Commit | Line | Data |
---|---|---|
4ba3f034 | 1 | # Messages français pour GNU concernant bfd. |
24e648d4 | 2 | # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. |
4ba3f034 | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
219576a4 | 4 | # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. |
24e648d4 | 5 | # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020. |
3c62831e NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
7646efdf | 8 | "Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n" |
4ba3f034 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
7646efdf NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2020-07-09 12:30+0200\n" | |
4ba3f034 | 12 | "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" |
3c62831e | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
d5698657 | 14 | "Language: fr\n" |
3c62831e | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4ba3f034 NC |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
c26bb067 NC |
18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" | |
3c62831e | 20 | |
7646efdf | 21 | #: aout-cris.c:196 |
3c62831e | 22 | #, c-format |
0661ae2e NC |
23 | msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" |
24 | msgstr "%pB: type de réadressage exporté non supporté %#x" | |
3c62831e | 25 | |
7646efdf | 26 | #: aout-cris.c:242 |
c26bb067 | 27 | #, c-format |
0661ae2e NC |
28 | msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" |
29 | msgstr "%pB: type de réadressage importé non supporté: %#x" | |
3c62831e | 30 | |
7646efdf | 31 | #: aout-cris.c:254 |
c26bb067 | 32 | #, c-format |
0661ae2e NC |
33 | msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" |
34 | msgstr "%pB: mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" | |
3c62831e | 35 | |
7646efdf | 36 | #: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510 |
3c62831e | 37 | #, c-format |
0661ae2e NC |
38 | msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" |
39 | msgstr "%pB: ne peut représenter la section « %pA » dans le fichier format objet a.out" | |
3c62831e | 40 | |
7646efdf | 41 | #: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482 |
3c62831e | 42 | #, c-format |
0661ae2e NC |
43 | msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" |
44 | msgstr "%pB: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out" | |
3c62831e | 45 | |
7646efdf | 46 | #: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040 |
3c62831e NC |
47 | msgid "*unknown*" |
48 | msgstr "*inconnu*" | |
49 | ||
7646efdf | 50 | #: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578 |
3c62831e | 51 | #, c-format |
0661ae2e NC |
52 | msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" |
53 | msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %<PRIu64> >= %<PRIu64>" | |
3c62831e | 54 | |
7646efdf NC |
55 | #: aoutx.h:1963 |
56 | #, c-format | |
57 | msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" | |
58 | msgstr "%pB: taille de réadressage AOUT non supportée : %d" | |
59 | ||
60 | #: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058 | |
0661ae2e NC |
61 | #, c-format |
62 | msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" | |
63 | msgstr "%pB: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu" | |
3c62831e | 64 | |
7646efdf | 65 | #: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441 |
0661ae2e NC |
66 | #, c-format |
67 | msgid "%pB: unsupported relocation type" | |
68 | msgstr "%pB: type de réadressage non supporté" | |
c26bb067 | 69 | |
0661ae2e | 70 | #. Unknown relocation. |
7646efdf | 71 | #: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 |
d9938630 | 72 | #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 |
7646efdf NC |
73 | #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 |
74 | #: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 | |
24e648d4 NC |
75 | #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 |
76 | #: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 | |
7646efdf NC |
77 | #: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 |
78 | #: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 | |
79 | #: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 | |
80 | #: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 | |
24e648d4 | 81 | #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 |
7646efdf NC |
82 | #: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 |
83 | #: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 | |
84 | #: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 | |
85 | #: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 | |
24e648d4 NC |
86 | #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 |
87 | #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 | |
7646efdf NC |
88 | #: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 |
89 | #: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 | |
90 | #: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 | |
24e648d4 | 91 | #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 |
7646efdf NC |
92 | #: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 |
93 | #: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 | |
94 | #: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 | |
95 | #: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 | |
96 | #: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 | |
97 | #: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 | |
98 | #: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 | |
99 | #: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 | |
100 | #: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 | |
0661ae2e NC |
101 | #, c-format |
102 | msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" | |
103 | msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté" | |
104 | ||
7646efdf | 105 | #: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864 |
0661ae2e NC |
106 | #, c-format |
107 | msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" | |
108 | msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" | |
109 | ||
24e648d4 NC |
110 | #: arc-got.h:69 |
111 | #, c-format | |
112 | msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" | |
113 | msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT" | |
114 | ||
7646efdf | 115 | #: archive.c:2249 |
0661ae2e NC |
116 | msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" |
117 | msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure" | |
118 | ||
7646efdf | 119 | #: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 |
0661ae2e NC |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" | |
122 | msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto" | |
123 | ||
7646efdf | 124 | #: archive.c:2602 |
3c62831e | 125 | msgid "Reading archive file mod timestamp" |
4ba3f034 | 126 | msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" |
3c62831e | 127 | |
7646efdf | 128 | #: archive.c:2626 |
3c62831e | 129 | msgid "Writing updated armap timestamp" |
4ba3f034 | 130 | msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" |
3c62831e | 131 | |
7646efdf | 132 | #: bfd.c:677 |
0661ae2e NC |
133 | msgid "no error" |
134 | msgstr "pas d'erreur" | |
135 | ||
7646efdf | 136 | #: bfd.c:678 |
0661ae2e NC |
137 | msgid "system call error" |
138 | msgstr "erreur d'appel système" | |
139 | ||
7646efdf | 140 | #: bfd.c:679 |
0661ae2e NC |
141 | msgid "invalid bfd target" |
142 | msgstr "cible bfd invalide" | |
143 | ||
7646efdf | 144 | #: bfd.c:680 |
0661ae2e NC |
145 | msgid "file in wrong format" |
146 | msgstr "fichier dans un mauvais format" | |
147 | ||
7646efdf | 148 | #: bfd.c:681 |
0661ae2e NC |
149 | msgid "archive object file in wrong format" |
150 | msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format" | |
151 | ||
7646efdf | 152 | #: bfd.c:682 |
0661ae2e NC |
153 | msgid "invalid operation" |
154 | msgstr "opération invalide" | |
3c62831e | 155 | |
7646efdf | 156 | #: bfd.c:683 |
0661ae2e NC |
157 | msgid "memory exhausted" |
158 | msgstr "mémoire épuisée" | |
3c62831e | 159 | |
7646efdf | 160 | #: bfd.c:684 |
0661ae2e NC |
161 | msgid "no symbols" |
162 | msgstr "aucun symbole" | |
3c62831e | 163 | |
7646efdf | 164 | #: bfd.c:685 |
0661ae2e NC |
165 | msgid "archive has no index; run ranlib to add one" |
166 | msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" | |
3c62831e | 167 | |
7646efdf | 168 | #: bfd.c:686 |
0661ae2e NC |
169 | msgid "no more archived files" |
170 | msgstr "aucun autre fichier d'archive" | |
328577ad | 171 | |
7646efdf | 172 | #: bfd.c:687 |
0661ae2e NC |
173 | msgid "malformed archive" |
174 | msgstr "archive mal formée" | |
3c62831e | 175 | |
7646efdf | 176 | #: bfd.c:688 |
0661ae2e NC |
177 | msgid "DSO missing from command line" |
178 | msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" | |
3c62831e | 179 | |
7646efdf | 180 | #: bfd.c:689 |
0661ae2e NC |
181 | msgid "file format not recognized" |
182 | msgstr "format de fichier non reconnu" | |
3c62831e | 183 | |
7646efdf | 184 | #: bfd.c:690 |
0661ae2e NC |
185 | msgid "file format is ambiguous" |
186 | msgstr "format de fichier ambigu" | |
3c62831e | 187 | |
7646efdf | 188 | #: bfd.c:691 |
0661ae2e NC |
189 | msgid "section has no contents" |
190 | msgstr "section sans contenu" | |
3c62831e | 191 | |
7646efdf | 192 | #: bfd.c:692 |
0661ae2e NC |
193 | msgid "nonrepresentable section on output" |
194 | msgstr "section non-représentable sur la sortie" | |
3c62831e | 195 | |
7646efdf | 196 | #: bfd.c:693 |
0661ae2e NC |
197 | msgid "symbol needs debug section which does not exist" |
198 | msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante" | |
429d795d | 199 | |
7646efdf | 200 | #: bfd.c:694 |
0661ae2e NC |
201 | msgid "bad value" |
202 | msgstr "mauvaise valeur" | |
3c62831e | 203 | |
7646efdf | 204 | #: bfd.c:695 |
0661ae2e NC |
205 | msgid "file truncated" |
206 | msgstr "fichier tronqué" | |
3c62831e | 207 | |
7646efdf | 208 | #: bfd.c:696 |
0661ae2e NC |
209 | msgid "file too big" |
210 | msgstr "fichier trop gros" | |
3c62831e | 211 | |
7646efdf | 212 | #: bfd.c:697 |
24e648d4 NC |
213 | msgid "sorry, cannot handle this file" |
214 | msgstr "désolé, ce fichier ne peut être traité" | |
215 | ||
7646efdf | 216 | #: bfd.c:698 |
4ba3f034 | 217 | #, c-format |
0661ae2e NC |
218 | msgid "error reading %s: %s" |
219 | msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s" | |
4ba3f034 | 220 | |
7646efdf | 221 | #: bfd.c:699 |
0661ae2e NC |
222 | msgid "#<invalid error code>" |
223 | msgstr "#<code d'erreur invalide>" | |
3c62831e | 224 | |
7646efdf | 225 | #: bfd.c:1658 |
9460ecda | 226 | #, c-format |
328577ad | 227 | msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" |
4ba3f034 | 228 | msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" |
3c62831e | 229 | |
7646efdf | 230 | #: bfd.c:1671 |
9460ecda | 231 | #, c-format |
c26bb067 NC |
232 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" |
233 | msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n" | |
3c62831e | 234 | |
7646efdf | 235 | #: bfd.c:1676 |
9ce88e60 | 236 | #, c-format |
c26bb067 NC |
237 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" |
238 | msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n" | |
3c62831e | 239 | |
7646efdf | 240 | #: bfd.c:1678 |
3c62831e | 241 | msgid "Please report this bug.\n" |
4ba3f034 | 242 | msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" |
3c62831e | 243 | |
7646efdf | 244 | #: bfdwin.c:207 |
834d807b NC |
245 | #, c-format |
246 | msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" | |
4ba3f034 | 247 | msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n" |
834d807b | 248 | |
7646efdf | 249 | #: bfdwin.c:210 |
4ba3f034 | 250 | #, c-format |
834d807b | 251 | msgid "not mapping: env var not set\n" |
4ba3f034 | 252 | msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" |
834d807b | 253 | |
c26bb067 | 254 | #: binary.c:276 |
3c62831e | 255 | #, c-format |
0661ae2e NC |
256 | msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" |
257 | msgstr "attention: écriture de la section « %pA » vers un énorme décalage (c-à-d négatif) dans le fichier" | |
3c62831e | 258 | |
d9938630 | 259 | #: cache.c:271 |
c26bb067 | 260 | #, c-format |
0661ae2e NC |
261 | msgid "reopening %pB: %s\n" |
262 | msgstr "réouverture de %pB: %s\n" | |
3c62831e | 263 | |
c26bb067 | 264 | #: coff-alpha.c:450 |
0661ae2e NC |
265 | #, c-format |
266 | msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" | |
267 | msgstr "%pB: les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés; utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés" | |
3c62831e | 268 | |
7646efdf | 269 | #: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953 |
3c62831e | 270 | msgid "GP relative relocation used when GP not defined" |
d5698657 | 271 | msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" |
3c62831e | 272 | |
7646efdf | 273 | #: coff-alpha.c:1441 |
3c62831e | 274 | msgid "using multiple gp values" |
4ba3f034 | 275 | msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" |
3c62831e | 276 | |
7646efdf NC |
277 | #: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 |
278 | #: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 | |
4ba3f034 | 279 | #, c-format |
0661ae2e NC |
280 | msgid "%pB: %s unsupported" |
281 | msgstr "%pB: %s pas supporté" | |
3c62831e | 282 | |
7646efdf NC |
283 | #: coff-go32.c:156 coffswap.h:785 |
284 | #, c-format | |
285 | msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" | |
286 | msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" | |
287 | ||
24e648d4 | 288 | #: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 |
d9938630 | 289 | #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 |
4ba3f034 | 290 | msgid "GP relative relocation when _gp not defined" |
d5698657 | 291 | msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" |
4ba3f034 | 292 | |
7646efdf | 293 | #: coff-rs6000.c:2844 |
328577ad | 294 | #, c-format |
0661ae2e NC |
295 | msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" |
296 | msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %#<PRIx64> pour le symbole « %s » sans aucune entrée" | |
328577ad | 297 | |
7646efdf | 298 | #: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 |
c26bb067 | 299 | #, c-format |
0661ae2e NC |
300 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" |
301 | msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue" | |
328577ad | 302 | |
7646efdf | 303 | #: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521 |
d5698657 | 304 | #, c-format |
0661ae2e NC |
305 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" |
306 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES" | |
d5698657 | 307 | |
24e648d4 | 308 | #: coff-sh.c:789 |
328577ad | 309 | #, c-format |
0661ae2e NC |
310 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" |
311 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers l'insn inconnu %#x" | |
328577ad | 312 | |
7646efdf | 313 | #: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552 |
328577ad | 314 | #, c-format |
0661ae2e NC |
315 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" |
316 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" | |
328577ad | 317 | |
7646efdf | 318 | #: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568 |
c26bb067 | 319 | #, c-format |
0661ae2e NC |
320 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" |
321 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: ne peut repérer le réadressage attendu" | |
c26bb067 | 322 | |
7646efdf | 323 | #: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597 |
c26bb067 | 324 | #, c-format |
0661ae2e NC |
325 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" |
326 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: symbole dans une section inattendue" | |
c26bb067 | 327 | |
7646efdf | 328 | #: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727 |
c26bb067 | 329 | #, c-format |
0661ae2e NC |
330 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" |
331 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: ne peut repérer le compteur de réadressages attendu" | |
c26bb067 | 332 | |
7646efdf | 333 | #: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738 |
c26bb067 | 334 | #, c-format |
0661ae2e NC |
335 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" |
336 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décompte" | |
c26bb067 | 337 | |
7646efdf | 338 | #: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505 |
c26bb067 | 339 | #, c-format |
0661ae2e NC |
340 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" |
341 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: erreur fatale: débordement de réadressage lors des relâches" | |
c26bb067 | 342 | |
7646efdf | 343 | #: coff-sh.c:1451 |
c26bb067 | 344 | #, c-format |
0661ae2e NC |
345 | msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" |
346 | msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche" | |
c26bb067 | 347 | |
7646efdf | 348 | #: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948 |
0661ae2e NC |
349 | #, c-format |
350 | msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" | |
351 | msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages" | |
c26bb067 | 352 | |
7646efdf | 353 | #: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 |
c26bb067 | 354 | #, c-format |
0661ae2e NC |
355 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" |
356 | msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages" | |
c26bb067 | 357 | |
7646efdf | 358 | #: coffcode.h:961 |
0661ae2e NC |
359 | #, c-format |
360 | msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" | |
361 | msgstr "%pB: impossible de charger le nom de section COMDAT" | |
328577ad | 362 | |
ee3fbc1e NC |
363 | #. Malformed input files can trigger this test. |
364 | #. cf PR 21781. | |
7646efdf | 365 | #: coffcode.h:996 |
0661ae2e NC |
366 | #, c-format |
367 | msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" | |
368 | msgstr "%pB: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT" | |
ee3fbc1e | 369 | |
7646efdf | 370 | #: coffcode.h:1008 |
c26bb067 | 371 | #, c-format |
0661ae2e NC |
372 | msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" |
373 | msgstr "%pB: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »" | |
c26bb067 | 374 | |
7646efdf | 375 | #: coffcode.h:1018 |
c26bb067 | 376 | #, c-format |
0661ae2e NC |
377 | msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" |
378 | msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" | |
4ba3f034 NC |
379 | |
380 | #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' | |
381 | #. variable as this will allow some .sys files generate by | |
382 | #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. | |
7646efdf | 383 | #: coffcode.h:1249 |
c26bb067 | 384 | #, c-format |
0661ae2e NC |
385 | msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" |
386 | msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s" | |
3c62831e | 387 | |
7646efdf | 388 | #: coffcode.h:1318 |
c26bb067 | 389 | #, c-format |
0661ae2e NC |
390 | msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" |
391 | msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré" | |
4ba3f034 | 392 | |
7646efdf | 393 | #: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 |
0661ae2e NC |
394 | #, c-format |
395 | msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" | |
396 | msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement" | |
c26bb067 | 397 | |
7646efdf | 398 | #: coffcode.h:2365 |
328577ad | 399 | #, c-format |
0661ae2e NC |
400 | msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" |
401 | msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »" | |
c26bb067 | 402 | |
7646efdf | 403 | #: coffcode.h:2643 |
c26bb067 | 404 | #, c-format |
0661ae2e NC |
405 | msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" |
406 | msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld" | |
3c62831e | 407 | |
7646efdf | 408 | #: coffcode.h:2951 |
c26bb067 | 409 | #, c-format |
0661ae2e NC |
410 | msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" |
411 | msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)" | |
3c62831e | 412 | |
7646efdf | 413 | #: coffcode.h:3111 |
c26bb067 | 414 | #, c-format |
0661ae2e NC |
415 | msgid "%pB: too many sections (%d)" |
416 | msgstr "%pB: trop de sections (%d)" | |
1de34e0a | 417 | |
7646efdf | 418 | #: coffcode.h:3530 |
c26bb067 | 419 | #, c-format |
0661ae2e NC |
420 | msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" |
421 | msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" | |
3c62831e | 422 | |
7646efdf | 423 | #: coffcode.h:3630 |
ee3fbc1e | 424 | #, c-format |
0661ae2e NC |
425 | msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" |
426 | msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable" | |
ee3fbc1e | 427 | |
7646efdf | 428 | #: coffcode.h:4329 |
0661ae2e NC |
429 | #, c-format |
430 | msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" | |
431 | msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)" | |
ee3fbc1e | 432 | |
7646efdf | 433 | #: coffcode.h:4349 |
0661ae2e NC |
434 | #, c-format |
435 | msgid "%pB: warning: line number table read failed" | |
436 | msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" | |
3c62831e | 437 | |
7646efdf | 438 | #: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 |
c26bb067 | 439 | #, c-format |
0661ae2e NC |
440 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" |
441 | msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" | |
c26bb067 | 442 | |
7646efdf | 443 | #: coffcode.h:4411 |
c26bb067 | 444 | #, c-format |
0661ae2e NC |
445 | msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" |
446 | msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" | |
3c62831e | 447 | |
7646efdf | 448 | #: coffcode.h:4424 |
c26bb067 | 449 | #, c-format |
0661ae2e NC |
450 | msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" |
451 | msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" | |
3c62831e | 452 | |
7646efdf | 453 | #: coffcode.h:4845 |
c26bb067 | 454 | #, c-format |
0661ae2e NC |
455 | msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" |
456 | msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »" | |
3c62831e | 457 | |
7646efdf | 458 | #: coffcode.h:4975 |
c26bb067 | 459 | #, c-format |
0661ae2e NC |
460 | msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" |
461 | msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section" | |
3c62831e | 462 | |
7646efdf | 463 | #: coffcode.h:5125 |
c26bb067 | 464 | #, c-format |
0661ae2e NC |
465 | msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" |
466 | msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#<PRIx64>" | |
4ba3f034 | 467 | |
7646efdf | 468 | #: coffgen.c:179 elf.c:1236 |
c26bb067 | 469 | #, c-format |
0661ae2e NC |
470 | msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" |
471 | msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" | |
429d795d | 472 | |
7646efdf | 473 | #: coffgen.c:203 elf.c:1247 |
c26bb067 | 474 | #, c-format |
0661ae2e NC |
475 | msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" |
476 | msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" | |
429d795d | 477 | |
7646efdf | 478 | #: coffgen.c:1704 |
c26bb067 | 479 | #, c-format |
0661ae2e NC |
480 | msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" |
481 | msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %<PRIu64>" | |
4ba3f034 | 482 | |
7646efdf NC |
483 | #: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 |
484 | #: xcofflink.c:4500 | |
c26bb067 NC |
485 | msgid "<corrupt>" |
486 | msgstr "<corrompu>" | |
487 | ||
7646efdf | 488 | #: coffgen.c:2085 |
c26bb067 NC |
489 | #, c-format |
490 | msgid "<corrupt info> %s" | |
491 | msgstr "<info corrompue> %s" | |
492 | ||
7646efdf | 493 | #: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 |
a6dc81d2 NC |
494 | msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" |
495 | msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" | |
496 | ||
7646efdf | 497 | #: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 |
c26bb067 | 498 | #, c-format |
0661ae2e NC |
499 | msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" |
500 | msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »" | |
c26bb067 | 501 | |
7646efdf | 502 | #: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 |
0661ae2e NC |
503 | msgid "warning: gc-sections option ignored" |
504 | msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" | |
c26bb067 | 505 | |
7646efdf | 506 | #: cofflink.c:366 |
c26bb067 | 507 | #, c-format |
0661ae2e NC |
508 | msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" |
509 | msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section" | |
c26bb067 | 510 | |
7646efdf | 511 | #: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 |
c26bb067 | 512 | #, c-format |
0661ae2e NC |
513 | msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" |
514 | msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" | |
4ba3f034 | 515 | |
7646efdf | 516 | #: cofflink.c:2352 |
c26bb067 | 517 | #, c-format |
0661ae2e NC |
518 | msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" |
519 | msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide" | |
3c62831e | 520 | |
7646efdf | 521 | #: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 |
c26bb067 | 522 | #, c-format |
0661ae2e NC |
523 | msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" |
524 | msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n" | |
c26bb067 | 525 | |
7646efdf | 526 | #: cofflink.c:2717 |
c26bb067 | 527 | #, c-format |
0661ae2e NC |
528 | msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" |
529 | msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff" | |
d5698657 | 530 | |
7646efdf | 531 | #: cofflink.c:2725 |
3c62831e | 532 | #, c-format |
0661ae2e NC |
533 | msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" |
534 | msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff" | |
3c62831e | 535 | |
7646efdf | 536 | #: cofflink.c:3110 |
24e648d4 NC |
537 | #, c-format |
538 | msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" | |
539 | msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %#<PRIx64> dans la section « %pA »" | |
540 | ||
7646efdf | 541 | #: coffswap.h:799 |
c26bb067 | 542 | #, c-format |
0661ae2e NC |
543 | msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" |
544 | msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff" | |
c26bb067 | 545 | |
7646efdf | 546 | #: compress.c:271 |
24e648d4 NC |
547 | #, c-format |
548 | msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)" | |
549 | msgstr "erreur: %pB(%pA) la taille de la section (%#<PRIx64> octets) est plus grande que la taille du fichier (%#<PRIx64> octets)" | |
550 | ||
7646efdf | 551 | #: compress.c:282 |
c26bb067 | 552 | #, c-format |
0661ae2e NC |
553 | msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" |
554 | msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%#<PRIx64> octets)" | |
c26bb067 | 555 | |
24e648d4 | 556 | #: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 |
c26bb067 | 557 | #, c-format |
0661ae2e NC |
558 | msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" |
559 | msgstr "erreur: %pB compilé pour EP9312 alors que %pB a été compilé pour XScale" | |
834d807b | 560 | |
24e648d4 | 561 | #: cpu-arm.c:451 |
834d807b | 562 | #, c-format |
0661ae2e NC |
563 | msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" |
564 | msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB" | |
3c62831e | 565 | |
24e648d4 | 566 | #: dwarf2.c:543 |
9460ecda | 567 | #, c-format |
0661ae2e NC |
568 | msgid "DWARF error: can't find %s section." |
569 | msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s." | |
3c62831e | 570 | |
24e648d4 | 571 | #: dwarf2.c:578 |
9ce88e60 | 572 | #, c-format |
0661ae2e NC |
573 | msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" |
574 | msgstr "Erreur DWARF: décalage (%<PRIu64>) plus grand ou égal à la taille de %s (%<PRIu64>)" | |
3c62831e | 575 | |
24e648d4 | 576 | #: dwarf2.c:1165 |
0661ae2e NC |
577 | msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" |
578 | msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs" | |
c26bb067 | 579 | |
24e648d4 | 580 | #: dwarf2.c:1333 |
3c62831e | 581 | #, c-format |
0661ae2e NC |
582 | msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" |
583 | msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x" | |
3c62831e | 584 | |
7646efdf | 585 | #: dwarf2.c:1646 |
0661ae2e NC |
586 | msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" |
587 | msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" | |
c26bb067 | 588 | |
7646efdf | 589 | #: dwarf2.c:1994 |
0661ae2e NC |
590 | msgid "DWARF error: zero format count" |
591 | msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul" | |
ee3fbc1e | 592 | |
7646efdf | 593 | #: dwarf2.c:2004 |
c26bb067 | 594 | #, c-format |
0661ae2e NC |
595 | msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" |
596 | msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%<PRIx64>) plus grand que la taille du tampon" | |
c26bb067 | 597 | |
7646efdf | 598 | #: dwarf2.c:2045 |
c26bb067 | 599 | #, c-format |
0661ae2e NC |
600 | msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" |
601 | msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format %<PRIu64> inconnu" | |
3c62831e | 602 | |
7646efdf | 603 | #: dwarf2.c:2112 |
ee3fbc1e | 604 | #, c-format |
0661ae2e NC |
605 | msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" |
606 | msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%<PRId64>)" | |
ee3fbc1e | 607 | |
7646efdf | 608 | #: dwarf2.c:2142 |
ee3fbc1e | 609 | #, c-format |
0661ae2e NC |
610 | msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" |
611 | msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#<PRIx64>) que l'espace restant dans la section (%#lx)" | |
ee3fbc1e | 612 | |
7646efdf | 613 | #: dwarf2.c:2155 |
1de34e0a | 614 | #, c-format |
0661ae2e NC |
615 | msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" |
616 | msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge" | |
c26bb067 | 617 | |
7646efdf | 618 | #: dwarf2.c:2165 |
0661ae2e NC |
619 | msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" |
620 | msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue" | |
1de34e0a | 621 | |
7646efdf | 622 | #: dwarf2.c:2183 |
ee3fbc1e | 623 | #, c-format |
0661ae2e NC |
624 | msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" |
625 | msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes" | |
ee3fbc1e | 626 | |
7646efdf | 627 | #: dwarf2.c:2210 |
0661ae2e NC |
628 | msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" |
629 | msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide" | |
c26bb067 | 630 | |
7646efdf | 631 | #: dwarf2.c:2229 |
0661ae2e NC |
632 | msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" |
633 | msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes" | |
1de34e0a | 634 | |
7646efdf | 635 | #: dwarf2.c:2420 |
0661ae2e NC |
636 | msgid "DWARF error: mangled line number section" |
637 | msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" | |
3c62831e | 638 | |
24e648d4 NC |
639 | #: dwarf2.c:2905 |
640 | msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" | |
641 | msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée" | |
642 | ||
643 | #: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 | |
0661ae2e NC |
644 | msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" |
645 | msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide" | |
ee3fbc1e | 646 | |
24e648d4 | 647 | #: dwarf2.c:2955 |
429d795d | 648 | #, c-format |
0661ae2e NC |
649 | msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" |
650 | msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %<PRIu64>" | |
429d795d | 651 | |
24e648d4 NC |
652 | #: dwarf2.c:3011 |
653 | #, c-format | |
654 | msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" | |
655 | msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %<PRIu64>" | |
656 | ||
7646efdf | 657 | #: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 |
3c62831e | 658 | #, c-format |
0661ae2e NC |
659 | msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" |
660 | msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" | |
3c62831e | 661 | |
7646efdf NC |
662 | #: dwarf2.c:3381 |
663 | #, c-format | |
664 | msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" | |
665 | msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la spécification de variable au décalage %lx" | |
666 | ||
667 | #: dwarf2.c:3537 | |
3c62831e | 668 | #, c-format |
0661ae2e NC |
669 | msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" |
670 | msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5" | |
3c62831e | 671 | |
7646efdf | 672 | #: dwarf2.c:3581 |
3c62831e | 673 | #, c-format |
0661ae2e NC |
674 | msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" |
675 | msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »" | |
3c62831e | 676 | |
7646efdf | 677 | #: dwarf2.c:3685 |
0661ae2e NC |
678 | msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" |
679 | msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne" | |
c26bb067 | 680 | |
7646efdf | 681 | #: ecoff.c:982 |
3c62831e | 682 | #, c-format |
0661ae2e NC |
683 | msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" |
684 | msgstr "%pB: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)" | |
3c62831e | 685 | |
7646efdf | 686 | #: ecoff.c:1279 |
328577ad | 687 | #, c-format |
0661ae2e NC |
688 | msgid "unknown basic type %d" |
689 | msgstr "type de base %d inconnu" | |
3c62831e | 690 | |
7646efdf | 691 | #: ecoff.c:1536 |
3c62831e | 692 | #, c-format |
3b16e843 NC |
693 | msgid "" |
694 | "\n" | |
695 | " End+1 symbol: %ld" | |
696 | msgstr "" | |
697 | "\n" | |
698 | " Dernier+1 symbole: %ld" | |
3c62831e | 699 | |
7646efdf | 700 | #: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 |
3c62831e | 701 | #, c-format |
3b16e843 NC |
702 | msgid "" |
703 | "\n" | |
704 | " First symbol: %ld" | |
705 | msgstr "" | |
706 | "\n" | |
707 | " Premier symbole: %ld" | |
3c62831e | 708 | |
7646efdf | 709 | #: ecoff.c:1559 |
9460ecda | 710 | #, c-format |
3b16e843 NC |
711 | msgid "" |
712 | "\n" | |
713 | " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" | |
714 | msgstr "" | |
715 | "\n" | |
716 | " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" | |
3c62831e | 717 | |
7646efdf | 718 | #: ecoff.c:1566 |
3c62831e | 719 | #, c-format |
3b16e843 NC |
720 | msgid "" |
721 | "\n" | |
722 | " Local symbol: %ld" | |
723 | msgstr "" | |
724 | "\n" | |
725 | " Symbole local: %ld" | |
3c62831e | 726 | |
7646efdf | 727 | #: ecoff.c:1574 |
3c62831e | 728 | #, c-format |
3b16e843 NC |
729 | msgid "" |
730 | "\n" | |
731 | " struct; End+1 symbol: %ld" | |
732 | msgstr "" | |
733 | "\n" | |
734 | " struct; Symbole Fin+1: %ld" | |
3c62831e | 735 | |
7646efdf | 736 | #: ecoff.c:1579 |
3c62831e | 737 | #, c-format |
3b16e843 NC |
738 | msgid "" |
739 | "\n" | |
740 | " union; End+1 symbol: %ld" | |
741 | msgstr "" | |
742 | "\n" | |
743 | " union; Dernier+1 symbole: %ld" | |
3c62831e | 744 | |
7646efdf | 745 | #: ecoff.c:1584 |
3c62831e | 746 | #, c-format |
3b16e843 NC |
747 | msgid "" |
748 | "\n" | |
749 | " enum; End+1 symbol: %ld" | |
750 | msgstr "" | |
751 | "\n" | |
752 | " enum; Dernier+1 symbol: %ld" | |
3c62831e | 753 | |
7646efdf | 754 | #: ecoff.c:1590 |
3c62831e | 755 | #, c-format |
3b16e843 NC |
756 | msgid "" |
757 | "\n" | |
758 | " Type: %s" | |
759 | msgstr "" | |
760 | "\n" | |
761 | " Type: %s" | |
3c62831e | 762 | |
7646efdf | 763 | #: elf-attrs.c:449 |
0661ae2e NC |
764 | #, c-format |
765 | msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" | |
766 | msgstr "%pB: erreur: section d'attributs « %pA » trop grande: %llx" | |
ee3fbc1e | 767 | |
7646efdf | 768 | #: elf-attrs.c:490 |
c26bb067 | 769 | #, c-format |
0661ae2e NC |
770 | msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>" |
771 | msgstr "%pB: erreur: longueur de section d'attributs trop petite: %<PRId64>" | |
4ba3f034 | 772 | |
7646efdf | 773 | #: elf-attrs.c:618 |
c26bb067 | 774 | #, c-format |
0661ae2e NC |
775 | msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" |
776 | msgstr "erreur: %pB: l'objet a un contenu spécifique à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils « %s »" | |
777 | ||
7646efdf | 778 | #: elf-attrs.c:628 |
0661ae2e NC |
779 | #, c-format |
780 | msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" | |
781 | msgstr "erreur: %pB: étiquette d'objet « %d, %s » incompatible avec l'étiquette « %d, %s »" | |
c26bb067 | 782 | |
d9938630 | 783 | #: elf-eh-frame.c:944 |
c26bb067 | 784 | #, c-format |
0661ae2e NC |
785 | msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" |
786 | msgstr "abandon du FDE avec une plage d'adresses nulle dans %pB(%pA).\n" | |
4ba3f034 | 787 | |
d9938630 | 788 | #: elf-eh-frame.c:1049 |
c26bb067 | 789 | #, c-format |
0661ae2e NC |
790 | msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" |
791 | msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée" | |
4ba3f034 | 792 | |
7646efdf | 793 | #: elf-eh-frame.c:1539 |
c26bb067 | 794 | #, c-format |
0661ae2e NC |
795 | msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" |
796 | msgstr "encodage FDE dans %pB(%pA) empêche la création de la table .eh_frame_hdr" | |
c26bb067 | 797 | |
7646efdf | 798 | #: elf-eh-frame.c:1546 |
0661ae2e NC |
799 | msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" |
800 | msgstr "les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés" | |
c26bb067 | 801 | |
7646efdf | 802 | #: elf-eh-frame.c:1866 |
c26bb067 | 803 | #, c-format |
0661ae2e NC |
804 | msgid "%pB: %pA not in order" |
805 | msgstr "%pB: %pA pas dans l'ordre" | |
c26bb067 | 806 | |
7646efdf | 807 | #: elf-eh-frame.c:1880 |
c26bb067 | 808 | #, c-format |
0661ae2e NC |
809 | msgid "%pB: %pA invalid input section size" |
810 | msgstr "%pB: %pA taille de section d'entrée invalide" | |
c26bb067 | 811 | |
7646efdf | 812 | #: elf-eh-frame.c:1888 |
c26bb067 | 813 | #, c-format |
0661ae2e NC |
814 | msgid "%pB: %pA points past end of text section" |
815 | msgstr "%pB: %pA pointe au delà de la fin de la section texte" | |
4ba3f034 | 816 | |
7646efdf | 817 | #: elf-eh-frame.c:2141 |
0661ae2e NC |
818 | msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" |
819 | msgstr "DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture" | |
d5698657 | 820 | |
7646efdf | 821 | #: elf-eh-frame.c:2312 |
c26bb067 | 822 | #, c-format |
0661ae2e NC |
823 | msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" |
824 | msgstr "section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %pA" | |
c26bb067 | 825 | |
7646efdf | 826 | #: elf-eh-frame.c:2335 |
c26bb067 | 827 | #, c-format |
0661ae2e NC |
828 | msgid "invalid contents in %pA section" |
829 | msgstr "contenu invalide dans la section %pA" | |
c26bb067 | 830 | |
7646efdf | 831 | #: elf-eh-frame.c:2491 |
0661ae2e NC |
832 | msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" |
833 | msgstr "débordement de l'entrée .eh_frame_hdr" | |
834 | ||
7646efdf | 835 | #: elf-eh-frame.c:2493 |
0661ae2e NC |
836 | msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" |
837 | msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent" | |
838 | ||
7646efdf | 839 | #: elf-ifunc.c:144 |
0661ae2e NC |
840 | #, c-format |
841 | msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" | |
842 | msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" | |
843 | ||
7646efdf NC |
844 | #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 |
845 | #: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 | |
846 | #: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 | |
847 | #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 | |
848 | #: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 | |
849 | #: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 | |
850 | #: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 | |
851 | #: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 | |
852 | #: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 | |
3c62831e | 853 | msgid "internal error: out of range error" |
9e7d479d | 854 | msgstr "erreur interne: hors limite" |
3c62831e | 855 | |
7646efdf NC |
856 | #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 |
857 | #: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 | |
858 | #: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 | |
859 | #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 | |
860 | #: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 | |
861 | #: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 | |
862 | #: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 | |
863 | #: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 | |
864 | #: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 | |
865 | #: elfxx-tilegx.c:3748 | |
3c62831e | 866 | msgid "internal error: unsupported relocation error" |
d5698657 | 867 | msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" |
3c62831e | 868 | |
7646efdf NC |
869 | #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 |
870 | #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 | |
871 | #: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 | |
872 | #: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 | |
3c62831e NC |
873 | msgid "internal error: dangerous error" |
874 | msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" | |
875 | ||
7646efdf NC |
876 | #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 |
877 | #: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 | |
878 | #: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 | |
879 | #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 | |
880 | #: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 | |
881 | #: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 | |
882 | #: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 | |
883 | #: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 | |
884 | #: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 | |
885 | #: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 | |
3c62831e NC |
886 | msgid "internal error: unknown error" |
887 | msgstr "erreur interne: erreur inconnue" | |
888 | ||
0661ae2e | 889 | #: elf-m10300.c:1029 |
c26bb067 | 890 | #, c-format |
0661ae2e NC |
891 | msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" |
892 | msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée" | |
c26bb067 | 893 | |
24e648d4 | 894 | #: elf-m10300.c:1196 |
c26bb067 | 895 | #, c-format |
0661ae2e NC |
896 | msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" |
897 | msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" | |
429d795d | 898 | |
7646efdf NC |
899 | #: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 |
900 | #: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 | |
901 | #: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 | |
902 | #: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 | |
903 | #: elfnn-aarch64.c:7102 | |
c26bb067 | 904 | #, c-format |
0661ae2e NC |
905 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
906 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" | |
3c62831e | 907 | |
24e648d4 | 908 | #: elf-m10300.c:2154 |
4ba3f034 | 909 | msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" |
d5698657 | 910 | msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)" |
4ba3f034 | 911 | |
24e648d4 | 912 | #: elf-m10300.c:2158 |
c26bb067 | 913 | #, c-format |
0661ae2e NC |
914 | msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" |
915 | msgstr "%pB: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" | |
429d795d | 916 | |
24e648d4 | 917 | #: elf-m10300.c:2161 |
4ba3f034 | 918 | msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" |
d5698657 | 919 | msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" |
328577ad | 920 | |
7646efdf NC |
921 | #: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 |
922 | #: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 | |
0661ae2e NC |
923 | msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" |
924 | msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" | |
925 | ||
c26bb067 | 926 | #: elf-properties.c:65 |
0661ae2e NC |
927 | #, c-format |
928 | msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" | |
929 | msgstr "%pB: pas assez de mémoire dans _bfd_elf_get_property" | |
c26bb067 NC |
930 | |
931 | #: elf-properties.c:91 | |
0661ae2e NC |
932 | #, c-format |
933 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" | |
934 | msgstr "attention: %pB: taille de GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrompue: %#lx" | |
c26bb067 | 935 | |
ee3fbc1e | 936 | #: elf-properties.c:112 |
0661ae2e NC |
937 | #, c-format |
938 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" | |
939 | msgstr "attention: %1$pB: datasz du type (0x%3$x) GNU_PROPERTY_TYPE (%2$ld) corrompu: 0x%4$x" | |
c26bb067 | 940 | |
ee3fbc1e | 941 | #: elf-properties.c:151 |
0661ae2e NC |
942 | #, c-format |
943 | msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" | |
944 | msgstr "attention: %pB: taille de pille corrompue: 0x%x" | |
c26bb067 | 945 | |
ee3fbc1e | 946 | #: elf-properties.c:169 |
0661ae2e NC |
947 | #, c-format |
948 | msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" | |
949 | msgstr "attention: %pB: taille de « no copy on protected » corrompue: 0x%x" | |
c26bb067 | 950 | |
ee3fbc1e | 951 | #: elf-properties.c:186 |
0661ae2e NC |
952 | #, c-format |
953 | msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" | |
954 | msgstr "attention: %pB: type GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) non supporté: 0x%x" | |
c26bb067 | 955 | |
d9938630 NC |
956 | #: elf-properties.c:301 |
957 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" | |
958 | msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" | |
959 | ||
960 | #: elf-properties.c:307 | |
961 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" | |
962 | msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" | |
963 | ||
24e648d4 | 964 | #: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394 |
d9938630 NC |
965 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" |
966 | msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB\n" | |
967 | ||
968 | #: elf-properties.c:320 | |
969 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" | |
970 | msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB (pas trouvée)\n" | |
971 | ||
24e648d4 | 972 | #: elf-properties.c:337 |
d9938630 NC |
973 | msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" |
974 | msgstr "Propriété mise à jour %W (0x%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" | |
975 | ||
24e648d4 | 976 | #: elf-properties.c:346 |
d9938630 NC |
977 | msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" |
978 | msgstr "Propriété mise à jour %W (%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" | |
979 | ||
24e648d4 | 980 | #: elf-properties.c:388 |
d9938630 NC |
981 | msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" |
982 | msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (pas trouvée) et %pB (0x%v)\n" | |
983 | ||
984 | #. Merge .note.gnu.property sections. | |
24e648d4 | 985 | #: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552 |
d9938630 NC |
986 | msgid "\n" |
987 | msgstr "\n" | |
988 | ||
24e648d4 | 989 | #: elf-properties.c:551 |
d9938630 NC |
990 | msgid "Merging program properties\n" |
991 | msgstr "Fusion des propriétés du programme\n" | |
992 | ||
c26bb067 | 993 | #. PR 17512: file: f057ec89. |
7646efdf | 994 | #: elf.c:336 |
c26bb067 | 995 | #, c-format |
0661ae2e NC |
996 | msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" |
997 | msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)" | |
c26bb067 | 998 | |
7646efdf | 999 | #: elf.c:361 |
c26bb067 | 1000 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1001 | msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" |
1002 | msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= %<PRIu64> pour la section « %s »" | |
4ba3f034 | 1003 | |
7646efdf | 1004 | #: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 |
c26bb067 | 1005 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1006 | msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" |
1007 | msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" | |
4ba3f034 | 1008 | |
7646efdf | 1009 | #: elf.c:675 |
c26bb067 | 1010 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1011 | msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" |
1012 | msgstr "%pB: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>" | |
4ba3f034 | 1013 | |
7646efdf | 1014 | #: elf.c:720 |
0661ae2e NC |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" | |
1017 | msgstr "%pB: entrée invalide dans la section SHT_GROUP [%u]" | |
328577ad | 1018 | |
7646efdf | 1019 | #: elf.c:739 |
0661ae2e NC |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "%pB: no valid group sections found" | |
1022 | msgstr "%pB: aucune section de groupe valable trouvée" | |
c26bb067 | 1023 | |
ee3fbc1e | 1024 | #. See PR 21957 for a reproducer. |
7646efdf | 1025 | #: elf.c:768 |
ee3fbc1e | 1026 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1027 | msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" |
1028 | msgstr "%pB: la section de groupe « %pA » n'a pas de contenu" | |
ee3fbc1e | 1029 | |
7646efdf | 1030 | #: elf.c:829 |
c26bb067 | 1031 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1032 | msgid "%pB: no group info for section '%pA'" |
1033 | msgstr "%pB: aucune info de groupe pour la section « %pA »" | |
4ba3f034 | 1034 | |
7646efdf | 1035 | #: elf.c:859 elf.c:3955 |
c26bb067 | 1036 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1037 | msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" |
1038 | msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »" | |
4ba3f034 | 1039 | |
7646efdf | 1040 | #: elf.c:879 |
c26bb067 | 1041 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1042 | msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" |
1043 | msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »" | |
4ba3f034 | 1044 | |
7646efdf | 1045 | #: elf.c:892 |
c26bb067 | 1046 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1047 | msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" |
1048 | msgstr "%pB: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP" | |
c26bb067 | 1049 | |
7646efdf | 1050 | #: elf.c:913 |
c26bb067 | 1051 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1052 | msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" |
1053 | msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue" | |
c26bb067 | 1054 | |
7646efdf | 1055 | #: elf.c:936 |
c26bb067 | 1056 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1057 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" |
1058 | msgstr "%pB: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%pA]" | |
4ba3f034 | 1059 | |
7646efdf | 1060 | #: elf.c:1438 |
c26bb067 | 1061 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1062 | msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" |
1063 | msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d" | |
c26bb067 | 1064 | |
7646efdf | 1065 | #: elf.c:1454 |
c26bb067 | 1066 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1067 | msgid "%pB: failed to find link section for section %d" |
1068 | msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d" | |
c26bb067 | 1069 | |
7646efdf | 1070 | #: elf.c:1481 |
c26bb067 | 1071 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1072 | msgid "%pB: failed to find info section for section %d" |
1073 | msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d" | |
c26bb067 | 1074 | |
7646efdf | 1075 | #: elf.c:1653 |
4ba3f034 | 1076 | #, c-format |
3b16e843 NC |
1077 | msgid "" |
1078 | "\n" | |
1079 | "Program Header:\n" | |
1080 | msgstr "" | |
1081 | "\n" | |
4ba3f034 | 1082 | "En-tête de programme:\n" |
328577ad | 1083 | |
7646efdf | 1084 | #: elf.c:1695 |
4ba3f034 | 1085 | #, c-format |
3b16e843 NC |
1086 | msgid "" |
1087 | "\n" | |
1088 | "Dynamic Section:\n" | |
1089 | msgstr "" | |
1090 | "\n" | |
1091 | "Section dynamique:\n" | |
328577ad | 1092 | |
7646efdf | 1093 | #: elf.c:1836 |
4ba3f034 | 1094 | #, c-format |
3b16e843 NC |
1095 | msgid "" |
1096 | "\n" | |
1097 | "Version definitions:\n" | |
1098 | msgstr "" | |
1099 | "\n" | |
4ba3f034 | 1100 | "Définitions des versions:\n" |
328577ad | 1101 | |
7646efdf | 1102 | #: elf.c:1861 |
4ba3f034 | 1103 | #, c-format |
3b16e843 NC |
1104 | msgid "" |
1105 | "\n" | |
1106 | "Version References:\n" | |
1107 | msgstr "" | |
1108 | "\n" | |
4ba3f034 | 1109 | "Références de version:\n" |
328577ad | 1110 | |
7646efdf | 1111 | #: elf.c:1866 |
328577ad NC |
1112 | #, c-format |
1113 | msgid " required from %s:\n" | |
1114 | msgstr " requis par %s:\n" | |
3c62831e | 1115 | |
7646efdf | 1116 | #: elf.c:2082 |
0661ae2e NC |
1117 | #, c-format |
1118 | msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" | |
1119 | msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections" | |
3c62831e | 1120 | |
7646efdf | 1121 | #: elf.c:2190 |
c26bb067 | 1122 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1123 | msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1124 | msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée" | |
3c62831e | 1125 | |
7646efdf | 1126 | #: elf.c:2274 |
c26bb067 | 1127 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1128 | msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1129 | msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée" | |
3c62831e | 1130 | |
7646efdf | 1131 | #: elf.c:2387 |
c26bb067 | 1132 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1133 | msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" |
1134 | msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)" | |
328577ad | 1135 | |
7646efdf | 1136 | #: elf.c:2478 |
24e648d4 | 1137 | #, c-format |
7646efdf NC |
1138 | msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" |
1139 | msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée" | |
24e648d4 | 1140 | |
7646efdf | 1141 | #: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 |
c26bb067 | 1142 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1143 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" |
1144 | msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »" | |
328577ad | 1145 | |
7646efdf | 1146 | #: elf.c:3308 |
c26bb067 | 1147 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1148 | msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" |
1149 | msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand" | |
c26bb067 | 1150 | |
7646efdf | 1151 | #: elf.c:3341 |
328577ad | 1152 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1153 | msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" |
1154 | msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS" | |
328577ad | 1155 | |
7646efdf | 1156 | #: elf.c:3824 |
c26bb067 | 1157 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1158 | msgid "%pB: too many sections: %u" |
1159 | msgstr "%pB: trop de sections: %u" | |
429d795d | 1160 | |
7646efdf | 1161 | #: elf.c:3909 |
c26bb067 | 1162 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1163 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" |
1164 | msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »" | |
4ba3f034 | 1165 | |
7646efdf | 1166 | #: elf.c:3934 |
c26bb067 | 1167 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1168 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" |
1169 | msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »" | |
c26bb067 | 1170 | |
7646efdf | 1171 | #: elf.c:4495 |
c26bb067 | 1172 | #, c-format |
24e648d4 NC |
1173 | msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" |
1174 | msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d" | |
4ba3f034 | 1175 | |
7646efdf | 1176 | #: elf.c:5086 |
0661ae2e NC |
1177 | #, c-format |
1178 | msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" | |
1179 | msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" | |
429d795d | 1180 | |
7646efdf | 1181 | #: elf.c:5093 |
429d795d | 1182 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1183 | msgid "\t TLS: %pA" |
1184 | msgstr "\t TLS: %pA" | |
429d795d | 1185 | |
7646efdf | 1186 | #: elf.c:5097 |
