Uniquefy gdb.base/catch-syscall.exp test names.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / fi.po
CommitLineData
d5698657 1# Finnish messages for bfd.
a6dc81d2 2# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
041a1845 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
a6dc81d2 4# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2012.
041a1845 5#
041a1845
NC
6msgid ""
7msgstr ""
a6dc81d2 8"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
c1742541 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:26+0200\n"
c1742541 12"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
041a1845 13"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 14"Language: fi\n"
041a1845
NC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c1742541 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
041a1845
NC
19"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20
21#: aout-adobe.c:127
22msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
23msgstr "%B: Tuntematon lohkotyyppi ”a.out.adobe”-tiedostossa: %x\n"
24
1de34e0a 25#: aout-cris.c:199
041a1845
NC
26#, c-format
27msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
28msgstr "%s: Virheellinen sijoitustyyppi viety: %d"
29
1de34e0a 30#: aout-cris.c:242
041a1845
NC
31msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
32msgstr "%B: Virheellinen sijoitustyyppi tuotu: %d"
33
1de34e0a 34#: aout-cris.c:253
041a1845
NC
35msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
36msgstr "%B: Väärä sijoitustietue tuotu: %d"
37
1de34e0a 38#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
041a1845
NC
39#, c-format
40msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
c1742541 41msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 42
1de34e0a 43#: aoutx.h:1577
041a1845
NC
44#, c-format
45msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
c1742541 46msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 47
a6dc81d2 48#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
041a1845
NC
49msgid "*unknown*"
50msgstr "*tuntematon*"
51
a6dc81d2 52#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
041a1845
NC
53msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
54msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
55
a6dc81d2 56#: aoutx.h:5375
041a1845
NC
57#, c-format
58msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
59msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
60
a6dc81d2 61#: archive.c:2203
041a1845
NC
62msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
63msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
64
a6dc81d2 65#: archive.c:2491
041a1845
NC
66msgid "Reading archive file mod timestamp"
67msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
68
69# Intel coff armap
a6dc81d2 70#: archive.c:2515
041a1845
NC
71msgid "Writing updated armap timestamp"
72msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
73
d5698657 74#: bfd.c:398
041a1845
NC
75msgid "No error"
76msgstr "Ei virhettä"
77
d5698657 78#: bfd.c:399
041a1845
NC
79msgid "System call error"
80msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
81
d5698657 82#: bfd.c:400
041a1845
NC
83msgid "Invalid bfd target"
84msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
85
d5698657 86#: bfd.c:401
041a1845
NC
87msgid "File in wrong format"
88msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
89
d5698657 90#: bfd.c:402
041a1845
NC
91msgid "Archive object file in wrong format"
92msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
93
d5698657 94#: bfd.c:403
041a1845
NC
95msgid "Invalid operation"
96msgstr "Virheellinen toiminta"
97
d5698657 98#: bfd.c:404
041a1845
NC
99msgid "Memory exhausted"
100msgstr "Muisti loppunut"
101
d5698657 102#: bfd.c:405
041a1845
NC
103msgid "No symbols"
104msgstr "Ei symboleja"
105
d5698657 106#: bfd.c:406
041a1845 107msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
c1742541 108msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
041a1845 109
d5698657 110#: bfd.c:407
041a1845
NC
111msgid "No more archived files"
112msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
113
d5698657 114#: bfd.c:408
041a1845
NC
115msgid "Malformed archive"
116msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
117
d5698657 118#: bfd.c:409
041a1845
NC
119msgid "File format not recognized"
120msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
121
d5698657 122#: bfd.c:410
041a1845 123msgid "File format is ambiguous"
c1742541 124msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
041a1845 125
d5698657 126#: bfd.c:411
041a1845
NC
127msgid "Section has no contents"
128msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
129
d5698657 130#: bfd.c:412
041a1845
NC
131msgid "Nonrepresentable section on output"
132msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
133
d5698657 134#: bfd.c:413
041a1845 135msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
1de34e0a 136msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole"
041a1845 137
d5698657 138#: bfd.c:414
041a1845
NC
139msgid "Bad value"
140msgstr "Väärä arvo"
141
d5698657 142#: bfd.c:415
041a1845
NC
143msgid "File truncated"
144msgstr "Tiedosto typistetty"
145
d5698657 146#: bfd.c:416
041a1845
NC
147msgid "File too big"
148msgstr "Tiedosto on liian iso"
149
d5698657 150#: bfd.c:417
041a1845
NC
151#, c-format
152msgid "Error reading %s: %s"
153msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
154
d5698657 155#: bfd.c:418
041a1845
NC
156msgid "#<Invalid error code>"
157msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
158
d5698657 159#: bfd.c:945
041a1845
NC
160#, c-format
161msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
df58f7b0 162msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d"
041a1845 163
d5698657 164#: bfd.c:957
041a1845
NC
165#, c-format
166msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
1de34e0a 167msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
041a1845 168
d5698657 169#: bfd.c:961
041a1845
NC
170#, c-format
171msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
1de34e0a 172msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n"
041a1845 173
d5698657 174#: bfd.c:963
041a1845 175msgid "Please report this bug.\n"
c1742541 176msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
041a1845 177
df58f7b0 178#: bfdwin.c:206
041a1845
NC
179#, c-format
180msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
181msgstr "ei kuvausta: data=%lx kuvattu=%d\n"
182
183# Ilmeisesti debug_windows-ympäristömuuttuja
df58f7b0 184#: bfdwin.c:209
041a1845
NC
185#, c-format
186msgid "not mapping: env var not set\n"
187msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
188
1de34e0a 189#: binary.c:271
041a1845
NC
190#, c-format
191msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
c1742541 192msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
041a1845 193
a6dc81d2
NC
194#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
195#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
d5698657 196#: elf64-ia64.c:360
df58f7b0
NC
197msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
198msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
199
a6dc81d2 200#: cache.c:227
041a1845
NC
201msgid "reopening %B: %s\n"
202msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
203
1de34e0a 204#: coff-alpha.c:491
041a1845
NC
205msgid ""
206"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
207" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
208msgstr ""
209"%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
d5698657 210" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien tuottamiseksi."
041a1845 211
1de34e0a 212#: coff-alpha.c:648
041a1845
NC
213msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
214msgstr "%B: tuntematon/ei-tuettu sijoitustyyppi %d"
215
1de34e0a 216#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
041a1845 217msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
df58f7b0 218msgstr "Yleisosoitinsuhteellista sijoitusta käytetty kun yleisosoitinta ei ole määritelty"
041a1845 219
1de34e0a 220#: coff-alpha.c:1502
041a1845 221msgid "using multiple gp values"
df58f7b0 222msgstr "käytetään useita yleisosoitinarvoja"
041a1845 223
1de34e0a 224#: coff-alpha.c:1561
041a1845
NC
225msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
226msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
227
1de34e0a 228#: coff-alpha.c:1568
041a1845
NC
229msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
230msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
231
a6dc81d2
NC
232#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
233#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
041a1845
NC
234msgid "%B: unknown relocation type %d"
235msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
236
1de34e0a 237#: coff-arm.c:1038
041a1845
NC
238#, c-format
239msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
240msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
241
1de34e0a 242#: coff-arm.c:1067
041a1845
NC
243#, c-format
244msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
245msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
246
a6dc81d2 247#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
041a1845
NC
248#, c-format
249msgid ""
250"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
251" first occurrence: %B: arm call to thumb"
252msgstr ""
df58f7b0 253"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
254" ensimmäinen esiintymä: %B: ”arm”-kutsu thumb-koodiin"
255
1de34e0a 256#: coff-arm.c:1459
041a1845
NC
257#, c-format
258msgid ""
259"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
260" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
261" consider relinking with --support-old-code enabled"
262msgstr ""
df58f7b0 263"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
264" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
265" harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
266
d5698657 267#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
041a1845
NC
268msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
269msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”"
270
1de34e0a 271#: coff-arm.c:2079
041a1845
NC
272msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
273msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
274
1de34e0a 275#: coff-arm.c:2210
041a1845 276#, c-format
df58f7b0
NC
277msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
278msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
041a1845 279
a6dc81d2 280#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
041a1845 281#, c-format
df58f7b0
NC
282msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
283msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
041a1845 284
a6dc81d2 285#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
041a1845 286#, c-format
df58f7b0
NC
287msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
288msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
041a1845 289
1de34e0a 290#: coff-arm.c:2243
041a1845 291#, c-format
df58f7b0
NC
292msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
293msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %B on absoluuttipaikkainen"
041a1845 294
1de34e0a 295#: coff-arm.c:2246
041a1845 296#, c-format
df58f7b0
NC
297msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
298msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
041a1845 299
a6dc81d2 300#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
041a1845
NC
301#, c-format
302msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
df58f7b0 303msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
041a1845 304
a6dc81d2 305#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
041a1845
NC
306#, c-format
307msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
df58f7b0 308msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
041a1845 309
1de34e0a 310#: coff-arm.c:2301
041a1845
NC
311#, c-format
312msgid "private flags = %x:"
313msgstr "yksityiset liput = %x:"
314
a6dc81d2 315#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
041a1845
NC
316#, c-format
317msgid " [floats passed in float registers]"
318msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
319
1de34e0a 320#: coff-arm.c:2311
041a1845
NC
321#, c-format
322msgid " [floats passed in integer registers]"
323msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
324
a6dc81d2 325#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
041a1845
NC
326#, c-format
327msgid " [position independent]"
328msgstr " [paikkariippumaton]"
329
1de34e0a 330#: coff-arm.c:2316
041a1845
NC
331#, c-format
332msgid " [absolute position]"
333msgstr " [absoluuttinen paikka]"
334
1de34e0a 335#: coff-arm.c:2320
041a1845
NC
336#, c-format
337msgid " [interworking flag not initialised]"
df58f7b0 338msgstr " [vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuulippua ei ole alustettu]"
041a1845 339
1de34e0a 340#: coff-arm.c:2322
041a1845
NC
341#, c-format
342msgid " [interworking supported]"
df58f7b0 343msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
041a1845 344
1de34e0a 345#: coff-arm.c:2324
041a1845
NC
346#, c-format
347msgid " [interworking not supported]"
df58f7b0 348msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
041a1845 349
a6dc81d2 350#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
041a1845
NC
351#, c-format
352msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
df58f7b0 353msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
041a1845 354
a6dc81d2 355#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
041a1845
NC
356#, c-format
357msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
df58f7b0 358msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
041a1845 359
c1742541
NC
360#: coff-h8300.c:1122
361#, c-format
362msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
363msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään %s tulostetta"
364
365#: coff-i860.c:147
366#, c-format
d5698657
NC
367msgid "relocation `%s' not yet implemented"
368msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu"
c1742541 369
a6dc81d2 370#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
c1742541
NC
371msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
372msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
373
a6dc81d2 374#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
c1742541
NC
375msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
376msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
377
a6dc81d2 378#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
c1742541
NC
379msgid "unsupported reloc type"
380msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
381
a6dc81d2
NC
382#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
383#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
c1742541 384msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
df58f7b0 385msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
c1742541
NC
386
387#: coff-or32.c:229
388msgid "Unrecognized reloc"
389msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
390
a6dc81d2 391#: coff-rs6000.c:2720
c1742541
NC
392#, c-format
393msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
394msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
395
a6dc81d2 396#: coff-rs6000.c:2805
c1742541
NC
397#, c-format
398msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
399msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
400
a6dc81d2 401#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
c1742541
NC
402msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
403msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
404
d5698657
NC
405#: coff-sh.c:521
406#, c-format
407msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
408msgstr "SH-virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d"
409
c1742541
NC
410#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
411#, c-format
412msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
413msgstr "Tunnistamaton reloc-tyyppi 0x%x"
414
415#: coff-tic4x.c:240
416#, c-format
417msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
418msgstr "%s: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
419
420#: coff-w65.c:367
421#, c-format
422msgid "ignoring reloc %s\n"
423msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
424
425# C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa,
426# mutta se ei kykenen tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se tulisi lähettää.
427# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
428# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
429# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
a6dc81d2 430#: coffcode.h:997
041a1845
NC
431msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
432msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
433
434#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
435#. variable as this will allow some .sys files generate by
436#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
a6dc81d2 437#: coffcode.h:1221
041a1845
NC
438msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
439msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
440
a6dc81d2 441#: coffcode.h:1288
041a1845
NC
442msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
443msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
444
445# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
a6dc81d2 446#: coffcode.h:2430
041a1845
NC
447#, c-format
448msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
449msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
450
a6dc81d2 451#: coffcode.h:2744
041a1845
NC
452msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
453msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
454
a6dc81d2 455#: coffcode.h:3302
1de34e0a
AM
456msgid "%B: too many sections (%d)"
457msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
458
a6dc81d2 459#: coffcode.h:3718
df58f7b0
NC
460msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
461msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
462
a6dc81d2 463#: coffcode.h:4523
041a1845
NC
464msgid "%B: warning: line number table read failed"
465msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
466
a6dc81d2 467#: coffcode.h:4553
041a1845
NC
468msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
469msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
470
a6dc81d2 471#: coffcode.h:4567
041a1845
NC
472msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
473msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
474
a6dc81d2 475#: coffcode.h:4967
041a1845
NC
476msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
477msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
478
a6dc81d2 479#: coffcode.h:5093
041a1845
NC
480msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
481msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
482
a6dc81d2 483#: coffcode.h:5237
041a1845
NC
484msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
485msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
486
a6dc81d2 487#: coffgen.c:1595
041a1845
NC
488msgid "%B: bad string table size %lu"
489msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
490
a6dc81d2
NC
491#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
492msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
493msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
494
041a1845 495# Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
a6dc81d2 496#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
041a1845
NC
497msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
498msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
499
a6dc81d2 500#: cofflink.c:2329
041a1845
NC
501msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
502msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
503
a6dc81d2 504#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
d5698657
NC
505msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
506msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
507
508#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
041a1845
NC
509#, c-format
510msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
511msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
512
d5698657 513#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
041a1845
NC
514#, c-format
515msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
516msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
517
041a1845 518#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
df58f7b0
NC
519msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
520msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalelle"
041a1845 521
1de34e0a 522#: cpu-arm.c:333
041a1845
NC
523#, c-format
524msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
525msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
526
a6dc81d2 527#: dwarf2.c:496
041a1845 528#, c-format
c1742541
NC
529msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
530msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
041a1845 531
a6dc81d2 532#: dwarf2.c:525
041a1845 533#, c-format
c1742541
NC
534msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
535msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
041a1845 536
a6dc81d2 537#: dwarf2.c:949
041a1845
NC
538#, c-format
539msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
540msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %u."
541
a6dc81d2 542#: dwarf2.c:1200
041a1845
NC
543msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
544msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
545
a6dc81d2 546#: dwarf2.c:1453
1de34e0a
AM
547#, c-format
548msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
549msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön ”.debug_line”-versio %d."
550
a6dc81d2 551#: dwarf2.c:1475
1de34e0a
AM
552msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
553msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
554
a6dc81d2 555#: dwarf2.c:1662
041a1845
NC
556msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
557msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
558
a6dc81d2 559#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
041a1845
NC
560#, c-format
561msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
562msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
563
a6dc81d2 564#: dwarf2.c:2355
041a1845 565#, c-format
1de34e0a
AM
566msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
567msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
041a1845 568
a6dc81d2 569#: dwarf2.c:2362
041a1845
NC
570#, c-format
571msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
1de34e0a 572msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
041a1845 573
a6dc81d2 574#: dwarf2.c:2385
041a1845
NC
575#, c-format
576msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
577msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
578
a6dc81d2 579#: ecoff.c:1239
041a1845
NC
580#, c-format
581msgid "Unknown basic type %d"
582msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
583
a6dc81d2 584#: ecoff.c:1496
041a1845
NC
585#, c-format
586msgid ""
587"\n"
588" End+1 symbol: %ld"
589msgstr ""
590"\n"
591" Loppu+1 symboli: %ld"
592
a6dc81d2 593#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
041a1845
NC
594#, c-format
595msgid ""
596"\n"
597" First symbol: %ld"
598msgstr ""
599"\n"
600" Ensimmäinen symboli: %ld"
601
a6dc81d2 602#: ecoff.c:1518
041a1845
NC
603#, c-format
604msgid ""
605"\n"
606" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
607msgstr ""
608"\n"
609" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
610
a6dc81d2 611#: ecoff.c:1525
041a1845
NC
612#, c-format
613msgid ""
614"\n"
615" Local symbol: %ld"
616msgstr ""
617"\n"
618" Paikallinen symboli: %ld"
619
a6dc81d2 620#: ecoff.c:1533
041a1845
NC
621#, c-format
622msgid ""
623"\n"
624" struct; End+1 symbol: %ld"
625msgstr ""
626"\n"
627" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
628
a6dc81d2 629#: ecoff.c:1538
041a1845
NC
630#, c-format
631msgid ""
632"\n"
633" union; End+1 symbol: %ld"
634msgstr ""
635"\n"
636" union; Loppu+1 symboli: %ld"
637
a6dc81d2 638#: ecoff.c:1543
041a1845
NC
639#, c-format
640msgid ""
641"\n"
642" enum; End+1 symbol: %ld"
643msgstr ""
644"\n"
645" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
646
a6dc81d2 647#: ecoff.c:1549
041a1845
NC
648#, c-format
649msgid ""
650"\n"
651" Type: %s"
652msgstr ""
653"\n"
654" Tyyppi: %s"
655
1de34e0a
AM
656#: elf-attrs.c:569
657msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
658msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsiteltävä ’%s’-työkaluketjulla"
c1742541 659
1de34e0a 660#: elf-attrs.c:578
df58f7b0 661msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
1de34e0a 662msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ’%d, %s’ ei ole yhteensopiva tunnisteen ’%d, %s’ kanssa"
c1742541 663
a6dc81d2 664#: elf-eh-frame.c:917
c1742541
NC
665msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
666msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
667
a6dc81d2 668#: elf-eh-frame.c:1189
c1742541
NC
669msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
670msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
671
a6dc81d2 672#: elf-eh-frame.c:1605
d5698657
NC
673msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
674msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
675
df58f7b0
NC
676#: elf-ifunc.c:179
677msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
678msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
c1742541 679
a6dc81d2
NC
680#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
681#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
682#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
683#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
684#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
685#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
686#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
687#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
688#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
c1742541
NC
689msgid "internal error: out of range error"
690msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
691
a6dc81d2
NC
692#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
693#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
694#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
1de34e0a 695#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
a6dc81d2 696#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
1de34e0a 697#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
a6dc81d2
NC
698#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
699#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
700#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
701#: elfxx-tilegx.c:3581
c1742541
NC
702msgid "internal error: unsupported relocation error"
703msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
704
1de34e0a 705#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
a6dc81d2
NC
706#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
707#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
708#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
c1742541
NC
709msgid "internal error: dangerous error"
710msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
711
a6dc81d2
NC
712#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
713#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
714#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
715#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
716#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
717#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
718#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
719#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
720#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
c1742541
NC
721msgid "internal error: unknown error"
722msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
723
a6dc81d2
NC
724#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
725#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
726#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
727#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
df58f7b0
NC
728msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
729msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
730
a6dc81d2 731#: elf-m10300.c:1572
c1742541
NC
732msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
733msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
734
a6dc81d2 735#: elf-m10300.c:1575
c1742541
NC
736msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
737msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
738
a6dc81d2
NC
739#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
740#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
741#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
742#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
743#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
744#: elfxx-tilegx.c:2261
c1742541
NC
745#, c-format
746msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
747msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
748
1de34e0a 749#: elf.c:334
c1742541
NC
750msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
751msgstr "%B: virheellinen merkkijonosiirrososoite %u >= %lu lohkolle ”%s”"
752
1de34e0a 753#: elf.c:446
c1742541
NC
754msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
755msgstr "%B symbolinumero %lu viittaa puuttuvaan SHT_SYMTAB_SHNDX-lohkoon"
756
1de34e0a 757#: elf.c:602
c1742541
NC
758msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
759msgstr "%B: Rikkinäinen kokokenttä ryhmälohko-otsakkeessa: 0x%lx"
760
1de34e0a 761#: elf.c:638
c1742541
NC
762msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
763msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
764
1de34e0a 765#: elf.c:708
c1742541
NC
766msgid "%B: no group info for section %A"
767msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
768
a6dc81d2 769#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
c1742541
NC
770msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
771msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
772
1de34e0a 773#: elf.c:756
c1742541
NC
774msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
775msgstr "%B: sh_link [%d]-kenttä lohkossa ”%A” on virheellinen"
776
1de34e0a 777#: elf.c:791
c1742541
NC
778msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
779msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]"
780
1de34e0a
AM
781#: elf.c:1041
782msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
783msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
784
d5698657 785#: elf.c:1061
1de34e0a
AM
786msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
787msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
788
d5698657 789#: elf.c:1181
c1742541
NC
790#, c-format
791msgid ""
792"\n"
793"Program Header:\n"
794msgstr ""
795"\n"
796"Ohjelmaotsake:\n"
797
d5698657 798#: elf.c:1223
c1742541
NC
799#, c-format
800msgid ""
801"\n"
802"Dynamic Section:\n"
803msgstr ""
804"\n"
805"Dynaaminen lohko:\n"
806
d5698657 807#: elf.c:1359
c1742541
NC
808#, c-format
809msgid ""
810"\n"
811"Version definitions:\n"
812msgstr ""
813"\n"
814"Versiomäärittelyt:\n"
815
d5698657 816#: elf.c:1384
c1742541
NC
817#, c-format
818msgid ""
819"\n"
820"Version References:\n"
821msgstr ""
822"\n"
823"Versioviitteet:\n"
824
d5698657 825#: elf.c:1389
c1742541
NC
826#, c-format
827msgid " required from %s:\n"
828msgstr " kysytty kohteesta %s:\n"
829
d5698657 830#: elf.c:1796
c1742541
NC
831msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
832msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
833
d5698657 834#: elf.c:1966
c1742541
NC
835msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
836msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
837
d5698657 838#: elf.c:1978
c1742541
NC
839msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
840msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
841
d5698657 842#: elf.c:1989
c1742541
NC
843msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
844msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
845
d5698657 846#: elf.c:1999
c1742541
NC
847msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
848msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]"
849
d5698657 850#: elf.c:2634
c1742541
NC
851#, c-format
852msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
df58f7b0 853msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
c1742541 854
d5698657 855#: elf.c:3078
c1742541
NC
856msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
857msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
858
d5698657 859#: elf.c:3101
c1742541
NC
860msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
861msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
862
d5698657 863#: elf.c:4527
c1742541
NC
864msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
865msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko"
866
d5698657 867#: elf.c:4554
c1742541
NC
868msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
869msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla"
870
d5698657 871#: elf.c:4641
1de34e0a
AM
872msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
873msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
c1742541 874
a6dc81d2 875#: elf.c:4776
c1742541
NC
876msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
877msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
878
a6dc81d2 879#: elf.c:4824
c1742541
NC
880msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
881msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
882
a6dc81d2 883#: elf.c:5324
c1742541
NC
884msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
885msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
886
a6dc81d2 887#: elf.c:5662
c1742541
NC
888msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
889msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
890
a6dc81d2 891#: elf.c:6692
c1742541
NC
892#, c-format
893msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
894msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
895
a6dc81d2 896#: elf.c:7692
c1742541
NC
897msgid "%B: unsupported relocation type %s"
898msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
899
a6dc81d2 900#: elf32-arm.c:3617
c1742541
NC
901msgid ""
902"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
903" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
904msgstr ""
df58f7b0 905"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
c1742541
NC
906" ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
907
a6dc81d2 908#: elf32-arm.c:3664
df58f7b0
NC
909msgid ""
910"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
911" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
912msgstr ""
913"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
914" ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
915
a6dc81d2 916#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
c1742541
NC
917#, c-format
918msgid "%s: cannot create stub entry %s"
919msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
920
a6dc81d2 921#: elf32-arm.c:5431
041a1845
NC
922#, c-format
923msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
924msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
925
a6dc81d2 926#: elf32-arm.c:5467
041a1845
NC
927#, c-format
928msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
929msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
930
a6dc81d2 931#: elf32-arm.c:6005
041a1845
NC
932msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
933msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
934
935# Vector Floating Point (VFP)
936#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
a6dc81d2 937#: elf32-arm.c:6235
041a1845
NC
938msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
939msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
940
a6dc81d2 941#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
041a1845
NC
942msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
943msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
944
a6dc81d2 945#: elf32-arm.c:6848
041a1845
NC
946#, c-format
947msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
948msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
949
a6dc81d2 950#: elf32-arm.c:6933
041a1845
NC
951msgid ""
952"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
953" first occurrence: %B: thumb call to arm"
954msgstr ""
df58f7b0 955"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
956" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
957
a6dc81d2 958#: elf32-arm.c:7717
d5698657
NC
959msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
960msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
961
a6dc81d2 962#: elf32-arm.c:7756
d5698657
NC
963msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
964msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
965
a6dc81d2 966#: elf32-arm.c:8209
041a1845
NC
967msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
968msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
969
a6dc81d2 970#: elf32-arm.c:8622
041a1845
NC
971msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
972msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
973
a6dc81d2 974#: elf32-arm.c:9460
d5698657
NC
975msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
976msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’"
977
a6dc81d2 978#: elf32-arm.c:9483
d5698657
NC
979msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
980msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’"
981
a6dc81d2 982#: elf32-arm.c:9512
041a1845
NC
983msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
984msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
985
a6dc81d2 986#: elf32-arm.c:9727
041a1845
NC
987msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
988msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
989
a6dc81d2 990#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
041a1845
NC
991msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
992msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
993
a6dc81d2 994#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
041a1845
NC
995msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
996msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
997
998# TLS: transport layer security
a6dc81d2 999#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
041a1845
NC
1000msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
1001msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
1002
a6dc81d2 1003#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
041a1845
NC
1004msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
1005msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
1006
a6dc81d2 1007#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
041a1845
NC
1008msgid "out of range"
1009msgstr "lukualueen ulkopuolella"
1010
a6dc81d2 1011#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
041a1845
NC
1012msgid "unsupported relocation"
1013msgstr "ei-tuettu sijoitus"
1014
a6dc81d2 1015#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
041a1845
NC
1016msgid "unknown error"
1017msgstr "tuntematon virhe"
1018
a6dc81d2 1019#: elf32-arm.c:10890
041a1845 1020msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
df58f7b0
NC
1021msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
1022
a6dc81d2 1023#: elf32-arm.c:10984
1de34e0a
AM
1024msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1025msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
1026
a6dc81d2 1027#: elf32-arm.c:10992
1de34e0a
AM
1028msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1029msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
1030
a6dc81d2 1031#: elf32-arm.c:11173
df58f7b0
NC
1032msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1033msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
041a1845 1034
a6dc81d2 1035#: elf32-arm.c:11211
df58f7b0
NC
1036msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1037msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
041a1845 1038
a6dc81d2 1039#: elf32-arm.c:11260
1de34e0a
AM
1040msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1041msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
1042
a6dc81d2 1043#: elf32-arm.c:11285
df58f7b0
NC
1044msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1045msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
041a1845 1046
a6dc81d2 1047#: elf32-arm.c:11430
1de34e0a
AM
1048msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1049msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
1050
a6dc81d2 1051#: elf32-arm.c:11456
df58f7b0
NC
1052msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1053msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
1054
a6dc81d2 1055#: elf32-arm.c:11557
041a1845 1056msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
df58f7b0 1057msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
041a1845 1058
a6dc81d2 1059#: elf32-arm.c:11566
df58f7b0
NC
1060msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1061msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
041a1845 1062
a6dc81d2 1063#: elf32-arm.c:11578
df58f7b0
NC
1064msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1065msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
041a1845 1066
a6dc81d2 1067#: elf32-arm.c:11591
c1742541
NC
1068msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1069msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
041a1845 1070
a6dc81d2 1071#: elf32-arm.c:11622
041a1845 1072msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
c1742541 1073msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
041a1845 1074
a6dc81d2 1075#: elf32-arm.c:11634
df58f7b0
NC
1076msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1077msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
1078
a6dc81d2 1079#: elf32-arm.c:11651
df58f7b0
NC
1080msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1081msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
041a1845 1082
a6dc81d2 1083#: elf32-arm.c:11675
1de34e0a
AM
1084msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1085msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
041a1845 1086
a6dc81d2 1087#: elf32-arm.c:11694
1de34e0a
AM
1088msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1089msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
041a1845
NC
1090
1091#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1092#. containing valid data.
