Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / fi.po
CommitLineData
d5698657
NC
1# Finnish messages for bfd.
2# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
041a1845 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
d5698657 4# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2011.
041a1845 5#
041a1845
NC
6msgid ""
7msgstr ""
d5698657 8"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
c1742541 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
d5698657
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:45+0200\n"
c1742541 12"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
041a1845 13"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 14"Language: fi\n"
041a1845
NC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c1742541 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
041a1845
NC
19"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20
21#: aout-adobe.c:127
22msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
23msgstr "%B: Tuntematon lohkotyyppi ”a.out.adobe”-tiedostossa: %x\n"
24
1de34e0a 25#: aout-cris.c:199
041a1845
NC
26#, c-format
27msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
28msgstr "%s: Virheellinen sijoitustyyppi viety: %d"
29
1de34e0a 30#: aout-cris.c:242
041a1845
NC
31msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
32msgstr "%B: Virheellinen sijoitustyyppi tuotu: %d"
33
1de34e0a 34#: aout-cris.c:253
041a1845
NC
35msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
36msgstr "%B: Väärä sijoitustietue tuotu: %d"
37
1de34e0a 38#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
041a1845
NC
39#, c-format
40msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
c1742541 41msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 42
1de34e0a 43#: aoutx.h:1577
041a1845
NC
44#, c-format
45msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
c1742541 46msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 47
d5698657 48#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
041a1845
NC
49msgid "*unknown*"
50msgstr "*tuntematon*"
51
d5698657 52#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
041a1845
NC
53msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
54msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
55
d5698657 56#: aoutx.h:5374
041a1845
NC
57#, c-format
58msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
59msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
60
d5698657 61#: archive.c:2194
041a1845
NC
62msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
63msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
64
d5698657 65#: archive.c:2482
041a1845
NC
66msgid "Reading archive file mod timestamp"
67msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
68
69# Intel coff armap
d5698657 70#: archive.c:2506
041a1845
NC
71msgid "Writing updated armap timestamp"
72msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
73
d5698657 74#: bfd.c:398
041a1845
NC
75msgid "No error"
76msgstr "Ei virhettä"
77
d5698657 78#: bfd.c:399
041a1845
NC
79msgid "System call error"
80msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
81
d5698657 82#: bfd.c:400
041a1845
NC
83msgid "Invalid bfd target"
84msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
85
d5698657 86#: bfd.c:401
041a1845
NC
87msgid "File in wrong format"
88msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
89
d5698657 90#: bfd.c:402
041a1845
NC
91msgid "Archive object file in wrong format"
92msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
93
d5698657 94#: bfd.c:403
041a1845
NC
95msgid "Invalid operation"
96msgstr "Virheellinen toiminta"
97
d5698657 98#: bfd.c:404
041a1845
NC
99msgid "Memory exhausted"
100msgstr "Muisti loppunut"
101
d5698657 102#: bfd.c:405
041a1845
NC
103msgid "No symbols"
104msgstr "Ei symboleja"
105
d5698657 106#: bfd.c:406
041a1845 107msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
c1742541 108msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
041a1845 109
d5698657 110#: bfd.c:407
041a1845
NC
111msgid "No more archived files"
112msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
113
d5698657 114#: bfd.c:408
041a1845
NC
115msgid "Malformed archive"
116msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
117
d5698657 118#: bfd.c:409
041a1845
NC
119msgid "File format not recognized"
120msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
121
d5698657 122#: bfd.c:410
041a1845 123msgid "File format is ambiguous"
c1742541 124msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
041a1845 125
d5698657 126#: bfd.c:411
041a1845
NC
127msgid "Section has no contents"
128msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
129
d5698657 130#: bfd.c:412
041a1845
NC
131msgid "Nonrepresentable section on output"
132msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
133
d5698657 134#: bfd.c:413
041a1845 135msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
1de34e0a 136msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole"
041a1845 137
d5698657 138#: bfd.c:414
041a1845
NC
139msgid "Bad value"
140msgstr "Väärä arvo"
141
d5698657 142#: bfd.c:415
041a1845
NC
143msgid "File truncated"
144msgstr "Tiedosto typistetty"
145
d5698657 146#: bfd.c:416
041a1845
NC
147msgid "File too big"
148msgstr "Tiedosto on liian iso"
149
d5698657 150#: bfd.c:417
041a1845
NC
151#, c-format
152msgid "Error reading %s: %s"
153msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
154
d5698657 155#: bfd.c:418
041a1845
NC
156msgid "#<Invalid error code>"
157msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
158
d5698657 159#: bfd.c:945
041a1845
NC
160#, c-format
161msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
df58f7b0 162msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d"
041a1845 163
d5698657 164#: bfd.c:957
041a1845
NC
165#, c-format
166msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
1de34e0a 167msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
041a1845 168
d5698657 169#: bfd.c:961
041a1845
NC
170#, c-format
171msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
1de34e0a 172msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n"
041a1845 173
d5698657 174#: bfd.c:963
041a1845 175msgid "Please report this bug.\n"
c1742541 176msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
041a1845 177
df58f7b0 178#: bfdwin.c:206
041a1845
NC
179#, c-format
180msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
181msgstr "ei kuvausta: data=%lx kuvattu=%d\n"
182
183# Ilmeisesti debug_windows-ympäristömuuttuja
df58f7b0 184#: bfdwin.c:209
041a1845
NC
185#, c-format
186msgid "not mapping: env var not set\n"
187msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
188
1de34e0a 189#: binary.c:271
041a1845
NC
190#, c-format
191msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
c1742541 192msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
041a1845 193
d5698657
NC
194#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
195#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
196#: elf64-ia64.c:360
df58f7b0
NC
197msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
198msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
199
200#: cache.c:226
041a1845
NC
201msgid "reopening %B: %s\n"
202msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
203
1de34e0a 204#: coff-alpha.c:491
041a1845
NC
205msgid ""
206"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
207" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
208msgstr ""
209"%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
d5698657 210" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien tuottamiseksi."
041a1845 211
1de34e0a 212#: coff-alpha.c:648
041a1845
NC
213msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
214msgstr "%B: tuntematon/ei-tuettu sijoitustyyppi %d"
215
1de34e0a 216#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
041a1845 217msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
df58f7b0 218msgstr "Yleisosoitinsuhteellista sijoitusta käytetty kun yleisosoitinta ei ole määritelty"
041a1845 219
1de34e0a 220#: coff-alpha.c:1502
041a1845 221msgid "using multiple gp values"
df58f7b0 222msgstr "käytetään useita yleisosoitinarvoja"
041a1845 223
1de34e0a 224#: coff-alpha.c:1561
041a1845
NC
225msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
226msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
227
1de34e0a 228#: coff-alpha.c:1568
041a1845
NC
229msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
230msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
231
d5698657
NC
232#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
233#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
041a1845
NC
234msgid "%B: unknown relocation type %d"
235msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
236
1de34e0a 237#: coff-arm.c:1038
041a1845
NC
238#, c-format
239msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
240msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
241
1de34e0a 242#: coff-arm.c:1067
041a1845
NC
243#, c-format
244msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
245msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
246
d5698657 247#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
041a1845
NC
248#, c-format
249msgid ""
250"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
251" first occurrence: %B: arm call to thumb"
252msgstr ""
df58f7b0 253"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
254" ensimmäinen esiintymä: %B: ”arm”-kutsu thumb-koodiin"
255
1de34e0a 256#: coff-arm.c:1459
041a1845
NC
257#, c-format
258msgid ""
259"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
260" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
261" consider relinking with --support-old-code enabled"
262msgstr ""
df58f7b0 263"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
264" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
265" harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
266
d5698657 267#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
041a1845
NC
268msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
269msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”"
270
1de34e0a 271#: coff-arm.c:2079
041a1845
NC
272msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
273msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
274
1de34e0a 275#: coff-arm.c:2210
041a1845 276#, c-format
df58f7b0
NC
277msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
278msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
041a1845 279
d5698657 280#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
041a1845 281#, c-format
df58f7b0
NC
282msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
283msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
041a1845 284
d5698657 285#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
041a1845 286#, c-format
df58f7b0
NC
287msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
288msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
041a1845 289
1de34e0a 290#: coff-arm.c:2243
041a1845 291#, c-format
df58f7b0
NC
292msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
293msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %B on absoluuttipaikkainen"
041a1845 294
1de34e0a 295#: coff-arm.c:2246
041a1845 296#, c-format
df58f7b0
NC
297msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
298msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
041a1845 299
d5698657 300#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
041a1845
NC
301#, c-format
302msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
df58f7b0 303msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
041a1845 304
d5698657 305#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
041a1845
NC
306#, c-format
307msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
df58f7b0 308msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
041a1845 309
1de34e0a 310#: coff-arm.c:2301
041a1845
NC
311#, c-format
312msgid "private flags = %x:"
313msgstr "yksityiset liput = %x:"
314
d5698657 315#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
041a1845
NC
316#, c-format
317msgid " [floats passed in float registers]"
318msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
319
1de34e0a 320#: coff-arm.c:2311
041a1845
NC
321#, c-format
322msgid " [floats passed in integer registers]"
323msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
324
d5698657 325#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
041a1845
NC
326#, c-format
327msgid " [position independent]"
328msgstr " [paikkariippumaton]"
329
1de34e0a 330#: coff-arm.c:2316
041a1845
NC
331#, c-format
332msgid " [absolute position]"
333msgstr " [absoluuttinen paikka]"
334
1de34e0a 335#: coff-arm.c:2320
041a1845
NC
336#, c-format
337msgid " [interworking flag not initialised]"
df58f7b0 338msgstr " [vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuulippua ei ole alustettu]"
041a1845 339
1de34e0a 340#: coff-arm.c:2322
041a1845
NC
341#, c-format
342msgid " [interworking supported]"
df58f7b0 343msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
041a1845 344
1de34e0a 345#: coff-arm.c:2324
041a1845
NC
346#, c-format
347msgid " [interworking not supported]"
df58f7b0 348msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
041a1845 349
d5698657 350#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
041a1845
NC
351#, c-format
352msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
df58f7b0 353msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
041a1845 354
d5698657 355#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
041a1845
NC
356#, c-format
357msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
df58f7b0 358msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
041a1845 359
c1742541
NC
360#: coff-h8300.c:1122
361#, c-format
362msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
363msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään %s tulostetta"
364
365#: coff-i860.c:147
366#, c-format
d5698657
NC
367msgid "relocation `%s' not yet implemented"
368msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu"
c1742541 369
d5698657 370#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
c1742541
NC
371msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
372msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
373
374#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
375msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
376msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
377
d5698657 378#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
c1742541
NC
379msgid "unsupported reloc type"
380msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
381
1de34e0a
AM
382#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
383#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
c1742541 384msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
df58f7b0 385msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
c1742541
NC
386
387#: coff-or32.c:229
388msgid "Unrecognized reloc"
389msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
390
d5698657 391#: coff-rs6000.c:2676
c1742541
NC
392#, c-format
393msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
394msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
395
d5698657 396#: coff-rs6000.c:2761
c1742541
NC
397#, c-format
398msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
399msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
400
d5698657 401#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
c1742541
NC
402msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
403msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
404
d5698657
NC
405#: coff-sh.c:521
406#, c-format
407msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
408msgstr "SH-virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d"
409
c1742541
NC
410#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
411#, c-format
412msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
413msgstr "Tunnistamaton reloc-tyyppi 0x%x"
414
415#: coff-tic4x.c:240
416#, c-format
417msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
418msgstr "%s: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
419
420#: coff-w65.c:367
421#, c-format
422msgid "ignoring reloc %s\n"
423msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
424
425# C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa,
426# mutta se ei kykenen tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se tulisi lähettää.
427# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
428# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
429# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
d5698657 430#: coffcode.h:991
041a1845
NC
431msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
432msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
433
434#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
435#. variable as this will allow some .sys files generate by
436#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
d5698657 437#: coffcode.h:1215
041a1845
NC
438msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
439msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
440
d5698657 441#: coffcode.h:1282
041a1845
NC
442msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
443msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
444
445# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
d5698657 446#: coffcode.h:2424
041a1845
NC
447#, c-format
448msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
449msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
450
d5698657 451#: coffcode.h:2738
041a1845
NC
452msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
453msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
454
d5698657 455#: coffcode.h:3296
1de34e0a
AM
456msgid "%B: too many sections (%d)"
457msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
458
d5698657 459#: coffcode.h:3712
df58f7b0
NC
460msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
461msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
462
d5698657 463#: coffcode.h:4517
041a1845
NC
464msgid "%B: warning: line number table read failed"
465msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
466
d5698657 467#: coffcode.h:4547
041a1845
NC
468msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
469msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
470
d5698657 471#: coffcode.h:4561
041a1845
NC
472msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
473msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
474
d5698657 475#: coffcode.h:4961
041a1845
NC
476msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
477msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
478
d5698657 479#: coffcode.h:5087
041a1845
NC
480msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
481msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
482
d5698657 483#: coffcode.h:5231
041a1845
NC
484msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
485msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
486
d5698657 487#: coffgen.c:1578
041a1845
NC
488msgid "%B: bad string table size %lu"
489msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
490
041a1845 491# Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
d5698657 492#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
041a1845
NC
493msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
494msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
495
d5698657 496#: cofflink.c:2330
041a1845
NC
497msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
498msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
499
d5698657
NC
500#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
501msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
502msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
503
504#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
041a1845
NC
505#, c-format
506msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
507msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
508
d5698657 509#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
041a1845
NC
510#, c-format
511msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
512msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
513
041a1845 514#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
df58f7b0
NC
515msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
516msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalelle"
041a1845 517
1de34e0a 518#: cpu-arm.c:333
041a1845
NC
519#, c-format
520msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
521msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
522
1de34e0a 523#: dwarf2.c:490
041a1845 524#, c-format
c1742541
NC
525msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
526msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
041a1845 527
1de34e0a 528#: dwarf2.c:518
041a1845 529#, c-format
c1742541
NC
530msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
531msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
041a1845 532
1de34e0a 533#: dwarf2.c:940
041a1845
NC
534#, c-format
535msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
536msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %u."
537
1de34e0a 538#: dwarf2.c:1191
041a1845
NC
539msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
540msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
541
1de34e0a
AM
542#: dwarf2.c:1443
543#, c-format
544msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
545msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön ”.debug_line”-versio %d."
546
547#: dwarf2.c:1465
548msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
549msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
550
551#: dwarf2.c:1652
041a1845
NC
552msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
553msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
554
d5698657 555#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
041a1845
NC
556#, c-format
557msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
558msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
559
d5698657 560#: dwarf2.c:2344
041a1845 561#, c-format
1de34e0a
AM
562msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
563msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
041a1845 564
d5698657 565#: dwarf2.c:2351
041a1845
NC
566#, c-format
567msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
1de34e0a 568msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
041a1845 569
d5698657 570#: dwarf2.c:2374
041a1845
NC
571#, c-format
572msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
573msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
574
1de34e0a 575#: ecoff.c:1237
041a1845
NC
576#, c-format
577msgid "Unknown basic type %d"
578msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
579
1de34e0a 580#: ecoff.c:1494
041a1845
NC
581#, c-format
582msgid ""
583"\n"
584" End+1 symbol: %ld"
585msgstr ""
586"\n"
587" Loppu+1 symboli: %ld"
588
1de34e0a 589#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
041a1845
NC
590#, c-format
591msgid ""
592"\n"
593" First symbol: %ld"
594msgstr ""
595"\n"
596" Ensimmäinen symboli: %ld"
597
1de34e0a 598#: ecoff.c:1516
041a1845
NC
599#, c-format
600msgid ""
601"\n"
602" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
603msgstr ""
604"\n"
605" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
606
1de34e0a 607#: ecoff.c:1523
041a1845
NC
608#, c-format
609msgid ""
610"\n"
611" Local symbol: %ld"
612msgstr ""
613"\n"
614" Paikallinen symboli: %ld"
615
1de34e0a 616#: ecoff.c:1531
041a1845
NC
617#, c-format
618msgid ""
619"\n"
620" struct; End+1 symbol: %ld"
621msgstr ""
622"\n"
623" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
624
1de34e0a 625#: ecoff.c:1536
041a1845
NC
626#, c-format
627msgid ""
628"\n"
629" union; End+1 symbol: %ld"
630msgstr ""
631"\n"
632" union; Loppu+1 symboli: %ld"
633
1de34e0a 634#: ecoff.c:1541
041a1845
NC
635#, c-format
636msgid ""
637"\n"
638" enum; End+1 symbol: %ld"
639msgstr ""
640"\n"
641" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
642
1de34e0a 643#: ecoff.c:1547
041a1845
NC
644#, c-format
645msgid ""
646"\n"
647" Type: %s"
648msgstr ""
649"\n"
650" Tyyppi: %s"
651
1de34e0a
AM
652#: elf-attrs.c:569
653msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
654msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsiteltävä ’%s’-työkaluketjulla"
c1742541 655
1de34e0a 656#: elf-attrs.c:578
df58f7b0 657msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
1de34e0a 658msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ’%d, %s’ ei ole yhteensopiva tunnisteen ’%d, %s’ kanssa"
c1742541 659
1de34e0a 660#: elf-eh-frame.c:913
c1742541
NC
661msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
662msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
663
1de34e0a 664#: elf-eh-frame.c:1165
c1742541
NC
665msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
666msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
667
d5698657
NC
668#: elf-eh-frame.c:1583
669msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
670msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
671
df58f7b0
NC
672#: elf-ifunc.c:179
673msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
674msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
c1742541 675
d5698657 676#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
1de34e0a 677#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
d5698657 678#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
1de34e0a 679#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
d5698657 680#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
1de34e0a
AM
681#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
682#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
683#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
c1742541
NC
684msgid "internal error: out of range error"
685msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
686
d5698657 687#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
1de34e0a 688#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
d5698657 689#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
1de34e0a 690#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
d5698657 691#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
1de34e0a
AM
692#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
693#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
694#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
d5698657 695#: elfxx-mips.c:9193
c1742541
NC
696msgid "internal error: unsupported relocation error"
697msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
698
1de34e0a
AM
699#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
700#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
701#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
702#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
c1742541
NC
703msgid "internal error: dangerous error"
704msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
705
d5698657 706#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
1de34e0a 707#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
d5698657 708#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
1de34e0a 709#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
d5698657 710#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
1de34e0a
AM
711#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
712#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
713#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
c1742541
NC
714msgid "internal error: unknown error"
715msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
716
d5698657
NC
717#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
718#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
719#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
df58f7b0
NC
720msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
721msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
722
d5698657 723#: elf-m10300.c:1580
c1742541
NC
724msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
725msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
726
d5698657
NC
727#: elf-m10300.c:1583
728msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
729msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
730
731#: elf-m10300.c:1586
c1742541
NC
732msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
733msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
734
d5698657
NC
735#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
736#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
737#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
738#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
739#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
c1742541
NC
740#, c-format
741msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
742msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
743
1de34e0a 744#: elf.c:334
c1742541
NC
745msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
746msgstr "%B: virheellinen merkkijonosiirrososoite %u >= %lu lohkolle ”%s”"
747
1de34e0a 748#: elf.c:446
c1742541
NC
749msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
750msgstr "%B symbolinumero %lu viittaa puuttuvaan SHT_SYMTAB_SHNDX-lohkoon"
751
1de34e0a 752#: elf.c:602
c1742541
NC
753msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
754msgstr "%B: Rikkinäinen kokokenttä ryhmälohko-otsakkeessa: 0x%lx"
755
1de34e0a 756#: elf.c:638
c1742541
NC
757msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
758msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
759
1de34e0a 760#: elf.c:708
c1742541
NC
761msgid "%B: no group info for section %A"
762msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
763
d5698657 764#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
c1742541
NC
765msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
766msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
767
1de34e0a 768#: elf.c:756
c1742541
NC
769msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
770msgstr "%B: sh_link [%d]-kenttä lohkossa ”%A” on virheellinen"
771
1de34e0a 772#: elf.c:791
c1742541
NC
773msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
774msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]"
775
1de34e0a
AM
776#: elf.c:1041
777msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
778msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
779
d5698657 780#: elf.c:1061
1de34e0a
AM
781msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
782msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
783
d5698657 784#: elf.c:1181
c1742541
NC
785#, c-format
786msgid ""
787"\n"
788"Program Header:\n"
789msgstr ""
790"\n"
791"Ohjelmaotsake:\n"
792
d5698657 793#: elf.c:1223
c1742541
NC
794#, c-format
795msgid ""
796"\n"
797"Dynamic Section:\n"
798msgstr ""
799"\n"
800"Dynaaminen lohko:\n"
801
d5698657 802#: elf.c:1359
c1742541
NC
803#, c-format
804msgid ""
805"\n"
806"Version definitions:\n"
807msgstr ""
808"\n"
809"Versiomäärittelyt:\n"
810
d5698657 811#: elf.c:1384
c1742541
NC
812#, c-format
813msgid ""
814"\n"
815"Version References:\n"
816msgstr ""
817"\n"
818"Versioviitteet:\n"
819
d5698657 820#: elf.c:1389
c1742541
NC
821#, c-format
822msgid " required from %s:\n"
823msgstr " kysytty kohteesta %s:\n"
824
d5698657 825#: elf.c:1796
c1742541
NC
826msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
827msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
828
d5698657 829#: elf.c:1966
c1742541
NC
830msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
831msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
832
d5698657 833#: elf.c:1978
c1742541
NC
834msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
835msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
836
d5698657 837#: elf.c:1989
c1742541
NC
838msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
839msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
840
d5698657 841#: elf.c:1999
c1742541
NC
842msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
843msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]"
844
d5698657 845#: elf.c:2634
c1742541
NC
846#, c-format
847msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
df58f7b0 848msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
c1742541 849
d5698657 850#: elf.c:3078
c1742541
NC
851msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
852msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
853
d5698657 854#: elf.c:3101
c1742541
NC
855msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
856msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
857
d5698657 858#: elf.c:4527
c1742541
NC
859msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
860msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko"
861
d5698657 862#: elf.c:4554
c1742541
NC
863msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
864msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla"
865
d5698657 866#: elf.c:4641
1de34e0a
AM
867msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
868msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
c1742541 869
d5698657 870#: elf.c:4774
c1742541
NC
871msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
872msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
873
d5698657 874#: elf.c:4822
c1742541
NC
875msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
876msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
877
d5698657 878#: elf.c:5322
c1742541
NC
879msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
880msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
881
d5698657 882#: elf.c:5660
c1742541
NC
883msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
884msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
885
d5698657 886#: elf.c:6688
c1742541
NC
887#, c-format
888msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
889msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
890
d5698657 891#: elf.c:7684
c1742541
NC
892msgid "%B: unsupported relocation type %s"
893msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
894
d5698657 895#: elf32-arm.c:3590
c1742541
NC
896msgid ""
897"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
898" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
899msgstr ""
df58f7b0 900"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
c1742541
NC
901" ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
902
d5698657 903#: elf32-arm.c:3637
df58f7b0
NC
904msgid ""
905"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
906" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
907msgstr ""
908"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
909" ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
910
d5698657 911#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
c1742541
NC
912#, c-format
913msgid "%s: cannot create stub entry %s"
914msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
915
d5698657 916#: elf32-arm.c:5402
041a1845
NC
917#, c-format
918msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
919msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
920
d5698657 921#: elf32-arm.c:5438
041a1845
NC
922#, c-format
923msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
924msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
925
d5698657 926#: elf32-arm.c:5964
041a1845
NC
927msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
928msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
929
930# Vector Floating Point (VFP)
931#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
d5698657 932#: elf32-arm.c:6194
041a1845
NC
933msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
934msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
935
d5698657 936#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
041a1845
NC
937msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
938msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
939
d5698657 940#: elf32-arm.c:6806
041a1845
NC
941#, c-format
942msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
943msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
944
d5698657 945#: elf32-arm.c:6890
041a1845
NC
946msgid ""
947"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
948" first occurrence: %B: thumb call to arm"
949msgstr ""
df58f7b0 950"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
951" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
952
d5698657
NC
953#: elf32-arm.c:7674
954msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
955msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
956
957#: elf32-arm.c:7713
958msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
959msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
960
961#: elf32-arm.c:8166
041a1845
NC
962msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
963msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
964
d5698657 965#: elf32-arm.c:8575
041a1845
NC
966msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
967msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
968
d5698657
NC
969#: elf32-arm.c:9408
970msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
971msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’"
972
973#: elf32-arm.c:9431
974msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
975msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’"
976
977#: elf32-arm.c:9460
041a1845
NC
978msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
979msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
980
d5698657 981#: elf32-arm.c:9675
041a1845
NC
982msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
983msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
984
d5698657 985#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
041a1845
NC
986msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
987msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
988
d5698657 989#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
041a1845
NC
990msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
991msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
992
993# TLS: transport layer security
d5698657 994#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
041a1845
NC
995msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
996msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
997
d5698657 998#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
041a1845
NC
999msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
1000msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
1001
d5698657 1002#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
041a1845
NC
1003msgid "out of range"
1004msgstr "lukualueen ulkopuolella"
1005
d5698657 1006#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
041a1845
NC
1007msgid "unsupported relocation"
1008msgstr "ei-tuettu sijoitus"
1009
d5698657 1010#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
041a1845
NC
1011msgid "unknown error"
1012msgstr "tuntematon virhe"
1013
d5698657 1014#: elf32-arm.c:10836
041a1845 1015msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
df58f7b0
NC
1016msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
1017
d5698657 1018#: elf32-arm.c:10930
1de34e0a
AM
1019msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1020msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
1021
d5698657 1022#: elf32-arm.c:10938
1de34e0a
AM
1023msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1024msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
1025
d5698657 1026#: elf32-arm.c:11119
df58f7b0
NC
1027msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1028msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
041a1845 1029
d5698657 1030#: elf32-arm.c:11157
df58f7b0
NC
1031msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1032msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
041a1845 1033
d5698657 1034#: elf32-arm.c:11206
1de34e0a
AM
1035msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1036msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
1037
d5698657 1038#: elf32-arm.c:11231
df58f7b0
NC
1039msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1040msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
041a1845 1041
d5698657 1042#: elf32-arm.c:11376
1de34e0a
AM
1043msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1044msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
1045
d5698657 1046#: elf32-arm.c:11402
df58f7b0
NC
1047msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1048msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
1049
d5698657 1050#: elf32-arm.c:11503
041a1845 1051msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
df58f7b0 1052msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
041a1845 1053
d5698657 1054#: elf32-arm.c:11512
df58f7b0
NC
1055msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1056msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
041a1845 1057
d5698657 1058#: elf32-arm.c:11524
df58f7b0
NC
1059msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1060msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
041a1845 1061
d5698657 1062#: elf32-arm.c:11537
c1742541
NC
1063msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1064msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
041a1845 1065
d5698657 1066#: elf32-arm.c:11568
041a1845 1067msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
c1742541 1068msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
041a1845 1069
d5698657 1070#: elf32-arm.c:11580
df58f7b0
NC
1071msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1072msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
1073
d5698657 1074#: elf32-arm.c:11597
df58f7b0
NC
1075msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1076msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
041a1845 1077
d5698657 1078#: elf32-arm.c:11621
1de34e0a
AM
1079msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1080msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
041a1845 1081
d5698657 1082#: elf32-arm.c:11640
1de34e0a
AM
1083msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1084msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
041a1845
NC
1085
1086#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1087#. containing valid data.
