2011-05-20 Pedro Alves <pedro@codesourcery.com>
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ja.po
CommitLineData
8e295ce0 1# Japanese message for bfd
6548efc1
NC
2# This file is distributed under the same license as the binutils package.
3# Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc.
07f7c046 4# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001
6548efc1 5# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
07f7c046
NC
6msgid ""
7msgstr ""
1de34e0a 8"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
6548efc1 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
1de34e0a
AM
10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:18+0900\n"
6548efc1
NC
12"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
07f7c046 14"MIME-Version: 1.0\n"
6548efc1 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
07f7c046 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6548efc1 17"Plural-Forms: nulurals=1; plural=0;\n"
07f7c046 18
6548efc1
NC
19#: aout-adobe.c:127
20msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
21msgstr "%B: a.out.adobe ファイルに不明なセクション型があります: %x\n"
07f7c046 22
1de34e0a 23#: aout-cris.c:199
07f7c046
NC
24#, c-format
25msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
6548efc1 26msgstr "%s: エクスポートされた再配置型が無効です: %d"
07f7c046 27
1de34e0a 28#: aout-cris.c:242
6548efc1
NC
29msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
30msgstr "%B: インポートされた再配置型が無効です: %d"
07f7c046 31
1de34e0a 32#: aout-cris.c:253
6548efc1
NC
33msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
34msgstr "%B: インポートされた再配置レコードが誤っています: %d"
07f7c046 35
1de34e0a 36#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
07f7c046
NC
37#, c-format
38msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
6548efc1 39msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではセクション `%s' を表現できません"
07f7c046 40
1de34e0a 41#: aoutx.h:1577
07f7c046 42#, c-format
6548efc1
NC
43msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
44msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではシンボル `%s' 用のセクションを表現できません"
07f7c046 45
1de34e0a 46#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
07f7c046 47msgid "*unknown*"
6548efc1
NC
48msgstr "*不明*"
49
1de34e0a 50#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
6548efc1
NC
51msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
52msgstr "%P: %B: 予期しない再配置タイプです\n"
07f7c046 53
1de34e0a 54#: aoutx.h:5364
07f7c046 55#, c-format
6548efc1
NC
56msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
57msgstr "%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません"
07f7c046 58
1de34e0a 59#: archive.c:2125
07f7c046 60msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
6548efc1 61msgstr "警告: 書庫への書き込みが遅れました: タイムスタンプを書き換えます\n"
07f7c046 62
1de34e0a 63#: archive.c:2416
07f7c046 64msgid "Reading archive file mod timestamp"
6548efc1 65msgstr "書庫ファイルの更新日時を読み込んでいます"
07f7c046 66
1de34e0a 67#: archive.c:2440
07f7c046 68msgid "Writing updated armap timestamp"
6548efc1 69msgstr "更新された armap 日時を書き込み中です"
07f7c046 70
1de34e0a 71#: bfd.c:395
07f7c046 72msgid "No error"
6548efc1 73msgstr "エラーはありません"
07f7c046 74
1de34e0a 75#: bfd.c:396
07f7c046 76msgid "System call error"
6548efc1 77msgstr "システムコールエラー"
07f7c046 78
1de34e0a 79#: bfd.c:397
07f7c046 80msgid "Invalid bfd target"
6548efc1 81msgstr "無効な bfd ターゲットです"
07f7c046 82
1de34e0a 83#: bfd.c:398
07f7c046 84msgid "File in wrong format"
6548efc1 85msgstr "誤った形式のファイルです"
07f7c046 86
1de34e0a 87#: bfd.c:399
3b16e843 88msgid "Archive object file in wrong format"
6548efc1 89msgstr "誤った形式のオブジェクトファイル書庫です"
3b16e843 90
1de34e0a 91#: bfd.c:400
07f7c046 92msgid "Invalid operation"
6548efc1 93msgstr "無効な操作です"
07f7c046 94
1de34e0a 95#: bfd.c:401
07f7c046 96msgid "Memory exhausted"
6548efc1 97msgstr "メモリを使い果たしました"
07f7c046 98
1de34e0a 99#: bfd.c:402
07f7c046 100msgid "No symbols"
6548efc1 101msgstr "シンボルがありません"
07f7c046 102
1de34e0a 103#: bfd.c:403
07f7c046 104msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
6548efc1 105msgstr "書庫に索引がありません。追加するために ranlib を実行してください"
07f7c046 106
1de34e0a 107#: bfd.c:404
07f7c046 108msgid "No more archived files"
6548efc1 109msgstr "これ以上書庫ファイルはありません"
07f7c046 110
1de34e0a 111#: bfd.c:405
07f7c046 112msgid "Malformed archive"
6548efc1 113msgstr "不正な形式の書庫です"
07f7c046 114
1de34e0a 115#: bfd.c:406
07f7c046 116msgid "File format not recognized"
6548efc1 117msgstr "ファイル形式が認識できません"
07f7c046 118
1de34e0a 119#: bfd.c:407
07f7c046 120msgid "File format is ambiguous"
6548efc1 121msgstr "ファイル形式が曖昧です"
07f7c046 122
1de34e0a 123#: bfd.c:408
07f7c046 124msgid "Section has no contents"
6548efc1 125msgstr "セクションに内容がありません"
07f7c046 126
1de34e0a 127#: bfd.c:409
07f7c046 128msgid "Nonrepresentable section on output"
6548efc1 129msgstr "出力に対応するセクションがありません"
07f7c046 130
1de34e0a 131#: bfd.c:410
07f7c046 132msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
6548efc1 133msgstr "存在していないデバッグセクションをシンボルが必要としています"
07f7c046 134
1de34e0a 135#: bfd.c:411
07f7c046 136msgid "Bad value"
6548efc1 137msgstr "不正な値です"
07f7c046 138
1de34e0a 139#: bfd.c:412
07f7c046 140msgid "File truncated"
6548efc1 141msgstr "ファイルが途切れています"
07f7c046 142
1de34e0a 143#: bfd.c:413
07f7c046 144msgid "File too big"
6548efc1 145msgstr "ファイルが大きすぎます"
07f7c046 146
1de34e0a 147#: bfd.c:414
6548efc1
NC
148#, c-format
149msgid "Error reading %s: %s"
150msgstr "%s を読み込み中にエラーが発生しました: %s"
151
1de34e0a 152#: bfd.c:415
07f7c046 153msgid "#<Invalid error code>"
6548efc1 154msgstr "#<不適切なエラーコード>"
07f7c046 155
1de34e0a 156#: bfd.c:939
8e295ce0 157#, c-format
3b16e843 158msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
8e295ce0 159msgstr "BFD %s アサーション失敗 %s:%d"
07f7c046 160
1de34e0a 161#: bfd.c:951
8e295ce0 162#, c-format
3b16e843 163msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
8e295ce0 164msgstr "BFD %1$s 内部エラー。 %4$s 内 %3$d 行 %2$s で中止しました\n"
07f7c046 165
1de34e0a 166#: bfd.c:955
8e295ce0 167#, c-format
3b16e843 168msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
8e295ce0 169msgstr "BFD %1$s 内部エラー。%3$d 行 %2$s で中止しました\n"
07f7c046 170
1de34e0a 171#: bfd.c:957
07f7c046 172msgid "Please report this bug.\n"
6548efc1 173msgstr "このバグを報告してください。\n"
07f7c046 174
6548efc1 175#: bfdwin.c:206
07f7c046 176#, c-format
6548efc1
NC
177msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
178msgstr "マップしません: データ=%lx マップ済=%d\n"
179
180#: bfdwin.c:209
181#, c-format
182msgid "not mapping: env var not set\n"
183msgstr "マップしません: 環境変数が設定されていません\n"
07f7c046 184
1de34e0a 185#: binary.c:271
6548efc1
NC
186#, c-format
187msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
8e295ce0 188msgstr "警告: セクション `%s' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです"
07f7c046 189
1de34e0a
AM
190#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
191#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
192#: elf64-ia64.c:842
6548efc1
NC
193msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
194msgstr "%P%F: --relax および -r は同時に使用できません\n"
07f7c046 195
6548efc1
NC
196#: cache.c:226
197msgid "reopening %B: %s\n"
198msgstr "%B を再オープンしています: %s\n"
07f7c046 199
1de34e0a 200#: coff-alpha.c:491
6548efc1
NC
201msgid ""
202"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
203" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
204msgstr ""
205"%B: 圧縮された Alpha バイナリを扱うことができません。\n"
206" コンパイラのフラグまたは objZ で非圧縮のバイナリを作成してください。"
07f7c046 207
1de34e0a 208#: coff-alpha.c:648
6548efc1
NC
209msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
210msgstr "%B: 不明/サポートされない再配置型 %d です"
07f7c046 211
1de34e0a 212#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
07f7c046 213msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
6548efc1 214msgstr "GP が未定義の時に GP 関連再配置が使われました"
07f7c046 215
1de34e0a 216#: coff-alpha.c:1502
07f7c046 217msgid "using multiple gp values"
6548efc1 218msgstr "複数の gp 値を使用しています"
07f7c046 219
1de34e0a 220#: coff-alpha.c:1561
6548efc1 221msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
8e295ce0 222msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELHIGH"
07f7c046 223
1de34e0a 224#: coff-alpha.c:1568
6548efc1 225msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
8e295ce0 226msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELLOW"
07f7c046 227
1de34e0a
AM
228#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
229#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
6548efc1
NC
230msgid "%B: unknown relocation type %d"
231msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です"
07f7c046 232
1de34e0a 233#: coff-arm.c:1038
8e295ce0 234#, c-format
6548efc1 235msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
1de34e0a 236msgstr "%1$B: `%3$s' に対する Thumb 糊 '%2$s' が見つかりません"
07f7c046 237
1de34e0a 238#: coff-arm.c:1067
8e295ce0 239#, c-format
6548efc1 240msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
8e295ce0 241msgstr "%1$B: `%3$s' に対する ARM 糊 '%2$s' が見つかりません"
07f7c046 242
1de34e0a 243#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
8e295ce0 244#, c-format
6548efc1
NC
245msgid ""
246"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
247" first occurrence: %B: arm call to thumb"
8e295ce0 248msgstr ""
1de34e0a
AM
249"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効になっていません。\n"
250" 最初の出現箇所: %B: Thumb を呼び出す ARM 命令"
07f7c046 251
1de34e0a 252#: coff-arm.c:1459
07f7c046 253#, c-format
6548efc1
NC
254msgid ""
255"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
256" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
257" consider relinking with --support-old-code enabled"
258msgstr ""
1de34e0a
AM
259"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効になっていません。\n"
260" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令\n"
8e295ce0 261" --support-old-code を有効にして再リンクすることを検討してください"
07f7c046 262
1de34e0a 263#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
6548efc1 264msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
8e295ce0 265msgstr "%1$B: セクション `%3$A' 内に誤った再配置アドレス 0x%2$lx があります"
07f7c046 266
1de34e0a 267#: coff-arm.c:2079
6548efc1
NC
268msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
269msgstr "%B: 再配置内のシンボル索引が不正です: %d"
07f7c046 270
1de34e0a 271#: coff-arm.c:2210
8e295ce0 272#, c-format
6548efc1 273msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
8e295ce0 274msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は APCS-%d に対してコンパイルされています"
07f7c046 275
1de34e0a 276#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
8e295ce0 277#, c-format
6548efc1 278msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
8e295ce0 279msgstr "エラー: %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を整数レジスタに渡しています"
07f7c046 280
1de34e0a 281#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
8e295ce0 282#, c-format
6548efc1 283msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
8e295ce0 284msgstr "エラー: %B は浮動小数を整数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しています"
07f7c046 285
1de34e0a 286#: coff-arm.c:2243
8e295ce0 287#, c-format
6548efc1 288msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
8e295ce0 289msgstr "エラー: %B は位置非依存コードとしてコンパイルされているにも関わらず、ターゲット %B は絶対位置コードになっています"
07f7c046 290
1de34e0a 291#: coff-arm.c:2246
8e295ce0 292#, c-format
6548efc1 293msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
8e295ce0 294msgstr "エラー: %B は絶対位置コードとしてコンパイルされているにもかかわらず、ターゲット %B は位置非依存コードになっています"
07f7c046 295
1de34e0a 296#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
8e295ce0 297#, c-format
6548efc1 298msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
1de34e0a 299msgstr "警告: %B は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません"
6548efc1 300
1de34e0a 301#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
8e295ce0 302#, c-format
6548efc1 303msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
1de34e0a 304msgstr "警告: %B は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています"
07f7c046 305
1de34e0a 306#: coff-arm.c:2301
07f7c046
NC
307#, c-format
308msgid "private flags = %x:"
6548efc1 309msgstr "private フラグ = %x:"
07f7c046 310
1de34e0a 311#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
6548efc1 312#, c-format
07f7c046 313msgid " [floats passed in float registers]"
6548efc1 314msgstr " [浮動小数が浮動小数レジスタに渡されました]"
07f7c046 315
1de34e0a 316#: coff-arm.c:2311
6548efc1 317#, c-format
07f7c046 318msgid " [floats passed in integer registers]"
6548efc1 319msgstr " [浮動小数が整数レジスタに渡されました]"
07f7c046 320
1de34e0a 321#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
6548efc1 322#, c-format
07f7c046 323msgid " [position independent]"
6548efc1 324msgstr " [位置非依存]"
07f7c046 325
1de34e0a 326#: coff-arm.c:2316
6548efc1 327#, c-format
07f7c046 328msgid " [absolute position]"
6548efc1 329msgstr " [絶対位置]"
07f7c046 330
1de34e0a 331#: coff-arm.c:2320
6548efc1 332#, c-format
07f7c046 333msgid " [interworking flag not initialised]"
1de34e0a 334msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用のフラグは初期化されていません]"
07f7c046 335
1de34e0a 336#: coff-arm.c:2322
6548efc1 337#, c-format
07f7c046 338msgid " [interworking supported]"
1de34e0a 339msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用がサポートされています]"
07f7c046 340
1de34e0a 341#: coff-arm.c:2324
6548efc1 342#, c-format
07f7c046 343msgid " [interworking not supported]"
1de34e0a 344msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用はサポートされていません]"
07f7c046 345
1de34e0a 346#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
8e295ce0 347#, c-format
6548efc1 348msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
1de34e0a 349msgstr "警告: ARM/Thumb 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 %B の ARM/Thumb 命令相互利用フラグを設定しません"
6548efc1 350
1de34e0a 351#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
8e295ce0 352#, c-format
6548efc1 353msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
1de34e0a 354msgstr "警告: 要求外のため %s の ARM/Thumb 命令相互利用フラグをクリアします"
6548efc1
NC
355
356#: coff-h8300.c:1122
357#, c-format
358msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
8e295ce0 359msgstr "%s 出力を利用している時には R_MEM_INDIRECT 再配置を扱えません"
07f7c046 360
6548efc1 361#: coff-i860.c:147
07f7c046 362#, c-format
6548efc1
NC
363msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
364msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n"
07f7c046 365
1de34e0a 366#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
6548efc1 367msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
8e295ce0 368msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります"
6548efc1
NC
369
370#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
3b16e843 371msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
8e295ce0 372msgstr "非 COFF シンボルに対する呼び出し規約が不確定です"
3b16e843 373
1de34e0a 374#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
3b16e843 375msgid "unsupported reloc type"
6548efc1 376msgstr "サポートされていない再配置型です"
3b16e843 377
1de34e0a
AM
378#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
379#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
6548efc1
NC
380msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
381msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
3b16e843 382
6548efc1
NC
383#: coff-or32.c:229
384msgid "Unrecognized reloc"
385msgstr "認識できない再配置です"
3b16e843 386
1de34e0a 387#: coff-rs6000.c:2794
3b16e843
NC
388#, c-format
389msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
8e295ce0 390msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされていません"
3b16e843 391
1de34e0a 392#: coff-rs6000.c:2887
3b16e843
NC
393#, c-format
394msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
6548efc1 395msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
3b16e843 396
1de34e0a 397#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
6548efc1
NC
398msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
399msgstr "%B: シンボル `%s' は認識できない smclas %d を持っています"
3b16e843 400
6548efc1 401#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
3b16e843
NC
402#, c-format
403msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
6548efc1 404msgstr "認識できない再配置型 0x%x です"
3b16e843 405
6548efc1 406#: coff-tic4x.c:240
3b16e843
NC
407#, c-format
408msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
8e295ce0 409msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります"
3b16e843 410
6548efc1 411#: coff-w65.c:367
3b16e843
NC
412#, c-format
413msgid "ignoring reloc %s\n"
6548efc1 414msgstr "再配置 %s を無視しています\n"
3b16e843 415
1de34e0a 416#: coffcode.h:973
6548efc1 417msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
8e295ce0 418msgstr "%B: 警告: COMDAT シンボル '%s' はセクション名 '%s' に適合しません"
6548efc1
NC
419
420#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
421#. variable as this will allow some .sys files generate by
422#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
1de34e0a 423#: coffcode.h:1197
6548efc1 424msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
8e295ce0 425msgstr "%B: 警告: セクション %s 内の IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED セクションフラグを無視しています"
6548efc1 426
1de34e0a 427#: coffcode.h:1264
6548efc1 428msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
8e295ce0 429msgstr "%B (%s): セクションフラグ %s (0x%x) を無視しました"
3b16e843 430
1de34e0a 431#: coffcode.h:2390
07f7c046
NC
432#, c-format
433msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
6548efc1 434msgstr "TI COFF ターゲット id '0x%x' を認識できません"
07f7c046 435
1de34e0a 436#: coffcode.h:2704
6548efc1
NC
437msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
438msgstr "%B: 存在しないシンボル索引に対する再配置です: %ld"
07f7c046 439
1de34e0a
AM
440#: coffcode.h:3262
441msgid "%B: too many sections (%d)"
442msgstr "%B: セクションが多すぎます (%d)"
443
444#: coffcode.h:3676
6548efc1 445msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
1de34e0a 446msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列表が溢れました"
07f7c046 447
1de34e0a 448#: coffcode.h:4481
6548efc1 449msgid "%B: warning: line number table read failed"
1de34e0a 450msgstr "%B: 警告: 行番号表の読み込みに失敗しました"
07f7c046 451
1de34e0a 452#: coffcode.h:4511
6548efc1
NC
453msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
454msgstr "%B: 警告: 無効なシンボル索引 %ld が行番号中にあります"
07f7c046 455
1de34e0a 456#: coffcode.h:4525
6548efc1
NC
457msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
458msgstr "%B: 警告: `%s' に対する行番号情報が重複しています"
07f7c046 459
1de34e0a 460#: coffcode.h:4916
6548efc1 461msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
8e295ce0 462msgstr "%1$B: %3$s シンボル `%4$s' に対する認識できない記憶域クラス %2$d です"
07f7c046 463
1de34e0a 464#: coffcode.h:5042
6548efc1
NC
465msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
466msgstr "警告: %B: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません"
07f7c046 467
1de34e0a 468#: coffcode.h:5186
6548efc1
NC
469msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
470msgstr "%B: 不正な再配置型 %d がアドレス 0x%lx にあります"
07f7c046 471
6548efc1
NC
472#: coffgen.c:1573
473msgid "%B: bad string table size %lu"
1de34e0a 474msgstr "%s: 文字列表サイズ %lu が誤っています"
6548efc1 475
1de34e0a 476#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
6548efc1 477msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
8e295ce0 478msgstr "警告: %4$B 内でシンボル `%1$s' の型が %2$d から %3$d に変更されました"
6548efc1 479
1de34e0a 480#: cofflink.c:2321
6548efc1 481msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
8e295ce0 482msgstr "%B: セクション `%A' に再配置領域がありますが、中身がありません"
6548efc1 483
1de34e0a 484#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
07f7c046
NC
485#, c-format
486msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
8e295ce0 487msgstr "%s: %s: 再配置領域が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
07f7c046 488
1de34e0a 489#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
07f7c046
NC
490#, c-format
491msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
8e295ce0 492msgstr "%s: 警告: %s: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
07f7c046 493
6548efc1 494#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
6548efc1 495msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
8e295ce0 496msgstr "エラー: %B は EP9312 に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は XScale に対してコンパイルされています"
07f7c046 497
1de34e0a 498#: cpu-arm.c:333
6548efc1
NC
499#, c-format
500msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
8e295ce0 501msgstr "警告: %2$s 内にある %1$s セクションの内容を更新できません"
07f7c046 502
1de34e0a 503#: dwarf2.c:490
07f7c046 504#, c-format
6548efc1
NC
505msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
506msgstr "Dwarf エラー: %s セクションが見つかりません。"
07f7c046 507
1de34e0a 508#: dwarf2.c:518
8e295ce0 509#, c-format
6548efc1 510msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
8e295ce0 511msgstr "Dwarf エラー: オフセット (%lu) が %s のサイズ (%lu) 以上です。"
07f7c046 512
1de34e0a 513#: dwarf2.c:940
8e295ce0 514#, c-format
6548efc1 515msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
8e295ce0 516msgstr "Dwarf エラー: 無効または扱えない FORM 値です: %u"
6548efc1 517
1de34e0a 518#: dwarf2.c:1191
6548efc1
NC
519msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
520msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました(不正なファイル番号)。"
07f7c046 521
1de34e0a
AM
522#: dwarf2.c:1443
523#, c-format
524msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
525msgstr "Dwarf エラー: .debug_line バージョン %d を扱えませんでした。"
526
527#: dwarf2.c:1465
528msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
529msgstr "Dwarf エラー: 無効な命令ごとの最大操作数です。"
530
531#: dwarf2.c:1652
07f7c046 532msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
6548efc1 533msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。"
07f7c046 534
1de34e0a
AM
535#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
536#, c-format
6548efc1 537msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
1de34e0a 538msgstr "Dwarf エラー: abbrev 番号 %u が見つかりませんでした。"
07f7c046 539
1de34e0a
AM
540#: dwarf2.c:2343
541#, c-format
542msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
543msgstr "Dwarf エラー: dwarf バージョン '%u' が見つかりましたが、この処理系はバージョン 2, 3 および 4 の情報しか読み込めません。"
07f7c046 544
1de34e0a 545#: dwarf2.c:2350
07f7c046 546#, c-format
6548efc1 547msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
1de34e0a 548msgstr "Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' が見つかりましたが、この処理系はサイズ '%u' より大きいサイズを扱えません。"
07f7c046 549
1de34e0a
AM
550#: dwarf2.c:2373
551#, c-format
6548efc1 552msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
1de34e0a 553msgstr "Dwarf エラー: 不正な abbrev 番号です: %u"
07f7c046 554
1de34e0a 555#: ecoff.c:1237
07f7c046
NC
556#, c-format
557msgid "Unknown basic type %d"
6548efc1 558msgstr "基本型 %d が不明です"
07f7c046 559
1de34e0a 560#: ecoff.c:1494
07f7c046 561#, c-format
3b16e843
NC
562msgid ""
563"\n"
564" End+1 symbol: %ld"
565msgstr ""
566"\n"
6548efc1 567" End+1 シンボル: %ld"
07f7c046 568
1de34e0a 569#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
07f7c046 570#, c-format
3b16e843
NC
571msgid ""
572"\n"
573" First symbol: %ld"
574msgstr ""
575"\n"
6548efc1 576" 最初のシンボル: %ld"
07f7c046 577
1de34e0a 578#: ecoff.c:1516
07f7c046 579#, c-format
3b16e843
NC
580msgid ""
581"\n"
582" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
583msgstr ""
584"\n"
6548efc1 585" End+1 シンボル: %-7ld タイプ: %s"
07f7c046 586
1de34e0a 587#: ecoff.c:1523
07f7c046 588#, c-format
3b16e843
NC
589msgid ""
590"\n"
591" Local symbol: %ld"
592msgstr ""
593"\n"
6548efc1 594" 局所シンボル: %ld"
07f7c046 595
1de34e0a 596#: ecoff.c:1531
07f7c046 597#, c-format
3b16e843
NC
598msgid ""
599"\n"
600" struct; End+1 symbol: %ld"
601msgstr ""
602"\n"
6548efc1 603" struct; End+1 シンボル: %ld"
07f7c046 604
1de34e0a 605#: ecoff.c:1536
07f7c046 606#, c-format
3b16e843
NC
607msgid ""
608"\n"
609" union; End+1 symbol: %ld"
610msgstr ""
611"\n"
6548efc1 612" union; End+1 シンボル: %ld"
07f7c046 613
1de34e0a 614#: ecoff.c:1541
07f7c046 615#, c-format
3b16e843
NC
616msgid ""
617"\n"
618" enum; End+1 symbol: %ld"
619msgstr ""
620"\n"
6548efc1 621" enum; End+1 シンボル: %ld"
07f7c046 622
1de34e0a 623#: ecoff.c:1547
07f7c046 624#, c-format
3b16e843
NC
625msgid ""
626"\n"
627" Type: %s"
628msgstr ""
629"\n"
6548efc1 630" 型: %s"
07f7c046 631
1de34e0a
AM
632#: elf-attrs.c:569
633msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
634msgstr "エラー: %B: オブジェクトにはベンダ固有の内容があり '%s' ツール群で処理されなければいけません"
07f7c046 635
1de34e0a 636#: elf-attrs.c:578
6548efc1 637msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
1de34e0a 638msgstr "エラー: %B: オブジェクトタグ '%d, %s' はタグ '%d, %s' と互換性がありません"
6548efc1 639
1de34e0a 640#: elf-eh-frame.c:913
6548efc1 641msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
1de34e0a 642msgstr "%P: %B(%A) 内にエラーが発生しました。.eh_frame_hdr 表は作成されません。\n"
6548efc1 643
1de34e0a 644#: elf-eh-frame.c:1165
6548efc1 645msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
1de34e0a 646msgstr "%P: %B(%A) 内の fde エンコードは .eh_frame_hdr 表の作成を阻害します。\n"
6548efc1
NC
647
648#: elf-ifunc.c:179
649msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
650msgstr ""
07f7c046 651
1de34e0a
AM
652#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
653#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
654#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
655#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
656#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
657#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
658#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
659#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
6548efc1
NC
660msgid "internal error: out of range error"
661msgstr "内部エラー: 範囲外エラーです"
662
1de34e0a
AM
663#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
664#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
665#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
666#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
667#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
668#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
669#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
670#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
671#: elfxx-mips.c:9186
07f7c046 672msgid "internal error: unsupported relocation error"
6548efc1 673msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
07f7c046 674
1de34e0a
AM
675#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
676#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
677#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
678#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
07f7c046 679msgid "internal error: dangerous error"
6548efc1
NC
680msgstr "内部エラー: 危険なエラー"
681
1de34e0a
AM
682#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
683#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
684#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
685#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
686#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
687#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
688#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
689#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
07f7c046 690msgid "internal error: unknown error"
6548efc1 691msgstr "内部エラー: 不明なエラー"
07f7c046 692
1de34e0a
AM
693#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
694#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
695#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
696#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
6548efc1 697msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
1de34e0a 698msgstr "%1$B(%2$A+0x%3$lx): シンボル `%5$s' に対する解決できない %4$s 再配置です"
6548efc1 699
1de34e0a 700#: elf-m10300.c:1569
6548efc1 701msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
1de34e0a 702msgstr "エラー: 共有ライブラリに対する不適切な再配置型です (-fpic を忘れていませんか?)"