429d795d | 1187 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1188 | msgid "\tnon-TLS: %pA" |
1189 | msgstr "\tnon-TLS: %pA" | |
429d795d | 1190 | |
7646efdf | 1191 | #: elf.c:5687 |
0661ae2e NC |
1192 | #, c-format |
1193 | msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" | |
1194 | msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" | |
4ba3f034 | 1195 | |
7646efdf | 1196 | #: elf.c:5713 |
0661ae2e NC |
1197 | #, c-format |
1198 | msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" | |
1199 | msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" | |
4ba3f034 | 1200 | |
7646efdf | 1201 | #: elf.c:5830 |
c26bb067 | 1202 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1203 | msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" |
1204 | msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>" | |
4ba3f034 | 1205 | |
24e648d4 NC |
1206 | #. The fix for this error is usually to edit the linker script being |
1207 | #. used and set up the program headers manually. Either that or | |
1208 | #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. | |
7646efdf | 1209 | #: elf.c:5967 |
24e648d4 NC |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" | |
1212 | msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" | |
1213 | ||
7646efdf | 1214 | #: elf.c:6007 |
c26bb067 | 1215 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1216 | msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" |
1217 | msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d" | |
4ba3f034 | 1218 | |
7646efdf | 1219 | #: elf.c:6139 |
c26bb067 | 1220 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1221 | msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" |
1222 | msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" | |
c26bb067 | 1223 | |
7646efdf | 1224 | #: elf.c:6300 |
0661ae2e NC |
1225 | #, c-format |
1226 | msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" | |
1227 | msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme" | |
c26bb067 | 1228 | |
7646efdf | 1229 | #: elf.c:6804 |
c26bb067 | 1230 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1231 | msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" |
1232 | msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent" | |
4ba3f034 | 1233 | |
7646efdf | 1234 | #: elf.c:7147 |
c26bb067 | 1235 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1236 | msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" |
1237 | msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#<PRIx64>, est-ce intentionnel ?" | |
c26bb067 | 1238 | |
7646efdf | 1239 | #: elf.c:7773 |
834d807b | 1240 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1241 | msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" |
1242 | msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %#<PRIx64> est trop grand" | |
c26bb067 | 1243 | |
7646efdf NC |
1244 | #: elf.c:8286 |
1245 | #, c-format | |
1246 | msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." | |
1247 | msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place." | |
1248 | ||
1249 | #: elf.c:8316 | |
0661ae2e NC |
1250 | #, c-format |
1251 | msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" | |
1252 | msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" | |
834d807b | 1253 | |
7646efdf | 1254 | #: elf.c:8703 |
0661ae2e NC |
1255 | #, c-format |
1256 | msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" | |
1257 | msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide" | |
c26bb067 | 1258 | |
7646efdf | 1259 | #: elf.c:8836 |
c26bb067 | 1260 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1261 | msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" |
1262 | msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide" | |
328577ad | 1263 | |
7646efdf NC |
1264 | #: elf.c:9293 |
1265 | #, c-format | |
1266 | msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" | |
1267 | msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire dans une session compressée non allouée" | |
1268 | ||
1269 | #: elf.c:9302 | |
1270 | #, c-format | |
1271 | msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" | |
1272 | msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section" | |
1273 | ||
1274 | #: elf.c:9313 | |
1275 | #, c-format | |
1276 | msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" | |
1277 | msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide" | |
1278 | ||
1279 | #: elf.c:12430 | |
24e648d4 NC |
1280 | msgid "GNU_MBIND section is unsupported" |
1281 | msgstr "la section GNU_MBIND n'est pas supportée" | |
1282 | ||
7646efdf | 1283 | #: elf.c:12432 |
24e648d4 NC |
1284 | msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" |
1285 | msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC n'est pas supporté" | |
1286 | ||
7646efdf | 1287 | #: elf.c:12434 |
24e648d4 NC |
1288 | msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" |
1289 | msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE n'est pas supportée" | |
1290 | ||
7646efdf NC |
1291 | #: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 |
1292 | #, c-format | |
1293 | msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" | |
1294 | msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" | |
1295 | ||
1296 | #: elf.c:12692 | |
1297 | #, c-format | |
1298 | msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" | |
1299 | msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles" | |
1300 | ||
1301 | #: elf.c:12704 | |
1302 | #, c-format | |
1303 | msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" | |
1304 | msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide" | |
1305 | ||
1306 | #: elf.c:12718 | |
1307 | #, c-format | |
1308 | msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" | |
1309 | msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie" | |
1310 | ||
1311 | #: elf.c:12784 | |
1312 | #, c-format | |
1313 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" | |
1314 | msgstr "%pB(%pA): erreur: le section de réadressage secondaire est compressée deux fois" | |
1315 | ||
1316 | #: elf.c:12796 | |
1317 | #, c-format | |
1318 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" | |
1319 | msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !" | |
1320 | ||
1321 | #: elf.c:12819 | |
1322 | #, c-format | |
1323 | msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" | |
1324 | msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire" | |
1325 | ||
1326 | #: elf.c:12838 | |
1327 | #, c-format | |
1328 | msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" | |
1329 | msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %u de la table de réadressage est vide" | |
1330 | ||
1331 | #: elf.c:12863 | |
1332 | #, c-format | |
1333 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" | |
1334 | msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole manquant" | |
1335 | ||
1336 | #: elf.c:12880 | |
1337 | #, c-format | |
1338 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" | |
1339 | msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole supprimé" | |
1340 | ||
1341 | #: elf.c:12893 | |
1342 | #, c-format | |
1343 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" | |
1344 | msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u est d'un type inconnu" | |
1345 | ||
1346 | #: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 | |
1347 | #: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 | |
1348 | #: elf64-ppc.c:5291 | |
c26bb067 NC |
1349 | #, c-format |
1350 | msgid "private flags = 0x%lx:" | |
1351 | msgstr "fanions privés = 0x%lx:" | |
1352 | ||
7646efdf | 1353 | #: elf32-arc.c:642 |
0661ae2e NC |
1354 | #, c-format |
1355 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" | |
1356 | msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme %s en conflit avec %s" | |
c26bb067 | 1357 | |
7646efdf | 1358 | #: elf32-arc.c:661 |
0661ae2e NC |
1359 | #, c-format |
1360 | msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" | |
1361 | msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de base CPU %s avec %s" | |
c26bb067 | 1362 | |
7646efdf | 1363 | #: elf32-arc.c:698 |
0661ae2e NC |
1364 | #, c-format |
1365 | msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" | |
1366 | msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de l'extension ISA %s" | |
c26bb067 | 1367 | |
7646efdf | 1368 | #: elf32-arc.c:722 |
0661ae2e NC |
1369 | #, c-format |
1370 | msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" | |
1371 | msgstr "erreur: %pB: attributs d'extension ISA %s en conflit avec %s" | |
c26bb067 | 1372 | |
7646efdf | 1373 | #: elf32-arc.c:762 |
0661ae2e NC |
1374 | #, c-format |
1375 | msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" | |
1376 | msgstr "erreur: %pB: impossible de mélanger rf16 avec l'ensemble des registres complets %pB" | |
c26bb067 | 1377 | |
7646efdf | 1378 | #: elf32-arc.c:790 |
0661ae2e NC |
1379 | #, c-format |
1380 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" | |
1381 | msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels: %s avec %s" | |
c26bb067 | 1382 | |
7646efdf | 1383 | #: elf32-arc.c:817 |
0661ae2e NC |
1384 | #, c-format |
1385 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" | |
1386 | msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels" | |
c26bb067 | 1387 | |
7646efdf | 1388 | #: elf32-arc.c:922 |
c26bb067 | 1389 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1390 | msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" |
1391 | msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente" | |
c26bb067 | 1392 | |
7646efdf NC |
1393 | #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 |
1394 | #: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 | |
c26bb067 | 1395 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1396 | msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
1397 | msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)" | |
c26bb067 | 1398 | |
7646efdf | 1399 | #: elf32-arc.c:1027 |
0661ae2e NC |
1400 | msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" |
1401 | msgstr "erreur: l'architecture ARC4 n'est plus supportée" | |
c26bb067 | 1402 | |
7646efdf | 1403 | #: elf32-arc.c:1033 |
0661ae2e NC |
1404 | msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" |
1405 | msgstr "attention: fanions d'architecture non définis ou trop anciens; utilise la machine par défaut" | |
c26bb067 | 1406 | |
7646efdf | 1407 | #: elf32-arc.c:1159 |
c26bb067 | 1408 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1409 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1410 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le réadressage CMEM vers « %s » est invalide. 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %#<PRIx64>)" | |
c26bb067 | 1411 | |
7646efdf | 1412 | #: elf32-arc.c:1170 |
c26bb067 | 1413 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1414 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1415 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le réadressage CMEM vers « %s+%#<PRIx64> » est invalide, 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %<PRIx64>)" | |
c26bb067 | 1416 | |
7646efdf | 1417 | #: elf32-arc.c:1885 |
0661ae2e NC |
1418 | msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" |
1419 | msgstr "les réadressages GOT et PLT ne peuvent pas être corrigés avec un éditeur de liens non dynamique" | |
c26bb067 | 1420 | |
7646efdf | 1421 | #: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475 |
c26bb067 | 1422 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1423 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" |
1424 | msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné au symbole « %s » dans la zone des petites données" | |
c26bb067 | 1425 | |
7646efdf | 1426 | #: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480 |
c26bb067 | 1427 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1428 | msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" |
1429 | msgstr "%pB(%pA): erreur interne: hors limite" | |
c26bb067 | 1430 | |
7646efdf | 1431 | #: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485 |
c26bb067 | 1432 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1433 | msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" |
1434 | msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage non supporté" | |
c26bb067 | 1435 | |
7646efdf | 1436 | #: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490 |
c26bb067 | 1437 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1438 | msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" |
1439 | msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux" | |
c26bb067 | 1440 | |
7646efdf | 1441 | #: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495 |
c26bb067 | 1442 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1443 | msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" |
1444 | msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue" | |
c26bb067 | 1445 | |
7646efdf NC |
1446 | #: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 |
1447 | #: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 | |
c26bb067 | 1448 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1449 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
1450 | msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" | |
c26bb067 | 1451 | |
7646efdf | 1452 | #: elf32-arc.c:2909 |
0661ae2e NC |
1453 | #, c-format |
1454 | msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" | |
1455 | msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu" | |
c26bb067 | 1456 | |
7646efdf | 1457 | #: elf32-arc.c:2917 |
0661ae2e NC |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" | |
1460 | msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" | |
c26bb067 | 1461 | |
0661ae2e | 1462 | # Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié |
c26bb067 NC |
1463 | # pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus |
1464 | # éloignée. | |
7646efdf | 1465 | #: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 |
c26bb067 | 1466 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1467 | msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" |
1468 | msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw." | |
c26bb067 | 1469 | |
7646efdf | 1470 | #: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 |
c26bb067 | 1471 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1472 | msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" |
1473 | msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s" | |
c26bb067 | 1474 | |
7646efdf | 1475 | #: elf32-arm.c:4552 |
24e648d4 NC |
1476 | #, c-format |
1477 | msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" | |
1478 | msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#<PRIx64>) de la destination (%#<PRIx64>)" | |
1479 | ||
7646efdf | 1480 | #: elf32-arm.c:4721 |
0661ae2e NC |
1481 | #, c-format |
1482 | msgid "no address assigned to the veneers output section %s" | |
1483 | msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)" | |
c26bb067 | 1484 | |
7646efdf NC |
1485 | #: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 |
1486 | #: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 | |
1487 | #: elfnn-aarch64.c:3190 | |
0661ae2e NC |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "%pB: cannot create stub entry %s" | |
1490 | msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" | |
c26bb067 | 1491 | |
7646efdf NC |
1492 | #: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 |
1493 | #: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 | |
1494 | #: elfnn-aarch64.c:3259 | |
1495 | msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
1496 | msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
1497 | ||
1498 | #: elf32-arm.c:5987 | |
0661ae2e NC |
1499 | #, c-format |
1500 | msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" | |
1501 | msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures" | |
c26bb067 | 1502 | |
7646efdf | 1503 | #: elf32-arm.c:5996 |
0661ae2e NC |
1504 | #, c-format |
1505 | msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1506 | msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" | |
c26bb067 | 1507 | |
7646efdf | 1508 | #: elf32-arm.c:6035 |
0661ae2e NC |
1509 | #, c-format |
1510 | msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1511 | msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" | |
c26bb067 | 1512 | |
7646efdf | 1513 | #: elf32-arm.c:6041 |
0661ae2e NC |
1514 | #, c-format |
1515 | msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" | |
1516 | msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent" | |
c26bb067 | 1517 | |
7646efdf | 1518 | #: elf32-arm.c:6053 |
0661ae2e NC |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" | |
1521 | msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes" | |
c26bb067 | 1522 | |
7646efdf | 1523 | #: elf32-arm.c:6065 |
0661ae2e NC |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid "%pB: entry function `%s' not output" | |
1526 | msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite" | |
c26bb067 | 1527 | |
7646efdf | 1528 | #: elf32-arm.c:6072 |
0661ae2e NC |
1529 | #, c-format |
1530 | msgid "%pB: entry function `%s' is empty" | |
1531 | msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide" | |
c26bb067 | 1532 | |
7646efdf | 1533 | #: elf32-arm.c:6201 |
0661ae2e NC |
1534 | #, c-format |
1535 | msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" | |
1536 | msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway" | |
c26bb067 | 1537 | |
7646efdf | 1538 | #: elf32-arm.c:6250 |
0661ae2e NC |
1539 | #, c-format |
1540 | msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" | |
1541 | msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb" | |
c26bb067 | 1542 | |
7646efdf | 1543 | #: elf32-arm.c:6272 |
c26bb067 | 1544 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1545 | msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" |
1546 | msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr" | |
c26bb067 | 1547 | |
7646efdf | 1548 | #: elf32-arm.c:6296 |
c26bb067 | 1549 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1550 | msgid "`%s' refers to a non entry function" |
1551 | msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée" | |
c26bb067 | 1552 | |
7646efdf | 1553 | #: elf32-arm.c:6311 |
0661ae2e NC |
1554 | #, c-format |
1555 | msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" | |
1556 | msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé" | |
c26bb067 | 1557 | |
7646efdf | 1558 | #: elf32-arm.c:6320 |
0661ae2e NC |
1559 | #, c-format |
1560 | msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" | |
1561 | msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »" | |
c26bb067 | 1562 | |
7646efdf | 1563 | #: elf32-arm.c:6339 |
c26bb067 | 1564 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1565 | msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" |
1566 | msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille" | |
c26bb067 | 1567 | |
7646efdf | 1568 | #: elf32-arm.c:6359 |
c26bb067 NC |
1569 | msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" |
1570 | msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:" | |
1571 | ||
7646efdf | 1572 | #: elf32-arm.c:6367 |
3c62831e | 1573 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1574 | msgid "start address of `%s' is different from previous link" |
1575 | msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente" | |
3c62831e | 1576 | |
7646efdf | 1577 | #: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 |
9460ecda | 1578 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1579 | msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" |
1580 | msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »" | |
9ce88e60 | 1581 | |
7646efdf | 1582 | #: elf32-arm.c:7822 |
9ce88e60 | 1583 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1584 | msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" |
1585 | msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste" | |
3c62831e | 1586 | |
4ba3f034 | 1587 | #. Give a warning, but do as the user requests anyway. |
7646efdf | 1588 | #: elf32-arm.c:8049 |
0661ae2e NC |
1589 | #, c-format |
1590 | msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1591 | msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" | |
c26bb067 | 1592 | |
7646efdf | 1593 | #: elf32-arm.c:8076 |
0661ae2e NC |
1594 | #, c-format |
1595 | msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1596 | msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" | |
c26bb067 | 1597 | |
7646efdf | 1598 | #: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 |
0661ae2e NC |
1599 | #, c-format |
1600 | msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" | |
1601 | msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s" | |
c26bb067 | 1602 | |
7646efdf | 1603 | #: elf32-arm.c:8925 |
c26bb067 | 1604 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1605 | msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" |
1606 | msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT" | |
328577ad | 1607 | |
7646efdf | 1608 | #: elf32-arm.c:9023 |
9ce88e60 | 1609 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1610 | msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" |
1611 | msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" | |
3c62831e | 1612 | |
c26bb067 NC |
1613 | #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT |
1614 | #. instructions... | |
7646efdf | 1615 | #: elf32-arm.c:9825 |
c26bb067 | 1616 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1617 | msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" |
1618 | msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée" | |
d5698657 | 1619 | |
7646efdf | 1620 | #: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 |
c26bb067 | 1621 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1622 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
1623 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS" | |
d5698657 | 1624 | |
7646efdf | 1625 | #: elf32-arm.c:10521 |
c26bb067 NC |
1626 | msgid "shared object" |
1627 | msgstr "objet partagé" | |
1628 | ||
7646efdf | 1629 | #: elf32-arm.c:10524 |
c26bb067 NC |
1630 | msgid "PIE executable" |
1631 | msgstr "exécutable PIE" | |
1632 | ||
7646efdf | 1633 | #: elf32-arm.c:10527 |
0661ae2e NC |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" | |
1636 | msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC" | |
4ba3f034 | 1637 | |
7646efdf | 1638 | #: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 |
c26bb067 | 1639 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1640 | msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" |
1641 | msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." | |
d5698657 | 1642 | |
7646efdf | 1643 | #: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 |
c26bb067 | 1644 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1645 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
1646 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" | |
d5698657 | 1647 | |
7646efdf NC |
1648 | #: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 |
1649 | #: elf32-nios2.c:4385 | |
c26bb067 | 1650 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1651 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" |
1652 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s pas permis dans un objet partagé" | |
4ba3f034 | 1653 | |
7646efdf | 1654 | #: elf32-arm.c:12289 |
c26bb067 | 1655 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1656 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" |
1657 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" | |
4ba3f034 | 1658 | |
7646efdf | 1659 | #: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 |
c26bb067 | 1660 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1661 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" |
1662 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): débordement en scindant %#<PRIx64> pour le réadressage du groupe %s" | |
4ba3f034 | 1663 | |
7646efdf | 1664 | #: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 |
c26bb067 | 1665 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1666 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" |
1667 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" | |
4ba3f034 | 1668 | |
7646efdf NC |
1669 | #: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 |
1670 | #: elfnn-aarch64.c:6829 | |
c26bb067 | 1671 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1672 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" |
1673 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole TLS %s" | |
4ba3f034 | 1674 | |
7646efdf NC |
1675 | #: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 |
1676 | #: elfnn-aarch64.c:6831 | |
c26bb067 | 1677 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1678 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" |
1679 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" | |
4ba3f034 | 1680 | |
7646efdf | 1681 | #: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 |
4ba3f034 NC |
1682 | msgid "out of range" |
1683 | msgstr "hors limite" | |
1684 | ||
7646efdf NC |
1685 | #: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 |
1686 | #: elfnn-aarch64.c:7170 | |
4ba3f034 | 1687 | msgid "unsupported relocation" |
d5698657 | 1688 | msgstr "réadressage non supporté" |
4ba3f034 | 1689 | |
7646efdf NC |
1690 | #: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 |
1691 | #: elfnn-aarch64.c:7178 | |
4ba3f034 NC |
1692 | msgid "unknown error" |
1693 | msgstr "erreur inconnue" | |
1694 | ||
7646efdf | 1695 | #: elf32-arm.c:13920 |
0661ae2e NC |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" | |
1698 | msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" | |
1de34e0a | 1699 | |
7646efdf | 1700 | #: elf32-arm.c:13924 |
0661ae2e NC |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" | |
1703 | msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe" | |
1704 | ||
7646efdf | 1705 | #: elf32-arm.c:13969 |
0661ae2e NC |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" | |
1708 | msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui" | |
1709 | ||
7646efdf | 1710 | #: elf32-arm.c:14056 |
0661ae2e NC |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" | |
1713 | msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu" | |
1714 | ||
7646efdf | 1715 | #: elf32-arm.c:14064 |
0661ae2e NC |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" | |
1718 | msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu" | |
1de34e0a | 1719 | |
7646efdf | 1720 | #: elf32-arm.c:14364 |
0661ae2e NC |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" | |
1723 | msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue" | |
4ba3f034 | 1724 | |
7646efdf | 1725 | #: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 |
c26bb067 | 1726 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1727 | msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" |
1728 | msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d" | |
4ba3f034 | 1729 | |
7646efdf | 1730 | #: elf32-arm.c:14499 |
0661ae2e NC |
1731 | #, c-format |
1732 | msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1733 | msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" | |
1de34e0a | 1734 | |
7646efdf | 1735 | #: elf32-arm.c:14528 |
0661ae2e NC |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" | |
1738 | msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas" | |
4ba3f034 | 1739 | |
7646efdf | 1740 | #: elf32-arm.c:14687 |
0661ae2e NC |
1741 | #, c-format |
1742 | msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" | |
1743 | msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB" | |
1de34e0a | 1744 | |
7646efdf | 1745 | #: elf32-arm.c:14713 |
0661ae2e NC |
1746 | #, c-format |
1747 | msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" | |
1748 | msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c" | |
4ba3f034 | 1749 | |
7646efdf | 1750 | #: elf32-arm.c:14852 |
0661ae2e NC |
1751 | #, c-format |
1752 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" | |
1753 | msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle" | |
4ba3f034 | 1754 | |
7646efdf | 1755 | #: elf32-arm.c:14861 |
0661ae2e NC |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "error: %pB: conflicting use of R9" | |
1758 | msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9" | |
4ba3f034 | 1759 | |
7646efdf | 1760 | #: elf32-arm.c:14873 |
0661ae2e NC |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" | |
1763 | msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" | |
4ba3f034 | 1764 | |
7646efdf | 1765 | #: elf32-arm.c:14886 |
0661ae2e NC |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" | |
1768 | msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" | |
4ba3f034 | 1769 | |
7646efdf | 1770 | #: elf32-arm.c:14917 |
0661ae2e NC |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" | |
1773 | msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" | |
4ba3f034 | 1774 | |
7646efdf | 1775 | #: elf32-arm.c:14929 |
0661ae2e NC |
1776 | #, c-format |
1777 | msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" | |
1778 | msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB" | |
4ba3f034 | 1779 | |
7646efdf | 1780 | #: elf32-arm.c:14946 |
0661ae2e NC |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" | |
1783 | msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB" | |
4ba3f034 | 1784 | |
7646efdf | 1785 | #: elf32-arm.c:14982 |
0661ae2e NC |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1788 | msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" | |
3c62831e NC |
1789 | |
1790 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field | |
1791 | #. containing valid data. | |
4ba3f034 | 1792 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. |
429d795d AM |
1793 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field |
1794 | #. containing valid data. | |
7646efdf NC |
1795 | #: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 |
1796 | #: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 | |
1797 | #: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 | |
328577ad | 1798 | #, c-format |
3c62831e | 1799 | msgid "private flags = %lx:" |
4ba3f034 | 1800 | msgstr "fanions privés = %lx" |
3c62831e | 1801 | |
7646efdf | 1802 | #: elf32-arm.c:15078 |
4ba3f034 | 1803 | #, c-format |
3c62831e | 1804 | msgid " [interworking enabled]" |
4ba3f034 | 1805 | msgstr " [inter-réseautage autorisé]" |
3c62831e | 1806 | |
7646efdf | 1807 | #: elf32-arm.c:15086 |
4ba3f034 | 1808 | #, c-format |
328577ad | 1809 | msgid " [VFP float format]" |
9460ecda | 1810 | msgstr " [format flottant VFP]" |
328577ad | 1811 | |
7646efdf | 1812 | #: elf32-arm.c:15088 |
4ba3f034 | 1813 | #, c-format |
834d807b NC |
1814 | msgid " [Maverick float format]" |
1815 | msgstr " [format flottant Maverick]" | |
1816 | ||
7646efdf | 1817 | #: elf32-arm.c:15090 |
4ba3f034 | 1818 | #, c-format |
328577ad | 1819 | msgid " [FPA float format]" |
9460ecda | 1820 | msgstr " [format flottant FPA]" |
328577ad | 1821 | |
7646efdf | 1822 | #: elf32-arm.c:15093 |
0661ae2e NC |
1823 | #, c-format |
1824 | msgid " [floats passed in float registers]" | |
1825 | msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" | |
1826 | ||
7646efdf | 1827 | #: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 |
0661ae2e NC |
1828 | #, c-format |
1829 | msgid " [position independent]" | |
1830 | msgstr " [position indépendante]" | |
1831 | ||
7646efdf | 1832 | #: elf32-arm.c:15099 |
4ba3f034 | 1833 | #, c-format |
328577ad NC |
1834 | msgid " [new ABI]" |
1835 | msgstr " [nouvel ABI]" | |
3c62831e | 1836 | |
7646efdf | 1837 | #: elf32-arm.c:15102 |
4ba3f034 | 1838 | #, c-format |
3c62831e NC |
1839 | msgid " [old ABI]" |
1840 | msgstr " [ancien ABI]" | |
1841 | ||
7646efdf | 1842 | #: elf32-arm.c:15105 |
4ba3f034 | 1843 | #, c-format |
3c62831e NC |
1844 | msgid " [software FP]" |
1845 | msgstr " [virgule flottante logiciel]" | |
1846 | ||
7646efdf | 1847 | #: elf32-arm.c:15114 |
4ba3f034 | 1848 | #, c-format |
3c62831e | 1849 | msgid " [Version1 EABI]" |
4ba3f034 | 1850 | msgstr " [Version1 EABI]" |
3c62831e | 1851 | |
7646efdf | 1852 | #: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 |
4ba3f034 | 1853 | #, c-format |
3c62831e | 1854 | msgid " [sorted symbol table]" |
4ba3f034 | 1855 | msgstr " [table des symboles triés]" |
3c62831e | 1856 | |
7646efdf | 1857 | #: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 |
4ba3f034 | 1858 | #, c-format |
3c62831e | 1859 | msgid " [unsorted symbol table]" |
4ba3f034 | 1860 | msgstr " [table des symboles non triés]" |
3c62831e | 1861 | |
7646efdf | 1862 | #: elf32-arm.c:15125 |
4ba3f034 | 1863 | #, c-format |
328577ad | 1864 | msgid " [Version2 EABI]" |
9460ecda | 1865 | msgstr " [Version2 EABI]" |
328577ad | 1866 | |
7646efdf | 1867 | #: elf32-arm.c:15133 |
4ba3f034 | 1868 | #, c-format |
328577ad | 1869 | msgid " [dynamic symbols use segment index]" |
9460ecda | 1870 | msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" |
328577ad | 1871 | |
7646efdf | 1872 | #: elf32-arm.c:15136 |
4ba3f034 | 1873 | #, c-format |
328577ad | 1874 | msgid " [mapping symbols precede others]" |
4ba3f034 NC |
1875 | msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" |
1876 | ||
7646efdf | 1877 | #: elf32-arm.c:15143 |
4ba3f034 NC |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid " [Version3 EABI]" | |
1880 | msgstr " [Version3 EABI]" | |
1881 | ||
7646efdf | 1882 | #: elf32-arm.c:15147 |
4ba3f034 NC |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid " [Version4 EABI]" | |
1885 | msgstr " [Version4 EABI]" | |
1886 | ||
7646efdf | 1887 | #: elf32-arm.c:15151 |
4ba3f034 NC |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid " [Version5 EABI]" | |
1890 | msgstr " [Version5 EABI]" | |
328577ad | 1891 | |
7646efdf | 1892 | #: elf32-arm.c:15154 |
429d795d AM |
1893 | #, c-format |
1894 | msgid " [soft-float ABI]" | |
1895 | msgstr " [soft-float ABI]" | |
1896 | ||
7646efdf | 1897 | #: elf32-arm.c:15157 |
429d795d AM |
1898 | #, c-format |
1899 | msgid " [hard-float ABI]" | |
1900 | msgstr " [hard-float ABI]" | |
1901 | ||
7646efdf | 1902 | #: elf32-arm.c:15163 |
4ba3f034 NC |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid " [BE8]" | |
1905 | msgstr " [BE8]" | |
1906 | ||
7646efdf | 1907 | #: elf32-arm.c:15166 |
4ba3f034 NC |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid " [LE8]" | |
1910 | msgstr " [LE8]" | |
1911 | ||
7646efdf | 1912 | #: elf32-arm.c:15172 |
4ba3f034 | 1913 | #, c-format |
3c62831e NC |
1914 | msgid " <EABI version unrecognised>" |
1915 | msgstr " <Version EABI non reconnue>" | |
1916 | ||
7646efdf | 1917 | #: elf32-arm.c:15179 |
4ba3f034 | 1918 | #, c-format |
3c62831e | 1919 | msgid " [relocatable executable]" |
4ba3f034 | 1920 | msgstr " [exécutables relocalisés]" |
3c62831e | 1921 | |
7646efdf | 1922 | #: elf32-arm.c:15185 |
0661ae2e NC |
1923 | #, c-format |
1924 | msgid " [FDPIC ABI supplement]" | |
1925 | msgstr " [supplément ABI FDPIC]" | |
1926 | ||
7646efdf | 1927 | #: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 |
4ba3f034 | 1928 | #, c-format |
3c62831e NC |
1929 | msgid "<Unrecognised flag bits set>" |
1930 | msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" | |
1931 | ||
7646efdf NC |
1932 | #: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 |
1933 | #: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 | |
1934 | #: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 | |
1935 | #: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 | |
c26bb067 | 1936 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1937 | msgid "%pB: bad symbol index: %d" |
1938 | msgstr "%pB: symbole index erroné: %d" | |
4ba3f034 | 1939 | |
7646efdf | 1940 | #: elf32-arm.c:15696 |
ee3fbc1e | 1941 | #, c-format |
0661ae2e NC |
1942 | msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" |
1943 | msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution" | |
ee3fbc1e | 1944 | |
7646efdf | 1945 | #: elf32-arm.c:16939 |
0661ae2e NC |
1946 | #, c-format |
1947 | msgid "errors encountered processing file %pB" | |
1948 | msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB" | |
1949 | ||
7646efdf | 1950 | #: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 |
429d795d | 1951 | #, c-format |
c26bb067 NC |
1952 | msgid "could not find section %s" |
1953 | msgstr "ne peut repérer la section %s" | |
429d795d | 1954 | |
7646efdf | 1955 | #: elf32-arm.c:18550 |
0661ae2e NC |
1956 | #, c-format |
1957 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" | |
1958 | msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" | |
4ba3f034 NC |
1959 | |
1960 | #. There's not much we can do apart from complain if this | |
1961 | #. happens. | |
7646efdf | 1962 | #: elf32-arm.c:18577 |
0661ae2e NC |
1963 | #, c-format |
1964 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" | |
1965 | msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" | |
1966 | ||
7646efdf | 1967 | #: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 |
0661ae2e NC |
1968 | #, c-format |
1969 | msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" | |
1970 | msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite" | |
1971 | ||
7646efdf | 1972 | #: elf32-arm.c:19477 |
0661ae2e NC |
1973 | #, c-format |
1974 | msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" | |
1975 | msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour %<PRId64> octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement" | |
1976 | ||
7646efdf | 1977 | #: elf32-arm.c:19516 |
0661ae2e NC |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" | |
1980 | msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX." | |
1981 | ||
7646efdf | 1982 | #: elf32-arm.c:20600 |
0661ae2e NC |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "error: %pB is already in final BE8 format" | |
1985 | msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8" | |
1986 | ||
7646efdf | 1987 | #: elf32-arm.c:20676 |
0661ae2e NC |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" | |
1990 | msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d" | |
1991 | ||
7646efdf | 1992 | #: elf32-arm.c:20691 |
0661ae2e NC |
1993 | #, c-format |
1994 | msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" | |
1995 | msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d" | |
1996 | ||
7646efdf | 1997 | #: elf32-arm.c:20701 |
0661ae2e NC |
1998 | #, c-format |
1999 | msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" | |
2000 | msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers" | |
2001 | ||
7646efdf | 2002 | #: elf32-arm.c:20705 |
0661ae2e NC |
2003 | #, c-format |
2004 | msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" | |
2005 | msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP" | |
2006 | ||
7646efdf | 2007 | #: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 |
0661ae2e NC |
2008 | #, c-format |
2009 | msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" | |
2010 | msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas" | |
2011 | ||
7646efdf | 2012 | #: elf32-arm.c:20733 |
0661ae2e NC |
2013 | #, c-format |
2014 | msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" | |
2015 | msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise" | |
2016 | ||
7646efdf | 2017 | #: elf32-arm.c:20752 |
0661ae2e NC |
2018 | #, c-format |
2019 | msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" | |
2020 | msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante" | |
2021 | ||
7646efdf | 2022 | #: elf32-arm.c:20756 |
0661ae2e NC |
2023 | #, c-format |
2024 | msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" | |
2025 | msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante" | |
2026 | ||
7646efdf | 2027 | #: elf32-arm.c:20770 |
0661ae2e NC |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" | |
2030 | msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB" | |
2031 | ||
7646efdf | 2032 | #: elf32-arm.c:20776 |
0661ae2e NC |
2033 | #, c-format |
2034 | msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" | |
2035 | msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB" | |
2036 | ||
7646efdf NC |
2037 | #: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 |
2038 | #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 | |
2039 | #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 | |
2040 | #: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 | |
2041 | #: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 | |
2042 | #: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 | |
3c62831e | 2043 | msgid "internal error: dangerous relocation" |
d5698657 | 2044 | msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" |
3c62831e | 2045 | |
7646efdf | 2046 | #: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 |
c26bb067 NC |
2047 | #, c-format |
2048 | msgid "cannot create stub entry %s" | |
2049 | msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" | |
2050 | ||
24e648d4 | 2051 | #: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 |
d5698657 NC |
2052 | msgid "relocation should be even number" |
2053 | msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" | |
2054 | ||
24e648d4 | 2055 | #: elf32-bfin.c:1584 |
c26bb067 | 2056 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2057 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" |
2058 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" | |
4ba3f034 | 2059 | |
7646efdf NC |
2060 | #: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 |
2061 | #: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 | |
c26bb067 | 2062 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2063 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" |
2064 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sur « %s »: erreur %d" | |
4ba3f034 | 2065 | |
7646efdf | 2066 | #: elf32-bfin.c:2641 |
c26bb067 | 2067 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2068 | msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" |
2069 | msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%#<PRIx64> » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" | |
4ba3f034 | 2070 | |
7646efdf | 2071 | #: elf32-bfin.c:2658 |
4ba3f034 | 2072 | msgid "relocation references symbol not defined in the module" |
d5698657 | 2073 | msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" |
4ba3f034 | 2074 | |
7646efdf | 2075 | #: elf32-bfin.c:2755 |
4ba3f034 NC |
2076 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" |
2077 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" | |
2078 | ||
7646efdf | 2079 | #: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 |
4ba3f034 NC |
2080 | msgid "cannot emit fixups in read-only section" |
2081 | msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" | |
2082 | ||
7646efdf | 2083 | #: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 |
4ba3f034 | 2084 | msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" |
d5698657 | 2085 | msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" |
4ba3f034 | 2086 | |
7646efdf | 2087 | #: elf32-bfin.c:2875 |
4ba3f034 NC |
2088 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" |
2089 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" | |
2090 | ||
7646efdf | 2091 | #: elf32-bfin.c:3038 |
4ba3f034 | 2092 | msgid "relocations between different segments are not supported" |
d5698657 | 2093 | msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" |
4ba3f034 | 2094 | |
7646efdf | 2095 | #: elf32-bfin.c:3039 |
4ba3f034 | 2096 | msgid "warning: relocation references a different segment" |
d5698657 | 2097 | msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" |
4ba3f034 | 2098 | |
7646efdf | 2099 | #: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 |
c26bb067 | 2100 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2101 | msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" |
2102 | msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" | |
328577ad | 2103 | |
7646efdf | 2104 | #: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 |
0661ae2e NC |
2105 | #, c-format |
2106 | msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" | |
2107 | msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" | |
328577ad | 2108 | |
7646efdf | 2109 | #: elf32-bfin.c:4924 |
d5698657 NC |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "*** check this relocation %s" | |
2112 | msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" | |
2113 | ||
7646efdf | 2114 | #: elf32-bfin.c:5040 |
c26bb067 NC |
2115 | msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" |
2116 | msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés" | |
2117 | ||
7646efdf | 2118 | #: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 |
0661ae2e NC |
2119 | msgid "unsupported relocation type" |
2120 | msgstr "type de réadressage non supporté" | |
c26bb067 | 2121 | |
0661ae2e | 2122 | #: elf32-cris.c:1119 |
c26bb067 | 2123 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2124 | msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" |
2125 | msgstr "%pB, section %pA: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" | |
4ba3f034 | 2126 | |
0661ae2e | 2127 | #: elf32-cris.c:1184 |
c26bb067 | 2128 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2129 | msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" |
2130 | msgstr "%pB, section %pA: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" | |
4ba3f034 | 2131 | |
0661ae2e | 2132 | #: elf32-cris.c:1187 |
c26bb067 | 2133 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2134 | msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" |
2135 | msgstr "%pB, section %pA: pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" | |
4ba3f034 | 2136 | |
0661ae2e | 2137 | #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 |
7646efdf | 2138 | #: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 |
328577ad | 2139 | msgid "[whose name is lost]" |
4ba3f034 | 2140 | msgstr "[dont le nom est perdu]" |
328577ad | 2141 | |
7646efdf | 2142 | #: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 |
c26bb067 | 2143 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2144 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" |
2145 | msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole local" | |
328577ad | 2146 | |
7646efdf | 2147 | #: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 |
c26bb067 | 2148 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2149 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" |
2150 | msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole « %s »" | |
328577ad | 2151 | |
0661ae2e | 2152 | #: elf32-cris.c:1347 |
c26bb067 | 2153 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2154 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" |
2155 | msgstr "%pB, section %pA: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" | |
3b16e843 | 2156 | |
0661ae2e | 2157 | #: elf32-cris.c:1364 |
c26bb067 | 2158 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2159 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" |
2160 | msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s sans GOT" | |
0461a601 | 2161 | |
4ba3f034 | 2162 | #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. |
0661ae2e | 2163 | #: elf32-cris.c:1581 |
c26bb067 | 2164 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2165 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" |
2166 | msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" | |
328577ad | 2167 | |
0661ae2e | 2168 | #: elf32-cris.c:1584 |
c26bb067 | 2169 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2170 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" |
2171 | msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour « %s », un symbole global avec la visibilité par défaut, peut-être un mélange dans les déclarations ?" | |
c26bb067 | 2172 | |
0661ae2e | 2173 | #: elf32-cris.c:1955 |
c26bb067 | 2174 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2175 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" |
2176 | msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" | |
4ba3f034 | 2177 | |
0661ae2e | 2178 | #: elf32-cris.c:2008 |
4ba3f034 NC |
2179 | msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" |
2180 | msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)" | |
2181 | ||
0661ae2e | 2182 | #: elf32-cris.c:2015 |
4ba3f034 NC |
2183 | msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" |
2184 | msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)" | |
2185 | ||
0661ae2e | 2186 | #: elf32-cris.c:3050 |
c26bb067 | 2187 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2188 | msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" |
2189 | msgstr "%pB, section %pA: l'objet compatible v10/v32 ne peut pas contenir de réadressage PIC" | |
4ba3f034 | 2190 | |
0661ae2e | 2191 | #: elf32-cris.c:3104 |
c26bb067 | 2192 | #, c-format |
4ba3f034 | 2193 | msgid "" |
0661ae2e | 2194 | "%pB, section %pA:\n" |
4ba3f034 NC |
2195 | " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" |
2196 | msgstr "" | |
0661ae2e | 2197 | "%pB, section %pA:\n" |
d5698657 | 2198 | " réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" |
4ba3f034 | 2199 | |
0661ae2e | 2200 | #: elf32-cris.c:3322 |
c26bb067 | 2201 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2202 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2203 | msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" | |
328577ad | 2204 | |
7646efdf | 2205 | #: elf32-cris.c:3700 |
c26bb067 | 2206 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2207 | msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2208 | msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" | |
4ba3f034 | 2209 | |
7646efdf | 2210 | #: elf32-cris.c:3812 |
0661ae2e NC |
2211 | msgid "unexpected machine number" |
2212 | msgstr "numéro de machine inattendu" | |
4ba3f034 | 2213 | |
7646efdf | 2214 | #: elf32-cris.c:3864 |
4ba3f034 | 2215 | #, c-format |
3c62831e | 2216 | msgid " [symbols have a _ prefix]" |
c26bb067 | 2217 | msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]" |
3c62831e | 2218 | |
7646efdf | 2219 | #: elf32-cris.c:3867 |
3c62831e | 2220 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
2221 | msgid " [v10 and v32]" |
2222 | msgstr " [v10 et v32]" | |
3c62831e | 2223 | |
7646efdf | 2224 | #: elf32-cris.c:3870 |
3c62831e | 2225 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
2226 | msgid " [v32]" |
2227 | msgstr " [v32]" | |
2228 | ||
7646efdf | 2229 | #: elf32-cris.c:3914 |
0661ae2e NC |
2230 | #, c-format |
2231 | msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" | |
2232 | msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" | |
4ba3f034 | 2233 | |
7646efdf | 2234 | #: elf32-cris.c:3915 |
c26bb067 | 2235 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2236 | msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" |
2237 | msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" | |
c26bb067 | 2238 | |
7646efdf | 2239 | #: elf32-cris.c:3934 |
c26bb067 | 2240 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2241 | msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" |
2242 | msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" | |
c26bb067 | 2243 | |
7646efdf | 2244 | #: elf32-cris.c:3936 |
c26bb067 | 2245 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2246 | msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" |
2247 | msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" | |
c26bb067 | 2248 | |
7646efdf | 2249 | #: elf32-csky.c:2022 |
d9938630 NC |
2250 | msgid "GOT table size out of range" |
2251 | msgstr "taille de la table GOT hors limites" | |
2252 | ||
7646efdf | 2253 | #: elf32-csky.c:2802 |
d9938630 NC |
2254 | #, c-format |
2255 | msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" | |
2256 | msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu" | |
2257 | ||
7646efdf | 2258 | #: elf32-csky.c:2862 |
d9938630 NC |
2259 | #, c-format |
2260 | msgid "%pB: machine flag conflict with target" | |
2261 | msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible" | |
2262 | ||
7646efdf | 2263 | #: elf32-csky.c:2875 |
d9938630 NC |
2264 | #, c-format |
2265 | msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" | |
2266 | msgstr "avertissement: le fanion d'archive ck%2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise ck%4$s" | |
2267 | ||
2268 | #. The r_type is error, not support it. | |
7646efdf | 2269 | #: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 |
d9938630 NC |
2270 | #, c-format |
2271 | msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" | |
2272 | msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x" | |
2273 | ||
c26bb067 | 2274 | #: elf32-dlx.c:141 |
d5698657 | 2275 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2276 | msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" |
2277 | msgstr "branchement (PC rel16) à la section (%s) n'est pas supporté" | |
d5698657 NC |
2278 | |
2279 | #: elf32-dlx.c:204 | |
2280 | #, c-format | |
0661ae2e NC |
2281 | msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" |
2282 | msgstr "saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" | |
c26bb067 | 2283 | |
a6dc81d2 | 2284 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
7646efdf | 2285 | #: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484 |
a6dc81d2 NC |
2286 | msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" |
2287 | msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" | |
2288 | ||
0661ae2e | 2289 | #: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 |
4ba3f034 | 2290 | msgid "relocation requires zero addend" |
d5698657 | 2291 | msgstr "le réadressage exige un opérande nul" |
4ba3f034 | 2292 | |
7646efdf | 2293 | #: elf32-frv.c:2832 |
c26bb067 | 2294 | #, c-format |
d5698657 NC |
2295 | msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" |
2296 | msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n" | |
4ba3f034 | 2297 | |
7646efdf | 2298 | #: elf32-frv.c:2849 |
d5698657 NC |
2299 | msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" |
2300 | msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n" | |
2301 | ||
7646efdf | 2302 | #: elf32-frv.c:2925 |
d5698657 NC |
2303 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" |
2304 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n" | |
4ba3f034 | 2305 | |
7646efdf | 2306 | #: elf32-frv.c:2966 |
d5698657 NC |
2307 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" |
2308 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n" | |
4ba3f034 | 2309 | |
7646efdf | 2310 | #: elf32-frv.c:3037 |
d5698657 NC |
2311 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" |
2312 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n" | |
4ba3f034 | 2313 | |
7646efdf | 2314 | #: elf32-frv.c:3074 |
d5698657 NC |
2315 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2316 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" | |
2317 | ||
7646efdf | 2318 | #: elf32-frv.c:3121 |
d5698657 NC |
2319 | msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" |
2320 | msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n" | |
4ba3f034 | 2321 | |
7646efdf | 2322 | #: elf32-frv.c:3205 |
d5698657 NC |
2323 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" |
2324 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n" | |
4ba3f034 | 2325 | |
7646efdf | 2326 | #: elf32-frv.c:3259 |
d5698657 NC |
2327 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" |
2328 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n" | |
4ba3f034 | 2329 | |
7646efdf | 2330 | #: elf32-frv.c:3289 |
d5698657 NC |
2331 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2332 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" | |
4ba3f034 | 2333 | |
7646efdf | 2334 | #: elf32-frv.c:3318 |
d5698657 NC |
2335 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2336 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" | |
4ba3f034 | 2337 | |
7646efdf | 2338 | #: elf32-frv.c:3348 |
d5698657 NC |
2339 | msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" |
2340 | msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n" | |
4ba3f034 | 2341 | |
7646efdf | 2342 | #: elf32-frv.c:3393 |
d5698657 NC |
2343 | msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2344 | msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" | |
