Update Ukranian and Russian translations in bfd library
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ru.po
CommitLineData
fa78c13a
NC
1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
ec68b083
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
4bfce128 5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018.
ec68b083
NC
6msgid ""
7msgstr ""
4bfce128 8"Project-Id-Version: bfd 2.30.0\n"
ec68b083 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
4bfce128
NC
10"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-01-16 18:59+0300\n"
ec68b083 12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
4bfce128 13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
d5698657 14"Language: ru\n"
ec68b083
NC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4bfce128
NC
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
ec68b083
NC
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
4bfce128
NC
22#: aout-adobe.c:126
23#, c-format
ec68b083 24msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
8e295ce0 25msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
ec68b083 26
4bfce128 27#: aout-cris.c:200
ec68b083 28#, c-format
4bfce128
NC
29msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
30msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
ec68b083 31
4bfce128
NC
32#: aout-cris.c:244
33#, c-format
ec68b083 34msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
4bfce128 35msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
ec68b083 36
4bfce128
NC
37#: aout-cris.c:256
38#, c-format
ec68b083
NC
39msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
40msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
41
4bfce128 42#: aoutx.h:1284 aoutx.h:1636 pdp11.c:1152 pdp11.c:1413
ec68b083 43#, c-format
4bfce128
NC
44msgid "%B: can not represent section `%A' in a.out object file format"
45msgstr "%B: нельзя представить раздел «%s» в формате объектного файла a.out"
ec68b083 46
4bfce128 47#: aoutx.h:1600 pdp11.c:1385
ec68b083 48#, c-format
4bfce128
NC
49msgid "%B: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
50msgstr "%B: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
ec68b083 51
4bfce128 52#: aoutx.h:1603 vms-alpha.c:7853
ec68b083
NC
53msgid "*unknown*"
54msgstr "*неизвестно*"
55
4bfce128
NC
56#: aoutx.h:2422 aoutx.h:2440
57msgid "%B: attempt to write out unknown reloc type"
58msgstr "%B: попытка записи неизвестного типа перемещения"
59
60#: aoutx.h:4093 aoutx.h:4414
ec68b083
NC
61msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
62msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
63
4bfce128 64#: aoutx.h:5440 pdp11.c:3708
ec68b083 65#, c-format
4bfce128
NC
66msgid "%B: relocatable link from %s to %s not supported"
67msgstr "%B: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
ec68b083 68
4bfce128 69#: archive.c:2305
ec68b083
NC
70msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
71msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
72
4bfce128
NC
73#: archive.c:2421 linker.c:1410
74msgid "%B: plugin needed to handle lto object"
75msgstr "%B: для обработки объекта lto требуется модуль"
76
77#: archive.c:2650
ec68b083 78msgid "Reading archive file mod timestamp"
4bfce128 79msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
ec68b083 80
4bfce128 81#: archive.c:2674
ec68b083
NC
82msgid "Writing updated armap timestamp"
83msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
84
4bfce128 85#: bfd.c:454
ec68b083
NC
86msgid "No error"
87msgstr "Нет ошибки"
88
4bfce128 89#: bfd.c:455
ec68b083
NC
90msgid "System call error"
91msgstr "Ошибка системного вызова"
92
4bfce128 93#: bfd.c:456
ec68b083
NC
94msgid "Invalid bfd target"
95msgstr "Неверная цель bfd"
96
4bfce128 97#: bfd.c:457
ec68b083
NC
98msgid "File in wrong format"
99msgstr "Файл в неправильном формате"
100
4bfce128 101#: bfd.c:458
ec68b083
NC
102msgid "Archive object file in wrong format"
103msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате"
104
4bfce128 105#: bfd.c:459
ec68b083
NC
106msgid "Invalid operation"
107msgstr "Неверная операция"
108
4bfce128 109#: bfd.c:460
ec68b083
NC
110msgid "Memory exhausted"
111msgstr "Закончилась память"
112
4bfce128 113#: bfd.c:461
ec68b083
NC
114msgid "No symbols"
115msgstr "Нет символов"
116
4bfce128 117#: bfd.c:462
ec68b083
NC
118msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
119msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания"
120
4bfce128 121#: bfd.c:463
ec68b083
NC
122msgid "No more archived files"
123msgstr "Архивные файлы закончились"
124
4bfce128 125#: bfd.c:464
ec68b083
NC
126msgid "Malformed archive"
127msgstr "Искажённый архив"
128
4bfce128
NC
129#: bfd.c:465
130msgid "DSO missing from command line"
131msgstr "В командной строке не указан DSO"
132
133#: bfd.c:466
ec68b083
NC
134msgid "File format not recognized"
135msgstr "Формат файла не распознан"
136
4bfce128 137#: bfd.c:467
ec68b083
NC
138msgid "File format is ambiguous"
139msgstr "Формат файла неоднозначен"
140
4bfce128 141#: bfd.c:468
ec68b083
NC
142msgid "Section has no contents"
143msgstr "Раздел не имеет содержимого"
144
4bfce128 145#: bfd.c:469
ec68b083
NC
146msgid "Nonrepresentable section on output"
147msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
148
4bfce128 149#: bfd.c:470
ec68b083
NC
150msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
151msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
152
4bfce128 153#: bfd.c:471
ec68b083
NC
154msgid "Bad value"
155msgstr "Некорректное значение"
156
4bfce128 157#: bfd.c:472
ec68b083
NC
158msgid "File truncated"
159msgstr "Файл усечён"
160
4bfce128 161#: bfd.c:473
ec68b083
NC
162msgid "File too big"
163msgstr "Файл слишком большой"
164
4bfce128 165#: bfd.c:474
ec68b083
NC
166#, c-format
167msgid "Error reading %s: %s"
168msgstr "Ошибка чтения %s: %s"
169
4bfce128 170#: bfd.c:475
ec68b083
NC
171msgid "#<Invalid error code>"
172msgstr "#<Неверный код ошибки>"
173
4bfce128 174#: bfd.c:1442
ec68b083
NC
175#, c-format
176msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
177msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
178
4bfce128 179#: bfd.c:1455
ec68b083 180#, c-format
4bfce128
NC
181msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
182msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
ec68b083 183
4bfce128 184#: bfd.c:1460
ec68b083 185#, c-format
4bfce128
NC
186msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
187msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
ec68b083 188
4bfce128 189#: bfd.c:1462
ec68b083
NC
190msgid "Please report this bug.\n"
191msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
192
fa78c13a 193#: bfdwin.c:206
ec68b083
NC
194#, c-format
195msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
196msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
197
fa78c13a 198#: bfdwin.c:209
ec68b083
NC
199#, c-format
200msgid "not mapping: env var not set\n"
201msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
202
4bfce128 203#: binary.c:276