6548efc1 703
1de34e0a 704#: elf-m10300.c:1572
6548efc1 705msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
1de34e0a 706msgstr "内部エラー: 共有ライブラリ内に疑問の残る再配置型が使用されています"
3b16e843 707
1de34e0a
AM
708#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
709#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
710#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
711#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
712#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
3b16e843 713#, c-format
6548efc1 714msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
1de34e0a 715msgstr "動的変数 `%s' のサイズが 0 です"
3b16e843 716
1de34e0a 717#: elf.c:334
6548efc1 718msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
1de34e0a 719msgstr "%1$B: `%4$s' に対する無効な文字列オフセット %2$u >= %3$lu です"
6548efc1 720
1de34e0a 721#: elf.c:446
6548efc1 722msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1de34e0a 723msgstr "%B シンボル番号 %lu が存在しない SHT_SYMTAB_SHNDX セクションを参照しています"
6548efc1 724
1de34e0a 725#: elf.c:602
6548efc1 726msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
1de34e0a 727msgstr "%B: グループセクションヘッダ内に壊れたサイズフィールドがあります: 0x%lx"
6548efc1 728
1de34e0a 729#: elf.c:638
6548efc1 730msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
1de34e0a 731msgstr "%B: 無効な SHT_GROUP エントリです"
6548efc1 732
1de34e0a 733#: elf.c:708
6548efc1 734msgid "%B: no group info for section %A"
1de34e0a 735msgstr "%B: セクション %A にグループ情報がありません"
6548efc1 736
1de34e0a 737#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
6548efc1 738msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
1de34e0a 739msgstr "%B: 警告: セクション `%A' に対する sh_link が設定されていません"
6548efc1 740
1de34e0a 741#: elf.c:756
6548efc1 742msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
1de34e0a 743msgstr "%1$B: セクション `%2$A' 内の sh_link [%d] に誤りがあります"
6548efc1 744
1de34e0a 745#: elf.c:791
6548efc1 746msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
1de34e0a 747msgstr "%1$B: グループ [%4$s] 内に不明な [%2$d] セクション `%3$s' があります"
3b16e843 748
1de34e0a
AM
749#: elf.c:1041
750msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
751msgstr "%B: セクション %s に対する圧縮状態を初期化できません"
752
753#: elf.c:1050
754msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
755msgstr "%B: セクション %s に対する伸張状態を初期化できません"
756
757#: elf.c:1158
6548efc1 758#, c-format
3b16e843
NC
759msgid ""
760"\n"
761"Program Header:\n"
762msgstr ""
763"\n"
6548efc1 764"プログラムヘッダ:\n"
3b16e843 765
1de34e0a 766#: elf.c:1200
6548efc1 767#, c-format
3b16e843
NC
768msgid ""
769"\n"
770"Dynamic Section:\n"
771msgstr ""
772"\n"
6548efc1 773"動的セクション:\n"
3b16e843 774
1de34e0a 775#: elf.c:1336
6548efc1 776#, c-format
3b16e843
NC
777msgid ""
778"\n"
779"Version definitions:\n"
780msgstr ""
781"\n"
6548efc1 782"バージョン定義:\n"
3b16e843 783
1de34e0a 784#: elf.c:1361
6548efc1 785#, c-format
3b16e843
NC
786msgid ""
787"\n"
788"Version References:\n"
789msgstr ""
790"\n"
6548efc1 791"バージョン参照:\n"
3b16e843 792
1de34e0a 793#: elf.c:1366
07f7c046 794#, c-format
3b16e843 795msgid " required from %s:\n"
6548efc1 796msgstr " %s からの要求:\n"
07f7c046 797
1de34e0a 798#: elf.c:1773
6548efc1 799msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
1de34e0a 800msgstr "%1$B: 再配置セクション %3$s に対する無効なリンク %2$lu です (索引 %4$u)"
07f7c046 801
1de34e0a 802#: elf.c:1943
6548efc1 803msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
1de34e0a 804msgstr "%B: 割り当て済みのアプリケーション固有のセクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
07f7c046 805
1de34e0a 806#: elf.c:1955
6548efc1 807msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
1de34e0a 808msgstr "%B: プロセッサ固有のセクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
3b16e843 809
1de34e0a 810#: elf.c:1966
6548efc1 811msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
1de34e0a 812msgstr "%B: OS 固有のセクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
07f7c046 813
1de34e0a 814#: elf.c:1976
6548efc1 815msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
1de34e0a 816msgstr "%B: セクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
07f7c046 817
1de34e0a 818#: elf.c:2603
07f7c046 819#, c-format
6548efc1 820msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
1de34e0a 821msgstr "警告: セクション `%A' の型が PROGBITS に変更されました"
3b16e843 822
1de34e0a 823#: elf.c:3047
6548efc1 824msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
1de34e0a 825msgstr "%1$B: セクション `%2$A' の sh_link が `%4$B' の破棄されたセクション `%3$A' を指しています"
3b16e843 826
1de34e0a 827#: elf.c:3070
6548efc1 828msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
1de34e0a 829msgstr "%1$B: セクション `%2$A' の sh_link が `%4$B' の削除されたセクション `%3$A' を指しています"
07f7c046 830
1de34e0a 831#: elf.c:4480
6548efc1 832msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1de34e0a 833msgstr "%B: PT_DYNAMIC セグメントの最初のセクションが .dynamic セクションではありません"
07f7c046 834
1de34e0a 835#: elf.c:4507
6548efc1 836msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
1de34e0a 837msgstr "%B: プログラムヘッダ用の空間が不十分です。-N を付けてリンクしてみてください"
6548efc1 838
1de34e0a
AM
839#: elf.c:4594
840msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
3b16e843 841msgstr ""
07f7c046 842
1de34e0a 843#: elf.c:4713
6548efc1 844msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
1de34e0a 845msgstr "%B: セクション `%A' をセグメント %d 内で割り当てることができません"
07f7c046 846
1de34e0a 847#: elf.c:4761
6548efc1 848msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
1de34e0a 849msgstr "%B: 警告: 割り当て済みのセクション `%s' がセグメント内にありません"
6548efc1 850
1de34e0a 851#: elf.c:5257
6548efc1 852msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
1de34e0a 853msgstr "%B: シンボル `%s' が要求されましたが存在しません"
6548efc1 854
1de34e0a 855#: elf.c:5595
6548efc1 856msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
1de34e0a 857msgstr "%B: 警告: 空のロード可能セグメントが検出されました。これは意図したものですか?\n"
07f7c046 858
1de34e0a 859#: elf.c:6622
3b16e843 860#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
861msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
862msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
863
1de34e0a 864#: elf.c:7611
6548efc1 865msgid "%B: unsupported relocation type %s"
1de34e0a 866msgstr "%B: サポートされていない再配置型 %s です"
6548efc1 867
1de34e0a 868#: elf32-arm.c:3183
3b16e843 869msgid ""
6548efc1
NC
870"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
871" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
8e295ce0 872msgstr ""
1de34e0a
AM
873"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効ではありません\n"
874" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令"
07f7c046 875
1de34e0a 876#: elf32-arm.c:3226
3b16e843 877msgid ""
6548efc1
NC
878"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
879" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
8e295ce0 880msgstr ""
1de34e0a
AM
881"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効ではありません\n"
882" 最初の出現箇所: %B: Thumb を呼び出す ARM 命令"
07f7c046 883
1de34e0a 884#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
3b16e843 885#, c-format
6548efc1
NC
886msgid "%s: cannot create stub entry %s"
887msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
07f7c046 888
1de34e0a 889#: elf32-arm.c:4923
8e295ce0 890#, c-format
6548efc1 891msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
1de34e0a 892msgstr "'%2$s' に対する Thumb 糊 '%1$s' が見つかりません"
07f7c046 893
1de34e0a 894#: elf32-arm.c:4959
8e295ce0 895#, c-format
6548efc1 896msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
8e295ce0 897msgstr "'%2$s' に対する ARM 糊 '%1$s' が見つかりません"
6548efc1 898
1de34e0a 899#: elf32-arm.c:5485
6548efc1 900msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
8e295ce0 901msgstr "%B: BE8 イメージはビッグエンディアンモードでのみ有効です"
07f7c046 902
6548efc1 903#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
1de34e0a 904#: elf32-arm.c:5715
6548efc1 905msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
3b16e843 906msgstr ""
3b16e843 907
1de34e0a 908#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
6548efc1 909msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
1de34e0a 910msgstr ""
6548efc1 911
1de34e0a
AM
912#: elf32-arm.c:6327
913#, c-format
6548efc1 914msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
1de34e0a 915msgstr "無効な TARGET2 再配置型 '%s' です。"
6548efc1 916
1de34e0a 917#: elf32-arm.c:6411
6548efc1
NC
918msgid ""
919"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
920" first occurrence: %B: thumb call to arm"
1de34e0a
AM
921msgstr ""
922"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効ではありません\n"
923" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令"
6548efc1 924
1de34e0a 925#: elf32-arm.c:7130
6548efc1 926msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
1de34e0a 927msgstr "\\%B: 警告: ARM の BLX 命令が ARM 関数 '%s' を指しています。"
6548efc1 928
1de34e0a 929#: elf32-arm.c:7541
6548efc1 930msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
1de34e0a 931msgstr "%B: 警告: Thumb の BLX 命令が Thumb 関数 '%s' を指しています。"
6548efc1 932
1de34e0a 933#: elf32-arm.c:8223
6548efc1 934msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1de34e0a 935msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 再配置は共有オブジェクト内では許可されていません"
3b16e843 936
1de34e0a 937#: elf32-arm.c:8438
6548efc1 938msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1de34e0a 939msgstr "%B(%A+0x%lx): ALU グループ再配置に対しては ADD または SUB 命令のみ許可されています"
3b16e843 940
1de34e0a 941#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
6548efc1 942msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
3b16e843 943msgstr ""
3b16e843 944
1de34e0a 945#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
6548efc1 946msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
1de34e0a 947msgstr "%B(%A+0x%lx): SEC_MERGE セクションに対する %s 再配置です"
3b16e843 948
1de34e0a 949#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
6548efc1 950msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
1de34e0a 951msgstr "%B(%A+0x%lx): %s が TLS シンボル %s と併せて使用されました"
07f7c046 952
1de34e0a 953#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
6548efc1 954msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
1de34e0a 955msgstr "%B(%A+0x%lx): %s が TLS ではないシンボル %s と併せて使用されました"
07f7c046 956
1de34e0a 957#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
6548efc1
NC
958msgid "out of range"
959msgstr "範囲外"
07f7c046 960
1de34e0a 961#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
6548efc1
NC
962msgid "unsupported relocation"
963msgstr "サポートされていない再配置"
07f7c046 964
1de34e0a 965#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
6548efc1
NC
966msgid "unknown error"
967msgstr "不明なエラー"
07f7c046 968
1de34e0a 969#: elf32-arm.c:9569
6548efc1 970msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
1de34e0a
AM
971msgstr ""
972
973#: elf32-arm.c:9663
974msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
975msgstr "%B: 不明な必須 EABI オブジェクト属性 %d です"
976
977#: elf32-arm.c:9671
978msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
979msgstr "警告: %B: 不明なEABI オブジェクト属性 %d です"
6548efc1 980
1de34e0a 981#: elf32-arm.c:9852
6548efc1
NC
982msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
983msgstr "エラー: %B: 不明な CPU アーキテクチャです"
984
1de34e0a 985#: elf32-arm.c:9890
6548efc1
NC
986msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
987msgstr "エラー: %B: CPU アーキテクチャ %d/%d が競合しています"
988
1de34e0a
AM
989#: elf32-arm.c:9942
990msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
991msgstr ""
992
993#: elf32-arm.c:9967
6548efc1 994msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
3b16e843
NC
995msgstr ""
996
1de34e0a
AM
997#: elf32-arm.c:10112
998msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
3b16e843
NC
999msgstr ""
1000
1de34e0a
AM
1001#: elf32-arm.c:10138
1002msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1003msgstr "エラー: %B: アーキテクチャプロファイル %c/%c が競合しています"
1004
1005#: elf32-arm.c:10239
6548efc1 1006msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1de34e0a 1007msgstr "警告: %B: プラットフォーム設定が競合しています"
07f7c046 1008
1de34e0a 1009#: elf32-arm.c:10248
6548efc1
NC
1010msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1011msgstr "エラー: %B: R9 の使用が競合しています"
07f7c046 1012
1de34e0a 1013#: elf32-arm.c:10260
6548efc1
NC
1014msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1015msgstr ""
07f7c046 1016
1de34e0a 1017#: elf32-arm.c:10273
6548efc1
NC
1018msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1019msgstr ""
07f7c046 1020
1de34e0a 1021#: elf32-arm.c:10304
6548efc1
NC
1022msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1023msgstr ""
07f7c046 1024
1de34e0a 1025#: elf32-arm.c:10316
6548efc1 1026msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1de34e0a 1027msgstr "エラー: %B は iWMMXt レジスタ引数を使用していますが、 %B は使用していません"
07f7c046 1028
1de34e0a 1029#: elf32-arm.c:10333
6548efc1 1030msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1de34e0a 1031msgstr "エラー: fp16 の形式が %B と %B の間で一致しません"
6548efc1 1032
1de34e0a
AM
1033#: elf32-arm.c:10357
1034msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1035msgstr "DIV の使用法が %B と %B の間で一致しません"
6548efc1 1036
1de34e0a
AM
1037#: elf32-arm.c:10376
1038msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
6548efc1
NC
1039msgstr ""
1040
1041#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1042#. containing valid data.
1043#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1de34e0a
AM
1044#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
1045#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
1046#: elfxx-mips.c:12842
6548efc1
NC
1047#, c-format
1048msgid "private flags = %lx:"
1049msgstr "private フラグ = %lx:"
1050
1de34e0a 1051#: elf32-arm.c:10477
6548efc1
NC
1052#, c-format
1053msgid " [interworking enabled]"
1de34e0a 1054msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用は有効]"
6548efc1 1055
1de34e0a 1056#: elf32-arm.c:10485
6548efc1
NC
1057#, c-format
1058msgid " [VFP float format]"
8e295ce0 1059msgstr " [VFP 浮動小数形式]"
6548efc1 1060
1de34e0a 1061#: elf32-arm.c:10487
6548efc1
NC
1062#, c-format
1063msgid " [Maverick float format]"
8e295ce0 1064msgstr " [Maverick 浮動小数形式]"
6548efc1 1065
1de34e0a 1066#: elf32-arm.c:10489
6548efc1
NC
1067#, c-format
1068msgid " [FPA float format]"
8e295ce0 1069msgstr " [FPA 浮動小数形式]"
6548efc1 1070
1de34e0a 1071#: elf32-arm.c:10498
6548efc1
NC
1072#, c-format
1073msgid " [new ABI]"
1074msgstr " [新 ABI]"
1075
1de34e0a 1076#: elf32-arm.c:10501
6548efc1
NC
1077#, c-format
1078msgid " [old ABI]"
1079msgstr " [旧 ABI]"
1080
1de34e0a 1081#: elf32-arm.c:10504
6548efc1
NC
1082#, c-format
1083msgid " [software FP]"
1084msgstr " [ソフトウェア浮動小数点]"
1085
1de34e0a 1086#: elf32-arm.c:10513
6548efc1
NC
1087#, c-format
1088msgid " [Version1 EABI]"
8e295ce0 1089msgstr " [バージョン 1 EABI]"
6548efc1 1090
1de34e0a 1091#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
6548efc1
NC
1092#, c-format
1093msgid " [sorted symbol table]"
1de34e0a 1094msgstr " [ソート済シンボル表]"
6548efc1 1095
1de34e0a 1096#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
6548efc1
NC
1097#, c-format
1098msgid " [unsorted symbol table]"
1de34e0a 1099msgstr " [未ソートシンボル表]"
6548efc1 1100
1de34e0a 1101#: elf32-arm.c:10524
8e295ce0 1102#, c-format
6548efc1 1103msgid " [Version2 EABI]"
8e295ce0 1104msgstr " [バージョン 2 EABI]"
6548efc1 1105
1de34e0a 1106#: elf32-arm.c:10532
6548efc1
NC
1107#, c-format
1108msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1109msgstr ""
1110
1de34e0a 1111#: elf32-arm.c:10535
6548efc1
NC
1112#, c-format
1113msgid " [mapping symbols precede others]"
1114msgstr ""
1115
1de34e0a 1116#: elf32-arm.c:10542
8e295ce0 1117#, c-format
6548efc1 1118msgid " [Version3 EABI]"
8e295ce0 1119msgstr " [バージョン 3 EABI]"
6548efc1 1120
1de34e0a 1121#: elf32-arm.c:10546
8e295ce0 1122#, c-format
6548efc1 1123msgid " [Version4 EABI]"
8e295ce0 1124msgstr " [バージョン 4 EABI]"
6548efc1 1125
1de34e0a 1126#: elf32-arm.c:10550
8e295ce0 1127#, c-format
6548efc1 1128msgid " [Version5 EABI]"
8e295ce0 1129msgstr " [バージョン 5 EABI]"
6548efc1 1130
1de34e0a 1131#: elf32-arm.c:10553
6548efc1
NC
1132#, c-format
1133msgid " [BE8]"
8e295ce0 1134msgstr " [BE8]"
6548efc1 1135
1de34e0a 1136#: elf32-arm.c:10556
6548efc1
NC
1137#, c-format
1138msgid " [LE8]"
8e295ce0 1139msgstr " [LE8]"
6548efc1 1140
1de34e0a 1141#: elf32-arm.c:10562
6548efc1
NC
1142#, c-format
1143msgid " <EABI version unrecognised>"
1144msgstr " <EABI バージョンを認識できません>"
1145
1de34e0a 1146#: elf32-arm.c:10569
6548efc1
NC
1147#, c-format
1148msgid " [relocatable executable]"
1149msgstr " [再配置可能実行ファイル]"
1150
1de34e0a 1151#: elf32-arm.c:10572
6548efc1
NC
1152#, c-format
1153msgid " [has entry point]"
1154msgstr " [エントリポイントを持っています]"
1155
1de34e0a 1156#: elf32-arm.c:10577
6548efc1 1157#, c-format
07f7c046 1158msgid "<Unrecognised flag bits set>"
6548efc1
NC
1159msgstr "<フラグビットセットを認識できません>"
1160
1de34e0a
AM
1161#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
1162#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
6548efc1 1163msgid "%B: bad symbol index: %d"
1de34e0a 1164msgstr "%B: シンボル索引に誤りがあります: %d"
6548efc1 1165
1de34e0a 1166#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
6548efc1 1167msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1de34e0a 1168msgstr "%1$B: `%3$s' に対する再配置 %2$s は共有オブジェクト作成時には使用できません。-fPIC を付けて再コンパイルしてください。"
6548efc1 1169
1de34e0a 1170#: elf32-arm.c:11948
6548efc1
NC
1171#, c-format
1172msgid "Errors encountered processing file %s"
1de34e0a 1173msgstr "ファイル %s を処理中にエラーが発生しました"
6548efc1 1174
1de34e0a 1175#: elf32-arm.c:13334
6548efc1
NC
1176msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1177msgstr ""
1178
1179#. There's not much we can do apart from complain if this
1180#. happens.