1093#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
a6dc81d2
NC
1094#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
1095#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
1096#: elfxx-mips.c:14103
041a1845
NC
1097#, c-format
1098msgid "private flags = %lx:"
1099msgstr "yksityiset liput = %lx:"
1100
a6dc81d2 1101#: elf32-arm.c:11791
041a1845
NC
1102#, c-format
1103msgid " [interworking enabled]"
df58f7b0 1104msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
041a1845 1105
a6dc81d2 1106#: elf32-arm.c:11799
041a1845
NC
1107#, c-format
1108msgid " [VFP float format]"
1109msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
1110
a6dc81d2 1111#: elf32-arm.c:11801
041a1845
NC
1112#, c-format
1113msgid " [Maverick float format]"
1114msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
1115
a6dc81d2 1116#: elf32-arm.c:11803
041a1845
NC
1117#, c-format
1118msgid " [FPA float format]"
1119msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
1120
a6dc81d2 1121#: elf32-arm.c:11812
041a1845
NC
1122#, c-format
1123msgid " [new ABI]"
1124msgstr " [uusi ABI]"
1125
a6dc81d2 1126#: elf32-arm.c:11815
041a1845
NC
1127#, c-format
1128msgid " [old ABI]"
1129msgstr " [vanha ABI]"
1130
a6dc81d2 1131#: elf32-arm.c:11818
041a1845
NC
1132#, c-format
1133msgid " [software FP]"
1134msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
1135
a6dc81d2 1136#: elf32-arm.c:11827
041a1845
NC
1137#, c-format
1138msgid " [Version1 EABI]"
1139msgstr " [Versio 1 EABI]"
1140
a6dc81d2 1141#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
041a1845
NC
1142#, c-format
1143msgid " [sorted symbol table]"
1144msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
1145
a6dc81d2 1146#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
041a1845
NC
1147#, c-format
1148msgid " [unsorted symbol table]"
1149msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
1150
a6dc81d2 1151#: elf32-arm.c:11838
041a1845
NC
1152#, c-format
1153msgid " [Version2 EABI]"
1154msgstr " [Versio 2 EABI]"
1155
a6dc81d2 1156#: elf32-arm.c:11846
041a1845
NC
1157#, c-format
1158msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1159msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
1160
a6dc81d2 1161#: elf32-arm.c:11849
041a1845
NC
1162#, c-format
1163msgid " [mapping symbols precede others]"
1164msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
1165
a6dc81d2 1166#: elf32-arm.c:11856
041a1845
NC
1167#, c-format
1168msgid " [Version3 EABI]"
1169msgstr " [Versio 3 EABI]"
1170
a6dc81d2 1171#: elf32-arm.c:11860
041a1845
NC
1172#, c-format
1173msgid " [Version4 EABI]"
1174msgstr " [Versio 4 EABI]"
1175
a6dc81d2 1176#: elf32-arm.c:11864
041a1845
NC
1177#, c-format
1178msgid " [Version5 EABI]"
1179msgstr " [Versio 5 EABI]"
1180
a6dc81d2 1181#: elf32-arm.c:11867
041a1845
NC
1182#, c-format
1183msgid " [BE8]"
1184msgstr " [BE8]"
1185
a6dc81d2 1186#: elf32-arm.c:11870
041a1845
NC
1187#, c-format
1188msgid " [LE8]"
1189msgstr " [LE8]"
1190
a6dc81d2 1191#: elf32-arm.c:11876
041a1845
NC
1192#, c-format
1193msgid " <EABI version unrecognised>"
1194msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
1195
a6dc81d2 1196#: elf32-arm.c:11883
041a1845
NC
1197#, c-format
1198msgid " [relocatable executable]"
1199msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
1200
a6dc81d2 1201#: elf32-arm.c:11886
041a1845
NC
1202#, c-format
1203msgid " [has entry point]"
1204msgstr " [on tulokohta]"
1205
a6dc81d2 1206#: elf32-arm.c:11891
041a1845
NC
1207#, c-format
1208msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1209msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
1210
a6dc81d2
NC
1211#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
1212#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
1213#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
041a1845
NC
1214msgid "%B: bad symbol index: %d"
1215msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
1216
a6dc81d2 1217#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
df58f7b0
NC
1218msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1219msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
1220
a6dc81d2 1221#: elf32-arm.c:13460
041a1845
NC
1222#, c-format
1223msgid "Errors encountered processing file %s"
1224msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
1225
a6dc81d2 1226#: elf32-arm.c:14837
df58f7b0
NC
1227msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1228msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
1229
1230#. There's not much we can do apart from complain if this
1231#. happens.
a6dc81d2 1232#: elf32-arm.c:14864
df58f7b0
NC
1233msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1234msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
1235
a6dc81d2 1236#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
041a1845
NC
1237msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1238msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
1239
a6dc81d2 1240#: elf32-arm.c:15518
1de34e0a
AM
1241msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1242msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
1243
a6dc81d2 1244#: elf32-arm.c:15594
1de34e0a
AM
1245msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1246msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
1247
a6dc81d2 1248#: elf32-arm.c:15610
1de34e0a
AM
1249msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1250msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
1251
1252# Vector floating point (coprosessor)
a6dc81d2 1253#: elf32-arm.c:15635
1de34e0a
AM
1254msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1255msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1256
1257# Floating Point Accelerator (chip)
a6dc81d2 1258#: elf32-arm.c:15639
1de34e0a
AM
1259msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1260msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1261
a6dc81d2 1262#: elf32-arm.c:15649
1de34e0a
AM
1263msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1264msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
1265
a6dc81d2 1266#: elf32-arm.c:15653
1de34e0a
AM
1267msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1268msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
1269
a6dc81d2 1270#: elf32-arm.c:15672
1de34e0a
AM
1271msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1272msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
1273
a6dc81d2 1274#: elf32-arm.c:15676
1de34e0a
AM
1275msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1276msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
1277
a6dc81d2
NC
1278#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
1279#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
1280#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
1281#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
1282#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
1283#: elfxx-tilegx.c:3585
041a1845
NC
1284msgid "internal error: dangerous relocation"
1285msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
1286
d5698657 1287#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
041a1845
NC
1288msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1289msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
1290
d5698657
NC
1291#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1292msgid "relocation should be even number"
1293msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero"
1294
a6dc81d2 1295#: elf32-bfin.c:1593
c1742541
NC
1296msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1297msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
1298
a6dc81d2
NC
1299#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
1300#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
c1742541
NC
1301msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1302msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d"
1303
a6dc81d2 1304#: elf32-bfin.c:2725
041a1845
NC
1305msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1306msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1307
a6dc81d2 1308#: elf32-bfin.c:2741
041a1845
NC
1309msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1310msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
1311
a6dc81d2 1312#: elf32-bfin.c:2838
041a1845
NC
1313msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1314msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1315
a6dc81d2 1316#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
041a1845
NC
1317msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1318msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
1319
a6dc81d2 1320#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
041a1845
NC
1321msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1322msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
1323
a6dc81d2 1324#: elf32-bfin.c:2960
041a1845
NC
1325msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1326msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1327
a6dc81d2 1328#: elf32-bfin.c:3125
041a1845
NC
1329msgid "relocations between different segments are not supported"
1330msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
1331
a6dc81d2 1332#: elf32-bfin.c:3126
041a1845
NC
1333msgid "warning: relocation references a different segment"
1334msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
1335
a6dc81d2 1336#: elf32-bfin.c:4971
041a1845
NC
1337msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1338msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
1339
1340# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
1341# Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
a6dc81d2 1342#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
041a1845
NC
1343#, c-format
1344msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1345msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
1346
a6dc81d2 1347#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
041a1845
NC
1348#, c-format
1349msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1350msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
1351
a6dc81d2 1352#: elf32-bfin.c:5283
d5698657
NC
1353#, c-format
1354msgid "*** check this relocation %s"
1355msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s"
1356
a6dc81d2 1357#: elf32-cris.c:1176
041a1845
NC
1358msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1359msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten"
1360
1361# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
a6dc81d2 1362#: elf32-cris.c:1238
041a1845
NC
1363msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1364msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia ”%s” varten"
1365
a6dc81d2 1366#: elf32-cris.c:1240
041a1845
NC
1367msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1368msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten"
1369
a6dc81d2
NC
1370#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
1371#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
041a1845
NC
1372msgid "[whose name is lost]"
1373msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
1374
a6dc81d2 1375#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
041a1845
NC
1376msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1377msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
1378
a6dc81d2 1379#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
041a1845
NC
1380msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1381msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten"
1382
a6dc81d2 1383#: elf32-cris.c:1399
041a1845
NC
1384msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1385msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”"
1386
a6dc81d2 1387#: elf32-cris.c:1415
041a1845
NC
1388msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1389msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
1390
df58f7b0 1391#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
a6dc81d2 1392#: elf32-cris.c:1630
df58f7b0
NC
1393msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1394msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite ”%s”, ehkä esittelysekaannus?"
1395
a6dc81d2 1396#: elf32-cris.c:2002
df58f7b0
NC
1397msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1398msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: ”%s”, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?"
1399
a6dc81d2 1400#: elf32-cris.c:2055
df58f7b0
NC
1401msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1402msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)"
1403
a6dc81d2 1404#: elf32-cris.c:2062
df58f7b0
NC
1405msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1406msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
041a1845
NC
1407
1408# position-independent code (PIC)
a6dc81d2 1409#: elf32-cris.c:3261
041a1845
NC
1410msgid ""
1411"%B, section %A:\n"
1412" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1413msgstr ""
1414"%B, lohko %A:\n"
1de34e0a 1415" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta"
041a1845 1416
a6dc81d2 1417#: elf32-cris.c:3366
df58f7b0
NC
1418msgid ""
1419"%B, section %A:\n"
1420" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1421msgstr ""
1422"%B, lohko %A:\n"
1423" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1424
a6dc81d2 1425#: elf32-cris.c:3580
041a1845
NC
1426msgid ""
1427"%B, section %A:\n"
1428" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1429msgstr ""
1430"%B, lohko %A:\n"
1431" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1432
a6dc81d2 1433#: elf32-cris.c:4002
df58f7b0
NC
1434msgid ""
1435"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1436" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1437msgstr ""
1438"%B, lohko ”%A”, symboliin ”%s”:\n"
1439" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1440
a6dc81d2 1441#: elf32-cris.c:4118
041a1845
NC
1442msgid "Unexpected machine number"
1443msgstr "Odottamaton konenumero"
1444
a6dc81d2 1445#: elf32-cris.c:4172
041a1845
NC
1446#, c-format
1447msgid " [symbols have a _ prefix]"
c1742541 1448msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]"
041a1845 1449
a6dc81d2 1450#: elf32-cris.c:4175
041a1845
NC
1451#, c-format
1452msgid " [v10 and v32]"
1453msgstr " [v10 ja v32]"
1454
a6dc81d2 1455#: elf32-cris.c:4178
041a1845
NC
1456#, c-format
1457msgid " [v32]"
1458msgstr " [v32]"
1459
a6dc81d2 1460#: elf32-cris.c:4223
041a1845 1461msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
c1742541 1462msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
041a1845 1463
a6dc81d2 1464#: elf32-cris.c:4224
041a1845 1465msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
c1742541 1466msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla"
041a1845
NC
1467
1468# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
a6dc81d2 1469#: elf32-cris.c:4243
041a1845
NC
1470msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1471msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
1472
a6dc81d2 1473#: elf32-cris.c:4245
041a1845
NC
1474msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1475msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
1476
d5698657
NC
1477#: elf32-dlx.c:142
1478#, c-format
1479msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1480msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
1481
1482#: elf32-dlx.c:204
1483#, c-format
1484msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1485msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
1486
a6dc81d2
NC
1487#. Only if it's not an unresolved symbol.
1488#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
1489msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1490msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
1491
1de34e0a 1492#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
041a1845
NC
1493msgid "relocation requires zero addend"
1494msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
1495
1de34e0a 1496#: elf32-frv.c:2888
d5698657
NC
1497msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1498msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n"
1499
a6dc81d2 1500#: elf32-frv.c:2905
d5698657
NC
1501msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1502msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n"
041a1845 1503
a6dc81d2 1504#: elf32-frv.c:2981
d5698657
NC
1505msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1506msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
041a1845 1507
a6dc81d2 1508#: elf32-frv.c:3022
d5698657
NC
1509msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1510msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n"
041a1845 1511
a6dc81d2 1512#: elf32-frv.c:3093
d5698657
NC
1513msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1514msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1515
a6dc81d2 1516#: elf32-frv.c:3130
d5698657
NC
1517msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1518msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1519
a6dc81d2 1520#: elf32-frv.c:3177
d5698657
NC
1521msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1522msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n"
041a1845
NC
1523
1524# msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
a6dc81d2 1525#: elf32-frv.c:3261
d5698657
NC
1526msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1527msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
1528
a6dc81d2 1529#: elf32-frv.c:3315
d5698657
NC
1530msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1531msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n"
1532
a6dc81d2 1533#: elf32-frv.c:3345
d5698657
NC
1534msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1535msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1536
a6dc81d2 1537#: elf32-frv.c:3374
d5698657
NC
1538msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1539msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1540
a6dc81d2 1541#: elf32-frv.c:3404
d5698657
NC
1542msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1543msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n"
041a1845 1544
a6dc81d2 1545#: elf32-frv.c:3449
d5698657
NC
1546msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1547msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1548
a6dc81d2 1549#: elf32-frv.c:3476
d5698657
NC
1550msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1551msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1552
a6dc81d2 1553#: elf32-frv.c:3597
d5698657
NC
1554msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1555msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
041a1845 1556
a6dc81d2 1557#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
d5698657
NC
1558msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1559msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n"
041a1845 1560
a6dc81d2 1561#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
d5698657
NC
1562msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1563msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n"
041a1845 1564
a6dc81d2 1565#: elf32-frv.c:3718
d5698657
NC
1566msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1567msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
041a1845 1568
a6dc81d2 1569#: elf32-frv.c:3974
d5698657
NC
1570msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1571msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
041a1845 1572
a6dc81d2 1573#: elf32-frv.c:4124
d5698657
NC
1574msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
1575msgstr "%H: reloc-tietue ”%s”: %s varten\n"
041a1845 1576
a6dc81d2 1577#: elf32-frv.c:6400
d5698657
NC
1578msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1579msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n"
1580
a6dc81d2 1581#: elf32-frv.c:6722
041a1845
NC
1582#, c-format
1583msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1584msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
1585
a6dc81d2 1586#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
041a1845
NC
1587#, c-format
1588msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1589msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
1590
a6dc81d2 1591#: elf32-frv.c:6787
041a1845
NC
1592#, c-format
1593msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1594msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1595
a6dc81d2
NC
1596#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1597#: elf32-rx.c:3001
041a1845
NC
1598#, c-format
1599msgid "private flags = 0x%lx:"
1600msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
1601
1602#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1603msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1604msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
1605
a6dc81d2 1606#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
041a1845
NC
1607msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1608msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla"
1609
1de34e0a 1610#: elf32-hppa.c:1284
041a1845
NC
1611msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1612msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla"
1613
a6dc81d2 1614#: elf32-hppa.c:2791
041a1845
NC
1615msgid "%B: duplicate export stub %s"
1616msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
1617
a6dc81d2 1618#: elf32-hppa.c:3437
041a1845
NC
1619msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1620msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
1621
a6dc81d2 1622#: elf32-hppa.c:4284
041a1845
NC
1623msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1624msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
1625
a6dc81d2 1626#: elf32-hppa.c:4603
041a1845
NC
1627msgid ".got section not immediately after .plt section"
1628msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
1629
1de34e0a 1630#. Unknown relocation.
a6dc81d2
NC
1631#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
1632#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
041a1845
NC
1633msgid "%B: invalid relocation type %d"
1634msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
1635
a6dc81d2 1636#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
c1742541
NC
1637msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1638msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
1639
a6dc81d2
NC
1640#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
1641#: elfxx-sparc.c:3083
df58f7b0 1642msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
d5698657 1643msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten ei käsittele %s"
df58f7b0 1644
a6dc81d2
NC
1645#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
1646#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
1647#: elfxx-tilegx.c:1701
041a1845
NC
1648msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1649msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
1650
a6dc81d2 1651#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
d5698657
NC
1652msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1653msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus ”%s” varten kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
1654
a6dc81d2 1655#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
d5698657
NC
1656msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1657msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
1658
a6dc81d2 1659#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
041a1845
NC
1660msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1661msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
1662
a6dc81d2 1663#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
c1742541
NC
1664msgid "hidden symbol"
1665msgstr "piilotettu symboli"
1666
a6dc81d2 1667#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
c1742541
NC
1668msgid "internal symbol"
1669msgstr "sisäinen symboli"
1670
a6dc81d2 1671#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
c1742541
NC
1672msgid "protected symbol"
1673msgstr "suojattu symboli"
1674
a6dc81d2 1675#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
c1742541
NC
1676msgid "symbol"
1677msgstr "symboli"
1678
a6dc81d2 1679#: elf32-i386.c:3508
c1742541
NC
1680msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1681msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1682
a6dc81d2 1683#: elf32-i386.c:3518
041a1845
NC
1684msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1685msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1686
a6dc81d2
NC
1687#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
1688#: elfxx-tilegx.c:3847
1de34e0a
AM
1689#, c-format
1690msgid "discarded output section: `%A'"
1691msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
1692
d5698657 1693# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 1694#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
041a1845
NC
1695msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1696msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
1697
d5698657 1698# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 1699#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
041a1845
NC
1700msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1701msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
1702
1de34e0a 1703#: elf32-ip2k.c:1292
041a1845
NC
1704#, c-format
1705msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1706msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1707
1de34e0a 1708#: elf32-ip2k.c:1308
041a1845
NC
1709#, c-format
1710msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1711msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1712
1de34e0a 1713#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
041a1845
NC
1714#, c-format
1715msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1716msgstr "%s: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1717
1de34e0a 1718#: elf32-lm32.c:706
df58f7b0
NC
1719msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1720msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
1721
1de34e0a 1722#: elf32-lm32.c:761
df58f7b0
NC
1723msgid "global pointer relative address out of range"
1724msgstr "yleisosoittimen suhteellinen osoite lukualueen ulkopuolella"
1725
1de34e0a 1726#: elf32-lm32.c:1057
df58f7b0
NC
1727msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1728msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_16_GOT"
1729
041a1845
NC
1730#: elf32-m32r.c:1453
1731msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1732msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty"
1733
a6dc81d2 1734#: elf32-m32r.c:3043
041a1845
NC
1735msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1736msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
1737
a6dc81d2 1738#: elf32-m32r.c:3571
041a1845
NC
1739msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1740msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
1741
a6dc81d2 1742#: elf32-m32r.c:3592
041a1845
NC
1743#, c-format
1744msgid "private flags = %lx"
1745msgstr "yksityiset liput = %lx"
1746
a6dc81d2 1747#: elf32-m32r.c:3597
041a1845
NC
1748#, c-format
1749msgid ": m32r instructions"
1750msgstr ": m32r-käskyt"
1751
a6dc81d2 1752#: elf32-m32r.c:3598
041a1845
NC
1753#, c-format
1754msgid ": m32rx instructions"
1755msgstr ": m32rx-käskyt"
1756
a6dc81d2 1757#: elf32-m32r.c:3599
041a1845
NC
1758#, c-format
1759msgid ": m32r2 instructions"
1760msgstr ": m32r2-käskyt"
1761
1de34e0a 1762#: elf32-m68hc1x.c:1050
041a1845
NC
1763#, c-format
1764msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
c1742541 1765msgstr "Viite etäsymboliin ”%s” väärää sijoitusta käyttäen saattaa aiheuttaa virheellisen suorituksen"
041a1845
NC
1766
1767# memory bank: A physical section of memory.
