* ldlang.c (lang_check_section_addresses): Ignore non-loadable
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / id.po
CommitLineData
8cc9115f
NC
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd 2.18.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-10-08 07:45+0700\n"
12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: aout-adobe.c:127
19msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
20msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n"
21
22#: aout-cris.c:204
23#, c-format
24msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
25msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d"
26
27#: aout-cris.c:247
28msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
29msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d"
30
31#: aout-cris.c:258
32msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
33msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d"
34
35#: aoutx.h:1268 aoutx.h:1604
36#, c-format
37msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
38msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas"
39
40#: aoutx.h:1570
41#, c-format
42msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
43msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek"
44
45#: aoutx.h:1572
46msgid "*unknown*"
47msgstr "*tidak diketahui*"
48
49#: aoutx.h:3989 aoutx.h:4315
50msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
51msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n"
52
53#: aoutx.h:5349
54#, c-format
55msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
56msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung"
57
58#: archive.c:2046
59msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
60msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n"
61
62#: archive.c:2309
63msgid "Reading archive file mod timestamp"
64msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive"
65
66#: archive.c:2333
67msgid "Writing updated armap timestamp"
68msgstr "Menulis armap timestamp terupdate"
69
70#: bfd.c:368
71msgid "No error"
72msgstr "Tidak error"
73
74#: bfd.c:369
75msgid "System call error"
76msgstr "Pemanggilan sistem error"
77
78#: bfd.c:370
79msgid "Invalid bfd target"
80msgstr "Target bfd tidak valid"
81
82#: bfd.c:371
83msgid "File in wrong format"
84msgstr "Berkas dalam format salah"
85
86#: bfd.c:372
87msgid "Archive object file in wrong format"
88msgstr "Archive berkas objek dalam format salah"
89
90#: bfd.c:373
91msgid "Invalid operation"
92msgstr "Operasi tidak valid"
93
94#: bfd.c:374
95msgid "Memory exhausted"
96msgstr "Kehabisan memori"
97
98#: bfd.c:375
99msgid "No symbols"
100msgstr "Bukan simbol"
101
102#: bfd.c:376
103msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
104msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu"
105
106#: bfd.c:377
107msgid "No more archived files"
108msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive"
109
110#: bfd.c:378
111msgid "Malformed archive"
112msgstr "Archive tidak terformat"
113
114#: bfd.c:379
115msgid "File format not recognized"
116msgstr "Berkas format tidak dikenal"
117
118#: bfd.c:380
119msgid "File format is ambiguous"
120msgstr "Berkas format ambigu"
121
122#: bfd.c:381
123msgid "Section has no contents"
124msgstr "Bagian tidak memiliki isi"
125
126#: bfd.c:382
127msgid "Nonrepresentable section on output"
128msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran"
129
130#: bfd.c:383
131msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
132msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada"
133
134#: bfd.c:384
135msgid "Bad value"
136msgstr "Nilai buruk"
137
138#: bfd.c:385
139msgid "File truncated"
140msgstr "Berkas terpotong"
141
142#: bfd.c:386
143msgid "File too big"
144msgstr "Berkas terlalu besar"
145
146#: bfd.c:387
147#, c-format
148msgid "Error reading %s: %s"
149msgstr "Error membaca %s: %s"
150
151#: bfd.c:388
152msgid "#<Invalid error code>"
153msgstr "#<Kode error tidak valid>"
154
155#: bfd.c:912
156#, c-format
157msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
158msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d"
159
160#: bfd.c:924
161#, c-format
162msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
163msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n"
164
165#: bfd.c:928
166#, c-format
167msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
168msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n"
169
170#: bfd.c:930
171msgid "Please report this bug.\n"
172msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
173
174#: bfdwin.c:208
175#, c-format
176msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
177msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n"
178
179#: bfdwin.c:211
180#, c-format
181msgid "not mapping: env var not set\n"
182msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n"
183
184#: binary.c:284
185#, c-format
186msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
187msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx."
188
189#: cache.c:222
190msgid "reopening %B: %s\n"
191msgstr "membuka kembali %B: %s\n"
192
193#: coff-alpha.c:490
194msgid ""
195"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
196" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
197msgstr ""
198"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n"
199" Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres."
200
201#: coff-alpha.c:647
202msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
203msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d"
204
205#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
206msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
207msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan"
208
209#: coff-alpha.c:1501
210msgid "using multiple gp values"
211msgstr "menggunakan nilai gp multiple"
212
213#: coff-alpha.c:1560
214msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
215msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH"
216
217#: coff-alpha.c:1567
218msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
219msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW"
220
221#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2487 elf64-alpha.c:3970 elf64-alpha.c:4125
222#: elf32-ia64.c:4465 elf64-ia64.c:4465
223msgid "%B: unknown relocation type %d"
224msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui"
225
226#: coff-arm.c:1039
227#, c-format
228msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
229msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'"
230
231#: coff-arm.c:1068
232#, c-format
233msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
234msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'"
235
236#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:5453
237#, c-format
238msgid ""
239"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
240" first occurrence: %B: arm call to thumb"
241msgstr ""
242"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
243" pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb"
244
245#: coff-arm.c:1460
246#, c-format
247msgid ""
248"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
249" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
250" consider relinking with --support-old-code enabled"
251msgstr ""
252"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
253" pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n"
254" pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif"
255
256#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3018
257msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
258msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'"
259
260#: coff-arm.c:2080
261msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
262msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d"
263
264#: coff-arm.c:2211
265#, c-format
266msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
267msgstr "ERROR: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d"
268
269#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:8563
270#, c-format
271msgid "ERROR: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
272msgstr "ERROR: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer"
273
274#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:8567
275#, c-format
276msgid "ERROR: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
277msgstr "ERROR: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register"
278
279#: coff-arm.c:2244
280#, c-format
281msgid "ERROR: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
282msgstr "ERROR: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute"
283
284#: coff-arm.c:2247
285#, c-format
286msgid "ERROR: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
287msgstr "ERROR: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi"
288
289#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:8632
290#, c-format
291msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
292msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak"
293
294#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:8638
295#, c-format
296msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
297msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya"
298
299#: coff-arm.c:2302
300#, c-format
301msgid "private flags = %x:"
302msgstr "tanda private = %x:"
303
304#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:8689
305#, c-format
306msgid " [floats passed in float registers]"
307msgstr " [floats melewati dalam register float]"
308
309#: coff-arm.c:2312
310#, c-format
311msgid " [floats passed in integer registers]"
312msgstr " [float melewati register integer]"
313
314#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:8692
315#, c-format
316msgid " [position independent]"
317msgstr " [bebas posisi]"
318
319#: coff-arm.c:2317
320#, c-format
321msgid " [absolute position]"
322msgstr " [absolute posisi]"
323
324#: coff-arm.c:2321
325#, c-format
326msgid " [interworking flag not initialised]"
327msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]"
328
329#: coff-arm.c:2323
330#, c-format
331msgid " [interworking supported]"
332msgstr " [antar-kerja didukung]"
333
334#: coff-arm.c:2325
335#, c-format
336msgid " [interworking not supported]"
337msgstr " [antar-kerja tidak didukung]"
338
339#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:8050
340#, c-format
341msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
342msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja"
343
344#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:8054
345#, c-format
346msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
347msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan"
348
349#: coff-h8300.c:1122
350#, c-format
351msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
352msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluaran %s"
353
354#: coff-i860.c:147
355#, c-format
356msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
357msgstr "Relokasi `%s' belum terimplementasi\n"
358
359#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:4975
360msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
361msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
362
363#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
364msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
365msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol"
366
367#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5510 elf32-m68k.c:3938
368msgid "unsupported reloc type"
369msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
370
371#: coff-maxq.c:126
372msgid "Can't Make it a Short Jump"
373msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek"
374
375#: coff-maxq.c:191
376msgid "Exceeds Long Jump Range"
377msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang"
378
379#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
380msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
381msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit"
382
383#: coff-maxq.c:240
384msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
385msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit"
386
387#: coff-maxq.c:333
388msgid "Unrecognized Reloc Type"
389msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal"
390
391#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:345 elf64-mips.c:1991
392#: elfn32-mips.c:1832
393msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
394msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi"
395
396#: coff-or32.c:229
397msgid "Unrecognized reloc"
398msgstr "Relokasi tidak dikenal"
399
400#: coff-rs6000.c:2803
401#, c-format
402msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
403msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x"
404
405#: coff-rs6000.c:2896
406#, c-format
407msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
408msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC"
409
410#: coff-rs6000.c:3628 coff64-rs6000.c:2130
411msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
412msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d"
413
414#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
415#, c-format
416msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
417msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal 0x%x"
418
419#: coff-tic4x.c:240
420#, c-format
421msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
422msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
423
424#: coff-w65.c:367
425#, c-format
426msgid "ignoring reloc %s\n"
427msgstr "mengabaikan relokasi %s\n"
428
429#: coffcode.h:850
430msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
431msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'"
432
433#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
434#. variable as this will allow some .sys files generate by
435#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
436#: coffcode.h:1062
437msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
438msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s"
439
440#: coffcode.h:1117
441msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
442msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan"
443
444#: coffcode.h:2244
445#, c-format
446msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
447msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal"
448
449#: coffcode.h:2559
450msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
451msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld"
452
453#: coffcode.h:4309
454msgid "%B: warning: line number table read failed"
455msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal"
456
457#: coffcode.h:4339
458msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
459msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris"
460
461#: coffcode.h:4353
462msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
463msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'"
464
465#: coffcode.h:4744
466msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
467msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'"
468
469#: coffcode.h:4870
470msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
471msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian"
472
473#: coffcode.h:5013
474msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
475msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx"
476
477#: coffgen.c:1518
478msgid "%B: bad string table size %lu"
479msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu"
480
481#: cofflink.c:513 elflink.c:4218
482msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
483msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B"
484
485#: cofflink.c:2296
486msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
487msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi"
488
489#: cofflink.c:2627 coffswap.h:824
490#, c-format
491msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
492msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff"
493
494#: cofflink.c:2636 coffswap.h:810
495#, c-format
496msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
497msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
498
499#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
500msgid "ERROR: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
501msgstr "ERROR: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale"
502
503#: cpu-arm.c:332
504#, c-format
505msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
506msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s"
507
508#: dwarf2.c:424
509#, c-format
510msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
511msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s."
512
513#: dwarf2.c:452
514#, c-format
515msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
516msgstr "Dwarf Error: tidak dapat mengekstrak bagian %s."
517
518#: dwarf2.c:462
519#, c-format
520msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
521msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)."
522
523#: dwarf2.c:849
524#, c-format
525msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
526msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u."
527
528#: dwarf2.c:1063
529msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
530msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)."
531
532#: dwarf2.c:1393
533msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
534msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris."
535
536#: dwarf2.c:1726 dwarf2.c:1842 dwarf2.c:2114
537#, c-format
538msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
539msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u."
540
541#: dwarf2.c:2075
542#, c-format
543msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
544msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2."
545
546#: dwarf2.c:2082
547#, c-format
548msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
549msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'."
550
551#: dwarf2.c:2105
552#, c-format
553msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
554msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u."