1de34e0a 1181#: elf32-arm.c:13361
6548efc1
NC
1182msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1183msgstr ""
1184
1de34e0a 1185#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
6548efc1
NC
1186msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1187msgstr ""
1188
1de34e0a
AM
1189#: elf32-arm.c:14002
1190msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1191msgstr "エラー: %B は既に最終 BE8 形式です"
1192
1193#: elf32-arm.c:14078
1194msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1195msgstr "エラー: ソースオブジェクト %B は EABI バージョン %d ですが、ターゲット %B は EABI バージョン %d です"
1196
1197#: elf32-arm.c:14094
1198msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1199msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされています。一方ターゲット %B は APCS-%d を使用しています"
1200
1201#: elf32-arm.c:14119
1202msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1203msgstr "error: %B は VFP 命令を使用しています。一方 %B は使用していません"
1204
1205#: elf32-arm.c:14123
1206msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1207msgstr "エラー: %B は FPA 命令を使用しています。一方 %B は使用していません"
1208
1209#: elf32-arm.c:14133
1210msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1211msgstr "エラー: %B は Maverick 命令を使用しています。一方 %B は使用していません"
1212
1213#: elf32-arm.c:14137
1214msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1215msgstr "エラー: %B は Maverick 命令を使用していません。一方 %B は使用しています"
1216
1217#: elf32-arm.c:14156
1218msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1219msgstr "エラー: %B はソフトウェア浮動小数点を使用しています。一方 %B はハードウェア浮動小数点を使用しています"
1220
1221#: elf32-arm.c:14160
1222msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1223msgstr "エラー: %B はハードウェア浮動小数点を使用しています。一方 %B はソフトウェア浮動小数点を使用しています"
1224
1225#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
1226#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
1227#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
1228#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
1229#: elf64-mmix.c:1530
6548efc1
NC
1230msgid "internal error: dangerous relocation"
1231msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
1232
1de34e0a 1233#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
6548efc1 1234msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1de34e0a 1235msgstr "%B: スタブエントリ %s を作成できません"
6548efc1 1236
1de34e0a 1237#: elf32-bfin.c:1575
6548efc1 1238msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1de34e0a 1239msgstr "%B(%A+0x%lx): シンボル `%s' に対する解決できない再配置です"
6548efc1 1240
1de34e0a
AM
1241#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
1242#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
6548efc1 1243msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1de34e0a 1244msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: エラー %d"
6548efc1 1245
1de34e0a 1246#: elf32-bfin.c:2707
6548efc1 1247msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1de34e0a 1248msgstr ""
6548efc1 1249
1de34e0a 1250#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
6548efc1 1251msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1de34e0a 1252msgstr "再配置がモジュール内で定義されていないシンボルを参照しています"
6548efc1 1253
1de34e0a 1254#: elf32-bfin.c:2818
6548efc1
NC
1255msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1256msgstr ""
1257
1de34e0a 1258#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
6548efc1 1259msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1de34e0a 1260msgstr "読み込み専用セクション内で修正を行うことができません"
6548efc1 1261
1de34e0a
AM
1262#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
1263#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
6548efc1 1264msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1de34e0a 1265msgstr "読み込み専用セクション内で動的再配置を行うことができません"
6548efc1 1266
1de34e0a 1267#: elf32-bfin.c:2940
6548efc1
NC
1268msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1269msgstr ""
1270
1de34e0a 1271#: elf32-bfin.c:3105
6548efc1 1272msgid "relocations between different segments are not supported"
1de34e0a 1273msgstr "異なるセグメント間の再配置はサポートされていません"
6548efc1 1274
1de34e0a 1275#: elf32-bfin.c:3106
6548efc1 1276msgid "warning: relocation references a different segment"
1de34e0a 1277msgstr "警告: 再配置が異なるセグメントを参照しています"
6548efc1 1278
1de34e0a 1279#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
6548efc1 1280msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1de34e0a 1281msgstr "%B: サポートされていない再配置型 %i です"
6548efc1 1282
1de34e0a 1283#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
6548efc1
NC
1284#, c-format
1285msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1de34e0a 1286msgstr "%s: fdpic 実行ファイル内に非 fdpic オブジェクトをリンクすることはできません"
6548efc1 1287
1de34e0a 1288#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
6548efc1
NC
1289#, c-format
1290msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1de34e0a 1291msgstr "%s: 非 fdpic 実行ファイル内に fdpic オブジェクトをリンクすることはできません"
6548efc1 1292
1de34e0a 1293#: elf32-cris.c:1172
6548efc1 1294msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1de34e0a 1295msgstr "%1$B セクション %2$A: シンボル `%4$s' に対する解決できない再配置 %3$s です"
6548efc1 1296
1de34e0a 1297#: elf32-cris.c:1234
6548efc1
NC
1298msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1299msgstr ""
1300
1de34e0a 1301#: elf32-cris.c:1236
6548efc1
NC
1302msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1303msgstr ""
1304
1de34e0a
AM
1305#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
1306#: elf32-cris.c:1871
6548efc1
NC
1307msgid "[whose name is lost]"
1308msgstr ""
1309
1de34e0a 1310#: elf32-cris.c:1361
6548efc1
NC
1311msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1312msgstr ""
1313
1de34e0a 1314#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
6548efc1
NC
1315msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1316msgstr ""
1317
1de34e0a 1318#: elf32-cris.c:1395
6548efc1
NC
1319#, fuzzy
1320msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1321msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
1322
1de34e0a 1323#: elf32-cris.c:1411
6548efc1
NC
1324msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1325msgstr ""
1326
1327#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
1de34e0a 1328#: elf32-cris.c:1626
6548efc1
NC
1329msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1330msgstr ""
1331
1de34e0a 1332#: elf32-cris.c:1998
6548efc1
NC
1333msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1334msgstr ""
1335
1de34e0a 1336#: elf32-cris.c:2051
6548efc1
NC
1337msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1338msgstr ""
1339
1de34e0a 1340#: elf32-cris.c:2058
6548efc1
NC
1341msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1342msgstr ""
1343
1de34e0a 1344#: elf32-cris.c:3248
6548efc1
NC
1345msgid ""
1346"%B, section %A:\n"
1347" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1348msgstr ""
1349
1de34e0a 1350#: elf32-cris.c:3353
6548efc1
NC
1351#, fuzzy
1352msgid ""
1353"%B, section %A:\n"
1354" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1355msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
1356
1de34e0a 1357#: elf32-cris.c:3567
6548efc1
NC
1358#, fuzzy
1359msgid ""
1360"%B, section %A:\n"
1361" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1362msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
1363
1de34e0a 1364#: elf32-cris.c:3992
6548efc1
NC
1365#, fuzzy
1366msgid ""
1367"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1368" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1369msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
1370
1de34e0a 1371#: elf32-cris.c:4111
6548efc1 1372msgid "Unexpected machine number"
8e295ce0 1373msgstr "予期しないマシン番号です"
6548efc1 1374
1de34e0a 1375#: elf32-cris.c:4165
6548efc1
NC
1376#, c-format
1377msgid " [symbols have a _ prefix]"
1378msgstr " [ _ 接頭辞つきシンボル]"
1379
1de34e0a 1380#: elf32-cris.c:4168
6548efc1
NC
1381#, c-format
1382msgid " [v10 and v32]"
8e295ce0 1383msgstr " [v10 および v32]"
6548efc1 1384
1de34e0a 1385#: elf32-cris.c:4171
8e295ce0 1386#, c-format
6548efc1 1387msgid " [v32]"
8e295ce0 1388msgstr " [v32]"
6548efc1 1389
1de34e0a 1390#: elf32-cris.c:4216
6548efc1 1391msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
8e295ce0 1392msgstr "%B: _ 接頭辞付きシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞無しシンボルとして書き込みます"
6548efc1 1393
1de34e0a 1394#: elf32-cris.c:4217
6548efc1 1395msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
8e295ce0 1396msgstr "%B: _ 接頭辞無しシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞付きシンボルとして書き込みます"
6548efc1 1397
1de34e0a 1398#: elf32-cris.c:4236
6548efc1 1399msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
8e295ce0 1400msgstr "%B には CRIS v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
6548efc1 1401
1de34e0a 1402#: elf32-cris.c:4238
6548efc1 1403msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
8e295ce0 1404msgstr "%B には非-CRIS-v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
6548efc1 1405
1de34e0a 1406#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
6548efc1
NC
1407msgid "relocation requires zero addend"
1408msgstr ""
1409
1de34e0a 1410#: elf32-frv.c:2888
6548efc1
NC
1411msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
1412msgstr ""
1413
1de34e0a 1414#: elf32-frv.c:2977
6548efc1 1415msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
8e295ce0 1416msgstr "R_FRV_GETTLSOFF は call 命令に適用されません"
6548efc1 1417
1de34e0a 1418#: elf32-frv.c:3019
6548efc1 1419msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
8e295ce0 1420msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 は lddi 命令に適用されません"
6548efc1 1421
1de34e0a 1422#: elf32-frv.c:3090
6548efc1 1423msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
8e295ce0 1424msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI は sethi 命令に適用されません"
6548efc1 1425
1de34e0a 1426#: elf32-frv.c:3127
6548efc1 1427msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
8e295ce0 1428msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
6548efc1 1429
1de34e0a 1430#: elf32-frv.c:3175
6548efc1 1431msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
8e295ce0 1432msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX は ldd 命令に適用されません"
6548efc1 1433
1de34e0a 1434#: elf32-frv.c:3259
6548efc1 1435msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
8e295ce0 1436msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX は calll 命令に適用されません"
6548efc1 1437
1de34e0a 1438#: elf32-frv.c:3314
6548efc1 1439msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
8e295ce0 1440msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 は ldi 命令に適用されません"
6548efc1 1441
1de34e0a 1442#: elf32-frv.c:3344
6548efc1 1443msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
8e295ce0 1444msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI は sethi 命令に適用されません"
6548efc1 1445
1de34e0a 1446#: elf32-frv.c:3373
6548efc1 1447msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
8e295ce0 1448msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
6548efc1 1449
1de34e0a 1450#: elf32-frv.c:3404
6548efc1 1451msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
8e295ce0 1452msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX は ld 命令に適用されません"
6548efc1 1453
1de34e0a 1454#: elf32-frv.c:3449
6548efc1 1455msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
8e295ce0 1456msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI は sethi 命令に適用されません"
6548efc1 1457
1de34e0a 1458#: elf32-frv.c:3476
6548efc1 1459msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
8e295ce0 1460msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
6548efc1 1461
1de34e0a 1462#: elf32-frv.c:3597
6548efc1
NC
1463msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1464msgstr ""
1465
1de34e0a 1466#: elf32-frv.c:3717
6548efc1
NC
1467msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1468msgstr ""
1469
1de34e0a 1470#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
6548efc1 1471msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
8e295ce0 1472msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: %s"
6548efc1 1473
1de34e0a 1474#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
6548efc1
NC
1475msgid "relocation references a different segment"
1476msgstr ""
1477
1de34e0a 1478#: elf32-frv.c:6728
8e295ce0 1479#, c-format
6548efc1 1480msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
8e295ce0 1481msgstr ""
6548efc1 1482
1de34e0a 1483#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
8e295ce0 1484#, c-format
6548efc1 1485msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
8e295ce0 1486msgstr ""
6548efc1 1487
1de34e0a 1488#: elf32-frv.c:6793
8e295ce0 1489#, c-format
6548efc1 1490msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
8e295ce0 1491msgstr ""
6548efc1 1492
1de34e0a
AM
1493#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1494#: elf32-rx.c:2925
6548efc1
NC
1495#, fuzzy, c-format
1496msgid "private flags = 0x%lx:"
1497msgstr "private フラグ = %lx:"
1498
1499#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1500msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1501msgstr ""
1502
1de34e0a 1503#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
6548efc1
NC
1504#, fuzzy
1505msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1506msgstr "%s(%s+0x%lx): %s に届きません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしてください"
1507
1de34e0a 1508#: elf32-hppa.c:1284
6548efc1
NC
1509#, fuzzy
1510msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1511msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
1512
1de34e0a 1513#: elf32-hppa.c:2803
6548efc1
NC
1514#, fuzzy
1515msgid "%B: duplicate export stub %s"
1516msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
1517
1de34e0a 1518#: elf32-hppa.c:3449
6548efc1
NC
1519msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1520msgstr ""
1521
1de34e0a 1522#: elf32-hppa.c:4296
6548efc1
NC
1523#, fuzzy
1524msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1525msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
1526
1de34e0a 1527#: elf32-hppa.c:4608
6548efc1
NC
1528msgid ".got section not immediately after .plt section"
1529msgstr ".got セクションが .plt セクションの直後にありません"
1530
1de34e0a
AM
1531#. Unknown relocation.
1532#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
1533#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
6548efc1 1534msgid "%B: invalid relocation type %d"
8e295ce0 1535msgstr "%B: 無効な再配置型 %d です"
6548efc1 1536
1de34e0a 1537#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
6548efc1
NC
1538msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1539msgstr ""
1540
1de34e0a
AM
1541#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
1542#: elfxx-sparc.c:3076
6548efc1
NC
1543msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1544msgstr ""
1545
1de34e0a
AM
1546#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
1547#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
6548efc1 1548msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
8e295ce0 1549msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
6548efc1 1550
1de34e0a 1551#: elf32-i386.c:2910
6548efc1 1552msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
8e295ce0 1553msgstr "%1$B: セクション `%3$A' に認識できない再配置 (0x%2$x) があります"
6548efc1 1554
1de34e0a 1555#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
6548efc1 1556msgid "hidden symbol"
8e295ce0 1557msgstr "隠されたシンボル"
6548efc1 1558
1de34e0a 1559#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
6548efc1 1560msgid "internal symbol"
8e295ce0 1561msgstr "内部シンボル"
6548efc1 1562
1de34e0a 1563#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
6548efc1 1564msgid "protected symbol"
8e295ce0 1565msgstr "保護されたシンボル"
6548efc1 1566
1de34e0a 1567#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
6548efc1 1568msgid "symbol"
8e295ce0 1569msgstr "シンボル"
6548efc1 1570
1de34e0a 1571#: elf32-i386.c:3331
6548efc1 1572msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
8e295ce0 1573msgstr ""
6548efc1 1574
1de34e0a 1575#: elf32-i386.c:3341
6548efc1 1576msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
8e295ce0 1577msgstr ""
6548efc1 1578
1de34e0a
AM
1579#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
1580#, fuzzy, c-format
1581msgid "discarded output section: `%A'"
1582msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
1583
1584#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
6548efc1
NC
1585msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1586msgstr ""
1587
1de34e0a 1588#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
6548efc1
NC
1589msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1590msgstr ""
1591
1de34e0a 1592#: elf32-ip2k.c:1292
6548efc1
NC
1593#, c-format
1594msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1595msgstr ""
1596
1de34e0a 1597#: elf32-ip2k.c:1308
6548efc1
NC
1598#, c-format
1599msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1600msgstr ""
1601
1602#. Only if it's not an unresolved symbol.
1de34e0a 1603#: elf32-ip2k.c:1475
6548efc1
NC
1604#, fuzzy
1605msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1606msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
1607
1de34e0a 1608#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
6548efc1
NC
1609#, c-format
1610msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1611msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
1612
1de34e0a 1613#: elf32-lm32.c:706
6548efc1
NC
1614#, fuzzy
1615msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1616msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
1617
1de34e0a 1618#: elf32-lm32.c:761
6548efc1
NC
1619msgid "global pointer relative address out of range"
1620msgstr ""
1621
1de34e0a 1622#: elf32-lm32.c:1057
6548efc1
NC
1623msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1624msgstr ""
1625
1626#: elf32-m32r.c:1453
1627msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1628msgstr "_SDA_BASE_ が未定義の時点での SDA 再配置です"
1629
1de34e0a 1630#: elf32-m32r.c:3048
6548efc1
NC
1631#, fuzzy
1632msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1633msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
1634
1de34e0a 1635#: elf32-m32r.c:3576
6548efc1
NC
1636#, fuzzy
1637msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1638msgstr "%s: 命令セットが以前のモジュールと適合しません"
1639
1de34e0a 1640#: elf32-m32r.c:3597
6548efc1
NC
1641#, c-format
1642msgid "private flags = %lx"
1643msgstr "private フラグ = %lx"
1644
1de34e0a 1645#: elf32-m32r.c:3602
6548efc1
NC
1646#, c-format
1647msgid ": m32r instructions"
1648msgstr ": m32r 命令"
1649
1de34e0a 1650#: elf32-m32r.c:3603
6548efc1
NC
1651#, c-format
1652msgid ": m32rx instructions"
1653msgstr ": m32rx 命令"
1654
1de34e0a 1655#: elf32-m32r.c:3604
8e295ce0 1656#, c-format
6548efc1 1657msgid ": m32r2 instructions"
8e295ce0 1658msgstr ": m32r2 命令"
6548efc1 1659
1de34e0a 1660#: elf32-m68hc1x.c:1050
6548efc1
NC
1661#, c-format
1662msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1663msgstr ""
1664
1de34e0a 1665#: elf32-m68hc1x.c:1073
6548efc1
NC
1666#, c-format
1667msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1668msgstr ""
1669
1de34e0a 1670#: elf32-m68hc1x.c:1092
6548efc1
NC
1671#, c-format
1672msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1673msgstr ""
1674
1de34e0a 1675#: elf32-m68hc1x.c:1225
6548efc1
NC
1676msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1677msgstr ""
1678
1de34e0a 1679#: elf32-m68hc1x.c:1232
6548efc1
NC
1680msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1681msgstr ""
1682
1de34e0a 1683#: elf32-m68hc1x.c:1241
6548efc1
NC
1684#, fuzzy
1685msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1686msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました"
1687
1de34e0a 1688#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
6548efc1
NC
1689#, fuzzy
1690msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1691msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
1692
1de34e0a 1693#: elf32-m68hc1x.c:1285
6548efc1
NC
1694#, c-format
1695msgid "[abi=32-bit int, "
8e295ce0 1696msgstr "[abi=32-ビット整数, "
6548efc1 1697
1de34e0a 1698#: elf32-m68hc1x.c:1287
6548efc1
NC
1699#, c-format
1700msgid "[abi=16-bit int, "
8e295ce0 1701msgstr "[abi=16-ビット整数, "
6548efc1 1702
1de34e0a 1703#: elf32-m68hc1x.c:1290
6548efc1
NC
1704#, c-format
1705msgid "64-bit double, "
8e295ce0 1706msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, "
6548efc1 1707
1de34e0a 1708#: elf32-m68hc1x.c:1292
6548efc1
NC
1709#, c-format
1710msgid "32-bit double, "
8e295ce0 1711msgstr "32-ビット倍精度浮動小数, "
6548efc1 1712
1de34e0a 1713#: elf32-m68hc1x.c:1295
6548efc1
NC
1714#, c-format
1715msgid "cpu=HC11]"
8e295ce0 1716msgstr "cpu=HC11]"
6548efc1 1717
1de34e0a 1718#: elf32-m68hc1x.c:1297
6548efc1
NC
1719#, c-format
1720msgid "cpu=HCS12]"
8e295ce0 1721msgstr "cpu=HCS12]"
6548efc1 1722
1de34e0a 1723#: elf32-m68hc1x.c:1299
6548efc1
NC
1724#, c-format
1725msgid "cpu=HC12]"
8e295ce0 1726msgstr "cpu=HC12]"
6548efc1 1727
1de34e0a 1728#: elf32-m68hc1x.c:1302
6548efc1
NC
1729#, c-format
1730msgid " [memory=bank-model]"
1731msgstr ""
1732
1de34e0a 1733#: elf32-m68hc1x.c:1304
6548efc1
NC
1734#, c-format
1735msgid " [memory=flat]"
1736msgstr ""
1737
1de34e0a 1738#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
6548efc1 1739msgid "unknown"
8e295ce0 1740msgstr "不明"
6548efc1 1741
1de34e0a 1742#: elf32-m68k.c:1714
6548efc1
NC
1743msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1744msgstr ""
1745
1de34e0a 1746#: elf32-m68k.c:1720
6548efc1
NC
1747msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1748msgstr ""
1749
1de34e0a 1750#: elf32-m68k.c:3959
6548efc1
NC
1751msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1752msgstr ""
1753
1754#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
6548efc1 1755msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
8e295ce0 1756msgstr "%B: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません。\n"
6548efc1
NC
1757
1758#: elf32-mcore.c:428
6548efc1 1759msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
8e295ce0 1760msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です\n"
6548efc1 1761
1de34e0a 1762#: elf32-mep.c:647
6548efc1 1763msgid "%B and %B are for different cores"
8e295ce0 1764msgstr "%B および %B は異なるコアに対するものです"
6548efc1 1765
1de34e0a 1766#: elf32-mep.c:664
6548efc1 1767msgid "%B and %B are for different configurations"
8e295ce0 1768msgstr "%B および %B は異なる設定に対するものです"
6548efc1 1769
1de34e0a 1770#: elf32-mep.c:701
6548efc1
NC
1771#, fuzzy, c-format
1772msgid "private flags = 0x%lx"
8e295ce0 1773msgstr "private フラグ = 0x%lx"
6548efc1 1774
1de34e0a 1775#: elf32-microblaze.c:742
6548efc1
NC
1776#, c-format
1777msgid "%s: unknown relocation type %d"
8e295ce0 1778msgstr "%s: 再配置型 %d が不明です"
6548efc1 1779
1de34e0a 1780#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
6548efc1
NC
1781#, c-format
1782msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1783msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
1784
1de34e0a 1785#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
6548efc1 1786msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
8e295ce0 1787msgstr "%B: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
6548efc1 1788
1de34e0a 1789#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
6548efc1
NC
1790#, fuzzy
1791msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1792msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
1793
1de34e0a 1794#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
6548efc1
NC
1795#, fuzzy
1796msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1797msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
1798
1de34e0a 1799#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
6548efc1
NC
1800#: elfn32-mips.c:1929
1801msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1802msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
1803
1804#: elf32-ppc.c:1739
1805#, c-format
1806msgid "generic linker can't handle %s"
1807msgstr ""
1808
1de34e0a
AM
1809#: elf32-ppc.c:2180
1810msgid "corrupt %s section in %B"
6548efc1
NC
1811msgstr ""
1812
1de34e0a 1813#: elf32-ppc.c:2199
6548efc1
NC
1814#, fuzzy
1815msgid "unable to read in %s section from %B"
1816msgstr "%s 用の再配置セクションを見つけられません"
1817
1de34e0a 1818#: elf32-ppc.c:2240
6548efc1
NC
1819#, fuzzy
1820msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1821msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
1822
1de34e0a 1823#: elf32-ppc.c:2290
6548efc1
NC
1824msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1825msgstr ""
1826
1de34e0a 1827#: elf32-ppc.c:2309
6548efc1
NC
1828msgid "failed to compute new APUinfo section."
1829msgstr ""
1830
1de34e0a 1831#: elf32-ppc.c:2312
6548efc1
NC
1832msgid "failed to install new APUinfo section."
1833msgstr ""
1834
1de34e0a 1835#: elf32-ppc.c:3358
6548efc1
NC
1836#, fuzzy
1837msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1838msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
1839
1840#. It does not make sense to have a procedure linkage
1841#. table entry for a local symbol.