1de34e0a 1768#: elf32-m68hc1x.c:1073
041a1845
NC
1769#, c-format
1770msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1771msgstr "muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx) ei ole samassa muistilohkossa kuin nykyinen muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx)"
1772
1de34e0a 1773#: elf32-m68hc1x.c:1092
041a1845
NC
1774#, c-format
1775msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1776msgstr "viite muistilohkottuun osoitteeseen [%lx:%04lx] tavallisessa osoitetilassa osoitteessa %04lx"
1777
1de34e0a 1778#: elf32-m68hc1x.c:1225
041a1845
NC
1779msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1780msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 16-bittisille kokonaisluvuille (-mshort) ja muut 32-bittisille kokonaisluvuille"
1781
1de34e0a 1782#: elf32-m68hc1x.c:1232
041a1845
NC
1783msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1784msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fshort-double) ja muut 64-bittiselle double-liukuluvulle"
1785
1de34e0a 1786#: elf32-m68hc1x.c:1241
041a1845
NC
1787msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1788msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
1789
a6dc81d2 1790#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
041a1845
NC
1791msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1792msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1793
1de34e0a 1794#: elf32-m68hc1x.c:1285
041a1845
NC
1795#, c-format
1796msgid "[abi=32-bit int, "
1797msgstr "[abi=32-bittinen kokonaisluku, "
1798
1de34e0a 1799#: elf32-m68hc1x.c:1287
041a1845
NC
1800#, c-format
1801msgid "[abi=16-bit int, "
1802msgstr "[abi=16-bittinen kokonaisluku, "
1803
1de34e0a 1804#: elf32-m68hc1x.c:1290
041a1845
NC
1805#, c-format
1806msgid "64-bit double, "
1807msgstr "64-bittinen double-liukuluku, "
1808
1de34e0a 1809#: elf32-m68hc1x.c:1292
041a1845
NC
1810#, c-format
1811msgid "32-bit double, "
1812msgstr "32-bittinen double-liukuluku, "
1813
1de34e0a 1814#: elf32-m68hc1x.c:1295
041a1845
NC
1815#, c-format
1816msgid "cpu=HC11]"
df58f7b0 1817msgstr "prosessori=HC11]"
041a1845 1818
1de34e0a 1819#: elf32-m68hc1x.c:1297
041a1845
NC
1820#, c-format
1821msgid "cpu=HCS12]"
df58f7b0 1822msgstr "prosessori=HCS12]"
041a1845 1823
1de34e0a 1824#: elf32-m68hc1x.c:1299
041a1845
NC
1825#, c-format
1826msgid "cpu=HC12]"
df58f7b0 1827msgstr "prosessori=HC12]"
041a1845 1828
1de34e0a 1829#: elf32-m68hc1x.c:1302
041a1845
NC
1830#, c-format
1831msgid " [memory=bank-model]"
1832msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
1833
1de34e0a 1834#: elf32-m68hc1x.c:1304
041a1845
NC
1835#, c-format
1836msgid " [memory=flat]"
1837msgstr " [muisti=litteä]"
1838
a6dc81d2 1839#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
041a1845
NC
1840msgid "unknown"
1841msgstr "tuntematon"
1842
a6dc81d2 1843#: elf32-m68k.c:1715
df58f7b0
NC
1844msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1845msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
1846
a6dc81d2 1847#: elf32-m68k.c:1721
df58f7b0
NC
1848msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1849msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
c1742541 1850
a6dc81d2 1851#: elf32-m68k.c:3957
df58f7b0
NC
1852msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1853msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
c1742541 1854
041a1845
NC
1855#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1856msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1857msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n"
1858
1859#: elf32-mcore.c:428
1860msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1861msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
1862
d5698657
NC
1863#. Pacify gcc -Wall.
1864#: elf32-mep.c:157
1865#, c-format
1866msgid "mep: no reloc for code %d"
1867msgstr "mep: ei reloc-tietuetta koodille %d"
1868
1869#: elf32-mep.c:163
1870#, c-format
1871msgid "MeP: howto %d has type %d"
1872msgstr "MeP: kuinka tehdä -kohteella %d on tyyppi %d"
1873
1874#: elf32-mep.c:648
041a1845 1875msgid "%B and %B are for different cores"
c1742541 1876msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
041a1845 1877
d5698657 1878#: elf32-mep.c:665
041a1845
NC
1879msgid "%B and %B are for different configurations"
1880msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
1881
d5698657 1882#: elf32-mep.c:702
041a1845
NC
1883#, c-format
1884msgid "private flags = 0x%lx"
1885msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
1886
1de34e0a 1887#: elf32-microblaze.c:742
df58f7b0
NC
1888#, c-format
1889msgid "%s: unknown relocation type %d"
1890msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
1891
1de34e0a 1892#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
df58f7b0
NC
1893#, c-format
1894msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1895msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
1896
a6dc81d2
NC
1897#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
1898#: elfxx-tilegx.c:3230
df58f7b0
NC
1899msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1900msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
1901
d5698657 1902#: elf32-microblaze.c:2074
df58f7b0
NC
1903msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1904msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
1905
a6dc81d2 1906#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
041a1845
NC
1907msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1908msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
1909
a6dc81d2
NC
1910#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
1911#: elfn32-mips.c:2528
041a1845 1912msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
df58f7b0 1913msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
041a1845 1914
a6dc81d2 1915#: elf32-ppc.c:1741
041a1845
NC
1916#, c-format
1917msgid "generic linker can't handle %s"
1918msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
1919
a6dc81d2 1920#: elf32-ppc.c:2184
1de34e0a
AM
1921msgid "corrupt %s section in %B"
1922msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
041a1845 1923
a6dc81d2 1924#: elf32-ppc.c:2203
041a1845
NC
1925msgid "unable to read in %s section from %B"
1926msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
1927
a6dc81d2 1928#: elf32-ppc.c:2244
041a1845
NC
1929msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1930msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
1931
a6dc81d2 1932#: elf32-ppc.c:2294
041a1845
NC
1933msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1934msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
1935
a6dc81d2 1936#: elf32-ppc.c:2313
041a1845
NC
1937msgid "failed to compute new APUinfo section."
1938msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
1939
a6dc81d2 1940#: elf32-ppc.c:2316
041a1845
NC
1941msgid "failed to install new APUinfo section."
1942msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
1943
a6dc81d2 1944#: elf32-ppc.c:3356
041a1845
NC
1945msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1946msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1947
1948#. It does not make sense to have a procedure linkage
1949#. table entry for a local symbol.
a6dc81d2
NC
1950#: elf32-ppc.c:3700
1951msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
1952msgstr "%P: %H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n"
041a1845
NC
1953
1954# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
a6dc81d2
NC
1955#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
1956#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
041a1845
NC
1957msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1958msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
1959
c1742541 1960# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
a6dc81d2 1961#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
c1742541
NC
1962msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1963msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
1964
1965# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
a6dc81d2 1966#: elf32-ppc.c:4050
c1742541
NC
1967msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1968msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
1969
a6dc81d2 1970#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
041a1845
NC
1971msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1972msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
1973
a6dc81d2 1974#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
c1742541
NC
1975msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1976msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
1977
a6dc81d2 1978#: elf32-ppc.c:4111
c1742541
NC
1979msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1980msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
1981
a6dc81d2 1982#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
df58f7b0
NC
1983msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1984msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
1985
a6dc81d2 1986#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
df58f7b0
NC
1987msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1988msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d"
1989
a6dc81d2 1990#: elf32-ppc.c:4192
041a1845
NC
1991msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1992msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
1993
a6dc81d2 1994#: elf32-ppc.c:4200
041a1845
NC
1995msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1996msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
1997
a6dc81d2
NC
1998#: elf32-ppc.c:4309
1999msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
2000msgstr "%P: bss-plt-argumentti pakotettu %B:n vuoksi\n"
2001
2002#: elf32-ppc.c:4312
2003msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
2004msgstr "%P: profilointi pakotti bss-plt-argumentin\n"
041a1845 2005
d5698657
NC
2006#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
2007#. could just mark this symbol to exclude it
2008#. from tls optimization but it's safer to skip
2009#. the entire optimization.
a6dc81d2 2010#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
d5698657 2011msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
a6dc81d2 2012msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi poistettu käytöstä\n"
d5698657 2013
a6dc81d2
NC
2014#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
2015msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
2016msgstr "%P: dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
d5698657 2017
a6dc81d2
NC
2018#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
2019msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
2020msgstr "%P: %B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
d5698657 2021
a6dc81d2
NC
2022#: elf32-ppc.c:7524
2023msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
2024msgstr "%P: %H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n"
041a1845 2025
a6dc81d2
NC
2026#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
2027msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2028msgstr "%P: %H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
041a1845 2029
a6dc81d2
NC
2030#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
2031msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
2032msgstr "%P: %B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
df58f7b0 2033
a6dc81d2
NC
2034#: elf32-ppc.c:8097
2035msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
2036msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n"
041a1845 2037
a6dc81d2
NC
2038#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
2039msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
2040msgstr "%P: %H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n"
041a1845 2041
a6dc81d2
NC
2042#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
2043msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
2044msgstr "%P: %H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n"
041a1845 2045
a6dc81d2
NC
2046#: elf32-ppc.c:8696
2047msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
2048msgstr "%P: %s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
df58f7b0 2049
a6dc81d2 2050#: elf32-rx.c:563
1de34e0a
AM
2051msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
2052msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
2053
a6dc81d2
NC
2054#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
2055#. an absolute address is being computed. There are special cases
2056#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
2057#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
2058#: elf32-rx.c:581
2059msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
2060msgstr "%B(%A): turvaton PID-sijoitus %s osoitteessa 0x%08lx (symbolia %s vastaan kohteessa %s)"
2061
2062#: elf32-rx.c:1157
1de34e0a
AM
2063msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2064msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
2065
a6dc81d2 2066#: elf32-rx.c:1324
1de34e0a 2067msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
d5698657 2068msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’"
1de34e0a 2069
a6dc81d2 2070#: elf32-rx.c:1338
1de34e0a
AM
2071msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2072msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
2073
a6dc81d2 2074#: elf32-rx.c:1342
1de34e0a
AM
2075msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2076msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
2077
a6dc81d2 2078#: elf32-rx.c:1346
1de34e0a
AM
2079msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2080msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
2081
a6dc81d2 2082#: elf32-rx.c:1350
1de34e0a
AM
2083msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2084msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
2085
a6dc81d2 2086#: elf32-rx.c:1354
1de34e0a
AM
2087msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2088msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
2089
a6dc81d2 2090#: elf32-rx.c:3004
1de34e0a
AM
2091#, c-format
2092msgid " [64-bit doubles]"
2093msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
2094
a6dc81d2 2095#: elf32-rx.c:3006
1de34e0a
AM
2096#, c-format
2097msgid " [dsp]"
2098msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
2099
a6dc81d2 2100#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
041a1845
NC
2101msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2102msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
2103
a6dc81d2 2104#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
041a1845
NC
2105msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2106msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
2107
a6dc81d2 2108#: elf32-score.c:2742
df58f7b0
NC
2109msgid "address not word align"
2110msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
2111
a6dc81d2 2112#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
041a1845
NC
2113#, c-format
2114msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2115msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
2116
a6dc81d2 2117#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
041a1845
NC
2118msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2119msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
2120
a6dc81d2 2121#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
041a1845
NC
2122#, c-format
2123msgid " [pic]"
1de34e0a 2124msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
041a1845 2125
a6dc81d2 2126#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
041a1845
NC
2127#, c-format
2128msgid " [fix dep]"
2129msgstr " [korjaussyvyys]"
2130
a6dc81d2 2131#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
041a1845 2132msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1de34e0a 2133msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
041a1845 2134
c1742541
NC
2135#: elf32-sh-symbian.c:130
2136msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2137msgstr "%B: ”IMPORT AS”-direktiivi kohteelle %s kätkee edellisen ”IMPORT AS”-direktiivin"
041a1845 2138
c1742541
NC
2139#: elf32-sh-symbian.c:383
2140msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2141msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s"
041a1845 2142
d5698657 2143#: elf32-sh-symbian.c:504
c1742541
NC
2144msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2145msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
041a1845 2146
1de34e0a 2147#: elf32-sh.c:568
041a1845 2148msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
c1742541 2149msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES-siirrososoite"
041a1845 2150
1de34e0a 2151#: elf32-sh.c:580
041a1845
NC
2152msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2153msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: R_SH_USES osoittaa tunnistamattomaan käskyyn 0x%x"
2154
1de34e0a 2155#: elf32-sh.c:597
041a1845 2156msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
c1742541 2157msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES lataussiirrososoite"
041a1845 2158
1de34e0a 2159#: elf32-sh.c:612
041a1845
NC
2160msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2161msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua reloc-tietuetta"
2162
1de34e0a 2163#: elf32-sh.c:640
041a1845
NC
2164msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2165msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: symboli odottamattomassa lohkossa"
2166
1de34e0a 2167#: elf32-sh.c:766
041a1845
NC
2168msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2169msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tietuetta"
2170
1de34e0a 2171#: elf32-sh.c:775
041a1845
NC
2172msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2173msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
2174
d5698657 2175# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 2176#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
041a1845 2177msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
df58f7b0 2178msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
041a1845 2179
a6dc81d2 2180#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
041a1845
NC
2181msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2182msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
2183
d5698657 2184# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
a6dc81d2 2185#: elf32-sh.c:4299
c1742541 2186msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
df58f7b0 2187msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
c1742541 2188
a6dc81d2 2189#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
c1742541 2190msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
df58f7b0 2191msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
c1742541 2192
a6dc81d2 2193#: elf32-sh.c:4361
c1742541 2194msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
df58f7b0 2195msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
c1742541 2196
a6dc81d2 2197#: elf32-sh.c:4375
c1742541 2198msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
df58f7b0 2199msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
c1742541 2200
a6dc81d2 2201#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
1de34e0a
AM
2202msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2203msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa"
2204
a6dc81d2 2205#: elf32-sh.c:5096
1de34e0a
AM
2206msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2207msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus ulkoista symbolia ”%s” varten"
2208
a6dc81d2 2209#: elf32-sh.c:5569
1de34e0a
AM
2210#, c-format
2211msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2212msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
2213
a6dc81d2 2214#: elf32-sh.c:5575
1de34e0a
AM
2215#, c-format
2216msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2217msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
2218
a6dc81d2 2219#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
1de34e0a
AM
2220msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2221msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina"
2222
a6dc81d2 2223#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
1de34e0a
AM
2224msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2225msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina"
2226
a6dc81d2 2227#: elf32-sh.c:6388
1de34e0a
AM
2228msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2229msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
2230
a6dc81d2 2231#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
c1742541
NC
2232msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2233msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
2234
a6dc81d2 2235#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
c1742541
NC
2236#, c-format
2237msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2238msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
2239
a6dc81d2 2240#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
c1742541
NC
2241#, c-format
2242msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2243msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
2244
a6dc81d2 2245#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
c1742541
NC
2246#, c-format
2247msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2248msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
041a1845 2249
a6dc81d2 2250#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
c1742541
NC
2251#, c-format
2252msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2253msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
041a1845 2254
c1742541 2255# prepare-to-branch (PTB) instruction
1de34e0a 2256#: elf32-sh64.c:528
c1742541
NC
2257msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2258msgstr "PTB-täsmäämättömyys: SHmedia-osoite (bitti 0 == 1)"
041a1845 2259
1de34e0a 2260#: elf32-sh64.c:531
c1742541
NC
2261msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2262msgstr "PTA-täsmäämättömyys: SHcompact-osoite (bitti 0 == 0)"
041a1845 2263
1de34e0a 2264#: elf32-sh64.c:549
c1742541
NC
2265#, c-format
2266msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2267msgstr "%s: GAS-virhe: odottamaton PTB-käsky R_SH_PT_16-tyypillä"
041a1845 2268
1de34e0a 2269#: elf32-sh64.c:598
c1742541
NC
2270msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2271msgstr "%B: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d siirroksessa %08x reloc-tietue %p\n"
041a1845 2272
1de34e0a 2273#: elf32-sh64.c:674
c1742541
NC
2274#, c-format
2275msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2276msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845 2277
1de34e0a 2278#: elf32-sh64.c:734
c1742541
NC
2279#, c-format
2280msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2281msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845 2282
a6dc81d2 2283#: elf32-sparc.c:90
041a1845
NC
2284msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2285msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen"
2286
a6dc81d2 2287#: elf32-sparc.c:103
041a1845
NC
2288msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2289msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa"
2290
1de34e0a 2291#: elf32-spu.c:719
df58f7b0
NC
2292msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2293msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ala välimuistissa olevalta riviltä.\n"
2294
1de34e0a 2295#: elf32-spu.c:727
df58f7b0
NC
2296msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2297msgstr "%X%P: päällyslohko %A on laajempi kuin välimuistissa oleva rivi.\n"
2298
1de34e0a 2299#: elf32-spu.c:747
df58f7b0
NC
2300msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2301msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ole välimuistialueella.\n"
2302
1de34e0a 2303#: elf32-spu.c:787
c1742541
NC
2304msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2305msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
2306
1de34e0a 2307#: elf32-spu.c:1011
041a1845
NC
2308msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2309msgstr "varoitus: kutsu ei-funktiosymboliin %s määritelty kohteessa %B"
2310
1de34e0a 2311#: elf32-spu.c:1361
df58f7b0
NC
2312msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2313msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) eroaa analyysistä (%u)\n"
2314
1de34e0a 2315#: elf32-spu.c:1880
041a1845 2316msgid "%B is not allowed to define %s"
c1742541 2317msgstr "%B ei saa määritellä kohdetta %s"
041a1845 2318
1de34e0a 2319#: elf32-spu.c:1888
df58f7b0
NC
2320#, c-format
2321msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2322msgstr "et saa määritellä kohdetta %s skriptissä"
2323
1de34e0a 2324#: elf32-spu.c:1922
041a1845
NC
2325#, c-format
2326msgid "%s in overlay section"
2327msgstr "%s päällyslohkossa"
2328
1de34e0a 2329#: elf32-spu.c:1951
041a1845
NC
2330msgid "overlay stub relocation overflow"
2331msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
2332
d5698657 2333#: elf32-spu.c:1960
c1742541
NC
2334msgid "stubs don't match calculated size"
2335msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
2336
1de34e0a 2337#: elf32-spu.c:2542
041a1845
NC
2338#, c-format
2339msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2340msgstr "varoitus: %s menee päällekkäin %s:n kanssa\n"
2341
1de34e0a 2342#: elf32-spu.c:2558
041a1845
NC
2343#, c-format
2344msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2345msgstr "varoitus: %s ylittää lohkokoon\n"
2346
1de34e0a 2347#: elf32-spu.c:2589
041a1845
NC
2348msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2349msgstr "%A:0x%v ei löytynyt funktiotaulusta\n"
2350
1de34e0a 2351#: elf32-spu.c:2729
c1742541
NC
2352msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2353msgstr "%B(%A+0x%v): kutsu ei-koodilohkoon %B(%A), analyysi ei ole täydellinen\n"
041a1845 2354
df58f7b0 2355#: elf32-spu.c:3297
041a1845
NC
2356#, c-format
2357msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2358msgstr "Pinoanalyysi ei ota huomioon kutsua kohteesta %s kohteeseen %s\n"
2359
df58f7b0 2360#: elf32-spu.c:3988
c1742541
NC
2361msgid " %s: 0x%v\n"
2362msgstr " %s: 0x%v\n"
2363
df58f7b0 2364#: elf32-spu.c:3989
041a1845
NC
2365msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2366msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2367
df58f7b0 2368#: elf32-spu.c:3994
041a1845
NC
2369msgid " calls:\n"
2370msgstr " kutsut:\n"
2371
df58f7b0 2372#: elf32-spu.c:4002
041a1845
NC
2373#, c-format
2374msgid " %s%s %s\n"
2375msgstr " %s%s %s\n"
2376
1de34e0a 2377#: elf32-spu.c:4307
c1742541
NC
2378#, c-format
2379msgid "%s duplicated in %s\n"
2380msgstr "%s kaksoiskappale kohteessa %s\n"
2381
1de34e0a 2382#: elf32-spu.c:4311
c1742541
NC
2383#, c-format
2384msgid "%s duplicated\n"
2385msgstr "%s on tehty kahteen kertaan\n"
2386
1de34e0a 2387#: elf32-spu.c:4318
c1742541
NC
2388msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2389msgstr "ei tukea objektitiedostojen kaksoiskappaleille automaattisessa päällysskriptissä\n"
2390
1de34e0a 2391#: elf32-spu.c:4359
c1742541
NC
2392msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2393msgstr "ei-päällyksen koko 0x%v plus päällyksen maksimikoko 0x%v ylittävät paikallisen varaston\n"
2394
1de34e0a 2395#: elf32-spu.c:4514
c1742541
NC
2396msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2397msgstr "%B:%A%s ylittää päällyskoon\n"
2398
1de34e0a 2399#: elf32-spu.c:4676
041a1845
NC
2400msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2401msgstr "Pinokoko kutsugraafijuurinodeille.\n"
2402
2403# Wikipedia: A tail call is a subroutine call just before the end of a subroutine.
1de34e0a 2404#: elf32-spu.c:4677
041a1845
NC
2405msgid ""
2406"\n"
2407"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2408msgstr ""
2409"\n"
2410"Pinokoko funktioille. Sivuhuomautukset: ”*” maksimipino, ”t” alikutsu\n"
2411
1de34e0a 2412#: elf32-spu.c:4687
041a1845
NC
2413msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2414msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
2415
1de34e0a 2416#: elf32-spu.c:4778
df58f7b0
NC
2417msgid "fatal error while creating .fixup"
2418msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
2419
a6dc81d2 2420#: elf32-spu.c:5008
041a1845
NC
2421msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2422msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
2423
d5698657
NC
2424#: elf32-tic6x.c:1602
2425msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2426msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia"
2427
2428#: elf32-tic6x.c:1607
2429msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2430msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia"
2431
a6dc81d2 2432#: elf32-tic6x.c:2541
1de34e0a
AM
2433msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2434msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
2435
a6dc81d2 2436#: elf32-tic6x.c:2761
1de34e0a
AM
2437msgid "dangerous relocation"
2438msgstr "vaarallinen sijoitus"
2439
a6dc81d2 2440#: elf32-tic6x.c:3733
d5698657
NC
2441msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2442msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
2443
a6dc81d2 2444#: elf32-tic6x.c:3741
d5698657
NC
2445msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2446msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
2447
a6dc81d2 2448#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
1de34e0a
AM
2449msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2450msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
2451
a6dc81d2 2452#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
1de34e0a
AM
2453msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2454msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
2455
a6dc81d2 2456#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
1de34e0a
AM
2457msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2458msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
2459
a6dc81d2 2460#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
1de34e0a
AM
2461msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2462msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
2463
a6dc81d2 2464#: elf32-tic6x.c:3935
1de34e0a
AM
2465msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2466msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
2467
a6dc81d2 2468#: elf32-tic6x.c:3953
1de34e0a
AM
2469msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2470msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
2471
041a1845 2472# small data region on sama kuin .scommon data region
1de34e0a 2473#: elf32-v850.c:173
041a1845
NC
2474#, c-format
2475msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2476msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi sijaita useissa ”small”-data-alueissa"
2477
2478# small on .scommon, zero on .zcommon ja tiny on .tcommon
1de34e0a 2479#: elf32-v850.c:176
041a1845
NC
2480#, c-format
2481msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2482msgstr "Muuttuja ”%s” voi olla vain yhdessä ”small”-, ”zero”- ja ”tiny”-data-alueista"
2483
1de34e0a 2484#: elf32-v850.c:179
041a1845
NC
2485#, c-format
2486msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2487msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”zero”-data-alueissa samanaikaisesti"
2488
1de34e0a 2489#: elf32-v850.c:182
041a1845
NC
2490#, c-format
2491msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2492msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2493
1de34e0a 2494#: elf32-v850.c:185
041a1845
NC
2495#, c-format
2496msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2497msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2498
1de34e0a 2499#: elf32-v850.c:483
d5698657
NC
2500msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2501msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta"
041a1845 2502
1de34e0a 2503#: elf32-v850.c:2155
041a1845
NC
2504msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2505msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__gp”"
2506
1de34e0a 2507#: elf32-v850.c:2159
041a1845
NC
2508msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2509msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ep”"
2510
1de34e0a 2511#: elf32-v850.c:2163
041a1845
NC
2512msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2513msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ctbp”"
2514
1de34e0a 2515#: elf32-v850.c:2341
041a1845
NC
2516msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2517msgstr "%B: Arkkitehtuuri ei täsmännyt edellisten modulien kanssa"
2518
1de34e0a
AM
2519#. xgettext:c-format.
