* po/fi.po: Updated Finnish translation.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / fi.po
CommitLineData
c1742541
NC
1# translation of bfd-2.19.1.po to Finnish
2# Copyright © 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
041a1845 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
c1742541 4# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009.
041a1845 5#
041a1845
NC
6msgid ""
7msgstr ""
c1742541
NC
8"Project-Id-Version: bfd 2.19.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:02+0200\n"
12"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
041a1845
NC
13"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c1742541 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
041a1845
NC
18"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19
20#: aout-adobe.c:127
21msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
22msgstr "%B: Tuntematon lohkotyyppi ”a.out.adobe”-tiedostossa: %x\n"
23
24#: aout-cris.c:204
25#, c-format
26msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
27msgstr "%s: Virheellinen sijoitustyyppi viety: %d"
28
29#: aout-cris.c:247
30msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
31msgstr "%B: Virheellinen sijoitustyyppi tuotu: %d"
32
33#: aout-cris.c:258
34msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%B: Väärä sijoitustietue tuotu: %d"
36
c1742541 37#: aoutx.h:1268 aoutx.h:1604
041a1845
NC
38#, c-format
39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
c1742541 40msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 41
c1742541 42#: aoutx.h:1570
041a1845
NC
43#, c-format
44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
c1742541 45msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 46
c1742541 47#: aoutx.h:1572
041a1845
NC
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*tuntematon*"
50
c1742541 51#: aoutx.h:3989 aoutx.h:4315
041a1845
NC
52msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
53msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
54
c1742541 55#: aoutx.h:5349
041a1845
NC
56#, c-format
57msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
58msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
59
c1742541 60#: archive.c:2046
041a1845
NC
61msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
62msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
63
c1742541 64#: archive.c:2309
041a1845
NC
65msgid "Reading archive file mod timestamp"
66msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
67
68# Intel coff armap
c1742541 69#: archive.c:2333
041a1845
NC
70msgid "Writing updated armap timestamp"
71msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
72
c1742541 73#: bfd.c:368
041a1845
NC
74msgid "No error"
75msgstr "Ei virhettä"
76
c1742541 77#: bfd.c:369
041a1845
NC
78msgid "System call error"
79msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
80
c1742541 81#: bfd.c:370
041a1845
NC
82msgid "Invalid bfd target"
83msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
84
c1742541 85#: bfd.c:371
041a1845
NC
86msgid "File in wrong format"
87msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
88
c1742541 89#: bfd.c:372
041a1845
NC
90msgid "Archive object file in wrong format"
91msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
92
c1742541 93#: bfd.c:373
041a1845
NC
94msgid "Invalid operation"
95msgstr "Virheellinen toiminta"
96
c1742541 97#: bfd.c:374
041a1845
NC
98msgid "Memory exhausted"
99msgstr "Muisti loppunut"
100
c1742541 101#: bfd.c:375
041a1845
NC
102msgid "No symbols"
103msgstr "Ei symboleja"
104
c1742541 105#: bfd.c:376
041a1845 106msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
c1742541 107msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
041a1845 108
c1742541 109#: bfd.c:377
041a1845
NC
110msgid "No more archived files"
111msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
112
c1742541 113#: bfd.c:378
041a1845
NC
114msgid "Malformed archive"
115msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
116
c1742541 117#: bfd.c:379
041a1845
NC
118msgid "File format not recognized"
119msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
120
c1742541 121#: bfd.c:380
041a1845 122msgid "File format is ambiguous"
c1742541 123msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
041a1845 124
c1742541 125#: bfd.c:381
041a1845
NC
126msgid "Section has no contents"
127msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
128
c1742541 129#: bfd.c:382
041a1845
NC
130msgid "Nonrepresentable section on output"
131msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
132
c1742541 133#: bfd.c:383
041a1845 134msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
c1742541 135msgstr "Symboli tarvitsee virheenjäljityslohkon, jota ei ole"
041a1845 136
c1742541 137#: bfd.c:384
041a1845
NC
138msgid "Bad value"
139msgstr "Väärä arvo"
140
c1742541 141#: bfd.c:385
041a1845
NC
142msgid "File truncated"
143msgstr "Tiedosto typistetty"
144
c1742541 145#: bfd.c:386
041a1845
NC
146msgid "File too big"
147msgstr "Tiedosto on liian iso"
148
c1742541 149#: bfd.c:387
041a1845
NC
150#, c-format
151msgid "Error reading %s: %s"
152msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
153
c1742541 154#: bfd.c:388
041a1845
NC
155msgid "#<Invalid error code>"
156msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
157
c1742541 158#: bfd.c:912
041a1845
NC
159#, c-format
160msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
161msgstr "BFD %s suoritusehto ei onnistunut %s:%d"
162
c1742541 163#: bfd.c:924
041a1845
NC
164#, c-format
165msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
c1742541 166msgstr "BFD %s sisäinen virhe, lopetetaan tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
041a1845 167
c1742541 168#: bfd.c:928
041a1845
NC
169#, c-format
170msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
c1742541 171msgstr "BFD %s sisäinen virhe, lopetetaan tiedostossa %s rivillä %d\n"
041a1845 172
c1742541 173#: bfd.c:930
041a1845 174msgid "Please report this bug.\n"
c1742541 175msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
041a1845
NC
176
177#: bfdwin.c:208
178#, c-format
179msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
180msgstr "ei kuvausta: data=%lx kuvattu=%d\n"
181
182# Ilmeisesti debug_windows-ympäristömuuttuja
183#: bfdwin.c:211
184#, c-format
185msgid "not mapping: env var not set\n"
186msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
187
188#: binary.c:284
189#, c-format
190msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
c1742541 191msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
041a1845 192
c1742541 193#: cache.c:222
041a1845
NC
194msgid "reopening %B: %s\n"
195msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
196
041a1845
NC
197#: coff-alpha.c:490
198msgid ""
199"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
200" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
201msgstr ""
202"%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
203" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien luomiseksi."
204
205#: coff-alpha.c:647
206msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
207msgstr "%B: tuntematon/ei-tuettu sijoitustyyppi %d"
208
c1742541 209#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
041a1845
NC
210msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
211msgstr "GP-suhteellista sijoitusta käytetty kun GP:tä ei ole määritelty"
212
213#: coff-alpha.c:1501
214msgid "using multiple gp values"
215msgstr "käytetään useita gp-arvoja"
216
217#: coff-alpha.c:1560
218msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
219msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
220
221#: coff-alpha.c:1567
222msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
223msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
224
c1742541
NC
225#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2487 elf64-alpha.c:3970 elf64-alpha.c:4125
226#: elf32-ia64.c:4465 elf64-ia64.c:4465
041a1845
NC
227msgid "%B: unknown relocation type %d"
228msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
229
c1742541 230#: coff-arm.c:1039
041a1845
NC
231#, c-format
232msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
233msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
234
c1742541 235#: coff-arm.c:1068
041a1845
NC
236#, c-format
237msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
238msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
239
c1742541 240#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:5453
041a1845
NC
241#, c-format
242msgid ""
243"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
244" first occurrence: %B: arm call to thumb"
245msgstr ""
246"%B(%s): varoitus: rinnankäyttö ei ole aktivoitu.\n"
247" ensimmäinen esiintymä: %B: ”arm”-kutsu thumb-koodiin"
248
c1742541 249#: coff-arm.c:1460
041a1845
NC
250#, c-format
251msgid ""
252"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
253" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
254" consider relinking with --support-old-code enabled"
255msgstr ""
256"%B(%s): varoitus: rinnankäyttöä ei ole aktivoitu.\n"
257" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
258" harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
259
c1742541 260#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3018
041a1845
NC
261msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
262msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”"
263
c1742541 264#: coff-arm.c:2080
041a1845
NC
265msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
266msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
267
c1742541 268#: coff-arm.c:2211
041a1845
NC
269#, c-format
270msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
271msgstr "VIRHE: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
272
c1742541 273#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:8563
041a1845
NC
274#, c-format
275msgid "ERROR: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
276msgstr "VIRHE: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
277
c1742541 278#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:8567
041a1845
NC
279#, c-format
280msgid "ERROR: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
281msgstr "VIRHE: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
282
c1742541 283#: coff-arm.c:2244
041a1845
NC
284#, c-format
285msgid "ERROR: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
286msgstr "VIRHE: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %B on absoluuttipaikkainen"
287
c1742541 288#: coff-arm.c:2247
041a1845
NC
289#, c-format
290msgid "ERROR: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
291msgstr "VIRHE: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
292
c1742541 293#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:8632
041a1845
NC
294#, c-format
295msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
296msgstr "Varoitus: %B tukee rinnankäyttöä, kun taas %B ei tue"
297
c1742541 298#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:8638
041a1845
NC
299#, c-format
300msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
301msgstr "Varoitus: %B ei tue rinnankäyttöä, kun taas %B tukee"
302
c1742541 303#: coff-arm.c:2302
041a1845
NC
304#, c-format
305msgid "private flags = %x:"
306msgstr "yksityiset liput = %x:"
307
c1742541 308#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:8689
041a1845
NC
309#, c-format
310msgid " [floats passed in float registers]"
311msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
312
c1742541 313#: coff-arm.c:2312
041a1845
NC
314#, c-format
315msgid " [floats passed in integer registers]"
316msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
317
c1742541 318#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:8692
041a1845
NC
319#, c-format
320msgid " [position independent]"
321msgstr " [paikkariippumaton]"
322
c1742541 323#: coff-arm.c:2317
041a1845
NC
324#, c-format
325msgid " [absolute position]"
326msgstr " [absoluuttinen paikka]"
327
c1742541 328#: coff-arm.c:2321
041a1845
NC
329#, c-format
330msgid " [interworking flag not initialised]"
331msgstr " [rinnankäyttölippua ei ole alustettu]"
332
c1742541 333#: coff-arm.c:2323
041a1845
NC
334#, c-format
335msgid " [interworking supported]"
336msgstr " [rinnankäyttöä tuettu]"
337
c1742541 338#: coff-arm.c:2325
041a1845
NC
339#, c-format
340msgid " [interworking not supported]"
341msgstr " [rinnankäyttöä ei tuettu]"
342
c1742541 343#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:8050
041a1845
NC
344#, c-format
345msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
346msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n rinnankäyttölippua koska se on jo määritelty ei-rinnankäyttöä-kohteena"
347
c1742541 348#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:8054
041a1845
NC
349#, c-format
350msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
351msgstr "Varoitus: %B:n rinnankäyttölipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
352
c1742541
NC
353#: coff-h8300.c:1122
354#, c-format
355msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
356msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään %s tulostetta"
357
358#: coff-i860.c:147
359#, c-format
360msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
361msgstr "Sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu\n"
362
363#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:4975
364msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
365msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
366
367#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
368msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
369msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
370
371#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5510 elf32-m68k.c:3938
372msgid "unsupported reloc type"
373msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
374
375#: coff-maxq.c:126
376msgid "Can't Make it a Short Jump"
377msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
378
379#: coff-maxq.c:191
380msgid "Exceeds Long Jump Range"
381msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
382
383#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
384msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
385msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
386
387#: coff-maxq.c:240
388msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
389msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
390
391#: coff-maxq.c:333
392msgid "Unrecognized Reloc Type"
393msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
394
395#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:345 elf64-mips.c:1991
396#: elfn32-mips.c:1832
397msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
398msgstr "GP-suhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
399
400#: coff-or32.c:229
401msgid "Unrecognized reloc"
402msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
403
404#: coff-rs6000.c:2803
405#, c-format
406msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
407msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
408
409#: coff-rs6000.c:2896
410#, c-format
411msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
412msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
413
414#: coff-rs6000.c:3628 coff64-rs6000.c:2130
415msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
416msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
417
418#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
419#, c-format
420msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
421msgstr "Tunnistamaton reloc-tyyppi 0x%x"
422
423#: coff-tic4x.c:240
424#, c-format
425msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
426msgstr "%s: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
427
428#: coff-w65.c:367
429#, c-format
430msgid "ignoring reloc %s\n"
431msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
432
433# C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa,
434# mutta se ei kykenen tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se tulisi lähettää.
435# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
436# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
437# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
041a1845
NC
438#: coffcode.h:850
439msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
440msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
441
442#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
443#. variable as this will allow some .sys files generate by
444#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
445#: coffcode.h:1062
446msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
447msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
448
449#: coffcode.h:1117
450msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
451msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
452
453# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
c1742541 454#: coffcode.h:2244
041a1845
NC
455#, c-format
456msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
457msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
458
c1742541 459#: coffcode.h:2559
041a1845
NC
460msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
461msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
462
c1742541 463#: coffcode.h:4309
041a1845
NC
464msgid "%B: warning: line number table read failed"
465msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
466
c1742541 467#: coffcode.h:4339
041a1845
NC
468msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
469msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
470
c1742541 471#: coffcode.h:4353
041a1845
NC
472msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
473msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
474
c1742541 475#: coffcode.h:4744
041a1845
NC
476msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
477msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
478
c1742541 479#: coffcode.h:4870
041a1845
NC
480msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
481msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
482
c1742541 483#: coffcode.h:5013
041a1845
NC
484msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
485msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
486
487#: coffgen.c:1518
488msgid "%B: bad string table size %lu"
489msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
490
041a1845 491# Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
c1742541 492#: cofflink.c:513 elflink.c:4218
041a1845
NC
493msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
494msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
495
496#: cofflink.c:2296
497msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
498msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
499
500#: cofflink.c:2627 coffswap.h:824
501#, c-format
502msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
503msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
504
505#: cofflink.c:2636 coffswap.h:810
506#, c-format
507msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
508msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
509
041a1845
NC
510#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
511msgid "ERROR: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
512msgstr "VIRHE: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalelle"
513
514#: cpu-arm.c:332
515#, c-format
516msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
517msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
518
c1742541 519#: dwarf2.c:424
041a1845 520#, c-format
c1742541
NC
521msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
522msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
041a1845 523
c1742541
NC
524#: dwarf2.c:452
525#, c-format
526msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
527msgstr "Dwarf-virhe: lohkon %s pakkausta ei kyetä purkamaan."
041a1845 528
c1742541 529#: dwarf2.c:462
041a1845 530#, c-format
c1742541
NC
531msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
532msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
041a1845 533
c1742541 534#: dwarf2.c:849
041a1845
NC
535#, c-format
536msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
537msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %u."