1de34e0a 1842#: elf32-ppc.c:3702
6548efc1
NC
1843#, fuzzy
1844msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1845msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
1846
1de34e0a
AM
1847#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
1848#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
6548efc1
NC
1849msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1850msgstr ""
1851
1de34e0a 1852#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
6548efc1
NC
1853msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1854msgstr ""
1855
1de34e0a 1856#: elf32-ppc.c:4055
6548efc1
NC
1857msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1858msgstr ""
1859
1de34e0a 1860#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
6548efc1
NC
1861msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1862msgstr ""
1863
1de34e0a 1864#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
6548efc1
NC
1865msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1866msgstr ""
1867
1de34e0a 1868#: elf32-ppc.c:4116
6548efc1
NC
1869msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1870msgstr ""
1871
1de34e0a 1872#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
6548efc1
NC
1873msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1874msgstr ""
1875
1de34e0a 1876#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
6548efc1
NC
1877msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1878msgstr ""
1879
1de34e0a 1880#: elf32-ppc.c:4197
6548efc1
NC
1881#, fuzzy
1882msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1883msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
1884
1de34e0a 1885#: elf32-ppc.c:4205
6548efc1
NC
1886#, fuzzy
1887msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1888msgstr "%s: 普通にコンパイルされたものと -mrelocatable を付けてコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
1889
1de34e0a 1890#: elf32-ppc.c:4293
6548efc1
NC
1891msgid "Using bss-plt due to %B"
1892msgstr ""
1893
1de34e0a 1894#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
6548efc1
NC
1895#, fuzzy
1896msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
1897msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
1898
1de34e0a 1899#: elf32-ppc.c:7453
6548efc1
NC
1900msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1901msgstr ""
1902
1de34e0a 1903#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
6548efc1
NC
1904msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
1905msgstr ""
1906
1de34e0a 1907#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
6548efc1
NC
1908#, fuzzy
1909msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1910msgstr "%s: ターゲット %s (%s再配置) が間違った出力セクション (%s) にあります"
1911
1de34e0a 1912#: elf32-ppc.c:8030
6548efc1
NC
1913#, fuzzy
1914msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1915msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
1916
1de34e0a 1917#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
6548efc1
NC
1918msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1919msgstr ""
1920
1de34e0a 1921#: elf32-ppc.c:8629
6548efc1
NC
1922#, fuzzy, c-format
1923msgid "%s not defined in linker created %s"
1924msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
1925
1de34e0a
AM
1926#: elf32-rx.c:544
1927#, fuzzy
1928msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
1929msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの再配置領域を見つけられません"
1930
1931#: elf32-rx.c:1086
1932msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
1933msgstr ""
1934
1935#: elf32-rx.c:1251
1936msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
1937msgstr ""
1938
1939#: elf32-rx.c:1265
1940#, fuzzy
1941msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1942msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
1943
1944#: elf32-rx.c:1269
1945#, fuzzy
1946msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
1947msgstr "内部エラー: 範囲外エラーです"
1948
1949#: elf32-rx.c:1273
1950#, fuzzy
1951msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
1952msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
1953
1954#: elf32-rx.c:1277
1955#, fuzzy
1956msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
1957msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
1958
1959#: elf32-rx.c:1281
1960#, fuzzy
1961msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
1962msgstr "内部エラー: 不明なエラー"
1963
1964#: elf32-rx.c:2928
1965#, fuzzy, c-format
1966msgid " [64-bit doubles]"
1967msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, "
1968
1969#: elf32-rx.c:2930
1970#, c-format
1971msgid " [dsp]"
1972msgstr ""
1973
1974#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
6548efc1
NC
1975msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1976msgstr ""
1977
1de34e0a 1978#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
6548efc1
NC
1979msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1980msgstr "局所 GOT エントリ用の GOT 空間が不十分です"
1981
1de34e0a 1982#: elf32-score.c:2744
6548efc1
NC
1983#, fuzzy
1984msgid "address not word align"
1985msgstr "再配置領域が適切にアラインされていません"
1986
1de34e0a 1987#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
6548efc1
NC
1988#, fuzzy, c-format
1989msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1990msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
07f7c046 1991
1de34e0a 1992#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
6548efc1
NC
1993#, fuzzy
1994msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1995msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
07f7c046 1996
1de34e0a 1997#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
6548efc1
NC
1998#, c-format
1999msgid " [pic]"
2000msgstr ""
3b16e843 2001
1de34e0a 2002#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
6548efc1
NC
2003#, c-format
2004msgid " [fix dep]"
2005msgstr ""
3b16e843 2006
1de34e0a 2007#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
6548efc1
NC
2008#, fuzzy
2009msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
2010msgstr "%s: PIC ファイルに非 PIC ファイルをリンクしようとしました"
2011
2012#: elf32-sh-symbian.c:130
2013msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
3b16e843
NC
2014msgstr ""
2015
6548efc1
NC
2016#: elf32-sh-symbian.c:383
2017#, fuzzy
2018msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2019msgstr "%s: import タイプを認識できません -- %x"
3b16e843 2020
6548efc1
NC
2021#: elf32-sh-symbian.c:503
2022msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2023msgstr ""
3b16e843 2024
1de34e0a 2025#: elf32-sh.c:568
6548efc1
NC
2026#, fuzzy
2027msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2028msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES オフセットが不正です"
3b16e843 2029
1de34e0a 2030#: elf32-sh.c:580
6548efc1
NC
2031#, fuzzy
2032msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2033msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES が認識できない命令 0x%x を指しています"
2034
1de34e0a 2035#: elf32-sh.c:597
6548efc1
NC
2036#, fuzzy
2037msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2038msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES load オフセットが不正です"
2039
1de34e0a 2040#: elf32-sh.c:612
6548efc1
NC
2041#, fuzzy
2042msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2043msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの再配置領域を見つけられません"
2044
1de34e0a 2045#: elf32-sh.c:640
6548efc1
NC
2046#, fuzzy
2047msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2048msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
2049
1de34e0a 2050#: elf32-sh.c:766
6548efc1
NC
2051#, fuzzy
2052msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2053msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの COUNT 再配置領域を見つけられません"
2054
1de34e0a 2055#: elf32-sh.c:775
6548efc1
NC
2056#, fuzzy
2057msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2058msgstr "%s: 0x%lx: 警告: count が不正です"
2059
1de34e0a 2060#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
6548efc1
NC
2061#, fuzzy
2062msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2063msgstr "%s: 0x%lx: 致命的: relax 中に再配置領域がオーバーフローしました"
2064
1de34e0a 2065#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
6548efc1
NC
2066msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2067msgstr ""
2068
1de34e0a 2069#: elf32-sh.c:4304
6548efc1
NC
2070msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
2071msgstr ""
2072
1de34e0a 2073#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
6548efc1
NC
2074msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2075msgstr ""
2076
1de34e0a 2077#: elf32-sh.c:4366
6548efc1
NC
2078msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2079msgstr ""
2080
1de34e0a 2081#: elf32-sh.c:4380
6548efc1
NC
2082msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2083msgstr ""
2084
1de34e0a
AM
2085#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
2086#, fuzzy
2087msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2088msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
2089
2090#: elf32-sh.c:5101
2091#, fuzzy
2092msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2093msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
2094
2095#: elf32-sh.c:5574
2096#, fuzzy, c-format
2097msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2098msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
2099
2100#: elf32-sh.c:5580
2101#, fuzzy, c-format
2102msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2103msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
2104
2105#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
2106#, fuzzy
2107msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2108msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
2109
2110#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
2111#, fuzzy
2112msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2113msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
2114
2115#: elf32-sh.c:6393
2116#, fuzzy
2117msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2118msgstr ""
2119"\n"
2120"関数記述子は開始アドレスに位置しています: %04lx\n"
2121
2122#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
6548efc1
NC
2123#, fuzzy
2124msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2125msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
3b16e843 2126
1de34e0a 2127#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
3b16e843 2128#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2129msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2130msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
3b16e843 2131
1de34e0a 2132#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
3b16e843 2133#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2134msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2135msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
2136
1de34e0a 2137#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
6548efc1
NC
2138#, c-format
2139msgid "%s: object size does not match that of target %s"
3b16e843 2140msgstr ""
3b16e843 2141
1de34e0a 2142#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
6548efc1
NC
2143#, c-format
2144msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2145msgstr ""
2146
1de34e0a 2147#: elf32-sh64.c:528
6548efc1
NC
2148msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2149msgstr ""
2150
1de34e0a 2151#: elf32-sh64.c:531
6548efc1
NC
2152msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2153msgstr ""
2154
1de34e0a 2155#: elf32-sh64.c:549
6548efc1
NC
2156#, c-format
2157msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2158msgstr ""
2159
1de34e0a 2160#: elf32-sh64.c:598
6548efc1
NC
2161#, fuzzy
2162msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2163msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
2164
1de34e0a 2165#: elf32-sh64.c:674
6548efc1
NC
2166#, c-format
2167msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2168msgstr ""
07f7c046 2169
1de34e0a 2170#: elf32-sh64.c:734
07f7c046 2171#, c-format
6548efc1
NC
2172msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2173msgstr ""
2174
2175#: elf32-sparc.c:89
2176#, fuzzy
2177msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2178msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
2179
2180#: elf32-sparc.c:102
2181#, fuzzy
2182msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2183msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
2184
1de34e0a 2185#: elf32-spu.c:719
6548efc1
NC
2186msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2187msgstr ""
2188
1de34e0a 2189#: elf32-spu.c:727
6548efc1
NC
2190msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2191msgstr ""
2192
1de34e0a 2193#: elf32-spu.c:747
6548efc1
NC
2194msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2195msgstr ""
2196
1de34e0a 2197#: elf32-spu.c:787
6548efc1
NC
2198msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2199msgstr ""
2200
1de34e0a 2201#: elf32-spu.c:1011
6548efc1 2202msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
3b16e843 2203msgstr ""
07f7c046 2204
1de34e0a 2205#: elf32-spu.c:1361
6548efc1
NC
2206msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2207msgstr ""
2208
1de34e0a 2209#: elf32-spu.c:1880
6548efc1
NC
2210msgid "%B is not allowed to define %s"
2211msgstr ""
2212
1de34e0a 2213#: elf32-spu.c:1888
07f7c046 2214#, c-format
6548efc1 2215msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3b16e843 2216msgstr ""
07f7c046 2217
1de34e0a 2218#: elf32-spu.c:1922
07f7c046 2219#, c-format
6548efc1
NC
2220msgid "%s in overlay section"
2221msgstr ""
2222
1de34e0a 2223#: elf32-spu.c:1951
6548efc1
NC
2224msgid "overlay stub relocation overflow"
2225msgstr ""
2226
1de34e0a 2227#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
6548efc1 2228msgid "stubs don't match calculated size"
3b16e843 2229msgstr ""
07f7c046 2230
1de34e0a 2231#: elf32-spu.c:2542
07f7c046 2232#, c-format
6548efc1
NC
2233msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2234msgstr ""
07f7c046 2235
1de34e0a 2236#: elf32-spu.c:2558
07f7c046 2237#, c-format
6548efc1
NC
2238msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2239msgstr ""
2240
1de34e0a 2241#: elf32-spu.c:2589
6548efc1 2242msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
3b16e843 2243msgstr ""
07f7c046 2244
1de34e0a 2245#: elf32-spu.c:2729
6548efc1
NC
2246msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2247msgstr ""
2248
1de34e0a 2249#: elf32-spu.c:3297
07f7c046 2250#, c-format
6548efc1
NC
2251msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2252msgstr ""
2253
1de34e0a 2254#: elf32-spu.c:3988
6548efc1
NC
2255msgid " %s: 0x%v\n"
2256msgstr ""
2257
1de34e0a 2258#: elf32-spu.c:3989
6548efc1
NC
2259msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2260msgstr ""
2261
1de34e0a 2262#: elf32-spu.c:3994
6548efc1
NC
2263msgid " calls:\n"
2264msgstr ""
2265
1de34e0a 2266#: elf32-spu.c:4002
6548efc1
NC
2267#, c-format
2268msgid " %s%s %s\n"
3b16e843 2269msgstr ""
07f7c046 2270
1de34e0a 2271#: elf32-spu.c:4307
6548efc1
NC
2272#, fuzzy, c-format
2273msgid "%s duplicated in %s\n"
2274msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
2275
1de34e0a 2276#: elf32-spu.c:4311
07f7c046 2277#, c-format
6548efc1
NC
2278msgid "%s duplicated\n"
2279msgstr ""
2280
1de34e0a 2281#: elf32-spu.c:4318
6548efc1
NC
2282msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2283msgstr ""
2284
1de34e0a 2285#: elf32-spu.c:4359
6548efc1
NC
2286msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2287msgstr ""
2288
1de34e0a 2289#: elf32-spu.c:4514
6548efc1
NC
2290msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2291msgstr ""
2292
1de34e0a 2293#: elf32-spu.c:4676
6548efc1
NC
2294msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2295msgstr ""
2296
1de34e0a 2297#: elf32-spu.c:4677
3b16e843 2298msgid ""
6548efc1
NC
2299"\n"
2300"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2301msgstr ""
2302
1de34e0a 2303#: elf32-spu.c:4687
6548efc1
NC
2304msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2305msgstr ""
2306
1de34e0a 2307#: elf32-spu.c:4778
6548efc1 2308msgid "fatal error while creating .fixup"
3b16e843 2309msgstr ""
07f7c046 2310
1de34e0a 2311#: elf32-spu.c:5006
6548efc1
NC
2312#, fuzzy
2313msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2314msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
2315
1de34e0a
AM
2316#: elf32-tic6x.c:1539
2317#, fuzzy
2318msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2319msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
07f7c046 2320
1de34e0a
AM
2321#. Shared libraries and exception handling support not
2322#. implemented.
2323#: elf32-tic6x.c:1554
2324#, fuzzy
2325msgid "%B: relocation type %d not implemented"
2326msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n"
07f7c046 2327
1de34e0a
AM
2328#: elf32-tic6x.c:1640
2329#, fuzzy
2330msgid "dangerous relocation"
2331msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
2332
2333#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
2334msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2335msgstr ""
2336
2337#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
2338msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2339msgstr ""
2340
2341#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
2342msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2343msgstr ""
2344
2345#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
2346msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2347msgstr ""
2348
2349#: elf32-tic6x.c:1870
2350msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2351msgstr ""
2352
2353#: elf32-tic6x.c:1888
2354msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2355msgstr ""
2356
2357#: elf32-tic6x.c:1898
2358msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
2359msgstr ""
2360
2361#: elf32-tic6x.c:1908
2362msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
2363msgstr ""
2364
2365#: elf32-v850.c:173
2366#, c-format
2367msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2368msgstr "変数 `%s' は複数の small データ領域を占有することができません"
2369
2370#: elf32-v850.c:176
2371#, c-format
2372msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2373msgstr "変数 `%s' は small, zero 及び tiny データ領域の内一つにのみ置くことができます"
2374
2375#: elf32-v850.c:179
2376#, c-format
2377msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2378msgstr "変数 `%s' を small と zero データ領域へ同時に置くことはできません"
2379
2380#: elf32-v850.c:182
07f7c046 2381#, c-format
6548efc1
NC
2382msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2383msgstr "変数 `%s' を small と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
07f7c046 2384
1de34e0a 2385#: elf32-v850.c:185
07f7c046 2386#, c-format
6548efc1
NC
2387msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2388msgstr "変数 `%s' は zero と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
07f7c046 2389
1de34e0a 2390#: elf32-v850.c:483
6548efc1
NC
2391#, c-format
2392msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
2393msgstr "以前の HI16 再配置を見つけられませんでした\n"
2394
1de34e0a 2395#: elf32-v850.c:2155
6548efc1
NC
2396msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2397msgstr "特殊リンカシンボル __gp の位置を特定できませんでした"
2398
1de34e0a 2399#: elf32-v850.c:2159
6548efc1
NC
2400msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2401msgstr "特殊リンカシンボル __ep の位置を特定できませんでした"
2402
1de34e0a 2403#: elf32-v850.c:2163
6548efc1
NC
2404msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2405msgstr "特殊リンカシンボル __ctbp の位置を特定できませんでした"
2406
1de34e0a 2407#: elf32-v850.c:2341
6548efc1
NC
2408#, fuzzy
2409msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2410msgstr "%s: 以前のモジュールとアーキテクチャが一致しません"
2411
1de34e0a
AM
2412#. xgettext:c-format.
2413#: elf32-v850.c:2360
6548efc1
NC
2414#, c-format
2415msgid "private flags = %lx: "
2416msgstr "private フラグ = %lx: "
2417
1de34e0a 2418#: elf32-v850.c:2365
6548efc1
NC
2419#, c-format
2420msgid "v850 architecture"
2421msgstr "v850 アーキテクチャ"
2422
1de34e0a 2423#: elf32-v850.c:2366
6548efc1
NC
2424#, c-format
2425msgid "v850e architecture"
2426msgstr "v850e アーキテクチャ"
2427
1de34e0a 2428#: elf32-v850.c:2367
6548efc1
NC
2429#, fuzzy, c-format
2430msgid "v850e1 architecture"
2431msgstr "v850e アーキテクチャ"
07f7c046 2432
1de34e0a
AM
2433#: elf32-v850.c:2368
2434#, fuzzy, c-format
2435msgid "v850e2 architecture"
2436msgstr "v850e アーキテクチャ"
2437
2438#: elf32-v850.c:2369
2439#, fuzzy, c-format
2440msgid "v850e2v3 architecture"
2441msgstr "v850e アーキテクチャ"
2442
2443#: elf32-vax.c:531
07f7c046 2444#, c-format
6548efc1
NC
2445msgid " [nonpic]"
2446msgstr ""
2447
1de34e0a 2448#: elf32-vax.c:534
6548efc1
NC
2449#, fuzzy, c-format
2450msgid " [d-float]"
2451msgstr "浮動小数"
07f7c046 2452
1de34e0a 2453#: elf32-vax.c:537
3b16e843 2454#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2455msgid " [g-float]"
2456msgstr "浮動小数"
3b16e843 2457
1de34e0a 2458#: elf32-vax.c:654
6548efc1
NC
2459#, c-format
2460msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2461msgstr ""
2462
1de34e0a 2463#: elf32-vax.c:1587
3b16e843 2464#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2465msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2466msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
3b16e843 2467
1de34e0a 2468#: elf32-vax.c:1714
3b16e843 2469#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2470msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2471msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
3b16e843 2472
1de34e0a 2473#: elf32-vax.c:1720
3b16e843 2474#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
2475msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2476msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
3b16e843 2477
1de34e0a 2478#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
6548efc1
NC
2479msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2480msgstr ""
07f7c046 2481
1de34e0a 2482#: elf32-xtensa.c:918
6548efc1
NC
2483msgid "%B(%A): invalid property table"
2484msgstr ""
2485
1de34e0a 2486#: elf32-xtensa.c:2780
6548efc1
NC
2487msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2488msgstr ""
2489
1de34e0a 2490#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
6548efc1
NC
2491#, fuzzy
2492msgid "dynamic relocation in read-only section"
2493msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
2494
1de34e0a 2495#: elf32-xtensa.c:2956
6548efc1
NC
2496msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2497msgstr ""
2498
1de34e0a 2499#: elf32-xtensa.c:3173
6548efc1
NC
2500msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2501msgstr ""
2502
1de34e0a 2503#: elf32-xtensa.c:3486
6548efc1
NC
2504msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2505msgstr ""
2506
1de34e0a 2507#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
6548efc1
NC
2508msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2509msgstr ""
2510
1de34e0a 2511#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
6548efc1
NC
2512msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2513msgstr ""
2514
1de34e0a 2515#: elf32-xtensa.c:7265
6548efc1
NC
2516msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2517msgstr ""
2518
1de34e0a 2519#: elf32-xtensa.c:9024
6548efc1
NC
2520#, fuzzy
2521msgid "invalid relocation address"
2522msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
2523
1de34e0a 2524#: elf32-xtensa.c:9073
6548efc1
NC
2525msgid "overflow after relaxation"
2526msgstr ""
2527
1de34e0a 2528#: elf32-xtensa.c:10205
6548efc1
NC
2529msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2530msgstr ""
2531
1de34e0a 2532#: elf64-alpha.c:460
6548efc1
NC
2533msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2534msgstr "GPDISP 再配置が ldah と lda 命令を見つけませんでした"
2535
1de34e0a 2536#: elf64-alpha.c:2408
6548efc1
NC
2537msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2538msgstr "%B: .got サブセグメントが 64K を超えています (サイズ %d)"
2539
1de34e0a 2540#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
6548efc1
NC
2541#, fuzzy
2542msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2543msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
2544
1de34e0a 2545#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
6548efc1
NC
2546#, fuzzy
2547msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2548msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
2549
1de34e0a 2550#: elf64-alpha.c:4370
6548efc1
NC
2551msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2552msgstr ""
07f7c046 2553
1de34e0a 2554#: elf64-alpha.c:4395
6548efc1
NC
2555#, fuzzy
2556msgid "<unknown>"
2557msgstr "*不 明*"
2558
1de34e0a 2559#: elf64-alpha.c:4400
6548efc1
NC
2560msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2561msgstr ""
2562
1de34e0a 2563#: elf64-alpha.c:4452
6548efc1
NC
2564#, fuzzy
2565msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2566msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
2567
1de34e0a 2568#: elf64-alpha.c:4484
6548efc1
NC
2569#, fuzzy
2570msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2571msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
2572
1de34e0a 2573#: elf64-alpha.c:4544
6548efc1
NC
2574#, fuzzy
2575msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2576msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
2577
1de34e0a 2578#: elf64-alpha.c:4567
6548efc1
NC
2579#, fuzzy
2580msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2581msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
2582
1de34e0a 2583#: elf64-hppa.c:2101
07f7c046 2584#, c-format
6548efc1
NC
2585msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2586msgstr ""
2587
1de34e0a 2588#: elf64-hppa.c:3299
6548efc1
NC
2589#, fuzzy
2590msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
2591msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
07f7c046 2592
6548efc1 2593#: elf64-mmix.c:1177
07f7c046 2594#, c-format
6548efc1
NC
2595msgid ""
2596"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2597" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2598msgstr ""
07f7c046 2599
1de34e0a 2600#: elf64-mmix.c:1607
07f7c046 2601#, c-format
6548efc1
NC
2602msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2603msgstr ""
07f7c046 2604
1de34e0a 2605#: elf64-mmix.c:1612
6548efc1
NC
2606#, fuzzy, c-format
2607msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2608msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
07f7c046 2609
1de34e0a 2610#: elf64-mmix.c:1656
6548efc1
NC
2611#, c-format
2612msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2613msgstr ""
07f7c046 2614
1de34e0a 2615#: elf64-mmix.c:1661
6548efc1
NC
2616#, fuzzy, c-format
2617msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2618msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
2619
1de34e0a 2620#: elf64-mmix.c:1698
6548efc1
NC
2621#, c-format
2622msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2623msgstr ""
07f7c046 2624
1de34e0a 2625#: elf64-mmix.c:1726
07f7c046 2626#, c-format
6548efc1
NC
2627msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2628msgstr ""
07f7c046 2629
1de34e0a 2630#: elf64-mmix.c:2190
07f7c046 2631#, c-format
6548efc1
NC
2632msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2633msgstr ""
07f7c046 2634
1de34e0a 2635#: elf64-mmix.c:2248
6548efc1
NC
2636#, fuzzy
2637msgid "Register section has contents\n"
2638msgstr "セクションに内容がありません"
07f7c046 2639
1de34e0a 2640#: elf64-mmix.c:2440
07f7c046 2641#, c-format
6548efc1
NC
2642msgid ""
2643"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2644" Please report this bug."
