daily update
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ja.po
CommitLineData
8e295ce0 1# Japanese message for bfd
6548efc1
NC
2# This file is distributed under the same license as the binutils package.
3# Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc.
07f7c046 4# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001
6548efc1 5# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
07f7c046
NC
6msgid ""
7msgstr ""
6548efc1
NC
8"Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
8e295ce0 11"PO-Revision-Date: 2010-11-09 20:28+0900\n"
6548efc1
NC
12"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
07f7c046 14"MIME-Version: 1.0\n"
6548efc1 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
07f7c046 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6548efc1 17"Plural-Forms: nulurals=1; plural=0;\n"
07f7c046 18
6548efc1
NC
19#: aout-adobe.c:127
20msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
21msgstr "%B: a.out.adobe ファイルに不明なセクション型があります: %x\n"
07f7c046 22
6548efc1 23#: aout-cris.c:204
07f7c046
NC
24#, c-format
25msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
6548efc1 26msgstr "%s: エクスポートされた再配置型が無効です: %d"
07f7c046 27
6548efc1
NC
28#: aout-cris.c:247
29msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
30msgstr "%B: インポートされた再配置型が無効です: %d"
07f7c046 31
6548efc1
NC
32#: aout-cris.c:258
33msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
34msgstr "%B: インポートされた再配置レコードが誤っています: %d"
07f7c046 35
6548efc1 36#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
07f7c046
NC
37#, c-format
38msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
6548efc1 39msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではセクション `%s' を表現できません"
07f7c046 40
6548efc1 41#: aoutx.h:1575
07f7c046 42#, c-format
6548efc1
NC
43msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
44msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではシンボル `%s' 用のセクションを表現できません"
07f7c046 45
6548efc1 46#: aoutx.h:1577
07f7c046 47msgid "*unknown*"
6548efc1
NC
48msgstr "*不明*"
49
50#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
51msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
52msgstr "%P: %B: 予期しない再配置タイプです\n"
07f7c046 53
6548efc1 54#: aoutx.h:5358
07f7c046 55#, c-format
6548efc1
NC
56msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
57msgstr "%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません"
07f7c046 58
6548efc1 59#: archive.c:2057
07f7c046 60msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
6548efc1 61msgstr "警告: 書庫への書き込みが遅れました: タイムスタンプを書き換えます\n"
07f7c046 62
6548efc1 63#: archive.c:2344
07f7c046 64msgid "Reading archive file mod timestamp"
6548efc1 65msgstr "書庫ファイルの更新日時を読み込んでいます"
07f7c046 66
6548efc1 67#: archive.c:2368
07f7c046 68msgid "Writing updated armap timestamp"
6548efc1 69msgstr "更新された armap 日時を書き込み中です"
07f7c046 70
6548efc1 71#: bfd.c:376
07f7c046 72msgid "No error"
6548efc1 73msgstr "エラーはありません"
07f7c046 74
6548efc1 75#: bfd.c:377
07f7c046 76msgid "System call error"
6548efc1 77msgstr "システムコールエラー"
07f7c046 78
6548efc1 79#: bfd.c:378
07f7c046 80msgid "Invalid bfd target"
6548efc1 81msgstr "無効な bfd ターゲットです"
07f7c046 82
6548efc1 83#: bfd.c:379
07f7c046 84msgid "File in wrong format"
6548efc1 85msgstr "誤った形式のファイルです"
07f7c046 86
6548efc1 87#: bfd.c:380
3b16e843 88msgid "Archive object file in wrong format"
6548efc1 89msgstr "誤った形式のオブジェクトファイル書庫です"
3b16e843 90
6548efc1 91#: bfd.c:381
07f7c046 92msgid "Invalid operation"
6548efc1 93msgstr "無効な操作です"
07f7c046 94
6548efc1 95#: bfd.c:382
07f7c046 96msgid "Memory exhausted"
6548efc1 97msgstr "メモリを使い果たしました"
07f7c046 98
6548efc1 99#: bfd.c:383
07f7c046 100msgid "No symbols"
6548efc1 101msgstr "シンボルがありません"
07f7c046 102
6548efc1 103#: bfd.c:384
07f7c046 104msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
6548efc1 105msgstr "書庫に索引がありません。追加するために ranlib を実行してください"
07f7c046 106
6548efc1 107#: bfd.c:385
07f7c046 108msgid "No more archived files"
6548efc1 109msgstr "これ以上書庫ファイルはありません"
07f7c046 110
6548efc1 111#: bfd.c:386
07f7c046 112msgid "Malformed archive"
6548efc1 113msgstr "不正な形式の書庫です"
07f7c046 114
6548efc1 115#: bfd.c:387
07f7c046 116msgid "File format not recognized"
6548efc1 117msgstr "ファイル形式が認識できません"
07f7c046 118
6548efc1 119#: bfd.c:388
07f7c046 120msgid "File format is ambiguous"
6548efc1 121msgstr "ファイル形式が曖昧です"
07f7c046 122
6548efc1 123#: bfd.c:389
07f7c046 124msgid "Section has no contents"
6548efc1 125msgstr "セクションに内容がありません"
07f7c046 126
6548efc1 127#: bfd.c:390
07f7c046 128msgid "Nonrepresentable section on output"
6548efc1 129msgstr "出力に対応するセクションがありません"
07f7c046 130
6548efc1 131#: bfd.c:391
07f7c046 132msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
6548efc1 133msgstr "存在していないデバッグセクションをシンボルが必要としています"
07f7c046 134
6548efc1 135#: bfd.c:392
07f7c046 136msgid "Bad value"
6548efc1 137msgstr "不正な値です"
07f7c046 138
6548efc1 139#: bfd.c:393
07f7c046 140msgid "File truncated"
6548efc1 141msgstr "ファイルが途切れています"
07f7c046 142
6548efc1 143#: bfd.c:394
07f7c046 144msgid "File too big"
6548efc1 145msgstr "ファイルが大きすぎます"
07f7c046 146
6548efc1
NC
147#: bfd.c:395
148#, c-format
149msgid "Error reading %s: %s"
150msgstr "%s を読み込み中にエラーが発生しました: %s"
151
152#: bfd.c:396
07f7c046 153msgid "#<Invalid error code>"
6548efc1 154msgstr "#<不適切なエラーコード>"
07f7c046 155
6548efc1 156#: bfd.c:920
8e295ce0 157#, c-format
3b16e843 158msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
8e295ce0 159msgstr "BFD %s アサーション失敗 %s:%d"
07f7c046 160
6548efc1 161#: bfd.c:932
8e295ce0 162#, c-format
3b16e843 163msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
8e295ce0 164msgstr "BFD %1$s 内部エラー。 %4$s 内 %3$d 行 %2$s で中止しました\n"
07f7c046 165
6548efc1 166#: bfd.c:936
8e295ce0 167#, c-format
3b16e843 168msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
8e295ce0 169msgstr "BFD %1$s 内部エラー。%3$d 行 %2$s で中止しました\n"
07f7c046 170
6548efc1 171#: bfd.c:938
07f7c046 172msgid "Please report this bug.\n"
6548efc1 173msgstr "このバグを報告してください。\n"
07f7c046 174
6548efc1 175#: bfdwin.c:206
07f7c046 176#, c-format
6548efc1
NC
177msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
178msgstr "マップしません: データ=%lx マップ済=%d\n"
179
180#: bfdwin.c:209
181#, c-format
182msgid "not mapping: env var not set\n"
183msgstr "マップしません: 環境変数が設定されていません\n"
07f7c046 184
6548efc1
NC
185#: binary.c:284
186#, c-format
187msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
8e295ce0 188msgstr "警告: セクション `%s' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです"
07f7c046 189
6548efc1
NC
190#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
191#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
192#: elf64-ia64.c:788
193msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
194msgstr "%P%F: --relax および -r は同時に使用できません\n"
07f7c046 195
6548efc1
NC
196#: cache.c:226
197msgid "reopening %B: %s\n"
198msgstr "%B を再オープンしています: %s\n"
07f7c046 199
6548efc1
NC
200#: coff-alpha.c:490
201msgid ""
202"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
203" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
204msgstr ""
205"%B: 圧縮された Alpha バイナリを扱うことができません。\n"
206" コンパイラのフラグまたは objZ で非圧縮のバイナリを作成してください。"
07f7c046 207
6548efc1
NC
208#: coff-alpha.c:647
209msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
210msgstr "%B: 不明/サポートされない再配置型 %d です"
07f7c046 211
6548efc1 212#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
07f7c046 213msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
6548efc1 214msgstr "GP が未定義の時に GP 関連再配置が使われました"
07f7c046 215
6548efc1 216#: coff-alpha.c:1501
07f7c046 217msgid "using multiple gp values"
6548efc1 218msgstr "複数の gp 値を使用しています"
07f7c046 219
6548efc1
NC
220#: coff-alpha.c:1560
221msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
8e295ce0 222msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELHIGH"
07f7c046 223
6548efc1
NC
224#: coff-alpha.c:1567
225msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
8e295ce0 226msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELLOW"
07f7c046 227
6548efc1
NC
228#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
229#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
230msgid "%B: unknown relocation type %d"
231msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です"
07f7c046 232
6548efc1 233#: coff-arm.c:1039
8e295ce0 234#, c-format
6548efc1 235msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
8e295ce0 236msgstr "%1$B: `%3$s' に対する THUMB 糊 '%2$s' が見つかりません"
07f7c046 237
6548efc1 238#: coff-arm.c:1068
8e295ce0 239#, c-format
6548efc1 240msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
8e295ce0 241msgstr "%1$B: `%3$s' に対する ARM 糊 '%2$s' が見つかりません"
07f7c046 242
6548efc1 243#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
8e295ce0 244#, c-format
6548efc1
NC
245msgid ""
246"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
247" first occurrence: %B: arm call to thumb"
8e295ce0
NC
248msgstr ""
249"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n"
250" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令"
07f7c046 251
6548efc1 252#: coff-arm.c:1460
07f7c046 253#, c-format
6548efc1
NC
254msgid ""
255"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
256" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
257" consider relinking with --support-old-code enabled"
258msgstr ""
8e295ce0
NC
259"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n"
260" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令\n"
261" --support-old-code を有効にして再リンクすることを検討してください"
07f7c046 262
6548efc1
NC
263#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
264msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
8e295ce0 265msgstr "%1$B: セクション `%3$A' 内に誤った再配置アドレス 0x%2$lx があります"
07f7c046 266
6548efc1
NC
267#: coff-arm.c:2080
268msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
269msgstr "%B: 再配置内のシンボル索引が不正です: %d"
07f7c046 270
6548efc1 271#: coff-arm.c:2211
8e295ce0 272#, c-format
6548efc1 273msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
8e295ce0 274msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は APCS-%d に対してコンパイルされています"
07f7c046 275
6548efc1 276#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
8e295ce0 277#, c-format
6548efc1 278msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
8e295ce0 279msgstr "エラー: %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を整数レジスタに渡しています"
07f7c046 280
6548efc1 281#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
8e295ce0 282#, c-format
6548efc1 283msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
8e295ce0 284msgstr "エラー: %B は浮動小数を整数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しています"
07f7c046 285
6548efc1 286#: coff-arm.c:2244
8e295ce0 287#, c-format
6548efc1 288msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
8e295ce0 289msgstr "エラー: %B は位置非依存コードとしてコンパイルされているにも関わらず、ターゲット %B は絶対位置コードになっています"
07f7c046 290
6548efc1 291#: coff-arm.c:2247
8e295ce0 292#, c-format
6548efc1 293msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
8e295ce0 294msgstr "エラー: %B は絶対位置コードとしてコンパイルされているにもかかわらず、ターゲット %B は位置非依存コードになっています"
07f7c046 295
6548efc1 296#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
8e295ce0 297#, c-format
6548efc1 298msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
8e295ce0 299msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません"
6548efc1
NC
300
301#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
8e295ce0 302#, c-format
6548efc1 303msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
8e295ce0 304msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています"
07f7c046 305
6548efc1 306#: coff-arm.c:2302
07f7c046
NC
307#, c-format
308msgid "private flags = %x:"
6548efc1 309msgstr "private フラグ = %x:"
07f7c046 310
6548efc1
NC
311#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
312#, c-format
07f7c046 313msgid " [floats passed in float registers]"
6548efc1 314msgstr " [浮動小数が浮動小数レジスタに渡されました]"
07f7c046 315
6548efc1
NC
316#: coff-arm.c:2312
317#, c-format
07f7c046 318msgid " [floats passed in integer registers]"
6548efc1 319msgstr " [浮動小数が整数レジスタに渡されました]"
07f7c046 320
6548efc1
NC
321#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
322#, c-format
07f7c046 323msgid " [position independent]"
6548efc1 324msgstr " [位置非依存]"
07f7c046 325
6548efc1
NC
326#: coff-arm.c:2317
327#, c-format
07f7c046 328msgid " [absolute position]"
6548efc1 329msgstr " [絶対位置]"
07f7c046 330
6548efc1
NC
331#: coff-arm.c:2321
332#, c-format
07f7c046 333msgid " [interworking flag not initialised]"
8e295ce0 334msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用のフラグは初期化されていません]"
07f7c046 335
6548efc1
NC
336#: coff-arm.c:2323
337#, c-format
07f7c046 338msgid " [interworking supported]"
8e295ce0 339msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用がサポートされています]"
07f7c046 340
6548efc1
NC
341#: coff-arm.c:2325
342#, c-format
07f7c046 343msgid " [interworking not supported]"
8e295ce0 344msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用はサポートされていません]"
07f7c046 345
6548efc1 346#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
8e295ce0 347#, c-format
6548efc1 348msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
8e295ce0 349msgstr "警告: ARM/THUMB 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 %B の ARM/THUMB 命令相互利用フラグを設定しません"
6548efc1
NC
350
351#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
8e295ce0 352#, c-format
6548efc1 353msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
8e295ce0 354msgstr "警告: 要求外のため %s の ARM/THUMB 命令相互利用フラグをクリアします"
6548efc1
NC
355
356#: coff-h8300.c:1122
357#, c-format
358msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
8e295ce0 359msgstr "%s 出力を利用している時には R_MEM_INDIRECT 再配置を扱えません"
07f7c046 360
6548efc1 361#: coff-i860.c:147
07f7c046 362#, c-format
6548efc1
NC
363msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
364msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n"
07f7c046 365
6548efc1
NC
366#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
367msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
8e295ce0 368msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります"
6548efc1
NC
369
370#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
3b16e843 371msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
8e295ce0 372msgstr "非 COFF シンボルに対する呼び出し規約が不確定です"
3b16e843 373
6548efc1 374#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
3b16e843 375msgid "unsupported reloc type"
6548efc1 376msgstr "サポートされていない再配置型です"
3b16e843 377
6548efc1
NC
378#: coff-maxq.c:126
379msgid "Can't Make it a Short Jump"
8e295ce0 380msgstr "短いジャンプを行うことができません"
6548efc1
NC
381
382#: coff-maxq.c:191
383msgid "Exceeds Long Jump Range"
8e295ce0 384msgstr "長いジャンプの範囲を超えています"
6548efc1
NC
385
386#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
387msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
8e295ce0 388msgstr "絶対アドレスが 16 bit の範囲を超えています"
6548efc1
NC
389
390#: coff-maxq.c:240
391msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
8e295ce0 392msgstr "絶対アドレスが 8 bit の範囲を超えています"
6548efc1
NC
393
394#: coff-maxq.c:333
395msgid "Unrecognized Reloc Type"
396msgstr "認識できない再配置型です"
3b16e843 397
6548efc1
NC
398#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
399#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
400msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
401msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
3b16e843 402
6548efc1
NC
403#: coff-or32.c:229
404msgid "Unrecognized reloc"
405msgstr "認識できない再配置です"
3b16e843 406
6548efc1 407#: coff-rs6000.c:2789
3b16e843
NC
408#, c-format
409msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
8e295ce0 410msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされていません"
3b16e843 411
6548efc1 412#: coff-rs6000.c:2882
3b16e843
NC
413#, c-format
414msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
6548efc1 415msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
3b16e843 416
6548efc1
NC
417#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
418msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
419msgstr "%B: シンボル `%s' は認識できない smclas %d を持っています"
3b16e843 420
6548efc1 421#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
3b16e843
NC
422#, c-format
423msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
6548efc1 424msgstr "認識できない再配置型 0x%x です"
3b16e843 425
6548efc1 426#: coff-tic4x.c:240
3b16e843
NC
427#, c-format
428msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
8e295ce0 429msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります"
3b16e843 430
6548efc1 431#: coff-w65.c:367
3b16e843
NC
432#, c-format
433msgid "ignoring reloc %s\n"
6548efc1 434msgstr "再配置 %s を無視しています\n"
3b16e843 435
6548efc1 436#: coffcode.h:960
6548efc1 437msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
8e295ce0 438msgstr "%B: 警告: COMDAT シンボル '%s' はセクション名 '%s' に適合しません"
6548efc1
NC
439
440#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
441#. variable as this will allow some .sys files generate by
442#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
443#: coffcode.h:1176
444msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
8e295ce0 445msgstr "%B: 警告: セクション %s 内の IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED セクションフラグを無視しています"
6548efc1
NC
446
447#: coffcode.h:1240
448msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
8e295ce0 449msgstr "%B (%s): セクションフラグ %s (0x%x) を無視しました"
3b16e843 450
6548efc1 451#: coffcode.h:2382
07f7c046
NC
452#, c-format
453msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
6548efc1 454msgstr "TI COFF ターゲット id '0x%x' を認識できません"
07f7c046 455
6548efc1
NC
456#: coffcode.h:2696
457msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
458msgstr "%B: 存在しないシンボル索引に対する再配置です: %ld"
07f7c046 459
6548efc1
NC
460#: coffcode.h:3669
461msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
8e295ce0 462msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルが溢れました"
07f7c046 463
6548efc1
NC
464#: coffcode.h:4477
465msgid "%B: warning: line number table read failed"
466msgstr "%B: 警告: 行番号テーブルの読み込みに失敗しました"
07f7c046 467
6548efc1
NC
468#: coffcode.h:4507
469msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
470msgstr "%B: 警告: 無効なシンボル索引 %ld が行番号中にあります"
07f7c046 471
6548efc1
NC
472#: coffcode.h:4521
473msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
474msgstr "%B: 警告: `%s' に対する行番号情報が重複しています"
07f7c046 475
6548efc1 476#: coffcode.h:4912
6548efc1 477msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
8e295ce0 478msgstr "%1$B: %3$s シンボル `%4$s' に対する認識できない記憶域クラス %2$d です"
07f7c046 479
6548efc1
NC
480#: coffcode.h:5038
481msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
482msgstr "警告: %B: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません"
07f7c046 483
6548efc1
NC
484#: coffcode.h:5181
485msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
486msgstr "%B: 不正な再配置型 %d がアドレス 0x%lx にあります"
07f7c046 487
6548efc1
NC
488#: coffgen.c:1573
489msgid "%B: bad string table size %lu"
490msgstr "%s: 文字列テーブルサイズ %lu が誤っています"
491
492#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
6548efc1 493msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
8e295ce0 494msgstr "警告: %4$B 内でシンボル `%1$s' の型が %2$d から %3$d に変更されました"
6548efc1
NC
495
496#: cofflink.c:2308
6548efc1 497msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
8e295ce0 498msgstr "%B: セクション `%A' に再配置領域がありますが、中身がありません"
6548efc1
NC
499
500#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
07f7c046