ec68b083 204#, c-format
4bfce128
NC
205msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset"
206msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%A» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению"
ec68b083 207
4bfce128
NC
208#: bout.c:1142 elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2484 elf32-frv.c:5633
209#: elf64-ia64-vms.c:353 elfxx-sparc.c:2817 reloc.c:8059 reloc16.c:156
210#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
fa78c13a
NC
211msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
212msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
213
4bfce128
NC
214#: cache.c:273
215#, c-format
ec68b083
NC
216msgid "reopening %B: %s\n"
217msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
218
4bfce128 219#: coff-alpha.c:450
ec68b083
NC
220msgid ""
221"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
222" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
223msgstr ""
224"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n"
225" Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
226
4bfce128 227#: coff-alpha.c:602
ec68b083
NC
228msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
229msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
230
4bfce128 231#: coff-alpha.c:851 coff-alpha.c:888 coff-alpha.c:1961 coff-mips.c:950
ec68b083
NC
232msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
233msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
234
4bfce128 235#: coff-alpha.c:1444
ec68b083
NC
236msgid "using multiple gp values"
237msgstr "используется несколько значений gp"
238
4bfce128 239#: coff-alpha.c:1503
ec68b083
NC
240msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
241msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
242
4bfce128 243#: coff-alpha.c:1510
ec68b083
NC
244msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
245msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
246
4bfce128
NC
247#: coff-alpha.c:1518 elf32-i370.c:1081 elf32-m32r.c:2404
248#: elf32-microblaze.c:932 elf64-alpha.c:4098 elf64-alpha.c:4246
249#: elf64-ia64-vms.c:3430 elf32-ia64.c:3847 elf64-ia64.c:3847
250#, c-format
ec68b083
NC
251msgid "%B: unknown relocation type %d"
252msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
253
4bfce128 254#: coff-arm.c:1037
ec68b083
NC
255#, c-format
256msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
d5698657 257msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
ec68b083 258
4bfce128 259#: coff-arm.c:1066
ec68b083
NC
260#, c-format
261msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
d5698657 262msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
ec68b083 263
4bfce128 264#: coff-arm.c:1368 elf32-arm.c:8896
ec68b083
NC
265#, c-format
266msgid ""
267"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
268" first occurrence: %B: arm call to thumb"
269msgstr ""
270"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
271" первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb"
272
4bfce128 273#: coff-arm.c:1458
ec68b083
NC
274#, c-format
275msgid ""
276"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
277" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
278" consider relinking with --support-old-code enabled"
279msgstr ""
280"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
281" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
282" выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
283
4bfce128
NC
284#: coff-arm.c:1751 coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
285#, c-format
286msgid "%B: bad reloc address %#Lx in section `%A'"
287msgstr "%B: неправильный адрес перемещения %#Lx в разделе «%A»"
ec68b083 288
4bfce128
NC
289#: coff-arm.c:2076
290#, c-format
291msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
292msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld"
ec68b083 293
4bfce128 294#: coff-arm.c:2208
ec68b083 295#, c-format
fa78c13a
NC
296msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
297msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
ec68b083 298
4bfce128 299#: coff-arm.c:2221 elf32-arm.c:19582
ec68b083 300#, c-format
fa78c13a
NC
301msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
302msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
ec68b083 303
4bfce128 304#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:19586
ec68b083 305#, c-format
fa78c13a
NC
306msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
307msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
ec68b083 308
4bfce128 309#: coff-arm.c:2238
ec68b083 310#, c-format
fa78c13a
NC
311msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
312msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
ec68b083 313
4bfce128 314#: coff-arm.c:2243
ec68b083 315#, c-format
fa78c13a
NC
316msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
317msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
ec68b083 318
4bfce128 319#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:19651
ec68b083
NC
320#, c-format
321msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
322msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет"
323
4bfce128 324#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:19657
ec68b083
NC
325#, c-format
326msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
327msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
328
4bfce128 329#: coff-arm.c:2298
ec68b083
NC
330#, c-format
331msgid "private flags = %x:"
332msgstr "собственные флаги = %x:"
333
4bfce128 334#: coff-arm.c:2306 elf32-arm.c:14160
ec68b083
NC
335#, c-format
336msgid " [floats passed in float registers]"
337msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
338
4bfce128 339#: coff-arm.c:2308
ec68b083
NC
340#, c-format
341msgid " [floats passed in integer registers]"
342msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
343
4bfce128 344#: coff-arm.c:2311 elf32-arm.c:14163
ec68b083
NC
345#, c-format
346msgid " [position independent]"
347msgstr " [позиционно-независимый]"
348
4bfce128 349#: coff-arm.c:2313
ec68b083
NC
350#, c-format
351msgid " [absolute position]"
352msgstr " [с определённой позицией]"
353
4bfce128 354#: coff-arm.c:2317
ec68b083
NC
355#, c-format
356msgid " [interworking flag not initialised]"
357msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
358
4bfce128 359#: coff-arm.c:2319
ec68b083
NC
360#, c-format
361msgid " [interworking supported]"
362msgstr " [поддерживается совместная работа]"
363
4bfce128 364#: coff-arm.c:2321
ec68b083
NC
365#, c-format
366msgid " [interworking not supported]"
367msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
368
4bfce128 369#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:13021
ec68b083
NC
370msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
371msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
372
4bfce128 373#: coff-arm.c:2369 elf32-arm.c:13025
ec68b083
NC
374msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
375msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
