Correct ChangeLog entry
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ru.po
CommitLineData
fa78c13a
NC
1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
ec68b083
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
a6dc81d2 5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012.
ec68b083
NC
6msgid ""
7msgstr ""
a6dc81d2 8"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
ec68b083 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-29 11:48+0400\n"
ec68b083
NC
12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
d5698657 14"Language: ru\n"
429d795d 15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
ec68b083
NC
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a6dc81d2 19"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
ec68b083
NC
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#: aout-adobe.c:127
23msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
8e295ce0 24msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
ec68b083 25
8e295ce0 26#: aout-cris.c:199
ec68b083
NC
27#, c-format
28msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
8e295ce0 29msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
ec68b083 30
8e295ce0 31#: aout-cris.c:242
ec68b083
NC
32msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
33msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
34
8e295ce0 35#: aout-cris.c:253
ec68b083
NC
36msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
37msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
38
8e295ce0 39#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
ec68b083
NC
40#, c-format
41msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
d5698657 42msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out"
ec68b083 43
8e295ce0 44#: aoutx.h:1577
ec68b083
NC
45#, c-format
46msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
d5698657 47msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out"
ec68b083 48
a6dc81d2 49#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
ec68b083
NC
50msgid "*unknown*"
51msgstr "*неизвестно*"
52
a6dc81d2 53#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
ec68b083
NC
54msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
55msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
56
a6dc81d2 57#: aoutx.h:5375
ec68b083
NC
58#, c-format
59msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
60msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
61
a6dc81d2 62#: archive.c:2203
ec68b083
NC
63msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
64msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
65
a6dc81d2 66#: archive.c:2491
ec68b083
NC
67msgid "Reading archive file mod timestamp"
68msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod"
69
a6dc81d2 70#: archive.c:2515
ec68b083
NC
71msgid "Writing updated armap timestamp"
72msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
73
d5698657 74#: bfd.c:398
ec68b083
NC
75msgid "No error"
76msgstr "Нет ошибки"
77
d5698657 78#: bfd.c:399
ec68b083
NC
79msgid "System call error"
80msgstr "Ошибка системного вызова"
81
d5698657 82#: bfd.c:400
ec68b083
NC
83msgid "Invalid bfd target"
84msgstr "Неверная цель bfd"
85
d5698657 86#: bfd.c:401
ec68b083
NC
87msgid "File in wrong format"
88msgstr "Файл в неправильном формате"
89
d5698657 90#: bfd.c:402
ec68b083
NC
91msgid "Archive object file in wrong format"
92msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате"
93
d5698657 94#: bfd.c:403
ec68b083
NC
95msgid "Invalid operation"
96msgstr "Неверная операция"
97
d5698657 98#: bfd.c:404
ec68b083
NC
99msgid "Memory exhausted"
100msgstr "Закончилась память"
101
d5698657 102#: bfd.c:405
ec68b083
NC
103msgid "No symbols"
104msgstr "Нет символов"
105
d5698657 106#: bfd.c:406
ec68b083
NC
107msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
108msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания"
109
d5698657 110#: bfd.c:407
ec68b083
NC
111msgid "No more archived files"
112msgstr "Архивные файлы закончились"
113
d5698657 114#: bfd.c:408
ec68b083
NC
115msgid "Malformed archive"
116msgstr "Искажённый архив"
117
d5698657 118#: bfd.c:409
ec68b083
NC
119msgid "File format not recognized"
120msgstr "Формат файла не распознан"
121
d5698657 122#: bfd.c:410
ec68b083
NC
123msgid "File format is ambiguous"
124msgstr "Формат файла неоднозначен"
125
d5698657 126#: bfd.c:411
ec68b083
NC
127msgid "Section has no contents"
128msgstr "Раздел не имеет содержимого"
129
d5698657 130#: bfd.c:412
ec68b083
NC
131msgid "Nonrepresentable section on output"
132msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
133
d5698657 134#: bfd.c:413
ec68b083
NC
135msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
136msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
137
d5698657 138#: bfd.c:414
ec68b083
NC
139msgid "Bad value"
140msgstr "Некорректное значение"
141
d5698657 142#: bfd.c:415
ec68b083
NC
143msgid "File truncated"
144msgstr "Файл усечён"
145
d5698657 146#: bfd.c:416
ec68b083
NC
147msgid "File too big"
148msgstr "Файл слишком большой"
149
d5698657 150#: bfd.c:417
ec68b083
NC
151#, c-format
152msgid "Error reading %s: %s"
153msgstr "Ошибка чтения %s: %s"
154
d5698657 155#: bfd.c:418
ec68b083
NC
156msgid "#<Invalid error code>"
157msgstr "#<Неверный код ошибки>"
158
d5698657 159#: bfd.c:945
ec68b083
NC
160#, c-format
161msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
162msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
163
d5698657 164#: bfd.c:957
ec68b083
NC
165#, c-format
166msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
167msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n"
168
d5698657 169#: bfd.c:961
ec68b083
NC
170#, c-format
171msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
172msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n"
173
d5698657 174#: bfd.c:963
ec68b083
NC
175msgid "Please report this bug.\n"
176msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
177
fa78c13a 178#: bfdwin.c:206
ec68b083
NC
179#, c-format
180msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
181msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
182
fa78c13a 183#: bfdwin.c:209
ec68b083
NC
184#, c-format
185msgid "not mapping: env var not set\n"
186msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
187
8e295ce0 188#: binary.c:271
ec68b083
NC
189#, c-format
190msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
d5698657 191msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
ec68b083 192
a6dc81d2
NC
193#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
194#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
d5698657 195#: elf64-ia64.c:360
fa78c13a
NC
196msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
197msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
198
a6dc81d2 199#: cache.c:227
ec68b083
NC
200msgid "reopening %B: %s\n"
201msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
202
8e295ce0 203#: coff-alpha.c:491
ec68b083
NC
204msgid ""
205"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
206" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
207msgstr ""
208"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n"
209" Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
210
8e295ce0 211#: coff-alpha.c:648
ec68b083
NC
212msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
213msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
214
8e295ce0 215#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
ec68b083
NC
216msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
217msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
218
8e295ce0 219#: coff-alpha.c:1502
ec68b083
NC
220msgid "using multiple gp values"
221msgstr "используется несколько значений gp"
222
8e295ce0 223#: coff-alpha.c:1561
ec68b083
NC
224msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
225msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
226
8e295ce0 227#: coff-alpha.c:1568
ec68b083
NC
228msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
229msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
230
a6dc81d2
NC
231#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
232#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
ec68b083
NC
233msgid "%B: unknown relocation type %d"
234msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
235
8e295ce0 236#: coff-arm.c:1038
ec68b083
NC
237#, c-format
238msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
d5698657 239msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
ec68b083 240
8e295ce0 241#: coff-arm.c:1067
ec68b083
NC
242#, c-format
243msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
d5698657 244msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
ec68b083 245
a6dc81d2 246#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
ec68b083
NC
247#, c-format
248msgid ""
249"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
250" first occurrence: %B: arm call to thumb"
251msgstr ""
252"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
253" первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb"
254
8e295ce0 255#: coff-arm.c:1459
ec68b083
NC
256#, c-format
257msgid ""
258"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
259" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
260" consider relinking with --support-old-code enabled"
261msgstr ""
262"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
263" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
264" выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
265
d5698657 266#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
ec68b083 267msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
d5698657 268msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 269
8e295ce0 270#: coff-arm.c:2079
ec68b083
NC
271msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
272msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d"
273
8e295ce0 274#: coff-arm.c:2210
ec68b083 275#, c-format
fa78c13a
NC
276msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
277msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
ec68b083 278
a6dc81d2 279#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
ec68b083 280#, c-format
fa78c13a
NC
281msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
282msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
ec68b083 283
a6dc81d2 284#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
ec68b083 285#, c-format
fa78c13a
NC
286msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
287msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
ec68b083 288
8e295ce0 289#: coff-arm.c:2243
ec68b083 290#, c-format
fa78c13a
NC
291msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
292msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
ec68b083 293
8e295ce0 294#: coff-arm.c:2246
ec68b083 295#, c-format
fa78c13a
NC
296msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
297msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
ec68b083 298
a6dc81d2 299#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
ec68b083
NC
300#, c-format
301msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
302msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет"
303
a6dc81d2 304#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
ec68b083
NC
305#, c-format
306msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
307msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
308
8e295ce0 309#: coff-arm.c:2301
ec68b083
NC
310#, c-format
311msgid "private flags = %x:"
312msgstr "собственные флаги = %x:"
313
a6dc81d2 314#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
ec68b083
NC
315#, c-format
316msgid " [floats passed in float registers]"
317msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
318
8e295ce0 319#: coff-arm.c:2311
ec68b083
NC
320#, c-format
321msgid " [floats passed in integer registers]"
322msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
323
a6dc81d2 324#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
ec68b083
NC
325#, c-format
326msgid " [position independent]"
327msgstr " [позиционно-независимый]"
328
8e295ce0 329#: coff-arm.c:2316
ec68b083
NC
330#, c-format
331msgid " [absolute position]"
332msgstr " [с определённой позицией]"
333
8e295ce0 334#: coff-arm.c:2320
ec68b083
NC
335#, c-format
336msgid " [interworking flag not initialised]"
337msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
338
8e295ce0 339#: coff-arm.c:2322
ec68b083
NC
340#, c-format
341msgid " [interworking supported]"
342msgstr " [поддерживается совместная работа]"
343
8e295ce0 344#: coff-arm.c:2324
ec68b083
NC
345#, c-format
346msgid " [interworking not supported]"
347msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
348
a6dc81d2 349#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
ec68b083
NC
350#, c-format
351msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
352msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
353
a6dc81d2 354#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
ec68b083
NC
355#, c-format
356msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
357msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
358
359#: coff-h8300.c:1122
360#, c-format
361msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
362msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
363
364#: coff-i860.c:147
365#, c-format
d5698657
NC
366msgid "relocation `%s' not yet implemented"
367msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
ec68b083 368
a6dc81d2 369#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
ec68b083
NC
370msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
371msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
372
a6dc81d2 373#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
ec68b083
NC
374msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
375msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
376
a6dc81d2 377#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
ec68b083
NC
378msgid "unsupported reloc type"
379msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
380
a6dc81d2
NC
381#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
382#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
ec68b083
NC
383msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
384msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
385
386#: coff-or32.c:229
387msgid "Unrecognized reloc"
388msgstr "Нераспознанное перемещение"
389
a6dc81d2 390#: coff-rs6000.c:2720
ec68b083
NC
391#, c-format
392msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
393msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
394
a6dc81d2 395#: coff-rs6000.c:2805
ec68b083
NC
396#, c-format
397msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
d5698657 398msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC"
ec68b083 399
a6dc81d2 400#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
ec68b083 401msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
d5698657
NC
402msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
403
404#: coff-sh.c:521
405#, c-format
406msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
407msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
ec68b083
NC
408
409#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
410#, c-format
411msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
412msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
413
414#: coff-tic4x.c:240
415#, c-format
416msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
417msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
418
419#: coff-w65.c:367
420#, c-format
421msgid "ignoring reloc %s\n"
422msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
423
a6dc81d2 424#: coffcode.h:997
ec68b083
NC
425msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
426msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
427
428#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
429#. variable as this will allow some .sys files generate by
430#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
a6dc81d2 431#: coffcode.h:1221
ec68b083
NC
432msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
433msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
434
a6dc81d2 435#: coffcode.h:1288
ec68b083
NC
436msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
437msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
438
a6dc81d2 439#: coffcode.h:2430
ec68b083
NC
440#, c-format
441msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
442msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
443
a6dc81d2 444#: coffcode.h:2744
ec68b083
NC
445msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
446msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
447
a6dc81d2 448#: coffcode.h:3302
8e295ce0
NC
449msgid "%B: too many sections (%d)"
450msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
451
a6dc81d2 452#: coffcode.h:3718
fa78c13a
NC
453msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
454msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
455
a6dc81d2 456#: coffcode.h:4523
ec68b083
NC
457msgid "%B: warning: line number table read failed"
458msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
459
a6dc81d2 460#: coffcode.h:4553
ec68b083
NC
461msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
462msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
463
a6dc81d2 464#: coffcode.h:4567
ec68b083 465msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
d5698657 466msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
ec68b083 467
a6dc81d2 468#: coffcode.h:4967
ec68b083 469msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
d5698657 470msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
ec68b083 471
a6dc81d2 472#: coffcode.h:5093
ec68b083 473msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
d5698657 474msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела"
ec68b083 475
a6dc81d2 476#: coffcode.h:5237
ec68b083
NC
477msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
478msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
479
a6dc81d2 480#: coffgen.c:1595
ec68b083
NC
481msgid "%B: bad string table size %lu"
482msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
483
a6dc81d2
NC
484#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
485msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
486msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
487
488#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
ec68b083 489msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
d5698657 490msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d"
ec68b083 491
a6dc81d2 492#: cofflink.c:2329
ec68b083 493msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
d5698657 494msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
ec68b083 495
a6dc81d2 496#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
d5698657
NC
497msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
498msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n"
499
500#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
ec68b083
NC
501#, c-format
502msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
503msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
504
d5698657 505#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
ec68b083
NC
506#, c-format
507msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
508msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
509
510#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
fa78c13a
NC
511msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
512msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale"
ec68b083 513
8e295ce0 514#: cpu-arm.c:333
ec68b083
NC
515#, c-format
516msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
517msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s"
518
a6dc81d2 519#: dwarf2.c:496
ec68b083
NC
520#, c-format
521msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
8e295ce0 522msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден."
ec68b083 523
a6dc81d2 524#: dwarf2.c:525
ec68b083
NC
525#, c-format
526msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
8e295ce0 527msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)."
ec68b083 528
a6dc81d2 529#: dwarf2.c:949
ec68b083
NC
530#, c-format
531msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
8e295ce0 532msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
ec68b083 533
a6dc81d2 534#: dwarf2.c:1200
ec68b083 535msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
8e295ce0 536msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)."
ec68b083 537
a6dc81d2 538#: dwarf2.c:1453
8e295ce0
NC
539#, c-format
540msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
541msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
542
a6dc81d2 543#: dwarf2.c:1475
8e295ce0
NC
544msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
545msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию."
546
a6dc81d2 547#: dwarf2.c:1662
ec68b083 548msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
8e295ce0 549msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
ec68b083 550
a6dc81d2 551#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
ec68b083
NC
552#, c-format
553msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
8e295ce0 554msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
ec68b083 555
a6dc81d2 556#: dwarf2.c:2355
ec68b083 557#, c-format
8e295ce0
NC
558msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
559msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4."
ec68b083 560
a6dc81d2 561#: dwarf2.c:2362
ec68b083
NC
562#, c-format
563msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
8e295ce0 564msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»."
ec68b083 565
a6dc81d2 566#: dwarf2.c:2385
ec68b083
NC
567#, c-format
568msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
8e295ce0 569msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
ec68b083 570
a6dc81d2 571#: ecoff.c:1239
ec68b083
NC
572#, c-format
573msgid "Unknown basic type %d"
574msgstr "Неизвестный начальный тип %d"
575
a6dc81d2 576#: ecoff.c:1496
ec68b083
NC
577#, c-format
578msgid ""
579"\n"
580" End+1 symbol: %ld"
581msgstr ""
582"\n"
583" Символ End+1: %ld"
584
a6dc81d2 585#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
ec68b083
NC
586#, c-format
587msgid ""
588"\n"
589" First symbol: %ld"
590msgstr ""
591"\n"
592" Первый символ: %ld"
593
a6dc81d2 594#: ecoff.c:1518
ec68b083
NC
595#, c-format
596msgid ""
597"\n"
598" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
599msgstr ""
600"\n"
601" Символ End+1: %-7ld Тип: %s"
602
a6dc81d2 603#: ecoff.c:1525
ec68b083
NC
604#, c-format
605msgid ""
606"\n"
607" Local symbol: %ld"
608msgstr ""
609"\n"
610" Локальный символ: %ld"
611
a6dc81d2 612#: ecoff.c:1533
ec68b083
NC
613#, c-format
614msgid ""
615"\n"
616" struct; End+1 symbol: %ld"
617msgstr ""
618"\n"
619" struct; символ End+1: %ld"
620
a6dc81d2 621#: ecoff.c:1538
ec68b083
NC
622#, c-format
623msgid ""
624"\n"
625" union; End+1 symbol: %ld"
626msgstr ""
627"\n"
628" union; символ End+1: %ld"
629
a6dc81d2 630#: ecoff.c:1543
ec68b083
NC
631#, c-format
632msgid ""
633"\n"
634" enum; End+1 symbol: %ld"
635msgstr ""
636"\n"
637" enum; символ End+1: %ld"
638
a6dc81d2 639#: ecoff.c:1549
ec68b083
NC
640#, c-format
641msgid ""
642"\n"
643" Type: %s"
644msgstr ""
645"\n"
646" Тип: %s"
647
8e295ce0
NC
648#: elf-attrs.c:569
649msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
650msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
ec68b083 651
8e295ce0 652#: elf-attrs.c:578
fa78c13a 653msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
8e295ce0 654msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
ec68b083 655
a6dc81d2 656#: elf-eh-frame.c:917
ec68b083
NC
657msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
658msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
659
a6dc81d2 660#: elf-eh-frame.c:1189
ec68b083
NC
661msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
662msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
663
a6dc81d2 664#: elf-eh-frame.c:1605
d5698657
NC
665msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
666msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n"
667
fa78c13a
NC
668#: elf-ifunc.c:179
669msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
d5698657 670msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
ec68b083 671
a6dc81d2
NC
672#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
673#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
674#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
675#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
676#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
677#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
678#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
679#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
680#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
ec68b083
NC
681msgid "internal error: out of range error"
682msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
683
a6dc81d2
NC
684#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
685#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
686#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
8e295ce0 687#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
a6dc81d2 688#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
8e295ce0 689#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
a6dc81d2
NC
690#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
691#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
692#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
693#: elfxx-tilegx.c:3581
ec68b083
NC
694msgid "internal error: unsupported relocation error"
695msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
696
8e295ce0 697#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
a6dc81d2
NC
698#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
699#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
700#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
ec68b083
NC
701msgid "internal error: dangerous error"
702msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
703
a6dc81d2
NC
704#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
705#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
706#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
707#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
708#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
709#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
710#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
711#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
712#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
ec68b083
NC
713msgid "internal error: unknown error"
714msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
715
a6dc81d2
NC
716#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
717#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
718#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
719#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
fa78c13a 720msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
d5698657 721msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
fa78c13a 722
a6dc81d2 723#: elf-m10300.c:1572
ec68b083 724msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
d5698657
NC
725msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
726
a6dc81d2 727#: elf-m10300.c:1575
ec68b083 728msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
d5698657 729msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
ec68b083 730
a6dc81d2
NC
731#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
732#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
733#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
734#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
735#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
736#: elfxx-tilegx.c:2261
ec68b083
NC
737#, c-format
738msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
d5698657 739msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
ec68b083 740
8e295ce0 741#: elf.c:334
ec68b083 742msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
d5698657 743msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»"
ec68b083 744
8e295ce0 745#: elf.c:446
ec68b083
NC
746msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
747msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
748
8e295ce0 749#: elf.c:602
ec68b083
NC
750msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
751msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx"
752
8e295ce0 753#: elf.c:638
ec68b083
NC
754msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
755msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
756
8e295ce0 757#: elf.c:708
ec68b083
NC
758msgid "%B: no group info for section %A"
759msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
760
a6dc81d2 761#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
ec68b083 762msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
d5698657 763msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»"
ec68b083 764
8e295ce0 765#: elf.c:756
ec68b083 766msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
d5698657 767msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»"
ec68b083 768
8e295ce0 769#: elf.c:791
ec68b083 770msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
d5698657 771msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]"
ec68b083 772
8e295ce0
NC
773#: elf.c:1041
774msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
775msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s"
776
d5698657 777#: elf.c:1061
8e295ce0
NC
778msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
779msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s"
780
d5698657 781#: elf.c:1181
ec68b083
NC
782#, c-format
783msgid ""
784"\n"
785"Program Header:\n"
786msgstr ""
787"\n"
788"Заголовок программы:\n"
789
d5698657 790#: elf.c:1223
ec68b083
NC
791#, c-format
792msgid ""
793"\n"
794"Dynamic Section:\n"
795msgstr ""
796"\n"
797"Динамический раздел:\n"
798
d5698657 799#: elf.c:1359
ec68b083
NC
800#, c-format
801msgid ""
802"\n"
803"Version definitions:\n"
804msgstr ""
805"\n"
806"Объявления версий:\n"
807
d5698657 808#: elf.c:1384
ec68b083
NC
809#, c-format
810msgid ""
811"\n"
812"Version References:\n"
813msgstr ""
814"\n"
815"Версии ссылок:\n"
816
d5698657 817#: elf.c:1389
ec68b083
NC
818#, c-format
819msgid " required from %s:\n"
820msgstr " требуется из %s:\n"
821
d5698657 822#: elf.c:1796
ec68b083
NC
823msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
824msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
825
d5698657 826#: elf.c:1966
ec68b083 827msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
d5698657 828msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
ec68b083 829
d5698657 830#: elf.c:1978
ec68b083 831msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
d5698657 832msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
ec68b083 833
d5698657 834#: elf.c:1989
ec68b083 835msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
d5698657 836msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
ec68b083 837
d5698657 838#: elf.c:1999
ec68b083 839msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
d5698657 840msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
ec68b083 841
d5698657 842#: elf.c:2634
ec68b083
NC
843#, c-format
844msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
d5698657 845msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS"
ec68b083 846
d5698657 847#: elf.c:3078
ec68b083 848msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
d5698657 849msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»"
ec68b083 850
d5698657 851#: elf.c:3101
ec68b083 852msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
d5698657 853msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»"
ec68b083 854
d5698657 855#: elf.c:4527
ec68b083
NC
856msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
857msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
858
d5698657 859#: elf.c:4554
ec68b083
NC
860msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
861msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
862
d5698657 863#: elf.c:4641
8e295ce0
NC
864msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
865msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
ec68b083 866
a6dc81d2 867#: elf.c:4776
ec68b083 868msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
8e295ce0 869msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
ec68b083 870
a6dc81d2 871#: elf.c:4824
ec68b083 872msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
d5698657 873msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
ec68b083 874
a6dc81d2 875#: elf.c:5324
ec68b083 876msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
d5698657 877msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует"
ec68b083 878
a6dc81d2 879#: elf.c:5662
ec68b083
NC
880msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
881msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
882
a6dc81d2 883#: elf.c:6692
ec68b083
NC
884#, c-format
885msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
886msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
887
a6dc81d2 888#: elf.c:7692
ec68b083
NC
889msgid "%B: unsupported relocation type %s"
890msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
891
a6dc81d2 892#: elf32-arm.c:3617
ec68b083
NC
893msgid ""
894"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
895" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
896msgstr ""
897"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
898" первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
899
a6dc81d2 900#: elf32-arm.c:3664
fa78c13a
NC
901msgid ""
902"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
903" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
904msgstr ""
905"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
906" первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
907
a6dc81d2 908#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
ec68b083
NC
909#, c-format
910msgid "%s: cannot create stub entry %s"
911msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
912
a6dc81d2 913#: elf32-arm.c:5431
ec68b083
NC
914#, c-format
915msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
916msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
917
a6dc81d2 918#: elf32-arm.c:5467
ec68b083
NC
919#, c-format
920msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
921msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
922
a6dc81d2 923#: elf32-arm.c:6005
ec68b083
NC
924msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
925msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
926
927#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
a6dc81d2 928#: elf32-arm.c:6235
ec68b083
NC
929msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
930msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
931
a6dc81d2 932#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
ec68b083 933msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
d5698657 934msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
ec68b083 935
a6dc81d2 936#: elf32-arm.c:6848
ec68b083
NC
937#, c-format
938msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
d5698657 939msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»."