538
c1742541 539#: dwarf2.c:1063
041a1845
NC
540msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
541msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
542
c1742541 543#: dwarf2.c:1393
041a1845
NC
544msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
545msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
546
c1742541 547#: dwarf2.c:1726 dwarf2.c:1842 dwarf2.c:2114
041a1845
NC
548#, c-format
549msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
550msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
551
c1742541 552#: dwarf2.c:2075
041a1845
NC
553#, c-format
554msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
555msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ”%u”, tämä lukija käsittelee vain version 2 tietoja."
556
c1742541 557#: dwarf2.c:2082
041a1845
NC
558#, c-format
559msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
560msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ”%u”, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ”%u”."
561
c1742541 562#: dwarf2.c:2105
041a1845
NC
563#, c-format
564msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
565msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
566
567#: ecoff.c:1227
568#, c-format
569msgid "Unknown basic type %d"
570msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
571
572#: ecoff.c:1484
573#, c-format
574msgid ""
575"\n"
576" End+1 symbol: %ld"
577msgstr ""
578"\n"
579" Loppu+1 symboli: %ld"
580
581#: ecoff.c:1491 ecoff.c:1494
582#, c-format
583msgid ""
584"\n"
585" First symbol: %ld"
586msgstr ""
587"\n"
588" Ensimmäinen symboli: %ld"
589
590#: ecoff.c:1506
591#, c-format
592msgid ""
593"\n"
594" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
595msgstr ""
596"\n"
597" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
598
599#: ecoff.c:1513
600#, c-format
601msgid ""
602"\n"
603" Local symbol: %ld"
604msgstr ""
605"\n"
606" Paikallinen symboli: %ld"
607
608#: ecoff.c:1521
609#, c-format
610msgid ""
611"\n"
612" struct; End+1 symbol: %ld"
613msgstr ""
614"\n"
615" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
616
617#: ecoff.c:1526
618#, c-format
619msgid ""
620"\n"
621" union; End+1 symbol: %ld"
622msgstr ""
623"\n"
624" union; Loppu+1 symboli: %ld"
625
626#: ecoff.c:1531
627#, c-format
628msgid ""
629"\n"
630" enum; End+1 symbol: %ld"
631msgstr ""
632"\n"
633" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
634
635#: ecoff.c:1537
636#, c-format
637msgid ""
638"\n"
639" Type: %s"
640msgstr ""
641"\n"
642" Tyyppi: %s"
643
c1742541
NC
644#: elf-attrs.c:582
645msgid "ERROR: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
646msgstr "VIRHE: %B: ”%s”-työkaluketjun on prosessoitava"
647
648#: elf-attrs.c:602 elf-attrs.c:621
649msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
650msgstr "VIRHE: %B: Yhteensopimaton objektitunnus ”%s”:%d"
651
652#: elf-eh-frame.c:866
653msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
654msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
655
656#: elf-eh-frame.c:1102
657msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
658msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
659
660#: elf-hppa.h:2241 elf-m10300.c:1546 elf32-arm.c:7954 elf32-i386.c:3582
661#: elf32-m32r.c:2598 elf32-m68k.c:3516 elf32-ppc.c:7223 elf32-s390.c:3058
662#: elf32-sh.c:3438 elf32-xtensa.c:3021 elf64-ppc.c:11528 elf64-s390.c:3019
663#: elf64-sh64.c:1648 elf64-x86-64.c:3239 elfxx-sparc.c:3336
664msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
665msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
666
667#: elf-hppa.h:2266 elf-hppa.h:2280
668msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
669msgstr "%B(%A): varoitus: ratkaisematon sijoitus symbolia ”%s” varten"
670
671#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1609 elf32-avr.c:1250 elf32-bfin.c:3214
672#: elf32-cr16.c:959 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:1538 elf32-crx.c:933
673#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
674#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-m32c.c:560
675#: elf32-m32r.c:3124 elf32-m68hc1x.c:1135 elf32-mep.c:541 elf32-msp430.c:493
676#: elf32-mt.c:402 elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2451 elf32-spu.c:4132
677#: elf32-v850.c:1703 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
678msgid "internal error: out of range error"
679msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
680
681#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1613 elf32-avr.c:1254 elf32-bfin.c:3218
682#: elf32-cr16.c:963 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:1542 elf32-crx.c:937
683#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
684#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-m32c.c:564 elf32-m32r.c:3128
685#: elf32-m68hc1x.c:1139 elf32-mep.c:545 elf32-msp430.c:497
686#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2455 elf32-spu.c:4136 elf32-v850.c:1707
687#: elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 elfxx-mips.c:9065
688msgid "internal error: unsupported relocation error"
689msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
690
691#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:967 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
692#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-m32r.c:3132 elf32-m68hc1x.c:1143
693#: elf32-score.c:2459 elf32-spu.c:4140
694msgid "internal error: dangerous error"
695msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
696
697#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1626 elf32-avr.c:1262 elf32-bfin.c:3226
698#: elf32-cr16.c:971 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:1550 elf32-crx.c:945
699#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
700#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32c.c:572
701#: elf32-m32r.c:3136 elf32-m68hc1x.c:1147 elf32-mep.c:553 elf32-msp430.c:505
702#: elf32-mt.c:410 elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2463 elf32-spu.c:4144
703#: elf32-v850.c:1727 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
704msgid "internal error: unknown error"
705msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
706
707#: elf-m10300.c:1618
708msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
709msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
710
711#: elf-m10300.c:1621
712msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
713msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
714
715#: elf-m10300.c:4397 elf32-arm.c:9578 elf32-cris.c:2403 elf32-hppa.c:1921
716#: elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1807 elf32-m32r.c:1931 elf32-m68k.c:2787
717#: elf32-ppc.c:4693 elf32-s390.c:1687 elf32-sh.c:2583 elf32-vax.c:1055
718#: elf64-ppc.c:6075 elf64-s390.c:1662 elf64-sh64.c:3432 elf64-x86-64.c:1641
719#: elfxx-sparc.c:1828
720#, c-format
721msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
722msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
723
724#: elf.c:328
725msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
726msgstr "%B: virheellinen merkkijonosiirrososoite %u >= %lu lohkolle ”%s”"
727
728#: elf.c:438
729msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
730msgstr "%B symbolinumero %lu viittaa puuttuvaan SHT_SYMTAB_SHNDX-lohkoon"
731
732#: elf.c:594
733msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
734msgstr "%B: Rikkinäinen kokokenttä ryhmälohko-otsakkeessa: 0x%lx"
735
736#: elf.c:630
737msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
738msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
739
740#: elf.c:700
741msgid "%B: no group info for section %A"
742msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
743
744#: elf.c:729 elf.c:2976 elflink.c:9746
745msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
746msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
747
748#: elf.c:748
749msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
750msgstr "%B: sh_link [%d]-kenttä lohkossa ”%A” on virheellinen"
751
752#: elf.c:783
753msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
754msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]"
755
756#: elf.c:1159
757#, c-format
758msgid ""
759"\n"
760"Program Header:\n"
761msgstr ""
762"\n"
763"Ohjelmaotsake:\n"
764
765#: elf.c:1201
766#, c-format
767msgid ""
768"\n"
769"Dynamic Section:\n"
770msgstr ""
771"\n"
772"Dynaaminen lohko:\n"
773
774#: elf.c:1337
775#, c-format
776msgid ""
777"\n"
778"Version definitions:\n"
779msgstr ""
780"\n"
781"Versiomäärittelyt:\n"
782
783#: elf.c:1362
784#, c-format
785msgid ""
786"\n"
787"Version References:\n"
788msgstr ""
789"\n"
790"Versioviitteet:\n"
791
792#: elf.c:1367
793#, c-format
794msgid " required from %s:\n"
795msgstr " kysytty kohteesta %s:\n"
796
797#: elf.c:1755
798msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
799msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
800
801#: elf.c:1924
802msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
803msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
804
805#: elf.c:1936
806msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
807msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
808
809#: elf.c:1947
810msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
811msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
812
813#: elf.c:1957
814msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
815msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]"
816
817#: elf.c:2555
818#, c-format
819msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
820msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtui tyypiksi PROGBITS"
821
822#: elf.c:2933
823msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
824msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
825
826#: elf.c:2956
827msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
828msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
829
830#: elf.c:4300
831msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
832msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko"
833
834#: elf.c:4327
835msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
836msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla"
837
838#: elf.c:4404
839msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
840msgstr "%B: lohkon %A vma 0x%lx menee päällekkäin edellisten lohkojen kanssa"
841
842#: elf.c:4499
843msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
844msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
845
846#: elf.c:4549
847msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
848msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
849
850#: elf.c:5064
851msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
852msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
853
854#: elf.c:5403
855msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
856msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
857
858#: elf.c:6366
859#, c-format
860msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
861msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
862
863#: elf.c:7346
864msgid "%B: unsupported relocation type %s"
865msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
866
867#: elf32-arm.c:2846 elf32-arm.c:2878
868msgid ""
869"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
870" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
871msgstr ""
872"%B(%s): varoitus: rinnankäyttö ei ole aktivoitu.\n"
873" ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
874
875#: elf32-arm.c:3041
876#, c-format
877msgid "%s: cannot create stub entry %s"
878msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
879
880#: elf32-arm.c:3825
041a1845
NC
881#, c-format
882msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
883msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
884
c1742541 885#: elf32-arm.c:3859
041a1845
NC
886#, c-format
887msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
888msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
889
c1742541 890#: elf32-arm.c:4463
041a1845
NC
891msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
892msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
893
894# Vector Floating Point (VFP)
895#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
c1742541 896#: elf32-arm.c:4678
041a1845
NC
897msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
898msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
899
c1742541 900#: elf32-arm.c:5212 elf32-arm.c:5232
041a1845
NC
901msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
902msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
903
c1742541 904#: elf32-arm.c:5278
041a1845
NC
905#, c-format
906msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
907msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
908
c1742541 909#: elf32-arm.c:5362
041a1845
NC
910msgid ""
911"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
912" first occurrence: %B: thumb call to arm"
913msgstr ""
914"%B(%s): varoitus: rinnankäyttö ei ole aktivoitu.\n"
915" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
916
c1742541 917#: elf32-arm.c:6094
041a1845
NC
918msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
919msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
920
c1742541 921#: elf32-arm.c:6418
041a1845
NC
922msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
923msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
924
c1742541 925#: elf32-arm.c:7095
041a1845
NC
926msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
927msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
928
c1742541 929#: elf32-arm.c:7310
041a1845
NC
930msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
931msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
932
c1742541 933#: elf32-arm.c:7350 elf32-arm.c:7437 elf32-arm.c:7520 elf32-arm.c:7605
041a1845
NC
934msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
935msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
936
c1742541 937#: elf32-arm.c:7812 elf32-sh.c:3334 elf64-sh64.c:1556
041a1845
NC
938msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
939msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
940
941# TLS: transport layer security
c1742541 942#: elf32-arm.c:7930 elf32-xtensa.c:2759 elf64-ppc.c:10374
041a1845
NC
943msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
944msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
945
c1742541 946#: elf32-arm.c:7931 elf32-xtensa.c:2760 elf64-ppc.c:10375
041a1845
NC
947msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
948msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
949
c1742541 950#: elf32-arm.c:7988
041a1845
NC
951msgid "out of range"
952msgstr "lukualueen ulkopuolella"
953
c1742541 954#: elf32-arm.c:7992
041a1845
NC
955msgid "unsupported relocation"
956msgstr "ei-tuettu sijoitus"
957
c1742541 958#: elf32-arm.c:8000
041a1845
NC
959msgid "unknown error"
960msgstr "tuntematon virhe"
961
c1742541 962#: elf32-arm.c:8099
041a1845
NC
963msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
964msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n rinnankäyttölippu, koska se on linkitetty ”ei-rinnankäyttöä”-koodiin %B:ssa"
965
c1742541 966#: elf32-arm.c:8205
041a1845
NC
967msgid "ERROR: %B uses VFP register arguments, %B does not"
968msgstr "VIRHE: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
969
c1742541 970#: elf32-arm.c:8254
041a1845
NC
971msgid "ERROR: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
972msgstr "VIRHE: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
973
c1742541 974#: elf32-arm.c:8274
041a1845
NC
975msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
976msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen alustakonfiguraatio"
977
c1742541 978#: elf32-arm.c:8283
041a1845
NC
979msgid "ERROR: %B: Conflicting use of R9"
980msgstr "VIRHE: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
981
c1742541 982#: elf32-arm.c:8295
041a1845
NC
983msgid "ERROR: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
984msgstr "VIRHE: %B: SB suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
985
c1742541
NC
986#: elf32-arm.c:8318
987msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
988msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
041a1845 989
c1742541 990#: elf32-arm.c:8347
041a1845 991msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
c1742541 992msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
041a1845 993
c1742541 994#: elf32-arm.c:8360
041a1845
NC
995msgid "ERROR: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
996msgstr "VIRHE: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
997
c1742541 998#: elf32-arm.c:8400
041a1845
NC
999msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1000msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
1001
c1742541
NC
1002#: elf32-arm.c:8460
1003msgid "ERROR: %B is already in final BE8 format"
1004msgstr "VIRHE: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
1005
1006#: elf32-arm.c:8536
041a1845
NC
1007msgid "ERROR: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1008msgstr "VIRHE: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
1009
c1742541 1010#: elf32-arm.c:8552
041a1845
NC
1011msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1012msgstr "VIRHE: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
1013
1014# Vector floating point (coprosessor)
c1742541 1015#: elf32-arm.c:8577
041a1845
NC
1016msgid "ERROR: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1017msgstr "VIRHE: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1018
1019# Floating Point Accelerator (chip)
c1742541 1020#: elf32-arm.c:8581
041a1845
NC
1021msgid "ERROR: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1022msgstr "VIRHE: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1023
c1742541 1024#: elf32-arm.c:8591
041a1845
NC
1025msgid "ERROR: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1026msgstr "VIRHE: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
1027
c1742541 1028#: elf32-arm.c:8595
041a1845
NC
1029msgid "ERROR: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1030msgstr "VIRHE: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
1031
c1742541 1032#: elf32-arm.c:8614
041a1845
NC
1033msgid "ERROR: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1034msgstr "VIRHE: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
1035
c1742541 1036#: elf32-arm.c:8618
041a1845
NC
1037msgid "ERROR: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1038msgstr "VIRHE: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
1039
1040#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1041#. containing valid data.