1088#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
d5698657 1089#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
1de34e0a 1090#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
d5698657 1091#: elfxx-mips.c:12857
041a1845
NC
1092#, c-format
1093msgid "private flags = %lx:"
1094msgstr "yksityiset liput = %lx:"
1095
d5698657 1096#: elf32-arm.c:11737
041a1845
NC
1097#, c-format
1098msgid " [interworking enabled]"
df58f7b0 1099msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
041a1845 1100
d5698657 1101#: elf32-arm.c:11745
041a1845
NC
1102#, c-format
1103msgid " [VFP float format]"
1104msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
1105
d5698657 1106#: elf32-arm.c:11747
041a1845
NC
1107#, c-format
1108msgid " [Maverick float format]"
1109msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
1110
d5698657 1111#: elf32-arm.c:11749
041a1845
NC
1112#, c-format
1113msgid " [FPA float format]"
1114msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
1115
d5698657 1116#: elf32-arm.c:11758
041a1845
NC
1117#, c-format
1118msgid " [new ABI]"
1119msgstr " [uusi ABI]"
1120
d5698657 1121#: elf32-arm.c:11761
041a1845
NC
1122#, c-format
1123msgid " [old ABI]"
1124msgstr " [vanha ABI]"
1125
d5698657 1126#: elf32-arm.c:11764
041a1845
NC
1127#, c-format
1128msgid " [software FP]"
1129msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
1130
d5698657 1131#: elf32-arm.c:11773
041a1845
NC
1132#, c-format
1133msgid " [Version1 EABI]"
1134msgstr " [Versio 1 EABI]"
1135
d5698657 1136#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
041a1845
NC
1137#, c-format
1138msgid " [sorted symbol table]"
1139msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
1140
d5698657 1141#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
041a1845
NC
1142#, c-format
1143msgid " [unsorted symbol table]"
1144msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
1145
d5698657 1146#: elf32-arm.c:11784
041a1845
NC
1147#, c-format
1148msgid " [Version2 EABI]"
1149msgstr " [Versio 2 EABI]"
1150
d5698657 1151#: elf32-arm.c:11792
041a1845
NC
1152#, c-format
1153msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1154msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
1155
d5698657 1156#: elf32-arm.c:11795
041a1845
NC
1157#, c-format
1158msgid " [mapping symbols precede others]"
1159msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
1160
d5698657 1161#: elf32-arm.c:11802
041a1845
NC
1162#, c-format
1163msgid " [Version3 EABI]"
1164msgstr " [Versio 3 EABI]"
1165
d5698657 1166#: elf32-arm.c:11806
041a1845
NC
1167#, c-format
1168msgid " [Version4 EABI]"
1169msgstr " [Versio 4 EABI]"
1170
d5698657 1171#: elf32-arm.c:11810
041a1845
NC
1172#, c-format
1173msgid " [Version5 EABI]"
1174msgstr " [Versio 5 EABI]"
1175
d5698657 1176#: elf32-arm.c:11813
041a1845
NC
1177#, c-format
1178msgid " [BE8]"
1179msgstr " [BE8]"
1180
d5698657 1181#: elf32-arm.c:11816
041a1845
NC
1182#, c-format
1183msgid " [LE8]"
1184msgstr " [LE8]"
1185
d5698657 1186#: elf32-arm.c:11822
041a1845
NC
1187#, c-format
1188msgid " <EABI version unrecognised>"
1189msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
1190
d5698657 1191#: elf32-arm.c:11829
041a1845
NC
1192#, c-format
1193msgid " [relocatable executable]"
1194msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
1195
d5698657 1196#: elf32-arm.c:11832
041a1845
NC
1197#, c-format
1198msgid " [has entry point]"
1199msgstr " [on tulokohta]"
1200
d5698657 1201#: elf32-arm.c:11837
041a1845
NC
1202#, c-format
1203msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1204msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
1205
d5698657
NC
1206#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
1207#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
041a1845
NC
1208msgid "%B: bad symbol index: %d"
1209msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
1210
d5698657 1211#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
df58f7b0
NC
1212msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1213msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
1214
d5698657 1215#: elf32-arm.c:13412
041a1845
NC
1216#, c-format
1217msgid "Errors encountered processing file %s"
1218msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
1219
d5698657 1220#: elf32-arm.c:14795
df58f7b0
NC
1221msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1222msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
1223
1224#. There's not much we can do apart from complain if this
1225#. happens.
d5698657 1226#: elf32-arm.c:14822
df58f7b0
NC
1227msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1228msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
1229
d5698657 1230#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
041a1845
NC
1231msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1232msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
1233
d5698657 1234#: elf32-arm.c:15477
1de34e0a
AM
1235msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1236msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
1237
d5698657 1238#: elf32-arm.c:15553
1de34e0a
AM
1239msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1240msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
1241
d5698657 1242#: elf32-arm.c:15569
1de34e0a
AM
1243msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1244msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
1245
1246# Vector floating point (coprosessor)
d5698657 1247#: elf32-arm.c:15594
1de34e0a
AM
1248msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1249msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1250
1251# Floating Point Accelerator (chip)
d5698657 1252#: elf32-arm.c:15598
1de34e0a
AM
1253msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1254msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1255
d5698657 1256#: elf32-arm.c:15608
1de34e0a
AM
1257msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1258msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
1259
d5698657 1260#: elf32-arm.c:15612
1de34e0a
AM
1261msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1262msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
1263
d5698657 1264#: elf32-arm.c:15631
1de34e0a
AM
1265msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1266msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
1267
d5698657 1268#: elf32-arm.c:15635
1de34e0a
AM
1269msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1270msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
1271
d5698657
NC
1272#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
1273#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
1274#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
1de34e0a
AM
1275#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
1276#: elf64-mmix.c:1530
041a1845
NC
1277msgid "internal error: dangerous relocation"
1278msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
1279
d5698657 1280#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
041a1845
NC
1281msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1282msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
1283
d5698657
NC
1284#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1285msgid "relocation should be even number"
1286msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero"
1287
1288#: elf32-bfin.c:1591
c1742541
NC
1289msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1290msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
1291
d5698657
NC
1292#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
1293#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
c1742541
NC
1294msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1295msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d"
1296
d5698657 1297#: elf32-bfin.c:2723
041a1845
NC
1298msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1299msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1300
d5698657 1301#: elf32-bfin.c:2737
041a1845
NC
1302msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1303msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
1304
d5698657 1305#: elf32-bfin.c:2834
041a1845
NC
1306msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1307msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1308
d5698657 1309#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
041a1845
NC
1310msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1311msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
1312
d5698657 1313#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
041a1845
NC
1314msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1315msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
1316
d5698657 1317#: elf32-bfin.c:2956
041a1845
NC
1318msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1319msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1320
d5698657 1321#: elf32-bfin.c:3121
041a1845
NC
1322msgid "relocations between different segments are not supported"
1323msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
1324
d5698657 1325#: elf32-bfin.c:3122
041a1845
NC
1326msgid "warning: relocation references a different segment"
1327msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
1328
d5698657 1329#: elf32-bfin.c:4967
041a1845
NC
1330msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1331msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
1332
1333# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
1334# Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
d5698657 1335#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
041a1845
NC
1336#, c-format
1337msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1338msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
1339
d5698657 1340#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
041a1845
NC
1341#, c-format
1342msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1343msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
1344
d5698657
NC
1345#: elf32-bfin.c:5279
1346#, c-format
1347msgid "*** check this relocation %s"
1348msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s"
1349
1de34e0a 1350#: elf32-cris.c:1172
041a1845
NC
1351msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1352msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten"
1353
1354# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
1de34e0a 1355#: elf32-cris.c:1234
041a1845
NC
1356msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1357msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia ”%s” varten"
1358
1de34e0a 1359#: elf32-cris.c:1236
041a1845
NC
1360msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1361msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten"
1362
1de34e0a 1363#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
d5698657 1364#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
041a1845
NC
1365msgid "[whose name is lost]"
1366msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
1367
d5698657 1368#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
041a1845
NC
1369msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1370msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
1371
d5698657 1372#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
041a1845
NC
1373msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1374msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten"
1375
1de34e0a 1376#: elf32-cris.c:1395
041a1845
NC
1377msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1378msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”"
1379
1de34e0a 1380#: elf32-cris.c:1411
041a1845
NC
1381msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1382msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
1383
df58f7b0 1384#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
1de34e0a 1385#: elf32-cris.c:1626
df58f7b0
NC
1386msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1387msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite ”%s”, ehkä esittelysekaannus?"
1388
1de34e0a 1389#: elf32-cris.c:1998
df58f7b0
NC
1390msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1391msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: ”%s”, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?"
1392
1de34e0a 1393#: elf32-cris.c:2051
df58f7b0
NC
1394msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1395msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)"
1396
1de34e0a 1397#: elf32-cris.c:2058
df58f7b0
NC
1398msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1399msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
041a1845
NC
1400
1401# position-independent code (PIC)
1de34e0a 1402#: elf32-cris.c:3248
041a1845
NC
1403msgid ""
1404"%B, section %A:\n"
1405" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1406msgstr ""
1407"%B, lohko %A:\n"
1de34e0a 1408" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta"
041a1845 1409
1de34e0a 1410#: elf32-cris.c:3353
df58f7b0
NC
1411msgid ""
1412"%B, section %A:\n"
1413" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1414msgstr ""
1415"%B, lohko %A:\n"
1416" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1417
1de34e0a 1418#: elf32-cris.c:3567
041a1845
NC
1419msgid ""
1420"%B, section %A:\n"
1421" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1422msgstr ""
1423"%B, lohko %A:\n"
1424" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1425
1de34e0a 1426#: elf32-cris.c:3992
df58f7b0
NC
1427msgid ""
1428"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1429" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1430msgstr ""
1431"%B, lohko ”%A”, symboliin ”%s”:\n"
1432" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1433
1de34e0a 1434#: elf32-cris.c:4111
041a1845
NC
1435msgid "Unexpected machine number"
1436msgstr "Odottamaton konenumero"
1437
1de34e0a 1438#: elf32-cris.c:4165
041a1845
NC
1439#, c-format
1440msgid " [symbols have a _ prefix]"
c1742541 1441msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]"
041a1845 1442
1de34e0a 1443#: elf32-cris.c:4168
041a1845
NC
1444#, c-format
1445msgid " [v10 and v32]"
1446msgstr " [v10 ja v32]"
1447
1de34e0a 1448#: elf32-cris.c:4171
041a1845
NC
1449#, c-format
1450msgid " [v32]"
1451msgstr " [v32]"
1452
1de34e0a 1453#: elf32-cris.c:4216
041a1845 1454msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
c1742541 1455msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
041a1845 1456
1de34e0a 1457#: elf32-cris.c:4217
041a1845 1458msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
c1742541 1459msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla"
041a1845
NC
1460
1461# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
1de34e0a 1462#: elf32-cris.c:4236
041a1845
NC
1463msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1464msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
1465
1de34e0a 1466#: elf32-cris.c:4238
041a1845
NC
1467msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1468msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
1469
d5698657
NC
1470#: elf32-dlx.c:142
1471#, c-format
1472msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1473msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
1474
1475#: elf32-dlx.c:204
1476#, c-format
1477msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1478msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
1479
1de34e0a 1480#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
041a1845
NC
1481msgid "relocation requires zero addend"
1482msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
1483
1de34e0a 1484#: elf32-frv.c:2888
d5698657
NC
1485msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1486msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n"
1487
1488#: elf32-frv.c:2902
1489msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1490msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n"
041a1845 1491
d5698657
NC
1492#: elf32-frv.c:2978
1493msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1494msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
041a1845 1495
1de34e0a 1496#: elf32-frv.c:3019
d5698657
NC
1497msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1498msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n"
041a1845 1499
1de34e0a 1500#: elf32-frv.c:3090
d5698657
NC
1501msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1502msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1503
1de34e0a 1504#: elf32-frv.c:3127
d5698657
NC
1505msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1506msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1507
d5698657
NC
1508#: elf32-frv.c:3174
1509msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1510msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n"
041a1845
NC
1511
1512# msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
d5698657
NC
1513#: elf32-frv.c:3258
1514msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1515msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
1516
1517#: elf32-frv.c:3312
1518msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1519msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n"
1520
1521#: elf32-frv.c:3342
1522msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1523msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1524
d5698657
NC
1525#: elf32-frv.c:3371
1526msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1527msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1528
d5698657
NC
1529#: elf32-frv.c:3401
1530msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1531msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n"
041a1845 1532
d5698657
NC
1533#: elf32-frv.c:3446
1534msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1535msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1536
d5698657
NC
1537#: elf32-frv.c:3473
1538msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1539msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1540
d5698657
NC
1541#: elf32-frv.c:3594
1542msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1543msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
041a1845 1544
d5698657
NC
1545#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
1546msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1547msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n"
041a1845 1548
d5698657
NC
1549#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
1550msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1551msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n"
041a1845 1552
d5698657
NC
1553#: elf32-frv.c:3715
1554msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1555msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
041a1845 1556
d5698657
NC
1557#: elf32-frv.c:3971
1558msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1559msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
041a1845 1560
d5698657
NC
1561#: elf32-frv.c:4121
1562msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
1563msgstr "%H: reloc-tietue ”%s”: %s varten\n"
041a1845 1564
d5698657
NC
1565#: elf32-frv.c:6397
1566msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1567msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n"
1568
1569#: elf32-frv.c:6719
041a1845
NC
1570#, c-format
1571msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1572msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
1573
d5698657 1574#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
041a1845
NC
1575#, c-format
1576msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1577msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
1578
d5698657 1579#: elf32-frv.c:6784
041a1845
NC
1580#, c-format
1581msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1582msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1583
d5698657
NC
1584#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1585#: elf32-rx.c:2937
041a1845
NC
1586#, c-format
1587msgid "private flags = 0x%lx:"
1588msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
1589
1590#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1591msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1592msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
1593
1de34e0a 1594#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
041a1845
NC
1595msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1596msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla"
1597
1de34e0a 1598#: elf32-hppa.c:1284
041a1845
NC
1599msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1600msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla"
1601
1de34e0a 1602#: elf32-hppa.c:2803
041a1845
NC
1603msgid "%B: duplicate export stub %s"
1604msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
1605
1de34e0a 1606#: elf32-hppa.c:3449
041a1845
NC
1607msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1608msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
1609
1de34e0a 1610#: elf32-hppa.c:4296
041a1845
NC
1611msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1612msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
1613
1de34e0a 1614#: elf32-hppa.c:4608
041a1845
NC
1615msgid ".got section not immediately after .plt section"
1616msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
1617
1de34e0a 1618#. Unknown relocation.
d5698657
NC
1619#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
1620#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
041a1845
NC
1621msgid "%B: invalid relocation type %d"
1622msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
1623
d5698657 1624#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
c1742541
NC
1625msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1626msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
1627
d5698657
NC
1628#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
1629#: elfxx-sparc.c:3077
df58f7b0 1630msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
d5698657 1631msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten ei käsittele %s"
df58f7b0 1632
d5698657 1633#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
1de34e0a 1634#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
041a1845
NC
1635msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1636msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
1637
d5698657
NC
1638#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
1639msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1640msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus ”%s” varten kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
1641
1642#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
1643msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1644msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
1645
1646#: elf32-i386.c:2932
041a1845
NC
1647msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1648msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
1649
d5698657 1650#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
c1742541
NC
1651msgid "hidden symbol"
1652msgstr "piilotettu symboli"
1653
d5698657 1654#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
c1742541
NC
1655msgid "internal symbol"
1656msgstr "sisäinen symboli"
1657
d5698657 1658#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
c1742541
NC
1659msgid "protected symbol"
1660msgstr "suojattu symboli"
1661
d5698657 1662#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
c1742541
NC
1663msgid "symbol"
1664msgstr "symboli"
1665
d5698657 1666#: elf32-i386.c:3353
c1742541
NC
1667msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1668msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1669
d5698657 1670#: elf32-i386.c:3363
041a1845
NC
1671msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1672msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1673
d5698657 1674#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
1de34e0a
AM
1675#, c-format
1676msgid "discarded output section: `%A'"
1677msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
1678
d5698657 1679# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 1680#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
041a1845
NC
1681msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1682msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
1683
d5698657 1684# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 1685#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
041a1845
NC
1686msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1687msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
1688
1de34e0a 1689#: elf32-ip2k.c:1292
041a1845
NC
1690#, c-format
1691msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1692msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1693
1de34e0a 1694#: elf32-ip2k.c:1308
041a1845
NC
1695#, c-format
1696msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1697msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1698
1699#. Only if it's not an unresolved symbol.
1de34e0a 1700#: elf32-ip2k.c:1475
041a1845
NC
1701msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1702msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
1703
1de34e0a 1704#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
041a1845
NC
1705#, c-format
1706msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1707msgstr "%s: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1708
1de34e0a 1709#: elf32-lm32.c:706
df58f7b0
NC
1710msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1711msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
1712
1de34e0a 1713#: elf32-lm32.c:761
df58f7b0
NC
1714msgid "global pointer relative address out of range"
1715msgstr "yleisosoittimen suhteellinen osoite lukualueen ulkopuolella"
1716
1de34e0a 1717#: elf32-lm32.c:1057
df58f7b0
NC
1718msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1719msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_16_GOT"
1720
041a1845
NC
1721#: elf32-m32r.c:1453
1722msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1723msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty"
1724
1de34e0a 1725#: elf32-m32r.c:3048
041a1845
NC
1726msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1727msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
1728
1de34e0a 1729#: elf32-m32r.c:3576
041a1845
NC
1730msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1731msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
1732
1de34e0a 1733#: elf32-m32r.c:3597
041a1845
NC
1734#, c-format
1735msgid "private flags = %lx"
1736msgstr "yksityiset liput = %lx"
1737
1de34e0a 1738#: elf32-m32r.c:3602
041a1845
NC
1739#, c-format
1740msgid ": m32r instructions"
1741msgstr ": m32r-käskyt"
1742
1de34e0a 1743#: elf32-m32r.c:3603
041a1845
NC
1744#, c-format
1745msgid ": m32rx instructions"
1746msgstr ": m32rx-käskyt"
1747
1de34e0a 1748#: elf32-m32r.c:3604
041a1845
NC
1749#, c-format
1750msgid ": m32r2 instructions"
1751msgstr ": m32r2-käskyt"
1752
1de34e0a 1753#: elf32-m68hc1x.c:1050
041a1845
NC
1754#, c-format
1755msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
c1742541 1756msgstr "Viite etäsymboliin ”%s” väärää sijoitusta käyttäen saattaa aiheuttaa virheellisen suorituksen"
041a1845
NC
1757
1758# memory bank: A physical section of memory.