ec68b083 940
a6dc81d2 941#: elf32-arm.c:6933
ec68b083
NC
942msgid ""
943"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
944" first occurrence: %B: thumb call to arm"
945msgstr ""
946"%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
947" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
948
a6dc81d2 949#: elf32-arm.c:7717
d5698657
NC
950msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
951msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
952
a6dc81d2 953#: elf32-arm.c:7756
d5698657
NC
954msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
955msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
956
a6dc81d2 957#: elf32-arm.c:8209
ec68b083
NC
958msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
959msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
960
a6dc81d2 961#: elf32-arm.c:8622
ec68b083
NC
962msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
963msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
964
a6dc81d2 965#: elf32-arm.c:9460
d5698657
NC
966msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
967msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
968
a6dc81d2 969#: elf32-arm.c:9483
d5698657
NC
970msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
971msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
972
a6dc81d2 973#: elf32-arm.c:9512
ec68b083 974msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
d5698657 975msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
ec68b083 976
a6dc81d2 977#: elf32-arm.c:9727
ec68b083
NC
978msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
979msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
980
a6dc81d2 981#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
ec68b083
NC
982msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
983msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
984
a6dc81d2 985#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
ec68b083
NC
986msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
987msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
988
a6dc81d2 989#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
ec68b083
NC
990msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
991msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
992
a6dc81d2 993#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
ec68b083
NC
994msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
995msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
996
a6dc81d2 997#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
ec68b083
NC
998msgid "out of range"
999msgstr "вне диапазона"
1000
a6dc81d2 1001#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
ec68b083
NC
1002msgid "unsupported relocation"
1003msgstr "неподдерживаемое перемещение"
1004
a6dc81d2 1005#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
ec68b083
NC
1006msgid "unknown error"
1007msgstr "неизвестная ошибка"
1008
a6dc81d2 1009#: elf32-arm.c:10890
ec68b083
NC
1010msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
1011msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
1012
a6dc81d2 1013#: elf32-arm.c:10984
8e295ce0
NC
1014msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1015msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1016
a6dc81d2 1017#: elf32-arm.c:10992
8e295ce0
NC
1018msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1019msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1020
a6dc81d2 1021#: elf32-arm.c:11173
fa78c13a
NC
1022msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1023msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
ec68b083 1024
a6dc81d2 1025#: elf32-arm.c:11211
fa78c13a
NC
1026msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1027msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
ec68b083 1028
a6dc81d2 1029#: elf32-arm.c:11260
8e295ce0
NC
1030msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1031msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1032
a6dc81d2 1033#: elf32-arm.c:11285
fa78c13a
NC
1034msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1035msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
1036
a6dc81d2 1037#: elf32-arm.c:11430
8e295ce0
NC
1038msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1039msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
1040
a6dc81d2 1041#: elf32-arm.c:11456
fa78c13a 1042msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
8e295ce0 1043msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
fa78c13a 1044
a6dc81d2 1045#: elf32-arm.c:11557
ec68b083
NC
1046msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1047msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
1048
a6dc81d2 1049#: elf32-arm.c:11566
fa78c13a
NC
1050msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1051msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
ec68b083 1052
a6dc81d2 1053#: elf32-arm.c:11578
fa78c13a
NC
1054msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1055msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
ec68b083 1056
a6dc81d2 1057#: elf32-arm.c:11591
ec68b083
NC
1058msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1059msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1060
a6dc81d2 1061#: elf32-arm.c:11622
ec68b083
NC
1062msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1063msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1064
a6dc81d2 1065#: elf32-arm.c:11634
fa78c13a
NC
1066msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1067msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
1068
a6dc81d2 1069#: elf32-arm.c:11651
fa78c13a
NC
1070msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1071msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
1072
a6dc81d2 1073#: elf32-arm.c:11675
8e295ce0
NC
1074msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1075msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
ec68b083 1076
a6dc81d2 1077#: elf32-arm.c:11694
8e295ce0
NC
1078msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1079msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
ec68b083
NC
1080
1081#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1082#. containing valid data.
1083#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
a6dc81d2
NC
1084#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
1085#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
1086#: elfxx-mips.c:14103
ec68b083
NC
1087#, c-format
1088msgid "private flags = %lx:"
1089msgstr "собственные флаги = %lx:"
1090
a6dc81d2 1091#: elf32-arm.c:11791
ec68b083
NC
1092#, c-format
1093msgid " [interworking enabled]"
1094msgstr " [совместная работа включена]"
1095
a6dc81d2 1096#: elf32-arm.c:11799
ec68b083
NC
1097#, c-format
1098msgid " [VFP float format]"
1099msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1100
a6dc81d2 1101#: elf32-arm.c:11801
ec68b083
NC
1102#, c-format
1103msgid " [Maverick float format]"
1104msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1105
a6dc81d2 1106#: elf32-arm.c:11803
ec68b083
NC
1107#, c-format
1108msgid " [FPA float format]"
1109msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1110
a6dc81d2 1111#: elf32-arm.c:11812
ec68b083
NC
1112#, c-format
1113msgid " [new ABI]"
1114msgstr " [новый ABI]"
1115
a6dc81d2 1116#: elf32-arm.c:11815
ec68b083
NC
1117#, c-format
1118msgid " [old ABI]"
1119msgstr " [старый ABI]"
1120
a6dc81d2 1121#: elf32-arm.c:11818
ec68b083
NC
1122#, c-format
1123msgid " [software FP]"
1124msgstr " [программная FP]"
1125
a6dc81d2 1126#: elf32-arm.c:11827
ec68b083
NC
1127#, c-format
1128msgid " [Version1 EABI]"
1129msgstr " [Версия1 EABI]"
1130
a6dc81d2 1131#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
ec68b083
NC
1132#, c-format
1133msgid " [sorted symbol table]"
1134msgstr " [отсортированная таблица символов]"
1135
a6dc81d2 1136#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
ec68b083
NC
1137#, c-format
1138msgid " [unsorted symbol table]"
1139msgstr " [несортированная таблица символов]"
1140
a6dc81d2 1141#: elf32-arm.c:11838
ec68b083
NC
1142#, c-format
1143msgid " [Version2 EABI]"
1144msgstr " [Версия2 EABI]"
1145
a6dc81d2 1146#: elf32-arm.c:11846
ec68b083
NC
1147#, c-format
1148msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1149msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
1150
a6dc81d2 1151#: elf32-arm.c:11849
ec68b083
NC
1152#, c-format
1153msgid " [mapping symbols precede others]"
1154msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
1155
a6dc81d2 1156#: elf32-arm.c:11856
ec68b083
NC
1157#, c-format
1158msgid " [Version3 EABI]"
1159msgstr " [Версия3 EABI]"
1160
a6dc81d2 1161#: elf32-arm.c:11860
ec68b083
NC
1162#, c-format
1163msgid " [Version4 EABI]"
1164msgstr " [Версия4 EABI]"
1165
a6dc81d2 1166#: elf32-arm.c:11864
ec68b083
NC
1167#, c-format
1168msgid " [Version5 EABI]"
1169msgstr " [Версия5 EABI]"
1170
a6dc81d2 1171#: elf32-arm.c:11867
ec68b083
NC
1172#, c-format
1173msgid " [BE8]"
1174msgstr " [BE8]"
1175
a6dc81d2 1176#: elf32-arm.c:11870
ec68b083
NC
1177#, c-format
1178msgid " [LE8]"
1179msgstr " [LE8]"
1180
a6dc81d2 1181#: elf32-arm.c:11876
ec68b083
NC
1182#, c-format
1183msgid " <EABI version unrecognised>"
1184msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
1185
a6dc81d2 1186#: elf32-arm.c:11883
ec68b083
NC
1187#, c-format
1188msgid " [relocatable executable]"
1189msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
1190
a6dc81d2 1191#: elf32-arm.c:11886
ec68b083
NC
1192#, c-format
1193msgid " [has entry point]"
1194msgstr " [имеет точку входа]"
1195
a6dc81d2 1196#: elf32-arm.c:11891
ec68b083
NC
1197#, c-format
1198msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1199msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
1200
a6dc81d2
NC
1201#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
1202#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
1203#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
ec68b083
NC
1204msgid "%B: bad symbol index: %d"
1205msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
1206
a6dc81d2 1207#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
fa78c13a 1208msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
d5698657 1209msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 1210
a6dc81d2 1211#: elf32-arm.c:13460
ec68b083
NC
1212#, c-format
1213msgid "Errors encountered processing file %s"
1214msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки"
1215
a6dc81d2 1216#: elf32-arm.c:14837
fa78c13a
NC
1217msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1218msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
1219
1220#. There's not much we can do apart from complain if this
1221#. happens.
a6dc81d2 1222#: elf32-arm.c:14864
fa78c13a
NC
1223msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1224msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
1225
a6dc81d2 1226#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
ec68b083
NC
1227msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1228msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
1229
a6dc81d2 1230#: elf32-arm.c:15518
8e295ce0
NC
1231msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1232msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
1233
a6dc81d2 1234#: elf32-arm.c:15594
8e295ce0
NC
1235msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1236msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
1237
a6dc81d2 1238#: elf32-arm.c:15610
8e295ce0
NC
1239msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1240msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
1241
a6dc81d2 1242#: elf32-arm.c:15635
8e295ce0
NC
1243msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1244msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
1245
a6dc81d2 1246#: elf32-arm.c:15639
8e295ce0
NC
1247msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1248msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
1249
a6dc81d2 1250#: elf32-arm.c:15649
8e295ce0
NC
1251msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1252msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
1253
a6dc81d2 1254#: elf32-arm.c:15653
8e295ce0
NC
1255msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1256msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
1257
a6dc81d2 1258#: elf32-arm.c:15672
8e295ce0
NC
1259msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1260msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
1261
a6dc81d2 1262#: elf32-arm.c:15676
8e295ce0
NC
1263msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1264msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
1265
a6dc81d2
NC
1266#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
1267#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
1268#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
1269#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
1270#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
1271#: elfxx-tilegx.c:3585
ec68b083 1272msgid "internal error: dangerous relocation"
fa78c13a 1273msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
ec68b083 1274
d5698657 1275#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
ec68b083
NC
1276msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1277msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
1278
d5698657
NC
1279#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1280msgid "relocation should be even number"
1281msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
1282
a6dc81d2 1283#: elf32-bfin.c:1593
ec68b083 1284msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
d5698657 1285msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»"
ec68b083 1286
a6dc81d2
NC
1287#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
1288#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
ec68b083 1289msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
d5698657 1290msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d"
ec68b083 1291
a6dc81d2 1292#: elf32-bfin.c:2725
ec68b083 1293msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
d5698657 1294msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
ec68b083 1295
a6dc81d2 1296#: elf32-bfin.c:2741
ec68b083
NC
1297msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1298msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
1299
a6dc81d2 1300#: elf32-bfin.c:2838
ec68b083
NC
1301msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1302msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1303
a6dc81d2 1304#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
ec68b083
NC
1305msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1306msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
1307
a6dc81d2 1308#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
ec68b083
NC
1309msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1310msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
1311
a6dc81d2 1312#: elf32-bfin.c:2960
ec68b083
NC
1313msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1314msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1315
a6dc81d2 1316#: elf32-bfin.c:3125
ec68b083
NC
1317msgid "relocations between different segments are not supported"
1318msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
1319
a6dc81d2 1320#: elf32-bfin.c:3126
ec68b083
NC
1321msgid "warning: relocation references a different segment"
1322msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
1323
a6dc81d2 1324#: elf32-bfin.c:4971
ec68b083
NC
1325msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1326msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
1327
a6dc81d2 1328#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
ec68b083
NC
1329#, c-format
1330msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1331msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
1332
a6dc81d2 1333#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
ec68b083
NC
1334#, c-format
1335msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1336msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
1337
a6dc81d2 1338#: elf32-bfin.c:5283
d5698657
NC
1339#, c-format
1340msgid "*** check this relocation %s"
1341msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
1342
a6dc81d2 1343#: elf32-cris.c:1176
ec68b083 1344msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 1345msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
ec68b083 1346
a6dc81d2 1347#: elf32-cris.c:1238
ec68b083 1348msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 1349msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
ec68b083 1350
a6dc81d2 1351#: elf32-cris.c:1240
ec68b083 1352msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 1353msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
ec68b083 1354
a6dc81d2
NC
1355#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
1356#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
ec68b083
NC
1357msgid "[whose name is lost]"
1358msgstr "[чьё имя потеряно]"
1359
a6dc81d2 1360#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
ec68b083
NC
1361msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1362msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
1363
a6dc81d2 1364#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
ec68b083 1365msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
d5698657 1366msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»"
ec68b083 1367
a6dc81d2 1368#: elf32-cris.c:1399
ec68b083 1369msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
d5698657 1370msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
ec68b083 1371
a6dc81d2 1372#: elf32-cris.c:1415
ec68b083
NC
1373msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1374msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
1375
fa78c13a 1376#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
a6dc81d2 1377#: elf32-cris.c:1630
fa78c13a 1378msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
d5698657 1379msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
fa78c13a 1380
a6dc81d2 1381#: elf32-cris.c:2002
fa78c13a 1382msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
d5698657 1383msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
ec68b083 1384
a6dc81d2 1385#: elf32-cris.c:2055
fa78c13a
NC
1386msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1387msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
1388
a6dc81d2 1389#: elf32-cris.c:2062
fa78c13a
NC
1390msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1391msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
1392
a6dc81d2 1393#: elf32-cris.c:3261
ec68b083
NC
1394msgid ""
1395"%B, section %A:\n"
1396" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1397msgstr ""
1398"%B, раздел %A:\n"
1399" v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
1400
a6dc81d2 1401#: elf32-cris.c:3366
fa78c13a
NC
1402msgid ""
1403"%B, section %A:\n"
1404" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1405msgstr ""
1406"%B, раздел %A:\n"
d5698657 1407" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 1408
a6dc81d2 1409#: elf32-cris.c:3580
ec68b083
NC
1410msgid ""
1411"%B, section %A:\n"
1412" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1413msgstr ""
1414"%B, раздел %A:\n"
d5698657 1415" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
ec68b083 1416
a6dc81d2 1417#: elf32-cris.c:4002
fa78c13a
NC
1418msgid ""
1419"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1420" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1421msgstr ""
d5698657
NC
1422"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n"
1423" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 1424
a6dc81d2 1425#: elf32-cris.c:4118
ec68b083
NC
1426msgid "Unexpected machine number"
1427msgstr "Неожидаемое машинное число"
1428
a6dc81d2 1429#: elf32-cris.c:4172
ec68b083
NC
1430#, c-format
1431msgid " [symbols have a _ prefix]"
1432msgstr " [символы содержат префикс _]"
1433
a6dc81d2 1434#: elf32-cris.c:4175
ec68b083
NC
1435#, c-format
1436msgid " [v10 and v32]"
1437msgstr " [v10 и v32]"
1438
a6dc81d2 1439#: elf32-cris.c:4178
ec68b083
NC
1440#, c-format
1441msgid " [v32]"
1442msgstr " [v32]"
1443
a6dc81d2 1444#: elf32-cris.c:4223
ec68b083
NC
1445msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1446msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
1447
a6dc81d2 1448#: elf32-cris.c:4224
ec68b083
NC
1449msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1450msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
1451
a6dc81d2 1452#: elf32-cris.c:4243
ec68b083
NC
1453msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1454msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
1455
a6dc81d2 1456#: elf32-cris.c:4245
ec68b083
NC
1457msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1458msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
1459
d5698657
NC
1460#: elf32-dlx.c:142
1461#, c-format
1462msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1463msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
1464
1465#: elf32-dlx.c:204
1466#, c-format
1467msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1468msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
1469
a6dc81d2
NC
1470#. Only if it's not an unresolved symbol.
1471#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
1472msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1473msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
1474
8e295ce0 1475#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
ec68b083
NC
1476msgid "relocation requires zero addend"
1477msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
1478
8e295ce0 1479#: elf32-frv.c:2888
d5698657
NC
1480msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1481msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
1482
a6dc81d2 1483#: elf32-frv.c:2905
d5698657
NC
1484msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1485msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
ec68b083 1486
a6dc81d2 1487#: elf32-frv.c:2981
d5698657
NC
1488msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1489msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
ec68b083 1490
a6dc81d2 1491#: elf32-frv.c:3022
d5698657
NC
1492msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1493msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
ec68b083 1494
a6dc81d2 1495#: elf32-frv.c:3093
d5698657
NC
1496msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1497msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 1498
a6dc81d2 1499#: elf32-frv.c:3130
d5698657
NC
1500msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1501msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
1502
a6dc81d2 1503#: elf32-frv.c:3177
d5698657
NC
1504msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1505msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
1506
a6dc81d2 1507#: elf32-frv.c:3261
d5698657
NC
1508msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1509msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
ec68b083 1510
a6dc81d2 1511#: elf32-frv.c:3315
d5698657
NC
1512msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1513msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
ec68b083 1514
a6dc81d2 1515#: elf32-frv.c:3345
d5698657
NC
1516msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1517msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 1518
a6dc81d2 1519#: elf32-frv.c:3374
d5698657
NC
1520msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1521msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
ec68b083 1522
a6dc81d2 1523#: elf32-frv.c:3404
d5698657
NC
1524msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1525msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
ec68b083 1526
a6dc81d2 1527#: elf32-frv.c:3449
d5698657
NC
1528msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1529msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 1530
a6dc81d2 1531#: elf32-frv.c:3476
d5698657
NC
1532msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1533msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
ec68b083 1534
a6dc81d2 1535#: elf32-frv.c:3597
d5698657
NC
1536msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1537msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
ec68b083 1538
a6dc81d2 1539#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
d5698657
NC
1540msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1541msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
ec68b083 1542
a6dc81d2 1543#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
d5698657
NC
1544msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1545msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
ec68b083 1546
a6dc81d2 1547#: elf32-frv.c:3718
d5698657
NC
1548msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1549msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
ec68b083 1550
a6dc81d2 1551#: elf32-frv.c:3974
d5698657
NC
1552msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1553msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
ec68b083 1554
a6dc81d2 1555#: elf32-frv.c:4124
d5698657
NC
1556msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
1557msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
ec68b083 1558
a6dc81d2 1559#: elf32-frv.c:6400
d5698657
NC
1560msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1561msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
1562
a6dc81d2 1563#: elf32-frv.c:6722
ec68b083
NC
1564#, c-format
1565msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1566msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
1567
a6dc81d2 1568#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
ec68b083
NC
1569#, c-format
1570msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1571msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
1572
a6dc81d2 1573#: elf32-frv.c:6787
ec68b083
NC
1574#, c-format
1575msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1576msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
1577
a6dc81d2
NC
1578#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1579#: elf32-rx.c:3001
ec68b083
NC
1580#, c-format
1581msgid "private flags = 0x%lx:"
1582msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
1583
1584#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1585msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1586msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
1587
a6dc81d2 1588#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
ec68b083
NC
1589msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1590msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
1591
8e295ce0 1592#: elf32-hppa.c:1284
ec68b083 1593msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
d5698657 1594msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
ec68b083 1595
a6dc81d2 1596#: elf32-hppa.c:2791
ec68b083
NC
1597msgid "%B: duplicate export stub %s"
1598msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
1599
a6dc81d2 1600#: elf32-hppa.c:3437
ec68b083 1601msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
d5698657 1602msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке"
ec68b083 1603
a6dc81d2 1604#: elf32-hppa.c:4284
ec68b083
NC
1605msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1606msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
1607
a6dc81d2 1608#: elf32-hppa.c:4603
ec68b083
NC
1609msgid ".got section not immediately after .plt section"
1610msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
1611
8e295ce0 1612#. Unknown relocation.