555
556#: ecoff.c:1227
557#, c-format
558msgid "Unknown basic type %d"
559msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui"
560
561#: ecoff.c:1484
562#, c-format
563msgid ""
564"\n"
565" End+1 symbol: %ld"
566msgstr ""
567"\n"
568" Simbol End+1: %ld"
569
570#: ecoff.c:1491 ecoff.c:1494
571#, c-format
572msgid ""
573"\n"
574" First symbol: %ld"
575msgstr ""
576"\n"
577" Simbol pertama: %ld"
578
579#: ecoff.c:1506
580#, c-format
581msgid ""
582"\n"
583" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
584msgstr ""
585"\n"
586" Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s"
587
588#: ecoff.c:1513
589#, c-format
590msgid ""
591"\n"
592" Local symbol: %ld"
593msgstr ""
594"\n"
595" Simbol lokal: %ld"
596
597#: ecoff.c:1521
598#, c-format
599msgid ""
600"\n"
601" struct; End+1 symbol: %ld"
602msgstr ""
603"\n"
604" struct; simbol End+1: %ld"
605
606#: ecoff.c:1526
607#, c-format
608msgid ""
609"\n"
610" union; End+1 symbol: %ld"
611msgstr ""
612"\n"
613" union: End+1 simbol: %ld"
614
615#: ecoff.c:1531
616#, c-format
617msgid ""
618"\n"
619" enum; End+1 symbol: %ld"
620msgstr ""
621"\n"
622" enum; End+1 simbol: %ld"
623
624#: ecoff.c:1537
625#, c-format
626msgid ""
627"\n"
628" Type: %s"
629msgstr ""
630"\n"
631" Tipe: %s"
632
633#: elf-attrs.c:582
634msgid "ERROR: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
635msgstr "ERROR: %B: Harus diproses dengan '%s' toolchain"
636
637#: elf-attrs.c:602 elf-attrs.c:621
638msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
639msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d"
640
641#: elf-eh-frame.c:866
642msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
643msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n"
644
645#: elf-eh-frame.c:1102
646msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
647msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n"
648
649#: elf-hppa.h:2241 elf-m10300.c:1546 elf32-arm.c:7954 elf32-i386.c:3582
650#: elf32-m32r.c:2598 elf32-m68k.c:3516 elf32-ppc.c:7223 elf32-s390.c:3058
651#: elf32-sh.c:3438 elf32-xtensa.c:3021 elf64-ppc.c:11528 elf64-s390.c:3019
652#: elf64-sh64.c:1648 elf64-x86-64.c:3239 elfxx-sparc.c:3336
653msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
654msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
655
656#: elf-hppa.h:2266 elf-hppa.h:2280
657msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
658msgstr "%B(%A): peringatan: tidak teresolf relokasi terhadap simbol `%s'"
659
660#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1609 elf32-avr.c:1250 elf32-bfin.c:3214
661#: elf32-cr16.c:959 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:1538 elf32-crx.c:933
662#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
663#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-m32c.c:560
664#: elf32-m32r.c:3124 elf32-m68hc1x.c:1135 elf32-mep.c:541 elf32-msp430.c:493
665#: elf32-mt.c:402 elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2451 elf32-spu.c:4132
666#: elf32-v850.c:1703 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
667msgid "internal error: out of range error"
668msgstr "internal error: diluar jangkauan error"
669
670#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1613 elf32-avr.c:1254 elf32-bfin.c:3218
671#: elf32-cr16.c:963 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:1542 elf32-crx.c:937
672#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
673#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-m32c.c:564 elf32-m32r.c:3128
674#: elf32-m68hc1x.c:1139 elf32-mep.c:545 elf32-msp430.c:497
675#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2455 elf32-spu.c:4136 elf32-v850.c:1707
676#: elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 elfxx-mips.c:9065
677msgid "internal error: unsupported relocation error"
678msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error"
679
680#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:967 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
681#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-m32r.c:3132 elf32-m68hc1x.c:1143
682#: elf32-score.c:2459 elf32-spu.c:4140
683msgid "internal error: dangerous error"
684msgstr "internal error error berbahaya"
685
686#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1626 elf32-avr.c:1262 elf32-bfin.c:3226
687#: elf32-cr16.c:971 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:1550 elf32-crx.c:945
688#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
689#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32c.c:572
690#: elf32-m32r.c:3136 elf32-m68hc1x.c:1147 elf32-mep.c:553 elf32-msp430.c:505
691#: elf32-mt.c:410 elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2463 elf32-spu.c:4144
692#: elf32-v850.c:1727 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
693msgid "internal error: unknown error"
694msgstr "internal error: error tidak diketahui"
695
696#: elf-m10300.c:1618
697msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
698msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)"
699
700#: elf-m10300.c:1621
701msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
702msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library"
703
704#: elf-m10300.c:4397 elf32-arm.c:9578 elf32-cris.c:2403 elf32-hppa.c:1921
705#: elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1807 elf32-m32r.c:1931 elf32-m68k.c:2787
706#: elf32-ppc.c:4693 elf32-s390.c:1687 elf32-sh.c:2583 elf32-vax.c:1055
707#: elf64-ppc.c:6075 elf64-s390.c:1662 elf64-sh64.c:3432 elf64-x86-64.c:1641
708#: elfxx-sparc.c:1828
709#, c-format
710msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
711msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol"
712
713#: elf.c:328
714msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
715msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'"
716
717#: elf.c:438
718msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
719msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian"
720
721#: elf.c:594
722msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
723msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx"
724
725#: elf.c:630
726msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
727msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid"
728
729#: elf.c:700
730msgid "%B: no group info for section %A"
731msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A"
732
733#: elf.c:729 elf.c:2976 elflink.c:9746
734msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
735msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'"
736
737#: elf.c:748
738msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
739msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar"
740
741#: elf.c:783
742msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
743msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]"
744
745#: elf.c:1159
746#, c-format
747msgid ""
748"\n"
749"Program Header:\n"
750msgstr ""
751"\n"
752"Kepala Aplikasi:\n"
753
754#: elf.c:1201
755#, c-format
756msgid ""
757"\n"
758"Dynamic Section:\n"
759msgstr ""
760"\n"
761"Bagian Dinamis:\n"
762
763#: elf.c:1337
764#, c-format
765msgid ""
766"\n"
767"Version definitions:\n"
768msgstr ""
769"\n"
770"Definisi Versi:\n"
771
772#: elf.c:1362
773#, c-format
774msgid ""
775"\n"
776"Version References:\n"
777msgstr ""
778"\n"
779"Referensi Versi:\n"
780
781#: elf.c:1367
782#, c-format
783msgid " required from %s:\n"
784msgstr " dibutuhkan dari %s:\n"
785
786#: elf.c:1755
787msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
788msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)"
789
790#: elf.c:1924
791msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
792msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]"
793
794#: elf.c:1936
795msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
796msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]"
797
798#: elf.c:1947
799msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
800msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]"
801
802#: elf.c:1957
803msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
804msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]"
805
806#: elf.c:2555
807#, c-format
808msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
809msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS"
810
811#: elf.c:2933
812msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
813msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'"
814
815#: elf.c:2956
816msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
817msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'"
818
819#: elf.c:4300
820msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
821msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic"
822
823#: elf.c:4327
824msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
825msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N"
826
827#: elf.c:4404
828msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
829msgstr "%B: bagian %A vma 0x%lx overlaps bagian sebelumnya"
830
831#: elf.c:4499
832msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
833msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d"
834
835#: elf.c:4549
836msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
837msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen"
838
839#: elf.c:5064
840msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
841msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada"
842
843#: elf.c:5403
844msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
845msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n"
846
847#: elf.c:6366
848#, c-format
849msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
850msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'"
851
852#: elf.c:7346
853msgid "%B: unsupported relocation type %s"
854msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s"
855
856#: elf32-arm.c:2846 elf32-arm.c:2878
857msgid ""
858"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
859" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
860msgstr ""
861"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
862" pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM"
863
864#: elf32-arm.c:3041
865#, c-format
866msgid "%s: cannot create stub entry %s"
867msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s"
868
869#: elf32-arm.c:3825
870#, c-format
871msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
872msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'"
873
874#: elf32-arm.c:3859
875#, c-format
876msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
877msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'"
878
879#: elf32-arm.c:4463
880msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
881msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian."
882
883#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
884#: elf32-arm.c:4678
885msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
886msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target"
887
888#: elf32-arm.c:5212 elf32-arm.c:5232
889msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
890msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'"
891
892#: elf32-arm.c:5278
893#, c-format
894msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
895msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid."
896
897#: elf32-arm.c:5362
898msgid ""
899"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
900" first occurrence: %B: thumb call to arm"
901msgstr ""
902"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
903" pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm"
904
905#: elf32-arm.c:6094
906msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
907msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'."
908
909#: elf32-arm.c:6418
910msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
911msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'."
912
913#: elf32-arm.c:7095
914msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
915msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
916
917#: elf32-arm.c:7310
918msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
919msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi"
920
921#: elf32-arm.c:7350 elf32-arm.c:7437 elf32-arm.c:7520 elf32-arm.c:7605
922msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
923msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s"
924
925#: elf32-arm.c:7812 elf32-sh.c:3334 elf64-sh64.c:1556
926msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
927msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE"
928
929#: elf32-arm.c:7930 elf32-xtensa.c:2759 elf64-ppc.c:10374
930msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
931msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s"
932
933#: elf32-arm.c:7931 elf32-xtensa.c:2760 elf64-ppc.c:10375
934msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
935msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s"
936
937#: elf32-arm.c:7988
938msgid "out of range"
939msgstr "diluar jangkauan"
940
941#: elf32-arm.c:7992
942msgid "unsupported relocation"
943msgstr "relokasi tidak didukung"
944
945#: elf32-arm.c:8000
946msgid "unknown error"
947msgstr "error tidak diketahui"
948
949#: elf32-arm.c:8099
950msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
951msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu"
952
953#: elf32-arm.c:8205
954msgid "ERROR: %B uses VFP register arguments, %B does not"
955msgstr "ERROR: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak"
956
957#: elf32-arm.c:8254
958msgid "ERROR: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
959msgstr "ERROR: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
960
961#: elf32-arm.c:8274
962msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
963msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform"
964
965#: elf32-arm.c:8283
966msgid "ERROR: %B: Conflicting use of R9"
967msgstr "ERROR: %B: Konflik penggunaan R9"
968
969#: elf32-arm.c:8295
970msgid "ERROR: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
971msgstr "ERROR: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9"
972
973#: elf32-arm.c:8318
974msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
975msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal"
976
977#: elf32-arm.c:8347
978msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
979msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal"
980
981#: elf32-arm.c:8360
982msgid "ERROR: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
983msgstr "ERROR: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak"
984
985#: elf32-arm.c:8400
986msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
987msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
988
989#: elf32-arm.c:8460
990msgid "ERROR: %B is already in final BE8 format"
991msgstr "ERROR: %B telah dalam format akhir BE8"
992
993#: elf32-arm.c:8536
994msgid "ERROR: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
995msgstr "ERROR: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d"
996
997#: elf32-arm.c:8552
998msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
999msgstr "ERROR: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d"
1000
1001#: elf32-arm.c:8577
1002msgid "ERROR: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1003msgstr "ERROR: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak"
1004
1005#: elf32-arm.c:8581
1006msgid "ERROR: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1007msgstr "ERROR: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak"
1008
1009#: elf32-arm.c:8591
1010msgid "ERROR: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1011msgstr "ERROR: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak"
1012
1013#: elf32-arm.c:8595
1014msgid "ERROR: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1015msgstr "ERROR: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan"
1016
1017#: elf32-arm.c:8614
1018msgid "ERROR: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1019msgstr "ERROR: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP"
1020
1021#: elf32-arm.c:8618
1022msgid "ERROR: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1023msgstr "ERROR: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP"
1024
1025#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1026#. containing valid data.