1de34e0a 1759#: elf32-m68hc1x.c:1073
041a1845
NC
1760#, c-format
1761msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1762msgstr "muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx) ei ole samassa muistilohkossa kuin nykyinen muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx)"
1763
1de34e0a 1764#: elf32-m68hc1x.c:1092
041a1845
NC
1765#, c-format
1766msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1767msgstr "viite muistilohkottuun osoitteeseen [%lx:%04lx] tavallisessa osoitetilassa osoitteessa %04lx"
1768
1de34e0a 1769#: elf32-m68hc1x.c:1225
041a1845
NC
1770msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1771msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 16-bittisille kokonaisluvuille (-mshort) ja muut 32-bittisille kokonaisluvuille"
1772
1de34e0a 1773#: elf32-m68hc1x.c:1232
041a1845
NC
1774msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1775msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fshort-double) ja muut 64-bittiselle double-liukuluvulle"
1776
1de34e0a 1777#: elf32-m68hc1x.c:1241
041a1845
NC
1778msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1779msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
1780
d5698657 1781#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
041a1845
NC
1782msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1783msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1784
1de34e0a 1785#: elf32-m68hc1x.c:1285
041a1845
NC
1786#, c-format
1787msgid "[abi=32-bit int, "
1788msgstr "[abi=32-bittinen kokonaisluku, "
1789
1de34e0a 1790#: elf32-m68hc1x.c:1287
041a1845
NC
1791#, c-format
1792msgid "[abi=16-bit int, "
1793msgstr "[abi=16-bittinen kokonaisluku, "
1794
1de34e0a 1795#: elf32-m68hc1x.c:1290
041a1845
NC
1796#, c-format
1797msgid "64-bit double, "
1798msgstr "64-bittinen double-liukuluku, "
1799
1de34e0a 1800#: elf32-m68hc1x.c:1292
041a1845
NC
1801#, c-format
1802msgid "32-bit double, "
1803msgstr "32-bittinen double-liukuluku, "
1804
1de34e0a 1805#: elf32-m68hc1x.c:1295
041a1845
NC
1806#, c-format
1807msgid "cpu=HC11]"
df58f7b0 1808msgstr "prosessori=HC11]"
041a1845 1809
1de34e0a 1810#: elf32-m68hc1x.c:1297
041a1845
NC
1811#, c-format
1812msgid "cpu=HCS12]"
df58f7b0 1813msgstr "prosessori=HCS12]"
041a1845 1814
1de34e0a 1815#: elf32-m68hc1x.c:1299
041a1845
NC
1816#, c-format
1817msgid "cpu=HC12]"
df58f7b0 1818msgstr "prosessori=HC12]"
041a1845 1819
1de34e0a 1820#: elf32-m68hc1x.c:1302
041a1845
NC
1821#, c-format
1822msgid " [memory=bank-model]"
1823msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
1824
1de34e0a 1825#: elf32-m68hc1x.c:1304
041a1845
NC
1826#, c-format
1827msgid " [memory=flat]"
1828msgstr " [muisti=litteä]"
1829
d5698657 1830#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
041a1845
NC
1831msgid "unknown"
1832msgstr "tuntematon"
1833
1de34e0a 1834#: elf32-m68k.c:1714
df58f7b0
NC
1835msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1836msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
1837
1de34e0a 1838#: elf32-m68k.c:1720
df58f7b0
NC
1839msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1840msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
c1742541 1841
1de34e0a 1842#: elf32-m68k.c:3959
df58f7b0
NC
1843msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1844msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
c1742541 1845
041a1845
NC
1846#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1847msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1848msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n"
1849
1850#: elf32-mcore.c:428
1851msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1852msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
1853
d5698657
NC
1854#. Pacify gcc -Wall.
1855#: elf32-mep.c:157
1856#, c-format
1857msgid "mep: no reloc for code %d"
1858msgstr "mep: ei reloc-tietuetta koodille %d"
1859
1860#: elf32-mep.c:163
1861#, c-format
1862msgid "MeP: howto %d has type %d"
1863msgstr "MeP: kuinka tehdä -kohteella %d on tyyppi %d"
1864
1865#: elf32-mep.c:648
041a1845 1866msgid "%B and %B are for different cores"
c1742541 1867msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
041a1845 1868
d5698657 1869#: elf32-mep.c:665
041a1845
NC
1870msgid "%B and %B are for different configurations"
1871msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
1872
d5698657 1873#: elf32-mep.c:702
041a1845
NC
1874#, c-format
1875msgid "private flags = 0x%lx"
1876msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
1877
1de34e0a 1878#: elf32-microblaze.c:742
df58f7b0
NC
1879#, c-format
1880msgid "%s: unknown relocation type %d"
1881msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
1882
1de34e0a 1883#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
df58f7b0
NC
1884#, c-format
1885msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1886msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
1887
d5698657 1888#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
df58f7b0
NC
1889msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1890msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
1891
d5698657 1892#: elf32-microblaze.c:2074
df58f7b0
NC
1893msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1894msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
1895
1de34e0a 1896#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
041a1845
NC
1897msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1898msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
1899
1de34e0a 1900#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
df58f7b0 1901#: elfn32-mips.c:1929
041a1845 1902msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
df58f7b0 1903msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
041a1845 1904
d5698657 1905#: elf32-ppc.c:1740
041a1845
NC
1906#, c-format
1907msgid "generic linker can't handle %s"
1908msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
1909
d5698657 1910#: elf32-ppc.c:2183
1de34e0a
AM
1911msgid "corrupt %s section in %B"
1912msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
041a1845 1913
d5698657 1914#: elf32-ppc.c:2202
041a1845
NC
1915msgid "unable to read in %s section from %B"
1916msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
1917
d5698657 1918#: elf32-ppc.c:2243
041a1845
NC
1919msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1920msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
1921
d5698657 1922#: elf32-ppc.c:2293
041a1845
NC
1923msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1924msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
1925
d5698657 1926#: elf32-ppc.c:2312
041a1845
NC
1927msgid "failed to compute new APUinfo section."
1928msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
1929
d5698657 1930#: elf32-ppc.c:2315
041a1845
NC
1931msgid "failed to install new APUinfo section."
1932msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
1933
d5698657 1934#: elf32-ppc.c:3343
041a1845
NC
1935msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1936msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1937
1938#. It does not make sense to have a procedure linkage
1939#. table entry for a local symbol.
d5698657
NC
1940#: elf32-ppc.c:3687
1941msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
1942msgstr "%H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n"
041a1845
NC
1943
1944# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
d5698657
NC
1945#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
1946#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
041a1845
NC
1947msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1948msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
1949
c1742541 1950# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
d5698657 1951#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
c1742541
NC
1952msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1953msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
1954
1955# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
d5698657 1956#: elf32-ppc.c:4037
c1742541
NC
1957msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1958msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
1959
d5698657 1960#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
041a1845
NC
1961msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1962msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
1963
d5698657 1964#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
c1742541
NC
1965msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1966msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
1967
d5698657 1968#: elf32-ppc.c:4098
c1742541
NC
1969msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1970msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
1971
d5698657 1972#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
df58f7b0
NC
1973msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1974msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
1975
d5698657 1976#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
df58f7b0
NC
1977msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1978msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d"
1979
d5698657 1980#: elf32-ppc.c:4179
041a1845
NC
1981msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1982msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
1983
d5698657 1984#: elf32-ppc.c:4187
041a1845
NC
1985msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1986msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
1987
d5698657 1988#: elf32-ppc.c:4275
041a1845
NC
1989msgid "Using bss-plt due to %B"
1990msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi"
1991
d5698657
NC
1992#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
1993#. could just mark this symbol to exclude it
1994#. from tls optimization but it's safer to skip
1995#. the entire optimization.
1996#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
1997msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
1998msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi otettu pois käytöstä\n"
1999
2000#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
2001#, c-format
2002msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
2003msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
2004
2005#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
2006msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
2007msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
2008
2009#: elf32-ppc.c:7465
2010msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
2011msgstr "%H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n"
041a1845 2012
d5698657
NC
2013#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
2014msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2015msgstr "%H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
041a1845 2016
d5698657
NC
2017#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
2018msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
2019msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
df58f7b0 2020
d5698657
NC
2021#: elf32-ppc.c:8038
2022msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
2023msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n"
041a1845 2024
d5698657
NC
2025#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
2026msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
2027msgstr "%H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n"
041a1845 2028
d5698657
NC
2029#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
2030msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
2031msgstr "%H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n"
041a1845 2032
d5698657 2033#: elf32-ppc.c:8635
df58f7b0 2034#, c-format
d5698657
NC
2035msgid "%s not defined in linker created %s\n"
2036msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
df58f7b0 2037
d5698657 2038#: elf32-rx.c:553
1de34e0a
AM
2039msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
2040msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
2041
d5698657 2042#: elf32-rx.c:1095
1de34e0a
AM
2043msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2044msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
2045
d5698657 2046#: elf32-rx.c:1260
1de34e0a 2047msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
d5698657 2048msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’"
1de34e0a 2049
d5698657 2050#: elf32-rx.c:1274
1de34e0a
AM
2051msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2052msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
2053
d5698657 2054#: elf32-rx.c:1278
1de34e0a
AM
2055msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2056msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
2057
d5698657 2058#: elf32-rx.c:1282
1de34e0a
AM
2059msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2060msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
2061
d5698657 2062#: elf32-rx.c:1286
1de34e0a
AM
2063msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2064msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
2065
d5698657 2066#: elf32-rx.c:1290
1de34e0a
AM
2067msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2068msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
2069
d5698657 2070#: elf32-rx.c:2940
1de34e0a
AM
2071#, c-format
2072msgid " [64-bit doubles]"
2073msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
2074
d5698657 2075#: elf32-rx.c:2942
1de34e0a
AM
2076#, c-format
2077msgid " [dsp]"
2078msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
2079
2080#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
041a1845
NC
2081msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2082msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
2083
d5698657 2084#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
041a1845
NC
2085msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2086msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
2087
1de34e0a 2088#: elf32-score.c:2744
df58f7b0
NC
2089msgid "address not word align"
2090msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
2091
1de34e0a 2092#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
041a1845
NC
2093#, c-format
2094msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2095msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
2096
1de34e0a 2097#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
041a1845
NC
2098msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2099msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
2100
1de34e0a 2101#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
041a1845
NC
2102#, c-format
2103msgid " [pic]"
1de34e0a 2104msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
041a1845 2105
1de34e0a 2106#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
041a1845
NC
2107#, c-format
2108msgid " [fix dep]"
2109msgstr " [korjaussyvyys]"
2110
1de34e0a 2111#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
041a1845 2112msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1de34e0a 2113msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
041a1845 2114
c1742541
NC
2115#: elf32-sh-symbian.c:130
2116msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2117msgstr "%B: ”IMPORT AS”-direktiivi kohteelle %s kätkee edellisen ”IMPORT AS”-direktiivin"
041a1845 2118
c1742541
NC
2119#: elf32-sh-symbian.c:383
2120msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2121msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s"
041a1845 2122
d5698657 2123#: elf32-sh-symbian.c:504
c1742541
NC
2124msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2125msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
041a1845 2126
1de34e0a 2127#: elf32-sh.c:568
041a1845 2128msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
c1742541 2129msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES-siirrososoite"
041a1845 2130
1de34e0a 2131#: elf32-sh.c:580
041a1845
NC
2132msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2133msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: R_SH_USES osoittaa tunnistamattomaan käskyyn 0x%x"
2134
1de34e0a 2135#: elf32-sh.c:597
041a1845 2136msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
c1742541 2137msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES lataussiirrososoite"
041a1845 2138
1de34e0a 2139#: elf32-sh.c:612
041a1845
NC
2140msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2141msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua reloc-tietuetta"
2142
1de34e0a 2143#: elf32-sh.c:640
041a1845
NC
2144msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2145msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: symboli odottamattomassa lohkossa"
2146
1de34e0a 2147#: elf32-sh.c:766
041a1845
NC
2148msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2149msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tietuetta"
2150
1de34e0a 2151#: elf32-sh.c:775
041a1845
NC
2152msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2153msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
2154
d5698657 2155# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 2156#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
041a1845 2157msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
df58f7b0 2158msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
041a1845 2159
1de34e0a 2160#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
041a1845
NC
2161msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2162msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
2163
d5698657 2164# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 2165#: elf32-sh.c:4304
c1742541 2166msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
df58f7b0 2167msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
c1742541 2168
1de34e0a 2169#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
c1742541 2170msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
df58f7b0 2171msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
c1742541 2172
1de34e0a 2173#: elf32-sh.c:4366
c1742541 2174msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
df58f7b0 2175msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
c1742541 2176
1de34e0a 2177#: elf32-sh.c:4380
c1742541 2178msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
df58f7b0 2179msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
c1742541 2180
1de34e0a
AM
2181#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
2182msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2183msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa"
2184
2185#: elf32-sh.c:5101
2186msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2187msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus ulkoista symbolia ”%s” varten"
2188
2189#: elf32-sh.c:5574
2190#, c-format
2191msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2192msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
2193
2194#: elf32-sh.c:5580
2195#, c-format
2196msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2197msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
2198
2199#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
2200msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2201msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina"
2202
2203#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
2204msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2205msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina"
2206
2207#: elf32-sh.c:6393
2208msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2209msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
2210
d5698657 2211#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
c1742541
NC
2212msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2213msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
2214
1de34e0a 2215#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
c1742541
NC
2216#, c-format
2217msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2218msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
2219
1de34e0a 2220#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
c1742541
NC
2221#, c-format
2222msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2223msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
2224
1de34e0a 2225#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
c1742541
NC
2226#, c-format
2227msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2228msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
041a1845 2229
1de34e0a 2230#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
c1742541
NC
2231#, c-format
2232msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2233msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
041a1845 2234
c1742541 2235# prepare-to-branch (PTB) instruction
1de34e0a 2236#: elf32-sh64.c:528
c1742541
NC
2237msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2238msgstr "PTB-täsmäämättömyys: SHmedia-osoite (bitti 0 == 1)"
041a1845 2239
1de34e0a 2240#: elf32-sh64.c:531
c1742541
NC
2241msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2242msgstr "PTA-täsmäämättömyys: SHcompact-osoite (bitti 0 == 0)"
041a1845 2243
1de34e0a 2244#: elf32-sh64.c:549
c1742541
NC
2245#, c-format
2246msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2247msgstr "%s: GAS-virhe: odottamaton PTB-käsky R_SH_PT_16-tyypillä"
041a1845 2248
1de34e0a 2249#: elf32-sh64.c:598
c1742541
NC
2250msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2251msgstr "%B: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d siirroksessa %08x reloc-tietue %p\n"
041a1845 2252
1de34e0a 2253#: elf32-sh64.c:674
c1742541
NC
2254#, c-format
2255msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2256msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845 2257
1de34e0a 2258#: elf32-sh64.c:734
c1742541
NC
2259#, c-format
2260msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2261msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845
NC
2262
2263#: elf32-sparc.c:89
2264msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2265msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen"
2266
2267#: elf32-sparc.c:102
2268msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2269msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa"
2270
1de34e0a 2271#: elf32-spu.c:719
df58f7b0
NC
2272msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2273msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ala välimuistissa olevalta riviltä.\n"
2274
1de34e0a 2275#: elf32-spu.c:727
df58f7b0
NC
2276msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2277msgstr "%X%P: päällyslohko %A on laajempi kuin välimuistissa oleva rivi.\n"
2278
1de34e0a 2279#: elf32-spu.c:747
df58f7b0
NC
2280msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2281msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ole välimuistialueella.\n"
2282
1de34e0a 2283#: elf32-spu.c:787
c1742541
NC
2284msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2285msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
2286
1de34e0a 2287#: elf32-spu.c:1011
041a1845
NC
2288msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2289msgstr "varoitus: kutsu ei-funktiosymboliin %s määritelty kohteessa %B"
2290
1de34e0a 2291#: elf32-spu.c:1361
df58f7b0
NC
2292msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2293msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) eroaa analyysistä (%u)\n"
2294
1de34e0a 2295#: elf32-spu.c:1880
041a1845 2296msgid "%B is not allowed to define %s"
c1742541 2297msgstr "%B ei saa määritellä kohdetta %s"
041a1845 2298
1de34e0a 2299#: elf32-spu.c:1888
df58f7b0
NC
2300#, c-format
2301msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2302msgstr "et saa määritellä kohdetta %s skriptissä"
2303
1de34e0a 2304#: elf32-spu.c:1922
041a1845
NC
2305#, c-format
2306msgid "%s in overlay section"
2307msgstr "%s päällyslohkossa"
2308
1de34e0a 2309#: elf32-spu.c:1951
041a1845
NC
2310msgid "overlay stub relocation overflow"
2311msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
2312
d5698657 2313#: elf32-spu.c:1960
c1742541
NC
2314msgid "stubs don't match calculated size"
2315msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
2316
1de34e0a 2317#: elf32-spu.c:2542
041a1845
NC
2318#, c-format
2319msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2320msgstr "varoitus: %s menee päällekkäin %s:n kanssa\n"
2321
1de34e0a 2322#: elf32-spu.c:2558
041a1845
NC
2323#, c-format
2324msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2325msgstr "varoitus: %s ylittää lohkokoon\n"
2326
1de34e0a 2327#: elf32-spu.c:2589
041a1845
NC
2328msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2329msgstr "%A:0x%v ei löytynyt funktiotaulusta\n"
2330
1de34e0a 2331#: elf32-spu.c:2729
c1742541
NC
2332msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2333msgstr "%B(%A+0x%v): kutsu ei-koodilohkoon %B(%A), analyysi ei ole täydellinen\n"
041a1845 2334
df58f7b0 2335#: elf32-spu.c:3297
041a1845
NC
2336#, c-format
2337msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2338msgstr "Pinoanalyysi ei ota huomioon kutsua kohteesta %s kohteeseen %s\n"
2339
df58f7b0 2340#: elf32-spu.c:3988
c1742541
NC
2341msgid " %s: 0x%v\n"
2342msgstr " %s: 0x%v\n"
2343
df58f7b0 2344#: elf32-spu.c:3989
041a1845
NC
2345msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2346msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2347
df58f7b0 2348#: elf32-spu.c:3994
041a1845
NC
2349msgid " calls:\n"
2350msgstr " kutsut:\n"
2351
df58f7b0 2352#: elf32-spu.c:4002
041a1845
NC
2353#, c-format
2354msgid " %s%s %s\n"
2355msgstr " %s%s %s\n"
2356
1de34e0a 2357#: elf32-spu.c:4307
c1742541
NC
2358#, c-format
2359msgid "%s duplicated in %s\n"
2360msgstr "%s kaksoiskappale kohteessa %s\n"
2361
1de34e0a 2362#: elf32-spu.c:4311
c1742541
NC
2363#, c-format
2364msgid "%s duplicated\n"
2365msgstr "%s on tehty kahteen kertaan\n"
2366
1de34e0a 2367#: elf32-spu.c:4318
c1742541
NC
2368msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2369msgstr "ei tukea objektitiedostojen kaksoiskappaleille automaattisessa päällysskriptissä\n"
2370
1de34e0a 2371#: elf32-spu.c:4359
c1742541
NC
2372msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2373msgstr "ei-päällyksen koko 0x%v plus päällyksen maksimikoko 0x%v ylittävät paikallisen varaston\n"
2374
1de34e0a 2375#: elf32-spu.c:4514
c1742541
NC
2376msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2377msgstr "%B:%A%s ylittää päällyskoon\n"
2378
1de34e0a 2379#: elf32-spu.c:4676
041a1845
NC
2380msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2381msgstr "Pinokoko kutsugraafijuurinodeille.\n"
2382
2383# Wikipedia: A tail call is a subroutine call just before the end of a subroutine.
1de34e0a 2384#: elf32-spu.c:4677
041a1845
NC
2385msgid ""
2386"\n"
2387"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2388msgstr ""
2389"\n"
2390"Pinokoko funktioille. Sivuhuomautukset: ”*” maksimipino, ”t” alikutsu\n"
2391
1de34e0a 2392#: elf32-spu.c:4687
041a1845
NC
2393msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2394msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
2395
1de34e0a 2396#: elf32-spu.c:4778
df58f7b0
NC
2397msgid "fatal error while creating .fixup"
2398msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
2399
1de34e0a 2400#: elf32-spu.c:5006
041a1845
NC
2401msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2402msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
2403
d5698657
NC
2404#: elf32-tic6x.c:1602
2405msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2406msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia"
2407
2408#: elf32-tic6x.c:1607
2409msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2410msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia"
2411
2412#: elf32-tic6x.c:2539
1de34e0a
AM
2413msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2414msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
2415
d5698657 2416#: elf32-tic6x.c:2759
1de34e0a
AM
2417msgid "dangerous relocation"
2418msgstr "vaarallinen sijoitus"
2419
d5698657
NC
2420#: elf32-tic6x.c:3740
2421msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2422msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
2423
2424#: elf32-tic6x.c:3748
2425msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2426msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
2427
2428#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
1de34e0a
AM
2429msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2430msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
2431
d5698657 2432#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
1de34e0a
AM
2433msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2434msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
2435
d5698657 2436#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
1de34e0a
AM
2437msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2438msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
2439
d5698657 2440#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
1de34e0a
AM
2441msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2442msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
2443
d5698657 2444#: elf32-tic6x.c:3942
1de34e0a
AM
2445msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2446msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
2447
d5698657 2448#: elf32-tic6x.c:3960
1de34e0a
AM
2449msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2450msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
2451
041a1845 2452# small data region on sama kuin .scommon data region
1de34e0a 2453#: elf32-v850.c:173
041a1845
NC
2454#, c-format
2455msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2456msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi sijaita useissa ”small”-data-alueissa"
2457
2458# small on .scommon, zero on .zcommon ja tiny on .tcommon
1de34e0a 2459#: elf32-v850.c:176
041a1845
NC
2460#, c-format
2461msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2462msgstr "Muuttuja ”%s” voi olla vain yhdessä ”small”-, ”zero”- ja ”tiny”-data-alueista"
2463
1de34e0a 2464#: elf32-v850.c:179
041a1845
NC
2465#, c-format
2466msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2467msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”zero”-data-alueissa samanaikaisesti"
2468
1de34e0a 2469#: elf32-v850.c:182
041a1845
NC
2470#, c-format
2471msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2472msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2473
1de34e0a 2474#: elf32-v850.c:185
041a1845
NC
2475#, c-format
2476msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2477msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2478
1de34e0a 2479#: elf32-v850.c:483
d5698657
NC
2480msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2481msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta"
041a1845 2482
1de34e0a 2483#: elf32-v850.c:2155
041a1845
NC
2484msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2485msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__gp”"
2486
1de34e0a 2487#: elf32-v850.c:2159
041a1845
NC
2488msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2489msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ep”"
2490
1de34e0a 2491#: elf32-v850.c:2163
041a1845
NC
2492msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2493msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ctbp”"
2494
1de34e0a 2495#: elf32-v850.c:2341
041a1845
NC
2496msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2497msgstr "%B: Arkkitehtuuri ei täsmännyt edellisten modulien kanssa"
2498
1de34e0a
AM
2499#. xgettext:c-format.