a6dc81d2
NC
1613#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
1614#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
ec68b083
NC
1615msgid "%B: invalid relocation type %d"
1616msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
1617
a6dc81d2 1618#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
ec68b083 1619msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
d5698657 1620msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно"
ec68b083 1621
a6dc81d2
NC
1622#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
1623#: elfxx-sparc.c:3083
fa78c13a 1624msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
d5698657 1625msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
fa78c13a 1626
a6dc81d2
NC
1627#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
1628#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
1629#: elfxx-tilegx.c:1701
ec68b083 1630msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
d5698657
NC
1631msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
1632
a6dc81d2 1633#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
d5698657
NC
1634msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1635msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
ec68b083 1636
a6dc81d2 1637#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
d5698657
NC
1638msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1639msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n"
1640
a6dc81d2 1641#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
ec68b083 1642msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
d5698657 1643msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»"
ec68b083 1644
a6dc81d2 1645#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
ec68b083
NC
1646msgid "hidden symbol"
1647msgstr "скрытый символ"
1648
a6dc81d2 1649#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
ec68b083
NC
1650msgid "internal symbol"
1651msgstr "внутренний символ"
1652
a6dc81d2 1653#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
ec68b083
NC
1654msgid "protected symbol"
1655msgstr "защищённый символ"
1656
a6dc81d2 1657#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
ec68b083
NC
1658msgid "symbol"
1659msgstr "символ"
1660
a6dc81d2 1661#: elf32-i386.c:3508
ec68b083 1662msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 1663msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 1664
a6dc81d2 1665#: elf32-i386.c:3518
ec68b083 1666msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 1667msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 1668
a6dc81d2
NC
1669#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
1670#: elfxx-tilegx.c:3847
8e295ce0
NC
1671#, c-format
1672msgid "discarded output section: `%A'"
1673msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
1674
1675#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
ec68b083
NC
1676msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1677msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
1678
8e295ce0 1679#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
ec68b083
NC
1680msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1681msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
1682
8e295ce0 1683#: elf32-ip2k.c:1292
ec68b083
NC
1684#, c-format
1685msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1686msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
1687
8e295ce0 1688#: elf32-ip2k.c:1308
ec68b083
NC
1689#, c-format
1690msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1691msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
1692
8e295ce0 1693#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
ec68b083
NC
1694#, c-format
1695msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1696msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
1697
8e295ce0 1698#: elf32-lm32.c:706
fa78c13a
NC
1699msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1700msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
1701
8e295ce0 1702#: elf32-lm32.c:761
fa78c13a
NC
1703msgid "global pointer relative address out of range"
1704msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
1705
8e295ce0 1706#: elf32-lm32.c:1057
fa78c13a
NC
1707msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1708msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
1709
ec68b083
NC
1710#: elf32-m32r.c:1453
1711msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1712msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
1713
a6dc81d2 1714#: elf32-m32r.c:3043
ec68b083
NC
1715msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1716msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
1717
a6dc81d2 1718#: elf32-m32r.c:3571
ec68b083
NC
1719msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1720msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
1721
a6dc81d2 1722#: elf32-m32r.c:3592
ec68b083
NC
1723#, c-format
1724msgid "private flags = %lx"
1725msgstr "собственные флаги = %lx"
1726
a6dc81d2 1727#: elf32-m32r.c:3597
ec68b083
NC
1728#, c-format
1729msgid ": m32r instructions"
1730msgstr ": инструкции m32r"
1731
a6dc81d2 1732#: elf32-m32r.c:3598
ec68b083
NC
1733#, c-format
1734msgid ": m32rx instructions"
1735msgstr ": инструкции m32rx"
1736
a6dc81d2 1737#: elf32-m32r.c:3599
ec68b083
NC
1738#, c-format
1739msgid ": m32r2 instructions"
1740msgstr ": инструкции m32r2"
1741
8e295ce0 1742#: elf32-m68hc1x.c:1050
ec68b083
NC
1743#, c-format
1744msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
d5698657 1745msgstr "Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
ec68b083 1746
8e295ce0 1747#: elf32-m68hc1x.c:1073
ec68b083
NC
1748#, c-format
1749msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1750msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
1751
8e295ce0 1752#: elf32-m68hc1x.c:1092
ec68b083
NC
1753#, c-format
1754msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1755msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
1756
8e295ce0 1757#: elf32-m68hc1x.c:1225
ec68b083
NC
1758msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1759msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
1760
8e295ce0 1761#: elf32-m68hc1x.c:1232
ec68b083
NC
1762msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1763msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
1764
8e295ce0 1765#: elf32-m68hc1x.c:1241
ec68b083
NC
1766msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1767msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
1768
a6dc81d2 1769#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
ec68b083
NC
1770msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1771msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
1772
8e295ce0 1773#: elf32-m68hc1x.c:1285
ec68b083
NC
1774#, c-format
1775msgid "[abi=32-bit int, "
1776msgstr "[abi=32-битное int, "
1777
8e295ce0 1778#: elf32-m68hc1x.c:1287
ec68b083
NC
1779#, c-format
1780msgid "[abi=16-bit int, "
1781msgstr "[abi=16-битное int, "
1782
8e295ce0 1783#: elf32-m68hc1x.c:1290
ec68b083
NC
1784#, c-format
1785msgid "64-bit double, "
1786msgstr "64-битное double, "
1787
8e295ce0 1788#: elf32-m68hc1x.c:1292
ec68b083
NC
1789#, c-format
1790msgid "32-bit double, "
1791msgstr "32-битное double, "
1792
8e295ce0 1793#: elf32-m68hc1x.c:1295
ec68b083
NC
1794#, c-format
1795msgid "cpu=HC11]"
1796msgstr "ЦП=HC11]"
1797
8e295ce0 1798#: elf32-m68hc1x.c:1297
ec68b083
NC
1799#, c-format
1800msgid "cpu=HCS12]"
1801msgstr "ЦП=HCS12]"
1802
8e295ce0 1803#: elf32-m68hc1x.c:1299
ec68b083
NC
1804#, c-format
1805msgid "cpu=HC12]"
1806msgstr "ЦП=HC12]"
1807
8e295ce0 1808#: elf32-m68hc1x.c:1302
ec68b083
NC
1809#, c-format
1810msgid " [memory=bank-model]"
1811msgstr " [память=модель с банками]"
1812
8e295ce0 1813#: elf32-m68hc1x.c:1304
ec68b083
NC
1814#, c-format
1815msgid " [memory=flat]"
1816msgstr " [память=плоская]"
1817
a6dc81d2 1818#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
ec68b083
NC
1819msgid "unknown"
1820msgstr "неизвестно"
1821
a6dc81d2 1822#: elf32-m68k.c:1715
fa78c13a
NC
1823msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1824msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
1825
a6dc81d2 1826#: elf32-m68k.c:1721
fa78c13a
NC
1827msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1828msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
ec68b083 1829
a6dc81d2 1830#: elf32-m68k.c:3957
fa78c13a 1831msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
d5698657 1832msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
ec68b083
NC
1833
1834#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1835msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1836msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
1837
1838#: elf32-mcore.c:428
1839msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1840msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
1841
d5698657
NC
1842#. Pacify gcc -Wall.
1843#: elf32-mep.c:157
1844#, c-format
1845msgid "mep: no reloc for code %d"
1846msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
1847
1848#: elf32-mep.c:163
1849#, c-format
1850msgid "MeP: howto %d has type %d"
1851msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
1852
1853#: elf32-mep.c:648
ec68b083
NC
1854msgid "%B and %B are for different cores"
1855msgstr "%B и %B для разных ядер"
1856
d5698657 1857#: elf32-mep.c:665
ec68b083
NC
1858msgid "%B and %B are for different configurations"
1859msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
1860
d5698657 1861#: elf32-mep.c:702
ec68b083
NC
1862#, c-format
1863msgid "private flags = 0x%lx"
1864msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
1865
8e295ce0 1866#: elf32-microblaze.c:742
fa78c13a
NC
1867#, c-format
1868msgid "%s: unknown relocation type %d"
1869msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
1870
8e295ce0 1871#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
fa78c13a
NC
1872#, c-format
1873msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1874msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
1875
a6dc81d2
NC
1876#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
1877#: elfxx-tilegx.c:3230
fa78c13a
NC
1878msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1879msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
1880
d5698657 1881#: elf32-microblaze.c:2074
fa78c13a 1882msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
d5698657 1883msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
fa78c13a 1884
a6dc81d2 1885#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
ec68b083
NC
1886msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1887msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
1888
a6dc81d2
NC
1889#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
1890#: elfn32-mips.c:2528
ec68b083
NC
1891msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1892msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
1893
a6dc81d2 1894#: elf32-ppc.c:1741
ec68b083
NC
1895#, c-format
1896msgid "generic linker can't handle %s"
1897msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
1898
a6dc81d2 1899#: elf32-ppc.c:2184
8e295ce0
NC
1900msgid "corrupt %s section in %B"
1901msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
ec68b083 1902
a6dc81d2 1903#: elf32-ppc.c:2203
ec68b083
NC
1904msgid "unable to read in %s section from %B"
1905msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
1906
a6dc81d2 1907#: elf32-ppc.c:2244
ec68b083
NC
1908msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1909msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
1910
a6dc81d2 1911#: elf32-ppc.c:2294
ec68b083
NC
1912msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1913msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
1914
a6dc81d2 1915#: elf32-ppc.c:2313
ec68b083
NC
1916msgid "failed to compute new APUinfo section."
1917msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
1918
a6dc81d2 1919#: elf32-ppc.c:2316
ec68b083
NC
1920msgid "failed to install new APUinfo section."
1921msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
1922
a6dc81d2 1923#: elf32-ppc.c:3356
ec68b083 1924msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
d5698657 1925msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083
NC
1926
1927#. It does not make sense to have a procedure linkage
1928#. table entry for a local symbol.
a6dc81d2
NC
1929#: elf32-ppc.c:3700
1930msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
1931msgstr "%P: %H: перемещение %s для локального символа\n"
ec68b083 1932
a6dc81d2
NC
1933#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
1934#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
ec68b083
NC
1935msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1936msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
1937
a6dc81d2 1938#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
ec68b083
NC
1939msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1940msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
1941
a6dc81d2 1942#: elf32-ppc.c:4050
ec68b083
NC
1943msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1944msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
1945
a6dc81d2 1946#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
ec68b083
NC
1947msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1948msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
1949
a6dc81d2 1950#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
ec68b083
NC
1951msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1952msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
1953
a6dc81d2 1954#: elf32-ppc.c:4111
ec68b083
NC
1955msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1956msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
1957
a6dc81d2 1958#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
fa78c13a
NC
1959msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1960msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
1961
a6dc81d2 1962#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
fa78c13a
NC
1963msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1964msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
1965
a6dc81d2 1966#: elf32-ppc.c:4192
ec68b083
NC
1967msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1968msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
1969
a6dc81d2 1970#: elf32-ppc.c:4200
ec68b083
NC
1971msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1972msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
1973
a6dc81d2
NC
1974#: elf32-ppc.c:4309
1975msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
1976msgstr "%P: bss-plt используется из-за %B\n"
1977
1978#: elf32-ppc.c:4312
1979msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
1980msgstr "%P: bss-plt используется из-за профилирования\n"
ec68b083 1981
d5698657
NC
1982#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
1983#. could just mark this symbol to exclude it
1984#. from tls optimization but it's safer to skip
1985#. the entire optimization.
a6dc81d2 1986#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
d5698657
NC
1987msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
1988msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
1989
a6dc81d2
NC
1990#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
1991msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
1992msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
d5698657 1993
a6dc81d2
NC
1994#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
1995msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
1996msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
d5698657 1997
a6dc81d2
NC
1998#: elf32-ppc.c:7524
1999msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
2000msgstr "%P: %H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
ec68b083 2001
a6dc81d2
NC
2002#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
2003msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2004msgstr "%P: %H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
ec68b083 2005
a6dc81d2
NC
2006#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
2007msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
2008msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
fa78c13a 2009
a6dc81d2
NC
2010#: elf32-ppc.c:8097
2011msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
2012msgstr "%P: %B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
ec68b083 2013
a6dc81d2
NC
2014#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
2015msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
2016msgstr "%P: %H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n"
ec68b083 2017
a6dc81d2
NC
2018#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
2019msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
2020msgstr "%P: %H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
ec68b083 2021
a6dc81d2
NC
2022#: elf32-ppc.c:8696
2023msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
2024msgstr "%P: %s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
fa78c13a 2025
a6dc81d2 2026#: elf32-rx.c:563
8e295ce0 2027msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
a6dc81d2 2028msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat "
8e295ce0 2029
a6dc81d2
NC
2030#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
2031#. an absolute address is being computed. There are special cases
2032#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
2033#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
2034#: elf32-rx.c:581
2035msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
2036msgstr "%B(%A): небезопасное перемещение PID %s по адресу 0x%08lx (относительно %s в %s)"
2037
2038#: elf32-rx.c:1157
8e295ce0
NC
2039msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2040msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
2041
a6dc81d2 2042#: elf32-rx.c:1324
8e295ce0
NC
2043msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
2044msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
2045
a6dc81d2 2046#: elf32-rx.c:1338
8e295ce0
NC
2047msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2048msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
2049
a6dc81d2 2050#: elf32-rx.c:1342
8e295ce0
NC
2051msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2052msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
2053
a6dc81d2 2054#: elf32-rx.c:1346
8e295ce0
NC
2055msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2056msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
2057
a6dc81d2 2058#: elf32-rx.c:1350
8e295ce0
NC
2059msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2060msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
2061
a6dc81d2 2062#: elf32-rx.c:1354
8e295ce0
NC
2063msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2064msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
2065
a6dc81d2 2066#: elf32-rx.c:3004
8e295ce0
NC
2067#, c-format
2068msgid " [64-bit doubles]"
2069msgstr "[64-битные double]"
2070
a6dc81d2 2071#: elf32-rx.c:3006
8e295ce0
NC
2072#, c-format
2073msgid " [dsp]"
2074msgstr " [dsp]"
2075
a6dc81d2 2076#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
ec68b083
NC
2077msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2078msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
2079
a6dc81d2 2080#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
ec68b083
NC
2081msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2082msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
2083
a6dc81d2 2084#: elf32-score.c:2742
fa78c13a
NC
2085msgid "address not word align"
2086msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
2087
a6dc81d2 2088#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
ec68b083
NC
2089#, c-format
2090msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2091msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
2092
a6dc81d2 2093#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
ec68b083
NC
2094msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2095msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
2096
a6dc81d2 2097#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
ec68b083
NC
2098#, c-format
2099msgid " [pic]"
2100msgstr " [pic]"
2101
a6dc81d2 2102#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
ec68b083
NC
2103#, c-format
2104msgid " [fix dep]"
2105msgstr " [fix dep]"
2106
a6dc81d2 2107#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
ec68b083
NC
2108msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
2109msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
2110
2111#: elf32-sh-symbian.c:130
2112msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2113msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
2114
2115#: elf32-sh-symbian.c:383
2116msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2117msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
2118
d5698657 2119#: elf32-sh-symbian.c:504
ec68b083
NC
2120msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2121msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
2122
8e295ce0 2123#: elf32-sh.c:568
ec68b083
NC
2124msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2125msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
2126
8e295ce0 2127#: elf32-sh.c:580
ec68b083
NC
2128msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2129msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
2130
8e295ce0 2131#: elf32-sh.c:597
ec68b083
NC
2132msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2133msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
2134
8e295ce0 2135#: elf32-sh.c:612
ec68b083 2136msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
8e295ce0 2137msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
ec68b083 2138
8e295ce0 2139#: elf32-sh.c:640
ec68b083
NC
2140msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2141msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
2142
8e295ce0 2143#: elf32-sh.c:766
ec68b083 2144msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
8e295ce0 2145msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
ec68b083 2146
8e295ce0 2147#: elf32-sh.c:775
ec68b083
NC
2148msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2149msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик"
2150
8e295ce0 2151#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
ec68b083
NC
2152msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2153msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
2154
a6dc81d2 2155#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
ec68b083
NC
2156msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2157msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
2158
a6dc81d2 2159#: elf32-sh.c:4299
ec68b083 2160msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
d5698657 2161msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
ec68b083 2162
a6dc81d2 2163#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
ec68b083
NC
2164msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2165msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
2166
a6dc81d2 2167#: elf32-sh.c:4361
ec68b083
NC
2168msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2169msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
2170
a6dc81d2 2171#: elf32-sh.c:4375
ec68b083
NC
2172msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2173msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
2174
a6dc81d2 2175#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
8e295ce0
NC
2176msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2177msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
2178
a6dc81d2 2179#: elf32-sh.c:5096
8e295ce0
NC
2180msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2181msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
2182
a6dc81d2 2183#: elf32-sh.c:5569
8e295ce0
NC
2184#, c-format
2185msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2186msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2187
a6dc81d2 2188#: elf32-sh.c:5575
8e295ce0
NC
2189#, c-format
2190msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2191msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2192
a6dc81d2 2193#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
8e295ce0
NC
2194msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2195msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
2196
a6dc81d2 2197#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
8e295ce0
NC
2198msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2199msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
2200
a6dc81d2 2201#: elf32-sh.c:6388
8e295ce0
NC
2202msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2203msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
2204
a6dc81d2 2205#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
ec68b083 2206msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
d5698657 2207msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
ec68b083 2208
a6dc81d2 2209#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
ec68b083
NC
2210#, c-format
2211msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2212msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
2213
a6dc81d2 2214#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
ec68b083
NC
2215#, c-format
2216msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2217msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
2218
a6dc81d2 2219#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
ec68b083
NC
2220#, c-format
2221msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2222msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
2223
a6dc81d2 2224#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
ec68b083
NC
2225#, c-format
2226msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2227msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
2228
8e295ce0 2229#: elf32-sh64.c:528
ec68b083
NC
2230msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2231msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
2232
8e295ce0 2233#: elf32-sh64.c:531
ec68b083
NC
2234msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2235msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
2236
8e295ce0 2237#: elf32-sh64.c:549
ec68b083
NC
2238#, c-format
2239msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2240msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16"
2241
8e295ce0 2242#: elf32-sh64.c:598
ec68b083
NC
2243msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2244msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n"
2245
8e295ce0 2246#: elf32-sh64.c:674
ec68b083
NC
2247#, c-format
2248msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2249msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
2250
8e295ce0 2251#: elf32-sh64.c:734
ec68b083
NC
2252#, c-format
2253msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2254msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
2255
a6dc81d2 2256#: elf32-sparc.c:90
ec68b083
NC
2257msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2258msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
2259
a6dc81d2 2260#: elf32-sparc.c:103
ec68b083
NC
2261msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2262msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
2263
8e295ce0 2264#: elf32-spu.c:719
fa78c13a
NC
2265msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2266msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n"
2267
8e295ce0 2268#: elf32-spu.c:727
fa78c13a
NC
2269msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2270msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n"
2271
8e295ce0 2272#: elf32-spu.c:747
fa78c13a
NC
2273msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2274msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n"
2275
8e295ce0 2276#: elf32-spu.c:787
ec68b083
NC
2277msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2278msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n"
2279
8e295ce0 2280#: elf32-spu.c:1011
ec68b083
NC
2281msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2282msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s"
2283
8e295ce0 2284#: elf32-spu.c:1361
fa78c13a
NC
2285msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2286msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
2287
8e295ce0 2288#: elf32-spu.c:1880
ec68b083
NC
2289msgid "%B is not allowed to define %s"
2290msgstr "%B не разрешает определять %s"
2291
8e295ce0 2292#: elf32-spu.c:1888
fa78c13a
NC
2293#, c-format
2294msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2295msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
2296
8e295ce0 2297#: elf32-spu.c:1922
ec68b083
NC
2298#, c-format
2299msgid "%s in overlay section"
2300msgstr "%s в разделе оверлеев"
2301
8e295ce0 2302#: elf32-spu.c:1951
ec68b083
NC
2303msgid "overlay stub relocation overflow"
2304msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
2305
d5698657 2306#: elf32-spu.c:1960
ec68b083
NC
2307msgid "stubs don't match calculated size"
2308msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
2309
8e295ce0 2310#: elf32-spu.c:2542
ec68b083
NC
2311#, c-format
2312msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2313msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
2314
8e295ce0 2315#: elf32-spu.c:2558
ec68b083
NC
2316#, c-format
2317msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2318msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
2319
8e295ce0 2320#: elf32-spu.c:2589
ec68b083
NC
2321msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2322msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n"
2323
8e295ce0 2324#: elf32-spu.c:2729
ec68b083
NC
2325msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2326msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n"
2327
fa78c13a 2328#: elf32-spu.c:3297
ec68b083
NC
2329#, c-format
2330msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2331msgstr "В анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
2332
fa78c13a 2333#: elf32-spu.c:3988
ec68b083
NC
2334msgid " %s: 0x%v\n"
2335msgstr " %s: 0x%v\n"
2336
fa78c13a 2337#: elf32-spu.c:3989
ec68b083
NC
2338msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2339msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2340
fa78c13a 2341#: elf32-spu.c:3994
ec68b083
NC
2342msgid " calls:\n"
2343msgstr " вызовы:\n"
2344
fa78c13a 2345#: elf32-spu.c:4002
ec68b083
NC
2346#, c-format
2347msgid " %s%s %s\n"
2348msgstr " %s%s %s\n"
2349
8e295ce0 2350#: elf32-spu.c:4307
ec68b083
NC
2351#, c-format
2352msgid "%s duplicated in %s\n"
2353msgstr "%s повторяется в %s\n"
2354
8e295ce0 2355#: elf32-spu.c:4311
ec68b083
NC
2356#, c-format
2357msgid "%s duplicated\n"
2358msgstr "%s повторяется\n"
2359
8e295ce0 2360#: elf32-spu.c:4318
ec68b083
NC
2361msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2362msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
2363
8e295ce0 2364#: elf32-spu.c:4359
ec68b083 2365msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
a6dc81d2 2366msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
ec68b083 2367
8e295ce0 2368#: elf32-spu.c:4514
ec68b083
NC
2369msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2370msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n"
2371
8e295ce0 2372#: elf32-spu.c:4676
ec68b083
NC
2373msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2374msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
2375
8e295ce0 2376#: elf32-spu.c:4677
ec68b083
NC
2377msgid ""
2378"\n"
2379"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2380msgstr ""
2381"\n"
2382"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
2383
8e295ce0 2384#: elf32-spu.c:4687
ec68b083
NC
2385msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2386msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
2387
8e295ce0 2388#: elf32-spu.c:4778
fa78c13a
NC
2389msgid "fatal error while creating .fixup"
2390msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
2391
a6dc81d2 2392#: elf32-spu.c:5008
ec68b083 2393msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
d5698657 2394msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»"
ec68b083 2395
d5698657
NC
2396#: elf32-tic6x.c:1602
2397msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2398msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
2399
2400#: elf32-tic6x.c:1607
2401msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2402msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
2403
a6dc81d2 2404#: elf32-tic6x.c:2541
8e295ce0
NC
2405msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2406msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
2407
a6dc81d2 2408#: elf32-tic6x.c:2761
8e295ce0
NC
2409msgid "dangerous relocation"
2410msgstr "опасное перемещение"
2411
a6dc81d2 2412#: elf32-tic6x.c:3733
d5698657
NC
2413msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2414msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
2415
a6dc81d2 2416#: elf32-tic6x.c:3741
d5698657
NC
2417msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2418msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
2419
a6dc81d2 2420#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
8e295ce0
NC
2421msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2422msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
2423
a6dc81d2 2424#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
8e295ce0
NC
2425msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2426msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
2427
a6dc81d2 2428#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
8e295ce0
NC
2429msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2430msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
2431
a6dc81d2 2432#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
8e295ce0
NC
2433msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2434msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
2435
a6dc81d2 2436#: elf32-tic6x.c:3935
8e295ce0
NC
2437msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2438msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
2439
a6dc81d2 2440#: elf32-tic6x.c:3953
8e295ce0
NC
2441msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2442msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
2443
8e295ce0 2444#: elf32-v850.c:173
ec68b083
NC
2445#, c-format
2446msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
d5698657 2447msgstr "Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
ec68b083 2448
8e295ce0 2449#: elf32-v850.c:176
ec68b083
NC
2450#, c-format
2451msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
d5698657 2452msgstr "Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
ec68b083 2453
8e295ce0 2454#: elf32-v850.c:179
ec68b083
NC
2455#, c-format
2456msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
d5698657 2457msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
ec68b083 2458
8e295ce0 2459#: elf32-v850.c:182
ec68b083
NC
2460#, c-format
2461msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
d5698657 2462msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
ec68b083 2463
8e295ce0 2464#: elf32-v850.c:185
ec68b083
NC
2465#, c-format
2466msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
d5698657 2467msgstr "Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
ec68b083 2468
8e295ce0 2469#: elf32-v850.c:483
d5698657
NC
2470msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2471msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16"
ec68b083 2472
8e295ce0 2473#: elf32-v850.c:2155
ec68b083
NC
2474msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2475msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
2476
8e295ce0 2477#: elf32-v850.c:2159
ec68b083
NC
2478msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2479msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
2480
8e295ce0 2481#: elf32-v850.c:2163
ec68b083
NC
2482msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2483msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
2484
8e295ce0 2485#: elf32-v850.c:2341
ec68b083
NC
2486msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2487msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
2488
8e295ce0
NC
2489#. xgettext:c-format.