NC
501#, c-format
502msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
8e295ce0 503msgstr "%s: %s: 再配置領域が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
07f7c046 504
6548efc1 505#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
07f7c046
NC
506#, c-format
507msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
8e295ce0 508msgstr "%s: 警告: %s: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
07f7c046 509
6548efc1 510#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
6548efc1 511msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
8e295ce0 512msgstr "エラー: %B は EP9312 に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は XScale に対してコンパイルされています"
07f7c046 513
6548efc1
NC
514#: cpu-arm.c:332
515#, c-format
516msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
8e295ce0 517msgstr "警告: %2$s 内にある %1$s セクションの内容を更新できません"
07f7c046 518
6548efc1 519#: dwarf2.c:436
07f7c046 520#, c-format
6548efc1
NC
521msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
522msgstr "Dwarf エラー: %s セクションが見つかりません。"
07f7c046 523
6548efc1 524#: dwarf2.c:463
8e295ce0 525#, c-format
6548efc1 526msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
8e295ce0 527msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張できません。"
07f7c046 528
6548efc1 529#: dwarf2.c:474
8e295ce0 530#, c-format
6548efc1 531msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
8e295ce0 532msgstr "Dwarf エラー: オフセット (%lu) が %s のサイズ (%lu) 以上です。"
07f7c046 533
6548efc1 534#: dwarf2.c:871
8e295ce0 535#, c-format
6548efc1 536msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
8e295ce0 537msgstr "Dwarf エラー: 無効または扱えない FORM 値です: %u"
6548efc1
NC
538
539#: dwarf2.c:1085
540msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
541msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました(不正なファイル番号)。"
07f7c046 542
6548efc1 543#: dwarf2.c:1419
07f7c046 544msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
6548efc1 545msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。"
07f7c046 546
6548efc1
NC
547#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
548#, fuzzy, c-format
549msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
550msgstr "Dwarf エラー: abbrev 番号 %d を見つけられませんでした。"
07f7c046 551
6548efc1
NC
552#: dwarf2.c:2039
553#, fuzzy, c-format
554msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
555msgstr "Dwarf エラー: dwarf バージョン '%hu' が見つかりましたが、バージョン 2 の情報しか読み取れません。"
07f7c046 556
6548efc1 557#: dwarf2.c:2046
07f7c046 558#, c-format
6548efc1
NC
559msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
560msgstr "Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' が見つかりましたが、'%u' より大きなサイズは扱えません。"
07f7c046 561
6548efc1
NC
562#: dwarf2.c:2069
563#, fuzzy, c-format
564msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
565msgstr "Dwarf エラー: 不正な abbrev 番号です: %d。"
07f7c046 566
6548efc1 567#: ecoff.c:1238
07f7c046
NC
568#, c-format
569msgid "Unknown basic type %d"
6548efc1 570msgstr "基本型 %d が不明です"
07f7c046 571
6548efc1 572#: ecoff.c:1495
07f7c046 573#, c-format
3b16e843
NC
574msgid ""
575"\n"
576" End+1 symbol: %ld"
577msgstr ""
578"\n"
6548efc1 579" End+1 シンボル: %ld"
07f7c046 580
6548efc1 581#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
07f7c046 582#, c-format
3b16e843
NC
583msgid ""
584"\n"
585" First symbol: %ld"
586msgstr ""
587"\n"
6548efc1 588" 最初のシンボル: %ld"
07f7c046 589
6548efc1 590#: ecoff.c:1517
07f7c046 591#, c-format
3b16e843
NC
592msgid ""
593"\n"
594" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
595msgstr ""
596"\n"
6548efc1 597" End+1 シンボル: %-7ld タイプ: %s"
07f7c046 598
6548efc1 599#: ecoff.c:1524
07f7c046 600#, c-format
3b16e843
NC
601msgid ""
602"\n"
603" Local symbol: %ld"
604msgstr ""
605"\n"
6548efc1 606" 局所シンボル: %ld"
07f7c046 607
6548efc1 608#: ecoff.c:1532
07f7c046 609#, c-format
3b16e843
NC
610msgid ""
611"\n"
612" struct; End+1 symbol: %ld"
613msgstr ""
614"\n"
6548efc1 615" struct; End+1 シンボル: %ld"
07f7c046 616
6548efc1 617#: ecoff.c:1537
07f7c046 618#, c-format
3b16e843
NC
619msgid ""
620"\n"
621" union; End+1 symbol: %ld"
622msgstr ""
623"\n"
6548efc1 624" union; End+1 シンボル: %ld"
07f7c046 625
6548efc1 626#: ecoff.c:1542
07f7c046 627#, c-format
3b16e843
NC
628msgid ""
629"\n"
630" enum; End+1 symbol: %ld"
631msgstr ""
632"\n"
6548efc1 633" enum; End+1 シンボル: %ld"
07f7c046 634
6548efc1 635#: ecoff.c:1548
07f7c046 636#, c-format
3b16e843
NC
637msgid ""
638"\n"
639" Type: %s"
640msgstr ""
641"\n"
6548efc1 642" 型: %s"
07f7c046 643
6548efc1
NC
644#: elf-attrs.c:567
645msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
646msgstr ""
07f7c046 647
6548efc1
NC
648#: elf-attrs.c:575
649msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
650msgstr ""
651
652#: elf-eh-frame.c:885
653msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
654msgstr ""
655
656#: elf-eh-frame.c:1123
657msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
658msgstr ""
659
660#: elf-ifunc.c:179
661msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
662msgstr ""
07f7c046 663
6548efc1
NC
664#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
665#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
666#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
667#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
668#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
669#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
670#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
671#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
672msgid "internal error: out of range error"
673msgstr "内部エラー: 範囲外エラーです"
674
675#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
676#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
677#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
678#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
679#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
680#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
681#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
682#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
683#: elfxx-mips.c:9103
07f7c046 684msgid "internal error: unsupported relocation error"
6548efc1 685msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
07f7c046 686
6548efc1
NC
687#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
688#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
689#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
690#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
07f7c046 691msgid "internal error: dangerous error"
6548efc1
NC
692msgstr "内部エラー: 危険なエラー"
693
694#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
695#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
696#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
697#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
698#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
699#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
700#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
701#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
07f7c046 702msgid "internal error: unknown error"
6548efc1 703msgstr "内部エラー: 不明なエラー"
07f7c046 704
6548efc1
NC
705#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
706#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
707#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
708#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
709#, fuzzy
710msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
711msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
712
713#: elf-m10300.c:1584
714msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
715msgstr ""
716
717#: elf-m10300.c:1587
718#, fuzzy
719msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
720msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
3b16e843 721
6548efc1
NC
722#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
723#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
724#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
725#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
726#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
3b16e843 727#, c-format
6548efc1 728msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
3b16e843
NC
729msgstr ""
730
6548efc1
NC
731#: elf.c:329
732#, fuzzy
733msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
734msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
735
736#: elf.c:441
737msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
738msgstr ""
739
740#: elf.c:597
741msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
742msgstr ""
743
744#: elf.c:633
745msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
746msgstr ""
747
748#: elf.c:703
749#, fuzzy
750msgid "%B: no group info for section %A"
751msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
752
753#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
754#, fuzzy
755msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
756msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
757
758#: elf.c:751
759msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
760msgstr ""
761
762#: elf.c:786
763#, fuzzy
764msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
765msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
3b16e843 766
6548efc1
NC
767#: elf.c:1106
768#, c-format
3b16e843
NC
769msgid ""
770"\n"
771"Program Header:\n"
772msgstr ""
773"\n"
6548efc1 774"プログラムヘッダ:\n"
3b16e843 775
6548efc1
NC
776#: elf.c:1148
777#, c-format
3b16e843
NC
778msgid ""
779"\n"
780"Dynamic Section:\n"
781msgstr ""
782"\n"
6548efc1 783"動的セクション:\n"
3b16e843 784
6548efc1
NC
785#: elf.c:1284
786#, c-format
3b16e843
NC
787msgid ""
788"\n"
789"Version definitions:\n"
790msgstr ""
791"\n"
6548efc1 792"バージョン定義:\n"
3b16e843 793
6548efc1
NC
794#: elf.c:1309
795#, c-format
3b16e843
NC
796msgid ""
797"\n"
798"Version References:\n"
799msgstr ""
800"\n"
6548efc1 801"バージョン参照:\n"
3b16e843 802
6548efc1 803#: elf.c:1314
07f7c046 804#, c-format
3b16e843 805msgid " required from %s:\n"
6548efc1 806msgstr " %s からの要求:\n"
07f7c046 807
6548efc1
NC
808#: elf.c:1718
809#, fuzzy
810msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
811msgstr "%s: 不適切なリンク %lu を再配置セクション %s (index %u) に行なっています"
07f7c046 812
6548efc1
NC
813#: elf.c:1886
814msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
815msgstr ""
07f7c046 816
6548efc1
NC
817#: elf.c:1898
818msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
3b16e843 819msgstr ""
3b16e843 820
6548efc1
NC
821#: elf.c:1909
822msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
823msgstr ""
07f7c046 824
6548efc1
NC
825#: elf.c:1919
826msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
827msgstr ""
07f7c046 828
6548efc1 829#: elf.c:2517
07f7c046 830#, c-format
6548efc1
NC
831msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
832msgstr ""
3b16e843 833
6548efc1
NC
834#: elf.c:2936
835msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
836msgstr ""
3b16e843 837
6548efc1
NC
838#: elf.c:2959
839msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
840msgstr ""
07f7c046 841
6548efc1
NC
842#: elf.c:4333
843msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
3b16e843 844msgstr ""
07f7c046 845
6548efc1
NC
846#: elf.c:4360
847#, fuzzy
848msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
849msgstr "%s: プログラムヘッダ用の空間が不十分です。-N を付けてリンクしてみてください"
850
851#: elf.c:4442
852msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
3b16e843 853msgstr ""
07f7c046 854
6548efc1
NC
855#: elf.c:4537
856msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
3b16e843 857msgstr ""
07f7c046 858
6548efc1
NC
859#: elf.c:4587
860#, fuzzy
861msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
862msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
863
864#: elf.c:5087
865#, fuzzy
866msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
867msgstr "%s: シンボル `%s' が要求されましたが見つかりません"
868
869#: elf.c:5426
870#, fuzzy
871msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
872msgstr "%s: 警告: 空のローダブルセグメントが検出されました\n"
07f7c046 873
6548efc1 874#: elf.c:6393
3b16e843 875#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
876msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
877msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
878
879#: elf.c:7382
880#, fuzzy
881msgid "%B: unsupported relocation type %s"
882msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
883
884#: elf32-arm.c:3149
3b16e843 885msgid ""
6548efc1
NC
886"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
887" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
8e295ce0
NC
888msgstr ""
889"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n"
890" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令"
07f7c046 891
6548efc1 892#: elf32-arm.c:3190
3b16e843 893msgid ""
6548efc1
NC
894"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
895" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
8e295ce0
NC
896msgstr ""
897"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n"
898" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令"
07f7c046 899
6548efc1 900#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
3b16e843 901#, c-format
6548efc1
NC
902msgid "%s: cannot create stub entry %s"
903msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
07f7c046 904
6548efc1 905#: elf32-arm.c:4804
8e295ce0 906#, c-format
6548efc1 907msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
8e295ce0 908msgstr "'%2$s' に対する THUMB 糊 '%1$s' が見つかりません"
07f7c046 909
6548efc1 910#: elf32-arm.c:4838
8e295ce0 911#, c-format
6548efc1 912msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
8e295ce0 913msgstr "'%2$s' に対する ARM 糊 '%1$s' が見つかりません"
6548efc1
NC
914
915#: elf32-arm.c:5365
916msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
8e295ce0 917msgstr "%B: BE8 イメージはビッグエンディアンモードでのみ有効です"
07f7c046 918
6548efc1
NC
919#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
920#: elf32-arm.c:5590
921msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
3b16e843 922msgstr ""
3b16e843 923
6548efc1
NC
924#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
925#, fuzzy
926msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
927msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
928
929#: elf32-arm.c:6196
3b16e843 930#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
931msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
932msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
933
934#: elf32-arm.c:6281
935#, fuzzy
936msgid ""
937"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
938" first occurrence: %B: thumb call to arm"
939msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
940
941#: elf32-arm.c:7003
942#, fuzzy
943msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
944msgstr "%s: 警告: Arm BLX 命令が Arm ファンクション '%s' をターゲットにしています。"
945
946#: elf32-arm.c:7408
947#, fuzzy
948msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
949msgstr "%s: 警告: Thumb BLX 命令が thumb ファンクション '%s' をターゲットにしてます。"
950
951#: elf32-arm.c:8092
952msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
3b16e843 953msgstr ""
3b16e843 954
6548efc1
NC
955#: elf32-arm.c:8307
956msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
3b16e843 957msgstr ""
3b16e843 958
6548efc1
NC
959#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
960msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
3b16e843 961msgstr ""
3b16e843 962
6548efc1
NC
963#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
964msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
3b16e843 965msgstr ""
3b16e843 966
6548efc1
NC
967#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
968msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
3b16e843 969msgstr ""
07f7c046 970
6548efc1
NC
971#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
972msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
973msgstr ""
07f7c046 974
6548efc1
NC
975#: elf32-arm.c:9004
976msgid "out of range"
977msgstr "範囲外"
07f7c046 978
6548efc1
NC
979#: elf32-arm.c:9008
980msgid "unsupported relocation"
981msgstr "サポートされていない再配置"
07f7c046 982
6548efc1
NC
983#: elf32-arm.c:9016
984msgid "unknown error"
985msgstr "不明なエラー"
07f7c046 986
6548efc1
NC
987#: elf32-arm.c:9416
988#, fuzzy
989msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
990msgstr "警告: %s の interwork フラグをクリアします。%s の非 interworking コードと一緒にリンクされているからです。"
991
992#: elf32-arm.c:9659
993msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
994msgstr "エラー: %B: 不明な CPU アーキテクチャです"
995
996#: elf32-arm.c:9697
997msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
998msgstr "エラー: %B: CPU アーキテクチャ %d/%d が競合しています"
999
1000#: elf32-arm.c:9754
1001msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
3b16e843
NC
1002msgstr ""
1003
6548efc1
NC
1004#: elf32-arm.c:9904
1005msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
3b16e843
NC
1006msgstr ""
1007
6548efc1
NC
1008#: elf32-arm.c:9928
1009msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1010msgstr ""
07f7c046 1011
6548efc1
NC
1012#: elf32-arm.c:9937
1013msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1014msgstr "エラー: %B: R9 の使用が競合しています"
07f7c046 1015
6548efc1
NC
1016#: elf32-arm.c:9949
1017msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1018msgstr ""
07f7c046 1019
6548efc1
NC
1020#: elf32-arm.c:9962
1021msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1022msgstr ""
07f7c046 1023
6548efc1
NC
1024#: elf32-arm.c:9993
1025msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1026msgstr ""
07f7c046 1027
6548efc1
NC
1028#: elf32-arm.c:10005
1029msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1030msgstr ""
07f7c046 1031
6548efc1
NC
1032#: elf32-arm.c:10027
1033msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1034msgstr ""
3b16e843 1035
6548efc1
NC
1036#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
1037msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
3b16e843
NC
1038msgstr ""
1039
6548efc1
NC
1040#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
1041msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
3b16e843
NC
1042msgstr ""
1043
6548efc1
NC
1044#: elf32-arm.c:10231
1045msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1046msgstr ""
07f7c046 1047
6548efc1
NC
1048#: elf32-arm.c:10307
1049msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1050msgstr ""
07f7c046 1051
6548efc1
NC
1052#: elf32-arm.c:10323
1053#, fuzzy
1054msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1055msgstr "%s: エラー: APCS-%d 用にコンパイルされたターゲット %s にもかかわらず APCS-%d を使っています"
07f7c046 1056
6548efc1
NC
1057#: elf32-arm.c:10348
1058#, fuzzy
1059msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1060msgstr "エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っています"
1061
1062#: elf32-arm.c:10352
1063#, fuzzy
1064msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1065msgstr "エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っています"
1066
1067#: elf32-arm.c:10362
1068msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1069msgstr ""
1070
1071#: elf32-arm.c:10366
1072msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1073msgstr ""
1074
1075#: elf32-arm.c:10385
1076msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1077msgstr ""
1078
1079#: elf32-arm.c:10389
1080msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1081msgstr ""
1082
1083#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1084#. containing valid data.