4ba3f034 | 2345 | |
7646efdf | 2346 | #: elf32-frv.c:3420 |
d5698657 NC |
2347 | msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2348 | msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" | |
4ba3f034 | 2349 | |
7646efdf | 2350 | #: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 |
0661ae2e NC |
2351 | msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" |
2352 | msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" | |
4ba3f034 | 2353 | |
7646efdf | 2354 | #: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 |
d5698657 NC |
2355 | msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" |
2356 | msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" | |
4ba3f034 | 2357 | |
7646efdf | 2358 | #: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 |
d5698657 NC |
2359 | msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" |
2360 | msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" | |
4ba3f034 | 2361 | |
7646efdf | 2362 | #: elf32-frv.c:3917 |
c26bb067 | 2363 | #, c-format |
d5698657 NC |
2364 | msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" |
2365 | msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" | |
4ba3f034 | 2366 | |
7646efdf | 2367 | #: elf32-frv.c:4068 |
c26bb067 | 2368 | #, c-format |
d5698657 NC |
2369 | msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" |
2370 | msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" | |
2371 | ||
7646efdf | 2372 | #: elf32-frv.c:6495 |
219576a4 | 2373 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2374 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" |
2375 | msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" | |
219576a4 | 2376 | |
7646efdf | 2377 | #: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 |
219576a4 | 2378 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2379 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" |
2380 | msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" | |
219576a4 | 2381 | |
7646efdf | 2382 | #: elf32-frv.c:6562 |
219576a4 | 2383 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2384 | msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
2385 | msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)" | |
219576a4 | 2386 | |
0661ae2e | 2387 | #: elf32-gen.c:71 |
c26bb067 | 2388 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2389 | msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" |
2390 | msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)" | |
3c62831e | 2391 | |
7646efdf NC |
2392 | #: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 |
2393 | msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
2394 | msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
2395 | ||
2396 | #: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 | |
c26bb067 | 2397 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2398 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" |
2399 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" | |
3c62831e | 2400 | |
7646efdf | 2401 | #: elf32-hppa.c:1243 |
c26bb067 | 2402 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2403 | msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
2404 | msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" | |
3c62831e | 2405 | |
7646efdf | 2406 | #: elf32-hppa.c:2584 |
c26bb067 | 2407 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2408 | msgid "%pB: duplicate export stub %s" |
2409 | msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s" | |
3c62831e | 2410 | |
7646efdf | 2411 | #: elf32-hppa.c:3240 |
ee3fbc1e | 2412 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2413 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" |
2414 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé" | |
ee3fbc1e | 2415 | |
7646efdf | 2416 | #: elf32-hppa.c:4036 |
c26bb067 | 2417 | #, c-format |
ee3fbc1e NC |
2418 | msgid "%s has both normal and TLS relocs" |
2419 | msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" | |
2420 | ||
7646efdf | 2421 | #: elf32-hppa.c:4054 |
0661ae2e NC |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" | |
2424 | msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" | |
3c62831e | 2425 | |
7646efdf | 2426 | #: elf32-hppa.c:4113 |
c26bb067 | 2427 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2428 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" |
2429 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne sait pas traiter %s pour %s" | |
3c62831e | 2430 | |
7646efdf | 2431 | #: elf32-hppa.c:4417 |
4ba3f034 NC |
2432 | msgid ".got section not immediately after .plt section" |
2433 | msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" | |
3c62831e | 2434 | |
7646efdf | 2435 | #: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382 |
c26bb067 | 2436 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2437 | msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" |
2438 | msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »" | |
c26bb067 | 2439 | |
7646efdf | 2440 | #: elf32-i386.c:1272 |
c26bb067 | 2441 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2442 | msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2443 | msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" | |
c26bb067 | 2444 | |
7646efdf NC |
2445 | #: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556 |
2446 | #: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555 | |
2447 | #: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437 | |
c26bb067 | 2448 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2449 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
2450 | msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" | |
3c62831e | 2451 | |
7646efdf | 2452 | #: elf32-i386.c:1793 |
c26bb067 | 2453 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2454 | msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" |
2455 | msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »" | |
3c62831e | 2456 | |
7646efdf | 2457 | #: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 |
c26bb067 | 2458 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2459 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" |
2460 | msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté" | |
c26bb067 | 2461 | |
7646efdf NC |
2462 | #: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778 |
2463 | #: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 | |
c26bb067 | 2464 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2465 | msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" |
2466 | msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n" | |
c26bb067 | 2467 | |
24e648d4 | 2468 | #: elf32-i386.c:2563 |
c26bb067 | 2469 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2470 | msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2471 | msgstr "%pB: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" | |
429d795d | 2472 | |
7646efdf | 2473 | #: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977 |
4ba3f034 NC |
2474 | msgid "hidden symbol" |
2475 | msgstr "symbole caché" | |
219576a4 | 2476 | |
7646efdf | 2477 | #: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980 |
4ba3f034 NC |
2478 | msgid "internal symbol" |
2479 | msgstr "symbole interne" | |
328577ad | 2480 | |
7646efdf | 2481 | #: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983 |
4ba3f034 NC |
2482 | msgid "protected symbol" |
2483 | msgstr "symbole protégé" | |
328577ad | 2484 | |
7646efdf | 2485 | #: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986 |
4ba3f034 NC |
2486 | msgid "symbol" |
2487 | msgstr "symbole" | |
2488 | ||
24e648d4 | 2489 | #: elf32-i386.c:2613 |
c26bb067 | 2490 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2491 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2492 | msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" | |
328577ad | 2493 | |
c26bb067 | 2494 | # « la %s progétée » a un %s qui est remplacé par le texte non traduit « function » ou « data ». |
0661ae2e | 2495 | # Heureusement, cette ligne n'existe plus dans le code source actuel, pas besoin de signaler un bug. |
24e648d4 | 2496 | #: elf32-i386.c:2626 |
c26bb067 | 2497 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2498 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2499 | msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" | |
1de34e0a | 2500 | |
7646efdf | 2501 | #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 |
834d807b | 2502 | msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." |
d5698657 | 2503 | msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de réadressage" |
834d807b | 2504 | |
7646efdf | 2505 | #: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961 |
834d807b | 2506 | msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." |
0661ae2e | 2507 | msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue" |
834d807b | 2508 | |
7646efdf | 2509 | #: elf32-ip2k.c:1297 |
c26bb067 | 2510 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2511 | msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2512 | msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page manquante à %#<PRIx64> (cible = %#<PRIx64>)" | |
c26bb067 | 2513 | |
7646efdf | 2514 | #: elf32-ip2k.c:1316 |
834d807b | 2515 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2516 | msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2517 | msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %#<PRIx64> (cible = %#<PRIx64>)." | |
834d807b | 2518 | |
7646efdf | 2519 | #: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 |
4ba3f034 | 2520 | msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" |
d5698657 | 2521 | msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini" |
3c62831e | 2522 | |
7646efdf | 2523 | #: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 |
4ba3f034 NC |
2524 | msgid "global pointer relative address out of range" |
2525 | msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites" | |
3c62831e | 2526 | |
7646efdf | 2527 | #: elf32-lm32.c:959 |
c26bb067 | 2528 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2529 | msgid "internal error: addend should be zero for %s" |
2530 | msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s" | |
c26bb067 | 2531 | |
0661ae2e | 2532 | #: elf32-m32r.c:1471 |
4ba3f034 | 2533 | msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" |
d5698657 | 2534 | msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" |
4ba3f034 | 2535 | |
7646efdf | 2536 | #: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 |
c26bb067 | 2537 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2538 | msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" |
2539 | msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)" | |
3c62831e | 2540 | |
7646efdf | 2541 | #: elf32-m32r.c:3302 |
0661ae2e NC |
2542 | #, c-format |
2543 | msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" | |
2544 | msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" | |
4ba3f034 | 2545 | |
7646efdf | 2546 | #: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 |
328577ad | 2547 | #, c-format |
3c62831e | 2548 | msgid "private flags = %lx" |
4ba3f034 | 2549 | msgstr "fanions privés = %lx" |
3c62831e | 2550 | |
7646efdf | 2551 | #: elf32-m32r.c:3328 |
4ba3f034 | 2552 | #, c-format |
3c62831e NC |
2553 | msgid ": m32r instructions" |
2554 | msgstr ": instructions m32r" | |
2555 | ||
7646efdf | 2556 | #: elf32-m32r.c:3329 |
4ba3f034 | 2557 | #, c-format |
3c62831e NC |
2558 | msgid ": m32rx instructions" |
2559 | msgstr ": instruction m32rx" | |
2560 | ||
7646efdf | 2561 | #: elf32-m32r.c:3330 |
4ba3f034 NC |
2562 | #, c-format |
2563 | msgid ": m32r2 instructions" | |
2564 | msgstr ": instructions m32r2" | |
2565 | ||
24e648d4 | 2566 | #: elf32-m68hc1x.c:1136 |
834d807b | 2567 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2568 | msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" |
2569 | msgstr "référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte" | |
834d807b | 2570 | |
24e648d4 | 2571 | #: elf32-m68hc1x.c:1167 |
429d795d AM |
2572 | #, c-format |
2573 | msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." | |
2574 | msgstr "l'adresse XGATE (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0xE000-0xFFFF), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement, et peut-être gérer la page, dans votre code." | |
2575 | ||
24e648d4 | 2576 | #: elf32-m68hc1x.c:1183 |
834d807b NC |
2577 | #, c-format |
2578 | msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" | |
4ba3f034 | 2579 | msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)" |
834d807b | 2580 | |
24e648d4 | 2581 | #: elf32-m68hc1x.c:1198 |
834d807b NC |
2582 | #, c-format |
2583 | msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" | |
4ba3f034 | 2584 | msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx" |
834d807b | 2585 | |
24e648d4 | 2586 | #: elf32-m68hc1x.c:1234 |
429d795d AM |
2587 | #, c-format |
2588 | msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" | |
2589 | msgstr "l'adresse S12 (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0x2000-0x4000), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement dans votre code" | |
2590 | ||
24e648d4 | 2591 | #: elf32-m68hc1x.c:1358 |
0661ae2e NC |
2592 | #, c-format |
2593 | msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" | |
2594 | msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" | |
834d807b | 2595 | |
24e648d4 | 2596 | #: elf32-m68hc1x.c:1365 |
0661ae2e NC |
2597 | #, c-format |
2598 | msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" | |
2599 | msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" | |
834d807b | 2600 | |
24e648d4 | 2601 | #: elf32-m68hc1x.c:1374 |
0661ae2e NC |
2602 | #, c-format |
2603 | msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" | |
2604 | msgstr "%pB: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" | |
834d807b | 2605 | |
24e648d4 | 2606 | #: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497 |
4ba3f034 | 2607 | #, c-format |
834d807b NC |
2608 | msgid "[abi=32-bit int, " |
2609 | msgstr "[abi=32-bit int, " | |
2610 | ||
24e648d4 | 2611 | #: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499 |
4ba3f034 | 2612 | #, c-format |
834d807b NC |
2613 | msgid "[abi=16-bit int, " |
2614 | msgstr "[abi=16-bit int, " | |
2615 | ||
24e648d4 | 2616 | #: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502 |
4ba3f034 | 2617 | #, c-format |
834d807b NC |
2618 | msgid "64-bit double, " |
2619 | msgstr "double de 64 bits, " | |
2620 | ||
24e648d4 | 2621 | #: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504 |
4ba3f034 | 2622 | #, c-format |
834d807b NC |
2623 | msgid "32-bit double, " |
2624 | msgstr "double de 32 bits, " | |
2625 | ||
24e648d4 | 2626 | #: elf32-m68hc1x.c:1429 |
4ba3f034 | 2627 | #, c-format |
834d807b NC |
2628 | msgid "cpu=HC11]" |
2629 | msgstr "cpu=HC11]" | |
2630 | ||
24e648d4 | 2631 | #: elf32-m68hc1x.c:1431 |
4ba3f034 | 2632 | #, c-format |
834d807b NC |
2633 | msgid "cpu=HCS12]" |
2634 | msgstr "cpu=HCS12]" | |
2635 | ||
24e648d4 | 2636 | #: elf32-m68hc1x.c:1433 |
4ba3f034 | 2637 | #, c-format |
834d807b NC |
2638 | msgid "cpu=HC12]" |
2639 | msgstr "cpu=HC12]" | |
2640 | ||
24e648d4 | 2641 | #: elf32-m68hc1x.c:1436 |
4ba3f034 | 2642 | #, c-format |
834d807b NC |
2643 | msgid " [memory=bank-model]" |
2644 | msgstr " [memory=bank-model]" | |
2645 | ||
24e648d4 | 2646 | #: elf32-m68hc1x.c:1438 |
4ba3f034 | 2647 | #, c-format |
834d807b NC |
2648 | msgid " [memory=flat]" |
2649 | msgstr " [memory=flat]" | |
2650 | ||
24e648d4 | 2651 | #: elf32-m68hc1x.c:1441 |
429d795d AM |
2652 | #, c-format |
2653 | msgid " [XGATE RAM offsetting]" | |
2654 | msgstr " [décalage RAM XGATE]" | |
2655 | ||
7646efdf NC |
2656 | #: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 |
2657 | #, c-format | |
2658 | msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" | |
2659 | msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle" | |
2660 | ||
2661 | #: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 | |
4ba3f034 NC |
2662 | msgid "unknown" |
2663 | msgstr "inconnu" | |
3c62831e | 2664 | |
7646efdf | 2665 | #: elf32-m68k.c:1733 |
c26bb067 | 2666 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2667 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" |
2668 | msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" | |
3c62831e | 2669 | |
7646efdf | 2670 | #: elf32-m68k.c:1740 |
c26bb067 | 2671 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2672 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" |
2673 | msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" | |
d5698657 NC |
2674 | |
2675 | #. Pacify gcc -Wall. | |
c26bb067 | 2676 | #: elf32-mep.c:139 |
d5698657 NC |
2677 | #, c-format |
2678 | msgid "mep: no reloc for code %d" | |
2679 | msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d" | |
2680 | ||
c26bb067 | 2681 | #: elf32-mep.c:146 |
d5698657 NC |
2682 | #, c-format |
2683 | msgid "MeP: howto %d has type %d" | |
2684 | msgstr "MeP: le howto %d a le type %d" | |
3c62831e | 2685 | |
0661ae2e | 2686 | #: elf32-mep.c:622 |
c26bb067 | 2687 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2688 | msgid "%pB and %pB are for different cores" |
2689 | msgstr "%pB et %pB sont pour des noyaux différents" | |
834d807b | 2690 | |
0661ae2e | 2691 | #: elf32-mep.c:641 |
c26bb067 | 2692 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2693 | msgid "%pB and %pB are for different configurations" |
2694 | msgstr "%pB et %pB sont pour des configurations différentes" | |
3c62831e | 2695 | |
0661ae2e | 2696 | #: elf32-mep.c:679 |
3c62831e | 2697 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
2698 | msgid "private flags = 0x%lx" |
2699 | msgstr "fanions privés = 0x%lx" | |
3c62831e | 2700 | |
7646efdf | 2701 | #: elf32-metag.c:1859 |
0661ae2e NC |
2702 | #, c-format |
2703 | msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" | |
2704 | msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté" | |
c26bb067 | 2705 | |
7646efdf | 2706 | #: elf32-metag.c:1862 |
3c62831e | 2707 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2708 | msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" |
2709 | msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques" | |
3c62831e | 2710 | |
7646efdf NC |
2711 | #: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 |
2712 | #: elfxx-tilegx.c:3417 | |
0661ae2e NC |
2713 | #, c-format |
2714 | msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" | |
2715 | msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?" | |
834d807b | 2716 | |
d9938630 | 2717 | #: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 |
4ba3f034 | 2718 | msgid "literal relocation occurs for an external symbol" |
d5698657 | 2719 | msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" |
3c62831e | 2720 | |
d9938630 NC |
2721 | #: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 |
2722 | #: elfn32-mips.c:3373 | |
4ba3f034 | 2723 | msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" |
d5698657 | 2724 | msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" |
834d807b | 2725 | |
7646efdf | 2726 | #: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 |
0661ae2e NC |
2727 | msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" |
2728 | msgstr "essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués" | |
429d795d | 2729 | |
7646efdf | 2730 | #: elf32-msp430.c:1367 |
429d795d AM |
2731 | msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" |
2732 | msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté" | |
2733 | ||
7646efdf | 2734 | #: elf32-msp430.c:2532 |
c26bb067 | 2735 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2736 | msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" |
2737 | msgstr "attention: %pB: attribut d'objet MSPABI %d inconnu" | |
429d795d | 2738 | |
7646efdf | 2739 | #: elf32-msp430.c:2633 |
c26bb067 | 2740 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2741 | msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" |
2742 | msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB utilise %s" | |
429d795d | 2743 | |
7646efdf | 2744 | #: elf32-msp430.c:2645 |
c26bb067 | 2745 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2746 | msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" |
2747 | msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de code %s alors que %pB utilise le modèle de code %s" | |
429d795d | 2748 | |
7646efdf | 2749 | #: elf32-msp430.c:2658 |
c26bb067 | 2750 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2751 | msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" |
2752 | msgstr "erreur: %pB utilise le grand modèle de code alors que %pB utilise les instructions MSP430" | |
429d795d | 2753 | |
7646efdf | 2754 | #: elf32-msp430.c:2669 |
c26bb067 | 2755 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2756 | msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" |
2757 | msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise le modèle de données %s" | |
429d795d | 2758 | |
7646efdf | 2759 | #: elf32-msp430.c:2682 |
c26bb067 | 2760 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2761 | msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" |
2762 | msgstr "erreur: %pB utilise le petit modèle de code alors que %pB utilise le modèle de données %s" | |
429d795d | 2763 | |
7646efdf | 2764 | #: elf32-msp430.c:2694 |
c26bb067 | 2765 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2766 | msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" |
2767 | msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniquement des instructions MSP430" | |
429d795d | 2768 | |
7646efdf | 2769 | #: elf32-msp430.c:2719 |
c26bb067 | 2770 | #, c-format |
24e648d4 NC |
2771 | msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" |
2772 | msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse" | |
c26bb067 | 2773 | |
7646efdf | 2774 | #: elf32-nds32.c:3625 |
d9938630 | 2775 | #, c-format |
24e648d4 NC |
2776 | msgid "error: can't find symbol: %s" |
2777 | msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s" | |
d9938630 | 2778 | |
7646efdf | 2779 | #: elf32-nds32.c:5528 |
c26bb067 | 2780 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2781 | msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" |
2782 | msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé" | |
c26bb067 | 2783 | |
7646efdf | 2784 | #: elf32-nds32.c:5654 |
c26bb067 | 2785 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2786 | msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" |
2787 | msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT" | |
429d795d | 2788 | |
7646efdf | 2789 | #: elf32-nds32.c:5695 |
0661ae2e NC |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" | |
2792 | msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué" | |
429d795d | 2793 | |
7646efdf | 2794 | #: elf32-nds32.c:5717 |
c26bb067 | 2795 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2796 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" |
2797 | msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d" | |
429d795d | 2798 | |
7646efdf | 2799 | #: elf32-nds32.c:6643 |
c26bb067 | 2800 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2801 | msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" |
2802 | msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" | |
429d795d | 2803 | |
7646efdf | 2804 | #: elf32-nds32.c:6691 |
0661ae2e NC |
2805 | #, c-format |
2806 | msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" | |
2807 | msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents" | |
429d795d | 2808 | |
7646efdf | 2809 | #: elf32-nds32.c:6705 |
0661ae2e NC |
2810 | #, c-format |
2811 | msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" | |
2812 | msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle" | |
429d795d | 2813 | |
7646efdf | 2814 | #: elf32-nds32.c:6793 |
0661ae2e NC |
2815 | #, c-format |
2816 | msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" | |
2817 | msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents" | |
429d795d | 2818 | |
7646efdf | 2819 | #: elf32-nds32.c:6803 |
0661ae2e NC |
2820 | #, c-format |
2821 | msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" | |
2822 | msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" | |
429d795d | 2823 | |
7646efdf | 2824 | #: elf32-nds32.c:6830 |
c26bb067 | 2825 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2826 | msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" |
2827 | msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles" | |
429d795d | 2828 | |
7646efdf | 2829 | #: elf32-nds32.c:6861 |
429d795d AM |
2830 | #, c-format |
2831 | msgid ": n1 instructions" | |
2832 | msgstr ": instructions n1" | |
2833 | ||
7646efdf | 2834 | #: elf32-nds32.c:6864 |
429d795d AM |
2835 | #, c-format |
2836 | msgid ": n1h instructions" | |
2837 | msgstr ": instructions n1h" | |
2838 | ||
7646efdf | 2839 | #: elf32-nds32.c:9316 |
c26bb067 | 2840 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2841 | msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" |
2842 | msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud" | |
429d795d | 2843 | |
7646efdf | 2844 | #: elf32-nds32.c:9576 |
c26bb067 | 2845 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2846 | msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" |
2847 | msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>" | |
429d795d | 2848 | |
7646efdf | 2849 | #: elf32-nds32.c:12839 |
c26bb067 | 2850 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2851 | msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" |
2852 | msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA" | |
429d795d | 2853 | |
7646efdf | 2854 | #: elf32-nds32.c:12858 |
c26bb067 | 2855 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2856 | msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" |
2857 | msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA" | |
429d795d | 2858 | |
7646efdf | 2859 | #: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 |
429d795d | 2860 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2861 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" |
2862 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n" | |
429d795d | 2863 | |
7646efdf | 2864 | #: elf32-nios2.c:2937 |
ee3fbc1e | 2865 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2866 | msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" |
2867 | msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté" | |
c26bb067 | 2868 | |
7646efdf | 2869 | #: elf32-nios2.c:3829 |
429d795d | 2870 | #, c-format |
24e648d4 NC |
2871 | msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" |
2872 | msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %#<PRIx64> sans que _gp ne soit défini\n" | |
429d795d | 2873 | |
7646efdf | 2874 | #: elf32-nios2.c:3859 |
429d795d | 2875 | #, c-format |
24e648d4 NC |
2876 | msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" |
2877 | msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#<PRIx64>) depuis le pointeur global (à %#<PRIx64>) car l'offset (%<PRId64>) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" | |
429d795d | 2878 | |
7646efdf | 2879 | #: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 |
429d795d AM |
2880 | msgid "relocation out of range" |
2881 | msgstr "réadressage hors limite" | |
2882 | ||
7646efdf | 2883 | #: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 |
429d795d AM |
2884 | msgid "dangerous relocation" |
2885 | msgstr "réadressage dangereux" | |
2886 | ||
7646efdf | 2887 | #: elf32-nios2.c:5367 |
429d795d AM |
2888 | #, c-format |
2889 | msgid "dynamic variable `%s' is zero size" | |
c26bb067 NC |
2890 | msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle" |
2891 | ||
7646efdf | 2892 | #: elf32-or1k.c:1210 |
d9938630 NC |
2893 | #, c-format |
2894 | msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" | |
2895 | msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d" | |
2896 | ||
7646efdf | 2897 | #: elf32-or1k.c:1317 |
d9938630 NC |
2898 | #, c-format |
2899 | msgid "%pB: unknown relocation type %d" | |
2900 | msgstr "%pB: type de réadressage %d inconnu" | |
2901 | ||
7646efdf | 2902 | #: elf32-or1k.c:1371 |
d9938630 NC |
2903 | #, c-format |
2904 | msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" | |
2905 | msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages plt" | |
2906 | ||
7646efdf | 2907 | #: elf32-or1k.c:1476 |
d9938630 NC |
2908 | #, c-format |
2909 | msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" | |
2910 | msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got" | |
2911 | ||
7646efdf | 2912 | #: elf32-or1k.c:1493 |
d9938630 NC |
2913 | #, c-format |
2914 | msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" | |
2915 | msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s" | |
2916 | ||
7646efdf | 2917 | #: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 |
d9938630 NC |
2918 | #, c-format |
2919 | msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" | |
2920 | msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" | |
2921 | ||
7646efdf | 2922 | #: elf32-or1k.c:1524 |
d9938630 NC |
2923 | #, c-format |
2924 | msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" | |
2925 | msgstr "%pB: réadressage non-pic vers le symbole dynamique %s" | |
2926 | ||
7646efdf | 2927 | #: elf32-or1k.c:1608 |
c26bb067 | 2928 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2929 | msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" |
2930 | msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée" | |
c26bb067 | 2931 | |
7646efdf | 2932 | #: elf32-or1k.c:1787 |
c26bb067 | 2933 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2934 | msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" |
2935 | msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution" | |
429d795d | 2936 | |
7646efdf | 2937 | #: elf32-or1k.c:2120 |
c26bb067 | 2938 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2939 | msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" |
2940 | msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »" | |
c26bb067 | 2941 | |
7646efdf | 2942 | #: elf32-or1k.c:3181 |
c26bb067 | 2943 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2944 | msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" |
2945 | msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents" | |
c26bb067 | 2946 | |
24e648d4 | 2947 | #: elf32-ppc.c:989 |
834d807b | 2948 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
2949 | msgid "generic linker can't handle %s" |
2950 | msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" | |
834d807b | 2951 | |
7646efdf | 2952 | #: elf32-ppc.c:1628 |
c26bb067 | 2953 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2954 | msgid "corrupt %s section in %pB" |
2955 | msgstr "section %s corrompue dans %pB" | |
834d807b | 2956 | |
7646efdf | 2957 | #: elf32-ppc.c:1647 |
c26bb067 | 2958 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2959 | msgid "unable to read in %s section from %pB" |
2960 | msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB" | |
834d807b | 2961 | |
7646efdf | 2962 | #: elf32-ppc.c:1689 |
c26bb067 | 2963 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2964 | msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" |
2965 | msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB" | |
834d807b | 2966 | |
7646efdf | 2967 | #: elf32-ppc.c:1738 |
0661ae2e | 2968 | msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" |
4ba3f034 | 2969 | msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" |
834d807b | 2970 | |
7646efdf | 2971 | #: elf32-ppc.c:1757 |
0661ae2e | 2972 | msgid "failed to compute new APUinfo section" |
4ba3f034 | 2973 | msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" |
834d807b | 2974 | |
7646efdf | 2975 | #: elf32-ppc.c:1760 |
0661ae2e | 2976 | msgid "failed to install new APUinfo section" |
4ba3f034 | 2977 | msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" |
834d807b | 2978 | |
7646efdf | 2979 | #: elf32-ppc.c:2861 |
c26bb067 | 2980 | #, c-format |
0661ae2e NC |
2981 | msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" |
2982 | msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" | |
834d807b | 2983 | |
7646efdf | 2984 | #: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 |
c26bb067 | 2985 | #, c-format |
d9938630 NC |
2986 | msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" |
2987 | msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle" | |
3c62831e | 2988 | |
7646efdf | 2989 | #: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 |
c26bb067 | 2990 | #, c-format |
d9938630 NC |
2991 | msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" |
2992 | msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits" | |
3c62831e | 2993 | |
7646efdf | 2994 | #: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 |
c26bb067 | 2995 | #, c-format |
d9938630 NC |
2996 | msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" |
2997 | msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE" | |
4ba3f034 | 2998 | |
7646efdf | 2999 | #: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 |
c26bb067 | 3000 | #, c-format |
d9938630 NC |
3001 | msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" |
3002 | msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE" | |
4ba3f034 | 3003 | |
7646efdf | 3004 | #: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 |
c26bb067 | 3005 | #, c-format |
d9938630 NC |
3006 | msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" |
3007 | msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire" | |
4ba3f034 | 3008 | |
7646efdf | 3009 | #: elf32-ppc.c:3831 |
c26bb067 | 3010 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3011 | msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" |
3012 | msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" | |
4ba3f034 | 3013 | |
7646efdf | 3014 | #: elf32-ppc.c:3839 |
0661ae2e NC |
3015 | #, c-format |
3016 | msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" | |
3017 | msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" | |
4ba3f034 | 3018 | |
7646efdf | 3019 | #: elf32-ppc.c:3908 |
c26bb067 | 3020 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3021 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" |
3022 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x" | |
c26bb067 | 3023 | |
7646efdf | 3024 | #: elf32-ppc.c:3927 |
c26bb067 | 3025 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3026 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" |
3027 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x" | |
c26bb067 | 3028 | |
7646efdf | 3029 | #: elf32-ppc.c:4030 |
0661ae2e NC |
3030 | #, c-format |
3031 | msgid "bss-plt forced due to %pB" | |
3032 | msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB" | |
a6dc81d2 | 3033 | |
7646efdf | 3034 | #: elf32-ppc.c:4032 |
0661ae2e NC |
3035 | msgid "bss-plt forced by profiling" |
3036 | msgstr "bss-plt forcé par le profilage" | |
4ba3f034 | 3037 | |
d5698657 NC |
3038 | #. Uh oh, we didn't find the expected call. We |
3039 | #. could just mark this symbol to exclude it | |
3040 | #. from tls optimization but it's safer to skip | |
3041 | #. the entire optimization. | |
7646efdf | 3042 | #: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 |
c26bb067 | 3043 | #, c-format |
d5698657 NC |
3044 | msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" |
3045 | msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" | |
3046 | ||
7646efdf NC |
3047 | #: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 |
3048 | #: elfxx-tilegx.c:2496 | |
0661ae2e NC |
3049 | #, c-format |
3050 | msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" | |
3051 | msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n" | |
3052 | ||
7646efdf | 3053 | #: elf32-ppc.c:7356 |
0661ae2e NC |
3054 | msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" |
3055 | msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n" | |
ee3fbc1e | 3056 | |
7646efdf | 3057 | #: elf32-ppc.c:7393 |
c26bb067 NC |
3058 | msgid "%H: fixup branch overflow\n" |
3059 | msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n" | |
3060 | ||
7646efdf | 3061 | #: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 |
c26bb067 | 3062 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3063 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" |
3064 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x" | |
c26bb067 | 3065 | |
7646efdf | 3066 | #: elf32-ppc.c:7533 |
c26bb067 NC |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" | |
3069 | msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n" | |
3070 | ||
7646efdf | 3071 | #: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 |
ee3fbc1e NC |
3072 | msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" |
3073 | msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" | |
3074 | ||
7646efdf | 3075 | #: elf32-ppc.c:7881 |
c26bb067 NC |
3076 | #, c-format |
3077 | msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" | |
3078 | msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" | |
3079 | ||
3080 | #. @local on an ifunc does not really make sense since | |
3081 | #. the ifunc resolver can take you anywhere. More | |
3082 | #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call | |
3083 | #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to | |
3084 | #. access the PLT. The problem is that a call that is | |
3085 | #. local won't have the +32k reloc addend trick marking | |
3086 | #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is | |
3087 | #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. | |
7646efdf | 3088 | #: elf32-ppc.c:7913 |
c26bb067 NC |
3089 | #, c-format |
3090 | msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" | |
3091 | msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n" | |
3c62831e | 3092 | |
7646efdf | 3093 | #: elf32-ppc.c:8091 |
c26bb067 NC |
3094 | #, c-format |
3095 | msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" | |
3096 | msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" | |
4ba3f034 | 3097 | |
7646efdf | 3098 | #: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 |
c26bb067 | 3099 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3100 | msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" |
3101 | msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" | |
429d795d | 3102 | |
7646efdf | 3103 | #: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 |
24e648d4 NC |
3104 | msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" |
3105 | msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n" | |
4ba3f034 | 3106 | |
7646efdf | 3107 | #: elf32-ppc.c:8872 |
c26bb067 NC |
3108 | #, c-format |
3109 | msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" | |
3110 | msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" | |
3111 | ||
7646efdf | 3112 | #: elf32-ppc.c:8901 |
c26bb067 NC |
3113 | #, c-format |
3114 | msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" | |
3115 | msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" | |
3116 | ||
7646efdf | 3117 | #: elf32-ppc.c:8982 |
c26bb067 NC |
3118 | #, c-format |
3119 | msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" | |
3120 | msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" | |
429d795d | 3121 | |
7646efdf | 3122 | #: elf32-ppc.c:9872 |
c26bb067 NC |
3123 | msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" |
3124 | msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n" | |
4ba3f034 | 3125 | |
7646efdf | 3126 | #: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 |
c26bb067 NC |
3127 | msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" |
3128 | msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n" | |
d5698657 | 3129 | |
7646efdf | 3130 | #: elf32-ppc.c:9921 |
c26bb067 | 3131 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3132 | msgid "%s not defined in linker created %pA" |
3133 | msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" | |
4ba3f034 | 3134 | |
24e648d4 | 3135 | #: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475 |
c26bb067 | 3136 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3137 | msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" |
3138 | msgstr "erreur: %pB: ancien fichier objet incompatible détecté" | |
c26bb067 | 3139 | |
d9938630 | 3140 | #: elf32-rl78.c:372 |
0661ae2e NC |
3141 | msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" |
3142 | msgstr "erreur interne: débordement de la pile de réadressages RL78" | |
c26bb067 | 3143 | |
d9938630 | 3144 | #: elf32-rl78.c:383 |
0661ae2e NC |
3145 | msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" |
3146 | msgstr "erreur interne: débordement par le bas de la pile de réadressages RL78" | |
c26bb067 | 3147 | |
d9938630 | 3148 | #: elf32-rl78.c:1053 |
0661ae2e NC |
3149 | msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" |
3150 | msgstr "attention: réadressage RL78_SYM avec un symbole inconnu" | |
1de34e0a | 3151 | |
7646efdf | 3152 | #: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461 |
c26bb067 | 3153 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3154 | msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" |
3155 | msgstr "%pB(%pA): erreur: appel à la fonction non définie « %s »" | |
1de34e0a | 3156 | |
d9938630 | 3157 | #: elf32-rl78.c:1205 |
c26bb067 | 3158 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3159 | msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" |
3160 | msgstr "conflit ABI RL78: le fichier G10 %pB ne peut pas être lié avec %s fichier %pB" | |
1de34e0a | 3161 | |
c26bb067 | 3162 | # les deux %s sont des noms de processeurs |
d9938630 | 3163 | #: elf32-rl78.c:1222 |
c26bb067 | 3164 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3165 | msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" |
3166 | msgstr "conflit d'ABI RL78: ne peut lier le fichier %2$pB pour %1$s avec le fichier %4$pB pour %3$s" | |
1de34e0a | 3167 | |
d9938630 | 3168 | #: elf32-rl78.c:1231 |
c26bb067 | 3169 | msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" |
0661ae2e | 3170 | msgstr "conflit de fusion RL78: ne peut lier ensemble un objet 32 bits et un objet 64 bits" |
1de34e0a | 3171 | |
d9938630 | 3172 | #: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 |
c26bb067 | 3173 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3174 | msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" |
3175 | msgstr "- %pB est 64 bits, %pB ne l'est pas" | |
1de34e0a | 3176 | |
d9938630 | 3177 | #: elf32-rl78.c:1266 |
c26bb067 NC |
3178 | #, c-format |
3179 | msgid " [64-bit doubles]" | |
3180 | msgstr " [doubles de 64 bits]" | |
1de34e0a | 3181 | |
7646efdf | 3182 | #: elf32-rx.c:607 |
1de34e0a | 3183 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3184 | msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" |
3185 | msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table est en dehors de la table" | |
1de34e0a | 3186 | |
7646efdf | 3187 | #: elf32-rx.c:614 |
1de34e0a | 3188 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3189 | msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" |
3190 | msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table n'est pas alignée sur un mot dans la table" | |
1de34e0a | 3191 | |
7646efdf | 3192 | #: elf32-rx.c:689 |
c26bb067 | 3193 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3194 | msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" |
3195 | msgstr "%pB:%pA: attention: réadressage %s Red Hat réprouvée détecté sur: %s" | |
429d795d AM |
3196 | |
3197 | #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where | |
3198 | #. an absolute address is being computed. There are special cases | |
3199 | #. for relocs against symbols that are known to be referenced in | |
3200 | #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. | |
7646efdf | 3201 | #: elf32-rx.c:709 |
c26bb067 | 3202 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3203 | msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" |
3204 | msgstr "%pB(%pA): réadressage PID %s non sûr à %<PRIx64> (sur %s dans %s)" | |
429d795d | 3205 | |
7646efdf | 3206 | #: elf32-rx.c:1293 |
0661ae2e NC |
3207 | msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" |
3208 | msgstr "attention: réadressage RX_SYM avec un symbole inconnu" | |
429d795d | 3209 | |
7646efdf | 3210 | #: elf32-rx.c:3173 |
0661ae2e NC |
3211 | #, c-format |
3212 | msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" | |
3213 | msgstr "il y a un conflit en fusionnant les fanions d'en-têtes ELF de %pB" | |
c26bb067 | 3214 | |
7646efdf | 3215 | #: elf32-rx.c:3176 |
c26bb067 NC |
3216 | #, c-format |
3217 | msgid " the input file's flags: %s" | |
3218 | msgstr " les fanions du fichier d'entrée: %s" | |
3219 | ||
7646efdf | 3220 | #: elf32-rx.c:3178 |
c26bb067 NC |
3221 | #, c-format |
3222 | msgid " the output file's flags: %s" | |
3223 | msgstr " les fanions du fichier de sortie: %s" | |
3224 | ||
7646efdf | 3225 | #: elf32-rx.c:3784 |
c26bb067 | 3226 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3227 | msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" |
3228 | msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant" | |
c26bb067 | 3229 | |
7646efdf | 3230 | #: elf32-rx.c:3792 |
c26bb067 | 3231 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3232 | msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" |
3233 | msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" | |
c26bb067 | 3234 | |
7646efdf | 3235 | #: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 |
c26bb067 | 3236 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3237 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" |
3238 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" | |
4ba3f034 | 3239 | |
7646efdf | 3240 | #: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 |
4ba3f034 NC |
3241 | msgid "not enough GOT space for local GOT entries" |
3242 | msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" | |
3243 | ||
7646efdf | 3244 | #: elf32-score.c:2747 |
0661ae2e | 3245 | msgid "address not word aligned" |
4ba3f034 | 3246 | msgstr "adresse pas alignée sur un mot" |
3c62831e | 3247 | |
7646efdf | 3248 | #: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 |
3c62831e | 3249 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3250 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" |
3251 | msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA" | |
4ba3f034 | 3252 | |
7646efdf | 3253 | #: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 |
c26bb067 | 3254 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3255 | msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
3256 | msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %#<PRIx64> n'est pas appliqué sur un symbole global" | |
3c62831e | 3257 | |
7646efdf | 3258 | #: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 |
328577ad | 3259 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
3260 | msgid " [pic]" |
3261 | msgstr " [pic]" | |
3c62831e | 3262 | |
7646efdf | 3263 | #: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 |
3c62831e | 3264 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
3265 | msgid " [fix dep]" |
3266 | msgstr " [fix dep]" | |
3267 | ||
7646efdf | 3268 | #: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 |
c26bb067 | 3269 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3270 | msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" |
3271 | msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" | |
4ba3f034 | 3272 | |
7646efdf | 3273 | #: elf32-sh.c:533 |
ee3fbc1e | 3274 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3275 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" |
3276 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" | |
ee3fbc1e | 3277 | |
7646efdf | 3278 | #: elf32-sh.c:3758 |
c26bb067 | 3279 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3280 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" |
3281 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" | |
834d807b | 3282 | |
7646efdf | 3283 | #: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 |
c26bb067 | 3284 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3285 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" |
3286 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage %s non aligné %#<PRIx64>" | |
3c62831e | 3287 | |
7646efdf | 3288 | #: elf32-sh.c:3820 |
c26bb067 | 3289 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3290 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3291 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHA %<PRId64> pas dans l'intervalle -32..32" | |
4ba3f034 | 3292 | |
7646efdf | 3293 | #: elf32-sh.c:3836 |
c26bb067 | 3294 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3295 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3296 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHL %<PRId64> n'est pas dans l'intervalle -32..32" | |
4ba3f034 | 3297 | |
7646efdf | 3298 | #: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 |
c26bb067 | 3299 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3300 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" |
3301 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule" | |
1de34e0a | 3302 | |
7646efdf | 3303 | #: elf32-sh.c:4464 |
c26bb067 | 3304 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3305 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" |
3306 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" | |
1de34e0a | 3307 | |
7646efdf | 3308 | #: elf32-sh.c:4583 |
d9938630 NC |
3309 | #, c-format |
3310 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3311 | msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#<PRIx64>" | |
3312 | ||
3313 | #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. | |
7646efdf | 3314 | #: elf32-sh.c:4601 |
d9938630 NC |
3315 | #, c-format |
3316 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" | |
3317 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)" | |
3318 | ||
7646efdf | 3319 | #: elf32-sh.c:4609 |
d9938630 NC |
3320 | #, c-format |
3321 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" | |
3322 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)" | |
3323 | ||
7646efdf | 3324 | #: elf32-sh.c:4616 |
d9938630 NC |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" | |
3327 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)" | |
3328 | ||
7646efdf | 3329 | #: elf32-sh.c:4623 |
d9938630 NC |
3330 | #, c-format |
3331 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" | |
3332 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)" | |
3333 | ||
7646efdf | 3334 | #: elf32-sh.c:4630 |
d9938630 NC |
3335 | #, c-format |
3336 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" | |
3337 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)" | |
3338 | ||
7646efdf | 3339 | #: elf32-sh.c:4637 |
d9938630 NC |
3340 | #, c-format |
3341 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" | |
3342 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)" | |
3343 | ||
7646efdf | 3344 | #: elf32-sh.c:4672 |
d9938630 NC |
3345 | #, c-format |
3346 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3347 | msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#<PRIx64>" | |
3348 | ||
7646efdf | 3349 | #: elf32-sh.c:4690 |
d9938630 NC |
3350 | #, c-format |
3351 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" | |
3352 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)" | |
3353 | ||
7646efdf | 3354 | #: elf32-sh.c:4699 |
d9938630 NC |
3355 | #, c-format |
3356 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" | |
3357 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)" | |
3358 | ||
7646efdf | 3359 | #: elf32-sh.c:4706 |
d9938630 NC |
3360 | #, c-format |
3361 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" | |
3362 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)" | |
3363 | ||
7646efdf | 3364 | #: elf32-sh.c:4821 |
d9938630 NC |
3365 | #, c-format |
3366 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3367 | msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#<PRIx64>" | |
3368 | ||
7646efdf | 3369 | #: elf32-sh.c:4889 |
d9938630 NC |
3370 | #, c-format |
3371 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3372 | msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#<PRIx64>" | |
3373 | ||
7646efdf | 3374 | #: elf32-sh.c:5017 |
1de34e0a AM |
3375 | #, c-format |
3376 | msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
d5698657 | 3377 | msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" |
1de34e0a | 3378 | |
7646efdf | 3379 | #: elf32-sh.c:5024 |
1de34e0a AM |
3380 | #, c-format |
3381 | msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
d5698657 | 3382 | msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" |
1de34e0a | 3383 | |
7646efdf | 3384 | #: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 |
c26bb067 | 3385 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3386 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" |
3387 | msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" | |
1de34e0a | 3388 | |
7646efdf | 3389 | #: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 |
c26bb067 | 3390 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3391 | msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" |
3392 | msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" | |
1de34e0a | 3393 | |
7646efdf | 3394 | #: elf32-sh.c:5520 |
0661ae2e NC |
3395 | #, c-format |
3396 | msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" | |
3397 | msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" | |
1de34e0a | 3398 | |
7646efdf | 3399 | #: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 |
c26bb067 | 3400 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3401 | msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" |
3402 | msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" | |
834d807b | 3403 | |
c26bb067 | 3404 | # %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits |
7646efdf | 3405 | #: elf32-sh.c:5842 |
c26bb067 | 3406 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3407 | msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" |
3408 | msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s" | |
c26bb067 | 3409 | |
7646efdf | 3410 | #: elf32-sh.c:5854 |
0461a601 | 3411 | #, c-format |
c26bb067 NC |
3412 | msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" |
3413 | msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue" | |
3414 | ||
7646efdf | 3415 | #: elf32-sh.c:5895 |
0461a601 | 3416 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3417 | msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" |
3418 | msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents" | |
0461a601 | 3419 | |
7646efdf | 3420 | #: elf32-sh.c:5908 |
c26bb067 | 3421 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3422 | msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" |
3423 | msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC" | |
4ba3f034 | 3424 | |
c26bb067 | 3425 | #: elf32-sparc.c:89 |
0661ae2e NC |
3426 | #, c-format |
3427 | msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" | |
3428 | msgstr "%pB: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits" | |
4ba3f034 | 3429 | |
c26bb067 | 3430 | #: elf32-sparc.c:102 |
c26bb067 | 3431 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3432 | msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" |
3433 | msgstr "%pB: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort" | |
c26bb067 | 3434 | |
7646efdf NC |
3435 | #: elf32-sparc.c:157 |
3436 | #, c-format | |
3437 | msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" | |
3438 | msgstr "%pB: valeur de machine sparc « %lu » non gérée détectée durant le traitement de l'écriture" | |
3439 | ||
24e648d4 | 3440 | #: elf32-spu.c:735 |
0661ae2e NC |
3441 | msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" |
3442 | msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n" | |
4ba3f034 | 3443 | |
24e648d4 | 3444 | #: elf32-spu.c:743 |
0661ae2e NC |
3445 | msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" |
3446 | msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n" | |
4ba3f034 | 3447 | |
24e648d4 | 3448 | #: elf32-spu.c:763 |
0661ae2e NC |
3449 | msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" |