2490#: elf32-v850.c:2360
ec68b083
NC
2491#, c-format
2492msgid "private flags = %lx: "
2493msgstr "собственные флаги = %lx: "
2494
8e295ce0 2495#: elf32-v850.c:2365
ec68b083
NC
2496#, c-format
2497msgid "v850 architecture"
2498msgstr "архитектура v850"
2499
8e295ce0 2500#: elf32-v850.c:2366
ec68b083
NC
2501#, c-format
2502msgid "v850e architecture"
2503msgstr "архитектура v850e"
2504
8e295ce0 2505#: elf32-v850.c:2367
ec68b083
NC
2506#, c-format
2507msgid "v850e1 architecture"
2508msgstr "архитектура v850e1"
2509
8e295ce0
NC
2510#: elf32-v850.c:2368
2511#, c-format
2512msgid "v850e2 architecture"
2513msgstr "архитектура v850e2"
2514
2515#: elf32-v850.c:2369
2516#, c-format
2517msgid "v850e2v3 architecture"
2518msgstr "архитектура v850e2v3"
2519
a6dc81d2 2520#: elf32-vax.c:532
ec68b083
NC
2521#, c-format
2522msgid " [nonpic]"
2523msgstr " [не-pic]"
2524
a6dc81d2 2525#: elf32-vax.c:535
ec68b083
NC
2526#, c-format
2527msgid " [d-float]"
2528msgstr " [d-float]"
2529
a6dc81d2 2530#: elf32-vax.c:538
ec68b083
NC
2531#, c-format
2532msgid " [g-float]"
2533msgstr " [g-float]"
2534
a6dc81d2 2535#: elf32-vax.c:655
ec68b083
NC
2536#, c-format
2537msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
d5698657 2538msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
ec68b083 2539
a6dc81d2 2540#: elf32-vax.c:1585
ec68b083
NC
2541#, c-format
2542msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
d5698657 2543msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется"
ec68b083 2544
a6dc81d2 2545#: elf32-vax.c:1712
ec68b083
NC
2546#, c-format
2547msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
d5698657 2548msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s"
ec68b083 2549
a6dc81d2 2550#: elf32-vax.c:1718
ec68b083
NC
2551#, c-format
2552msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2553msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
2554
a6dc81d2 2555#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
ec68b083
NC
2556msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2557msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
2558
8e295ce0 2559#: elf32-xtensa.c:918
ec68b083
NC
2560msgid "%B(%A): invalid property table"
2561msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
2562
a6dc81d2 2563#: elf32-xtensa.c:2777
ec68b083
NC
2564msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2565msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
2566
a6dc81d2 2567#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
ec68b083
NC
2568msgid "dynamic relocation in read-only section"
2569msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
2570
a6dc81d2 2571#: elf32-xtensa.c:2953
ec68b083
NC
2572msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2573msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
2574
a6dc81d2 2575#: elf32-xtensa.c:3172
ec68b083
NC
2576msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2577msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
2578
a6dc81d2 2579#: elf32-xtensa.c:3485
ec68b083
NC
2580msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2581msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
2582
a6dc81d2 2583#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
ec68b083
NC
2584msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2585msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
2586
a6dc81d2 2587#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
ec68b083
NC
2588msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2589msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
2590
a6dc81d2 2591#: elf32-xtensa.c:7264
ec68b083
NC
2592msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2593msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
2594
a6dc81d2 2595#: elf32-xtensa.c:9023
ec68b083
NC
2596msgid "invalid relocation address"
2597msgstr "недопустимый адрес перемещения"
2598
a6dc81d2 2599#: elf32-xtensa.c:9072
ec68b083
NC
2600msgid "overflow after relaxation"
2601msgstr "переполнение после ослабления"
2602
a6dc81d2 2603#: elf32-xtensa.c:10204
ec68b083
NC
2604msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2605msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
2606
8e295ce0 2607#: elf64-alpha.c:460
ec68b083
NC
2608msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2609msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
2610
a6dc81d2 2611#: elf64-alpha.c:2497
ec68b083
NC
2612msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2613msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
2614
a6dc81d2 2615#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
ec68b083
NC
2616msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2617msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2618
a6dc81d2 2619#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
ec68b083
NC
2620msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2621msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
2622
a6dc81d2 2623#: elf64-alpha.c:4453
ec68b083
NC
2624msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2625msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
2626
a6dc81d2 2627#: elf64-alpha.c:4478
ec68b083
NC
2628msgid "<unknown>"
2629msgstr "<неизвестно>"
2630
a6dc81d2 2631#: elf64-alpha.c:4483
ec68b083
NC
2632msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2633msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2634
d5698657 2635#: elf64-alpha.c:4540
ec68b083
NC
2636msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2637msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
2638
d5698657 2639#: elf64-alpha.c:4572
ec68b083
NC
2640msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2641msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
2642
a6dc81d2 2643#: elf64-alpha.c:4636
ec68b083
NC
2644msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2645msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2646
a6dc81d2 2647#: elf64-alpha.c:4659
ec68b083
NC
2648msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2649msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2650
a6dc81d2 2651#: elf64-hppa.c:2083
ec68b083
NC
2652#, c-format
2653msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2654msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
2655
a6dc81d2
NC
2656#: elf64-hppa.c:3275
2657msgid "%B(%A+0x"
2658msgstr "%B(%A+0x"
2659
2660#: elf64-mmix.c:1034
2661msgid ""
2662"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2663" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2664" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
2665msgstr ""
2666"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
2667" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
2668" или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
2669
2670#: elf64-mmix.c:1218
2671msgid ""
2672"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2673" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2674" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
2675msgstr ""
2676"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
2677" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
2678" или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
fa78c13a 2679
a6dc81d2 2680#: elf64-mmix.c:1244
ec68b083
NC
2681#, c-format
2682msgid ""
2683"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2684" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2685msgstr ""
2686"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
2687" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
2688
a6dc81d2 2689#: elf64-mmix.c:1670
ec68b083
NC
2690#, c-format
2691msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2692msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
2693
a6dc81d2 2694#: elf64-mmix.c:1675
ec68b083
NC
2695#, c-format
2696msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2697msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
2698
a6dc81d2 2699#: elf64-mmix.c:1719
ec68b083
NC
2700#, c-format
2701msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2702msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
2703
a6dc81d2 2704#: elf64-mmix.c:1724
ec68b083
NC
2705#, c-format
2706msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2707msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
2708
a6dc81d2 2709#: elf64-mmix.c:1761
ec68b083
NC
2710#, c-format
2711msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2712msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
2713
a6dc81d2 2714#: elf64-mmix.c:1789
ec68b083
NC
2715#, c-format
2716msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2717msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
2718
a6dc81d2 2719#: elf64-mmix.c:2253
ec68b083
NC
2720#, c-format
2721msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
d5698657 2722msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
ec68b083 2723
a6dc81d2 2724#: elf64-mmix.c:2311
ec68b083
NC
2725msgid "Register section has contents\n"
2726msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
2727
a6dc81d2 2728#: elf64-mmix.c:2503
ec68b083
NC
2729#, c-format
2730msgid ""
2731"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2732" Please report this bug."
2733msgstr ""
2734"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
2735" Сообщите об ошибке."
2736
a6dc81d2
NC
2737#: elf64-ppc.c:4185
2738msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
2739msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
ec68b083 2740
a6dc81d2
NC
2741#: elf64-ppc.c:6518
2742msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
2743msgstr "%P: копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
d5698657 2744
a6dc81d2
NC
2745#: elf64-ppc.c:6788
2746msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
2747msgstr "%B: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
ec68b083 2748
a6dc81d2
NC
2749#: elf64-ppc.c:6992
2750msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
2751msgstr "%P: ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
ec68b083 2752
a6dc81d2 2753#: elf64-ppc.c:7076
ec68b083
NC
2754msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2755msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
2756
a6dc81d2 2757#: elf64-ppc.c:7085
ec68b083
NC
2758msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2759msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
2760
a6dc81d2 2761#: elf64-ppc.c:7106
ec68b083 2762msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
d5698657 2763msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
ec68b083 2764
a6dc81d2 2765#: elf64-ppc.c:7664
d5698657
NC
2766msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2767msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
2768
a6dc81d2 2769#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
ec68b083 2770#, c-format
8e295ce0
NC
2771msgid "%s defined on removed toc entry"
2772msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
ec68b083 2773
a6dc81d2
NC
2774#: elf64-ppc.c:8521
2775msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
2776msgstr "%P: %H: перемещение %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
d5698657 2777
a6dc81d2
NC
2778#: elf64-ppc.c:9598
2779msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
2780msgstr "%P: не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
ec68b083 2781
a6dc81d2
NC
2782#: elf64-ppc.c:9680
2783msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
2784msgstr "%P: переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n"
ec68b083 2785
a6dc81d2
NC
2786#: elf64-ppc.c:9739
2787msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
2788msgstr "%P: не найдена заглушка ветвления «%s»\n"
ec68b083 2789
a6dc81d2
NC
2790#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
2791msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
2792msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%s»\n"
2793
2794#: elf64-ppc.c:10126
2795msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
2796msgstr "%P: невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
ec68b083 2797
a6dc81d2 2798#: elf64-ppc.c:10941
ec68b083
NC
2799msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2800msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
2801
a6dc81d2
NC
2802#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
2803msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
2804msgstr "%P: смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
d5698657 2805
a6dc81d2
NC
2806#: elf64-ppc.c:11744
2807msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
2808msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
2809
2810#: elf64-ppc.c:11756
ec68b083
NC
2811#, c-format
2812msgid ""
2813"linker stubs in %u group%s\n"
2814" branch %lu\n"
2815" toc adjust %lu\n"
2816" long branch %lu\n"
2817" long toc adj %lu\n"
2818" plt call %lu"
2819msgstr ""
2820"заглушки компоновщика в %u группе%s\n"
d5698657 2821" ветвление %lu\n"
ec68b083 2822" исправление toc %lu\n"
d5698657 2823" длинное ветвление %lu\n"
ec68b083 2824" исправление длинного long %lu\n"
d5698657 2825" plt-вызов %lu"
ec68b083 2826
a6dc81d2
NC
2827#: elf64-ppc.c:12042
2828msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
2829msgstr "%P: %H: %s используется с TLS-символом %s\n"
ec68b083 2830
a6dc81d2
NC
2831#: elf64-ppc.c:12043
2832msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
2833msgstr "%P: %H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
ec68b083 2834
a6dc81d2
NC
2835#: elf64-ppc.c:12556
2836msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
2837msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
ec68b083 2838
a6dc81d2
NC
2839#: elf64-ppc.c:12562
2840msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
2841msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
d5698657 2842
a6dc81d2
NC
2843#: elf64-ppc.c:13286
2844msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
2845msgstr "%P: %B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
d5698657 2846
a6dc81d2
NC
2847#: elf64-ppc.c:13446
2848msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
2849msgstr "%P: %H: ошибка: %s не кратно %u\n"
ec68b083 2850
a6dc81d2 2851#: elf64-sh64.c:1686
ec68b083
NC
2852#, c-format
2853msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2854msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
2855
a6dc81d2 2856#: elf64-sparc.c:446
ec68b083
NC
2857msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2858msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
2859
a6dc81d2 2860#: elf64-sparc.c:466
ec68b083
NC
2861msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2862msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
2863
a6dc81d2 2864#: elf64-sparc.c:489
ec68b083 2865msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
d5698657 2866msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
ec68b083 2867
a6dc81d2 2868#: elf64-sparc.c:534
ec68b083 2869msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
d5698657 2870msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
ec68b083 2871
a6dc81d2 2872#: elf64-sparc.c:687
ec68b083
NC
2873msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2874msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
2875
a6dc81d2 2876#: elf64-x86-64.c:1427
d5698657
NC
2877msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
2878msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
2879
a6dc81d2 2880#: elf64-x86-64.c:1656
ec68b083 2881msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
d5698657 2882msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
ec68b083 2883
a6dc81d2 2884#: elf64-x86-64.c:3150
fa78c13a 2885msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
d5698657 2886msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d"
fa78c13a 2887
a6dc81d2 2888#: elf64-x86-64.c:3411
ec68b083 2889msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 2890msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 2891
a6dc81d2 2892#: elf64-x86-64.c:3523
ec68b083
NC
2893msgid "; recompile with -fPIC"
2894msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
2895
a6dc81d2 2896#: elf64-x86-64.c:3528
ec68b083 2897msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
d5698657 2898msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
ec68b083 2899
a6dc81d2 2900#: elf64-x86-64.c:3530
ec68b083 2901msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
d5698657 2902msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
ec68b083 2903
a6dc81d2 2904#: elfcode.h:767
ec68b083
NC
2905#, c-format
2906msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
d5698657 2907msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
ec68b083 2908
a6dc81d2 2909#: elfcode.h:1177
ec68b083
NC
2910#, c-format
2911msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2912msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
2913
a6dc81d2 2914#: elfcode.h:1431
ec68b083
NC
2915#, c-format
2916msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2917msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
2918
8e295ce0 2919#: elfcore.h:312
ec68b083
NC
2920msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2921msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
2922
a6dc81d2 2923#: elflink.c:1117
ec68b083
NC
2924msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2925msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
2926
a6dc81d2 2927#: elflink.c:1121
ec68b083
NC
2928msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2929msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
2930
a6dc81d2 2931#: elflink.c:1125
ec68b083
NC
2932msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2933msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
2934
a6dc81d2 2935#: elflink.c:1129
ec68b083
NC
2936msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2937msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
2938
a6dc81d2 2939#: elflink.c:1762
ec68b083 2940msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
d5698657 2941msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
ec68b083 2942
a6dc81d2 2943#: elflink.c:2063
ec68b083
NC
2944msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2945msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
2946
a6dc81d2 2947#: elflink.c:2154
ec68b083 2948msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
d5698657 2949msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 2950
a6dc81d2 2951#: elflink.c:2165
fa78c13a 2952msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
d5698657 2953msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
fa78c13a 2954
a6dc81d2 2955#: elflink.c:2355
ec68b083
NC
2956msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2957msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
2958
a6dc81d2 2959#: elflink.c:2639
ec68b083
NC
2960#, c-format
2961msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
d5698657 2962msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
ec68b083 2963
a6dc81d2 2964#: elflink.c:3391
fa78c13a
NC
2965msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2966msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n"
2967
a6dc81d2 2968#: elflink.c:4037
ec68b083
NC
2969msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2970msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
2971
a6dc81d2 2972#: elflink.c:4073
ec68b083
NC
2973msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2974msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
2975
a6dc81d2 2976#: elflink.c:4269
ec68b083 2977msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
d5698657 2978msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
ec68b083 2979
a6dc81d2 2980#: elflink.c:4275
ec68b083 2981msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
d5698657 2982msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B"
ec68b083 2983
a6dc81d2 2984#: elflink.c:4290
ec68b083 2985msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
d5698657 2986msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B"
ec68b083 2987
a6dc81d2 2988#: elflink.c:4463
8e295ce0
NC
2989msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2990msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
2991
a6dc81d2 2992#: elflink.c:4466
8e295ce0
NC
2993msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2994msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
ec68b083 2995
a6dc81d2 2996#: elflink.c:5781
ec68b083
NC
2997#, c-format
2998msgid "%s: undefined version: %s"
2999msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
3000
a6dc81d2 3001#: elflink.c:5849
ec68b083
NC
3002msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
3003msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
3004
a6dc81d2 3005#: elflink.c:7604
ec68b083
NC
3006#, c-format
3007msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
3008msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
3009
a6dc81d2 3010#: elflink.c:7758
ec68b083
NC
3011#, c-format
3012msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3013msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
3014
a6dc81d2 3015#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
ec68b083
NC
3016msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
3017msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
3018
a6dc81d2 3019#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
ec68b083
NC
3020msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3021msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
3022
a6dc81d2 3023#: elflink.c:8233
ec68b083
NC
3024msgid "Not enough memory to sort relocations"
3025msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
3026
a6dc81d2 3027#: elflink.c:8426
ec68b083
NC
3028msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
3029msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
3030
a6dc81d2 3031#: elflink.c:8675
d5698657
NC
3032msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3033msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
3034
a6dc81d2 3035#: elflink.c:8677
d5698657
NC
3036msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3037msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
3038
a6dc81d2 3039#: elflink.c:8679
d5698657
NC
3040msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3041msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
ec68b083 3042
a6dc81d2 3043#: elflink.c:8776
ec68b083
NC
3044msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
3045msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
3046
a6dc81d2 3047#: elflink.c:8899
d5698657
NC
3048msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3049msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён"
ec68b083 3050
a6dc81d2 3051#: elflink.c:8901
d5698657
NC
3052msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3053msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён"
3054
a6dc81d2 3055#: elflink.c:8903
d5698657
NC
3056msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3057msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён"
3058
a6dc81d2 3059#: elflink.c:9432
d5698657
NC
3060msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3061msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
3062
a6dc81d2 3063#: elflink.c:9479
ec68b083
NC
3064msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3065msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
3066
a6dc81d2 3067#: elflink.c:10214
ec68b083 3068msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
d5698657 3069msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы"
ec68b083 3070
a6dc81d2 3071#: elflink.c:10219
ec68b083
NC
3072#, c-format
3073msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3074msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
3075
a6dc81d2 3076#: elflink.c:10784
d5698657
NC
3077msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3078msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s"
3079
a6dc81d2 3080#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
ec68b083
NC
3081msgid "%B: could not find output section %s"
3082msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
3083
a6dc81d2 3084#: elflink.c:11098
ec68b083
NC
3085#, c-format
3086msgid "warning: %s section has zero size"
3087msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
3088
a6dc81d2
NC
3089#: elflink.c:11143
3090#, c-format
3091msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
3092msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
3093
3094#: elflink.c:11212
3095msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3096msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения.\n"
3097
3098#: elflink.c:11215
ec68b083 3099msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
d5698657 3100msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
ec68b083 3101
a6dc81d2 3102#: elflink.c:11402
ec68b083
NC
3103msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3104msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
3105
a6dc81d2 3106#: elflink.c:11792
ec68b083
NC
3107msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3108msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
3109
a6dc81d2 3110#: elflink.c:11998
ec68b083
NC
3111msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3112msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
3113
a6dc81d2
NC
3114#: elflink.c:12277
3115#, c-format
3116msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3117msgstr "Нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
ec68b083 3118
a6dc81d2 3119#: elfxx-mips.c:1234
ec68b083
NC
3120msgid "static procedure (no name)"
3121msgstr "статическая процедура (без имени)"
3122
a6dc81d2
NC
3123#: elfxx-mips.c:5259
3124msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
3125msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
3126
3127#: elfxx-mips.c:5856
8e295ce0
NC
3128msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3129msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
ec68b083 3130
a6dc81d2 3131#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
ec68b083 3132msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
8e295ce0 3133msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
ec68b083 3134
a6dc81d2 3135#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
ec68b083 3136msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
d5698657 3137msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
ec68b083 3138
a6dc81d2 3139#: elfxx-mips.c:7749
ec68b083
NC
3140msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3141msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
3142
a6dc81d2 3143#: elfxx-mips.c:7801
ec68b083
NC
3144msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
3145msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
3146
a6dc81d2 3147#: elfxx-mips.c:7930
ec68b083
NC
3148msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
3149msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
3150
a6dc81d2 3151#: elfxx-mips.c:8645
ec68b083
NC
3152#, c-format
3153msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3154msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
3155
a6dc81d2 3156#: elfxx-mips.c:9347
ec68b083 3157msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
d5698657 3158msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 3159
a6dc81d2 3160#: elfxx-mips.c:9486
ec68b083 3161msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
d5698657 3162msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
ec68b083 3163
a6dc81d2
NC
3164#: elfxx-mips.c:9505
3165msgid "JALX to a non-word-aligned address"
3166msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова"
3167
3168#: elfxx-mips.c:13266
ec68b083
NC
3169#, c-format
3170msgid "%s: illegal section name `%s'"
d5698657 3171msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»"
ec68b083 3172
a6dc81d2 3173#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
ec68b083
NC
3174msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3175msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
3176
a6dc81d2 3177#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
ec68b083
NC
3178msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3179msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
3180
a6dc81d2 3181#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
ec68b083
NC
3182msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3183msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
3184
a6dc81d2 3185#: elfxx-mips.c:13761
ec68b083
NC
3186msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3187msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
3188
a6dc81d2 3189#: elfxx-mips.c:13772
ec68b083
NC
3190msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3191msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
3192
a6dc81d2 3193#: elfxx-mips.c:13856
ec68b083
NC
3194msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3195msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
3196
a6dc81d2 3197#: elfxx-mips.c:13873
ec68b083
NC
3198msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3199msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
3200
a6dc81d2 3201#: elfxx-mips.c:13901
ec68b083
NC
3202msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3203msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3204
a6dc81d2 3205#: elfxx-mips.c:13924
ec68b083
NC
3206msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3207msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3208
a6dc81d2
NC
3209#: elfxx-mips.c:13948
3210msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3211msgstr "%B: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3212
3213#: elfxx-mips.c:14106
ec68b083
NC
3214#, c-format
3215msgid " [abi=O32]"
3216msgstr " [abi=O32]"
3217
a6dc81d2 3218#: elfxx-mips.c:14108
ec68b083
NC
3219#, c-format
3220msgid " [abi=O64]"
3221msgstr " [abi=O64]"
3222
a6dc81d2 3223#: elfxx-mips.c:14110
ec68b083
NC
3224#, c-format
3225msgid " [abi=EABI32]"
3226msgstr " [abi=EABI32]"
3227
a6dc81d2 3228#: elfxx-mips.c:14112
ec68b083
NC
3229#, c-format
3230msgid " [abi=EABI64]"
3231msgstr " [abi=EABI64]"
3232
a6dc81d2 3233#: elfxx-mips.c:14114
ec68b083
NC
3234#, c-format
3235msgid " [abi unknown]"
3236msgstr " [abi неизвестен]"
3237
a6dc81d2 3238#: elfxx-mips.c:14116
ec68b083
NC
3239#, c-format
3240msgid " [abi=N32]"
3241msgstr " [abi=N32]"
3242
a6dc81d2 3243#: elfxx-mips.c:14118
ec68b083
NC
3244#, c-format
3245msgid " [abi=64]"
3246msgstr " [abi=64]"
3247
a6dc81d2 3248#: elfxx-mips.c:14120
ec68b083
NC
3249#, c-format
3250msgid " [no abi set]"
3251msgstr " [abi не задан]"
3252
a6dc81d2 3253#: elfxx-mips.c:14141
ec68b083
NC
3254#, c-format
3255msgid " [unknown ISA]"
3256msgstr " [неизвестный ISA]"
3257
a6dc81d2 3258#: elfxx-mips.c:14155
ec68b083
NC
3259#, c-format
3260msgid " [not 32bitmode]"
3261msgstr " [не 32-битный режим]"
3262
a6dc81d2 3263#: elfxx-sparc.c:596
ec68b083
NC
3264#, c-format
3265msgid "invalid relocation type %d"
3266msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
3267
a6dc81d2
NC
3268#: elfxx-tilegx.c:3952
3269msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3270msgstr "%B: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе."