3b16e843 2645msgstr ""
07f7c046 2646
1de34e0a 2647#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
6548efc1
NC
2648#, fuzzy
2649msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2650msgstr "%s: ビッグエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがリトルエンディアンです"
2651
1de34e0a 2652#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
6548efc1
NC
2653#, fuzzy
2654msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2655msgstr "%s: リトルエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがビッグエンディアンです。"
07f7c046 2656
1de34e0a 2657#: elf64-ppc.c:6473
07f7c046 2658#, c-format
6548efc1
NC
2659msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
2660msgstr ""
2661
1de34e0a 2662#: elf64-ppc.c:6901
6548efc1
NC
2663#, fuzzy
2664msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
2665msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
2666
1de34e0a 2667#: elf64-ppc.c:6985
6548efc1
NC
2668msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2669msgstr ""
2670
1de34e0a 2671#: elf64-ppc.c:6994
6548efc1
NC
2672#, fuzzy
2673msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2674msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
2675
1de34e0a 2676#: elf64-ppc.c:7015
6548efc1
NC
2677msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2678msgstr ""
07f7c046 2679
1de34e0a 2680#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
07f7c046 2681#, c-format
1de34e0a 2682msgid "%s defined on removed toc entry"
6548efc1 2683msgstr ""
07f7c046 2684
1de34e0a 2685#: elf64-ppc.c:9459
07f7c046 2686#, c-format
6548efc1
NC
2687msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
2688msgstr ""
07f7c046 2689
1de34e0a 2690#: elf64-ppc.c:9518
07f7c046 2691#, c-format
6548efc1 2692msgid "can't find branch stub `%s'"
3b16e843 2693msgstr ""
07f7c046 2694
1de34e0a 2695#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
07f7c046 2696#, c-format
6548efc1 2697msgid "linkage table error against `%s'"
3b16e843 2698msgstr ""
07f7c046 2699
1de34e0a 2700#: elf64-ppc.c:9886
6548efc1
NC
2701#, c-format
2702msgid "can't build branch stub `%s'"
2703msgstr ""
07f7c046 2704
1de34e0a 2705#: elf64-ppc.c:10684
6548efc1
NC
2706msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2707msgstr ""
07f7c046 2708
1de34e0a 2709#: elf64-ppc.c:11339
6548efc1
NC
2710#, c-format
2711msgid ""
2712"linker stubs in %u group%s\n"
2713" branch %lu\n"
2714" toc adjust %lu\n"
2715" long branch %lu\n"
2716" long toc adj %lu\n"
2717" plt call %lu"
2718msgstr ""
07f7c046 2719
1de34e0a 2720#: elf64-ppc.c:12190
6548efc1
NC
2721msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
2722msgstr ""
07f7c046 2723
1de34e0a 2724#: elf64-ppc.c:12198
6548efc1
NC
2725msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
2726msgstr ""
07f7c046 2727
1de34e0a 2728#: elf64-ppc.c:12919
6548efc1
NC
2729#, fuzzy
2730msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
2731msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
07f7c046 2732
1de34e0a 2733#: elf64-ppc.c:13096
6548efc1
NC
2734#, fuzzy
2735msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
2736msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
07f7c046 2737
1de34e0a 2738#: elf64-sh64.c:1682
6548efc1
NC
2739#, fuzzy, c-format
2740msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2741msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
07f7c046 2742
1de34e0a 2743#: elf64-sparc.c:444
6548efc1
NC
2744#, fuzzy
2745msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2746msgstr "%s: STT_REGISTER を使うと宣言できるのはレジスタ %%g[2367] だけです"
07f7c046 2747
1de34e0a 2748#: elf64-sparc.c:464
6548efc1
NC
2749#, fuzzy
2750msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2751msgstr "レジスタ %%g%d は矛盾して使われました: 以前の宣言は %s で %s、%s で %s と再定義されました"
07f7c046 2752
1de34e0a 2753#: elf64-sparc.c:487
6548efc1
NC
2754#, fuzzy
2755msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2756msgstr "シンボル `%s' は異なる型を持っています: %s で REGISTER, ですが %s と %s で定義されています"
07f7c046 2757
1de34e0a 2758#: elf64-sparc.c:532
6548efc1
NC
2759#, fuzzy
2760msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2761msgstr "シンボル `%s' は異なる型をもっています: 以前は %s, %s では REGISTER"
07f7c046 2762
1de34e0a 2763#: elf64-sparc.c:684
6548efc1
NC
2764#, fuzzy
2765msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2766msgstr "%s: UltraSPARC 特有のコードと HAL 特有のコードとをリンクしようとしています"
07f7c046 2767
1de34e0a 2768#: elf64-x86-64.c:1360
6548efc1
NC
2769msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2770msgstr ""
07f7c046 2771
1de34e0a 2772#: elf64-x86-64.c:2801
6548efc1
NC
2773msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2774msgstr ""
07f7c046 2775
1de34e0a 2776#: elf64-x86-64.c:3073
6548efc1
NC
2777#, fuzzy
2778msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2779msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
07f7c046 2780
1de34e0a 2781#: elf64-x86-64.c:3184
6548efc1
NC
2782#, fuzzy
2783msgid "; recompile with -fPIC"
2784msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
07f7c046 2785
1de34e0a 2786#: elf64-x86-64.c:3189
6548efc1
NC
2787#, fuzzy
2788msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2789msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
07f7c046 2790
1de34e0a 2791#: elf64-x86-64.c:3191
6548efc1
NC
2792#, fuzzy
2793msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2794msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
07f7c046 2795
1de34e0a 2796#: elfcode.h:826
07f7c046 2797#, c-format
6548efc1
NC
2798msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2799msgstr ""
07f7c046 2800
1de34e0a 2801#: elfcode.h:1236
6548efc1
NC
2802#, c-format
2803msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2804msgstr "%s: バージョンカウント (%ld) がシンボルカウント (%ld) と一致しません"
07f7c046 2805
1de34e0a 2806#: elfcode.h:1476
07f7c046 2807#, c-format
6548efc1
NC
2808msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2809msgstr ""
07f7c046 2810
1de34e0a 2811#: elfcore.h:312
6548efc1
NC
2812msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2813msgstr ""
07f7c046 2814
1de34e0a 2815#: elflink.c:1119
6548efc1
NC
2816msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2817msgstr ""
07f7c046 2818
1de34e0a 2819#: elflink.c:1123
6548efc1 2820msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
3b16e843 2821msgstr ""
07f7c046 2822
1de34e0a 2823#: elflink.c:1127
6548efc1 2824msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
3b16e843 2825msgstr ""
07f7c046 2826
1de34e0a 2827#: elflink.c:1131
6548efc1
NC
2828msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2829msgstr ""
07f7c046 2830
1de34e0a 2831#: elflink.c:1763
6548efc1
NC
2832#, fuzzy
2833msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2834msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
07f7c046 2835
1de34e0a 2836#: elflink.c:2076
6548efc1
NC
2837#, fuzzy
2838msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2839msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
07f7c046 2840
1de34e0a 2841#: elflink.c:2166
6548efc1
NC
2842#, fuzzy
2843msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2844msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
07f7c046 2845
1de34e0a 2846#: elflink.c:2177
6548efc1
NC
2847msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2848msgstr ""
07f7c046 2849
1de34e0a 2850#: elflink.c:2367
6548efc1
NC
2851msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2852msgstr ""
07f7c046 2853
1de34e0a 2854#: elflink.c:2662
07f7c046 2855#, c-format
6548efc1
NC
2856msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2857msgstr "警告: 動的シンボル `%s' の型とサイズが定義されていません"
07f7c046 2858
1de34e0a 2859#: elflink.c:3418
6548efc1
NC
2860msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2861msgstr ""
07f7c046 2862
1de34e0a 2863#: elflink.c:4050
6548efc1
NC
2864#, fuzzy
2865msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2866msgstr "%s: %s: 不適切なバージョン %u (最大 %d)"
07f7c046 2867
1de34e0a 2868#: elflink.c:4086
6548efc1
NC
2869#, fuzzy
2870msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2871msgstr "%s: %s: 必要とされるバージョン %d が不適切です"
07f7c046 2872
1de34e0a 2873#: elflink.c:4285
6548efc1
NC
2874msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2875msgstr ""
07f7c046 2876
1de34e0a 2877#: elflink.c:4291
6548efc1
NC
2878#, fuzzy
2879msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2880msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
07f7c046 2881
1de34e0a 2882#: elflink.c:4306
6548efc1
NC
2883#, fuzzy
2884msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2885msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
07f7c046 2886
1de34e0a
AM
2887#: elflink.c:4472
2888#, fuzzy
2889msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2890msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
2891
2892#: elflink.c:4475
2893msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
3b16e843
NC
2894msgstr ""
2895
1de34e0a 2896#: elflink.c:5779
6548efc1
NC
2897#, fuzzy, c-format
2898msgid "%s: undefined version: %s"
2899msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
07f7c046 2900
1de34e0a 2901#: elflink.c:5847
6548efc1 2902msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
3b16e843 2903msgstr ""
07f7c046 2904
1de34e0a 2905#: elflink.c:7598
6548efc1
NC
2906#, fuzzy, c-format
2907msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2908msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
2909
1de34e0a 2910#: elflink.c:7752
07f7c046 2911#, c-format
6548efc1 2912msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3b16e843 2913msgstr ""
07f7c046 2914
1de34e0a 2915#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
6548efc1
NC
2916msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2917msgstr ""
07f7c046 2918
1de34e0a 2919#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
6548efc1 2920msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3b16e843 2921msgstr ""
07f7c046 2922
1de34e0a 2923#: elflink.c:8227
6548efc1
NC
2924msgid "Not enough memory to sort relocations"
2925msgstr ""
07f7c046 2926
1de34e0a 2927#: elflink.c:8420
6548efc1
NC
2928msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2929msgstr ""
07f7c046 2930
1de34e0a 2931#: elflink.c:8663
6548efc1
NC
2932msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2933msgstr ""
07f7c046 2934
1de34e0a 2935#: elflink.c:8754
6548efc1
NC
2936#, fuzzy
2937msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
2938msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
07f7c046 2939
1de34e0a 2940#: elflink.c:8874
6548efc1
NC
2941#, fuzzy
2942msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
2943msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
07f7c046 2944
1de34e0a 2945#: elflink.c:9428
6548efc1
NC
2946msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
2947msgstr ""
07f7c046 2948
1de34e0a 2949#: elflink.c:9494
6548efc1
NC
2950msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
2951msgstr ""
07f7c046 2952
1de34e0a 2953#: elflink.c:10141
6548efc1
NC
2954msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
2955msgstr ""
07f7c046 2956
1de34e0a 2957#: elflink.c:10146
07f7c046 2958#, c-format
6548efc1
NC
2959msgid "%A has both ordered and unordered sections"
2960msgstr ""
07f7c046 2961
1de34e0a 2962#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
6548efc1 2963msgid "%B: could not find output section %s"
1de34e0a 2964msgstr "%B: 出力セクション %s が見つかりませんでした"
07f7c046 2965
1de34e0a 2966#: elflink.c:10997
6548efc1
NC
2967#, c-format
2968msgid "warning: %s section has zero size"
1de34e0a 2969msgstr "警告: %s セクションのサイズが 0 です"
07f7c046 2970
1de34e0a 2971#: elflink.c:11102
6548efc1 2972msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
1de34e0a 2973msgstr "%P: 警告: 共有オブジェクト内に DT_TEXTREL を作成しています\n"
07f7c046 2974
1de34e0a 2975#: elflink.c:11289
6548efc1 2976msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
1de34e0a 2977msgstr "%P%X: シンボルを読み込めません: %E\n"
3b16e843 2978
1de34e0a 2979#: elflink.c:11638
6548efc1 2980msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
1de34e0a 2981msgstr "ファイル '%2$B' 内の使用されないセクション '%1$s' を削除しています"
07f7c046 2982
1de34e0a 2983#: elflink.c:11850
6548efc1 2984msgid "Warning: gc-sections option ignored"
1de34e0a 2985msgstr "警告: gc-sections オプションは無視されました"
07f7c046 2986
1de34e0a 2987#: elflink.c:12399
6548efc1 2988msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
1de34e0a 2989msgstr "%B: 重複したセクション `%A' を無視しています"
07f7c046 2990
1de34e0a 2991#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
6548efc1 2992msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
1de34e0a 2993msgstr "%B: 重複したセクション `%A' が異なるサイズです"
07f7c046 2994
1de34e0a 2995#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
6548efc1 2996msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
1de34e0a 2997msgstr "%B: 警告: セクション `%A' の中身を読み込めません"
07f7c046 2998
1de34e0a 2999#: elflink.c:12430
6548efc1 3000msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
1de34e0a 3001msgstr "%B: 警告: 重複したセクション `%A' の中身が異なります"
07f7c046 3002
1de34e0a 3003#: elflink.c:12531 linker.c:3138
6548efc1 3004msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
1de34e0a 3005msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
07f7c046 3006
1de34e0a 3007#: elfxx-mips.c:1220
6548efc1
NC
3008msgid "static procedure (no name)"
3009msgstr "静的プロシージャ(名前無し)"
3010
1de34e0a
AM
3011#: elfxx-mips.c:5623
3012msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3013msgstr ""
6548efc1 3014
1de34e0a 3015#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
6548efc1 3016msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
3b16e843 3017msgstr ""
07f7c046 3018
1de34e0a 3019#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
6548efc1 3020msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
3b16e843 3021msgstr ""
07f7c046 3022
1de34e0a 3023#: elfxx-mips.c:7508
6548efc1 3024msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
1de34e0a 3025msgstr "%B: セクション %s に対するおかしな再配置が検出されました"
07f7c046 3026
1de34e0a 3027#: elfxx-mips.c:7548
6548efc1 3028msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
3b16e843 3029msgstr ""
07f7c046 3030
1de34e0a 3031#: elfxx-mips.c:7670
6548efc1
NC
3032#, fuzzy
3033msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
3034msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
07f7c046 3035
1de34e0a 3036#: elfxx-mips.c:8365
07f7c046 3037#, c-format
6548efc1 3038msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3b16e843 3039msgstr ""
07f7c046 3040
1de34e0a 3041#: elfxx-mips.c:9068
6548efc1 3042msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
3b16e843 3043msgstr ""
07f7c046 3044
1de34e0a 3045#: elfxx-mips.c:9207
6548efc1
NC
3046msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
3047msgstr ""
07f7c046 3048
1de34e0a 3049#: elfxx-mips.c:12027
07f7c046 3050#, c-format
6548efc1
NC
3051msgid "%s: illegal section name `%s'"
3052msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
3053
1de34e0a 3054#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
6548efc1 3055msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3b16e843 3056msgstr ""
07f7c046 3057
1de34e0a 3058#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
6548efc1
NC
3059msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3060msgstr ""
07f7c046 3061
1de34e0a 3062#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
6548efc1
NC
3063msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3064msgstr ""
07f7c046 3065
1de34e0a 3066#: elfxx-mips.c:12521
6548efc1 3067msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3b16e843 3068msgstr ""
07f7c046 3069
1de34e0a 3070#: elfxx-mips.c:12532
6548efc1 3071msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3b16e843 3072msgstr ""
07f7c046 3073
1de34e0a 3074#: elfxx-mips.c:12613
6548efc1
NC
3075#, fuzzy
3076msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3077msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
07f7c046 3078
1de34e0a 3079#: elfxx-mips.c:12630
6548efc1 3080msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3b16e843 3081msgstr ""
07f7c046 3082
1de34e0a 3083#: elfxx-mips.c:12658
6548efc1
NC
3084#, fuzzy
3085msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3086msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
07f7c046 3087
1de34e0a 3088#: elfxx-mips.c:12681
6548efc1
NC
3089#, fuzzy
3090msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3091msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
07f7c046 3092
1de34e0a 3093#: elfxx-mips.c:12845
3b16e843 3094#, c-format
6548efc1
NC
3095msgid " [abi=O32]"
3096msgstr " [abi=O32]"
3b16e843 3097
1de34e0a 3098#: elfxx-mips.c:12847
07f7c046 3099#, c-format
6548efc1
NC
3100msgid " [abi=O64]"
3101msgstr " [abi=O64]"
07f7c046 3102
1de34e0a 3103#: elfxx-mips.c:12849
07f7c046 3104#, c-format
6548efc1
NC
3105msgid " [abi=EABI32]"
3106msgstr " [abi=EABI32]"
07f7c046 3107
1de34e0a 3108#: elfxx-mips.c:12851
07f7c046 3109#, c-format
6548efc1
NC
3110msgid " [abi=EABI64]"
3111msgstr " [abi=EABI64]"
07f7c046 3112
1de34e0a 3113#: elfxx-mips.c:12853
07f7c046 3114#, c-format
6548efc1
NC
3115msgid " [abi unknown]"
3116msgstr " [abi unknown]"
07f7c046 3117
1de34e0a 3118#: elfxx-mips.c:12855
07f7c046 3119#, c-format
6548efc1
NC
3120msgid " [abi=N32]"
3121msgstr " [abi=N32]"
3b16e843 3122
1de34e0a 3123#: elfxx-mips.c:12857
07f7c046 3124#, c-format
6548efc1
NC
3125msgid " [abi=64]"
3126msgstr " [abi=64]"
07f7c046 3127
1de34e0a 3128#: elfxx-mips.c:12859
6548efc1
NC
3129#, c-format
3130msgid " [no abi set]"
3131msgstr " [abi がセットされていません]"
3b16e843 3132
1de34e0a 3133#: elfxx-mips.c:12880
6548efc1
NC
3134#, c-format
3135msgid " [unknown ISA]"
3136msgstr " [不明な ISA]"
3b16e843 3137
1de34e0a 3138#: elfxx-mips.c:12891
3b16e843 3139#, c-format
6548efc1
NC
3140msgid " [not 32bitmode]"
3141msgstr " [非 32 ビットモード]"
3142
1de34e0a 3143#: elfxx-sparc.c:595
6548efc1
NC
3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "invalid relocation type %d"
3146msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
3b16e843 3147
1de34e0a 3148#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
07f7c046
NC
3149#, c-format
3150msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
6548efc1 3151msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s' を必要としています\n"
07f7c046 3152
1de34e0a 3153#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
07f7c046
NC
3154#, c-format
3155msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
6548efc1 3156msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s.so.%s' を必要としています\n"
07f7c046 3157
1de34e0a
AM
3158#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
3159#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
07f7c046
NC
3160#, c-format
3161msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
6548efc1 3162msgstr "シンボル %s は fixup 用に定義されていません\n"
07f7c046 3163
1de34e0a 3164#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
07f7c046 3165msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
6548efc1 3166msgstr "警告: fixup カウントが一致しません\n"
07f7c046 3167
6548efc1 3168#: ieee.c:159
07f7c046
NC
3169#, c-format
3170msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
6548efc1 3171msgstr "%s: 文字列が長すぎます (%d 文字, 最大 65535)"
07f7c046 3172
6548efc1 3173#: ieee.c:286
07f7c046
NC
3174#, c-format
3175msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
6548efc1 3176msgstr "%s: シンボル `%s' フラグ 0x%x を認識できません"
07f7c046 3177
1de34e0a 3178#: ieee.c:792
6548efc1
NC
3179#, fuzzy
3180msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3181msgstr "%s: ATI レコード %u (シンボル %u 用) は実装されていません"
07f7c046 3182
1de34e0a 3183#: ieee.c:816
6548efc1
NC
3184#, fuzzy
3185msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3186msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
07f7c046 3187
1de34e0a 3188#: ieee.c:838
6548efc1
NC
3189#, fuzzy
3190msgid "%B: unexpected type after ATN"
3191msgstr "%s: ATN の後ろにあり得ないタイプがあります"
07f7c046 3192
6548efc1
NC
3193#: ihex.c:230
3194#, fuzzy
3195msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3196msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルとしてあり得ない文字 `%s' があります\n"
07f7c046 3197
6548efc1
NC
3198#: ihex.c:337
3199#, fuzzy
3200msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3201msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルのチェックサムが不正です (%u の筈が %u です)"
07f7c046 3202
6548efc1
NC
3203#: ihex.c:392
3204#, fuzzy
3205msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3206msgstr "%s:%d: 拡張アドレスレコード長が Intel Hex ファイルとしては不正です"
3207
3208#: ihex.c:409
3209#, fuzzy
3210msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3211msgstr "%s:%d: 拡張開始アドレス長が Intel Hex ファイルとしては不正です"
3212
3213#: ihex.c:426
3214#, fuzzy
3215msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3216msgstr "%s:%d: 拡張リニアアドレスレコード長が Intel Hex ファイルとして不正です"
3217
3218#: ihex.c:443
3219#, fuzzy
3220msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3221msgstr "%s:%d: 拡張リニア開始アドレス帳が Intel Hex ファイルとしては不正です"
3222
3223#: ihex.c:460
3224#, fuzzy
3225msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3226msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルの ihex タイプ %u を認識できません\n"
3227
3228#: ihex.c:579
3229#, fuzzy
3230msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3231msgstr "%s: ihex_read_section 内で内部エラー"
3232
3233#: ihex.c:613
3234#, fuzzy
3235msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3236msgstr "%s: ihex_read_section 内で不正なセクション長があります"
07f7c046 3237
6548efc1 3238#: ihex.c:826
3b16e843 3239#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
3240msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3241msgstr "%s: アドレス 0x%s は Intel Hex ファイルの範囲を超えています"
07f7c046 3242
1de34e0a
AM
3243#: libbfd.c:863
3244#, fuzzy
3245msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3246msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張できません。"
3247
3248#: libbfd.c:1027
3b16e843 3249#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
3250msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3251msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n"
3252
1de34e0a 3253#: libbfd.c:1030
6548efc1
NC
3254#, c-format
3255msgid "Deprecated %s called\n"
3256msgstr ""
3257
1de34e0a 3258#: linker.c:1911
6548efc1
NC
3259msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3260msgstr ""
07f7c046 3261
1de34e0a 3262#: linker.c:2778
3b16e843 3263#, fuzzy, c-format
6548efc1
NC
3264msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3265msgstr "入力 %s と出力 %s とを再配置可能リンクしようとしました"
3266
1de34e0a 3267#: linker.c:3105
6548efc1
NC
3268#, fuzzy
3269msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
3270msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
3271
1de34e0a 3272#: linker.c:3119
6548efc1
NC
3273#, fuzzy
3274msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
3275msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
07f7c046 3276
1de34e0a
AM
3277#: mach-o.c:3403
3278#, fuzzy
6548efc1
NC
3279msgid "Mach-O header:\n"
3280msgstr ""
3281"\n"
3282"ppcboot ヘッダ:\n"
07f7c046 3283
1de34e0a 3284#: mach-o.c:3404
07f7c046 3285#, c-format
6548efc1
NC
3286msgid " magic : %08lx\n"
3287msgstr ""
07f7c046 3288
1de34e0a 3289#: mach-o.c:3405
07f7c046 3290#, c-format
6548efc1
NC
3291msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3292msgstr ""
07f7c046 3293
1de34e0a 3294#: mach-o.c:3407
6548efc1
NC
3295#, c-format
3296msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3297msgstr ""
07f7c046 3298
1de34e0a 3299#: mach-o.c:3408
07f7c046 3300#, c-format
6548efc1
NC
3301msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3302msgstr ""
07f7c046 3303
1de34e0a 3304#: mach-o.c:3411
6548efc1 3305#, c-format
1de34e0a 3306msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6548efc1 3307msgstr ""
07f7c046 3308
1de34e0a 3309#: mach-o.c:3412
6548efc1
NC
3310#, c-format
3311msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3312msgstr ""
3b16e843 3313
1de34e0a 3314#: mach-o.c:3413
07f7c046 3315#, c-format
6548efc1
NC
3316msgid " flags : %08lx ("
3317msgstr ""
3318
1de34e0a 3319#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
6548efc1
NC
3320msgid ")\n"
3321msgstr ""
3322
1de34e0a 3323#: mach-o.c:3416
6548efc1
NC
3324#, c-format
3325msgid " reserved : %08x\n"
3b16e843 3326msgstr ""
07f7c046 3327
1de34e0a 3328#: mach-o.c:3426
6548efc1 3329msgid "Segments and Sections:\n"
3b16e843 3330msgstr ""
07f7c046 3331
1de34e0a 3332#: mach-o.c:3427
6548efc1
NC
3333msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3334msgstr ""
07f7c046 3335
1de34e0a 3336#: merge.c:832
07f7c046 3337#, c-format
6548efc1 3338msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3b16e843 3339msgstr ""
07f7c046 3340
6548efc1 3341#: mmo.c:456
3b16e843
NC
3342#, fuzzy, c-format
3343msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
6548efc1 3344msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
3b16e843 3345
6548efc1 3346#: mmo.c:531
07f7c046 3347#, c-format
3b16e843
NC
3348msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3349msgstr ""
07f7c046 3350
6548efc1 3351#: mmo.c:1187
07f7c046 3352#, c-format
3b16e843
NC
3353msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3354msgstr ""
07f7c046 3355
6548efc1 3356#: mmo.c:1332
07f7c046 3357#, c-format
6548efc1 3358msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3b16e843 3359msgstr ""
07f7c046 3360
1de34e0a 3361#: mmo.c:1565
07f7c046 3362#, c-format
3b16e843
NC
3363msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3364msgstr ""
07f7c046 3365
1de34e0a 3366#: mmo.c:1575
07f7c046 3367#, c-format
3b16e843
NC
3368msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3369msgstr ""
07f7c046 3370
1de34e0a 3371#: mmo.c:1611
07f7c046 3372#, c-format
3b16e843
NC
3373msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3374msgstr ""
07f7c046 3375
1de34e0a 3376#: mmo.c:1657
07f7c046 3377#, c-format
6548efc1 3378msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3b16e843 3379msgstr ""
07f7c046 3380
1de34e0a 3381#: mmo.c:1696
07f7c046 3382#, c-format
3b16e843
NC
3383msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3384msgstr ""
07f7c046 3385
1de34e0a 3386#: mmo.c:1705
07f7c046 3387#, c-format
6548efc1 3388msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 3389msgstr ""
07f7c046 3390
1de34e0a 3391#: mmo.c:1728
07f7c046 3392#, c-format
6548efc1 3393msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 3394msgstr ""
07f7c046 3395
1de34e0a 3396#: mmo.c:1751
3b16e843
NC
3397#, c-format
3398msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3399msgstr ""
07f7c046 3400
1de34e0a 3401#: mmo.c:1771
3b16e843 3402#, c-format
6548efc1 3403msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3b16e843 3404msgstr ""
07f7c046 3405
1de34e0a 3406#: mmo.c:1784
3b16e843 3407#, c-format
6548efc1 3408msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3b16e843 3409msgstr ""
07f7c046 3410
1de34e0a 3411#: mmo.c:1890
3b16e843 3412#, c-format
6548efc1 3413msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3b16e843 3414msgstr ""
07f7c046 3415
1de34e0a 3416#: mmo.c:1926
3b16e843
NC
3417#, c-format
3418msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3419msgstr ""
07f7c046 3420
1de34e0a 3421#: mmo.c:1939
3b16e843 3422#, c-format
6548efc1 3423msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3b16e843 3424msgstr ""
07f7c046 3425
1de34e0a 3426#: mmo.c:2649
3b16e843
NC
3427#, c-format
3428msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3429msgstr ""
07f7c046 3430
1de34e0a 3431#: mmo.c:2889
3b16e843 3432#, c-format
6548efc1 3433msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3b16e843 3434msgstr ""
07f7c046 3435
1de34e0a 3436#: mmo.c:2981
3b16e843 3437#, c-format
6548efc1 3438msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3b16e843 3439msgstr ""
07f7c046 3440
1de34e0a 3441#: mmo.c:3026
3b16e843
NC
3442#, fuzzy, c-format
3443msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
6548efc1 3444msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)"
07f7c046 3445
1de34e0a 3446#: mmo.c:3078
3b16e843
NC
3447#, fuzzy, c-format
3448msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
6548efc1 3449msgstr "%s: ihex_read_section 内で内部エラー"
07f7c046 3450
1de34e0a 3451#: mmo.c:3129
07f7c046 3452#, c-format
3b16e843
NC
3453msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3454msgstr ""
07f7c046 3455
1de34e0a 3456#: mmo.c:3135
07f7c046 3457#, c-format
3b16e843
NC
3458msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3459msgstr ""
07f7c046 3460
1de34e0a 3461#: mmo.c:3140
07f7c046 3462#, c-format
6548efc1 3463msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3b16e843 3464msgstr ""
07f7c046 3465
1de34e0a 3466#: oasys.c:882
07f7c046 3467#, c-format
3b16e843 3468msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
6548efc1 3469msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
07f7c046 3470
1de34e0a 3471#: osf-core.c:140
07f7c046 3472#, c-format
3b16e843 3473msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
6548efc1 3474msgstr "OSF/1 コアファイルセクションタイプ %d は取り扱われませんでした\n"
07f7c046 3475
1de34e0a 3476#: pe-mips.c:607
6548efc1
NC
3477#, fuzzy
3478msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3479msgstr "%s: `ld -r' を PE MIPS objects と共に使う事はサポートされていません\n"
07f7c046 3480
3b16e843
NC
3481#. OK, at this point the following variables are set up:
3482#. src = VMA of the memory we're fixing up
3483#. mem = pointer to memory we're fixing up
6548efc1 3484#. val = VMA of what we need to refer to.
1de34e0a 3485#: pe-mips.c:719
6548efc1
NC
3486#, fuzzy
3487msgid "%B: unimplemented %s\n"
3488msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
07f7c046 3489
1de34e0a 3490#: pe-mips.c:745
6548efc1
NC
3491#, fuzzy
3492msgid "%B: jump too far away\n"
3493msgstr "%s: ジャンプ先が遠すぎます\n"
07f7c046 3494
1de34e0a 3495#: pe-mips.c:771
6548efc1
NC
3496#, fuzzy
3497msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3498msgstr "%s: 不正な pair/reflo が refhi の後ろにあります\n"
3499
1de34e0a 3500#: pei-x86_64.c:444
6548efc1
NC
3501#, fuzzy, c-format
3502msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3503msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
3504
1de34e0a
AM
3505#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3506#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
07f7c046 3507#, c-format
6548efc1
NC
3508msgid ""
3509"\n"
3510"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3511msgstr ""
3512"\n"
3513"関数テーブル (.pdata セクションの内容を解釈)\n"
3514
1de34e0a 3515#: pei-x86_64.c:450
6548efc1
NC
3516#, fuzzy, c-format
3517msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3518msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
07f7c046 3519
3b16e843 3520#. XXX code yet to be written.