2520#: elf32-v850.c:2360
041a1845
NC
2521#, c-format
2522msgid "private flags = %lx: "
2523msgstr "yksityiset liput = %lx: "
2524
1de34e0a 2525#: elf32-v850.c:2365
041a1845
NC
2526#, c-format
2527msgid "v850 architecture"
2528msgstr "v850-arkkitehtuuri"
2529
1de34e0a 2530#: elf32-v850.c:2366
041a1845
NC
2531#, c-format
2532msgid "v850e architecture"
2533msgstr "v850e-arkkitehtuuri"
2534
1de34e0a 2535#: elf32-v850.c:2367
041a1845
NC
2536#, c-format
2537msgid "v850e1 architecture"
2538msgstr "v850e1-arkkitehtuuri"
2539
1de34e0a
AM
2540#: elf32-v850.c:2368
2541#, c-format
2542msgid "v850e2 architecture"
2543msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
2544
2545#: elf32-v850.c:2369
2546#, c-format
2547msgid "v850e2v3 architecture"
2548msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
2549
a6dc81d2 2550#: elf32-vax.c:532
041a1845
NC
2551#, c-format
2552msgid " [nonpic]"
1de34e0a 2553msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
041a1845 2554
a6dc81d2 2555#: elf32-vax.c:535
041a1845
NC
2556#, c-format
2557msgid " [d-float]"
2558msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
2559
a6dc81d2 2560#: elf32-vax.c:538
041a1845
NC
2561#, c-format
2562msgid " [g-float]"
2563msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
2564
a6dc81d2 2565#: elf32-vax.c:655
041a1845
NC
2566#, c-format
2567msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
c1742541 2568msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
041a1845 2569
a6dc81d2 2570#: elf32-vax.c:1585
041a1845
NC
2571#, c-format
2572msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2573msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon"
2574
a6dc81d2 2575#: elf32-vax.c:1712
041a1845
NC
2576#, c-format
2577msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2578msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta"
2579
a6dc81d2 2580#: elf32-vax.c:1718
041a1845
NC
2581#, c-format
2582msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2583msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
2584
a6dc81d2 2585#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
041a1845
NC
2586msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2587msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
2588
1de34e0a 2589#: elf32-xtensa.c:918
041a1845
NC
2590msgid "%B(%A): invalid property table"
2591msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
2592
a6dc81d2 2593#: elf32-xtensa.c:2777
041a1845 2594msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
c1742541 2595msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
041a1845 2596
a6dc81d2 2597#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
041a1845
NC
2598msgid "dynamic relocation in read-only section"
2599msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
2600
a6dc81d2 2601#: elf32-xtensa.c:2953
c1742541
NC
2602msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2603msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
2604
a6dc81d2 2605#: elf32-xtensa.c:3172
041a1845
NC
2606msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2607msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa"
2608
a6dc81d2 2609#: elf32-xtensa.c:3485
041a1845
NC
2610msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2611msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
2612
a6dc81d2 2613#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
041a1845
NC
2614msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2615msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut"
2616
a6dc81d2 2617#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
041a1845
NC
2618msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2619msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2620
a6dc81d2 2621#: elf32-xtensa.c:7264
041a1845
NC
2622msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2623msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2624
a6dc81d2 2625#: elf32-xtensa.c:9023
041a1845
NC
2626msgid "invalid relocation address"
2627msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
2628
d5698657 2629# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
a6dc81d2 2630#: elf32-xtensa.c:9072
041a1845
NC
2631msgid "overflow after relaxation"
2632msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
2633
a6dc81d2 2634#: elf32-xtensa.c:10204
041a1845
NC
2635msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2636msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
2637
1de34e0a 2638#: elf64-alpha.c:460
041a1845
NC
2639msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2640msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
2641
a6dc81d2 2642#: elf64-alpha.c:2497
041a1845 2643msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
1de34e0a 2644msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
041a1845 2645
a6dc81d2 2646#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
041a1845 2647msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
df58f7b0 2648msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
041a1845 2649
a6dc81d2 2650#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
041a1845 2651msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
df58f7b0 2652msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
041a1845 2653
a6dc81d2 2654#: elf64-alpha.c:4453
041a1845 2655msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
df58f7b0 2656msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
041a1845 2657
a6dc81d2 2658#: elf64-alpha.c:4478
041a1845
NC
2659msgid "<unknown>"
2660msgstr "<tuntematon>"
2661
a6dc81d2 2662#: elf64-alpha.c:4483
041a1845
NC
2663msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2664msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
2665
d5698657 2666#: elf64-alpha.c:4540
041a1845
NC
2667msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2668msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
2669
d5698657 2670#: elf64-alpha.c:4572
041a1845 2671msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
df58f7b0 2672msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
041a1845 2673
a6dc81d2 2674#: elf64-alpha.c:4636
041a1845
NC
2675msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2676msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
2677
a6dc81d2 2678#: elf64-alpha.c:4659
041a1845
NC
2679msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2680msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
2681
a6dc81d2 2682#: elf64-hppa.c:2083
041a1845
NC
2683#, c-format
2684msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
c1742541 2685msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
041a1845 2686
a6dc81d2
NC
2687#: elf64-hppa.c:3275
2688msgid "%B(%A+0x"
2689msgstr "%B(%A+0x"
2690
2691#: elf64-mmix.c:1034
2692msgid ""
2693"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2694" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2695" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
2696msgstr ""
2697"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
2698" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
2699" tai assembloi käyttäen \"-no-expand\" (gcc-kääntäjälle, \"-Wa,-no-expand\""
2700
2701#: elf64-mmix.c:1218
2702msgid ""
2703"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2704" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2705" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
2706msgstr ""
2707"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
2708" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
2709" tai käännä käyttäen gcc-valitsinta \"-mno-base-addresses\"."
df58f7b0 2710
d5698657 2711# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
a6dc81d2 2712#: elf64-mmix.c:1244
041a1845
NC
2713#, c-format
2714msgid ""
2715"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2716" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2717msgstr ""
2718"%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
df58f7b0 2719" yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
041a1845 2720
a6dc81d2 2721#: elf64-mmix.c:1670
041a1845
NC
2722#, c-format
2723msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2724msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
2725
a6dc81d2 2726#: elf64-mmix.c:1675
041a1845
NC
2727#, c-format
2728msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2729msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
2730
a6dc81d2 2731#: elf64-mmix.c:1719
041a1845
NC
2732#, c-format
2733msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2734msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
2735
a6dc81d2 2736#: elf64-mmix.c:1724
041a1845
NC
2737#, c-format
2738msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2739msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
2740
a6dc81d2 2741#: elf64-mmix.c:1761
041a1845
NC
2742#, c-format
2743msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2744msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
2745
a6dc81d2 2746#: elf64-mmix.c:1789
041a1845
NC
2747#, c-format
2748msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2749msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
2750
a6dc81d2 2751#: elf64-mmix.c:2253
041a1845
NC
2752#, c-format
2753msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2754msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
2755
a6dc81d2 2756#: elf64-mmix.c:2311
041a1845
NC
2757msgid "Register section has contents\n"
2758msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
2759
a6dc81d2 2760#: elf64-mmix.c:2503
041a1845
NC
2761#, c-format
2762msgid ""
2763"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2764" Please report this bug."
2765msgstr ""
2766"Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
d5698657 2767" Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
041a1845 2768
a6dc81d2
NC
2769#: elf64-ppc.c:4185
2770msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
2771msgstr "%P: %B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
041a1845 2772
a6dc81d2
NC
2773#: elf64-ppc.c:6518
2774msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
2775msgstr "%P: kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
d5698657 2776
a6dc81d2
NC
2777#: elf64-ppc.c:6788
2778msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
2779msgstr "%B: määrittelemätön symboli R_PPC64_TOCSAVE-sijoituksessa"
041a1845 2780
a6dc81d2
NC
2781#: elf64-ppc.c:6992
2782msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
2783msgstr "%P: dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
041a1845 2784
a6dc81d2 2785#: elf64-ppc.c:7076
041a1845
NC
2786msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2787msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
2788
a6dc81d2 2789#: elf64-ppc.c:7085
041a1845
NC
2790msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2791msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
2792
a6dc81d2 2793#: elf64-ppc.c:7106
041a1845
NC
2794msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2795msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
2796
a6dc81d2 2797#: elf64-ppc.c:7664
d5698657
NC
2798msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2799msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n"
2800
a6dc81d2 2801#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
041a1845 2802#, c-format
1de34e0a
AM
2803msgid "%s defined on removed toc entry"
2804msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
041a1845 2805
a6dc81d2
NC
2806#: elf64-ppc.c:8521
2807msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
2808msgstr "%P: %H: %s-sijoitusviitteet optimoitu pois tulokohtasisällysluettelossa\n"
d5698657 2809
a6dc81d2
NC
2810#: elf64-ppc.c:9598
2811msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
2812msgstr "%P: ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n"
041a1845 2813
a6dc81d2
NC
2814#: elf64-ppc.c:9680
2815msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
2816msgstr "%P: pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
041a1845 2817
a6dc81d2
NC
2818#: elf64-ppc.c:9739
2819msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
2820msgstr "%P: ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
041a1845 2821
a6dc81d2
NC
2822#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
2823msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
2824msgstr "%P: linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n"
2825
2826#: elf64-ppc.c:10126
2827msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
2828msgstr "%P: ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
041a1845 2829
a6dc81d2 2830#: elf64-ppc.c:10941
041a1845
NC
2831msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2832msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
2833
a6dc81d2
NC
2834#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
2835msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
2836msgstr "%P: %s-siirrososoite liian suuri kohteelle .eh_frame sdata4 encoding"
d5698657 2837
a6dc81d2
NC
2838#: elf64-ppc.c:11744
2839msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
2840msgstr "%P: stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
2841
2842#: elf64-ppc.c:11756
041a1845
NC
2843#, c-format
2844msgid ""
2845"linker stubs in %u group%s\n"
2846" branch %lu\n"
2847" toc adjust %lu\n"
2848" long branch %lu\n"
2849" long toc adj %lu\n"
2850" plt call %lu"
2851msgstr ""
2852"linkkeristubit %u-ryhmä%s:ssä\n"
c1742541
NC
2853" haarautuminen %lu\n"
2854" sisältöluettelosäätö %lu\n"
2855" pitkä haarautuminen %lu\n"
041a1845 2856" pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
c1742541 2857" plt-kutsu %lu"
041a1845 2858
d5698657 2859# TLS: transport layer security
a6dc81d2
NC
2860#: elf64-ppc.c:12042
2861msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
2862msgstr "%P: %H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n"
d5698657 2863
a6dc81d2
NC
2864#: elf64-ppc.c:12043
2865msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
2866msgstr "%P: %H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n"
d5698657 2867
a6dc81d2
NC
2868#: elf64-ppc.c:12556
2869msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
2870msgstr "%P: %H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
041a1845 2871
a6dc81d2
NC
2872#: elf64-ppc.c:12562
2873msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
2874msgstr "%P: %H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
041a1845 2875
a6dc81d2
NC
2876#: elf64-ppc.c:13286
2877msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
2878msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s\n"
041a1845 2879
a6dc81d2
NC
2880#: elf64-ppc.c:13446
2881msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
2882msgstr "%P: %H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
041a1845 2883
a6dc81d2 2884#: elf64-sh64.c:1686
041a1845
NC
2885#, c-format
2886msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2887msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
2888
a6dc81d2 2889#: elf64-sparc.c:446
041a1845
NC
2890msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2891msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
2892
a6dc81d2 2893#: elf64-sparc.c:466
041a1845
NC
2894msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2895msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
2896
a6dc81d2 2897#: elf64-sparc.c:489
041a1845
NC
2898msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2899msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
2900
a6dc81d2 2901#: elf64-sparc.c:534
041a1845
NC
2902msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2903msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
2904
a6dc81d2 2905#: elf64-sparc.c:687
041a1845
NC
2906msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2907msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
2908
a6dc81d2 2909#: elf64-x86-64.c:1427
d5698657
NC
2910msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
2911msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa"
2912
a6dc81d2 2913#: elf64-x86-64.c:1656
c1742541
NC
2914msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2915msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
041a1845 2916
a6dc81d2 2917#: elf64-x86-64.c:3150
df58f7b0
NC
2918msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2919msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
2920
a6dc81d2 2921#: elf64-x86-64.c:3411
041a1845
NC
2922msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2923msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
2924
a6dc81d2 2925#: elf64-x86-64.c:3523
c1742541
NC
2926msgid "; recompile with -fPIC"
2927msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
041a1845 2928
a6dc81d2 2929#: elf64-x86-64.c:3528
c1742541
NC
2930msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2931msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
041a1845 2932
a6dc81d2 2933#: elf64-x86-64.c:3530
c1742541
NC
2934msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2935msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
041a1845 2936
a6dc81d2 2937#: elfcode.h:767
041a1845
NC
2938#, c-format
2939msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2940msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
2941
a6dc81d2 2942#: elfcode.h:1177
041a1845
NC
2943#, c-format
2944msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2945msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
2946
a6dc81d2 2947#: elfcode.h:1431
041a1845
NC
2948#, c-format
2949msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2950msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
2951
1de34e0a 2952#: elfcore.h:312
c1742541
NC
2953msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2954msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
041a1845 2955
a6dc81d2 2956#: elflink.c:1117
041a1845
NC
2957msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2958msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
2959
a6dc81d2 2960#: elflink.c:1121
041a1845
NC
2961msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2962msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
2963
a6dc81d2 2964#: elflink.c:1125
041a1845
NC
2965msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2966msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
2967
a6dc81d2 2968#: elflink.c:1129
041a1845
NC
2969msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2970msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
2971
a6dc81d2 2972#: elflink.c:1762
041a1845
NC
2973msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2974msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
2975
a6dc81d2 2976#: elflink.c:2063
041a1845
NC
2977msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2978msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
2979
a6dc81d2 2980#: elflink.c:2154
041a1845 2981msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
c1742541 2982msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
041a1845 2983
a6dc81d2 2984#: elflink.c:2165
df58f7b0
NC
2985msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2986msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
2987
a6dc81d2 2988#: elflink.c:2355
041a1845 2989msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
c1742541 2990msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
041a1845 2991
a6dc81d2 2992#: elflink.c:2639
041a1845
NC
2993#, c-format
2994msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2995msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
2996
df58f7b0 2997# USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
a6dc81d2 2998#: elflink.c:3391
df58f7b0
NC
2999msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
3000msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
3001
a6dc81d2 3002#: elflink.c:4037
041a1845
NC
3003msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
3004msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
3005
a6dc81d2 3006#: elflink.c:4073
041a1845
NC
3007msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
3008msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
3009
a6dc81d2 3010#: elflink.c:4269
041a1845
NC
3011msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
3012msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
3013
a6dc81d2 3014#: elflink.c:4275
041a1845
NC
3015msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
3016msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
3017
a6dc81d2 3018#: elflink.c:4290
041a1845
NC
3019msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
3020msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
3021
a6dc81d2 3022#: elflink.c:4463
1de34e0a
AM
3023msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
3024msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
3025
a6dc81d2 3026#: elflink.c:4466
1de34e0a
AM
3027msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
3028msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
041a1845 3029
a6dc81d2 3030#: elflink.c:5781
041a1845
NC
3031#, c-format
3032msgid "%s: undefined version: %s"
3033msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
3034
a6dc81d2 3035#: elflink.c:5849
041a1845
NC
3036msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
3037msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
3038
a6dc81d2 3039#: elflink.c:7604
041a1845
NC
3040#, c-format
3041msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
3042msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
3043
a6dc81d2 3044#: elflink.c:7758
041a1845
NC
3045#, c-format
3046msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3047msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
3048
a6dc81d2 3049#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
041a1845
NC
3050msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
3051msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
3052
a6dc81d2 3053#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
041a1845
NC
3054msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3055msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
3056
a6dc81d2 3057#: elflink.c:8233
041a1845
NC
3058msgid "Not enough memory to sort relocations"
3059msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
3060
a6dc81d2 3061#: elflink.c:8426
041a1845
NC
3062msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
3063msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
3064
a6dc81d2 3065#: elflink.c:8675
d5698657
NC
3066msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3067msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
3068
a6dc81d2 3069#: elflink.c:8677
d5698657
NC
3070msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3071msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
041a1845 3072
a6dc81d2 3073#: elflink.c:8679
d5698657
NC
3074msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3075msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
3076
a6dc81d2 3077#: elflink.c:8776
041a1845
NC
3078msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
3079msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
3080
a6dc81d2 3081#: elflink.c:8899
d5698657
NC
3082msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3083msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3084
a6dc81d2 3085#: elflink.c:8901
d5698657
NC
3086msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3087msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3088
a6dc81d2 3089#: elflink.c:8903
d5698657
NC
3090msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3091msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3092
a6dc81d2 3093#: elflink.c:9432
d5698657
NC
3094msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3095msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen"
041a1845 3096
a6dc81d2 3097#: elflink.c:9479
041a1845
NC
3098msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3099msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
3100
a6dc81d2 3101#: elflink.c:10214
041a1845
NC
3102msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
3103msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
3104
a6dc81d2 3105#: elflink.c:10219
041a1845
NC
3106#, c-format
3107msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3108msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
3109
a6dc81d2 3110#: elflink.c:10784
d5698657
NC
3111msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3112msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa"
3113
a6dc81d2 3114#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
041a1845
NC
3115msgid "%B: could not find output section %s"
3116msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
3117
a6dc81d2 3118#: elflink.c:11098
041a1845
NC
3119#, c-format
3120msgid "warning: %s section has zero size"
3121msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
3122
a6dc81d2
NC
3123#: elflink.c:11143
3124#, c-format
3125msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
3126msgstr "varoitus: lohkosta ”%s” on tehty note-lohko"
3127
3128#: elflink.c:11212
3129msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3130msgstr "%P%X: kirjoitussuojatussa segmentissä on dynaamisia sijoituksia.\n"
3131
3132#: elflink.c:11215
041a1845 3133msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
1de34e0a 3134msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
041a1845 3135
a6dc81d2 3136#: elflink.c:11402
c1742541
NC
3137msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3138msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
3139
a6dc81d2 3140#: elflink.c:11792
041a1845
NC
3141msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3142msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
3143
a6dc81d2 3144#: elflink.c:11998
041a1845
NC
3145msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3146msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
3147
a6dc81d2
NC
3148#: elflink.c:12277
3149#, c-format
3150msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3151msgstr "Tunnistamaton INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
041a1845 3152
a6dc81d2 3153#: elfxx-mips.c:1234
041a1845
NC
3154msgid "static procedure (no name)"
3155msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
3156
a6dc81d2
NC
3157#: elfxx-mips.c:5259
3158msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
3159msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
3160
3161#: elfxx-mips.c:5856
1de34e0a
AM
3162msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3163msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
041a1845 3164
a6dc81d2 3165#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
041a1845
NC
3166msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
3167msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
3168
a6dc81d2 3169#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
c1742541 3170msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
1de34e0a 3171msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
c1742541 3172
a6dc81d2 3173#: elfxx-mips.c:7749
041a1845
NC
3174msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3175msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
3176
a6dc81d2 3177#: elfxx-mips.c:7801
041a1845 3178msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
c1742541 3179msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
041a1845 3180
a6dc81d2 3181#: elfxx-mips.c:7930
041a1845 3182msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
c1742541 3183msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
041a1845 3184
a6dc81d2 3185#: elfxx-mips.c:8645
c1742541
NC
3186#, c-format
3187msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3188msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
3189
a6dc81d2 3190#: elfxx-mips.c:9347
041a1845
NC
3191msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
3192msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
3193
a6dc81d2 3194#: elfxx-mips.c:9486
041a1845
NC
3195msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
3196msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
3197
a6dc81d2
NC
3198#: elfxx-mips.c:9505
3199msgid "JALX to a non-word-aligned address"
3200msgstr "JALX word-tasaamattomaan osoitteeseen"
3201
3202#: elfxx-mips.c:13266
041a1845
NC
3203#, c-format
3204msgid "%s: illegal section name `%s'"
3205msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
3206
a6dc81d2 3207#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
041a1845
NC
3208msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3209msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
3210
a6dc81d2 3211#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
c1742541
NC
3212msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3213msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
3214
a6dc81d2 3215#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
c1742541
NC
3216msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3217msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
3218
a6dc81d2 3219#: elfxx-mips.c:13761
041a1845
NC
3220msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3221msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
3222
a6dc81d2 3223#: elfxx-mips.c:13772
041a1845
NC
3224msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3225msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
3226
a6dc81d2 3227#: elfxx-mips.c:13856
c1742541
NC
3228msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3229msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
3230
a6dc81d2 3231#: elfxx-mips.c:13873
041a1845
NC
3232msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3233msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
3234
a6dc81d2 3235#: elfxx-mips.c:13901
041a1845
NC
3236msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3237msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3238
a6dc81d2 3239#: elfxx-mips.c:13924
041a1845
NC
3240msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3241msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3242
a6dc81d2
NC
3243#: elfxx-mips.c:13948
3244msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3245msgstr "%B: ASE-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3246
3247#: elfxx-mips.c:14106
041a1845
NC
3248#, c-format
3249msgid " [abi=O32]"
3250msgstr " [abi=O32]"
3251
a6dc81d2 3252#: elfxx-mips.c:14108
041a1845
NC
3253#, c-format
3254msgid " [abi=O64]"
3255msgstr " [abi=O64]"
3256
a6dc81d2 3257#: elfxx-mips.c:14110
041a1845
NC
3258#, c-format
3259msgid " [abi=EABI32]"
3260msgstr " [abi=EABI32]"
3261
a6dc81d2 3262#: elfxx-mips.c:14112
041a1845
NC
3263#, c-format
3264msgid " [abi=EABI64]"
3265msgstr " [abi=EABI64]"
3266
a6dc81d2 3267#: elfxx-mips.c:14114
041a1845
NC
3268#, c-format
3269msgid " [abi unknown]"
3270msgstr " [abi tuntematon]"
3271
a6dc81d2 3272#: elfxx-mips.c:14116
041a1845
NC
3273#, c-format
3274msgid " [abi=N32]"
3275msgstr " [abi=N32]"
3276
a6dc81d2 3277#: elfxx-mips.c:14118
041a1845
NC
3278#, c-format
3279msgid " [abi=64]"
3280msgstr " [abi=64]"
3281
a6dc81d2 3282#: elfxx-mips.c:14120
041a1845
NC
3283#, c-format
3284msgid " [no abi set]"
3285msgstr " [ei abia asetettu]"
3286
a6dc81d2 3287#: elfxx-mips.c:14141
041a1845
NC
3288#, c-format
3289msgid " [unknown ISA]"
3290msgstr " [tuntematon ISA]"
3291
a6dc81d2 3292#: elfxx-mips.c:14155
041a1845
NC
3293#, c-format
3294msgid " [not 32bitmode]"
3295msgstr " [ei 32-bittitila]"
3296
a6dc81d2 3297#: elfxx-sparc.c:596
041a1845
NC
3298#, c-format
3299msgid "invalid relocation type %d"
3300msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
3301
a6dc81d2
NC
3302#: elfxx-tilegx.c:3952
3303msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3304msgstr "%B: Ei voida linkittää yhteen %s- ja %s-objekteja."