1085#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1086#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
1087#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
1088#: elfxx-mips.c:12755
1089#, c-format
1090msgid "private flags = %lx:"
1091msgstr "private フラグ = %lx:"
1092
1093#: elf32-arm.c:10445
1094#, c-format
1095msgid " [interworking enabled]"
1096msgstr " [interworking は有効]"
1097
1098#: elf32-arm.c:10453
1099#, c-format
1100msgid " [VFP float format]"
8e295ce0 1101msgstr " [VFP 浮動小数形式]"
6548efc1
NC
1102
1103#: elf32-arm.c:10455
1104#, c-format
1105msgid " [Maverick float format]"
8e295ce0 1106msgstr " [Maverick 浮動小数形式]"
6548efc1
NC
1107
1108#: elf32-arm.c:10457
1109#, c-format
1110msgid " [FPA float format]"
8e295ce0 1111msgstr " [FPA 浮動小数形式]"
6548efc1
NC
1112
1113#: elf32-arm.c:10466
1114#, c-format
1115msgid " [new ABI]"
1116msgstr " [新 ABI]"
1117
1118#: elf32-arm.c:10469
1119#, c-format
1120msgid " [old ABI]"
1121msgstr " [旧 ABI]"
1122
1123#: elf32-arm.c:10472
1124#, c-format
1125msgid " [software FP]"
1126msgstr " [ソフトウェア浮動小数点]"
1127
1128#: elf32-arm.c:10481
1129#, c-format
1130msgid " [Version1 EABI]"
8e295ce0 1131msgstr " [バージョン 1 EABI]"
6548efc1
NC
1132
1133#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
1134#, c-format
1135msgid " [sorted symbol table]"
1136msgstr " [ソート済シンボルテーブル]"
1137
1138#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
1139#, c-format
1140msgid " [unsorted symbol table]"
1141msgstr " [未ソートシンボルテーブル]"
1142
1143#: elf32-arm.c:10492
8e295ce0 1144#, c-format
6548efc1 1145msgid " [Version2 EABI]"
8e295ce0 1146msgstr " [バージョン 2 EABI]"
6548efc1
NC
1147
1148#: elf32-arm.c:10500
1149#, c-format
1150msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1151msgstr ""
1152
1153#: elf32-arm.c:10503
1154#, c-format
1155msgid " [mapping symbols precede others]"
1156msgstr ""
1157
1158#: elf32-arm.c:10510
8e295ce0 1159#, c-format
6548efc1 1160msgid " [Version3 EABI]"
8e295ce0 1161msgstr " [バージョン 3 EABI]"
6548efc1
NC
1162
1163#: elf32-arm.c:10514
8e295ce0 1164#, c-format
6548efc1 1165msgid " [Version4 EABI]"
8e295ce0 1166msgstr " [バージョン 4 EABI]"
6548efc1
NC
1167
1168#: elf32-arm.c:10518
8e295ce0 1169#, c-format
6548efc1 1170msgid " [Version5 EABI]"
8e295ce0 1171msgstr " [バージョン 5 EABI]"
6548efc1
NC
1172
1173#: elf32-arm.c:10521
1174#, c-format
1175msgid " [BE8]"
8e295ce0 1176msgstr " [BE8]"
6548efc1
NC
1177
1178#: elf32-arm.c:10524
1179#, c-format
1180msgid " [LE8]"
8e295ce0 1181msgstr " [LE8]"
6548efc1
NC
1182
1183#: elf32-arm.c:10530
1184#, c-format
1185msgid " <EABI version unrecognised>"
1186msgstr " <EABI バージョンを認識できません>"
1187
1188#: elf32-arm.c:10537
1189#, c-format
1190msgid " [relocatable executable]"
1191msgstr " [再配置可能実行ファイル]"
1192
1193#: elf32-arm.c:10540
1194#, c-format
1195msgid " [has entry point]"
1196msgstr " [エントリポイントを持っています]"
1197
1198#: elf32-arm.c:10545
1199#, c-format
07f7c046 1200msgid "<Unrecognised flag bits set>"
6548efc1
NC
1201msgstr "<フラグビットセットを認識できません>"
1202
1203#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
1204#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
1205#, fuzzy
1206msgid "%B: bad symbol index: %d"
1207msgstr "%s: 再配置内のシンボルインデックスが不正です: %d"
1208
1209#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
1210#, fuzzy
1211msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1212msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
1213
1214#: elf32-arm.c:11900
1215#, c-format
1216msgid "Errors encountered processing file %s"
1217msgstr ""
1218
1219#: elf32-arm.c:13346
1220msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1221msgstr ""
1222
1223#. There's not much we can do apart from complain if this
1224#. happens.
1225#: elf32-arm.c:13373
1226msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1227msgstr ""
1228
1229#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
1230msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1231msgstr ""
1232
1233#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
1234#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
1235#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
1236#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
1237#: elf64-mmix.c:1541
1238msgid "internal error: dangerous relocation"
1239msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
1240
1241#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
1242#, fuzzy
1243msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1244msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
1245
1246#: elf32-bfin.c:1581
1247#, fuzzy
1248msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1249msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
1250
1251#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
1252#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
1253#, fuzzy
1254msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1255msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
1256
1257#: elf32-bfin.c:2718
1258#, fuzzy
1259msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1260msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
1261
1262#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
1263msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1264msgstr ""
1265
1266#: elf32-bfin.c:2829
1267msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1268msgstr ""
1269
1270#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
1271#, fuzzy
1272msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1273msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
1274
1275#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
1276#: elf32-lm32.c:1104
1277#, fuzzy
1278msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1279msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
1280
1281#: elf32-bfin.c:2951
1282msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1283msgstr ""
1284
1285#: elf32-bfin.c:3116
1286msgid "relocations between different segments are not supported"
1287msgstr ""
1288
1289#: elf32-bfin.c:3117
1290#, fuzzy
1291msgid "warning: relocation references a different segment"
1292msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
1293
1294#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
1295#, fuzzy
1296msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1297msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
1298
1299#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
1300#, c-format
1301msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1302msgstr ""
1303
1304#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
1305#, c-format
1306msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1307msgstr ""
1308
1309#: elf32-cris.c:1169
1310#, fuzzy
1311msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1312msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
1313
1314#: elf32-cris.c:1238
1315msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1316msgstr ""
1317
1318#: elf32-cris.c:1240
1319msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1320msgstr ""
1321
1322#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
1323#: elf32-cris.c:1878
1324msgid "[whose name is lost]"
1325msgstr ""
1326
1327#: elf32-cris.c:1365
1328msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1329msgstr ""
1330
1331#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
1332msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1333msgstr ""
1334
1335#: elf32-cris.c:1399
1336#, fuzzy
1337msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1338msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
1339
1340#: elf32-cris.c:1415
1341msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1342msgstr ""
1343
1344#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
1345#: elf32-cris.c:1632
1346msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1347msgstr ""
1348
1349#: elf32-cris.c:2005
1350msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1351msgstr ""
1352
1353#: elf32-cris.c:2058
1354msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1355msgstr ""
1356
1357#: elf32-cris.c:2065
1358msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1359msgstr ""
1360
1361#: elf32-cris.c:3199
1362msgid ""
1363"%B, section %A:\n"
1364" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1365msgstr ""
1366
1367#: elf32-cris.c:3304
1368#, fuzzy
1369msgid ""
1370"%B, section %A:\n"
1371" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1372msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
1373
1374#: elf32-cris.c:3518
1375#, fuzzy
1376msgid ""
1377"%B, section %A:\n"
1378" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1379msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
1380
1381#: elf32-cris.c:3935
1382#, fuzzy
1383msgid ""
1384"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1385" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1386msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
1387
1388#: elf32-cris.c:4054
1389msgid "Unexpected machine number"
8e295ce0 1390msgstr "予期しないマシン番号です"
6548efc1
NC
1391
1392#: elf32-cris.c:4108
1393#, c-format
1394msgid " [symbols have a _ prefix]"
1395msgstr " [ _ 接頭辞つきシンボル]"
1396
1397#: elf32-cris.c:4111
1398#, c-format
1399msgid " [v10 and v32]"
8e295ce0 1400msgstr " [v10 および v32]"
6548efc1
NC
1401
1402#: elf32-cris.c:4114
8e295ce0 1403#, c-format
6548efc1 1404msgid " [v32]"
8e295ce0 1405msgstr " [v32]"
6548efc1
NC
1406
1407#: elf32-cris.c:4159
6548efc1 1408msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
8e295ce0 1409msgstr "%B: _ 接頭辞付きシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞無しシンボルとして書き込みます"
6548efc1
NC
1410
1411#: elf32-cris.c:4160
6548efc1 1412msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
8e295ce0 1413msgstr "%B: _ 接頭辞無しシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞付きシンボルとして書き込みます"
6548efc1
NC
1414
1415#: elf32-cris.c:4179
1416msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
8e295ce0 1417msgstr "%B には CRIS v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
6548efc1
NC
1418
1419#: elf32-cris.c:4181
1420msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
8e295ce0 1421msgstr "%B には非-CRIS-v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
6548efc1
NC
1422
1423#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
1424msgid "relocation requires zero addend"
1425msgstr ""
1426
1427#: elf32-frv.c:2891
1428msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
1429msgstr ""
1430
1431#: elf32-frv.c:2980
1432msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
8e295ce0 1433msgstr "R_FRV_GETTLSOFF は call 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1434
1435#: elf32-frv.c:3022
1436msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
8e295ce0 1437msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 は lddi 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1438
1439#: elf32-frv.c:3093
1440msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
8e295ce0 1441msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI は sethi 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1442
1443#: elf32-frv.c:3130
1444msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
8e295ce0 1445msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1446
1447#: elf32-frv.c:3178
1448msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
8e295ce0 1449msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX は ldd 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1450
1451#: elf32-frv.c:3262
1452msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
8e295ce0 1453msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX は calll 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1454
1455#: elf32-frv.c:3317
1456msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
8e295ce0 1457msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 は ldi 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1458
1459#: elf32-frv.c:3347
1460msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
8e295ce0 1461msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI は sethi 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1462
1463#: elf32-frv.c:3376
1464msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
8e295ce0 1465msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1466
1467#: elf32-frv.c:3407
1468msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
8e295ce0 1469msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX は ld 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1470
1471#: elf32-frv.c:3452
1472msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
8e295ce0 1473msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI は sethi 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1474
1475#: elf32-frv.c:3479
1476msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
8e295ce0 1477msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
6548efc1
NC
1478
1479#: elf32-frv.c:3600
1480msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1481msgstr ""
1482
1483#: elf32-frv.c:3720
1484msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1485msgstr ""
1486
1487#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
6548efc1 1488msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
8e295ce0 1489msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: %s"
6548efc1
NC
1490
1491#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
1492msgid "relocation references a different segment"
1493msgstr ""
1494
1495#: elf32-frv.c:6730
8e295ce0 1496#, c-format
6548efc1 1497msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
8e295ce0 1498msgstr ""
6548efc1
NC
1499
1500#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
8e295ce0 1501#, c-format
6548efc1 1502msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
8e295ce0 1503msgstr ""
6548efc1
NC
1504
1505#: elf32-frv.c:6795
8e295ce0 1506#, c-format
6548efc1 1507msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
8e295ce0 1508msgstr ""
6548efc1
NC
1509
1510#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
1511#, fuzzy, c-format
1512msgid "private flags = 0x%lx:"
1513msgstr "private フラグ = %lx:"
1514
1515#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1516msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1517msgstr ""
1518
1519#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
1520#, fuzzy
1521msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1522msgstr "%s(%s+0x%lx): %s に届きません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしてください"
1523
1524#: elf32-hppa.c:1286
1525#, fuzzy
1526msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1527msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
1528
1529#: elf32-hppa.c:2780
1530#, fuzzy
1531msgid "%B: duplicate export stub %s"
1532msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
1533
1534#: elf32-hppa.c:3406
1535msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1536msgstr ""
1537
1538#: elf32-hppa.c:4260
1539#, fuzzy
1540msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1541msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
1542
1543#: elf32-hppa.c:4567
1544msgid ".got section not immediately after .plt section"
1545msgstr ".got セクションが .plt セクションの直後にありません"
1546
1547#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
1548#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
6548efc1 1549msgid "%B: invalid relocation type %d"
8e295ce0 1550msgstr "%B: 無効な再配置型 %d です"
6548efc1
NC
1551
1552#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
1553msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1554msgstr ""
1555
1556#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
1557msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1558msgstr ""
1559
1560#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
1561#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
1562msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
8e295ce0 1563msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
6548efc1
NC
1564
1565#: elf32-i386.c:2807
6548efc1 1566msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
8e295ce0 1567msgstr "%1$B: セクション `%3$A' に認識できない再配置 (0x%2$x) があります"
6548efc1
NC
1568
1569#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
6548efc1 1570msgid "hidden symbol"
8e295ce0 1571msgstr "隠されたシンボル"
6548efc1
NC
1572
1573#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
1574msgid "internal symbol"
8e295ce0 1575msgstr "内部シンボル"
6548efc1
NC
1576
1577#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
6548efc1 1578msgid "protected symbol"
8e295ce0 1579msgstr "保護されたシンボル"
6548efc1
NC
1580
1581#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
6548efc1 1582msgid "symbol"
8e295ce0 1583msgstr "シンボル"
6548efc1
NC
1584
1585#: elf32-i386.c:3235
6548efc1 1586msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
8e295ce0 1587msgstr ""
6548efc1
NC
1588
1589#: elf32-i386.c:3245
6548efc1 1590msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
8e295ce0 1591msgstr ""
6548efc1
NC
1592
1593#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
1594msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1595msgstr ""
1596
1597#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
1598msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1599msgstr ""
1600
1601#: elf32-ip2k.c:1316
1602#, c-format
1603msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1604msgstr ""
1605
1606#: elf32-ip2k.c:1332
1607#, c-format
1608msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1609msgstr ""
1610
1611#. Only if it's not an unresolved symbol.