6548efc1
NC
3521#: peicode.h:751
3522#, fuzzy
3523msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3524msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
07f7c046 3525
6548efc1
NC
3526#: peicode.h:756
3527#, fuzzy
3528msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3529msgstr "%s: import タイプを認識できません -- %x"
07f7c046 3530
6548efc1
NC
3531#: peicode.h:770
3532#, fuzzy
3533msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3534msgstr "%s: import 名前タイプを認識できません -- %x"
07f7c046 3535
1de34e0a 3536#: peicode.h:1162
6548efc1
NC
3537#, fuzzy
3538msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3539msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) を認識できません"
07f7c046 3540
1de34e0a 3541#: peicode.h:1174
6548efc1
NC
3542#, fuzzy
3543msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3544msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) は認識できましたが取り扱われませんでした"
07f7c046 3545
1de34e0a 3546#: peicode.h:1192
6548efc1
NC
3547#, fuzzy
3548msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3549msgstr "%s: Import Library Format ヘッダ内のサイズフィールドがゼロです"
07f7c046 3550
1de34e0a 3551#: peicode.h:1223
6548efc1
NC
3552#, fuzzy
3553msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3554msgstr "%s: ILF オブジェクトファイル内の文字列が null 終端されていません。"
07f7c046 3555
6548efc1
NC
3556#: ppcboot.c:414
3557#, c-format
3b16e843
NC
3558msgid ""
3559"\n"
3560"ppcboot header:\n"
3561msgstr ""
3562"\n"
6548efc1 3563"ppcboot ヘッダ:\n"
07f7c046 3564
6548efc1 3565#: ppcboot.c:415
07f7c046
NC
3566#, c-format
3567msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
6548efc1 3568msgstr "エントリオフセット = 0x%.8lx (%ld)\n"
07f7c046 3569
6548efc1 3570#: ppcboot.c:417
07f7c046
NC
3571#, c-format
3572msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6548efc1 3573msgstr "長さ = 0x%.8lx (%ld)\n"
07f7c046 3574
3b16e843 3575#: ppcboot.c:421
07f7c046
NC
3576#, c-format
3577msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
6548efc1 3578msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
07f7c046 3579
3b16e843 3580#: ppcboot.c:427
07f7c046
NC
3581#, c-format
3582msgid "Partition name = \"%s\"\n"
6548efc1 3583msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
07f7c046 3584
3b16e843 3585#: ppcboot.c:446
07f7c046 3586#, c-format
3b16e843
NC
3587msgid ""
3588"\n"
3589"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3590msgstr ""
3591"\n"
6548efc1 3592"領域[%d] の開始 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
07f7c046 3593
3b16e843 3594#: ppcboot.c:452
07f7c046
NC
3595#, c-format
3596msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6548efc1 3597msgstr "領域[%d] の末尾 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
07f7c046 3598
3b16e843 3599#: ppcboot.c:458
07f7c046
NC
3600#, c-format
3601msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
6548efc1 3602msgstr "領域[%d] セクタ = 0x%.8lx (%ld)\n"
07f7c046 3603
6548efc1 3604#: ppcboot.c:460
07f7c046
NC
3605#, c-format
3606msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6548efc1
NC
3607msgstr "領域[%d] 長さ = 0x%.8lx (%ld)\n"
3608
1de34e0a 3609#: som.c:5471
6548efc1
NC
3610#, c-format
3611msgid ""
3612"\n"
3613"Exec Auxiliary Header\n"
3614msgstr ""
07f7c046 3615
1de34e0a 3616#: som.c:5776
07f7c046 3617msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
6548efc1 3618msgstr "som_sizeof_headers は未実装です"
07f7c046 3619
6548efc1
NC
3620#: srec.c:261
3621#, fuzzy
3622msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3623msgstr "%s:%d: `%s' は S-record ファイル内にはあり得ない文字です\n"
3624
3625#: srec.c:567 srec.c:600
3626#, fuzzy
3627msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3628msgstr "%s:%d: `%s' は S-record ファイル内にはあり得ない文字です\n"
3629
3630#: stabs.c:279
3631msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3632msgstr ""
07f7c046 3633
6548efc1 3634#: syms.c:1079
07f7c046 3635msgid "Unsupported .stab relocation"
6548efc1 3636msgstr ".stab 再配置はサポートされていません"
07f7c046 3637
1de34e0a 3638#: vms-alpha.c:1287
6548efc1 3639#, fuzzy, c-format
1de34e0a 3640msgid "Unknown EGSD subtype %d"
6548efc1 3641msgstr "不明な gsd/egsd サブタイプ %d です"
07f7c046 3642
1de34e0a 3643#: vms-alpha.c:1318
07f7c046
NC
3644#, c-format
3645msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
6548efc1 3646msgstr "_bfd_vms_push でスタックオーバーフロー(%d)しました"
07f7c046 3647
1de34e0a 3648#: vms-alpha.c:1331
07f7c046 3649msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
6548efc1 3650msgstr "_bfd_vms_pop でスタックアンダーフローしました"
07f7c046 3651
6548efc1 3652#. These names have not yet been added to this switch statement.
1de34e0a 3653#: vms-alpha.c:1568
6548efc1
NC
3654#, c-format
3655msgid "unknown ETIR command %d"
3656msgstr ""
07f7c046 3657
1de34e0a 3658#: vms-alpha.c:1755
3b16e843
NC
3659#, fuzzy, c-format
3660msgid "bad section index in %s"
6548efc1 3661msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
07f7c046 3662
1de34e0a 3663#: vms-alpha.c:1768
3b16e843
NC
3664#, fuzzy, c-format
3665msgid "unsupported STA cmd %s"
6548efc1 3666msgstr "STA cmd %d はサポートされません"
07f7c046 3667
1de34e0a 3668#. Insert field.
6548efc1
NC
3669#. Unsigned shift.
3670#. Rotate.
3b16e843
NC
3671#. Redefine symbol to current location.
3672#. Define a literal.
1de34e0a 3673#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
3b16e843
NC
3674#, fuzzy, c-format
3675msgid "%s: not supported"
6548efc1 3676msgstr "サポートしていません"
07f7c046 3677
1de34e0a 3678#: vms-alpha.c:1950
3b16e843
NC
3679#, fuzzy, c-format
3680msgid "%s: not implemented"
6548efc1 3681msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
07f7c046 3682
1de34e0a
AM
3683#: vms-alpha.c:2206
3684#, c-format
3685msgid "invalid use of %s with contexts"
3686msgstr ""
6548efc1 3687
1de34e0a 3688#: vms-alpha.c:2240
6548efc1 3689#, fuzzy, c-format
1de34e0a 3690msgid "reserved cmd %d"
6548efc1 3691msgstr "STA cmd %d は予約済です"
07f7c046 3692
1de34e0a
AM
3693#: vms-alpha.c:2325
3694msgid "Object module NOT error-free !\n"
3695msgstr "オブジェクトモジュールがエラーフリーではありません!\n"
6548efc1 3696
1de34e0a 3697#: vms-alpha.c:2754
6548efc1 3698#, c-format
1de34e0a
AM
3699msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3700msgstr "シンボル %s は %s で置き換えられました\n"
6548efc1 3701
1de34e0a 3702#: vms-alpha.c:3757
07f7c046
NC
3703#, c-format
3704msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
6548efc1
NC
3705msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
3706
1de34e0a 3707#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
6548efc1
NC
3708#, fuzzy, c-format
3709msgid "Size error in section %s"
3710msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
3711
1de34e0a 3712#: vms-alpha.c:3980
6548efc1
NC
3713msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3714msgstr ""
07f7c046 3715
1de34e0a 3716#: vms-alpha.c:4028
07f7c046
NC
3717#, c-format
3718msgid "Unhandled relocation %s"
6548efc1 3719msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
07f7c046 3720
1de34e0a 3721#: vms-alpha.c:4318
07f7c046 3722#, c-format
1de34e0a
AM
3723msgid "unknown source command %d"
3724msgstr ""
07f7c046 3725
1de34e0a 3726#: vms-alpha.c:4379
6548efc1 3727#, fuzzy
1de34e0a
AM
3728msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3729msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
07f7c046 3730
1de34e0a 3731#: vms-alpha.c:4385
6548efc1 3732#, fuzzy
1de34e0a
AM
3733msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3734msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
07f7c046 3735
1de34e0a 3736#: vms-alpha.c:4391
6548efc1 3737#, fuzzy
1de34e0a
AM
3738msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3739msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
07f7c046 3740
1de34e0a 3741#: vms-alpha.c:4397
6548efc1 3742#, fuzzy
1de34e0a
AM
3743msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3744msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
07f7c046 3745
1de34e0a 3746#: vms-alpha.c:4403
6548efc1 3747#, fuzzy
1de34e0a
AM
3748msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3749msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
07f7c046 3750
1de34e0a 3751#: vms-alpha.c:4430
6548efc1 3752#, fuzzy
1de34e0a
AM
3753msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3754msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
07f7c046 3755
1de34e0a 3756#: vms-alpha.c:4436
6548efc1 3757#, fuzzy
1de34e0a
AM
3758msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3759msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
07f7c046 3760
1de34e0a 3761#: vms-alpha.c:4442
6548efc1 3762#, fuzzy
1de34e0a
AM
3763msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3764msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: 実装されていません"
07f7c046 3765
1de34e0a
AM
3766#: vms-alpha.c:4448
3767#, fuzzy
3768msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3769msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
3b16e843 3770
1de34e0a 3771#: vms-alpha.c:4491
07f7c046 3772#, c-format
1de34e0a 3773msgid "unknown line command %d"
3b16e843 3774msgstr ""
07f7c046 3775
1de34e0a
AM
3776#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
3777#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
3778#, fuzzy, c-format
3779msgid "Unknown reloc %s + %s"
3780msgstr "再配置 %s を無視します\n"
07f7c046 3781
1de34e0a
AM
3782#: vms-alpha.c:5074
3783#, fuzzy, c-format
3784msgid "Unknown reloc %s"
3785msgstr "再配置 %s を無視します\n"
6548efc1 3786
1de34e0a 3787#: vms-alpha.c:5087
6548efc1 3788#, fuzzy
1de34e0a
AM
3789msgid "Invalid section index in ETIR"
3790msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
07f7c046 3791
1de34e0a 3792#: vms-alpha.c:5134
07f7c046 3793#, c-format
1de34e0a
AM
3794msgid "Unknown symbol in command %s"
3795msgstr ""
07f7c046 3796
1de34e0a
AM
3797#: vms-alpha.c:5649
3798#, c-format
3799msgid " EMH %u (len=%u): "
6548efc1
NC
3800msgstr ""
3801
1de34e0a
AM
3802#: vms-alpha.c:5658
3803#, fuzzy, c-format
3804msgid "Module header\n"
3805msgstr ""
3806"\n"
3807"ppcboot ヘッダ:\n"
3b16e843 3808
1de34e0a 3809#: vms-alpha.c:5659
07f7c046 3810#, c-format
1de34e0a 3811msgid " structure level: %u\n"
3b16e843 3812msgstr ""
07f7c046 3813
1de34e0a 3814#: vms-alpha.c:5660
07f7c046 3815#, c-format
1de34e0a 3816msgid " max record size: %u\n"
3b16e843
NC
3817msgstr ""
3818
1de34e0a
AM
3819#: vms-alpha.c:5663
3820#, c-format
3821msgid " module name : %.*s\n"
3b16e843
NC
3822msgstr ""
3823
1de34e0a
AM
3824#: vms-alpha.c:5665
3825#, fuzzy, c-format
3826msgid " module version : %.*s\n"
3827msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
3b16e843 3828
1de34e0a
AM
3829#: vms-alpha.c:5667
3830#, c-format
3831msgid " compile date : %.17s\n"
6548efc1 3832msgstr ""
3b16e843 3833
1de34e0a
AM
3834#: vms-alpha.c:5672
3835#, c-format
3836msgid "Language Processor Name\n"
3b16e843
NC
3837msgstr ""
3838
1de34e0a
AM
3839#: vms-alpha.c:5673
3840#, c-format
3841msgid " language name: %.*s\n"
6548efc1
NC
3842msgstr ""
3843
1de34e0a
AM
3844#: vms-alpha.c:5680
3845#, c-format
3846msgid "Source Files Header\n"
3847msgstr ""
3848
3849#: vms-alpha.c:5681
3850#, c-format
3851msgid " file: %.*s\n"
3852msgstr ""
3853
3854#: vms-alpha.c:5688
3855#, c-format
3856msgid "Title Text Header\n"
3857msgstr ""
3858
3859#: vms-alpha.c:5689
3860#, c-format
3861msgid " title: %.*s\n"
3862msgstr ""
3863
3864#: vms-alpha.c:5696
3865#, c-format
3866msgid "Copyright Header\n"
3867msgstr ""
3868
3869#: vms-alpha.c:5697
3870#, c-format
3871msgid " copyright: %.*s\n"
3872msgstr ""
3873
3874#: vms-alpha.c:5703
3875#, fuzzy, c-format
3876msgid "unhandled emh subtype %u\n"
3877msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
3878
3879#: vms-alpha.c:5713
3880#, c-format
3881msgid " EEOM (len=%u):\n"
3882msgstr ""
3883
3884#: vms-alpha.c:5714
3885#, c-format
3886msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
3887msgstr ""
3888
3889#: vms-alpha.c:5716
3890#, c-format
3891msgid " completion code: %u\n"
3892msgstr ""
3893
3894#: vms-alpha.c:5720
3895#, c-format
3896msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
3897msgstr ""
3898
3899#: vms-alpha.c:5721
3900#, c-format
3901msgid " transfer addr psect: %u\n"
3902msgstr ""
3903
3904#: vms-alpha.c:5723
3905#, c-format
3906msgid " transfer address : 0x%08x\n"
3907msgstr ""
3908
3909#: vms-alpha.c:5732
3910msgid " WEAK"
3911msgstr ""
3912
3913#: vms-alpha.c:5734
3914msgid " DEF"
3915msgstr ""
3916
3917#: vms-alpha.c:5736
3918msgid " UNI"
3919msgstr ""
3920
3921#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
3922msgid " REL"
3923msgstr ""
3924
3925#: vms-alpha.c:5740
3926msgid " COMM"
3927msgstr ""
3928
3929#: vms-alpha.c:5742
3930msgid " VECEP"
3931msgstr ""
3932
3933#: vms-alpha.c:5744
3934msgid " NORM"
3935msgstr ""
3936
3937#: vms-alpha.c:5746
3938msgid " QVAL"
3939msgstr ""
3940
3941#: vms-alpha.c:5753
3942msgid " PIC"
3943msgstr ""
3944
3945#: vms-alpha.c:5755
3946msgid " LIB"
3947msgstr ""
3948
3949#: vms-alpha.c:5757
3950msgid " OVR"
3951msgstr ""
3952
3953#: vms-alpha.c:5761
3954msgid " GBL"
3955msgstr ""
3956
3957#: vms-alpha.c:5763
3958msgid " SHR"
3959msgstr ""
3960
3961#: vms-alpha.c:5765
3962msgid " EXE"
3963msgstr ""
3964
3965#: vms-alpha.c:5767
3966msgid " RD"
3967msgstr ""
3968
3969#: vms-alpha.c:5769
3970msgid " WRT"
3971msgstr ""
3972
3973#: vms-alpha.c:5771
3974msgid " VEC"
3975msgstr ""
3976
3977#: vms-alpha.c:5773
3978msgid " NOMOD"
3979msgstr ""
3980
3981#: vms-alpha.c:5775
3982msgid " COM"
3983msgstr ""
3984
3985#: vms-alpha.c:5777
3986msgid " 64B"
3987msgstr ""
3988
3989#: vms-alpha.c:5786
3990#, c-format
3991msgid " EGSD (len=%u):\n"
3992msgstr ""
3993
3994#: vms-alpha.c:5798
3995#, c-format
3996msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
3997msgstr ""
3998
3999#: vms-alpha.c:5810
4000#, fuzzy, c-format
4001msgid "PSC - Program section definition\n"
4002msgstr ""
4003"\n"
4004"バージョン定義:\n"
4005
4006#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
4007#, c-format
4008msgid " alignment : 2**%u\n"
4009msgstr ""
4010
4011#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
4012#, c-format
4013msgid " flags : 0x%04x"
4014msgstr ""
4015
4016#: vms-alpha.c:5816
4017#, c-format
4018msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4019msgstr ""
4020
4021#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
4022#, fuzzy, c-format
4023msgid " name : %.*s\n"
4024msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
4025
4026#: vms-alpha.c:5827
4027#, c-format
4028msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4029msgstr ""
4030
4031#: vms-alpha.c:5833
4032#, c-format
4033msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4034msgstr ""
4035
4036#: vms-alpha.c:5834
4037#, c-format
4038msgid " image offset : 0x%08x\n"
4039msgstr ""
4040
4041#: vms-alpha.c:5836
4042#, c-format
4043msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4044msgstr ""
4045
4046#: vms-alpha.c:5838
4047#, fuzzy, c-format
4048msgid " name : %.*s\n"
4049msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
4050
4051#: vms-alpha.c:5851
4052#, c-format
4053msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4054msgstr ""
4055
4056#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
4057#, c-format
4058msgid " flags: 0x%04x"
4059msgstr ""
4060
4061#: vms-alpha.c:5855
4062#, c-format
4063msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4064msgstr ""
4065
4066#: vms-alpha.c:5859
4067#, c-format
4068msgid " code address: 0x%08x\n"
4069msgstr ""
4070
4071#: vms-alpha.c:5861
4072#, c-format
4073msgid " psect index for entry point : %u\n"
4074msgstr ""
4075
4076#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
4077#, fuzzy, c-format
4078msgid " psect index : %u\n"
4079msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
4080
4081#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
4082#, fuzzy, c-format
4083msgid " name : %.*s\n"
4084msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
4085
4086#: vms-alpha.c:5873
4087#, c-format
4088msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4089msgstr ""
4090
4091#: vms-alpha.c:5885
4092#, c-format
4093msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4094msgstr ""
4095
4096#: vms-alpha.c:5886
4097#, fuzzy, c-format
4098msgid " flags : 0x%08x"
4099msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
4100
4101#: vms-alpha.c:5890
4102#, c-format
4103msgid " id match : %x\n"
4104msgstr ""
4105
4106#: vms-alpha.c:5892
4107#, c-format
4108msgid " error severity: %x\n"
4109msgstr ""
4110
4111#: vms-alpha.c:5895
4112#, c-format
4113msgid " entity name : %.*s\n"
4114msgstr ""
4115
4116#: vms-alpha.c:5897
4117#, c-format
4118msgid " object name : %.*s\n"
4119msgstr ""
4120
4121#: vms-alpha.c:5900
4122#, c-format
4123msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4124msgstr ""
4125
4126#: vms-alpha.c:5903
4127#, c-format
4128msgid " ascii ident : %.*s\n"
4129msgstr ""
4130
4131#: vms-alpha.c:5911
4132#, c-format
4133msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4134msgstr ""
4135
4136#: vms-alpha.c:5915
4137#, c-format
4138msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4139msgstr ""
4140
4141#: vms-alpha.c:5917
4142#, fuzzy, c-format
4143msgid " entry point: 0x%08x\n"
4144msgstr " [エントリポイントを持っています]"
4145
4146#: vms-alpha.c:5919
4147#, c-format
4148msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4149msgstr ""
4150
4151#: vms-alpha.c:5921
4152#, fuzzy, c-format
4153msgid " psect index: %u\n"
4154msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
4155
4156#: vms-alpha.c:5932
4157#, fuzzy, c-format
4158msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4159msgstr ""
4160"\n"
4161"バージョン定義:\n"
4162
4163#: vms-alpha.c:5936
4164#, c-format
4165msgid " vector : 0x%08x\n"
4166msgstr ""
4167
4168#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
4169#, c-format
4170msgid " psect offset: %u\n"
4171msgstr ""
4172
4173#: vms-alpha.c:5951
4174#, c-format
4175msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4176msgstr ""
4177
4178#: vms-alpha.c:5955
4179#, c-format
4180msgid " version mask: 0x%08x\n"
4181msgstr ""
4182
4183#: vms-alpha.c:5966
4184#, c-format
4185msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4186msgstr ""
4187
4188#: vms-alpha.c:6000
4189#, c-format
4190msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4191msgstr ""
4192
4193#: vms-alpha.c:6003
4194#, c-format
4195msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4196msgstr ""
4197
4198#: vms-alpha.c:6007
4199#, c-format
4200msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4201msgstr ""
4202
4203#: vms-alpha.c:6012
4204#, c-format
4205msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4206msgstr ""
4207
4208#: vms-alpha.c:6017
4209#, c-format
4210msgid " global name: %.*s\n"
4211msgstr ""
4212
4213#: vms-alpha.c:6027
4214#, c-format
4215msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4216msgstr ""
4217
4218#: vms-alpha.c:6042
4219#, c-format
4220msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4221msgstr ""
4222
4223#: vms-alpha.c:6046
4224#, c-format
4225msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4226msgstr ""
4227
4228#: vms-alpha.c:6050
4229#, c-format
4230msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4231msgstr ""
4232
4233#: vms-alpha.c:6054
4234#, c-format
4235msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4236msgstr ""
4237
4238#: vms-alpha.c:6059
4239#, c-format
4240msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4241msgstr ""
4242
4243#: vms-alpha.c:6060
4244#, c-format
4245msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4246msgstr ""
4247
4248#: vms-alpha.c:6066
4249#, c-format
4250msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4251msgstr ""
4252
4253#: vms-alpha.c:6069
4254#, c-format
4255msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4256msgstr ""
4257
4258#: vms-alpha.c:6072
4259#, c-format
4260msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4261msgstr ""
4262
4263#: vms-alpha.c:6076
4264#, c-format
4265msgid "STO_B (store byte)\n"
4266msgstr ""
4267
4268#: vms-alpha.c:6079
4269#, c-format
4270msgid "STO_W (store word)\n"
4271msgstr ""
4272
4273#: vms-alpha.c:6082
4274#, c-format
4275msgid "STO_LW (store longword)\n"
4276msgstr ""
4277
4278#: vms-alpha.c:6085
4279#, c-format
4280msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4281msgstr ""
4282
4283#: vms-alpha.c:6091
4284#, c-format
4285msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4286msgstr ""
4287
4288#: vms-alpha.c:6098
4289#, c-format
4290msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4291msgstr ""
4292
4293#: vms-alpha.c:6102
4294#, c-format
4295msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4296msgstr ""
4297
4298#: vms-alpha.c:6106
4299#, c-format
4300msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4301msgstr ""
4302
4303#: vms-alpha.c:6109
4304#, c-format
4305msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4306msgstr ""
4307
4308#: vms-alpha.c:6112
4309#, c-format
4310msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4311msgstr ""
4312
4313#: vms-alpha.c:6118
4314#, c-format
4315msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4316msgstr ""
4317
4318#: vms-alpha.c:6125
4319#, c-format
4320msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4321msgstr ""
4322
4323#: vms-alpha.c:6129
4324#, c-format
4325msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4326msgstr ""
4327
4328#: vms-alpha.c:6132
4329#, c-format
4330msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4331msgstr ""
4332
4333#: vms-alpha.c:6135
4334#, c-format
4335msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4336msgstr ""
4337
4338#: vms-alpha.c:6139
4339#, c-format
4340msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4341msgstr ""
4342
4343#: vms-alpha.c:6142
4344#, c-format
4345msgid "OPR_ADD (add)\n"
4346msgstr ""
4347
4348#: vms-alpha.c:6145
4349#, c-format
4350msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4351msgstr ""
4352
4353#: vms-alpha.c:6148
4354#, c-format
4355msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4356msgstr ""
4357
4358#: vms-alpha.c:6151
4359#, c-format
4360msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4361msgstr ""
4362
4363#: vms-alpha.c:6154
4364#, c-format
4365msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4366msgstr ""
4367
4368#: vms-alpha.c:6157
4369#, c-format
4370msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4371msgstr ""
4372
4373#: vms-alpha.c:6160
4374#, c-format
4375msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4376msgstr ""
4377
4378#: vms-alpha.c:6163
4379#, c-format
4380msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4381msgstr ""
4382
4383#: vms-alpha.c:6166
4384#, c-format
4385msgid "OPR_COM (complement)\n"
4386msgstr ""
4387
4388#: vms-alpha.c:6169
4389#, c-format
4390msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4391msgstr ""
4392
4393#: vms-alpha.c:6172
4394#, c-format
4395msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4396msgstr ""
4397
4398#: vms-alpha.c:6175
4399#, c-format
4400msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4401msgstr ""
4402
4403#: vms-alpha.c:6178
4404#, c-format
4405msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4406msgstr ""
4407
4408#: vms-alpha.c:6181
4409#, c-format
4410msgid "OPR_SEL (select)\n"
4411msgstr ""
4412
4413#: vms-alpha.c:6184
4414#, c-format
4415msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4416msgstr ""
4417
4418#: vms-alpha.c:6187
4419#, c-format
4420msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4421msgstr ""
4422
4423#: vms-alpha.c:6191
4424#, c-format
4425msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4426msgstr ""
4427
4428#: vms-alpha.c:6195
4429#, c-format
4430msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4431msgstr ""
4432
4433#: vms-alpha.c:6196
4434#, c-format
4435msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4436msgstr ""
4437
4438#: vms-alpha.c:6199
4439#, c-format
4440msgid " signature: %.*s\n"
4441msgstr ""
4442
4443#: vms-alpha.c:6202
4444#, c-format
4445msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4446msgstr ""
4447
4448#: vms-alpha.c:6203
4449#, c-format
4450msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4451msgstr ""
4452
4453#: vms-alpha.c:6207
4454#, c-format
4455msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4456msgstr ""
4457
4458#: vms-alpha.c:6208
4459#, c-format
4460msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4461msgstr ""
4462
4463#: vms-alpha.c:6212
4464#, c-format
4465msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4466msgstr ""
4467
4468#: vms-alpha.c:6214
4469#, c-format
4470msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4471msgstr ""
4472
4473#: vms-alpha.c:6221
4474#, c-format
4475msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4476msgstr ""
4477
4478#: vms-alpha.c:6225
4479#, c-format
4480msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4481msgstr ""
4482
4483#: vms-alpha.c:6229
4484#, c-format
4485msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4486msgstr ""
4487
4488#: vms-alpha.c:6233
4489#, c-format
4490msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4491msgstr ""
4492
4493#: vms-alpha.c:6237
4494#, c-format
4495msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4496msgstr ""
4497
4498#: vms-alpha.c:6241
4499#, c-format
4500msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4501msgstr ""
4502
4503#: vms-alpha.c:6245
4504#, c-format
4505msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4506msgstr ""
4507
4508#: vms-alpha.c:6249
4509#, c-format
4510msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4511msgstr ""
4512
4513#: vms-alpha.c:6254
4514#, c-format
4515msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4516msgstr ""
4517
4518#: vms-alpha.c:6258
4519#, c-format
4520msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4521msgstr ""
4522
4523#: vms-alpha.c:6262
4524#, c-format
4525msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4526msgstr ""
4527
4528#: vms-alpha.c:6268
4529#, c-format
4530msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4531msgstr ""
4532
4533#: vms-alpha.c:6272
4534#, c-format
4535msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4536msgstr ""
4537
4538#: vms-alpha.c:6275
4539#, c-format
4540msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4541msgstr ""
4542
4543#: vms-alpha.c:6278
4544#, c-format
4545msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4546msgstr ""
4547
4548#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
4549#, c-format
4550msgid "*unhandled*\n"
4551msgstr ""
4552
4553#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
4554#, c-format
4555msgid "cannot read GST record length\n"
4556msgstr ""
4557
4558#. Ill-formed.