3305
3306#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
041a1845
NC
3307#, c-format
3308msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3309msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n"
3310
a6dc81d2 3311#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
041a1845
NC
3312#, c-format
3313msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3314msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n"
3315
a6dc81d2
NC
3316#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
3317#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
041a1845
NC
3318#, c-format
3319msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3320msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
3321
a6dc81d2 3322#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
041a1845
NC
3323msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3324msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
3325
3326#: ieee.c:159
3327#, c-format
3328msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3329msgstr "%s: merkkijono on liian pitkä (%d merkkiä, maksimi 65535)"
3330
3331#: ieee.c:286
3332#, c-format
3333msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3334msgstr "%s: tunnistamaton symboli ”%s” liput 0x%x"
3335
1de34e0a 3336#: ieee.c:792
041a1845
NC
3337msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3338msgstr "%B: toteuttamaton ATI-tietue %u symbolille %u"
3339
1de34e0a 3340#: ieee.c:816
041a1845
NC
3341msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3342msgstr "%B: odottamaton ATN-tyyppi %d ulkoisessa osassa"
3343
1de34e0a 3344#: ieee.c:838
041a1845
NC
3345msgid "%B: unexpected type after ATN"
3346msgstr "%B: odottamaton tyyppi ATN:n jälkeen"
3347
3348#: ihex.c:230
3349msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3350msgstr "%B:%d: odottamaton merkki ”%s” Intel-heksatiedostossa"
3351
3352#: ihex.c:337
3353msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3354msgstr "%B:%u: virheellinen tarkistussumma Intel-heksatiedostossa (odotettiin %u, löydettiin %u)"
3355
3356#: ihex.c:392
3357msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3358msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu osoitetietuepituus Intel-heksatiedostossa"
3359
3360#: ihex.c:409
3361msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3362msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu aloitusosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
3363
3364#: ihex.c:426
3365msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3366msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaariosoitetietuepituus Intel-heksatiedosto"
3367
3368#: ihex.c:443
3369msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3370msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaarialkuosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
3371
3372#: ihex.c:460
3373msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3374msgstr "%B:%u: tunnistamaton ihex-tyyppi %u Intel-heksatiedostossa"
3375
3376#: ihex.c:579
3377msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3378msgstr "%B: sisäinen virhe ”ihex_read_section”-lohkossa"
3379
3380#: ihex.c:613
3381msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3382msgstr "%B: virheellinen lohkopituus ”ihex_read_section”-lohkossa"
3383
1de34e0a 3384#: ihex.c:826
041a1845
NC
3385#, c-format
3386msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3387msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
3388
1de34e0a
AM
3389#: libbfd.c:863
3390msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3391msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
3392
a6dc81d2
NC
3393#: libbfd.c:1012
3394msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
3395msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
3396
3397#: libbfd.c:1014
3398msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
3399msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
3400
d5698657 3401#: libbfd.c:1043
041a1845
NC
3402#, c-format
3403msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3404msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
3405
d5698657 3406#: libbfd.c:1046
041a1845
NC
3407#, c-format
3408msgid "Deprecated %s called\n"
3409msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
3410
a6dc81d2 3411#: linker.c:1872
041a1845
NC
3412msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3413msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
3414
a6dc81d2 3415#: linker.c:2736
041a1845
NC
3416#, c-format
3417msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3418msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
3419
a6dc81d2
NC
3420#: linker.c:3021
3421msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
3422msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
3423
3424#: linker.c:3030 linker.c:3039
3425msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
3426msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
041a1845 3427
a6dc81d2
NC
3428#: linker.c:3047 linker.c:3052
3429msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
3430msgstr "%B: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä\n"
041a1845 3431
a6dc81d2
NC
3432#: linker.c:3056
3433msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
3434msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö\n"
3435
3436#: mach-o.c:407
d5698657
NC
3437msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3438msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja"
3439
a6dc81d2 3440#: mach-o.c:1301
d5698657
NC
3441#, c-format
3442msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3443msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx"
3444
a6dc81d2 3445#: mach-o.c:1789
d5698657
NC
3446#, c-format
3447msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3448msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu"
3449
a6dc81d2 3450#: mach-o.c:1807
d5698657 3451#, c-format
a6dc81d2
NC
3452msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
3453msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
d5698657 3454
a6dc81d2 3455#: mach-o.c:1892
d5698657
NC
3456#, c-format
3457msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3458msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön"
3459
a6dc81d2 3460#: mach-o.c:1900
d5698657
NC
3461#, c-format
3462msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
3463msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön"
3464
a6dc81d2 3465#: mach-o.c:1906
d5698657
NC
3466#, c-format
3467msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3468msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön"
3469
a6dc81d2 3470#: mach-o.c:1979
d5698657
NC
3471msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3472msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille"
3473
a6dc81d2 3474#: mach-o.c:2014
d5698657
NC
3475#, c-format
3476msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
3477msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu"
3478
a6dc81d2 3479#: mach-o.c:2734
d5698657
NC
3480#, c-format
3481msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
3482msgstr "ei kyetä lukemaan tuntematonta lataa-käskyä 0x%lx"
3483
a6dc81d2 3484#: mach-o.c:2915
d5698657
NC
3485#, c-format
3486msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3487msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx"
3488
a6dc81d2 3489#: mach-o.c:3011
d5698657
NC
3490#, c-format
3491msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3492msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx"
3493
a6dc81d2 3494#: mach-o.c:3577
df58f7b0
NC
3495msgid "Mach-O header:\n"
3496msgstr "Mach-O otsake:\n"
3497
a6dc81d2 3498#: mach-o.c:3578
df58f7b0
NC
3499#, c-format
3500msgid " magic : %08lx\n"
3501msgstr " maaginen : %08lx\n"
3502
a6dc81d2 3503#: mach-o.c:3579
df58f7b0
NC
3504#, c-format
3505msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3506msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
3507
a6dc81d2 3508#: mach-o.c:3581
df58f7b0
NC
3509#, c-format
3510msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3511msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
3512
a6dc81d2 3513#: mach-o.c:3582
df58f7b0
NC
3514#, c-format
3515msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3516msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
3517
a6dc81d2 3518#: mach-o.c:3585
df58f7b0 3519#, c-format
1de34e0a
AM
3520msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
3521msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n"
df58f7b0 3522
a6dc81d2 3523#: mach-o.c:3586
df58f7b0
NC
3524#, c-format
3525msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3526msgstr " komentojenkoko : %08lx\n"
3527
a6dc81d2 3528#: mach-o.c:3587
df58f7b0
NC
3529#, c-format
3530msgid " flags : %08lx ("
3531msgstr " liput : %08lx ("
3532
a6dc81d2 3533#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
df58f7b0
NC
3534msgid ")\n"
3535msgstr ")\n"
3536
a6dc81d2 3537#: mach-o.c:3590
df58f7b0
NC
3538#, c-format
3539msgid " reserved : %08x\n"
3540msgstr " varattu : %08x\n"
3541
a6dc81d2 3542#: mach-o.c:3600
df58f7b0
NC
3543msgid "Segments and Sections:\n"
3544msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
3545
a6dc81d2 3546#: mach-o.c:3601
df58f7b0
NC
3547msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3548msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n"
3549
1de34e0a 3550#: merge.c:832
041a1845
NC
3551#, c-format
3552msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3553msgstr "%s: pääsy lomitetun lohkon (%ld) lopun yli"
3554
3555#: mmo.c:456
3556#, c-format
3557msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
c1742541 3558msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä lohkonimen %s varaamiseen\n"
041a1845
NC
3559
3560#: mmo.c:531
3561#, c-format
3562msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
c1742541 3563msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä symbolin varaamiseksi %d tavua pitkänä\n"
041a1845
NC
3564
3565#: mmo.c:1187
3566#, c-format
3567msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3568msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: alustusarvo kohteelle $255 ei ole ”Main”\n"
3569
3570#: mmo.c:1332
3571#, c-format
3572msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3573msgstr "%s: ei-tuettu leveämerkkisekvenssi 0x%02X 0x%02X symbolinimen jälkeen alkaen arvolla ”%s”\n"
3574
1de34e0a 3575#: mmo.c:1565
041a1845
NC
3576#, c-format
3577msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3578msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: ei-tuettu lopcode ”%d”\n"
3579
1de34e0a 3580#: mmo.c:1575
041a1845
NC
3581#, c-format
3582msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3583msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettu YZ = 1 saatiin YZ = %d kohteelle lop_quote\n"
3584
1de34e0a 3585#: mmo.c:1611
041a1845
NC
3586#, c-format
3587msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3588msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_loc\n"
3589
1de34e0a 3590#: mmo.c:1657
041a1845
NC
3591#, c-format
3592msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3593msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_fixo\n"
3594
1de34e0a 3595#: mmo.c:1696
041a1845
NC
3596#, c-format
3597msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3598msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin y = 0, saatiin y = %d kohteelle lop_fixrx\n"
3599
1de34e0a 3600#: mmo.c:1705
041a1845
NC
3601#, c-format
3602msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3603msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 16 tai z = 24, saatiin z = %d kohteelle lop_fixrx\n"
3604
1de34e0a 3605#: mmo.c:1728
041a1845
NC
3606#, c-format
3607msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3608msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: operandisanan etutavun on oltava 0 tai 1, saatiin %d kohteelle lop_fixrx\n"
3609
1de34e0a 3610#: mmo.c:1751
041a1845
NC
3611#, c-format
3612msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3613msgstr "%s: ei voi varata tiedostonimeä tiedostonumerolle %d, %d tavua\n"
3614
1de34e0a 3615#: mmo.c:1771
041a1845
NC
3616#, c-format
3617msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3618msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonumero %d ”%s”, oli jo kirjoitettu arvona ”%s”\n"
3619
1de34e0a 3620#: mmo.c:1784
041a1845
NC
3621#, c-format
3622msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3623msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonimi numerolle %d ei ole määritelty ennen käyttöä\n"
3624
1de34e0a 3625#: mmo.c:1890
041a1845
NC
3626#, c-format
3627msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3628msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_stab:n kentät y ja z ovat nollasta poikkeavia, y: %d, z: %d\n"
3629
1de34e0a 3630#: mmo.c:1926
041a1845
NC
3631#, c-format
3632msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3633msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end ei ole viimeinen alkio tiedostossa\n"
3634
1de34e0a 3635#: mmo.c:1939
041a1845
NC
3636#, c-format
3637msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3638msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end:n YZ (%ld) ei ole sama kuin tetras-numero edeltävään kohteeseen lop_stab (%ld)\n"
3639
1de34e0a 3640#: mmo.c:2649
041a1845
NC
3641#, c-format
3642msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3643msgstr "%s: virheellinen symbolitaulu: symbolin ”%s” kaksoiskappale\n"
3644
1de34e0a 3645#: mmo.c:2889
041a1845
NC
3646#, c-format
3647msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3648msgstr "%s: Virheellinen symbolimäärittely: ”Main” asetettu kohteeseen %s pikemmin kuin aloitusosoitteeseen %s\n"
3649
1de34e0a 3650#: mmo.c:2981
041a1845
NC
3651#, c-format
3652msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3653msgstr "%s: varoitus: symbolitaulu liian laaja kohteelle mmo, laajempi kuin 65535 32-bittistä sanaa: %d. Vain ”Main” lähetetään.\n"
3654
1de34e0a 3655#: mmo.c:3026
041a1845
NC
3656#, c-format
3657msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3658msgstr "%s: sisäinen virhe, symbolitaulu vaihtoi kokoa %d:sta sanasta %d sanaan\n"
3659
1de34e0a 3660#: mmo.c:3078
041a1845
NC
3661#, c-format
3662msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3663msgstr "%s: sisäinen virhe, sisäisessä rekisterilohkossa %s oli sisältöä\n"
3664
1de34e0a 3665#: mmo.c:3129
041a1845
NC
3666#, c-format
3667msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3668msgstr "%s: ei alustettuja rekistereitä; lohkopituus 0\n"
3669
1de34e0a 3670#: mmo.c:3135
041a1845
NC
3671#, c-format
3672msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3673msgstr "%s: liian monia alustettuja rekistereitä; lohkopituus %ld\n"
3674
1de34e0a 3675#: mmo.c:3140
041a1845
NC
3676#, c-format
3677msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3678msgstr "%s: virheellinen aloitusosoite alustetuille rekistereille pituudeltaan %ld: 0x%lx%08lx\n"
3679
1de34e0a 3680#: oasys.c:882
041a1845
NC
3681#, c-format
3682msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3683msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ”%s” oasys-lohkossa"
3684
1de34e0a 3685#: osf-core.c:140
041a1845
NC
3686#, c-format
3687msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
df58f7b0 3688msgstr "Käsittelemätön OSF/1-käyttöjärjestelmäydintiedoston lohkotyyppi %d\n"
041a1845 3689
1de34e0a 3690#: pe-mips.c:607
c1742541
NC
3691msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3692msgstr "%B: ”ld -r” ei tuettu ”PE MIPS”-objekteilla\n"
3693
3694#. OK, at this point the following variables are set up:
3695#. src = VMA of the memory we're fixing up
3696#. mem = pointer to memory we're fixing up
3697#. val = VMA of what we need to refer to.
1de34e0a 3698#: pe-mips.c:719
c1742541
NC
3699msgid "%B: unimplemented %s\n"
3700msgstr "%B: toteuttamaton %s\n"
3701
1de34e0a 3702#: pe-mips.c:745
c1742541
NC
3703msgid "%B: jump too far away\n"
3704msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
3705
1de34e0a 3706#: pe-mips.c:771
c1742541
NC
3707msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3708msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
3709
a6dc81d2 3710#: pef.c:520
d5698657
NC
3711#, c-format
3712msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3713msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx"
3714
1de34e0a 3715#: pei-x86_64.c:444
df58f7b0
NC
3716#, c-format
3717msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3718msgstr "varoitus: ”.pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
3719
1de34e0a
AM
3720#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3721#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
df58f7b0
NC
3722#, c-format
3723msgid ""
3724"\n"
3725"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3726msgstr ""
3727"\n"
3728"Funktiotaulu (tulkittu ”.pdata”-lohkosisältö)\n"
3729
1de34e0a 3730#: pei-x86_64.c:450
df58f7b0
NC
3731#, c-format
3732msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3733msgstr "vma:\t\t\tAlkuosoite\t Loppuosoite\t Unwind-tiedot\n"
3734
041a1845 3735#. XXX code yet to be written.
1de34e0a 3736#: peicode.h:751
041a1845
NC
3737msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3738msgstr "%B: Käsittelemätön tuontityyppi; %x"
3739
1de34e0a 3740#: peicode.h:756
041a1845
NC
3741msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3742msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
3743
1de34e0a 3744#: peicode.h:770
041a1845
NC
3745msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3746msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
3747
a6dc81d2 3748#: peicode.h:1166
041a1845
NC
3749msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3750msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
3751
a6dc81d2 3752#: peicode.h:1178
041a1845
NC
3753msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3754msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
3755
a6dc81d2 3756#: peicode.h:1196
041a1845
NC
3757msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3758msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa"
3759
a6dc81d2 3760#: peicode.h:1227
041a1845
NC
3761msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3762msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
3763
041a1845
NC
3764#: ppcboot.c:414
3765#, c-format
3766msgid ""
3767"\n"
3768"ppcboot header:\n"
3769msgstr ""
3770"\n"
3771"ppcboot-otsake:\n"
3772
3773#: ppcboot.c:415
3774#, c-format
3775msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
c1742541 3776msgstr "Tulokohtasiirrososoite = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 3777
c1742541 3778#: ppcboot.c:417
041a1845
NC
3779#, c-format
3780msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 3781msgstr "Pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 3782
c1742541 3783#: ppcboot.c:421
041a1845
NC
3784#, c-format
3785msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
df58f7b0 3786msgstr "Lippukenttä = 0x%.2x\n"
041a1845 3787
c1742541 3788#: ppcboot.c:427
041a1845
NC
3789#, c-format
3790msgid "Partition name = \"%s\"\n"
df58f7b0 3791msgstr "Osionimi = ”%s”\n"
041a1845 3792
c1742541 3793#: ppcboot.c:446
041a1845
NC
3794#, c-format
3795msgid ""
3796"\n"
3797"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3798msgstr ""
3799"\n"
df58f7b0 3800"Osio[%d] alku = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
041a1845 3801
c1742541 3802#: ppcboot.c:452
041a1845
NC
3803#, c-format
3804msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
df58f7b0 3805msgstr "Osio[%d] loppu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
041a1845 3806
c1742541 3807#: ppcboot.c:458
041a1845
NC
3808#, c-format
3809msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 3810msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 3811
c1742541 3812#: ppcboot.c:460
041a1845
NC
3813#, c-format
3814msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 3815msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 3816
a6dc81d2
NC
3817#: reloc.c:6160
3818msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
3819msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS ei ole tuettu.\n"
3820
d5698657
NC
3821#: rs6000-core.c:448
3822#, c-format
3823msgid "%s: warning core file truncated"
3824msgstr "%s: varoitus ydintiedosto typistetty"
3825
1de34e0a 3826#: som.c:5471
041a1845
NC
3827#, c-format
3828msgid ""
3829"\n"
3830"Exec Auxiliary Header\n"
3831msgstr ""
3832"\n"
3833"Suoritettavan tiedoston apuotsake\n"
3834
1de34e0a 3835#: som.c:5776
041a1845
NC
3836msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3837msgstr "som_sizeof_headers ei ole toteutettu"
3838
3839#: srec.c:261
3840msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3841msgstr "%B:%d: Odottamaton merkki ”%s” S-tietuetiedostossa\n"
3842
c1742541
NC
3843#: srec.c:567 srec.c:600
3844msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3845msgstr "%B:%d: Virheellinen tarkistussumma S-tietuetiedostossa\n"
3846
041a1845
NC
3847#: stabs.c:279
3848msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3849msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
3850
df58f7b0 3851#: syms.c:1079
041a1845
NC
3852msgid "Unsupported .stab relocation"
3853msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus"
3854
d5698657 3855#: vms-alpha.c:1299
1de34e0a
AM
3856#, c-format
3857msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3858msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
3859
d5698657 3860#: vms-alpha.c:1330
1de34e0a
AM
3861#, c-format
3862msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3863msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
3864
d5698657 3865#: vms-alpha.c:1343
1de34e0a
AM
3866msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3867msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
3868
3869#. These names have not yet been added to this switch statement.
d5698657 3870#: vms-alpha.c:1580
1de34e0a
AM
3871#, c-format
3872msgid "unknown ETIR command %d"
3873msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
3874
d5698657 3875#: vms-alpha.c:1767
1de34e0a
AM
3876#, c-format
3877msgid "bad section index in %s"
3878msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
3879
d5698657 3880#: vms-alpha.c:1780
1de34e0a
AM
3881#, c-format
3882msgid "unsupported STA cmd %s"
3883msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
3884
3885#. Insert field.
3886#. Unsigned shift.
3887#. Rotate.
3888#. Redefine symbol to current location.
3889#. Define a literal.