1027#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1028#: elf32-arm.c:8665 elf32-bfin.c:4899 elf32-cris.c:3235 elf32-m68hc1x.c:1279
1029#: elf32-m68k.c:774 elf32-score.c:3750 elf32-vax.c:538 elfxx-mips.c:12699
1030#, c-format
1031msgid "private flags = %lx:"
1032msgstr "tanda private = %lx:"
1033
1034#: elf32-arm.c:8674
1035#, c-format
1036msgid " [interworking enabled]"
1037msgstr " [antar-kerja aktif]"
1038
1039#: elf32-arm.c:8682
1040#, c-format
1041msgid " [VFP float format]"
1042msgstr " [VFP float format]"
1043
1044#: elf32-arm.c:8684
1045#, c-format
1046msgid " [Maverick float format]"
1047msgstr " [Maverick float format]"
1048
1049#: elf32-arm.c:8686
1050#, c-format
1051msgid " [FPA float format]"
1052msgstr " [FPA float format]"
1053
1054#: elf32-arm.c:8695
1055#, c-format
1056msgid " [new ABI]"
1057msgstr " [ABI baru]"
1058
1059#: elf32-arm.c:8698
1060#, c-format
1061msgid " [old ABI]"
1062msgstr " [ABI lama]"
1063
1064#: elf32-arm.c:8701
1065#, c-format
1066msgid " [software FP]"
1067msgstr " [software FP]"
1068
1069#: elf32-arm.c:8710
1070#, c-format
1071msgid " [Version1 EABI]"
1072msgstr " [EABI Versi 1]"
1073
1074#: elf32-arm.c:8713 elf32-arm.c:8724
1075#, c-format
1076msgid " [sorted symbol table]"
1077msgstr " [simbol tabel terurut]"
1078
1079#: elf32-arm.c:8715 elf32-arm.c:8726
1080#, c-format
1081msgid " [unsorted symbol table]"
1082msgstr " [simbol tabel tidak terurut]"
1083
1084#: elf32-arm.c:8721
1085#, c-format
1086msgid " [Version2 EABI]"
1087msgstr " [EABI Versi 2]"
1088
1089#: elf32-arm.c:8729
1090#, c-format
1091msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1092msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]"
1093
1094#: elf32-arm.c:8732
1095#, c-format
1096msgid " [mapping symbols precede others]"
1097msgstr " [simbol map mendahului yang lain]"
1098
1099#: elf32-arm.c:8739
1100#, c-format
1101msgid " [Version3 EABI]"
1102msgstr " [EABI Versi 3]"
1103
1104#: elf32-arm.c:8743
1105#, c-format
1106msgid " [Version4 EABI]"
1107msgstr " [EABI Versi 4]"
1108
1109#: elf32-arm.c:8747
1110#, c-format
1111msgid " [Version5 EABI]"
1112msgstr " [EABI Versi 5]"
1113
1114#: elf32-arm.c:8750
1115#, c-format
1116msgid " [BE8]"
1117msgstr " [BE8]"
1118
1119#: elf32-arm.c:8753
1120#, c-format
1121msgid " [LE8]"
1122msgstr " [LE8]"
1123
1124#: elf32-arm.c:8759
1125#, c-format
1126msgid " <EABI version unrecognised>"
1127msgstr " <EABI versi tidak dikenal>"
1128
1129#: elf32-arm.c:8766
1130#, c-format
1131msgid " [relocatable executable]"
1132msgstr " [relocatable executable]"
1133
1134#: elf32-arm.c:8769
1135#, c-format
1136msgid " [has entry point]"
1137msgstr " [memiliki titik masuk]"
1138
1139#: elf32-arm.c:8774
1140#, c-format
1141msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1142msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>"
1143
1144#: elf32-arm.c:9013 elf32-i386.c:1236 elf32-s390.c:1006 elf32-xtensa.c:999
1145#: elf64-s390.c:961 elf64-x86-64.c:1016 elfxx-sparc.c:1127
1146msgid "%B: bad symbol index: %d"
1147msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d"
1148
1149#: elf32-arm.c:10125
1150#, c-format
1151msgid "Errors encountered processing file %s"
1152msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
1153
1154#: elf32-arm.c:11526 elf32-arm.c:11548
1155msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1156msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan"
1157
1158#: elf32-avr.c:1258 elf32-bfin.c:3222 elf32-cris.c:1546 elf32-fr30.c:624
1159#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
1160#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-msp430.c:501 elf32-mt.c:406
1161#: elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1711 elf32-xstormy16.c:956
1162#: elf64-mmix.c:1541
1163msgid "internal error: dangerous relocation"
1164msgstr "internal error: relokasi berbahaya"
1165
1166#: elf32-avr.c:2396 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:164 elf64-ppc.c:3983
1167msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1168msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s"
1169
1170#: elf32-bfin.c:1585
1171msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1172msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'"
1173
1174#: elf32-bfin.c:1618 elf32-i386.c:3623 elf32-m68k.c:3557 elf32-s390.c:3110
1175#: elf64-s390.c:3071 elf64-x86-64.c:3278
1176msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1177msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d"
1178
1179#: elf32-bfin.c:2711
1180msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1181msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan"
1182
1183#: elf32-bfin.c:2725 elf32-frv.c:2904
1184msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1185msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul"
1186
1187#: elf32-bfin.c:2822
1188msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1189msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1190
1191#: elf32-bfin.c:2861 elf32-bfin.c:2987 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
1192msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1193msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja"
1194
1195#: elf32-bfin.c:2889 elf32-bfin.c:3036 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
1196msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1197msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
1198
1199#: elf32-bfin.c:2945
1200msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1201msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1202
1203#: elf32-bfin.c:3126
1204msgid "relocations between different segments are not supported"
1205msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung"
1206
1207#: elf32-bfin.c:3127
1208msgid "warning: relocation references a different segment"
1209msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda"
1210
1211#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6404
1212msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1213msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung"
1214
1215#: elf32-bfin.c:4944 elf32-frv.c:6812
1216#, c-format
1217msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1218msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic"
1219
1220#: elf32-bfin.c:4948 elf32-frv.c:6816
1221#, c-format
1222msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1223msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic"
1224
1225#: elf32-cris.c:1060
1226msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1227msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'"
1228
1229#: elf32-cris.c:1129
1230msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1231msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1232
1233#: elf32-cris.c:1131
1234msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1235msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1236
1237#: elf32-cris.c:1137 elf32-cris.c:1269
1238msgid "[whose name is lost]"
1239msgstr "[yang namanya hilang]"
1240
1241#: elf32-cris.c:1255
1242msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1243msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal"
1244
1245#: elf32-cris.c:1263
1246msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1247msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'"
1248
1249#: elf32-cris.c:1289
1250msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1251msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s'"
1252
1253#: elf32-cris.c:1305
1254msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1255msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat"
1256
1257#: elf32-cris.c:1423
1258msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
1259msgstr "%B: Internal tidak konsisten; bagian %s tidak bisa direlokasi"
1260
1261#: elf32-cris.c:2510
1262msgid ""
1263"%B, section %A:\n"
1264" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1265msgstr ""
1266"%B, bagian %A:\n"
1267" v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC"
1268
1269#: elf32-cris.c:2697 elf32-cris.c:2765
1270msgid ""
1271"%B, section %A:\n"
1272" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1273msgstr ""
1274"%B, bagian %A:\n"
1275" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1276
1277#: elf32-cris.c:3184
1278msgid "Unexpected machine number"
1279msgstr "Nomor mesin tidak terduga"
1280
1281#: elf32-cris.c:3238
1282#, c-format
1283msgid " [symbols have a _ prefix]"
1284msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]"
1285
1286#: elf32-cris.c:3241
1287#, c-format
1288msgid " [v10 and v32]"
1289msgstr " [v10 dan v32]"
1290
1291#: elf32-cris.c:3244
1292#, c-format
1293msgid " [v32]"
1294msgstr " [v32]"
1295
1296#: elf32-cris.c:3289
1297msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1298msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan"
1299
1300#: elf32-cris.c:3290
1301msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1302msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _"
1303
1304#: elf32-cris.c:3309
1305msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1306msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1307
1308#: elf32-cris.c:3311
1309msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1310msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1311
1312#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
1313msgid "relocation requires zero addend"
1314msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol"
1315
1316#: elf32-frv.c:2891
1317msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
1318msgstr "%B(%A+0x%x): relokasi ke `%s+%x' mungkin menyebabkan error diatas"
1319
1320#: elf32-frv.c:2980
1321msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
1322msgstr "R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi"
1323
1324#: elf32-frv.c:3022
1325msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
1326msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi"
1327
1328#: elf32-frv.c:3093
1329msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
1330msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
1331
1332#: elf32-frv.c:3130
1333msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1334msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
1335
1336#: elf32-frv.c:3178
1337msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
1338msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd"
1339
1340#: elf32-frv.c:3262
1341msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
1342msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll"
1343
1344#: elf32-frv.c:3317
1345msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
1346msgstr "R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi"
1347
1348#: elf32-frv.c:3347
1349msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
1350msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
1351
1352#: elf32-frv.c:3376
1353msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1354msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
1355
1356#: elf32-frv.c:3407
1357msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
1358msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld"
1359
1360#: elf32-frv.c:3452
1361msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
1362msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
1363
1364#: elf32-frv.c:3479
1365msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1366msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
1367
1368#: elf32-frv.c:3600
1369msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1370msgstr "R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
1371
1372#: elf32-frv.c:3720
1373msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1374msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
1375
1376#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
1377msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
1378msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': %s"
1379
1380#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
1381msgid "relocation references a different segment"
1382msgstr "relokasi referensi ke segmen berbeda"
1383
1384#: elf32-frv.c:6726
1385#, c-format
1386msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1387msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic"
1388
1389#: elf32-frv.c:6779 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
1390#, c-format
1391msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1392msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s"
1393
1394#: elf32-frv.c:6791
1395#, c-format
1396msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1397msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1398
1399#: elf32-frv.c:6841 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
1400#, c-format
1401msgid "private flags = 0x%lx:"
1402msgstr "private flags = 0x%lx:"
1403
1404#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1405msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1406msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)"
1407
1408#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3600
1409msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1410msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections"
1411
1412#: elf32-hppa.c:1263
1413msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1414msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1415
1416#: elf32-hppa.c:1518
1417#, c-format
1418msgid "Could not find relocation section for %s"
1419msgstr "Tidak dapat menemukan bagian relokasi untuk %s"
1420
1421#: elf32-hppa.c:2810
1422msgid "%B: duplicate export stub %s"
1423msgstr "%B: duplikasi export stub %s"
1424
1425#: elf32-hppa.c:3436
1426msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1427msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi"
1428
1429#: elf32-hppa.c:4290
1430msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1431msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s"
1432
1433#: elf32-hppa.c:4597
1434msgid ".got section not immediately after .plt section"
1435msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt"
1436
1437#: elf32-i386.c:362 elf32-ppc.c:1616 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2153
1438#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:222
1439msgid "%B: invalid relocation type %d"
1440msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid"
1441
1442#: elf32-i386.c:1183 elf64-x86-64.c:964
1443msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1444msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal"
1445
1446#: elf32-i386.c:1364 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5098 elf32-xtensa.c:1162
1447#: elf64-s390.c:1152 elfxx-sparc.c:1263
1448msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1449msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol"
1450
1451#: elf32-i386.c:1479 elf32-s390.c:1297 elf64-ppc.c:5046 elf64-s390.c:1264
1452#: elf64-x86-64.c:1299
1453msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1454msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk"
1455
1456#: elf32-i386.c:2598
1457msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1458msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'"
1459
1460#: elf32-i386.c:2822 elf64-x86-64.c:2660
1461msgid "hidden symbol"
1462msgstr "simbol tersembunyi"
1463
1464#: elf32-i386.c:2825 elf64-x86-64.c:2663
1465msgid "internal symbol"
1466msgstr "internal simbol"
1467
1468#: elf32-i386.c:2828 elf64-x86-64.c:2666
1469msgid "protected symbol"
1470msgstr "simbol terproteksi"
1471
1472#: elf32-i386.c:2831 elf64-x86-64.c:2669
1473msgid "symbol"
1474msgstr "simbol"
1475
1476#: elf32-i386.c:2836
1477msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1478msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi"
1479
1480#: elf32-i386.c:2846
1481msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1482msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1483
1484#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
1485msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1486msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap."