3271
3272#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
ec68b083
NC
3273#, c-format
3274msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
d5698657 3275msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
ec68b083 3276
a6dc81d2 3277#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
ec68b083
NC
3278#, c-format
3279msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
d5698657 3280msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
ec68b083 3281
a6dc81d2
NC
3282#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
3283#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
ec68b083
NC
3284#, c-format
3285msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3286msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
3287
a6dc81d2 3288#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
ec68b083
NC
3289msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3290msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
3291
3292#: ieee.c:159
3293#, c-format
3294msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3295msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, макс. 65535)"
3296
3297#: ieee.c:286
3298#, c-format
3299msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
d5698657 3300msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)"
ec68b083 3301
8e295ce0 3302#: ieee.c:792
ec68b083
NC
3303msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3304msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
3305
8e295ce0 3306#: ieee.c:816
ec68b083
NC
3307msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3308msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части"
3309
8e295ce0 3310#: ieee.c:838
ec68b083
NC
3311msgid "%B: unexpected type after ATN"
3312msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
3313
3314#: ihex.c:230
3315msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
d5698657 3316msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
ec68b083
NC
3317
3318#: ihex.c:337
3319msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3320msgstr "%B:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
3321
3322#: ihex.c:392
3323msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3324msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
3325
3326#: ihex.c:409
3327msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3328msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
3329
3330#: ihex.c:426
3331msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3332msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
3333
3334#: ihex.c:443
3335msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3336msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
3337
3338#: ihex.c:460
3339msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3340msgstr "%B:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
3341
3342#: ihex.c:579
3343msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3344msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
3345
3346#: ihex.c:613
3347msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3348msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
3349
8e295ce0 3350#: ihex.c:826
ec68b083
NC
3351#, c-format
3352msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3353msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла"
3354
8e295ce0
NC
3355#: libbfd.c:863
3356msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3357msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
3358
a6dc81d2
NC
3359#: libbfd.c:1012
3360msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
3361msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
3362
3363#: libbfd.c:1014
3364msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
3365msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
3366
d5698657 3367#: libbfd.c:1043
ec68b083
NC
3368#, c-format
3369msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3370msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
3371
d5698657 3372#: libbfd.c:1046
ec68b083
NC
3373#, c-format
3374msgid "Deprecated %s called\n"
3375msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
3376
a6dc81d2 3377#: linker.c:1872
ec68b083 3378msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
d5698657 3379msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
ec68b083 3380
a6dc81d2 3381#: linker.c:2736
ec68b083
NC
3382#, c-format
3383msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3384msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
3385
a6dc81d2
NC
3386#: linker.c:3021
3387msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
3388msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
3389
3390#: linker.c:3030 linker.c:3039
3391msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
3392msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
ec68b083 3393
a6dc81d2
NC
3394#: linker.c:3047 linker.c:3052
3395msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
3396msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»\n"
ec68b083 3397
a6dc81d2
NC
3398#: linker.c:3056
3399msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
3400msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое\n"
3401
3402#: mach-o.c:407
d5698657
NC
3403msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3404msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
3405
a6dc81d2 3406#: mach-o.c:1301
d5698657
NC
3407#, c-format
3408msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3409msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
3410
a6dc81d2 3411#: mach-o.c:1789
d5698657
NC
3412#, c-format
3413msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3414msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu"
3415
a6dc81d2 3416#: mach-o.c:1807
d5698657 3417#, c-format
a6dc81d2
NC
3418msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
3419msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %lu)"
d5698657 3420
a6dc81d2 3421#: mach-o.c:1892
d5698657
NC
3422#, c-format
3423msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3424msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
3425
a6dc81d2 3426#: mach-o.c:1900
d5698657
NC
3427#, c-format
3428msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
3429msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
3430
a6dc81d2 3431#: mach-o.c:1906
d5698657
NC
3432#, c-format
3433msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3434msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
3435
a6dc81d2 3436#: mach-o.c:1979
d5698657
NC
3437msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3438msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
3439
a6dc81d2 3440#: mach-o.c:2014
d5698657
NC
3441#, c-format
3442msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
3443msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
3444
a6dc81d2 3445#: mach-o.c:2734
d5698657
NC
3446#, c-format
3447msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
3448msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
3449
a6dc81d2 3450#: mach-o.c:2915
d5698657
NC
3451#, c-format
3452msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3453msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
3454
a6dc81d2 3455#: mach-o.c:3011
d5698657
NC
3456#, c-format
3457msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3458msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx"
3459
a6dc81d2 3460#: mach-o.c:3577
fa78c13a
NC
3461msgid "Mach-O header:\n"
3462msgstr "заголовок Mach-O:\n"
3463
a6dc81d2 3464#: mach-o.c:3578
fa78c13a
NC
3465#, c-format
3466msgid " magic : %08lx\n"
3467msgstr " отл.призн : %08lx\n"
3468
a6dc81d2 3469#: mach-o.c:3579
fa78c13a
NC
3470#, c-format
3471msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3472msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n"
3473
a6dc81d2 3474#: mach-o.c:3581
fa78c13a
NC
3475#, c-format
3476msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3477msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
3478
a6dc81d2 3479#: mach-o.c:3582
fa78c13a
NC
3480#, c-format
3481msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3482msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
3483
a6dc81d2 3484#: mach-o.c:3585
fa78c13a 3485#, c-format
8e295ce0
NC
3486msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
3487msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n"
fa78c13a 3488
a6dc81d2 3489#: mach-o.c:3586
fa78c13a
NC
3490#, c-format
3491msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3492msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
3493
a6dc81d2 3494#: mach-o.c:3587
fa78c13a
NC
3495#, c-format
3496msgid " flags : %08lx ("
3497msgstr " флаги : %08lx ("
3498
a6dc81d2 3499#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
fa78c13a
NC
3500msgid ")\n"
3501msgstr ")\n"
3502
a6dc81d2 3503#: mach-o.c:3590
fa78c13a
NC
3504#, c-format
3505msgid " reserved : %08x\n"
3506msgstr " зарезерв : %08x\n"
3507
a6dc81d2 3508#: mach-o.c:3600
fa78c13a
NC
3509msgid "Segments and Sections:\n"
3510msgstr "Сегменты и разделы:\n"
3511
a6dc81d2 3512#: mach-o.c:3601
fa78c13a
NC
3513msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3514msgstr ""
3515" #: Segment name Section name Address\n"
3516" #: Название сегм Название раздела Адрес\n"
3517
8e295ce0 3518#: merge.c:832
ec68b083
NC
3519#, c-format
3520msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3521msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)"
3522
3523#: mmo.c:456
3524#, c-format
3525msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3526msgstr "%s: Нет основания для выделения имени раздела %s\n"
3527
3528#: mmo.c:531
3529#, c-format
3530msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3531msgstr "%s: Нет основания для выделения символьных %d байт\n"
3532
3533#: mmo.c:1187
3534#, c-format
3535msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
d5698657 3536msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
ec68b083
NC
3537
3538#: mmo.c:1332
3539#, c-format
3540msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
d5698657 3541msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n"
ec68b083 3542
8e295ce0 3543#: mmo.c:1565
ec68b083
NC
3544#, c-format
3545msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
d5698657 3546msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
ec68b083 3547
8e295ce0 3548#: mmo.c:1575
ec68b083
NC
3549#, c-format
3550msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3551msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n"
3552
8e295ce0 3553#: mmo.c:1611
ec68b083
NC
3554#, c-format
3555msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3556msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n"
3557
8e295ce0 3558#: mmo.c:1657
ec68b083
NC
3559#, c-format
3560msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3561msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n"
3562
8e295ce0 3563#: mmo.c:1696
ec68b083
NC
3564#, c-format
3565msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3566msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n"
3567
8e295ce0 3568#: mmo.c:1705
ec68b083
NC
3569#, c-format
3570msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3571msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n"
3572
8e295ce0 3573#: mmo.c:1728
ec68b083
NC
3574#, c-format
3575msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3576msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n"
3577
8e295ce0 3578#: mmo.c:1751
ec68b083
NC
3579#, c-format
3580msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3581msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n"
3582
8e295ce0 3583#: mmo.c:1771
ec68b083
NC
3584#, c-format
3585msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
d5698657 3586msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n"
ec68b083 3587
8e295ce0 3588#: mmo.c:1784
ec68b083
NC
3589#, c-format
3590msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3591msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
3592
8e295ce0 3593#: mmo.c:1890
ec68b083
NC
3594#, c-format
3595msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3596msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
3597
8e295ce0 3598#: mmo.c:1926
ec68b083
NC
3599#, c-format
3600msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3601msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
3602
8e295ce0 3603#: mmo.c:1939
ec68b083
NC
3604#, c-format
3605msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3606msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
3607
8e295ce0 3608#: mmo.c:2649
ec68b083
NC
3609#, c-format
3610msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
d5698657 3611msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
ec68b083 3612
8e295ce0 3613#: mmo.c:2889
ec68b083
NC
3614#, c-format
3615msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
d5698657 3616msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
ec68b083 3617
8e295ce0 3618#: mmo.c:2981
ec68b083
NC
3619#, c-format
3620msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
d5698657 3621msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n"
ec68b083 3622
8e295ce0 3623#: mmo.c:3026
ec68b083
NC
3624#, c-format
3625msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3626msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
3627
8e295ce0 3628#: mmo.c:3078
ec68b083
NC
3629#, c-format
3630msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3631msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n"
3632
8e295ce0 3633#: mmo.c:3129
ec68b083
NC
3634#, c-format
3635msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3636msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
3637
8e295ce0 3638#: mmo.c:3135
ec68b083
NC
3639#, c-format
3640msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3641msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n"
3642
8e295ce0 3643#: mmo.c:3140
ec68b083
NC
3644#, c-format
3645msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3646msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n"
3647
8e295ce0 3648#: oasys.c:882
ec68b083
NC
3649#, c-format
3650msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
d5698657 3651msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
ec68b083 3652
8e295ce0 3653#: osf-core.c:140
ec68b083
NC
3654#, c-format
3655msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3656msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n"
3657
8e295ce0 3658#: pe-mips.c:607
ec68b083 3659msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
d5698657 3660msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
ec68b083
NC
3661
3662#. OK, at this point the following variables are set up:
3663#. src = VMA of the memory we're fixing up
3664#. mem = pointer to memory we're fixing up
3665#. val = VMA of what we need to refer to.
8e295ce0 3666#: pe-mips.c:719
ec68b083
NC
3667msgid "%B: unimplemented %s\n"
3668msgstr "%B: не реализовано %s\n"
3669
8e295ce0 3670#: pe-mips.c:745
ec68b083
NC
3671msgid "%B: jump too far away\n"
3672msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
3673
8e295ce0 3674#: pe-mips.c:771
ec68b083
NC
3675msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3676msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
3677
a6dc81d2 3678#: pef.c:520
d5698657
NC
3679#, c-format
3680msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3681msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
3682
8e295ce0 3683#: pei-x86_64.c:444
fa78c13a
NC
3684#, c-format
3685msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3686msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
3687
8e295ce0
NC
3688#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3689#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
fa78c13a
NC
3690#, c-format
3691msgid ""
3692"\n"
3693"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3694msgstr ""
3695"\n"
3696"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
3697
8e295ce0 3698#: pei-x86_64.c:450
fa78c13a
NC
3699#, c-format
3700msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3701msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n"
3702
ec68b083 3703#. XXX code yet to be written.
8e295ce0 3704#: peicode.h:751
ec68b083
NC
3705msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3706msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x"
3707
8e295ce0 3708#: peicode.h:756
ec68b083
NC
3709msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3710msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
3711
8e295ce0 3712#: peicode.h:770
ec68b083
NC
3713msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3714msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
3715
a6dc81d2 3716#: peicode.h:1166
ec68b083
NC
3717msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3718msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
3719
a6dc81d2 3720#: peicode.h:1178
ec68b083
NC
3721msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3722msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
3723
a6dc81d2 3724#: peicode.h:1196
ec68b083
NC
3725msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3726msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
3727
a6dc81d2 3728#: peicode.h:1227
ec68b083
NC
3729msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3730msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
3731
3732#: ppcboot.c:414
3733#, c-format
3734msgid ""
3735"\n"
3736"ppcboot header:\n"
3737msgstr ""
3738"\n"
3739"заголовок ppcboot:\n"
3740
3741#: ppcboot.c:415
3742#, c-format
3743msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
3744msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n"
3745
3746#: ppcboot.c:417
3747#, c-format
3748msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3749msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n"
3750
3751#: ppcboot.c:421
3752#, c-format
3753msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
3754msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n"
3755
3756#: ppcboot.c:427
3757#, c-format
3758msgid "Partition name = \"%s\"\n"
3759msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n"
3760
3761#: ppcboot.c:446
3762#, c-format
3763msgid ""
3764"\n"
3765"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3766msgstr ""
3767"\n"
3768"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3769
3770#: ppcboot.c:452
3771#, c-format
3772msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3773msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3774
3775#: ppcboot.c:458
3776#, c-format
3777msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3778msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3779
3780#: ppcboot.c:460
3781#, c-format
3782msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3783msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3784
a6dc81d2
NC
3785#: reloc.c:6160
3786msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
3787msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается.\n"
3788
d5698657
NC
3789#: rs6000-core.c:448
3790#, c-format
3791msgid "%s: warning core file truncated"
3792msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён"
3793
8e295ce0 3794#: som.c:5471
ec68b083
NC
3795#, c-format
3796msgid ""
3797"\n"
3798"Exec Auxiliary Header\n"
3799msgstr ""
3800"\n"
3801"Вспомогательный заголовок Exec\n"
3802
8e295ce0 3803#: som.c:5776
ec68b083
NC
3804msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3805msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
3806
3807#: srec.c:261
3808msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
d5698657 3809msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n"
ec68b083
NC
3810
3811#: srec.c:567 srec.c:600
3812msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3813msgstr "%B:%d: Неверная контрольная сумма в файле S-record\n"
3814
3815#: stabs.c:279
3816msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3817msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый индекс строки."
3818
fa78c13a 3819#: syms.c:1079
ec68b083
NC
3820msgid "Unsupported .stab relocation"
3821msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
3822
d5698657 3823#: vms-alpha.c:1299
8e295ce0
NC
3824#, c-format
3825msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3826msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
3827
d5698657 3828#: vms-alpha.c:1330
8e295ce0
NC
3829#, c-format
3830msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3831msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
3832
d5698657 3833#: vms-alpha.c:1343
8e295ce0
NC
3834msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3835msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
3836
3837#. These names have not yet been added to this switch statement.
d5698657 3838#: vms-alpha.c:1580
8e295ce0
NC
3839#, c-format
3840msgid "unknown ETIR command %d"
3841msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
3842
d5698657 3843#: vms-alpha.c:1767
8e295ce0
NC
3844#, c-format
3845msgid "bad section index in %s"
3846msgstr "неверный индекс раздела в %s"
3847
d5698657 3848#: vms-alpha.c:1780
8e295ce0
NC
3849#, c-format
3850msgid "unsupported STA cmd %s"
3851msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
3852
3853#. Insert field.
3854#. Unsigned shift.
3855#. Rotate.
3856#. Redefine symbol to current location.
3857#. Define a literal.