4559#: vms-alpha.c:6332
4560#, c-format
4561msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4562msgstr ""
4563
4564#: vms-alpha.c:6358
4565#, c-format
4566msgid "cannot read GST record header\n"
4567msgstr ""
4568
4569#: vms-alpha.c:6371
4570#, c-format
4571msgid " corrupted GST\n"
4572msgstr ""
4573
4574#: vms-alpha.c:6379
4575#, c-format
4576msgid "cannot read GST record\n"
4577msgstr ""
4578
4579#: vms-alpha.c:6408
4580#, fuzzy, c-format
4581msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4582msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
4583
4584#: vms-alpha.c:6431
4585#, c-format
4586msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4587msgstr ""
4588
4589#: vms-alpha.c:6444
4590#, c-format
4591msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4592msgstr ""
4593
4594#: vms-alpha.c:6451
4595#, c-format
4596msgid " %08x"
4597msgstr ""
4598
4599#: vms-alpha.c:6476
4600#, c-format
4601msgid " image %u (%u entries)\n"
4602msgstr ""
4603
4604#: vms-alpha.c:6481
4605#, c-format
4606msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4607msgstr ""
4608
4609#: vms-alpha.c:6502
4610#, c-format
4611msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
4612msgstr ""
4613
4614#: vms-alpha.c:6509
4615#, c-format
4616msgid " 0x%08x"
4617msgstr ""
4618
4619#. 64 bits.
4620#: vms-alpha.c:6631
4621#, c-format
4622msgid "64 bits *unhandled*\n"
4623msgstr ""
4624
4625#: vms-alpha.c:6635
4626#, c-format
4627msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4628msgstr ""
4629
4630#: vms-alpha.c:6646
4631#, c-format
4632msgid "non-contiguous array of %s\n"
4633msgstr ""
4634
4635#: vms-alpha.c:6650
4636#, c-format
4637msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4638msgstr ""
4639
4640#: vms-alpha.c:6654
4641#, c-format
4642msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4643msgstr ""
4644
4645#: vms-alpha.c:6658
4646#, c-format
4647msgid "Strides:\n"
4648msgstr ""
4649
4650#: vms-alpha.c:6663
4651#, c-format
4652msgid "[%u]: %u\n"
4653msgstr ""
4654
4655#: vms-alpha.c:6668
4656#, c-format
4657msgid "Bounds:\n"
4658msgstr ""
4659
4660#: vms-alpha.c:6673
4661#, c-format
4662msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4663msgstr ""
4664
4665#: vms-alpha.c:6685
4666#, c-format
4667msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4668msgstr ""
4669
4670#: vms-alpha.c:6689
4671#, c-format
4672msgid "base: %u, pos: %u\n"
4673msgstr ""
4674
4675#: vms-alpha.c:6709
4676#, c-format
4677msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4678msgstr ""
4679
4680#: vms-alpha.c:6715
4681#, fuzzy, c-format
4682msgid "(no value)\n"
4683msgstr "不正な値です"
4684
4685#: vms-alpha.c:6718
4686#, c-format
4687msgid "(not active)\n"
4688msgstr ""
4689
4690#: vms-alpha.c:6721
4691#, c-format
4692msgid "(not allocated)\n"
4693msgstr ""
4694
4695#: vms-alpha.c:6724
4696#, c-format
4697msgid "(descriptor)\n"
4698msgstr ""
4699
4700#: vms-alpha.c:6728
4701#, c-format
4702msgid "(trailing value)\n"
4703msgstr ""
4704
4705#: vms-alpha.c:6731
4706#, c-format
4707msgid "(value spec follows)\n"
4708msgstr ""
4709
4710#: vms-alpha.c:6734
4711#, c-format
4712msgid "(at bit offset %u)\n"
4713msgstr ""
4714
4715#: vms-alpha.c:6737
4716#, c-format
4717msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4718msgstr ""
4719
4720#: vms-alpha.c:6744
4721msgid "literal"
4722msgstr ""
4723
4724#: vms-alpha.c:6747
4725#, fuzzy
4726msgid "address"
4727msgstr "テーブルアドレス\n"
4728
4729#: vms-alpha.c:6750
4730#, fuzzy
4731msgid "desc"
4732msgstr "サポートしています"
4733
4734#: vms-alpha.c:6753
4735msgid "reg"
4736msgstr ""
4737
4738#: vms-alpha.c:6828
4739#, c-format
4740msgid "Debug symbol table:\n"
4741msgstr "デバッグシンボル表:\n"
4742
4743#: vms-alpha.c:6839
4744#, c-format
4745msgid "cannot read DST header\n"
4746msgstr ""
4747
4748#: vms-alpha.c:6844
4749#, c-format
4750msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4751msgstr ""
4752
4753#: vms-alpha.c:6858
4754#, c-format
4755msgid "cannot read DST symbol\n"
4756msgstr ""
4757
4758#: vms-alpha.c:6901
4759#, c-format
4760msgid "standard data: %s\n"
4761msgstr ""
4762
4763#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
4764#, fuzzy, c-format
4765msgid " name: %.*s\n"
4766msgstr ""
4767"\n"
4768" 型: %s"
4769
4770#: vms-alpha.c:6911
4771#, c-format
4772msgid "modbeg\n"
4773msgstr ""
4774
4775#: vms-alpha.c:6912
4776#, c-format
4777msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4778msgstr ""
4779
4780#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
4781#, c-format
4782msgid " module name: %.*s\n"
4783msgstr ""
4784
4785#: vms-alpha.c:6921
4786#, c-format
4787msgid " compiler : %.*s\n"
4788msgstr ""
4789
4790#: vms-alpha.c:6926
4791#, c-format
4792msgid "modend\n"
4793msgstr ""
4794
4795#: vms-alpha.c:6933
4796msgid "rtnbeg\n"
4797msgstr ""
4798
4799#: vms-alpha.c:6934
4800#, c-format
4801msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4802msgstr ""
4803
4804#: vms-alpha.c:6939
4805#, c-format
4806msgid " routine name: %.*s\n"
4807msgstr ""
4808
4809#: vms-alpha.c:6947
4810#, c-format
4811msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4812msgstr ""
4813
4814#: vms-alpha.c:6955
4815#, c-format
4816msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4817msgstr ""
4818
4819#: vms-alpha.c:6963
4820#, c-format
4821msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4822msgstr ""
4823
4824#: vms-alpha.c:6972
4825#, c-format
4826msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4827msgstr ""
4828
4829#: vms-alpha.c:6981
4830#, c-format
4831msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
4832msgstr ""
4833
4834#: vms-alpha.c:6987
4835#, c-format
4836msgid "typspec (len: %u)\n"
4837msgstr ""
4838
4839#: vms-alpha.c:6994
4840#, c-format
4841msgid "septyp, name: %.*s\n"
4842msgstr ""
4843
4844#: vms-alpha.c:7003
4845#, c-format
4846msgid "recbeg: name: %.*s\n"
4847msgstr ""
4848
4849#: vms-alpha.c:7010
4850#, c-format
4851msgid "recend\n"
4852msgstr ""
4853
4854#: vms-alpha.c:7013
4855#, c-format
4856msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
4857msgstr ""
4858
4859#: vms-alpha.c:7017
4860#, c-format
4861msgid "enumelt, name: %.*s\n"
4862msgstr ""
4863
4864#: vms-alpha.c:7021
4865#, c-format
4866msgid "enumend\n"
4867msgstr ""
4868
4869#: vms-alpha.c:7038
4870#, c-format
4871msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
4872msgstr ""
4873
4874#: vms-alpha.c:7040
4875#, c-format
4876msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
4877msgstr ""
4878
4879#: vms-alpha.c:7050
4880#, c-format
4881msgid "line num (len: %u)\n"
4882msgstr ""
4883
4884#: vms-alpha.c:7067
4885#, c-format
4886msgid "delta_pc_w %u\n"
4887msgstr ""
4888
4889#: vms-alpha.c:7074
4890#, c-format
4891msgid "incr_linum(b): +%u\n"
4892msgstr ""
4893
4894#: vms-alpha.c:7080
4895#, c-format
4896msgid "incr_linum_w: +%u\n"
4897msgstr ""
4898
4899#: vms-alpha.c:7086
4900#, c-format
4901msgid "incr_linum_l: +%u\n"
4902msgstr ""
4903
4904#: vms-alpha.c:7092
4905#, c-format
4906msgid "set_line_num(w) %u\n"
4907msgstr ""
4908
4909#: vms-alpha.c:7097
4910#, c-format
4911msgid "set_line_num_b %u\n"
4912msgstr ""
4913
4914#: vms-alpha.c:7102
4915#, c-format
4916msgid "set_line_num_l %u\n"
4917msgstr ""
4918
4919#: vms-alpha.c:7107
4920#, c-format
4921msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
4922msgstr ""
4923
4924#: vms-alpha.c:7111
4925#, c-format
4926msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
4927msgstr ""
4928
4929#: vms-alpha.c:7116
4930#, c-format
4931msgid "term(b): 0x%02x"
4932msgstr ""
4933
4934#: vms-alpha.c:7118
4935#, c-format
4936msgid " pc: 0x%08x\n"
4937msgstr ""
4938
4939#: vms-alpha.c:7123
4940#, c-format
4941msgid "term_w: 0x%04x"
4942msgstr ""
4943
4944#: vms-alpha.c:7125
4945#, c-format
4946msgid " pc: 0x%08x\n"
4947msgstr ""
4948
4949#: vms-alpha.c:7131
4950#, c-format
4951msgid "delta pc +%-4d"
4952msgstr ""
4953
4954#: vms-alpha.c:7134
4955#, c-format
4956msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
4957msgstr ""
4958
4959#: vms-alpha.c:7139
4960#, c-format
4961msgid " *unhandled* cmd %u\n"
4962msgstr ""
4963
4964#: vms-alpha.c:7154
4965#, c-format
4966msgid "source (len: %u)\n"
4967msgstr ""
4968
4969#: vms-alpha.c:7168
4970#, c-format
4971msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
4972msgstr ""
4973
4974#: vms-alpha.c:7172
4975#, c-format
4976msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
4977msgstr ""
4978
4979#: vms-alpha.c:7181
4980#, c-format
4981msgid " filename : %.*s\n"
4982msgstr ""
4983
4984#: vms-alpha.c:7190
4985#, c-format
4986msgid " setfile %u\n"
4987msgstr ""
4988
4989#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
4990#, c-format
4991msgid " setrec %u\n"
4992msgstr ""
4993
4994#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
4995#, c-format
4996msgid " setlnum %u\n"
4997msgstr ""
4998
4999#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
5000#, c-format
5001msgid " deflines %u\n"
5002msgstr ""
5003
5004#: vms-alpha.c:7224
5005#, c-format
5006msgid " formfeed\n"
5007msgstr ""
5008
5009#: vms-alpha.c:7228
5010#, c-format
5011msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5012msgstr ""
5013
5014#: vms-alpha.c:7240
5015#, fuzzy, c-format
5016msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5017msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
5018
5019#: vms-alpha.c:7272
5020#, c-format
5021msgid "cannot read EIHD\n"
5022msgstr ""
5023
5024#: vms-alpha.c:7275
5025#, c-format
5026msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5027msgstr ""
5028
5029#: vms-alpha.c:7278
5030#, c-format
5031msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5032msgstr ""
5033
5034#: vms-alpha.c:7286
5035msgid "executable"
5036msgstr ""
5037
5038#: vms-alpha.c:7289
5039msgid "linkable image"
5040msgstr ""
5041
5042#: vms-alpha.c:7295
5043#, c-format
5044msgid " image type: %u (%s)"
5045msgstr ""
5046
5047#: vms-alpha.c:7301
5048msgid "native"
5049msgstr ""
5050
5051#: vms-alpha.c:7304
5052msgid "CLI"
5053msgstr ""
5054
5055#: vms-alpha.c:7310
5056#, c-format
5057msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5058msgstr ""
5059
5060#: vms-alpha.c:7316
5061#, c-format
5062msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5063msgstr ""
5064
5065#: vms-alpha.c:7320
5066#, c-format
5067msgid " fixup info rva: "
5068msgstr ""
5069
5070#: vms-alpha.c:7322
5071#, c-format
5072msgid ", symbol vector rva: "
5073msgstr ""
5074
5075#: vms-alpha.c:7325
5076#, c-format
5077msgid ""
5078"\n"
5079" version array off: %u\n"
5080msgstr ""
5081
5082#: vms-alpha.c:7329
5083#, c-format
5084msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5085msgstr ""
5086
5087#: vms-alpha.c:7335
5088#, fuzzy, c-format
5089msgid " linker flags: %08x:"
5090msgstr "private フラグ = %x:"
5091
5092#: vms-alpha.c:7365
5093#, c-format
5094msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5095msgstr ""
5096
5097#: vms-alpha.c:7371
5098#, c-format
5099msgid " BPAGE: %u"
5100msgstr ""
5101
5102#: vms-alpha.c:7377
5103#, c-format
5104msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5105msgstr ""
5106
5107#: vms-alpha.c:7380
5108#, c-format
5109msgid ", alias: %u\n"
5110msgstr ""
5111
5112#: vms-alpha.c:7388
5113#, c-format
5114msgid "system version array information:\n"
5115msgstr ""
5116
5117#: vms-alpha.c:7392
5118#, c-format
5119msgid "cannot read EIHVN header\n"
5120msgstr ""
5121
5122#: vms-alpha.c:7402
5123#, c-format
5124msgid "cannot read EIHVN version\n"
5125msgstr ""
5126
5127#: vms-alpha.c:7405
5128#, c-format
5129msgid " %02u "
5130msgstr ""
5131
5132#: vms-alpha.c:7409
5133msgid "BASE_IMAGE "
5134msgstr ""
5135
5136#: vms-alpha.c:7412
5137msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5138msgstr ""
5139
5140#: vms-alpha.c:7415
5141msgid "IO "
5142msgstr ""
5143
5144#: vms-alpha.c:7418
5145msgid "FILES_VOLUMES "
5146msgstr ""
5147
5148#: vms-alpha.c:7421
5149msgid "PROCESS_SCHED "
5150msgstr ""
5151
5152#: vms-alpha.c:7424
5153msgid "SYSGEN "
5154msgstr ""
5155
5156#: vms-alpha.c:7427
5157msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5158msgstr ""
5159
5160#: vms-alpha.c:7430
5161msgid "LOGICAL_NAMES "
5162msgstr ""
5163
5164#: vms-alpha.c:7433
5165msgid "SECURITY "
5166msgstr ""
5167
5168#: vms-alpha.c:7436
5169msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5170msgstr ""
5171
5172#: vms-alpha.c:7439
5173msgid "NETWORKS "
5174msgstr ""
5175
5176#: vms-alpha.c:7442
5177msgid "COUNTERS "
5178msgstr ""
5179
5180#: vms-alpha.c:7445
5181msgid "STABLE "
5182msgstr ""
5183
5184#: vms-alpha.c:7448
5185msgid "MISC "
5186msgstr ""
5187
5188#: vms-alpha.c:7451
5189msgid "CPU "
5190msgstr ""
5191
5192#: vms-alpha.c:7454
5193msgid "VOLATILE "
5194msgstr ""
5195
5196#: vms-alpha.c:7457
5197msgid "SHELL "
5198msgstr ""
5199
5200#: vms-alpha.c:7460
5201msgid "POSIX "
5202msgstr ""
5203
5204#: vms-alpha.c:7463
5205msgid "MULTI_PROCESSING "
5206msgstr ""
5207
5208#: vms-alpha.c:7466
5209msgid "GALAXY "
5210msgstr ""
5211
5212#: vms-alpha.c:7469
5213#, fuzzy
5214msgid "*unknown* "
5215msgstr "*不明*"
5216
5217#: vms-alpha.c:7472
5218#, c-format
5219msgid ": %u.%u\n"
5220msgstr ""
5221
5222#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
5223#, c-format
5224msgid "cannot read EIHA\n"
5225msgstr ""
5226
5227#: vms-alpha.c:7488
5228#, c-format
5229msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5230msgstr ""
5231
5232#: vms-alpha.c:7490
5233#, c-format
5234msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5235msgstr ""
5236
5237#: vms-alpha.c:7493
5238#, c-format
5239msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5240msgstr ""
5241
5242#: vms-alpha.c:7496
5243#, c-format
5244msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5245msgstr ""
5246
5247#: vms-alpha.c:7499
5248#, c-format
5249msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5250msgstr ""
5251
5252#: vms-alpha.c:7502
5253#, c-format
5254msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5255msgstr ""
5256
5257#: vms-alpha.c:7513
5258#, c-format
5259msgid "cannot read EIHI\n"
5260msgstr ""
5261
5262#: vms-alpha.c:7516
5263#, c-format
5264msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5265msgstr ""
5266
5267#: vms-alpha.c:7519
5268#, fuzzy, c-format
5269msgid " image name : %.*s\n"
5270msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
5271
5272#: vms-alpha.c:7521
5273#, fuzzy, c-format
5274msgid " link time : %s\n"
5275msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
5276
5277#: vms-alpha.c:7523
5278#, c-format
5279msgid " image ident : %.*s\n"
5280msgstr ""
5281
5282#: vms-alpha.c:7525
5283#, c-format
5284msgid " linker ident : %.*s\n"
5285msgstr ""
5286
5287#: vms-alpha.c:7527
5288#, c-format
5289msgid " image build ident: %.*s\n"
5290msgstr ""
5291
5292#: vms-alpha.c:7537
5293#, c-format
5294msgid "cannot read EIHS\n"
5295msgstr ""
5296
5297#: vms-alpha.c:7540
5298#, c-format
5299msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5300msgstr ""
5301
5302#: vms-alpha.c:7545
5303#, c-format
5304msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5305msgstr ""
5306
5307#: vms-alpha.c:7549
5308#, c-format
5309msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5310msgstr ""
5311
5312#: vms-alpha.c:7553
5313#, c-format
5314msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5315msgstr ""
5316
5317#: vms-alpha.c:7566
5318#, c-format
5319msgid "cannot read EISD\n"
5320msgstr ""
5321
5322#: vms-alpha.c:7576
5323#, c-format
5324msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5325msgstr ""
5326
5327#: vms-alpha.c:7583
5328#, c-format
5329msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5330msgstr ""
5331
5332#: vms-alpha.c:7588
5333#, fuzzy, c-format
5334msgid " flags: 0x%04x"
5335msgstr "private フラグ = 0x%lx"
5336
5337#: vms-alpha.c:7625
5338#, c-format
5339msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5340msgstr ""
5341
5342#: vms-alpha.c:7631
5343msgid "NORMAL"
5344msgstr ""
5345
5346#: vms-alpha.c:7634
5347msgid "SHRFXD"
5348msgstr ""
5349
5350#: vms-alpha.c:7637
5351msgid "PRVFXD"
5352msgstr ""
5353
5354#: vms-alpha.c:7640
5355msgid "SHRPIC"
5356msgstr ""
5357
5358#: vms-alpha.c:7643
5359msgid "PRVPIC"
5360msgstr ""
5361
5362#: vms-alpha.c:7646
5363msgid "USRSTACK"
5364msgstr ""
5365
5366#: vms-alpha.c:7654
5367#, c-format
5368msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5369msgstr ""
5370
5371#: vms-alpha.c:7664
5372#, c-format
5373msgid "cannot read DMT\n"
5374msgstr ""
5375
5376#: vms-alpha.c:7668
5377#, c-format
5378msgid "Debug module table:\n"
5379msgstr ""
5380
5381#: vms-alpha.c:7677
5382#, c-format
5383msgid "cannot read DMT header\n"
5384msgstr ""
5385
5386#: vms-alpha.c:7682
5387#, c-format
5388msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5389msgstr ""
5390
5391#: vms-alpha.c:7692
5392#, c-format
5393msgid "cannot read DMT psect\n"
5394msgstr ""
5395
5396#: vms-alpha.c:7695
5397#, c-format
5398msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5399msgstr ""
5400
5401#: vms-alpha.c:7708
5402#, c-format
5403msgid "cannot read DST\n"
5404msgstr ""
5405
5406#: vms-alpha.c:7718
5407#, c-format
5408msgid "cannot read GST\n"
5409msgstr ""
5410
5411#: vms-alpha.c:7722
5412#, c-format
5413msgid "Global symbol table:\n"
5414msgstr "大域シンボル表:\n"
5415
5416#: vms-alpha.c:7750
5417#, c-format
5418msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5419msgstr ""
5420
5421#: vms-alpha.c:7753
5422#, c-format
5423msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5424msgstr ""
5425
5426#: vms-alpha.c:7756
5427#, c-format
5428msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5429msgstr ""
5430
5431#: vms-alpha.c:7759
5432#, c-format
5433msgid " size : %u\n"
5434msgstr ""
5435
5436#: vms-alpha.c:7761
5437#, c-format
5438msgid " flags: 0x%08x\n"
5439msgstr ""
5440
5441#: vms-alpha.c:7765
5442#, c-format
5443msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5444msgstr ""
5445
5446#: vms-alpha.c:7769
5447#, c-format
5448msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5449msgstr ""
5450
5451#: vms-alpha.c:7773
5452#, c-format
5453msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5454msgstr ""
5455
5456#: vms-alpha.c:7776
5457#, c-format
5458msgid " chgprtoff : %5u\n"
5459msgstr ""
5460
5461#: vms-alpha.c:7779
5462#, c-format
5463msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5464msgstr ""
5465
5466#: vms-alpha.c:7781
5467#, c-format
5468msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5469msgstr ""
5470
5471#: vms-alpha.c:7784
5472#, c-format
5473msgid " base_va : 0x%08x\n"
5474msgstr ""
5475
5476#: vms-alpha.c:7786
5477#, c-format
5478msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
5479msgstr ""
5480
5481#: vms-alpha.c:7794
5482#, c-format
5483msgid " Shareable images:\n"
5484msgstr ""
5485
5486#: vms-alpha.c:7798
5487#, c-format
5488msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5489msgstr ""
5490
5491#: vms-alpha.c:7805
5492#, fuzzy, c-format
5493msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5494msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
5495
5496#: vms-alpha.c:7810
5497#, c-format
5498msgid " long-word relocation fixups:\n"
5499msgstr ""
5500
5501#: vms-alpha.c:7815
5502#, c-format
5503msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5504msgstr ""
5505
5506#: vms-alpha.c:7820
5507#, c-format
5508msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5509msgstr ""
5510
5511#: vms-alpha.c:7825
5512#, fuzzy, c-format
5513msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5514msgstr ""
5515"\n"
5516"バージョン参照:\n"
5517
5518#: vms-alpha.c:7830
5519#, c-format
5520msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5521msgstr ""
5522
5523#: vms-alpha.c:7839
5524#, c-format
5525msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5526msgstr ""
5527
5528#: vms-alpha.c:7844
5529#, c-format
5530msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5531msgstr ""
5532
5533#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
5534#. how to do it for debug infos.