3450 | msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n" | |
4ba3f034 | 3451 | |
24e648d4 | 3452 | #: elf32-spu.c:804 |
c26bb067 | 3453 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3454 | msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" |
3455 | msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n" | |
4ba3f034 | 3456 | |
24e648d4 | 3457 | #: elf32-spu.c:1030 |
c26bb067 | 3458 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3459 | msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" |
3460 | msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction" | |
4ba3f034 | 3461 | |
24e648d4 | 3462 | #: elf32-spu.c:1380 |
c26bb067 | 3463 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3464 | msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" |
3465 | msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" | |
4ba3f034 | 3466 | |
7646efdf | 3467 | #: elf32-spu.c:1910 |
c26bb067 | 3468 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3469 | msgid "%pB is not allowed to define %s" |
3470 | msgstr "%pB ne peut pas définir %s" | |
4ba3f034 | 3471 | |
7646efdf | 3472 | #: elf32-spu.c:1918 |
4ba3f034 NC |
3473 | #, c-format |
3474 | msgid "you are not allowed to define %s in a script" | |
3475 | msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" | |
3476 | ||
7646efdf | 3477 | #: elf32-spu.c:1952 |
4ba3f034 NC |
3478 | #, c-format |
3479 | msgid "%s in overlay section" | |
3480 | msgstr "%s dans une section de recouvrement" | |
3481 | ||
7646efdf | 3482 | #: elf32-spu.c:1981 |
4ba3f034 | 3483 | msgid "overlay stub relocation overflow" |
d5698657 | 3484 | msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" |
4ba3f034 | 3485 | |
7646efdf | 3486 | #: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 |
4ba3f034 NC |
3487 | msgid "stubs don't match calculated size" |
3488 | msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" | |
0461a601 | 3489 | |
7646efdf | 3490 | #: elf32-spu.c:2573 |
3c62831e | 3491 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
3492 | msgid "warning: %s overlaps %s\n" |
3493 | msgstr "attention: %s recouvre %s\n" | |
3c62831e | 3494 | |
7646efdf | 3495 | #: elf32-spu.c:2589 |
3c62831e | 3496 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
3497 | msgid "warning: %s exceeds section size\n" |
3498 | msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" | |
3c62831e | 3499 | |
7646efdf | 3500 | #: elf32-spu.c:2621 |
c26bb067 | 3501 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3502 | msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" |
3503 | msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" | |
4ba3f034 | 3504 | |
7646efdf | 3505 | #: elf32-spu.c:2762 |
c26bb067 | 3506 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3507 | msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" |
3508 | msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n" | |
4ba3f034 | 3509 | |
7646efdf | 3510 | #: elf32-spu.c:3328 |
4ba3f034 | 3511 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3512 | msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" |
3513 | msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" | |
4ba3f034 | 3514 | |
7646efdf | 3515 | #: elf32-spu.c:4025 |
4ba3f034 NC |
3516 | msgid " calls:\n" |
3517 | msgstr " appels:\n" | |
3518 | ||
7646efdf | 3519 | #: elf32-spu.c:4340 |
4ba3f034 NC |
3520 | #, c-format |
3521 | msgid "%s duplicated in %s\n" | |
3522 | msgstr "%s dupliqué dans %s\n" | |
3523 | ||
7646efdf | 3524 | #: elf32-spu.c:4344 |
3c62831e | 3525 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
3526 | msgid "%s duplicated\n" |
3527 | msgstr "%s dupliqué\n" | |
3528 | ||
7646efdf | 3529 | #: elf32-spu.c:4351 |
4ba3f034 NC |
3530 | msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" |
3531 | msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" | |
3532 | ||
7646efdf | 3533 | #: elf32-spu.c:4393 |
c26bb067 | 3534 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
3535 | msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" |
3536 | msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" | |
3537 | ||
7646efdf | 3538 | #: elf32-spu.c:4549 |
c26bb067 | 3539 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3540 | msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" |
3541 | msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n" | |
4ba3f034 | 3542 | |
7646efdf | 3543 | #: elf32-spu.c:4690 |
c26bb067 NC |
3544 | msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" |
3545 | msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n" | |
3546 | ||
7646efdf | 3547 | #: elf32-spu.c:4711 |
4ba3f034 NC |
3548 | msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" |
3549 | msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" | |
3550 | ||
7646efdf | 3551 | #: elf32-spu.c:4712 |
4ba3f034 NC |
3552 | msgid "" |
3553 | "\n" | |
3554 | "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" | |
3c62831e | 3555 | msgstr "" |
4ba3f034 | 3556 | "\n" |
c26bb067 | 3557 | "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n" |
4ba3f034 | 3558 | |
7646efdf | 3559 | #: elf32-spu.c:4722 |
4ba3f034 NC |
3560 | msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" |
3561 | msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" | |
3c62831e | 3562 | |
7646efdf | 3563 | #: elf32-spu.c:4741 |
c26bb067 NC |
3564 | msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" |
3565 | msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n" | |
3566 | ||
7646efdf | 3567 | #: elf32-spu.c:4744 |
c26bb067 NC |
3568 | msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" |
3569 | msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n" | |
3570 | ||
7646efdf | 3571 | #: elf32-spu.c:4813 |
4ba3f034 NC |
3572 | msgid "fatal error while creating .fixup" |
3573 | msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" | |
3574 | ||
7646efdf | 3575 | #: elf32-spu.c:5049 |
c26bb067 | 3576 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3577 | msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
3578 | msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" | |
4ba3f034 | 3579 | |
7646efdf | 3580 | #: elf32-tic6x.c:1588 |
d5698657 NC |
3581 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" |
3582 | msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC" | |
1de34e0a | 3583 | |
7646efdf | 3584 | #: elf32-tic6x.c:1593 |
d5698657 NC |
3585 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" |
3586 | msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID" | |
3587 | ||
7646efdf | 3588 | #: elf32-tic6x.c:2434 |
0661ae2e NC |
3589 | #, c-format |
3590 | msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" | |
3591 | msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" | |
1de34e0a | 3592 | |
7646efdf | 3593 | #: elf32-tic6x.c:3511 |
c26bb067 | 3594 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3595 | msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" |
3596 | msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" | |
d5698657 | 3597 | |
7646efdf | 3598 | #: elf32-tic6x.c:3520 |
c26bb067 | 3599 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3600 | msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" |
3601 | msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" | |
d5698657 | 3602 | |
7646efdf | 3603 | #: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 |
c26bb067 | 3604 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3605 | msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" |
3606 | msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve" | |
1de34e0a | 3607 | |
7646efdf | 3608 | #: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 |
0661ae2e NC |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" | |
3611 | msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB" | |
1de34e0a | 3612 | |
7646efdf | 3613 | #: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 |
0661ae2e NC |
3614 | #, c-format |
3615 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" | |
3616 | msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB" | |
1de34e0a | 3617 | |
7646efdf | 3618 | #: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 |
c26bb067 | 3619 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3620 | msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" |
3621 | msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve" | |
1de34e0a | 3622 | |
7646efdf | 3623 | #: elf32-tic6x.c:3724 |
c26bb067 | 3624 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3625 | msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" |
3626 | msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes" | |
1de34e0a | 3627 | |
7646efdf | 3628 | #: elf32-tic6x.c:3743 |
c26bb067 | 3629 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3630 | msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" |
3631 | msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" | |
1de34e0a | 3632 | |
7646efdf NC |
3633 | #: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 |
3634 | #: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 | |
ee3fbc1e | 3635 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3636 | msgid "discarded output section: `%pA'" |
3637 | msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »" | |
ee3fbc1e | 3638 | |
24e648d4 | 3639 | #: elf32-v850.c:152 |
3c62831e | 3640 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3641 | msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" |
3642 | msgstr "variable « %s » ne peut occuper de multiples petites régions de données" | |
3c62831e | 3643 | |
24e648d4 | 3644 | #: elf32-v850.c:155 |
3c62831e | 3645 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3646 | msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" |
3647 | msgstr "variable « %s » peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule" | |
3c62831e | 3648 | |
24e648d4 | 3649 | #: elf32-v850.c:158 |
3c62831e | 3650 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3651 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" |
3652 | msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois" | |
3c62831e | 3653 | |
24e648d4 | 3654 | #: elf32-v850.c:161 |
3c62831e | 3655 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3656 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" |
3657 | msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois" | |
3c62831e | 3658 | |
24e648d4 | 3659 | #: elf32-v850.c:164 |
3c62831e | 3660 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3661 | msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" |
3662 | msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" | |
3c62831e | 3663 | |
24e648d4 | 3664 | #: elf32-v850.c:462 |
0661ae2e NC |
3665 | msgid "failed to find previous HI16 reloc" |
3666 | msgstr "échec de repérage du réadressage HI16 précédent" | |
3c62831e | 3667 | |
24e648d4 | 3668 | #: elf32-v850.c:2302 |
3c62831e | 3669 | msgid "could not locate special linker symbol __gp" |
4ba3f034 | 3670 | msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" |
3c62831e | 3671 | |
24e648d4 | 3672 | #: elf32-v850.c:2306 |
3c62831e | 3673 | msgid "could not locate special linker symbol __ep" |
4ba3f034 | 3674 | msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" |
3c62831e | 3675 | |
24e648d4 | 3676 | #: elf32-v850.c:2310 |
3c62831e | 3677 | msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" |
4ba3f034 | 3678 | msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" |
3c62831e | 3679 | |
24e648d4 | 3680 | #: elf32-v850.c:2531 |
c26bb067 | 3681 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3682 | msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" |
3683 | msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets" | |
c26bb067 | 3684 | |
24e648d4 | 3685 | #: elf32-v850.c:2547 |
c26bb067 | 3686 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3687 | msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" |
3688 | msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits" | |
c26bb067 | 3689 | |
24e648d4 | 3690 | #: elf32-v850.c:2562 |
c26bb067 | 3691 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3692 | msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" |
3693 | msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0" | |
c26bb067 | 3694 | |
24e648d4 | 3695 | #: elf32-v850.c:2594 |
c26bb067 NC |
3696 | #, c-format |
3697 | msgid " alignment of 8-byte entities: " | |
3698 | msgstr " alignement d'entités de 8 octets:" | |
3699 | ||
24e648d4 | 3700 | #: elf32-v850.c:2597 |
c26bb067 NC |
3701 | #, c-format |
3702 | msgid "4-byte" | |
3703 | msgstr "4 octets" | |
3704 | ||
24e648d4 | 3705 | #: elf32-v850.c:2598 |
c26bb067 NC |
3706 | #, c-format |
3707 | msgid "8-byte" | |
3708 | msgstr "8 octets" | |
3709 | ||
24e648d4 | 3710 | #: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 |
c26bb067 NC |
3711 | #, c-format |
3712 | msgid "not set" | |
3713 | msgstr "pas défini" | |
3714 | ||
24e648d4 NC |
3715 | #: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 |
3716 | #: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 | |
c26bb067 NC |
3717 | #, c-format |
3718 | msgid "unknown: %x" | |
3719 | msgstr "inconnu: %x" | |
3720 | ||
24e648d4 | 3721 | #: elf32-v850.c:2606 |
c26bb067 NC |
3722 | #, c-format |
3723 | msgid " size of doubles: " | |
3724 | msgstr " taille des doubles: " | |
3725 | ||
24e648d4 | 3726 | #: elf32-v850.c:2609 |
c26bb067 NC |
3727 | #, c-format |
3728 | msgid "4-bytes" | |
3729 | msgstr "4 octets" | |
3730 | ||
24e648d4 | 3731 | #: elf32-v850.c:2610 |
c26bb067 NC |
3732 | #, c-format |
3733 | msgid "8-bytes" | |
3734 | msgstr "8 octets" | |
3735 | ||
24e648d4 | 3736 | #: elf32-v850.c:2618 |
c26bb067 NC |
3737 | #, c-format |
3738 | msgid " FPU support required: " | |
3739 | msgstr " support du FPU requis: " | |
3740 | ||
24e648d4 | 3741 | #: elf32-v850.c:2621 |
c26bb067 NC |
3742 | #, c-format |
3743 | msgid "FPU-2.0" | |
3744 | msgstr "FPU-2.0" | |
3745 | ||
24e648d4 | 3746 | #: elf32-v850.c:2622 |
c26bb067 NC |
3747 | #, c-format |
3748 | msgid "FPU-3.0" | |
3749 | msgstr "FPU-3.0" | |
3750 | ||
24e648d4 | 3751 | #: elf32-v850.c:2623 |
c26bb067 NC |
3752 | #, c-format |
3753 | msgid "none" | |
3754 | msgstr "aucun" | |
3755 | ||
24e648d4 | 3756 | #: elf32-v850.c:2630 |
c26bb067 NC |
3757 | #, c-format |
3758 | msgid "SIMD use: " | |
3759 | msgstr "utilisation SIMD: " | |
3760 | ||
24e648d4 | 3761 | #: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 |
c26bb067 NC |
3762 | #, c-format |
3763 | msgid "yes" | |
3764 | msgstr "oui" | |
3765 | ||
24e648d4 | 3766 | #: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 |
c26bb067 NC |
3767 | #, c-format |
3768 | msgid "no" | |
3769 | msgstr "non" | |
3770 | ||
24e648d4 | 3771 | #: elf32-v850.c:2641 |
c26bb067 NC |
3772 | #, c-format |
3773 | msgid "CACHE use: " | |
3774 | msgstr "utilisation CACHE: " | |
3775 | ||
24e648d4 | 3776 | #: elf32-v850.c:2652 |
c26bb067 NC |
3777 | #, c-format |
3778 | msgid "MMU use: " | |
3779 | msgstr "utilisation MMU: " | |
3780 | ||
24e648d4 | 3781 | #: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 |
0661ae2e NC |
3782 | #, c-format |
3783 | msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" | |
3784 | msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" | |
3c62831e | 3785 | |
1de34e0a | 3786 | #. xgettext:c-format. |
24e648d4 | 3787 | #: elf32-v850.c:2893 |
328577ad | 3788 | #, c-format |
3c62831e | 3789 | msgid "private flags = %lx: " |
4ba3f034 | 3790 | msgstr "fanions privés = %lx: " |
3c62831e | 3791 | |
24e648d4 | 3792 | #: elf32-v850.c:2898 |
429d795d AM |
3793 | #, c-format |
3794 | msgid "unknown v850 architecture" | |
3795 | msgstr "architecture v850 inconnue" | |
3796 | ||
24e648d4 | 3797 | #: elf32-v850.c:2900 |
429d795d AM |
3798 | #, c-format |
3799 | msgid "v850 E3 architecture" | |
3800 | msgstr "architecture v850 E3" | |
3801 | ||
24e648d4 | 3802 | #: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 |
4ba3f034 | 3803 | #, c-format |
3c62831e NC |
3804 | msgid "v850 architecture" |
3805 | msgstr "architecture v850" | |
3806 | ||
24e648d4 | 3807 | #: elf32-v850.c:2910 |
4ba3f034 | 3808 | #, c-format |
3c62831e NC |
3809 | msgid "v850e architecture" |
3810 | msgstr "architecture v850e" | |
3811 | ||
24e648d4 | 3812 | #: elf32-v850.c:2911 |
4ba3f034 NC |
3813 | #, c-format |
3814 | msgid "v850e1 architecture" | |
3815 | msgstr "architecture v850e1" | |
3816 | ||
24e648d4 | 3817 | #: elf32-v850.c:2912 |
1de34e0a AM |
3818 | #, c-format |
3819 | msgid "v850e2 architecture" | |
3820 | msgstr "architecture v850e2" | |
3821 | ||
24e648d4 | 3822 | #: elf32-v850.c:2913 |
1de34e0a AM |
3823 | #, c-format |
3824 | msgid "v850e2v3 architecture" | |
3825 | msgstr "architecture v850e2v3" | |
3826 | ||
24e648d4 | 3827 | #: elf32-v850.c:2914 |
429d795d AM |
3828 | #, c-format |
3829 | msgid "v850e3v5 architecture" | |
3830 | msgstr "architecture v850e3v5" | |
3831 | ||
7646efdf | 3832 | #: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 |
c26bb067 | 3833 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3834 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" |
3835 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue" | |
c26bb067 | 3836 | |
7646efdf | 3837 | #: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 |
c26bb067 | 3838 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3839 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" |
3840 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x" | |
c26bb067 | 3841 | |
7646efdf | 3842 | #: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 |
c26bb067 | 3843 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3844 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" |
3845 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu" | |
c26bb067 | 3846 | |
7646efdf | 3847 | #: elf32-v850.c:3708 |
c26bb067 | 3848 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3849 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" |
3850 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>" | |
c26bb067 | 3851 | |
0661ae2e | 3852 | #: elf32-vax.c:540 |
4ba3f034 | 3853 | #, c-format |
219576a4 NC |
3854 | msgid " [nonpic]" |
3855 | msgstr " [nonpic]" | |
3856 | ||
0661ae2e | 3857 | #: elf32-vax.c:543 |
4ba3f034 | 3858 | #, c-format |
219576a4 NC |
3859 | msgid " [d-float]" |
3860 | msgstr " [d-float]" | |
3861 | ||
0661ae2e | 3862 | #: elf32-vax.c:546 |
4ba3f034 | 3863 | #, c-format |
219576a4 NC |
3864 | msgid " [g-float]" |
3865 | msgstr " [g-float]" | |
3866 | ||
0661ae2e | 3867 | #: elf32-vax.c:632 |
c26bb067 | 3868 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3869 | msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" |
3870 | msgstr "%pB: attention: ajout GOT de %<PRId64> à « %s » ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %<PRId64>" | |
c26bb067 | 3871 | |
7646efdf | 3872 | #: elf32-vax.c:1389 |
c26bb067 | 3873 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3874 | msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" |
3875 | msgstr "%pB: attention: ignore l'ajout PLT de %<PRId64> à « %s » de la section %pA" | |
c26bb067 | 3876 | |
7646efdf | 3877 | #: elf32-vax.c:1515 |
219576a4 | 3878 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3879 | msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" |
3880 | msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %pA" | |
219576a4 | 3881 | |
7646efdf | 3882 | #: elf32-vax.c:1522 |
219576a4 | 3883 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3884 | msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" |
3885 | msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers %#<PRIx64> de la section %pA" | |
219576a4 | 3886 | |
c26bb067 NC |
3887 | # Les %s sont « with » ou « without » non traduits. |
3888 | # Heureusement, le fichier entier a été supprimé dans les sources actuelles. | |
24e648d4 | 3889 | #: elf32-visium.c:824 |
219576a4 | 3890 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3891 | msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" |
3892 | msgstr "%pB: compilé %s -mtune=%s et lié avec des modules compilés %s -mtune=%s" | |
219576a4 | 3893 | |
d9938630 | 3894 | #: elf32-xgate.c:506 |
429d795d AM |
3895 | #, c-format |
3896 | msgid "cpu=XGATE]" | |
3897 | msgstr "cpu=XGATE]" | |
3898 | ||
d9938630 | 3899 | #: elf32-xgate.c:508 |
429d795d AM |
3900 | #, c-format |
3901 | msgid "error reading cpu type from elf private data" | |
3902 | msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" | |
3903 | ||
7646efdf | 3904 | #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 |
0461a601 | 3905 | msgid "non-zero addend in @fptr reloc" |
c26bb067 NC |
3906 | msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr" |
3907 | ||
7646efdf | 3908 | #: elf32-xtensa.c:1001 |
c26bb067 | 3909 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3910 | msgid "%pB(%pA): invalid property table" |
3911 | msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide" | |
4ba3f034 | 3912 | |
7646efdf | 3913 | #: elf32-xtensa.c:2733 |
c26bb067 | 3914 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3915 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" |
3916 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage hors limite (taille=%#<PRIx64>)" | |
4ba3f034 | 3917 | |
7646efdf | 3918 | #: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 |
4ba3f034 | 3919 | msgid "dynamic relocation in read-only section" |
d5698657 | 3920 | msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" |
4ba3f034 | 3921 | |
7646efdf | 3922 | #: elf32-xtensa.c:2916 |
4ba3f034 | 3923 | msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" |
d5698657 | 3924 | msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" |
4ba3f034 | 3925 | |
7646efdf | 3926 | #: elf32-xtensa.c:3126 |
4ba3f034 NC |
3927 | msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" |
3928 | msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" | |
3929 | ||
7646efdf | 3930 | #: elf32-xtensa.c:3432 |
c26bb067 | 3931 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3932 | msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" |
3933 | msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x" | |
0461a601 | 3934 | |
7646efdf | 3935 | #: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 |
0661ae2e NC |
3936 | msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" |
3937 | msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" | |
4ba3f034 | 3938 | |
7646efdf | 3939 | #: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 |
c26bb067 | 3940 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3941 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" |
3942 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" | |
4ba3f034 | 3943 | |
7646efdf | 3944 | #: elf32-xtensa.c:7805 |
c26bb067 | 3945 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3946 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" |
3947 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" | |
4ba3f034 | 3948 | |
7646efdf | 3949 | #: elf32-xtensa.c:9663 |
4ba3f034 | 3950 | msgid "invalid relocation address" |
d5698657 | 3951 | msgstr "adresse de réadressage incorrecte" |
4ba3f034 | 3952 | |
7646efdf | 3953 | #: elf32-xtensa.c:9754 |
4ba3f034 NC |
3954 | msgid "overflow after relaxation" |
3955 | msgstr "débordement après la relâche" | |
3956 | ||
7646efdf | 3957 | #: elf32-xtensa.c:10900 |
c26bb067 | 3958 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3959 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" |
3960 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction inattendue pour le réadressage %s" | |
4ba3f034 | 3961 | |
7646efdf NC |
3962 | #: elf32-z80.c:473 |
3963 | #, c-format | |
3964 | msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx" | |
3965 | msgstr "%pB: correspondance bfd %#lx non supportée" | |
3966 | ||
3967 | #: elf32-z80.c:518 | |
3968 | #, c-format | |
3969 | msgid "%pB: unsupported mach %#x" | |
3970 | msgstr "%pB: correspondance %#x non supportée" | |
3971 | ||
3972 | #: elf32-z80.c:546 | |
3973 | #, c-format | |
3974 | msgid "%pB: unsupported arch %#x" | |
3975 | msgstr "%pB: architecture %#x non supportée" | |
3976 | ||
24e648d4 | 3977 | #: elf64-alpha.c:473 |
3c62831e | 3978 | msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" |
d5698657 | 3979 | msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" |
3c62831e | 3980 | |
7646efdf NC |
3981 | #: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 |
3982 | #, c-format | |
3983 | msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" | |
3984 | msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n" | |
3985 | ||
3986 | #: elf64-alpha.c:2451 | |
c26bb067 | 3987 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3988 | msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" |
3989 | msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" | |
c26bb067 | 3990 | |
7646efdf | 3991 | #: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 |
c26bb067 | 3992 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3993 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" |
3994 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue" | |
c26bb067 | 3995 | |
7646efdf | 3996 | #: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 |
c26bb067 | 3997 | #, c-format |
0661ae2e NC |
3998 | msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3999 | msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" | |
3c62831e | 4000 | |
7646efdf | 4001 | #: elf64-alpha.c:4450 |
c26bb067 | 4002 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4003 | msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" |
4004 | msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s" | |
219576a4 | 4005 | |
7646efdf | 4006 | #: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 |
219576a4 NC |
4007 | msgid "<unknown>" |
4008 | msgstr "<inconnu>" | |
4009 | ||
7646efdf | 4010 | #: elf64-alpha.c:4481 |
0661ae2e NC |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" | |
4013 | msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" | |
4014 | ||
7646efdf | 4015 | #: elf64-alpha.c:4539 |
c26bb067 | 4016 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4017 | msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" |
4018 | msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s" | |
219576a4 | 4019 | |
7646efdf | 4020 | #: elf64-alpha.c:4574 |
c26bb067 | 4021 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4022 | msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" |
4023 | msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" | |
219576a4 | 4024 | |
7646efdf | 4025 | #: elf64-alpha.c:4640 |
c26bb067 | 4026 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4027 | msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
4028 | msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" | |
219576a4 | 4029 | |
7646efdf | 4030 | #: elf64-alpha.c:4665 |
c26bb067 | 4031 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4032 | msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
4033 | msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" | |
4ba3f034 | 4034 | |
24e648d4 | 4035 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
7646efdf | 4036 | #: elf64-bpf.c:517 |
24e648d4 NC |
4037 | msgid "internal error: relocation not supported" |
4038 | msgstr "erreur interne: réadressage non supporté" | |
4039 | ||
0661ae2e | 4040 | #: elf64-gen.c:71 |
c26bb067 | 4041 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4042 | msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" |
4043 | msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" | |
219576a4 | 4044 | |
7646efdf | 4045 | #: elf64-hppa.c:2032 |
328577ad | 4046 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4047 | msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" |
4048 | msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %<PRId64>" | |
3c62831e | 4049 | |
7646efdf | 4050 | #: elf64-hppa.c:3236 |
c26bb067 | 4051 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4052 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" |
4053 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s" | |
429d795d | 4054 | |
7646efdf | 4055 | #: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 |
c26bb067 | 4056 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4057 | msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" |
4058 | msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %#<PRIx64> dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." | |
429d795d | 4059 | |
7646efdf | 4060 | #: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 |
429d795d | 4061 | msgid "@pltoff reloc against local symbol" |
c26bb067 | 4062 | msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local" |
429d795d | 4063 | |
7646efdf | 4064 | #: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 |
429d795d | 4065 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4066 | msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" |
4067 | msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%#<PRIx64> >= 0x400000)" | |
429d795d | 4068 | |
7646efdf | 4069 | #: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 |
0661ae2e NC |
4070 | #, c-format |
4071 | msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" | |
4072 | msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court" | |
429d795d | 4073 | |
7646efdf | 4074 | #: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 |
c26bb067 | 4075 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4076 | msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" |
4077 | msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" | |
429d795d | 4078 | |
7646efdf | 4079 | #: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 |
c26bb067 | 4080 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4081 | msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" |
4082 | msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" | |
429d795d | 4083 | |
7646efdf | 4084 | #: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 |
0661ae2e NC |
4085 | #, c-format |
4086 | msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" | |
4087 | msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" | |
429d795d | 4088 | |
7646efdf | 4089 | #: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 |
c26bb067 | 4090 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4091 | msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" |
4092 | msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" | |
429d795d | 4093 | |
7646efdf | 4094 | #: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 |
c26bb067 | 4095 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4096 | msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" |
4097 | msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" | |
429d795d | 4098 | |
7646efdf | 4099 | #: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 |
c26bb067 | 4100 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4101 | msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" |
4102 | msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" | |
429d795d | 4103 | |
7646efdf | 4104 | #: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 |
429d795d | 4105 | msgid "unsupported reloc" |
c26bb067 | 4106 | msgstr "réadressage non supportée" |
429d795d | 4107 | |
7646efdf | 4108 | #: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 |
c26bb067 | 4109 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4110 | msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." |
4111 | msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »." | |
429d795d | 4112 | |
7646efdf | 4113 | #: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 |
c26bb067 | 4114 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4115 | msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." |
4116 | msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » avec la taille %#<PRIx64> (> 0x1000000)." | |
429d795d | 4117 | |
7646efdf | 4118 | #: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 |
0661ae2e NC |
4119 | #, c-format |
4120 | msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" | |
4121 | msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" | |
429d795d | 4122 | |
7646efdf | 4123 | #: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 |
0661ae2e NC |
4124 | #, c-format |
4125 | msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" | |
4126 | msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" | |
429d795d | 4127 | |
7646efdf | 4128 | #: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 |
0661ae2e NC |
4129 | #, c-format |
4130 | msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" | |
4131 | msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" | |
429d795d | 4132 | |
7646efdf | 4133 | #: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 |
0661ae2e NC |
4134 | #, c-format |
4135 | msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" | |
4136 | msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" | |
429d795d | 4137 | |
7646efdf | 4138 | #: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 |
0661ae2e NC |
4139 | #, c-format |
4140 | msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" | |
4141 | msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" | |
4ba3f034 | 4142 | |
7646efdf | 4143 | #: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 |
c26bb067 | 4144 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4145 | msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" |
4146 | msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA" | |
429d795d | 4147 | |
7646efdf | 4148 | #: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 |
c26bb067 | 4149 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4150 | msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" |
4151 | msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB" | |
429d795d | 4152 | |
7646efdf | 4153 | #: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 |
c26bb067 | 4154 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4155 | msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" |
4156 | msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de %<PRIu64> dans %pB à %<PRIu64> dans %pB" | |
c26bb067 | 4157 | |
7646efdf | 4158 | #: elf64-mips.c:4095 |
c26bb067 | 4159 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4160 | msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" |
4161 | msgstr "%pB(%pA): réadressage %<PRIu64> a un index de symbole %ld invalide" | |
429d795d | 4162 | |
c26bb067 | 4163 | #: elf64-mmix.c:984 |
0661ae2e NC |
4164 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" |
4165 | msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »" | |
a6dc81d2 | 4166 | |
c26bb067 | 4167 | #: elf64-mmix.c:1168 |
0661ae2e NC |
4168 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." |
4169 | msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »." | |
a6dc81d2 | 4170 | |
c26bb067 | 4171 | #: elf64-mmix.c:1195 |
0461a601 NC |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "" | |
0661ae2e NC |
4174 | "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" |
4175 | " linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" | |
0461a601 | 4176 | msgstr "" |
0661ae2e NC |
4177 | "%pB: Erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n" |
4178 | " alloué à l'édition de lien: lié: %#<PRIx64> != relâché: %#<PRIx64>" | |
0461a601 | 4179 | |
0661ae2e | 4180 | #: elf64-mmix.c:1619 |
0461a601 | 4181 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4182 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" |
4183 | msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %pA" | |
0461a601 | 4184 | |
0661ae2e | 4185 | #: elf64-mmix.c:1625 |
0461a601 | 4186 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4187 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" |
4188 | msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %pA" | |
0461a601 | 4189 | |
0661ae2e | 4190 | #: elf64-mmix.c:1670 |
0461a601 | 4191 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4192 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" |
4193 | msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %pA" | |
0461a601 | 4194 | |
0661ae2e | 4195 | #: elf64-mmix.c:1676 |
9460ecda | 4196 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4197 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" |
4198 | msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %pA" | |
9ce88e60 | 4199 | |
0661ae2e | 4200 | #: elf64-mmix.c:1713 |
3c62831e | 4201 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4202 | msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" |
4203 | msgstr "%pB: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" | |
c26bb067 | 4204 | |
24e648d4 | 4205 | #: elf64-mmix.c:1742 |
3c62831e | 4206 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4207 | msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" |
4208 | msgstr "%pB: directive LOCAL: registre $%<PRId64> n'est pas un registre local; premier registre global est $%<PRId64>" | |
3c62831e | 4209 | |
24e648d4 | 4210 | #: elf64-mmix.c:2167 |
3c62831e | 4211 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4212 | msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" |
4213 | msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié" | |
3c62831e | 4214 | |
24e648d4 | 4215 | #: elf64-mmix.c:2222 |
0661ae2e NC |
4216 | msgid "register section has contents\n" |
4217 | msgstr "registre de section contient\n" | |
3c62831e | 4218 | |
24e648d4 | 4219 | #: elf64-mmix.c:2412 |
219576a4 | 4220 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4221 | msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" |
4222 | msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie" | |
219576a4 | 4223 | |
7646efdf NC |
4224 | #: elf64-ppc.c:1342 |
4225 | #, c-format | |
4226 | msgid "warning: %s should be used rather than %s" | |
4227 | msgstr "attention: %s devrait être utilisé au lieu de %s" | |
4228 | ||
4229 | #: elf64-ppc.c:4101 | |
c26bb067 | 4230 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4231 | msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" |
4232 | msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1" | |
429d795d | 4233 | |
7646efdf | 4234 | #: elf64-ppc.c:4281 |
c26bb067 | 4235 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4236 | msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" |
4237 | msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d" | |
c26bb067 | 4238 | |
7646efdf | 4239 | #: elf64-ppc.c:4852 |
c26bb067 | 4240 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4241 | msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" |
4242 | msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n" | |
d5698657 | 4243 | |
7646efdf | 4244 | #: elf64-ppc.c:5260 |
c26bb067 | 4245 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4246 | msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" |
4247 | msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu" | |
429d795d | 4248 | |
7646efdf | 4249 | #: elf64-ppc.c:5268 |
c26bb067 | 4250 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4251 | msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" |
4252 | msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" | |
429d795d | 4253 | |
7646efdf | 4254 | #: elf64-ppc.c:5295 |
429d795d AM |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid " [abiv%ld]" | |
4257 | msgstr " [abiv%ld]" | |
4258 | ||
7646efdf | 4259 | #: elf64-ppc.c:6574 |
0661ae2e NC |
4260 | msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" |
4261 | msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" | |
429d795d | 4262 | |
7646efdf | 4263 | #: elf64-ppc.c:6841 |
0661ae2e NC |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" | |
4266 | msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" | |
4ba3f034 | 4267 | |
7646efdf | 4268 | #: elf64-ppc.c:7089 |
c26bb067 | 4269 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4270 | msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" |
4271 | msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA" | |
4ba3f034 | 4272 | |
7646efdf | 4273 | #: elf64-ppc.c:7178 |
0661ae2e NC |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" | |
4276 | msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" | |
4ba3f034 | 4277 | |
7646efdf | 4278 | #: elf64-ppc.c:7188 |
c26bb067 | 4279 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4280 | msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" |
4281 | msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd" | |
4ba3f034 | 4282 | |
7646efdf | 4283 | #: elf64-ppc.c:7210 |
c26bb067 | 4284 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4285 | msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" |
4286 | msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" | |
219576a4 | 4287 | |
7646efdf | 4288 | #: elf64-ppc.c:7697 |
0661ae2e NC |
4289 | msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" |
4290 | msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI" | |
ee3fbc1e | 4291 | |
7646efdf | 4292 | #: elf64-ppc.c:8017 |
d5698657 NC |
4293 | msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" |
4294 | msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" | |
4295 | ||
7646efdf | 4296 | #: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 |
219576a4 | 4297 | #, c-format |
1de34e0a | 4298 | msgid "%s defined on removed toc entry" |
4ba3f034 | 4299 | msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" |
219576a4 | 4300 | |
7646efdf | 4301 | #: elf64-ppc.c:9087 |
c26bb067 NC |
4302 | #, c-format |
4303 | msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" | |
4304 | msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" | |
219576a4 | 4305 | |
7646efdf | 4306 | #: elf64-ppc.c:9308 |
24e648d4 NC |
4307 | #, c-format |
4308 | msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" | |
4309 | msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n" | |
4310 | ||
7646efdf | 4311 | #: elf64-ppc.c:10135 |
ee3fbc1e NC |
4312 | #, c-format |
4313 | msgid "warning: discarding dynamic section %s" | |
4314 | msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s" | |
4315 | ||
7646efdf | 4316 | #: elf64-ppc.c:11277 |
0661ae2e NC |
4317 | msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" |
4318 | msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n" | |
429d795d | 4319 | |
7646efdf NC |
4320 | #: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 |
4321 | msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
4322 | msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
4323 | ||
4324 | #: elf64-ppc.c:11385 | |
0661ae2e NC |
4325 | #, c-format |
4326 | msgid "long branch stub `%s' offset overflow" | |
4327 | msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »" | |
3c62831e | 4328 | |
7646efdf | 4329 | #: elf64-ppc.c:11412 |
c26bb067 | 4330 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4331 | msgid "can't find branch stub `%s'" |
4332 | msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »" | |
3c62831e | 4333 | |
7646efdf | 4334 | #: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 |
0661ae2e NC |
4335 | #, c-format |
4336 | msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" | |
4337 | msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n" | |
a6dc81d2 | 4338 | |
7646efdf | 4339 | #: elf64-ppc.c:11939 |
c26bb067 | 4340 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4341 | msgid "can't build branch stub `%s'" |
4342 | msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »" | |
834d807b | 4343 | |
7646efdf | 4344 | #: elf64-ppc.c:12920 |
0661ae2e NC |
4345 | #, c-format |
4346 | msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" | |
4347 | msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche" | |
d5698657 | 4348 | |
7646efdf NC |
4349 | #: elf64-ppc.c:14153 |
4350 | msgid "__tls_get_addr call offset overflow" | |
4351 | msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr" | |
4352 | ||
4353 | #: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 | |
d9938630 NC |
4354 | #, c-format |
4355 | msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" | |
4356 | msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" | |
4357 | ||
7646efdf | 4358 | #: elf64-ppc.c:14506 |
ee3fbc1e NC |
4359 | #, c-format |
4360 | msgid "linker stubs in %u group\n" | |
4361 | msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" | |
4362 | msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n" | |
4363 | msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n" | |
4364 | ||
7646efdf | 4365 | #: elf64-ppc.c:14513 |
834d807b NC |
4366 | #, c-format |
4367 | msgid "" | |
7646efdf | 4368 | "%s branch %lu\n" |
d9938630 NC |
4369 | " branch toc adj %lu\n" |
4370 | " branch notoc %lu\n" | |
4371 | " branch both %lu\n" | |
4372 | " long branch %lu\n" | |
4373 | " long toc adj %lu\n" | |
4374 | " long notoc %lu\n" | |
4375 | " long both %lu\n" | |
4376 | " plt call %lu\n" | |
4377 | " plt call save %lu\n" | |
4378 | " plt call notoc %lu\n" | |
4379 | " plt call both %lu\n" | |
4380 | " global entry %lu" | |
834d807b | 4381 | msgstr "" |
7646efdf | 4382 | "%s branchements %lu\n" |
d9938630 NC |
4383 | " aj. branchements toc %lu\n" |
4384 | " branchements notoc %lu\n" | |
4385 | " branchements les deux %lu\n" | |
4386 | " long branchements %lu\n" | |
4387 | " aj. long toc %lu\n" | |
4388 | " long notoc %lu\n" | |
4389 | " long les deux %lu\n" | |
4390 | " appels plt %lu\n" | |
4391 | " appels plt save %lu\n" | |
4392 | " appels plt notoc %lu\n" | |
4393 | " appels plt les deux %lu\n" | |
4394 | " entrées globales %lu" | |
4395 | ||
7646efdf | 4396 | #: elf64-ppc.c:14913 |
c26bb067 | 4397 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4398 | msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" |
4399 | msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n" | |
c26bb067 | 4400 | |
7646efdf | 4401 | #: elf64-ppc.c:14915 |
c26bb067 | 4402 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4403 | msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" |
4404 | msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n" | |
834d807b | 4405 | |
7646efdf | 4406 | #: elf64-ppc.c:15670 |
c26bb067 | 4407 | #, c-format |
d9938630 NC |
4408 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" |
4409 | msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n" | |
d5698657 | 4410 | |
7646efdf | 4411 | #: elf64-ppc.c:15676 |
c26bb067 | 4412 | #, c-format |
d9938630 NC |
4413 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" |
4414 | msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n" | |
d5698657 | 4415 | |
7646efdf | 4416 | #: elf64-ppc.c:16564 |
c26bb067 | 4417 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4418 | msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" |
4419 | msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n" | |
834d807b | 4420 | |
7646efdf | 4421 | #: elf64-ppc.c:16649 |
24e648d4 NC |
4422 | #, c-format |
4423 | msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" | |
4424 | msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n" | |
4425 | ||
7646efdf | 4426 | #: elf64-ppc.c:16704 |
c26bb067 | 4427 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4428 | msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" |
4429 | msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n" | |
834d807b | 4430 | |
7646efdf | 4431 | #: elf64-ppc.c:16963 |
c26bb067 NC |
4432 | #, c-format |
4433 | msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" | |
4434 | msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" | |
4435 | ||
7646efdf | 4436 | #: elf64-ppc.c:16986 |
c26bb067 | 4437 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4438 | msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" |
4439 | msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n" | |
c26bb067 | 4440 | |
7646efdf | 4441 | #: elf64-ppc.c:17131 |
c26bb067 | 4442 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4443 | msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" |
4444 | msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n" | |
3c62831e | 4445 | |
7646efdf | 4446 | #: elf64-s390.c:2446 |
3c62831e | 4447 | #, c-format |
0661ae2e | 4448 | msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" |
999b073b | 4449 | msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)" |
3c62831e | 4450 | |
7646efdf | 4451 | #: elf64-sparc.c:478 |
0661ae2e NC |
4452 | #, c-format |
4453 | msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" | |
4454 | msgstr "%pB: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" | |
3c62831e | 4455 | |
7646efdf | 4456 | #: elf64-sparc.c:499 |
c26bb067 | 4457 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4458 | msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" |
4459 | msgstr "registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %pB précédemment %s dans %pB" | |
3c62831e | 4460 | |
7646efdf | 4461 | #: elf64-sparc.c:523 |
c26bb067 | 4462 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4463 | msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" |
4464 | msgstr "symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %pB, précédemment %s dans %pB" | |
3c62831e | 4465 | |
7646efdf | 4466 | #: elf64-sparc.c:570 |
c26bb067 | 4467 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4468 | msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" |
4469 | msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %pB, précédemment REGISTRE dans %pB" | |
3c62831e | 4470 | |
7646efdf | 4471 | #: elf64-sparc.c:702 |
0661ae2e NC |
4472 | #, c-format |
4473 | msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" | |
4474 | msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" | |
4ba3f034 | 4475 | |
7646efdf | 4476 | #: elf64-x86-64.c:1417 |
c26bb067 NC |
4477 | msgid "hidden symbol " |
4478 | msgstr "symbole caché " | |
4479 | ||
7646efdf | 4480 | #: elf64-x86-64.c:1420 |
c26bb067 NC |
4481 | msgid "internal symbol " |
4482 | msgstr "symbole interne " | |
4483 | ||
7646efdf | 4484 | #: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427 |
c26bb067 NC |
4485 | msgid "protected symbol " |
4486 | msgstr "symbole protégé " | |
4487 | ||
7646efdf | 4488 | #: elf64-x86-64.c:1429 |
c26bb067 NC |
4489 | msgid "symbol " |
4490 | msgstr "symbole " | |
4491 | ||
7646efdf | 4492 | #: elf64-x86-64.c:1435 |
c26bb067 NC |
4493 | msgid "undefined " |
4494 | msgstr "non défini " | |
4495 | ||
7646efdf | 4496 | #: elf64-x86-64.c:1445 |
ee3fbc1e NC |
4497 | msgid "a shared object" |
4498 | msgstr "un objet partagé" | |
4499 | ||
7646efdf | 4500 | #: elf64-x86-64.c:1447 |
24e648d4 NC |
4501 | msgid "; recompile with -fPIC" |
4502 | msgstr "; recompilez avec -fPIC" | |
4503 | ||
7646efdf | 4504 | #: elf64-x86-64.c:1452 |
ee3fbc1e NC |
4505 | msgid "a PIE object" |
4506 | msgstr "un objet PIE" | |
4507 | ||
7646efdf | 4508 | #: elf64-x86-64.c:1454 |
ee3fbc1e NC |
4509 | msgid "a PDE object" |
4510 | msgstr "un objet PDE" | |
4511 | ||
7646efdf | 4512 | #: elf64-x86-64.c:1456 |
24e648d4 NC |
4513 | msgid "; recompile with -fPIE" |
4514 | msgstr "; recompilez avec -fPIE" | |
4515 | ||
c26bb067 NC |
4516 | # Les %s%s au début de %s%s« %s » peuvent être « non défini » ou rien pour le premier et |
4517 | # un des fragments ci-dessus pour le second ce qui donne par exemple « symbole interne non défini» en inversant les deux %s. | |
ee3fbc1e NC |
4518 | # Malheureusement, on ne peut pas inverser les %s car la syntaxe %1$s a été ajoutée le 5/11/2017 à bfd comme indiqué |
4519 | # dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. | |
4520 | # L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". | |
4521 | # Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. | |
7646efdf | 4522 | #: elf64-x86-64.c:1460 |
c26bb067 | 4523 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4524 | msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" |
4525 | msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s" | |
c26bb067 | 4526 | |
7646efdf | 4527 | #: elf64-x86-64.c:1968 |
c26bb067 | 4528 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4529 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" |
4530 | msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" | |
d5698657 | 4531 | |
7646efdf | 4532 | #: elf64-x86-64.c:2124 |
c26bb067 | 4533 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4534 | msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
4535 | msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread" | |
4ba3f034 | 4536 | |
7646efdf | 4537 | #: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 |
c26bb067 | 4538 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4539 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" |
4540 | msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %<PRId64>" | |
4ba3f034 | 4541 | |
7646efdf | 4542 | #: elf64-x86-64.c:2992 |
c26bb067 | 4543 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4544 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4545 | msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" | |
4ba3f034 | 4546 | |
c26bb067 NC |
4547 | # Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction. |
4548 | # Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources. | |
7646efdf | 4549 | #: elf64-x86-64.c:3006 |
c26bb067 | 4550 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4551 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4552 | msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" | |
4ba3f034 | 4553 | |
7646efdf | 4554 | #: elf64-x86-64.c:3283 |
c26bb067 | 4555 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4556 | msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" |
4557 | msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » est hors limite" | |
429d795d | 4558 | |
7646efdf | 4559 | #: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 |
24e648d4 NC |
4560 | msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" |
4561 | msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n" | |
4562 | ||
7646efdf | 4563 | #: elf64-x86-64.c:4101 |
ee3fbc1e NC |
4564 | msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" |
4565 | msgstr "%F%P: impossible de convertir le réadressage GOTPCREL: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n" | |
429d795d | 4566 | |
7646efdf | 4567 | #: elf64-x86-64.c:4259 |
c26bb067 | 4568 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4569 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4570 | msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n" | |
c26bb067 | 4571 | |
7646efdf | 4572 | #: elf64-x86-64.c:4322 |
c26bb067 | 4573 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4574 | msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4575 | msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n" | |
c26bb067 | 4576 | |
7646efdf | 4577 | #: elf64-x86-64.c:4375 |
834d807b | 4578 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4579 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" |
4580 | msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" | |
834d807b | 4581 | |
7646efdf | 4582 | #: elfcode.h:326 |
d9938630 NC |
4583 | msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" |
4584 | msgstr "attention: %pB a une section corrompue avec une taille (%" | |
4585 | ||
7646efdf | 4586 | #: elfcode.h:768 |
0661ae2e NC |
4587 | #, c-format |
4588 | msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" | |
4589 | msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" | |
c26bb067 | 4590 | |
7646efdf | 4591 | #: elfcode.h:1228 |
c26bb067 | 4592 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4593 | msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" |
4594 | msgstr "%pB: compteur de version (%<PRId64>) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" | |
c26bb067 | 4595 | |
24e648d4 | 4596 | #: elfcore.h:308 |
c26bb067 | 4597 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4598 | msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" |
4599 | msgstr "attention: %pB est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %<PRIu64>, obtenu: %<PRIu64>" | |
834d807b | 4600 | |
24e648d4 | 4601 | #: elflink.c:1362 |
c26bb067 | 4602 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4603 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4604 | msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" | |
328577ad | 4605 | |