1042#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
c1742541
NC
1043#: elf32-arm.c:8665 elf32-bfin.c:4899 elf32-cris.c:3235 elf32-m68hc1x.c:1279
1044#: elf32-m68k.c:774 elf32-score.c:3750 elf32-vax.c:538 elfxx-mips.c:12699
041a1845
NC
1045#, c-format
1046msgid "private flags = %lx:"
1047msgstr "yksityiset liput = %lx:"
1048
c1742541 1049#: elf32-arm.c:8674
041a1845
NC
1050#, c-format
1051msgid " [interworking enabled]"
1052msgstr " [rinnankäyttö aktivoitu]"
1053
c1742541 1054#: elf32-arm.c:8682
041a1845
NC
1055#, c-format
1056msgid " [VFP float format]"
1057msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
1058
c1742541 1059#: elf32-arm.c:8684
041a1845
NC
1060#, c-format
1061msgid " [Maverick float format]"
1062msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
1063
c1742541 1064#: elf32-arm.c:8686
041a1845
NC
1065#, c-format
1066msgid " [FPA float format]"
1067msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
1068
c1742541 1069#: elf32-arm.c:8695
041a1845
NC
1070#, c-format
1071msgid " [new ABI]"
1072msgstr " [uusi ABI]"
1073
c1742541 1074#: elf32-arm.c:8698
041a1845
NC
1075#, c-format
1076msgid " [old ABI]"
1077msgstr " [vanha ABI]"
1078
c1742541 1079#: elf32-arm.c:8701
041a1845
NC
1080#, c-format
1081msgid " [software FP]"
1082msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
1083
c1742541 1084#: elf32-arm.c:8710
041a1845
NC
1085#, c-format
1086msgid " [Version1 EABI]"
1087msgstr " [Versio 1 EABI]"
1088
c1742541 1089#: elf32-arm.c:8713 elf32-arm.c:8724
041a1845
NC
1090#, c-format
1091msgid " [sorted symbol table]"
1092msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
1093
c1742541 1094#: elf32-arm.c:8715 elf32-arm.c:8726
041a1845
NC
1095#, c-format
1096msgid " [unsorted symbol table]"
1097msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
1098
c1742541 1099#: elf32-arm.c:8721
041a1845
NC
1100#, c-format
1101msgid " [Version2 EABI]"
1102msgstr " [Versio 2 EABI]"
1103
c1742541 1104#: elf32-arm.c:8729
041a1845
NC
1105#, c-format
1106msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1107msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
1108
c1742541 1109#: elf32-arm.c:8732
041a1845
NC
1110#, c-format
1111msgid " [mapping symbols precede others]"
1112msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
1113
c1742541 1114#: elf32-arm.c:8739
041a1845
NC
1115#, c-format
1116msgid " [Version3 EABI]"
1117msgstr " [Versio 3 EABI]"
1118
c1742541 1119#: elf32-arm.c:8743
041a1845
NC
1120#, c-format
1121msgid " [Version4 EABI]"
1122msgstr " [Versio 4 EABI]"
1123
c1742541 1124#: elf32-arm.c:8747
041a1845
NC
1125#, c-format
1126msgid " [Version5 EABI]"
1127msgstr " [Versio 5 EABI]"
1128
c1742541 1129#: elf32-arm.c:8750
041a1845
NC
1130#, c-format
1131msgid " [BE8]"
1132msgstr " [BE8]"
1133
c1742541 1134#: elf32-arm.c:8753
041a1845
NC
1135#, c-format
1136msgid " [LE8]"
1137msgstr " [LE8]"
1138
c1742541 1139#: elf32-arm.c:8759
041a1845
NC
1140#, c-format
1141msgid " <EABI version unrecognised>"
1142msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
1143
c1742541 1144#: elf32-arm.c:8766
041a1845
NC
1145#, c-format
1146msgid " [relocatable executable]"
1147msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
1148
c1742541 1149#: elf32-arm.c:8769
041a1845
NC
1150#, c-format
1151msgid " [has entry point]"
1152msgstr " [on tulokohta]"
1153
c1742541 1154#: elf32-arm.c:8774
041a1845
NC
1155#, c-format
1156msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1157msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
1158
c1742541
NC
1159#: elf32-arm.c:9013 elf32-i386.c:1236 elf32-s390.c:1006 elf32-xtensa.c:999
1160#: elf64-s390.c:961 elf64-x86-64.c:1016 elfxx-sparc.c:1127
041a1845
NC
1161msgid "%B: bad symbol index: %d"
1162msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
1163
c1742541 1164#: elf32-arm.c:10125
041a1845
NC
1165#, c-format
1166msgid "Errors encountered processing file %s"
1167msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
1168
c1742541 1169#: elf32-arm.c:11526 elf32-arm.c:11548
041a1845
NC
1170msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1171msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
1172
c1742541
NC
1173#: elf32-avr.c:1258 elf32-bfin.c:3222 elf32-cris.c:1546 elf32-fr30.c:624
1174#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
1175#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-msp430.c:501 elf32-mt.c:406
1176#: elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1711 elf32-xstormy16.c:956
041a1845
NC
1177#: elf64-mmix.c:1541
1178msgid "internal error: dangerous relocation"
1179msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
1180
c1742541 1181#: elf32-avr.c:2396 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:164 elf64-ppc.c:3983
041a1845
NC
1182msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1183msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
1184
c1742541
NC
1185#: elf32-bfin.c:1585
1186msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1187msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
1188
1189#: elf32-bfin.c:1618 elf32-i386.c:3623 elf32-m68k.c:3557 elf32-s390.c:3110
1190#: elf64-s390.c:3071 elf64-x86-64.c:3278
1191msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1192msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d"
1193
1194#: elf32-bfin.c:2711
041a1845
NC
1195msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1196msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1197
c1742541 1198#: elf32-bfin.c:2725 elf32-frv.c:2904
041a1845
NC
1199msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1200msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
1201
c1742541 1202#: elf32-bfin.c:2822
041a1845
NC
1203msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1204msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1205
c1742541 1206#: elf32-bfin.c:2861 elf32-bfin.c:2987 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
041a1845
NC
1207msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1208msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
1209
c1742541 1210#: elf32-bfin.c:2889 elf32-bfin.c:3036 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
041a1845
NC
1211msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1212msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
1213
c1742541 1214#: elf32-bfin.c:2945
041a1845
NC
1215msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1216msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1217
c1742541 1218#: elf32-bfin.c:3126
041a1845
NC
1219msgid "relocations between different segments are not supported"
1220msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
1221
c1742541 1222#: elf32-bfin.c:3127
041a1845
NC
1223msgid "warning: relocation references a different segment"
1224msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
1225
c1742541 1226#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6404
041a1845
NC
1227msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1228msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
1229
1230# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
1231# Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
c1742541 1232#: elf32-bfin.c:4944 elf32-frv.c:6812
041a1845
NC
1233#, c-format
1234msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1235msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
1236
c1742541 1237#: elf32-bfin.c:4948 elf32-frv.c:6816
041a1845
NC
1238#, c-format
1239msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1240msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
1241
041a1845
NC
1242#: elf32-cris.c:1060
1243msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1244msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten"
1245
1246# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
1247#: elf32-cris.c:1129
1248msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1249msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia ”%s” varten"
1250
1251#: elf32-cris.c:1131
1252msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1253msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten"
1254
1255#: elf32-cris.c:1137 elf32-cris.c:1269
1256msgid "[whose name is lost]"
1257msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
1258
1259#: elf32-cris.c:1255
1260msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1261msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
1262
1263#: elf32-cris.c:1263
1264msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1265msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten"
1266
1267#: elf32-cris.c:1289
1268msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1269msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”"
1270
1271#: elf32-cris.c:1305
1272msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1273msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
1274
1275#: elf32-cris.c:1423
1276msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
1277msgstr "%B: Sisäinen epäjohdonmukaisuus; ei sijoituslohkoa %s"
1278
1279# position-independent code (PIC)
c1742541 1280#: elf32-cris.c:2510
041a1845
NC
1281msgid ""
1282"%B, section %A:\n"
1283" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1284msgstr ""
1285"%B, lohko %A:\n"
1286" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää sijaintiriippumatonta koodisijoitusta"
1287
c1742541 1288#: elf32-cris.c:2697 elf32-cris.c:2765
041a1845
NC
1289msgid ""
1290"%B, section %A:\n"
1291" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1292msgstr ""
1293"%B, lohko %A:\n"
1294" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1295
c1742541 1296#: elf32-cris.c:3184
041a1845
NC
1297msgid "Unexpected machine number"
1298msgstr "Odottamaton konenumero"
1299
c1742541 1300#: elf32-cris.c:3238
041a1845
NC
1301#, c-format
1302msgid " [symbols have a _ prefix]"
c1742541 1303msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]"
041a1845 1304
c1742541 1305#: elf32-cris.c:3241
041a1845
NC
1306#, c-format
1307msgid " [v10 and v32]"
1308msgstr " [v10 ja v32]"
1309
c1742541 1310#: elf32-cris.c:3244
041a1845
NC
1311#, c-format
1312msgid " [v32]"
1313msgstr " [v32]"
1314
c1742541 1315#: elf32-cris.c:3289
041a1845 1316msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
c1742541 1317msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
041a1845 1318
c1742541 1319#: elf32-cris.c:3290
041a1845 1320msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
c1742541 1321msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla"
041a1845
NC
1322
1323# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
c1742541 1324#: elf32-cris.c:3309
041a1845
NC
1325msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1326msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
1327
c1742541 1328#: elf32-cris.c:3311
041a1845
NC
1329msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1330msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
1331
c1742541 1332#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
041a1845
NC
1333msgid "relocation requires zero addend"
1334msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
1335
c1742541 1336#: elf32-frv.c:2891
041a1845
NC
1337msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
1338msgstr "%B(%A+0x%x): sijoitus kohteeseen ”%s+%x” saatta olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama"
1339
c1742541 1340#: elf32-frv.c:2980
041a1845
NC
1341msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
1342msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn"
1343
c1742541 1344#: elf32-frv.c:3022
041a1845
NC
1345msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
1346msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn"
1347
c1742541 1348#: elf32-frv.c:3093
041a1845
NC
1349msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
1350msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
1351
c1742541 1352#: elf32-frv.c:3130
041a1845
NC
1353msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1354msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
1355
c1742541 1356#: elf32-frv.c:3178
041a1845
NC
1357msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
1358msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn"
1359
1360# msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
c1742541 1361#: elf32-frv.c:3262
041a1845
NC
1362msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
1363msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
1364
c1742541 1365#: elf32-frv.c:3317
041a1845
NC
1366msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
1367msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn"
1368
c1742541 1369#: elf32-frv.c:3347
041a1845
NC
1370msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
1371msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
1372
c1742541 1373#: elf32-frv.c:3376
041a1845
NC
1374msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1375msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
1376
c1742541 1377#: elf32-frv.c:3407
041a1845
NC
1378msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
1379msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn"
1380
c1742541 1381#: elf32-frv.c:3452
041a1845
NC
1382msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
1383msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
1384
c1742541 1385#: elf32-frv.c:3479
041a1845
NC
1386msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1387msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
1388
c1742541 1389#: elf32-frv.c:3600
041a1845
NC
1390msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1391msgstr "R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
1392
c1742541 1393#: elf32-frv.c:3720
041a1845
NC
1394msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1395msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
1396
c1742541 1397#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
041a1845
NC
1398msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
1399msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue ”%s”: %s varten"
1400
c1742541 1401#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
041a1845
NC
1402msgid "relocation references a different segment"
1403msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
1404
c1742541 1405#: elf32-frv.c:6726
041a1845
NC
1406#, c-format
1407msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1408msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
1409
c1742541 1410#: elf32-frv.c:6779 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
041a1845
NC
1411#, c-format
1412msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1413msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
1414
c1742541 1415#: elf32-frv.c:6791
041a1845
NC
1416#, c-format
1417msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1418msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1419
c1742541 1420#: elf32-frv.c:6841 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
041a1845
NC
1421#, c-format
1422msgid "private flags = 0x%lx:"
1423msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
1424
1425#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1426msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1427msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
1428
c1742541 1429#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3600
041a1845
NC
1430msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1431msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla"
1432
c1742541 1433#: elf32-hppa.c:1263
041a1845
NC
1434msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1435msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla"
1436
c1742541 1437#: elf32-hppa.c:1518
041a1845
NC
1438#, c-format
1439msgid "Could not find relocation section for %s"
1440msgstr "Ei löytynyt sijoituslohkoa kohteelle %s"
1441
c1742541 1442#: elf32-hppa.c:2810
041a1845
NC
1443msgid "%B: duplicate export stub %s"
1444msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
1445
c1742541 1446#: elf32-hppa.c:3436
041a1845
NC
1447msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1448msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
1449
c1742541 1450#: elf32-hppa.c:4290
041a1845
NC
1451msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1452msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
1453
c1742541 1454#: elf32-hppa.c:4597
041a1845
NC
1455msgid ".got section not immediately after .plt section"
1456msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
1457
c1742541
NC
1458#: elf32-i386.c:362 elf32-ppc.c:1616 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2153
1459#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:222
041a1845
NC
1460msgid "%B: invalid relocation type %d"
1461msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
1462
c1742541
NC
1463#: elf32-i386.c:1183 elf64-x86-64.c:964
1464msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1465msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
1466
1467#: elf32-i386.c:1364 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5098 elf32-xtensa.c:1162
1468#: elf64-s390.c:1152 elfxx-sparc.c:1263
041a1845
NC
1469msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1470msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
1471
c1742541
NC
1472#: elf32-i386.c:1479 elf32-s390.c:1297 elf64-ppc.c:5046 elf64-s390.c:1264
1473#: elf64-x86-64.c:1299
041a1845
NC
1474msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1475msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
1476
c1742541 1477#: elf32-i386.c:2598
041a1845
NC
1478msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1479msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
1480
c1742541
NC
1481#: elf32-i386.c:2822 elf64-x86-64.c:2660
1482msgid "hidden symbol"
1483msgstr "piilotettu symboli"
1484
1485#: elf32-i386.c:2825 elf64-x86-64.c:2663
1486msgid "internal symbol"
1487msgstr "sisäinen symboli"
1488
1489#: elf32-i386.c:2828 elf64-x86-64.c:2666
1490msgid "protected symbol"
1491msgstr "suojattu symboli"
1492
1493#: elf32-i386.c:2831 elf64-x86-64.c:2669
1494msgid "symbol"
1495msgstr "symboli"
1496
1497#: elf32-i386.c:2836
1498msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1499msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1500
1501#: elf32-i386.c:2846
041a1845
NC
1502msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1503msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1504
1505#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
1506msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1507msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
1508
1509#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
1510msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1511msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
1512
1513#: elf32-ip2k.c:1316
1514#, c-format
1515msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1516msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1517
1518#: elf32-ip2k.c:1332
1519#, c-format
1520msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1521msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1522
1523#. Only if it's not an unresolved symbol.