5535#: vms-alpha.c:8676
5536#, fuzzy
5537msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5538msgstr "%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません"
5539
5540#: vms-alpha.c:8746
5541msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5542msgstr ""
5543
5544#: vms-lib.c:1421
5545#, c-format
5546msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5547msgstr ""
5548
5549#: vms-misc.c:360
5550msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5551msgstr "_bfd_vms_output_counted がゼロバイトで呼び出されました"
5552
5553#: vms-misc.c:365
5554msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5555msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼び出し時のバイト数が大きすぎます"
5556
5557#: xcofflink.c:836
5558#, c-format
5559msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
5560msgstr "%s: XCOFF が XCOFF 出力生成時以外にオブジェクトを共有しました"
5561
5562#: xcofflink.c:857
5563#, c-format
5564msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5565msgstr "%s: 動的オブジェクトに .loader セクションがありません"
5566
5567#: xcofflink.c:1415
5568#, fuzzy
5569msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
5570msgstr "%s: `%s' は行番号を持ちますが、セクションを囲い込んでいません"
5571
5572#: xcofflink.c:1467
5573#, fuzzy
5574msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
5575msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
5576
5577#: xcofflink.c:1489
5578#, fuzzy
5579msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
5580msgstr "%s: シンボル `%s' が認識できない csect タイプ %d を持っています"
5581
5582#: xcofflink.c:1501
5583#, fuzzy
5584msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
5585msgstr "%s: 不正 XTY_ER シンボル `%s': クラス %d scnum %d scnlen %d"
5586
5587#: xcofflink.c:1530
5588#, fuzzy
5589msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
5590msgstr "%s: XMC_TC0 シンボル `%s' は class %d scnlen %d です"
5591
5592#: xcofflink.c:1676
5593#, fuzzy
5594msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
5595msgstr "%s: csect `%s' がセクションの囲みの中にありません"
5596
5597#: xcofflink.c:1783
5598#, fuzzy
5599msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
5600msgstr "%s: XTY_LD `%s' を置き違えています"
5601
5602#: xcofflink.c:2102
5603#, fuzzy
5604msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5605msgstr "%s: 再配置 %s:%d が csect 内にありません"
5606
5607#: xcofflink.c:3186
5608#, c-format
5609msgid "%s: no such symbol"
5610msgstr "%s: そのようなシンボルはありません"
5611
5612#: xcofflink.c:3291
5613#, c-format
5614msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
5615msgstr "警告: 未定義シンボル `%s' を export しようとしています"
5616
5617#: xcofflink.c:3673
5618msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5619msgstr ""
5620
5621#: xcofflink.c:4052
5622#, fuzzy
5623msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
5624msgstr "%s: ローダ再配置が認識できないセクション `%s' にあります"
5625
5626#: xcofflink.c:4063
5627#, fuzzy
5628msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
5629msgstr "%s: `%s' がローダ再配置にありますがローダシンボルではありません"
5630
5631#: xcofflink.c:4079
5632#, fuzzy
5633msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5634msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
5635
5636#: xcofflink.c:5097
5637#, c-format
5638msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5639msgstr "TOC オーバーフロー: 0x%lx > 0x10000 -- コンパイル時に -mminimal-toc を試しましょう"
5640
5641#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
5642msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
5643msgstr ""
5644
5645#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
5646#, fuzzy
5647msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5648msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
5649
5650#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
5651#, c-format
5652msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5653msgstr ""
5654
5655#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
5656#, c-format
5657msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5658msgstr ""
5659
5660#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
5661msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
5662msgstr ""
5663
5664#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
5665#, fuzzy
5666msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5667msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
5668
5669#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
5670msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5671msgstr ""
5672
5673#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
5674msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
5675msgstr ""
5676
5677#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
5678msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5679msgstr ""
5680
5681#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
6548efc1
NC
5682#, fuzzy
5683msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5684msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
5685
1de34e0a 5686#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
3b16e843
NC
5687#, fuzzy
5688msgid "unsupported reloc"
6548efc1 5689msgstr "サポートされていない再配置タイプです"
3b16e843 5690
1de34e0a 5691#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
6548efc1
NC
5692msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
5693msgstr ""
3b16e843 5694
1de34e0a 5695#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
6548efc1 5696msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
3b16e843 5697msgstr ""
3b16e843 5698
1de34e0a 5699#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
6548efc1
NC
5700msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5701msgstr ""
3b16e843 5702
1de34e0a 5703#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
6548efc1
NC
5704#, fuzzy
5705msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5706msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
3b16e843 5707
1de34e0a 5708#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
6548efc1
NC
5709#, fuzzy
5710msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5711msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
3b16e843 5712
1de34e0a 5713#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
6548efc1
NC
5714#, fuzzy
5715msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
5716msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
3b16e843 5717
1de34e0a 5718#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
6548efc1
NC
5719#, fuzzy
5720msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5721msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
5722
1de34e0a 5723#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
3b16e843 5724#, c-format
6548efc1
NC
5725msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5726msgstr "%s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 5727
1de34e0a 5728#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
3b16e843 5729msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
6548efc1 5730msgstr "Export ディレクトリ [.edata (或いはここまでに見つけた場所)]"
3b16e843 5731
1de34e0a 5732#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
3b16e843 5733msgid "Import Directory [parts of .idata]"
6548efc1 5734msgstr "Import ディレクトリ [.idata の部分]"
3b16e843 5735
1de34e0a 5736#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
3b16e843 5737msgid "Resource Directory [.rsrc]"
6548efc1 5738msgstr "リソースディレクトリ [.rsrc]"
3b16e843 5739
1de34e0a 5740#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
3b16e843 5741msgid "Exception Directory [.pdata]"
6548efc1 5742msgstr "例外ディレクトリ [.pdata]"
3b16e843 5743
1de34e0a 5744#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
3b16e843 5745msgid "Security Directory"
6548efc1 5746msgstr "セキュリティディレクトリ"
3b16e843 5747
1de34e0a 5748#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
3b16e843 5749msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
6548efc1 5750msgstr "基本再配置ディレクトリ [.reloc]"
3b16e843 5751
1de34e0a 5752#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
3b16e843 5753msgid "Debug Directory"
6548efc1 5754msgstr "デバッグディレクトリ"
3b16e843 5755
1de34e0a 5756#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
3b16e843 5757msgid "Description Directory"
6548efc1 5758msgstr "記述子ディレクトリ"
3b16e843 5759
1de34e0a 5760#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
3b16e843 5761msgid "Special Directory"
6548efc1 5762msgstr "スペシャルディレクトリ"
3b16e843 5763
1de34e0a 5764#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
3b16e843 5765msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
6548efc1 5766msgstr "スレッド記憶ディレクトリ [.tls]"
3b16e843 5767
1de34e0a 5768#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
3b16e843 5769msgid "Load Configuration Directory"
6548efc1 5770msgstr "ロード設定ディレクトリ"
3b16e843 5771
1de34e0a 5772#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
3b16e843 5773msgid "Bound Import Directory"
6548efc1 5774msgstr "境界 Import ディレクトリ"
3b16e843 5775
1de34e0a 5776#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
3b16e843 5777msgid "Import Address Table Directory"
1de34e0a 5778msgstr "インポートアドレス表ディレクトリ"
3b16e843 5779
1de34e0a 5780#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
3b16e843 5781msgid "Delay Import Directory"
1de34e0a 5782msgstr "遅延インポートディレクトリ"
6548efc1 5783
1de34e0a 5784#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
6548efc1
NC
5785msgid "CLR Runtime Header"
5786msgstr ""
3b16e843 5787
1de34e0a 5788#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
3b16e843 5789msgid "Reserved"
6548efc1 5790msgstr "予約済"
3b16e843 5791
1de34e0a 5792#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
6548efc1 5793#, c-format
3b16e843
NC
5794msgid ""
5795"\n"
5796"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5797msgstr ""
5798"\n"
1de34e0a 5799"インポート表がありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
3b16e843 5800
1de34e0a 5801#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
3b16e843
NC
5802#, c-format
5803msgid ""
5804"\n"
5805"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5806msgstr ""
5807"\n"
6548efc1 5808"%s 内の 0x%lx にある import テーブルです\n"
3b16e843 5809
1de34e0a 5810#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
3b16e843
NC
5811#, c-format
5812msgid ""
5813"\n"
5814"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5815msgstr ""
5816"\n"
6548efc1 5817"関数記述子は開始アドレスに位置しています: %04lx\n"
3b16e843 5818
1de34e0a 5819#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
3b16e843
NC
5820#, c-format
5821msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
6548efc1 5822msgstr "\tコードベース %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3b16e843 5823
1de34e0a 5824#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
6548efc1 5825#, c-format
3b16e843
NC
5826msgid ""
5827"\n"
5828"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5829msgstr ""
5830"\n"
6548efc1 5831"reldata セクションがありません! 関数記述子がデコードされませんでした。\n"
3b16e843 5832
1de34e0a 5833#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
3b16e843
NC
5834#, c-format
5835msgid ""
5836"\n"
5837"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5838msgstr ""
5839"\n"
6548efc1 5840"Import テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
3b16e843 5841
1de34e0a 5842#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
6548efc1 5843#, fuzzy, c-format
3b16e843
NC
5844msgid ""
5845" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
5846" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
6548efc1 5847msgstr " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
3b16e843 5848
1de34e0a 5849#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
3b16e843
NC
5850#, c-format
5851msgid ""
5852"\n"
5853"\tDLL Name: %s\n"
5854msgstr ""
5855"\n"
6548efc1 5856"\tDLL 名: %s\n"
3b16e843 5857
1de34e0a 5858#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
6548efc1
NC
5859#, fuzzy, c-format
5860msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
5861msgstr "\tvma: Hint/Ord メンバ名\n"
3b16e843 5862
1de34e0a 5863#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
6548efc1
NC
5864#, fuzzy, c-format
5865msgid ""
5866"\n"
5867"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
5868msgstr ""
5869"\n"
5870"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
3b16e843 5871
1de34e0a 5872#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
6548efc1 5873#, c-format
3b16e843
NC
5874msgid ""
5875"\n"
5876"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
5877msgstr ""
5878"\n"
6548efc1
NC
5879"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
5880
1de34e0a 5881#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
6548efc1
NC
5882#, fuzzy, c-format
5883msgid ""
5884"\n"
5885"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
5886msgstr ""
5887"\n"
5888"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
3b16e843 5889
1de34e0a 5890#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
3b16e843
NC
5891#, c-format
5892msgid ""
5893"\n"
5894"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
5895msgstr ""
5896"\n"
6548efc1 5897"%s の 0x%lx に export テーブルがあります\n"
3b16e843 5898
1de34e0a 5899#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
3b16e843
NC
5900#, c-format
5901msgid ""
5902"\n"
5903"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
5904"\n"
5905msgstr ""
5906"\n"
6548efc1 5907"Export テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
3b16e843
NC
5908"\n"
5909
1de34e0a 5910#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
3b16e843
NC
5911#, c-format
5912msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6548efc1 5913msgstr "Export フラグ \t\t\t%lx\n"
3b16e843 5914
1de34e0a 5915#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
3b16e843
NC
5916#, c-format
5917msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6548efc1 5918msgstr "時刻/日付スタンプ \t\t%lx\n"
3b16e843 5919
1de34e0a 5920#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
3b16e843
NC
5921#, c-format
5922msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
5923msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
5924
1de34e0a 5925#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
6548efc1 5926#, c-format
3b16e843 5927msgid "Name \t\t\t\t"
6548efc1 5928msgstr "名前 \t\t\t\t"
3b16e843 5929
1de34e0a 5930#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
3b16e843
NC
5931#, c-format
5932msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6548efc1 5933msgstr "序数ベース \t\t\t%ld\n"
3b16e843 5934
1de34e0a 5935#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
6548efc1 5936#, c-format
3b16e843 5937msgid "Number in:\n"
6548efc1 5938msgstr "各種の数値:\n"
3b16e843 5939
1de34e0a 5940#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
3b16e843
NC
5941#, c-format
5942msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6548efc1 5943msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t%08lx\n"
3b16e843 5944
1de34e0a 5945#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
3b16e843
NC
5946#, c-format
5947msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
6548efc1 5948msgstr "\t[名前ポインタ/序数] テーブル\t%08lx\n"
3b16e843 5949
1de34e0a 5950#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
6548efc1 5951#, c-format
3b16e843 5952msgid "Table Addresses\n"
6548efc1 5953msgstr "テーブルアドレス\n"
3b16e843 5954
1de34e0a 5955#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
6548efc1 5956#, c-format
3b16e843 5957msgid "\tExport Address Table \t\t"
6548efc1 5958msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t"
3b16e843 5959
1de34e0a 5960#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
6548efc1 5961#, c-format
3b16e843 5962msgid "\tName Pointer Table \t\t"
6548efc1 5963msgstr "\t名前ポインタテーブル \t\t"
3b16e843 5964
1de34e0a 5965#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
6548efc1 5966#, c-format
3b16e843 5967msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6548efc1 5968msgstr "\t序数テーブル \t\t\t"
3b16e843 5969
1de34e0a 5970#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
3b16e843
NC
5971#, c-format
5972msgid ""
5973"\n"
5974"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
5975msgstr ""
5976"\n"
6548efc1 5977"Export アドレステーブル -- 序数ベース %ld\n"
3b16e843 5978
1de34e0a 5979#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
3b16e843
NC
5980msgid "Forwarder RVA"
5981msgstr "Forwarder RVA"
5982
1de34e0a 5983#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
3b16e843
NC
5984msgid "Export RVA"
5985msgstr "Export RVA"
5986
1de34e0a 5987#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
6548efc1 5988#, c-format
3b16e843
NC
5989msgid ""
5990"\n"
5991"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
5992msgstr ""
5993"\n"
6548efc1 5994"[序数/名前ポインタ] テーブル\n"
3b16e843 5995
1de34e0a
AM
5996#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
5997#: pex64igen.c:1797
3b16e843
NC
5998#, c-format
5999msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6548efc1 6000msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
3b16e843 6001
1de34e0a 6002#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
6548efc1 6003#, c-format
3b16e843 6004msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6548efc1 6005msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
3b16e843 6006
1de34e0a 6007#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
6548efc1 6008#, fuzzy, c-format
3b16e843
NC
6009msgid ""
6010" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6011" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6548efc1 6012msgstr " vma:\t\t開始 終了 EH EH PrologEnd 例外\n"
3b16e843 6013
1de34e0a 6014#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
6548efc1 6015#, c-format
3b16e843 6016msgid " Register save millicode"
6548efc1 6017msgstr " レジスタ保存ミリコード"
3b16e843 6018
1de34e0a 6019#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
6548efc1 6020#, c-format
3b16e843 6021msgid " Register restore millicode"
6548efc1 6022msgstr " レジスタ復元ミリコード"
3b16e843 6023
1de34e0a 6024#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
6548efc1 6025#, c-format
3b16e843 6026msgid " Glue code sequence"
6548efc1
NC
6027msgstr " グルーコード列"
6028
1de34e0a 6029#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
6548efc1
NC
6030#, c-format
6031msgid ""
6032" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6033" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6034msgstr ""
3b16e843 6035
1de34e0a 6036#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
6548efc1 6037#, c-format
3b16e843
NC
6038msgid ""
6039"\n"
6040"\n"
6041"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6042msgstr ""
6043"\n"
6044"\n"
6548efc1 6045"PE ファイルベース再配置 (.reloc セクションの内容を解釈)\n"
3b16e843 6046
1de34e0a 6047#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
3b16e843
NC
6048#, c-format
6049msgid ""
6050"\n"
6051"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6052msgstr ""
6053"\n"
6548efc1 6054"仮想アドレス: %08lx チャンクサイズ %ld (0x%lx) fixups の個数 %ld\n"
3b16e843 6055
1de34e0a 6056#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
3b16e843
NC
6057#, c-format
6058msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
6548efc1 6059msgstr "\treloc %4d オフセット %4x [%4lx] %s"
3b16e843
NC
6060
6061#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6062#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6063#. emulate it here.
1de34e0a 6064#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
3b16e843
NC
6065#, c-format
6066msgid ""
6067"\n"
6068"Characteristics 0x%x\n"
6069msgstr ""
6070"\n"
6548efc1
NC
6071"固有 0x%x\n"
6072
1de34e0a 6073#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
6548efc1
NC
6074msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6075msgstr ""
6076
1de34e0a 6077#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
6548efc1
NC
6078msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6079msgstr ""
6080
1de34e0a 6081#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
6548efc1
NC
6082msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6083msgstr ""
6084
1de34e0a 6085#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
6548efc1
NC
6086msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6087msgstr ""
6088
1de34e0a
AM
6089#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
6090msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6091msgstr ""
6092
6093#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
6548efc1
NC
6094msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6095msgstr ""
6096
1de34e0a
AM
6097#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6098#~ msgstr "短いジャンプを行うことができません"
6099
6100#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6101#~ msgstr "長いジャンプの範囲を超えています"
6102
6103#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6104#~ msgstr "絶対アドレスが 16 bit の範囲を超えています"
6105
6106#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6107#~ msgstr "絶対アドレスが 8 bit の範囲を超えています"
6108
6109#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6110#~ msgstr "認識できない再配置型です"
6111
6112#, fuzzy
6113#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6114#~ msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ではないスタブルーチンへのジャンプです"
6115
6116#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6117#~ msgstr "bfd_make_section (%s) が失敗しました"
6118
6119#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6120#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が失敗しました"
6121
6122#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6123#~ msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx でサイズが一致しません"
6124
6125#~ msgid "failed to enter %s"
6126#~ msgstr "%s へ入れませんでした"
6127
6128#~ msgid "No Mem !"
6129#~ msgstr "メモリがありません!"
6130
6131#, fuzzy
6132#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6133#~ msgstr "STO cmd %d は予約済です"
6134
6135#, fuzzy
6136#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6137#~ msgstr "OPR cmd %d は予約済です"
6138
6139#, fuzzy
6140#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6141#~ msgstr "CTL cmd %d は予約済です"
6142
6143#, fuzzy
6144#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6145#~ msgstr "STA cmd %d は予約済です"
6146
6147#, fuzzy
6148#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6149#~ msgstr "Stack-from-image は実装されていません"
6150
6151#, fuzzy
6152#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6153#~ msgstr "Stack-entry-mask は完全には実装されていません"
6154
6155#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6156#~ msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
6157
6158#, fuzzy
6159#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6160#~ msgstr "Stack-local-symbol は完全には実装されていません"
6161
6162#, fuzzy
6163#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6164#~ msgstr "Stack-literal は完全には実装されていません"
6165
6166#, fuzzy
6167#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6168#~ msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask は完全には実装されていません"
6169
6170#, fuzzy
6171#~ msgid "%s: not fully implemented"
6172#~ msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
6173
6174#, fuzzy
6175#~ msgid "obj code %d not found"
6176#~ msgstr "オブジェクトコード %d が見つかりません"
6177
6178#, fuzzy
6179#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6180#~ msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
6181
6548efc1
NC
6182#~ msgid "Missing IHCONST"
6183#~ msgstr "IHCONST を欠いています"
6184
6185#~ msgid "Missing IHIHALF"
6186#~ msgstr "IHIHALF を欠いています"
6187
6188#~ msgid "missing IHCONST reloc"
6189#~ msgstr "IHCONST 再配置を欠いています"
6190
6191#~ msgid "missing IHIHALF reloc"
6192#~ msgstr "IHIHALF 再配置を欠いています"
3b16e843
NC
6193
6194#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
6548efc1
NC
6195#~ msgstr "GP が未定義の時の GP 関連再配置です"
6196
6197#~ msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
6198#~ msgstr " 初回発生: %s: arm の thumb 呼び出し"
6199
6200#~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
6201#~ msgstr " 初回発生: %s: thumb の arm 呼び出し"
6202
6203#~ msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
6204#~ msgstr " --support-old-code を有効にして再リンクすることを考慮してみてください"
6205
6206#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
6207#~ msgstr "%s: エラー: 浮動小数レジスタに浮動小数を渡しているにもかかわらず、ターゲット %s が整数レジスタを使っています"
6208
6209#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
6210#~ msgstr "%s: エラー: 整数レジスタに浮動小数を渡しているにもかかわらず、ターゲット %s は浮動小数レジスタを使っています"
3b16e843
NC
6211
6212#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
6213#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
6214
6548efc1
NC
6215#~ msgid "reloc against unsupported section"
6216#~ msgstr "サポート外のセクションに対する再配置です"
6217
6218#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
6219#~ msgstr "Dwarf エラー: .debug_abbrev セクションを見つけられません。"
6220
6221#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) bigger than abbrev size (%u)."
6222#~ msgstr "Dwarf エラー: abbrev オフセット (%u) が abbrev サイズ (%u) より大きいです。"
6223
6224#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
6225#~ msgstr "警告: 非 interworking と既に指定されているため、%s の interwork フラグをセットしません"
3b16e843
NC
6226
6227#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
6548efc1 6228#~ msgstr "警告: 要求外のため %s の interwork フラグをクリアします"
3b16e843 6229
6548efc1
NC
6230#~ msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
6231#~ msgstr "エラー: %s は EABI バージョン %d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s がバージョン %d 用にコンパイルされました"
3b16e843
NC
6232
6233#~ msgid "integer"
6548efc1 6234#~ msgstr "整数"
3b16e843
NC
6235
6236#~ msgid "soft"
6548efc1 6237#~ msgstr "ソフト"
3b16e843
NC
6238
6239#~ msgid "hard"
6548efc1 6240#~ msgstr "ハード"
3b16e843
NC
6241
6242#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
6548efc1 6243#~ msgstr "警告: %s は interworking を%sにもかかわらず、%s が%s"
3b16e843
NC
6244
6245#~ msgid "supports"
6548efc1 6246#~ msgstr "サポートしている"
3b16e843
NC
6247
6248#~ msgid "does not"
6548efc1 6249#~ msgstr "サポートしていません"
3b16e843 6250
6548efc1
NC
6251#~ msgid " [APCS-26]"
6252#~ msgstr " [APCS-26]"
6253
6254#~ msgid " [APCS-32]"
6255#~ msgstr " [APCS-32]"
3b16e843
NC
6256
6257#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
6548efc1 6258#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): スタブエントリ %s を見つけられません"
3b16e843
NC
6259
6260#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
6548efc1
NC
6261#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s を再配置できません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしましょう"
6262
6263#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
6264#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s を修復します"
6265
6266#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
6267#~ msgstr "%s 形式への mips16 オブジェクトをリンクすることはサポートされていません"
6268
6269#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
6270#~ msgstr "%s: ISA (-mips%d) が以前のモジュール (-mips%d) と一致しません"
6271
6272#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
6273#~ msgstr "%s: ISA (%d) が以前のモジュール (%d) と一致しません"
6274
6275#~ msgid " [mips1]"
6276#~ msgstr " [mips1]"
6277
6278#~ msgid " [mips2]"
6279#~ msgstr " [mips2]"
6280
6281#~ msgid " [mips3]"
6282#~ msgstr " [mips3]"
6283
6284#~ msgid " [mips4]"
6285#~ msgstr " [mips4]"
3b16e843 6286
6548efc1
NC
6287#~ msgid " [mips5]"
6288#~ msgstr " [mips5]"
6289
6290#~ msgid " [mips32]"
6291#~ msgstr " [mips32]"
6292
6293#~ msgid " [mips64]"
6294#~ msgstr " [mips64]"
6295
6296#~ msgid " [32bitmode]"
6297#~ msgstr " [32ビットモード]"
6298
6299#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
6300#~ msgstr "%s: スペシャルリンカタイプ %d が不明です"
6301
6302#~ msgid "v850ea architecture"
6303#~ msgstr "v850ea アーキテクチャ"
6304
6305#~ msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
6306#~ msgstr "%s: check_relocs: 再配置タイプ %d は取り扱われません"
6307
6308#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
6309#~ msgstr "セクションシンボルを作成します, 名前 = %s, 値 = 0x%.8lx, 索引 = %d, セクション = 0x%.8lx\n"
6310
6311#~ msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
6312#~ msgstr "%s: プログラムヘッダ用の空間が不十分です (確保済 %u, 要 %u)"
6313
6314#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x"
6315#~ msgstr "エラー: セグメント (%s) の最初のセクションが 0x%x で始まっている"
3b16e843
NC
6316
6317#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
6548efc1
NC
6318#~ msgstr " にもかかわらず、セグメントが 0x%x で始まっています"
6319
6320#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
6321#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, 名前 = %s, シンボル番号 = %d, フラグ = 0x%.8lx%s\n"
6322
6323#~ msgid "%s: Section %s is already to large to put hole of %ld bytes in"
6324#~ msgstr "%s: 既にセクション %s は大きすぎて %ld バイトの hole を置けません"
6325
6326#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
6327#~ msgstr "%s: 再配置領域がオーバーフローしました 1: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 6328
6548efc1
NC
6329#~ msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
6330#~ msgstr " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
3b16e843 6331
6548efc1
NC
6332#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
6333#~ msgstr "\tImport アドレステーブル (差異を発見)\n"
6334
6335#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
6336#~ msgstr "\t>>> IAT メンバを追い出しました!\n"
6337
6338#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
6339#~ msgstr "\tImport Address Table が全く同じです\n"
3b16e843
NC
6340
6341#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6548efc1 6342#~ msgstr " \t\tアドレス アドレス ハンドラ データ アドレス マスク\n"
3b16e843
NC
6343
6344#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
6548efc1 6345#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: シンボル \"%s\" がありません"
3b16e843
NC
6346
6347#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
6548efc1 6348#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: シンボル \"%s\" がありません"
3b16e843
NC
6349
6350#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
6548efc1 6351#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: サポートされません"
3b16e843
NC
6352
6353#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
6548efc1 6354#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: サポートされません"
3b16e843
NC
6355
6356#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
6548efc1 6357#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: サポートされません"
3b16e843
NC
6358
6359#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
6548efc1 6360#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: サポートされません"
3b16e843
NC
6361
6362#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
6548efc1 6363#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: サポートされません"
3b16e843
NC
6364
6365#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
6548efc1 6366#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: サポートされません"
3b16e843
NC
6367
6368#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
6548efc1 6369#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: サポートされません"
3b16e843
NC
6370
6371#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
6548efc1 6372#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: サポートされません"
3b16e843
NC
6373
6374#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
6548efc1 6375#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: サポートされません"
3b16e843
NC
6376
6377#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
6548efc1 6378#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: サポートされません"
3b16e843
NC
6379
6380#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
6548efc1 6381#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: サポートされません"
3b16e843
NC
6382
6383#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
6548efc1 6384#~ msgstr "STO cmd %d は実装されていません"
3b16e843
NC
6385
6386#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
6548efc1 6387#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH は不完全です"
3b16e843
NC
6388
6389#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
6548efc1 6390#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH は不完全です"
3b16e843
NC
6391
6392#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
6548efc1 6393#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT は不完全です"
3b16e843
NC
6394
6395#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
6548efc1 6396#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF はサポートされません"
3b16e843
NC
6397
6398#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
6548efc1 6399#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT はサポートされません"
3b16e843
NC
6400
6401#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
6548efc1 6402#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC は完全には実装されていません"
3b16e843
NC
6403
6404#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
6548efc1 6405#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC は完全には実装されていません"
3b16e843
NC
6406
6407#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
6548efc1 6408#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL は完全には実装されていません"
This page took 0.92309 seconds and 4 git commands to generate.