1612#: elf32-ip2k.c:1506
1613#, fuzzy
1614msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1615msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
1616
1617#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
1618#, c-format
1619msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1620msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
1621
1622#: elf32-lm32.c:698
1623#, fuzzy
1624msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1625msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
1626
1627#: elf32-lm32.c:753
1628msgid "global pointer relative address out of range"
1629msgstr ""
1630
1631#: elf32-lm32.c:1058
1632msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1633msgstr ""
1634
1635#: elf32-m32r.c:1453
1636msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1637msgstr "_SDA_BASE_ が未定義の時点での SDA 再配置です"
1638
1639#: elf32-m32r.c:3039
1640#, fuzzy
1641msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1642msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
1643
1644#: elf32-m32r.c:3567
1645#, fuzzy
1646msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1647msgstr "%s: 命令セットが以前のモジュールと適合しません"
1648
1649#: elf32-m32r.c:3588
1650#, c-format
1651msgid "private flags = %lx"
1652msgstr "private フラグ = %lx"
1653
1654#: elf32-m32r.c:3593
1655#, c-format
1656msgid ": m32r instructions"
1657msgstr ": m32r 命令"
1658
1659#: elf32-m32r.c:3594
1660#, c-format
1661msgid ": m32rx instructions"
1662msgstr ": m32rx 命令"
1663
1664#: elf32-m32r.c:3595
8e295ce0 1665#, c-format
6548efc1 1666msgid ": m32r2 instructions"
8e295ce0 1667msgstr ": m32r2 命令"
6548efc1
NC
1668
1669#: elf32-m68hc1x.c:1048
1670#, c-format
1671msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1672msgstr ""
1673
1674#: elf32-m68hc1x.c:1071
1675#, c-format
1676msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1677msgstr ""
1678
1679#: elf32-m68hc1x.c:1090
1680#, c-format
1681msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1682msgstr ""
1683
1684#: elf32-m68hc1x.c:1223
1685msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1686msgstr ""
1687
1688#: elf32-m68hc1x.c:1230
1689msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1690msgstr ""
1691
1692#: elf32-m68hc1x.c:1239
1693#, fuzzy
1694msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1695msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました"
1696
1697#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
1698#, fuzzy
1699msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1700msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
1701
1702#: elf32-m68hc1x.c:1283
1703#, c-format
1704msgid "[abi=32-bit int, "
8e295ce0 1705msgstr "[abi=32-ビット整数, "
6548efc1
NC
1706
1707#: elf32-m68hc1x.c:1285
1708#, c-format
1709msgid "[abi=16-bit int, "
8e295ce0 1710msgstr "[abi=16-ビット整数, "
6548efc1
NC
1711
1712#: elf32-m68hc1x.c:1288
1713#, c-format
1714msgid "64-bit double, "
8e295ce0 1715msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, "
6548efc1
NC
1716
1717#: elf32-m68hc1x.c:1290
1718#, c-format
1719msgid "32-bit double, "
8e295ce0 1720msgstr "32-ビット倍精度浮動小数, "
6548efc1
NC
1721
1722#: elf32-m68hc1x.c:1293
1723#, c-format
1724msgid "cpu=HC11]"
8e295ce0 1725msgstr "cpu=HC11]"
6548efc1
NC
1726
1727#: elf32-m68hc1x.c:1295
1728#, c-format
1729msgid "cpu=HCS12]"
8e295ce0 1730msgstr "cpu=HCS12]"
6548efc1
NC
1731
1732#: elf32-m68hc1x.c:1297
1733#, c-format
1734msgid "cpu=HC12]"
8e295ce0 1735msgstr "cpu=HC12]"
6548efc1
NC
1736
1737#: elf32-m68hc1x.c:1300
1738#, c-format
1739msgid " [memory=bank-model]"
1740msgstr ""
1741
1742#: elf32-m68hc1x.c:1302
1743#, c-format
1744msgid " [memory=flat]"
1745msgstr ""
1746
1747#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
6548efc1 1748msgid "unknown"
8e295ce0 1749msgstr "不明"
6548efc1
NC
1750
1751#: elf32-m68k.c:1645
1752msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1753msgstr ""
1754
1755#: elf32-m68k.c:1651
1756msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1757msgstr ""
1758
1759#: elf32-m68k.c:3902
1760msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1761msgstr ""
1762
1763#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
6548efc1 1764msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
8e295ce0 1765msgstr "%B: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません。\n"
6548efc1
NC
1766
1767#: elf32-mcore.c:428
6548efc1 1768msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
8e295ce0 1769msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です\n"
6548efc1
NC
1770
1771#: elf32-mep.c:654
1772msgid "%B and %B are for different cores"
8e295ce0 1773msgstr "%B および %B は異なるコアに対するものです"
6548efc1
NC
1774
1775#: elf32-mep.c:671
1776msgid "%B and %B are for different configurations"
8e295ce0 1777msgstr "%B および %B は異なる設定に対するものです"
6548efc1
NC
1778
1779#: elf32-mep.c:708
1780#, fuzzy, c-format
1781msgid "private flags = 0x%lx"
8e295ce0 1782msgstr "private フラグ = 0x%lx"
6548efc1
NC
1783
1784#: elf32-microblaze.c:737
1785#, c-format
1786msgid "%s: unknown relocation type %d"
8e295ce0 1787msgstr "%s: 再配置型 %d が不明です"
6548efc1
NC
1788
1789#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
1790#, c-format
1791msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1792msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
1793
1794#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
6548efc1 1795msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
8e295ce0 1796msgstr "%B: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
6548efc1
NC
1797
1798#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
1799#, fuzzy
1800msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1801msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
1802
1803#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
1804#, fuzzy
1805msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1806msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
1807
1808#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
1809#: elfn32-mips.c:1929
1810msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1811msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
1812
1813#: elf32-ppc.c:1739
1814#, c-format
1815msgid "generic linker can't handle %s"
1816msgstr ""
1817
1818#: elf32-ppc.c:2219
1819msgid "corrupt or empty %s section in %B"
1820msgstr ""
1821
1822#: elf32-ppc.c:2226
1823#, fuzzy
1824msgid "unable to read in %s section from %B"
1825msgstr "%s 用の再配置セクションを見つけられません"
1826
1827#: elf32-ppc.c:2232
1828msgid "corrupt %s section in %B"
1829msgstr ""
1830
1831#: elf32-ppc.c:2275
1832#, fuzzy
1833msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1834msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
1835
1836#: elf32-ppc.c:2323
1837msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1838msgstr ""
1839
1840#: elf32-ppc.c:2342
1841msgid "failed to compute new APUinfo section."
1842msgstr ""
1843
1844#: elf32-ppc.c:2345
1845msgid "failed to install new APUinfo section."
1846msgstr ""
1847
1848#: elf32-ppc.c:3379
1849#, fuzzy
1850msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1851msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
1852
1853#. It does not make sense to have a procedure linkage
1854#. table entry for a local symbol.
1855#: elf32-ppc.c:3732
1856#, fuzzy
1857msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1858msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
1859
1860#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
1861#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
1862msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1863msgstr ""
1864
1865#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
1866msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1867msgstr ""
1868
1869#: elf32-ppc.c:4085
1870msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1871msgstr ""
1872
1873#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
1874msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1875msgstr ""
1876
1877#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
1878msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1879msgstr ""
1880
1881#: elf32-ppc.c:4146
1882msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1883msgstr ""
1884
1885#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
1886msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1887msgstr ""
1888
1889#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
1890msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1891msgstr ""
1892
1893#: elf32-ppc.c:4227
1894#, fuzzy
1895msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1896msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
1897
1898#: elf32-ppc.c:4235
1899#, fuzzy
1900msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1901msgstr "%s: 普通にコンパイルされたものと -mrelocatable を付けてコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
1902
1903#: elf32-ppc.c:4323
1904msgid "Using bss-plt due to %B"
1905msgstr ""
1906
1907#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
1908#, fuzzy
1909msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
1910msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
1911
1912#: elf32-ppc.c:7480
1913msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1914msgstr ""
1915
1916#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
1917msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
1918msgstr ""
1919
1920#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
1921#, fuzzy
1922msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1923msgstr "%s: ターゲット %s (%s再配置) が間違った出力セクション (%s) にあります"
1924
1925#: elf32-ppc.c:8057
1926#, fuzzy
1927msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1928msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
1929
1930#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
1931msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1932msgstr ""
1933
1934#: elf32-ppc.c:8656
1935#, fuzzy, c-format
1936msgid "%s not defined in linker created %s"
1937msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
1938
1939#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
1940msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1941msgstr ""
1942
1943#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
1944msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1945msgstr "局所 GOT エントリ用の GOT 空間が不十分です"
1946
1947#: elf32-score.c:2765
1948#, fuzzy
1949msgid "address not word align"
1950msgstr "再配置領域が適切にアラインされていません"
1951
1952#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
1953#, fuzzy, c-format
1954msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1955msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
07f7c046 1956
6548efc1
NC
1957#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
1958#, fuzzy
1959msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1960msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
07f7c046 1961
6548efc1
NC
1962#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
1963#, c-format
1964msgid " [pic]"
1965msgstr ""
3b16e843 1966
6548efc1
NC
1967#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
1968#, c-format
1969msgid " [fix dep]"
1970msgstr ""
3b16e843 1971
6548efc1
NC
1972#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
1973#, fuzzy
1974msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1975msgstr "%s: PIC ファイルに非 PIC ファイルをリンクしようとしました"
1976
1977#: elf32-sh-symbian.c:130
1978msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
3b16e843
NC
1979msgstr ""
1980
6548efc1
NC
1981#: elf32-sh-symbian.c:383
1982#, fuzzy
1983msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
1984msgstr "%s: import タイプを認識できません -- %x"
3b16e843 1985
6548efc1
NC
1986#: elf32-sh-symbian.c:503
1987msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
1988msgstr ""
3b16e843 1989
6548efc1
NC
1990#: elf32-sh.c:533
1991#, fuzzy
1992msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1993msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES オフセットが不正です"
3b16e843 1994
6548efc1
NC
1995#: elf32-sh.c:545
1996#, fuzzy
1997msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1998msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES が認識できない命令 0x%x を指しています"
1999
2000#: elf32-sh.c:562
2001#, fuzzy
2002msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2003msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES load オフセットが不正です"
2004
2005#: elf32-sh.c:577
2006#, fuzzy
2007msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2008msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの再配置領域を見つけられません"
2009
2010#: elf32-sh.c:605
2011#, fuzzy
2012msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2013msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
2014
2015#: elf32-sh.c:731
2016#, fuzzy
2017msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2018msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの COUNT 再配置領域を見つけられません"
2019
2020#: elf32-sh.c:740
2021#, fuzzy
2022msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2023msgstr "%s: 0x%lx: 警告: count が不正です"
2024
2025#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
2026#, fuzzy
2027msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2028msgstr "%s: 0x%lx: 致命的: relax 中に再配置領域がオーバーフローしました"
2029
2030#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
2031msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2032msgstr ""
2033
2034#: elf32-sh.c:3507
2035msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
2036msgstr ""
2037
2038#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
2039msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2040msgstr ""
2041
2042#: elf32-sh.c:3569
2043msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2044msgstr ""
2045
2046#: elf32-sh.c:3583
2047msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2048msgstr ""
2049
2050#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
2051#, fuzzy
2052msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2053msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
3b16e843 2054
6548efc1 2055#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
3b16e843 2056#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2057msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2058msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
3b16e843 2059
6548efc1 2060#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
3b16e843 2061#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2062msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2063msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
2064
2065#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
2066#, c-format
2067msgid "%s: object size does not match that of target %s"
3b16e843 2068msgstr ""
3b16e843 2069
6548efc1
NC
2070#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
2071#, c-format
2072msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2073msgstr ""
2074
2075#: elf32-sh64.c:527
2076msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2077msgstr ""
2078
2079#: elf32-sh64.c:530
2080msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2081msgstr ""
2082
2083#: elf32-sh64.c:548
2084#, c-format
2085msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2086msgstr ""
2087
2088#: elf32-sh64.c:597
2089#, fuzzy
2090msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2091msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
2092
2093#: elf32-sh64.c:673
2094#, c-format
2095msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2096msgstr ""
07f7c046 2097
6548efc1 2098#: elf32-sh64.c:733
07f7c046 2099#, c-format
6548efc1
NC
2100msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2101msgstr ""
2102
2103#: elf32-sparc.c:89
2104#, fuzzy
2105msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2106msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
2107
2108#: elf32-sparc.c:102
2109#, fuzzy
2110msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2111msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
2112
2113#: elf32-spu.c:713
2114msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2115msgstr ""
2116
2117#: elf32-spu.c:721
2118msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2119msgstr ""
2120
2121#: elf32-spu.c:741
2122msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2123msgstr ""
2124
2125#: elf32-spu.c:781
2126msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2127msgstr ""
2128
2129#: elf32-spu.c:1005
2130msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
3b16e843 2131msgstr ""
07f7c046 2132
6548efc1
NC
2133#: elf32-spu.c:1355
2134msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2135msgstr ""
2136
2137#: elf32-spu.c:1874
2138msgid "%B is not allowed to define %s"
2139msgstr ""
2140
2141#: elf32-spu.c:1882
07f7c046 2142#, c-format
6548efc1 2143msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3b16e843 2144msgstr ""
07f7c046 2145
6548efc1 2146#: elf32-spu.c:1916
07f7c046 2147#, c-format
6548efc1
NC
2148msgid "%s in overlay section"
2149msgstr ""
2150
2151#: elf32-spu.c:1945
2152msgid "overlay stub relocation overflow"
2153msgstr ""
2154
2155#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
2156msgid "stubs don't match calculated size"
3b16e843 2157msgstr ""
07f7c046 2158
6548efc1 2159#: elf32-spu.c:2536
07f7c046 2160#, c-format
6548efc1
NC
2161msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2162msgstr ""
07f7c046 2163
6548efc1 2164#: elf32-spu.c:2552
07f7c046 2165#, c-format
6548efc1
NC
2166msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2167msgstr ""
2168
2169#: elf32-spu.c:2583
2170msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
3b16e843 2171msgstr ""
07f7c046 2172
6548efc1
NC
2173#: elf32-spu.c:2723
2174msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2175msgstr ""
2176
2177#: elf32-spu.c:3291
07f7c046 2178#, c-format
6548efc1
NC
2179msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2180msgstr ""
2181
2182#: elf32-spu.c:3982
2183msgid " %s: 0x%v\n"
2184msgstr ""
2185
2186#: elf32-spu.c:3983
2187msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2188msgstr ""
2189
2190#: elf32-spu.c:3988
2191msgid " calls:\n"
2192msgstr ""
2193
2194#: elf32-spu.c:3996
2195#, c-format
2196msgid " %s%s %s\n"
3b16e843 2197msgstr ""
07f7c046 2198
6548efc1
NC
2199#: elf32-spu.c:4301
2200#, fuzzy, c-format
2201msgid "%s duplicated in %s\n"
2202msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
2203
2204#: elf32-spu.c:4305
07f7c046 2205#, c-format
6548efc1
NC
2206msgid "%s duplicated\n"
2207msgstr ""
2208
2209#: elf32-spu.c:4312
2210msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2211msgstr ""
2212
2213#: elf32-spu.c:4353
2214msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2215msgstr ""
2216
2217#: elf32-spu.c:4509
2218msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2219msgstr ""
2220
2221#: elf32-spu.c:4671
2222msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2223msgstr ""
2224
2225#: elf32-spu.c:4672
3b16e843 2226msgid ""
6548efc1
NC
2227"\n"
2228"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2229msgstr ""
2230
2231#: elf32-spu.c:4682
2232msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2233msgstr ""
2234
2235#: elf32-spu.c:4773
2236msgid "fatal error while creating .fixup"
3b16e843 2237msgstr ""
07f7c046 2238
6548efc1
NC
2239#: elf32-spu.c:5011
2240#, fuzzy
2241msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2242msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
2243
2244#: elf32-v850.c:163
2245#, c-format
2246msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2247msgstr "変数 `%s' は複数の small データ領域を占有することができません"
2248
2249#: elf32-v850.c:166
07f7c046 2250#, c-format
6548efc1
NC
2251msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2252msgstr "変数 `%s' は small, zero 及び tiny データ領域の内一つにのみ置くことができます"
07f7c046 2253
6548efc1 2254#: elf32-v850.c:169
07f7c046 2255#, c-format
6548efc1
NC
2256msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2257msgstr "変数 `%s' を small と zero データ領域へ同時に置くことはできません"
07f7c046 2258
6548efc1 2259#: elf32-v850.c:172
07f7c046 2260#, c-format
6548efc1
NC
2261msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2262msgstr "変数 `%s' を small と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
07f7c046 2263
6548efc1 2264#: elf32-v850.c:175
07f7c046 2265#, c-format
6548efc1
NC
2266msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2267msgstr "変数 `%s' は zero と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
07f7c046 2268
6548efc1
NC
2269#: elf32-v850.c:478
2270#, c-format
2271msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
2272msgstr "以前の HI16 再配置を見つけられませんでした\n"
2273
2274#: elf32-v850.c:1713
2275msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2276msgstr "特殊リンカシンボル __gp の位置を特定できませんでした"
2277
2278#: elf32-v850.c:1717
2279msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2280msgstr "特殊リンカシンボル __ep の位置を特定できませんでした"
2281
2282#: elf32-v850.c:1721
2283msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2284msgstr "特殊リンカシンボル __ctbp の位置を特定できませんでした"
2285
2286#: elf32-v850.c:1871
2287#, fuzzy
2288msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2289msgstr "%s: 以前のモジュールとアーキテクチャが一致しません"
2290
2291#: elf32-v850.c:1890
2292#, c-format
2293msgid "private flags = %lx: "
2294msgstr "private フラグ = %lx: "
2295
2296#: elf32-v850.c:1895
2297#, c-format
2298msgid "v850 architecture"
2299msgstr "v850 アーキテクチャ"
2300
2301#: elf32-v850.c:1896
2302#, c-format
2303msgid "v850e architecture"
2304msgstr "v850e アーキテクチャ"
2305
2306#: elf32-v850.c:1897
2307#, fuzzy, c-format
2308msgid "v850e1 architecture"
2309msgstr "v850e アーキテクチャ"
07f7c046 2310
6548efc1 2311#: elf32-vax.c:543
07f7c046 2312#, c-format
6548efc1
NC
2313msgid " [nonpic]"
2314msgstr ""
2315
2316#: elf32-vax.c:546
2317#, fuzzy, c-format
2318msgid " [d-float]"
2319msgstr "浮動小数"
07f7c046 2320
6548efc1 2321#: elf32-vax.c:549
3b16e843 2322#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2323msgid " [g-float]"
2324msgstr "浮動小数"
3b16e843 2325
6548efc1
NC
2326#: elf32-vax.c:666
2327#, c-format
2328msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2329msgstr ""
2330
2331#: elf32-vax.c:1608
3b16e843 2332#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2333msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2334msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
3b16e843 2335
6548efc1 2336#: elf32-vax.c:1735
3b16e843 2337#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2338msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2339msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
3b16e843 2340
6548efc1 2341#: elf32-vax.c:1741
3b16e843 2342#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2343msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2344msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
3b16e843 2345
6548efc1
NC
2346#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
2347msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2348msgstr ""
07f7c046 2349
6548efc1
NC
2350#: elf32-xtensa.c:912
2351msgid "%B(%A): invalid property table"
2352msgstr ""
2353
2354#: elf32-xtensa.c:2740
2355msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2356msgstr ""
2357
2358#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
2359#, fuzzy
2360msgid "dynamic relocation in read-only section"
2361msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
2362
2363#: elf32-xtensa.c:2916
2364msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2365msgstr ""
2366
2367#: elf32-xtensa.c:3133
2368msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2369msgstr ""
2370
2371#: elf32-xtensa.c:3443
2372msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2373msgstr ""
2374
2375#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
2376msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2377msgstr ""
2378
2379#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
2380msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2381msgstr ""
2382
2383#: elf32-xtensa.c:7222
2384msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2385msgstr ""
2386
2387#: elf32-xtensa.c:8983
2388#, fuzzy
2389msgid "invalid relocation address"
2390msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
2391
2392#: elf32-xtensa.c:9032
2393msgid "overflow after relaxation"
2394msgstr ""
2395
2396#: elf32-xtensa.c:10163
2397msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2398msgstr ""
2399
2400#: elf64-alpha.c:452
2401msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2402msgstr "GPDISP 再配置が ldah と lda 命令を見つけませんでした"
2403
2404#: elf64-alpha.c:2389
2405msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2406msgstr "%B: .got サブセグメントが 64K を超えています (サイズ %d)"
2407
2408#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
2409#, fuzzy
2410msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2411msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
2412
2413#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
2414#, fuzzy
2415msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2416msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
2417
2418#: elf64-alpha.c:4335
2419msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2420msgstr ""
07f7c046 2421
6548efc1
NC
2422#: elf64-alpha.c:4360
2423#, fuzzy
2424msgid "<unknown>"
2425msgstr "*不 明*"
2426
2427#: elf64-alpha.c:4365
2428msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2429msgstr ""
2430
2431#: elf64-alpha.c:4417
2432#, fuzzy
2433msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2434msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
2435
2436#: elf64-alpha.c:4449
2437#, fuzzy
2438msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2439msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
2440
2441#: elf64-alpha.c:4509
2442#, fuzzy
2443msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2444msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
2445
2446#: elf64-alpha.c:4532
2447#, fuzzy
2448msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2449msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
2450
2451#: elf64-hppa.c:2091
07f7c046 2452#, c-format
6548efc1
NC
2453msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2454msgstr ""
2455
2456#: elf64-hppa.c:3273
2457#, fuzzy
2458msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
2459msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
07f7c046 2460
6548efc1 2461#: elf64-mmix.c:1177
07f7c046 2462#, c-format
6548efc1
NC
2463msgid ""
2464"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2465" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2466msgstr ""
07f7c046 2467
6548efc1 2468#: elf64-mmix.c:1618
07f7c046 2469#, c-format
6548efc1
NC
2470msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2471msgstr ""
07f7c046 2472
6548efc1
NC
2473#: elf64-mmix.c:1623
2474#, fuzzy, c-format
2475msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2476msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
07f7c046 2477
6548efc1
NC
2478#: elf64-mmix.c:1667
2479#, c-format
2480msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2481msgstr ""
07f7c046 2482
6548efc1
NC
2483#: elf64-mmix.c:1672
2484#, fuzzy, c-format
2485msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2486msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
2487
2488#: elf64-mmix.c:1709
2489#, c-format
2490msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2491msgstr ""
07f7c046 2492
6548efc1 2493#: elf64-mmix.c:1737
07f7c046 2494#, c-format
6548efc1
NC
2495msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2496msgstr ""
07f7c046 2497
6548efc1 2498#: elf64-mmix.c:2201
07f7c046 2499#, c-format
6548efc1
NC
2500msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2501msgstr ""
07f7c046 2502
6548efc1
NC
2503#: elf64-mmix.c:2259
2504#, fuzzy
2505msgid "Register section has contents\n"
2506msgstr "セクションに内容がありません"
07f7c046 2507
6548efc1 2508#: elf64-mmix.c:2451
07f7c046 2509#, c-format
6548efc1
NC
2510msgid ""
2511"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2512" Please report this bug."