1524#: elf32-ip2k.c:1506
1525msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1526msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
1527
c1742541 1528#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
041a1845
NC
1529#, c-format
1530msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1531msgstr "%s: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1532
1533#: elf32-m32r.c:1453
1534msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1535msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty"
1536
1537#: elf32-m32r.c:3061
1538msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1539msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
1540
1541#: elf32-m32r.c:3589
1542msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1543msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
1544
1545#: elf32-m32r.c:3610
1546#, c-format
1547msgid "private flags = %lx"
1548msgstr "yksityiset liput = %lx"
1549
1550#: elf32-m32r.c:3615
1551#, c-format
1552msgid ": m32r instructions"
1553msgstr ": m32r-käskyt"
1554
1555#: elf32-m32r.c:3616
1556#, c-format
1557msgid ": m32rx instructions"
1558msgstr ": m32rx-käskyt"
1559
1560#: elf32-m32r.c:3617
1561#, c-format
1562msgid ": m32r2 instructions"
1563msgstr ": m32r2-käskyt"
1564
c1742541 1565#: elf32-m68hc1x.c:1047
041a1845
NC
1566#, c-format
1567msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
c1742541 1568msgstr "Viite etäsymboliin ”%s” väärää sijoitusta käyttäen saattaa aiheuttaa virheellisen suorituksen"
041a1845
NC
1569
1570# memory bank: A physical section of memory.
c1742541 1571#: elf32-m68hc1x.c:1070
041a1845
NC
1572#, c-format
1573msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1574msgstr "muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx) ei ole samassa muistilohkossa kuin nykyinen muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx)"
1575
c1742541 1576#: elf32-m68hc1x.c:1089
041a1845
NC
1577#, c-format
1578msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1579msgstr "viite muistilohkottuun osoitteeseen [%lx:%04lx] tavallisessa osoitetilassa osoitteessa %04lx"
1580
c1742541 1581#: elf32-m68hc1x.c:1222
041a1845
NC
1582msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1583msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 16-bittisille kokonaisluvuille (-mshort) ja muut 32-bittisille kokonaisluvuille"
1584
c1742541 1585#: elf32-m68hc1x.c:1229
041a1845
NC
1586msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1587msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fshort-double) ja muut 64-bittiselle double-liukuluvulle"
1588
c1742541 1589#: elf32-m68hc1x.c:1238
041a1845
NC
1590msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1591msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
1592
c1742541 1593#: elf32-m68hc1x.c:1254 elf32-ppc.c:4046 elf64-sparc.c:697 elfxx-mips.c:12561
041a1845
NC
1594msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1595msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1596
c1742541 1597#: elf32-m68hc1x.c:1282
041a1845
NC
1598#, c-format
1599msgid "[abi=32-bit int, "
1600msgstr "[abi=32-bittinen kokonaisluku, "
1601
c1742541 1602#: elf32-m68hc1x.c:1284
041a1845
NC
1603#, c-format
1604msgid "[abi=16-bit int, "
1605msgstr "[abi=16-bittinen kokonaisluku, "
1606
c1742541 1607#: elf32-m68hc1x.c:1287
041a1845
NC
1608#, c-format
1609msgid "64-bit double, "
1610msgstr "64-bittinen double-liukuluku, "
1611
c1742541 1612#: elf32-m68hc1x.c:1289
041a1845
NC
1613#, c-format
1614msgid "32-bit double, "
1615msgstr "32-bittinen double-liukuluku, "
1616
c1742541 1617#: elf32-m68hc1x.c:1292
041a1845
NC
1618#, c-format
1619msgid "cpu=HC11]"
1620msgstr "cpu=HC11]"
1621
c1742541 1622#: elf32-m68hc1x.c:1294
041a1845
NC
1623#, c-format
1624msgid "cpu=HCS12]"
1625msgstr "cpu=HCS12]"
1626
c1742541 1627#: elf32-m68hc1x.c:1296
041a1845
NC
1628#, c-format
1629msgid "cpu=HC12]"
1630msgstr "cpu=HC12]"
1631
c1742541 1632#: elf32-m68hc1x.c:1299
041a1845
NC
1633#, c-format
1634msgid " [memory=bank-model]"
1635msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
1636
c1742541 1637#: elf32-m68hc1x.c:1301
041a1845
NC
1638#, c-format
1639msgid " [memory=flat]"
1640msgstr " [muisti=litteä]"
1641
c1742541 1642#: elf32-m68k.c:789 elf32-m68k.c:790
041a1845
NC
1643msgid "unknown"
1644msgstr "tuntematon"
1645
c1742541
NC
1646#: elf32-m68k.c:1216
1647msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O relocations > %d"
1648msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: R_68K_GOT8O-sijoitusten lukumäärä > %d"
1649
1650#: elf32-m68k.c:1221
1651msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
1652msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: R_68K_GOT8O- ja R_68K_GOT16O-sijoitusten lukumäärä > %d"
1653
041a1845
NC
1654#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1655msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1656msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n"
1657
1658#: elf32-mcore.c:428
1659msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1660msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
1661
c1742541 1662#: elf32-mep.c:654
041a1845 1663msgid "%B and %B are for different cores"
c1742541 1664msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
041a1845 1665
c1742541 1666#: elf32-mep.c:671
041a1845
NC
1667msgid "%B and %B are for different configurations"
1668msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
1669
c1742541 1670#: elf32-mep.c:709
041a1845
NC
1671#, c-format
1672msgid "private flags = 0x%lx"
1673msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
1674
c1742541 1675#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2056 elfn32-mips.c:1888
041a1845
NC
1676msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1677msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
1678
c1742541 1679#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:484 elf64-mips.c:2099 elfn32-mips.c:1929
041a1845
NC
1680msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1681msgstr "32-bittinen gp-suhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
1682
1683#: elf32-ppc.c:1681
1684#, c-format
1685msgid "generic linker can't handle %s"
1686msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
1687
c1742541 1688#: elf32-ppc.c:2161
041a1845
NC
1689msgid "corrupt or empty %s section in %B"
1690msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
1691
c1742541 1692#: elf32-ppc.c:2168
041a1845
NC
1693msgid "unable to read in %s section from %B"
1694msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
1695
c1742541 1696#: elf32-ppc.c:2174
041a1845
NC
1697msgid "corrupt %s section in %B"
1698msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
1699
c1742541 1700#: elf32-ppc.c:2217
041a1845
NC
1701msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1702msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
1703
c1742541 1704#: elf32-ppc.c:2265
041a1845
NC
1705msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1706msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
1707
c1742541 1708#: elf32-ppc.c:2284
041a1845
NC
1709msgid "failed to compute new APUinfo section."
1710msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
1711
c1742541 1712#: elf32-ppc.c:2287
041a1845
NC
1713msgid "failed to install new APUinfo section."
1714msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
1715
c1742541 1716#: elf32-ppc.c:3263
041a1845
NC
1717msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1718msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1719
1720#. It does not make sense to have a procedure linkage
1721#. table entry for a local symbol.
c1742541 1722#: elf32-ppc.c:3534
041a1845
NC
1723msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1724msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietue paikallista symbolia varten"
1725
1726# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
c1742541
NC
1727#: elf32-ppc.c:3885 elf32-ppc.c:3900 elfxx-mips.c:12268 elfxx-mips.c:12294
1728#: elfxx-mips.c:12316 elfxx-mips.c:12342
041a1845
NC
1729msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1730msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
1731
c1742541
NC
1732# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
1733#: elf32-ppc.c:3888 elf32-ppc.c:3892
1734msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1735msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
1736
1737# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
1738#: elf32-ppc.c:3896
1739msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1740msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
1741
1742#: elf32-ppc.c:3903 elf32-ppc.c:3907 elfxx-mips.c:12248 elfxx-mips.c:12252
041a1845
NC
1743msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1744msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
1745
c1742541
NC
1746#: elf32-ppc.c:3949 elf32-ppc.c:3953
1747msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1748msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
1749
1750#: elf32-ppc.c:3957
1751msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1752msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
1753
1754#: elf32-ppc.c:4011
041a1845
NC
1755msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1756msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
1757
c1742541 1758#: elf32-ppc.c:4019
041a1845
NC
1759msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1760msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
1761
c1742541 1762#: elf32-ppc.c:4105
041a1845
NC
1763msgid "Using bss-plt due to %B"
1764msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi"
1765
c1742541 1766#: elf32-ppc.c:6418 elf64-ppc.c:10881
041a1845
NC
1767msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
1768msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s"
1769
c1742541 1770#: elf32-ppc.c:6668
041a1845
NC
1771msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1772msgstr "%B(%A+0x%lx): ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten"
1773
c1742541 1774#: elf32-ppc.c:7024 elf32-ppc.c:7050 elf32-ppc.c:7109
041a1845
NC
1775msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1776msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)"
1777
c1742541 1778#: elf32-ppc.c:7164
041a1845
NC
1779msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1780msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s."
1781
c1742541 1782#: elf32-ppc.c:7272 elf64-ppc.c:11575
041a1845
NC
1783msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1784msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d"
1785
c1742541 1786#: elf32-s390.c:2246 elf64-s390.c:2220
041a1845
NC
1787msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1788msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
1789
c1742541 1790#: elf32-score.c:1415 elfxx-mips.c:3273
041a1845
NC
1791msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1792msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
1793
c1742541 1794#: elf32-score.c:2545
041a1845
NC
1795#, c-format
1796msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1797msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
1798
c1742541 1799#: elf32-score.c:2596
041a1845
NC
1800msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1801msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
1802
c1742541 1803#: elf32-score.c:3753
041a1845
NC
1804#, c-format
1805msgid " [pic]"
1806msgstr " [sijaintiriippumaton koodi]"
1807
c1742541 1808#: elf32-score.c:3757
041a1845
NC
1809#, c-format
1810msgid " [fix dep]"
1811msgstr " [korjaussyvyys]"
1812
c1742541 1813#: elf32-score.c:3799
041a1845
NC
1814msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1815msgstr "%B: varoitus: linkitetään sijaintiriippumattomia kooditiedostoja sijaintiriippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
1816
c1742541
NC
1817#: elf32-sh-symbian.c:130
1818msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
1819msgstr "%B: ”IMPORT AS”-direktiivi kohteelle %s kätkee edellisen ”IMPORT AS”-direktiivin"
041a1845 1820
c1742541
NC
1821#: elf32-sh-symbian.c:383
1822msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
1823msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s"
041a1845 1824
c1742541
NC
1825#: elf32-sh-symbian.c:504
1826msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
1827msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
041a1845
NC
1828
1829#: elf32-sh.c:533
1830msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
c1742541 1831msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES-siirrososoite"
041a1845
NC
1832
1833#: elf32-sh.c:545
1834msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1835msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: R_SH_USES osoittaa tunnistamattomaan käskyyn 0x%x"
1836
1837#: elf32-sh.c:562
1838msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
c1742541 1839msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES lataussiirrososoite"
041a1845
NC
1840
1841#: elf32-sh.c:577
1842msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1843msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua reloc-tietuetta"
1844
1845#: elf32-sh.c:605
1846msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1847msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: symboli odottamattomassa lohkossa"
1848
1849#: elf32-sh.c:731
1850msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1851msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tietuetta"
1852
1853#: elf32-sh.c:740
1854msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
1855msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
1856
1857#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
1858msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1859msgstr "%B: 0x%lx: kohtalokas: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
1860
c1742541 1861#: elf32-sh.c:3279 elf64-sh64.c:1526
041a1845
NC
1862msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1863msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
1864
c1742541
NC
1865#: elf32-sh.c:3516
1866msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1867msgstr "%B: 0x%lx: kohtalokas: tasaamaton haarautumiskohde avarrustukisijoitukselle"
1868
1869#: elf32-sh.c:3549 elf32-sh.c:3564
1870msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
1871msgstr "%B: 0x%lx: kohtalokas: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
1872
1873#: elf32-sh.c:3578
1874msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
1875msgstr "%B: 0x%lx: kohtalokas: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
1876
1877#: elf32-sh.c:3592
1878msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
1879msgstr "%B: 0x%lx: kohtalokas: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
1880
1881#: elf32-sh.c:5310 elf64-alpha.c:4552
1882msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
1883msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
1884
1885#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2345
1886#, c-format
1887msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1888msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
1889
1890#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2348
1891#, c-format
1892msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
1893msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
1894
1895#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2350
1896#, c-format
1897msgid "%s: object size does not match that of target %s"
1898msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
041a1845 1899
c1742541
NC
1900#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2888
1901#, c-format
1902msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
1903msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
041a1845 1904
c1742541
NC
1905# prepare-to-branch (PTB) instruction
1906#: elf32-sh64.c:527
1907msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
1908msgstr "PTB-täsmäämättömyys: SHmedia-osoite (bitti 0 == 1)"
041a1845 1909
c1742541
NC
1910#: elf32-sh64.c:530
1911msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
1912msgstr "PTA-täsmäämättömyys: SHcompact-osoite (bitti 0 == 0)"
041a1845 1913
c1742541
NC
1914#: elf32-sh64.c:548
1915#, c-format
1916msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
1917msgstr "%s: GAS-virhe: odottamaton PTB-käsky R_SH_PT_16-tyypillä"
041a1845 1918
c1742541
NC
1919#: elf32-sh64.c:597
1920msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
1921msgstr "%B: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d siirroksessa %08x reloc-tietue %p\n"
041a1845 1922
c1742541
NC
1923#: elf32-sh64.c:673
1924#, c-format
1925msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
1926msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845 1927
c1742541
NC
1928#: elf32-sh64.c:733
1929#, c-format
1930msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
1931msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845
NC
1932
1933#: elf32-sparc.c:89
1934msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
1935msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen"
1936
1937#: elf32-sparc.c:102
1938msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
1939msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa"
1940
c1742541
NC
1941#: elf32-spu.c:607
1942msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
1943msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
1944
1945#: elf32-spu.c:805
041a1845
NC
1946msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
1947msgstr "varoitus: kutsu ei-funktiosymboliin %s määritelty kohteessa %B"
1948
c1742541 1949#: elf32-spu.c:1406
041a1845 1950msgid "%B is not allowed to define %s"
c1742541 1951msgstr "%B ei saa määritellä kohdetta %s"
041a1845 1952
c1742541 1953#: elf32-spu.c:1453
041a1845
NC
1954#, c-format
1955msgid "%s in overlay section"
1956msgstr "%s päällyslohkossa"
1957
c1742541 1958#: elf32-spu.c:1469
041a1845
NC
1959msgid "overlay stub relocation overflow"
1960msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
1961
c1742541
NC
1962#: elf32-spu.c:1478 elf64-ppc.c:10078
1963msgid "stubs don't match calculated size"
1964msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
1965
1966#: elf32-spu.c:1976
041a1845
NC
1967#, c-format
1968msgid "warning: %s overlaps %s\n"
1969msgstr "varoitus: %s menee päällekkäin %s:n kanssa\n"
1970
c1742541 1971#: elf32-spu.c:1992
041a1845
NC
1972#, c-format
1973msgid "warning: %s exceeds section size\n"
1974msgstr "varoitus: %s ylittää lohkokoon\n"
1975
c1742541 1976#: elf32-spu.c:2023
041a1845
NC
1977msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
1978msgstr "%A:0x%v ei löytynyt funktiotaulusta\n"
1979
c1742541
NC
1980#: elf32-spu.c:2165
1981msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
1982msgstr "%B(%A+0x%v): kutsu ei-koodilohkoon %B(%A), analyysi ei ole täydellinen\n"
041a1845 1983
c1742541 1984#: elf32-spu.c:2339
041a1845
NC
1985#, c-format
1986msgid "%A link_order not found\n"
1987msgstr "%A link_order ei löytynyt\n"
1988
c1742541 1989#: elf32-spu.c:2706
041a1845
NC
1990#, c-format
1991msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
1992msgstr "Pinoanalyysi ei ota huomioon kutsua kohteesta %s kohteeseen %s\n"
1993
c1742541
NC
1994#: elf32-spu.c:3348
1995msgid " %s: 0x%v\n"
1996msgstr " %s: 0x%v\n"
1997
1998#: elf32-spu.c:3349
041a1845
NC
1999msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2000msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2001
c1742541 2002#: elf32-spu.c:3354
041a1845
NC
2003msgid " calls:\n"
2004msgstr " kutsut:\n"
2005
c1742541 2006#: elf32-spu.c:3362
041a1845
NC
2007#, c-format
2008msgid " %s%s %s\n"
2009msgstr " %s%s %s\n"
2010
c1742541
NC
2011#: elf32-spu.c:3564
2012#, c-format
2013msgid "%s duplicated in %s\n"
2014msgstr "%s kaksoiskappale kohteessa %s\n"
2015
2016#: elf32-spu.c:3568
2017#, c-format
2018msgid "%s duplicated\n"
2019msgstr "%s on tehty kahteen kertaan\n"
2020
2021#: elf32-spu.c:3575
2022msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2023msgstr "ei tukea objektitiedostojen kaksoiskappaleille automaattisessa päällysskriptissä\n"
2024
2025#: elf32-spu.c:3605
2026msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2027msgstr "ei-päällyksen koko 0x%v plus päällyksen maksimikoko 0x%v ylittävät paikallisen varaston\n"
2028
2029#: elf32-spu.c:3741
2030msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2031msgstr "%B:%A%s ylittää päällyskoon\n"
2032
2033#: elf32-spu.c:3862
041a1845
NC
2034msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2035msgstr "Pinokoko kutsugraafijuurinodeille.\n"
2036
2037# Wikipedia: A tail call is a subroutine call just before the end of a subroutine.