376
4bfce128
NC
377#: coff-arm.c:2426 elf32-arm.c:13070
378#, c-format
379msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
380msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
381
382#: coff-h8300.c:1068
ec68b083
NC
383#, c-format
384msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
385msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
386
4bfce128 387#: coff-i860.c:151
ec68b083 388#, c-format
d5698657
NC
389msgid "relocation `%s' not yet implemented"
390msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
ec68b083 391
4bfce128
NC
392#: coff-i860.c:613 coff-tic4x.c:227 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5343
393#, c-format
ec68b083
NC
394msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
395msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
396
4bfce128 397#: coff-i960.c:122 coff-i960.c:475
ec68b083
NC
398msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
399msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
400
4bfce128 401#: coff-m68k.c:488 elf32-bfin.c:5340 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4385
ec68b083
NC
402msgid "unsupported reloc type"
403msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
404
4bfce128
NC
405#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
406#: elf64-mips.c:3135 elfn32-mips.c:2958
ec68b083
NC
407msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
408msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
409
4bfce128 410#: coff-rs6000.c:2773
ec68b083 411#, c-format
4bfce128
NC
412msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x"
413msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
ec68b083 414
4bfce128 415#: coff-rs6000.c:2859
ec68b083 416#, c-format
4bfce128
NC
417msgid "%B: TOC reloc at %#Lx to symbol `%s' with no TOC entry"
418msgstr "%B: перемещение TOC по адресу %#Lx к символу «%s» без элемента TOC"
ec68b083 419
4bfce128
NC
420#: coff-rs6000.c:3605 coff64-rs6000.c:2150
421#, c-format
ec68b083 422msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
d5698657
NC
423msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
424
4bfce128 425#: coff-sh.c:504
d5698657
NC
426#, c-format
427msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
428msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
ec68b083 429
4bfce128 430#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:580
ec68b083 431#, c-format
4bfce128
NC
432msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES offset"
433msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
434
435#: coff-sh.c:789
436#, c-format
437msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
438msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn %#x"
439
440#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:610
441#, c-format
442msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
443msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
444
445#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:626
446#, c-format
447msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected reloc"
448msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
ec68b083 449
4bfce128 450#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:655
ec68b083 451#, c-format
4bfce128
NC
452msgid "%B: %#Lx: warning: symbol in unexpected section"
453msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
ec68b083 454
4bfce128
NC
455#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:785
456#, c-format
457msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
458msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
459
460#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:795
461#, c-format
462msgid "%B: %#Lx: warning: bad count"
463msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: неправильный счётчик"
464
465#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1199 elf32-sh.c:1570
466#, c-format
467msgid "%B: %#Lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
468msgstr "%B: %#Lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
469
470#: coff-sh.c:1452
471msgid "%B: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
472msgstr "%B: останов: перед ослаблением получены общие символы"
473
474#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2965
475#, c-format
476msgid "%B: illegal symbol index %ld in relocs"
477msgstr "%B: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
478
479#: coff-tic4x.c:183 coff-tic54x.c:278 coff-tic80.c:441
480#, c-format
481msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
482msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
483
484#: coff-w65.c:352
ec68b083
NC
485#, c-format
486msgid "ignoring reloc %s\n"
487msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
488
4bfce128
NC
489#: coffcode.h:968
490msgid "%B: unable to load COMDAT section name"
491msgstr "%B: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
492
493#. Malformed input files can trigger this test.
494#. cf PR 21781.
495#: coffcode.h:1003
496msgid "%B: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
497msgstr "%B: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
498
499#: coffcode.h:1015
500#, c-format
ec68b083 501msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
4bfce128
NC
502msgstr "%B: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
503
504#: coffcode.h:1025
505#, c-format
506msgid "%B: warning: No symbol for section '%s' found"
507msgstr "%B: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
ec68b083
NC
508
509#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
510#. variable as this will allow some .sys files generate by
511#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
4bfce128
NC
512#: coffcode.h:1251
513#, c-format
ec68b083 514msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
4bfce128
NC
515msgstr "%B: предупреждение: игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
516
517#: coffcode.h:1320
518#, c-format
519msgid "%B (%s): Section flag %s (%#lx) ignored"
520msgstr "%B (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
ec68b083 521
4bfce128
NC
522#: coffcode.h:1950
523msgid "%B: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
524msgstr "%B: предупреждение: утверждение иметь 0xffff перемещений, без переполнения"
ec68b083 525
4bfce128 526#: coffcode.h:2466
ec68b083
NC
527#, c-format
528msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
4bfce128 529msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
ec68b083 530
4bfce128
NC
531#: coffcode.h:2784
532#, c-format
533msgid "%B: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
ec68b083
NC
534msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
535
4bfce128
NC
536#: coffcode.h:3187
537#, c-format
538msgid "%B: page size is too large (0x%x)"
539msgstr "%B: слишком большой размер страницы (0x%x)"
540
541#: coffcode.h:3347
542#, c-format
8e295ce0 543msgid "%B: too many sections (%d)"
4bfce128
NC
544msgstr "%B: слишком много разделов (%d)"
545
546#: coffcode.h:3768