1487
1488#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
1489msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1490msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi."
1491
1492#: elf32-ip2k.c:1316
1493#, c-format
1494msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1495msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1496
1497#: elf32-ip2k.c:1332
1498#, c-format
1499msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1500msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1501
1502#. Only if it's not an unresolved symbol.
1503#: elf32-ip2k.c:1506
1504msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1505msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat"
1506
1507#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
1508#, c-format
1509msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1510msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1511
1512#: elf32-m32r.c:1453
1513msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1514msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi"
1515
1516#: elf32-m32r.c:3061
1517msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1518msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)"
1519
1520#: elf32-m32r.c:3589
1521msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1522msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya"
1523
1524#: elf32-m32r.c:3610
1525#, c-format
1526msgid "private flags = %lx"
1527msgstr "private flags = %lx"
1528
1529#: elf32-m32r.c:3615
1530#, c-format
1531msgid ": m32r instructions"
1532msgstr ": m32r instruksi"
1533
1534#: elf32-m32r.c:3616
1535#, c-format
1536msgid ": m32rx instructions"
1537msgstr ": m32rx instruksi"
1538
1539#: elf32-m32r.c:3617
1540#, c-format
1541msgid ": m32r2 instructions"
1542msgstr ": m32r2 instruksi"
1543
1544#: elf32-m68hc1x.c:1047
1545#, c-format
1546msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1547msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah"
1548
1549#: elf32-m68hc1x.c:1070
1550#, c-format
1551msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1552msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)"
1553
1554#: elf32-m68hc1x.c:1089
1555#, c-format
1556msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1557msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx"
1558
1559#: elf32-m68hc1x.c:1222
1560msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1561msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer"
1562
1563#: elf32-m68hc1x.c:1229
1564msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1565msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double"
1566
1567#: elf32-m68hc1x.c:1238
1568msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1569msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12"
1570
1571#: elf32-m68hc1x.c:1254 elf32-ppc.c:4046 elf64-sparc.c:697 elfxx-mips.c:12561
1572msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1573msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1574
1575#: elf32-m68hc1x.c:1282
1576#, c-format
1577msgid "[abi=32-bit int, "
1578msgstr "[abi=32-bit int, "
1579
1580#: elf32-m68hc1x.c:1284
1581#, c-format
1582msgid "[abi=16-bit int, "
1583msgstr "[abi=16-bit int, "
1584
1585#: elf32-m68hc1x.c:1287
1586#, c-format
1587msgid "64-bit double, "
1588msgstr "64-bit double, "
1589
1590#: elf32-m68hc1x.c:1289
1591#, c-format
1592msgid "32-bit double, "
1593msgstr "32-bit double, "
1594
1595#: elf32-m68hc1x.c:1292
1596#, c-format
1597msgid "cpu=HC11]"
1598msgstr "cpu=HC11]"
1599
1600#: elf32-m68hc1x.c:1294
1601#, c-format
1602msgid "cpu=HCS12]"
1603msgstr "cpu=HCS12]"
1604
1605#: elf32-m68hc1x.c:1296
1606#, c-format
1607msgid "cpu=HC12]"
1608msgstr "cpu=HC12]"
1609
1610#: elf32-m68hc1x.c:1299
1611#, c-format
1612msgid " [memory=bank-model]"
1613msgstr " [memory=bank-model]"
1614
1615#: elf32-m68hc1x.c:1301
1616#, c-format
1617msgid " [memory=flat]"
1618msgstr " [memory=flat]"
1619
1620#: elf32-m68k.c:789 elf32-m68k.c:790
1621msgid "unknown"
1622msgstr "tidak dikenal"
1623
1624#: elf32-m68k.c:1216
1625msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O relocations > %d"
1626msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 relokasi > %d"
1627
1628#: elf32-m68k.c:1221
1629msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
1630msgstr "%B: Memperoleh overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 dan R_68K_GOT160 relokasi > %d"
1631
1632#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1633msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1634msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n"
1635
1636#: elf32-mcore.c:428
1637msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1638msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n"
1639
1640#: elf32-mep.c:654
1641msgid "%B and %B are for different cores"
1642msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda"
1643
1644#: elf32-mep.c:671
1645msgid "%B and %B are for different configurations"
1646msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda"
1647
1648#: elf32-mep.c:709
1649#, c-format
1650msgid "private flags = 0x%lx"
1651msgstr "private flags = 0x%lx"
1652
1653#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2056 elfn32-mips.c:1888
1654msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1655msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal"
1656
1657#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:484 elf64-mips.c:2099 elfn32-mips.c:1929
1658msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1659msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal"
1660
1661#: elf32-ppc.c:1681
1662#, c-format
1663msgid "generic linker can't handle %s"
1664msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s"
1665
1666#: elf32-ppc.c:2161
1667msgid "corrupt or empty %s section in %B"
1668msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B"
1669
1670#: elf32-ppc.c:2168
1671msgid "unable to read in %s section from %B"
1672msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B"
1673
1674#: elf32-ppc.c:2174
1675msgid "corrupt %s section in %B"
1676msgstr "korup bagian %s dalam %B"
1677
1678#: elf32-ppc.c:2217
1679msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1680msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B"
1681
1682#: elf32-ppc.c:2265
1683msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1684msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo."
1685
1686#: elf32-ppc.c:2284
1687msgid "failed to compute new APUinfo section."
1688msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo."
1689
1690#: elf32-ppc.c:2287
1691msgid "failed to install new APUinfo section."
1692msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo."
1693
1694#: elf32-ppc.c:3263
1695msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1696msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1697
1698#. It does not make sense to have a procedure linkage
1699#. table entry for a local symbol.
1700#: elf32-ppc.c:3534
1701msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1702msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol lokal"
1703
1704#: elf32-ppc.c:3885 elf32-ppc.c:3900 elfxx-mips.c:12268 elfxx-mips.c:12294
1705#: elfxx-mips.c:12316 elfxx-mips.c:12342
1706msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1707msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float"
1708
1709#: elf32-ppc.c:3888 elf32-ppc.c:3892
1710msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1711msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float"
1712
1713#: elf32-ppc.c:3896
1714msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1715msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float"
1716
1717#: elf32-ppc.c:3903 elf32-ppc.c:3907 elfxx-mips.c:12248 elfxx-mips.c:12252
1718msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1719msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d"
1720
1721#: elf32-ppc.c:3949 elf32-ppc.c:3953
1722msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1723msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal"
1724
1725#: elf32-ppc.c:3957
1726msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1727msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\""
1728
1729#: elf32-ppc.c:4011
1730msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1731msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal"
1732
1733#: elf32-ppc.c:4019
1734msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1735msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable"
1736
1737#: elf32-ppc.c:4105
1738msgid "Using bss-plt due to %B"
1739msgstr "Menggunakan bss-plt karena %B"
1740
1741#: elf32-ppc.c:6418 elf64-ppc.c:10881
1742msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
1743msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s"
1744
1745#: elf32-ppc.c:6668
1746msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1747msgstr "%B(%A+0x%lx): bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'"
1748
1749#: elf32-ppc.c:7024 elf32-ppc.c:7050 elf32-ppc.c:7109
1750msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1751msgstr "%B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)"
1752
1753#: elf32-ppc.c:7164
1754msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1755msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
1756
1757#: elf32-ppc.c:7272 elf64-ppc.c:11575
1758msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1759msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap `%s': error %d"
1760
1761#: elf32-s390.c:2246 elf64-s390.c:2220
1762msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1763msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s"
1764
1765#: elf32-score.c:1415 elfxx-mips.c:3273
1766msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1767msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT"
1768
1769#: elf32-score.c:2545
1770#, c-format
1771msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1772msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s"
1773
1774#: elf32-score.c:2596
1775msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1776msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
1777
1778#: elf32-score.c:3753
1779#, c-format
1780msgid " [pic]"
1781msgstr " [pic]"
1782
1783#: elf32-score.c:3757
1784#, c-format
1785msgid " [fix dep]"
1786msgstr " [fix dep]"
1787
1788#: elf32-score.c:3799
1789msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1790msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC"
1791
1792#: elf32-sh-symbian.c:130
1793msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
1794msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebelumnya"
1795
1796#: elf32-sh-symbian.c:383
1797msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
1798msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s"
1799
1800#: elf32-sh-symbian.c:504
1801msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
1802msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s"
1803
1804#: elf32-sh.c:533
1805msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1806msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk"
1807
1808#: elf32-sh.c:545
1809msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1810msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x"
1811
1812#: elf32-sh.c:562
1813msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1814msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk"
1815
1816#: elf32-sh.c:577
1817msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1818msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan"
1819
1820#: elf32-sh.c:605
1821msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1822msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan"
1823
1824#: elf32-sh.c:731
1825msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1826msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi"
1827
1828#: elf32-sh.c:740
1829msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
1830msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk"
1831
1832#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
1833msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1834msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing"
1835
1836#: elf32-sh.c:3279 elf64-sh64.c:1526
1837msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1838msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani"
1839
1840#: elf32-sh.c:3516
1841msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1842msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi"
1843
1844#: elf32-sh.c:3549 elf32-sh.c:3564
1845msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
1846msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx"
1847
1848#: elf32-sh.c:3578
1849msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
1850msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
1851
1852#: elf32-sh.c:3592
1853msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
1854msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
1855
1856#: elf32-sh.c:5310 elf64-alpha.c:4552
1857msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
1858msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi"
1859
1860#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2345
1861#, c-format
1862msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1863msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit"
1864
1865#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2348
1866#, c-format
1867msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
1868msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit"
1869
1870#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2350
1871#, c-format
1872msgid "%s: object size does not match that of target %s"
1873msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s"
1874
1875#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2888
1876#, c-format
1877msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
1878msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan"
1879
1880#: elf32-sh64.c:527
1881msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
1882msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)"
1883
1884#: elf32-sh64.c:530
1885msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
1886msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)"
1887
1888#: elf32-sh64.c:548
1889#, c-format
1890msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
1891msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16"
1892
1893#: elf32-sh64.c:597
1894msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
1895msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n"
1896
1897#: elf32-sh64.c:673
1898#, c-format
1899msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
1900msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges"
1901
1902#: elf32-sh64.c:733
1903#, c-format
1904msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
1905msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges"
1906
1907#: elf32-sparc.c:89
1908msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
1909msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit"
1910
1911#: elf32-sparc.c:102
1912msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
1913msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian"
1914
1915#: elf32-spu.c:607
1916msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
1917msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n"
1918
1919#: elf32-spu.c:805
1920msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
1921msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B"
1922
1923#: elf32-spu.c:1406
1924msgid "%B is not allowed to define %s"
1925msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s"
1926
1927#: elf32-spu.c:1453
1928#, c-format
1929msgid "%s in overlay section"
1930msgstr "%s dalam daerah overlay"
1931
1932#: elf32-spu.c:1469
1933msgid "overlay stub relocation overflow"
1934msgstr "relokasi stub overlay overflow"
1935
1936#: elf32-spu.c:1478 elf64-ppc.c:10078
1937msgid "stubs don't match calculated size"
1938msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung"
1939
1940#: elf32-spu.c:1976
1941#, c-format
1942msgid "warning: %s overlaps %s\n"
1943msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n"
1944
1945#: elf32-spu.c:1992
1946#, c-format
1947msgid "warning: %s exceeds section size\n"
1948msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n"
1949
1950#: elf32-spu.c:2023
1951msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