3b16e843 2513msgstr ""
07f7c046 2514
6548efc1
NC
2515#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
2516#, fuzzy
2517msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2518msgstr "%s: ビッグエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがリトルエンディアンです"
2519
2520#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
2521#, fuzzy
2522msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2523msgstr "%s: リトルエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがビッグエンディアンです。"
07f7c046 2524
6548efc1 2525#: elf64-ppc.c:6384
07f7c046 2526#, c-format
6548efc1
NC
2527msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
2528msgstr ""
2529
2530#: elf64-ppc.c:6811
2531#, fuzzy
2532msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
2533msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
2534
2535#: elf64-ppc.c:6895
2536msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2537msgstr ""
2538
2539#: elf64-ppc.c:6904
2540#, fuzzy
2541msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2542msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
2543
2544#: elf64-ppc.c:6925
2545msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2546msgstr ""
07f7c046 2547
6548efc1 2548#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
07f7c046 2549#, c-format
6548efc1
NC
2550msgid "%s defined in removed toc entry"
2551msgstr ""
07f7c046 2552
6548efc1 2553#: elf64-ppc.c:9085
07f7c046 2554#, c-format
6548efc1
NC
2555msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
2556msgstr ""
07f7c046 2557
6548efc1 2558#: elf64-ppc.c:9144
07f7c046 2559#, c-format
6548efc1 2560msgid "can't find branch stub `%s'"
3b16e843 2561msgstr ""
07f7c046 2562
6548efc1 2563#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
07f7c046 2564#, c-format
6548efc1 2565msgid "linkage table error against `%s'"
3b16e843 2566msgstr ""
07f7c046 2567
6548efc1
NC
2568#: elf64-ppc.c:9510
2569#, c-format
2570msgid "can't build branch stub `%s'"
2571msgstr ""
07f7c046 2572
6548efc1
NC
2573#: elf64-ppc.c:9995
2574msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2575msgstr ""
07f7c046 2576
6548efc1
NC
2577#: elf64-ppc.c:10649
2578#, c-format
2579msgid ""
2580"linker stubs in %u group%s\n"
2581" branch %lu\n"
2582" toc adjust %lu\n"
2583" long branch %lu\n"
2584" long toc adj %lu\n"
2585" plt call %lu"
2586msgstr ""
07f7c046 2587
6548efc1
NC
2588#: elf64-ppc.c:11428
2589msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
2590msgstr ""
07f7c046 2591
6548efc1
NC
2592#: elf64-ppc.c:11436
2593msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
2594msgstr ""
07f7c046 2595
6548efc1
NC
2596#: elf64-ppc.c:12150
2597#, fuzzy
2598msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
2599msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
07f7c046 2600
6548efc1
NC
2601#: elf64-ppc.c:12233
2602#, fuzzy
2603msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
2604msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
07f7c046 2605
6548efc1
NC
2606#: elf64-sh64.c:1701
2607#, fuzzy, c-format
2608msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2609msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
07f7c046 2610
6548efc1
NC
2611#: elf64-sparc.c:439
2612#, fuzzy
2613msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2614msgstr "%s: STT_REGISTER を使うと宣言できるのはレジスタ %%g[2367] だけです"
07f7c046 2615
6548efc1
NC
2616#: elf64-sparc.c:459
2617#, fuzzy
2618msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2619msgstr "レジスタ %%g%d は矛盾して使われました: 以前の宣言は %s で %s、%s で %s と再定義されました"
07f7c046 2620
6548efc1
NC
2621#: elf64-sparc.c:482
2622#, fuzzy
2623msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2624msgstr "シンボル `%s' は異なる型を持っています: %s で REGISTER, ですが %s と %s で定義されています"
07f7c046 2625
6548efc1
NC
2626#: elf64-sparc.c:527
2627#, fuzzy
2628msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2629msgstr "シンボル `%s' は異なる型をもっています: 以前は %s, %s では REGISTER"
07f7c046 2630
6548efc1
NC
2631#: elf64-sparc.c:679
2632#, fuzzy
2633msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2634msgstr "%s: UltraSPARC 特有のコードと HAL 特有のコードとをリンクしようとしています"
07f7c046 2635
6548efc1
NC
2636#: elf64-x86-64.c:1338
2637msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2638msgstr ""
07f7c046 2639
6548efc1
NC
2640#: elf64-x86-64.c:2702
2641msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2642msgstr ""
07f7c046 2643
6548efc1
NC
2644#: elf64-x86-64.c:2981
2645#, fuzzy
2646msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2647msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
07f7c046 2648
6548efc1
NC
2649#: elf64-x86-64.c:3092
2650#, fuzzy
2651msgid "; recompile with -fPIC"
2652msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
07f7c046 2653
6548efc1
NC
2654#: elf64-x86-64.c:3097
2655#, fuzzy
2656msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2657msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
07f7c046 2658
6548efc1
NC
2659#: elf64-x86-64.c:3099
2660#, fuzzy
2661msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2662msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
07f7c046 2663
6548efc1 2664#: elfcode.h:811
07f7c046 2665#, c-format
6548efc1
NC
2666msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2667msgstr ""
07f7c046 2668
6548efc1
NC
2669#: elfcode.h:1217
2670#, c-format
2671msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2672msgstr "%s: バージョンカウント (%ld) がシンボルカウント (%ld) と一致しません"
07f7c046 2673
6548efc1 2674#: elfcode.h:1457
07f7c046 2675#, c-format
6548efc1
NC
2676msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2677msgstr ""
07f7c046 2678
6548efc1
NC
2679#: elfcore.h:251
2680msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2681msgstr ""
07f7c046 2682
6548efc1
NC
2683#: elflink.c:1113
2684msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2685msgstr ""
07f7c046 2686
6548efc1
NC
2687#: elflink.c:1117
2688msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
3b16e843 2689msgstr ""
07f7c046 2690
6548efc1
NC
2691#: elflink.c:1121
2692msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
3b16e843 2693msgstr ""
07f7c046 2694
6548efc1
NC
2695#: elflink.c:1125
2696msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2697msgstr ""
07f7c046 2698
6548efc1
NC
2699#: elflink.c:1764
2700#, fuzzy
2701msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2702msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
07f7c046 2703
6548efc1
NC
2704#: elflink.c:2077
2705#, fuzzy
2706msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2707msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
07f7c046 2708
6548efc1
NC
2709#: elflink.c:2167
2710#, fuzzy
2711msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2712msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
07f7c046 2713
6548efc1
NC
2714#: elflink.c:2178
2715msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2716msgstr ""
07f7c046 2717
6548efc1
NC
2718#: elflink.c:2376
2719msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2720msgstr ""
07f7c046 2721
6548efc1 2722#: elflink.c:2679
07f7c046 2723#, c-format
6548efc1
NC
2724msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2725msgstr "警告: 動的シンボル `%s' の型とサイズが定義されていません"
07f7c046 2726
6548efc1
NC
2727#: elflink.c:3425
2728msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2729msgstr ""
07f7c046 2730
6548efc1
NC
2731#: elflink.c:4033
2732#, fuzzy
2733msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2734msgstr "%s: %s: 不適切なバージョン %u (最大 %d)"
07f7c046 2735
6548efc1
NC
2736#: elflink.c:4069
2737#, fuzzy
2738msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2739msgstr "%s: %s: 必要とされるバージョン %d が不適切です"
07f7c046 2740
6548efc1
NC
2741#: elflink.c:4254
2742msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2743msgstr ""
07f7c046 2744
6548efc1
NC
2745#: elflink.c:4260
2746#, fuzzy
2747msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2748msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
07f7c046 2749
6548efc1
NC
2750#: elflink.c:4275
2751#, fuzzy
2752msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2753msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
07f7c046 2754
6548efc1 2755#: elflink.c:4440
3b16e843 2756#, c-format
6548efc1 2757msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
3b16e843
NC
2758msgstr ""
2759
6548efc1
NC
2760#: elflink.c:5692
2761#, fuzzy, c-format
2762msgid "%s: undefined version: %s"
2763msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
07f7c046 2764
6548efc1
NC
2765#: elflink.c:5760
2766msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
3b16e843 2767msgstr ""
07f7c046 2768
6548efc1
NC
2769#: elflink.c:7493
2770#, fuzzy, c-format
2771msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2772msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
2773
2774#: elflink.c:7647
07f7c046 2775#, c-format
6548efc1 2776msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3b16e843 2777msgstr ""
07f7c046 2778
6548efc1
NC
2779#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
2780msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2781msgstr ""
07f7c046 2782
6548efc1
NC
2783#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
2784msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3b16e843 2785msgstr ""
07f7c046 2786
6548efc1
NC
2787#: elflink.c:8121
2788msgid "Not enough memory to sort relocations"
2789msgstr ""
07f7c046 2790
6548efc1
NC
2791#: elflink.c:8314
2792msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2793msgstr ""
07f7c046 2794
6548efc1
NC
2795#: elflink.c:8550
2796msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2797msgstr ""
07f7c046 2798
6548efc1
NC
2799#: elflink.c:8635
2800#, fuzzy
2801msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
2802msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
07f7c046 2803
6548efc1
NC
2804#: elflink.c:8755
2805#, fuzzy
2806msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
2807msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
07f7c046 2808
6548efc1
NC
2809#: elflink.c:9311
2810msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
2811msgstr ""
07f7c046 2812
6548efc1
NC
2813#: elflink.c:9376
2814msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
2815msgstr ""
07f7c046 2816
6548efc1
NC
2817#: elflink.c:10001
2818msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
2819msgstr ""
07f7c046 2820
6548efc1 2821#: elflink.c:10006
07f7c046 2822#, c-format
6548efc1
NC
2823msgid "%A has both ordered and unordered sections"
2824msgstr ""
07f7c046 2825
6548efc1
NC
2826#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
2827#, fuzzy
2828msgid "%B: could not find output section %s"
2829msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
07f7c046 2830
6548efc1
NC
2831#: elflink.c:10887
2832#, c-format
2833msgid "warning: %s section has zero size"
2834msgstr ""
07f7c046 2835
6548efc1
NC
2836#: elflink.c:10992
2837msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
2838msgstr ""
07f7c046 2839
6548efc1
NC
2840#: elflink.c:11175
2841msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3b16e843
NC
2842msgstr ""
2843
6548efc1
NC
2844#: elflink.c:11494
2845msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
2846msgstr ""
07f7c046 2847
6548efc1
NC
2848#: elflink.c:11706
2849msgid "Warning: gc-sections option ignored"
2850msgstr ""
07f7c046 2851
6548efc1
NC
2852#: elflink.c:12255
2853#, fuzzy
2854msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
2855msgstr "%s: 警告: `%s' 用の行番号情報が重複しています"
07f7c046 2856
6548efc1
NC
2857#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
2858msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
3b16e843 2859msgstr ""
07f7c046 2860
6548efc1
NC
2861#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
2862#, fuzzy
2863msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
2864msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
07f7c046 2865
6548efc1
NC
2866#: elflink.c:12286
2867#, fuzzy
2868msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
2869msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
07f7c046 2870
6548efc1
NC
2871#: elflink.c:12387 linker.c:3104
2872msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
3b16e843 2873msgstr ""
07f7c046 2874
6548efc1
NC
2875#: elfxx-mips.c:1222
2876msgid "static procedure (no name)"
2877msgstr "静的プロシージャ(名前無し)"
2878
2879#: elfxx-mips.c:5588
2880#, fuzzy
2881msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
2882msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ではないスタブルーチンへのジャンプです"
2883
2884#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
2885msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
3b16e843 2886msgstr ""
07f7c046 2887
6548efc1
NC
2888#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
2889msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
3b16e843 2890msgstr ""
07f7c046 2891
6548efc1 2892#: elfxx-mips.c:7459
3b16e843 2893#, fuzzy
6548efc1
NC
2894msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
2895msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
07f7c046 2896
6548efc1
NC
2897#: elfxx-mips.c:7499
2898msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
3b16e843 2899msgstr ""
07f7c046 2900
6548efc1
NC
2901#: elfxx-mips.c:7602
2902#, fuzzy
2903msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2904msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
07f7c046 2905
6548efc1 2906#: elfxx-mips.c:8280
07f7c046 2907#, c-format
6548efc1 2908msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3b16e843 2909msgstr ""
07f7c046 2910
6548efc1
NC
2911#: elfxx-mips.c:8985
2912msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
3b16e843 2913msgstr ""
07f7c046 2914
6548efc1
NC
2915#: elfxx-mips.c:9124
2916msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
2917msgstr ""
07f7c046 2918
6548efc1 2919#: elfxx-mips.c:11940
07f7c046 2920#, c-format
6548efc1
NC
2921msgid "%s: illegal section name `%s'"
2922msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
2923
2924#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
2925msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3b16e843 2926msgstr ""
07f7c046 2927
6548efc1
NC
2928#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
2929msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2930msgstr ""
07f7c046 2931
6548efc1
NC
2932#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
2933msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2934msgstr ""
07f7c046 2935
6548efc1
NC
2936#: elfxx-mips.c:12434
2937msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3b16e843 2938msgstr ""
07f7c046 2939