d5698657 3890#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
041a1845 3891#, c-format
1de34e0a
AM
3892msgid "%s: not supported"
3893msgstr "%s: ei tuettu"
041a1845 3894
d5698657 3895#: vms-alpha.c:1962
041a1845 3896#, c-format
1de34e0a
AM
3897msgid "%s: not implemented"
3898msgstr "%s: ei toteutettu"
041a1845 3899
d5698657 3900#: vms-alpha.c:2218
041a1845 3901#, c-format
1de34e0a
AM
3902msgid "invalid use of %s with contexts"
3903msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä"
041a1845 3904
d5698657 3905#: vms-alpha.c:2252
041a1845 3906#, c-format
1de34e0a
AM
3907msgid "reserved cmd %d"
3908msgstr "varattu komento %d"
041a1845 3909
d5698657 3910#: vms-alpha.c:2337
041a1845
NC
3911msgid "Object module NOT error-free !\n"
3912msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
3913
d5698657 3914#: vms-alpha.c:2766
1de34e0a
AM
3915#, c-format
3916msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3917msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
3918
d5698657 3919#: vms-alpha.c:3769
1de34e0a
AM
3920#, c-format
3921msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3922msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
3923
a6dc81d2 3924#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
1de34e0a
AM
3925#, c-format
3926msgid "Size error in section %s"
3927msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
3928
a6dc81d2 3929#: vms-alpha.c:3991
1de34e0a
AM
3930msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3931msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
3932
a6dc81d2 3933#: vms-alpha.c:4036
1de34e0a
AM
3934#, c-format
3935msgid "Unhandled relocation %s"
3936msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
3937
a6dc81d2 3938#: vms-alpha.c:4326
df58f7b0
NC
3939#, c-format
3940msgid "unknown source command %d"
3941msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
3942
a6dc81d2 3943#: vms-alpha.c:4387
1de34e0a
AM
3944msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3945msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
df58f7b0 3946
a6dc81d2 3947#: vms-alpha.c:4393
1de34e0a
AM
3948msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3949msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
df58f7b0 3950
a6dc81d2 3951#: vms-alpha.c:4399
1de34e0a
AM
3952msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3953msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
df58f7b0 3954
a6dc81d2 3955#: vms-alpha.c:4405
1de34e0a
AM
3956msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3957msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
df58f7b0 3958
a6dc81d2 3959#: vms-alpha.c:4411
1de34e0a
AM
3960msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3961msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
df58f7b0 3962
a6dc81d2 3963#: vms-alpha.c:4438
1de34e0a
AM
3964msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3965msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
df58f7b0 3966
a6dc81d2 3967#: vms-alpha.c:4444
1de34e0a
AM
3968msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3969msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
df58f7b0 3970
a6dc81d2 3971#: vms-alpha.c:4450
1de34e0a
AM
3972msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3973msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
df58f7b0 3974
a6dc81d2 3975#: vms-alpha.c:4456
1de34e0a
AM
3976msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3977msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
df58f7b0 3978
a6dc81d2 3979#: vms-alpha.c:4499
df58f7b0
NC
3980#, c-format
3981msgid "unknown line command %d"
3982msgstr "tuntematon rivikomento %d"
3983
a6dc81d2
NC
3984#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
3985#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
041a1845 3986#, c-format
1de34e0a
AM
3987msgid "Unknown reloc %s + %s"
3988msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
041a1845 3989
a6dc81d2 3990#: vms-alpha.c:5089
1de34e0a
AM
3991#, c-format
3992msgid "Unknown reloc %s"
3993msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
041a1845 3994
a6dc81d2 3995#: vms-alpha.c:5102
1de34e0a
AM
3996msgid "Invalid section index in ETIR"
3997msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
041a1845 3998
a6dc81d2
NC
3999#: vms-alpha.c:5109
4000msgid "Relocation for non-REL psect"
4001msgstr "Sijoitus kohteelle non-REL psect"
4002
4003#: vms-alpha.c:5156
041a1845 4004#, c-format
1de34e0a
AM
4005msgid "Unknown symbol in command %s"
4006msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
041a1845 4007
a6dc81d2 4008#: vms-alpha.c:5671
041a1845 4009#, c-format
1de34e0a
AM
4010msgid " EMH %u (len=%u): "
4011msgstr " EMH %u (pituus=%u): "
041a1845 4012
a6dc81d2 4013#: vms-alpha.c:5680
df58f7b0 4014#, c-format
1de34e0a
AM
4015msgid "Module header\n"
4016msgstr "Moduliotsake\n"
df58f7b0 4017
a6dc81d2 4018#: vms-alpha.c:5681
041a1845 4019#, c-format
1de34e0a
AM
4020msgid " structure level: %u\n"
4021msgstr " tietuetaso: %u\n"
041a1845 4022
a6dc81d2 4023#: vms-alpha.c:5682
041a1845 4024#, c-format
1de34e0a
AM
4025msgid " max record size: %u\n"
4026msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n"
041a1845 4027
a6dc81d2 4028#: vms-alpha.c:5685
041a1845 4029#, c-format
1de34e0a
AM
4030msgid " module name : %.*s\n"
4031msgstr " modulinimi : %.*s\n"
041a1845 4032
a6dc81d2 4033#: vms-alpha.c:5687
041a1845 4034#, c-format
1de34e0a
AM
4035msgid " module version : %.*s\n"
4036msgstr " moduliversio : %.*s\n"
041a1845 4037
a6dc81d2 4038#: vms-alpha.c:5689
041a1845 4039#, c-format
1de34e0a
AM
4040msgid " compile date : %.17s\n"
4041msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n"
041a1845 4042
a6dc81d2 4043#: vms-alpha.c:5694
041a1845 4044#, c-format
1de34e0a
AM
4045msgid "Language Processor Name\n"
4046msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
041a1845 4047
a6dc81d2 4048#: vms-alpha.c:5695
041a1845 4049#, c-format
1de34e0a
AM
4050msgid " language name: %.*s\n"
4051msgstr " kielinimi: %.*s\n"
041a1845 4052
a6dc81d2 4053#: vms-alpha.c:5702
041a1845 4054#, c-format
1de34e0a
AM
4055msgid "Source Files Header\n"
4056msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
041a1845 4057
a6dc81d2 4058#: vms-alpha.c:5703
df58f7b0 4059#, c-format
1de34e0a
AM
4060msgid " file: %.*s\n"
4061msgstr " tiedosto: %.*s\n"
041a1845 4062
a6dc81d2 4063#: vms-alpha.c:5710
1de34e0a
AM
4064#, c-format
4065msgid "Title Text Header\n"
4066msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
041a1845 4067
a6dc81d2 4068#: vms-alpha.c:5711
041a1845 4069#, c-format
1de34e0a
AM
4070msgid " title: %.*s\n"
4071msgstr " otsikko: %.*s\n"
041a1845 4072
a6dc81d2 4073#: vms-alpha.c:5718
041a1845 4074#, c-format
1de34e0a
AM
4075msgid "Copyright Header\n"
4076msgstr "Copyright-otsake\n"
041a1845 4077
a6dc81d2 4078#: vms-alpha.c:5719
df58f7b0 4079#, c-format
1de34e0a
AM
4080msgid " copyright: %.*s\n"
4081msgstr " copyright: %.*s\n"
df58f7b0 4082
a6dc81d2 4083#: vms-alpha.c:5725
df58f7b0 4084#, c-format
1de34e0a
AM
4085msgid "unhandled emh subtype %u\n"
4086msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
df58f7b0 4087
a6dc81d2 4088#: vms-alpha.c:5735
df58f7b0 4089#, c-format
1de34e0a
AM
4090msgid " EEOM (len=%u):\n"
4091msgstr " EEOM (pituus=%u):\n"
df58f7b0 4092
a6dc81d2 4093#: vms-alpha.c:5736
041a1845 4094#, c-format
1de34e0a
AM
4095msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
4096msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
041a1845 4097
a6dc81d2 4098#: vms-alpha.c:5738
df58f7b0 4099#, c-format
1de34e0a
AM
4100msgid " completion code: %u\n"
4101msgstr " täydentämiskoodi: %u\n"
df58f7b0 4102
a6dc81d2 4103#: vms-alpha.c:5742
1de34e0a
AM
4104#, c-format
4105msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4106msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
df58f7b0 4107
a6dc81d2 4108#: vms-alpha.c:5743
041a1845 4109#, c-format
1de34e0a
AM
4110msgid " transfer addr psect: %u\n"
4111msgstr " siirrososoite psect: %u\n"
041a1845 4112
a6dc81d2 4113#: vms-alpha.c:5745
041a1845 4114#, c-format
1de34e0a
AM
4115msgid " transfer address : 0x%08x\n"
4116msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n"
4117
4118# Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
a6dc81d2 4119#: vms-alpha.c:5754
1de34e0a
AM
4120msgid " WEAK"
4121msgstr " WEAK"
4122
a6dc81d2 4123#: vms-alpha.c:5756
1de34e0a
AM
4124msgid " DEF"
4125msgstr " DEF"
4126
a6dc81d2 4127#: vms-alpha.c:5758
1de34e0a
AM
4128msgid " UNI"
4129msgstr " UNI"
4130
a6dc81d2 4131#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
1de34e0a
AM
4132msgid " REL"
4133msgstr " REL"
4134
a6dc81d2 4135#: vms-alpha.c:5762
1de34e0a
AM
4136msgid " COMM"
4137msgstr " COMM"
4138
a6dc81d2 4139#: vms-alpha.c:5764
1de34e0a
AM
4140msgid " VECEP"
4141msgstr " VECEP"
4142
a6dc81d2 4143#: vms-alpha.c:5766
1de34e0a
AM
4144msgid " NORM"
4145msgstr " NORM"
4146
a6dc81d2 4147#: vms-alpha.c:5768
1de34e0a
AM
4148msgid " QVAL"
4149msgstr " QVAL"
4150
a6dc81d2 4151#: vms-alpha.c:5775
1de34e0a
AM
4152msgid " PIC"
4153msgstr " PIC"
4154
a6dc81d2 4155#: vms-alpha.c:5777
1de34e0a
AM
4156msgid " LIB"
4157msgstr " LIB"
4158
a6dc81d2 4159#: vms-alpha.c:5779
1de34e0a
AM
4160msgid " OVR"
4161msgstr " OVR"
4162
a6dc81d2 4163#: vms-alpha.c:5783
1de34e0a
AM
4164msgid " GBL"
4165msgstr " GBL"
4166
a6dc81d2 4167#: vms-alpha.c:5785
1de34e0a
AM
4168msgid " SHR"
4169msgstr " SHR"
4170
a6dc81d2 4171#: vms-alpha.c:5787
1de34e0a
AM
4172msgid " EXE"
4173msgstr " EXE"
4174
a6dc81d2 4175#: vms-alpha.c:5789
1de34e0a
AM
4176msgid " RD"
4177msgstr " RD"
4178
a6dc81d2 4179#: vms-alpha.c:5791
1de34e0a
AM
4180msgid " WRT"
4181msgstr " WRT"
4182
a6dc81d2 4183#: vms-alpha.c:5793
1de34e0a
AM
4184msgid " VEC"
4185msgstr " VEC"
4186
a6dc81d2 4187#: vms-alpha.c:5795
1de34e0a
AM
4188msgid " NOMOD"
4189msgstr " NOMOD"
4190
a6dc81d2 4191#: vms-alpha.c:5797
1de34e0a
AM
4192msgid " COM"
4193msgstr " COM"
4194
a6dc81d2 4195#: vms-alpha.c:5799
1de34e0a
AM
4196msgid " 64B"
4197msgstr " 64B"
4198
a6dc81d2 4199#: vms-alpha.c:5808
1de34e0a
AM
4200#, c-format
4201msgid " EGSD (len=%u):\n"
4202msgstr " EGSD (pituus=%u):\n"
4203
a6dc81d2 4204#: vms-alpha.c:5820
1de34e0a
AM
4205#, c-format
4206msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4207msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
4208
a6dc81d2 4209#: vms-alpha.c:5832
1de34e0a
AM
4210#, c-format
4211msgid "PSC - Program section definition\n"
4212msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
4213
a6dc81d2 4214#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
1de34e0a
AM
4215#, c-format
4216msgid " alignment : 2**%u\n"
4217msgstr " tasaus : 2**%u\n"
4218
a6dc81d2 4219#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
1de34e0a
AM
4220#, c-format
4221msgid " flags : 0x%04x"
4222msgstr " liput : 0x%04x"
4223
a6dc81d2 4224#: vms-alpha.c:5838
1de34e0a
AM
4225#, c-format
4226msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4227msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
4228
a6dc81d2 4229#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
1de34e0a
AM
4230#, c-format
4231msgid " name : %.*s\n"
4232msgstr " nimi : %.*s\n"
4233
a6dc81d2 4234#: vms-alpha.c:5849
1de34e0a
AM
4235#, c-format
4236msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4237msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
4238
a6dc81d2 4239#: vms-alpha.c:5855
1de34e0a
AM
4240#, c-format
4241msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4242msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
4243
a6dc81d2 4244#: vms-alpha.c:5856
1de34e0a
AM
4245#, c-format
4246msgid " image offset : 0x%08x\n"
4247msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n"
4248
a6dc81d2 4249#: vms-alpha.c:5858
1de34e0a
AM
4250#, c-format
4251msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4252msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n"
4253
a6dc81d2 4254#: vms-alpha.c:5860
1de34e0a
AM
4255#, c-format
4256msgid " name : %.*s\n"
4257msgstr " nimi : %.*s\n"
4258
a6dc81d2 4259#: vms-alpha.c:5873
1de34e0a
AM
4260#, c-format
4261msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4262msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
4263
a6dc81d2 4264#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
1de34e0a
AM
4265#, c-format
4266msgid " flags: 0x%04x"
4267msgstr " liput: 0x%04x"
4268
a6dc81d2 4269#: vms-alpha.c:5877
1de34e0a
AM
4270#, c-format
4271msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4272msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n"
4273
a6dc81d2 4274#: vms-alpha.c:5881
1de34e0a
AM
4275#, c-format
4276msgid " code address: 0x%08x\n"
4277msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n"
4278
a6dc81d2 4279#: vms-alpha.c:5883
1de34e0a
AM
4280#, c-format
4281msgid " psect index for entry point : %u\n"
4282msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
4283
a6dc81d2 4284#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
1de34e0a
AM
4285#, c-format
4286msgid " psect index : %u\n"
4287msgstr " psect-indeksi : %u\n"
4288
a6dc81d2 4289#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
1de34e0a
AM
4290#, c-format
4291msgid " name : %.*s\n"
4292msgstr " nimi : %.*s\n"
4293
a6dc81d2 4294#: vms-alpha.c:5895
1de34e0a
AM
4295#, c-format
4296msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4297msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
4298
a6dc81d2 4299#: vms-alpha.c:5907
1de34e0a
AM
4300#, c-format
4301msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4302msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
4303
a6dc81d2 4304#: vms-alpha.c:5908
1de34e0a
AM
4305#, c-format
4306msgid " flags : 0x%08x"
4307msgstr " liput : 0x%08x"
4308
a6dc81d2 4309#: vms-alpha.c:5912
1de34e0a
AM
4310#, c-format
4311msgid " id match : %x\n"
4312msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n"
4313
a6dc81d2 4314#: vms-alpha.c:5914
1de34e0a
AM
4315#, c-format
4316msgid " error severity: %x\n"
4317msgstr " virhevakavuus : %x\n"
4318
a6dc81d2 4319#: vms-alpha.c:5917
1de34e0a
AM
4320#, c-format
4321msgid " entity name : %.*s\n"
4322msgstr " yksilönimi : %.*s\n"
4323
a6dc81d2 4324#: vms-alpha.c:5919
1de34e0a
AM
4325#, c-format
4326msgid " object name : %.*s\n"
4327msgstr " objektinimi : %.*s\n"
4328
a6dc81d2 4329#: vms-alpha.c:5922
1de34e0a
AM
4330#, c-format
4331msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4332msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n"
4333
a6dc81d2 4334#: vms-alpha.c:5925
1de34e0a
AM
4335#, c-format
4336msgid " ascii ident : %.*s\n"
4337msgstr " ascii-ident : %.*s\n"
4338
a6dc81d2 4339#: vms-alpha.c:5933
1de34e0a
AM
4340#, c-format
4341msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4342msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
4343
a6dc81d2 4344#: vms-alpha.c:5937
1de34e0a
AM
4345#, c-format
4346msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4347msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
4348
a6dc81d2 4349#: vms-alpha.c:5939
1de34e0a
AM
4350#, c-format
4351msgid " entry point: 0x%08x\n"
4352msgstr " tulokohta: 0x%08x\n"
4353
a6dc81d2 4354#: vms-alpha.c:5941
1de34e0a
AM
4355#, c-format
4356msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4357msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n"
4358
a6dc81d2 4359#: vms-alpha.c:5943
1de34e0a
AM
4360#, c-format
4361msgid " psect index: %u\n"
4362msgstr " psect-indeksi : %u\n"
4363
a6dc81d2 4364#: vms-alpha.c:5954
1de34e0a
AM
4365#, c-format
4366msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4367msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
4368
a6dc81d2 4369#: vms-alpha.c:5958
1de34e0a
AM
4370#, c-format
4371msgid " vector : 0x%08x\n"
4372msgstr " vektori : 0x%08x\n"
4373
a6dc81d2 4374#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
1de34e0a
AM
4375#, c-format
4376msgid " psect offset: %u\n"
4377msgstr " psect-siirros: %u\n"
4378
a6dc81d2 4379#: vms-alpha.c:5973
1de34e0a
AM
4380#, c-format
4381msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4382msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
4383
a6dc81d2 4384#: vms-alpha.c:5977
1de34e0a
AM
4385#, c-format
4386msgid " version mask: 0x%08x\n"
4387msgstr " versiopeite : 0x%08x\n"
4388
a6dc81d2 4389#: vms-alpha.c:5988
1de34e0a
AM
4390#, c-format
4391msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4392msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
4393
a6dc81d2 4394#: vms-alpha.c:6022
1de34e0a
AM
4395#, c-format
4396msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4397msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
4398
a6dc81d2 4399#: vms-alpha.c:6025
1de34e0a
AM
4400#, c-format
4401msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4402msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
4403
a6dc81d2 4404#: vms-alpha.c:6029
1de34e0a
AM
4405#, c-format
4406msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4407msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
4408
a6dc81d2 4409#: vms-alpha.c:6034
1de34e0a
AM
4410#, c-format
4411msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4412msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
4413
a6dc81d2 4414#: vms-alpha.c:6039
1de34e0a
AM
4415#, c-format
4416msgid " global name: %.*s\n"
4417msgstr " yleisnimi: %.*s\n"
4418
a6dc81d2 4419#: vms-alpha.c:6049
1de34e0a
AM
4420#, c-format
4421msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4422msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n"
4423
a6dc81d2 4424#: vms-alpha.c:6064
1de34e0a
AM
4425#, c-format
4426msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4427msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
4428
a6dc81d2 4429#: vms-alpha.c:6068
1de34e0a
AM
4430#, c-format
4431msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4432msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
4433
a6dc81d2 4434#: vms-alpha.c:6072
1de34e0a
AM
4435#, c-format
4436msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4437msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
4438
a6dc81d2 4439#: vms-alpha.c:6076
1de34e0a
AM
4440#, c-format
4441msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4442msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
4443
a6dc81d2 4444#: vms-alpha.c:6081
1de34e0a
AM
4445#, c-format
4446msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4447msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
4448
a6dc81d2 4449#: vms-alpha.c:6082
1de34e0a
AM
4450#, c-format
4451msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4452msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
4453
a6dc81d2 4454#: vms-alpha.c:6088
1de34e0a
AM
4455#, c-format
4456msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4457msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
4458
a6dc81d2 4459#: vms-alpha.c:6091
1de34e0a
AM
4460#, c-format
4461msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4462msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
4463
a6dc81d2 4464#: vms-alpha.c:6094
1de34e0a
AM
4465#, c-format
4466msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4467msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
4468
a6dc81d2 4469#: vms-alpha.c:6098
1de34e0a
AM
4470#, c-format
4471msgid "STO_B (store byte)\n"
4472msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
4473
a6dc81d2 4474#: vms-alpha.c:6101
1de34e0a
AM
4475#, c-format
4476msgid "STO_W (store word)\n"
4477msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
4478
a6dc81d2 4479#: vms-alpha.c:6104
1de34e0a
AM
4480#, c-format
4481msgid "STO_LW (store longword)\n"
4482msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
4483
a6dc81d2 4484#: vms-alpha.c:6107
1de34e0a
AM
4485#, c-format
4486msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4487msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
4488
a6dc81d2 4489#: vms-alpha.c:6113
1de34e0a
AM
4490#, c-format
4491msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4492msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
4493
a6dc81d2 4494#: vms-alpha.c:6120
1de34e0a
AM
4495#, c-format
4496msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4497msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
4498
a6dc81d2 4499#: vms-alpha.c:6124
1de34e0a
AM
4500#, c-format
4501msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4502msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
4503
a6dc81d2 4504#: vms-alpha.c:6128
1de34e0a
AM
4505#, c-format
4506msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4507msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
4508
a6dc81d2 4509#: vms-alpha.c:6131
1de34e0a
AM
4510#, c-format
4511msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4512msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
4513
a6dc81d2 4514#: vms-alpha.c:6134
1de34e0a
AM
4515#, c-format
4516msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4517msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
4518
a6dc81d2 4519#: vms-alpha.c:6140
1de34e0a
AM
4520#, c-format
4521msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4522msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
4523
a6dc81d2 4524#: vms-alpha.c:6147
1de34e0a
AM
4525#, c-format
4526msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4527msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
4528
a6dc81d2 4529#: vms-alpha.c:6151
1de34e0a
AM
4530#, c-format
4531msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4532msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
4533
a6dc81d2 4534#: vms-alpha.c:6154
1de34e0a
AM
4535#, c-format
4536msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4537msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
4538
a6dc81d2 4539#: vms-alpha.c:6157
1de34e0a
AM
4540#, c-format
4541msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4542msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
4543
a6dc81d2 4544#: vms-alpha.c:6161
1de34e0a
AM
4545#, c-format
4546msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4547msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
4548
a6dc81d2 4549#: vms-alpha.c:6164
1de34e0a
AM
4550#, c-format
4551msgid "OPR_ADD (add)\n"
4552msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
4553
a6dc81d2 4554#: vms-alpha.c:6167
1de34e0a
AM
4555#, c-format
4556msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4557msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
4558
a6dc81d2 4559#: vms-alpha.c:6170
1de34e0a
AM
4560#, c-format
4561msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4562msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
4563
a6dc81d2 4564#: vms-alpha.c:6173
1de34e0a
AM
4565#, c-format
4566msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4567msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
4568
a6dc81d2 4569#: vms-alpha.c:6176
1de34e0a
AM
4570#, c-format
4571msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4572msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
4573
a6dc81d2 4574#: vms-alpha.c:6179
1de34e0a
AM
4575#, c-format
4576msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4577msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
4578
a6dc81d2 4579#: vms-alpha.c:6182
1de34e0a
AM
4580#, c-format
4581msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4582msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
4583
a6dc81d2 4584#: vms-alpha.c:6185
1de34e0a
AM
4585#, c-format
4586msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4587msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
4588
a6dc81d2 4589#: vms-alpha.c:6188
1de34e0a
AM
4590#, c-format
4591msgid "OPR_COM (complement)\n"
4592msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
4593
a6dc81d2 4594#: vms-alpha.c:6191
1de34e0a
AM
4595#, c-format
4596msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4597msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
4598
a6dc81d2 4599#: vms-alpha.c:6194
1de34e0a
AM
4600#, c-format
4601msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4602msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
4603
a6dc81d2 4604#: vms-alpha.c:6197
1de34e0a
AM
4605#, c-format
4606msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4607msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
4608
a6dc81d2 4609#: vms-alpha.c:6200
1de34e0a
AM
4610#, c-format
4611msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4612msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
4613
a6dc81d2 4614#: vms-alpha.c:6203
1de34e0a
AM
4615#, c-format
4616msgid "OPR_SEL (select)\n"
4617msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
4618
a6dc81d2 4619#: vms-alpha.c:6206
1de34e0a
AM
4620#, c-format
4621msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4622msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
4623
a6dc81d2 4624#: vms-alpha.c:6209
1de34e0a
AM
4625#, c-format
4626msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4627msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
4628
a6dc81d2 4629#: vms-alpha.c:6213
1de34e0a
AM
4630#, c-format
4631msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4632msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
4633
a6dc81d2 4634#: vms-alpha.c:6217
1de34e0a
AM
4635#, c-format
4636msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4637msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
4638
a6dc81d2 4639#: vms-alpha.c:6218
1de34e0a
AM
4640#, c-format
4641msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4642msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
4643
a6dc81d2 4644#: vms-alpha.c:6221
1de34e0a
AM
4645#, c-format
4646msgid " signature: %.*s\n"
4647msgstr " tuntomerkki: %.*s\n"
4648
a6dc81d2 4649#: vms-alpha.c:6224
1de34e0a
AM
4650#, c-format
4651msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4652msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
4653
a6dc81d2 4654#: vms-alpha.c:6225
1de34e0a
AM
4655#, c-format
4656msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4657msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
4658
a6dc81d2 4659#: vms-alpha.c:6229
1de34e0a
AM
4660#, c-format
4661msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4662msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
4663
a6dc81d2 4664#: vms-alpha.c:6230
1de34e0a
AM
4665#, c-format
4666msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4667msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
4668
a6dc81d2 4669#: vms-alpha.c:6234
1de34e0a
AM
4670#, c-format
4671msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4672msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
4673
a6dc81d2 4674#: vms-alpha.c:6236
1de34e0a
AM
4675#, c-format
4676msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4677msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
4678
a6dc81d2 4679#: vms-alpha.c:6243
1de34e0a
AM
4680#, c-format
4681msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4682msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
4683
a6dc81d2 4684#: vms-alpha.c:6247
1de34e0a
AM
4685#, c-format
4686msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4687msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
4688
a6dc81d2 4689#: vms-alpha.c:6251
1de34e0a
AM
4690#, c-format
4691msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4692msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
4693
a6dc81d2 4694#: vms-alpha.c:6255
1de34e0a
AM
4695#, c-format
4696msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4697msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
4698
a6dc81d2 4699#: vms-alpha.c:6259
1de34e0a
AM
4700#, c-format
4701msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4702msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
4703
a6dc81d2 4704#: vms-alpha.c:6263
1de34e0a
AM
4705#, c-format
4706msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4707msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
4708
a6dc81d2 4709#: vms-alpha.c:6267
1de34e0a
AM
4710#, c-format
4711msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4712msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
4713
a6dc81d2 4714#: vms-alpha.c:6271
1de34e0a
AM
4715#, c-format
4716msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4717msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
4718
a6dc81d2 4719#: vms-alpha.c:6276
1de34e0a
AM
4720#, c-format
4721msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4722msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
4723
a6dc81d2 4724#: vms-alpha.c:6280
1de34e0a
AM
4725#, c-format
4726msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4727msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
4728
a6dc81d2 4729#: vms-alpha.c:6284
1de34e0a
AM
4730#, c-format
4731msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4732msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
4733
a6dc81d2 4734#: vms-alpha.c:6290
1de34e0a
AM
4735#, c-format
4736msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4737msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
4738
a6dc81d2 4739#: vms-alpha.c:6294
1de34e0a
AM
4740#, c-format
4741msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4742msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
4743
a6dc81d2 4744#: vms-alpha.c:6297
1de34e0a
AM
4745#, c-format
4746msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4747msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
4748
a6dc81d2 4749#: vms-alpha.c:6300
1de34e0a
AM
4750#, c-format
4751msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4752msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
4753
a6dc81d2 4754#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
1de34e0a
AM
4755#, c-format
4756msgid "*unhandled*\n"
4757msgstr "*käsittelemätön*\n"
4758
a6dc81d2 4759#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
1de34e0a
AM
4760#, c-format
4761msgid "cannot read GST record length\n"
4762msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
4763
4764#. Ill-formed.
a6dc81d2 4765#: vms-alpha.c:6354
1de34e0a
AM
4766#, c-format
4767msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4768msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
4769
a6dc81d2 4770#: vms-alpha.c:6380
1de34e0a
AM
4771#, c-format
4772msgid "cannot read GST record header\n"
4773msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
4774
a6dc81d2 4775#: vms-alpha.c:6393
1de34e0a
AM
4776#, c-format
4777msgid " corrupted GST\n"
4778msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
4779
a6dc81d2 4780#: vms-alpha.c:6401
1de34e0a
AM
4781#, c-format
4782msgid "cannot read GST record\n"
4783msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
4784
a6dc81d2 4785#: vms-alpha.c:6430
1de34e0a
AM
4786#, c-format
4787msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4788msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
4789
a6dc81d2 4790#: vms-alpha.c:6453
1de34e0a
AM
4791#, c-format
4792msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4793msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
4794
a6dc81d2 4795#: vms-alpha.c:6466
1de34e0a
AM
4796#, c-format
4797msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
d5698657 4798msgstr " bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
1de34e0a 4799
a6dc81d2 4800#: vms-alpha.c:6473
1de34e0a
AM
4801#, c-format
4802msgid " %08x"
4803msgstr " %08x"
4804
a6dc81d2 4805#: vms-alpha.c:6498
1de34e0a
AM
4806#, c-format
4807msgid " image %u (%u entries)\n"
4808msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n"
4809
a6dc81d2 4810#: vms-alpha.c:6503
1de34e0a
AM
4811#, c-format
4812msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4813msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
4814
a6dc81d2 4815#: vms-alpha.c:6524
1de34e0a
AM
4816#, c-format
4817msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
4818msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
4819
a6dc81d2 4820#: vms-alpha.c:6531
1de34e0a
AM
4821#, c-format
4822msgid " 0x%08x"
4823msgstr " 0x%08x"
4824
4825#. 64 bits.