1952msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n"
1953
1954#: elf32-spu.c:2165
1955msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
1956msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n"
1957
1958#: elf32-spu.c:2339
1959#, c-format
1960msgid "%A link_order not found\n"
1961msgstr "%A link_order tidak ditemukan\n"
1962
1963#: elf32-spu.c:2706
1964#, c-format
1965msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
1966msgstr "Stack analysis akan mengabaikan panggilan dari %s ke %s\n"
1967
1968#: elf32-spu.c:3348
1969msgid " %s: 0x%v\n"
1970msgstr " %s: 0x%v\n"
1971
1972#: elf32-spu.c:3349
1973msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
1974msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
1975
1976#: elf32-spu.c:3354
1977msgid " calls:\n"
1978msgstr " panggilan:\n"
1979
1980#: elf32-spu.c:3362
1981#, c-format
1982msgid " %s%s %s\n"
1983msgstr " %s%s %s\n"
1984
1985#: elf32-spu.c:3564
1986#, c-format
1987msgid "%s duplicated in %s\n"
1988msgstr "%s duplikasi dalam %s\n"
1989
1990#: elf32-spu.c:3568
1991#, c-format
1992msgid "%s duplicated\n"
1993msgstr "%s duplikasi\n"
1994
1995#: elf32-spu.c:3575
1996msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
1997msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n"
1998
1999#: elf32-spu.c:3605
2000msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2001msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n"
2002
2003#: elf32-spu.c:3741
2004msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2005msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n"
2006
2007#: elf32-spu.c:3862
2008msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2009msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n"
2010
2011#: elf32-spu.c:3863
2012msgid ""
2013"\n"
2014"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2015msgstr ""
2016"\n"
2017"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n"
2018
2019#: elf32-spu.c:3871
2020msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2021msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n"
2022
2023#: elf32-spu.c:4067
2024msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2025msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
2026
2027#: elf32-v850.c:165
2028#, c-format
2029msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2030msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil"
2031
2032#: elf32-v850.c:168
2033#, c-format
2034msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2035msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data"
2036
2037#: elf32-v850.c:171
2038#, c-format
2039msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2040msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan"
2041
2042#: elf32-v850.c:174
2043#, c-format
2044msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2045msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan"
2046
2047#: elf32-v850.c:177
2048#, c-format
2049msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2050msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan"
2051
2052#: elf32-v850.c:480
2053#, c-format
2054msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
2055msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya\n"
2056
2057#: elf32-v850.c:1715
2058msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2059msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp"
2060
2061#: elf32-v850.c:1719
2062msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2063msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep"
2064
2065#: elf32-v850.c:1723
2066msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2067msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp"
2068
2069#: elf32-v850.c:1873
2070msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2071msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya"
2072
2073#: elf32-v850.c:1892
2074#, c-format
2075msgid "private flags = %lx: "
2076msgstr "private flags = %lx: "
2077
2078#: elf32-v850.c:1897
2079#, c-format
2080msgid "v850 architecture"
2081msgstr "v850 arsitektur"
2082
2083#: elf32-v850.c:1898
2084#, c-format
2085msgid "v850e architecture"
2086msgstr "v850e arsitektur"
2087
2088#: elf32-v850.c:1899
2089#, c-format
2090msgid "v850e1 architecture"
2091msgstr "v850e1 arsitektur"
2092
2093#: elf32-vax.c:541
2094#, c-format
2095msgid " [nonpic]"
2096msgstr " [bukan-pic]"
2097
2098#: elf32-vax.c:544
2099#, c-format
2100msgid " [d-float]"
2101msgstr " [d-float]"
2102
2103#: elf32-vax.c:547
2104#, c-format
2105msgid " [g-float]"
2106msgstr " [g-float]"
2107
2108#: elf32-vax.c:657
2109#, c-format
2110msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2111msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld"
2112
2113#: elf32-vax.c:1589
2114#, c-format
2115msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2116msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan"
2117
2118#: elf32-vax.c:1726
2119#, c-format
2120msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2121msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s"
2122
2123#: elf32-vax.c:1732
2124#, c-format
2125msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2126msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s"
2127
2128#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2794 elf64-ia64.c:2794
2129msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2130msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi"
2131
2132#: elf32-xtensa.c:911
2133msgid "%B(%A): invalid property table"
2134msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid"
2135
2136#: elf32-xtensa.c:2734
2137msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2138msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)"
2139
2140#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2934
2141msgid "dynamic relocation in read-only section"
2142msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
2143
2144#: elf32-xtensa.c:2910
2145msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2146msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis"
2147
2148#: elf32-xtensa.c:3127
2149msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2150msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc"
2151
2152#: elf32-xtensa.c:3437
2153msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2154msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x"
2155
2156#: elf32-xtensa.c:4666 elf32-xtensa.c:4674
2157msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2158msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal"
2159
2160#: elf32-xtensa.c:6276 elf32-xtensa.c:6352 elf32-xtensa.c:7468
2161msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2162msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2163
2164#: elf32-xtensa.c:7208
2165msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2166msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2167
2168#: elf32-xtensa.c:8969
2169msgid "invalid relocation address"
2170msgstr "alamat relokasi tidak valid"
2171
2172#: elf32-xtensa.c:9018
2173msgid "overflow after relaxation"
2174msgstr "overflow setelah relaksasi"
2175
2176#: elf32-xtensa.c:10154
2177msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2178msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s"
2179
2180#: elf64-alpha.c:452
2181msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2182msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda"
2183
2184#: elf64-alpha.c:2416
2185msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2186msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)"
2187
2188#: elf64-alpha.c:4296 elf64-alpha.c:4308
2189msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2190msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2191
2192#: elf64-alpha.c:4334 elf64-alpha.c:4469
2193msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2194msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2195
2196#: elf64-alpha.c:4362
2197msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2198msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s"
2199
2200#: elf64-alpha.c:4387
2201msgid "<unknown>"
2202msgstr "<tidak dikenal>"
2203
2204#: elf64-alpha.c:4392
2205msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2206msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
2207
2208#: elf64-alpha.c:4444
2209msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2210msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s"
2211
2212#: elf64-alpha.c:4476
2213msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2214msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s"
2215
2216#: elf64-alpha.c:4536
2217msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2218msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2219
2220#: elf64-alpha.c:4559
2221msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2222msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2223
2224#: elf64-hppa.c:2071
2225#, c-format
2226msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2227msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld"
2228
2229#: elf64-mmix.c:1177
2230#, c-format
2231msgid ""
2232"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2233" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2234msgstr ""
2235"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n"
2236" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2237
2238#: elf64-mmix.c:1618
2239#, c-format
2240msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2241msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s"
2242
2243#: elf64-mmix.c:1623
2244#, c-format
2245msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2246msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s"
2247
2248#: elf64-mmix.c:1667
2249#, c-format
2250msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2251msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s"
2252
2253#: elf64-mmix.c:1672
2254#, c-format
2255msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2256msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s"
2257
2258#: elf64-mmix.c:1709
2259#, c-format
2260msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2261msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut"
2262
2263#: elf64-mmix.c:1737
2264#, c-format
2265msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2266msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld."
2267
2268#: elf64-mmix.c:2201
2269#, c-format
2270msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2271msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n"
2272
2273#: elf64-mmix.c:2259
2274msgid "Register section has contents\n"
2275msgstr "Daerah register memiliki isi\n"
2276
2277#: elf64-mmix.c:2451
2278#, c-format
2279msgid ""
2280"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2281" Please report this bug."
2282msgstr ""
2283"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n"
2284" Tolong laporkan bug ini."
2285
2286#: elf64-ppc.c:2561 libbfd.c:978
2287msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2288msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian"
2289
2290#: elf64-ppc.c:2564 libbfd.c:980
2291msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2292msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian"
2293
2294#: elf64-ppc.c:6065
2295#, c-format
2296msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
2297msgstr "salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc"
2298
2299#: elf64-ppc.c:6486
2300msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
2301msgstr "dynareloc miscount untuk %B, bagian %A"
2302
2303#: elf64-ppc.c:6570
2304msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2305msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd"
2306
2307#: elf64-ppc.c:6579
2308msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2309msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd"
2310
2311#: elf64-ppc.c:6600
2312msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2313msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd"
2314
2315#: elf64-ppc.c:7377 elf64-ppc.c:7754
2316#, c-format
2317msgid "%s defined in removed toc entry"
2318msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus"
2319
2320#: elf64-ppc.c:8581
2321#, c-format
2322msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
2323msgstr "stub brach panjang `%s' ofset overflow"
2324
2325#: elf64-ppc.c:8640
2326#, c-format
2327msgid "can't find branch stub `%s'"
2328msgstr "tidak dapat menemukan branch stub `%s'"
2329
2330#: elf64-ppc.c:8702 elf64-ppc.c:8822
2331#, c-format
2332msgid "linkage table error against `%s'"
2333msgstr "linkage tabel error terhadap `%s'"
2334
2335#: elf64-ppc.c:8978
2336#, c-format
2337msgid "can't build branch stub `%s'"
2338msgstr "tidak dapat membuat branch stub `%s'"
2339
2340#: elf64-ppc.c:9451
2341msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2342msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub"
2343
2344#: elf64-ppc.c:10090
2345#, c-format
2346msgid ""
2347"linker stubs in %u group%s\n"
2348" branch %lu\n"
2349" toc adjust %lu\n"
2350" long branch %lu\n"
2351" long toc adj %lu\n"
2352" plt call %lu"
2353msgstr ""
2354"linker stubs dalam %u grup %s\n"
2355" cabang %lu\n"
2356" toc adjust %lu\n"
2357" cabang panjang %lu\n"
2358" long toc adj %lu\n"
2359" plt call %lu"
2360
2361#: elf64-ppc.c:10769
2362msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
2363msgstr "%B(%A+0x%lx): otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc"
2364
2365#: elf64-ppc.c:10777
2366msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
2367msgstr "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern"
2368
2369#: elf64-ppc.c:11427
2370msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
2371msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
2372
2373#: elf64-ppc.c:11509
2374msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
2375msgstr "%B: error: relokasi %s bukan multiple dari %d"
2376
2377#: elf64-sh64.c:1701
2378#, c-format
2379msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2380msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n"
2381
2382#: elf64-sparc.c:439
2383msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2384msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER"
2385
2386#: elf64-sparc.c:459
2387msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2388msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2389
2390#: elf64-sparc.c:482
2391msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2392msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2393
2394#: elf64-sparc.c:527
2395msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2396msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B"
2397
2398#: elf64-sparc.c:678
2399msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2400msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode"
2401
2402#: elf64-x86-64.c:1047 elf64-x86-64.c:1207 elfxx-mips.c:7834
2403msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2404msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
2405
2406#: elf64-x86-64.c:1138
2407msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2408msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal"
2409
2410#: elf64-x86-64.c:2559
2411msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2412msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
2413
2414#: elf64-x86-64.c:2670
2415msgid "; recompile with -fPIC"
2416msgstr "; rekompile dengan -fPIC"
2417
2418#: elf64-x86-64.c:2675
2419msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2420msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s"
2421
2422#: elf64-x86-64.c:2677
2423msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2424msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s"
2425
2426#: elfcode.h:795
2427#, c-format
2428msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2429msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan"
2430
2431#: elfcode.h:1201
2432#, c-format
2433msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2434msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)"
2435
2436#: elfcode.h:1435
2437#, c-format
2438msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2439msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld"
2440
2441#: elfcore.h:251
2442msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2443msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu."