2500#: elf32-v850.c:2360
041a1845
NC
2501#, c-format
2502msgid "private flags = %lx: "
2503msgstr "yksityiset liput = %lx: "
2504
1de34e0a 2505#: elf32-v850.c:2365
041a1845
NC
2506#, c-format
2507msgid "v850 architecture"
2508msgstr "v850-arkkitehtuuri"
2509
1de34e0a 2510#: elf32-v850.c:2366
041a1845
NC
2511#, c-format
2512msgid "v850e architecture"
2513msgstr "v850e-arkkitehtuuri"
2514
1de34e0a 2515#: elf32-v850.c:2367
041a1845
NC
2516#, c-format
2517msgid "v850e1 architecture"
2518msgstr "v850e1-arkkitehtuuri"
2519
1de34e0a
AM
2520#: elf32-v850.c:2368
2521#, c-format
2522msgid "v850e2 architecture"
2523msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
2524
2525#: elf32-v850.c:2369
2526#, c-format
2527msgid "v850e2v3 architecture"
2528msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
2529
2530#: elf32-vax.c:531
041a1845
NC
2531#, c-format
2532msgid " [nonpic]"
1de34e0a 2533msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
041a1845 2534
1de34e0a 2535#: elf32-vax.c:534
041a1845
NC
2536#, c-format
2537msgid " [d-float]"
2538msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
2539
1de34e0a 2540#: elf32-vax.c:537
041a1845
NC
2541#, c-format
2542msgid " [g-float]"
2543msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
2544
1de34e0a 2545#: elf32-vax.c:654
041a1845
NC
2546#, c-format
2547msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
c1742541 2548msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
041a1845 2549
1de34e0a 2550#: elf32-vax.c:1587
041a1845
NC
2551#, c-format
2552msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2553msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon"
2554
1de34e0a 2555#: elf32-vax.c:1714
041a1845
NC
2556#, c-format
2557msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2558msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta"
2559
1de34e0a 2560#: elf32-vax.c:1720
041a1845
NC
2561#, c-format
2562msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2563msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
2564
d5698657 2565#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
041a1845
NC
2566msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2567msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
2568
1de34e0a 2569#: elf32-xtensa.c:918
041a1845
NC
2570msgid "%B(%A): invalid property table"
2571msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
2572
1de34e0a 2573#: elf32-xtensa.c:2780
041a1845 2574msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
c1742541 2575msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
041a1845 2576
1de34e0a 2577#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
041a1845
NC
2578msgid "dynamic relocation in read-only section"
2579msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
2580
1de34e0a 2581#: elf32-xtensa.c:2956
c1742541
NC
2582msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2583msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
2584
1de34e0a 2585#: elf32-xtensa.c:3173
041a1845
NC
2586msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2587msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa"
2588
1de34e0a 2589#: elf32-xtensa.c:3486
041a1845
NC
2590msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2591msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
2592
1de34e0a 2593#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
041a1845
NC
2594msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2595msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut"
2596
1de34e0a 2597#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
041a1845
NC
2598msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2599msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2600
1de34e0a 2601#: elf32-xtensa.c:7265
041a1845
NC
2602msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2603msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2604
1de34e0a 2605#: elf32-xtensa.c:9024
041a1845
NC
2606msgid "invalid relocation address"
2607msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
2608
d5698657 2609# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 2610#: elf32-xtensa.c:9073
041a1845
NC
2611msgid "overflow after relaxation"
2612msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
2613
1de34e0a 2614#: elf32-xtensa.c:10205
041a1845
NC
2615msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2616msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
2617
1de34e0a 2618#: elf64-alpha.c:460
041a1845
NC
2619msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2620msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
2621
d5698657 2622#: elf64-alpha.c:2495
041a1845 2623msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
1de34e0a 2624msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
041a1845 2625
d5698657 2626#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
041a1845 2627msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
df58f7b0 2628msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
041a1845 2629
d5698657 2630#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
041a1845 2631msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
df58f7b0 2632msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
041a1845 2633
d5698657 2634#: elf64-alpha.c:4458
041a1845 2635msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
df58f7b0 2636msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
041a1845 2637
d5698657 2638#: elf64-alpha.c:4483
041a1845
NC
2639msgid "<unknown>"
2640msgstr "<tuntematon>"
2641
d5698657 2642#: elf64-alpha.c:4488
041a1845
NC
2643msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2644msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
2645
d5698657 2646#: elf64-alpha.c:4540
041a1845
NC
2647msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2648msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
2649
d5698657 2650#: elf64-alpha.c:4572
041a1845 2651msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
df58f7b0 2652msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
041a1845 2653
d5698657 2654#: elf64-alpha.c:4632
041a1845
NC
2655msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2656msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
2657
d5698657 2658#: elf64-alpha.c:4655
041a1845
NC
2659msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2660msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
2661
d5698657 2662#: elf64-hppa.c:2094
041a1845
NC
2663#, c-format
2664msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
c1742541 2665msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
041a1845 2666
d5698657 2667#: elf64-hppa.c:3292
df58f7b0
NC
2668msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
2669msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
2670
d5698657 2671# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
041a1845
NC
2672#: elf64-mmix.c:1177
2673#, c-format
2674msgid ""
2675"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2676" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2677msgstr ""
2678"%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
df58f7b0 2679" yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
041a1845 2680
1de34e0a 2681#: elf64-mmix.c:1607
041a1845
NC
2682#, c-format
2683msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2684msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
2685
1de34e0a 2686#: elf64-mmix.c:1612
041a1845
NC
2687#, c-format
2688msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2689msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
2690
1de34e0a 2691#: elf64-mmix.c:1656
041a1845
NC
2692#, c-format
2693msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2694msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
2695
1de34e0a 2696#: elf64-mmix.c:1661
041a1845
NC
2697#, c-format
2698msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2699msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
2700
1de34e0a 2701#: elf64-mmix.c:1698
041a1845
NC
2702#, c-format
2703msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2704msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
2705
1de34e0a 2706#: elf64-mmix.c:1726
041a1845
NC
2707#, c-format
2708msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2709msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
2710
1de34e0a 2711#: elf64-mmix.c:2190
041a1845
NC
2712#, c-format
2713msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2714msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
2715
1de34e0a 2716#: elf64-mmix.c:2248
041a1845
NC
2717msgid "Register section has contents\n"
2718msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
2719
1de34e0a 2720#: elf64-mmix.c:2440
041a1845
NC
2721#, c-format
2722msgid ""
2723"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2724" Please report this bug."
2725msgstr ""
2726"Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
d5698657 2727" Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
041a1845 2728
d5698657 2729#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
041a1845
NC
2730msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2731msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
2732
d5698657 2733#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
041a1845
NC
2734msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2735msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
2736
d5698657
NC
2737#: elf64-ppc.c:4160
2738msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
2739msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
2740
2741#: elf64-ppc.c:6484
041a1845 2742#, c-format
d5698657
NC
2743msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
2744msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
041a1845 2745
d5698657
NC
2746#: elf64-ppc.c:6912
2747msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
2748msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
041a1845 2749
d5698657 2750#: elf64-ppc.c:6996
041a1845
NC
2751msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2752msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
2753
d5698657 2754#: elf64-ppc.c:7005
041a1845
NC
2755msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2756msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
2757
d5698657 2758#: elf64-ppc.c:7026
041a1845
NC
2759msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2760msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
2761
d5698657
NC
2762#: elf64-ppc.c:7584
2763msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2764msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n"
2765
2766#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
041a1845 2767#, c-format
1de34e0a
AM
2768msgid "%s defined on removed toc entry"
2769msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
041a1845 2770
d5698657
NC
2771#: elf64-ppc.c:9474
2772#, c-format
2773msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
2774msgstr "ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n"
2775
2776#: elf64-ppc.c:9556
041a1845 2777#, c-format
d5698657
NC
2778msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
2779msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
041a1845 2780
d5698657 2781#: elf64-ppc.c:9615
041a1845 2782#, c-format
d5698657
NC
2783msgid "can't find branch stub `%s'\n"
2784msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
041a1845 2785
d5698657 2786#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
041a1845 2787#, c-format
d5698657
NC
2788msgid "linkage table error against `%s'\n"
2789msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n"
041a1845 2790
d5698657 2791#: elf64-ppc.c:9993
041a1845 2792#, c-format
d5698657
NC
2793msgid "can't build branch stub `%s'\n"
2794msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
041a1845 2795
d5698657 2796#: elf64-ppc.c:10814
041a1845
NC
2797msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2798msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
2799
d5698657
NC
2800#: elf64-ppc.c:11457
2801msgid "stubs don't match calculated size\n"
2802msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
2803
2804#: elf64-ppc.c:11469
041a1845
NC
2805#, c-format
2806msgid ""
2807"linker stubs in %u group%s\n"
2808" branch %lu\n"
2809" toc adjust %lu\n"
2810" long branch %lu\n"
2811" long toc adj %lu\n"
2812" plt call %lu"
2813msgstr ""
2814"linkkeristubit %u-ryhmä%s:ssä\n"
c1742541
NC
2815" haarautuminen %lu\n"
2816" sisältöluettelosäätö %lu\n"
2817" pitkä haarautuminen %lu\n"
041a1845 2818" pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
c1742541 2819" plt-kutsu %lu"
041a1845 2820
d5698657
NC
2821# TLS: transport layer security
2822#: elf64-ppc.c:11819
2823msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
2824msgstr "%H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n"
2825
2826#: elf64-ppc.c:11820
2827msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
2828msgstr "%H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n"
2829
2830#: elf64-ppc.c:12318
2831msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
2832msgstr "%H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
041a1845 2833
d5698657
NC
2834#: elf64-ppc.c:12324
2835msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
2836msgstr "%H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
041a1845 2837
d5698657
NC
2838#: elf64-ppc.c:13041
2839msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
2840msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s.\n"
041a1845 2841
d5698657
NC
2842#: elf64-ppc.c:13218
2843msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
2844msgstr "%H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
041a1845 2845
1de34e0a 2846#: elf64-sh64.c:1682
041a1845
NC
2847#, c-format
2848msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2849msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
2850
d5698657 2851#: elf64-sparc.c:445
041a1845
NC
2852msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2853msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
2854
d5698657 2855#: elf64-sparc.c:465
041a1845
NC
2856msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2857msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
2858
d5698657 2859#: elf64-sparc.c:488
041a1845
NC
2860msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2861msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
2862
d5698657 2863#: elf64-sparc.c:533
041a1845
NC
2864msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2865msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
2866
d5698657 2867#: elf64-sparc.c:686
041a1845
NC
2868msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2869msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
2870
d5698657
NC
2871#: elf64-x86-64.c:1236
2872msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
2873msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa"
2874
2875#: elf64-x86-64.c:1465
c1742541
NC
2876msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2877msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
041a1845 2878
d5698657 2879#: elf64-x86-64.c:2934
df58f7b0
NC
2880msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2881msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
2882
d5698657 2883#: elf64-x86-64.c:3193
041a1845
NC
2884msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2885msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
2886
d5698657 2887#: elf64-x86-64.c:3305
c1742541
NC
2888msgid "; recompile with -fPIC"
2889msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
041a1845 2890
d5698657 2891#: elf64-x86-64.c:3310
c1742541
NC
2892msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2893msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
041a1845 2894
d5698657 2895#: elf64-x86-64.c:3312
c1742541
NC
2896msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2897msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
041a1845 2898
d5698657 2899#: elfcode.h:827
041a1845
NC
2900#, c-format
2901msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2902msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
2903
d5698657 2904#: elfcode.h:1237
041a1845
NC
2905#, c-format
2906msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2907msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
2908
d5698657 2909#: elfcode.h:1491
041a1845
NC
2910#, c-format
2911msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2912msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
2913
1de34e0a 2914#: elfcore.h:312
c1742541
NC
2915msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2916msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
041a1845 2917
1de34e0a 2918#: elflink.c:1119
041a1845
NC
2919msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2920msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
2921
1de34e0a 2922#: elflink.c:1123
041a1845
NC
2923msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2924msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
2925
1de34e0a 2926#: elflink.c:1127
041a1845
NC
2927msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2928msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
2929
1de34e0a 2930#: elflink.c:1131
041a1845
NC
2931msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2932msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
2933
d5698657 2934#: elflink.c:1764
041a1845
NC
2935msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2936msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
2937
d5698657 2938#: elflink.c:2077
041a1845
NC
2939msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2940msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
2941
d5698657 2942#: elflink.c:2167
041a1845 2943msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
c1742541 2944msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
041a1845 2945
d5698657 2946#: elflink.c:2178
df58f7b0
NC
2947msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2948msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
2949
d5698657 2950#: elflink.c:2368
041a1845 2951msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
c1742541 2952msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
041a1845 2953
d5698657 2954#: elflink.c:2663
041a1845
NC
2955#, c-format
2956msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2957msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
2958
df58f7b0 2959# USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
d5698657 2960#: elflink.c:3421
df58f7b0
NC
2961msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2962msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
2963
d5698657 2964#: elflink.c:4067
041a1845
NC
2965msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2966msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
2967
d5698657 2968#: elflink.c:4103
041a1845
NC
2969msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2970msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
2971
d5698657 2972#: elflink.c:4299
041a1845
NC
2973msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2974msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
2975
d5698657 2976#: elflink.c:4305
041a1845
NC
2977msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2978msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
2979
d5698657 2980#: elflink.c:4320
041a1845
NC
2981msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2982msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
2983
d5698657 2984#: elflink.c:4489
1de34e0a
AM
2985msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2986msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
2987
d5698657 2988#: elflink.c:4492
1de34e0a
AM
2989msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2990msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
041a1845 2991
d5698657 2992#: elflink.c:5795
041a1845
NC
2993#, c-format
2994msgid "%s: undefined version: %s"
2995msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
2996
d5698657 2997#: elflink.c:5863
041a1845
NC
2998msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
2999msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
3000
d5698657 3001#: elflink.c:7617
041a1845
NC
3002#, c-format
3003msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
3004msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
3005
d5698657 3006#: elflink.c:7771
041a1845
NC
3007#, c-format
3008msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3009msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
3010
d5698657 3011#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
041a1845
NC
3012msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
3013msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
3014
d5698657 3015#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
041a1845
NC
3016msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3017msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
3018
d5698657 3019#: elflink.c:8246
041a1845
NC
3020msgid "Not enough memory to sort relocations"
3021msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
3022
d5698657 3023#: elflink.c:8439
041a1845
NC
3024msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
3025msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
3026
d5698657
NC
3027#: elflink.c:8686
3028msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3029msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
3030
3031#: elflink.c:8688
3032msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3033msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
041a1845 3034
d5698657
NC
3035#: elflink.c:8690
3036msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3037msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
3038
3039#: elflink.c:8785
041a1845
NC
3040msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
3041msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
3042
d5698657
NC
3043#: elflink.c:8908
3044msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3045msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3046
3047#: elflink.c:8910
3048msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3049msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3050
3051#: elflink.c:8912
3052msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3053msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3054
3055#: elflink.c:9441
3056msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3057msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen"
041a1845 3058
d5698657 3059#: elflink.c:9488
041a1845
NC
3060msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3061msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
3062
d5698657 3063#: elflink.c:10223
041a1845
NC
3064msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
3065msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
3066
d5698657 3067#: elflink.c:10228
041a1845
NC
3068#, c-format
3069msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3070msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
3071
d5698657
NC
3072#: elflink.c:10793
3073msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3074msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa"
3075
3076#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
041a1845
NC
3077msgid "%B: could not find output section %s"
3078msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
3079
d5698657 3080#: elflink.c:11109
041a1845
NC
3081#, c-format
3082msgid "warning: %s section has zero size"
3083msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
3084
d5698657 3085#: elflink.c:11214
041a1845 3086msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
1de34e0a 3087msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
041a1845 3088
d5698657 3089#: elflink.c:11401
c1742541
NC
3090msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3091msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
3092
d5698657 3093#: elflink.c:11750
041a1845
NC
3094msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3095msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
3096
d5698657 3097#: elflink.c:11962
041a1845
NC
3098msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3099msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
3100
d5698657 3101#: elflink.c:12511
041a1845
NC
3102msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
3103msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta"
3104
d5698657 3105#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
041a1845
NC
3106msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
3107msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko"
3108
d5698657 3109#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
041a1845
NC
3110msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
3111msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä"
3112
d5698657 3113#: elflink.c:12542
041a1845
NC
3114msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
3115msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö"
3116
d5698657 3117#: elflink.c:12643 linker.c:3086
df58f7b0
NC
3118msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
3119msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
041a1845 3120
d5698657 3121#: elfxx-mips.c:1221
041a1845
NC
3122msgid "static procedure (no name)"
3123msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
3124
d5698657 3125#: elfxx-mips.c:5628
1de34e0a
AM
3126msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3127msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
041a1845 3128
d5698657 3129#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
041a1845
NC
3130msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
3131msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
3132
d5698657 3133#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
c1742541 3134msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