c1742541 2038#: elf32-spu.c:3863
041a1845
NC
2039msgid ""
2040"\n"
2041"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2042msgstr ""
2043"\n"
2044"Pinokoko funktioille. Sivuhuomautukset: ”*” maksimipino, ”t” alikutsu\n"
2045
c1742541 2046#: elf32-spu.c:3871
041a1845
NC
2047msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2048msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
2049
c1742541 2050#: elf32-spu.c:4067
041a1845
NC
2051msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2052msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
2053
2054# small data region on sama kuin .scommon data region
c1742541 2055#: elf32-v850.c:165
041a1845
NC
2056#, c-format
2057msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2058msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi sijaita useissa ”small”-data-alueissa"
2059
2060# small on .scommon, zero on .zcommon ja tiny on .tcommon
c1742541 2061#: elf32-v850.c:168
041a1845
NC
2062#, c-format
2063msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2064msgstr "Muuttuja ”%s” voi olla vain yhdessä ”small”-, ”zero”- ja ”tiny”-data-alueista"
2065
c1742541 2066#: elf32-v850.c:171
041a1845
NC
2067#, c-format
2068msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2069msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”zero”-data-alueissa samanaikaisesti"
2070
c1742541 2071#: elf32-v850.c:174
041a1845
NC
2072#, c-format
2073msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2074msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2075
c1742541 2076#: elf32-v850.c:177
041a1845
NC
2077#, c-format
2078msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2079msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2080
c1742541 2081#: elf32-v850.c:480
041a1845
NC
2082#, c-format
2083msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
2084msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta\n"
2085
c1742541 2086#: elf32-v850.c:1715
041a1845
NC
2087msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2088msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__gp”"
2089
c1742541 2090#: elf32-v850.c:1719
041a1845
NC
2091msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2092msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ep”"
2093
c1742541 2094#: elf32-v850.c:1723
041a1845
NC
2095msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2096msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ctbp”"
2097
c1742541 2098#: elf32-v850.c:1873
041a1845
NC
2099msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2100msgstr "%B: Arkkitehtuuri ei täsmännyt edellisten modulien kanssa"
2101
c1742541 2102#: elf32-v850.c:1892
041a1845
NC
2103#, c-format
2104msgid "private flags = %lx: "
2105msgstr "yksityiset liput = %lx: "
2106
c1742541 2107#: elf32-v850.c:1897
041a1845
NC
2108#, c-format
2109msgid "v850 architecture"
2110msgstr "v850-arkkitehtuuri"
2111
c1742541 2112#: elf32-v850.c:1898
041a1845
NC
2113#, c-format
2114msgid "v850e architecture"
2115msgstr "v850e-arkkitehtuuri"
2116
c1742541 2117#: elf32-v850.c:1899
041a1845
NC
2118#, c-format
2119msgid "v850e1 architecture"
2120msgstr "v850e1-arkkitehtuuri"
2121
2122#: elf32-vax.c:541
2123#, c-format
2124msgid " [nonpic]"
2125msgstr " [sijaintiriippuvaisen koodin lippu]"
2126
2127#: elf32-vax.c:544
2128#, c-format
2129msgid " [d-float]"
2130msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
2131
2132#: elf32-vax.c:547
2133#, c-format
2134msgid " [g-float]"
2135msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
2136
2137#: elf32-vax.c:657
2138#, c-format
2139msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
c1742541 2140msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
041a1845 2141
c1742541 2142#: elf32-vax.c:1589
041a1845
NC
2143#, c-format
2144msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2145msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon"
2146
c1742541 2147#: elf32-vax.c:1726
041a1845
NC
2148#, c-format
2149msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2150msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta"
2151
c1742541 2152#: elf32-vax.c:1732
041a1845
NC
2153#, c-format
2154msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2155msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
2156
c1742541 2157#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2794 elf64-ia64.c:2794
041a1845
NC
2158msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2159msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
2160
c1742541 2161#: elf32-xtensa.c:911
041a1845
NC
2162msgid "%B(%A): invalid property table"
2163msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
2164
c1742541 2165#: elf32-xtensa.c:2734
041a1845 2166msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
c1742541 2167msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
041a1845 2168
c1742541 2169#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2934
041a1845
NC
2170msgid "dynamic relocation in read-only section"
2171msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
2172
c1742541
NC
2173#: elf32-xtensa.c:2910
2174msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2175msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
2176
2177#: elf32-xtensa.c:3127
041a1845
NC
2178msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2179msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa"
2180
c1742541 2181#: elf32-xtensa.c:3437
041a1845
NC
2182msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2183msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
2184
c1742541 2185#: elf32-xtensa.c:4666 elf32-xtensa.c:4674
041a1845
NC
2186msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2187msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut"
2188
c1742541 2189#: elf32-xtensa.c:6276 elf32-xtensa.c:6352 elf32-xtensa.c:7468
041a1845
NC
2190msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2191msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2192
c1742541 2193#: elf32-xtensa.c:7208
041a1845
NC
2194msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2195msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2196
c1742541 2197#: elf32-xtensa.c:8969
041a1845
NC
2198msgid "invalid relocation address"
2199msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
2200
c1742541 2201# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
041a1845
NC
2202# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
2203# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
2204# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
2205# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
c1742541 2206#: elf32-xtensa.c:9018
041a1845
NC
2207msgid "overflow after relaxation"
2208msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
2209
c1742541 2210#: elf32-xtensa.c:10154
041a1845
NC
2211msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2212msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
2213
c1742541 2214#: elf64-alpha.c:452
041a1845
NC
2215msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2216msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
2217
c1742541 2218#: elf64-alpha.c:2416
041a1845
NC
2219msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2220msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64kilotavun rajan (koko %d)"
2221
c1742541 2222#: elf64-alpha.c:4296 elf64-alpha.c:4308
041a1845
NC
2223msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2224msgstr "%B: gp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
2225
c1742541 2226#: elf64-alpha.c:4334 elf64-alpha.c:4469
041a1845
NC
2227msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2228msgstr "%B: pc-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
2229
c1742541 2230#: elf64-alpha.c:4362
041a1845
NC
2231msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2232msgstr "%B: vaihto gp:ssä: BRSGP %s"
2233
c1742541 2234#: elf64-alpha.c:4387
041a1845
NC
2235msgid "<unknown>"
2236msgstr "<tuntematon>"
2237
c1742541 2238#: elf64-alpha.c:4392
041a1845
NC
2239msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2240msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
2241
c1742541 2242#: elf64-alpha.c:4444
041a1845
NC
2243msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2244msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
2245
c1742541 2246#: elf64-alpha.c:4476
041a1845 2247msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
c1742541 2248msgstr "%B: pc-suhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
041a1845 2249
c1742541 2250#: elf64-alpha.c:4536
041a1845
NC
2251msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2252msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
2253
c1742541 2254#: elf64-alpha.c:4559
041a1845
NC
2255msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2256msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
2257
c1742541 2258#: elf64-hppa.c:2071
041a1845
NC
2259#, c-format
2260msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
c1742541 2261msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
041a1845
NC
2262
2263#: elf64-mmix.c:1177
2264#, c-format
2265msgid ""
2266"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2267" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2268msgstr ""
2269"%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
2270" yleisrekisteriarvolle: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
2271
2272#: elf64-mmix.c:1618
2273#, c-format
2274msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2275msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
2276
2277#: elf64-mmix.c:1623
2278#, c-format
2279msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2280msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
2281
2282#: elf64-mmix.c:1667
2283#, c-format
2284msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2285msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
2286
2287#: elf64-mmix.c:1672
2288#, c-format
2289msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2290msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
2291
2292#: elf64-mmix.c:1709
2293#, c-format
2294msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2295msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
2296
2297#: elf64-mmix.c:1737
2298#, c-format
2299msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2300msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
2301
c1742541 2302#: elf64-mmix.c:2201
041a1845
NC
2303#, c-format
2304msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2305msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
2306
c1742541 2307#: elf64-mmix.c:2259
041a1845
NC
2308msgid "Register section has contents\n"
2309msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
2310
c1742541 2311#: elf64-mmix.c:2451
041a1845
NC
2312#, c-format
2313msgid ""
2314"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2315" Please report this bug."
2316msgstr ""
2317"Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
2318" Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
2319
c1742541 2320#: elf64-ppc.c:2561 libbfd.c:978
041a1845
NC
2321msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2322msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
2323
c1742541 2324#: elf64-ppc.c:2564 libbfd.c:980
041a1845
NC
2325msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2326msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
2327
c1742541 2328#: elf64-ppc.c:6065
041a1845
NC
2329#, c-format
2330msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
2331msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc"
2332
c1742541 2333#: elf64-ppc.c:6486
041a1845
NC
2334msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
2335msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A"
2336
c1742541 2337#: elf64-ppc.c:6570
041a1845
NC
2338msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2339msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
2340
c1742541 2341#: elf64-ppc.c:6579
041a1845
NC
2342msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2343msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
2344
c1742541 2345#: elf64-ppc.c:6600
041a1845
NC
2346msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2347msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
2348
c1742541 2349#: elf64-ppc.c:7377 elf64-ppc.c:7754
041a1845
NC
2350#, c-format
2351msgid "%s defined in removed toc entry"
2352msgstr "%s määritelty poistetussa ”sisällysluettelo”-tulokohdassa"
2353
c1742541 2354#: elf64-ppc.c:8581
041a1845
NC
2355#, c-format
2356msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
c1742541 2357msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto"
041a1845 2358
c1742541 2359#: elf64-ppc.c:8640
041a1845
NC
2360#, c-format
2361msgid "can't find branch stub `%s'"
2362msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”"
2363
c1742541 2364#: elf64-ppc.c:8702 elf64-ppc.c:8822
041a1845
NC
2365#, c-format
2366msgid "linkage table error against `%s'"
2367msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten"
2368
c1742541 2369#: elf64-ppc.c:8978
041a1845
NC
2370#, c-format
2371msgid "can't build branch stub `%s'"
2372msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”"
2373
c1742541 2374#: elf64-ppc.c:9451
041a1845
NC
2375msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2376msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
2377
c1742541 2378#: elf64-ppc.c:10090
041a1845
NC
2379#, c-format
2380msgid ""
2381"linker stubs in %u group%s\n"
2382" branch %lu\n"
2383" toc adjust %lu\n"
2384" long branch %lu\n"
2385" long toc adj %lu\n"
2386" plt call %lu"
2387msgstr ""
2388"linkkeristubit %u-ryhmä%s:ssä\n"
c1742541
NC
2389" haarautuminen %lu\n"
2390" sisältöluettelosäätö %lu\n"
2391" pitkä haarautuminen %lu\n"
041a1845 2392" pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
c1742541 2393" plt-kutsu %lu"
041a1845 2394
c1742541 2395#: elf64-ppc.c:10769
041a1845
NC
2396msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
2397msgstr "%B(%A+0x%lx): automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc"
2398
c1742541 2399#: elf64-ppc.c:10777
041a1845
NC
2400msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
2401msgstr "%B(%A+0x%lx): sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen"
2402
c1742541 2403#: elf64-ppc.c:11427
041a1845
NC
2404msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
2405msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s."