6548efc1
NC
2940#: elfxx-mips.c:12445
2941msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3b16e843 2942msgstr ""
07f7c046 2943
6548efc1
NC
2944#: elfxx-mips.c:12526
2945#, fuzzy
2946msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
2947msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
07f7c046 2948
6548efc1
NC
2949#: elfxx-mips.c:12543
2950msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3b16e843 2951msgstr ""
07f7c046 2952
6548efc1
NC
2953#: elfxx-mips.c:12571
2954#, fuzzy
2955msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
2956msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
07f7c046 2957
6548efc1
NC
2958#: elfxx-mips.c:12594
2959#, fuzzy
2960msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
2961msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
07f7c046 2962
6548efc1 2963#: elfxx-mips.c:12758
3b16e843 2964#, c-format
6548efc1
NC
2965msgid " [abi=O32]"
2966msgstr " [abi=O32]"
3b16e843 2967
6548efc1 2968#: elfxx-mips.c:12760
07f7c046 2969#, c-format
6548efc1
NC
2970msgid " [abi=O64]"
2971msgstr " [abi=O64]"
07f7c046 2972
6548efc1 2973#: elfxx-mips.c:12762
07f7c046 2974#, c-format
6548efc1
NC
2975msgid " [abi=EABI32]"
2976msgstr " [abi=EABI32]"
07f7c046 2977
6548efc1 2978#: elfxx-mips.c:12764
07f7c046 2979#, c-format
6548efc1
NC
2980msgid " [abi=EABI64]"
2981msgstr " [abi=EABI64]"
07f7c046 2982
6548efc1 2983#: elfxx-mips.c:12766
07f7c046 2984#, c-format
6548efc1
NC
2985msgid " [abi unknown]"
2986msgstr " [abi unknown]"
07f7c046 2987
6548efc1 2988#: elfxx-mips.c:12768
07f7c046 2989#, c-format
6548efc1
NC
2990msgid " [abi=N32]"
2991msgstr " [abi=N32]"
3b16e843 2992
6548efc1 2993#: elfxx-mips.c:12770
07f7c046 2994#, c-format
6548efc1
NC
2995msgid " [abi=64]"
2996msgstr " [abi=64]"
07f7c046 2997
6548efc1
NC
2998#: elfxx-mips.c:12772
2999#, c-format
3000msgid " [no abi set]"
3001msgstr " [abi がセットされていません]"
3b16e843 3002
6548efc1
NC
3003#: elfxx-mips.c:12793
3004#, c-format
3005msgid " [unknown ISA]"
3006msgstr " [不明な ISA]"
3b16e843 3007
6548efc1 3008#: elfxx-mips.c:12804
3b16e843 3009#, c-format
6548efc1
NC
3010msgid " [not 32bitmode]"
3011msgstr " [非 32 ビットモード]"
3012
3013#: elfxx-sparc.c:440
3014#, fuzzy, c-format
3015msgid "invalid relocation type %d"
3016msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
3b16e843 3017
6548efc1 3018#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
07f7c046
NC
3019#, c-format
3020msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
6548efc1 3021msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s' を必要としています\n"
07f7c046 3022
6548efc1 3023#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
07f7c046
NC
3024#, c-format
3025msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
6548efc1 3026msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s.so.%s' を必要としています\n"
07f7c046 3027
6548efc1
NC
3028#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
3029#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
07f7c046
NC
3030#, c-format
3031msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
6548efc1 3032msgstr "シンボル %s は fixup 用に定義されていません\n"
07f7c046 3033
6548efc1 3034#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
07f7c046 3035msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
6548efc1 3036msgstr "警告: fixup カウントが一致しません\n"
07f7c046 3037
6548efc1 3038#: ieee.c:159
07f7c046
NC
3039#, c-format
3040msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
6548efc1 3041msgstr "%s: 文字列が長すぎます (%d 文字, 最大 65535)"
07f7c046 3042
6548efc1 3043#: ieee.c:286
07f7c046
NC
3044#, c-format
3045msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
6548efc1 3046msgstr "%s: シンボル `%s' フラグ 0x%x を認識できません"
07f7c046 3047
6548efc1
NC
3048#: ieee.c:788
3049#, fuzzy
3050msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3051msgstr "%s: ATI レコード %u (シンボル %u 用) は実装されていません"
07f7c046 3052
6548efc1
NC
3053#: ieee.c:812
3054#, fuzzy
3055msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3056msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
07f7c046 3057
6548efc1
NC
3058#: ieee.c:834
3059#, fuzzy
3060msgid "%B: unexpected type after ATN"
3061msgstr "%s: ATN の後ろにあり得ないタイプがあります"
07f7c046 3062
6548efc1
NC
3063#: ihex.c:230
3064#, fuzzy
3065msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3066msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルとしてあり得ない文字 `%s' があります\n"
07f7c046 3067
6548efc1
NC
3068#: ihex.c:337
3069#, fuzzy
3070msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3071msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルのチェックサムが不正です (%u の筈が %u です)"
07f7c046 3072
6548efc1
NC
3073#: ihex.c:392
3074#, fuzzy
3075msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3076msgstr "%s:%d: 拡張アドレスレコード長が Intel Hex ファイルとしては不正です"
3077
3078#: ihex.c:409
3079#, fuzzy
3080msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3081msgstr "%s:%d: 拡張開始アドレス長が Intel Hex ファイルとしては不正です"
3082
3083#: ihex.c:426
3084#, fuzzy
3085msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3086msgstr "%s:%d: 拡張リニアアドレスレコード長が Intel Hex ファイルとして不正です"
3087
3088#: ihex.c:443
3089#, fuzzy
3090msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3091msgstr "%s:%d: 拡張リニア開始アドレス帳が Intel Hex ファイルとしては不正です"
3092
3093#: ihex.c:460
3094#, fuzzy
3095msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3096msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルの ihex タイプ %u を認識できません\n"
3097
3098#: ihex.c:579
3099#, fuzzy
3100msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3101msgstr "%s: ihex_read_section 内で内部エラー"
3102
3103#: ihex.c:613
3104#, fuzzy
3105msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3106msgstr "%s: ihex_read_section 内で不正なセクション長があります"
07f7c046 3107
6548efc1 3108#: ihex.c:826
3b16e843 3109#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
3110msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3111msgstr "%s: アドレス 0x%s は Intel Hex ファイルの範囲を超えています"
07f7c046 3112
6548efc1 3113#: libbfd.c:1008
3b16e843 3114#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
3115msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3116msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n"
3117
3118#: libbfd.c:1011
3119#, c-format
3120msgid "Deprecated %s called\n"
3121msgstr ""
3122
3123#: linker.c:1877
3124msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3125msgstr ""
07f7c046 3126
6548efc1 3127#: linker.c:2744
3b16e843 3128#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
3129msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3130msgstr "入力 %s と出力 %s とを再配置可能リンクしようとしました"
3131
3132#: linker.c:3071
3133#, fuzzy
3134msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
3135msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
3136
3137#: linker.c:3085
3138#, fuzzy
3139msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
3140msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
07f7c046 3141
6548efc1 3142#: mach-o.c:3195
3b16e843 3143#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
3144msgid "Mach-O header:\n"
3145msgstr ""
3146"\n"
3147"ppcboot ヘッダ:\n"
07f7c046 3148
6548efc1 3149#: mach-o.c:3196
07f7c046 3150#, c-format
6548efc1
NC
3151msgid " magic : %08lx\n"
3152msgstr ""
07f7c046 3153
6548efc1 3154#: mach-o.c:3197
07f7c046 3155#, c-format
6548efc1
NC
3156msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3157msgstr ""
07f7c046 3158
6548efc1
NC
3159#: mach-o.c:3199
3160#, c-format
3161msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3162msgstr ""
07f7c046 3163
6548efc1 3164#: mach-o.c:3200
07f7c046 3165#, c-format
6548efc1
NC
3166msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3167msgstr ""
07f7c046 3168
6548efc1
NC
3169#: mach-o.c:3203
3170#, c-format
3171msgid " ncmds : %08lx\n"
3172msgstr ""
07f7c046 3173
6548efc1
NC
3174#: mach-o.c:3204
3175#, c-format
3176msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3177msgstr ""
3b16e843 3178
6548efc1 3179#: mach-o.c:3205
07f7c046 3180#, c-format
6548efc1
NC
3181msgid " flags : %08lx ("
3182msgstr ""
3183
3184#: mach-o.c:3207
3185#, c-format
3186msgid ")\n"
3187msgstr ""
3188
3189#: mach-o.c:3208
3190#, c-format
3191msgid " reserved : %08x\n"
3b16e843 3192msgstr ""
07f7c046 3193
6548efc1 3194#: mach-o.c:3218
07f7c046 3195#, c-format
6548efc1 3196msgid "Segments and Sections:\n"
3b16e843 3197msgstr ""
07f7c046 3198
6548efc1 3199#: mach-o.c:3219
07f7c046 3200#, c-format
6548efc1
NC
3201msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3202msgstr ""
07f7c046 3203
6548efc1 3204#: merge.c:831
07f7c046 3205#, c-format
6548efc1 3206msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3b16e843 3207msgstr ""
07f7c046 3208
6548efc1 3209#: mmo.c:456
3b16e843
NC
3210#, fuzzy, c-format
3211msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
6548efc1 3212msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
3b16e843 3213
6548efc1 3214#: mmo.c:531
07f7c046 3215#, c-format
3b16e843
NC
3216msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3217msgstr ""
07f7c046 3218
6548efc1 3219#: mmo.c:1187
07f7c046 3220#, c-format
3b16e843
NC
3221msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3222msgstr ""
07f7c046 3223
6548efc1 3224#: mmo.c:1332
07f7c046 3225#, c-format
6548efc1 3226msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3b16e843 3227msgstr ""
07f7c046 3228
6548efc1 3229#: mmo.c:1566
07f7c046 3230#, c-format
3b16e843
NC
3231msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3232msgstr ""
07f7c046 3233
6548efc1 3234#: mmo.c:1576
07f7c046 3235#, c-format
3b16e843
NC
3236msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3237msgstr ""
07f7c046 3238
6548efc1 3239#: mmo.c:1612
07f7c046 3240#, c-format
3b16e843
NC
3241msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3242msgstr ""
07f7c046 3243
6548efc1 3244#: mmo.c:1658
07f7c046 3245#, c-format
6548efc1 3246msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3b16e843 3247msgstr ""
07f7c046 3248
6548efc1 3249#: mmo.c:1697
07f7c046 3250#, c-format
3b16e843
NC
3251msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3252msgstr ""
07f7c046 3253
6548efc1 3254#: mmo.c:1706
07f7c046 3255#, c-format
6548efc1 3256msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 3257msgstr ""
07f7c046 3258
6548efc1 3259#: mmo.c:1729
07f7c046 3260#, c-format
6548efc1 3261msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 3262msgstr ""
07f7c046 3263
6548efc1 3264#: mmo.c:1752
3b16e843
NC
3265#, c-format
3266msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3267msgstr ""
07f7c046 3268
6548efc1 3269#: mmo.c:1772
3b16e843 3270#, c-format
6548efc1 3271msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3b16e843 3272msgstr ""
07f7c046 3273
6548efc1 3274#: mmo.c:1785
3b16e843 3275#, c-format
6548efc1 3276msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3b16e843 3277msgstr ""
07f7c046 3278
6548efc1 3279#: mmo.c:1892
3b16e843 3280#, c-format
6548efc1 3281msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3b16e843 3282msgstr ""
07f7c046 3283
6548efc1 3284#: mmo.c:1928
3b16e843
NC
3285#, c-format
3286msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3287msgstr ""
07f7c046 3288
6548efc1 3289#: mmo.c:1941
3b16e843 3290#, c-format
6548efc1 3291msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3b16e843 3292msgstr ""
07f7c046 3293
6548efc1 3294#: mmo.c:2651
3b16e843
NC
3295#, c-format
3296msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3297msgstr ""
07f7c046 3298
6548efc1 3299#: mmo.c:2894
3b16e843 3300#, c-format
6548efc1 3301msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3b16e843 3302msgstr ""
07f7c046 3303
6548efc1 3304#: mmo.c:2986
3b16e843 3305#, c-format
6548efc1 3306msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3b16e843 3307msgstr ""
07f7c046 3308
6548efc1 3309#: mmo.c:3031
3b16e843
NC
3310#, fuzzy, c-format
3311msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
6548efc1 3312msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)"
07f7c046 3313
6548efc1 3314#: mmo.c:3083
3b16e843
NC
3315#, fuzzy, c-format
3316msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
6548efc1 3317msgstr "%s: ihex_read_section 内で内部エラー"
07f7c046 3318
6548efc1 3319#: mmo.c:3134
07f7c046 3320#, c-format
3b16e843
NC
3321msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3322msgstr ""
07f7c046 3323
6548efc1 3324#: mmo.c:3140
07f7c046 3325#, c-format
3b16e843
NC
3326msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3327msgstr ""
07f7c046 3328
6548efc1 3329#: mmo.c:3145
07f7c046 3330#, c-format
6548efc1 3331msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3b16e843 3332msgstr ""
07f7c046 3333
6548efc1 3334#: oasys.c:881
07f7c046 3335#, c-format
3b16e843 3336msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
6548efc1 3337msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
07f7c046 3338
6548efc1 3339#: osf-core.c:139
07f7c046 3340#, c-format
3b16e843 3341msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
6548efc1 3342msgstr "OSF/1 コアファイルセクションタイプ %d は取り扱われませんでした\n"
07f7c046 3343
6548efc1
NC
3344#: pe-mips.c:613
3345#, fuzzy
3346msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3347msgstr "%s: `ld -r' を PE MIPS objects と共に使う事はサポートされていません\n"
07f7c046 3348
3b16e843
NC
3349#. OK, at this point the following variables are set up:
3350#. src = VMA of the memory we're fixing up
3351#. mem = pointer to memory we're fixing up
6548efc1
NC
3352#. val = VMA of what we need to refer to.
3353#: pe-mips.c:729
3354#, fuzzy
3355msgid "%B: unimplemented %s\n"
3356msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
07f7c046 3357
6548efc1
NC
3358#: pe-mips.c:755
3359#, fuzzy
3360msgid "%B: jump too far away\n"
3361msgstr "%s: ジャンプ先が遠すぎます\n"
07f7c046 3362
6548efc1
NC
3363#: pe-mips.c:781
3364#, fuzzy
3365msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3366msgstr "%s: 不正な pair/reflo が refhi の後ろにあります\n"
3367
3368#: pei-x86_64.c:465
3369#, fuzzy, c-format
3370msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3371msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
3372
3373#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
3374#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
07f7c046 3375#, c-format
6548efc1
NC
3376msgid ""
3377"\n"
3378"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3379msgstr ""
3380"\n"
3381"関数テーブル (.pdata セクションの内容を解釈)\n"
3382
3383#: pei-x86_64.c:471
3384#, fuzzy, c-format
3385msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3386msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
07f7c046 3387
3b16e843 3388#. XXX code yet to be written.