24e648d4 | 4606 | #: elflink.c:1368 |
c26bb067 | 4607 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4608 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" |
4609 | msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la référence non TLS dans %pB" | |
4ba3f034 | 4610 | |
24e648d4 | 4611 | #: elflink.c:1374 |
c26bb067 | 4612 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4613 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" |
4614 | msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la référence TLS dans %pB" | |
4ba3f034 | 4615 | |
24e648d4 | 4616 | #: elflink.c:1380 |
c26bb067 | 4617 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4618 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4619 | msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" | |
4ba3f034 | 4620 | |
24e648d4 | 4621 | #: elflink.c:2071 |
c26bb067 | 4622 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4623 | msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" |
4624 | msgstr "%pB: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »" | |
3c62831e | 4625 | |
24e648d4 | 4626 | #: elflink.c:2448 |
c26bb067 | 4627 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4628 | msgid "%pB: version node not found for symbol %s" |
4629 | msgstr "%pB: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" | |
4ba3f034 | 4630 | |
24e648d4 | 4631 | #: elflink.c:2539 |
c26bb067 | 4632 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4633 | msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4634 | msgstr "%pB: mauvais index du symbole de réadressage (%#<PRIx64> >= %#lx) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA »" | |
4ba3f034 | 4635 | |
24e648d4 | 4636 | #: elflink.c:2551 |
c26bb067 | 4637 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4638 | msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" |
4639 | msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#<PRIx64>) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" | |
4ba3f034 | 4640 | |
7646efdf | 4641 | #: elflink.c:2740 |
c26bb067 | 4642 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4643 | msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" |
4644 | msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA" | |
4ba3f034 | 4645 | |
7646efdf | 4646 | #: elflink.c:3069 |
834d807b NC |
4647 | #, c-format |
4648 | msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" | |
c26bb067 | 4649 | msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" |
834d807b | 4650 | |
7646efdf | 4651 | #: elflink.c:3129 |
0661ae2e NC |
4652 | msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" |
4653 | msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n" | |
c26bb067 | 4654 | |
7646efdf | 4655 | #: elflink.c:4064 |
c26bb067 | 4656 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4657 | msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" |
4658 | msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu" | |
3c62831e | 4659 | |
7646efdf | 4660 | #: elflink.c:4534 |
24e648d4 NC |
4661 | #, c-format |
4662 | msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" | |
4663 | msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)" | |
4664 | ||
7646efdf | 4665 | #: elflink.c:4602 |
24e648d4 NC |
4666 | #, c-format |
4667 | msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" | |
4668 | msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)" | |
4669 | ||
7646efdf | 4670 | #: elflink.c:4750 |
24e648d4 NC |
4671 | #, c-format |
4672 | msgid "%pB: not enough version information" | |
4673 | msgstr "%pB: pas assez d'informations de version" | |
4674 | ||
7646efdf | 4675 | #: elflink.c:4788 |
c26bb067 | 4676 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4677 | msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" |
4678 | msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)" | |
3c62831e | 4679 | |
7646efdf | 4680 | #: elflink.c:4825 |
c26bb067 | 4681 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4682 | msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" |
4683 | msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d" | |
3c62831e | 4684 | |
7646efdf | 4685 | #: elflink.c:5231 |
c26bb067 | 4686 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4687 | msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" |
4688 | msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »" | |
1de34e0a | 4689 | |
7646efdf | 4690 | #: elflink.c:6315 |
c26bb067 | 4691 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4692 | msgid "%pB: stack size specified and %s set" |
4693 | msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini" | |
219576a4 | 4694 | |
7646efdf | 4695 | #: elflink.c:6319 |
c26bb067 | 4696 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4697 | msgid "%pB: %s not absolute" |
4698 | msgstr "%pB: %s pas supporté" | |
429d795d | 4699 | |
7646efdf | 4700 | #: elflink.c:6516 |
3c62831e | 4701 | #, c-format |
834d807b | 4702 | msgid "%s: undefined version: %s" |
4ba3f034 NC |
4703 | msgstr "%s: version non définie: %s" |
4704 | ||
7646efdf | 4705 | #: elflink.c:7088 |
0661ae2e NC |
4706 | #, c-format |
4707 | msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" | |
4708 | msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" | |
3c62831e | 4709 | |
7646efdf | 4710 | #: elflink.c:8602 |
3c62831e | 4711 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
4712 | msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" |
4713 | msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" | |
4714 | ||
7646efdf | 4715 | #: elflink.c:8757 |
4ba3f034 NC |
4716 | #, c-format |
4717 | msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" | |
c26bb067 NC |
4718 | msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe" |
4719 | ||
4720 | #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. | |
7646efdf | 4721 | #: elflink.c:9095 |
0661ae2e NC |
4722 | #, c-format |
4723 | msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" | |
4724 | msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes" | |
4ba3f034 | 4725 | |
7646efdf | 4726 | #: elflink.c:9098 |
0661ae2e NC |
4727 | #, c-format |
4728 | msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" | |
4729 | msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled." | |
c26bb067 | 4730 | |
7646efdf | 4731 | #: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 |
0661ae2e NC |
4732 | #, c-format |
4733 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" | |
4734 | msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées" | |
4ba3f034 | 4735 | |
c26bb067 NC |
4736 | #. The section size is not divisible by either - |
4737 | #. something is wrong. | |
7646efdf | 4738 | #: elflink.c:9377 elflink.c:9434 |
0661ae2e NC |
4739 | #, c-format |
4740 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" | |
4741 | msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue" | |
328577ad | 4742 | |
7646efdf | 4743 | #: elflink.c:9486 |
0661ae2e NC |
4744 | msgid "not enough memory to sort relocations" |
4745 | msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages" | |
4ba3f034 | 4746 | |
7646efdf | 4747 | #: elflink.c:9767 |
c26bb067 | 4748 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4749 | msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" |
4750 | msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)" | |
4ba3f034 | 4751 | |
7646efdf | 4752 | #: elflink.c:10043 |
c26bb067 | 4753 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4754 | msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4755 | msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO" | |
d5698657 | 4756 | |
7646efdf | 4757 | #: elflink.c:10046 |
c26bb067 | 4758 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4759 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4760 | msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO" | |
4ba3f034 | 4761 | |
7646efdf | 4762 | #: elflink.c:10049 |
c26bb067 | 4763 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4764 | msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4765 | msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO" | |
d5698657 | 4766 | |
7646efdf | 4767 | #: elflink.c:10135 |
c26bb067 | 4768 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4769 | msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" |
4770 | msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA" | |
4ba3f034 | 4771 | |
7646efdf | 4772 | #: elflink.c:10289 |
c26bb067 | 4773 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4774 | msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" |
4775 | msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini" | |
d5698657 | 4776 | |
7646efdf | 4777 | #: elflink.c:10292 |
c26bb067 | 4778 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4779 | msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" |
4780 | msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini" | |
d5698657 | 4781 | |
7646efdf | 4782 | #: elflink.c:10295 |
c26bb067 | 4783 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4784 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" |
4785 | msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini" | |
d5698657 | 4786 | |
7646efdf | 4787 | #: elflink.c:10327 |
c26bb067 | 4788 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4789 | msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" |
4790 | msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" | |
429d795d | 4791 | |
7646efdf NC |
4792 | #: elflink.c:10699 |
4793 | #, c-format | |
4794 | msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" | |
4795 | msgstr "attention: --enable-non-contiguous-regions abandonne la section « %s » de « %s »\n" | |
4796 | ||
4797 | #: elflink.c:10951 | |
c26bb067 | 4798 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4799 | msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" |
4800 | msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses" | |
4ba3f034 | 4801 | |
7646efdf | 4802 | #: elflink.c:10996 |
c26bb067 | 4803 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4804 | msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" |
4805 | msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#<PRIx64>) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant" | |
4ba3f034 | 4806 | |
7646efdf | 4807 | #: elflink.c:11739 |
c26bb067 | 4808 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4809 | msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" |
4810 | msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées [« %pA » dans %pB] et désordonnées [« %pA » dans %pB]" | |
328577ad | 4811 | |
7646efdf | 4812 | #: elflink.c:11745 |
219576a4 | 4813 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4814 | msgid "%pA has both ordered and unordered sections" |
4815 | msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" | |
219576a4 | 4816 | |
7646efdf | 4817 | #: elflink.c:11851 |
0661ae2e NC |
4818 | #, c-format |
4819 | msgid "%pB: no symbol found for import library" | |
4820 | msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation" | |
c26bb067 | 4821 | |
7646efdf | 4822 | #: elflink.c:12488 |
c26bb067 | 4823 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4824 | msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" |
4825 | msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s" | |
d5698657 | 4826 | |
7646efdf | 4827 | #: elflink.c:12704 |
0661ae2e NC |
4828 | #, c-format |
4829 | msgid "%pB: failed to generate import library" | |
4830 | msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation" | |
4ba3f034 | 4831 | |
7646efdf | 4832 | #: elflink.c:12823 |
219576a4 NC |
4833 | #, c-format |
4834 | msgid "warning: %s section has zero size" | |
4ba3f034 | 4835 | msgstr "attention: section %s a une taille nulle" |
219576a4 | 4836 | |
7646efdf | 4837 | #: elflink.c:12871 |
a6dc81d2 NC |
4838 | #, c-format |
4839 | msgid "warning: section '%s' is being made into a note" | |
4840 | msgstr "attention: section « %s » changé en une note" | |
4841 | ||
7646efdf | 4842 | #: elflink.c:12964 |
0661ae2e NC |
4843 | msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" |
4844 | msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n" | |
a6dc81d2 | 4845 | |
7646efdf NC |
4846 | #: elflink.c:12967 |
4847 | msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" | |
4848 | msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n" | |
4849 | ||
4850 | #: elflink.c:12970 | |
4851 | msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" | |
4852 | msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n" | |
834d807b | 4853 | |
7646efdf | 4854 | #: elflink.c:13095 |
4ba3f034 NC |
4855 | msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" |
4856 | msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" | |
328577ad | 4857 | |
7646efdf NC |
4858 | #: elflink.c:13500 |
4859 | msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" | |
4860 | msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n" | |
4861 | ||
4862 | #: elflink.c:13961 | |
c26bb067 | 4863 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4864 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" |
4865 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: Pas de symbole trouvé pour INHERIT" | |
4ba3f034 | 4866 | |
7646efdf | 4867 | #: elflink.c:14002 |
24e648d4 NC |
4868 | #, c-format |
4869 | msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" | |
4870 | msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue" | |
4871 | ||
7646efdf | 4872 | #: elflink.c:14145 |
a6dc81d2 | 4873 | #, c-format |
0661ae2e | 4874 | msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" |
a6dc81d2 | 4875 | msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" |
4ba3f034 | 4876 | |
7646efdf NC |
4877 | #: elflink.c:14891 |
4878 | #, c-format | |
4879 | msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" | |
4880 | msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n" | |
4881 | ||
4882 | #: elflink.c:14980 | |
4883 | msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" | |
4884 | msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n" | |
4885 | ||
24e648d4 NC |
4886 | #: elfxx-aarch64.c:477 |
4887 | #, c-format | |
4888 | msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" | |
4889 | msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu" | |
4890 | ||
7646efdf | 4891 | #: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 |
24e648d4 NC |
4892 | #, c-format |
4893 | msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." | |
4894 | msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE." | |
4895 | ||
7646efdf | 4896 | #: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 |
24e648d4 NC |
4897 | msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" |
4898 | msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" | |
4899 | ||
7646efdf | 4900 | #: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 |
24e648d4 NC |
4901 | #, c-format |
4902 | msgid "%F%pA: failed to align section\n" | |
4903 | msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" | |
4904 | ||
4905 | #: elfxx-aarch64.c:812 | |
4906 | #, c-format | |
4907 | msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" | |
4908 | msgstr "erreur: %pB: <la taille utilisée par AArch64 est corrompue: 0x%x>" | |
4909 | ||
7646efdf | 4910 | #: elfxx-mips.c:1507 |
219576a4 | 4911 | msgid "static procedure (no name)" |
4ba3f034 | 4912 | msgstr "procédure statique (sans name)" |
219576a4 | 4913 | |
7646efdf | 4914 | #: elfxx-mips.c:5782 |
a6dc81d2 NC |
4915 | msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" |
4916 | msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre" | |
4917 | ||
7646efdf | 4918 | #: elfxx-mips.c:6547 |
0661ae2e | 4919 | msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" |
c26bb067 | 4920 | msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n" |
4ba3f034 | 4921 | |
7646efdf | 4922 | #: elfxx-mips.c:6580 |
0661ae2e NC |
4923 | msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" |
4924 | msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n" | |
c26bb067 | 4925 | |
7646efdf | 4926 | #: elfxx-mips.c:6625 |
0661ae2e NC |
4927 | msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" |
4928 | msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n" | |
c26bb067 | 4929 | |
7646efdf | 4930 | #: elfxx-mips.c:6637 |
0661ae2e NC |
4931 | msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" |
4932 | msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n" | |
4933 | ||
7646efdf | 4934 | #: elfxx-mips.c:7286 |
0661ae2e NC |
4935 | #, c-format |
4936 | msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" | |
4937 | msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; %<PRIu64> attendu, %<PRIu64> obtenu" | |
c26bb067 | 4938 | |
7646efdf | 4939 | #: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 |
c26bb067 | 4940 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4941 | msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" |
4942 | msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête" | |
4ba3f034 | 4943 | |
7646efdf | 4944 | #: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 |
c26bb067 | 4945 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4946 | msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" |
4947 | msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »" | |
4ba3f034 | 4948 | |
7646efdf | 4949 | #: elfxx-mips.c:8632 |
c26bb067 | 4950 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4951 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" |
4952 | msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s" | |
4ba3f034 | 4953 | |
7646efdf | 4954 | #: elfxx-mips.c:8731 |
c26bb067 | 4955 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4956 | msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" |
4957 | msgstr "%pB: réadressage GOT à %#<PRIx64> pas attendu dans les exécutables" | |
4ba3f034 | 4958 | |
7646efdf | 4959 | #: elfxx-mips.c:8871 |
c26bb067 | 4960 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4961 | msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
4962 | msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %#<PRIx64> n'est pas sur un symbole global" | |
219576a4 | 4963 | |
7646efdf | 4964 | #: elfxx-mips.c:9174 |
d9938630 NC |
4965 | #, c-format |
4966 | msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" | |
4967 | msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" | |
4968 | ||
7646efdf NC |
4969 | #: elfxx-mips.c:9300 |
4970 | #, c-format | |
4971 | msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" | |
4972 | msgstr "Symbole IFUNC %s dans la table des symboles dynamiques – IFUNC n'est pas supporté" | |
4973 | ||
4974 | #: elfxx-mips.c:9303 | |
4975 | #, c-format | |
4976 | msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" | |
4977 | msgstr "symbole non dynamique %s dans la table des symboles dynamiques" | |
4978 | ||
4979 | #: elfxx-mips.c:9523 | |
219576a4 | 4980 | #, c-format |
4ba3f034 | 4981 | msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" |
d5698657 | 4982 | msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" |
219576a4 | 4983 | |
7646efdf | 4984 | #: elfxx-mips.c:10457 |
c26bb067 | 4985 | #, c-format |
0661ae2e NC |
4986 | msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4987 | msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %#<PRIx64> de la section « %pA »" | |
219576a4 | 4988 | |
7646efdf | 4989 | #: elfxx-mips.c:10597 |
4ba3f034 NC |
4990 | msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" |
4991 | msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" | |
219576a4 | 4992 | |
7646efdf | 4993 | #: elfxx-mips.c:10616 |
0661ae2e NC |
4994 | msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" |
4995 | msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" | |
c26bb067 | 4996 | |
7646efdf | 4997 | #: elfxx-mips.c:10619 |
0661ae2e NC |
4998 | msgid "jump to a non-word-aligned address" |
4999 | msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot" | |
c26bb067 | 5000 | |
7646efdf | 5001 | #: elfxx-mips.c:10620 |
0661ae2e NC |
5002 | msgid "jump to a non-instruction-aligned address" |
5003 | msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction" | |
c26bb067 | 5004 | |
7646efdf | 5005 | #: elfxx-mips.c:10623 |
0661ae2e NC |
5006 | msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" |
5007 | msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" | |
a6dc81d2 | 5008 | |
7646efdf | 5009 | #: elfxx-mips.c:10625 |
0661ae2e NC |
5010 | msgid "branch to a non-instruction-aligned address" |
5011 | msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction" | |
c26bb067 | 5012 | |
7646efdf | 5013 | #: elfxx-mips.c:10627 |
c26bb067 NC |
5014 | msgid "PC-relative load from unaligned address" |
5015 | msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée" | |
5016 | ||
7646efdf | 5017 | #: elfxx-mips.c:10927 |
c26bb067 | 5018 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5019 | msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" |
5020 | msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" | |
429d795d | 5021 | |
7646efdf | 5022 | #: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 |
219576a4 | 5023 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5024 | msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" |
5025 | msgstr "%pB: « %pA » offset de %<PRId64> depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC" | |
219576a4 | 5026 | |
7646efdf | 5027 | #: elfxx-mips.c:11601 |
0661ae2e NC |
5028 | #, c-format |
5029 | msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" | |
5030 | msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" | |
5031 | ||
7646efdf | 5032 | #: elfxx-mips.c:14556 |
0661ae2e NC |
5033 | #, c-format |
5034 | msgid "%pB: unknown architecture %s" | |
5035 | msgstr "%pB: Architecture %s inconnue" | |
ee3fbc1e | 5036 | |
7646efdf | 5037 | #: elfxx-mips.c:15090 |
c26bb067 | 5038 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5039 | msgid "%pB: illegal section name `%pA'" |
5040 | msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »" | |
429d795d | 5041 | |
7646efdf | 5042 | #: elfxx-mips.c:15367 |
0661ae2e NC |
5043 | #, c-format |
5044 | msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" | |
5045 | msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" | |
429d795d | 5046 | |
7646efdf | 5047 | #: elfxx-mips.c:15384 |
0661ae2e NC |
5048 | #, c-format |
5049 | msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" | |
5050 | msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" | |
c26bb067 | 5051 | |
7646efdf | 5052 | #: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 |
c26bb067 | 5053 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5054 | msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" |
5055 | msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" | |
c26bb067 | 5056 | |
7646efdf | 5057 | #: elfxx-mips.c:15440 |
c26bb067 | 5058 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5059 | msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
5060 | msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" | |
c26bb067 | 5061 | |
7646efdf | 5062 | #: elfxx-mips.c:15465 |
c26bb067 | 5063 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5064 | msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
5065 | msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" | |
834d807b | 5066 | |
7646efdf | 5067 | #: elfxx-mips.c:15599 |
0661ae2e NC |
5068 | #, c-format |
5069 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" | |
5070 | msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" | |
219576a4 | 5071 | |
7646efdf | 5072 | #: elfxx-mips.c:15605 |
c26bb067 | 5073 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5074 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
5075 | msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" | |
c26bb067 | 5076 | |
7646efdf | 5077 | #: elfxx-mips.c:15611 |
c26bb067 | 5078 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5079 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" |
5080 | msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" | |
c26bb067 | 5081 | |
7646efdf | 5082 | #: elfxx-mips.c:15625 |
c26bb067 | 5083 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5084 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" |
5085 | msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »" | |
c26bb067 | 5086 | |
7646efdf | 5087 | #: elfxx-mips.c:15644 |
c26bb067 | 5088 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5089 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
5090 | msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" | |
219576a4 | 5091 | |
7646efdf | 5092 | #: elfxx-mips.c:15656 |
c26bb067 | 5093 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5094 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
5095 | msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" | |
429d795d | 5096 | |
7646efdf | 5097 | #: elfxx-mips.c:15665 |
c26bb067 | 5098 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5099 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
5100 | msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" | |
429d795d | 5101 | |
7646efdf | 5102 | #: elfxx-mips.c:15727 |
0661ae2e NC |
5103 | #, c-format |
5104 | msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" | |
5105 | msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" | |
219576a4 | 5106 | |
7646efdf | 5107 | #: elfxx-mips.c:15741 |
0661ae2e NC |
5108 | #, c-format |
5109 | msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" | |
5110 | msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" | |
219576a4 | 5111 | |
7646efdf | 5112 | #: elfxx-mips.c:15794 |
0661ae2e NC |
5113 | #, c-format |
5114 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5115 | msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" | |
4ba3f034 | 5116 | |
7646efdf | 5117 | #: elfxx-mips.c:15799 |
0661ae2e NC |
5118 | #, c-format |
5119 | msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" | |
5120 | msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" | |
4ba3f034 | 5121 | |
7646efdf | 5122 | #: elfxx-mips.c:15803 |
0661ae2e NC |
5123 | #, c-format |
5124 | msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5125 | msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags" | |
4ba3f034 | 5126 | |
7646efdf | 5127 | #: elfxx-mips.c:15810 |
0661ae2e NC |
5128 | #, c-format |
5129 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5130 | msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" | |
219576a4 | 5131 | |
7646efdf | 5132 | #: elfxx-mips.c:15814 |
0661ae2e NC |
5133 | #, c-format |
5134 | msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
5135 | msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
c26bb067 | 5136 | |
7646efdf | 5137 | #: elfxx-mips.c:16005 |
c26bb067 NC |
5138 | msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" |
5139 | msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" | |
5140 | ||
7646efdf | 5141 | #: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 |
c26bb067 NC |
5142 | msgid "None" |
5143 | msgstr "aucun" | |
5144 | ||
7646efdf | 5145 | #: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 |
c26bb067 NC |
5146 | msgid "Unknown" |
5147 | msgstr "Inconnu" | |
5148 | ||
7646efdf | 5149 | #: elfxx-mips.c:16149 |
c26bb067 NC |
5150 | #, c-format |
5151 | msgid "Hard or soft float\n" | |
5152 | msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" | |
5153 | ||
7646efdf | 5154 | #: elfxx-mips.c:16152 |
c26bb067 NC |
5155 | #, c-format |
5156 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
5157 | msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" | |
5158 | ||
7646efdf | 5159 | #: elfxx-mips.c:16155 |
c26bb067 NC |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
5162 | msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" | |
5163 | ||
7646efdf | 5164 | #: elfxx-mips.c:16158 |
c26bb067 NC |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid "Soft float\n" | |
5167 | msgstr "Flottant logiciel\n" | |
5168 | ||
7646efdf | 5169 | #: elfxx-mips.c:16161 |
c26bb067 NC |
5170 | #, c-format |
5171 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" | |
5172 | msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n" | |
a6dc81d2 | 5173 | |
7646efdf | 5174 | #: elfxx-mips.c:16164 |
c26bb067 NC |
5175 | #, c-format |
5176 | msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" | |
5177 | msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n" | |
5178 | ||
7646efdf | 5179 | #: elfxx-mips.c:16167 |
c26bb067 NC |
5180 | #, c-format |
5181 | msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
5182 | msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" | |
5183 | ||
7646efdf | 5184 | #: elfxx-mips.c:16170 |
c26bb067 NC |
5185 | #, c-format |
5186 | msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
5187 | msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" | |
5188 | ||
7646efdf | 5189 | #: elfxx-mips.c:16202 |
4ba3f034 | 5190 | #, c-format |
219576a4 NC |
5191 | msgid " [abi=O32]" |
5192 | msgstr " [abi=O32]" | |
5193 | ||
7646efdf | 5194 | #: elfxx-mips.c:16204 |
4ba3f034 | 5195 | #, c-format |
219576a4 NC |
5196 | msgid " [abi=O64]" |
5197 | msgstr " [abi=O64]" | |
5198 | ||
7646efdf | 5199 | #: elfxx-mips.c:16206 |
4ba3f034 | 5200 | #, c-format |
219576a4 NC |
5201 | msgid " [abi=EABI32]" |
5202 | msgstr " [abi=EABI32]" | |
5203 | ||
7646efdf | 5204 | #: elfxx-mips.c:16208 |
4ba3f034 | 5205 | #, c-format |
219576a4 NC |
5206 | msgid " [abi=EABI64]" |
5207 | msgstr " [abi=EABI64]" | |
5208 | ||
7646efdf | 5209 | #: elfxx-mips.c:16210 |
4ba3f034 | 5210 | #, c-format |
219576a4 NC |
5211 | msgid " [abi unknown]" |
5212 | msgstr " [abi inconnu]" | |
5213 | ||
7646efdf | 5214 | #: elfxx-mips.c:16212 |
4ba3f034 | 5215 | #, c-format |
219576a4 NC |
5216 | msgid " [abi=N32]" |
5217 | msgstr " [abi=N32]" | |
5218 | ||
7646efdf | 5219 | #: elfxx-mips.c:16214 |
4ba3f034 | 5220 | #, c-format |
219576a4 NC |
5221 | msgid " [abi=64]" |
5222 | msgstr " [abi=64]" | |
5223 | ||
7646efdf | 5224 | #: elfxx-mips.c:16216 |
4ba3f034 | 5225 | #, c-format |
219576a4 NC |
5226 | msgid " [no abi set]" |
5227 | msgstr " [aucun jeu abi]" | |
5228 | ||
7646efdf | 5229 | #: elfxx-mips.c:16241 |
4ba3f034 | 5230 | #, c-format |
219576a4 NC |
5231 | msgid " [unknown ISA]" |
5232 | msgstr " [ISA inconnu]" | |
5233 | ||
7646efdf | 5234 | #: elfxx-mips.c:16261 |
4ba3f034 | 5235 | #, c-format |
219576a4 NC |
5236 | msgid " [not 32bitmode]" |
5237 | msgstr " [aucun mode 32 bits]" | |
5238 | ||
7646efdf NC |
5239 | #: elfxx-riscv.c:1063 |
5240 | #, c-format | |
5241 | msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." | |
5242 | msgstr "-march=%s: Nombre attendu après « %dp »." | |
5243 | ||
5244 | #: elfxx-riscv.c:1174 | |
5245 | #, c-format | |
5246 | msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" | |
5247 | msgstr "-march=%s: rv%de n'est pas une base ISA valable" | |
5248 | ||
5249 | #: elfxx-riscv.c:1214 | |
5250 | #, c-format | |
5251 | msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" | |
5252 | msgstr "-march=%s: le premier sous-ensemble ISA doit être « e », « i » ou « g »" | |
5253 | ||
5254 | #: elfxx-riscv.c:1242 | |
5255 | #, c-format | |
5256 | msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" | |
5257 | msgstr "-march=%s: sous-ensemble ISA « %c » non supporté" | |
5258 | ||
5259 | #: elfxx-riscv.c:1245 | |
5260 | #, c-format | |
5261 | msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" | |
5262 | msgstr "-march=%s: la chaîne ISA n'est pas dans l'ordre canonique. « %c »" | |
5263 | ||
5264 | #: elfxx-riscv.c:1364 | |
5265 | #, c-format | |
5266 | msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" | |
5267 | msgstr "-march=%s: Extension ISA %s invalide ou inconnue : « %s »" | |
5268 | ||
5269 | #: elfxx-riscv.c:1375 | |
5270 | #, c-format | |
5271 | msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" | |
5272 | msgstr "-march=%s: Extension ISA %s dupliquée : « %s »" | |
5273 | ||
5274 | #: elfxx-riscv.c:1386 | |
5275 | #, c-format | |
5276 | msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." | |
5277 | msgstr "-march=%s: extension ISA %s pas dans l'ordre alphabétique : « %s » doit apparaître avant « %s »." | |
5278 | ||
5279 | #: elfxx-riscv.c:1407 | |
5280 | #, c-format | |
5281 | msgid "-march=%s: %s must separate with _" | |
5282 | msgstr "-march=%s: %s doit séparer avec _" | |
5283 | ||
5284 | #: elfxx-riscv.c:1523 | |
5285 | #, c-format | |
5286 | msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" | |
5287 | msgstr "-march=%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64" | |
5288 | ||
5289 | #: elfxx-riscv.c:1544 | |
5290 | #, c-format | |
5291 | msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" | |
5292 | msgstr "-march=%s: chaîne ISA inattendue à la fin : %s" | |
5293 | ||
5294 | #: elfxx-riscv.c:1553 | |
5295 | #, c-format | |
5296 | msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" | |
5297 | msgstr "-march=%s: rv32e ne supporte pas l'extension « f »" | |
5298 | ||
5299 | #: elfxx-riscv.c:1562 | |
5300 | #, c-format | |
5301 | msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" | |
5302 | msgstr "-march=%s: l'extension « d » requiert l'extension « f »" | |
5303 | ||
5304 | #: elfxx-riscv.c:1571 | |
5305 | #, c-format | |
5306 | msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" | |
5307 | msgstr "-march=%s: l'extension « q » requiert l'extension « d »" | |
5308 | ||
5309 | #: elfxx-riscv.c:1579 | |
5310 | #, c-format | |
5311 | msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" | |
5312 | msgstr "-march=%s: rv32 ne supporte pas l'extension « q »" | |
5313 | ||
5314 | #: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 | |
c26bb067 | 5315 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5316 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" |
5317 | msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" | |
c26bb067 | 5318 | |
7646efdf | 5319 | #: elfxx-tilegx.c:4128 |
c26bb067 | 5320 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5321 | msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" |
5322 | msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s" | |
a6dc81d2 | 5323 | |
7646efdf | 5324 | #: elfxx-x86.c:976 |
ee3fbc1e | 5325 | #, c-format |
7646efdf NC |
5326 | msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" |
5327 | msgstr "%F%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s » dans la section « %pA » est interdit\n" | |
ee3fbc1e | 5328 | |
7646efdf | 5329 | #: elfxx-x86.c:1058 |
0661ae2e NC |
5330 | msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" |
5331 | msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n" | |
ee3fbc1e | 5332 | |
7646efdf | 5333 | #: elfxx-x86.c:2314 |
0661ae2e | 5334 | #, c-format |
d9938630 NC |
5335 | msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" |
5336 | msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété x86 (0x%x) est corrompue: 0x%x>" | |
ee3fbc1e | 5337 | |
7646efdf | 5338 | #: elfxx-x86.c:2580 |
24e648d4 NC |
5339 | msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" |
5340 | msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n" | |
ee3fbc1e | 5341 | |
7646efdf | 5342 | #: elfxx-x86.c:2582 |
24e648d4 NC |
5343 | msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" |
5344 | msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n" | |
5345 | ||
7646efdf | 5346 | #: elfxx-x86.c:2605 |
24e648d4 NC |
5347 | msgid "IBT and SHSTK properties" |
5348 | msgstr "propriétés IBT et SHSTK" | |
ee3fbc1e | 5349 | |
7646efdf | 5350 | #: elfxx-x86.c:2607 |
24e648d4 NC |
5351 | msgid "IBT property" |
5352 | msgstr "propriété IBT" | |
5353 | ||
7646efdf | 5354 | #: elfxx-x86.c:2609 |
24e648d4 NC |
5355 | msgid "SHSTK property" |
5356 | msgstr "propriété SHSTK" | |
5357 | ||
7646efdf | 5358 | #: elfxx-x86.c:2753 |
ee3fbc1e NC |
5359 | msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" |
5360 | msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n" | |
5361 | ||
7646efdf | 5362 | #: elfxx-x86.c:2762 |
ee3fbc1e NC |
5363 | msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" |
5364 | msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n" | |
5365 | ||
7646efdf | 5366 | #: elfxx-x86.c:2780 |
ee3fbc1e NC |
5367 | msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" |
5368 | msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n" | |
5369 | ||
7646efdf | 5370 | #: elfxx-x86.c:2817 |
ee3fbc1e NC |
5371 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" |
5372 | msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n" | |
5373 | ||
7646efdf | 5374 | #: elfxx-x86.c:2836 |
ee3fbc1e NC |
5375 | msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" |
5376 | msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n" | |
5377 | ||
7646efdf | 5378 | #: elfxx-x86.c:2850 |
ee3fbc1e NC |
5379 | msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" |
5380 | msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n" | |
5381 | ||
7646efdf | 5382 | #: elfxx-x86.c:2870 |
ee3fbc1e NC |
5383 | msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" |
5384 | msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" | |
5385 | ||
7646efdf | 5386 | #: elfxx-x86.c:2883 |
ee3fbc1e NC |
5387 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" |
5388 | msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n" | |
5389 | ||
7646efdf | 5390 | #: elfxx-x86.c:2897 |
ee3fbc1e NC |
5391 | msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" |
5392 | msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" | |
5393 | ||
7646efdf NC |
5394 | #: elfxx-x86.c:2939 |
5395 | msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" | |
5396 | msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n" | |
5397 | ||
0661ae2e NC |
5398 | #: ihex.c:230 |
5399 | #, c-format | |
5400 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" | |
5401 | msgstr "%pB:%d: caractère inattendu « %s » dans le fichier Intel hexadécimal" | |
5402 | ||
5403 | #: ihex.c:338 | |
3c62831e | 5404 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5405 | msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" |
5406 | msgstr "%pB:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)" | |
3c62831e | 5407 | |
7646efdf | 5408 | #: ihex.c:393 |
3c62831e | 5409 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5410 | msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" |
5411 | msgstr "%pB:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal" | |
3c62831e | 5412 | |
7646efdf | 5413 | #: ihex.c:411 |
3c62831e | 5414 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5415 | msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" |
5416 | msgstr "%pB:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal" | |
3c62831e | 5417 | |
7646efdf | 5418 | #: ihex.c:429 |
0661ae2e NC |
5419 | #, c-format |
5420 | msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" | |
5421 | msgstr "%pB:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal" | |
3c62831e | 5422 | |
7646efdf | 5423 | #: ihex.c:447 |
c26bb067 | 5424 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5425 | msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" |
5426 | msgstr "%pB:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéaire de début dans le fichier Intel hexadécimal" | |
c26bb067 | 5427 | |
7646efdf | 5428 | #: ihex.c:465 |
3c62831e | 5429 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5430 | msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" |
5431 | msgstr "%pB:%u: type ihex %u non reconnu dans le fichier Intel hexadécimal" | |
3c62831e | 5432 | |
7646efdf | 5433 | #: ihex.c:581 |
328577ad | 5434 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5435 | msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" |
5436 | msgstr "%pB: erreur interne dans ihex_read_section" | |
3c62831e | 5437 | |
7646efdf | 5438 | #: ihex.c:614 |
c26bb067 | 5439 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5440 | msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" |
5441 | msgstr "%pB: longueur erronée de section dans ihex_read_section" | |
4ba3f034 | 5442 | |
7646efdf | 5443 | #: ihex.c:785 |
d9938630 NC |
5444 | #, c-format |
5445 | msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" | |
5446 | msgstr "%pB: l'adresse 64 bits %#<PRIx64> hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" | |
5447 | ||
7646efdf | 5448 | #: ihex.c:843 |
c26bb067 | 5449 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5450 | msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" |
5451 | msgstr "%pB: adresse %#<PRIx64> hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" | |
4ba3f034 | 5452 | |
7646efdf | 5453 | #: libbfd.c:884 |
0661ae2e NC |
5454 | #, c-format |
5455 | msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" | |
5456 | msgstr "%pB: impossible d'obtenir la section décompressée %pA" | |
4ba3f034 | 5457 | |
7646efdf | 5458 | #: libbfd.c:1048 |
c26bb067 | 5459 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5460 | msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" |
5461 | msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" | |
4ba3f034 | 5462 | |
7646efdf | 5463 | #: libbfd.c:1051 |
c26bb067 | 5464 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5465 | msgid "Deprecated %s called\n" |
5466 | msgstr "%s appel déprécié\n" | |
4ba3f034 | 5467 | |
24e648d4 | 5468 | #: linker.c:1696 |
c26bb067 | 5469 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5470 | msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" |
5471 | msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" | |
4ba3f034 | 5472 | |
d9938630 | 5473 | #: linker.c:2567 |
c26bb067 | 5474 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5475 | msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" |
5476 | msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" | |
4ba3f034 | 5477 | |
7646efdf | 5478 | #: linker.c:2852 |
c26bb067 | 5479 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5480 | msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" |
5481 | msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n" | |
4ba3f034 | 5482 | |
7646efdf | 5483 | #: linker.c:2862 linker.c:2872 |
c26bb067 | 5484 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5485 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" |
5486 | msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n" | |
4ba3f034 | 5487 | |
7646efdf | 5488 | #: linker.c:2881 linker.c:2887 |
c26bb067 | 5489 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5490 | msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" |
5491 | msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n" | |
3c62831e | 5492 | |
7646efdf | 5493 | #: linker.c:2892 |
0661ae2e NC |
5494 | #, c-format |
5495 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" | |
5496 | msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n" | |
4ba3f034 | 5497 | |
7646efdf | 5498 | #: linker.c:3404 |
0661ae2e NC |
5499 | #, c-format |
5500 | msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" | |
5501 | msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible" | |
4ba3f034 | 5502 | |
7646efdf | 5503 | #: linker.c:3407 |
3c62831e | 5504 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5505 | msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" |
5506 | msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort" | |
3c62831e | 5507 | |
24e648d4 NC |
5508 | #: mach-o-arm.c:172 |
5509 | msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" | |
5510 | msgstr "paire de réadressage mach-o ARM mal formée : le réadressage est le premier réadressage" | |
5511 | ||
5512 | #: mach-o-arm.c:188 | |
5513 | #, c-format | |
5514 | msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" | |
5515 | msgstr "paire de réadressage mach-o ARM mal formée : longueur invalide : %d" | |
5516 | ||
5517 | #: mach-o-arm.c:203 | |
5518 | #, c-format | |
5519 | msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5520 | msgstr "réadressage mach-o ARM sectdiff mal formé : longueur invalide : %d" | |
5521 | ||
5522 | #: mach-o-arm.c:218 | |
5523 | #, c-format | |
5524 | msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5525 | msgstr "réadressage mach-o ARM local sectdiff mal formé : longueur invalide : %d" | |
5526 | ||
5527 | #: mach-o-arm.c:233 | |
5528 | #, c-format | |
5529 | msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5530 | msgstr "réadressage mach-o ARM half sectdiff : longueur invalide : %d" | |
5531 | ||
5532 | #: mach-o-arm.c:265 | |
5533 | #, c-format | |
5534 | msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" | |
5535 | msgstr "réadressage mach-o ARM vanilla mal formé : longueur invalide : %d (pcrel : %d)" | |
5536 | ||
5537 | #: mach-o-arm.c:329 | |
5538 | #, c-format | |
5539 | msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" | |
5540 | msgstr "réadressage mach-o ARM mal formé : type de réadressage inconnu : %d" | |
5541 | ||
5542 | #: mach-o.c:633 | |
c26bb067 | 5543 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5544 | msgid "<unknown mask flags>" |
5545 | msgstr "<fanions de masque inconnus>" | |
1de34e0a | 5546 | |
24e648d4 | 5547 | #: mach-o.c:688 |
0661ae2e NC |
5548 | msgid " (<unknown>)" |
5549 | msgstr "(<inconnu>)" | |
5550 | ||
24e648d4 | 5551 | #: mach-o.c:699 |
328577ad | 5552 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5553 | msgid " MACH-O header:\n" |
5554 | msgstr "En-tête MACH-O:\n" | |
3c62831e | 5555 | |
24e648d4 | 5556 | #: mach-o.c:700 |
3c62831e | 5557 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5558 | msgid " magic: %#lx\n" |
5559 | msgstr " magique: %#lx\n" | |
4ba3f034 | 5560 | |
24e648d4 | 5561 | #: mach-o.c:701 |
c26bb067 | 5562 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5563 | msgid " cputype: %#lx (%s)\n" |
5564 | msgstr " typecpu: %#lx (%s)\n" | |
3c62831e | 5565 | |
24e648d4 | 5566 | #: mach-o.c:703 |
9460ecda | 5567 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5568 | msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" |
5569 | msgstr " soustypecpu: %#lx%s\n" | |
3c62831e | 5570 | |
24e648d4 | 5571 | #: mach-o.c:705 |
c26bb067 | 5572 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5573 | msgid " filetype: %#lx\n" |
5574 | msgstr " typefichier: %#lx\n" | |
4ba3f034 | 5575 | |
24e648d4 | 5576 | #: mach-o.c:706 |
c26bb067 | 5577 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5578 | msgid " ncmds: %#lx\n" |
5579 | msgstr " ncmds: %#lx\n" | |
4ba3f034 | 5580 | |
24e648d4 | 5581 | #: mach-o.c:707 |
c26bb067 | 5582 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5583 | msgid " sizeocmds: %#lx\n" |
5584 | msgstr " taillecmds: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 5585 | |
24e648d4 | 5586 | #: mach-o.c:708 |
c26bb067 | 5587 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5588 | msgid " flags: %#lx\n" |
5589 | msgstr " fanions: %#lx\n" | |
d5698657 | 5590 | |
24e648d4 | 5591 | #: mach-o.c:709 |
0661ae2e NC |
5592 | #, c-format |
5593 | msgid " version: %x\n" | |
5594 | msgstr " version: %x\n" | |
c26bb067 | 5595 | |
0661ae2e | 5596 | #. Urg - what has happened ? |
24e648d4 | 5597 | #: mach-o.c:744 |
0661ae2e NC |
5598 | #, c-format |
5599 | msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" | |
5600 | msgstr "cputypes incompatibles dans les fichiers mach-o: %ld vs %ld" | |
c26bb067 | 5601 | |
24e648d4 | 5602 | #: mach-o.c:913 |
429d795d AM |
5603 | msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" |
5604 | msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" | |
3c62831e | 5605 | |
24e648d4 NC |
5606 | #: mach-o.c:1505 |
5607 | msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" | |
5608 | msgstr "réadressage mach-o mal formé : l'index de section est plus grand que le nombre de sections" | |
5609 | ||
7646efdf | 5610 | #: mach-o.c:2139 |
c26bb067 NC |
5611 | msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." |
5612 | msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab." | |
5613 | ||
7646efdf | 5614 | #: mach-o.c:2587 |
c26bb067 NC |
5615 | #, c-format |
5616 | msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" | |
5617 | msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n" | |
5618 | ||
7646efdf | 5619 | #: mach-o.c:2694 |
9460ecda | 5620 | #, c-format |
ee3fbc1e NC |
5621 | msgid "unable to allocate data for load command %#x" |
5622 | msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x" | |
3c62831e | 5623 | |
7646efdf | 5624 | #: mach-o.c:2799 |
9460ecda | 5625 | #, c-format |
ee3fbc1e NC |
5626 | msgid "unable to write unknown load command %#x" |
5627 | msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x" | |
3c62831e | 5628 | |
7646efdf | 5629 | #: mach-o.c:2983 |
c26bb067 | 5630 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5631 | msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" |
5632 | msgstr "adresse de section (%#<PRIx64>) en deçà du début du segment (%#<PRIx64>)" | |
c26bb067 | 5633 | |
7646efdf | 5634 | #: mach-o.c:3125 |
c26bb067 | 5635 | #, c-format |
ee3fbc1e NC |
5636 | msgid "unable to layout unknown load command %#x" |
5637 | msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x" | |
c26bb067 | 5638 | |
7646efdf | 5639 | #: mach-o.c:3660 |
c26bb067 | 5640 | #, c-format |
ee3fbc1e NC |
5641 | msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" |
5642 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" | |
3c62831e | 5643 | |
7646efdf | 5644 | #: mach-o.c:3703 |
c26bb067 | 5645 | #, c-format |
ee3fbc1e NC |
5646 | msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" |
5647 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" | |
c26bb067 | 5648 | |
7646efdf | 5649 | #: mach-o.c:3754 |
9460ecda | 5650 | #, c-format |
ee3fbc1e NC |
5651 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" |
5652 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u" | |
3c62831e | 5653 | |
7646efdf | 5654 | #: mach-o.c:3773 |
3c62831e | 5655 | #, c-format |
ee3fbc1e NC |
5656 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" |
5657 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)" | |
3c62831e | 5658 | |
7646efdf | 5659 | #: mach-o.c:3856 |
3c62831e | 5660 | #, c-format |
429d795d AM |
5661 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" |
5662 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" | |
3c62831e | 5663 | |
7646efdf | 5664 | #: mach-o.c:3875 |
9ce88e60 | 5665 | #, c-format |
429d795d AM |
5666 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" |
5667 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" | |
3c62831e | 5668 | |
7646efdf | 5669 | #: mach-o.c:5064 |
0661ae2e NC |
5670 | #, c-format |
5671 | msgid "%pB: unknown load command %#x" | |
5672 | msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x" | |
9ce88e60 | 5673 | |
7646efdf | 5674 | #: mach-o.c:5263 |
429d795d AM |
5675 | #, c-format |
5676 | msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" | |
5677 | msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" | |
3c62831e | 5678 | |
7646efdf | 5679 | #: mach-o.c:5385 |
429d795d | 5680 | #, c-format |
ee3fbc1e NC |
5681 | msgid "unknown header byte-order value %#x" |
5682 | msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue" | |
3c62831e | 5683 | |
7646efdf | 5684 | #: merge.c:895 |
328577ad | 5685 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5686 | msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" |
5687 | msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%<PRId64>)" | |
328577ad | 5688 | |
d9938630 | 5689 | #: mmo.c:476 |
9460ecda | 5690 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5691 | msgid "%pB: no core to allocate section name %s" |
5692 | msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un nom de section %s" | |
3c62831e | 5693 | |
d9938630 | 5694 | #: mmo.c:541 |
3c62831e | 5695 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5696 | msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" |
5697 | msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un symbole de %d octets de longueur" | |
3c62831e | 5698 | |
24e648d4 | 5699 | #: mmo.c:952 |
3c62831e | 5700 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5701 | msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" |
5702 | msgstr "%pB: tentative d'émettre du contenu à une adresse %#<PRIx64> qui n'est pas un multiple de 4" | |
3c62831e | 5703 | |
24e648d4 | 5704 | #: mmo.c:1248 |
0661ae2e NC |
5705 | #, c-format |
5706 | msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" | |
5707 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n" | |
3c62831e | 5708 | |
24e648d4 | 5709 | #: mmo.c:1395 |
328577ad | 5710 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5711 | msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" |
5712 | msgstr "%pB: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »\n" | |
3c62831e | 5713 | |
24e648d4 | 5714 | #: mmo.c:1628 |
3c62831e | 5715 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5716 | msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" |
5717 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté\n" | |
3c62831e | 5718 | |
24e648d4 | 5719 | #: mmo.c:1639 |
3c62831e | 5720 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5721 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" |
5722 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" | |
3c62831e | 5723 | |
7646efdf | 5724 | #: mmo.c:1679 |
3c62831e | 5725 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5726 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" |
5727 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" | |
3c62831e | 5728 | |
7646efdf | 5729 | #: mmo.c:1730 |
3c62831e | 5730 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5731 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" |
5732 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" | |
3c62831e | 5733 | |
7646efdf | 5734 | #: mmo.c:1771 |
3c62831e | 5735 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5736 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" |
5737 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" | |
3c62831e | 5738 | |
7646efdf | 5739 | #: mmo.c:1782 |
3c62831e | 5740 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5741 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" |
5742 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" | |
3c62831e | 5743 | |
7646efdf | 5744 | #: mmo.c:1807 |
328577ad | 5745 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5746 | msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" |
5747 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" | |
3c62831e | 5748 | |
7646efdf | 5749 | #: mmo.c:1832 |
328577ad | 5750 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5751 | msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" |
5752 | msgstr "%pB: ne peut pas allouer un nom de fichier pour le no. de fichier %d, %d octets\n" | |
3c62831e | 5753 | |
7646efdf | 5754 | #: mmo.c:1854 |
328577ad | 5755 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5756 | msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" |
5757 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n" | |
3c62831e | 5758 | |
7646efdf | 5759 | #: mmo.c:1868 |
3c62831e | 5760 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5761 | msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" |
5762 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" | |
3c62831e | 5763 | |
7646efdf | 5764 | #: mmo.c:1975 |
3c62831e | 5765 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5766 | msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" |
5767 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n" | |
3c62831e | 5768 | |
7646efdf | 5769 | #: mmo.c:2012 |
3c62831e | 5770 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5771 | msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" |
5772 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n" | |
3c62831e | 5773 | |
7646efdf | 5774 | #: mmo.c:2026 |
3c62831e | 5775 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5776 | msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" |
5777 | msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n" | |
3c62831e | 5778 | |
7646efdf | 5779 | #: mmo.c:2735 |
3c62831e | 5780 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5781 | msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" |