a6dc81d2 4826#: vms-alpha.c:6653
1de34e0a
AM
4827#, c-format
4828msgid "64 bits *unhandled*\n"
4829msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
4830
a6dc81d2 4831#: vms-alpha.c:6657
1de34e0a
AM
4832#, c-format
4833msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4834msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
4835
a6dc81d2 4836#: vms-alpha.c:6668
1de34e0a
AM
4837#, c-format
4838msgid "non-contiguous array of %s\n"
4839msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
4840
a6dc81d2 4841#: vms-alpha.c:6672
1de34e0a
AM
4842#, c-format
4843msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4844msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
4845
a6dc81d2 4846#: vms-alpha.c:6676
1de34e0a
AM
4847#, c-format
4848msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4849msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4850
a6dc81d2 4851#: vms-alpha.c:6680
1de34e0a
AM
4852#, c-format
4853msgid "Strides:\n"
4854msgstr "Askeleet:\n"
4855
a6dc81d2 4856#: vms-alpha.c:6685
1de34e0a
AM
4857#, c-format
4858msgid "[%u]: %u\n"
4859msgstr "[%u]: %u\n"
4860
a6dc81d2 4861#: vms-alpha.c:6690
1de34e0a
AM
4862#, c-format
4863msgid "Bounds:\n"
4864msgstr "Rajat:\n"
4865
a6dc81d2 4866#: vms-alpha.c:6695
1de34e0a
AM
4867#, c-format
4868msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4869msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
4870
a6dc81d2 4871#: vms-alpha.c:6707
1de34e0a
AM
4872#, c-format
4873msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4874msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
4875
a6dc81d2 4876#: vms-alpha.c:6711
1de34e0a
AM
4877#, c-format
4878msgid "base: %u, pos: %u\n"
4879msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
4880
a6dc81d2 4881#: vms-alpha.c:6731
1de34e0a
AM
4882#, c-format
4883msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4884msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
4885
a6dc81d2 4886#: vms-alpha.c:6737
1de34e0a
AM
4887#, c-format
4888msgid "(no value)\n"
4889msgstr "(ei arvoa)\n"
4890
a6dc81d2 4891#: vms-alpha.c:6740
1de34e0a
AM
4892#, c-format
4893msgid "(not active)\n"
4894msgstr "(ei käytössä)\n"
4895
a6dc81d2 4896#: vms-alpha.c:6743
1de34e0a
AM
4897#, c-format
4898msgid "(not allocated)\n"
4899msgstr "(ei varattu)\n"
4900
a6dc81d2 4901#: vms-alpha.c:6746
1de34e0a
AM
4902#, c-format
4903msgid "(descriptor)\n"
4904msgstr "(kuvaaja)\n"
4905
a6dc81d2 4906#: vms-alpha.c:6750
1de34e0a
AM
4907#, c-format
4908msgid "(trailing value)\n"
4909msgstr "(jälkiarvo)\n"
4910
a6dc81d2 4911#: vms-alpha.c:6753
1de34e0a
AM
4912#, c-format
4913msgid "(value spec follows)\n"
4914msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
4915
a6dc81d2 4916#: vms-alpha.c:6756
1de34e0a
AM
4917#, c-format
4918msgid "(at bit offset %u)\n"
4919msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
4920
a6dc81d2 4921#: vms-alpha.c:6759
1de34e0a
AM
4922#, c-format
4923msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4924msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
4925
a6dc81d2 4926#: vms-alpha.c:6766
1de34e0a
AM
4927msgid "literal"
4928msgstr "literaali"
4929
a6dc81d2 4930#: vms-alpha.c:6769
1de34e0a
AM
4931msgid "address"
4932msgstr "osoite"
4933
a6dc81d2 4934#: vms-alpha.c:6772
1de34e0a
AM
4935msgid "desc"
4936msgstr "kuvaus"
4937
a6dc81d2 4938#: vms-alpha.c:6775
1de34e0a
AM
4939msgid "reg"
4940msgstr "rekisteri"
4941
a6dc81d2 4942#: vms-alpha.c:6850
1de34e0a
AM
4943#, c-format
4944msgid "Debug symbol table:\n"
4945msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
4946
a6dc81d2 4947#: vms-alpha.c:6861
1de34e0a
AM
4948#, c-format
4949msgid "cannot read DST header\n"
4950msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
4951
a6dc81d2 4952#: vms-alpha.c:6866
1de34e0a
AM
4953#, c-format
4954msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4955msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
4956
a6dc81d2 4957#: vms-alpha.c:6880
1de34e0a
AM
4958#, c-format
4959msgid "cannot read DST symbol\n"
4960msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
4961
a6dc81d2 4962#: vms-alpha.c:6923
1de34e0a
AM
4963#, c-format
4964msgid "standard data: %s\n"
4965msgstr "vakiotiedot: %s\n"
4966
a6dc81d2 4967#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
1de34e0a
AM
4968#, c-format
4969msgid " name: %.*s\n"
4970msgstr " nimi: %.*s\n"
4971
a6dc81d2 4972#: vms-alpha.c:6933
1de34e0a
AM
4973#, c-format
4974msgid "modbeg\n"
4975msgstr "modbeg-alku\n"
4976
a6dc81d2 4977#: vms-alpha.c:6934
1de34e0a
AM
4978#, c-format
4979msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4980msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
4981
a6dc81d2 4982#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
1de34e0a
AM
4983#, c-format
4984msgid " module name: %.*s\n"
4985msgstr " modulinimi: %.*s\n"
4986
a6dc81d2 4987#: vms-alpha.c:6943
1de34e0a
AM
4988#, c-format
4989msgid " compiler : %.*s\n"
4990msgstr " kääntäjä : %.*s\n"
4991
a6dc81d2 4992#: vms-alpha.c:6948
1de34e0a
AM
4993#, c-format
4994msgid "modend\n"
4995msgstr "modend-loppu\n"
4996
a6dc81d2 4997#: vms-alpha.c:6955
1de34e0a
AM
4998msgid "rtnbeg\n"
4999msgstr "rtnbeg-alku\n"
5000
a6dc81d2 5001#: vms-alpha.c:6956
1de34e0a
AM
5002#, c-format
5003msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
5004msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
5005
a6dc81d2 5006#: vms-alpha.c:6961
1de34e0a
AM
5007#, c-format
5008msgid " routine name: %.*s\n"
5009msgstr " rutiininimi: %.*s\n"
5010
a6dc81d2 5011#: vms-alpha.c:6969
1de34e0a
AM
5012#, c-format
5013msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
5014msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
5015
a6dc81d2 5016#: vms-alpha.c:6977
1de34e0a
AM
5017#, c-format
5018msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
5019msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
5020
a6dc81d2 5021#: vms-alpha.c:6985
1de34e0a
AM
5022#, c-format
5023msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
5024msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
5025
a6dc81d2 5026#: vms-alpha.c:6994
1de34e0a
AM
5027#, c-format
5028msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
5029msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
5030
a6dc81d2 5031#: vms-alpha.c:7003
1de34e0a
AM
5032#, c-format
5033msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
5034msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
5035
a6dc81d2 5036#: vms-alpha.c:7009
1de34e0a
AM
5037#, c-format
5038msgid "typspec (len: %u)\n"
5039msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
5040
a6dc81d2 5041#: vms-alpha.c:7016
1de34e0a
AM
5042#, c-format
5043msgid "septyp, name: %.*s\n"
5044msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
5045
a6dc81d2 5046#: vms-alpha.c:7025
1de34e0a
AM
5047#, c-format
5048msgid "recbeg: name: %.*s\n"
5049msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
5050
a6dc81d2 5051#: vms-alpha.c:7032
1de34e0a
AM
5052#, c-format
5053msgid "recend\n"
5054msgstr "recend-loppu\n"
5055
a6dc81d2 5056#: vms-alpha.c:7035
1de34e0a
AM
5057#, c-format
5058msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5059msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
5060
a6dc81d2 5061#: vms-alpha.c:7039
1de34e0a
AM
5062#, c-format
5063msgid "enumelt, name: %.*s\n"
5064msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
5065
a6dc81d2 5066#: vms-alpha.c:7043
1de34e0a
AM
5067#, c-format
5068msgid "enumend\n"
5069msgstr "enumend-loppu\n"
5070
a6dc81d2 5071#: vms-alpha.c:7060
1de34e0a
AM
5072#, c-format
5073msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5074msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
5075
a6dc81d2 5076#: vms-alpha.c:7062
1de34e0a
AM
5077#, c-format
5078msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
5079msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
5080
a6dc81d2 5081#: vms-alpha.c:7072
1de34e0a
AM
5082#, c-format
5083msgid "line num (len: %u)\n"
5084msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
5085
a6dc81d2 5086#: vms-alpha.c:7089
1de34e0a
AM
5087#, c-format
5088msgid "delta_pc_w %u\n"
5089msgstr "delta_pc_w %u\n"
5090
a6dc81d2 5091#: vms-alpha.c:7096
1de34e0a
AM
5092#, c-format
5093msgid "incr_linum(b): +%u\n"
5094msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
5095
a6dc81d2 5096#: vms-alpha.c:7102
1de34e0a
AM
5097#, c-format
5098msgid "incr_linum_w: +%u\n"
5099msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
5100
a6dc81d2 5101#: vms-alpha.c:7108
1de34e0a
AM
5102#, c-format
5103msgid "incr_linum_l: +%u\n"
5104msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
5105
a6dc81d2 5106#: vms-alpha.c:7114
1de34e0a
AM
5107#, c-format
5108msgid "set_line_num(w) %u\n"
5109msgstr "set_line_num(w) %u\n"
5110
a6dc81d2 5111#: vms-alpha.c:7119
1de34e0a
AM
5112#, c-format
5113msgid "set_line_num_b %u\n"
5114msgstr "set_line_num_b %u\n"
5115
a6dc81d2 5116#: vms-alpha.c:7124
1de34e0a
AM
5117#, c-format
5118msgid "set_line_num_l %u\n"
5119msgstr "set_line_num_l %u\n"
5120
a6dc81d2 5121#: vms-alpha.c:7129
1de34e0a
AM
5122#, c-format
5123msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5124msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5125
a6dc81d2 5126#: vms-alpha.c:7133
1de34e0a
AM
5127#, c-format
5128msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5129msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5130
a6dc81d2 5131#: vms-alpha.c:7138
1de34e0a
AM
5132#, c-format
5133msgid "term(b): 0x%02x"
5134msgstr "term(b): 0x%02x"
5135
a6dc81d2 5136#: vms-alpha.c:7140
1de34e0a
AM
5137#, c-format
5138msgid " pc: 0x%08x\n"
5139msgstr " pc: 0x%08x\n"
5140
a6dc81d2 5141#: vms-alpha.c:7145
1de34e0a
AM
5142#, c-format
5143msgid "term_w: 0x%04x"
5144msgstr "term_w: 0x%04x"
5145
a6dc81d2 5146#: vms-alpha.c:7147
1de34e0a
AM
5147#, c-format
5148msgid " pc: 0x%08x\n"
5149msgstr " pc: 0x%08x\n"
5150
a6dc81d2 5151#: vms-alpha.c:7153
1de34e0a
AM
5152#, c-format
5153msgid "delta pc +%-4d"
5154msgstr "delta pc +%-4d"
5155
a6dc81d2 5156#: vms-alpha.c:7156
1de34e0a
AM
5157#, c-format
5158msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5159msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
5160
a6dc81d2 5161#: vms-alpha.c:7161
1de34e0a
AM
5162#, c-format
5163msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5164msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
5165
a6dc81d2 5166#: vms-alpha.c:7176
1de34e0a
AM
5167#, c-format
5168msgid "source (len: %u)\n"
5169msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
5170
a6dc81d2 5171#: vms-alpha.c:7190
1de34e0a
AM
5172#, c-format
5173msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5174msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
5175
a6dc81d2 5176#: vms-alpha.c:7194
1de34e0a
AM
5177#, c-format
5178msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5179msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5180
a6dc81d2 5181#: vms-alpha.c:7203
1de34e0a
AM
5182#, c-format
5183msgid " filename : %.*s\n"
5184msgstr " tiedostonimi: %.*s\n"
5185
a6dc81d2 5186#: vms-alpha.c:7212
1de34e0a
AM
5187#, c-format
5188msgid " setfile %u\n"
5189msgstr " setfile %u\n"
5190
a6dc81d2 5191#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
1de34e0a
AM
5192#, c-format
5193msgid " setrec %u\n"
5194msgstr " setrec %u\n"
5195
a6dc81d2 5196#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
1de34e0a
AM
5197#, c-format
5198msgid " setlnum %u\n"
5199msgstr " setlnum %u\n"
5200
a6dc81d2 5201#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
1de34e0a
AM
5202#, c-format
5203msgid " deflines %u\n"
5204msgstr " deflines %u\n"
5205
a6dc81d2 5206#: vms-alpha.c:7246
1de34e0a
AM
5207#, c-format
5208msgid " formfeed\n"
5209msgstr " formfeed\n"
5210
a6dc81d2 5211#: vms-alpha.c:7250
1de34e0a
AM
5212#, c-format
5213msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5214msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
5215
a6dc81d2 5216#: vms-alpha.c:7262
1de34e0a
AM
5217#, c-format
5218msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5219msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
5220
a6dc81d2 5221#: vms-alpha.c:7294
1de34e0a
AM
5222#, c-format
5223msgid "cannot read EIHD\n"
5224msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
5225
a6dc81d2 5226#: vms-alpha.c:7297
1de34e0a
AM
5227#, c-format
5228msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5229msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
5230
a6dc81d2 5231#: vms-alpha.c:7300
1de34e0a
AM
5232#, c-format
5233msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5234msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
5235
a6dc81d2 5236#: vms-alpha.c:7308
1de34e0a
AM
5237msgid "executable"
5238msgstr "suoritettava tiedosto"
5239
a6dc81d2 5240#: vms-alpha.c:7311
1de34e0a
AM
5241msgid "linkable image"
5242msgstr "linkitettävä vedos"
5243
a6dc81d2 5244#: vms-alpha.c:7317
1de34e0a
AM
5245#, c-format
5246msgid " image type: %u (%s)"
5247msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
5248
a6dc81d2 5249#: vms-alpha.c:7323
1de34e0a
AM
5250msgid "native"
5251msgstr "kotoperäinen"
5252
a6dc81d2 5253#: vms-alpha.c:7326
1de34e0a
AM
5254msgid "CLI"
5255msgstr "CLI"
5256
a6dc81d2 5257#: vms-alpha.c:7332
1de34e0a
AM
5258#, c-format
5259msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5260msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
5261
a6dc81d2 5262#: vms-alpha.c:7338
1de34e0a
AM
5263#, c-format
5264msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5265msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5266
a6dc81d2 5267#: vms-alpha.c:7342
1de34e0a
AM
5268#, c-format
5269msgid " fixup info rva: "
5270msgstr " korjaustiedot rva: "
5271
a6dc81d2 5272#: vms-alpha.c:7344
1de34e0a
AM
5273#, c-format
5274msgid ", symbol vector rva: "
5275msgstr ", symbolivektori rva: "
5276
a6dc81d2 5277#: vms-alpha.c:7347
1de34e0a
AM
5278#, c-format
5279msgid ""
5280"\n"
5281" version array off: %u\n"
5282msgstr ""
5283"\n"
5284" versiotaulukkosiirros: %u\n"
5285
a6dc81d2 5286#: vms-alpha.c:7351
1de34e0a
AM
5287#, c-format
5288msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5289msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
5290
a6dc81d2 5291#: vms-alpha.c:7357
1de34e0a
AM
5292#, c-format
5293msgid " linker flags: %08x:"
5294msgstr " linkkeriliput: %08x:"
5295
a6dc81d2 5296#: vms-alpha.c:7387
1de34e0a
AM
5297#, c-format
5298msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5299msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5300
a6dc81d2 5301#: vms-alpha.c:7393
1de34e0a
AM
5302#, c-format
5303msgid " BPAGE: %u"
5304msgstr " BPAGE: %u"
5305
a6dc81d2 5306#: vms-alpha.c:7399
1de34e0a
AM
5307#, c-format
5308msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5309msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
5310
a6dc81d2 5311#: vms-alpha.c:7402
1de34e0a
AM
5312#, c-format
5313msgid ", alias: %u\n"
5314msgstr ", alias: %u\n"
5315
a6dc81d2 5316#: vms-alpha.c:7410
1de34e0a
AM
5317#, c-format
5318msgid "system version array information:\n"
5319msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
5320
a6dc81d2 5321#: vms-alpha.c:7414
1de34e0a
AM
5322#, c-format
5323msgid "cannot read EIHVN header\n"
5324msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
5325
a6dc81d2 5326#: vms-alpha.c:7424
1de34e0a
AM
5327#, c-format
5328msgid "cannot read EIHVN version\n"
5329msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
5330
a6dc81d2 5331#: vms-alpha.c:7427
1de34e0a
AM
5332#, c-format
5333msgid " %02u "
5334msgstr " %02u "
5335
a6dc81d2 5336#: vms-alpha.c:7431
1de34e0a
AM
5337msgid "BASE_IMAGE "
5338msgstr "PERUS_VEDOS "
5339
a6dc81d2 5340#: vms-alpha.c:7434
1de34e0a
AM
5341msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5342msgstr "MUISTI_HALLINTA "
5343
a6dc81d2 5344#: vms-alpha.c:7437
1de34e0a
AM
5345msgid "IO "
5346msgstr "SIIRRÄNTÄ "
5347
a6dc81d2 5348#: vms-alpha.c:7440
1de34e0a
AM
5349msgid "FILES_VOLUMES "
5350msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
5351
a6dc81d2 5352#: vms-alpha.c:7443
1de34e0a
AM
5353msgid "PROCESS_SCHED "
5354msgstr "PROSESSI_AIKAT. "
5355
a6dc81d2 5356#: vms-alpha.c:7446
1de34e0a
AM
5357msgid "SYSGEN "
5358msgstr "SYSGEN "
5359
a6dc81d2 5360#: vms-alpha.c:7449
1de34e0a
AM
5361msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5362msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
5363
a6dc81d2 5364#: vms-alpha.c:7452
1de34e0a
AM
5365msgid "LOGICAL_NAMES "
5366msgstr "LOOGISET_NIMET "
5367
a6dc81d2 5368#: vms-alpha.c:7455
1de34e0a
AM
5369msgid "SECURITY "
5370msgstr "TURVALLISUUS "
5371
a6dc81d2 5372#: vms-alpha.c:7458
1de34e0a
AM
5373msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5374msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA "
5375
a6dc81d2 5376#: vms-alpha.c:7461
1de34e0a
AM
5377msgid "NETWORKS "
5378msgstr "VERKOT "
5379
a6dc81d2 5380#: vms-alpha.c:7464
1de34e0a
AM
5381msgid "COUNTERS "
5382msgstr "LASKURIT "
5383
a6dc81d2 5384#: vms-alpha.c:7467
1de34e0a
AM
5385msgid "STABLE "
5386msgstr "STABIILI "
5387
a6dc81d2 5388#: vms-alpha.c:7470
1de34e0a
AM
5389msgid "MISC "
5390msgstr "SEKALAISET "
5391
a6dc81d2 5392#: vms-alpha.c:7473
1de34e0a
AM
5393msgid "CPU "
5394msgstr "PROSESSORI "
5395
a6dc81d2 5396#: vms-alpha.c:7476
1de34e0a
AM
5397msgid "VOLATILE "
5398msgstr "KATOAVA "
5399
a6dc81d2 5400#: vms-alpha.c:7479
1de34e0a
AM
5401msgid "SHELL "
5402msgstr "KUORI "
5403
a6dc81d2 5404#: vms-alpha.c:7482
1de34e0a
AM
5405msgid "POSIX "
5406msgstr "POSIX "
5407
a6dc81d2 5408#: vms-alpha.c:7485
1de34e0a
AM
5409msgid "MULTI_PROCESSING "
5410msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
5411
a6dc81d2 5412#: vms-alpha.c:7488
1de34e0a
AM
5413msgid "GALAXY "
5414msgstr "GALAKSI "
5415
a6dc81d2 5416#: vms-alpha.c:7491
1de34e0a
AM
5417msgid "*unknown* "
5418msgstr "*tuntematon* "
5419
a6dc81d2 5420#: vms-alpha.c:7494
1de34e0a
AM
5421#, c-format
5422msgid ": %u.%u\n"
5423msgstr ": %u.%u\n"
5424
a6dc81d2 5425#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
1de34e0a
AM
5426#, c-format
5427msgid "cannot read EIHA\n"
5428msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
5429
a6dc81d2 5430#: vms-alpha.c:7510
1de34e0a
AM
5431#, c-format
5432msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5433msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n"
5434
a6dc81d2 5435#: vms-alpha.c:7512
1de34e0a
AM
5436#, c-format
5437msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5438msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5439
a6dc81d2 5440#: vms-alpha.c:7515
1de34e0a
AM
5441#, c-format
5442msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5443msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5444
a6dc81d2 5445#: vms-alpha.c:7518
1de34e0a
AM
5446#, c-format
5447msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5448msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5449
a6dc81d2 5450#: vms-alpha.c:7521
1de34e0a
AM
5451#, c-format
5452msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5453msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5454
a6dc81d2 5455#: vms-alpha.c:7524
1de34e0a
AM
5456#, c-format
5457msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5458msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n"
5459
a6dc81d2 5460#: vms-alpha.c:7535
1de34e0a
AM
5461#, c-format
5462msgid "cannot read EIHI\n"
5463msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
5464
a6dc81d2 5465#: vms-alpha.c:7538
1de34e0a
AM
5466#, c-format
5467msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5468msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
5469
a6dc81d2 5470#: vms-alpha.c:7541
1de34e0a
AM
5471#, c-format
5472msgid " image name : %.*s\n"
5473msgstr " vedosnimi : %.*s\n"
5474
a6dc81d2 5475#: vms-alpha.c:7543
1de34e0a
AM
5476#, c-format
5477msgid " link time : %s\n"
5478msgstr " linkitysaika : %s\n"
5479
a6dc81d2 5480#: vms-alpha.c:7545
1de34e0a
AM
5481#, c-format
5482msgid " image ident : %.*s\n"
5483msgstr " vedossisennys : %.*s\n"
5484
a6dc81d2 5485#: vms-alpha.c:7547
1de34e0a
AM
5486#, c-format
5487msgid " linker ident : %.*s\n"
5488msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n"
5489
a6dc81d2 5490#: vms-alpha.c:7549
1de34e0a
AM
5491#, c-format
5492msgid " image build ident: %.*s\n"
5493msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
5494
a6dc81d2 5495#: vms-alpha.c:7559
1de34e0a
AM
5496#, c-format
5497msgid "cannot read EIHS\n"
5498msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
5499
a6dc81d2 5500#: vms-alpha.c:7562
1de34e0a
AM
5501#, c-format
5502msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5503msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
5504
a6dc81d2 5505#: vms-alpha.c:7567
1de34e0a
AM
5506#, c-format
5507msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5508msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
5509
a6dc81d2 5510#: vms-alpha.c:7571
1de34e0a
AM
5511#, c-format
5512msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5513msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
5514
a6dc81d2 5515#: vms-alpha.c:7575
1de34e0a
AM
5516#, c-format
5517msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5518msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
5519
a6dc81d2 5520#: vms-alpha.c:7588
1de34e0a
AM
5521#, c-format
5522msgid "cannot read EISD\n"
5523msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
5524
a6dc81d2 5525#: vms-alpha.c:7598
1de34e0a
AM
5526#, c-format
5527msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5528msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
5529
a6dc81d2 5530#: vms-alpha.c:7605
1de34e0a
AM
5531#, c-format
5532msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5533msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
5534
a6dc81d2 5535#: vms-alpha.c:7610
1de34e0a
AM
5536#, c-format
5537msgid " flags: 0x%04x"
5538msgstr " liput: 0x%04x"
5539
a6dc81d2 5540#: vms-alpha.c:7647
1de34e0a
AM
5541#, c-format
5542msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5543msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
5544
a6dc81d2 5545#: vms-alpha.c:7653
1de34e0a
AM
5546msgid "NORMAL"
5547msgstr "NORMAALI"
5548
a6dc81d2 5549#: vms-alpha.c:7656
1de34e0a
AM
5550msgid "SHRFXD"
5551msgstr "SHRFXD"
5552
a6dc81d2 5553#: vms-alpha.c:7659
1de34e0a
AM
5554msgid "PRVFXD"
5555msgstr "PRVFXD"
5556
a6dc81d2 5557#: vms-alpha.c:7662
1de34e0a
AM
5558msgid "SHRPIC"
5559msgstr "SHRPIC"
5560
a6dc81d2 5561#: vms-alpha.c:7665
1de34e0a
AM
5562msgid "PRVPIC"
5563msgstr "PRVPIC"
5564
a6dc81d2 5565#: vms-alpha.c:7668
1de34e0a
AM
5566msgid "USRSTACK"
5567msgstr "USRSTACK"
5568
a6dc81d2 5569#: vms-alpha.c:7676
1de34e0a
AM
5570#, c-format
5571msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5572msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
5573
a6dc81d2 5574#: vms-alpha.c:7686
1de34e0a
AM
5575#, c-format
5576msgid "cannot read DMT\n"
5577msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
5578
a6dc81d2 5579#: vms-alpha.c:7690
1de34e0a
AM
5580#, c-format
5581msgid "Debug module table:\n"
5582msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
5583
a6dc81d2 5584#: vms-alpha.c:7699
1de34e0a
AM
5585#, c-format
5586msgid "cannot read DMT header\n"
5587msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
5588
a6dc81d2 5589#: vms-alpha.c:7704
1de34e0a
AM
5590#, c-format
5591msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5592msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
5593
a6dc81d2 5594#: vms-alpha.c:7714
1de34e0a
AM
5595#, c-format
5596msgid "cannot read DMT psect\n"
5597msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
5598
a6dc81d2 5599#: vms-alpha.c:7717
1de34e0a
AM
5600#, c-format
5601msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5602msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
5603
a6dc81d2 5604#: vms-alpha.c:7730
1de34e0a
AM
5605#, c-format
5606msgid "cannot read DST\n"
5607msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
5608
a6dc81d2 5609#: vms-alpha.c:7740
1de34e0a
AM
5610#, c-format
5611msgid "cannot read GST\n"
5612msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
5613
a6dc81d2 5614#: vms-alpha.c:7744
1de34e0a
AM
5615#, c-format
5616msgid "Global symbol table:\n"
5617msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
5618
a6dc81d2 5619#: vms-alpha.c:7772
1de34e0a
AM
5620#, c-format
5621msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5622msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
5623
a6dc81d2 5624#: vms-alpha.c:7775
1de34e0a
AM
5625#, c-format
5626msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5627msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5628
a6dc81d2 5629#: vms-alpha.c:7778
1de34e0a
AM
5630#, c-format
5631msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5632msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5633
a6dc81d2 5634#: vms-alpha.c:7781
1de34e0a
AM
5635#, c-format
5636msgid " size : %u\n"
5637msgstr " koko : %u\n"
5638
a6dc81d2 5639#: vms-alpha.c:7783
1de34e0a
AM
5640#, c-format
5641msgid " flags: 0x%08x\n"
5642msgstr " liput: 0x%08x\n"
5643
a6dc81d2 5644#: vms-alpha.c:7787
1de34e0a
AM
5645#, c-format
5646msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5647msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5648
a6dc81d2 5649#: vms-alpha.c:7791
1de34e0a
AM
5650#, c-format
5651msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5652msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5653
a6dc81d2 5654#: vms-alpha.c:7795
1de34e0a
AM
5655#, c-format
5656msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5657msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5658
a6dc81d2 5659#: vms-alpha.c:7798
1de34e0a
AM
5660#, c-format
5661msgid " chgprtoff : %5u\n"
5662msgstr " chgprtoff : %5u\n"
5663
a6dc81d2 5664#: vms-alpha.c:7801
1de34e0a
AM
5665#, c-format
5666msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5667msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5668
a6dc81d2 5669#: vms-alpha.c:7803
1de34e0a
AM
5670#, c-format
5671msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5672msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5673
a6dc81d2 5674#: vms-alpha.c:7806
1de34e0a
AM
5675#, c-format
5676msgid " base_va : 0x%08x\n"
5677msgstr " base_va : 0x%08x\n"
5678
a6dc81d2 5679#: vms-alpha.c:7808
1de34e0a
AM
5680#, c-format
5681msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
5682msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
5683
a6dc81d2 5684#: vms-alpha.c:7816
1de34e0a
AM
5685#, c-format
5686msgid " Shareable images:\n"
5687msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
5688
a6dc81d2 5689#: vms-alpha.c:7820
1de34e0a
AM
5690#, c-format
5691msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5692msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
5693
a6dc81d2 5694#: vms-alpha.c:7827
1de34e0a
AM
5695#, c-format
5696msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5697msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
5698
a6dc81d2 5699#: vms-alpha.c:7832
1de34e0a
AM
5700#, c-format
5701msgid " long-word relocation fixups:\n"
5702msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
5703
a6dc81d2 5704#: vms-alpha.c:7837
1de34e0a
AM
5705#, c-format
5706msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5707msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
5708
a6dc81d2 5709#: vms-alpha.c:7842
1de34e0a
AM
5710#, c-format
5711msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5712msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
5713
a6dc81d2 5714#: vms-alpha.c:7847
1de34e0a
AM
5715#, c-format
5716msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5717msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
5718
a6dc81d2 5719#: vms-alpha.c:7852
1de34e0a
AM
5720#, c-format
5721msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5722msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
5723
a6dc81d2 5724#: vms-alpha.c:7861
1de34e0a
AM
5725#, c-format
5726msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5727msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
5728
a6dc81d2 5729#: vms-alpha.c:7866
1de34e0a
AM
5730#, c-format
5731msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5732msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5733
5734#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
5735#. how to do it for debug infos.