1de34e0a 3135msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
c1742541 3136
d5698657 3137#: elfxx-mips.c:7516
041a1845
NC
3138msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3139msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
3140
d5698657 3141#: elfxx-mips.c:7556
041a1845 3142msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
c1742541 3143msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
041a1845 3144
d5698657 3145#: elfxx-mips.c:7678
041a1845 3146msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
c1742541 3147msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
041a1845 3148
d5698657 3149#: elfxx-mips.c:8372
c1742541
NC
3150#, c-format
3151msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3152msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
3153
d5698657 3154#: elfxx-mips.c:9075
041a1845
NC
3155msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
3156msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
3157
d5698657 3158#: elfxx-mips.c:9214
041a1845
NC
3159msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
3160msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
3161
d5698657 3162#: elfxx-mips.c:12038
041a1845
NC
3163#, c-format
3164msgid "%s: illegal section name `%s'"
3165msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
3166
d5698657 3167#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
041a1845
NC
3168msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3169msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
3170
d5698657 3171#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
c1742541
NC
3172msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3173msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
3174
d5698657 3175#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
c1742541
NC
3176msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3177msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
3178
d5698657 3179#: elfxx-mips.c:12533
041a1845
NC
3180msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3181msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
3182
d5698657 3183#: elfxx-mips.c:12544
041a1845
NC
3184msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3185msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
3186
d5698657 3187#: elfxx-mips.c:12628
c1742541
NC
3188msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3189msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
3190
d5698657 3191#: elfxx-mips.c:12645
041a1845
NC
3192msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3193msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
3194
d5698657 3195#: elfxx-mips.c:12673
041a1845
NC
3196msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3197msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3198
d5698657 3199#: elfxx-mips.c:12696
041a1845
NC
3200msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3201msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3202
d5698657 3203#: elfxx-mips.c:12860
041a1845
NC
3204#, c-format
3205msgid " [abi=O32]"
3206msgstr " [abi=O32]"
3207
d5698657 3208#: elfxx-mips.c:12862
041a1845
NC
3209#, c-format
3210msgid " [abi=O64]"
3211msgstr " [abi=O64]"
3212
d5698657 3213#: elfxx-mips.c:12864
041a1845
NC
3214#, c-format
3215msgid " [abi=EABI32]"
3216msgstr " [abi=EABI32]"
3217
d5698657 3218#: elfxx-mips.c:12866
041a1845
NC
3219#, c-format
3220msgid " [abi=EABI64]"
3221msgstr " [abi=EABI64]"
3222
d5698657 3223#: elfxx-mips.c:12868
041a1845
NC
3224#, c-format
3225msgid " [abi unknown]"
3226msgstr " [abi tuntematon]"
3227
d5698657 3228#: elfxx-mips.c:12870
041a1845
NC
3229#, c-format
3230msgid " [abi=N32]"
3231msgstr " [abi=N32]"
3232
d5698657 3233#: elfxx-mips.c:12872
041a1845
NC
3234#, c-format
3235msgid " [abi=64]"
3236msgstr " [abi=64]"
3237
d5698657 3238#: elfxx-mips.c:12874
041a1845
NC
3239#, c-format
3240msgid " [no abi set]"
3241msgstr " [ei abia asetettu]"
3242
d5698657 3243#: elfxx-mips.c:12895
041a1845
NC
3244#, c-format
3245msgid " [unknown ISA]"
3246msgstr " [tuntematon ISA]"
3247
d5698657 3248#: elfxx-mips.c:12906
041a1845
NC
3249#, c-format
3250msgid " [not 32bitmode]"
3251msgstr " [ei 32-bittitila]"
3252
1de34e0a 3253#: elfxx-sparc.c:595
041a1845
NC
3254#, c-format
3255msgid "invalid relocation type %d"
3256msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
3257
1de34e0a 3258#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
041a1845
NC
3259#, c-format
3260msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3261msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n"
3262
1de34e0a 3263#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
041a1845
NC
3264#, c-format
3265msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3266msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n"
3267
1de34e0a
AM
3268#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
3269#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
041a1845
NC
3270#, c-format
3271msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3272msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
3273
1de34e0a 3274#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
041a1845
NC
3275msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3276msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
3277
3278#: ieee.c:159
3279#, c-format
3280msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3281msgstr "%s: merkkijono on liian pitkä (%d merkkiä, maksimi 65535)"
3282
3283#: ieee.c:286
3284#, c-format
3285msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3286msgstr "%s: tunnistamaton symboli ”%s” liput 0x%x"
3287
1de34e0a 3288#: ieee.c:792
041a1845
NC
3289msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3290msgstr "%B: toteuttamaton ATI-tietue %u symbolille %u"
3291
1de34e0a 3292#: ieee.c:816
041a1845
NC
3293msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3294msgstr "%B: odottamaton ATN-tyyppi %d ulkoisessa osassa"
3295
1de34e0a 3296#: ieee.c:838
041a1845
NC
3297msgid "%B: unexpected type after ATN"
3298msgstr "%B: odottamaton tyyppi ATN:n jälkeen"
3299
3300#: ihex.c:230
3301msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3302msgstr "%B:%d: odottamaton merkki ”%s” Intel-heksatiedostossa"
3303
3304#: ihex.c:337
3305msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3306msgstr "%B:%u: virheellinen tarkistussumma Intel-heksatiedostossa (odotettiin %u, löydettiin %u)"
3307
3308#: ihex.c:392
3309msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3310msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu osoitetietuepituus Intel-heksatiedostossa"
3311
3312#: ihex.c:409
3313msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3314msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu aloitusosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
3315
3316#: ihex.c:426
3317msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3318msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaariosoitetietuepituus Intel-heksatiedosto"
3319
3320#: ihex.c:443
3321msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3322msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaarialkuosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
3323
3324#: ihex.c:460
3325msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3326msgstr "%B:%u: tunnistamaton ihex-tyyppi %u Intel-heksatiedostossa"
3327
3328#: ihex.c:579
3329msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3330msgstr "%B: sisäinen virhe ”ihex_read_section”-lohkossa"
3331
3332#: ihex.c:613
3333msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3334msgstr "%B: virheellinen lohkopituus ”ihex_read_section”-lohkossa"
3335
1de34e0a 3336#: ihex.c:826
041a1845
NC
3337#, c-format
3338msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3339msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
3340
1de34e0a
AM
3341#: libbfd.c:863
3342msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3343msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
3344
d5698657 3345#: libbfd.c:1043
041a1845
NC
3346#, c-format
3347msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3348msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
3349
d5698657 3350#: libbfd.c:1046
041a1845
NC
3351#, c-format
3352msgid "Deprecated %s called\n"
3353msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
3354
d5698657 3355#: linker.c:1859
041a1845
NC
3356msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3357msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
3358
d5698657 3359#: linker.c:2726
041a1845
NC
3360#, c-format
3361msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3362msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
3363
d5698657 3364#: linker.c:3053
041a1845
NC
3365msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
3366msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
3367
d5698657 3368#: linker.c:3067
041a1845
NC
3369msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
3370msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
3371
d5698657
NC
3372#: mach-o.c:381
3373msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3374msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja"
3375
3376#: mach-o.c:1253
3377#, c-format
3378msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3379msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx"
3380
3381#: mach-o.c:1654
3382#, c-format
3383msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3384msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu"
3385
3386#: mach-o.c:1671
3387#, c-format
3388msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
3389msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolinimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
3390
3391#: mach-o.c:1756
3392#, c-format
3393msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3394msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön"
3395
3396#: mach-o.c:1764
3397#, c-format
3398msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
3399msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön"
3400
3401#: mach-o.c:1770
3402#, c-format
3403msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3404msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön"
3405
3406#: mach-o.c:1840
3407msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3408msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille"
3409
3410#: mach-o.c:1874
3411#, c-format
3412msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
3413msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu"
3414
3415#: mach-o.c:2556
3416#, c-format
3417msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
3418msgstr "ei kyetä lukemaan tuntematonta lataa-käskyä 0x%lx"
3419
3420#: mach-o.c:2736
3421#, c-format
3422msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3423msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx"
3424
3425#: mach-o.c:2832
3426#, c-format
3427msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3428msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx"
3429
3430#: mach-o.c:3402
df58f7b0
NC
3431msgid "Mach-O header:\n"
3432msgstr "Mach-O otsake:\n"
3433
d5698657 3434#: mach-o.c:3403
df58f7b0
NC
3435#, c-format
3436msgid " magic : %08lx\n"
3437msgstr " maaginen : %08lx\n"
3438
d5698657 3439#: mach-o.c:3404
df58f7b0
NC
3440#, c-format
3441msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3442msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
3443
d5698657 3444#: mach-o.c:3406
df58f7b0
NC
3445#, c-format
3446msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3447msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
3448
d5698657 3449#: mach-o.c:3407
df58f7b0
NC
3450#, c-format
3451msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3452msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
3453
d5698657 3454#: mach-o.c:3410
df58f7b0 3455#, c-format
1de34e0a
AM
3456msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
3457msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n"
df58f7b0 3458
d5698657 3459#: mach-o.c:3411
df58f7b0
NC
3460#, c-format
3461msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3462msgstr " komentojenkoko : %08lx\n"
3463
d5698657 3464#: mach-o.c:3412
df58f7b0
NC
3465#, c-format
3466msgid " flags : %08lx ("
3467msgstr " liput : %08lx ("
3468
d5698657 3469#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
df58f7b0
NC
3470msgid ")\n"
3471msgstr ")\n"
3472
d5698657 3473#: mach-o.c:3415
df58f7b0
NC
3474#, c-format
3475msgid " reserved : %08x\n"
3476msgstr " varattu : %08x\n"
3477
d5698657 3478#: mach-o.c:3425
df58f7b0
NC
3479msgid "Segments and Sections:\n"
3480msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
3481
d5698657 3482#: mach-o.c:3426
df58f7b0
NC
3483msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3484msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n"
3485
1de34e0a 3486#: merge.c:832
041a1845
NC
3487#, c-format
3488msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3489msgstr "%s: pääsy lomitetun lohkon (%ld) lopun yli"
3490
3491#: mmo.c:456
3492#, c-format
3493msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
c1742541 3494msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä lohkonimen %s varaamiseen\n"
041a1845
NC
3495
3496#: mmo.c:531
3497#, c-format
3498msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
c1742541 3499msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä symbolin varaamiseksi %d tavua pitkänä\n"
041a1845
NC
3500
3501#: mmo.c:1187
3502#, c-format
3503msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3504msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: alustusarvo kohteelle $255 ei ole ”Main”\n"
3505
3506#: mmo.c:1332
3507#, c-format
3508msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3509msgstr "%s: ei-tuettu leveämerkkisekvenssi 0x%02X 0x%02X symbolinimen jälkeen alkaen arvolla ”%s”\n"
3510
1de34e0a 3511#: mmo.c:1565
041a1845
NC
3512#, c-format
3513msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3514msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: ei-tuettu lopcode ”%d”\n"
3515
1de34e0a 3516#: mmo.c:1575
041a1845
NC
3517#, c-format
3518msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3519msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettu YZ = 1 saatiin YZ = %d kohteelle lop_quote\n"
3520
1de34e0a 3521#: mmo.c:1611
041a1845
NC
3522#, c-format
3523msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3524msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_loc\n"
3525
1de34e0a 3526#: mmo.c:1657
041a1845
NC
3527#, c-format
3528msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3529msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_fixo\n"
3530
1de34e0a 3531#: mmo.c:1696
041a1845
NC
3532#, c-format
3533msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3534msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin y = 0, saatiin y = %d kohteelle lop_fixrx\n"
3535
1de34e0a 3536#: mmo.c:1705
041a1845
NC
3537#, c-format
3538msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3539msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 16 tai z = 24, saatiin z = %d kohteelle lop_fixrx\n"
3540
1de34e0a 3541#: mmo.c:1728
041a1845
NC
3542#, c-format
3543msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3544msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: operandisanan etutavun on oltava 0 tai 1, saatiin %d kohteelle lop_fixrx\n"
3545
1de34e0a 3546#: mmo.c:1751
041a1845
NC
3547#, c-format
3548msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3549msgstr "%s: ei voi varata tiedostonimeä tiedostonumerolle %d, %d tavua\n"
3550
1de34e0a 3551#: mmo.c:1771
041a1845
NC
3552#, c-format
3553msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3554msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonumero %d ”%s”, oli jo kirjoitettu arvona ”%s”\n"
3555
1de34e0a 3556#: mmo.c:1784
041a1845
NC
3557#, c-format
3558msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3559msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonimi numerolle %d ei ole määritelty ennen käyttöä\n"
3560
1de34e0a 3561#: mmo.c:1890
041a1845
NC
3562#, c-format
3563msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3564msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_stab:n kentät y ja z ovat nollasta poikkeavia, y: %d, z: %d\n"
3565
1de34e0a 3566#: mmo.c:1926
041a1845
NC
3567#, c-format
3568msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3569msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end ei ole viimeinen alkio tiedostossa\n"
3570
1de34e0a 3571#: mmo.c:1939
041a1845
NC
3572#, c-format
3573msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3574msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end:n YZ (%ld) ei ole sama kuin tetras-numero edeltävään kohteeseen lop_stab (%ld)\n"
3575
1de34e0a 3576#: mmo.c:2649
041a1845
NC
3577#, c-format
3578msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3579msgstr "%s: virheellinen symbolitaulu: symbolin ”%s” kaksoiskappale\n"
3580
1de34e0a 3581#: mmo.c:2889
041a1845
NC
3582#, c-format
3583msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3584msgstr "%s: Virheellinen symbolimäärittely: ”Main” asetettu kohteeseen %s pikemmin kuin aloitusosoitteeseen %s\n"
3585
1de34e0a 3586#: mmo.c:2981
041a1845
NC
3587#, c-format
3588msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3589msgstr "%s: varoitus: symbolitaulu liian laaja kohteelle mmo, laajempi kuin 65535 32-bittistä sanaa: %d. Vain ”Main” lähetetään.\n"
3590
1de34e0a 3591#: mmo.c:3026
041a1845
NC
3592#, c-format
3593msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3594msgstr "%s: sisäinen virhe, symbolitaulu vaihtoi kokoa %d:sta sanasta %d sanaan\n"
3595
1de34e0a 3596#: mmo.c:3078
041a1845
NC
3597#, c-format
3598msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3599msgstr "%s: sisäinen virhe, sisäisessä rekisterilohkossa %s oli sisältöä\n"
3600
1de34e0a 3601#: mmo.c:3129
041a1845
NC
3602#, c-format
3603msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3604msgstr "%s: ei alustettuja rekistereitä; lohkopituus 0\n"
3605
1de34e0a 3606#: mmo.c:3135
041a1845
NC
3607#, c-format
3608msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3609msgstr "%s: liian monia alustettuja rekistereitä; lohkopituus %ld\n"
3610
1de34e0a 3611#: mmo.c:3140
041a1845
NC
3612#, c-format
3613msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3614msgstr "%s: virheellinen aloitusosoite alustetuille rekistereille pituudeltaan %ld: 0x%lx%08lx\n"
3615
1de34e0a 3616#: oasys.c:882
041a1845
NC
3617#, c-format
3618msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3619msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ”%s” oasys-lohkossa"
3620
1de34e0a 3621#: osf-core.c:140
041a1845
NC
3622#, c-format
3623msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
df58f7b0 3624msgstr "Käsittelemätön OSF/1-käyttöjärjestelmäydintiedoston lohkotyyppi %d\n"
041a1845 3625
1de34e0a 3626#: pe-mips.c:607
c1742541
NC
3627msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3628msgstr "%B: ”ld -r” ei tuettu ”PE MIPS”-objekteilla\n"
3629
3630#. OK, at this point the following variables are set up:
3631#. src = VMA of the memory we're fixing up
3632#. mem = pointer to memory we're fixing up
3633#. val = VMA of what we need to refer to.
1de34e0a 3634#: pe-mips.c:719
c1742541
NC
3635msgid "%B: unimplemented %s\n"
3636msgstr "%B: toteuttamaton %s\n"
3637
1de34e0a 3638#: pe-mips.c:745
c1742541
NC
3639msgid "%B: jump too far away\n"
3640msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
3641
1de34e0a 3642#: pe-mips.c:771
c1742541
NC
3643msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3644msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
3645
d5698657
NC
3646#: pef.c:519
3647#, c-format
3648msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3649msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx"
3650
1de34e0a 3651#: pei-x86_64.c:444
df58f7b0
NC
3652#, c-format
3653msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3654msgstr "varoitus: ”.pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
3655
1de34e0a
AM
3656#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3657#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
df58f7b0
NC
3658#, c-format
3659msgid ""
3660"\n"
3661"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3662msgstr ""
3663"\n"
3664"Funktiotaulu (tulkittu ”.pdata”-lohkosisältö)\n"
3665
1de34e0a 3666#: pei-x86_64.c:450
df58f7b0
NC
3667#, c-format
3668msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3669msgstr "vma:\t\t\tAlkuosoite\t Loppuosoite\t Unwind-tiedot\n"
3670
041a1845 3671#. XXX code yet to be written.
1de34e0a 3672#: peicode.h:751
041a1845
NC
3673msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3674msgstr "%B: Käsittelemätön tuontityyppi; %x"
3675
1de34e0a 3676#: peicode.h:756
041a1845
NC
3677msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3678msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
3679
1de34e0a 3680#: peicode.h:770
041a1845
NC
3681msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3682msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
3683
1de34e0a 3684#: peicode.h:1162
041a1845
NC
3685msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3686msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
3687
1de34e0a 3688#: peicode.h:1174
041a1845
NC
3689msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3690msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
3691
1de34e0a 3692#: peicode.h:1192
041a1845
NC
3693msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3694msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa"
3695
1de34e0a 3696#: peicode.h:1223
041a1845
NC
3697msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3698msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
3699
041a1845
NC
3700#: ppcboot.c:414
3701#, c-format
3702msgid ""
3703"\n"
3704"ppcboot header:\n"
3705msgstr ""
3706"\n"
3707"ppcboot-otsake:\n"
3708
3709#: ppcboot.c:415
3710#, c-format
3711msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
c1742541 3712msgstr "Tulokohtasiirrososoite = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 3713
c1742541 3714#: ppcboot.c:417
041a1845
NC
3715#, c-format
3716msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 3717msgstr "Pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 3718
c1742541 3719#: ppcboot.c:421
041a1845
NC
3720#, c-format
3721msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
df58f7b0 3722msgstr "Lippukenttä = 0x%.2x\n"
041a1845 3723
c1742541 3724#: ppcboot.c:427
041a1845
NC
3725#, c-format
3726msgid "Partition name = \"%s\"\n"
df58f7b0 3727msgstr "Osionimi = ”%s”\n"
041a1845 3728
c1742541 3729#: ppcboot.c:446
041a1845
NC
3730#, c-format
3731msgid ""
3732"\n"
3733"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3734msgstr ""
3735"\n"
df58f7b0 3736"Osio[%d] alku = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
041a1845 3737
c1742541 3738#: ppcboot.c:452
041a1845
NC
3739#, c-format
3740msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
df58f7b0 3741msgstr "Osio[%d] loppu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
041a1845 3742
c1742541 3743#: ppcboot.c:458
041a1845
NC
3744#, c-format
3745msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 3746msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 3747
c1742541 3748#: ppcboot.c:460
041a1845
NC
3749#, c-format
3750msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 3751msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 3752
d5698657
NC
3753#: rs6000-core.c:448
3754#, c-format
3755msgid "%s: warning core file truncated"
3756msgstr "%s: varoitus ydintiedosto typistetty"
3757
1de34e0a 3758#: som.c:5471
041a1845
NC
3759#, c-format
3760msgid ""
3761"\n"
3762"Exec Auxiliary Header\n"
3763msgstr ""
3764"\n"
3765"Suoritettavan tiedoston apuotsake\n"
3766
1de34e0a 3767#: som.c:5776
041a1845
NC
3768msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3769msgstr "som_sizeof_headers ei ole toteutettu"
3770
3771#: srec.c:261
3772msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3773msgstr "%B:%d: Odottamaton merkki ”%s” S-tietuetiedostossa\n"
3774
c1742541
NC
3775#: srec.c:567 srec.c:600
3776msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3777msgstr "%B:%d: Virheellinen tarkistussumma S-tietuetiedostossa\n"
3778
041a1845
NC
3779#: stabs.c:279
3780msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3781msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
3782
df58f7b0 3783#: syms.c:1079
041a1845
NC
3784msgid "Unsupported .stab relocation"
3785msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus"
3786
d5698657 3787#: vms-alpha.c:1299
1de34e0a
AM
3788#, c-format
3789msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3790msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
3791
d5698657 3792#: vms-alpha.c:1330
1de34e0a
AM
3793#, c-format
3794msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3795msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
3796
d5698657 3797#: vms-alpha.c:1343
1de34e0a
AM
3798msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3799msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
3800
3801#. These names have not yet been added to this switch statement.
d5698657 3802#: vms-alpha.c:1580
1de34e0a
AM
3803#, c-format
3804msgid "unknown ETIR command %d"
3805msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
3806
d5698657 3807#: vms-alpha.c:1767
1de34e0a
AM
3808#, c-format
3809msgid "bad section index in %s"
3810msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
3811
d5698657 3812#: vms-alpha.c:1780
1de34e0a
AM
3813#, c-format
3814msgid "unsupported STA cmd %s"
3815msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
3816
3817#. Insert field.
3818#. Unsigned shift.
3819#. Rotate.
3820#. Redefine symbol to current location.
3821#. Define a literal.