2406
c1742541 2407#: elf64-ppc.c:11509
041a1845
NC
2408msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
2409msgstr "%B: virhe: sijoitus %s ei ole %d:n kerrannainen"
2410
2411#: elf64-sh64.c:1701
2412#, c-format
2413msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2414msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
2415
2416#: elf64-sparc.c:439
2417msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2418msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
2419
2420#: elf64-sparc.c:459
2421msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2422msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
2423
2424#: elf64-sparc.c:482
2425msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2426msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
2427
2428#: elf64-sparc.c:527
2429msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2430msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
2431
2432#: elf64-sparc.c:678
2433msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2434msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
2435
c1742541 2436#: elf64-x86-64.c:1047 elf64-x86-64.c:1207 elfxx-mips.c:7834
041a1845
NC
2437msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2438msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
2439
c1742541
NC
2440#: elf64-x86-64.c:1138
2441msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2442msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
041a1845 2443
c1742541 2444#: elf64-x86-64.c:2559
041a1845
NC
2445msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2446msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
2447
c1742541
NC
2448#: elf64-x86-64.c:2670
2449msgid "; recompile with -fPIC"
2450msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
041a1845 2451
c1742541
NC
2452#: elf64-x86-64.c:2675
2453msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2454msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
041a1845 2455
c1742541
NC
2456#: elf64-x86-64.c:2677
2457msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2458msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
041a1845 2459
c1742541 2460#: elfcode.h:795
041a1845
NC
2461#, c-format
2462msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2463msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
2464
c1742541 2465#: elfcode.h:1201
041a1845
NC
2466#, c-format
2467msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2468msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
2469
c1742541 2470#: elfcode.h:1435
041a1845
NC
2471#, c-format
2472msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2473msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
2474
c1742541
NC
2475#: elfcore.h:251
2476msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2477msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
041a1845
NC
2478
2479#: elflink.c:1028
2480msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2481msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
2482
2483#: elflink.c:1032
2484msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2485msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
2486
2487#: elflink.c:1036
2488msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2489msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
2490
2491#: elflink.c:1040
2492msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2493msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
2494
2495#: elflink.c:1654
2496msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2497msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
2498
c1742541 2499#: elflink.c:1982
041a1845
NC
2500msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2501msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
2502
c1742541 2503#: elflink.c:2130
041a1845 2504msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
c1742541 2505msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
041a1845 2506
c1742541 2507#: elflink.c:2327
041a1845 2508msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
c1742541 2509msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
041a1845 2510
c1742541 2511#: elflink.c:2629
041a1845
NC
2512#, c-format
2513msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2514msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
2515
c1742541 2516#: elflink.c:3953
041a1845
NC
2517msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2518msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
2519
c1742541 2520#: elflink.c:3989
041a1845
NC
2521msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2522msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
2523
c1742541 2524#: elflink.c:4172
041a1845
NC
2525msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2526msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
2527
c1742541 2528#: elflink.c:4178
041a1845
NC
2529msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2530msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
2531
c1742541 2532#: elflink.c:4193
041a1845
NC
2533msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2534msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
2535
c1742541 2536#: elflink.c:4371
041a1845
NC
2537#, c-format
2538msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
2539msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin ”%s” määrittelylle"
2540
c1742541 2541#: elflink.c:5621
041a1845
NC
2542#, c-format
2543msgid "%s: undefined version: %s"
2544msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
2545
c1742541 2546#: elflink.c:5689
041a1845
NC
2547msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
2548msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
2549
c1742541 2550#: elflink.c:7414
041a1845
NC
2551#, c-format
2552msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2553msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
2554
c1742541 2555#: elflink.c:7568
041a1845
NC
2556#, c-format
2557msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
2558msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
2559
c1742541 2560#: elflink.c:7904 elflink.c:7921 elflink.c:7958 elflink.c:7975
041a1845
NC
2561msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2562msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
2563
c1742541 2564#: elflink.c:7935 elflink.c:7989
041a1845
NC
2565msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
2566msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
2567
c1742541 2568#: elflink.c:8038
041a1845
NC
2569msgid "Not enough memory to sort relocations"
2570msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
2571
c1742541 2572#: elflink.c:8227
041a1845
NC
2573msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2574msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
2575
c1742541 2576#: elflink.c:8461
041a1845
NC
2577msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2578msgstr "%B: %s symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
2579
c1742541 2580#: elflink.c:8544
041a1845
NC
2581msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
2582msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
2583
c1742541 2584#: elflink.c:8655
041a1845
NC
2585msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
2586msgstr "%B: %s symbolia ”%s” ei ole määritelty"
2587
c1742541 2588#: elflink.c:9141
041a1845
NC
2589msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
2590msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
2591
c1742541 2592#: elflink.c:9205
041a1845
NC
2593msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
2594msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
2595
c1742541 2596#: elflink.c:9825
041a1845
NC
2597msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
2598msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
2599
c1742541 2600#: elflink.c:9830
041a1845
NC
2601#, c-format
2602msgid "%A has both ordered and unordered sections"
2603msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
2604
c1742541 2605#: elflink.c:10715 elflink.c:10759
041a1845
NC
2606msgid "%B: could not find output section %s"
2607msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
2608
c1742541 2609#: elflink.c:10720
041a1845
NC
2610#, c-format
2611msgid "warning: %s section has zero size"
2612msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
2613
c1742541 2614#: elflink.c:10824
041a1845
NC
2615msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
2616msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaettussa objektissa.\n"
2617
c1742541
NC
2618#: elflink.c:11006
2619msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
2620msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
2621
2622#: elflink.c:11313
041a1845
NC
2623msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
2624msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
2625
c1742541 2626#: elflink.c:11525
041a1845
NC
2627msgid "Warning: gc-sections option ignored"
2628msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
2629
c1742541 2630#: elflink.c:12056
041a1845
NC
2631msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
2632msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta"
2633
c1742541 2634#: elflink.c:12063 elflink.c:12070
041a1845
NC
2635msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
2636msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko"
2637
c1742541 2638#: elflink.c:12078 elflink.c:12083
041a1845
NC
2639msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
2640msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä"
2641
c1742541 2642#: elflink.c:12087
041a1845
NC
2643msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
2644msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö"
2645
c1742541 2646#: elflink.c:12166 linker.c:3080
041a1845
NC
2647msgid "%F%P: already_linked_table: %E"
2648msgstr "%F%P: already_linked_table: %E"
2649
c1742541 2650#: elfxx-mips.c:1197
041a1845
NC
2651msgid "static procedure (no name)"
2652msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
2653
c1742541 2654#: elfxx-mips.c:5562
041a1845
NC
2655msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
2656msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
2657
c1742541 2658#: elfxx-mips.c:6206 elfxx-mips.c:6427
041a1845
NC
2659msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
2660msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
2661
c1742541
NC
2662#: elfxx-mips.c:7174 elfxx-mips.c:7299
2663msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
2664msgstr "%B: varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
2665
2666#: elfxx-mips.c:7428
041a1845
NC
2667msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
2668msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
2669
c1742541 2670#: elfxx-mips.c:7468
041a1845 2671msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
c1742541 2672msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
041a1845 2673
c1742541 2674#: elfxx-mips.c:7566
041a1845 2675msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
c1742541 2676msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
041a1845 2677
c1742541
NC
2678#: elfxx-mips.c:8244
2679#, c-format
2680msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
2681msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
2682
2683#: elfxx-mips.c:8947
041a1845
NC
2684msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
2685msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
2686
c1742541 2687#: elfxx-mips.c:9086
041a1845
NC
2688msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
2689msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
2690
c1742541 2691#: elfxx-mips.c:11887
041a1845
NC
2692#, c-format
2693msgid "%s: illegal section name `%s'"
2694msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
2695
c1742541 2696#: elfxx-mips.c:12262 elfxx-mips.c:12288
041a1845
NC
2697msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
2698msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
2699
c1742541
NC
2700#: elfxx-mips.c:12274 elfxx-mips.c:12330
2701msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2702msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
2703
2704#: elfxx-mips.c:12300 elfxx-mips.c:12336
2705msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2706msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
2707
2708#: elfxx-mips.c:12378
041a1845
NC
2709msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
2710msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
2711
c1742541 2712#: elfxx-mips.c:12389
041a1845
NC
2713msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
2714msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
2715
c1742541
NC
2716#: elfxx-mips.c:12470
2717msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
2718msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
2719
2720#: elfxx-mips.c:12487
041a1845
NC
2721msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
2722msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
2723
c1742541 2724#: elfxx-mips.c:12515
041a1845
NC
2725msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
2726msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
2727
c1742541 2728#: elfxx-mips.c:12538
041a1845
NC
2729msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
2730msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
2731
c1742541 2732#: elfxx-mips.c:12702
041a1845
NC
2733#, c-format
2734msgid " [abi=O32]"
2735msgstr " [abi=O32]"
2736
c1742541 2737#: elfxx-mips.c:12704
041a1845
NC
2738#, c-format
2739msgid " [abi=O64]"
2740msgstr " [abi=O64]"
2741
c1742541 2742#: elfxx-mips.c:12706
041a1845
NC
2743#, c-format
2744msgid " [abi=EABI32]"
2745msgstr " [abi=EABI32]"
2746
c1742541 2747#: elfxx-mips.c:12708
041a1845
NC
2748#, c-format
2749msgid " [abi=EABI64]"
2750msgstr " [abi=EABI64]"
2751
c1742541 2752#: elfxx-mips.c:12710
041a1845
NC
2753#, c-format
2754msgid " [abi unknown]"
2755msgstr " [abi tuntematon]"
2756
c1742541 2757#: elfxx-mips.c:12712
041a1845
NC
2758#, c-format
2759msgid " [abi=N32]"
2760msgstr " [abi=N32]"
2761
c1742541 2762#: elfxx-mips.c:12714
041a1845
NC
2763#, c-format
2764msgid " [abi=64]"
2765msgstr " [abi=64]"
2766
c1742541 2767#: elfxx-mips.c:12716
041a1845
NC
2768#, c-format
2769msgid " [no abi set]"
2770msgstr " [ei abia asetettu]"
2771
c1742541 2772#: elfxx-mips.c:12737
041a1845
NC
2773#, c-format
2774msgid " [unknown ISA]"
2775msgstr " [tuntematon ISA]"
2776
c1742541 2777#: elfxx-mips.c:12748
041a1845
NC
2778#, c-format
2779msgid " [not 32bitmode]"
2780msgstr " [ei 32-bittitila]"
2781
c1742541 2782#: elfxx-sparc.c:440
041a1845
NC
2783#, c-format
2784msgid "invalid relocation type %d"
2785msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
2786
c1742541 2787#: elfxx-sparc.c:2976
041a1845
NC
2788msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
2789msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
2790
2791#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
2792#, c-format
2793msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
2794msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n"
2795
2796#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
2797#, c-format
2798msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
2799msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n"
2800
2801#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
2802#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
2803#, c-format
2804msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
2805msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
2806
2807#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
2808msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
2809msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
2810
2811#: ieee.c:159
2812#, c-format
2813msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
2814msgstr "%s: merkkijono on liian pitkä (%d merkkiä, maksimi 65535)"
2815
2816#: ieee.c:286
2817#, c-format
2818msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
2819msgstr "%s: tunnistamaton symboli ”%s” liput 0x%x"
2820
2821#: ieee.c:788
2822msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
2823msgstr "%B: toteuttamaton ATI-tietue %u symbolille %u"
2824
2825#: ieee.c:812
2826msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
2827msgstr "%B: odottamaton ATN-tyyppi %d ulkoisessa osassa"
2828
2829#: ieee.c:834
2830msgid "%B: unexpected type after ATN"
2831msgstr "%B: odottamaton tyyppi ATN:n jälkeen"
2832
2833#: ihex.c:230
2834msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
2835msgstr "%B:%d: odottamaton merkki ”%s” Intel-heksatiedostossa"
2836
2837#: ihex.c:337
2838msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
2839msgstr "%B:%u: virheellinen tarkistussumma Intel-heksatiedostossa (odotettiin %u, löydettiin %u)"
2840
2841#: ihex.c:392
2842msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
2843msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu osoitetietuepituus Intel-heksatiedostossa"
2844
2845#: ihex.c:409
2846msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
2847msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu aloitusosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
2848
2849#: ihex.c:426
2850msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
2851msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaariosoitetietuepituus Intel-heksatiedosto"
2852
2853#: ihex.c:443
2854msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
2855msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaarialkuosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
2856
2857#: ihex.c:460
2858msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
2859msgstr "%B:%u: tunnistamaton ihex-tyyppi %u Intel-heksatiedostossa"
2860
2861#: ihex.c:579
2862msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
2863msgstr "%B: sisäinen virhe ”ihex_read_section”-lohkossa"
2864
2865#: ihex.c:613
2866msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
2867msgstr "%B: virheellinen lohkopituus ”ihex_read_section”-lohkossa"
2868
2869#: ihex.c:825
2870#, c-format
2871msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
2872msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
2873
c1742541 2874#: libbfd.c:1008
041a1845
NC
2875#, c-format
2876msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
2877msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
2878
c1742541 2879#: libbfd.c:1011
041a1845
NC
2880#, c-format
2881msgid "Deprecated %s called\n"
2882msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
2883
c1742541 2884#: linker.c:1874
041a1845
NC
2885msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
2886msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
2887
c1742541 2888#: linker.c:2740
041a1845
NC
2889#, c-format
2890msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
2891msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
2892
c1742541 2893#: linker.c:3047
041a1845
NC
2894msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
2895msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
2896
c1742541 2897#: linker.c:3061
041a1845
NC
2898msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
2899msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
2900
c1742541 2901#: merge.c:828
041a1845
NC
2902#, c-format
2903msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
2904msgstr "%s: pääsy lomitetun lohkon (%ld) lopun yli"
2905
2906#: mmo.c:456
2907#, c-format
2908msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
c1742541 2909msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä lohkonimen %s varaamiseen\n"
041a1845
NC
2910
2911#: mmo.c:531
2912#, c-format
2913msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
c1742541 2914msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä symbolin varaamiseksi %d tavua pitkänä\n"
041a1845
NC
2915
2916#: mmo.c:1187
2917#, c-format
2918msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
2919msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: alustusarvo kohteelle $255 ei ole ”Main”\n"
2920
2921#: mmo.c:1332
2922#, c-format
2923msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
2924msgstr "%s: ei-tuettu leveämerkkisekvenssi 0x%02X 0x%02X symbolinimen jälkeen alkaen arvolla ”%s”\n"
2925
2926#: mmo.c:1566
2927#, c-format
2928msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
2929msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: ei-tuettu lopcode ”%d”\n"
2930
2931#: mmo.c:1576
2932#, c-format
2933msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
2934msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettu YZ = 1 saatiin YZ = %d kohteelle lop_quote\n"
2935
2936#: mmo.c:1612
2937#, c-format
2938msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
2939msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_loc\n"
2940
2941#: mmo.c:1658
2942#, c-format
2943msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
2944msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_fixo\n"
2945
2946#: mmo.c:1697
2947#, c-format
2948msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
2949msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin y = 0, saatiin y = %d kohteelle lop_fixrx\n"
2950
2951#: mmo.c:1706
2952#, c-format
2953msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
2954msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 16 tai z = 24, saatiin z = %d kohteelle lop_fixrx\n"
2955
2956#: mmo.c:1729
2957#, c-format
2958msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
2959msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: operandisanan etutavun on oltava 0 tai 1, saatiin %d kohteelle lop_fixrx\n"
2960
2961#: mmo.c:1752
2962#, c-format
2963msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
2964msgstr "%s: ei voi varata tiedostonimeä tiedostonumerolle %d, %d tavua\n"
2965
2966#: mmo.c:1772
2967#, c-format
2968msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
2969msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonumero %d ”%s”, oli jo kirjoitettu arvona ”%s”\n"
2970
2971#: mmo.c:1785
2972#, c-format
2973msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
2974msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonimi numerolle %d ei ole määritelty ennen käyttöä\n"
2975
2976#: mmo.c:1892
2977#, c-format
2978msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
2979msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_stab:n kentät y ja z ovat nollasta poikkeavia, y: %d, z: %d\n"
2980
2981#: mmo.c:1928
2982#, c-format
2983msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
2984msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end ei ole viimeinen alkio tiedostossa\n"
2985
2986#: mmo.c:1941
2987#, c-format
2988msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
2989msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end:n YZ (%ld) ei ole sama kuin tetras-numero edeltävään kohteeseen lop_stab (%ld)\n"
2990
2991#: mmo.c:2651
2992#, c-format
2993msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
2994msgstr "%s: virheellinen symbolitaulu: symbolin ”%s” kaksoiskappale\n"
2995
2996#: mmo.c:2894
2997#, c-format
2998msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
2999msgstr "%s: Virheellinen symbolimäärittely: ”Main” asetettu kohteeseen %s pikemmin kuin aloitusosoitteeseen %s\n"
3000
3001#: mmo.c:2986
3002#, c-format
3003msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3004msgstr "%s: varoitus: symbolitaulu liian laaja kohteelle mmo, laajempi kuin 65535 32-bittistä sanaa: %d. Vain ”Main” lähetetään.\n"
3005
3006#: mmo.c:3031
3007#, c-format
3008msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3009msgstr "%s: sisäinen virhe, symbolitaulu vaihtoi kokoa %d:sta sanasta %d sanaan\n"
3010
3011#: mmo.c:3083
3012#, c-format
3013msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3014msgstr "%s: sisäinen virhe, sisäisessä rekisterilohkossa %s oli sisältöä\n"
3015
3016#: mmo.c:3134
3017#, c-format
3018msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3019msgstr "%s: ei alustettuja rekistereitä; lohkopituus 0\n"
3020
3021#: mmo.c:3140
3022#, c-format
3023msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3024msgstr "%s: liian monia alustettuja rekistereitä; lohkopituus %ld\n"
3025
3026#: mmo.c:3145
3027#, c-format
3028msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3029msgstr "%s: virheellinen aloitusosoite alustetuille rekistereille pituudeltaan %ld: 0x%lx%08lx\n"
3030
3031#: oasys.c:881
3032#, c-format
3033msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3034msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ”%s” oasys-lohkossa"
3035
3036#: osf-core.c:139
3037#, c-format
3038msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3039msgstr "Käsittelemätön OSF/1 ydintiedostolohkotyyppi %d\n"
3040
c1742541
NC
3041#: pe-mips.c:607
3042msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3043msgstr "%B: ”ld -r” ei tuettu ”PE MIPS”-objekteilla\n"
3044
3045#. OK, at this point the following variables are set up:
3046#. src = VMA of the memory we're fixing up
3047#. mem = pointer to memory we're fixing up
3048#. val = VMA of what we need to refer to.