5782 | msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n" | |
3c62831e | 5783 | |
7646efdf | 5784 | #: mmo.c:2978 |
3c62831e | 5785 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5786 | msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" |
5787 | msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" | |
3c62831e | 5788 | |
7646efdf | 5789 | #: mmo.c:3077 |
9460ecda | 5790 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5791 | msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" |
5792 | msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" | |
3c62831e | 5793 | |
7646efdf | 5794 | #: mmo.c:3123 |
9460ecda | 5795 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5796 | msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" |
5797 | msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" | |
3c62831e | 5798 | |
7646efdf | 5799 | #: mmo.c:3176 |
3c62831e | 5800 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5801 | msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" |
5802 | msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n" | |
c26bb067 | 5803 | |
7646efdf | 5804 | #: mmo.c:3227 |
0661ae2e NC |
5805 | #, c-format |
5806 | msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" | |
5807 | msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n" | |
3c62831e | 5808 | |
7646efdf | 5809 | #: mmo.c:3234 |
3c62831e | 5810 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5811 | msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" |
5812 | msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %<PRId64>" | |
3c62831e | 5813 | |
7646efdf | 5814 | #: mmo.c:3239 |
3c62831e | 5815 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5816 | msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" |
5817 | msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %<PRId64>: %#<PRIx64>" | |
3c62831e | 5818 | |
c26bb067 | 5819 | #: osf-core.c:127 |
3c62831e | 5820 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5821 | msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" |
5822 | msgstr "type de section de fichier core OSF/1 %d non traité" | |
4ba3f034 | 5823 | |
7646efdf NC |
5824 | #: pdp11.c:1588 |
5825 | #, c-format | |
5826 | msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" | |
5827 | msgstr "%pB: le symbole indique un recouvrement (pas supporté)" | |
5828 | ||
5829 | #: pef.c:530 | |
d5698657 NC |
5830 | #, c-format |
5831 | msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" | |
5832 | msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue" | |
5833 | ||
24e648d4 NC |
5834 | #: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243 |
5835 | #: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304 | |
5836 | #: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346 | |
0661ae2e NC |
5837 | #, c-format |
5838 | msgid "warning: corrupt unwind data\n" | |
5839 | msgstr "attention: données de déroulement corrompues\n" | |
5840 | ||
c26bb067 | 5841 | #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. |
24e648d4 | 5842 | #: pei-x86_64.c:367 |
c26bb067 NC |
5843 | #, c-format |
5844 | msgid "Unknown: %x" | |
5845 | msgstr "Inconnu: %x" | |
5846 | ||
24e648d4 | 5847 | #: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437 |
c26bb067 NC |
5848 | #, c-format |
5849 | msgid "warning: xdata section corrupt\n" | |
5850 | msgstr "attention: section xdata corrompue\n" | |
5851 | ||
24e648d4 | 5852 | #: pei-x86_64.c:492 |
c26bb067 NC |
5853 | #, c-format |
5854 | msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" | |
5855 | msgstr "Trop de codes de déroulages (%ld)\n" | |
5856 | ||
24e648d4 | 5857 | #: pei-x86_64.c:582 |
c26bb067 NC |
5858 | #, c-format |
5859 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" | |
5860 | msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" | |
5861 | ||
24e648d4 | 5862 | #: pei-x86_64.c:589 |
c26bb067 NC |
5863 | #, c-format |
5864 | msgid "Warning: %s section size is zero\n" | |
5865 | msgstr "Attention: la taille de la section %s est nulle\n" | |
5866 | ||
24e648d4 | 5867 | #: pei-x86_64.c:604 |
328577ad | 5868 | #, c-format |
c26bb067 NC |
5869 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" |
5870 | msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) est plus petite que la taille virtuelle (%ld)\n" | |
3c62831e | 5871 | |
24e648d4 | 5872 | #: pei-x86_64.c:613 |
3c62831e | 5873 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
5874 | msgid "" |
5875 | "\n" | |
c26bb067 | 5876 | "The Function Table (interpreted %s section contents)\n" |
4ba3f034 NC |
5877 | msgstr "" |
5878 | "\n" | |
c26bb067 | 5879 | "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section %s)\n" |
3c62831e | 5880 | |
24e648d4 | 5881 | #: pei-x86_64.c:616 |
3c62831e | 5882 | #, c-format |
4ba3f034 NC |
5883 | msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" |
5884 | msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n" | |
3c62831e | 5885 | |
24e648d4 | 5886 | #: pei-x86_64.c:745 |
c26bb067 NC |
5887 | #, c-format |
5888 | msgid "" | |
5889 | "\n" | |
5890 | "Dump of %s\n" | |
5891 | msgstr "" | |
5892 | "\n" | |
5893 | "Vidange de %s\n" | |
5894 | ||
328577ad | 5895 | #. XXX code yet to be written. |
24e648d4 | 5896 | #: peicode.h:796 |
c26bb067 | 5897 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5898 | msgid "%pB: unhandled import type; %x" |
5899 | msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x" | |
3c62831e | 5900 | |
24e648d4 | 5901 | #: peicode.h:802 |
c26bb067 | 5902 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5903 | msgid "%pB: unrecognized import type; %x" |
5904 | msgstr "%pB: type d'importation non reconnu; %x" | |
328577ad | 5905 | |
24e648d4 | 5906 | #: peicode.h:817 |
c26bb067 | 5907 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5908 | msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" |
5909 | msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x" | |
328577ad | 5910 | |
7646efdf | 5911 | #: peicode.h:1225 |
c26bb067 | 5912 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5913 | msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5914 | msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" | |
328577ad | 5915 | |
7646efdf | 5916 | #: peicode.h:1238 |
c26bb067 | 5917 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5918 | msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5919 | msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" | |
328577ad | 5920 | |
7646efdf | 5921 | #: peicode.h:1256 |
0661ae2e NC |
5922 | #, c-format |
5923 | msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" | |
5924 | msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" | |
328577ad | 5925 | |
7646efdf | 5926 | #: peicode.h:1282 |
0661ae2e NC |
5927 | #, c-format |
5928 | msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" | |
5929 | msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF" | |
328577ad | 5930 | |
7646efdf | 5931 | #: peicode.h:1338 |
0661ae2e NC |
5932 | #, c-format |
5933 | msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" | |
5934 | msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage" | |
c26bb067 | 5935 | |
0661ae2e | 5936 | #: ppcboot.c:392 |
4ba3f034 | 5937 | #, c-format |
3b16e843 NC |
5938 | msgid "" |
5939 | "\n" | |
5940 | "ppcboot header:\n" | |
5941 | msgstr "" | |
5942 | "\n" | |
4ba3f034 | 5943 | "En-têtes ppcboot:\n" |
328577ad | 5944 | |
0661ae2e | 5945 | #: ppcboot.c:393 |
3c62831e NC |
5946 | #, c-format |
5947 | msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
4ba3f034 | 5948 | msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n" |
3c62831e | 5949 | |
0661ae2e | 5950 | #: ppcboot.c:395 |
328577ad | 5951 | #, c-format |
3c62831e NC |
5952 | msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" |
5953 | msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5954 | ||
0661ae2e | 5955 | #: ppcboot.c:399 |
3c62831e NC |
5956 | #, c-format |
5957 | msgid "Flag field = 0x%.2x\n" | |
5958 | msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n" | |
5959 | ||
0661ae2e | 5960 | #: ppcboot.c:405 |
3c62831e NC |
5961 | #, c-format |
5962 | msgid "Partition name = \"%s\"\n" | |
c26bb067 | 5963 | msgstr "Nom de partition = « %s »\n" |
3c62831e | 5964 | |
0661ae2e | 5965 | #: ppcboot.c:425 |
3c62831e | 5966 | #, c-format |
3b16e843 NC |
5967 | msgid "" |
5968 | "\n" | |
5969 | "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5970 | msgstr "" | |
5971 | "\n" | |
4ba3f034 | 5972 | "Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" |
3c62831e | 5973 | |
0661ae2e | 5974 | #: ppcboot.c:432 |
3c62831e NC |
5975 | #, c-format |
5976 | msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5977 | msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5978 | ||
0661ae2e | 5979 | #: ppcboot.c:439 |
3c62831e NC |
5980 | #, c-format |
5981 | msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5982 | msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5983 | ||
0661ae2e | 5984 | #: ppcboot.c:443 |
3c62831e NC |
5985 | #, c-format |
5986 | msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5987 | msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5988 | ||
7646efdf | 5989 | #: reloc.c:8291 |
0661ae2e NC |
5990 | msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" |
5991 | msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés" | |
a6dc81d2 | 5992 | |
7646efdf | 5993 | #: reloc.c:8392 |
c26bb067 | 5994 | #, c-format |
0661ae2e NC |
5995 | msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" |
5996 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n" | |
429d795d | 5997 | |
7646efdf | 5998 | #: reloc.c:8480 |
d5698657 | 5999 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6000 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" |
6001 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n" | |
d5698657 | 6002 | |
7646efdf | 6003 | #: reloc.c:8489 |
c26bb067 | 6004 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6005 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" |
6006 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n" | |
c26bb067 | 6007 | |
7646efdf | 6008 | #: reloc.c:8551 |
ee3fbc1e | 6009 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6010 | msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" |
6011 | msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »" | |
ee3fbc1e NC |
6012 | |
6013 | #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. | |
7646efdf | 6014 | #: reloc.c:8555 |
ee3fbc1e | 6015 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6016 | msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" |
6017 | msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" | |
ee3fbc1e | 6018 | |
c26bb067 | 6019 | #: rs6000-core.c:471 |
0661ae2e NC |
6020 | #, c-format |
6021 | msgid "%pB: warning core file truncated" | |
6022 | msgstr "%pB: fichier core d'avertissement tronqué" | |
c26bb067 | 6023 | |
7646efdf | 6024 | #: som.c:5497 |
4ba3f034 NC |
6025 | #, c-format |
6026 | msgid "" | |
6027 | "\n" | |
6028 | "Exec Auxiliary Header\n" | |
6029 | msgstr "" | |
6030 | "\n" | |
6031 | "En-tête auxiliaire de l'exec\n" | |
6032 | ||
7646efdf | 6033 | #: som.c:5806 |
3c62831e | 6034 | msgid "som_sizeof_headers unimplemented" |
4ba3f034 | 6035 | msgstr "som_sizeof_headers non implémenté" |
3c62831e | 6036 | |
c26bb067 NC |
6037 | #: srec.c:260 |
6038 | #, c-format | |
0661ae2e NC |
6039 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" |
6040 | msgstr "%pB:%d: caractère inattendu « %s » dans le fichier S-record" | |
3c62831e | 6041 | |
c26bb067 NC |
6042 | #: srec.c:488 |
6043 | #, c-format | |
0661ae2e NC |
6044 | msgid "%pB:%d: byte count %d too small" |
6045 | msgstr "%pB:%d: nombre d'octets %d trop petit" | |
c26bb067 | 6046 | |
7646efdf | 6047 | #: srec.c:580 srec.c:614 |
c26bb067 | 6048 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6049 | msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" |
6050 | msgstr "%pB:%d: mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record" | |
219576a4 | 6051 | |
4ba3f034 | 6052 | #: stabs.c:279 |
c26bb067 | 6053 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6054 | msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" |
6055 | msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" | |
4ba3f034 | 6056 | |
7646efdf | 6057 | #: syms.c:1085 |
0661ae2e NC |
6058 | msgid "unsupported .stab relocation" |
6059 | msgstr "réadressage du .stab non supporté" | |
3c62831e | 6060 | |
7646efdf | 6061 | #: vms-alpha.c:480 |
0661ae2e NC |
6062 | msgid "corrupt EIHD record - size is too small" |
6063 | msgstr "enregistrement EIHD corrompu – la taille est trop petite" | |
ee3fbc1e | 6064 | |
7646efdf | 6065 | #: vms-alpha.c:666 |
c26bb067 | 6066 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6067 | msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" |
6068 | msgstr "impossible de lire l'enregistrement EIHS à l'offset %#x" | |
c26bb067 | 6069 | |
7646efdf | 6070 | #: vms-alpha.c:1158 |
24e648d4 NC |
6071 | msgid "record is too small for symbol name length" |
6072 | msgstr "l'enregistrement est trop petit pour la longueur du nom de symbole" | |
6073 | ||
7646efdf | 6074 | #: vms-alpha.c:1191 |
c26bb067 | 6075 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6076 | msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" |
6077 | msgstr "enregistrement EGSD corrompu: sa taille (%#x) est trop petite" | |
c26bb067 | 6078 | |
7646efdf | 6079 | #: vms-alpha.c:1215 |
c26bb067 | 6080 | #, c-format |
24e648d4 NC |
6081 | msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" |
6082 | msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est plus grande que l'espace restant (%#x)" | |
c26bb067 | 6083 | |
7646efdf | 6084 | #: vms-alpha.c:1225 |
c26bb067 | 6085 | #, c-format |
24e648d4 NC |
6086 | msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" |
6087 | msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est trop petite" | |
c26bb067 | 6088 | |
7646efdf | 6089 | #: vms-alpha.c:1367 |
ee3fbc1e | 6090 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6091 | msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" |
6092 | msgstr "enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)" | |
ee3fbc1e | 6093 | |
7646efdf | 6094 | #: vms-alpha.c:1443 |
1de34e0a | 6095 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6096 | msgid "unknown EGSD subtype %d" |
6097 | msgstr "sous type EGSD %d inconnu" | |
1de34e0a | 6098 | |
7646efdf | 6099 | #: vms-alpha.c:1476 |
1de34e0a | 6100 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6101 | msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" |
6102 | msgstr "débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" | |
1de34e0a | 6103 | |
7646efdf | 6104 | #: vms-alpha.c:1490 |
0661ae2e NC |
6105 | msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" |
6106 | msgstr "sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" | |
1de34e0a | 6107 | |
7646efdf NC |
6108 | #: vms-alpha.c:1564 |
6109 | #, c-format | |
6110 | msgid "dst_define_location %u too large" | |
6111 | msgstr "dst_define_location %u trop grand" | |
6112 | ||
1de34e0a | 6113 | #. These names have not yet been added to this switch statement. |
7646efdf | 6114 | #: vms-alpha.c:1765 |
1de34e0a AM |
6115 | #, c-format |
6116 | msgid "unknown ETIR command %d" | |
6117 | msgstr "commande ETIR %d inconnue" | |
6118 | ||
7646efdf | 6119 | #: vms-alpha.c:1796 |
0661ae2e NC |
6120 | msgid "corrupt vms value" |
6121 | msgstr "valeur vms corrompue" | |
c26bb067 | 6122 | |
7646efdf | 6123 | #: vms-alpha.c:1927 |
0661ae2e NC |
6124 | msgid "corrupt ETIR record encountered" |
6125 | msgstr "enregistrement ETIR corrompu rencontré" | |
c26bb067 | 6126 | |
7646efdf | 6127 | #: vms-alpha.c:1989 |
1de34e0a AM |
6128 | #, c-format |
6129 | msgid "bad section index in %s" | |
6130 | msgstr "index de section erronée dans %s" | |
6131 | ||
7646efdf | 6132 | #: vms-alpha.c:2003 |
1de34e0a AM |
6133 | #, c-format |
6134 | msgid "unsupported STA cmd %s" | |
6135 | msgstr "commande STA %s non supportée" | |
6136 | ||
6137 | #. Insert field. | |
6138 | #. Unsigned shift. | |
6139 | #. Rotate. | |
6140 | #. Redefine symbol to current location. | |
6141 | #. Define a literal. | |
7646efdf | 6142 | #: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 |
328577ad | 6143 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6144 | msgid "%s: not supported" |
6145 | msgstr "%s: pas supporté" | |
3c62831e | 6146 | |
7646efdf | 6147 | #: vms-alpha.c:2217 |
3c62831e | 6148 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6149 | msgid "%s: not implemented" |
6150 | msgstr "%s: non implémenté" | |
3c62831e | 6151 | |
7646efdf NC |
6152 | #: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 |
6153 | #, c-format | |
6154 | msgid "invalid %s" | |
6155 | msgstr "%s invalide" | |
6156 | ||
6157 | #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, | |
6158 | #. and a non-fatal warning message. | |
6159 | #: vms-alpha.c:2457 | |
6160 | #, c-format | |
6161 | msgid "%s divide by zero" | |
6162 | msgstr "%s divise par zéro" | |
6163 | ||
6164 | #: vms-alpha.c:2523 | |
3c62831e | 6165 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6166 | msgid "invalid use of %s with contexts" |
6167 | msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" | |
3c62831e | 6168 | |
7646efdf | 6169 | #: vms-alpha.c:2581 |
328577ad | 6170 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6171 | msgid "reserved cmd %d" |
6172 | msgstr "commande %d réservée" | |
3c62831e | 6173 | |
7646efdf | 6174 | #: vms-alpha.c:2665 |
0661ae2e NC |
6175 | msgid "corrupt EEOM record - size is too small" |
6176 | msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite" | |
ee3fbc1e | 6177 | |
7646efdf | 6178 | #: vms-alpha.c:2674 |
0661ae2e NC |
6179 | msgid "object module not error-free !" |
6180 | msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !" | |
3c62831e | 6181 | |
7646efdf | 6182 | #: vms-alpha.c:4001 |
1de34e0a | 6183 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6184 | msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" |
6185 | msgstr "SEC_RELOC sans réadressages dans la section %pA" | |
1de34e0a | 6186 | |
7646efdf | 6187 | #: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268 |
1de34e0a | 6188 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6189 | msgid "size error in section %pA" |
6190 | msgstr "erreur de taille dans la section %pA" | |
1de34e0a | 6191 | |
7646efdf | 6192 | #: vms-alpha.c:4213 |
0661ae2e NC |
6193 | msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" |
6194 | msgstr "réadressages ALPHA_R_BSR parasite" | |
1de34e0a | 6195 | |
7646efdf | 6196 | #: vms-alpha.c:4254 |
1de34e0a | 6197 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6198 | msgid "unhandled relocation %s" |
6199 | msgstr "réadressage %s non traité" | |
1de34e0a | 6200 | |
7646efdf | 6201 | #: vms-alpha.c:4551 |
4ba3f034 NC |
6202 | #, c-format |
6203 | msgid "unknown source command %d" | |
6204 | msgstr "commande source %d inconnue" | |
6205 | ||
7646efdf NC |
6206 | #: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630 |
6207 | #: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675 | |
6208 | #: vms-alpha.c:4681 | |
0661ae2e NC |
6209 | #, c-format |
6210 | msgid "%s not implemented" | |
6211 | msgstr "%s non implémenté" | |
4ba3f034 | 6212 | |
7646efdf | 6213 | #: vms-alpha.c:4724 |
4ba3f034 NC |
6214 | #, c-format |
6215 | msgid "unknown line command %d" | |
6216 | msgstr "commande de ligne %d inconnue" | |
6217 | ||
7646efdf NC |
6218 | #: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237 |
6219 | #: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275 | |
3c62831e | 6220 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6221 | msgid "unknown reloc %s + %s" |
6222 | msgstr "réadressage %s + %s inconnu" | |
3c62831e | 6223 | |
7646efdf | 6224 | #: vms-alpha.c:5330 |
1de34e0a | 6225 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6226 | msgid "unknown reloc %s" |
6227 | msgstr "réadressage %s inconnu" | |
3c62831e | 6228 | |
7646efdf | 6229 | #: vms-alpha.c:5344 |
0661ae2e NC |
6230 | msgid "invalid section index in ETIR" |
6231 | msgstr "index de section incorrect dans ETIR" | |
3c62831e | 6232 | |
7646efdf | 6233 | #: vms-alpha.c:5353 |
0661ae2e NC |
6234 | msgid "relocation for non-REL psect" |
6235 | msgstr "réadressage pour psect non-REL" | |
a6dc81d2 | 6236 | |
7646efdf | 6237 | #: vms-alpha.c:5402 |
3c62831e | 6238 | #, c-format |
0661ae2e NC |
6239 | msgid "unknown symbol in command %s" |
6240 | msgstr "symbole inconnu dans la commande %s" | |
3c62831e | 6241 | |
7646efdf | 6242 | #: vms-alpha.c:5816 |
c26bb067 NC |
6243 | #, c-format |
6244 | msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" | |
6245 | msgstr "le réadressage (%d) est *INCONNU*" | |
6246 | ||
7646efdf | 6247 | #: vms-alpha.c:5932 |
328577ad | 6248 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6249 | msgid " EMH %u (len=%u): " |
6250 | msgstr " EMH %u (long=%u): " | |
3c62831e | 6251 | |
7646efdf | 6252 | #: vms-alpha.c:5937 |
c26bb067 NC |
6253 | #, c-format |
6254 | msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" | |
6255 | msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EMH\n" | |
6256 | ||
7646efdf | 6257 | #: vms-alpha.c:5954 |
ee3fbc1e NC |
6258 | #, c-format |
6259 | msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" | |
6260 | msgstr " Erreur: La longueur de l'enregistrement est inférieure à la taille de l'enregistrement EMH_MHD\n" | |
6261 | ||
7646efdf | 6262 | #: vms-alpha.c:5957 |
4ba3f034 | 6263 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6264 | msgid "Module header\n" |
6265 | msgstr "En-tête module\n" | |
3c62831e | 6266 | |
7646efdf | 6267 | #: vms-alpha.c:5958 |
9ce88e60 | 6268 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6269 | msgid " structure level: %u\n" |
6270 | msgstr " niveau de structure: %u\n" | |
3c62831e | 6271 | |
7646efdf | 6272 | #: vms-alpha.c:5959 |
9ce88e60 | 6273 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6274 | msgid " max record size: %u\n" |
6275 | msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" | |
3c62831e | 6276 | |
7646efdf | 6277 | #: vms-alpha.c:5965 |
ee3fbc1e NC |
6278 | #, c-format |
6279 | msgid " Error: The module name is missing\n" | |
6280 | msgstr " Erreur: Le nom du module est manquant\n" | |
6281 | ||
7646efdf | 6282 | #: vms-alpha.c:5971 |
ee3fbc1e NC |
6283 | #, c-format |
6284 | msgid " Error: The module name is too long\n" | |
6285 | msgstr " Erreur: Le nom du module est trop long\n" | |
6286 | ||
7646efdf | 6287 | #: vms-alpha.c:5974 |
9ce88e60 | 6288 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6289 | msgid " module name : %.*s\n" |
6290 | msgstr " nom du module : %.*s\n" | |
3c62831e | 6291 | |
7646efdf | 6292 | #: vms-alpha.c:5978 |
ee3fbc1e NC |
6293 | #, c-format |
6294 | msgid " Error: The module version is missing\n" | |
6295 | msgstr " Erreur: La version du module est manquante\n" | |
6296 | ||
7646efdf | 6297 | #: vms-alpha.c:5984 |
ee3fbc1e NC |
6298 | #, c-format |
6299 | msgid " Error: The module version is too long\n" | |
6300 | msgstr " Erreur: La version du module est trop longue\n" | |
6301 | ||
7646efdf | 6302 | #: vms-alpha.c:5987 |
9ce88e60 | 6303 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6304 | msgid " module version : %.*s\n" |
6305 | msgstr " version du module : %.*s\n" | |
9ce88e60 | 6306 | |
7646efdf | 6307 | #: vms-alpha.c:5990 |
ee3fbc1e NC |
6308 | #, c-format |
6309 | msgid " Error: The compile date is truncated\n" | |
6310 | msgstr " Erreur: La date de compilation est tronquée\n" | |
6311 | ||
7646efdf | 6312 | #: vms-alpha.c:5992 |
9ce88e60 | 6313 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6314 | msgid " compile date : %.17s\n" |
6315 | msgstr " date de compilation : %.17s\n" | |
3c62831e | 6316 | |
7646efdf | 6317 | #: vms-alpha.c:5997 |
9ce88e60 | 6318 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6319 | msgid "Language Processor Name\n" |
6320 | msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" | |
9ce88e60 | 6321 | |
7646efdf | 6322 | #: vms-alpha.c:5998 |
0461a601 | 6323 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6324 | msgid " language name: %.*s\n" |
6325 | msgstr " nom du language: %.*s\n" | |
9ce88e60 | 6326 | |
7646efdf | 6327 | #: vms-alpha.c:6002 |
0461a601 | 6328 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6329 | msgid "Source Files Header\n" |
6330 | msgstr "En-tête des fichiers sources\n" | |
4ba3f034 | 6331 | |
7646efdf | 6332 | #: vms-alpha.c:6003 |
4ba3f034 | 6333 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6334 | msgid " file: %.*s\n" |
6335 | msgstr " fichier: %.*s\n" | |
3c62831e | 6336 | |
7646efdf | 6337 | #: vms-alpha.c:6007 |
1de34e0a AM |
6338 | #, c-format |
6339 | msgid "Title Text Header\n" | |
6340 | msgstr "En-tête du texte du titre\n" | |
3c62831e | 6341 | |
7646efdf | 6342 | #: vms-alpha.c:6008 |
1de34e0a AM |
6343 | #, c-format |
6344 | msgid " title: %.*s\n" | |
6345 | msgstr " titre: %.*s\n" | |
3c62831e | 6346 | |
7646efdf | 6347 | #: vms-alpha.c:6012 |
1de34e0a AM |
6348 | #, c-format |
6349 | msgid "Copyright Header\n" | |
6350 | msgstr "En-tête du copyright\n" | |
3c62831e | 6351 | |
7646efdf | 6352 | #: vms-alpha.c:6013 |
1de34e0a AM |
6353 | #, c-format |
6354 | msgid " copyright: %.*s\n" | |
6355 | msgstr " copyright: %.*s\n" | |
3c62831e | 6356 | |
7646efdf | 6357 | #: vms-alpha.c:6017 |
9ce88e60 | 6358 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6359 | msgid "unhandled emh subtype %u\n" |
6360 | msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" | |
9ce88e60 | 6361 | |
7646efdf | 6362 | #: vms-alpha.c:6027 |
9ce88e60 | 6363 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6364 | msgid " EEOM (len=%u):\n" |
6365 | msgstr " EEOM (long=%u):\n" | |
3c62831e | 6366 | |
7646efdf | 6367 | #: vms-alpha.c:6032 |
c26bb067 NC |
6368 | #, c-format |
6369 | msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" | |
6370 | msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EEOM\n" | |
6371 | ||
7646efdf | 6372 | #: vms-alpha.c:6036 |
3c62831e | 6373 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6374 | msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" |
6375 | msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" | |
3c62831e | 6376 | |
7646efdf | 6377 | #: vms-alpha.c:6038 |
3c62831e | 6378 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6379 | msgid " completion code: %u\n" |
6380 | msgstr " code de complétion: %u\n" | |
3c62831e | 6381 | |
7646efdf | 6382 | #: vms-alpha.c:6042 |
3c62831e | 6383 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6384 | msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" |
6385 | msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" | |
3c62831e | 6386 | |
7646efdf | 6387 | #: vms-alpha.c:6043 |
3c62831e | 6388 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6389 | msgid " transfer addr psect: %u\n" |
6390 | msgstr " psect transert adr: %u\n" | |
3c62831e | 6391 | |
7646efdf | 6392 | #: vms-alpha.c:6045 |
3c62831e | 6393 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6394 | msgid " transfer address : 0x%08x\n" |
6395 | msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" | |
3c62831e | 6396 | |
7646efdf | 6397 | #: vms-alpha.c:6054 |
1de34e0a AM |
6398 | msgid " WEAK" |
6399 | msgstr " FAIBLE" | |
3c62831e | 6400 | |
7646efdf | 6401 | #: vms-alpha.c:6056 |
1de34e0a AM |
6402 | msgid " DEF" |
6403 | msgstr " DEF" | |
3c62831e | 6404 | |
7646efdf | 6405 | #: vms-alpha.c:6058 |
1de34e0a AM |
6406 | msgid " UNI" |
6407 | msgstr " UNI" | |
3c62831e | 6408 | |
7646efdf | 6409 | #: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081 |
1de34e0a AM |
6410 | msgid " REL" |
6411 | msgstr " REL" | |
6412 | ||
7646efdf | 6413 | #: vms-alpha.c:6062 |
1de34e0a AM |
6414 | msgid " COMM" |
6415 | msgstr " COMM" | |
6416 | ||
7646efdf | 6417 | #: vms-alpha.c:6064 |
1de34e0a AM |
6418 | msgid " VECEP" |
6419 | msgstr " VECEP" | |
6420 | ||
7646efdf | 6421 | #: vms-alpha.c:6066 |
1de34e0a AM |
6422 | msgid " NORM" |
6423 | msgstr " NORM" | |
6424 | ||
7646efdf | 6425 | #: vms-alpha.c:6068 |
1de34e0a AM |
6426 | msgid " QVAL" |
6427 | msgstr " QVAL" | |
6428 | ||
7646efdf | 6429 | #: vms-alpha.c:6075 |
1de34e0a AM |
6430 | msgid " PIC" |
6431 | msgstr " PIC" | |
6432 | ||
7646efdf | 6433 | #: vms-alpha.c:6077 |
1de34e0a AM |
6434 | msgid " LIB" |
6435 | msgstr " LIB" | |
6436 | ||
7646efdf | 6437 | #: vms-alpha.c:6079 |
1de34e0a AM |
6438 | msgid " OVR" |
6439 | msgstr " OVR" | |
6440 | ||
7646efdf | 6441 | #: vms-alpha.c:6083 |
1de34e0a AM |
6442 | msgid " GBL" |
6443 | msgstr " GBL" | |
6444 | ||
7646efdf | 6445 | #: vms-alpha.c:6085 |
1de34e0a AM |
6446 | msgid " SHR" |
6447 | msgstr " SHR" | |
6448 | ||
7646efdf | 6449 | #: vms-alpha.c:6087 |
1de34e0a AM |
6450 | msgid " EXE" |
6451 | msgstr " EXE" | |
6452 | ||
7646efdf | 6453 | #: vms-alpha.c:6089 |
1de34e0a AM |
6454 | msgid " RD" |
6455 | msgstr " RD" | |
6456 | ||
7646efdf | 6457 | #: vms-alpha.c:6091 |
1de34e0a AM |
6458 | msgid " WRT" |
6459 | msgstr " WRT" | |
6460 | ||
7646efdf | 6461 | #: vms-alpha.c:6093 |
1de34e0a AM |
6462 | msgid " VEC" |
6463 | msgstr " VEC" | |
6464 | ||
7646efdf | 6465 | #: vms-alpha.c:6095 |
1de34e0a AM |
6466 | msgid " NOMOD" |
6467 | msgstr " NOMOD" | |
6468 | ||
7646efdf | 6469 | #: vms-alpha.c:6097 |
1de34e0a AM |
6470 | msgid " COM" |
6471 | msgstr " COM" | |
6472 | ||
7646efdf | 6473 | #: vms-alpha.c:6099 |
1de34e0a AM |
6474 | msgid " 64B" |
6475 | msgstr " 64B" | |
6476 | ||
7646efdf | 6477 | #: vms-alpha.c:6108 |
1de34e0a AM |
6478 | #, c-format |
6479 | msgid " EGSD (len=%u):\n" | |
6480 | msgstr " EGSD (long=%u):\n" | |
6481 | ||
7646efdf | 6482 | #: vms-alpha.c:6121 |
1de34e0a AM |
6483 | #, c-format |
6484 | msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " | |
6485 | msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " | |
6486 | ||
7646efdf | 6487 | #: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378 |
c26bb067 NC |
6488 | #, c-format |
6489 | msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" | |
6490 | msgstr " Erreur: longueur plus grande que l'espace restant dans l'enregistrement\n" | |
6491 | ||
7646efdf | 6492 | #: vms-alpha.c:6139 |
1de34e0a AM |
6493 | #, c-format |
6494 | msgid "PSC - Program section definition\n" | |
6495 | msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" | |
6496 | ||
7646efdf | 6497 | #: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157 |
1de34e0a AM |
6498 | #, c-format |
6499 | msgid " alignment : 2**%u\n" | |
6500 | msgstr " alignement : 2**%u\n" | |
6501 | ||
7646efdf | 6502 | #: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158 |
1de34e0a AM |
6503 | #, c-format |
6504 | msgid " flags : 0x%04x" | |
6505 | msgstr " fanions : 0x%04x" | |
6506 | ||
7646efdf | 6507 | #: vms-alpha.c:6145 |
1de34e0a AM |
6508 | #, c-format |
6509 | msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
6510 | msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" | |
6511 | ||
7646efdf | 6512 | #: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252 |
1de34e0a AM |
6513 | #, c-format |
6514 | msgid " name : %.*s\n" | |
6515 | msgstr " nom : %.*s\n" | |
6516 | ||
7646efdf | 6517 | #: vms-alpha.c:6156 |
1de34e0a AM |
6518 | #, c-format |
6519 | msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" | |
6520 | msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" | |
6521 | ||
7646efdf | 6522 | #: vms-alpha.c:6162 |
1de34e0a AM |
6523 | #, c-format |
6524 | msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
6525 | msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" | |
6526 | ||
7646efdf | 6527 | #: vms-alpha.c:6163 |
1de34e0a AM |
6528 | #, c-format |
6529 | msgid " image offset : 0x%08x\n" | |
6530 | msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" | |
6531 | ||
7646efdf | 6532 | #: vms-alpha.c:6165 |
1de34e0a AM |
6533 | #, c-format |
6534 | msgid " symvec offset : 0x%08x\n" | |
6535 | msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" | |
6536 | ||
7646efdf | 6537 | #: vms-alpha.c:6167 |
1de34e0a AM |
6538 | #, c-format |
6539 | msgid " name : %.*s\n" | |
6540 | msgstr " nom : %.*s\n" | |
6541 | ||
7646efdf | 6542 | #: vms-alpha.c:6180 |
1de34e0a AM |
6543 | #, c-format |
6544 | msgid "SYM - Global symbol definition\n" | |
6545 | msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" | |
6546 | ||
7646efdf | 6547 | #: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281 |
1de34e0a AM |
6548 | #, c-format |
6549 | msgid " flags: 0x%04x" | |
6550 | msgstr " fanions: 0x%04x" | |
6551 | ||
7646efdf | 6552 | #: vms-alpha.c:6184 |
1de34e0a AM |
6553 | #, c-format |
6554 | msgid " psect offset: 0x%08x\n" | |
6555 | msgstr " offset psect: 0x%08x\n" | |
6556 | ||
7646efdf | 6557 | #: vms-alpha.c:6188 |
1de34e0a AM |
6558 | #, c-format |
6559 | msgid " code address: 0x%08x\n" | |
6560 | msgstr " adresse code: 0x%08x\n" | |
6561 | ||
7646efdf | 6562 | #: vms-alpha.c:6190 |
1de34e0a AM |
6563 | #, c-format |
6564 | msgid " psect index for entry point : %u\n" | |
6565 | msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" | |
6566 | ||
7646efdf | 6567 | #: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288 |
1de34e0a AM |
6568 | #, c-format |
6569 | msgid " psect index : %u\n" | |
6570 | msgstr " index psect : %u\n" | |
6571 | ||
7646efdf | 6572 | #: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290 |
1de34e0a AM |
6573 | #, c-format |
6574 | msgid " name : %.*s\n" | |
6575 | msgstr " nom : %.*s\n" | |
6576 | ||
7646efdf | 6577 | #: vms-alpha.c:6202 |
1de34e0a AM |
6578 | #, c-format |
6579 | msgid "SYM - Global symbol reference\n" | |
6580 | msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" | |
6581 | ||
7646efdf | 6582 | #: vms-alpha.c:6214 |
1de34e0a AM |
6583 | #, c-format |
6584 | msgid "IDC - Ident Consistency check\n" | |
6585 | msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" | |
6586 | ||
7646efdf | 6587 | #: vms-alpha.c:6215 |
1de34e0a AM |
6588 | #, c-format |
6589 | msgid " flags : 0x%08x" | |
6590 | msgstr " fanions : 0x%08x" | |
6591 | ||
7646efdf | 6592 | #: vms-alpha.c:6219 |
1de34e0a AM |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid " id match : %x\n" | |
6595 | msgstr " correspondance id : %x\n" | |
6596 | ||
7646efdf | 6597 | #: vms-alpha.c:6221 |
1de34e0a AM |
6598 | #, c-format |
6599 | msgid " error severity: %x\n" | |
6600 | msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" | |
6601 | ||
7646efdf | 6602 | #: vms-alpha.c:6224 |
1de34e0a AM |
6603 | #, c-format |
6604 | msgid " entity name : %.*s\n" | |
6605 | msgstr " nom d'entité : %.*s\n" | |
6606 | ||
7646efdf | 6607 | #: vms-alpha.c:6226 |
1de34e0a AM |
6608 | #, c-format |
6609 | msgid " object name : %.*s\n" | |
6610 | msgstr " nom d'objet : %.*s\n" | |
6611 | ||
7646efdf | 6612 | #: vms-alpha.c:6229 |
1de34e0a AM |
6613 | #, c-format |
6614 | msgid " binary ident : 0x%08x\n" | |
6615 | msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" | |
6616 | ||
7646efdf | 6617 | #: vms-alpha.c:6232 |
1de34e0a AM |
6618 | #, c-format |
6619 | msgid " ascii ident : %.*s\n" | |
6620 | msgstr " ident ascii : %.*s\n" | |
6621 | ||
7646efdf | 6622 | #: vms-alpha.c:6240 |
1de34e0a AM |
6623 | #, c-format |
6624 | msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" | |
6625 | msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" | |
6626 | ||
7646efdf | 6627 | #: vms-alpha.c:6244 |
1de34e0a AM |
6628 | #, c-format |
6629 | msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" | |
6630 | msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" | |
6631 | ||
7646efdf | 6632 | #: vms-alpha.c:6246 |
1de34e0a AM |
6633 | #, c-format |
6634 | msgid " entry point: 0x%08x\n" | |
6635 | msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" | |
6636 | ||
7646efdf | 6637 | #: vms-alpha.c:6248 |
1de34e0a AM |
6638 | #, c-format |
6639 | msgid " proc descr : 0x%08x\n" | |
6640 | msgstr " descr proc : 0x%08x\n" | |
6641 | ||
7646efdf | 6642 | #: vms-alpha.c:6250 |
1de34e0a AM |
6643 | #, c-format |
6644 | msgid " psect index: %u\n" | |
6645 | msgstr " index psect: %u\n" | |
6646 | ||
7646efdf | 6647 | #: vms-alpha.c:6261 |
1de34e0a AM |
6648 | #, c-format |
6649 | msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" | |
6650 | msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" | |
6651 | ||
7646efdf | 6652 | #: vms-alpha.c:6265 |
1de34e0a AM |
6653 | #, c-format |
6654 | msgid " vector : 0x%08x\n" | |
6655 | msgstr " vecteur : 0x%08x\n" | |
6656 | ||
7646efdf | 6657 | #: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286 |
1de34e0a AM |
6658 | #, c-format |
6659 | msgid " psect offset: %u\n" | |
6660 | msgstr " offset psect: %u\n" | |
6661 | ||
7646efdf | 6662 | #: vms-alpha.c:6280 |
1de34e0a AM |
6663 | #, c-format |
6664 | msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" | |
6665 | msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" | |
6666 | ||
7646efdf | 6667 | #: vms-alpha.c:6284 |
1de34e0a AM |
6668 | #, c-format |
6669 | msgid " version mask: 0x%08x\n" | |
6670 | msgstr " masque de version: 0x%08x\n" | |
6671 | ||
7646efdf | 6672 | #: vms-alpha.c:6295 |
1de34e0a AM |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "unhandled egsd entry type %u\n" | |
6675 | msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" | |
6676 | ||
7646efdf | 6677 | #: vms-alpha.c:6330 |
1de34e0a AM |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" | |
6680 | msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" | |
6681 | ||
7646efdf | 6682 | #: vms-alpha.c:6334 |
1de34e0a AM |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" | |
6685 | msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" | |
6686 | ||
7646efdf | 6687 | #: vms-alpha.c:6339 |
1de34e0a AM |
6688 | #, c-format |
6689 | msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" | |
6690 | msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" | |
6691 | ||
7646efdf | 6692 | #: vms-alpha.c:6345 |
1de34e0a AM |
6693 | #, c-format |
6694 | msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" | |
6695 | msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" | |
6696 | ||
7646efdf | 6697 | #: vms-alpha.c:6350 |
1de34e0a AM |
6698 | #, c-format |
6699 | msgid " global name: %.*s\n" | |
6700 | msgstr " nom global: %.*s\n" | |
6701 | ||
7646efdf | 6702 | #: vms-alpha.c:6361 |
1de34e0a AM |
6703 | #, c-format |
6704 | msgid " %s (len=%u+%u):\n" | |
6705 | msgstr " %s (long=%u+%u):\n" | |
6706 | ||
7646efdf | 6707 | #: vms-alpha.c:6383 |
1de34e0a AM |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " | |
6710 | msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): " | |
6711 | ||
7646efdf | 6712 | #: vms-alpha.c:6387 |
1de34e0a AM |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" | |
6715 | msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n" | |
6716 | ||
7646efdf | 6717 | #: vms-alpha.c:6391 |
1de34e0a AM |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" | |
6720 | msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n" | |
6721 | ||
7646efdf | 6722 | #: vms-alpha.c:6395 |
1de34e0a AM |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" | |
6725 | msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" | |
6726 | ||
7646efdf | 6727 | #: vms-alpha.c:6400 |
1de34e0a AM |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" | |
6730 | msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n" | |
6731 | ||
7646efdf | 6732 | #: vms-alpha.c:6402 |
1de34e0a AM |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6735 | msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6736 | ||
7646efdf | 6737 | #: vms-alpha.c:6408 |
1de34e0a AM |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "STA_LI (stack literal)\n" | |
6740 | msgstr "STA_LI (pile literale)\n" | |
6741 | ||
7646efdf | 6742 | #: vms-alpha.c:6411 |
1de34e0a AM |
6743 | #, c-format |
6744 | msgid "STA_MOD (stack module)\n" | |
6745 | msgstr "STA_MOD (pile module)\n" | |
6746 | ||
7646efdf | 6747 | #: vms-alpha.c:6414 |
1de34e0a AM |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" | |
6750 | msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" | |
6751 | ||
7646efdf | 6752 | #: vms-alpha.c:6418 |
1de34e0a AM |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "STO_B (store byte)\n" | |
6755 | msgstr "STO_B (stocke octet)\n" | |
6756 | ||
7646efdf | 6757 | #: vms-alpha.c:6421 |
1de34e0a AM |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "STO_W (store word)\n" | |
6760 | msgstr "STO_W (stocke mot)\n" | |
6761 | ||
7646efdf | 6762 | #: vms-alpha.c:6424 |
1de34e0a AM |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "STO_LW (store longword)\n" | |
6765 | msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" | |
6766 | ||
7646efdf | 6767 | #: vms-alpha.c:6427 |
1de34e0a AM |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "STO_QW (store quadword)\n" | |
6770 | msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" | |
6771 | ||
7646efdf | 6772 | #: vms-alpha.c:6433 |
1de34e0a AM |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" | |
6775 | msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" | |
6776 | ||
7646efdf | 6777 | #: vms-alpha.c:6440 |
1de34e0a AM |
6778 | #, c-format |
6779 | msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" | |
6780 | msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" | |
6781 | ||
7646efdf | 6782 | #: vms-alpha.c:6444 |
1de34e0a AM |
6783 | #, c-format |
6784 | msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" | |
6785 | msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" | |
6786 | ||
7646efdf | 6787 | #: vms-alpha.c:6448 |
1de34e0a AM |
6788 | #, c-format |
6789 | msgid "STO_RB (store relative branch)\n" | |
6790 | msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" | |
6791 | ||
7646efdf | 6792 | #: vms-alpha.c:6451 |
1de34e0a AM |
6793 | #, c-format |
6794 | msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" | |
6795 | msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" | |
6796 | ||
7646efdf | 6797 | #: vms-alpha.c:6454 |
1de34e0a AM |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" | |
6800 | msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" | |
6801 | ||
7646efdf | 6802 | #: vms-alpha.c:6460 |
1de34e0a AM |
6803 | #, c-format |
6804 | msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" | |
6805 | msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" | |
6806 | ||
7646efdf | 6807 | #: vms-alpha.c:6467 |
1de34e0a AM |
6808 | #, c-format |
6809 | msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" | |
6810 | msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" | |
6811 | ||
7646efdf | 6812 | #: vms-alpha.c:6471 |
1de34e0a AM |
6813 | #, c-format |
6814 | msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" | |
6815 | msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" | |
6816 | ||
7646efdf | 6817 | #: vms-alpha.c:6474 |
1de34e0a AM |
6818 | #, c-format |
6819 | msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" | |
6820 | msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" | |
6821 | ||
7646efdf | 6822 | #: vms-alpha.c:6477 |
1de34e0a AM |
6823 | #, c-format |
6824 | msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" | |
6825 | msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" | |
6826 | ||
7646efdf | 6827 | #: vms-alpha.c:6481 |
1de34e0a AM |
6828 | #, c-format |
6829 | msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" | |
6830 | msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n" | |
6831 | ||
7646efdf | 6832 | #: vms-alpha.c:6484 |
1de34e0a AM |
6833 | #, c-format |
6834 | msgid "OPR_ADD (add)\n" | |
6835 | msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" | |
6836 | ||
7646efdf | 6837 | #: vms-alpha.c:6487 |
1de34e0a | 6838 | #, c-format |
ee3fbc1e | 6839 | msgid "OPR_SUB (subtract)\n" |
1de34e0a AM |
6840 | msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" |
6841 | ||
7646efdf | 6842 | #: vms-alpha.c:6490 |
1de34e0a AM |
6843 | #, c-format |
6844 | msgid "OPR_MUL (multiply)\n" | |
6845 | msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" | |
6846 | ||
7646efdf | 6847 | #: vms-alpha.c:6493 |
1de34e0a AM |
6848 | #, c-format |
6849 | msgid "OPR_DIV (divide)\n" | |
6850 | msgstr "OPR_DIV (division)\n" | |
6851 | ||
7646efdf | 6852 | #: vms-alpha.c:6496 |
1de34e0a AM |
6853 | #, c-format |
6854 | msgid "OPR_AND (logical and)\n" | |
6855 | msgstr "OPR_AND (et logique)\n" | |
6856 | ||
7646efdf | 6857 | #: vms-alpha.c:6499 |
1de34e0a AM |
6858 | #, c-format |
6859 | msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" | |
6860 | msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" | |
6861 | ||
7646efdf | 6862 | #: vms-alpha.c:6502 |
1de34e0a AM |
6863 | #, c-format |
6864 | msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" | |
6865 | msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" | |
6866 | ||
7646efdf | 6867 | #: vms-alpha.c:6505 |
1de34e0a AM |
6868 | #, c-format |
6869 | msgid "OPR_NEG (negate)\n" | |
6870 | msgstr "OPR_NEG (négation)\n" | |
6871 | ||
7646efdf | 6872 | #: vms-alpha.c:6508 |
1de34e0a AM |
6873 | #, c-format |
6874 | msgid "OPR_COM (complement)\n" | |
6875 | msgstr "OPR_COM (complément)\n" | |
6876 | ||
7646efdf | 6877 | #: vms-alpha.c:6511 |
1de34e0a AM |
6878 | #, c-format |
6879 | msgid "OPR_INSV (insert field)\n" | |
6880 | msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" | |
6881 | ||
7646efdf | 6882 | #: vms-alpha.c:6514 |
1de34e0a AM |
6883 | #, c-format |
6884 | msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" | |
6885 | msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" | |
6886 | ||
7646efdf | 6887 | #: vms-alpha.c:6517 |
1de34e0a AM |
6888 | #, c-format |
6889 | msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" | |
6890 | msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" | |
6891 | ||
7646efdf | 6892 | #: vms-alpha.c:6520 |
1de34e0a AM |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "OPR_ROT (rotate)\n" | |
6895 | msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" | |
6896 | ||
7646efdf | 6897 | #: vms-alpha.c:6523 |
1de34e0a AM |
6898 | #, c-format |
6899 | msgid "OPR_SEL (select)\n" | |
6900 | msgstr "OPR_SEL (selection)\n" | |
6901 | ||
7646efdf | 6902 | #: vms-alpha.c:6526 |
1de34e0a AM |
6903 | #, c-format |
6904 | msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" | |
6905 | msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" | |
6906 | ||
7646efdf | 6907 | #: vms-alpha.c:6529 |
1de34e0a AM |
6908 | #, c-format |
6909 | msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" | |
6910 | msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" | |
6911 | ||
7646efdf | 6912 | #: vms-alpha.c:6533 |
1de34e0a AM |
6913 | #, c-format |
6914 | msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" | |
6915 | msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" | |
6916 | ||
7646efdf | 6917 | #: vms-alpha.c:6537 |
1de34e0a AM |
6918 | #, c-format |
6919 | msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" | |
6920 | msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" | |
6921 | ||
7646efdf | 6922 | #: vms-alpha.c:6539 |
1de34e0a AM |
6923 | #, c-format |
6924 | msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" | |
6925 | msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" | |
6926 | ||
7646efdf | 6927 | #: vms-alpha.c:6542 |
1de34e0a AM |
6928 | #, c-format |
6929 | msgid " signature: %.*s\n" | |
6930 | msgstr " signature: %.*s\n" | |
6931 | ||
7646efdf | 6932 | #: vms-alpha.c:6545 |
1de34e0a AM |
6933 | #, c-format |
6934 | msgid "STC_GBL (store cond global)\n" | |
6935 | msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" | |
6936 | ||
7646efdf | 6937 | #: vms-alpha.c:6547 |
1de34e0a AM |
6938 | #, c-format |
6939 | msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" | |
6940 | msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" | |
6941 | ||
7646efdf | 6942 | #: vms-alpha.c:6551 |
1de34e0a AM |
6943 | #, c-format |
6944 | msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" | |
6945 | msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" | |
6946 | ||
7646efdf | 6947 | #: vms-alpha.c:6553 |
1de34e0a AM |
6948 | #, c-format |
6949 | msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" | |
6950 | msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" | |
6951 | ||
7646efdf | 6952 | #: vms-alpha.c:6557 |
1de34e0a AM |
6953 | #, c-format |
6954 | msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" | |
6955 | msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" | |
6956 | ||
7646efdf | 6957 | #: vms-alpha.c:6560 |
1de34e0a AM |
6958 | #, c-format |
6959 | msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6960 | msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6961 | ||
7646efdf | 6962 | #: vms-alpha.c:6567 |
1de34e0a AM |
6963 | #, c-format |
6964 | msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" | |
6965 | msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" | |
6966 | ||
7646efdf | 6967 | #: vms-alpha.c:6571 |
1de34e0a AM |
6968 | #, c-format |
6969 | msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" | |
6970 | msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" | |
6971 | ||
7646efdf | 6972 | #: vms-alpha.c:6575 |
1de34e0a AM |
6973 | #, c-format |
6974 | msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" | |
6975 | msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" | |
6976 | ||
7646efdf | 6977 | #: vms-alpha.c:6579 |
1de34e0a AM |
6978 | #, c-format |
6979 | msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" | |
6980 | msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" | |
6981 | ||
7646efdf | 6982 | #: vms-alpha.c:6583 |
1de34e0a AM |
6983 | #, c-format |
6984 | msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" | |
6985 | msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" | |
6986 | ||
7646efdf | 6987 | #: vms-alpha.c:6587 |
1de34e0a AM |
6988 | #, c-format |
6989 | msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" | |
6990 | msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" | |
6991 | ||
7646efdf | 6992 | #: vms-alpha.c:6591 |
1de34e0a AM |
6993 | #, c-format |
6994 | msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" | |
6995 | msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" | |
6996 | ||
7646efdf | 6997 | #: vms-alpha.c:6595 |
1de34e0a AM |
6998 | #, c-format |
6999 | msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" | |
7000 | msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" | |
7001 | ||
7646efdf | 7002 | #: vms-alpha.c:6600 |
1de34e0a AM |
7003 | #, c-format |
7004 | msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" | |
7005 | msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" | |
7006 | ||
7646efdf | 7007 | #: vms-alpha.c:6604 |
1de34e0a AM |
7008 | #, c-format |
7009 | msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" | |
7010 | msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" | |
7011 | ||
7646efdf | 7012 | #: vms-alpha.c:6608 |
1de34e0a AM |
7013 | #, c-format |
7014 | msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" | |
d5698657 | 7015 | msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n" |
1de34e0a | 7016 | |
7646efdf | 7017 | #: vms-alpha.c:6614 |
1de34e0a AM |
7018 | #, c-format |
7019 | msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" | |
d5698657 | 7020 | msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n" |
1de34e0a | 7021 | |
7646efdf | 7022 | #: vms-alpha.c:6618 |
1de34e0a AM |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" | |
7025 | msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" | |
7026 | ||
7646efdf | 7027 | #: vms-alpha.c:6621 |
1de34e0a AM |
7028 | #, c-format |
7029 | msgid "CTL_STLOC (set location)\n" | |
7030 | msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" | |
7031 | ||
7646efdf | 7032 | #: vms-alpha.c:6624 |
1de34e0a AM |
7033 | #, c-format |
7034 | msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" | |
7035 | msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" | |
7036 | ||
7646efdf | 7037 | #: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177 |
1de34e0a AM |
7038 | #, c-format |
7039 | msgid "*unhandled*\n" | |
7040 | msgstr "*non pris en charge*\n" | |
7041 | ||
7646efdf | 7042 | #: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696 |
1de34e0a AM |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "cannot read GST record length\n" | |
7045 | msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n" | |
7046 | ||
7047 | #. Ill-formed. | |
7646efdf | 7048 | #: vms-alpha.c:6678 |
1de34e0a AM |
7049 | #, c-format |
7050 | msgid "cannot find EMH in first GST record\n" | |
7051 | msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" | |
7052 | ||
7646efdf | 7053 | #: vms-alpha.c:6704 |
1de34e0a AM |
7054 | #, c-format |
7055 | msgid "cannot read GST record header\n" | |
7056 | msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" | |
7057 | ||
7646efdf | 7058 | #: vms-alpha.c:6717 |
1de34e0a AM |
7059 | #, c-format |
7060 | msgid " corrupted GST\n" | |
7061 | msgstr " GST corrompu\n" | |
7062 | ||
7646efdf | 7063 | #: vms-alpha.c:6725 |
1de34e0a AM |
7064 | #, c-format |
7065 | msgid "cannot read GST record\n" | |
7066 | msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" | |
7067 | ||
7646efdf | 7068 | #: vms-alpha.c:6754 |
1de34e0a AM |
7069 | #, c-format |
7070 | msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" | |
7071 | msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" | |
7072 | ||
7646efdf | 7073 | #: vms-alpha.c:6778 |
1de34e0a AM |
7074 | #, c-format |
7075 | msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" | |
7076 | msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" | |
7077 | ||
7646efdf | 7078 | #: vms-alpha.c:6792 |
1de34e0a AM |
7079 | #, c-format |
7080 | msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" | |
7081 | msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" | |
7082 | ||
7646efdf | 7083 | #: vms-alpha.c:6799 |
1de34e0a AM |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid " %08x" | |
7086 | msgstr " %08x" | |
7087 | ||
7646efdf | 7088 | #: vms-alpha.c:6825 |
1de34e0a AM |
7089 | #, c-format |
7090 | msgid " image %u (%u entries)\n" | |
7091 | msgstr " image %u (%u entrées)\n" | |
7092 | ||
7646efdf | 7093 | #: vms-alpha.c:6831 |
1de34e0a AM |
7094 | #, c-format |
7095 | msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" | |
7096 | msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" | |
7097 | ||
7646efdf | 7098 | #: vms-alpha.c:6853 |
1de34e0a AM |
7099 | #, c-format |
7100 | msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" | |
7101 | msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" | |
7102 | ||
7646efdf | 7103 | #: vms-alpha.c:6860 |
1de34e0a AM |
7104 | #, c-format |
7105 | msgid " 0x%08x" | |
7106 | msgstr " 0x%08x" | |
7107 | ||
7108 | #. 64 bits. | |
7646efdf | 7109 | #: vms-alpha.c:6982 |
1de34e0a AM |
7110 | #, c-format |
7111 | msgid "64 bits *unhandled*\n" | |
7112 | msgstr "64 bits *non supporté*\n" | |
7113 | ||
7646efdf | 7114 | #: vms-alpha.c:6987 |
1de34e0a AM |
7115 | #, c-format |
7116 | msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" | |
7117 | msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" | |
7118 | ||
7646efdf | 7119 | #: vms-alpha.c:6998 |
1de34e0a AM |
7120 | #, c-format |
7121 | msgid "non-contiguous array of %s\n" | |
7122 | msgstr "table de %s non contiguë\n" | |
7123 | ||
7646efdf | 7124 | #: vms-alpha.c:7003 |
1de34e0a AM |
7125 | #, c-format |
7126 | msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" | |
7127 | msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" | |
7128 | ||
7646efdf | 7129 | #: vms-alpha.c:7008 |
1de34e0a AM |
7130 | #, c-format |
7131 | msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
7132 | msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
7133 | ||
7646efdf | 7134 | #: vms-alpha.c:7012 |
1de34e0a AM |
7135 | #, c-format |
7136 | msgid "Strides:\n" | |
7137 | msgstr "Pas:\n" | |
7138 | ||
7646efdf | 7139 | #: vms-alpha.c:7022 |
1de34e0a AM |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "Bounds:\n" | |
7142 | msgstr "Limites:\n" | |