6548efc1
NC
3389#: peicode.h:751
3390#, fuzzy
3391msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3392msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
07f7c046 3393
6548efc1
NC
3394#: peicode.h:756
3395#, fuzzy
3396msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3397msgstr "%s: import タイプを認識できません -- %x"
07f7c046 3398
6548efc1
NC
3399#: peicode.h:770
3400#, fuzzy
3401msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3402msgstr "%s: import 名前タイプを認識できません -- %x"
07f7c046 3403
6548efc1
NC
3404#: peicode.h:1160
3405#, fuzzy
3406msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3407msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) を認識できません"
07f7c046 3408
6548efc1
NC
3409#: peicode.h:1172
3410#, fuzzy
3411msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3412msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) は認識できましたが取り扱われませんでした"
07f7c046 3413
6548efc1
NC
3414#: peicode.h:1190
3415#, fuzzy
3416msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3417msgstr "%s: Import Library Format ヘッダ内のサイズフィールドがゼロです"
07f7c046 3418
6548efc1
NC
3419#: peicode.h:1221
3420#, fuzzy
3421msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3422msgstr "%s: ILF オブジェクトファイル内の文字列が null 終端されていません。"
07f7c046 3423
6548efc1
NC
3424#: ppcboot.c:414
3425#, c-format
3b16e843
NC
3426msgid ""
3427"\n"
3428"ppcboot header:\n"
3429msgstr ""
3430"\n"
6548efc1 3431"ppcboot ヘッダ:\n"
07f7c046 3432
6548efc1 3433#: ppcboot.c:415
07f7c046
NC
3434#, c-format
3435msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
6548efc1 3436msgstr "エントリオフセット = 0x%.8lx (%ld)\n"
07f7c046 3437
6548efc1 3438#: ppcboot.c:417
07f7c046
NC
3439#, c-format
3440msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6548efc1 3441msgstr "長さ = 0x%.8lx (%ld)\n"
07f7c046 3442
3b16e843 3443#: ppcboot.c:421
07f7c046
NC
3444#, c-format
3445msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
6548efc1 3446msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
07f7c046 3447
3b16e843 3448#: ppcboot.c:427
07f7c046
NC
3449#, c-format
3450msgid "Partition name = \"%s\"\n"
6548efc1 3451msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
07f7c046 3452
3b16e843 3453#: ppcboot.c:446
07f7c046 3454#, c-format
3b16e843
NC
3455msgid ""
3456"\n"
3457"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3458msgstr ""
3459"\n"
6548efc1 3460"領域[%d] の開始 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
07f7c046 3461
3b16e843 3462#: ppcboot.c:452
07f7c046
NC
3463#, c-format
3464msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6548efc1 3465msgstr "領域[%d] の末尾 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
07f7c046 3466
3b16e843 3467#: ppcboot.c:458
07f7c046
NC
3468#, c-format
3469msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
6548efc1 3470msgstr "領域[%d] セクタ = 0x%.8lx (%ld)\n"
07f7c046 3471
6548efc1 3472#: ppcboot.c:460
07f7c046
NC
3473#, c-format
3474msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6548efc1
NC
3475msgstr "領域[%d] 長さ = 0x%.8lx (%ld)\n"
3476
3477#: som.c:5114
3478#, c-format
3479msgid ""
3480"\n"
3481"Exec Auxiliary Header\n"
3482msgstr ""
07f7c046 3483
6548efc1 3484#: som.c:5417
07f7c046 3485msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
6548efc1 3486msgstr "som_sizeof_headers は未実装です"
07f7c046 3487
6548efc1
NC
3488#: srec.c:261
3489#, fuzzy
3490msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3491msgstr "%s:%d: `%s' は S-record ファイル内にはあり得ない文字です\n"
3492
3493#: srec.c:567 srec.c:600
3494#, fuzzy
3495msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3496msgstr "%s:%d: `%s' は S-record ファイル内にはあり得ない文字です\n"
3497
3498#: stabs.c:279
3499msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3500msgstr ""
07f7c046 3501
6548efc1 3502#: syms.c:1079
07f7c046 3503msgid "Unsupported .stab relocation"
6548efc1 3504msgstr ".stab 再配置はサポートされていません"
07f7c046 3505
6548efc1 3506#: vms-gsd.c:350
07f7c046
NC
3507#, c-format
3508msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6548efc1 3509msgstr "bfd_make_section (%s) が失敗しました"
07f7c046 3510
6548efc1 3511#: vms-gsd.c:365
07f7c046
NC
3512#, c-format
3513msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6548efc1 3514msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が失敗しました"
07f7c046 3515
6548efc1 3516#: vms-gsd.c:399
07f7c046
NC
3517#, c-format
3518msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6548efc1 3519msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx でサイズが一致しません"
07f7c046 3520
6548efc1
NC
3521#: vms-gsd.c:754
3522#, fuzzy, c-format
3523msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
3524msgstr "不明な gsd/egsd サブタイプ %d です"
07f7c046 3525
6548efc1 3526#: vms-hdr.c:364
07f7c046 3527msgid "Object module NOT error-free !\n"
6548efc1
NC
3528msgstr "オブジェクトモジュールがエラーフリーではありません!\n"
3529
3530#: vms-hdr.c:878
3531#, c-format
3532msgid "unknown source command %d"
3533msgstr ""
3534
3535#: vms-hdr.c:951
3536#, fuzzy
3537msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
3538msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
07f7c046 3539
6548efc1
NC
3540#: vms-hdr.c:957
3541#, fuzzy
3542msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3543msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
3544
3545#: vms-hdr.c:963
3546#, fuzzy
3547msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3548msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
3549
3550#: vms-hdr.c:969
3551#, fuzzy
3552msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
3553msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
3554
3555#: vms-hdr.c:975
3556#, fuzzy
3557msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
3558msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
3559
3560#: vms-hdr.c:1008
3561#, fuzzy
3562msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
3563msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
3564
3565#: vms-hdr.c:1014
3566#, fuzzy
3567msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
3568msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
3569
3570#: vms-hdr.c:1020
3571#, fuzzy
3572msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
3573msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: 実装されていません"
3574
3575#: vms-hdr.c:1026
3576#, fuzzy
3577msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
3578msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
3579
3580#: vms-hdr.c:1079
3581#, c-format
3582msgid "unknown line command %d"
3583msgstr ""
3584
3585#: vms-misc.c:588
07f7c046
NC
3586#, c-format
3587msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
6548efc1 3588msgstr "_bfd_vms_push でスタックオーバーフロー(%d)しました"
07f7c046 3589
6548efc1 3590#: vms-misc.c:603
07f7c046 3591msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
6548efc1 3592msgstr "_bfd_vms_pop でスタックアンダーフローしました"
07f7c046 3593
6548efc1 3594#: vms-misc.c:844
07f7c046 3595msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
6548efc1 3596msgstr "_bfd_vms_output_counted がゼロバイトで呼び出されました"
07f7c046 3597
6548efc1 3598#: vms-misc.c:849
07f7c046 3599msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
6548efc1 3600msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼び出し時のバイト数が大きすぎます"
07f7c046 3601
6548efc1 3602#: vms-misc.c:967
07f7c046
NC
3603#, c-format
3604msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
6548efc1 3605msgstr "シンボル %s は %s で置き換えられました\n"
07f7c046 3606
6548efc1 3607#: vms-misc.c:1026
07f7c046
NC
3608#, c-format
3609msgid "failed to enter %s"
6548efc1 3610msgstr "%s へ入れませんでした"
07f7c046 3611
6548efc1 3612#: vms-tir.c:83
07f7c046 3613msgid "No Mem !"
6548efc1
NC
3614msgstr "メモリがありません!"
3615
3616#. These names have not yet been added to this switch statement.
3617#: vms-tir.c:346
3618#, c-format
3619msgid "unknown ETIR command %d"
3620msgstr ""
07f7c046 3621
6548efc1 3622#: vms-tir.c:440
3b16e843
NC
3623#, fuzzy, c-format
3624msgid "bad section index in %s"
6548efc1 3625msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
07f7c046 3626
6548efc1 3627#: vms-tir.c:459
3b16e843
NC
3628#, fuzzy, c-format
3629msgid "unsupported STA cmd %s"
6548efc1 3630msgstr "STA cmd %d はサポートされません"
07f7c046 3631
6548efc1 3632#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
3b16e843
NC
3633#, fuzzy, c-format
3634msgid "reserved STA cmd %d"
6548efc1 3635msgstr "STA cmd %d は予約済です"
07f7c046 3636
6548efc1
NC
3637#. Unsigned shift.
3638#. Rotate.
3b16e843
NC
3639#. Redefine symbol to current location.
3640#. Define a literal.
6548efc1 3641#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
3b16e843
NC
3642#, fuzzy, c-format
3643msgid "%s: not supported"
6548efc1 3644msgstr "サポートしていません"
07f7c046 3645
6548efc1 3646#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
3b16e843
NC
3647#, fuzzy, c-format
3648msgid "%s: not implemented"
6548efc1 3649msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
07f7c046 3650
6548efc1 3651#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
3b16e843
NC
3652#, fuzzy, c-format
3653msgid "reserved STO cmd %d"
6548efc1 3654msgstr "STO cmd %d は予約済です"
07f7c046 3655
6548efc1 3656#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
3b16e843
NC
3657#, fuzzy, c-format
3658msgid "reserved OPR cmd %d"
6548efc1 3659msgstr "OPR cmd %d は予約済です"
07f7c046 3660
6548efc1 3661#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
3b16e843
NC
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid "reserved CTL cmd %d"
6548efc1
NC
3664msgstr "CTL cmd %d は予約済です"
3665
3666#: vms-tir.c:966
3667#, fuzzy, c-format
3668msgid "reserved STC cmd %d"
3669msgstr "STA cmd %d は予約済です"
07f7c046 3670
3b16e843
NC
3671#. stack byte from image
3672#. arg: none.
6548efc1 3673#: vms-tir.c:1212
3b16e843
NC
3674#, fuzzy
3675msgid "stack-from-image not implemented"
6548efc1 3676msgstr "Stack-from-image は実装されていません"
07f7c046 3677
6548efc1 3678#: vms-tir.c:1230
3b16e843
NC
3679#, fuzzy
3680msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6548efc1 3681msgstr "Stack-entry-mask は完全には実装されていません"
07f7c046 3682
3b16e843
NC
3683#. compare procedure argument
3684#. arg: cs symbol name
3685#. by argument index
3686#. da argument descriptor
07f7c046 3687#.
3b16e843
NC
3688#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
3689#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
6548efc1 3690#: vms-tir.c:1244
07f7c046 3691msgid "PASSMECH not fully implemented"
6548efc1 3692msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
07f7c046 3693
6548efc1 3694#: vms-tir.c:1263
3b16e843
NC
3695#, fuzzy
3696msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6548efc1 3697msgstr "Stack-local-symbol は完全には実装されていません"
07f7c046 3698
6548efc1 3699#: vms-tir.c:1276
3b16e843
NC
3700#, fuzzy
3701msgid "stack-literal not fully implemented"
6548efc1 3702msgstr "Stack-literal は完全には実装されていません"
07f7c046 3703
6548efc1 3704#: vms-tir.c:1297
3b16e843
NC
3705#, fuzzy
3706msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6548efc1 3707msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask は完全には実装されていません"
07f7c046 3708
6548efc1
NC
3709#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
3710#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
3b16e843
NC
3711#, fuzzy, c-format
3712msgid "%s: not fully implemented"
6548efc1 3713msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
07f7c046 3714
6548efc1 3715#: vms-tir.c:1746
3b16e843
NC
3716#, fuzzy, c-format
3717msgid "obj code %d not found"
6548efc1 3718msgstr "オブジェクトコード %d が見つかりません"
07f7c046 3719
3b16e843 3720#: vms-tir.c:2019
6548efc1
NC
3721#, fuzzy, c-format
3722msgid "Reloc size error in section %s"
3723msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
3724
3725#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
3726#: vms-tir.c:2182
3727#, fuzzy, c-format
3728msgid "Unknown reloc %s + %s"
3729msgstr "再配置 %s を無視します\n"
3730
3731#: vms-tir.c:2249
3732#, c-format
3733msgid "Unknown symbol %s in command %s"
3734msgstr ""
3735
3736#: vms-tir.c:2504
07f7c046
NC
3737#, c-format
3738msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
6548efc1
NC
3739msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
3740
3741#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
3742#, fuzzy, c-format
3743msgid "Size error in section %s"
3744msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
3745
3746#: vms-tir.c:2725
3747msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3748msgstr ""
07f7c046 3749
6548efc1 3750#: vms-tir.c:2770
07f7c046
NC
3751#, c-format
3752msgid "Unhandled relocation %s"
6548efc1 3753msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
07f7c046 3754
6548efc1 3755#: xcofflink.c:836
07f7c046 3756#, c-format
6548efc1
NC
3757msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
3758msgstr "%s: XCOFF が XCOFF 出力生成時以外にオブジェクトを共有しました"
07f7c046 3759
6548efc1 3760#: xcofflink.c:857
07f7c046 3761#, c-format
6548efc1
NC
3762msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
3763msgstr "%s: 動的オブジェクトに .loader セクションがありません"
07f7c046 3764
6548efc1
NC
3765#: xcofflink.c:1415
3766#, fuzzy
3767msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
3768msgstr "%s: `%s' は行番号を持ちますが、セクションを囲い込んでいません"
07f7c046 3769
6548efc1
NC
3770#: xcofflink.c:1467
3771#, fuzzy
3772msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
3773msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
07f7c046 3774
6548efc1
NC
3775#: xcofflink.c:1489
3776#, fuzzy
3777msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
3778msgstr "%s: シンボル `%s' が認識できない csect タイプ %d を持っています"
07f7c046 3779
6548efc1
NC
3780#: xcofflink.c:1501
3781#, fuzzy
3782msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
3783msgstr "%s: 不正 XTY_ER シンボル `%s': クラス %d scnum %d scnlen %d"
07f7c046 3784
6548efc1
NC
3785#: xcofflink.c:1530
3786#, fuzzy
3787msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
3788msgstr "%s: XMC_TC0 シンボル `%s' は class %d scnlen %d です"
07f7c046 3789
6548efc1
NC
3790#: xcofflink.c:1676
3791#, fuzzy
3792msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
3793msgstr "%s: csect `%s' がセクションの囲みの中にありません"
07f7c046 3794
6548efc1
NC
3795#: xcofflink.c:1783
3796#, fuzzy
3797msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
3798msgstr "%s: XTY_LD `%s' を置き違えています"
07f7c046 3799
6548efc1
NC
3800#: xcofflink.c:2102
3801#, fuzzy
3802msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
3803msgstr "%s: 再配置 %s:%d が csect 内にありません"
07f7c046 3804
6548efc1 3805#: xcofflink.c:3177
07f7c046
NC
3806#, c-format
3807msgid "%s: no such symbol"
6548efc1 3808msgstr "%s: そのようなシンボルはありません"
3b16e843 3809
6548efc1 3810#: xcofflink.c:3282
07f7c046
NC
3811#, c-format
3812msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
6548efc1 3813msgstr "警告: 未定義シンボル `%s' を export しようとしています"
07f7c046 3814
6548efc1
NC
3815#: xcofflink.c:3664
3816msgid "error: undefined symbol __rtinit"
3b16e843 3817msgstr ""
07f7c046 3818
6548efc1
NC
3819#: xcofflink.c:4041
3820#, fuzzy
3821msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
3822msgstr "%s: ローダ再配置が認識できないセクション `%s' にあります"
07f7c046 3823
6548efc1
NC
3824#: xcofflink.c:4052
3825#, fuzzy
3826msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
3827msgstr "%s: `%s' がローダ再配置にありますがローダシンボルではありません"
3828
3829#: xcofflink.c:4068
3830#, fuzzy
3831msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
3832msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
07f7c046 3833
6548efc1 3834#: xcofflink.c:5086
07f7c046 3835#, c-format
6548efc1
NC
3836msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
3837msgstr "TOC オーバーフロー: 0x%lx > 0x10000 -- コンパイル時に -mminimal-toc を試しましょう"
07f7c046 3838
6548efc1
NC
3839#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
3840msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
3841msgstr ""
3842
3843#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
3b16e843
NC
3844#, fuzzy
3845msgid "@pltoff reloc against local symbol"
6548efc1 3846msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
3b16e843 3847
6548efc1 3848#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
07f7c046 3849#, c-format
3b16e843
NC
3850msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
3851msgstr ""
07f7c046 3852
6548efc1 3853#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
07f7c046 3854#, c-format
3b16e843
NC
3855msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
3856msgstr ""
3857
6548efc1
NC
3858#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
3859msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3b16e843
NC
3860msgstr ""
3861
6548efc1
NC
3862#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
3863#, fuzzy
3864msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3865msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
3b16e843 3866
6548efc1
NC
3867#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
3868msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
3869msgstr ""
3b16e843 3870
6548efc1
NC
3871#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
3872msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
3b16e843
NC
3873msgstr ""
3874
6548efc1
NC
3875#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
3876msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3877msgstr ""
3878
3879#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
3880#, fuzzy
3881msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3882msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
3883
3884#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
3b16e843
NC
3885#, fuzzy
3886msgid "unsupported reloc"
6548efc1 3887msgstr "サポートされていない再配置タイプです"
3b16e843 3888
6548efc1
NC
3889#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
3890msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
3891msgstr ""
3b16e843 3892
6548efc1
NC
3893#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
3894msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
3b16e843 3895msgstr ""
3b16e843 3896
6548efc1
NC
3897#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
3898msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3899msgstr ""
3b16e843 3900
6548efc1
NC
3901#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
3902#, fuzzy
3903msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
3904msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
3b16e843 3905
6548efc1
NC
3906#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
3907#, fuzzy
3908msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
3909msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
3b16e843 3910
6548efc1
NC
3911#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
3912#, fuzzy
3913msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3914msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
3b16e843 3915
6548efc1
NC
3916#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
3917#, fuzzy
3918msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3919msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
3920
3921#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
3b16e843 3922#, c-format
6548efc1
NC
3923msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
3924msgstr "%s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 3925
6548efc1 3926#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
3b16e843 3927msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
6548efc1 3928msgstr "Export ディレクトリ [.edata (或いはここまでに見つけた場所)]"
3b16e843 3929
6548efc1 3930#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
3b16e843 3931msgid "Import Directory [parts of .idata]"
6548efc1 3932msgstr "Import ディレクトリ [.idata の部分]"
3b16e843 3933
6548efc1 3934#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
3b16e843 3935msgid "Resource Directory [.rsrc]"
6548efc1 3936msgstr "リソースディレクトリ [.rsrc]"
3b16e843 3937
6548efc1 3938#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
3b16e843 3939msgid "Exception Directory [.pdata]"
6548efc1 3940msgstr "例外ディレクトリ [.pdata]"
3b16e843 3941
6548efc1 3942#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
3b16e843 3943msgid "Security Directory"
6548efc1 3944msgstr "セキュリティディレクトリ"
3b16e843 3945
6548efc1 3946#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
3b16e843 3947msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
6548efc1 3948msgstr "基本再配置ディレクトリ [.reloc]"
3b16e843 3949
6548efc1 3950#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
3b16e843 3951msgid "Debug Directory"
6548efc1 3952msgstr "デバッグディレクトリ"
3b16e843 3953
6548efc1 3954#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
3b16e843 3955msgid "Description Directory"
6548efc1 3956msgstr "記述子ディレクトリ"
3b16e843 3957
6548efc1 3958#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
3b16e843 3959msgid "Special Directory"
6548efc1 3960msgstr "スペシャルディレクトリ"
3b16e843 3961
6548efc1 3962#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
3b16e843 3963msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
6548efc1 3964msgstr "スレッド記憶ディレクトリ [.tls]"
3b16e843 3965
6548efc1 3966#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