2444
2445#: elflink.c:1028
2446msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2447msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2448
2449#: elflink.c:1032
2450msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2451msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2452
2453#: elflink.c:1036
2454msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2455msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2456
2457#: elflink.c:1040
2458msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2459msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2460
2461#: elflink.c:1654
2462msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2463msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'"
2464
2465#: elflink.c:1982
2466msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2467msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s"
2468
2469#: elflink.c:2130
2470msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2471msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'"
2472
2473#: elflink.c:2327
2474msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2475msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A"
2476
2477#: elflink.c:2629
2478#, c-format
2479msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2480msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi"
2481
2482#: elflink.c:3953
2483msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2484msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)"
2485
2486#: elflink.c:3989
2487msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2488msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d"
2489
2490#: elflink.c:4172
2491msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2492msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A"
2493
2494#: elflink.c:4178
2495msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2496msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B"
2497
2498#: elflink.c:4193
2499msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2500msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B"
2501
2502#: elflink.c:4371
2503#, c-format
2504msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
2505msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi"
2506
2507#: elflink.c:5621
2508#, c-format
2509msgid "%s: undefined version: %s"
2510msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s"
2511
2512#: elflink.c:5689
2513msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
2514msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO"
2515
2516#: elflink.c:7414
2517#, c-format
2518msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2519msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s"
2520
2521#: elflink.c:7568
2522#, c-format
2523msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
2524msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks"
2525
2526#: elflink.c:7904 elflink.c:7921 elflink.c:7958 elflink.c:7975
2527msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2528msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran"
2529
2530#: elflink.c:7935 elflink.c:7989
2531msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
2532msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui"
2533
2534#: elflink.c:8038
2535msgid "Not enough memory to sort relocations"
2536msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi"
2537
2538#: elflink.c:8227
2539msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2540msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)"
2541
2542#: elflink.c:8461
2543msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2544msgstr "%B: %s simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
2545
2546#: elflink.c:8544
2547msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
2548msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A"
2549
2550#: elflink.c:8655
2551msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
2552msgstr "%B: %s simbol `%s' tidak didefinisikan"
2553
2554#: elflink.c:9141
2555msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
2556msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global"
2557
2558#: elflink.c:9205
2559msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
2560msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n"
2561
2562#: elflink.c:9825
2563msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
2564msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]"
2565
2566#: elflink.c:9830
2567#, c-format
2568msgid "%A has both ordered and unordered sections"
2569msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut"
2570
2571#: elflink.c:10715 elflink.c:10759
2572msgid "%B: could not find output section %s"
2573msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s"
2574
2575#: elflink.c:10720
2576#, c-format
2577msgid "warning: %s section has zero size"
2578msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol"
2579
2580#: elflink.c:10824
2581msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
2582msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n"
2583
2584#: elflink.c:11006
2585msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
2586msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
2587
2588#: elflink.c:11313
2589msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
2590msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'"
2591
2592#: elflink.c:11525
2593msgid "Warning: gc-sections option ignored"
2594msgstr "Peringatan: gc-sections opsi diabaikan"
2595
2596#: elflink.c:12056
2597msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
2598msgstr "%B: peringatan daerah duplikasi `%A'"
2599
2600#: elflink.c:12063 elflink.c:12070
2601msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
2602msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda"
2603
2604#: elflink.c:12078 elflink.c:12083
2605msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
2606msgstr "%B: peringatan: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'"
2607
2608#: elflink.c:12087
2609msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
2610msgstr "%B: peringatan: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda"
2611
2612#: elflink.c:12166 linker.c:3080
2613msgid "%F%P: already_linked_table: %E"
2614msgstr "%F%P: already_linked_table: %E"
2615
2616#: elfxx-mips.c:1197
2617msgid "static procedure (no name)"
2618msgstr "prosedur statis (tidak bernama)"
2619
2620#: elfxx-mips.c:5562
2621msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
2622msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal"
2623
2624#: elfxx-mips.c:6206 elfxx-mips.c:6427
2625msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
2626msgstr "%B: Peringatan: opsi `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya"
2627
2628#: elfxx-mips.c:7174 elfxx-mips.c:7299
2629msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
2630msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'"
2631
2632#: elfxx-mips.c:7428
2633msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
2634msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s"
2635
2636#: elfxx-mips.c:7468
2637msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
2638msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi"
2639
2640#: elfxx-mips.c:7566
2641msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2642msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
2643
2644#: elfxx-mips.c:8244
2645#, c-format
2646msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
2647msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s"
2648
2649#: elfxx-mips.c:8947
2650msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
2651msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'"
2652
2653#: elfxx-mips.c:9086
2654msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
2655msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat opsi -G)"
2656
2657#: elfxx-mips.c:11887
2658#, c-format
2659msgid "%s: illegal section name `%s'"
2660msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal"
2661
2662#: elfxx-mips.c:12262 elfxx-mips.c:12288
2663msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
2664msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float"
2665
2666#: elfxx-mips.c:12274 elfxx-mips.c:12330
2667msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2668msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
2669
2670#: elfxx-mips.c:12300 elfxx-mips.c:12336
2671msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2672msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
2673
2674#: elfxx-mips.c:12378
2675msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
2676msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
2677
2678#: elfxx-mips.c:12389
2679msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
2680msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
2681
2682#: elfxx-mips.c:12470
2683msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
2684msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls"
2685
2686#: elfxx-mips.c:12487
2687msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
2688msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode"
2689
2690#: elfxx-mips.c:12515
2691msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
2692msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya"
2693
2694#: elfxx-mips.c:12538
2695msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
2696msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
2697
2698#: elfxx-mips.c:12702
2699#, c-format
2700msgid " [abi=O32]"
2701msgstr " [abi=032]"
2702
2703#: elfxx-mips.c:12704
2704#, c-format
2705msgid " [abi=O64]"
2706msgstr " [abi=064]"
2707
2708#: elfxx-mips.c:12706
2709#, c-format
2710msgid " [abi=EABI32]"
2711msgstr " [abi=EABI32]"
2712
2713#: elfxx-mips.c:12708
2714#, c-format
2715msgid " [abi=EABI64]"
2716msgstr " [abi=EABI64]"
2717
2718#: elfxx-mips.c:12710
2719#, c-format
2720msgid " [abi unknown]"
2721msgstr " [abi tidak diketahui]"
2722
2723#: elfxx-mips.c:12712
2724#, c-format
2725msgid " [abi=N32]"
2726msgstr " [abi=N32]"
2727
2728#: elfxx-mips.c:12714
2729#, c-format
2730msgid " [abi=64]"
2731msgstr " [abi=64]"
2732
2733#: elfxx-mips.c:12716
2734#, c-format
2735msgid " [no abi set]"
2736msgstr " [bukan abi set]"
2737
2738#: elfxx-mips.c:12737
2739#, c-format
2740msgid " [unknown ISA]"
2741msgstr " [ISA tidak diketahui]"
2742
2743#: elfxx-mips.c:12748
2744#, c-format
2745msgid " [not 32bitmode]"
2746msgstr " [bukan 32bitmode]"
2747
2748#: elfxx-sparc.c:440
2749#, c-format
2750msgid "invalid relocation type %d"
2751msgstr "tipe relokasi %d tidak valid"
2752
2753#: elfxx-sparc.c:2976
2754msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
2755msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?"