7143 | ||
7646efdf | 7144 | #: vms-alpha.c:7028 |
1de34e0a AM |
7145 | #, c-format |
7146 | msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" | |
7147 | msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" | |
7148 | ||
7646efdf | 7149 | #: vms-alpha.c:7040 |
1de34e0a AM |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "unaligned bit-string of %s\n" | |
7152 | msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" | |
7153 | ||
7646efdf | 7154 | #: vms-alpha.c:7045 |
1de34e0a AM |
7155 | #, c-format |
7156 | msgid "base: %u, pos: %u\n" | |
7157 | msgstr "base: %u, pos: %u\n" | |
7158 | ||
7646efdf | 7159 | #: vms-alpha.c:7066 |
1de34e0a AM |
7160 | #, c-format |
7161 | msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " | |
7162 | msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " | |
7163 | ||
7646efdf | 7164 | #: vms-alpha.c:7072 |
1de34e0a AM |
7165 | #, c-format |
7166 | msgid "(no value)\n" | |
7167 | msgstr "(pas de valeur)\n" | |
7168 | ||
7646efdf | 7169 | #: vms-alpha.c:7075 |
1de34e0a AM |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "(not active)\n" | |
7172 | msgstr "(pas active)\n" | |
7173 | ||
7646efdf | 7174 | #: vms-alpha.c:7078 |
1de34e0a AM |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid "(not allocated)\n" | |
7177 | msgstr "(pas allouée)\n" | |
7178 | ||
7646efdf | 7179 | #: vms-alpha.c:7081 |
1de34e0a AM |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid "(descriptor)\n" | |
7182 | msgstr "(descripteur)\n" | |
7183 | ||
7646efdf | 7184 | #: vms-alpha.c:7085 |
1de34e0a AM |
7185 | #, c-format |
7186 | msgid "(trailing value)\n" | |
7187 | msgstr "(valeur postérieure)\n" | |
7188 | ||
7646efdf | 7189 | #: vms-alpha.c:7088 |
1de34e0a AM |
7190 | #, c-format |
7191 | msgid "(value spec follows)\n" | |
7192 | msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" | |
7193 | ||
7646efdf | 7194 | #: vms-alpha.c:7091 |
1de34e0a AM |
7195 | #, c-format |
7196 | msgid "(at bit offset %u)\n" | |
7197 | msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" | |
7198 | ||
7646efdf | 7199 | #: vms-alpha.c:7095 |
1de34e0a AM |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
7202 | msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " | |
7203 | ||
7646efdf | 7204 | #: vms-alpha.c:7102 |
1de34e0a AM |
7205 | msgid "literal" |
7206 | msgstr "litérale" | |
7207 | ||
7646efdf | 7208 | #: vms-alpha.c:7105 |
1de34e0a AM |
7209 | msgid "address" |
7210 | msgstr "adresse" | |
7211 | ||
7646efdf | 7212 | #: vms-alpha.c:7108 |
1de34e0a AM |
7213 | msgid "desc" |
7214 | msgstr "desc" | |
7215 | ||
7646efdf | 7216 | #: vms-alpha.c:7111 |
1de34e0a AM |
7217 | msgid "reg" |
7218 | msgstr "reg" | |
7219 | ||
7646efdf | 7220 | #: vms-alpha.c:7128 |
c26bb067 NC |
7221 | #, c-format |
7222 | msgid "len: %2u, kind: %2u " | |
7223 | msgstr "long: %2u, type: %2u " | |
7224 | ||
7646efdf | 7225 | #: vms-alpha.c:7134 |
c26bb067 NC |
7226 | #, c-format |
7227 | msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" | |
7228 | msgstr "atomique, type=0x%02x %s\n" | |
7229 | ||
7646efdf | 7230 | #: vms-alpha.c:7138 |
c26bb067 NC |
7231 | #, c-format |
7232 | msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" | |
7233 | msgstr "indirect, défini à 0x%08x\n" | |
7234 | ||
7646efdf | 7235 | #: vms-alpha.c:7142 |
c26bb067 NC |
7236 | #, c-format |
7237 | msgid "typed pointer\n" | |
7238 | msgstr "pointeur typé\n" | |
7239 | ||
7646efdf | 7240 | #: vms-alpha.c:7146 |
c26bb067 NC |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "pointer\n" | |
7243 | msgstr "pointeur\n" | |
7244 | ||
7646efdf | 7245 | #: vms-alpha.c:7154 |
c26bb067 NC |
7246 | #, c-format |
7247 | msgid "array, dim: %u, bitmap: " | |
7248 | msgstr "tableau, dim: %u, bitmpa: " | |
7249 | ||
7646efdf | 7250 | #: vms-alpha.c:7161 |
c26bb067 NC |
7251 | #, c-format |
7252 | msgid "array descriptor:\n" | |
7253 | msgstr "descripteur de tableau:\n" | |
7254 | ||
7646efdf | 7255 | #: vms-alpha.c:7168 |
c26bb067 NC |
7256 | #, c-format |
7257 | msgid "type spec for element:\n" | |
7258 | msgstr "spec de type pour élément:\n" | |
7259 | ||
7646efdf | 7260 | #: vms-alpha.c:7170 |
c26bb067 NC |
7261 | #, c-format |
7262 | msgid "type spec for subscript %u:\n" | |
7263 | msgstr "spec de type pour l'indice %u:\n" | |
7264 | ||
7646efdf | 7265 | #: vms-alpha.c:7188 |
1de34e0a AM |
7266 | #, c-format |
7267 | msgid "Debug symbol table:\n" | |
7268 | msgstr "Table des symboles de debug:\n" | |
7269 | ||
7646efdf | 7270 | #: vms-alpha.c:7199 |
1de34e0a AM |
7271 | #, c-format |
7272 | msgid "cannot read DST header\n" | |
7273 | msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" | |
7274 | ||
7646efdf | 7275 | #: vms-alpha.c:7205 |
1de34e0a AM |
7276 | #, c-format |
7277 | msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " | |
7278 | msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " | |
7279 | ||
7646efdf | 7280 | #: vms-alpha.c:7219 |
1de34e0a AM |
7281 | #, c-format |
7282 | msgid "cannot read DST symbol\n" | |
7283 | msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" | |
7284 | ||
7646efdf | 7285 | #: vms-alpha.c:7262 |
1de34e0a AM |
7286 | #, c-format |
7287 | msgid "standard data: %s\n" | |
7288 | msgstr "données standards: %s\n" | |
7289 | ||
7646efdf | 7290 | #: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353 |
1de34e0a AM |
7291 | #, c-format |
7292 | msgid " name: %.*s\n" | |
7293 | msgstr " nom: %.*s\n" | |
7294 | ||
7646efdf | 7295 | #: vms-alpha.c:7272 |
1de34e0a AM |
7296 | #, c-format |
7297 | msgid "modbeg\n" | |
7298 | msgstr "début module\n" | |
7299 | ||
7646efdf | 7300 | #: vms-alpha.c:7274 |
1de34e0a AM |
7301 | #, c-format |
7302 | msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" | |
7303 | msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" | |
7304 | ||
7646efdf | 7305 | #: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554 |
1de34e0a AM |
7306 | #, c-format |
7307 | msgid " module name: %.*s\n" | |
7308 | msgstr " nom du module: %.*s\n" | |
7309 | ||
7646efdf | 7310 | #: vms-alpha.c:7283 |
1de34e0a AM |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid " compiler : %.*s\n" | |
7313 | msgstr " compilateur : %.*s\n" | |
7314 | ||
7646efdf | 7315 | #: vms-alpha.c:7288 |
1de34e0a AM |
7316 | #, c-format |
7317 | msgid "modend\n" | |
7318 | msgstr "fin module\n" | |
7319 | ||
7646efdf | 7320 | #: vms-alpha.c:7295 |
1de34e0a AM |
7321 | msgid "rtnbeg\n" |
7322 | msgstr "début rtn\n" | |
7323 | ||
7646efdf | 7324 | #: vms-alpha.c:7297 |
1de34e0a AM |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" | |
7327 | msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" | |
7328 | ||
7646efdf | 7329 | #: vms-alpha.c:7302 |
1de34e0a AM |
7330 | #, c-format |
7331 | msgid " routine name: %.*s\n" | |
7332 | msgstr " nom routine : %.*s\n" | |
7333 | ||
7646efdf | 7334 | #: vms-alpha.c:7310 |
1de34e0a AM |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "rtnend: size 0x%08x\n" | |
7337 | msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" | |
7338 | ||
7646efdf | 7339 | #: vms-alpha.c:7318 |
1de34e0a AM |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" | |
7342 | msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" | |
7343 | ||
7646efdf | 7344 | #: vms-alpha.c:7327 |
1de34e0a AM |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" | |
7347 | msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" | |
7348 | ||
7646efdf | 7349 | #: vms-alpha.c:7337 |
1de34e0a AM |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
7352 | msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" | |
7353 | ||
7646efdf | 7354 | #: vms-alpha.c:7346 |
1de34e0a AM |
7355 | #, c-format |
7356 | msgid "blkend: size: 0x%08x\n" | |
7357 | msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" | |
7358 | ||
7646efdf | 7359 | #: vms-alpha.c:7352 |
1de34e0a AM |
7360 | #, c-format |
7361 | msgid "typspec (len: %u)\n" | |
7362 | msgstr "typspec (long: %u)\n" | |
7363 | ||
7646efdf | 7364 | #: vms-alpha.c:7359 |
1de34e0a AM |
7365 | #, c-format |
7366 | msgid "septyp, name: %.*s\n" | |
7367 | msgstr "septyp, nom: %.*s\n" | |
7368 | ||
7646efdf | 7369 | #: vms-alpha.c:7368 |
1de34e0a AM |
7370 | #, c-format |
7371 | msgid "recbeg: name: %.*s\n" | |
7372 | msgstr "début rec: nom: %.*s\n" | |
7373 | ||
7646efdf | 7374 | #: vms-alpha.c:7370 |
c26bb067 NC |
7375 | #, c-format |
7376 | msgid " len: %u bits\n" | |
7377 | msgstr " long: %u bits\n" | |
7378 | ||
7646efdf | 7379 | #: vms-alpha.c:7375 |
1de34e0a AM |
7380 | #, c-format |
7381 | msgid "recend\n" | |
7382 | msgstr "fin rec\n" | |
7383 | ||
7646efdf | 7384 | #: vms-alpha.c:7379 |
1de34e0a AM |
7385 | #, c-format |
7386 | msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" | |
7387 | msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" | |
7388 | ||
7646efdf | 7389 | #: vms-alpha.c:7383 |
1de34e0a AM |
7390 | #, c-format |
7391 | msgid "enumelt, name: %.*s\n" | |
7392 | msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" | |
7393 | ||
7646efdf | 7394 | #: vms-alpha.c:7387 |
1de34e0a AM |
7395 | #, c-format |
7396 | msgid "enumend\n" | |
7397 | msgstr "fin énumération\n" | |
7398 | ||
7646efdf | 7399 | #: vms-alpha.c:7392 |
c26bb067 NC |
7400 | #, c-format |
7401 | msgid "label, name: %.*s\n" | |
7402 | msgstr "étiquette, nom: %.*s\n" | |
7403 | ||
7646efdf | 7404 | #: vms-alpha.c:7394 |
c26bb067 NC |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid " address: 0x%08x\n" | |
7407 | msgstr " adresse: 0x%08x\n" | |
7408 | ||
7646efdf | 7409 | #: vms-alpha.c:7404 |
1de34e0a AM |
7410 | #, c-format |
7411 | msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" | |
7412 | msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" | |
7413 | ||
7646efdf | 7414 | #: vms-alpha.c:7407 |
1de34e0a AM |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" | |
7417 | msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" | |
7418 | ||
7646efdf | 7419 | #: vms-alpha.c:7417 |
1de34e0a AM |
7420 | #, c-format |
7421 | msgid "line num (len: %u)\n" | |
7422 | msgstr "num ligne (long: %u)\n" | |
7423 | ||
7646efdf | 7424 | #: vms-alpha.c:7434 |
1de34e0a AM |
7425 | #, c-format |
7426 | msgid "delta_pc_w %u\n" | |
7427 | msgstr "delta_pc_w %u\n" | |
7428 | ||
7646efdf | 7429 | #: vms-alpha.c:7441 |
1de34e0a AM |
7430 | #, c-format |
7431 | msgid "incr_linum(b): +%u\n" | |
7432 | msgstr "incr_linum(b): +%u\n" | |
7433 | ||
7646efdf | 7434 | #: vms-alpha.c:7447 |
1de34e0a AM |
7435 | #, c-format |
7436 | msgid "incr_linum_w: +%u\n" | |
7437 | msgstr "incr_linum_w: +%u\n" | |
7438 | ||
7646efdf | 7439 | #: vms-alpha.c:7453 |
1de34e0a AM |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid "incr_linum_l: +%u\n" | |
7442 | msgstr "incr_linum_l: +%u\n" | |
7443 | ||
7646efdf | 7444 | #: vms-alpha.c:7459 |
1de34e0a AM |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "set_line_num(w) %u\n" | |
7447 | msgstr "set_line_num(w) %u\n" | |
7448 | ||
7646efdf | 7449 | #: vms-alpha.c:7464 |
1de34e0a AM |
7450 | #, c-format |
7451 | msgid "set_line_num_b %u\n" | |
7452 | msgstr "set_line_num_b %u\n" | |
7453 | ||
7646efdf | 7454 | #: vms-alpha.c:7469 |
1de34e0a AM |
7455 | #, c-format |
7456 | msgid "set_line_num_l %u\n" | |
7457 | msgstr "set_line_num_l %u\n" | |
7458 | ||
7646efdf | 7459 | #: vms-alpha.c:7474 |
1de34e0a AM |
7460 | #, c-format |
7461 | msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7462 | msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7463 | ||
7646efdf | 7464 | #: vms-alpha.c:7478 |
1de34e0a AM |
7465 | #, c-format |
7466 | msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7467 | msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7468 | ||
7646efdf | 7469 | #: vms-alpha.c:7483 |
1de34e0a AM |
7470 | #, c-format |
7471 | msgid "term(b): 0x%02x" | |
7472 | msgstr "term(b): 0x%02x" | |
7473 | ||
7646efdf | 7474 | #: vms-alpha.c:7485 |
1de34e0a AM |
7475 | #, c-format |
7476 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7477 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7478 | ||
7646efdf | 7479 | #: vms-alpha.c:7490 |
1de34e0a AM |
7480 | #, c-format |
7481 | msgid "term_w: 0x%04x" | |
7482 | msgstr "term_w: 0x%04x" | |
7483 | ||
7646efdf | 7484 | #: vms-alpha.c:7492 |
1de34e0a AM |
7485 | #, c-format |
7486 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7487 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7488 | ||
7646efdf | 7489 | #: vms-alpha.c:7498 |
1de34e0a AM |
7490 | #, c-format |
7491 | msgid "delta pc +%-4d" | |
7492 | msgstr "delta pc +%-4d" | |
7493 | ||
7646efdf | 7494 | #: vms-alpha.c:7502 |
1de34e0a AM |
7495 | #, c-format |
7496 | msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" | |
7497 | msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" | |
7498 | ||
7646efdf | 7499 | #: vms-alpha.c:7507 |
1de34e0a AM |
7500 | #, c-format |
7501 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7502 | msgstr " cmd %u *non gérée*\n" | |
7503 | ||
7646efdf | 7504 | #: vms-alpha.c:7522 |
1de34e0a AM |
7505 | #, c-format |
7506 | msgid "source (len: %u)\n" | |
7507 | msgstr "source (long: %u)\n" | |
7508 | ||
7646efdf | 7509 | #: vms-alpha.c:7537 |
1de34e0a AM |
7510 | #, c-format |
7511 | msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" | |
7512 | msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" | |
7513 | ||
7646efdf | 7514 | #: vms-alpha.c:7542 |
1de34e0a AM |
7515 | #, c-format |
7516 | msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7517 | msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7518 | ||
7646efdf | 7519 | #: vms-alpha.c:7551 |
1de34e0a AM |
7520 | #, c-format |
7521 | msgid " filename : %.*s\n" | |
7522 | msgstr " nom fichier: %.*s\n" | |
7523 | ||
7646efdf | 7524 | #: vms-alpha.c:7560 |
1de34e0a AM |
7525 | #, c-format |
7526 | msgid " setfile %u\n" | |
7527 | msgstr " setfile %u\n" | |
7528 | ||
7646efdf | 7529 | #: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570 |
1de34e0a AM |
7530 | #, c-format |
7531 | msgid " setrec %u\n" | |
7532 | msgstr " setrec %u\n" | |
7533 | ||
7646efdf | 7534 | #: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580 |
1de34e0a AM |
7535 | #, c-format |
7536 | msgid " setlnum %u\n" | |
7537 | msgstr " setlnum %u\n" | |
7538 | ||
7646efdf | 7539 | #: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590 |
1de34e0a AM |
7540 | #, c-format |
7541 | msgid " deflines %u\n" | |
7542 | msgstr " deflines %u\n" | |
7543 | ||
7646efdf | 7544 | #: vms-alpha.c:7594 |
1de34e0a AM |
7545 | #, c-format |
7546 | msgid " formfeed\n" | |
7547 | msgstr " formfeed\n" | |
7548 | ||
7646efdf | 7549 | #: vms-alpha.c:7598 |
1de34e0a AM |
7550 | #, c-format |
7551 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7552 | msgstr " cmd %u *non gérée*\n" | |
7553 | ||
7646efdf | 7554 | #: vms-alpha.c:7610 |
1de34e0a AM |
7555 | #, c-format |
7556 | msgid "*unhandled* dst type %u\n" | |
7557 | msgstr "type dst %u *non géré*\n" | |
7558 | ||
7646efdf | 7559 | #: vms-alpha.c:7642 |
1de34e0a AM |
7560 | #, c-format |
7561 | msgid "cannot read EIHD\n" | |
7562 | msgstr "ne peut lire EIHD\n" | |
7563 | ||
7646efdf | 7564 | #: vms-alpha.c:7646 |
1de34e0a AM |
7565 | #, c-format |
7566 | msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" | |
7567 | msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" | |
7568 | ||
7646efdf | 7569 | #: vms-alpha.c:7650 |
1de34e0a AM |
7570 | #, c-format |
7571 | msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
7572 | msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" | |
7573 | ||
7646efdf | 7574 | #: vms-alpha.c:7658 |
1de34e0a AM |
7575 | msgid "executable" |
7576 | msgstr "exécutable" | |
7577 | ||
7646efdf | 7578 | #: vms-alpha.c:7661 |
1de34e0a AM |
7579 | msgid "linkable image" |
7580 | msgstr "image liable" | |
7581 | ||
7646efdf | 7582 | #: vms-alpha.c:7668 |
1de34e0a AM |
7583 | #, c-format |
7584 | msgid " image type: %u (%s)" | |
7585 | msgstr " type image: %u (%s)" | |
7586 | ||
7646efdf | 7587 | #: vms-alpha.c:7674 |
1de34e0a AM |
7588 | msgid "native" |
7589 | msgstr "natif" | |
7590 | ||
7646efdf | 7591 | #: vms-alpha.c:7677 |
1de34e0a AM |
7592 | msgid "CLI" |
7593 | msgstr "CLI" | |
7594 | ||
7646efdf | 7595 | #: vms-alpha.c:7684 |
1de34e0a AM |
7596 | #, c-format |
7597 | msgid ", subtype: %u (%s)\n" | |
7598 | msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" | |
7599 | ||
7646efdf | 7600 | #: vms-alpha.c:7691 |
1de34e0a AM |
7601 | #, c-format |
7602 | msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
7603 | msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" | |
7604 | ||
7646efdf | 7605 | #: vms-alpha.c:7695 |
1de34e0a AM |
7606 | #, c-format |
7607 | msgid " fixup info rva: " | |
7608 | msgstr " correctif info rva: " | |
7609 | ||
7646efdf | 7610 | #: vms-alpha.c:7697 |
1de34e0a AM |
7611 | #, c-format |
7612 | msgid ", symbol vector rva: " | |
7613 | msgstr ", vecteur de symbol rva: " | |
7614 | ||
7646efdf | 7615 | #: vms-alpha.c:7700 |
1de34e0a AM |
7616 | #, c-format |
7617 | msgid "" | |
7618 | "\n" | |
7619 | " version array off: %u\n" | |
7620 | msgstr "" | |
7621 | "\n" | |
7622 | " offset tableau version: %u\n" | |
7623 | ||
7646efdf | 7624 | #: vms-alpha.c:7705 |
1de34e0a AM |
7625 | #, c-format |
7626 | msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
7627 | msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" | |
7628 | ||
7646efdf | 7629 | #: vms-alpha.c:7711 |
1de34e0a AM |
7630 | #, c-format |
7631 | msgid " linker flags: %08x:" | |
7632 | msgstr " fanions lieur: %08x:" | |
7633 | ||
7646efdf | 7634 | #: vms-alpha.c:7742 |
1de34e0a AM |
7635 | #, c-format |
7636 | msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
7637 | msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" | |
7638 | ||
7646efdf | 7639 | #: vms-alpha.c:7748 |
1de34e0a AM |
7640 | #, c-format |
7641 | msgid " BPAGE: %u" | |
7642 | msgstr " BPAGE: %u" | |
7643 | ||
7646efdf | 7644 | #: vms-alpha.c:7755 |
1de34e0a AM |
7645 | #, c-format |
7646 | msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
7647 | msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" | |
7648 | ||
7646efdf | 7649 | #: vms-alpha.c:7758 |
1de34e0a AM |
7650 | #, c-format |
7651 | msgid ", alias: %u\n" | |
7652 | msgstr ", alias: %u\n" | |
7653 | ||
7646efdf | 7654 | #: vms-alpha.c:7766 |
1de34e0a AM |
7655 | #, c-format |
7656 | msgid "system version array information:\n" | |
7657 | msgstr "information sur table de version système:\n" | |
7658 | ||
7646efdf | 7659 | #: vms-alpha.c:7770 |
1de34e0a AM |
7660 | #, c-format |
7661 | msgid "cannot read EIHVN header\n" | |
7662 | msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" | |
7663 | ||
7646efdf | 7664 | #: vms-alpha.c:7780 |
1de34e0a AM |
7665 | #, c-format |
7666 | msgid "cannot read EIHVN version\n" | |
7667 | msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" | |
7668 | ||
7646efdf | 7669 | #: vms-alpha.c:7783 |
1de34e0a AM |
7670 | #, c-format |
7671 | msgid " %02u " | |
7672 | msgstr " %02u " | |
7673 | ||
7646efdf | 7674 | #: vms-alpha.c:7787 |
1de34e0a AM |
7675 | msgid "BASE_IMAGE " |
7676 | msgstr "BASE_IMAGE " | |
7677 | ||
7646efdf | 7678 | #: vms-alpha.c:7790 |
1de34e0a AM |
7679 | msgid "MEMORY_MANAGEMENT" |
7680 | msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" | |
7681 | ||
7646efdf | 7682 | #: vms-alpha.c:7793 |
1de34e0a AM |
7683 | msgid "IO " |
7684 | msgstr "IO " | |
7685 | ||
7646efdf | 7686 | #: vms-alpha.c:7796 |
1de34e0a AM |
7687 | msgid "FILES_VOLUMES " |
7688 | msgstr "FILES_VOLUMES " | |
7689 | ||
7646efdf | 7690 | #: vms-alpha.c:7799 |
1de34e0a AM |
7691 | msgid "PROCESS_SCHED " |
7692 | msgstr "PROCESS_SCHED " | |
7693 | ||
7646efdf | 7694 | #: vms-alpha.c:7802 |
1de34e0a AM |
7695 | msgid "SYSGEN " |
7696 | msgstr "SYSGEN " | |
7697 | ||
7646efdf | 7698 | #: vms-alpha.c:7805 |
1de34e0a AM |
7699 | msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " |
7700 | msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " | |
7701 | ||
7646efdf | 7702 | #: vms-alpha.c:7808 |
1de34e0a AM |
7703 | msgid "LOGICAL_NAMES " |
7704 | msgstr "LOGICAL_NAMES " | |
7705 | ||
7646efdf | 7706 | #: vms-alpha.c:7811 |
1de34e0a AM |
7707 | msgid "SECURITY " |
7708 | msgstr "SECURITY " | |
7709 | ||
7646efdf | 7710 | #: vms-alpha.c:7814 |
1de34e0a AM |
7711 | msgid "IMAGE_ACTIVATOR " |
7712 | msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " | |
7713 | ||
7646efdf | 7714 | #: vms-alpha.c:7817 |
1de34e0a AM |
7715 | msgid "NETWORKS " |
7716 | msgstr "NETWORKS " | |
7717 | ||
7646efdf | 7718 | #: vms-alpha.c:7820 |
1de34e0a AM |
7719 | msgid "COUNTERS " |
7720 | msgstr "COUNTERS " | |
7721 | ||
7646efdf | 7722 | #: vms-alpha.c:7823 |
1de34e0a AM |
7723 | msgid "STABLE " |
7724 | msgstr "STABLE " | |
7725 | ||
7646efdf | 7726 | #: vms-alpha.c:7826 |
1de34e0a AM |
7727 | msgid "MISC " |
7728 | msgstr "MISC " | |
7729 | ||
7646efdf | 7730 | #: vms-alpha.c:7829 |
1de34e0a AM |
7731 | msgid "CPU " |
7732 | msgstr "CPU " | |
7733 | ||
7646efdf | 7734 | #: vms-alpha.c:7832 |
1de34e0a AM |
7735 | msgid "VOLATILE " |
7736 | msgstr "VOLATILE " | |
7737 | ||
7646efdf | 7738 | #: vms-alpha.c:7835 |
1de34e0a AM |
7739 | msgid "SHELL " |
7740 | msgstr "SHELL " | |
7741 | ||
7646efdf | 7742 | #: vms-alpha.c:7838 |
1de34e0a AM |
7743 | msgid "POSIX " |
7744 | msgstr "POSIX " | |
7745 | ||
7646efdf | 7746 | #: vms-alpha.c:7841 |
1de34e0a AM |
7747 | msgid "MULTI_PROCESSING " |
7748 | msgstr "MULTI_PROCESSING " | |
7749 | ||
7646efdf | 7750 | #: vms-alpha.c:7844 |
1de34e0a AM |
7751 | msgid "GALAXY " |
7752 | msgstr "GALAXY " | |
7753 | ||
7646efdf | 7754 | #: vms-alpha.c:7847 |
1de34e0a AM |
7755 | msgid "*unknown* " |
7756 | msgstr "*inconnu* " | |
7757 | ||
7646efdf | 7758 | #: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137 |
1de34e0a AM |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "cannot read EIHA\n" | |
7761 | msgstr "ne peut lire EIHA\n" | |
7762 | ||
7646efdf | 7763 | #: vms-alpha.c:7866 |
1de34e0a AM |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "Image activation: (size=%u)\n" | |
7766 | msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" | |
7767 | ||
7646efdf | 7768 | #: vms-alpha.c:7869 |
1de34e0a AM |
7769 | #, c-format |
7770 | msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7771 | msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7772 | ||
7646efdf | 7773 | #: vms-alpha.c:7873 |
1de34e0a AM |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7776 | msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7777 | ||
7646efdf | 7778 | #: vms-alpha.c:7877 |
1de34e0a AM |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7781 | msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7782 | ||
7646efdf | 7783 | #: vms-alpha.c:7881 |
1de34e0a AM |
7784 | #, c-format |
7785 | msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7786 | msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7787 | ||
7646efdf | 7788 | #: vms-alpha.c:7885 |
1de34e0a AM |
7789 | #, c-format |
7790 | msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7791 | msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7792 | ||
7646efdf | 7793 | #: vms-alpha.c:7896 |
1de34e0a AM |
7794 | #, c-format |
7795 | msgid "cannot read EIHI\n" | |
7796 | msgstr "ne peut lire EIHI\n" | |
7797 | ||
7646efdf | 7798 | #: vms-alpha.c:7900 |
1de34e0a AM |
7799 | #, c-format |
7800 | msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7801 | msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" | |
7802 | ||
7646efdf | 7803 | #: vms-alpha.c:7903 |
1de34e0a AM |
7804 | #, c-format |
7805 | msgid " image name : %.*s\n" | |
7806 | msgstr " nom de l'image : %.*s\n" | |
7807 | ||
7646efdf | 7808 | #: vms-alpha.c:7905 |
1de34e0a AM |
7809 | #, c-format |
7810 | msgid " link time : %s\n" | |
7811 | msgstr " heure de liaison : %s\n" | |
7812 | ||
7646efdf | 7813 | #: vms-alpha.c:7907 |
1de34e0a AM |
7814 | #, c-format |
7815 | msgid " image ident : %.*s\n" | |
7816 | msgstr " ident image : %.*s\n" | |
7817 | ||
7646efdf | 7818 | #: vms-alpha.c:7909 |
1de34e0a AM |
7819 | #, c-format |
7820 | msgid " linker ident : %.*s\n" | |
7821 | msgstr " ident lieur : %.*s\n" | |
7822 | ||
7646efdf | 7823 | #: vms-alpha.c:7911 |
1de34e0a AM |
7824 | #, c-format |
7825 | msgid " image build ident: %.*s\n" | |
7826 | msgstr " ident construction image: %.*s\n" | |
7827 | ||
7646efdf | 7828 | #: vms-alpha.c:7921 |
1de34e0a AM |
7829 | #, c-format |
7830 | msgid "cannot read EIHS\n" | |
7831 | msgstr "ne peut lire EIHS\n" | |
7832 | ||
7646efdf | 7833 | #: vms-alpha.c:7925 |
1de34e0a AM |
7834 | #, c-format |
7835 | msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7836 | msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" | |
7837 | ||
7646efdf | 7838 | #: vms-alpha.c:7931 |
1de34e0a AM |
7839 | #, c-format |
7840 | msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" | |
7841 | msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" | |
7842 | ||
7646efdf | 7843 | #: vms-alpha.c:7936 |
1de34e0a AM |
7844 | #, c-format |
7845 | msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" | |
7846 | msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" | |
7847 | ||
7646efdf | 7848 | #: vms-alpha.c:7941 |
1de34e0a AM |
7849 | #, c-format |
7850 | msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" | |
7851 | msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" | |
7852 | ||
7646efdf | 7853 | #: vms-alpha.c:7954 |
1de34e0a AM |
7854 | #, c-format |
7855 | msgid "cannot read EISD\n" | |
7856 | msgstr "ne peut lire EISD\n" | |
7857 | ||
7646efdf | 7858 | #: vms-alpha.c:7965 |
1de34e0a AM |
7859 | #, c-format |
7860 | msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" | |
7861 | msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" | |
7862 | ||
7646efdf | 7863 | #: vms-alpha.c:7973 |
1de34e0a AM |
7864 | #, c-format |
7865 | msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" | |
7866 | msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" | |
7867 | ||
7646efdf | 7868 | #: vms-alpha.c:7978 |
1de34e0a AM |
7869 | #, c-format |
7870 | msgid " flags: 0x%04x" | |
7871 | msgstr " fanions: 0x%04x" | |
7872 | ||
7646efdf | 7873 | #: vms-alpha.c:8016 |
1de34e0a AM |
7874 | #, c-format |
7875 | msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" | |
7876 | msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" | |
7877 | ||
7646efdf | 7878 | #: vms-alpha.c:8022 |
1de34e0a AM |
7879 | msgid "NORMAL" |
7880 | msgstr "NORMAL" | |
7881 | ||
7646efdf | 7882 | #: vms-alpha.c:8025 |
1de34e0a AM |
7883 | msgid "SHRFXD" |
7884 | msgstr "SHRFXD" | |
7885 | ||
7646efdf | 7886 | #: vms-alpha.c:8028 |
1de34e0a AM |
7887 | msgid "PRVFXD" |
7888 | msgstr "PRVFXD" | |
7889 | ||
7646efdf | 7890 | #: vms-alpha.c:8031 |
1de34e0a AM |
7891 | msgid "SHRPIC" |
7892 | msgstr "SHRPIC" | |
7893 | ||
7646efdf | 7894 | #: vms-alpha.c:8034 |
1de34e0a AM |
7895 | msgid "PRVPIC" |
7896 | msgstr "PRVPIC" | |
7897 | ||
7646efdf | 7898 | #: vms-alpha.c:8037 |
1de34e0a AM |
7899 | msgid "USRSTACK" |
7900 | msgstr "USRSTACK" | |
7901 | ||
7646efdf | 7902 | #: vms-alpha.c:8043 |
429d795d AM |
7903 | msgid ")\n" |
7904 | msgstr ")\n" | |
7905 | ||
7646efdf | 7906 | #: vms-alpha.c:8046 |
1de34e0a AM |
7907 | #, c-format |
7908 | msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
7909 | msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" | |
7910 | ||
7646efdf | 7911 | #: vms-alpha.c:8056 |
1de34e0a AM |
7912 | #, c-format |
7913 | msgid "cannot read DMT\n" | |
7914 | msgstr "ne peut lire DMT\n" | |
7915 | ||
7646efdf | 7916 | #: vms-alpha.c:8060 |
1de34e0a AM |
7917 | #, c-format |
7918 | msgid "Debug module table:\n" | |
7919 | msgstr "Table de debug du module:\n" | |
7920 | ||
7646efdf | 7921 | #: vms-alpha.c:8069 |
1de34e0a AM |
7922 | #, c-format |
7923 | msgid "cannot read DMT header\n" | |
7924 | msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" | |
7925 | ||
7646efdf | 7926 | #: vms-alpha.c:8075 |
1de34e0a AM |
7927 | #, c-format |
7928 | msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7929 | msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7930 | ||
7646efdf | 7931 | #: vms-alpha.c:8085 |
1de34e0a AM |
7932 | #, c-format |
7933 | msgid "cannot read DMT psect\n" | |
7934 | msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" | |
7935 | ||
7646efdf | 7936 | #: vms-alpha.c:8089 |
1de34e0a AM |
7937 | #, c-format |
7938 | msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" | |
7939 | msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" | |
7940 | ||
7646efdf | 7941 | #: vms-alpha.c:8102 |
1de34e0a AM |
7942 | #, c-format |
7943 | msgid "cannot read DST\n" | |
7944 | msgstr "ne peut lire DST\n" | |
7945 | ||
7646efdf | 7946 | #: vms-alpha.c:8112 |
1de34e0a AM |
7947 | #, c-format |
7948 | msgid "cannot read GST\n" | |
7949 | msgstr "ne peut lire GST\n" | |
7950 | ||
7646efdf | 7951 | #: vms-alpha.c:8116 |
1de34e0a AM |
7952 | #, c-format |
7953 | msgid "Global symbol table:\n" | |
7954 | msgstr "Table des symboles globaux:\n" | |
7955 | ||
7646efdf | 7956 | #: vms-alpha.c:8143 |
1de34e0a AM |
7957 | #, c-format |
7958 | msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7959 | msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" | |
7960 | ||
7646efdf | 7961 | #: vms-alpha.c:8147 |
1de34e0a AM |
7962 | #, c-format |
7963 | msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
7964 | msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" | |
7965 | ||
7646efdf | 7966 | #: vms-alpha.c:8151 |
1de34e0a AM |
7967 | #, c-format |
7968 | msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
7969 | msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" | |
7970 | ||
7646efdf | 7971 | #: vms-alpha.c:8154 |
1de34e0a AM |
7972 | #, c-format |
7973 | msgid " size : %u\n" | |
7974 | msgstr " taille : %u\n" | |
7975 | ||
7646efdf | 7976 | #: vms-alpha.c:8156 |
1de34e0a AM |
7977 | #, c-format |
7978 | msgid " flags: 0x%08x\n" | |
7979 | msgstr " fanions: 0x%08x\n" | |
7980 | ||
7646efdf | 7981 | #: vms-alpha.c:8161 |
1de34e0a AM |
7982 | #, c-format |
7983 | msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7984 | msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7985 | ||
7646efdf | 7986 | #: vms-alpha.c:8166 |
1de34e0a AM |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7989 | msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7990 | ||
7646efdf | 7991 | #: vms-alpha.c:8171 |
1de34e0a AM |
7992 | #, c-format |
7993 | msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7994 | msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7995 | ||
7646efdf | 7996 | #: vms-alpha.c:8174 |
1de34e0a AM |
7997 | #, c-format |
7998 | msgid " chgprtoff : %5u\n" | |
7999 | msgstr " chgprtoff : %5u\n" | |
8000 | ||
7646efdf | 8001 | #: vms-alpha.c:8178 |
1de34e0a AM |
8002 | #, c-format |
8003 | msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
8004 | msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
8005 | ||
7646efdf | 8006 | #: vms-alpha.c:8181 |
1de34e0a AM |
8007 | #, c-format |
8008 | msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
8009 | msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
8010 | ||
7646efdf | 8011 | #: vms-alpha.c:8184 |
1de34e0a AM |
8012 | #, c-format |
8013 | msgid " base_va : 0x%08x\n" | |
8014 | msgstr " base_va : 0x%08x\n" | |
8015 | ||
7646efdf | 8016 | #: vms-alpha.c:8186 |
1de34e0a AM |
8017 | #, c-format |
8018 | msgid " lppsbfixoff: %5u\n" | |
8019 | msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" | |
8020 | ||
7646efdf | 8021 | #: vms-alpha.c:8194 |
1de34e0a AM |
8022 | #, c-format |
8023 | msgid " Shareable images:\n" | |
8024 | msgstr " Images partageables:\n" | |
8025 | ||
7646efdf | 8026 | #: vms-alpha.c:8199 |
1de34e0a AM |
8027 | #, c-format |
8028 | msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" | |
8029 | msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" | |
8030 | ||
7646efdf | 8031 | #: vms-alpha.c:8206 |
1de34e0a AM |
8032 | #, c-format |
8033 | msgid " quad-word relocation fixups:\n" | |
d5698657 | 8034 | msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n" |
1de34e0a | 8035 | |
7646efdf | 8036 | #: vms-alpha.c:8211 |
1de34e0a AM |
8037 | #, c-format |
8038 | msgid " long-word relocation fixups:\n" | |
d5698657 | 8039 | msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n" |
1de34e0a | 8040 | |
7646efdf | 8041 | #: vms-alpha.c:8216 |
1de34e0a AM |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid " quad-word .address reference fixups:\n" | |
c26bb067 | 8044 | msgstr " correctifs des références quad-mots « .address »:\n" |
1de34e0a | 8045 | |
7646efdf | 8046 | #: vms-alpha.c:8221 |
1de34e0a AM |
8047 | #, c-format |
8048 | msgid " long-word .address reference fixups:\n" | |
c26bb067 | 8049 | msgstr " correctifs des références mots longs « .address »:\n" |
1de34e0a | 8050 | |
7646efdf | 8051 | #: vms-alpha.c:8226 |
1de34e0a AM |
8052 | #, c-format |
8053 | msgid " Code Address Reference Fixups:\n" | |
8054 | msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" | |
8055 | ||
7646efdf | 8056 | #: vms-alpha.c:8231 |
1de34e0a | 8057 | #, c-format |
429d795d | 8058 | msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" |
1de34e0a AM |
8059 | msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" |
8060 | ||
7646efdf | 8061 | #: vms-alpha.c:8240 |
1de34e0a AM |
8062 | #, c-format |
8063 | msgid " Change Protection (%u entries):\n" | |
8064 | msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" | |
8065 | ||
7646efdf | 8066 | #: vms-alpha.c:8246 |
1de34e0a AM |
8067 | #, c-format |
8068 | msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
8069 | msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
8070 | ||
8071 | #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious | |
8072 | #. how to do it for debug infos. | |
7646efdf | 8073 | #: vms-alpha.c:9123 |
1de34e0a AM |
8074 | msgid "%P: relocatable link is not supported\n" |
8075 | msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" | |
8076 | ||
7646efdf | 8077 | #: vms-alpha.c:9194 |
c26bb067 | 8078 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8079 | msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" |
8080 | msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n" | |
1de34e0a | 8081 | |
7646efdf | 8082 | #: vms-lib.c:1525 |
1de34e0a AM |
8083 | #, c-format |
8084 | msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" | |
c26bb067 | 8085 | msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée « %s » de « %s »" |
1de34e0a | 8086 | |
24e648d4 | 8087 | #: vms-misc.c:367 |
1de34e0a AM |
8088 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" |
8089 | msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" | |
8090 | ||
24e648d4 | 8091 | #: vms-misc.c:372 |
1de34e0a AM |
8092 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" |
8093 | msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" | |
8094 | ||
7646efdf | 8095 | #: xcofflink.c:832 |
0661ae2e NC |
8096 | #, c-format |
8097 | msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" | |
8098 | msgstr "%pB: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" | |
1de34e0a | 8099 | |
7646efdf | 8100 | #: xcofflink.c:853 |
0661ae2e NC |
8101 | #, c-format |
8102 | msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" | |
8103 | msgstr "%pB: objet dynamique sans section .loader" | |
3c62831e | 8104 | |
7646efdf | 8105 | #: xcofflink.c:1417 |
c26bb067 | 8106 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8107 | msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" |
8108 | msgstr "%pB: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" | |
4ba3f034 | 8109 | |
7646efdf | 8110 | #: xcofflink.c:1470 |
c26bb067 | 8111 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8112 | msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" |
8113 | msgstr "%pB: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire" | |
4ba3f034 | 8114 | |
7646efdf | 8115 | #: xcofflink.c:1493 |
c26bb067 | 8116 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8117 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" |
8118 | msgstr "%pB: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu" | |
4ba3f034 | 8119 | |
7646efdf | 8120 | #: xcofflink.c:1506 |
c26bb067 | 8121 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8122 | msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" |
8123 | msgstr "%pB: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %<PRId64>" | |
4ba3f034 | 8124 | |
7646efdf | 8125 | #: xcofflink.c:1537 |
c26bb067 | 8126 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8127 | msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" |
8128 | msgstr "%pB: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %<PRId64>" | |
4ba3f034 | 8129 | |
7646efdf | 8130 | #: xcofflink.c:1684 |
c26bb067 | 8131 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8132 | msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" |
8133 | msgstr "%pB: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement" | |
4ba3f034 | 8134 | |
7646efdf | 8135 | #: xcofflink.c:1792 |
c26bb067 | 8136 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8137 | msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" |
8138 | msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé" | |
4ba3f034 | 8139 | |
7646efdf | 8140 | #: xcofflink.c:2113 |
c26bb067 | 8141 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8142 | msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" |
8143 | msgstr "%pB: le réadressage %s:%<PRId64> n'est pas dans csect" | |
4ba3f034 | 8144 | |
7646efdf | 8145 | #: xcofflink.c:3193 |
328577ad | 8146 | #, c-format |
3c62831e NC |
8147 | msgid "%s: no such symbol" |
8148 | msgstr "%s: pas de tel symbole" | |
8149 | ||
7646efdf | 8150 | #: xcofflink.c:3298 |
3c62831e NC |
8151 | #, c-format |
8152 | msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" | |
c26bb067 | 8153 | msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »" |
3c62831e | 8154 | |
7646efdf | 8155 | #: xcofflink.c:3677 |
4ba3f034 NC |
8156 | msgid "error: undefined symbol __rtinit" |
8157 | msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" | |
3c62831e | 8158 | |
7646efdf | 8159 | #: xcofflink.c:4055 |
c26bb067 | 8160 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8161 | msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" |
8162 | msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »" | |
3c62831e | 8163 | |
7646efdf | 8164 | #: xcofflink.c:4067 |
c26bb067 | 8165 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8166 | msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" |
8167 | msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles" | |
3c62831e | 8168 | |
7646efdf | 8169 | #: xcofflink.c:4084 |
c26bb067 | 8170 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8171 | msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" |
8172 | msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule" | |
4ba3f034 | 8173 | |
7646efdf | 8174 | #: xcofflink.c:5112 |
328577ad | 8175 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8176 | msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" |
8177 | msgstr "Débordement de la table des entrées: %#<PRIx64> > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" | |
3c62831e | 8178 | |
24e648d4 | 8179 | #. Not fatal, this callback cannot fail. |
7646efdf | 8180 | #: elfnn-aarch64.c:2872 |
24e648d4 NC |
8181 | #, c-format |
8182 | msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" | |
8183 | msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x" | |
8184 | ||
7646efdf | 8185 | #: elfnn-aarch64.c:5246 |
c26bb067 | 8186 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8187 | msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" |
8188 | msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" | |
c26bb067 | 8189 | |
7646efdf | 8190 | #: elfnn-aarch64.c:5338 |
0661ae2e NC |
8191 | #, c-format |
8192 | msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" | |
8193 | msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" | |
c26bb067 | 8194 | |
7646efdf | 8195 | #: elfnn-aarch64.c:5351 |
24e648d4 NC |
8196 | msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" |
8197 | msgstr "%pB: erreur: erratum 843419 immédiat 0x%" | |
8198 | ||
7646efdf | 8199 | #: elfnn-aarch64.c:5899 |
c26bb067 | 8200 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8201 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
8202 | msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" | |
c26bb067 | 8203 | |
7646efdf | 8204 | #: elfnn-aarch64.c:5990 |
328577ad | 8205 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8206 | msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" |
8207 | msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local" | |
328577ad | 8208 | |
7646efdf | 8209 | #: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 |
24e648d4 NC |
8210 | #, c-format |
8211 | msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" | |
8212 | msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »" | |
8213 | ||
7646efdf | 8214 | #: elfnn-aarch64.c:7125 |
0661ae2e NC |
8215 | msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" |
8216 | msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC" | |
c26bb067 | 8217 | |
7646efdf | 8218 | #: elfnn-aarch64.c:7153 |
0661ae2e NC |
8219 | msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" |
8220 | msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition." | |
c26bb067 | 8221 | |
7646efdf | 8222 | #: elfnn-aarch64.c:7720 |
ee3fbc1e | 8223 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8224 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" |
8225 | msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" | |
8226 | ||
7646efdf | 8227 | #: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 |
d9938630 NC |
8228 | #, c-format |
8229 | msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" | |
8230 | msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée" | |
8231 | ||
7646efdf | 8232 | #: elfnn-riscv.c:1977 |
24e648d4 NC |
8233 | #, c-format |
8234 | msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" | |
8235 | msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande" | |
8236 | ||
7646efdf | 8237 | #: elfnn-riscv.c:2198 |
24e648d4 NC |
8238 | #, c-format |
8239 | msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" | |
8240 | msgstr "%%X%%p: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" | |
8241 | ||
7646efdf | 8242 | #: elfnn-riscv.c:2208 |
24e648d4 NC |
8243 | #, c-format |
8244 | msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" | |
8245 | msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" | |
8246 | ||
7646efdf | 8247 | #: elfnn-riscv.c:2247 |
0661ae2e NC |
8248 | msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" |
8249 | msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n" | |
8250 | ||
7646efdf | 8251 | #: elfnn-riscv.c:2252 |
0661ae2e NC |
8252 | msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" |
8253 | msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n" | |
ee3fbc1e | 8254 | |
7646efdf | 8255 | #: elfnn-riscv.c:2258 |
24e648d4 NC |
8256 | msgid "dangerous relocation error" |
8257 | msgstr "erreur de réadressage dangereux" | |
8258 | ||
7646efdf | 8259 | #: elfnn-riscv.c:2264 |
0661ae2e NC |
8260 | msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" |
8261 | msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n" | |
8262 | ||
7646efdf | 8263 | #: elfnn-riscv.c:2630 |
d9938630 | 8264 | #, c-format |
24e648d4 NC |
8265 | msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" |
8266 | msgstr "erreur: %pB: Version ISA non concordante pour l'extension « %s ». %d.%d vs %d.%d" | |
d9938630 | 8267 | |
7646efdf | 8268 | #: elfnn-riscv.c:2648 |
d9938630 | 8269 | #, c-format |
24e648d4 NC |
8270 | msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." |
8271 | msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »." | |
d9938630 | 8272 | |
7646efdf | 8273 | #: elfnn-riscv.c:2692 |
d9938630 NC |
8274 | #, c-format |
8275 | msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." | |
8276 | msgstr "erreur: %pB: Chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes." | |
8277 | ||
7646efdf | 8278 | #: elfnn-riscv.c:2893 |
d9938630 NC |
8279 | #, c-format |
8280 | msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." | |
8281 | msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)." | |
8282 | ||
7646efdf | 8283 | #: elfnn-riscv.c:2913 |
d9938630 NC |
8284 | #, c-format |
8285 | msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." | |
8286 | msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)." | |
8287 | ||
7646efdf | 8288 | #: elfnn-riscv.c:2921 |
d9938630 | 8289 | #, c-format |
24e648d4 | 8290 | msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." |
d9938630 NC |
8291 | msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation." |
8292 | ||
7646efdf | 8293 | #: elfnn-riscv.c:3035 |
d9938630 | 8294 | #, c-format |
7646efdf NC |
8295 | msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." |
8296 | msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilège %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u." | |
8297 | ||
8298 | #: elfnn-riscv.c:3053 | |
8299 | msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." | |
8300 | msgstr "attention: la version de spec privilège 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec." | |
d9938630 | 8301 | |
7646efdf | 8302 | #: elfnn-riscv.c:3081 |
d9938630 NC |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." | |
8305 | msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets." | |
8306 | ||
7646efdf | 8307 | #: elfnn-riscv.c:3122 |
0661ae2e | 8308 | #, c-format |
c26bb067 | 8309 | msgid "" |
0661ae2e | 8310 | "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" |
c26bb067 NC |
8311 | " target emulation `%s' does not match `%s'" |
8312 | msgstr "" | |
0661ae2e | 8313 | "%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" |
c26bb067 NC |
8314 | " l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »" |
8315 | ||
7646efdf | 8316 | #: elfnn-riscv.c:3176 |
0661ae2e | 8317 | #, c-format |
d9938630 NC |
8318 | msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" |
8319 | msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s" | |
0661ae2e | 8320 | |
7646efdf | 8321 | #: elfnn-riscv.c:3186 |
0661ae2e NC |
8322 | #, c-format |
8323 | msgid "%pB: can't link RVE with other target" | |
8324 | msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible" | |
c26bb067 | 8325 | |
7646efdf | 8326 | #: elfnn-riscv.c:3724 |
0661ae2e NC |
8327 | #, c-format |
8328 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" | |
8329 | msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>: %<PRId64> octets requis pour aligner sur une frontière de %<PRId64> octets mais seulement %<PRId64> sont présents" | |
ee3fbc1e | 8330 | |
7646efdf | 8331 | #: peXXigen.c:164 |
0661ae2e NC |
8332 | #, c-format |
8333 | msgid "%pB: unable to find name for empty section" | |
8334 | msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide" | |
c26bb067 | 8335 | |
7646efdf | 8336 | #: peXXigen.c:191 |
0661ae2e NC |
8337 | #, c-format |
8338 | msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" | |
8339 | msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide" | |
c26bb067 | 8340 | |
7646efdf | 8341 | #: peXXigen.c:201 |
0661ae2e NC |
8342 | #, c-format |
8343 | msgid "%pB: unable to create fake empty section" | |
8344 | msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice" | |
c26bb067 | 8345 | |
7646efdf | 8346 | #: peXXigen.c:539 |
0661ae2e | 8347 | #, c-format |
24e648d4 NC |
8348 | msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" |
8349 | msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %u" | |
c26bb067 | 8350 | |
7646efdf | 8351 | #: peXXigen.c:1088 |
c26bb067 | 8352 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8353 | msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" |
8354 | msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" | |
c26bb067 | 8355 | |
7646efdf | 8356 | #: peXXigen.c:1241 |
328577ad | 8357 | msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" |
4ba3f034 | 8358 | msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" |
328577ad | 8359 | |
7646efdf | 8360 | #: peXXigen.c:1242 |
328577ad | 8361 | msgid "Import Directory [parts of .idata]" |
4ba3f034 | 8362 | msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" |
328577ad | 8363 | |
7646efdf | 8364 | #: peXXigen.c:1243 |
328577ad | 8365 | msgid "Resource Directory [.rsrc]" |
4ba3f034 | 8366 | msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" |
328577ad | 8367 | |
7646efdf | 8368 | #: peXXigen.c:1244 |
328577ad | 8369 | msgid "Exception Directory [.pdata]" |
4ba3f034 | 8370 | msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" |
328577ad | 8371 | |
7646efdf | 8372 | #: peXXigen.c:1245 |
328577ad | 8373 | msgid "Security Directory" |
4ba3f034 | 8374 | msgstr "Répertoire de la sécurité" |
328577ad | 8375 | |
7646efdf | 8376 | #: peXXigen.c:1246 |
328577ad | 8377 | msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" |
d5698657 | 8378 | msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" |
328577ad | 8379 | |
7646efdf | 8380 | #: peXXigen.c:1247 |
328577ad | 8381 | msgid "Debug Directory" |
4ba3f034 | 8382 | msgstr "Répertoire de débug" |
328577ad | 8383 | |
7646efdf | 8384 | #: peXXigen.c:1248 |
328577ad | 8385 | msgid "Description Directory" |
4ba3f034 | 8386 | msgstr "Répertoire de description" |
328577ad | 8387 | |
7646efdf | 8388 | #: peXXigen.c:1249 |
328577ad | 8389 | msgid "Special Directory" |
4ba3f034 | 8390 | msgstr "Répertoire spécial" |
328577ad | 8391 | |
7646efdf | 8392 | #: peXXigen.c:1250 |
328577ad | 8393 | msgid "Thread Storage Directory [.tls]" |
4ba3f034 | 8394 | msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" |
328577ad | 8395 | |
7646efdf | 8396 | #: peXXigen.c:1251 |
328577ad | 8397 | msgid "Load Configuration Directory" |
4ba3f034 | 8398 | msgstr "Répertoire de chargement de configuration" |
328577ad | 8399 | |
7646efdf | 8400 | #: peXXigen.c:1252 |
328577ad | 8401 | msgid "Bound Import Directory" |
4ba3f034 | 8402 | msgstr "Répertoire des importations limitées" |
328577ad | 8403 | |
7646efdf | 8404 | #: peXXigen.c:1253 |
328577ad | 8405 | msgid "Import Address Table Directory" |
4ba3f034 | 8406 | msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" |
328577ad | 8407 | |
7646efdf | 8408 | #: peXXigen.c:1254 |
328577ad | 8409 | msgid "Delay Import Directory" |
4ba3f034 NC |
8410 | msgstr "Répertoire des délais d'importation" |
8411 | ||
7646efdf | 8412 | #: peXXigen.c:1255 |
4ba3f034 NC |
8413 | msgid "CLR Runtime Header" |
8414 | msgstr "En-tête exécutable CLR" | |
328577ad | 8415 | |
7646efdf | 8416 | #: peXXigen.c:1256 |
328577ad | 8417 | msgid "Reserved" |
4ba3f034 | 8418 | msgstr "Réservé" |
328577ad | 8419 | |
7646efdf | 8420 | #: peXXigen.c:1316 |
4ba3f034 | 8421 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8422 | msgid "" |
8423 | "\n" | |
8424 | "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" | |
8425 | msgstr "" | |
8426 | "\n" | |
4ba3f034 | 8427 | "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" |
328577ad | 8428 | |
7646efdf | 8429 | #: peXXigen.c:1322 |
c26bb067 NC |
8430 | #, c-format |
8431 | msgid "" | |
8432 | "\n" | |
8433 | "There is an import table in %s, but that section has no contents\n" | |
8434 | msgstr "" | |
8435 | "\n" | |
8436 | "Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" | |
8437 | ||
7646efdf | 8438 | #: peXXigen.c:1329 |
328577ad | 8439 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8440 | msgid "" |
8441 | "\n" | |
8442 | "There is an import table in %s at 0x%lx\n" | |
8443 | msgstr "" | |
8444 | "\n" | |
4ba3f034 | 8445 | "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" |
328577ad | 8446 | |
7646efdf | 8447 | #: peXXigen.c:1369 |
328577ad | 8448 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8449 | msgid "" |
8450 | "\n" | |
8451 | "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" | |
8452 | msgstr "" | |
8453 | "\n" | |
4ba3f034 | 8454 | "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" |
328577ad | 8455 | |
7646efdf | 8456 | #: peXXigen.c:1373 |
328577ad NC |
8457 | #, c-format |
8458 | msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" | |
4ba3f034 | 8459 | msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" |
328577ad | 8460 | |
7646efdf | 8461 | #: peXXigen.c:1380 |
4ba3f034 | 8462 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8463 | msgid "" |
8464 | "\n" | |
8465 | "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" | |
8466 | msgstr "" | |
8467 | "\n" | |
4ba3f034 | 8468 | "Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n" |
328577ad | 8469 | |
7646efdf | 8470 | #: peXXigen.c:1385 |
328577ad | 8471 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8472 | msgid "" |
8473 | "\n" | |
8474 | "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
8475 | msgstr "" | |
8476 | "\n" | |
4ba3f034 | 8477 | "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" |
328577ad | 8478 | |
7646efdf | 8479 | #: peXXigen.c:1388 |
4ba3f034 | 8480 | #, c-format |
0461a601 NC |
8481 | msgid "" |
8482 | " vma: Hint Time Forward DLL First\n" | |
8483 | " Table Stamp Chain Name Thunk\n" | |
8484 | msgstr "" | |
8485 | " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" | |
4ba3f034 | 8486 | " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" |
328577ad | 8487 | |
7646efdf | 8488 | #: peXXigen.c:1437 |
328577ad | 8489 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8490 | msgid "" |
8491 | "\n" | |
c26bb067 | 8492 | "\tDLL Name: %.*s\n" |
3b16e843 NC |
8493 | msgstr "" |
8494 | "\n" | |
c26bb067 | 8495 | "\tNom DLL: %.*s\n" |
328577ad | 8496 | |
7646efdf | 8497 | #: peXXigen.c:1453 |
4ba3f034 | 8498 | #, c-format |
219576a4 NC |
8499 | msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" |
8500 | msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" | |
328577ad | 8501 | |
7646efdf | 8502 | #: peXXigen.c:1478 |
4ba3f034 | 8503 | #, c-format |
219576a4 NC |
8504 | msgid "" |
8505 | "\n" | |
8506 | "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" | |
8507 | msgstr "" | |
8508 | "\n" | |
c26bb067 | 8509 | "Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n" |
328577ad | 8510 | |
7646efdf | 8511 | #: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 |
c26bb067 NC |
8512 | #, c-format |
8513 | msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" | |
8514 | msgstr "\t<corrompu: 0x%04lx>" | |
8515 | ||
7646efdf | 8516 | #: peXXigen.c:1654 |
4ba3f034 | 8517 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8518 | msgid "" |
8519 | "\n" | |
8520 | "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" | |
8521 | msgstr "" | |
8522 | "\n" | |
4ba3f034 NC |
8523 | "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" |
8524 | ||
7646efdf | 8525 | #: peXXigen.c:1660 |
c26bb067 NC |
8526 | #, c-format |
8527 | msgid "" | |
8528 | "\n" | |
8529 | "There is an export table in %s, but that section has no contents\n" | |
8530 | msgstr "" | |
8531 | "\n" | |
8532 | "Il y a une table d'exportation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" | |
8533 | ||
7646efdf | 8534 | #: peXXigen.c:1671 |
4ba3f034 NC |
8535 | #, c-format |
8536 | msgid "" | |
8537 | "\n" | |
8538 | "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" | |
8539 | msgstr "" | |
8540 | "\n" | |
8541 | "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n" | |
328577ad | 8542 | |
7646efdf | 8543 | #: peXXigen.c:1682 |
c26bb067 NC |
8544 | #, c-format |
8545 | msgid "" | |
8546 | "\n" | |
8547 | "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" | |
8548 | msgstr "" | |
8549 | "\n" | |
8550 | "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n" | |
8551 | ||
7646efdf | 8552 | #: peXXigen.c:1688 |
328577ad | 8553 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8554 | msgid "" |
8555 | "\n" | |
8556 | "There is an export table in %s at 0x%lx\n" | |
8557 | msgstr "" | |
8558 | "\n" | |
4ba3f034 | 8559 | "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" |
328577ad | 8560 | |
7646efdf | 8561 | #: peXXigen.c:1716 |
328577ad | 8562 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8563 | msgid "" |