547#, c-format
548msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld"
549msgstr "%B: раздел %A: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
8e295ce0 550
4bfce128
NC
551#: coffcode.h:3873
552#, c-format
553msgid "%B:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
554msgstr "%B:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
555
556#: coffcode.h:4592
557msgid "%B: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
558msgstr "%B: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
fa78c13a 559
4bfce128 560#: coffcode.h:4607
ec68b083
NC
561msgid "%B: warning: line number table read failed"
562msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
563
4bfce128
NC
564#: coffcode.h:4641 coffcode.h:4655
565#, c-format
566msgid "%B: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
567msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
568
569#: coffcode.h:4669
570#, c-format
571msgid "%B: warning: illegal symbol in line number entry %d"
572msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
ec68b083 573
4bfce128
NC
574#: coffcode.h:4682
575#, c-format
ec68b083 576msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
d5698657 577msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
ec68b083 578
4bfce128
NC
579#: coffcode.h:5103
580#, c-format
ec68b083 581msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
4bfce128 582msgstr "%B: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
ec68b083 583
4bfce128
NC
584#: coffcode.h:5236
585#, c-format
ec68b083 586msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
d5698657 587msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела"
ec68b083 588
4bfce128
NC
589#: coffcode.h:5383
590#, c-format
591msgid "%B: illegal relocation type %d at address %#Lx"
592msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#Lx"
593
594#: coffgen.c:178 elf.c:1198
595#, c-format
596msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
597msgstr "%B: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
598
599#: coffgen.c:202 elf.c:1209
600#, c-format
601msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
602msgstr "%B: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
603
604#: coffgen.c:1649
605msgid "%B: corrupt symbol count: %#Lx"
606msgstr "%B: повреждённый счётчик символов: %#Lx"
607
608#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
609#: coffgen.c:1658
610msgid "%B: not enough memory to allocate space for %#Lx symbols of size %#Lx"
611msgstr "%B: недостаточно памяти для выделения места для %#Lx символов размером %#Lx"
612
613#: coffgen.c:1725
614#, c-format
615msgid "%B: bad string table size %Lu"
616msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %Lu"
617
618#: coffgen.c:1902 coffgen.c:1962 coffgen.c:1980 cofflink.c:2045
619#: xcofflink.c:4507
620msgid "<corrupt>"
621msgstr "<повреждено>"
ec68b083 622
4bfce128
NC
623#: coffgen.c:2104
624#, c-format
625msgid "<corrupt info> %s"
626msgstr "<информация о повреждении> %s"
ec68b083 627
4bfce128 628#: coffgen.c:2683 elflink.c:14149 linker.c:2940
a6dc81d2
NC
629msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
630msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
631
4bfce128
NC
632#: coffgen.c:3024 elflink.c:13151
633#, c-format
634msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'"
635msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел «%A» в файле «%B»"
636
637#: coffgen.c:3101 elflink.c:13369
638msgid "Warning: gc-sections option ignored"
639msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
640
641#: cofflink.c:352
642#, c-format
643msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section"
644msgstr "Предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
645
646#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5186 elflink.c:4831
647#, c-format
ec68b083 648msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
d5698657 649msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d"
ec68b083 650
4bfce128
NC
651#: cofflink.c:2373
652#, c-format
ec68b083 653msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
d5698657 654msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
ec68b083 655
4bfce128
NC
656#: cofflink.c:2436 elflink.c:10664
657#, c-format
d5698657
NC
658msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
659msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n"
660
4bfce128
NC
661#: cofflink.c:2734
662#, c-format
663msgid "%B: %A: reloc overflow: %#x > 0xffff"
664msgstr "%B: %A: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
665
666#: cofflink.c:2742
667#, c-format
668msgid "%B: warning: %A: line number overflow: %#x > 0xffff"
669msgstr "%B: предупреждение: %A: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
670
671#: coffswap.h:811
672#, c-format
673msgid "%B: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
674msgstr "%B: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
675
676#: coffswap.h:825
ec68b083 677#, c-format
4bfce128
NC
678msgid "%B: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
679msgstr "%B: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
ec68b083 680
4bfce128 681#: compress.c:255
ec68b083 682#, c-format
4bfce128
NC
683msgid "error: %B(%A) is too large (%#Lx bytes)"
684msgstr "ошибка: %B(%A) слишком велико (%#Lx байт)"
ec68b083 685
4bfce128
NC
686#: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204
687#, c-format
fa78c13a
NC
688msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
689msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale"
ec68b083 690
4bfce128 691#: cpu-arm.c:338
ec68b083 692#, c-format
4bfce128
NC
693msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B"
694msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %B"
ec68b083 695
4bfce128 696#: dwarf2.c:543
ec68b083
NC
697#, c-format
698msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
4bfce128 699msgstr "Ошибка в dwarf: раздел %s не найден."
ec68b083 700
4bfce128 701#: dwarf2.c:572
ec68b083 702#, c-format
4bfce128
NC
703msgid "Dwarf Error: Offset (%llu) greater than or equal to %s size (%Lu)."
704msgstr "Ошибка в dwarf: смещение (%llu) больше или равно размеру %s (%Lu)."
705
706#: dwarf2.c:1089
707msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes"
708msgstr "Ошибка в dwarf: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
ec68b083 709
4bfce128 710#: dwarf2.c:1261
ec68b083 711#, c-format
4bfce128
NC
712msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
713msgstr "Ошибка в dwarf: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x."
ec68b083 714
4bfce128 715#: dwarf2.c:1567
ec68b083 716msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
8e295ce0 717msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)."
ec68b083 718
4bfce128
NC
719#: dwarf2.c:1912
720msgid "Dwarf Error: Zero format count."
721msgstr "Ошибка в dwarf: счётчик формата равен нулю."
722
723#: dwarf2.c:1921
724#, c-format
725msgid "Dwarf Error: data count (%Lx) larger than buffer size."