3049#: pe-mips.c:723
3050msgid "%B: unimplemented %s\n"
3051msgstr "%B: toteuttamaton %s\n"
3052
3053#: pe-mips.c:749
3054msgid "%B: jump too far away\n"
3055msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
3056
3057#: pe-mips.c:775
3058msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3059msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
3060
041a1845
NC
3061#. XXX code yet to be written.
3062#: peicode.h:759
3063msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3064msgstr "%B: Käsittelemätön tuontityyppi; %x"
3065
3066#: peicode.h:764
3067msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3068msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
3069
3070#: peicode.h:778
3071msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3072msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
3073
3074#: peicode.h:1161
3075msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3076msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
3077
3078#: peicode.h:1173
3079msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3080msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
3081
3082#: peicode.h:1191
3083msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3084msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa"
3085
3086#: peicode.h:1222
3087msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3088msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
3089
041a1845
NC
3090#: ppcboot.c:414
3091#, c-format
3092msgid ""
3093"\n"
3094"ppcboot header:\n"
3095msgstr ""
3096"\n"
3097"ppcboot-otsake:\n"
3098
3099#: ppcboot.c:415
3100#, c-format
3101msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
c1742541 3102msgstr "Tulokohtasiirrososoite = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 3103
c1742541 3104#: ppcboot.c:417
041a1845
NC
3105#, c-format
3106msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3107msgstr "Pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
3108
c1742541 3109#: ppcboot.c:421
041a1845
NC
3110#, c-format
3111msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
3112msgstr "Lippukenttä = 0x%.2x\n"
3113
c1742541 3114#: ppcboot.c:427
041a1845
NC
3115#, c-format
3116msgid "Partition name = \"%s\"\n"
3117msgstr "Osionimi = ”%s”\n"
3118
c1742541 3119#: ppcboot.c:446
041a1845
NC
3120#, c-format
3121msgid ""
3122"\n"
3123"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3124msgstr ""
3125"\n"
3126"Osio[%d] alku = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3127
c1742541 3128#: ppcboot.c:452
041a1845
NC
3129#, c-format
3130msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3131msgstr "Osio[%d] loppu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3132
c1742541 3133#: ppcboot.c:458
041a1845
NC
3134#, c-format
3135msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3136msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n"
3137
c1742541 3138#: ppcboot.c:460
041a1845
NC
3139#, c-format
3140msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3141msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
3142
c1742541 3143#: som.c:5137
041a1845
NC
3144#, c-format
3145msgid ""
3146"\n"
3147"Exec Auxiliary Header\n"
3148msgstr ""
3149"\n"
3150"Suoritettavan tiedoston apuotsake\n"
3151
c1742541 3152#: som.c:5440
041a1845
NC
3153msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3154msgstr "som_sizeof_headers ei ole toteutettu"
3155
3156#: srec.c:261
3157msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3158msgstr "%B:%d: Odottamaton merkki ”%s” S-tietuetiedostossa\n"
3159
c1742541
NC
3160#: srec.c:567 srec.c:600
3161msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3162msgstr "%B:%d: Virheellinen tarkistussumma S-tietuetiedostossa\n"
3163
041a1845
NC
3164#: stabs.c:279
3165msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3166msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
3167
c1742541 3168#: syms.c:1067
041a1845
NC
3169msgid "Unsupported .stab relocation"
3170msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus"
3171
3172#: vms-gsd.c:338
3173#, c-format
3174msgid "bfd_make_section (%s) failed"
3175msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
3176
3177#: vms-gsd.c:353
3178#, c-format
3179msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
3180msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
3181
3182#: vms-gsd.c:388
3183#, c-format
3184msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
3185msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
3186
3187#: vms-gsd.c:679
3188#, c-format
3189msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
3190msgstr "tuntematon ”gsd/egsd”-alityyppi %d"
3191
3192#: vms-hdr.c:328
3193msgid "Object module NOT error-free !\n"
3194msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
3195
3196#: vms-misc.c:474
3197#, c-format
3198msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3199msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
3200
3201#: vms-misc.c:489
3202msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3203msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
3204
c1742541 3205#: vms-misc.c:808
041a1845
NC
3206msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
3207msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
3208
c1742541 3209#: vms-misc.c:813
041a1845
NC
3210msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
3211msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
3212
c1742541 3213#: vms-misc.c:931
041a1845
NC
3214#, c-format
3215msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3216msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
3217
c1742541 3218#: vms-misc.c:990
041a1845
NC
3219#, c-format
3220msgid "failed to enter %s"
3221msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
3222
3223#: vms-tir.c:57
3224msgid "No Mem !"
3225msgstr "Ei muistia !"
3226
3227#: vms-tir.c:300
3228#, c-format
3229msgid "bad section index in %s"
3230msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
3231
3232#: vms-tir.c:313
3233#, c-format
3234msgid "unsupported STA cmd %s"
3235msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
3236
3237#: vms-tir.c:318 vms-tir.c:1120
3238#, c-format
3239msgid "reserved STA cmd %d"
3240msgstr "varattu STA-komento %d"
3241
3242#: vms-tir.c:410 vms-tir.c:432
3243#, c-format
3244msgid "%s: no symbol \"%s\""
3245msgstr "%s: ei symbolia ”%s”"
3246
3247#. Unsigned shift.
3248#. Rotate.
3249#. Redefine symbol to current location.
3250#. Define a literal.
3251#: vms-tir.c:497 vms-tir.c:606 vms-tir.c:704 vms-tir.c:721 vms-tir.c:728
3252#: vms-tir.c:736 vms-tir.c:1440
3253#, c-format
3254msgid "%s: not supported"
3255msgstr "%s: ei tuettu"
3256
3257#: vms-tir.c:502 vms-tir.c:1297
3258#, c-format
3259msgid "%s: not implemented"
3260msgstr "%s: ei toteutettu"
3261
3262#: vms-tir.c:506 vms-tir.c:1301
3263#, c-format
3264msgid "reserved STO cmd %d"
3265msgstr "varattu STO-komento %d"
3266
3267#: vms-tir.c:621 vms-tir.c:1445
3268#, c-format
3269msgid "reserved OPR cmd %d"
3270msgstr "varattu OPR-komento %d"
3271
3272#: vms-tir.c:681 vms-tir.c:1509
3273#, c-format
3274msgid "reserved CTL cmd %d"
3275msgstr "varattu CTL-komento %d"
3276
3277#. stack byte from image
3278#. arg: none.
3279#: vms-tir.c:1028
3280msgid "stack-from-image not implemented"
3281msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
3282
3283#: vms-tir.c:1046
3284msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
3285msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
3286
3287#. compare procedure argument
3288#. arg: cs symbol name
3289#. by argument index
3290#. da argument descriptor
3291#.