8564 | "\n" | |
8565 | "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
8566 | "\n" | |
8567 | msgstr "" | |
8568 | "\n" | |
4ba3f034 | 8569 | "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" |
3b16e843 | 8570 | "\n" |
328577ad | 8571 | |
7646efdf | 8572 | #: peXXigen.c:1720 |
328577ad NC |
8573 | #, c-format |
8574 | msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" | |
8575 | msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" | |
8576 | ||
7646efdf | 8577 | #: peXXigen.c:1723 |
328577ad NC |
8578 | #, c-format |
8579 | msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" | |
8580 | msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" | |
8581 | ||
7646efdf | 8582 | #: peXXigen.c:1727 |
328577ad NC |
8583 | #, c-format |
8584 | msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" | |
8585 | msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" | |
8586 | ||
7646efdf | 8587 | #: peXXigen.c:1730 |
4ba3f034 | 8588 | #, c-format |
328577ad NC |
8589 | msgid "Name \t\t\t\t" |
8590 | msgstr "Nom \t\t\t\t" | |
8591 | ||
7646efdf | 8592 | #: peXXigen.c:1741 |
328577ad NC |
8593 | #, c-format |
8594 | msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" | |
8595 | msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" | |
8596 | ||
7646efdf | 8597 | #: peXXigen.c:1744 |
4ba3f034 | 8598 | #, c-format |
328577ad | 8599 | msgid "Number in:\n" |
4ba3f034 | 8600 | msgstr "Numéro dans:\n" |
328577ad | 8601 | |
7646efdf | 8602 | #: peXXigen.c:1747 |
328577ad NC |
8603 | #, c-format |
8604 | msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" | |
8605 | msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" | |
8606 | ||
7646efdf | 8607 | #: peXXigen.c:1751 |
328577ad NC |
8608 | #, c-format |
8609 | msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" | |
4ba3f034 | 8610 | msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" |
328577ad | 8611 | |
7646efdf | 8612 | #: peXXigen.c:1754 |
4ba3f034 | 8613 | #, c-format |
328577ad NC |
8614 | msgid "Table Addresses\n" |
8615 | msgstr "Table d'adresses\n" | |
8616 | ||
7646efdf | 8617 | #: peXXigen.c:1757 |
4ba3f034 | 8618 | #, c-format |
328577ad NC |
8619 | msgid "\tExport Address Table \t\t" |
8620 | msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" | |
8621 | ||
7646efdf | 8622 | #: peXXigen.c:1762 |
4ba3f034 | 8623 | #, c-format |
328577ad NC |
8624 | msgid "\tName Pointer Table \t\t" |
8625 | msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" | |
8626 | ||
7646efdf | 8627 | #: peXXigen.c:1767 |
4ba3f034 | 8628 | #, c-format |
328577ad NC |
8629 | msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" |
8630 | msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" | |
8631 | ||
7646efdf | 8632 | #: peXXigen.c:1781 |
328577ad | 8633 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8634 | msgid "" |
8635 | "\n" | |
8636 | "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" | |
8637 | msgstr "" | |
8638 | "\n" | |
8639 | "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" | |
328577ad | 8640 | |
7646efdf | 8641 | #: peXXigen.c:1790 |
c26bb067 NC |
8642 | #, c-format |
8643 | msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
8644 | msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n" | |
8645 | ||
7646efdf | 8646 | #: peXXigen.c:1809 |
328577ad NC |
8647 | msgid "Forwarder RVA" |
8648 | msgstr "Adresseur RVA" | |
8649 | ||
7646efdf | 8650 | #: peXXigen.c:1821 |
328577ad NC |
8651 | msgid "Export RVA" |
8652 | msgstr "Exportation RVA" | |
8653 | ||
7646efdf | 8654 | #: peXXigen.c:1828 |
4ba3f034 | 8655 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8656 | msgid "" |
8657 | "\n" | |
8658 | "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" | |
8659 | msgstr "" | |
8660 | "\n" | |
4ba3f034 | 8661 | "Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n" |
328577ad | 8662 | |
7646efdf | 8663 | #: peXXigen.c:1836 |
c26bb067 NC |
8664 | #, c-format |
8665 | msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
8666 | msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" | |
8667 | ||
7646efdf | 8668 | #: peXXigen.c:1843 |
c26bb067 NC |
8669 | #, c-format |
8670 | msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
8671 | msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" | |
8672 | ||
7646efdf | 8673 | #: peXXigen.c:1857 |
c26bb067 NC |
8674 | #, c-format |
8675 | msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" | |
8676 | msgstr "\t[%4ld] <offset corrompu: %lx>\n" | |
8677 | ||
7646efdf | 8678 | #: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 |
328577ad | 8679 | #, c-format |
0661ae2e NC |
8680 | msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
8681 | msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" | |
328577ad | 8682 | |
7646efdf | 8683 | #: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 |
c26bb067 NC |
8684 | #, c-format |
8685 | msgid "" | |
8686 | "\n" | |
8687 | "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" | |
8688 | msgstr "" | |
8689 | "\n" | |
8690 | "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" | |
8691 | ||
7646efdf | 8692 | #: peXXigen.c:1918 |
4ba3f034 | 8693 | #, c-format |
328577ad | 8694 | msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" |
4ba3f034 | 8695 | msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" |
328577ad | 8696 | |
7646efdf | 8697 | #: peXXigen.c:1920 |
4ba3f034 | 8698 | #, c-format |
0461a601 NC |
8699 | msgid "" |
8700 | " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" | |
8701 | " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" | |
8702 | msgstr "" | |
4ba3f034 NC |
8703 | " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" |
8704 | " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" | |
9ce88e60 | 8705 | |
7646efdf | 8706 | #: peXXigen.c:1933 |
c26bb067 NC |
8707 | #, c-format |
8708 | msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" | |
8709 | msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n" | |
8710 | ||
7646efdf | 8711 | #: peXXigen.c:2002 |
4ba3f034 | 8712 | #, c-format |
328577ad | 8713 | msgid " Register save millicode" |
4ba3f034 | 8714 | msgstr " Registre a préservé le millicode" |
328577ad | 8715 | |
7646efdf | 8716 | #: peXXigen.c:2005 |
4ba3f034 | 8717 | #, c-format |
328577ad | 8718 | msgid " Register restore millicode" |
4ba3f034 | 8719 | msgstr " Registre a restauré le millicode" |
328577ad | 8720 | |
7646efdf | 8721 | #: peXXigen.c:2008 |
4ba3f034 | 8722 | #, c-format |
328577ad | 8723 | msgid " Glue code sequence" |
4ba3f034 NC |
8724 | msgstr " Séquence du code de liants" |
8725 | ||
7646efdf | 8726 | #: peXXigen.c:2113 |
4ba3f034 NC |
8727 | #, c-format |
8728 | msgid "" | |
8729 | " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" | |
8730 | " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" | |
8731 | msgstr "" | |
8732 | " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" | |
8733 | " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" | |
328577ad | 8734 | |
7646efdf | 8735 | #: peXXigen.c:2234 |
4ba3f034 | 8736 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8737 | msgid "" |
8738 | "\n" | |
8739 | "\n" | |
8740 | "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" | |
8741 | msgstr "" | |
8742 | "\n" | |
8743 | "\n" | |
d5698657 | 8744 | "Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" |
328577ad | 8745 | |
7646efdf | 8746 | #: peXXigen.c:2263 |
328577ad | 8747 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8748 | msgid "" |
8749 | "\n" | |
8750 | "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" | |
8751 | msgstr "" | |
8752 | "\n" | |
9ce88e60 | 8753 | "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" |
328577ad | 8754 | |
7646efdf | 8755 | #: peXXigen.c:2281 |
328577ad NC |
8756 | #, c-format |
8757 | msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" | |
c26bb067 | 8758 | msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s" |
328577ad | 8759 | |
7646efdf | 8760 | #: peXXigen.c:2342 |
429d795d | 8761 | #, c-format |
c26bb067 NC |
8762 | msgid "%03x %*.s Entry: " |
8763 | msgstr "%03x %*.s Entrée: " | |
429d795d | 8764 | |
7646efdf | 8765 | #: peXXigen.c:2366 |
429d795d AM |
8766 | #, c-format |
8767 | msgid "name: [val: %08lx len %d]: " | |
8768 | msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: " | |
8769 | ||
7646efdf | 8770 | #: peXXigen.c:2386 |
429d795d | 8771 | #, c-format |
c26bb067 NC |
8772 | msgid "<corrupt string length: %#x>\n" |
8773 | msgstr "<longueur de la chaîne corrompue: %#x>\n" | |
429d795d | 8774 | |
7646efdf | 8775 | #: peXXigen.c:2396 |
429d795d | 8776 | #, c-format |
c26bb067 NC |
8777 | msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" |
8778 | msgstr "<offset de la chaîne corrompue: %#lx>\n" | |
429d795d | 8779 | |
7646efdf | 8780 | #: peXXigen.c:2401 |
429d795d AM |
8781 | #, c-format |
8782 | msgid "ID: %#08lx" | |
8783 | msgstr "ID: %#08lx" | |
8784 | ||
7646efdf | 8785 | #: peXXigen.c:2404 |
429d795d AM |
8786 | #, c-format |
8787 | msgid ", Value: %#08lx\n" | |
8788 | msgstr ", Valeur: %#08lx\n" | |
8789 | ||
7646efdf | 8790 | #: peXXigen.c:2426 |
429d795d | 8791 | #, c-format |
c26bb067 NC |
8792 | msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" |
8793 | msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n" | |
429d795d | 8794 | |
7646efdf | 8795 | #: peXXigen.c:2468 |
c26bb067 NC |
8796 | #, c-format |
8797 | msgid "<unknown directory type: %d>\n" | |
8798 | msgstr "<type de répertoire inconnu: %d>\n" | |
8799 | ||
7646efdf | 8800 | #: peXXigen.c:2476 |
429d795d AM |
8801 | #, c-format |
8802 | msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" | |
8803 | msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n" | |
8804 | ||
7646efdf | 8805 | #: peXXigen.c:2564 |
429d795d AM |
8806 | #, c-format |
8807 | msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" | |
8808 | msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n" | |
8809 | ||
7646efdf | 8810 | #: peXXigen.c:2588 |
429d795d AM |
8811 | #, c-format |
8812 | msgid "" | |
8813 | "\n" | |
8814 | "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" | |
8815 | msgstr "" | |
8816 | "\n" | |
8817 | "ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n" | |
8818 | ||
7646efdf | 8819 | #: peXXigen.c:2594 |
c26bb067 NC |
8820 | #, c-format |
8821 | msgid " String table starts at offset: %#03x\n" | |
8822 | msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n" | |
8823 | ||
7646efdf | 8824 | #: peXXigen.c:2597 |
c26bb067 NC |
8825 | #, c-format |
8826 | msgid " Resources start at offset: %#03x\n" | |
8827 | msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n" | |
8828 | ||
7646efdf | 8829 | #: peXXigen.c:2654 |
c26bb067 NC |
8830 | #, c-format |
8831 | msgid "" | |
8832 | "\n" | |
8833 | "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" | |
8834 | msgstr "" | |
8835 | "\n" | |
8836 | "Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n" | |
8837 | ||
7646efdf | 8838 | #: peXXigen.c:2660 |
c26bb067 NC |
8839 | #, c-format |
8840 | msgid "" | |
8841 | "\n" | |
8842 | "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" | |
8843 | msgstr "" | |
8844 | "\n" | |
8845 | "Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" | |
8846 | ||
7646efdf | 8847 | #: peXXigen.c:2667 |
c26bb067 NC |
8848 | #, c-format |
8849 | msgid "" | |
8850 | "\n" | |
8851 | "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" | |
8852 | msgstr "" | |
8853 | "\n" | |
8854 | "Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n" | |
8855 | ||
7646efdf | 8856 | #: peXXigen.c:2672 |
c26bb067 NC |
8857 | #, c-format |
8858 | msgid "" | |
8859 | "\n" | |
8860 | "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" | |
8861 | "\n" | |
8862 | msgstr "" | |
8863 | "\n" | |
8864 | "Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n" | |
8865 | ||
7646efdf | 8866 | #: peXXigen.c:2679 |
c26bb067 NC |
8867 | #, c-format |
8868 | msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" | |
8869 | msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section" | |
8870 | ||
8871 | # RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus | |
8872 | # facilement la signification de RVA dans ce contexte. | |
7646efdf | 8873 | #: peXXigen.c:2684 |
c26bb067 NC |
8874 | #, c-format |
8875 | msgid "Type Size Rva Offset\n" | |
8876 | msgstr "Type Taille Rva Décalage\n" | |
8877 | ||
7646efdf | 8878 | #: peXXigen.c:2731 |
c26bb067 NC |
8879 | #, c-format |
8880 | msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" | |
8881 | msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" | |
8882 | ||
7646efdf | 8883 | #: peXXigen.c:2741 |
c26bb067 NC |
8884 | #, c-format |
8885 | msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" | |
8886 | msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n" | |
8887 | ||
328577ad NC |
8888 | #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before |
8889 | #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to | |
8890 | #. emulate it here. | |
7646efdf | 8891 | #: peXXigen.c:2825 |
328577ad | 8892 | #, c-format |
3b16e843 NC |
8893 | msgid "" |
8894 | "\n" | |
8895 | "Characteristics 0x%x\n" | |
8896 | msgstr "" | |
8897 | "\n" | |
4ba3f034 | 8898 | "Caractéristiques 0x%x\n" |
328577ad | 8899 | |
7646efdf | 8900 | #: peXXigen.c:3072 |
0661ae2e NC |
8901 | #, c-format |
8902 | msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)" | |
8903 | msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) excède l'espace restant dans la section (%<PRIx64>)" | |
8904 | ||
7646efdf | 8905 | #: peXXigen.c:3104 |
0661ae2e NC |
8906 | msgid "failed to update file offsets in debug directory" |
8907 | msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage" | |
c26bb067 | 8908 | |
7646efdf | 8909 | #: peXXigen.c:3112 |
0661ae2e NC |
8910 | #, c-format |
8911 | msgid "%pB: failed to read debug data section" | |
8912 | msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage" | |
c26bb067 | 8913 | |
7646efdf | 8914 | #: peXXigen.c:3928 |
429d795d AM |
8915 | #, c-format |
8916 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" | |
8917 | msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" | |
8918 | ||
7646efdf | 8919 | #: peXXigen.c:4063 |
429d795d AM |
8920 | msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" |
8921 | msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" | |
8922 | ||
7646efdf | 8923 | #: peXXigen.c:4081 |
429d795d AM |
8924 | msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" |
8925 | msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" | |
8926 | ||
7646efdf | 8927 | #: peXXigen.c:4123 |
429d795d AM |
8928 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" |
8929 | msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" | |
8930 | ||
7646efdf | 8931 | #: peXXigen.c:4125 |
429d795d AM |
8932 | #, c-format |
8933 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" | |
8934 | msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" | |
8935 | ||
7646efdf | 8936 | #: peXXigen.c:4191 |
0661ae2e NC |
8937 | msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" |
8938 | msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes" | |
429d795d | 8939 | |
7646efdf | 8940 | #: peXXigen.c:4198 |
0661ae2e NC |
8941 | msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" |
8942 | msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes" | |
429d795d AM |
8943 | |
8944 | #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. | |
7646efdf | 8945 | #: peXXigen.c:4315 |
0661ae2e NC |
8946 | #, c-format |
8947 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" | |
8948 | msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" | |
8949 | ||
7646efdf | 8950 | #: peXXigen.c:4323 |
0661ae2e NC |
8951 | #, c-format |
8952 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" | |
8953 | msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue" | |
8954 | ||
7646efdf | 8955 | #: peXXigen.c:4462 |
0661ae2e NC |
8956 | #, c-format |
8957 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" | |
8958 | msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" | |
8959 | ||
7646efdf | 8960 | #: peXXigen.c:4482 |
0661ae2e NC |
8961 | #, c-format |
8962 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" | |
8963 | msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" | |
8964 | ||
7646efdf | 8965 | #: peXXigen.c:4503 |
0661ae2e NC |
8966 | #, c-format |
8967 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" | |
8968 | msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" | |
8969 | ||
7646efdf | 8970 | #: peXXigen.c:4523 |
0661ae2e NC |
8971 | #, c-format |
8972 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" | |
8973 | msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" | |
8974 | ||
7646efdf | 8975 | #: peXXigen.c:4565 |
0661ae2e NC |
8976 | #, c-format |
8977 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" | |
8978 | msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" | |
8979 | ||
7646efdf | 8980 | #: peXXigen.c:4590 |
0661ae2e NC |
8981 | #, c-format |
8982 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" | |
8983 | msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" | |
8984 | ||
7646efdf NC |
8985 | #~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" |
8986 | #~ msgstr "%pB: décompte de symbole corrompu: %#<PRIx64>" | |
8987 | ||
8988 | #~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" | |
8989 | #~ msgstr "%pB: Pas assez de mémoire pour allouer l'espace pour %#<PRIx64> symboles de taille %#<PRIx64>" | |
8990 | ||
8991 | #~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" | |
8992 | #~ msgstr "%pB: champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>" | |
8993 | ||
8994 | #~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)" | |
8995 | #~ msgstr "erreur: la section de référence de version %pB est trop grande (%#<PRIx64> octets)" | |
8996 | ||
8997 | #~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" | |
8998 | #~ msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" | |
8999 | ||
9000 | #~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" | |
9001 | #~ msgstr "%P%X: le segment en lecture seule a des réadressages IFUNC dynamiques; recompilez avec %s\n" | |
9002 | ||
9003 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" | |
9004 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles" | |
9005 | ||
9006 | #~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." | |
9007 | #~ msgstr "erreur: %pB: version de spec priv en conflit (majeur/mineur/révision)." | |
9008 | ||
24e648d4 NC |
9009 | #~ msgid "unsupported relocation type %#x" |
9010 | #~ msgstr "type de réadressage %#x non supporté" | |
9011 | ||
9012 | #~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" | |
9013 | #~ msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" | |
9014 | ||
d9938630 NC |
9015 | #~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" |
9016 | #~ msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, recompilez avec -fPIC\n" | |
9017 | ||
d9938630 NC |
9018 | #~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" |
9019 | #~ msgstr "erreur: %pB: <la taille nécessaire pour l'ISA x86 est corrompue: 0x%x>" | |
9020 | ||
9021 | #~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" | |
9022 | #~ msgstr "%pB: impossible de lier des modules utilisant des flottants matériels avec des modules utilisant des flottants logiciels" | |
9023 | ||
9024 | #~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" | |
9025 | #~ msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>): Impossible d'effacer le réadressage RISCV_PCREL_HI20 pour le réadressage RISCV_PCREL_LO12 correspondant" | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" | |
9028 | #~ msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) est négative" | |
9029 | ||
0661ae2e NC |
9030 | #~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" |
9031 | #~ msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" | |
9032 | ||
9033 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" | |
9034 | #~ msgstr "%B: Type de réadressage exporté invalide: %d" | |
9035 | ||
9036 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" | |
9037 | #~ msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d" | |
9038 | ||
9039 | #~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" | |
9040 | #~ msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n" | |
9041 | ||
9042 | #~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" | |
9043 | #~ msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté" | |
9044 | ||
9045 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
9046 | #~ msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
9047 | ||
9048 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
9049 | #~ msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
9050 | ||
0661ae2e NC |
9051 | #~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" |
9052 | #~ msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »" | |
9053 | ||
9054 | #~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" | |
9055 | #~ msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »" | |
9056 | ||
9057 | #~ msgid "" | |
9058 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9059 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" | |
9060 | #~ " consider relinking with --support-old-code enabled" | |
9061 | #~ msgstr "" | |
9062 | #~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" | |
9063 | #~ " première occurrence: %B: appel arm au repère\n" | |
9064 | #~ " reliez avec --support-old-code activé" | |
9065 | ||
9066 | #~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" | |
9067 | #~ msgstr "%B: symbole index illégal dans le réadressage: %ld" | |
9068 | ||
9069 | #~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" | |
9070 | #~ msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d" | |
9071 | ||
9072 | #~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" | |
9073 | #~ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue" | |
9074 | ||
9075 | #~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" | |
9076 | #~ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante" | |
9077 | ||
9078 | #~ msgid "private flags = %x:" | |
9079 | #~ msgstr "fanions privés = %x:" | |
9080 | ||
9081 | #~ msgid " [floats passed in integer registers]" | |
9082 | #~ msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" | |
9083 | ||
9084 | #~ msgid " [absolute position]" | |
9085 | #~ msgstr " [position absolue]" | |
9086 | ||
9087 | #~ msgid " [interworking flag not initialised]" | |
9088 | #~ msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]" | |
9089 | ||
9090 | #~ msgid " [interworking supported]" | |
9091 | #~ msgstr " [inter-réseautage supporté]" | |
9092 | ||
9093 | #~ msgid " [interworking not supported]" | |
9094 | #~ msgstr " [inter-réseautage non supporté]" | |
9095 | ||
9096 | #~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" | |
9097 | #~ msgstr "ne peut traiter le réadressage R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie" | |
9098 | ||
9099 | #~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" | |
9100 | #~ msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté" | |
9101 | ||
9102 | #~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" | |
9103 | #~ msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" | |
9104 | ||
9105 | #~ msgid "unsupported reloc type" | |
9106 | #~ msgstr "type de réadressage non supporté" | |
9107 | ||
0661ae2e NC |
9108 | #~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" |
9109 | #~ msgstr "Type de réadressage non reconnu 0x%x" | |
9110 | ||
9111 | #~ msgid "ignoring reloc %s\n" | |
9112 | #~ msgstr "réadressage %s ignoré\n" | |
9113 | ||
9114 | #~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" | |
9115 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MN10300 non reconnu: %d" | |
9116 | ||
9117 | #~ msgid "" | |
9118 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9119 | #~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" | |
9120 | #~ msgstr "" | |
9121 | #~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" | |
9122 | #~ " première occurrence: %B: appel de repère vers ARM" | |
9123 | ||
9124 | #~ msgid "" | |
9125 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9126 | #~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" | |
9127 | #~ msgstr "" | |
9128 | #~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" | |
9129 | #~ " première occurrence: %B: appel ARM vers repère" | |
9130 | ||
9131 | #~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." | |
9132 | #~ msgstr "%B: symbole spéciale « %s » invalide." | |
9133 | ||
9134 | #~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." | |
9135 | #~ msgstr "%B: symbole standard « %s » invalide." | |
429d795d | 9136 | |
0661ae2e NC |
9137 | #~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." |
9138 | #~ msgstr "%B: entrée de bibliothèque d'import invalide: « %s »." | |
c26bb067 | 9139 | |
0661ae2e NC |
9140 | #~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" |
9141 | #~ msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »" | |
328577ad | 9142 | |
0661ae2e NC |
9143 | #~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" |
9144 | #~ msgstr "%B: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour le STM32L4XX" | |
328577ad | 9145 | |
0661ae2e NC |
9146 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
9147 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction Thumb « %#lx » inattendue dans le trampoline TLS" | |
9ce88e60 | 9148 | |
0661ae2e NC |
9149 | #~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." |
9150 | #~ msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage « %s »." | |
328577ad | 9151 | |
0661ae2e NC |
9152 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
9153 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction Thumb « %#lx » inattendue référencée par TLS_GOTDESC" | |
1de34e0a | 9154 | |
0661ae2e NC |
9155 | #~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" |
9156 | #~ msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas" | |
9157 | ||
9158 | #~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" | |
9159 | #~ msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas" | |
9160 | ||
9161 | #~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" | |
9162 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage AVR invalide: %d" | |
9163 | ||
0661ae2e NC |
9164 | #~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" |
9165 | #~ msgstr "Type de réadressage CR16 non supporté: 0x%x\n" | |
9166 | ||
9167 | #~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" | |
9168 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage CR16 non reconnu: %d" | |
9169 | ||
9170 | #~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" | |
9171 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage CR16C invalide: %d" | |
9172 | ||
9173 | #~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" | |
9174 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage CRIS invalide: %d" | |
9175 | ||
9176 | #~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" | |
9177 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage CRX non reconnu: %d" | |
9178 | ||
9179 | #~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" | |
9180 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage D10V invalide: %d" | |
9181 | ||
9182 | #~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" | |
9183 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage D30V invalide: %d" | |
9184 | ||
9185 | #~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" | |
9186 | #~ msgstr "Numéro de réadressage DLX invalide: %d" | |
9187 | ||
9188 | #~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" | |
9189 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage Epiphany invalide: %d" | |
9190 | ||
9191 | #~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" | |
9192 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage FR30 invalide: %d" | |
9193 | ||
9194 | #~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" | |
9195 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage FRV invalide: %d" | |
9196 | ||
9197 | #~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" | |
9198 | #~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" | |
9199 | ||
9200 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" | |
9201 | #~ msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n" | |
9202 | ||
9203 | #~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" | |
9204 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage I370 non reconnu: %d" | |
9205 | ||
0661ae2e NC |
9206 | #~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." |
9207 | #~ msgstr "%B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s" | |
9208 | ||
9209 | #~ msgid "%B: invalid relocation type %d" | |
9210 | #~ msgstr "%B: type de réadressage %d invalide" | |
9211 | ||
9212 | #~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" | |
9213 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage i960 invalide: %d" | |
9214 | ||
9215 | #~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" | |
9216 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage IP2K invalide: %d" | |
9217 | ||
9218 | #~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" | |
9219 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage IQ2000 invalide: %d" | |
9220 | ||
9221 | #~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" | |
9222 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage LM32 invalide: %d" | |
9223 | ||
9224 | #~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" | |
9225 | #~ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" | |
9226 | ||
9227 | #~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" | |
9228 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage M32C invalide: %d" | |
9229 | ||
9230 | #~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" | |
9231 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage M32R invalide: %d" | |
9232 | ||
9233 | #~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" | |
9234 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage M68HC11 invalide: %d" | |
9235 | ||
9236 | #~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" | |
9237 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage M68HC12 invalide: %d" | |
9238 | ||
9239 | #~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" | |
9240 | #~ msgstr "%B: Réadressage %s (%d) n'est pas actuellement supporté.\n" | |
9241 | ||
9242 | #~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" | |
9243 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MCore non reconnu: %d" | |
9244 | ||
9245 | #~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" | |
9246 | #~ msgstr "%B: Type de réadressage %d inconnu\n" | |
9247 | ||
9248 | #~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" | |
9249 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MEP invalide: %d" | |
9250 | ||
9251 | #~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" | |
9252 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage METAG invalide: %d" | |
9253 | ||
9254 | #~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" | |
9255 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MicroBlaze non reconnu: %d" | |
9256 | ||
9257 | #~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
9258 | #~ msgstr "Numéro de réadressage MIPS non reconnu: %d" | |
9259 | ||
9260 | #~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" | |
9261 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage Moxie invalide: %d" | |
9262 | ||
9263 | #~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" | |
9264 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MSP430X invalide: %d" | |
9265 | ||
9266 | #~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" | |
9267 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MSP430 invalide: %d" | |
9268 | ||
9269 | #~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" | |
9270 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MT invalide: %d" | |
9271 | ||
9272 | #~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" | |
9273 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage NDS32 invalide: %d" | |
9274 | ||
9275 | #~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" | |
9276 | #~ msgstr "%B: erreur: Ne peut définir _ITB_BASE_" | |
9277 | ||
9278 | #~ msgid "error: IFC relocation error." | |
9279 | #~ msgstr "erreur: erreur de réadressage IFC." | |
9280 | ||
9281 | #~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." | |
9282 | #~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d inconnu." | |
9283 | ||
9284 | #~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." | |
9285 | #~ msgstr "%B: attention: ne peut gérer R_NDS32_25_ABS_RELA en mode partagé." | |
9286 | ||
9287 | #~ msgid "error: Jump IFC Fail." | |
9288 | #~ msgstr "erreur: Saut IFC a échoué." | |
9289 | ||
9290 | #~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" | |
9291 | #~ msgstr "Lieur: ne peut initialiser la table de hachage ex9 \n" | |
9292 | ||
9293 | #~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" | |
9294 | #~ msgstr "Lieur: ne peut réadresser ex9 fixé \n" | |
9295 | ||
9296 | #~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" | |
9297 | #~ msgstr "%B: attention: accès non aligné à une petite donnée pour l'entrée: {%Ld, %Ld, %Ld}, adr = %#Lx, alignement = %#x." | |
9298 | ||
9299 | #~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" | |
9300 | #~ msgstr "échec de la création de la table de hachage ex9.it %s" | |
9301 | ||
9302 | #~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" | |
9303 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage OR1K invalide: %d" | |
9304 | ||
9305 | #~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" | |
9306 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage PicoJava non reconnu: %d" | |
9307 | ||
9308 | #~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" | |
9309 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage PPC non reconnu: %d" | |
9310 | ||
9311 | #~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" | |
9312 | #~ msgstr "%H: %s est réadressé par rapport à un symbole local\n" | |
9313 | ||
9314 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" | |
9315 | #~ msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n" | |
9316 | ||
9317 | #~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" | |
9318 | #~ msgstr "%P: %B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n" | |
9319 | ||
9320 | #~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" | |
9321 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage RL78 invalide: %d" | |
9322 | ||
9323 | #~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" | |
9324 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage RX invalide: %d" | |
9325 | ||
9326 | #~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" | |
9327 | #~ msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent" | |
9328 | ||
9329 | #~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" | |
9330 | #~ msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s" | |
9331 | ||
9332 | #~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" | |
9333 | #~ msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s" | |
9334 | ||
9335 | #~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" | |
9336 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage SH non reconnu: %d" | |
9337 | ||
9338 | #~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" | |
9339 | #~ msgstr "%B: compilé comme un objet de 32 bits et %B est de 64 bits" | |
9340 | ||
9341 | #~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" | |
9342 | #~ msgstr "%B: compilé comme un objet de 64 bits et %B est de 32 bits" | |
9343 | ||
9344 | #~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" | |
9345 | #~ msgstr "%B: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %B" | |
9346 | ||
9347 | #~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" | |
9348 | #~ msgstr "%B: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée" | |
9349 | ||
9350 | #~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" | |
9351 | #~ msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" | |
9352 | ||
9353 | #~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" | |
9354 | #~ msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" | |
9355 | ||
9356 | #~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" | |
9357 | #~ msgstr "%B: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" | |
9358 | ||
9359 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" | |
9360 | #~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %#Lx réadressé %#Lx" | |
9361 | ||
9362 | #~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" | |
9363 | #~ msgstr "%B: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées" | |
9364 | ||
9365 | #~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" | |
9366 | #~ msgstr "%B: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées" | |
9367 | ||
9368 | #~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" | |
9369 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage SPU non reconnu: %d" | |
9370 | ||
9371 | #~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" | |
9372 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage V850 invalide: %d" | |
9373 | ||
9374 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" | |
9375 | #~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers des insns inconnues" | |
9376 | ||
9377 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" | |
9378 | #~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers l'insn inconnue %#x" | |
9379 | ||
9380 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" | |
9381 | #~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers un réadressage non reconnu" | |
9382 | ||
9383 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" | |
9384 | #~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers le réadressage inconnu %#Lx" | |
9385 | ||
9386 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" | |
9387 | #~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers des insns non reconnues" | |
9388 | ||
9389 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" | |
9390 | #~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers une insn inconnue %#x" | |
9391 | ||
9392 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" | |
9393 | #~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers un réadressage non reconnu" | |
9394 | ||
9395 | #~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" | |
9396 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage VAX non reconnu: %d" | |
9397 | ||
9398 | #~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" | |
9399 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage Visium invalide: %d" | |
9400 | ||
9401 | #~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" | |
9402 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage XGate invalide: %d" | |
9403 | ||
9404 | #~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" | |
9405 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage XTENSA invalide: %d" | |
9406 | ||
9407 | #~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" | |
9408 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage Alpha non reconnu: %d" | |
9409 | ||
9410 | #~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" | |
9411 | #~ msgstr "%B: %A+%#Lx: attention: réadressage LITERAL sur une insn inattendue" | |
9412 | ||
9413 | #~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
9414 | #~ msgstr "type de réadressage MIPS non reconnu: %d" | |
9415 | ||
9416 | #~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" | |
9417 | #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MMIX invalide: %d" | |
9418 | ||
9419 | #~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" | |
9420 | #~ msgstr "%P: %B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n" | |
9421 | ||
9422 | #~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" | |
9423 | #~ msgstr "%P: taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n" | |
9424 | ||
9425 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" | |
9426 | #~ msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour « %T »\n" | |
9427 | ||
9428 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" | |
9429 | #~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08Lx réadressé`%08Lx" | |
9430 | ||
9431 | #~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" | |
9432 | #~ msgstr "%B: la taille de la section .reginfo devrait être %d octets, la taille actuelle est %d" | |
9433 | ||
9434 | #~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" | |
9435 | #~ msgstr "Réadressage non reconnu (0x%x)" | |
9436 | ||
9437 | #~ msgid "invalid relocation type %d" | |
9438 | #~ msgstr "type de réadressage %d invalide" | |
9439 | ||
9440 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" | |
9441 | #~ msgstr "La sortie requiert la librairie partagée « %s »\n" | |
9442 | ||
9443 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" | |
9444 | #~ msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n" | |
9445 | ||
9446 | #~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" | |
9447 | #~ msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n" | |
9448 | ||
9449 | #~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" | |
9450 | #~ msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n" | |
9451 | ||
9452 | #~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" | |
9453 | #~ msgstr "%B: chaîne trop longue (%ld caractères, max 65535)" | |
9454 | ||
9455 | #~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" | |
9456 | #~ msgstr "Analyseur IEEE: longueur de chaîne: %#lx plus longue que le tampon: %#lx" | |
9457 | ||
9458 | #~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" | |
9459 | #~ msgstr "%B: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x" | |
9460 | ||
9461 | #~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" | |
9462 | #~ msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" | |
9463 | ||
9464 | #~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" | |
9465 | #~ msgstr "%B: type ATN %Ld inattendu dans la partie externe" | |
9466 | ||
9467 | #~ msgid "%B: unexpected type after ATN" | |
9468 | #~ msgstr "%B: type inattendu après ATN" | |
9469 | ||
9470 | #~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" | |
9471 | #~ msgstr "%B: ne peut représenter la section « %A » dans oasys" | |
9472 | ||
9473 | #~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" | |
9474 | #~ msgstr "%B: « ld -r » non supporté avec les objets PE MIPS\n" | |
9475 | ||
9476 | #~ msgid "%B: unimplemented %s\n" | |
9477 | #~ msgstr "%B: non implanté %s\n" | |
9478 | ||
9479 | #~ msgid "%B: jump too far away\n" | |
9480 | #~ msgstr "%B: le saut va trop loin\n" | |
9481 | ||
9482 | #~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" | |
9483 | #~ msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n" | |
9484 | ||
9485 | #~ msgid "warning: xdata section corrupt" | |
9486 | #~ msgstr "attention: section xdata corrompue" | |
9487 | ||
9488 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" | |
9489 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté" | |
9490 | ||
9491 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" | |
9492 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté" | |
9493 | ||
9494 | #~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" | |
9495 | #~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté" | |
9496 | ||
9497 | #~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" | |
9498 | #~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté" | |
9499 | ||
9500 | #~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" | |
9501 | #~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté" | |
9502 | ||
9503 | #~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" | |
9504 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté" | |
9505 | ||
9506 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" | |
9507 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté" | |
9508 | ||
9509 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" | |
9510 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté" | |
9511 | ||
9512 | #~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" | |
9513 | #~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté" | |
9514 | ||
9515 | #~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" | |
9516 | #~ msgstr "Numéro de réadressage AArch64 invalide: %d" | |
1de34e0a | 9517 | |
ee3fbc1e NC |
9518 | #~ msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" |
9519 | #~ msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" | |
9520 | ||
9521 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" | |
9522 | #~ msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté" | |
9523 | ||
9524 | #~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" | |
9525 | #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé" | |
9526 | ||
9527 | #~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object" | |
9528 | #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_METAG_TLS_LE/IENONPIC pas permis dans un objet partagé" | |
9529 | ||
9530 | #~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" | |
9531 | #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_NIOS2_TLS_LE16 pas permis dans un objet partagé" | |
9532 | ||
9533 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" | |
9534 | #~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé %p\n" | |
9535 | ||
9536 | #~ msgid "%B(%A+0x%" | |
9537 | #~ msgstr "%B(%A+0x%" | |
9538 | ||
9539 | #~ msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" | |
9540 | #~ msgstr "Attention: taille du symbole « %s » a changé de %lu dans %B à %lu dans %B" | |
9541 | ||
ee3fbc1e NC |
9542 | #~ msgid "%F: failed to create BND PLT .eh_frame section\n" |
9543 | #~ msgstr "%F: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT BND\n" | |
9544 | ||
c26bb067 NC |
9545 | #~ msgid "Unrecognized reloc" |
9546 | #~ msgstr "Relocalisation non reconnue" | |
9547 | ||
9548 | #~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" | |
9549 | #~ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" | |
9550 | ||
9551 | #~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." | |
9552 | #~ msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u" | |
9553 | ||
9554 | #~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" | |
9555 | #~ msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section « %s » [0x%8x] allouée et spécifique à l'application" | |
9556 | ||
9557 | #~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" | |
9558 | #~ msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section « %s » [0x%8x] spécifique au processeur" | |
9559 | ||
9560 | #~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" | |
9561 | #~ msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section « %s » [0x%8x] spécifique au système d'exploitation" | |
9562 | ||
9563 | #~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" | |
9564 | #~ msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section « %s » [0x%8x]" | |
9565 | ||
9566 | #~ msgid " [has entry point]" | |
9567 | #~ msgstr " [a des points d'entrées]" | |
9568 | ||
9569 | #~ msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" | |
9570 | #~ msgstr "erreur: section requise « %s » pas trouvée dans le script de liaison" | |
9571 | ||
9572 | #~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" | |
9573 | #~ msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" | |
9574 | ||
9575 | #~ msgid "%s: unknown relocation type %d" | |
9576 | #~ msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu" | |
9577 | ||
9578 | #~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" | |
9579 | #~ msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)" | |
9580 | ||
9581 | #~ msgid "%B: %s\n" | |
9582 | #~ msgstr "%B: %s\n" | |
9583 | ||
9584 | #~ msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte." | |
9585 | #~ msgstr "%B(%A): attention: la relaxation est supprimée pour les sections avec l'alignement %d octets > 4 octets." | |
9586 | ||
9587 | #~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" | |
9588 | #~ msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" | |
9589 | ||
9590 | #~ msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" | |
9591 | #~ msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes" | |
9592 | ||
9593 | #~ msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" | |
9594 | #~ msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs" | |
9595 | ||
9596 | #~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" | |
9597 | #~ msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures" | |
9598 | ||
9599 | #~ msgid " [G10]" | |
9600 | #~ msgstr " [G10]" | |
9601 | ||
9602 | #~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" | |
9603 | #~ msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" | |
9604 | ||
9605 | #~ msgid " %s: 0x%v\n" | |
9606 | #~ msgstr " %s: 0x%v\n" | |
9607 | ||
9608 | #~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
9609 | #~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
9610 | ||
9611 | #~ msgid " %s%s %s\n" | |
9612 | #~ msgstr " %s%s %s\n" | |
9613 | ||
9614 | #~ msgid ", 8-byte data alignment" | |
9615 | #~ msgstr ", alignement de données sur 8 octets" | |
9616 | ||
9617 | #~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" | |
9618 | #~ msgstr "%B: réadressage %s vers le %s non défini « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s" | |
9619 | ||
9620 | #~ msgid "[%u]: %u\n" | |
9621 | #~ msgstr "[%u]: %u\n" | |
9622 | ||
9623 | #~ msgid ": %u.%u\n" | |
9624 | #~ msgstr ": %u.%u\n" | |
9625 | ||
429d795d AM |
9626 | #~ msgid "" |
9627 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9628 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" | |
9629 | #~ msgstr "" | |
9630 | #~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" | |
9631 | #~ " première occurrence: %B: appel de repère vers arm" | |
9632 | ||
9633 | #~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" | |
9634 | #~ msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B" | |
9635 | ||
429d795d AM |
9636 | #~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" |
9637 | #~ msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n" | |
9638 | ||
429d795d AM |
9639 | #~ msgid " [dsp]" |
9640 | #~ msgstr " [dsp]" | |
9641 | ||
9642 | #~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" | |
9643 | #~ msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n" | |
9644 | ||
9645 | #~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" | |
9646 | #~ msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n" | |
9647 | ||
9648 | #~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" | |
c26bb067 | 9649 | #~ msgstr "note: « %s » est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur" |
429d795d AM |
9650 | |
9651 | #~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
9652 | #~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" | |
9653 | ||
9654 | #~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
9655 | #~ msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" | |
9656 | ||
9657 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" | |
9658 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini" | |
9659 | ||
9660 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" | |
9661 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu" | |
9662 | ||
429d795d AM |
9663 | #~ msgid " flags : %08lx (" |
9664 | #~ msgstr " fanions : %08lx (" | |
9665 | ||
9666 | #~ msgid " reserved : %08x\n" | |
9667 | #~ msgstr " réservé : %08x\n" | |
9668 | ||
9669 | #~ msgid "Segments and Sections:\n" | |
9670 | #~ msgstr "Segments et Sections:\n" | |
9671 | ||
9672 | #~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
9673 | #~ msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n" | |
9674 | ||
9675 | #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" | |
9676 | #~ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" | |
a6dc81d2 | 9677 | |
a6dc81d2 | 9678 | #~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" |
c26bb067 | 9679 | #~ msgstr "%B: attention: section dupliquée « %A » avec des tailles différentes\n" |
a6dc81d2 | 9680 | |
d5698657 NC |
9681 | #~ msgid "relocation references a different segment" |
9682 | #~ msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent" | |
9683 | ||
d5698657 NC |
9684 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" |
9685 | #~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données" | |
9686 | ||
9687 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" | |
9688 | #~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code" | |
9689 | ||
1de34e0a AM |
9690 | #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" |
9691 | #~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court" | |
9692 | ||
9693 | #~ msgid "Exceeds Long Jump Range" | |
9694 | #~ msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long" | |
9695 | ||
9696 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" | |
9697 | #~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits" | |
9698 | ||
9699 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" | |
9700 | #~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits" | |
9701 | ||
9702 | #~ msgid "Unrecognized Reloc Type" | |
9703 | #~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu" | |
9704 | ||
9705 | #~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" | |
9706 | #~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B" | |
9707 | ||
9708 | #~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" | |
c26bb067 | 9709 | #~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole « %s »" |
1de34e0a AM |
9710 | |
9711 | #~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" | |
9712 | #~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal" | |
9713 | ||
9714 | #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" | |
9715 | #~ msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)" | |
9716 | ||
9717 | #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" | |
9718 | #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué" | |
9719 | ||
9720 | #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" | |
9721 | #~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx" | |
9722 | ||
9723 | #~ msgid "failed to enter %s" | |
9724 | #~ msgstr "échec d'insertion de %s" | |
9725 | ||
9726 | #~ msgid "No Mem !" | |
9727 | #~ msgstr "Mémoire épuisée!" | |
9728 | ||
9729 | #~ msgid "reserved STO cmd %d" | |
9730 | #~ msgstr "commande STO %d réservée" | |
9731 | ||
9732 | #~ msgid "reserved OPR cmd %d" | |
9733 | #~ msgstr "commande OPR %d réservée" | |
9734 | ||
9735 | #~ msgid "reserved CTL cmd %d" | |
9736 | #~ msgstr "commande CTL %d réservée" | |
9737 | ||
9738 | #~ msgid "reserved STC cmd %d" | |
9739 | #~ msgstr "commande STC %d réservée" | |
9740 | ||
9741 | #~ msgid "stack-from-image not implemented" | |
9742 | #~ msgstr "pile depuis l'image non implémentée" | |
9743 | ||
9744 | #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" | |
9745 | #~ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté" | |
9746 | ||
9747 | #~ msgid "PASSMECH not fully implemented" | |
9748 | #~ msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté" | |
9749 | ||
9750 | #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" | |
9751 | #~ msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté" | |
9752 | ||
9753 | #~ msgid "stack-literal not fully implemented" | |
9754 | #~ msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté" | |
9755 | ||
9756 | #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" | |
9757 | #~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté" | |
9758 | ||
9759 | #~ msgid "%s: not fully implemented" | |
9760 | #~ msgstr "%s: pas complètement implémenté" | |
9761 | ||
9762 | #~ msgid "obj code %d not found" | |
9763 | #~ msgstr "code objet %d non repéré" | |
9764 | ||
9765 | #~ msgid "Reloc size error in section %s" | |
9766 | #~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s" |