726msgstr "Ошибка в dwarf: счётчик данных (%Lx) больше размера буфера."
727
728#: dwarf2.c:1962
729#, c-format
730msgid "Dwarf Error: Unknown format content type %Lu."
731msgstr "Ошибка в dwarf: неизвестный формат типа содержимого %Lu."
732
733#: dwarf2.c:2042
734#, c-format
735msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%Ld)"
736msgstr "Ошибка в dwarf: раздел информации о строках слишком мал (%Ld)"
737
738#: dwarf2.c:2072
739#, c-format
740msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (%#Lx) than the space remaining in the section (%#lx)"
741msgstr "Ошибка в dwarf: данные информации о строках больше (%#Lx) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
742
743#: dwarf2.c:2085
8e295ce0
NC
744#, c-format
745msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
746msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
747
4bfce128
NC
748#: dwarf2.c:2095
749msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue"
750msgstr "Ошибка в dwarf: исчерпано место при чтении пролога"
751
752#: dwarf2.c:2113
753#, c-format
754msgid "Dwarf Error: Line info unsupported segment selector size %u."
755msgstr "Ошибка в dwarf: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках."
756
757#: dwarf2.c:2140
8e295ce0
NC
758msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
759msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию."
760
4bfce128
NC
761#: dwarf2.c:2159
762msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes"
763msgstr ""
764
765#: dwarf2.c:2332
ec68b083 766msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
8e295ce0 767msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
ec68b083 768
4bfce128
NC
769#: dwarf2.c:2833 dwarf2.c:2894
770#, fuzzy
771#| msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
772msgid "Dwarf Error: Invalid abstract instance DIE ref."
773msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
774
775#: dwarf2.c:2870
776#, fuzzy, c-format
777#| msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
778msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %llu."
779msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
780
781#: dwarf2.c:2911 dwarf2.c:3076 dwarf2.c:3428
ec68b083
NC
782#, c-format
783msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
8e295ce0 784msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
ec68b083 785
4bfce128
NC
786#: dwarf2.c:2928
787#, fuzzy
788#| msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
789msgid "Dwarf Error: Abstract instance recursion detected."
790msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден."
791
792#: dwarf2.c:3347
793#, fuzzy, c-format
794#| msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
795msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information."
8e295ce0 796msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4."
ec68b083 797
4bfce128 798#: dwarf2.c:3391
ec68b083
NC
799#, c-format
800msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
8e295ce0 801msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»."
ec68b083 802
4bfce128
NC
803#: dwarf2.c:3494
804msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form."
805msgstr ""
806
807#: ecoff.c:964
ec68b083 808#, c-format
4bfce128
NC
809msgid "%B: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
810msgstr ""
ec68b083 811
4bfce128 812#: ecoff.c:1261
ec68b083
NC
813#, c-format
814msgid "Unknown basic type %d"
815msgstr "Неизвестный начальный тип %d"
816
4bfce128 817#: ecoff.c:1518
ec68b083
NC
818#, c-format
819msgid ""
820"\n"
821" End+1 symbol: %ld"
822msgstr ""
823"\n"
824" Символ End+1: %ld"
825
4bfce128 826#: ecoff.c:1525 ecoff.c:1528
ec68b083
NC
827#, c-format
828msgid ""
829"\n"
830" First symbol: %ld"
831msgstr ""
832"\n"
833" Первый символ: %ld"
834
4bfce128 835#: ecoff.c:1541
ec68b083
NC
836#, c-format
837msgid ""
838"\n"
839" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
840msgstr ""
841"\n"
842" Символ End+1: %-7ld Тип: %s"
843
4bfce128 844#: ecoff.c:1548
ec68b083
NC
845#, c-format
846msgid ""
847"\n"
848" Local symbol: %ld"
849msgstr ""
850"\n"
851" Локальный символ: %ld"
852
4bfce128 853#: ecoff.c:1556
ec68b083
NC
854#, c-format
855msgid ""
856"\n"
857" struct; End+1 symbol: %ld"
858msgstr ""
859"\n"
860" struct; символ End+1: %ld"
861
4bfce128 862#: ecoff.c:1561
ec68b083
NC
863#, c-format
864msgid ""
865"\n"
866" union; End+1 symbol: %ld"
867msgstr ""
868"\n"
869" union; символ End+1: %ld"
870
4bfce128 871#: ecoff.c:1566
ec68b083
NC
872#, c-format
873msgid ""
874"\n"
875" enum; End+1 symbol: %ld"
876msgstr ""
877"\n"
878" enum; символ End+1: %ld"
879
4bfce128 880#: ecoff.c:1572
ec68b083
NC
881#, c-format
882msgid ""
883"\n"
884" Type: %s"
885msgstr ""
886"\n"
887" Тип: %s"
888
4bfce128
NC
889#: elf-attrs.c:475
890msgid "%B: error: attribute section length too small: %ld"
891msgstr ""
892
893#: elf-attrs.c:603
894#, c-format
8e295ce0
NC
895msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
896msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
ec68b083 897
4bfce128
NC
898#: elf-attrs.c:613
899#, c-format
fa78c13a 900msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
8e295ce0 901msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
ec68b083 902
4bfce128
NC
903#: elf-eh-frame.c:942
904#, c-format
905msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n"
906msgstr ""
907
908#: elf-eh-frame.c:1047
909#, c-format
ec68b083
NC
910msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
911msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
912
4bfce128
NC
913#: elf-eh-frame.c:1537
914#, fuzzy, c-format
915#| msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
916msgid "%P: FDE encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
917msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
918
919#: elf-eh-frame.c:1544
920#, fuzzy
921#| msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
922msgid "%P: Further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped.\n"
ec68b083
NC
923msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
924
4bfce128
NC
925#: elf-eh-frame.c:1866
926#, c-format
927msgid "%B: %A not in order"
928msgstr ""
929
930#: elf-eh-frame.c:1880
931#, fuzzy, c-format
932#| msgid "%B: could not find output section %s"
933msgid "%B: %A invalid input section size"
934msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
935
936#: elf-eh-frame.c:1888
937#, c-format
938msgid "%B: %A points past end of text section"
939msgstr ""
940
941#: elf-eh-frame.c:2137
d5698657
NC
942msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
943msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n"
944
4bfce128
NC
945#: elf-eh-frame.c:2307
946#, c-format
947msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A"
948msgstr ""
949
950#: elf-eh-frame.c:2330