a6dc81d2 5736#: vms-alpha.c:8706
1de34e0a
AM
5737msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5738msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
5739
a6dc81d2 5740#: vms-alpha.c:8776
1de34e0a
AM
5741msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5742msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
5743
a6dc81d2 5744#: vms-lib.c:1423
1de34e0a
AM
5745#, c-format
5746msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5747msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
5748
5749#: vms-misc.c:360
5750msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5751msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
5752
5753#: vms-misc.c:365
5754msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5755msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
5756
5757#: xcofflink.c:836
5758#, c-format
5759msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
5760msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
041a1845 5761
df58f7b0 5762#: xcofflink.c:857
041a1845
NC
5763#, c-format
5764msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5765msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman ”.loader”-lohkoa"
5766
d5698657 5767#: xcofflink.c:1416
041a1845
NC
5768msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
5769msgstr "%B: ”%s” on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa"
5770
d5698657 5771#: xcofflink.c:1468
041a1845
NC
5772msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
5773msgstr "%B: luokassa %d symbolissa ”%s” ei ole aputulokohtia"
5774
d5698657 5775#: xcofflink.c:1490
041a1845
NC
5776msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
5777msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d"
5778
d5698657 5779#: xcofflink.c:1502
041a1845
NC
5780msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
5781msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli ”%s”: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d"
5782
d5698657 5783#: xcofflink.c:1531
041a1845
NC
5784msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
5785msgstr "%B: XMC_TC0-symboli ”%s” on luokka %d ohjauslohkopituus %d"
5786
d5698657 5787#: xcofflink.c:1677
041a1845
NC
5788msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
5789msgstr "%B: ohjauslohkoa ”%s” ei ole sulkeutuvassa lohkossa"
5790
d5698657 5791#: xcofflink.c:1784
041a1845
NC
5792msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
5793msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”"
5794
d5698657 5795#: xcofflink.c:2103
041a1845
NC
5796msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5797msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
5798
d5698657 5799#: xcofflink.c:3194
041a1845
NC
5800#, c-format
5801msgid "%s: no such symbol"
5802msgstr "%s: tuntematon symboli"
5803
d5698657 5804#: xcofflink.c:3299
041a1845
NC
5805#, c-format
5806msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
5807msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
5808
a6dc81d2 5809#: xcofflink.c:3678
041a1845
NC
5810msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5811msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
5812
a6dc81d2 5813#: xcofflink.c:4057
df58f7b0
NC
5814msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
5815msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
041a1845 5816
a6dc81d2 5817#: xcofflink.c:4068
041a1845
NC
5818msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
5819msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
5820
a6dc81d2 5821#: xcofflink.c:4084
041a1845
NC
5822msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5823msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
5824
a6dc81d2 5825#: xcofflink.c:5106
041a1845 5826#, c-format
df58f7b0
NC
5827msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5828msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
041a1845 5829
d5698657
NC
5830# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
5831#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
041a1845
NC
5832msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
5833msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
5834
a6dc81d2 5835#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
041a1845
NC
5836msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5837msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten"
5838
a6dc81d2 5839#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
041a1845
NC
5840#, c-format
5841msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5842msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
5843
a6dc81d2 5844#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
041a1845
NC
5845#, c-format
5846msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5847msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
5848
a6dc81d2 5849#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
041a1845
NC
5850msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
5851msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten"
5852
a6dc81d2 5853#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
041a1845
NC
5854msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5855msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
5856
a6dc81d2 5857#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
041a1845
NC
5858msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5859msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
5860
a6dc81d2 5861#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
041a1845
NC
5862msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
5863msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
5864
a6dc81d2 5865#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
041a1845
NC
5866msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5867msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
5868
a6dc81d2 5869#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
041a1845
NC
5870msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5871msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
5872
a6dc81d2 5873#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
041a1845
NC
5874msgid "unsupported reloc"
5875msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
5876
a6dc81d2 5877#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
c1742541
NC
5878msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
5879msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
5880
d5698657 5881# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
a6dc81d2 5882#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
041a1845
NC
5883msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
5884msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
5885
a6dc81d2 5886#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
041a1845
NC
5887msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5888msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
5889
a6dc81d2 5890#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
041a1845
NC
5891msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5892msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
5893
a6dc81d2 5894#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
041a1845
NC
5895msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5896msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
5897
a6dc81d2 5898#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
041a1845 5899msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
df58f7b0 5900msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
041a1845 5901
a6dc81d2 5902#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
041a1845
NC
5903msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5904msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
5905
1de34e0a 5906#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
041a1845
NC
5907#, c-format
5908msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5909msgstr "%s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
5910
1de34e0a 5911#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
041a1845
NC
5912msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5913msgstr "Vientihakemisto [.edata (tai missä sen sitten löysimmekin)]"
5914
1de34e0a 5915#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
041a1845
NC
5916msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5917msgstr "Tuontihakemisto [”.idata”-osat]"
5918
1de34e0a 5919#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
041a1845
NC
5920msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5921msgstr "Resurssihakemisto [.rsrc]"
5922
1de34e0a 5923#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
041a1845
NC
5924msgid "Exception Directory [.pdata]"
5925msgstr "Poikkeushakemisto [.pdata]"
5926
1de34e0a 5927#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
041a1845
NC
5928msgid "Security Directory"
5929msgstr "Turvallisuushakemisto"
5930
1de34e0a 5931#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
041a1845
NC
5932msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5933msgstr "Perussijoitushakemisto [.reloc]"
5934
1de34e0a 5935#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
041a1845
NC
5936msgid "Debug Directory"
5937msgstr "Virheenetsintähakemisto"
5938
1de34e0a 5939#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
041a1845
NC
5940msgid "Description Directory"
5941msgstr "Kuvaushakemisto"
5942
1de34e0a 5943#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
041a1845
NC
5944msgid "Special Directory"
5945msgstr "Erityishakemisto"
5946
1de34e0a 5947#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
041a1845
NC
5948msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5949msgstr "Säievarastohakemisto [.tls]"
5950
1de34e0a 5951#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
041a1845
NC
5952msgid "Load Configuration Directory"
5953msgstr "Lataa konfigurationhakemisto"
5954
1de34e0a 5955#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
041a1845
NC
5956msgid "Bound Import Directory"
5957msgstr "Sidottu tuontihakemisto"
5958
1de34e0a 5959#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
041a1845
NC
5960msgid "Import Address Table Directory"
5961msgstr "Tuontiosoitetauluhakemisto"
5962
1de34e0a 5963#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
041a1845
NC
5964msgid "Delay Import Directory"
5965msgstr "Viivetuontihakemisto"
5966
1de34e0a 5967#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
041a1845
NC
5968msgid "CLR Runtime Header"
5969msgstr "CLR ajoaikaotsake"
5970
1de34e0a 5971#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
041a1845
NC
5972msgid "Reserved"
5973msgstr "Varattu"
5974
1de34e0a 5975#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
041a1845
NC
5976#, c-format
5977msgid ""
5978"\n"
5979"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5980msgstr ""
5981"\n"
5982"Tuontitaulu löytyi, mutta ei lohkoa, joka sisältää sen\n"
5983
1de34e0a 5984#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
041a1845
NC
5985#, c-format
5986msgid ""
5987"\n"
5988"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5989msgstr ""
5990"\n"
5991"Tuontitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
5992
1de34e0a 5993#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
041a1845
NC
5994#, c-format
5995msgid ""
5996"\n"
5997"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5998msgstr ""
5999"\n"
6000"Funktiokuvaaja sijaitsi alkuosoitteessa: %04lx\n"
6001
1de34e0a 6002#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
041a1845
NC
6003#, c-format
6004msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
6005msgstr "\tkoodipohja %08lx sisältöluettelo (ladattava/todellinen) %08lx/%08lx\n"
6006
1de34e0a 6007#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
041a1845
NC
6008#, c-format
6009msgid ""
6010"\n"
6011"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
6012msgstr ""
6013"\n"
6014"Ei reldata-lohkoa! Funktiokuvaaja ei ole koodattu.\n"
6015
1de34e0a 6016#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
041a1845
NC
6017#, c-format
6018msgid ""
6019"\n"
6020"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
6021msgstr ""
6022"\n"
6023"Tuontitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
6024
6025# Taulukko-otsake, jossa sanat on kahdella rivillä (ilman tavuviivaa), esimerkiksi: Vihjetaulu
1de34e0a 6026#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
041a1845
NC
6027#, c-format
6028msgid ""
6029" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
6030" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
6031msgstr ""
6032" vma: Vihje- Aika- Jatkoläh. DLL- Ensimmäinen\n"
6033" taulu leima ketju nimi Thunk-funktio\n"
6034
1de34e0a 6035#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
041a1845
NC
6036#, c-format
6037msgid ""
6038"\n"
6039"\tDLL Name: %s\n"
6040msgstr ""
6041"\n"
6042"\tDLL-nimi: %s\n"
6043
1de34e0a 6044#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
041a1845
NC
6045#, c-format
6046msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
6047msgstr "\tvma: Vihje/Jär Jäsen-Nimi Sidottu\n"
6048
1de34e0a 6049#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
041a1845
NC
6050#, c-format
6051msgid ""
6052"\n"
6053"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
6054msgstr ""
6055"\n"
6056"Ensimmäinen thunk-funktio löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
6057
1de34e0a 6058#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
041a1845
NC
6059#, c-format
6060msgid ""
6061"\n"
6062"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
6063msgstr ""
6064"\n"
6065"Vientitaulu löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
6066
1de34e0a 6067#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
041a1845
NC
6068#, c-format
6069msgid ""
6070"\n"
6071"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
6072msgstr ""
6073"\n"
6074"Vientitaulu kohteessa %s, mutta ei sovi tuohon lohkoon\n"
6075
1de34e0a 6076#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
041a1845
NC
6077#, c-format
6078msgid ""
6079"\n"
6080"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
6081msgstr ""
6082"\n"
6083"Vientitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
6084
1de34e0a 6085#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
041a1845
NC
6086#, c-format
6087msgid ""
6088"\n"
6089"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
6090"\n"
6091msgstr ""
6092"\n"
6093"Vientitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
6094"\n"
6095
1de34e0a 6096#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
041a1845
NC
6097#, c-format
6098msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6099msgstr "Vientiliput \t\t\t%lx\n"
6100
1de34e0a 6101#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
041a1845
NC
6102#, c-format
6103msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6104msgstr "Aika/Päivämääräleima \t\t%lx\n"
6105
1de34e0a 6106#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
041a1845
NC
6107#, c-format
6108msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6109msgstr "Suurempi/Pienempi \t\t\t%d/%d\n"
6110
1de34e0a 6111#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
041a1845
NC
6112#, c-format
6113msgid "Name \t\t\t\t"
6114msgstr "Nimi \t\t\t\t"
6115
1de34e0a 6116#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
041a1845
NC
6117#, c-format
6118msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6119msgstr "Järjestyslukukanta \t\t\t%ld\n"
6120
1de34e0a 6121#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
041a1845
NC
6122#, c-format
6123msgid "Number in:\n"
6124msgstr "Numero kohteessa:\n"
6125
1de34e0a 6126#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
041a1845
NC
6127#, c-format
6128msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6129msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t%08lx\n"
6130
1de34e0a 6131#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
041a1845
NC
6132#, c-format
6133msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
df58f7b0 6134msgstr "\t[Nimiosoitin/Järjestysnumero] taulu\t%08lx\n"
041a1845 6135
1de34e0a 6136#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
041a1845
NC
6137#, c-format
6138msgid "Table Addresses\n"
6139msgstr "Tauluosoitteet\n"
6140
1de34e0a 6141#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
041a1845
NC
6142#, c-format
6143msgid "\tExport Address Table \t\t"
6144msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t"
6145
1de34e0a 6146#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
041a1845
NC
6147#, c-format
6148msgid "\tName Pointer Table \t\t"
df58f7b0 6149msgstr "\tNimiosoitintaulu \t\t"
041a1845 6150
1de34e0a 6151#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
041a1845
NC
6152#, c-format
6153msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6154msgstr "\tJärjestysnumerotaulu \t\t\t"
6155
1de34e0a 6156#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
041a1845
NC
6157#, c-format
6158msgid ""
6159"\n"
6160"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6161msgstr ""
6162"\n"
6163"Vientiosoitetaulu -- Järjestyslukukanta %ld\n"
6164
1de34e0a 6165#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
041a1845
NC
6166msgid "Forwarder RVA"
6167msgstr "Jatkolähetyksen suhteellinen muuttujaosoite"
6168
1de34e0a 6169#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
041a1845
NC
6170msgid "Export RVA"
6171msgstr "Viennin suhteellinen muuttujaosoite"
6172
1de34e0a 6173#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
041a1845
NC
6174#, c-format
6175msgid ""
6176"\n"
6177"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6178msgstr ""
6179"\n"
df58f7b0 6180"[Järjestysnumero/Nimiosoitin] Taulu\n"
041a1845 6181
1de34e0a
AM
6182#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
6183#: pex64igen.c:1797
041a1845
NC
6184#, c-format
6185msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6186msgstr "Varoitus,” .pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
6187
1de34e0a 6188#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
041a1845
NC
6189#, c-format
6190msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6191msgstr " vma:\t\t\tAlkuosoite Loppuosoite Unwind-tiedot\n"
6192
6193# Taulukko-otsake, jossa sanat jakautuvat taas alekkain kahdelle riville ilman tavuviivoja
1de34e0a 6194#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
041a1845
NC
6195#, c-format
6196msgid ""
6197" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6198" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6199msgstr ""
6200" vma:\t\tAlku- Loppu- EH-käsit- EH- PrologEnd Poikkeus-\n"
6201" \t\tosoite osoite telijä data osoite peite\n"
6202
1de34e0a 6203#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
041a1845
NC
6204#, c-format
6205msgid " Register save millicode"
6206msgstr " Rekisteri tallentaa millicode-bitin"
6207
1de34e0a 6208#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
041a1845
NC
6209#, c-format
6210msgid " Register restore millicode"
6211msgstr " Rekisteri palauttaa millicode-bitin"
6212
1de34e0a 6213#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
041a1845
NC
6214#, c-format
6215msgid " Glue code sequence"
6216msgstr " Vihje-koodisekvenssi"
6217
1de34e0a 6218#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
c1742541
NC
6219#, c-format
6220msgid ""
6221" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6222" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6223msgstr ""
6224" vma:\t\tAlku- Prologi- Funktio- Liput Poikkeus- EH-\n"
6225" \t\tosoite pituus pituus 32b exc käsittelijä Data\n"
6226
1de34e0a 6227#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
041a1845
NC
6228#, c-format
6229msgid ""
6230"\n"
6231"\n"
6232"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6233msgstr ""
6234"\n"
6235"\n"
6236"PE-tiedostokantasijoitukset (tulkittu ”.reloc”-lohkosisältö)\n"
6237
6238# Esimerkiksi välimuistissa RAM-alue koostuu usein pienistä palasista, joita kutsutaan nimellä chunk. Suomensin sen tässä sanalla alilohko
1de34e0a 6239#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
041a1845
NC
6240#, c-format
6241msgid ""
6242"\n"
6243"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6244msgstr ""
6245"\n"
6246"Virtuaaliosoite: %08lx alilohkokoko %ld (0x%lx) Korjausten lukumäärä %ld\n"
6247
1de34e0a 6248#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
041a1845
NC
6249#, c-format
6250msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
c1742541 6251msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
041a1845
NC
6252
6253#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6254#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6255#. emulate it here.
1de34e0a 6256#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
041a1845
NC
6257#, c-format
6258msgid ""
6259"\n"
6260"Characteristics 0x%x\n"
6261msgstr ""
6262"\n"
6263"Luonteenominaisuus 0x%x\n"
6264
1de34e0a 6265#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
041a1845
NC
6266msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6267msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$2” puuttuu"
6268
1de34e0a 6269#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
041a1845
NC
6270msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6271msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$4” puuttuu"
6272
1de34e0a 6273#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
041a1845
NC
6274msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6275msgstr "%B: DataDictionary[12]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$5” puuttuu"
6276
1de34e0a 6277#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
041a1845
NC
6278msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6279msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
6280
1de34e0a
AM
6281#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
6282msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6283msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
6284
d5698657 6285#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
041a1845
NC
6286msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6287msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
c1742541 6288
a6dc81d2
NC
6289#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
6290#~ msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
6291
6292#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
6293#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
6294
6295#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
6296#~ msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
6297
6298#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
6299#~ msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
6300
d5698657
NC
6301#~ msgid "relocation references a different segment"
6302#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
6303
6304#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
6305#~ msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
6306
6307#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
6308#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
6309
6310#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
6311#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
6312
1de34e0a
AM
6313#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6314#~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
6315
6316#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6317#~ msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
6318
6319#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6320#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
6321
6322#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6323#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
6324
6325#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6326#~ msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
6327
6328#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
6329#~ msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
6330
6331#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
6332#~ msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin ”%s” määrittelylle"
6333
6334#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6335#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
6336
6337#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6338#~ msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
6339
6340#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6341#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
6342
6343#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6344#~ msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
6345
6346#~ msgid "failed to enter %s"
6347#~ msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
6348
6349#~ msgid "No Mem !"
6350#~ msgstr "Ei muistia !"
6351
6352#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6353#~ msgstr "varattu STO-komento %d"
6354
6355#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6356#~ msgstr "varattu OPR-komento %d"
6357
6358#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6359#~ msgstr "varattu CTL-komento %d"
6360
6361#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6362#~ msgstr "varattu STC-komento %d"
6363
6364#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6365#~ msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
6366
6367#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6368#~ msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
6369
6370#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6371#~ msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
6372
6373#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6374#~ msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
6375
6376#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6377#~ msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
6378
6379#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6380#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
6381
6382#~ msgid "%s: not fully implemented"
6383#~ msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
6384
6385#~ msgid "obj code %d not found"
6386#~ msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
6387
6388#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6389#~ msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
6390
df58f7b0
NC
6391#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
6392#~ msgstr "VIRHE: %B: Yhteensopimaton objektitunnus ”%s”:%d"
6393
6394#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
6395#~ msgstr "%B(%A): varoitus: ratkaisematon sijoitus symbolia ”%s” varten"
6396
6397#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
6398#~ msgstr "%B: Sisäinen epäjohdonmukaisuus; ei sijoituslohkoa %s"
6399
6400#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
6401#~ msgstr "Ei löytynyt sijoituslohkoa kohteelle %s"
6402
6403#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
6404#~ msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: R_68K_GOT8O- ja R_68K_GOT16O-sijoitusten lukumäärä > %d"
6405
6406#~ msgid "%A link_order not found\n"
6407#~ msgstr "%A link_order ei löytynyt\n"
6408
6409#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
6410#~ msgstr "%s: ei symbolia ”%s”"
6411
6412#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
6413#~ msgstr "%s: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s”"
6414
6415#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
6416#~ msgstr "%s: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
6417
c1742541
NC
6418#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
6419#~ msgstr "Dwarf-virhe: DW_FORM_strp siirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_str”-koko (%lu)."
6420
6421#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
6422#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_abbrev”-lohkoa."
6423
6424#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
6425#~ msgstr "Dwarf-virhe: Lyhennesiirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_abbrev”-koko (%lu)."
6426
c1742541
NC
6427#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
6428#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_ranges”-lohkoa."
6429
6430#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
6431#~ msgstr "VIRHE: %B: Ristiriitaisia wchar_t-määrittelyjä"
6432
6433#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
6434#~ msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_PC32 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1de34e0a
AM
6435
6436#~ msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
6437#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
6438
6439#~ msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
6440#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
6441
6442#~ msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a call instruction"
6443#~ msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
This page took 0.688746 seconds and 4 git commands to generate.