3292#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
3293#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
3294#: vms-tir.c:1060
3295msgid "PASSMECH not fully implemented"
3296msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
3297
3298#: vms-tir.c:1079
3299msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
3300msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
3301
3302#: vms-tir.c:1092
3303msgid "stack-literal not fully implemented"
3304msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
3305
3306#: vms-tir.c:1113
3307msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
3308msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
3309
3310#: vms-tir.c:1387 vms-tir.c:1399 vms-tir.c:1411 vms-tir.c:1423 vms-tir.c:1488
3311#: vms-tir.c:1496 vms-tir.c:1504
3312#, c-format
3313msgid "%s: not fully implemented"
3314msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
3315
3316#: vms-tir.c:1562
3317#, c-format
3318msgid "obj code %d not found"
3319msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
3320
3321#: vms-tir.c:1870
3322#, c-format
3323msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3324msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
3325
3326#: vms-tir.c:2152
3327#, c-format
3328msgid "Unhandled relocation %s"
3329msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
3330
3331#: xcofflink.c:566
3332#, c-format
3333msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
3334msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
3335
3336#: xcofflink.c:587
3337#, c-format
3338msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
3339msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman ”.loader”-lohkoa"
3340
3341#: xcofflink.c:1150
3342msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
3343msgstr "%B: ”%s” on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa"
3344
3345#: xcofflink.c:1202
3346msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
3347msgstr "%B: luokassa %d symbolissa ”%s” ei ole aputulokohtia"
3348
3349#: xcofflink.c:1225
3350msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
3351msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d"
3352
3353#: xcofflink.c:1237
3354msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
3355msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli ”%s”: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d"
3356
3357#: xcofflink.c:1273
3358msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
3359msgstr "%B: XMC_TC0-symboli ”%s” on luokka %d ohjauslohkopituus %d"
3360
3361#: xcofflink.c:1419
3362msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
3363msgstr "%B: ohjauslohkoa ”%s” ei ole sulkeutuvassa lohkossa"
3364
3365#: xcofflink.c:1526
3366msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
3367msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”"
3368
3369#: xcofflink.c:1842
3370msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
3371msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
3372
3373#: xcofflink.c:2640
3374#, c-format
3375msgid "%s: no such symbol"
3376msgstr "%s: tuntematon symboli"
3377
3378#: xcofflink.c:2869
3379#, c-format
3380msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
3381msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
3382
3383#: xcofflink.c:3036
3384msgid "error: undefined symbol __rtinit"
3385msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
3386
3387#: xcofflink.c:3656
3388#, c-format
3389msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
3390msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
3391
3392#: xcofflink.c:4492
3393msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%A'"
3394msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%A”"
3395
3396#: xcofflink.c:4513
3397msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
3398msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
3399
3400#: xcofflink.c:4528
3401msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
3402msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
3403
3404#: xcofflink.c:4937 xcofflink.c:4999 xcofflink.c:5294
3405#, c-format
3406msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
3407msgstr "%s: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s”"
3408
3409#: xcofflink.c:5305
3410#, c-format
3411msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
3412msgstr "%s: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
3413
c1742541 3414#: elf32-ia64.c:1037 elf64-ia64.c:1037
041a1845
NC
3415msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
3416msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
3417
c1742541 3418#: elf32-ia64.c:2742 elf64-ia64.c:2742
041a1845
NC
3419msgid "@pltoff reloc against local symbol"
3420msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten"
3421
c1742541 3422#: elf32-ia64.c:4317 elf64-ia64.c:4317
041a1845
NC
3423#, c-format
3424msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
3425msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
3426
c1742541 3427#: elf32-ia64.c:4328 elf64-ia64.c:4328
041a1845
NC
3428#, c-format
3429msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
3430msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
3431
c1742541 3432#: elf32-ia64.c:4598 elf64-ia64.c:4598
041a1845
NC
3433msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3434msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten"
3435
c1742541 3436#: elf32-ia64.c:4665 elf64-ia64.c:4665
041a1845
NC
3437msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3438msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
3439
c1742541 3440#: elf32-ia64.c:4728 elf64-ia64.c:4728
041a1845
NC
3441msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
3442msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
3443
c1742541 3444#: elf32-ia64.c:4865 elf64-ia64.c:4865
041a1845
NC
3445msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
3446msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
3447
c1742541 3448#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
041a1845
NC
3449msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3450msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
3451
c1742541 3452#: elf32-ia64.c:4869 elf64-ia64.c:4869
041a1845
NC
3453msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3454msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
3455
c1742541 3456#: elf32-ia64.c:5066 elf64-ia64.c:5066
041a1845
NC
3457msgid "unsupported reloc"
3458msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
3459
c1742541
NC
3460#: elf32-ia64.c:5104 elf64-ia64.c:5104
3461msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
3462msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
3463
3464#: elf32-ia64.c:5119 elf64-ia64.c:5119
041a1845
NC
3465msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
3466msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
3467
c1742541 3468#: elf32-ia64.c:5375 elf64-ia64.c:5375
041a1845
NC
3469msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3470msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
3471
c1742541 3472#: elf32-ia64.c:5384 elf64-ia64.c:5384
041a1845
NC
3473msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
3474msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
3475
c1742541 3476#: elf32-ia64.c:5393 elf64-ia64.c:5393
041a1845
NC
3477msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
3478msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
3479
c1742541 3480#: elf32-ia64.c:5402 elf64-ia64.c:5402
041a1845
NC
3481msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3482msgstr "%B: linkitetään vakiot gp-tiedostot ei-vakioiden gp-tiedostojen kanssa"
3483
c1742541 3484#: elf32-ia64.c:5412 elf64-ia64.c:5412
041a1845
NC
3485msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3486msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
3487
3488#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 pex64igen.c:1000
3489#, c-format
3490msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
3491msgstr "%s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
3492
3493#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
3494msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
3495msgstr "Vientihakemisto [.edata (tai missä sen sitten löysimmekin)]"
3496
3497#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
3498msgid "Import Directory [parts of .idata]"
3499msgstr "Tuontihakemisto [”.idata”-osat]"
3500
3501#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
3502msgid "Resource Directory [.rsrc]"
3503msgstr "Resurssihakemisto [.rsrc]"
3504
3505#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
3506msgid "Exception Directory [.pdata]"
3507msgstr "Poikkeushakemisto [.pdata]"
3508
3509#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
3510msgid "Security Directory"
3511msgstr "Turvallisuushakemisto"
3512
3513#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
3514msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
3515msgstr "Perussijoitushakemisto [.reloc]"
3516
3517#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
3518msgid "Debug Directory"
3519msgstr "Virheenetsintähakemisto"
3520
3521#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
3522msgid "Description Directory"
3523msgstr "Kuvaushakemisto"
3524
3525#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
3526msgid "Special Directory"
3527msgstr "Erityishakemisto"
3528
3529#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
3530msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
3531msgstr "Säievarastohakemisto [.tls]"
3532
3533#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
3534msgid "Load Configuration Directory"
3535msgstr "Lataa konfigurationhakemisto"
3536
3537#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
3538msgid "Bound Import Directory"
3539msgstr "Sidottu tuontihakemisto"
3540
3541#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
3542msgid "Import Address Table Directory"
3543msgstr "Tuontiosoitetauluhakemisto"
3544
3545#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
3546msgid "Delay Import Directory"
3547msgstr "Viivetuontihakemisto"
3548
3549#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
3550msgid "CLR Runtime Header"
3551msgstr "CLR ajoaikaotsake"
3552
3553#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
3554msgid "Reserved"
3555msgstr "Varattu"
3556
3557#: peigen.c:1102 pepigen.c:1102 pex64igen.c:1102
3558#, c-format
3559msgid ""
3560"\n"
3561"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
3562msgstr ""
3563"\n"
3564"Tuontitaulu löytyi, mutta ei lohkoa, joka sisältää sen\n"
3565
3566#: peigen.c:1107 pepigen.c:1107 pex64igen.c:1107
3567#, c-format
3568msgid ""
3569"\n"
3570"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
3571msgstr ""
3572"\n"
3573"Tuontitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
3574
3575#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 pex64igen.c:1150
3576#, c-format
3577msgid ""
3578"\n"
3579"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
3580msgstr ""
3581"\n"
3582"Funktiokuvaaja sijaitsi alkuosoitteessa: %04lx\n"
3583
3584#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 pex64igen.c:1153
3585#, c-format
3586msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3587msgstr "\tkoodipohja %08lx sisältöluettelo (ladattava/todellinen) %08lx/%08lx\n"
3588
3589#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161
3590#, c-format
3591msgid ""
3592"\n"
3593"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
3594msgstr ""
3595"\n"
3596"Ei reldata-lohkoa! Funktiokuvaaja ei ole koodattu.\n"
3597
3598#: peigen.c:1166 pepigen.c:1166 pex64igen.c:1166
3599#, c-format
3600msgid ""
3601"\n"
3602"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
3603msgstr ""
3604"\n"
3605"Tuontitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
3606
3607# Taulukko-otsake, jossa sanat on kahdella rivillä (ilman tavuviivaa), esimerkiksi: Vihjetaulu
3608#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169
3609#, c-format
3610msgid ""
3611" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
3612" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
3613msgstr ""
3614" vma: Vihje- Aika- Jatkoläh. DLL- Ensimmäinen\n"
3615" taulu leima ketju nimi Thunk-funktio\n"
3616
3617#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 pex64igen.c:1217
3618#, c-format
3619msgid ""
3620"\n"
3621"\tDLL Name: %s\n"
3622msgstr ""
3623"\n"
3624"\tDLL-nimi: %s\n"
3625
3626#: peigen.c:1228 pepigen.c:1228 pex64igen.c:1228
3627#, c-format
3628msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
3629msgstr "\tvma: Vihje/Jär Jäsen-Nimi Sidottu\n"
3630
3631#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 pex64igen.c:1253
3632#, c-format
3633msgid ""
3634"\n"
3635"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
3636msgstr ""
3637"\n"
3638"Ensimmäinen thunk-funktio löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
3639
3640#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 pex64igen.c:1418
3641#, c-format
3642msgid ""
3643"\n"
3644"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
3645msgstr ""
3646"\n"
3647"Vientitaulu löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
3648
3649#: peigen.c:1427 pepigen.c:1427 pex64igen.c:1427
3650#, c-format
3651msgid ""
3652"\n"
3653"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
3654msgstr ""
3655"\n"
3656"Vientitaulu kohteessa %s, mutta ei sovi tuohon lohkoon\n"
3657
3658#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433
3659#, c-format
3660msgid ""
3661"\n"
3662"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
3663msgstr ""
3664"\n"
3665"Vientitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
3666
3667#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 pex64igen.c:1461
3668#, c-format
3669msgid ""
3670"\n"
3671"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
3672"\n"
3673msgstr ""
3674"\n"
3675"Vientitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
3676"\n"
3677
3678#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
3679#, c-format
3680msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
3681msgstr "Vientiliput \t\t\t%lx\n"
3682
3683#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
3684#, c-format
3685msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
3686msgstr "Aika/Päivämääräleima \t\t%lx\n"
3687
3688#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
3689#, c-format
3690msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
3691msgstr "Suurempi/Pienempi \t\t\t%d/%d\n"
3692
3693#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474
3694#, c-format
3695msgid "Name \t\t\t\t"
3696msgstr "Nimi \t\t\t\t"
3697
3698#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
3699#, c-format
3700msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
3701msgstr "Järjestyslukukanta \t\t\t%ld\n"
3702
3703#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
3704#, c-format
3705msgid "Number in:\n"
3706msgstr "Numero kohteessa:\n"
3707
3708#: peigen.c:1486 pepigen.c:1486 pex64igen.c:1486
3709#, c-format
3710msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
3711msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t%08lx\n"
3712
3713#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
3714#, c-format
3715msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
3716msgstr "\t[Nimi Osoitin/Järjestysnumero] taulu\t%08lx\n"
3717
3718#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
3719#, c-format
3720msgid "Table Addresses\n"
3721msgstr "Tauluosoitteet\n"
3722
3723#: peigen.c:1496 pepigen.c:1496 pex64igen.c:1496
3724#, c-format
3725msgid "\tExport Address Table \t\t"
3726msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t"
3727
3728#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501
3729#, c-format
3730msgid "\tName Pointer Table \t\t"
3731msgstr "\tNimi Osoitin Taulu \t\t"
3732
3733#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506
3734#, c-format
3735msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
3736msgstr "\tJärjestysnumerotaulu \t\t\t"
3737
3738#: peigen.c:1520 pepigen.c:1520 pex64igen.c:1520
3739#, c-format
3740msgid ""
3741"\n"
3742"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
3743msgstr ""
3744"\n"
3745"Vientiosoitetaulu -- Järjestyslukukanta %ld\n"
3746
3747#: peigen.c:1539 pepigen.c:1539 pex64igen.c:1539
3748msgid "Forwarder RVA"
3749msgstr "Jatkolähetyksen suhteellinen muuttujaosoite"
3750
3751#: peigen.c:1550 pepigen.c:1550 pex64igen.c:1550
3752msgid "Export RVA"
3753msgstr "Viennin suhteellinen muuttujaosoite"
3754
3755#: peigen.c:1557 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1557
3756#, c-format
3757msgid ""
3758"\n"
3759"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
3760msgstr ""
3761"\n"
3762"[Järjestysnumero/Nimi Osoitin] Taulu\n"
3763
c1742541
NC
3764#: peigen.c:1617 peigen.c:1796 pepigen.c:1617 pepigen.c:1796 pex64igen.c:1617
3765#: pex64igen.c:1796
041a1845
NC
3766#, c-format
3767msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3768msgstr "Varoitus,” .pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
3769
c1742541
NC
3770#: peigen.c:1621 peigen.c:1800 pepigen.c:1621 pepigen.c:1800 pex64igen.c:1621
3771#: pex64igen.c:1800
041a1845
NC
3772#, c-format
3773msgid ""
3774"\n"
3775"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3776msgstr ""
3777"\n"
3778"Funktiotaulu (tulkittu ”.pdata”-lohkosisältö)\n"
3779
c1742541 3780#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 pex64igen.c:1624
041a1845
NC
3781#, c-format
3782msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
3783msgstr " vma:\t\t\tAlkuosoite Loppuosoite Unwind-tiedot\n"
3784
3785# Taulukko-otsake, jossa sanat jakautuvat taas alekkain kahdelle riville ilman tavuviivoja
c1742541 3786#: peigen.c:1626 pepigen.c:1626 pex64igen.c:1626
041a1845
NC
3787#, c-format
3788msgid ""
3789" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
3790" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
3791msgstr ""
3792" vma:\t\tAlku- Loppu- EH-käsit- EH- PrologEnd Poikkeus-\n"
3793" \t\tosoite osoite telijä data osoite peite\n"
3794
c1742541 3795#: peigen.c:1696 pepigen.c:1696 pex64igen.c:1696
041a1845
NC
3796#, c-format
3797msgid " Register save millicode"
3798msgstr " Rekisteri tallentaa millicode-bitin"
3799
c1742541 3800#: peigen.c:1699 pepigen.c:1699 pex64igen.c:1699
041a1845
NC
3801#, c-format
3802msgid " Register restore millicode"
3803msgstr " Rekisteri palauttaa millicode-bitin"
3804
c1742541 3805#: peigen.c:1702 pepigen.c:1702 pex64igen.c:1702
041a1845
NC
3806#, c-format
3807msgid " Glue code sequence"
3808msgstr " Vihje-koodisekvenssi"
3809
c1742541
NC
3810#: peigen.c:1802 pepigen.c:1802 pex64igen.c:1802
3811#, c-format
3812msgid ""
3813" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
3814" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
3815msgstr ""
3816" vma:\t\tAlku- Prologi- Funktio- Liput Poikkeus- EH-\n"
3817" \t\tosoite pituus pituus 32b exc käsittelijä Data\n"
3818
3819#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
041a1845
NC
3820#, c-format
3821msgid ""
3822"\n"
3823"\n"
3824"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
3825msgstr ""
3826"\n"
3827"\n"
3828"PE-tiedostokantasijoitukset (tulkittu ”.reloc”-lohkosisältö)\n"
3829
3830# Esimerkiksi välimuistissa RAM-alue koostuu usein pienistä palasista, joita kutsutaan nimellä chunk. Suomensin sen tässä sanalla alilohko
c1742541 3831#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
041a1845
NC
3832#, c-format
3833msgid ""
3834"\n"
3835"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
3836msgstr ""
3837"\n"
3838"Virtuaaliosoite: %08lx alilohkokoko %ld (0x%lx) Korjausten lukumäärä %ld\n"
3839
c1742541 3840#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
041a1845
NC
3841#, c-format
3842msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
c1742541 3843msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
041a1845
NC
3844
3845#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
3846#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
3847#. emulate it here.
c1742541 3848#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
041a1845
NC
3849#, c-format
3850msgid ""
3851"\n"
3852"Characteristics 0x%x\n"
3853msgstr ""
3854"\n"
3855"Luonteenominaisuus 0x%x\n"
3856
c1742541 3857#: peigen.c:2289 pepigen.c:2289 pex64igen.c:2289
041a1845
NC
3858msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
3859msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$2” puuttuu"
3860
c1742541 3861#: peigen.c:2307 pepigen.c:2307 pex64igen.c:2307
041a1845
NC
3862msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
3863msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$4” puuttuu"
3864
c1742541 3865#: peigen.c:2326 pepigen.c:2326 pex64igen.c:2326
041a1845
NC
3866msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
3867msgstr "%B: DataDictionary[12]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$5” puuttuu"
3868
c1742541 3869#: peigen.c:2344 pepigen.c:2344 pex64igen.c:2344
041a1845
NC
3870msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
3871msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
3872
c1742541 3873#: peigen.c:2364 pepigen.c:2364 pex64igen.c:2364
041a1845
NC
3874msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
3875msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
c1742541
NC
3876
3877#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
3878#~ msgstr "Dwarf-virhe: DW_FORM_strp siirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_str”-koko (%lu)."
3879
3880#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
3881#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_abbrev”-lohkoa."
3882
3883#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
3884#~ msgstr "Dwarf-virhe: Lyhennesiirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_abbrev”-koko (%lu)."
3885
3886#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
3887#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_line”-lohkoa."
3888
3889#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
3890#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_ranges”-lohkoa."
3891
3892#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
3893#~ msgstr "VIRHE: %B: Ristiriitaisia wchar_t-määrittelyjä"
3894
3895#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
3896#~ msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_PC32 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
This page took 0.562865 seconds and 4 git commands to generate.