951#, c-format
952msgid "Invalid contents in %A section"
953msgstr ""
954
955#: elf-eh-frame.c:2486
956msgid "%P: .eh_frame_hdr entry overflow.\n"
957msgstr ""
958
959#: elf-eh-frame.c:2489
960msgid "%P: .eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs.\n"
961msgstr ""
962
963#: elf-ifunc.c:142
964#, c-format
fa78c13a 965msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
d5698657 966msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
ec68b083 967
4bfce128
NC
968#: elf-m10200.c:425 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1502 elf32-bfin.c:3116
969#: elf32-cr16.c:1462 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2030 elf32-crx.c:924
970#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:563 elf32-fr30.c:591 elf32-frv.c:4041
971#: elf32-ft32.c:485 elf32-h8300.c:522 elf32-i860.c:1210 elf32-ip2k.c:1475
972#: elf32-iq2000.c:689 elf32-lm32.c:1106 elf32-m32c.c:622 elf32-m32r.c:3031
973#: elf32-m68hc1x.c:1265 elf32-mep.c:524 elf32-metag.c:1985
974#: elf32-microblaze.c:1556 elf32-moxie.c:285 elf32-mt.c:400 elf32-nds32.c:5328
975#: elf32-or1k.c:1238 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 elf32-spu.c:5076
976#: elf32-tilepro.c:3497 elf32-v850.c:2283 elf32-visium.c:677
977#: elf32-xstormy16.c:923 elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:3857
978#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2237
ec68b083
NC
979msgid "internal error: out of range error"
980msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
981
4bfce128
NC
982#: elf-m10200.c:429 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1506 elf32-bfin.c:3120
983#: elf32-cr16.c:1466 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:928
984#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:489
985#: elf32-h8300.c:526 elf32-i860.c:1214 elf32-iq2000.c:693 elf32-lm32.c:1110
986#: elf32-m32c.c:626 elf32-m32r.c:3035 elf32-m68hc1x.c:1269 elf32-mep.c:528
987#: elf32-metag.c:1989 elf32-microblaze.c:1560 elf32-moxie.c:289
988#: elf32-msp430.c:1357 elf32-nds32.c:5332 elf32-or1k.c:1242 elf32-score.c:2735
989#: elf32-score7.c:2544 elf32-spu.c:5080 elf32-tilepro.c:3501 elf32-v850.c:2287
990#: elf32-visium.c:681 elf32-xstormy16.c:927 elf64-mmix.c:1542
991#: elfxx-mips.c:10265 elfxx-tilegx.c:3861
992#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2241
ec68b083
NC
993msgid "internal error: unsupported relocation error"
994msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
995
4bfce128
NC
996#: elf-m10200.c:433 elf32-cr16.c:1470 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:932
997#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:530 elf32-lm32.c:1114 elf32-m32r.c:3039
998#: elf32-m68hc1x.c:1273 elf32-microblaze.c:1564 elf32-nds32.c:5336
999#: elf32-score.c:2739 elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5084
ec68b083
NC
1000msgid "internal error: dangerous error"
1001msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
1002
4bfce128
NC
1003#: elf-m10200.c:437 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3128
1004#: elf32-cr16.c:1474 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2042 elf32-crx.c:936
1005#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:578 elf32-fr30.c:603 elf32-frv.c:4053
1006#: elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:534 elf32-i860.c:1222 elf32-ip2k.c:1490
1007#: elf32-iq2000.c:701 elf32-lm32.c:1118 elf32-m32c.c:634 elf32-m32r.c:3043
1008#: elf32-m68hc1x.c:1277 elf32-mep.c:536 elf32-metag.c:1997
1009#: elf32-microblaze.c:1568 elf32-moxie.c:297 elf32-msp430.c:1365
1010#: elf32-mt.c:408 elf32-nds32.c:5340 elf32-or1k.c:1250 elf32-score.c:2748
1011#: elf32-score7.c:2552 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2307
1012#: elf32-visium.c:689 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1550
1013#: elfxx-tilegx.c:3869
1014#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2249
ec68b083
NC
1015msgid "internal error: unknown error"
1016msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
1017
4bfce128
NC
1018#: elf-m10300.c:812
1019#, fuzzy, c-format
1020#| msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
1021msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
1022msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
1023
1024#: elf-m10300.c:1028
1025#, fuzzy, c-format
1026#| msgid "%B: unsupported relocation type %s"
1027msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s"
1028msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
1029
1030#: elf-m10300.c:1197
1031#, fuzzy, c-format
1032#| msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1033msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
1034msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
1035
1036#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:12536 elf32-i386.c:3433 elf32-m32r.c:2526
1037#: elf32-m68k.c:3895 elf32-s390.c:3204 elf32-sh.c:4121 elf32-tilepro.c:3401
1038#: elf32-xtensa.c:2939 elf64-s390.c:3118 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3790
1039#: elfxx-sparc.c:3918 elfxx-tilegx.c:3781
1040#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5001
1041#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6457
1042#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2206
1043#, fuzzy, c-format
1044#| msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
1045msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
d5698657 1046msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
fa78c13a 1047
4bfce128 1048#: elf-m10300.c:2154
ec68b083 1049msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
d5698657
NC
1050msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
1051
4bfce128
NC
1052#: elf-m10300.c:2158
1053#, fuzzy, c-format
1054#| msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
1055msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
1056msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
1057
1058#: elf-m10300.c:2161
ec68b083 1059msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
d5698657 1060msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
ec68b083 1061
4bfce128
NC
1062#: elf-properties.c:65
1063msgid "%B: out of memory in _bfd_elf_get_property"
1064msgstr ""
1065
1066#: elf-properties.c:91
1067msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
1068msgstr ""
1069
1070#: elf-properties.c:112
1071msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
1072msgstr ""
1073
1074#: elf-properties.c:151
1075msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x"
1076msgstr ""
1077
1078#: elf-properties.c:169
1079msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
1080msgstr ""
1081
1082#: elf-properties.c:186
1083msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
1084msgstr ""
1085
1086#. PR 17512: file: f057ec89.