d5698657 3822#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
041a1845 3823#, c-format
1de34e0a
AM
3824msgid "%s: not supported"
3825msgstr "%s: ei tuettu"
041a1845 3826
d5698657 3827#: vms-alpha.c:1962
041a1845 3828#, c-format
1de34e0a
AM
3829msgid "%s: not implemented"
3830msgstr "%s: ei toteutettu"
041a1845 3831
d5698657 3832#: vms-alpha.c:2218
041a1845 3833#, c-format
1de34e0a
AM
3834msgid "invalid use of %s with contexts"
3835msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä"
041a1845 3836
d5698657 3837#: vms-alpha.c:2252
041a1845 3838#, c-format
1de34e0a
AM
3839msgid "reserved cmd %d"
3840msgstr "varattu komento %d"
041a1845 3841
d5698657 3842#: vms-alpha.c:2337
041a1845
NC
3843msgid "Object module NOT error-free !\n"
3844msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
3845
d5698657 3846#: vms-alpha.c:2766
1de34e0a
AM
3847#, c-format
3848msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3849msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
3850
d5698657 3851#: vms-alpha.c:3769
1de34e0a
AM
3852#, c-format
3853msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3854msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
3855
d5698657 3856#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
1de34e0a
AM
3857#, c-format
3858msgid "Size error in section %s"
3859msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
3860
d5698657 3861#: vms-alpha.c:3992
1de34e0a
AM
3862msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3863msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
3864
d5698657 3865#: vms-alpha.c:4040
1de34e0a
AM
3866#, c-format
3867msgid "Unhandled relocation %s"
3868msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
3869
d5698657 3870#: vms-alpha.c:4330
df58f7b0
NC
3871#, c-format
3872msgid "unknown source command %d"
3873msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
3874
d5698657 3875#: vms-alpha.c:4391
1de34e0a
AM
3876msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3877msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
df58f7b0 3878
d5698657 3879#: vms-alpha.c:4397
1de34e0a
AM
3880msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3881msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
df58f7b0 3882
d5698657 3883#: vms-alpha.c:4403
1de34e0a
AM
3884msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3885msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
df58f7b0 3886
d5698657 3887#: vms-alpha.c:4409
1de34e0a
AM
3888msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3889msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
df58f7b0 3890
d5698657 3891#: vms-alpha.c:4415
1de34e0a
AM
3892msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3893msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
df58f7b0 3894
d5698657 3895#: vms-alpha.c:4442
1de34e0a
AM
3896msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3897msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
df58f7b0 3898
d5698657 3899#: vms-alpha.c:4448
1de34e0a
AM
3900msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3901msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
df58f7b0 3902
d5698657 3903#: vms-alpha.c:4454
1de34e0a
AM
3904msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3905msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
df58f7b0 3906
d5698657 3907#: vms-alpha.c:4460
1de34e0a
AM
3908msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3909msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
df58f7b0 3910
d5698657 3911#: vms-alpha.c:4503
df58f7b0
NC
3912#, c-format
3913msgid "unknown line command %d"
3914msgstr "tuntematon rivikomento %d"
3915
d5698657
NC
3916#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
3917#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
041a1845 3918#, c-format
1de34e0a
AM
3919msgid "Unknown reloc %s + %s"
3920msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
041a1845 3921
d5698657 3922#: vms-alpha.c:5093
1de34e0a
AM
3923#, c-format
3924msgid "Unknown reloc %s"
3925msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
041a1845 3926
d5698657 3927#: vms-alpha.c:5106
1de34e0a
AM
3928msgid "Invalid section index in ETIR"
3929msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
041a1845 3930
d5698657 3931#: vms-alpha.c:5153
041a1845 3932#, c-format
1de34e0a
AM
3933msgid "Unknown symbol in command %s"
3934msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
041a1845 3935
d5698657 3936#: vms-alpha.c:5668
041a1845 3937#, c-format
1de34e0a
AM
3938msgid " EMH %u (len=%u): "
3939msgstr " EMH %u (pituus=%u): "
041a1845 3940
d5698657 3941#: vms-alpha.c:5677
df58f7b0 3942#, c-format
1de34e0a
AM
3943msgid "Module header\n"
3944msgstr "Moduliotsake\n"
df58f7b0 3945
d5698657 3946#: vms-alpha.c:5678
041a1845 3947#, c-format
1de34e0a
AM
3948msgid " structure level: %u\n"
3949msgstr " tietuetaso: %u\n"
041a1845 3950
d5698657 3951#: vms-alpha.c:5679
041a1845 3952#, c-format
1de34e0a
AM
3953msgid " max record size: %u\n"
3954msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n"
041a1845 3955
d5698657 3956#: vms-alpha.c:5682
041a1845 3957#, c-format
1de34e0a
AM
3958msgid " module name : %.*s\n"
3959msgstr " modulinimi : %.*s\n"
041a1845 3960
d5698657 3961#: vms-alpha.c:5684
041a1845 3962#, c-format
1de34e0a
AM
3963msgid " module version : %.*s\n"
3964msgstr " moduliversio : %.*s\n"
041a1845 3965
d5698657 3966#: vms-alpha.c:5686
041a1845 3967#, c-format
1de34e0a
AM
3968msgid " compile date : %.17s\n"
3969msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n"
041a1845 3970
d5698657 3971#: vms-alpha.c:5691
041a1845 3972#, c-format
1de34e0a
AM
3973msgid "Language Processor Name\n"
3974msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
041a1845 3975
d5698657 3976#: vms-alpha.c:5692
041a1845 3977#, c-format
1de34e0a
AM
3978msgid " language name: %.*s\n"
3979msgstr " kielinimi: %.*s\n"
041a1845 3980
d5698657 3981#: vms-alpha.c:5699
041a1845 3982#, c-format
1de34e0a
AM
3983msgid "Source Files Header\n"
3984msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
041a1845 3985
d5698657 3986#: vms-alpha.c:5700
df58f7b0 3987#, c-format
1de34e0a
AM
3988msgid " file: %.*s\n"
3989msgstr " tiedosto: %.*s\n"
041a1845 3990
d5698657 3991#: vms-alpha.c:5707
1de34e0a
AM
3992#, c-format
3993msgid "Title Text Header\n"
3994msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
041a1845 3995
d5698657 3996#: vms-alpha.c:5708
041a1845 3997#, c-format
1de34e0a
AM
3998msgid " title: %.*s\n"
3999msgstr " otsikko: %.*s\n"
041a1845 4000
d5698657 4001#: vms-alpha.c:5715
041a1845 4002#, c-format
1de34e0a
AM
4003msgid "Copyright Header\n"
4004msgstr "Copyright-otsake\n"
041a1845 4005
d5698657 4006#: vms-alpha.c:5716
df58f7b0 4007#, c-format
1de34e0a
AM
4008msgid " copyright: %.*s\n"
4009msgstr " copyright: %.*s\n"
df58f7b0 4010
d5698657 4011#: vms-alpha.c:5722
df58f7b0 4012#, c-format
1de34e0a
AM
4013msgid "unhandled emh subtype %u\n"
4014msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
df58f7b0 4015
d5698657 4016#: vms-alpha.c:5732
df58f7b0 4017#, c-format
1de34e0a
AM
4018msgid " EEOM (len=%u):\n"
4019msgstr " EEOM (pituus=%u):\n"
df58f7b0 4020
d5698657 4021#: vms-alpha.c:5733
041a1845 4022#, c-format
1de34e0a
AM
4023msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
4024msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
041a1845 4025
d5698657 4026#: vms-alpha.c:5735
df58f7b0 4027#, c-format
1de34e0a
AM
4028msgid " completion code: %u\n"
4029msgstr " täydentämiskoodi: %u\n"
df58f7b0 4030
d5698657 4031#: vms-alpha.c:5739
1de34e0a
AM
4032#, c-format
4033msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4034msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
df58f7b0 4035
d5698657 4036#: vms-alpha.c:5740
041a1845 4037#, c-format
1de34e0a
AM
4038msgid " transfer addr psect: %u\n"
4039msgstr " siirrososoite psect: %u\n"
041a1845 4040
d5698657 4041#: vms-alpha.c:5742
041a1845 4042#, c-format
1de34e0a
AM
4043msgid " transfer address : 0x%08x\n"
4044msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n"
4045
4046# Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
d5698657 4047#: vms-alpha.c:5751
1de34e0a
AM
4048msgid " WEAK"
4049msgstr " WEAK"
4050
d5698657 4051#: vms-alpha.c:5753
1de34e0a
AM
4052msgid " DEF"
4053msgstr " DEF"
4054
d5698657 4055#: vms-alpha.c:5755
1de34e0a
AM
4056msgid " UNI"
4057msgstr " UNI"
4058
d5698657 4059#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
1de34e0a
AM
4060msgid " REL"
4061msgstr " REL"
4062
d5698657 4063#: vms-alpha.c:5759
1de34e0a
AM
4064msgid " COMM"
4065msgstr " COMM"
4066
d5698657 4067#: vms-alpha.c:5761
1de34e0a
AM
4068msgid " VECEP"
4069msgstr " VECEP"
4070
d5698657 4071#: vms-alpha.c:5763
1de34e0a
AM
4072msgid " NORM"
4073msgstr " NORM"
4074
d5698657 4075#: vms-alpha.c:5765
1de34e0a
AM
4076msgid " QVAL"
4077msgstr " QVAL"
4078
d5698657 4079#: vms-alpha.c:5772
1de34e0a
AM
4080msgid " PIC"
4081msgstr " PIC"
4082
d5698657 4083#: vms-alpha.c:5774
1de34e0a
AM
4084msgid " LIB"
4085msgstr " LIB"
4086
d5698657 4087#: vms-alpha.c:5776
1de34e0a
AM
4088msgid " OVR"
4089msgstr " OVR"
4090
d5698657 4091#: vms-alpha.c:5780
1de34e0a
AM
4092msgid " GBL"
4093msgstr " GBL"
4094
d5698657 4095#: vms-alpha.c:5782
1de34e0a
AM
4096msgid " SHR"
4097msgstr " SHR"
4098
d5698657 4099#: vms-alpha.c:5784
1de34e0a
AM
4100msgid " EXE"
4101msgstr " EXE"
4102
d5698657 4103#: vms-alpha.c:5786
1de34e0a
AM
4104msgid " RD"
4105msgstr " RD"
4106
d5698657 4107#: vms-alpha.c:5788
1de34e0a
AM
4108msgid " WRT"
4109msgstr " WRT"
4110
d5698657 4111#: vms-alpha.c:5790
1de34e0a
AM
4112msgid " VEC"
4113msgstr " VEC"
4114
d5698657 4115#: vms-alpha.c:5792
1de34e0a
AM
4116msgid " NOMOD"
4117msgstr " NOMOD"
4118
d5698657 4119#: vms-alpha.c:5794
1de34e0a
AM
4120msgid " COM"
4121msgstr " COM"
4122
d5698657 4123#: vms-alpha.c:5796
1de34e0a
AM
4124msgid " 64B"
4125msgstr " 64B"
4126
d5698657 4127#: vms-alpha.c:5805
1de34e0a
AM
4128#, c-format
4129msgid " EGSD (len=%u):\n"
4130msgstr " EGSD (pituus=%u):\n"
4131
d5698657 4132#: vms-alpha.c:5817
1de34e0a
AM
4133#, c-format
4134msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4135msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
4136
d5698657 4137#: vms-alpha.c:5829
1de34e0a
AM
4138#, c-format
4139msgid "PSC - Program section definition\n"
4140msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
4141
d5698657 4142#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
1de34e0a
AM
4143#, c-format
4144msgid " alignment : 2**%u\n"
4145msgstr " tasaus : 2**%u\n"
4146
d5698657 4147#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
1de34e0a
AM
4148#, c-format
4149msgid " flags : 0x%04x"
4150msgstr " liput : 0x%04x"
4151
d5698657 4152#: vms-alpha.c:5835
1de34e0a
AM
4153#, c-format
4154msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4155msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
4156
d5698657 4157#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
1de34e0a
AM
4158#, c-format
4159msgid " name : %.*s\n"
4160msgstr " nimi : %.*s\n"
4161
d5698657 4162#: vms-alpha.c:5846
1de34e0a
AM
4163#, c-format
4164msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4165msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
4166
d5698657 4167#: vms-alpha.c:5852
1de34e0a
AM
4168#, c-format
4169msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4170msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
4171
d5698657 4172#: vms-alpha.c:5853
1de34e0a
AM
4173#, c-format
4174msgid " image offset : 0x%08x\n"
4175msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n"
4176
d5698657 4177#: vms-alpha.c:5855
1de34e0a
AM
4178#, c-format
4179msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4180msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n"
4181
d5698657 4182#: vms-alpha.c:5857
1de34e0a
AM
4183#, c-format
4184msgid " name : %.*s\n"
4185msgstr " nimi : %.*s\n"
4186
d5698657 4187#: vms-alpha.c:5870
1de34e0a
AM
4188#, c-format
4189msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4190msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
4191
d5698657 4192#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
1de34e0a
AM
4193#, c-format
4194msgid " flags: 0x%04x"
4195msgstr " liput: 0x%04x"
4196
d5698657 4197#: vms-alpha.c:5874
1de34e0a
AM
4198#, c-format
4199msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4200msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n"
4201
d5698657 4202#: vms-alpha.c:5878
1de34e0a
AM
4203#, c-format
4204msgid " code address: 0x%08x\n"
4205msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n"
4206
d5698657 4207#: vms-alpha.c:5880
1de34e0a
AM
4208#, c-format
4209msgid " psect index for entry point : %u\n"
4210msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
4211
d5698657 4212#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
1de34e0a
AM
4213#, c-format
4214msgid " psect index : %u\n"
4215msgstr " psect-indeksi : %u\n"
4216
d5698657 4217#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
1de34e0a
AM
4218#, c-format
4219msgid " name : %.*s\n"
4220msgstr " nimi : %.*s\n"
4221
d5698657 4222#: vms-alpha.c:5892
1de34e0a
AM
4223#, c-format
4224msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4225msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
4226
d5698657 4227#: vms-alpha.c:5904
1de34e0a
AM
4228#, c-format
4229msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4230msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
4231
d5698657 4232#: vms-alpha.c:5905
1de34e0a
AM
4233#, c-format
4234msgid " flags : 0x%08x"
4235msgstr " liput : 0x%08x"
4236
d5698657 4237#: vms-alpha.c:5909
1de34e0a
AM
4238#, c-format
4239msgid " id match : %x\n"
4240msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n"
4241
d5698657 4242#: vms-alpha.c:5911
1de34e0a
AM
4243#, c-format
4244msgid " error severity: %x\n"
4245msgstr " virhevakavuus : %x\n"
4246
d5698657 4247#: vms-alpha.c:5914
1de34e0a
AM
4248#, c-format
4249msgid " entity name : %.*s\n"
4250msgstr " yksilönimi : %.*s\n"
4251
d5698657 4252#: vms-alpha.c:5916
1de34e0a
AM
4253#, c-format
4254msgid " object name : %.*s\n"
4255msgstr " objektinimi : %.*s\n"
4256
d5698657 4257#: vms-alpha.c:5919
1de34e0a
AM
4258#, c-format
4259msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4260msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n"
4261
d5698657 4262#: vms-alpha.c:5922
1de34e0a
AM
4263#, c-format
4264msgid " ascii ident : %.*s\n"
4265msgstr " ascii-ident : %.*s\n"
4266
d5698657 4267#: vms-alpha.c:5930
1de34e0a
AM
4268#, c-format
4269msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4270msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
4271
d5698657 4272#: vms-alpha.c:5934
1de34e0a
AM
4273#, c-format
4274msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4275msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
4276
d5698657 4277#: vms-alpha.c:5936
1de34e0a
AM
4278#, c-format
4279msgid " entry point: 0x%08x\n"
4280msgstr " tulokohta: 0x%08x\n"
4281
d5698657 4282#: vms-alpha.c:5938
1de34e0a
AM
4283#, c-format
4284msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4285msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n"
4286
d5698657 4287#: vms-alpha.c:5940
1de34e0a
AM
4288#, c-format
4289msgid " psect index: %u\n"
4290msgstr " psect-indeksi : %u\n"
4291
d5698657 4292#: vms-alpha.c:5951
1de34e0a
AM
4293#, c-format
4294msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4295msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
4296
d5698657 4297#: vms-alpha.c:5955
1de34e0a
AM
4298#, c-format
4299msgid " vector : 0x%08x\n"
4300msgstr " vektori : 0x%08x\n"
4301
d5698657 4302#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
1de34e0a
AM
4303#, c-format
4304msgid " psect offset: %u\n"
4305msgstr " psect-siirros: %u\n"
4306
d5698657 4307#: vms-alpha.c:5970
1de34e0a
AM
4308#, c-format
4309msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4310msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
4311
d5698657 4312#: vms-alpha.c:5974
1de34e0a
AM
4313#, c-format
4314msgid " version mask: 0x%08x\n"
4315msgstr " versiopeite : 0x%08x\n"
4316
d5698657 4317#: vms-alpha.c:5985
1de34e0a
AM
4318#, c-format
4319msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4320msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
4321
d5698657 4322#: vms-alpha.c:6019
1de34e0a
AM
4323#, c-format
4324msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4325msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
4326
d5698657 4327#: vms-alpha.c:6022
1de34e0a
AM
4328#, c-format
4329msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4330msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
4331
d5698657 4332#: vms-alpha.c:6026
1de34e0a
AM
4333#, c-format
4334msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4335msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
4336
d5698657 4337#: vms-alpha.c:6031
1de34e0a
AM
4338#, c-format
4339msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4340msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
4341
d5698657 4342#: vms-alpha.c:6036
1de34e0a
AM
4343#, c-format
4344msgid " global name: %.*s\n"
4345msgstr " yleisnimi: %.*s\n"
4346
d5698657 4347#: vms-alpha.c:6046
1de34e0a
AM
4348#, c-format
4349msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4350msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n"
4351
d5698657 4352#: vms-alpha.c:6061
1de34e0a
AM
4353#, c-format
4354msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4355msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
4356
d5698657 4357#: vms-alpha.c:6065
1de34e0a
AM
4358#, c-format
4359msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4360msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
4361
d5698657 4362#: vms-alpha.c:6069
1de34e0a
AM
4363#, c-format
4364msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4365msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
4366
d5698657 4367#: vms-alpha.c:6073
1de34e0a
AM
4368#, c-format
4369msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4370msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
4371
d5698657 4372#: vms-alpha.c:6078
1de34e0a
AM
4373#, c-format
4374msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4375msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
4376
d5698657 4377#: vms-alpha.c:6079
1de34e0a
AM
4378#, c-format
4379msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4380msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
4381
d5698657 4382#: vms-alpha.c:6085
1de34e0a
AM
4383#, c-format
4384msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4385msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
4386
d5698657 4387#: vms-alpha.c:6088
1de34e0a
AM
4388#, c-format
4389msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4390msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
4391
d5698657 4392#: vms-alpha.c:6091
1de34e0a
AM
4393#, c-format
4394msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4395msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
4396
d5698657 4397#: vms-alpha.c:6095
1de34e0a
AM
4398#, c-format
4399msgid "STO_B (store byte)\n"
4400msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
4401
d5698657 4402#: vms-alpha.c:6098
1de34e0a
AM
4403#, c-format
4404msgid "STO_W (store word)\n"
4405msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
4406
d5698657 4407#: vms-alpha.c:6101
1de34e0a
AM
4408#, c-format
4409msgid "STO_LW (store longword)\n"
4410msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
4411
d5698657 4412#: vms-alpha.c:6104
1de34e0a
AM
4413#, c-format
4414msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4415msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
4416
d5698657 4417#: vms-alpha.c:6110
1de34e0a
AM
4418#, c-format
4419msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4420msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
4421
d5698657 4422#: vms-alpha.c:6117
1de34e0a
AM
4423#, c-format
4424msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4425msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
4426
d5698657 4427#: vms-alpha.c:6121
1de34e0a
AM
4428#, c-format
4429msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4430msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
4431
d5698657 4432#: vms-alpha.c:6125
1de34e0a
AM
4433#, c-format
4434msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4435msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
4436
d5698657 4437#: vms-alpha.c:6128
1de34e0a
AM
4438#, c-format
4439msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4440msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
4441
d5698657 4442#: vms-alpha.c:6131
1de34e0a
AM
4443#, c-format
4444msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4445msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
4446
d5698657 4447#: vms-alpha.c:6137
1de34e0a
AM
4448#, c-format
4449msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4450msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
4451
d5698657 4452#: vms-alpha.c:6144
1de34e0a
AM
4453#, c-format
4454msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4455msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
4456
d5698657 4457#: vms-alpha.c:6148
1de34e0a
AM
4458#, c-format
4459msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4460msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
4461
d5698657 4462#: vms-alpha.c:6151
1de34e0a
AM
4463#, c-format
4464msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4465msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
4466
d5698657 4467#: vms-alpha.c:6154
1de34e0a
AM
4468#, c-format
4469msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4470msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
4471
d5698657 4472#: vms-alpha.c:6158
1de34e0a
AM
4473#, c-format
4474msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4475msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
4476
d5698657 4477#: vms-alpha.c:6161
1de34e0a
AM
4478#, c-format
4479msgid "OPR_ADD (add)\n"
4480msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
4481
d5698657 4482#: vms-alpha.c:6164
1de34e0a
AM
4483#, c-format
4484msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4485msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
4486
d5698657 4487#: vms-alpha.c:6167
1de34e0a
AM
4488#, c-format
4489msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4490msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
4491
d5698657 4492#: vms-alpha.c:6170
1de34e0a
AM
4493#, c-format
4494msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4495msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
4496
d5698657 4497#: vms-alpha.c:6173
1de34e0a
AM
4498#, c-format
4499msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4500msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
4501
d5698657 4502#: vms-alpha.c:6176
1de34e0a
AM
4503#, c-format
4504msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4505msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
4506
d5698657 4507#: vms-alpha.c:6179
1de34e0a
AM
4508#, c-format
4509msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4510msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
4511
d5698657 4512#: vms-alpha.c:6182
1de34e0a
AM
4513#, c-format
4514msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4515msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
4516
d5698657 4517#: vms-alpha.c:6185
1de34e0a
AM
4518#, c-format
4519msgid "OPR_COM (complement)\n"
4520msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
4521
d5698657 4522#: vms-alpha.c:6188
1de34e0a
AM
4523#, c-format
4524msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4525msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
4526
d5698657 4527#: vms-alpha.c:6191
1de34e0a
AM
4528#, c-format
4529msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4530msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
4531
d5698657 4532#: vms-alpha.c:6194
1de34e0a
AM
4533#, c-format
4534msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4535msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
4536
d5698657 4537#: vms-alpha.c:6197
1de34e0a
AM
4538#, c-format
4539msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4540msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
4541
d5698657 4542#: vms-alpha.c:6200
1de34e0a
AM
4543#, c-format
4544msgid "OPR_SEL (select)\n"
4545msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
4546
d5698657 4547#: vms-alpha.c:6203
1de34e0a
AM
4548#, c-format
4549msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4550msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
4551
d5698657 4552#: vms-alpha.c:6206
1de34e0a
AM
4553#, c-format
4554msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4555msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
4556
d5698657 4557#: vms-alpha.c:6210
1de34e0a
AM
4558#, c-format
4559msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4560msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
4561
d5698657 4562#: vms-alpha.c:6214
1de34e0a
AM
4563#, c-format
4564msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4565msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
4566
d5698657 4567#: vms-alpha.c:6215
1de34e0a
AM
4568#, c-format
4569msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4570msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
4571
d5698657 4572#: vms-alpha.c:6218
1de34e0a
AM
4573#, c-format
4574msgid " signature: %.*s\n"
4575msgstr " tuntomerkki: %.*s\n"
4576
d5698657 4577#: vms-alpha.c:6221
1de34e0a
AM
4578#, c-format
4579msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4580msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
4581
d5698657 4582#: vms-alpha.c:6222
1de34e0a
AM
4583#, c-format
4584msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4585msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
4586
d5698657 4587#: vms-alpha.c:6226
1de34e0a
AM
4588#, c-format
4589msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4590msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
4591
d5698657 4592#: vms-alpha.c:6227
1de34e0a
AM
4593#, c-format
4594msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4595msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
4596
d5698657 4597#: vms-alpha.c:6231
1de34e0a
AM
4598#, c-format
4599msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4600msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
4601
d5698657 4602#: vms-alpha.c:6233
1de34e0a
AM
4603#, c-format
4604msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4605msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
4606
d5698657 4607#: vms-alpha.c:6240
1de34e0a
AM
4608#, c-format
4609msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4610msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
4611
d5698657 4612#: vms-alpha.c:6244
1de34e0a
AM
4613#, c-format
4614msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4615msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
4616
d5698657 4617#: vms-alpha.c:6248
1de34e0a
AM
4618#, c-format
4619msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4620msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
4621
d5698657 4622#: vms-alpha.c:6252
1de34e0a
AM
4623#, c-format
4624msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4625msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
4626
d5698657 4627#: vms-alpha.c:6256
1de34e0a
AM
4628#, c-format
4629msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4630msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
4631
d5698657 4632#: vms-alpha.c:6260
1de34e0a
AM
4633#, c-format
4634msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4635msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
4636
d5698657 4637#: vms-alpha.c:6264
1de34e0a
AM
4638#, c-format
4639msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4640msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
4641
d5698657 4642#: vms-alpha.c:6268
1de34e0a
AM
4643#, c-format
4644msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4645msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
4646
d5698657 4647#: vms-alpha.c:6273
1de34e0a
AM
4648#, c-format
4649msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4650msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
4651
d5698657 4652#: vms-alpha.c:6277
1de34e0a
AM
4653#, c-format
4654msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4655msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
4656
d5698657 4657#: vms-alpha.c:6281
1de34e0a
AM
4658#, c-format
4659msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4660msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
4661
d5698657 4662#: vms-alpha.c:6287
1de34e0a
AM
4663#, c-format
4664msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4665msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
4666
d5698657 4667#: vms-alpha.c:6291
1de34e0a
AM
4668#, c-format
4669msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4670msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
4671
d5698657 4672#: vms-alpha.c:6294
1de34e0a
AM
4673#, c-format
4674msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4675msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
4676
d5698657 4677#: vms-alpha.c:6297
1de34e0a
AM
4678#, c-format
4679msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4680msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
4681
d5698657 4682#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
1de34e0a
AM
4683#, c-format
4684msgid "*unhandled*\n"
4685msgstr "*käsittelemätön*\n"
4686
d5698657 4687#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
1de34e0a
AM
4688#, c-format
4689msgid "cannot read GST record length\n"
4690msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
4691
4692#. Ill-formed.
d5698657 4693#: vms-alpha.c:6351
1de34e0a
AM
4694#, c-format
4695msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4696msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
4697
d5698657 4698#: vms-alpha.c:6377
1de34e0a
AM
4699#, c-format
4700msgid "cannot read GST record header\n"
4701msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
4702
d5698657 4703#: vms-alpha.c:6390
1de34e0a
AM
4704#, c-format
4705msgid " corrupted GST\n"
4706msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
4707
d5698657 4708#: vms-alpha.c:6398
1de34e0a
AM
4709#, c-format
4710msgid "cannot read GST record\n"
4711msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
4712
d5698657 4713#: vms-alpha.c:6427
1de34e0a
AM
4714#, c-format
4715msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4716msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
4717
d5698657 4718#: vms-alpha.c:6450
1de34e0a
AM
4719#, c-format
4720msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4721msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
4722
d5698657 4723#: vms-alpha.c:6463
1de34e0a
AM
4724#, c-format
4725msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
d5698657 4726msgstr " bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
1de34e0a 4727
d5698657 4728#: vms-alpha.c:6470
1de34e0a
AM
4729#, c-format
4730msgid " %08x"
4731msgstr " %08x"
4732
d5698657 4733#: vms-alpha.c:6495
1de34e0a
AM
4734#, c-format
4735msgid " image %u (%u entries)\n"
4736msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n"
4737
d5698657 4738#: vms-alpha.c:6500
1de34e0a
AM
4739#, c-format
4740msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4741msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
4742
d5698657 4743#: vms-alpha.c:6521
1de34e0a
AM
4744#, c-format
4745msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
4746msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
4747
d5698657 4748#: vms-alpha.c:6528
1de34e0a
AM
4749#, c-format
4750msgid " 0x%08x"
4751msgstr " 0x%08x"
4752
4753#. 64 bits.