d5698657 3858#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
ec68b083 3859#, c-format
8e295ce0
NC
3860msgid "%s: not supported"
3861msgstr "%s: не поддерживается"
ec68b083 3862
d5698657 3863#: vms-alpha.c:1962
ec68b083 3864#, c-format
8e295ce0
NC
3865msgid "%s: not implemented"
3866msgstr "%s: не реализовано"
ec68b083 3867
d5698657 3868#: vms-alpha.c:2218
ec68b083 3869#, c-format
8e295ce0
NC
3870msgid "invalid use of %s with contexts"
3871msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
ec68b083 3872
d5698657 3873#: vms-alpha.c:2252
ec68b083 3874#, c-format
8e295ce0
NC
3875msgid "reserved cmd %d"
3876msgstr "зарезервированный cmd %d"
ec68b083 3877
d5698657 3878#: vms-alpha.c:2337
ec68b083
NC
3879msgid "Object module NOT error-free !\n"
3880msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
3881
d5698657 3882#: vms-alpha.c:2766
8e295ce0
NC
3883#, c-format
3884msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3885msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
3886
d5698657 3887#: vms-alpha.c:3769
8e295ce0
NC
3888#, c-format
3889msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3890msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
3891
a6dc81d2 3892#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
8e295ce0
NC
3893#, c-format
3894msgid "Size error in section %s"
3895msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
3896
a6dc81d2 3897#: vms-alpha.c:3991
8e295ce0
NC
3898msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3899msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
3900
a6dc81d2 3901#: vms-alpha.c:4036
8e295ce0
NC
3902#, c-format
3903msgid "Unhandled relocation %s"
3904msgstr "Необработанное перемещение %s"
3905
a6dc81d2 3906#: vms-alpha.c:4326
fa78c13a
NC
3907#, c-format
3908msgid "unknown source command %d"
3909msgstr "неизвестная исходная команда %d"
3910
a6dc81d2 3911#: vms-alpha.c:4387
8e295ce0
NC
3912msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3913msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 3914
a6dc81d2 3915#: vms-alpha.c:4393
8e295ce0
NC
3916msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3917msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
fa78c13a 3918
a6dc81d2 3919#: vms-alpha.c:4399
8e295ce0
NC
3920msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3921msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 3922
a6dc81d2 3923#: vms-alpha.c:4405
8e295ce0
NC
3924msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3925msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 3926
a6dc81d2 3927#: vms-alpha.c:4411
8e295ce0
NC
3928msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3929msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 3930
a6dc81d2 3931#: vms-alpha.c:4438
8e295ce0
NC
3932msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3933msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
fa78c13a 3934
a6dc81d2 3935#: vms-alpha.c:4444
8e295ce0
NC
3936msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3937msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
fa78c13a 3938
a6dc81d2 3939#: vms-alpha.c:4450
8e295ce0
NC
3940msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3941msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
fa78c13a 3942
a6dc81d2 3943#: vms-alpha.c:4456
8e295ce0
NC
3944msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3945msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
fa78c13a 3946
a6dc81d2 3947#: vms-alpha.c:4499
fa78c13a
NC
3948#, c-format
3949msgid "unknown line command %d"
3950msgstr "неизвестная строка команды %d"
3951
a6dc81d2
NC
3952#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
3953#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
ec68b083 3954#, c-format
8e295ce0
NC
3955msgid "Unknown reloc %s + %s"
3956msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
ec68b083 3957
a6dc81d2 3958#: vms-alpha.c:5089
8e295ce0
NC
3959#, c-format
3960msgid "Unknown reloc %s"
3961msgstr "Неизвестное перемещение %s"
ec68b083 3962
a6dc81d2 3963#: vms-alpha.c:5102
8e295ce0
NC
3964msgid "Invalid section index in ETIR"
3965msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
ec68b083 3966
a6dc81d2
NC
3967#: vms-alpha.c:5109
3968msgid "Relocation for non-REL psect"
3969msgstr "Перемещение для не-REL psect"
3970
3971#: vms-alpha.c:5156
ec68b083 3972#, c-format
8e295ce0
NC
3973msgid "Unknown symbol in command %s"
3974msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
ec68b083 3975
a6dc81d2 3976#: vms-alpha.c:5671
ec68b083 3977#, c-format
8e295ce0
NC
3978msgid " EMH %u (len=%u): "
3979msgstr " EMH %u (len=%u): "
ec68b083 3980
a6dc81d2 3981#: vms-alpha.c:5680
fa78c13a 3982#, c-format
8e295ce0
NC
3983msgid "Module header\n"
3984msgstr "Заголовок модуля\n"
fa78c13a 3985
a6dc81d2 3986#: vms-alpha.c:5681
ec68b083 3987#, c-format
8e295ce0
NC
3988msgid " structure level: %u\n"
3989msgstr " уровень структуры : %u\n"
ec68b083 3990
a6dc81d2 3991#: vms-alpha.c:5682
ec68b083 3992#, c-format
8e295ce0
NC
3993msgid " max record size: %u\n"
3994msgstr " макс. размер записи: %u\n"
ec68b083 3995
a6dc81d2 3996#: vms-alpha.c:5685
ec68b083 3997#, c-format
8e295ce0
NC
3998msgid " module name : %.*s\n"
3999msgstr " имя модуля : %.*s\n"
ec68b083 4000
a6dc81d2 4001#: vms-alpha.c:5687
ec68b083 4002#, c-format
8e295ce0
NC
4003msgid " module version : %.*s\n"
4004msgstr " версия модуля : %.*s\n"
ec68b083 4005
a6dc81d2 4006#: vms-alpha.c:5689
ec68b083 4007#, c-format
8e295ce0
NC
4008msgid " compile date : %.17s\n"
4009msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
ec68b083 4010
a6dc81d2 4011#: vms-alpha.c:5694
ec68b083 4012#, c-format
8e295ce0
NC
4013msgid "Language Processor Name\n"
4014msgstr "Название процессорного языка\n"
ec68b083 4015
a6dc81d2 4016#: vms-alpha.c:5695
ec68b083 4017#, c-format
8e295ce0
NC
4018msgid " language name: %.*s\n"
4019msgstr " название языка : %.*s\n"
ec68b083 4020
a6dc81d2 4021#: vms-alpha.c:5702
ec68b083 4022#, c-format
8e295ce0
NC
4023msgid "Source Files Header\n"
4024msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
ec68b083 4025
a6dc81d2 4026#: vms-alpha.c:5703
fa78c13a 4027#, c-format
8e295ce0
NC
4028msgid " file: %.*s\n"
4029msgstr " файл: %.*s\n"
fa78c13a 4030
a6dc81d2 4031#: vms-alpha.c:5710
ec68b083 4032#, c-format
8e295ce0
NC
4033msgid "Title Text Header\n"
4034msgstr "Заголовок названия текста\n"
ec68b083 4035
a6dc81d2 4036#: vms-alpha.c:5711
ec68b083 4037#, c-format
8e295ce0
NC
4038msgid " title: %.*s\n"
4039msgstr " название : %.*s\n"
ec68b083 4040
a6dc81d2 4041#: vms-alpha.c:5718
fa78c13a 4042#, c-format
8e295ce0
NC
4043msgid "Copyright Header\n"
4044msgstr "Заголовок авторского права\n"
fa78c13a 4045
a6dc81d2 4046#: vms-alpha.c:5719
fa78c13a 4047#, c-format
8e295ce0
NC
4048msgid " copyright: %.*s\n"
4049msgstr " авторское право: %.*s\n"
fa78c13a 4050
a6dc81d2 4051#: vms-alpha.c:5725
fa78c13a 4052#, c-format
8e295ce0
NC
4053msgid "unhandled emh subtype %u\n"
4054msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
fa78c13a 4055
a6dc81d2 4056#: vms-alpha.c:5735
ec68b083 4057#, c-format
8e295ce0
NC
4058msgid " EEOM (len=%u):\n"
4059msgstr " EEOM (len=%u):\n"
ec68b083 4060
a6dc81d2 4061#: vms-alpha.c:5736
fa78c13a 4062#, c-format
8e295ce0
NC
4063msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
4064msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
fa78c13a 4065
a6dc81d2 4066#: vms-alpha.c:5738
8e295ce0
NC
4067#, c-format
4068msgid " completion code: %u\n"
4069msgstr " завершённый код: %u\n"
fa78c13a 4070
a6dc81d2 4071#: vms-alpha.c:5742
ec68b083 4072#, c-format
8e295ce0
NC
4073msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4074msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
ec68b083 4075
a6dc81d2 4076#: vms-alpha.c:5743
ec68b083 4077#, c-format
8e295ce0
NC
4078msgid " transfer addr psect: %u\n"
4079msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
ec68b083 4080
a6dc81d2 4081#: vms-alpha.c:5745
ec68b083 4082#, c-format
8e295ce0
NC
4083msgid " transfer address : 0x%08x\n"
4084msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
ec68b083 4085
a6dc81d2 4086#: vms-alpha.c:5754
8e295ce0
NC
4087msgid " WEAK"
4088msgstr " WEAK"
4089
a6dc81d2 4090#: vms-alpha.c:5756
8e295ce0
NC
4091msgid " DEF"
4092msgstr " DEF"
4093
a6dc81d2 4094#: vms-alpha.c:5758
8e295ce0
NC
4095msgid " UNI"
4096msgstr " UNI"
4097
a6dc81d2 4098#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
8e295ce0
NC
4099msgid " REL"
4100msgstr " REL"
4101
a6dc81d2 4102#: vms-alpha.c:5762
8e295ce0
NC
4103msgid " COMM"
4104msgstr " COMM"
4105
a6dc81d2 4106#: vms-alpha.c:5764
8e295ce0
NC
4107msgid " VECEP"
4108msgstr " VECEP"
4109
a6dc81d2 4110#: vms-alpha.c:5766
8e295ce0
NC
4111msgid " NORM"
4112msgstr " NORM"
4113
a6dc81d2 4114#: vms-alpha.c:5768
8e295ce0
NC
4115msgid " QVAL"
4116msgstr " QVAL"
4117
a6dc81d2 4118#: vms-alpha.c:5775
8e295ce0
NC
4119msgid " PIC"
4120msgstr " PIC"
4121
a6dc81d2 4122#: vms-alpha.c:5777
8e295ce0
NC
4123msgid " LIB"
4124msgstr " LIB"
4125
a6dc81d2 4126#: vms-alpha.c:5779
8e295ce0
NC
4127msgid " OVR"
4128msgstr " OVR"
4129
a6dc81d2 4130#: vms-alpha.c:5783
8e295ce0
NC
4131msgid " GBL"
4132msgstr " GBL"
4133
a6dc81d2 4134#: vms-alpha.c:5785
8e295ce0
NC
4135msgid " SHR"
4136msgstr " SHR"
4137
a6dc81d2 4138#: vms-alpha.c:5787
8e295ce0
NC
4139msgid " EXE"
4140msgstr " EXE"
4141
a6dc81d2 4142#: vms-alpha.c:5789
8e295ce0
NC
4143msgid " RD"
4144msgstr " RD"
4145
a6dc81d2 4146#: vms-alpha.c:5791
8e295ce0
NC
4147msgid " WRT"
4148msgstr " WRT"
4149
a6dc81d2 4150#: vms-alpha.c:5793
8e295ce0
NC
4151msgid " VEC"
4152msgstr " VEC"
4153
a6dc81d2 4154#: vms-alpha.c:5795
8e295ce0
NC
4155msgid " NOMOD"
4156msgstr " NOMOD"
4157
a6dc81d2 4158#: vms-alpha.c:5797
8e295ce0
NC
4159msgid " COM"
4160msgstr " COM"
4161
a6dc81d2 4162#: vms-alpha.c:5799
8e295ce0
NC
4163msgid " 64B"
4164msgstr " 64B"
4165
a6dc81d2 4166#: vms-alpha.c:5808
8e295ce0
NC
4167#, c-format
4168msgid " EGSD (len=%u):\n"
4169msgstr " EGSD (len=%u):\n"
4170
a6dc81d2 4171#: vms-alpha.c:5820
8e295ce0
NC
4172#, c-format
4173msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4174msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
4175
a6dc81d2 4176#: vms-alpha.c:5832
8e295ce0
NC
4177#, c-format
4178msgid "PSC - Program section definition\n"
4179msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
4180
a6dc81d2 4181#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
8e295ce0
NC
4182#, c-format
4183msgid " alignment : 2**%u\n"
4184msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
4185
a6dc81d2 4186#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
8e295ce0
NC
4187#, c-format
4188msgid " flags : 0x%04x"
4189msgstr " флаги : 0x%04x"
4190
a6dc81d2 4191#: vms-alpha.c:5838
8e295ce0
NC
4192#, c-format
4193msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4194msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4195
a6dc81d2 4196#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
8e295ce0
NC
4197#, c-format
4198msgid " name : %.*s\n"
4199msgstr " имя : %.*s\n"
4200
a6dc81d2 4201#: vms-alpha.c:5849
8e295ce0
NC
4202#, c-format
4203msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
d5698657 4204msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
8e295ce0 4205
a6dc81d2 4206#: vms-alpha.c:5855
8e295ce0
NC
4207#, c-format
4208msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4209msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4210
a6dc81d2 4211#: vms-alpha.c:5856
8e295ce0
NC
4212#, c-format
4213msgid " image offset : 0x%08x\n"
4214msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
4215
a6dc81d2 4216#: vms-alpha.c:5858
8e295ce0
NC
4217#, c-format
4218msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4219msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
4220
a6dc81d2 4221#: vms-alpha.c:5860
8e295ce0
NC
4222#, c-format
4223msgid " name : %.*s\n"
4224msgstr " имя : %.*s\n"
4225
a6dc81d2 4226#: vms-alpha.c:5873
8e295ce0
NC
4227#, c-format
4228msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4229msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
4230
a6dc81d2 4231#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
8e295ce0
NC
4232#, c-format
4233msgid " flags: 0x%04x"
4234msgstr " флаги: 0x%04x"
4235
a6dc81d2 4236#: vms-alpha.c:5877
8e295ce0
NC
4237#, c-format
4238msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4239msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
4240
a6dc81d2 4241#: vms-alpha.c:5881
8e295ce0
NC
4242#, c-format
4243msgid " code address: 0x%08x\n"
4244msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
4245
a6dc81d2 4246#: vms-alpha.c:5883
8e295ce0
NC
4247#, c-format
4248msgid " psect index for entry point : %u\n"
4249msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
4250
a6dc81d2 4251#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
8e295ce0
NC
4252#, c-format
4253msgid " psect index : %u\n"
4254msgstr " индекс psect: %u\n"
4255
a6dc81d2 4256#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
8e295ce0
NC
4257#, c-format
4258msgid " name : %.*s\n"
4259msgstr " имя : %.*s\n"
4260
a6dc81d2 4261#: vms-alpha.c:5895
8e295ce0
NC
4262#, c-format
4263msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4264msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
4265
a6dc81d2 4266#: vms-alpha.c:5907
8e295ce0
NC
4267#, c-format
4268msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4269msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
4270
a6dc81d2 4271#: vms-alpha.c:5908
8e295ce0
NC
4272#, c-format
4273msgid " flags : 0x%08x"
4274msgstr " флаги : 0x%08x"
4275
a6dc81d2 4276#: vms-alpha.c:5912
8e295ce0
NC
4277#, c-format
4278msgid " id match : %x\n"
4279msgstr " id соответствия : %x\n"
4280
a6dc81d2 4281#: vms-alpha.c:5914
8e295ce0
NC
4282#, c-format
4283msgid " error severity: %x\n"
4284msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
4285
a6dc81d2 4286#: vms-alpha.c:5917
8e295ce0
NC
4287#, c-format
4288msgid " entity name : %.*s\n"
4289msgstr " название категории: %.*s\n"
4290
a6dc81d2 4291#: vms-alpha.c:5919
8e295ce0
NC
4292#, c-format
4293msgid " object name : %.*s\n"
4294msgstr " имя объекта: %.*s\n"
4295
a6dc81d2 4296#: vms-alpha.c:5922
8e295ce0
NC
4297#, c-format
4298msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4299msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
4300
a6dc81d2 4301#: vms-alpha.c:5925
8e295ce0
NC
4302#, c-format
4303msgid " ascii ident : %.*s\n"
4304msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
4305
a6dc81d2 4306#: vms-alpha.c:5933
8e295ce0
NC
4307#, c-format
4308msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4309msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
4310
a6dc81d2 4311#: vms-alpha.c:5937
8e295ce0
NC
4312#, c-format
4313msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4314msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
4315
a6dc81d2 4316#: vms-alpha.c:5939
8e295ce0
NC
4317#, c-format
4318msgid " entry point: 0x%08x\n"
4319msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
4320
a6dc81d2 4321#: vms-alpha.c:5941
8e295ce0
NC
4322#, c-format
4323msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4324msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
4325
a6dc81d2 4326#: vms-alpha.c:5943
8e295ce0
NC
4327#, c-format
4328msgid " psect index: %u\n"
4329msgstr " индекс psect: %u\n"
4330
a6dc81d2 4331#: vms-alpha.c:5954
8e295ce0
NC
4332#, c-format
4333msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4334msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
4335
a6dc81d2 4336#: vms-alpha.c:5958
8e295ce0
NC
4337#, c-format
4338msgid " vector : 0x%08x\n"
4339msgstr " вектор : 0x%08x\n"
4340
a6dc81d2 4341#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
8e295ce0
NC
4342#, c-format
4343msgid " psect offset: %u\n"
4344msgstr " смещение psect: %u\n"
4345
a6dc81d2 4346#: vms-alpha.c:5973
8e295ce0
NC
4347#, c-format
4348msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4349msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
4350
a6dc81d2 4351#: vms-alpha.c:5977
8e295ce0
NC
4352#, c-format
4353msgid " version mask: 0x%08x\n"
4354msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
4355
a6dc81d2 4356#: vms-alpha.c:5988
8e295ce0
NC
4357#, c-format
4358msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4359msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
4360
a6dc81d2 4361#: vms-alpha.c:6022
8e295ce0
NC
4362#, c-format
4363msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4364msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
4365
a6dc81d2 4366#: vms-alpha.c:6025
8e295ce0
NC
4367#, c-format
4368msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4369msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4370
a6dc81d2 4371#: vms-alpha.c:6029
8e295ce0
NC
4372#, c-format
4373msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4374msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4375
a6dc81d2 4376#: vms-alpha.c:6034
8e295ce0
NC
4377#, c-format
4378msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4379msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4380
a6dc81d2 4381#: vms-alpha.c:6039
8e295ce0
NC
4382#, c-format
4383msgid " global name: %.*s\n"
4384msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
4385
a6dc81d2 4386#: vms-alpha.c:6049
8e295ce0
NC
4387#, c-format
4388msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4389msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
4390
a6dc81d2 4391#: vms-alpha.c:6064
8e295ce0
NC
4392#, c-format
4393msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4394msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
4395
a6dc81d2 4396#: vms-alpha.c:6068
8e295ce0
NC
4397#, c-format
4398msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4399msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
4400
a6dc81d2 4401#: vms-alpha.c:6072
8e295ce0
NC
4402#, c-format
4403msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4404msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
4405
a6dc81d2 4406#: vms-alpha.c:6076
8e295ce0
NC
4407#, c-format
4408msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4409msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
4410
a6dc81d2 4411#: vms-alpha.c:6081
8e295ce0
NC
4412#, c-format
4413msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4414msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
4415
a6dc81d2 4416#: vms-alpha.c:6082
8e295ce0
NC
4417#, c-format
4418msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4419msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
4420
a6dc81d2 4421#: vms-alpha.c:6088
8e295ce0
NC
4422#, c-format
4423msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4424msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
4425
a6dc81d2 4426#: vms-alpha.c:6091
8e295ce0
NC
4427#, c-format
4428msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4429msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
4430
a6dc81d2 4431#: vms-alpha.c:6094
8e295ce0
NC
4432#, c-format
4433msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4434msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
4435
a6dc81d2 4436#: vms-alpha.c:6098
8e295ce0
NC
4437#, c-format
4438msgid "STO_B (store byte)\n"
4439msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
4440
a6dc81d2 4441#: vms-alpha.c:6101
8e295ce0
NC
4442#, c-format
4443msgid "STO_W (store word)\n"
4444msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
4445
a6dc81d2 4446#: vms-alpha.c:6104
8e295ce0
NC
4447#, c-format
4448msgid "STO_LW (store longword)\n"
4449msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
4450
a6dc81d2 4451#: vms-alpha.c:6107
8e295ce0
NC
4452#, c-format
4453msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4454msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
4455
a6dc81d2 4456#: vms-alpha.c:6113
8e295ce0
NC
4457#, c-format
4458msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4459msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
4460
a6dc81d2 4461#: vms-alpha.c:6120
8e295ce0
NC
4462#, c-format
4463msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4464msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
4465
a6dc81d2 4466#: vms-alpha.c:6124
8e295ce0
NC
4467#, c-format
4468msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4469msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
4470
a6dc81d2 4471#: vms-alpha.c:6128
8e295ce0
NC
4472#, c-format
4473msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
d5698657 4474msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
8e295ce0 4475
a6dc81d2 4476#: vms-alpha.c:6131
8e295ce0
NC
4477#, c-format
4478msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
d5698657 4479msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
8e295ce0 4480
a6dc81d2 4481#: vms-alpha.c:6134
8e295ce0
NC
4482#, c-format
4483msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4484msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
4485
a6dc81d2 4486#: vms-alpha.c:6140
8e295ce0
NC
4487#, c-format
4488msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4489msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
4490
a6dc81d2 4491#: vms-alpha.c:6147
8e295ce0
NC
4492#, c-format
4493msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4494msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
4495
a6dc81d2 4496#: vms-alpha.c:6151
8e295ce0
NC
4497#, c-format
4498msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4499msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
4500
a6dc81d2 4501#: vms-alpha.c:6154
8e295ce0
NC
4502#, c-format
4503msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
d5698657 4504msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
8e295ce0 4505
a6dc81d2 4506#: vms-alpha.c:6157
8e295ce0
NC
4507#, c-format
4508msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
d5698657 4509msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
8e295ce0 4510
a6dc81d2 4511#: vms-alpha.c:6161
8e295ce0
NC
4512#, c-format
4513msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4514msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
4515
a6dc81d2 4516#: vms-alpha.c:6164
8e295ce0
NC
4517#, c-format
4518msgid "OPR_ADD (add)\n"
4519msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
4520
a6dc81d2 4521#: vms-alpha.c:6167
8e295ce0
NC
4522#, c-format
4523msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4524msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
4525
a6dc81d2 4526#: vms-alpha.c:6170
8e295ce0
NC
4527#, c-format
4528msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4529msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
4530
a6dc81d2 4531#: vms-alpha.c:6173
8e295ce0
NC
4532#, c-format
4533msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4534msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
4535
a6dc81d2 4536#: vms-alpha.c:6176
8e295ce0
NC
4537#, c-format
4538msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4539msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
4540
a6dc81d2 4541#: vms-alpha.c:6179
8e295ce0
NC
4542#, c-format
4543msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4544msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
4545
a6dc81d2 4546#: vms-alpha.c:6182
8e295ce0
NC
4547#, c-format
4548msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4549msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
4550
a6dc81d2 4551#: vms-alpha.c:6185
8e295ce0
NC
4552#, c-format
4553msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4554msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
4555
a6dc81d2 4556#: vms-alpha.c:6188
8e295ce0
NC
4557#, c-format
4558msgid "OPR_COM (complement)\n"
4559msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
4560
a6dc81d2 4561#: vms-alpha.c:6191
8e295ce0
NC
4562#, c-format
4563msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4564msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
4565
a6dc81d2 4566#: vms-alpha.c:6194
8e295ce0
NC
4567#, c-format
4568msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4569msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
4570
a6dc81d2 4571#: vms-alpha.c:6197
8e295ce0
NC
4572#, c-format
4573msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4574msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
4575
a6dc81d2 4576#: vms-alpha.c:6200
8e295ce0
NC
4577#, c-format
4578msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4579msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
4580
a6dc81d2 4581#: vms-alpha.c:6203
8e295ce0
NC
4582#, c-format
4583msgid "OPR_SEL (select)\n"
4584msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
4585
a6dc81d2 4586#: vms-alpha.c:6206
8e295ce0
NC
4587#, c-format
4588msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4589msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
4590
a6dc81d2 4591#: vms-alpha.c:6209
8e295ce0
NC
4592#, c-format
4593msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4594msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
4595
a6dc81d2 4596#: vms-alpha.c:6213
8e295ce0
NC
4597#, c-format
4598msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4599msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
4600
a6dc81d2 4601#: vms-alpha.c:6217
8e295ce0
NC
4602#, c-format
4603msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4604msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
4605
a6dc81d2 4606#: vms-alpha.c:6218
8e295ce0
NC
4607#, c-format
4608msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4609msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
4610
a6dc81d2 4611#: vms-alpha.c:6221
8e295ce0
NC
4612#, c-format
4613msgid " signature: %.*s\n"
4614msgstr " сигнатура: %.*s\n"
4615
a6dc81d2 4616#: vms-alpha.c:6224
8e295ce0
NC
4617#, c-format
4618msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4619msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
4620
a6dc81d2 4621#: vms-alpha.c:6225
8e295ce0
NC
4622#, c-format
4623msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4624msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
4625
a6dc81d2 4626#: vms-alpha.c:6229
8e295ce0
NC
4627#, c-format
4628msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4629msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
4630
a6dc81d2 4631#: vms-alpha.c:6230
8e295ce0
NC
4632#, c-format
4633msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4634msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
4635
a6dc81d2 4636#: vms-alpha.c:6234
8e295ce0
NC
4637#, c-format
4638msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4639msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
4640
a6dc81d2 4641#: vms-alpha.c:6236
8e295ce0
NC
4642#, c-format
4643msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4644msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
4645
a6dc81d2 4646#: vms-alpha.c:6243
8e295ce0
NC
4647#, c-format
4648msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4649msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
4650
a6dc81d2 4651#: vms-alpha.c:6247
8e295ce0
NC
4652#, c-format
4653msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4654msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
4655
a6dc81d2 4656#: vms-alpha.c:6251
8e295ce0
NC
4657#, c-format
4658msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4659msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
4660
a6dc81d2 4661#: vms-alpha.c:6255
8e295ce0
NC
4662#, c-format
4663msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4664msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
4665
a6dc81d2 4666#: vms-alpha.c:6259
8e295ce0
NC
4667#, c-format
4668msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4669msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
4670
a6dc81d2 4671#: vms-alpha.c:6263
8e295ce0
NC
4672#, c-format
4673msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4674msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
4675
a6dc81d2 4676#: vms-alpha.c:6267
8e295ce0
NC
4677#, c-format
4678msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4679msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
4680
a6dc81d2 4681#: vms-alpha.c:6271
8e295ce0
NC
4682#, c-format
4683msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4684msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
4685
a6dc81d2 4686#: vms-alpha.c:6276
8e295ce0
NC
4687#, c-format
4688msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4689msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
4690
a6dc81d2 4691#: vms-alpha.c:6280
8e295ce0
NC
4692#, c-format
4693msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4694msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
4695
a6dc81d2 4696#: vms-alpha.c:6284
8e295ce0
NC
4697#, c-format
4698msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4699msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
4700
a6dc81d2 4701#: vms-alpha.c:6290
8e295ce0
NC
4702#, c-format
4703msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4704msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
4705
a6dc81d2 4706#: vms-alpha.c:6294
8e295ce0
NC
4707#, c-format
4708msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4709msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
4710
a6dc81d2 4711#: vms-alpha.c:6297
8e295ce0
NC
4712#, c-format
4713msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4714msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
4715
a6dc81d2 4716#: vms-alpha.c:6300
8e295ce0
NC
4717#, c-format
4718msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4719msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
4720
a6dc81d2 4721#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
8e295ce0
NC
4722#, c-format
4723msgid "*unhandled*\n"
4724msgstr "*не обработано*\n"
4725
a6dc81d2 4726#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
8e295ce0
NC
4727#, c-format
4728msgid "cannot read GST record length\n"
4729msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
4730
4731#. Ill-formed.