2756
2757#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
2758#, c-format
2759msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
2760msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n"
2761
2762#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
2763#, c-format
2764msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
2765msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n"
2766
2767#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
2768#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
2769#, c-format
2770msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
2771msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n"
2772
2773#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
2774msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
2775msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n"
2776
2777#: ieee.c:159
2778#, c-format
2779msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
2780msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)"
2781
2782#: ieee.c:286
2783#, c-format
2784msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
2785msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x"
2786
2787#: ieee.c:788
2788msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
2789msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u"
2790
2791#: ieee.c:812
2792msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
2793msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar"
2794
2795#: ieee.c:834
2796msgid "%B: unexpected type after ATN"
2797msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN"
2798
2799#: ihex.c:230
2800msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
2801msgstr "%B:%d: tidak diduga karakter `%s' dalam berkas Intel Hex"
2802
2803#: ihex.c:337
2804msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
2805msgstr "%B:%u: checksum buruk dalam berkas Intel Hex (diperkirakan %u, ditemukan %u)"
2806
2807#: ihex.c:392
2808msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
2809msgstr "%B:%u: buruk extended alamat panjang record dalam berkas Intel Hex"
2810
2811#: ihex.c:409
2812msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
2813msgstr "%B:%u: buruk extended awal panjang alamat dalam berkas Intel Hex "
2814
2815#: ihex.c:426
2816msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
2817msgstr "%B:%u: buruk extended alamat linear panjang record dalam berkas Intel Hex"
2818
2819#: ihex.c:443
2820msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
2821msgstr "%B:%u: buruk extended panjang awal alamat linear dalam berkas Intel Hex"
2822
2823#: ihex.c:460
2824msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
2825msgstr "%B:%u: tidak dikenal ihex tipe %u dalam berkas Intel Hex"
2826
2827#: ihex.c:579
2828msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
2829msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section"
2830
2831#: ihex.c:613
2832msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
2833msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section"
2834
2835#: ihex.c:825
2836#, c-format
2837msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
2838msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex"
2839
2840#: libbfd.c:1008
2841#, c-format
2842msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
2843msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n"
2844
2845#: libbfd.c:1011
2846#, c-format
2847msgid "Deprecated %s called\n"
2848msgstr "Deprecated %s dipanggil\n"
2849
2850#: linker.c:1874
2851msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
2852msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop"
2853
2854#: linker.c:2740
2855#, c-format
2856msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
2857msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s"
2858
2859#: linker.c:3047
2860msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
2861msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n"
2862
2863#: linker.c:3061
2864msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
2865msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
2866
2867#: merge.c:828
2868#, c-format
2869msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
2870msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)"
2871
2872#: mmo.c:456
2873#, c-format
2874msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
2875msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi daerah nama %s\n"
2876
2877#: mmo.c:531
2878#, c-format
2879msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
2880msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi sebuah simbol %d bytes long\n"
2881
2882#: mmo.c:1187
2883#, c-format
2884msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
2885msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n"
2886
2887#: mmo.c:1332
2888#, c-format
2889msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
2890msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n"
2891
2892#: mmo.c:1566
2893#, c-format
2894msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
2895msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n"
2896
2897#: mmo.c:1576
2898#, c-format
2899msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
2900msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n"
2901
2902#: mmo.c:1612
2903#, c-format
2904msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
2905msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n"
2906
2907#: mmo.c:1658
2908#, c-format
2909msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
2910msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n"
2911
2912#: mmo.c:1697
2913#, c-format
2914msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
2915msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n"
2916
2917#: mmo.c:1706
2918#, c-format
2919msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
2920msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n"
2921
2922#: mmo.c:1729
2923#, c-format
2924msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
2925msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n"
2926
2927#: mmo.c:1752
2928#, c-format
2929msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
2930msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n"
2931
2932#: mmo.c:1772
2933#, c-format
2934msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
2935msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n"
2936
2937#: mmo.c:1785
2938#, c-format
2939msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
2940msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n"
2941
2942#: mmo.c:1892
2943#, c-format
2944msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
2945msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n"
2946
2947#: mmo.c:1928
2948#, c-format
2949msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
2950msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n"
2951
2952#: mmo.c:1941
2953#, c-format
2954msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
2955msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n"
2956
2957#: mmo.c:2651
2958#, c-format
2959msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
2960msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n"
2961
2962#: mmo.c:2894
2963#, c-format
2964msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
2965msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n"
2966
2967#: mmo.c:2986
2968#, c-format
2969msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
2970msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n"
2971
2972#: mmo.c:3031
2973#, c-format
2974msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
2975msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n"
2976
2977#: mmo.c:3083
2978#, c-format
2979msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
2980msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n"
2981
2982#: mmo.c:3134
2983#, c-format
2984msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
2985msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n"
2986
2987#: mmo.c:3140
2988#, c-format
2989msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
2990msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n"
2991
2992#: mmo.c:3145
2993#, c-format
2994msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
2995msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n"
2996
2997#: oasys.c:881
2998#, c-format
2999msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3000msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys"
3001
3002#: osf-core.c:139
3003#, c-format
3004msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3005msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n"
3006
3007#: pe-mips.c:607
3008msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3009msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n"
3010
3011#. OK, at this point the following variables are set up:
3012#. src = VMA of the memory we're fixing up
3013#. mem = pointer to memory we're fixing up
3014#. val = VMA of what we need to refer to.
3015#: pe-mips.c:723
3016msgid "%B: unimplemented %s\n"
3017msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n"
3018
3019#: pe-mips.c:749
3020msgid "%B: jump too far away\n"
3021msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n"
3022
3023#: pe-mips.c:775
3024msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3025msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n"
3026
3027#. XXX code yet to be written.
3028#: peicode.h:759
3029msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3030msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x"
3031
3032#: peicode.h:764
3033msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3034msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x"
3035
3036#: peicode.h:778
3037msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3038msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x"
3039
3040#: peicode.h:1161
3041msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3042msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive"
3043
3044#: peicode.h:1173
3045msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3046msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive"
3047
3048#: peicode.h:1191
3049msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3050msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header"
3051
3052#: peicode.h:1222
3053msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3054msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF."
3055
3056#: ppcboot.c:414
3057#, c-format
3058msgid ""
3059"\n"
3060"ppcboot header:\n"
3061msgstr ""
3062"\n"
3063"ppcboot header:\n"
3064
3065#: ppcboot.c:415
3066#, c-format
3067msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
3068msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n"
3069
3070#: ppcboot.c:417
3071#, c-format
3072msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3073msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n"
3074
3075#: ppcboot.c:421
3076#, c-format
3077msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
3078msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n"
3079
3080#: ppcboot.c:427
3081#, c-format
3082msgid "Partition name = \"%s\"\n"
3083msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n"
3084
3085#: ppcboot.c:446
3086#, c-format
3087msgid ""
3088"\n"
3089"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3090msgstr ""
3091"\n"
3092"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3093
3094#: ppcboot.c:452
3095#, c-format
3096msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3097msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3098
3099#: ppcboot.c:458
3100#, c-format
3101msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3102msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3103
3104#: ppcboot.c:460
3105#, c-format
3106msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3107msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3108
3109#: som.c:5137
3110#, c-format
3111msgid ""
3112"\n"
3113"Exec Auxiliary Header\n"
3114msgstr ""
3115"\n"
3116"Tambahan exec header\n"
3117
3118#: som.c:5440
3119msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3120msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi"
3121
3122#: srec.c:261
3123msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3124msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n"
3125
3126#: srec.c:567 srec.c:600
3127msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3128msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n"
3129
3130#: stabs.c:279
3131msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3132msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid."
3133
3134#: syms.c:1067
3135msgid "Unsupported .stab relocation"
3136msgstr "Relokasi .stab tidak didukung"
3137
3138#: vms-gsd.c:338
3139#, c-format
3140msgid "bfd_make_section (%s) failed"
3141msgstr "bfd_make_section (%s) gagal"
3142
3143#: vms-gsd.c:353
3144#, c-format
3145msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
3146msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal"
3147
3148#: vms-gsd.c:388
3149#, c-format
3150msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
3151msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx"
3152
3153#: vms-gsd.c:679
3154#, c-format
3155msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
3156msgstr "tidak diketahui gds/egsd subtype %d"
3157
3158#: vms-hdr.c:328
3159msgid "Object module NOT error-free !\n"
3160msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n"
3161
3162#: vms-misc.c:474
3163#, c-format
3164msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3165msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push"
3166
3167#: vms-misc.c:489
3168msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3169msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop"
3170
3171#: vms-misc.c:808
3172msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
3173msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes"
3174
3175#: vms-misc.c:813
3176msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
3177msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes"
3178
3179#: vms-misc.c:931
3180#, c-format
3181msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3182msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n"
3183
3184#: vms-misc.c:990
3185#, c-format
3186msgid "failed to enter %s"
3187msgstr "gagal untuk memasuki %s"
3188
3189#: vms-tir.c:57
3190msgid "No Mem !"
3191msgstr "Tidak ada Memori !"
3192
3193#: vms-tir.c:300
3194#, c-format
3195msgid "bad section index in %s"
3196msgstr "Indek daerah buruk dalam %s"
3197
3198#: vms-tir.c:313
3199#, c-format
3200msgid "unsupported STA cmd %s"
3201msgstr "perintah %s STA tidak didukung"
3202
3203#: vms-tir.c:318 vms-tir.c:1120
3204#, c-format
3205msgid "reserved STA cmd %d"
3206msgstr "perintah %d STA direserve"
3207
3208#: vms-tir.c:410 vms-tir.c:432
3209#, c-format
3210msgid "%s: no symbol \"%s\""
3211msgstr "%s: tidak ada simbol \"%s\""
3212
3213#. Unsigned shift.
3214#. Rotate.
3215#. Redefine symbol to current location.
3216#. Define a literal.
3217#: vms-tir.c:497 vms-tir.c:606 vms-tir.c:704 vms-tir.c:721 vms-tir.c:728
3218#: vms-tir.c:736 vms-tir.c:1440
3219#, c-format
3220msgid "%s: not supported"
3221msgstr "%s: tidak didukung"
3222
3223#: vms-tir.c:502 vms-tir.c:1297
3224#, c-format
3225msgid "%s: not implemented"
3226msgstr "%s: tidak terimplementasi"
3227
3228#: vms-tir.c:506 vms-tir.c:1301
3229#, c-format
3230msgid "reserved STO cmd %d"
3231msgstr "reserved STO perintah %d"
3232
3233#: vms-tir.c:621 vms-tir.c:1445
3234#, c-format
3235msgid "reserved OPR cmd %d"
3236msgstr "reserved OPR perintah %d"
3237
3238#: vms-tir.c:681 vms-tir.c:1509
3239#, c-format
3240msgid "reserved CTL cmd %d"
3241msgstr "reserved CTL perintah %d"
3242
3243#. stack byte from image
3244#. arg: none.
3245#: vms-tir.c:1028
3246msgid "stack-from-image not implemented"
3247msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi"
3248
3249#: vms-tir.c:1046
3250msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
3251msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh"
3252
3253#. compare procedure argument
3254#. arg: cs symbol name
3255#. by argument index
3256#. da argument descriptor
3257#.
3258#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
3259#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
3260#: vms-tir.c:1060
3261msgid "PASSMECH not fully implemented"
3262msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh"
3263
3264#: vms-tir.c:1079
3265msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
3266msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh"
3267
3268#: vms-tir.c:1092
3269msgid "stack-literal not fully implemented"
3270msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh"
3271
3272#: vms-tir.c:1113
3273msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
3274msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh"
3275
3276#: vms-tir.c:1387 vms-tir.c:1399 vms-tir.c:1411 vms-tir.c:1423 vms-tir.c:1488
3277#: vms-tir.c:1496 vms-tir.c:1504
3278#, c-format
3279msgid "%s: not fully implemented"
3280msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh"
3281
3282#: vms-tir.c:1562
3283#, c-format
3284msgid "obj code %d not found"
3285msgstr "obj kode %d tidak ditemukan"
3286
3287#: vms-tir.c:1870
3288#, c-format
3289msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3290msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s"
3291
3292#: vms-tir.c:2152
3293#, c-format
3294msgid "Unhandled relocation %s"
3295msgstr "Relokasi %s tidak tertangani"
3296
3297#: xcofflink.c:566
3298#, c-format
3299msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
3300msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF"
3301
3302#: xcofflink.c:587
3303#, c-format
3304msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
3305msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader"
3306
3307#: xcofflink.c:1150
3308msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
3309msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah"
3310
3311#: xcofflink.c:1202
3312msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
3313msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan"
3314
3315#: xcofflink.c:1225
3316msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
3317msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal"
3318
3319#: xcofflink.c:1237
3320msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
3321msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d"
3322
3323#: xcofflink.c:1273
3324msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
3325msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d"
3326
3327#: xcofflink.c:1419
3328msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
3329msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah"
3330
3331#: xcofflink.c:1526
3332msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
3333msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'"
3334
3335#: xcofflink.c:1842
3336msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
3337msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect"
3338
3339#: xcofflink.c:2640
3340#, c-format
3341msgid "%s: no such symbol"
3342msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu"
3343
3344#: xcofflink.c:2869
3345#, c-format
3346msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
3347msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'"
3348
3349#: xcofflink.c:3036
3350msgid "error: undefined symbol __rtinit"
3351msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit"
3352
3353#: xcofflink.c:3656
3354#, c-format
3355msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
3356msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile"
3357
3358#: xcofflink.c:4492
3359msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%A'"
3360msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%A'"
3361
3362#: xcofflink.c:4513
3363msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
3364msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
3365
3366#: xcofflink.c:4528
3367msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
3368msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A"
3369
3370#: xcofflink.c:4937 xcofflink.c:4999 xcofflink.c:5294
3371#, c-format
3372msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
3373msgstr "%s: loader relokasi dalam daerah `%s' tidak dikenal"
3374
3375#: xcofflink.c:5305
3376#, c-format
3377msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
3378msgstr "%s: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
3379
3380#: elf32-ia64.c:1037 elf64-ia64.c:1037
3381msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
3382msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch."