3b16e843 3967msgid "Load Configuration Directory"
6548efc1 3968msgstr "ロード設定ディレクトリ"
3b16e843 3969
6548efc1 3970#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
3b16e843 3971msgid "Bound Import Directory"
6548efc1 3972msgstr "境界 Import ディレクトリ"
3b16e843 3973
6548efc1 3974#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
3b16e843 3975msgid "Import Address Table Directory"
6548efc1 3976msgstr "Import アドレステーブルディレクトリ"
3b16e843 3977
6548efc1 3978#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
3b16e843 3979msgid "Delay Import Directory"
6548efc1
NC
3980msgstr "遅延 Import ディレクトリ"
3981
3982#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
3983msgid "CLR Runtime Header"
3984msgstr ""
3b16e843 3985
6548efc1 3986#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
3b16e843 3987msgid "Reserved"
6548efc1 3988msgstr "予約済"
3b16e843 3989
6548efc1
NC
3990#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
3991#, c-format
3b16e843
NC
3992msgid ""
3993"\n"
3994"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
3995msgstr ""
3996"\n"
6548efc1 3997"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
3b16e843 3998
6548efc1 3999#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
3b16e843
NC
4000#, c-format
4001msgid ""
4002"\n"
4003"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
4004msgstr ""
4005"\n"
6548efc1 4006"%s 内の 0x%lx にある import テーブルです\n"
3b16e843 4007
6548efc1 4008#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
3b16e843
NC
4009#, c-format
4010msgid ""
4011"\n"
4012"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
4013msgstr ""
4014"\n"
6548efc1 4015"関数記述子は開始アドレスに位置しています: %04lx\n"
3b16e843 4016
6548efc1 4017#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
3b16e843
NC
4018#, c-format
4019msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
6548efc1 4020msgstr "\tコードベース %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3b16e843 4021
6548efc1
NC
4022#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
4023#, c-format
3b16e843
NC
4024msgid ""
4025"\n"
4026"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
4027msgstr ""
4028"\n"
6548efc1 4029"reldata セクションがありません! 関数記述子がデコードされませんでした。\n"
3b16e843 4030
6548efc1 4031#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
3b16e843
NC
4032#, c-format
4033msgid ""
4034"\n"
4035"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
4036msgstr ""
4037"\n"
6548efc1 4038"Import テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
3b16e843 4039
6548efc1
NC
4040#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
4041#, fuzzy, c-format
3b16e843
NC
4042msgid ""
4043" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
4044" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
6548efc1 4045msgstr " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
3b16e843 4046
6548efc1 4047#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
3b16e843
NC
4048#, c-format
4049msgid ""
4050"\n"
4051"\tDLL Name: %s\n"
4052msgstr ""
4053"\n"
6548efc1 4054"\tDLL 名: %s\n"
3b16e843 4055
6548efc1
NC
4056#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
4057#, fuzzy, c-format
4058msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
4059msgstr "\tvma: Hint/Ord メンバ名\n"
3b16e843 4060
6548efc1
NC
4061#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
4062#, fuzzy, c-format
4063msgid ""
4064"\n"
4065"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
4066msgstr ""
4067"\n"
4068"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
3b16e843 4069
6548efc1
NC
4070#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
4071#, c-format
3b16e843
NC
4072msgid ""
4073"\n"
4074"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
4075msgstr ""
4076"\n"
6548efc1
NC
4077"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
4078
4079#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
4080#, fuzzy, c-format
4081msgid ""
4082"\n"
4083"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
4084msgstr ""
4085"\n"
4086"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
3b16e843 4087
6548efc1 4088#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
3b16e843
NC
4089#, c-format
4090msgid ""
4091"\n"
4092"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
4093msgstr ""
4094"\n"
6548efc1 4095"%s の 0x%lx に export テーブルがあります\n"
3b16e843 4096
6548efc1 4097#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
3b16e843
NC
4098#, c-format
4099msgid ""
4100"\n"
4101"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
4102"\n"
4103msgstr ""
4104"\n"
6548efc1 4105"Export テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
3b16e843
NC
4106"\n"
4107
6548efc1 4108#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
3b16e843
NC
4109#, c-format
4110msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6548efc1 4111msgstr "Export フラグ \t\t\t%lx\n"
3b16e843 4112
6548efc1 4113#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
3b16e843
NC
4114#, c-format
4115msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6548efc1 4116msgstr "時刻/日付スタンプ \t\t%lx\n"
3b16e843 4117
6548efc1 4118#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
3b16e843
NC
4119#, c-format
4120msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
4121msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
4122
6548efc1
NC
4123#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
4124#, c-format
3b16e843 4125msgid "Name \t\t\t\t"
6548efc1 4126msgstr "名前 \t\t\t\t"
3b16e843 4127
6548efc1 4128#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
3b16e843
NC
4129#, c-format
4130msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6548efc1 4131msgstr "序数ベース \t\t\t%ld\n"
3b16e843 4132
6548efc1
NC
4133#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
4134#, c-format
3b16e843 4135msgid "Number in:\n"
6548efc1 4136msgstr "各種の数値:\n"
3b16e843 4137
6548efc1 4138#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
3b16e843
NC
4139#, c-format
4140msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6548efc1 4141msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t%08lx\n"
3b16e843 4142
6548efc1 4143#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
3b16e843
NC
4144#, c-format
4145msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
6548efc1 4146msgstr "\t[名前ポインタ/序数] テーブル\t%08lx\n"
3b16e843 4147
6548efc1
NC
4148#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
4149#, c-format
3b16e843 4150msgid "Table Addresses\n"
6548efc1 4151msgstr "テーブルアドレス\n"
3b16e843 4152
6548efc1
NC
4153#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
4154#, c-format
3b16e843 4155msgid "\tExport Address Table \t\t"
6548efc1 4156msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t"
3b16e843 4157
6548efc1
NC
4158#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
4159#, c-format
3b16e843 4160msgid "\tName Pointer Table \t\t"
6548efc1 4161msgstr "\t名前ポインタテーブル \t\t"
3b16e843 4162
6548efc1
NC
4163#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
4164#, c-format
3b16e843 4165msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6548efc1 4166msgstr "\t序数テーブル \t\t\t"
3b16e843 4167
6548efc1 4168#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
3b16e843
NC
4169#, c-format
4170msgid ""
4171"\n"
4172"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
4173msgstr ""
4174"\n"
6548efc1 4175"Export アドレステーブル -- 序数ベース %ld\n"
3b16e843 4176
6548efc1 4177#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
3b16e843
NC
4178msgid "Forwarder RVA"
4179msgstr "Forwarder RVA"
4180
6548efc1 4181#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
3b16e843
NC
4182msgid "Export RVA"
4183msgstr "Export RVA"
4184
6548efc1
NC
4185#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
4186#, c-format
3b16e843
NC
4187msgid ""
4188"\n"
4189"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
4190msgstr ""
4191"\n"
6548efc1 4192"[序数/名前ポインタ] テーブル\n"
3b16e843 4193
6548efc1
NC
4194#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
4195#: pex64igen.c:1795
3b16e843
NC
4196#, c-format
4197msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6548efc1 4198msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
3b16e843 4199
6548efc1
NC
4200#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
4201#, c-format
3b16e843 4202msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6548efc1 4203msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
3b16e843 4204
6548efc1
NC
4205#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
4206#, fuzzy, c-format
3b16e843
NC
4207msgid ""
4208" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
4209" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6548efc1 4210msgstr " vma:\t\t開始 終了 EH EH PrologEnd 例外\n"
3b16e843 4211
6548efc1
NC
4212#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
4213#, c-format
3b16e843 4214msgid " Register save millicode"
6548efc1 4215msgstr " レジスタ保存ミリコード"
3b16e843 4216
6548efc1
NC
4217#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
4218#, c-format
3b16e843 4219msgid " Register restore millicode"
6548efc1 4220msgstr " レジスタ復元ミリコード"
3b16e843 4221
6548efc1
NC
4222#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
4223#, c-format
3b16e843 4224msgid " Glue code sequence"
6548efc1
NC
4225msgstr " グルーコード列"
4226
4227#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
4228#, c-format
4229msgid ""
4230" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
4231" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
4232msgstr ""
3b16e843 4233
6548efc1
NC
4234#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
4235#, c-format
3b16e843
NC
4236msgid ""
4237"\n"
4238"\n"
4239"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
4240msgstr ""
4241"\n"
4242"\n"
6548efc1 4243"PE ファイルベース再配置 (.reloc セクションの内容を解釈)\n"
3b16e843 4244
6548efc1 4245#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
3b16e843
NC
4246#, c-format
4247msgid ""
4248"\n"
4249"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
4250msgstr ""
4251"\n"
6548efc1 4252"仮想アドレス: %08lx チャンクサイズ %ld (0x%lx) fixups の個数 %ld\n"
3b16e843 4253
6548efc1 4254#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
3b16e843
NC
4255#, c-format
4256msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
6548efc1 4257msgstr "\treloc %4d オフセット %4x [%4lx] %s"
3b16e843
NC
4258
4259#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
4260#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
4261#. emulate it here.
6548efc1 4262#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
3b16e843
NC
4263#, c-format
4264msgid ""
4265"\n"
4266"Characteristics 0x%x\n"
4267msgstr ""
4268"\n"
6548efc1
NC
4269"固有 0x%x\n"
4270
4271#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
4272msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
4273msgstr ""
4274
4275#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
4276msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
4277msgstr ""
4278
4279#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
4280msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
4281msgstr ""
4282
4283#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
4284msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
4285msgstr ""
4286
4287#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
4288msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
4289msgstr ""
4290
4291#~ msgid "Missing IHCONST"
4292#~ msgstr "IHCONST を欠いています"
4293
4294#~ msgid "Missing IHIHALF"
4295#~ msgstr "IHIHALF を欠いています"
4296
4297#~ msgid "missing IHCONST reloc"
4298#~ msgstr "IHCONST 再配置を欠いています"
4299
4300#~ msgid "missing IHIHALF reloc"
4301#~ msgstr "IHIHALF 再配置を欠いています"
3b16e843
NC
4302
4303#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
6548efc1
NC
4304#~ msgstr "GP が未定義の時の GP 関連再配置です"
4305
4306#~ msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
4307#~ msgstr " 初回発生: %s: arm の thumb 呼び出し"
4308
4309#~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
4310#~ msgstr " 初回発生: %s: thumb の arm 呼び出し"
4311
4312#~ msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
4313#~ msgstr " --support-old-code を有効にして再リンクすることを考慮してみてください"
4314
4315#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
4316#~ msgstr "%s: エラー: 浮動小数レジスタに浮動小数を渡しているにもかかわらず、ターゲット %s が整数レジスタを使っています"
4317
4318#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
4319#~ msgstr "%s: エラー: 整数レジスタに浮動小数を渡しているにもかかわらず、ターゲット %s は浮動小数レジスタを使っています"
3b16e843
NC
4320
4321#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
4322#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
4323
6548efc1
NC
4324#~ msgid "reloc against unsupported section"
4325#~ msgstr "サポート外のセクションに対する再配置です"
4326
4327#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
4328#~ msgstr "Dwarf エラー: .debug_abbrev セクションを見つけられません。"
4329
4330#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) bigger than abbrev size (%u)."
4331#~ msgstr "Dwarf エラー: abbrev オフセット (%u) が abbrev サイズ (%u) より大きいです。"
4332
4333#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
4334#~ msgstr "警告: 非 interworking と既に指定されているため、%s の interwork フラグをセットしません"
3b16e843
NC
4335
4336#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
6548efc1 4337#~ msgstr "警告: 要求外のため %s の interwork フラグをクリアします"
3b16e843 4338
6548efc1
NC
4339#~ msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
4340#~ msgstr "エラー: %s は EABI バージョン %d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s がバージョン %d 用にコンパイルされました"
3b16e843
NC
4341
4342#~ msgid "integer"
6548efc1 4343#~ msgstr "整数"
3b16e843
NC
4344
4345#~ msgid "soft"
6548efc1 4346#~ msgstr "ソフト"
3b16e843
NC
4347
4348#~ msgid "hard"
6548efc1 4349#~ msgstr "ハード"
3b16e843
NC
4350
4351#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
6548efc1 4352#~ msgstr "警告: %s は interworking を%sにもかかわらず、%s が%s"
3b16e843
NC
4353
4354#~ msgid "supports"
6548efc1 4355#~ msgstr "サポートしている"
3b16e843
NC
4356
4357#~ msgid "does not"
6548efc1 4358#~ msgstr "サポートしていません"
3b16e843
NC
4359
4360#~ msgid "does"
6548efc1
NC
4361#~ msgstr "サポートしています"
4362
4363#~ msgid " [APCS-26]"
4364#~ msgstr " [APCS-26]"
4365
4366#~ msgid " [APCS-32]"
4367#~ msgstr " [APCS-32]"
3b16e843
NC
4368
4369#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
6548efc1 4370#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): スタブエントリ %s を見つけられません"
3b16e843
NC
4371
4372#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
6548efc1
NC
4373#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s を再配置できません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしましょう"
4374
4375#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
4376#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s を修復します"
4377
4378#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
4379#~ msgstr "%s 形式への mips16 オブジェクトをリンクすることはサポートされていません"
4380
4381#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
4382#~ msgstr "%s: ISA (-mips%d) が以前のモジュール (-mips%d) と一致しません"
4383
4384#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
4385#~ msgstr "%s: ISA (%d) が以前のモジュール (%d) と一致しません"
4386
4387#~ msgid " [mips1]"
4388#~ msgstr " [mips1]"
4389
4390#~ msgid " [mips2]"
4391#~ msgstr " [mips2]"
4392
4393#~ msgid " [mips3]"
4394#~ msgstr " [mips3]"
4395
4396#~ msgid " [mips4]"
4397#~ msgstr " [mips4]"
3b16e843 4398
6548efc1
NC
4399#~ msgid " [mips5]"
4400#~ msgstr " [mips5]"
4401
4402#~ msgid " [mips32]"
4403#~ msgstr " [mips32]"
4404
4405#~ msgid " [mips64]"
4406#~ msgstr " [mips64]"
4407
4408#~ msgid " [32bitmode]"
4409#~ msgstr " [32ビットモード]"
4410
4411#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
4412#~ msgstr "%s: スペシャルリンカタイプ %d が不明です"
4413
4414#~ msgid "v850ea architecture"
4415#~ msgstr "v850ea アーキテクチャ"
4416
4417#~ msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
4418#~ msgstr "%s: check_relocs: 再配置タイプ %d は取り扱われません"
4419
4420#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
4421#~ msgstr "セクションシンボルを作成します, 名前 = %s, 値 = 0x%.8lx, 索引 = %d, セクション = 0x%.8lx\n"
4422
4423#~ msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
4424#~ msgstr "%s: プログラムヘッダ用の空間が不十分です (確保済 %u, 要 %u)"
4425
4426#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x"
4427#~ msgstr "エラー: セグメント (%s) の最初のセクションが 0x%x で始まっている"
3b16e843
NC
4428
4429#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
6548efc1
NC
4430#~ msgstr " にもかかわらず、セグメントが 0x%x で始まっています"
4431
4432#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
4433#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, 名前 = %s, シンボル番号 = %d, フラグ = 0x%.8lx%s\n"
4434
4435#~ msgid "%s: Section %s is already to large to put hole of %ld bytes in"
4436#~ msgstr "%s: 既にセクション %s は大きすぎて %ld バイトの hole を置けません"
4437
4438#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
4439#~ msgstr "%s: 再配置領域がオーバーフローしました 1: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 4440
6548efc1
NC
4441#~ msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
4442#~ msgstr " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
3b16e843 4443
6548efc1
NC
4444#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
4445#~ msgstr "\tImport アドレステーブル (差異を発見)\n"
4446
4447#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
4448#~ msgstr "\t>>> IAT メンバを追い出しました!\n"
4449
4450#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
4451#~ msgstr "\tImport Address Table が全く同じです\n"
3b16e843
NC
4452
4453#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6548efc1 4454#~ msgstr " \t\tアドレス アドレス ハンドラ データ アドレス マスク\n"
3b16e843
NC
4455
4456#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
6548efc1 4457#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: シンボル \"%s\" がありません"
3b16e843
NC
4458
4459#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
6548efc1 4460#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: シンボル \"%s\" がありません"
3b16e843
NC
4461
4462#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
6548efc1 4463#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: サポートされません"
3b16e843
NC
4464
4465#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
6548efc1 4466#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: サポートされません"
3b16e843
NC
4467
4468#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
6548efc1 4469#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: サポートされません"
3b16e843
NC
4470
4471#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
6548efc1 4472#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: サポートされません"
3b16e843
NC
4473
4474#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
6548efc1 4475#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: サポートされません"
3b16e843
NC
4476
4477#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
6548efc1 4478#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: サポートされません"
3b16e843
NC
4479
4480#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
6548efc1 4481#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: サポートされません"
3b16e843
NC
4482
4483#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
6548efc1 4484#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: サポートされません"
3b16e843
NC
4485
4486#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
6548efc1 4487#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: サポートされません"
3b16e843
NC
4488
4489#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
6548efc1 4490#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: サポートされません"
3b16e843
NC
4491
4492#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
6548efc1 4493#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: サポートされません"
3b16e843
NC
4494
4495#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
6548efc1 4496#~ msgstr "STO cmd %d は実装されていません"
3b16e843
NC
4497
4498#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
6548efc1 4499#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH は不完全です"
3b16e843
NC
4500
4501#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
6548efc1 4502#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH は不完全です"
3b16e843
NC
4503
4504#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
6548efc1 4505#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT は不完全です"
3b16e843
NC
4506
4507#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
6548efc1 4508#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF はサポートされません"
3b16e843
NC
4509
4510#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
6548efc1 4511#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT はサポートされません"
3b16e843
NC
4512
4513#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
6548efc1 4514#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC は完全には実装されていません"
3b16e843
NC
4515
4516#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
6548efc1 4517#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC は完全には実装されていません"
3b16e843
NC
4518
4519#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
6548efc1 4520#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL は完全には実装されていません"
This page took 0.867265 seconds and 4 git commands to generate.