a6dc81d2 4732#: vms-alpha.c:6354
8e295ce0
NC
4733#, c-format
4734msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4735msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
4736
a6dc81d2 4737#: vms-alpha.c:6380
8e295ce0
NC
4738#, c-format
4739msgid "cannot read GST record header\n"
4740msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
4741
a6dc81d2 4742#: vms-alpha.c:6393
8e295ce0
NC
4743#, c-format
4744msgid " corrupted GST\n"
4745msgstr " повреждённый GST\n"
4746
a6dc81d2 4747#: vms-alpha.c:6401
8e295ce0
NC
4748#, c-format
4749msgid "cannot read GST record\n"
4750msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
4751
a6dc81d2 4752#: vms-alpha.c:6430
8e295ce0
NC
4753#, c-format
4754msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4755msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
4756
a6dc81d2 4757#: vms-alpha.c:6453
8e295ce0
NC
4758#, c-format
4759msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4760msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
4761
a6dc81d2 4762#: vms-alpha.c:6466
8e295ce0
NC
4763#, c-format
4764msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4765msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
4766
a6dc81d2 4767#: vms-alpha.c:6473
8e295ce0
NC
4768#, c-format
4769msgid " %08x"
4770msgstr " %08x"
4771
a6dc81d2 4772#: vms-alpha.c:6498
8e295ce0
NC
4773#, c-format
4774msgid " image %u (%u entries)\n"
4775msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
4776
a6dc81d2 4777#: vms-alpha.c:6503
8e295ce0
NC
4778#, c-format
4779msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4780msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
4781
a6dc81d2 4782#: vms-alpha.c:6524
8e295ce0
NC
4783#, c-format
4784msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
4785msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
4786
a6dc81d2 4787#: vms-alpha.c:6531
8e295ce0
NC
4788#, c-format
4789msgid " 0x%08x"
4790msgstr " 0x%08x"
4791
4792#. 64 bits.
a6dc81d2 4793#: vms-alpha.c:6653
8e295ce0
NC
4794#, c-format
4795msgid "64 bits *unhandled*\n"
4796msgstr "64 бита *не обработано*\n"
4797
a6dc81d2 4798#: vms-alpha.c:6657
8e295ce0
NC
4799#, c-format
4800msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4801msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
4802
a6dc81d2 4803#: vms-alpha.c:6668
8e295ce0
NC
4804#, c-format
4805msgid "non-contiguous array of %s\n"
4806msgstr "несвязный массив %s\n"
4807
a6dc81d2 4808#: vms-alpha.c:6672
8e295ce0
NC
4809#, c-format
4810msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4811msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
4812
a6dc81d2 4813#: vms-alpha.c:6676
8e295ce0
NC
4814#, c-format
4815msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4816msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4817
a6dc81d2 4818#: vms-alpha.c:6680
8e295ce0
NC
4819#, c-format
4820msgid "Strides:\n"
4821msgstr "Шаги:\n"
4822
a6dc81d2 4823#: vms-alpha.c:6685
8e295ce0
NC
4824#, c-format
4825msgid "[%u]: %u\n"
4826msgstr "[%u]: %u\n"
4827
a6dc81d2 4828#: vms-alpha.c:6690
8e295ce0
NC
4829#, c-format
4830msgid "Bounds:\n"
4831msgstr "Границы:\n"
4832
a6dc81d2 4833#: vms-alpha.c:6695
8e295ce0
NC
4834#, c-format
4835msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4836msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
4837
a6dc81d2 4838#: vms-alpha.c:6707
8e295ce0
NC
4839#, c-format
4840msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4841msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
4842
a6dc81d2 4843#: vms-alpha.c:6711
8e295ce0
NC
4844#, c-format
4845msgid "base: %u, pos: %u\n"
4846msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
4847
a6dc81d2 4848#: vms-alpha.c:6731
8e295ce0
NC
4849#, c-format
4850msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4851msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
4852
a6dc81d2 4853#: vms-alpha.c:6737
8e295ce0
NC
4854#, c-format
4855msgid "(no value)\n"
4856msgstr "(нет значения)\n"
4857
a6dc81d2 4858#: vms-alpha.c:6740
8e295ce0
NC
4859#, c-format
4860msgid "(not active)\n"
4861msgstr "(не активно)\n"
4862
a6dc81d2 4863#: vms-alpha.c:6743
8e295ce0
NC
4864#, c-format
4865msgid "(not allocated)\n"
4866msgstr "(не выделено)\n"
4867
a6dc81d2 4868#: vms-alpha.c:6746
8e295ce0
NC
4869#, c-format
4870msgid "(descriptor)\n"
4871msgstr "(дескриптор)\n"
4872
a6dc81d2 4873#: vms-alpha.c:6750
8e295ce0
NC
4874#, c-format
4875msgid "(trailing value)\n"
4876msgstr "(конечное значение)\n"
4877
a6dc81d2 4878#: vms-alpha.c:6753
8e295ce0
NC
4879#, c-format
4880msgid "(value spec follows)\n"
4881msgstr "(далее значение спецификации)\n"
4882
a6dc81d2 4883#: vms-alpha.c:6756
8e295ce0
NC
4884#, c-format
4885msgid "(at bit offset %u)\n"
4886msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
4887
a6dc81d2 4888#: vms-alpha.c:6759
8e295ce0
NC
4889#, c-format
4890msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4891msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4892
a6dc81d2 4893#: vms-alpha.c:6766
8e295ce0
NC
4894msgid "literal"
4895msgstr "литерал"
4896
a6dc81d2 4897#: vms-alpha.c:6769
8e295ce0
NC
4898msgid "address"
4899msgstr "адрес"
4900
a6dc81d2 4901#: vms-alpha.c:6772
8e295ce0
NC
4902msgid "desc"
4903msgstr "деск"
4904
a6dc81d2 4905#: vms-alpha.c:6775
8e295ce0
NC
4906msgid "reg"
4907msgstr "рег"
4908
a6dc81d2 4909#: vms-alpha.c:6850
8e295ce0
NC
4910#, c-format
4911msgid "Debug symbol table:\n"
4912msgstr "Таблица символов отладки:\n"
4913
a6dc81d2 4914#: vms-alpha.c:6861
8e295ce0
NC
4915#, c-format
4916msgid "cannot read DST header\n"
4917msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
4918
a6dc81d2 4919#: vms-alpha.c:6866
8e295ce0
NC
4920#, c-format
4921msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4922msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
4923
a6dc81d2 4924#: vms-alpha.c:6880
8e295ce0
NC
4925#, c-format
4926msgid "cannot read DST symbol\n"
4927msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
4928
a6dc81d2 4929#: vms-alpha.c:6923
8e295ce0
NC
4930#, c-format
4931msgid "standard data: %s\n"
4932msgstr "стандартные данные: %s\n"
4933
a6dc81d2 4934#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
8e295ce0
NC
4935#, c-format
4936msgid " name: %.*s\n"
4937msgstr " имя: %.*s\n"
4938
a6dc81d2 4939#: vms-alpha.c:6933
8e295ce0
NC
4940#, c-format
4941msgid "modbeg\n"
4942msgstr "modbeg\n"
4943
a6dc81d2 4944#: vms-alpha.c:6934
8e295ce0
NC
4945#, c-format
4946msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4947msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
4948
a6dc81d2 4949#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
8e295ce0
NC
4950#, c-format
4951msgid " module name: %.*s\n"
4952msgstr " имя модуля: %.*s\n"
4953
a6dc81d2 4954#: vms-alpha.c:6943
8e295ce0
NC
4955#, c-format
4956msgid " compiler : %.*s\n"
4957msgstr " компилятор : %.*s\n"
4958
a6dc81d2 4959#: vms-alpha.c:6948
8e295ce0
NC
4960#, c-format
4961msgid "modend\n"
4962msgstr "modend\n"
4963
a6dc81d2 4964#: vms-alpha.c:6955
8e295ce0
NC
4965msgid "rtnbeg\n"
4966msgstr "rtnbeg\n"
4967
a6dc81d2 4968#: vms-alpha.c:6956
8e295ce0
NC
4969#, c-format
4970msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4971msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
4972
a6dc81d2 4973#: vms-alpha.c:6961
8e295ce0
NC
4974#, c-format
4975msgid " routine name: %.*s\n"
4976msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
4977
a6dc81d2 4978#: vms-alpha.c:6969
8e295ce0
NC
4979#, c-format
4980msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4981msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
4982
a6dc81d2 4983#: vms-alpha.c:6977
8e295ce0
NC
4984#, c-format
4985msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4986msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
4987
a6dc81d2 4988#: vms-alpha.c:6985
8e295ce0
NC
4989#, c-format
4990msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4991msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
4992
a6dc81d2 4993#: vms-alpha.c:6994
8e295ce0
NC
4994#, c-format
4995msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4996msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
4997
a6dc81d2 4998#: vms-alpha.c:7003
8e295ce0
NC
4999#, c-format
5000msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
5001msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
5002
a6dc81d2 5003#: vms-alpha.c:7009
8e295ce0
NC
5004#, c-format
5005msgid "typspec (len: %u)\n"
5006msgstr "typspec (длина: %u)\n"
5007
a6dc81d2 5008#: vms-alpha.c:7016
8e295ce0
NC
5009#, c-format
5010msgid "septyp, name: %.*s\n"
5011msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
5012
a6dc81d2 5013#: vms-alpha.c:7025
8e295ce0
NC
5014#, c-format
5015msgid "recbeg: name: %.*s\n"
5016msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
5017
a6dc81d2 5018#: vms-alpha.c:7032
8e295ce0
NC
5019#, c-format
5020msgid "recend\n"
5021msgstr "recend\n"
5022
a6dc81d2 5023#: vms-alpha.c:7035
8e295ce0
NC
5024#, c-format
5025msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5026msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
5027
a6dc81d2 5028#: vms-alpha.c:7039
8e295ce0
NC
5029#, c-format
5030msgid "enumelt, name: %.*s\n"
5031msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
5032
a6dc81d2 5033#: vms-alpha.c:7043
8e295ce0
NC
5034#, c-format
5035msgid "enumend\n"
5036msgstr "enumend\n"
5037
a6dc81d2 5038#: vms-alpha.c:7060
8e295ce0
NC
5039#, c-format
5040msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5041msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
5042
a6dc81d2 5043#: vms-alpha.c:7062
8e295ce0
NC
5044#, c-format
5045msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
5046msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
5047
a6dc81d2 5048#: vms-alpha.c:7072
8e295ce0
NC
5049#, c-format
5050msgid "line num (len: %u)\n"
5051msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
5052
a6dc81d2 5053#: vms-alpha.c:7089
8e295ce0
NC
5054#, c-format
5055msgid "delta_pc_w %u\n"
5056msgstr "delta_pc_w %u\n"
5057
a6dc81d2 5058#: vms-alpha.c:7096
8e295ce0
NC
5059#, c-format
5060msgid "incr_linum(b): +%u\n"
5061msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
5062
a6dc81d2 5063#: vms-alpha.c:7102
8e295ce0
NC
5064#, c-format
5065msgid "incr_linum_w: +%u\n"
5066msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
5067
a6dc81d2 5068#: vms-alpha.c:7108
8e295ce0
NC
5069#, c-format
5070msgid "incr_linum_l: +%u\n"
5071msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
5072
a6dc81d2 5073#: vms-alpha.c:7114
8e295ce0
NC
5074#, c-format
5075msgid "set_line_num(w) %u\n"
5076msgstr "set_line_num(w) %u\n"
5077
a6dc81d2 5078#: vms-alpha.c:7119
8e295ce0
NC
5079#, c-format
5080msgid "set_line_num_b %u\n"
5081msgstr "set_line_num_b %u\n"
5082
a6dc81d2 5083#: vms-alpha.c:7124
8e295ce0
NC
5084#, c-format
5085msgid "set_line_num_l %u\n"
5086msgstr "set_line_num_l %u\n"
5087
a6dc81d2 5088#: vms-alpha.c:7129
8e295ce0
NC
5089#, c-format
5090msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5091msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5092
a6dc81d2 5093#: vms-alpha.c:7133
8e295ce0
NC
5094#, c-format
5095msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5096msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5097
a6dc81d2 5098#: vms-alpha.c:7138
8e295ce0
NC
5099#, c-format
5100msgid "term(b): 0x%02x"
5101msgstr "term(b): 0x%02x"
5102
a6dc81d2 5103#: vms-alpha.c:7140
8e295ce0
NC
5104#, c-format
5105msgid " pc: 0x%08x\n"
5106msgstr " pc: 0x%08x\n"
5107
a6dc81d2 5108#: vms-alpha.c:7145
8e295ce0
NC
5109#, c-format
5110msgid "term_w: 0x%04x"
5111msgstr "term_w: 0x%04x"
5112
a6dc81d2 5113#: vms-alpha.c:7147
8e295ce0
NC
5114#, c-format
5115msgid " pc: 0x%08x\n"
5116msgstr " pc: 0x%08x\n"
5117
a6dc81d2 5118#: vms-alpha.c:7153
8e295ce0
NC
5119#, c-format
5120msgid "delta pc +%-4d"
5121msgstr "delta pc +%-4d"
5122
a6dc81d2 5123#: vms-alpha.c:7156
8e295ce0
NC
5124#, c-format
5125msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5126msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
5127
a6dc81d2 5128#: vms-alpha.c:7161
8e295ce0
NC
5129#, c-format
5130msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5131msgstr " *необработанная* команда %u\n"
5132
a6dc81d2 5133#: vms-alpha.c:7176
8e295ce0
NC
5134#, c-format
5135msgid "source (len: %u)\n"
5136msgstr "источник (длина: %u)\n"
5137
a6dc81d2 5138#: vms-alpha.c:7190
8e295ce0
NC
5139#, c-format
5140msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5141msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
5142
a6dc81d2 5143#: vms-alpha.c:7194
8e295ce0
NC
5144#, c-format
5145msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5146msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5147
a6dc81d2 5148#: vms-alpha.c:7203
8e295ce0
NC
5149#, c-format
5150msgid " filename : %.*s\n"
5151msgstr " имя файла : %.*s\n"
5152
a6dc81d2 5153#: vms-alpha.c:7212
8e295ce0
NC
5154#, c-format
5155msgid " setfile %u\n"
5156msgstr " setfile %u\n"
5157
a6dc81d2 5158#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
8e295ce0
NC
5159#, c-format
5160msgid " setrec %u\n"
5161msgstr " setrec %u\n"
5162
a6dc81d2 5163#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
8e295ce0
NC
5164#, c-format
5165msgid " setlnum %u\n"
5166msgstr " setlnum %u\n"
5167
a6dc81d2 5168#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
8e295ce0
NC
5169#, c-format
5170msgid " deflines %u\n"
5171msgstr " deflines %u\n"
5172
a6dc81d2 5173#: vms-alpha.c:7246
8e295ce0
NC
5174#, c-format
5175msgid " formfeed\n"
5176msgstr " formfeed\n"
5177
a6dc81d2 5178#: vms-alpha.c:7250
8e295ce0
NC
5179#, c-format
5180msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5181msgstr " *необработанная* команда %u\n"
5182
a6dc81d2 5183#: vms-alpha.c:7262
8e295ce0
NC
5184#, c-format
5185msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5186msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
5187
a6dc81d2 5188#: vms-alpha.c:7294
8e295ce0
NC
5189#, c-format
5190msgid "cannot read EIHD\n"
5191msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
5192
a6dc81d2 5193#: vms-alpha.c:7297
8e295ce0
NC
5194#, c-format
5195msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5196msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
5197
a6dc81d2 5198#: vms-alpha.c:7300
8e295ce0
NC
5199#, c-format
5200msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5201msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
5202
a6dc81d2 5203#: vms-alpha.c:7308
8e295ce0
NC
5204msgid "executable"
5205msgstr "исполняемый"
5206
a6dc81d2 5207#: vms-alpha.c:7311
8e295ce0
NC
5208msgid "linkable image"
5209msgstr "компонуемый образ"
5210
a6dc81d2 5211#: vms-alpha.c:7317
8e295ce0
NC
5212#, c-format
5213msgid " image type: %u (%s)"
5214msgstr " тип образа: %u (%s)"
5215
a6dc81d2 5216#: vms-alpha.c:7323
8e295ce0
NC
5217msgid "native"
5218msgstr "родной"
5219
a6dc81d2 5220#: vms-alpha.c:7326
8e295ce0
NC
5221msgid "CLI"
5222msgstr "CLI"
5223
a6dc81d2 5224#: vms-alpha.c:7332
8e295ce0
NC
5225#, c-format
5226msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5227msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
5228
a6dc81d2 5229#: vms-alpha.c:7338
8e295ce0
NC
5230#, c-format
5231msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5232msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5233
a6dc81d2 5234#: vms-alpha.c:7342
8e295ce0
NC
5235#, c-format
5236msgid " fixup info rva: "
5237msgstr " fixup info rva: "
5238
a6dc81d2 5239#: vms-alpha.c:7344
8e295ce0
NC
5240#, c-format
5241msgid ", symbol vector rva: "
5242msgstr ", символьный вектор rva: "
5243
a6dc81d2 5244#: vms-alpha.c:7347
8e295ce0
NC
5245#, c-format
5246msgid ""
5247"\n"
5248" version array off: %u\n"
5249msgstr ""
5250"\n"
5251" смещение массива версий: %u\n"
5252
a6dc81d2 5253#: vms-alpha.c:7351
8e295ce0
NC
5254#, c-format
5255msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5256msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5257
a6dc81d2 5258#: vms-alpha.c:7357
8e295ce0
NC
5259#, c-format
5260msgid " linker flags: %08x:"
5261msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
5262
a6dc81d2 5263#: vms-alpha.c:7387
8e295ce0
NC
5264#, c-format
5265msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5266msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5267
a6dc81d2 5268#: vms-alpha.c:7393
8e295ce0
NC
5269#, c-format
5270msgid " BPAGE: %u"
5271msgstr " BPAGE: %u"
5272
a6dc81d2 5273#: vms-alpha.c:7399
8e295ce0
NC
5274#, c-format
5275msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5276msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5277
a6dc81d2 5278#: vms-alpha.c:7402
8e295ce0
NC
5279#, c-format
5280msgid ", alias: %u\n"
5281msgstr ", псевдоним: %u\n"
5282
a6dc81d2 5283#: vms-alpha.c:7410
8e295ce0
NC
5284#, c-format
5285msgid "system version array information:\n"
5286msgstr "массив информации версии системы:\n"
5287
a6dc81d2 5288#: vms-alpha.c:7414
8e295ce0
NC
5289#, c-format
5290msgid "cannot read EIHVN header\n"
5291msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
5292
a6dc81d2 5293#: vms-alpha.c:7424
8e295ce0
NC
5294#, c-format
5295msgid "cannot read EIHVN version\n"
5296msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
5297
a6dc81d2 5298#: vms-alpha.c:7427
8e295ce0
NC
5299#, c-format
5300msgid " %02u "
5301msgstr " %02u "
5302
a6dc81d2 5303#: vms-alpha.c:7431
8e295ce0
NC
5304msgid "BASE_IMAGE "
5305msgstr "BASE_IMAGE "
5306
a6dc81d2 5307#: vms-alpha.c:7434
8e295ce0
NC
5308msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5309msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
5310
a6dc81d2 5311#: vms-alpha.c:7437
8e295ce0
NC
5312msgid "IO "
5313msgstr "IO "
5314
a6dc81d2 5315#: vms-alpha.c:7440
8e295ce0
NC
5316msgid "FILES_VOLUMES "
5317msgstr "FILES_VOLUMES "
5318
a6dc81d2 5319#: vms-alpha.c:7443
8e295ce0
NC
5320msgid "PROCESS_SCHED "
5321msgstr "PROCESS_SCHED "
5322
a6dc81d2 5323#: vms-alpha.c:7446
8e295ce0
NC
5324msgid "SYSGEN "
5325msgstr "SYSGEN "
5326
a6dc81d2 5327#: vms-alpha.c:7449
8e295ce0
NC
5328msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5329msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
5330
a6dc81d2 5331#: vms-alpha.c:7452
8e295ce0
NC
5332msgid "LOGICAL_NAMES "
5333msgstr "LOGICAL_NAMES "
5334
a6dc81d2 5335#: vms-alpha.c:7455
8e295ce0
NC
5336msgid "SECURITY "
5337msgstr "SECURITY "
5338
a6dc81d2 5339#: vms-alpha.c:7458
8e295ce0
NC
5340msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5341msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
5342
a6dc81d2 5343#: vms-alpha.c:7461
8e295ce0
NC
5344msgid "NETWORKS "
5345msgstr "NETWORKS "
5346
a6dc81d2 5347#: vms-alpha.c:7464
8e295ce0
NC
5348msgid "COUNTERS "
5349msgstr "COUNTERS "
5350
a6dc81d2 5351#: vms-alpha.c:7467
8e295ce0
NC
5352msgid "STABLE "
5353msgstr "STABLE "
5354
a6dc81d2 5355#: vms-alpha.c:7470
8e295ce0
NC
5356msgid "MISC "
5357msgstr "MISC "
5358
a6dc81d2 5359#: vms-alpha.c:7473
8e295ce0
NC
5360msgid "CPU "
5361msgstr "CPU "
5362
a6dc81d2 5363#: vms-alpha.c:7476
8e295ce0
NC
5364msgid "VOLATILE "
5365msgstr "VOLATILE "
5366
a6dc81d2 5367#: vms-alpha.c:7479
8e295ce0
NC
5368msgid "SHELL "
5369msgstr "SHELL "
5370
a6dc81d2 5371#: vms-alpha.c:7482
8e295ce0
NC
5372msgid "POSIX "
5373msgstr "POSIX "
5374
a6dc81d2 5375#: vms-alpha.c:7485
8e295ce0
NC
5376msgid "MULTI_PROCESSING "
5377msgstr "MULTI_PROCESSING "
5378
a6dc81d2 5379#: vms-alpha.c:7488
8e295ce0
NC
5380msgid "GALAXY "
5381msgstr "GALAXY "
5382
a6dc81d2 5383#: vms-alpha.c:7491
8e295ce0
NC
5384msgid "*unknown* "
5385msgstr "*неизвестно* "
5386
a6dc81d2 5387#: vms-alpha.c:7494
8e295ce0
NC
5388#, c-format
5389msgid ": %u.%u\n"
5390msgstr ": %u.%u\n"
5391
a6dc81d2 5392#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
8e295ce0
NC
5393#, c-format
5394msgid "cannot read EIHA\n"
5395msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
5396
a6dc81d2 5397#: vms-alpha.c:7510
8e295ce0
NC
5398#, c-format
5399msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5400msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
5401
a6dc81d2 5402#: vms-alpha.c:7512
8e295ce0
NC
5403#, c-format
5404msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5405msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5406
a6dc81d2 5407#: vms-alpha.c:7515
8e295ce0
NC
5408#, c-format
5409msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5410msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5411
a6dc81d2 5412#: vms-alpha.c:7518
8e295ce0
NC
5413#, c-format
5414msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5415msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5416
a6dc81d2 5417#: vms-alpha.c:7521
8e295ce0
NC
5418#, c-format
5419msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5420msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5421
a6dc81d2 5422#: vms-alpha.c:7524
8e295ce0
NC
5423#, c-format
5424msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5425msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
5426
a6dc81d2 5427#: vms-alpha.c:7535
8e295ce0
NC
5428#, c-format
5429msgid "cannot read EIHI\n"
5430msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
5431
a6dc81d2 5432#: vms-alpha.c:7538
8e295ce0
NC
5433#, c-format
5434msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5435msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5436
a6dc81d2 5437#: vms-alpha.c:7541
8e295ce0
NC
5438#, c-format
5439msgid " image name : %.*s\n"
5440msgstr " имя образа : %.*s\n"
5441
a6dc81d2 5442#: vms-alpha.c:7543
8e295ce0
NC
5443#, c-format
5444msgid " link time : %s\n"
5445msgstr " время компоновки : %s\n"
5446
a6dc81d2 5447#: vms-alpha.c:7545
8e295ce0
NC
5448#, c-format
5449msgid " image ident : %.*s\n"
5450msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
5451
a6dc81d2 5452#: vms-alpha.c:7547
8e295ce0
NC
5453#, c-format
5454msgid " linker ident : %.*s\n"
5455msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
5456
a6dc81d2 5457#: vms-alpha.c:7549
8e295ce0
NC
5458#, c-format
5459msgid " image build ident: %.*s\n"
5460msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
5461
a6dc81d2 5462#: vms-alpha.c:7559
8e295ce0
NC
5463#, c-format
5464msgid "cannot read EIHS\n"
5465msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
5466
a6dc81d2 5467#: vms-alpha.c:7562
8e295ce0
NC
5468#, c-format
5469msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5470msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5471
a6dc81d2 5472#: vms-alpha.c:7567
8e295ce0
NC
5473#, c-format
5474msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5475msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
5476
a6dc81d2 5477#: vms-alpha.c:7571
8e295ce0
NC
5478#, c-format
5479msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5480msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
5481
a6dc81d2 5482#: vms-alpha.c:7575
8e295ce0
NC
5483#, c-format
5484msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5485msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
5486
a6dc81d2 5487#: vms-alpha.c:7588
8e295ce0
NC
5488#, c-format
5489msgid "cannot read EISD\n"
5490msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
5491
a6dc81d2 5492#: vms-alpha.c:7598
8e295ce0
NC
5493#, c-format
5494msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5495msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
5496
a6dc81d2 5497#: vms-alpha.c:7605
8e295ce0
NC
5498#, c-format
5499msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5500msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
5501
a6dc81d2 5502#: vms-alpha.c:7610
8e295ce0
NC
5503#, c-format
5504msgid " flags: 0x%04x"
5505msgstr " флаги: 0x%04x"
5506
a6dc81d2 5507#: vms-alpha.c:7647
8e295ce0
NC
5508#, c-format
5509msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5510msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
5511
a6dc81d2 5512#: vms-alpha.c:7653
8e295ce0
NC
5513msgid "NORMAL"
5514msgstr "NORMAL"
5515
a6dc81d2 5516#: vms-alpha.c:7656
8e295ce0
NC
5517msgid "SHRFXD"
5518msgstr "SHRFXD"
5519
a6dc81d2 5520#: vms-alpha.c:7659
8e295ce0
NC
5521msgid "PRVFXD"
5522msgstr "PRVFXD"
5523
a6dc81d2 5524#: vms-alpha.c:7662
8e295ce0
NC
5525msgid "SHRPIC"
5526msgstr "SHRPIC"
5527
a6dc81d2 5528#: vms-alpha.c:7665
8e295ce0
NC
5529msgid "PRVPIC"
5530msgstr "PRVPIC"
5531
a6dc81d2 5532#: vms-alpha.c:7668
8e295ce0
NC
5533msgid "USRSTACK"
5534msgstr "USRSTACK"
5535
a6dc81d2 5536#: vms-alpha.c:7676
8e295ce0
NC
5537#, c-format
5538msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5539msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
5540
a6dc81d2 5541#: vms-alpha.c:7686
8e295ce0
NC
5542#, c-format
5543msgid "cannot read DMT\n"
5544msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
5545
a6dc81d2 5546#: vms-alpha.c:7690
8e295ce0
NC
5547#, c-format
5548msgid "Debug module table:\n"
5549msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
5550
a6dc81d2 5551#: vms-alpha.c:7699
8e295ce0
NC
5552#, c-format
5553msgid "cannot read DMT header\n"
5554msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
5555
a6dc81d2 5556#: vms-alpha.c:7704
8e295ce0
NC
5557#, c-format
5558msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5559msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
5560
a6dc81d2 5561#: vms-alpha.c:7714
8e295ce0
NC
5562#, c-format
5563msgid "cannot read DMT psect\n"
5564msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
5565
a6dc81d2 5566#: vms-alpha.c:7717
8e295ce0
NC
5567#, c-format
5568msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5569msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
5570
a6dc81d2 5571#: vms-alpha.c:7730
8e295ce0
NC
5572#, c-format
5573msgid "cannot read DST\n"
5574msgstr "не удалось прочитать DST\n"
5575
a6dc81d2 5576#: vms-alpha.c:7740
8e295ce0
NC
5577#, c-format
5578msgid "cannot read GST\n"
5579msgstr "не удалось прочитать GST\n"
5580
a6dc81d2 5581#: vms-alpha.c:7744
8e295ce0
NC
5582#, c-format
5583msgid "Global symbol table:\n"
5584msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
5585
a6dc81d2 5586#: vms-alpha.c:7772
8e295ce0
NC
5587#, c-format
5588msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5589msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5590
a6dc81d2 5591#: vms-alpha.c:7775
8e295ce0
NC
5592#, c-format
5593msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5594msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5595
a6dc81d2 5596#: vms-alpha.c:7778
8e295ce0
NC
5597#, c-format
5598msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5599msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5600
a6dc81d2 5601#: vms-alpha.c:7781
8e295ce0
NC
5602#, c-format
5603msgid " size : %u\n"
5604msgstr " размер: %u\n"
5605
a6dc81d2 5606#: vms-alpha.c:7783
8e295ce0
NC
5607#, c-format
5608msgid " flags: 0x%08x\n"
5609msgstr " флаги: 0x%08x\n"
5610
a6dc81d2 5611#: vms-alpha.c:7787
8e295ce0
NC
5612#, c-format
5613msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5614msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5615
a6dc81d2 5616#: vms-alpha.c:7791
8e295ce0
NC
5617#, c-format
5618msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5619msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5620
a6dc81d2 5621#: vms-alpha.c:7795
8e295ce0
NC
5622#, c-format
5623msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5624msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5625
a6dc81d2 5626#: vms-alpha.c:7798
8e295ce0
NC
5627#, c-format
5628msgid " chgprtoff : %5u\n"
5629msgstr " chgprtoff : %5u\n"
5630
a6dc81d2 5631#: vms-alpha.c:7801
8e295ce0
NC
5632#, c-format
5633msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5634msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5635
a6dc81d2 5636#: vms-alpha.c:7803
8e295ce0
NC
5637#, c-format
5638msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5639msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5640
a6dc81d2 5641#: vms-alpha.c:7806
8e295ce0
NC
5642#, c-format
5643msgid " base_va : 0x%08x\n"