3383
3384#: elf32-ia64.c:2742 elf64-ia64.c:2742
3385msgid "@pltoff reloc against local symbol"
3386msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal"
3387
3388#: elf32-ia64.c:4317 elf64-ia64.c:4317
3389#, c-format
3390msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
3391msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
3392
3393#: elf32-ia64.c:4328 elf64-ia64.c:4328
3394#, c-format
3395msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
3396msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek"
3397
3398#: elf32-ia64.c:4598 elf64-ia64.c:4598
3399msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3400msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'"
3401
3402#: elf32-ia64.c:4665 elf64-ia64.c:4665
3403msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3404msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
3405
3406#: elf32-ia64.c:4728 elf64-ia64.c:4728
3407msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
3408msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi"
3409
3410#: elf32-ia64.c:4865 elf64-ia64.c:4865
3411msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
3412msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s"
3413
3414#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
3415msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3416msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s"
3417
3418#: elf32-ia64.c:4869 elf64-ia64.c:4869
3419msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3420msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
3421
3422#: elf32-ia64.c:5066 elf64-ia64.c:5066
3423msgid "unsupported reloc"
3424msgstr "relokasi tidak didukung"
3425
3426#: elf32-ia64.c:5104 elf64-ia64.c:5104
3427msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
3428msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'."
3429
3430#: elf32-ia64.c:5119 elf64-ia64.c:5119
3431msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
3432msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)."
3433
3434#: elf32-ia64.c:5375 elf64-ia64.c:5375
3435msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3436msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping"
3437
3438#: elf32-ia64.c:5384 elf64-ia64.c:5384
3439msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
3440msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian"
3441
3442#: elf32-ia64.c:5393 elf64-ia64.c:5393
3443msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
3444msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit"
3445
3446#: elf32-ia64.c:5402 elf64-ia64.c:5402
3447msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3448msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp"
3449
3450#: elf32-ia64.c:5412 elf64-ia64.c:5412
3451msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3452msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic"
3453
3454#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 pex64igen.c:1000
3455#, c-format
3456msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
3457msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
3458
3459#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
3460msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
3461msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]"
3462
3463#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
3464msgid "Import Directory [parts of .idata]"
3465msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]"
3466
3467#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
3468msgid "Resource Directory [.rsrc]"
3469msgstr "Resource Direktori [.rsrc]"
3470
3471#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
3472msgid "Exception Directory [.pdata]"
3473msgstr "Exception Direktori [.pdata]"
3474
3475#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
3476msgid "Security Directory"
3477msgstr "Direktori Keamanan"
3478
3479#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
3480msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
3481msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]"
3482
3483#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
3484msgid "Debug Directory"
3485msgstr "Debug Direktori"
3486
3487#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
3488msgid "Description Directory"
3489msgstr "Direktori Penjelasan"
3490
3491#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
3492msgid "Special Directory"
3493msgstr "Direktori Spesial"
3494
3495#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
3496msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
3497msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]"
3498
3499#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
3500msgid "Load Configuration Directory"
3501msgstr "Direktori Konfigurasi Beban"
3502
3503#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
3504msgid "Bound Import Directory"
3505msgstr "Direktori Bound Impor"
3506
3507#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
3508msgid "Import Address Table Directory"
3509msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat"
3510
3511#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
3512msgid "Delay Import Directory"
3513msgstr "Delay Impor Direktori"
3514
3515#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
3516msgid "CLR Runtime Header"
3517msgstr "CLR Runtime Header"
3518
3519#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
3520msgid "Reserved"
3521msgstr "Reserved"
3522
3523#: peigen.c:1102 pepigen.c:1102 pex64igen.c:1102
3524#, c-format
3525msgid ""
3526"\n"
3527"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
3528msgstr ""
3529"\n"
3530"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
3531
3532#: peigen.c:1107 pepigen.c:1107 pex64igen.c:1107
3533#, c-format
3534msgid ""
3535"\n"
3536"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
3537msgstr ""
3538"\n"
3539"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n"
3540
3541#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 pex64igen.c:1150
3542#, c-format
3543msgid ""
3544"\n"
3545"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
3546msgstr ""
3547"\n"
3548"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n"
3549
3550#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 pex64igen.c:1153
3551#, c-format
3552msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3553msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3554
3555#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161
3556#, c-format
3557msgid ""
3558"\n"
3559"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
3560msgstr ""
3561"\n"
3562"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n"
3563
3564#: peigen.c:1166 pepigen.c:1166 pex64igen.c:1166
3565#, c-format
3566msgid ""
3567"\n"
3568"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
3569msgstr ""
3570"\n"
3571"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
3572
3573#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169
3574#, c-format
3575msgid ""
3576" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
3577" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
3578msgstr ""
3579"vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n"
3580" Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n"
3581
3582#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 pex64igen.c:1217
3583#, c-format
3584msgid ""
3585"\n"
3586"\tDLL Name: %s\n"
3587msgstr ""
3588"\n"
3589"\tNama DLL: %s\n"
3590
3591#: peigen.c:1228 pepigen.c:1228 pex64igen.c:1228
3592#, c-format
3593msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
3594msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n"
3595
3596#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 pex64igen.c:1253
3597#, c-format
3598msgid ""
3599"\n"
3600"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
3601msgstr ""
3602"\n"
3603"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
3604
3605#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 pex64igen.c:1418
3606#, c-format
3607msgid ""
3608"\n"
3609"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
3610msgstr ""
3611"\n"
3612"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
3613
3614#: peigen.c:1427 pepigen.c:1427 pex64igen.c:1427
3615#, c-format
3616msgid ""
3617"\n"
3618"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
3619msgstr ""
3620"\n"
3621"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n"
3622
3623#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433
3624#, c-format
3625msgid ""
3626"\n"
3627"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
3628msgstr ""
3629"\n"
3630"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n"
3631
3632#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 pex64igen.c:1461
3633#, c-format
3634msgid ""
3635"\n"
3636"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
3637"\n"
3638msgstr ""
3639"\n"
3640"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
3641
3642#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
3643#, c-format
3644msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
3645msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n"
3646
3647#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
3648#, c-format
3649msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
3650msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n"
3651
3652#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
3653#, c-format
3654msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
3655msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n"
3656
3657#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474
3658#, c-format
3659msgid "Name \t\t\t\t"
3660msgstr "Nama \t\t\t\t"
3661
3662#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
3663#, c-format
3664msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
3665msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n"
3666
3667#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
3668#, c-format
3669msgid "Number in:\n"
3670msgstr "Nomor dalam:\n"
3671
3672#: peigen.c:1486 pepigen.c:1486 pex64igen.c:1486
3673#, c-format
3674msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
3675msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n"
3676
3677#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
3678#, c-format
3679msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
3680msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n"
3681
3682#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
3683#, c-format
3684msgid "Table Addresses\n"
3685msgstr "Tabel Alamat\n"
3686
3687#: peigen.c:1496 pepigen.c:1496 pex64igen.c:1496
3688#, c-format
3689msgid "\tExport Address Table \t\t"
3690msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t"
3691
3692#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501
3693#, c-format
3694msgid "\tName Pointer Table \t\t"
3695msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t"
3696
3697#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506
3698#, c-format
3699msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
3700msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t"
3701
3702#: peigen.c:1520 pepigen.c:1520 pex64igen.c:1520
3703#, c-format
3704msgid ""
3705"\n"
3706"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
3707msgstr ""
3708"\n"
3709"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n"
3710
3711#: peigen.c:1539 pepigen.c:1539 pex64igen.c:1539
3712msgid "Forwarder RVA"
3713msgstr "Forwarder RVA"
3714
3715#: peigen.c:1550 pepigen.c:1550 pex64igen.c:1550
3716msgid "Export RVA"
3717msgstr "Expor RVA"
3718
3719#: peigen.c:1557 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1557
3720#, c-format
3721msgid ""
3722"\n"
3723"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
3724msgstr ""
3725"\n"
3726"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n"
3727
3728#: peigen.c:1617 peigen.c:1796 pepigen.c:1617 pepigen.c:1796 pex64igen.c:1617
3729#: pex64igen.c:1796
3730#, c-format
3731msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3732msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
3733
3734#: peigen.c:1621 peigen.c:1800 pepigen.c:1621 pepigen.c:1800 pex64igen.c:1621
3735#: pex64igen.c:1800
3736#, c-format
3737msgid ""
3738"\n"
3739"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3740msgstr ""
3741"\n"
3742"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n"
3743
3744#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 pex64igen.c:1624
3745#, c-format
3746msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
3747msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n"
3748
3749#: peigen.c:1626 pepigen.c:1626 pex64igen.c:1626
3750#, c-format
3751msgid ""
3752" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
3753" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
3754msgstr ""
3755" vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n"
3756" \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n"
3757
3758#: peigen.c:1696 pepigen.c:1696 pex64igen.c:1696
3759#, c-format
3760msgid " Register save millicode"
3761msgstr " Register simpan millicode"
3762
3763#: peigen.c:1699 pepigen.c:1699 pex64igen.c:1699
3764#, c-format
3765msgid " Register restore millicode"
3766msgstr " Register restore millicode"
3767
3768#: peigen.c:1702 pepigen.c:1702 pex64igen.c:1702
3769#, c-format
3770msgid " Glue code sequence"
3771msgstr " Urutan kode pengikat"
3772
3773#: peigen.c:1802 pepigen.c:1802 pex64igen.c:1802
3774#, c-format
3775msgid ""
3776" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
3777" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
3778msgstr ""
3779" vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n"
3780" \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n"
3781
3782#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
3783#, c-format
3784msgid ""
3785"\n"
3786"\n"
3787"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
3788msgstr ""
3789"\n"
3790"\n"
3791"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n"
3792
3793#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
3794#, c-format
3795msgid ""
3796"\n"
3797"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
3798msgstr ""
3799"\n"
3800"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n"
3801
3802#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
3803#, c-format
3804msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
3805msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s"
3806
3807#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
3808#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
3809#. emulate it here.
3810#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
3811#, c-format
3812msgid ""
3813"\n"
3814"Characteristics 0x%x\n"
3815msgstr ""
3816"\n"
3817"Karakteristik 0x%x\n"
3818
3819#: peigen.c:2289 pepigen.c:2289 pex64igen.c:2289
3820msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
3821msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang"
3822
3823#: peigen.c:2307 pepigen.c:2307 pex64igen.c:2307
3824msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
3825msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang"
3826
3827#: peigen.c:2326 pepigen.c:2326 pex64igen.c:2326
3828msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
3829msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang"
3830
3831#: peigen.c:2344 pepigen.c:2344 pex64igen.c:2344
3832msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
3833msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang"
3834
3835#: peigen.c:2364 pepigen.c:2364 pex64igen.c:2364
3836msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
3837msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang"
This page took 0.242247 seconds and 4 git commands to generate.