d5698657 4754#: vms-alpha.c:6650
1de34e0a
AM
4755#, c-format
4756msgid "64 bits *unhandled*\n"
4757msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
4758
d5698657 4759#: vms-alpha.c:6654
1de34e0a
AM
4760#, c-format
4761msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4762msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
4763
d5698657 4764#: vms-alpha.c:6665
1de34e0a
AM
4765#, c-format
4766msgid "non-contiguous array of %s\n"
4767msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
4768
d5698657 4769#: vms-alpha.c:6669
1de34e0a
AM
4770#, c-format
4771msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4772msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
4773
d5698657 4774#: vms-alpha.c:6673
1de34e0a
AM
4775#, c-format
4776msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4777msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4778
d5698657 4779#: vms-alpha.c:6677
1de34e0a
AM
4780#, c-format
4781msgid "Strides:\n"
4782msgstr "Askeleet:\n"
4783
d5698657 4784#: vms-alpha.c:6682
1de34e0a
AM
4785#, c-format
4786msgid "[%u]: %u\n"
4787msgstr "[%u]: %u\n"
4788
d5698657 4789#: vms-alpha.c:6687
1de34e0a
AM
4790#, c-format
4791msgid "Bounds:\n"
4792msgstr "Rajat:\n"
4793
d5698657 4794#: vms-alpha.c:6692
1de34e0a
AM
4795#, c-format
4796msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4797msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
4798
d5698657 4799#: vms-alpha.c:6704
1de34e0a
AM
4800#, c-format
4801msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4802msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
4803
d5698657 4804#: vms-alpha.c:6708
1de34e0a
AM
4805#, c-format
4806msgid "base: %u, pos: %u\n"
4807msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
4808
d5698657 4809#: vms-alpha.c:6728
1de34e0a
AM
4810#, c-format
4811msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4812msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
4813
d5698657 4814#: vms-alpha.c:6734
1de34e0a
AM
4815#, c-format
4816msgid "(no value)\n"
4817msgstr "(ei arvoa)\n"
4818
d5698657 4819#: vms-alpha.c:6737
1de34e0a
AM
4820#, c-format
4821msgid "(not active)\n"
4822msgstr "(ei käytössä)\n"
4823
d5698657 4824#: vms-alpha.c:6740
1de34e0a
AM
4825#, c-format
4826msgid "(not allocated)\n"
4827msgstr "(ei varattu)\n"
4828
d5698657 4829#: vms-alpha.c:6743
1de34e0a
AM
4830#, c-format
4831msgid "(descriptor)\n"
4832msgstr "(kuvaaja)\n"
4833
d5698657 4834#: vms-alpha.c:6747
1de34e0a
AM
4835#, c-format
4836msgid "(trailing value)\n"
4837msgstr "(jälkiarvo)\n"
4838
d5698657 4839#: vms-alpha.c:6750
1de34e0a
AM
4840#, c-format
4841msgid "(value spec follows)\n"
4842msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
4843
d5698657 4844#: vms-alpha.c:6753
1de34e0a
AM
4845#, c-format
4846msgid "(at bit offset %u)\n"
4847msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
4848
d5698657 4849#: vms-alpha.c:6756
1de34e0a
AM
4850#, c-format
4851msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4852msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
4853
d5698657 4854#: vms-alpha.c:6763
1de34e0a
AM
4855msgid "literal"
4856msgstr "literaali"
4857
d5698657 4858#: vms-alpha.c:6766
1de34e0a
AM
4859msgid "address"
4860msgstr "osoite"
4861
d5698657 4862#: vms-alpha.c:6769
1de34e0a
AM
4863msgid "desc"
4864msgstr "kuvaus"
4865
d5698657 4866#: vms-alpha.c:6772
1de34e0a
AM
4867msgid "reg"
4868msgstr "rekisteri"
4869
d5698657 4870#: vms-alpha.c:6847
1de34e0a
AM
4871#, c-format
4872msgid "Debug symbol table:\n"
4873msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
4874
d5698657 4875#: vms-alpha.c:6858
1de34e0a
AM
4876#, c-format
4877msgid "cannot read DST header\n"
4878msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
4879
d5698657 4880#: vms-alpha.c:6863
1de34e0a
AM
4881#, c-format
4882msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4883msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
4884
d5698657 4885#: vms-alpha.c:6877
1de34e0a
AM
4886#, c-format
4887msgid "cannot read DST symbol\n"
4888msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
4889
d5698657 4890#: vms-alpha.c:6920
1de34e0a
AM
4891#, c-format
4892msgid "standard data: %s\n"
4893msgstr "vakiotiedot: %s\n"
4894
d5698657 4895#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
1de34e0a
AM
4896#, c-format
4897msgid " name: %.*s\n"
4898msgstr " nimi: %.*s\n"
4899
d5698657 4900#: vms-alpha.c:6930
1de34e0a
AM
4901#, c-format
4902msgid "modbeg\n"
4903msgstr "modbeg-alku\n"
4904
d5698657 4905#: vms-alpha.c:6931
1de34e0a
AM
4906#, c-format
4907msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4908msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
4909
d5698657 4910#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
1de34e0a
AM
4911#, c-format
4912msgid " module name: %.*s\n"
4913msgstr " modulinimi: %.*s\n"
4914
d5698657 4915#: vms-alpha.c:6940
1de34e0a
AM
4916#, c-format
4917msgid " compiler : %.*s\n"
4918msgstr " kääntäjä : %.*s\n"
4919
d5698657 4920#: vms-alpha.c:6945
1de34e0a
AM
4921#, c-format
4922msgid "modend\n"
4923msgstr "modend-loppu\n"
4924
d5698657 4925#: vms-alpha.c:6952
1de34e0a
AM
4926msgid "rtnbeg\n"
4927msgstr "rtnbeg-alku\n"
4928
d5698657 4929#: vms-alpha.c:6953
1de34e0a
AM
4930#, c-format
4931msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4932msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
4933
d5698657 4934#: vms-alpha.c:6958
1de34e0a
AM
4935#, c-format
4936msgid " routine name: %.*s\n"
4937msgstr " rutiininimi: %.*s\n"
4938
d5698657 4939#: vms-alpha.c:6966
1de34e0a
AM
4940#, c-format
4941msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4942msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
4943
d5698657 4944#: vms-alpha.c:6974
1de34e0a
AM
4945#, c-format
4946msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4947msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
4948
d5698657 4949#: vms-alpha.c:6982
1de34e0a
AM
4950#, c-format
4951msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4952msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
4953
d5698657 4954#: vms-alpha.c:6991
1de34e0a
AM
4955#, c-format
4956msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4957msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
4958
d5698657 4959#: vms-alpha.c:7000
1de34e0a
AM
4960#, c-format
4961msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
4962msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
4963
d5698657 4964#: vms-alpha.c:7006
1de34e0a
AM
4965#, c-format
4966msgid "typspec (len: %u)\n"
4967msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
4968
d5698657 4969#: vms-alpha.c:7013
1de34e0a
AM
4970#, c-format
4971msgid "septyp, name: %.*s\n"
4972msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
4973
d5698657 4974#: vms-alpha.c:7022
1de34e0a
AM
4975#, c-format
4976msgid "recbeg: name: %.*s\n"
4977msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
4978
d5698657 4979#: vms-alpha.c:7029
1de34e0a
AM
4980#, c-format
4981msgid "recend\n"
4982msgstr "recend-loppu\n"
4983
d5698657 4984#: vms-alpha.c:7032
1de34e0a
AM
4985#, c-format
4986msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
4987msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
4988
d5698657 4989#: vms-alpha.c:7036
1de34e0a
AM
4990#, c-format
4991msgid "enumelt, name: %.*s\n"
4992msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
4993
d5698657 4994#: vms-alpha.c:7040
1de34e0a
AM
4995#, c-format
4996msgid "enumend\n"
4997msgstr "enumend-loppu\n"
4998
d5698657 4999#: vms-alpha.c:7057
1de34e0a
AM
5000#, c-format
5001msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5002msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
5003
d5698657 5004#: vms-alpha.c:7059
1de34e0a
AM
5005#, c-format
5006msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
5007msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
5008
d5698657 5009#: vms-alpha.c:7069
1de34e0a
AM
5010#, c-format
5011msgid "line num (len: %u)\n"
5012msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
5013
d5698657 5014#: vms-alpha.c:7086
1de34e0a
AM
5015#, c-format
5016msgid "delta_pc_w %u\n"
5017msgstr "delta_pc_w %u\n"
5018
d5698657 5019#: vms-alpha.c:7093
1de34e0a
AM
5020#, c-format
5021msgid "incr_linum(b): +%u\n"
5022msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
5023
d5698657 5024#: vms-alpha.c:7099
1de34e0a
AM
5025#, c-format
5026msgid "incr_linum_w: +%u\n"
5027msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
5028
d5698657 5029#: vms-alpha.c:7105
1de34e0a
AM
5030#, c-format
5031msgid "incr_linum_l: +%u\n"
5032msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
5033
d5698657 5034#: vms-alpha.c:7111
1de34e0a
AM
5035#, c-format
5036msgid "set_line_num(w) %u\n"
5037msgstr "set_line_num(w) %u\n"
5038
d5698657 5039#: vms-alpha.c:7116
1de34e0a
AM
5040#, c-format
5041msgid "set_line_num_b %u\n"
5042msgstr "set_line_num_b %u\n"
5043
d5698657 5044#: vms-alpha.c:7121
1de34e0a
AM
5045#, c-format
5046msgid "set_line_num_l %u\n"
5047msgstr "set_line_num_l %u\n"
5048
d5698657 5049#: vms-alpha.c:7126
1de34e0a
AM
5050#, c-format
5051msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5052msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5053
d5698657 5054#: vms-alpha.c:7130
1de34e0a
AM
5055#, c-format
5056msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5057msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5058
d5698657 5059#: vms-alpha.c:7135
1de34e0a
AM
5060#, c-format
5061msgid "term(b): 0x%02x"
5062msgstr "term(b): 0x%02x"
5063
d5698657 5064#: vms-alpha.c:7137
1de34e0a
AM
5065#, c-format
5066msgid " pc: 0x%08x\n"
5067msgstr " pc: 0x%08x\n"
5068
d5698657 5069#: vms-alpha.c:7142
1de34e0a
AM
5070#, c-format
5071msgid "term_w: 0x%04x"
5072msgstr "term_w: 0x%04x"
5073
d5698657 5074#: vms-alpha.c:7144
1de34e0a
AM
5075#, c-format
5076msgid " pc: 0x%08x\n"
5077msgstr " pc: 0x%08x\n"
5078
d5698657 5079#: vms-alpha.c:7150
1de34e0a
AM
5080#, c-format
5081msgid "delta pc +%-4d"
5082msgstr "delta pc +%-4d"
5083
d5698657 5084#: vms-alpha.c:7153
1de34e0a
AM
5085#, c-format
5086msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5087msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
5088
d5698657 5089#: vms-alpha.c:7158
1de34e0a
AM
5090#, c-format
5091msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5092msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
5093
d5698657 5094#: vms-alpha.c:7173
1de34e0a
AM
5095#, c-format
5096msgid "source (len: %u)\n"
5097msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
5098
d5698657 5099#: vms-alpha.c:7187
1de34e0a
AM
5100#, c-format
5101msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5102msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
5103
d5698657 5104#: vms-alpha.c:7191
1de34e0a
AM
5105#, c-format
5106msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5107msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5108
d5698657 5109#: vms-alpha.c:7200
1de34e0a
AM
5110#, c-format
5111msgid " filename : %.*s\n"
5112msgstr " tiedostonimi: %.*s\n"
5113
d5698657 5114#: vms-alpha.c:7209
1de34e0a
AM
5115#, c-format
5116msgid " setfile %u\n"
5117msgstr " setfile %u\n"
5118
d5698657 5119#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
1de34e0a
AM
5120#, c-format
5121msgid " setrec %u\n"
5122msgstr " setrec %u\n"
5123
d5698657 5124#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
1de34e0a
AM
5125#, c-format
5126msgid " setlnum %u\n"
5127msgstr " setlnum %u\n"
5128
d5698657 5129#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
1de34e0a
AM
5130#, c-format
5131msgid " deflines %u\n"
5132msgstr " deflines %u\n"
5133
d5698657 5134#: vms-alpha.c:7243
1de34e0a
AM
5135#, c-format
5136msgid " formfeed\n"
5137msgstr " formfeed\n"
5138
d5698657 5139#: vms-alpha.c:7247
1de34e0a
AM
5140#, c-format
5141msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5142msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
5143
d5698657 5144#: vms-alpha.c:7259
1de34e0a
AM
5145#, c-format
5146msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5147msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
5148
d5698657 5149#: vms-alpha.c:7291
1de34e0a
AM
5150#, c-format
5151msgid "cannot read EIHD\n"
5152msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
5153
d5698657 5154#: vms-alpha.c:7294
1de34e0a
AM
5155#, c-format
5156msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5157msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
5158
d5698657 5159#: vms-alpha.c:7297
1de34e0a
AM
5160#, c-format
5161msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5162msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
5163
d5698657 5164#: vms-alpha.c:7305
1de34e0a
AM
5165msgid "executable"
5166msgstr "suoritettava tiedosto"
5167
d5698657 5168#: vms-alpha.c:7308
1de34e0a
AM
5169msgid "linkable image"
5170msgstr "linkitettävä vedos"
5171
d5698657 5172#: vms-alpha.c:7314
1de34e0a
AM
5173#, c-format
5174msgid " image type: %u (%s)"
5175msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
5176
d5698657 5177#: vms-alpha.c:7320
1de34e0a
AM
5178msgid "native"
5179msgstr "kotoperäinen"
5180
d5698657 5181#: vms-alpha.c:7323
1de34e0a
AM
5182msgid "CLI"
5183msgstr "CLI"
5184
d5698657 5185#: vms-alpha.c:7329
1de34e0a
AM
5186#, c-format
5187msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5188msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
5189
d5698657 5190#: vms-alpha.c:7335
1de34e0a
AM
5191#, c-format
5192msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5193msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5194
d5698657 5195#: vms-alpha.c:7339
1de34e0a
AM
5196#, c-format
5197msgid " fixup info rva: "
5198msgstr " korjaustiedot rva: "
5199
d5698657 5200#: vms-alpha.c:7341
1de34e0a
AM
5201#, c-format
5202msgid ", symbol vector rva: "
5203msgstr ", symbolivektori rva: "
5204
d5698657 5205#: vms-alpha.c:7344
1de34e0a
AM
5206#, c-format
5207msgid ""
5208"\n"
5209" version array off: %u\n"
5210msgstr ""
5211"\n"
5212" versiotaulukkosiirros: %u\n"
5213
d5698657 5214#: vms-alpha.c:7348
1de34e0a
AM
5215#, c-format
5216msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5217msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
5218
d5698657 5219#: vms-alpha.c:7354
1de34e0a
AM
5220#, c-format
5221msgid " linker flags: %08x:"
5222msgstr " linkkeriliput: %08x:"
5223
d5698657 5224#: vms-alpha.c:7384
1de34e0a
AM
5225#, c-format
5226msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5227msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5228
d5698657 5229#: vms-alpha.c:7390
1de34e0a
AM
5230#, c-format
5231msgid " BPAGE: %u"
5232msgstr " BPAGE: %u"
5233
d5698657 5234#: vms-alpha.c:7396
1de34e0a
AM
5235#, c-format
5236msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5237msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
5238
d5698657 5239#: vms-alpha.c:7399
1de34e0a
AM
5240#, c-format
5241msgid ", alias: %u\n"
5242msgstr ", alias: %u\n"
5243
d5698657 5244#: vms-alpha.c:7407
1de34e0a
AM
5245#, c-format
5246msgid "system version array information:\n"
5247msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
5248
d5698657 5249#: vms-alpha.c:7411
1de34e0a
AM
5250#, c-format
5251msgid "cannot read EIHVN header\n"
5252msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
5253
d5698657 5254#: vms-alpha.c:7421
1de34e0a
AM
5255#, c-format
5256msgid "cannot read EIHVN version\n"
5257msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
5258
d5698657 5259#: vms-alpha.c:7424
1de34e0a
AM
5260#, c-format
5261msgid " %02u "
5262msgstr " %02u "
5263
d5698657 5264#: vms-alpha.c:7428
1de34e0a
AM
5265msgid "BASE_IMAGE "
5266msgstr "PERUS_VEDOS "
5267
d5698657 5268#: vms-alpha.c:7431
1de34e0a
AM
5269msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5270msgstr "MUISTI_HALLINTA "
5271
d5698657 5272#: vms-alpha.c:7434
1de34e0a
AM
5273msgid "IO "
5274msgstr "SIIRRÄNTÄ "
5275
d5698657 5276#: vms-alpha.c:7437
1de34e0a
AM
5277msgid "FILES_VOLUMES "
5278msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
5279
d5698657 5280#: vms-alpha.c:7440
1de34e0a
AM
5281msgid "PROCESS_SCHED "
5282msgstr "PROSESSI_AIKAT. "
5283
d5698657 5284#: vms-alpha.c:7443
1de34e0a
AM
5285msgid "SYSGEN "
5286msgstr "SYSGEN "
5287
d5698657 5288#: vms-alpha.c:7446
1de34e0a
AM
5289msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5290msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
5291
d5698657 5292#: vms-alpha.c:7449
1de34e0a
AM
5293msgid "LOGICAL_NAMES "
5294msgstr "LOOGISET_NIMET "
5295
d5698657 5296#: vms-alpha.c:7452
1de34e0a
AM
5297msgid "SECURITY "
5298msgstr "TURVALLISUUS "
5299
d5698657 5300#: vms-alpha.c:7455
1de34e0a
AM
5301msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5302msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA "
5303
d5698657 5304#: vms-alpha.c:7458
1de34e0a
AM
5305msgid "NETWORKS "
5306msgstr "VERKOT "
5307
d5698657 5308#: vms-alpha.c:7461
1de34e0a
AM
5309msgid "COUNTERS "
5310msgstr "LASKURIT "
5311
d5698657 5312#: vms-alpha.c:7464
1de34e0a
AM
5313msgid "STABLE "
5314msgstr "STABIILI "
5315
d5698657 5316#: vms-alpha.c:7467
1de34e0a
AM
5317msgid "MISC "
5318msgstr "SEKALAISET "
5319
d5698657 5320#: vms-alpha.c:7470
1de34e0a
AM
5321msgid "CPU "
5322msgstr "PROSESSORI "
5323
d5698657 5324#: vms-alpha.c:7473
1de34e0a
AM
5325msgid "VOLATILE "
5326msgstr "KATOAVA "
5327
d5698657 5328#: vms-alpha.c:7476
1de34e0a
AM
5329msgid "SHELL "
5330msgstr "KUORI "
5331
d5698657 5332#: vms-alpha.c:7479
1de34e0a
AM
5333msgid "POSIX "
5334msgstr "POSIX "
5335
d5698657 5336#: vms-alpha.c:7482
1de34e0a
AM
5337msgid "MULTI_PROCESSING "
5338msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
5339
d5698657 5340#: vms-alpha.c:7485
1de34e0a
AM
5341msgid "GALAXY "
5342msgstr "GALAKSI "
5343
d5698657 5344#: vms-alpha.c:7488
1de34e0a
AM
5345msgid "*unknown* "
5346msgstr "*tuntematon* "
5347
d5698657 5348#: vms-alpha.c:7491
1de34e0a
AM
5349#, c-format
5350msgid ": %u.%u\n"
5351msgstr ": %u.%u\n"
5352
d5698657 5353#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
1de34e0a
AM
5354#, c-format
5355msgid "cannot read EIHA\n"
5356msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
5357
d5698657 5358#: vms-alpha.c:7507
1de34e0a
AM
5359#, c-format
5360msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5361msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n"
5362
d5698657 5363#: vms-alpha.c:7509
1de34e0a
AM
5364#, c-format
5365msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5366msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5367
d5698657 5368#: vms-alpha.c:7512
1de34e0a
AM
5369#, c-format
5370msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5371msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5372
d5698657 5373#: vms-alpha.c:7515
1de34e0a
AM
5374#, c-format
5375msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5376msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5377
d5698657 5378#: vms-alpha.c:7518
1de34e0a
AM
5379#, c-format
5380msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5381msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5382
d5698657 5383#: vms-alpha.c:7521
1de34e0a
AM
5384#, c-format
5385msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5386msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n"
5387
d5698657 5388#: vms-alpha.c:7532
1de34e0a
AM
5389#, c-format
5390msgid "cannot read EIHI\n"
5391msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
5392
d5698657 5393#: vms-alpha.c:7535
1de34e0a
AM
5394#, c-format
5395msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5396msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
5397
d5698657 5398#: vms-alpha.c:7538
1de34e0a
AM
5399#, c-format
5400msgid " image name : %.*s\n"
5401msgstr " vedosnimi : %.*s\n"
5402
d5698657 5403#: vms-alpha.c:7540
1de34e0a
AM
5404#, c-format
5405msgid " link time : %s\n"
5406msgstr " linkitysaika : %s\n"
5407
d5698657 5408#: vms-alpha.c:7542
1de34e0a
AM
5409#, c-format
5410msgid " image ident : %.*s\n"
5411msgstr " vedossisennys : %.*s\n"
5412
d5698657 5413#: vms-alpha.c:7544
1de34e0a
AM
5414#, c-format
5415msgid " linker ident : %.*s\n"
5416msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n"
5417
d5698657 5418#: vms-alpha.c:7546
1de34e0a
AM
5419#, c-format
5420msgid " image build ident: %.*s\n"
5421msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
5422
d5698657 5423#: vms-alpha.c:7556
1de34e0a
AM
5424#, c-format
5425msgid "cannot read EIHS\n"
5426msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
5427
d5698657 5428#: vms-alpha.c:7559
1de34e0a
AM
5429#, c-format
5430msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5431msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
5432
d5698657 5433#: vms-alpha.c:7564
1de34e0a
AM
5434#, c-format
5435msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5436msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
5437
d5698657 5438#: vms-alpha.c:7568
1de34e0a
AM
5439#, c-format
5440msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5441msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
5442
d5698657 5443#: vms-alpha.c:7572
1de34e0a
AM
5444#, c-format
5445msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5446msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
5447
d5698657 5448#: vms-alpha.c:7585
1de34e0a
AM
5449#, c-format
5450msgid "cannot read EISD\n"
5451msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
5452
d5698657 5453#: vms-alpha.c:7595
1de34e0a
AM
5454#, c-format
5455msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5456msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
5457
d5698657 5458#: vms-alpha.c:7602
1de34e0a
AM
5459#, c-format
5460msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5461msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
5462
d5698657 5463#: vms-alpha.c:7607
1de34e0a
AM
5464#, c-format
5465msgid " flags: 0x%04x"
5466msgstr " liput: 0x%04x"
5467
d5698657 5468#: vms-alpha.c:7644
1de34e0a
AM
5469#, c-format
5470msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5471msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
5472
d5698657 5473#: vms-alpha.c:7650
1de34e0a
AM
5474msgid "NORMAL"
5475msgstr "NORMAALI"
5476
d5698657 5477#: vms-alpha.c:7653
1de34e0a
AM
5478msgid "SHRFXD"
5479msgstr "SHRFXD"
5480
d5698657 5481#: vms-alpha.c:7656
1de34e0a
AM
5482msgid "PRVFXD"
5483msgstr "PRVFXD"
5484
d5698657 5485#: vms-alpha.c:7659
1de34e0a
AM
5486msgid "SHRPIC"
5487msgstr "SHRPIC"
5488
d5698657 5489#: vms-alpha.c:7662
1de34e0a
AM
5490msgid "PRVPIC"
5491msgstr "PRVPIC"
5492
d5698657 5493#: vms-alpha.c:7665
1de34e0a
AM
5494msgid "USRSTACK"
5495msgstr "USRSTACK"
5496
d5698657 5497#: vms-alpha.c:7673
1de34e0a
AM
5498#, c-format
5499msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5500msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
5501
d5698657 5502#: vms-alpha.c:7683
1de34e0a
AM
5503#, c-format
5504msgid "cannot read DMT\n"
5505msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
5506
d5698657 5507#: vms-alpha.c:7687
1de34e0a
AM
5508#, c-format
5509msgid "Debug module table:\n"
5510msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
5511
d5698657 5512#: vms-alpha.c:7696
1de34e0a
AM
5513#, c-format
5514msgid "cannot read DMT header\n"
5515msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
5516
d5698657 5517#: vms-alpha.c:7701
1de34e0a
AM
5518#, c-format
5519msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5520msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
5521
d5698657 5522#: vms-alpha.c:7711
1de34e0a
AM
5523#, c-format
5524msgid "cannot read DMT psect\n"
5525msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
5526
d5698657 5527#: vms-alpha.c:7714
1de34e0a
AM
5528#, c-format
5529msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5530msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
5531
d5698657 5532#: vms-alpha.c:7727
1de34e0a
AM
5533#, c-format
5534msgid "cannot read DST\n"
5535msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
5536
d5698657 5537#: vms-alpha.c:7737
1de34e0a
AM
5538#, c-format
5539msgid "cannot read GST\n"
5540msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
5541
d5698657 5542#: vms-alpha.c:7741
1de34e0a
AM
5543#, c-format
5544msgid "Global symbol table:\n"
5545msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
5546
d5698657 5547#: vms-alpha.c:7769
1de34e0a
AM
5548#, c-format
5549msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5550msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
5551
d5698657 5552#: vms-alpha.c:7772
1de34e0a
AM
5553#, c-format
5554msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5555msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5556
d5698657 5557#: vms-alpha.c:7775
1de34e0a
AM
5558#, c-format
5559msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5560msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5561
d5698657 5562#: vms-alpha.c:7778
1de34e0a
AM
5563#, c-format
5564msgid " size : %u\n"
5565msgstr " koko : %u\n"
5566
d5698657 5567#: vms-alpha.c:7780
1de34e0a
AM
5568#, c-format
5569msgid " flags: 0x%08x\n"
5570msgstr " liput: 0x%08x\n"
5571
d5698657 5572#: vms-alpha.c:7784
1de34e0a
AM
5573#, c-format
5574msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5575msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5576
d5698657 5577#: vms-alpha.c:7788
1de34e0a
AM
5578#, c-format
5579msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5580msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5581
d5698657 5582#: vms-alpha.c:7792
1de34e0a
AM
5583#, c-format
5584msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5585msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5586
d5698657 5587#: vms-alpha.c:7795
1de34e0a
AM
5588#, c-format
5589msgid " chgprtoff : %5u\n"
5590msgstr " chgprtoff : %5u\n"
5591
d5698657 5592#: vms-alpha.c:7798
1de34e0a
AM
5593#, c-format
5594msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5595msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5596
d5698657 5597#: vms-alpha.c:7800
1de34e0a
AM
5598#, c-format
5599msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5600msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5601
d5698657 5602#: vms-alpha.c:7803
1de34e0a
AM
5603#, c-format
5604msgid " base_va : 0x%08x\n"
5605msgstr " base_va : 0x%08x\n"
5606
d5698657 5607#: vms-alpha.c:7805
1de34e0a
AM
5608#, c-format
5609msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
5610msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
5611
d5698657 5612#: vms-alpha.c:7813
1de34e0a
AM
5613#, c-format
5614msgid " Shareable images:\n"
5615msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
5616
d5698657 5617#: vms-alpha.c:7817
1de34e0a
AM
5618#, c-format
5619msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5620msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
5621
d5698657 5622#: vms-alpha.c:7824
1de34e0a
AM
5623#, c-format
5624msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5625msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
5626
d5698657 5627#: vms-alpha.c:7829
1de34e0a
AM
5628#, c-format
5629msgid " long-word relocation fixups:\n"
5630msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
5631
d5698657 5632#: vms-alpha.c:7834
1de34e0a
AM
5633#, c-format
5634msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5635msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
5636
d5698657 5637#: vms-alpha.c:7839
1de34e0a
AM
5638#, c-format
5639msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5640msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
5641
d5698657 5642#: vms-alpha.c:7844
1de34e0a
AM
5643#, c-format
5644msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5645msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
5646
d5698657 5647#: vms-alpha.c:7849
1de34e0a
AM
5648#, c-format
5649msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5650msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
5651
d5698657 5652#: vms-alpha.c:7858
1de34e0a
AM
5653#, c-format
5654msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5655msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
5656
d5698657 5657#: vms-alpha.c:7863
1de34e0a
AM
5658#, c-format
5659msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5660msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5661
5662#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
5663#. how to do it for debug infos.