1087#: elf.c:343
ec68b083 1088#, c-format
4bfce128
NC
1089msgid "%B: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
1090msgstr ""
ec68b083 1091
4bfce128
NC
1092#: elf.c:358
1093#, fuzzy, c-format
1094#| msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
1095msgid "%B: invalid string offset %u >= %Lu for section `%s'"
d5698657 1096msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»"
ec68b083 1097
4bfce128
NC
1098#: elf.c:497 /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7535
1099#, c-format
ec68b083
NC
1100msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1101msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
1102
4bfce128
NC
1103#: elf.c:661
1104#, fuzzy, c-format
1105#| msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
1106msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx"
1107msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx"
1108
1109#: elf.c:676
1110#, fuzzy, c-format
1111#| msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
1112msgid "%B: invalid size field in group section header: %#Lx"
ec68b083
NC
1113msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx"
1114
4bfce128 1115#: elf.c:712
ec68b083
NC
1116msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
1117msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
1118
4bfce128
NC
1119#: elf.c:731
1120#, fuzzy
1121#| msgid "%B: no group info for section %A"
1122msgid "%B: no valid group sections found"
1123msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
1124
1125#. See PR 21957 for a reproducer.
1126#: elf.c:760
1127#, fuzzy, c-format
1128#| msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
1129msgid "%B: group section '%A' has no contents"
1130msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
1131
1132#: elf.c:820
1133#, fuzzy, c-format
1134#| msgid "%B: no group info for section %A"
1135msgid "%B: no group info for section '%A'"
ec68b083
NC
1136msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
1137
4bfce128
NC
1138#: elf.c:851 elf.c:3862 elflink.c:11252
1139#, c-format
ec68b083 1140msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
d5698657 1141msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»"
ec68b083 1142
4bfce128
NC
1143#: elf.c:871
1144#, c-format
ec68b083 1145msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
d5698657 1146msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»"
ec68b083 1147
4bfce128
NC
1148#: elf.c:884
1149#, c-format
1150msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
1151msgstr ""
1152
1153#: elf.c:905
1154#, c-format
1155msgid "%B: section group entry number %u is corrupt"
1156msgstr ""
1157
1158#: elf.c:928
1159#, fuzzy, c-format
1160#| msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
1161msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]"
d5698657 1162msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]"
ec68b083 1163
4bfce128
NC
1164#: elf.c:1390
1165#, fuzzy, c-format
1166#| msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
1167msgid "%B: Invalid sh_link field (%d) in section number %d"
1168msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
1169
1170#: elf.c:1406
1171#, fuzzy, c-format
1172#| msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
1173msgid "%B: Failed to find link section for section %d"
1174msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
8e295ce0 1175
4bfce128
NC
1176#: elf.c:1433
1177#, fuzzy, c-format
1178#| msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
1179msgid "%B: Failed to find info section for section %d"
1180msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
8e295ce0 1181
4bfce128 1182#: elf.c:1605
ec68b083
NC
1183#, c-format
1184msgid ""
1185"\n"
1186"Program Header:\n"
1187msgstr ""
1188"\n"
1189"Заголовок программы:\n"
1190
4bfce128 1191#: elf.c:1647
ec68b083
NC
1192#, c-format
1193msgid ""
1194"\n"
1195"Dynamic Section:\n"
1196msgstr ""
1197"\n"
1198"Динамический раздел:\n"
1199
4bfce128 1200#: elf.c:1788
ec68b083
NC
1201#, c-format
1202msgid ""
1203"\n"
1204"Version definitions:\n"
1205msgstr ""
1206"\n"
1207"Объявления версий:\n"
1208
4bfce128 1209#: elf.c:1813
ec68b083
NC
1210#, c-format
1211msgid ""
1212"\n"
1213"Version References:\n"
1214msgstr ""
1215"\n"
1216"Версии ссылок:\n"
1217
4bfce128 1218#: elf.c:1818
ec68b083
NC
1219#, c-format
1220msgid " required from %s:\n"
1221msgstr " требуется из %s:\n"
1222
4bfce128
NC
1223#: elf.c:2016
1224#, fuzzy
1225#| msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
1226msgid "%B: warning: loop in section dependencies detected"
1227msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
1228
1229#: elf.c:2124
1230#, fuzzy, c-format
1231#| msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
1232msgid "%B: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1233msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
ec68b083 1234
4bfce128
NC
1235#: elf.c:2208
1236#, c-format
1237msgid "%B: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1238msgstr ""
ec68b083 1239
4bfce128
NC
1240#: elf.c:2321
1241#, fuzzy, c-format
1242#| msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
1243msgid "%B: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1244msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
ec68b083 1245
4bfce128
NC
1246#: elf.c:2480 elf.c:2495 elf.c:2506 elf.c:2519
1247#, fuzzy, c-format
1248#| msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
1249msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'"
1250msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]"
ec68b083 1251
4bfce128
NC
1252#: elf.c:3224
1253#, c-format
1254msgid "%B: error: Alignment power %d of section `%A' is too big"
1255msgstr ""
ec68b083 1256
4bfce128 1257#: elf.c:3254
ec68b083
NC
1258#, c-format
1259msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
d5698657 1260msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS"
ec68b083 1261
4bfce128
NC
1262#: elf.c:3730
1263#, fuzzy, c-format
1264#| msgid "%B: too many sections (%d)"
1265msgid "%B: too many sections: %u"
1266msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
1267
1268#: elf.c:3815
1269#, c-format
ec68b083 1270msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
d5698657 1271msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»"
ec68b083 1272
4bfce128
NC
1273#: elf.c:3840
1274#, c-format
ec68b083 1275msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