5644msgstr " base_va : 0x%08x\n"
5645
a6dc81d2 5646#: vms-alpha.c:7808
8e295ce0
NC
5647#, c-format
5648msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
5649msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
5650
a6dc81d2 5651#: vms-alpha.c:7816
8e295ce0
NC
5652#, c-format
5653msgid " Shareable images:\n"
5654msgstr " Общие образы:\n"
5655
a6dc81d2 5656#: vms-alpha.c:7820
8e295ce0
NC
5657#, c-format
5658msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5659msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
5660
a6dc81d2 5661#: vms-alpha.c:7827
8e295ce0
NC
5662#, c-format
5663msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5664msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
5665
a6dc81d2 5666#: vms-alpha.c:7832
8e295ce0
NC
5667#, c-format
5668msgid " long-word relocation fixups:\n"
5669msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
5670
a6dc81d2 5671#: vms-alpha.c:7837
8e295ce0
NC
5672#, c-format
5673msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5674msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
5675
a6dc81d2 5676#: vms-alpha.c:7842
8e295ce0
NC
5677#, c-format
5678msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5679msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
5680
a6dc81d2 5681#: vms-alpha.c:7847
8e295ce0
NC
5682#, c-format
5683msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5684msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
5685
a6dc81d2 5686#: vms-alpha.c:7852
8e295ce0
NC
5687#, c-format
5688msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5689msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
5690
a6dc81d2 5691#: vms-alpha.c:7861
8e295ce0
NC
5692#, c-format
5693msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5694msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
5695
a6dc81d2 5696#: vms-alpha.c:7866
8e295ce0
NC
5697#, c-format
5698msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5699msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5700
5701#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
5702#. how to do it for debug infos.
a6dc81d2 5703#: vms-alpha.c:8706
8e295ce0
NC
5704msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5705msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
5706
a6dc81d2 5707#: vms-alpha.c:8776
8e295ce0
NC
5708msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5709msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
5710
a6dc81d2 5711#: vms-lib.c:1423
8e295ce0
NC
5712#, c-format
5713msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5714msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
5715
5716#: vms-misc.c:360
5717msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5718msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
5719
5720#: vms-misc.c:365
5721msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5722msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
5723
5724#: xcofflink.c:836
5725#, c-format
5726msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
d5698657 5727msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
8e295ce0
NC
5728
5729#: xcofflink.c:857
5730#, c-format
5731msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5732msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader"
5733
d5698657 5734#: xcofflink.c:1416
ec68b083 5735msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
d5698657 5736msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
ec68b083 5737
d5698657 5738#: xcofflink.c:1468
ec68b083 5739msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
d5698657 5740msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
ec68b083 5741
d5698657 5742#: xcofflink.c:1490
ec68b083 5743msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
d5698657 5744msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
ec68b083 5745
d5698657 5746#: xcofflink.c:1502
ec68b083 5747msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
d5698657 5748msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d"
ec68b083 5749
d5698657 5750#: xcofflink.c:1531
ec68b083 5751msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
d5698657 5752msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d"
ec68b083 5753
d5698657 5754#: xcofflink.c:1677
ec68b083 5755msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
d5698657 5756msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
ec68b083 5757
d5698657 5758#: xcofflink.c:1784
ec68b083 5759msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
d5698657 5760msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
ec68b083 5761
d5698657 5762#: xcofflink.c:2103
ec68b083
NC
5763msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5764msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
5765
d5698657 5766#: xcofflink.c:3194
ec68b083
NC
5767#, c-format
5768msgid "%s: no such symbol"
5769msgstr "%s: нет такого символа"
5770
d5698657 5771#: xcofflink.c:3299
ec68b083
NC
5772#, c-format
5773msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
d5698657 5774msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
ec68b083 5775
a6dc81d2 5776#: xcofflink.c:3678
ec68b083
NC
5777msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5778msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
5779
a6dc81d2 5780#: xcofflink.c:4057
fa78c13a 5781msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
d5698657 5782msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
ec68b083 5783
a6dc81d2 5784#: xcofflink.c:4068
ec68b083 5785msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
d5698657 5786msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
ec68b083 5787
a6dc81d2 5788#: xcofflink.c:4084
ec68b083
NC
5789msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5790msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
5791
a6dc81d2 5792#: xcofflink.c:5106
ec68b083 5793#, c-format
fa78c13a
NC
5794msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5795msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
ec68b083 5796
d5698657 5797#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
ec68b083 5798msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
d5698657 5799msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление."
ec68b083 5800
a6dc81d2 5801#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
ec68b083
NC
5802msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5803msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
5804
a6dc81d2 5805#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
ec68b083
NC
5806#, c-format
5807msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5808msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
5809
a6dc81d2 5810#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
ec68b083
NC
5811#, c-format
5812msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5813msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
5814
a6dc81d2 5815#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
ec68b083 5816msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
d5698657 5817msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
ec68b083 5818
a6dc81d2 5819#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
ec68b083
NC
5820msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5821msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
5822
a6dc81d2 5823#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
ec68b083
NC
5824msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5825msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
5826
a6dc81d2 5827#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
ec68b083 5828msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
d5698657 5829msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s"
ec68b083 5830
a6dc81d2 5831#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
ec68b083
NC
5832msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5833msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
5834
a6dc81d2 5835#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
ec68b083
NC
5836msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5837msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
5838
a6dc81d2 5839#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
ec68b083
NC
5840msgid "unsupported reloc"
5841msgstr "неподдерживаемое перемещение"
5842
a6dc81d2 5843#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
ec68b083 5844msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
d5698657 5845msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
ec68b083 5846
a6dc81d2 5847#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
ec68b083 5848msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
d5698657 5849msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
ec68b083 5850
a6dc81d2 5851#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
ec68b083
NC
5852msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5853msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
5854
a6dc81d2 5855#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
ec68b083
NC
5856msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5857msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
5858
a6dc81d2 5859#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
ec68b083
NC
5860msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5861msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
5862
a6dc81d2 5863#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
ec68b083
NC
5864msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
5865msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
5866
a6dc81d2 5867#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
ec68b083
NC
5868msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5869msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
5870
8e295ce0 5871#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
ec68b083
NC
5872#, c-format
5873msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5874msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff"
5875
8e295ce0 5876#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
ec68b083
NC
5877msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5878msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
5879
8e295ce0 5880#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
ec68b083
NC
5881msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5882msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
5883
8e295ce0 5884#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
ec68b083
NC
5885msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5886msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
5887
8e295ce0 5888#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
ec68b083
NC
5889msgid "Exception Directory [.pdata]"
5890msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
5891
8e295ce0 5892#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
ec68b083
NC
5893msgid "Security Directory"
5894msgstr "Каталог безопасности"
5895
8e295ce0 5896#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
ec68b083
NC
5897msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5898msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
5899
8e295ce0 5900#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
ec68b083
NC
5901msgid "Debug Directory"
5902msgstr "Каталог отладки"
5903
8e295ce0 5904#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
ec68b083
NC
5905msgid "Description Directory"
5906msgstr "Каталог описаний"
5907
8e295ce0 5908#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
ec68b083
NC
5909msgid "Special Directory"
5910msgstr "Специальный каталог"
5911
8e295ce0 5912#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
ec68b083
NC
5913msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5914msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
5915
8e295ce0 5916#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
ec68b083
NC
5917msgid "Load Configuration Directory"
5918msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
5919
8e295ce0 5920#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
ec68b083
NC
5921msgid "Bound Import Directory"
5922msgstr "Каталог обязательного импорта"
5923
8e295ce0 5924#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
ec68b083
NC
5925msgid "Import Address Table Directory"
5926msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
5927
8e295ce0 5928#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
ec68b083
NC
5929msgid "Delay Import Directory"
5930msgstr "Каталог отложенного импорта"
5931
8e295ce0 5932#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
ec68b083
NC
5933msgid "CLR Runtime Header"
5934msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
5935
8e295ce0 5936#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
ec68b083
NC
5937msgid "Reserved"
5938msgstr "Зарезервировано"
5939
8e295ce0 5940#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
ec68b083
NC
5941#, c-format
5942msgid ""
5943"\n"
5944"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5945msgstr ""
5946"\n"
5947"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
5948
8e295ce0 5949#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
ec68b083
NC
5950#, c-format
5951msgid ""
5952"\n"
5953"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5954msgstr ""
5955"\n"
5956"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
5957
8e295ce0 5958#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
ec68b083
NC
5959#, c-format
5960msgid ""
5961"\n"
5962"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5963msgstr ""
5964"\n"
5965"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
5966
8e295ce0 5967#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
ec68b083
NC
5968#, c-format
5969msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5970msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
5971
8e295ce0 5972#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
ec68b083
NC
5973#, c-format
5974msgid ""
5975"\n"
5976"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5977msgstr ""
5978"\n"
5979"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
5980
8e295ce0 5981#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
ec68b083
NC
5982#, c-format
5983msgid ""
5984"\n"
5985"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5986msgstr ""
5987"\n"
5988"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
5989
8e295ce0 5990#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
ec68b083
NC
5991#, c-format
5992msgid ""
5993" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
5994" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
5995msgstr ""
5996" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
5997" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
5998
8e295ce0 5999#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
ec68b083
NC
6000#, c-format
6001msgid ""
6002"\n"
6003"\tDLL Name: %s\n"
6004msgstr ""
6005"\n"
6006"\tИмя DLL: %s\n"
6007
8e295ce0 6008#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
ec68b083
NC
6009#, c-format
6010msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
6011msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
6012
8e295ce0 6013#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
ec68b083
NC
6014#, c-format
6015msgid ""
6016"\n"
6017"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
6018msgstr ""
6019"\n"
6020"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
6021
8e295ce0 6022#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
ec68b083
NC
6023#, c-format
6024msgid ""
6025"\n"
6026"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
6027msgstr ""
6028"\n"
6029"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
6030
8e295ce0 6031#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
ec68b083
NC
6032#, c-format
6033msgid ""
6034"\n"
6035"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
6036msgstr ""
6037"\n"
6038"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
6039
8e295ce0 6040#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
ec68b083
NC
6041#, c-format
6042msgid ""
6043"\n"
6044"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
6045msgstr ""
6046"\n"
6047"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
6048
8e295ce0 6049#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
ec68b083
NC
6050#, c-format
6051msgid ""
6052"\n"
6053"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
6054"\n"
6055msgstr ""
6056"\n"
6057"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
6058"\n"
6059
8e295ce0 6060#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
ec68b083
NC
6061#, c-format
6062msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6063msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
6064
8e295ce0 6065#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
ec68b083
NC
6066#, c-format
6067msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6068msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
6069
8e295ce0 6070#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
ec68b083
NC
6071#, c-format
6072msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6073msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
6074
8e295ce0 6075#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
ec68b083
NC
6076#, c-format
6077msgid "Name \t\t\t\t"
6078msgstr "Имя \t\t\t\t"
6079
8e295ce0 6080#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
ec68b083
NC
6081#, c-format
6082msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6083msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
6084
8e295ce0 6085#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
ec68b083
NC
6086#, c-format
6087msgid "Number in:\n"
6088msgstr "Номер в:\n"
6089
8e295ce0 6090#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
ec68b083
NC
6091#, c-format
6092msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6093msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
6094
8e295ce0 6095#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
ec68b083
NC
6096#, c-format
6097msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
6098msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
6099
8e295ce0 6100#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
ec68b083
NC
6101#, c-format
6102msgid "Table Addresses\n"
6103msgstr "Таблица адресов\n"
6104
8e295ce0 6105#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
ec68b083
NC
6106#, c-format
6107msgid "\tExport Address Table \t\t"
6108msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
6109
8e295ce0 6110#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
ec68b083
NC
6111#, c-format
6112msgid "\tName Pointer Table \t\t"
6113msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
6114
8e295ce0 6115#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
ec68b083
NC
6116#, c-format
6117msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6118msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
6119
8e295ce0 6120#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
ec68b083
NC
6121#, c-format
6122msgid ""
6123"\n"
6124"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6125msgstr ""
6126"\n"
6127"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
6128
8e295ce0 6129#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
ec68b083
NC
6130msgid "Forwarder RVA"
6131msgstr "Переадресуемый RVA"
6132
8e295ce0 6133#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
ec68b083
NC
6134msgid "Export RVA"
6135msgstr "Экспортируемый RVA"
6136
8e295ce0 6137#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
ec68b083
NC
6138#, c-format
6139msgid ""
6140"\n"
6141"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6142msgstr ""
6143"\n"
6144"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
6145
8e295ce0
NC
6146#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
6147#: pex64igen.c:1797
ec68b083
NC
6148#, c-format
6149msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6150msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
6151
8e295ce0 6152#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
ec68b083
NC
6153#, c-format
6154msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6155msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n"
6156
8e295ce0 6157#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
ec68b083
NC
6158#, c-format
6159msgid ""
6160" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6161" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6162msgstr ""
6163" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n"
6164" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n"
6165
8e295ce0 6166#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
ec68b083
NC
6167#, c-format
6168msgid " Register save millicode"
6169msgstr " Милликод сохранения регистра"
6170
8e295ce0 6171#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
ec68b083
NC
6172#, c-format
6173msgid " Register restore millicode"
6174msgstr " Милликод восстановления регистра"
6175
8e295ce0 6176#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
ec68b083
NC
6177#, c-format
6178msgid " Glue code sequence"
6179msgstr " Последовательность связующего кода"
6180
8e295ce0 6181#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
ec68b083
NC
6182#, c-format
6183msgid ""
6184" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6185" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6186msgstr ""
6187" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n"
6188" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n"
6189
8e295ce0 6190#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
ec68b083
NC
6191#, c-format
6192msgid ""
6193"\n"
6194"\n"
6195"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6196msgstr ""
6197"\n"
6198"\n"
6199"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
6200
8e295ce0 6201#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
ec68b083
NC
6202#, c-format
6203msgid ""
6204"\n"
6205"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6206msgstr ""
6207"\n"
6208"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
6209
8e295ce0 6210#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
ec68b083
NC
6211#, c-format
6212msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
6213msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
6214
6215#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6216#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6217#. emulate it here.
8e295ce0 6218#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
ec68b083
NC
6219#, c-format
6220msgid ""
6221"\n"
6222"Characteristics 0x%x\n"
6223msgstr ""
6224"\n"
6225"Характеристики 0x%x\n"
6226
8e295ce0 6227#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
ec68b083
NC
6228msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6229msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
6230
8e295ce0 6231#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
ec68b083
NC
6232msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6233msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
6234
8e295ce0 6235#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
ec68b083
NC
6236msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6237msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
6238
8e295ce0 6239#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
ec68b083
NC
6240msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6241msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
6242
8e295ce0
NC
6243#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
6244msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6245msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
6246
d5698657 6247#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
ec68b083
NC
6248msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6249msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
8e295ce0 6250
a6dc81d2
NC
6251#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
6252#~ msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
6253
6254#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
6255#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
6256
6257#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
6258#~ msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
6259
6260#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
6261#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
6262
d5698657
NC
6263#~ msgid "relocation references a different segment"
6264#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
6265
6266#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
6267#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
6268
6269#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
6270#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
6271
6272#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
6273#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
6274
8e295ce0
NC
6275#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6276#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
6277
6278#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6279#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
6280
6281#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6282#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
6283
6284#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6285#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
6286
6287#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6288#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
6289
6290#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
6291#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
6292
6293#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
6294#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
6295
6296#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6297#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
6298
6299#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6300#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
6301
6302#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6303#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
6304
6305#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6306#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
6307
6308#~ msgid "failed to enter %s"
6309#~ msgstr "не удалось войти %s"
6310
6311#~ msgid "No Mem !"
6312#~ msgstr "Нет Mem !"
6313
6314#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6315#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
6316
6317#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6318#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
6319
6320#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6321#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
6322
6323#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6324#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
6325
6326#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6327#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
6328
6329#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6330#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
6331
6332#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6333#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
6334
6335#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6336#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
6337
6338#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6339#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
6340
6341#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6342#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
6343
6344#~ msgid "%s: not fully implemented"
6345#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
6346
6347#~ msgid "obj code %d not found"
6348#~ msgstr "объектный код %d не найден"
6349
6350#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6351#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
This page took 0.826438 seconds and 4 git commands to generate.