d5698657 5664#: vms-alpha.c:8694
1de34e0a
AM
5665msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5666msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
5667
d5698657 5668#: vms-alpha.c:8764
1de34e0a
AM
5669msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5670msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
5671
5672#: vms-lib.c:1421
5673#, c-format
5674msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5675msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
5676
5677#: vms-misc.c:360
5678msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5679msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
5680
5681#: vms-misc.c:365
5682msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5683msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
5684
5685#: xcofflink.c:836
5686#, c-format
5687msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
5688msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
041a1845 5689
df58f7b0 5690#: xcofflink.c:857
041a1845
NC
5691#, c-format
5692msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5693msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman ”.loader”-lohkoa"
5694
d5698657 5695#: xcofflink.c:1416
041a1845
NC
5696msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
5697msgstr "%B: ”%s” on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa"
5698
d5698657 5699#: xcofflink.c:1468
041a1845
NC
5700msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
5701msgstr "%B: luokassa %d symbolissa ”%s” ei ole aputulokohtia"
5702
d5698657 5703#: xcofflink.c:1490
041a1845
NC
5704msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
5705msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d"
5706
d5698657 5707#: xcofflink.c:1502
041a1845
NC
5708msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
5709msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli ”%s”: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d"
5710
d5698657 5711#: xcofflink.c:1531
041a1845
NC
5712msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
5713msgstr "%B: XMC_TC0-symboli ”%s” on luokka %d ohjauslohkopituus %d"
5714
d5698657 5715#: xcofflink.c:1677
041a1845
NC
5716msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
5717msgstr "%B: ohjauslohkoa ”%s” ei ole sulkeutuvassa lohkossa"
5718
d5698657 5719#: xcofflink.c:1784
041a1845
NC
5720msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
5721msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”"
5722
d5698657 5723#: xcofflink.c:2103
041a1845
NC
5724msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5725msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
5726
d5698657 5727#: xcofflink.c:3194
041a1845
NC
5728#, c-format
5729msgid "%s: no such symbol"
5730msgstr "%s: tuntematon symboli"
5731
d5698657 5732#: xcofflink.c:3299
041a1845
NC
5733#, c-format
5734msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
5735msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
5736
d5698657 5737#: xcofflink.c:3681
041a1845
NC
5738msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5739msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
5740
d5698657 5741#: xcofflink.c:4060
df58f7b0
NC
5742msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
5743msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
041a1845 5744
d5698657 5745#: xcofflink.c:4071
041a1845
NC
5746msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
5747msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
5748
d5698657 5749#: xcofflink.c:4087
041a1845
NC
5750msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5751msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
5752
d5698657 5753#: xcofflink.c:5109
041a1845 5754#, c-format
df58f7b0
NC
5755msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5756msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
041a1845 5757
d5698657
NC
5758# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
5759#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
041a1845
NC
5760msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
5761msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
5762
d5698657 5763#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
041a1845
NC
5764msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5765msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten"
5766
d5698657 5767#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
041a1845
NC
5768#, c-format
5769msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5770msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
5771
d5698657 5772#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
041a1845
NC
5773#, c-format
5774msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5775msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
5776
d5698657 5777#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
041a1845
NC
5778msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
5779msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten"
5780
d5698657 5781#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
041a1845
NC
5782msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5783msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
5784
d5698657 5785#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
041a1845
NC
5786msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5787msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
5788
d5698657 5789#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
041a1845
NC
5790msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
5791msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
5792
d5698657 5793#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
041a1845
NC
5794msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5795msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
5796
d5698657 5797#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
041a1845
NC
5798msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5799msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
5800
d5698657 5801#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
041a1845
NC
5802msgid "unsupported reloc"
5803msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
5804
d5698657 5805#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
c1742541
NC
5806msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
5807msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
5808
d5698657
NC
5809# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
5810#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
041a1845
NC
5811msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
5812msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
5813
d5698657 5814#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
041a1845
NC
5815msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5816msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
5817
d5698657 5818#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
041a1845
NC
5819msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5820msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
5821
d5698657 5822#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
041a1845
NC
5823msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5824msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
5825
d5698657 5826#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
041a1845 5827msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
df58f7b0 5828msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
041a1845 5829
d5698657 5830#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
041a1845
NC
5831msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5832msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
5833
1de34e0a 5834#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
041a1845
NC
5835#, c-format
5836msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5837msgstr "%s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
5838
1de34e0a 5839#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
041a1845
NC
5840msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5841msgstr "Vientihakemisto [.edata (tai missä sen sitten löysimmekin)]"
5842
1de34e0a 5843#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
041a1845
NC
5844msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5845msgstr "Tuontihakemisto [”.idata”-osat]"
5846
1de34e0a 5847#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
041a1845
NC
5848msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5849msgstr "Resurssihakemisto [.rsrc]"
5850
1de34e0a 5851#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
041a1845
NC
5852msgid "Exception Directory [.pdata]"
5853msgstr "Poikkeushakemisto [.pdata]"
5854
1de34e0a 5855#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
041a1845
NC
5856msgid "Security Directory"
5857msgstr "Turvallisuushakemisto"
5858
1de34e0a 5859#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
041a1845
NC
5860msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5861msgstr "Perussijoitushakemisto [.reloc]"
5862
1de34e0a 5863#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
041a1845
NC
5864msgid "Debug Directory"
5865msgstr "Virheenetsintähakemisto"
5866
1de34e0a 5867#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
041a1845
NC
5868msgid "Description Directory"
5869msgstr "Kuvaushakemisto"
5870
1de34e0a 5871#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
041a1845
NC
5872msgid "Special Directory"
5873msgstr "Erityishakemisto"
5874
1de34e0a 5875#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
041a1845
NC
5876msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5877msgstr "Säievarastohakemisto [.tls]"
5878
1de34e0a 5879#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
041a1845
NC
5880msgid "Load Configuration Directory"
5881msgstr "Lataa konfigurationhakemisto"
5882
1de34e0a 5883#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
041a1845
NC
5884msgid "Bound Import Directory"
5885msgstr "Sidottu tuontihakemisto"
5886
1de34e0a 5887#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
041a1845
NC
5888msgid "Import Address Table Directory"
5889msgstr "Tuontiosoitetauluhakemisto"
5890
1de34e0a 5891#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
041a1845
NC
5892msgid "Delay Import Directory"
5893msgstr "Viivetuontihakemisto"
5894
1de34e0a 5895#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
041a1845
NC
5896msgid "CLR Runtime Header"
5897msgstr "CLR ajoaikaotsake"
5898
1de34e0a 5899#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
041a1845
NC
5900msgid "Reserved"
5901msgstr "Varattu"
5902
1de34e0a 5903#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
041a1845
NC
5904#, c-format
5905msgid ""
5906"\n"
5907"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5908msgstr ""
5909"\n"
5910"Tuontitaulu löytyi, mutta ei lohkoa, joka sisältää sen\n"
5911
1de34e0a 5912#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
041a1845
NC
5913#, c-format
5914msgid ""
5915"\n"
5916"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5917msgstr ""
5918"\n"
5919"Tuontitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
5920
1de34e0a 5921#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
041a1845
NC
5922#, c-format
5923msgid ""
5924"\n"
5925"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5926msgstr ""
5927"\n"
5928"Funktiokuvaaja sijaitsi alkuosoitteessa: %04lx\n"
5929
1de34e0a 5930#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
041a1845
NC
5931#, c-format
5932msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5933msgstr "\tkoodipohja %08lx sisältöluettelo (ladattava/todellinen) %08lx/%08lx\n"
5934
1de34e0a 5935#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
041a1845
NC
5936#, c-format
5937msgid ""
5938"\n"
5939"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5940msgstr ""
5941"\n"
5942"Ei reldata-lohkoa! Funktiokuvaaja ei ole koodattu.\n"
5943
1de34e0a 5944#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
041a1845
NC
5945#, c-format
5946msgid ""
5947"\n"
5948"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5949msgstr ""
5950"\n"
5951"Tuontitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
5952
5953# Taulukko-otsake, jossa sanat on kahdella rivillä (ilman tavuviivaa), esimerkiksi: Vihjetaulu
1de34e0a 5954#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
041a1845
NC
5955#, c-format
5956msgid ""
5957" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
5958" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
5959msgstr ""
5960" vma: Vihje- Aika- Jatkoläh. DLL- Ensimmäinen\n"
5961" taulu leima ketju nimi Thunk-funktio\n"
5962
1de34e0a 5963#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
041a1845
NC
5964#, c-format
5965msgid ""
5966"\n"
5967"\tDLL Name: %s\n"
5968msgstr ""
5969"\n"
5970"\tDLL-nimi: %s\n"
5971
1de34e0a 5972#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
041a1845
NC
5973#, c-format
5974msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
5975msgstr "\tvma: Vihje/Jär Jäsen-Nimi Sidottu\n"
5976
1de34e0a 5977#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
041a1845
NC
5978#, c-format
5979msgid ""
5980"\n"
5981"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
5982msgstr ""
5983"\n"
5984"Ensimmäinen thunk-funktio löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
5985
1de34e0a 5986#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
041a1845
NC
5987#, c-format
5988msgid ""
5989"\n"
5990"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
5991msgstr ""
5992"\n"
5993"Vientitaulu löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
5994
1de34e0a 5995#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
041a1845
NC
5996#, c-format
5997msgid ""
5998"\n"
5999"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
6000msgstr ""
6001"\n"
6002"Vientitaulu kohteessa %s, mutta ei sovi tuohon lohkoon\n"
6003
1de34e0a 6004#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
041a1845
NC
6005#, c-format
6006msgid ""
6007"\n"
6008"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
6009msgstr ""
6010"\n"
6011"Vientitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
6012
1de34e0a 6013#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
041a1845
NC
6014#, c-format
6015msgid ""
6016"\n"
6017"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
6018"\n"
6019msgstr ""
6020"\n"
6021"Vientitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
6022"\n"
6023
1de34e0a 6024#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
041a1845
NC
6025#, c-format
6026msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6027msgstr "Vientiliput \t\t\t%lx\n"
6028
1de34e0a 6029#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
041a1845
NC
6030#, c-format
6031msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6032msgstr "Aika/Päivämääräleima \t\t%lx\n"
6033
1de34e0a 6034#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
041a1845
NC
6035#, c-format
6036msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6037msgstr "Suurempi/Pienempi \t\t\t%d/%d\n"
6038
1de34e0a 6039#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
041a1845
NC
6040#, c-format
6041msgid "Name \t\t\t\t"
6042msgstr "Nimi \t\t\t\t"
6043
1de34e0a 6044#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
041a1845
NC
6045#, c-format
6046msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6047msgstr "Järjestyslukukanta \t\t\t%ld\n"
6048
1de34e0a 6049#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
041a1845
NC
6050#, c-format
6051msgid "Number in:\n"
6052msgstr "Numero kohteessa:\n"
6053
1de34e0a 6054#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
041a1845
NC
6055#, c-format
6056msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6057msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t%08lx\n"
6058
1de34e0a 6059#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
041a1845
NC
6060#, c-format
6061msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
df58f7b0 6062msgstr "\t[Nimiosoitin/Järjestysnumero] taulu\t%08lx\n"
041a1845 6063
1de34e0a 6064#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
041a1845
NC
6065#, c-format
6066msgid "Table Addresses\n"
6067msgstr "Tauluosoitteet\n"
6068
1de34e0a 6069#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
041a1845
NC
6070#, c-format
6071msgid "\tExport Address Table \t\t"
6072msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t"
6073
1de34e0a 6074#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
041a1845
NC
6075#, c-format
6076msgid "\tName Pointer Table \t\t"
df58f7b0 6077msgstr "\tNimiosoitintaulu \t\t"
041a1845 6078
1de34e0a 6079#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
041a1845
NC
6080#, c-format
6081msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6082msgstr "\tJärjestysnumerotaulu \t\t\t"
6083
1de34e0a 6084#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
041a1845
NC
6085#, c-format
6086msgid ""
6087"\n"
6088"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6089msgstr ""
6090"\n"
6091"Vientiosoitetaulu -- Järjestyslukukanta %ld\n"
6092
1de34e0a 6093#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
041a1845
NC
6094msgid "Forwarder RVA"
6095msgstr "Jatkolähetyksen suhteellinen muuttujaosoite"
6096
1de34e0a 6097#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
041a1845
NC
6098msgid "Export RVA"
6099msgstr "Viennin suhteellinen muuttujaosoite"
6100
1de34e0a 6101#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
041a1845
NC
6102#, c-format
6103msgid ""
6104"\n"
6105"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6106msgstr ""
6107"\n"
df58f7b0 6108"[Järjestysnumero/Nimiosoitin] Taulu\n"
041a1845 6109
1de34e0a
AM
6110#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
6111#: pex64igen.c:1797
041a1845
NC
6112#, c-format
6113msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6114msgstr "Varoitus,” .pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
6115
1de34e0a 6116#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
041a1845
NC
6117#, c-format
6118msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6119msgstr " vma:\t\t\tAlkuosoite Loppuosoite Unwind-tiedot\n"
6120
6121# Taulukko-otsake, jossa sanat jakautuvat taas alekkain kahdelle riville ilman tavuviivoja
1de34e0a 6122#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
041a1845
NC
6123#, c-format
6124msgid ""
6125" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6126" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6127msgstr ""
6128" vma:\t\tAlku- Loppu- EH-käsit- EH- PrologEnd Poikkeus-\n"
6129" \t\tosoite osoite telijä data osoite peite\n"
6130
1de34e0a 6131#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
041a1845
NC
6132#, c-format
6133msgid " Register save millicode"
6134msgstr " Rekisteri tallentaa millicode-bitin"
6135
1de34e0a 6136#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
041a1845
NC
6137#, c-format
6138msgid " Register restore millicode"
6139msgstr " Rekisteri palauttaa millicode-bitin"
6140
1de34e0a 6141#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
041a1845
NC
6142#, c-format
6143msgid " Glue code sequence"
6144msgstr " Vihje-koodisekvenssi"
6145
1de34e0a 6146#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
c1742541
NC
6147#, c-format
6148msgid ""
6149" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6150" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6151msgstr ""
6152" vma:\t\tAlku- Prologi- Funktio- Liput Poikkeus- EH-\n"
6153" \t\tosoite pituus pituus 32b exc käsittelijä Data\n"
6154
1de34e0a 6155#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
041a1845
NC
6156#, c-format
6157msgid ""
6158"\n"
6159"\n"
6160"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6161msgstr ""
6162"\n"
6163"\n"
6164"PE-tiedostokantasijoitukset (tulkittu ”.reloc”-lohkosisältö)\n"
6165
6166# Esimerkiksi välimuistissa RAM-alue koostuu usein pienistä palasista, joita kutsutaan nimellä chunk. Suomensin sen tässä sanalla alilohko
1de34e0a 6167#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
041a1845
NC
6168#, c-format
6169msgid ""
6170"\n"
6171"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6172msgstr ""
6173"\n"
6174"Virtuaaliosoite: %08lx alilohkokoko %ld (0x%lx) Korjausten lukumäärä %ld\n"
6175
1de34e0a 6176#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
041a1845
NC
6177#, c-format
6178msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
c1742541 6179msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
041a1845
NC
6180
6181#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6182#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6183#. emulate it here.
1de34e0a 6184#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
041a1845
NC
6185#, c-format
6186msgid ""
6187"\n"
6188"Characteristics 0x%x\n"
6189msgstr ""
6190"\n"
6191"Luonteenominaisuus 0x%x\n"
6192
1de34e0a 6193#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
041a1845
NC
6194msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6195msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$2” puuttuu"
6196
1de34e0a 6197#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
041a1845
NC
6198msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6199msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$4” puuttuu"
6200
1de34e0a 6201#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
041a1845
NC
6202msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6203msgstr "%B: DataDictionary[12]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$5” puuttuu"
6204
1de34e0a 6205#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
041a1845
NC
6206msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6207msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
6208
1de34e0a
AM
6209#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
6210msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6211msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
6212
d5698657 6213#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
041a1845
NC
6214msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6215msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
c1742541 6216
d5698657
NC
6217#~ msgid "relocation references a different segment"
6218#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
6219
6220#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
6221#~ msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
6222
6223#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
6224#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
6225
6226#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
6227#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
6228
1de34e0a
AM
6229#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6230#~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
6231
6232#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6233#~ msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
6234
6235#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6236#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
6237
6238#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6239#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
6240
6241#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6242#~ msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
6243
6244#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
6245#~ msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
6246
6247#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
6248#~ msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin ”%s” määrittelylle"
6249
6250#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6251#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
6252
6253#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6254#~ msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
6255
6256#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6257#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
6258
6259#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6260#~ msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
6261
6262#~ msgid "failed to enter %s"
6263#~ msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
6264
6265#~ msgid "No Mem !"
6266#~ msgstr "Ei muistia !"
6267
6268#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6269#~ msgstr "varattu STO-komento %d"
6270
6271#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6272#~ msgstr "varattu OPR-komento %d"
6273
6274#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6275#~ msgstr "varattu CTL-komento %d"
6276
6277#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6278#~ msgstr "varattu STC-komento %d"
6279
6280#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6281#~ msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
6282
6283#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6284#~ msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
6285
6286#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6287#~ msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
6288
6289#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6290#~ msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
6291
6292#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6293#~ msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
6294
6295#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6296#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
6297
6298#~ msgid "%s: not fully implemented"
6299#~ msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
6300
6301#~ msgid "obj code %d not found"
6302#~ msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
6303
6304#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6305#~ msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
6306
df58f7b0
NC
6307#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
6308#~ msgstr "VIRHE: %B: Yhteensopimaton objektitunnus ”%s”:%d"
6309
6310#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
6311#~ msgstr "%B(%A): varoitus: ratkaisematon sijoitus symbolia ”%s” varten"
6312
6313#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
6314#~ msgstr "%B: Sisäinen epäjohdonmukaisuus; ei sijoituslohkoa %s"
6315
6316#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
6317#~ msgstr "Ei löytynyt sijoituslohkoa kohteelle %s"
6318
6319#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
6320#~ msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: R_68K_GOT8O- ja R_68K_GOT16O-sijoitusten lukumäärä > %d"
6321
6322#~ msgid "%A link_order not found\n"
6323#~ msgstr "%A link_order ei löytynyt\n"
6324
6325#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
6326#~ msgstr "%s: ei symbolia ”%s”"
6327
6328#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
6329#~ msgstr "%s: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s”"
6330
6331#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
6332#~ msgstr "%s: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
6333
c1742541
NC
6334#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
6335#~ msgstr "Dwarf-virhe: DW_FORM_strp siirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_str”-koko (%lu)."
6336
6337#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
6338#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_abbrev”-lohkoa."
6339
6340#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
6341#~ msgstr "Dwarf-virhe: Lyhennesiirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_abbrev”-koko (%lu)."
6342
c1742541
NC
6343#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
6344#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_ranges”-lohkoa."
6345
6346#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
6347#~ msgstr "VIRHE: %B: Ristiriitaisia wchar_t-määrittelyjä"
6348
6349#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
6350#~ msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_PC32 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1de34e0a
AM
6351
6352#~ msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
6353#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
6354
6355#~ msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
6356#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
6357
6358#~ msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a call instruction"
6359#~ msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
This page took 0.570296 seconds and 4 git commands to generate.