d5698657 1276msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»"
ec68b083 1277
4bfce128
NC
1278#: elf.c:4392
1279#, fuzzy, c-format
1280#| msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1281msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d"
1282msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
1283
1284#: elf.c:4951
1285msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
1286msgstr ""
1287
1288#: elf.c:4958
1289#, c-format
1290msgid "\t TLS: %A"
1291msgstr ""
1292
1293#: elf.c:4962
1294#, c-format
1295msgid "\tnon-TLS: %A"
1296msgstr ""
1297
1298#: elf.c:5458
ec68b083
NC
1299msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1300msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
1301
4bfce128 1302#: elf.c:5486
ec68b083
NC
1303msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
1304msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
1305
4bfce128
NC
1306#: elf.c:5574
1307#, fuzzy, c-format
1308#| msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
1309msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx"
8e295ce0 1310msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
ec68b083 1311
4bfce128
NC
1312#: elf.c:5711
1313#, c-format
ec68b083 1314msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
8e295ce0 1315msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
ec68b083 1316
4bfce128
NC
1317#: elf.c:5759
1318#, c-format
ec68b083 1319msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
d5698657 1320msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
ec68b083 1321
4bfce128
NC
1322#: elf.c:5957
1323msgid "%B: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1324msgstr ""
1325
1326#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1327#. used and set up the program headers manually. Either that or
1328#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
1329#: elf.c:6134
1330msgid "%B: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1331msgstr ""
1332
1333#: elf.c:6478
1334#, c-format
ec68b083 1335msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
d5698657 1336msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует"
ec68b083 1337
4bfce128
NC
1338#: elf.c:6821
1339#, fuzzy, c-format
1340#| msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
1341msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected at vaddr=%#Lx, is this intentional?"
ec68b083
NC
1342msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
1343
4bfce128
NC
1344#: elf.c:7435
1345#, c-format
1346msgid "%B: warning: segment alignment of %#Lx is too large"
1347msgstr ""
1348
1349#: elf.c:7916
ec68b083
NC
1350#, c-format
1351msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1352msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
1353
4bfce128
NC
1354#: elf.c:8249
1355msgid "%B: .gnu.version_r invalid entry"
ec68b083 1356msgstr ""
ec68b083 1357
4bfce128
NC
1358#: elf.c:8376
1359msgid "%B: .gnu.version_d invalid entry"
fa78c13a 1360msgstr ""
fa78c13a 1361
4bfce128 1362#: elf.c:8928
ec68b083 1363#, c-format
4bfce128
NC
1364msgid "%B: unsupported relocation type %s"
1365msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
ec68b083 1366
4bfce128
NC
1367#: elf32-arc.c:433 elf32-frv.c:6623 elf32-iq2000.c:866 elf32-m32c.c:912
1368#: elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1257 elf32-rx.c:3178 elf32-visium.c:837
1369#: elf64-ppc.c:6067
ec68b083 1370#, c-format
4bfce128
NC
1371msgid "private flags = 0x%lx:"
1372msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
ec68b083 1373
4bfce128
NC
1374#: elf32-arc.c:611
1375#, fuzzy
1376#| msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1377msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n"
1378msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
ec68b083 1379
4bfce128
NC
1380#: elf32-arc.c:630
1381#, fuzzy
1382#| msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1383msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n"
1384msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
1385
1386#: elf32-arc.c:667
1387#, fuzzy
1388#| msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1389msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n"
1390msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
1391
1392#: elf32-arc.c:691
1393#, fuzzy
1394#| msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1395msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n"
1396msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
1397
1398#: elf32-arc.c:726
1399msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n"
1400msgstr ""
1401
1402#: elf32-arc.c:752
1403#, fuzzy
1404#| msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1405msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n"
1406msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
1407
1408#: elf32-arc.c:777
1409#, fuzzy
1410#| msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1411msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n"
1412msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
1413
1414#: elf32-arc.c:877
1415#, c-format
1416msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different architecture"
1417msgstr ""
1418
1419#: elf32-arc.c:891 elf32-i370.c:359 elf32-iq2000.c:842 elf32-m32c.c:887
1420#: elf32-m68hc1x.c:1384 elf32-ppc.c:4846 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15082
1421#, fuzzy, c-format
1422#| msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1423msgid "%B: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
1424msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
1425
1426#: elf32-arc.c:980
1427msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n"
1428msgstr ""
1429
1430#: elf32-arc.c:986
1431msgid ""
1432"Warning: unset or old architecture flags. \n"
1433"\t Use default machine.\n"
1434msgstr ""
1435
1436#: elf32-arc.c:1119
1437#, c-format
1438msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)"
1439msgstr ""
1440
1441#: elf32-arc.c:1130
1442#, c-format
1443msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s+%#Lx' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)"
1444msgstr ""
1445
1446#: elf32-arc.c:1836
1447#, fuzzy
1448#| msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
1449msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker."
1450msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
1451
1452#: elf32-arc.c:1860 elf32-rl78.c:1095 elf32-rx.c:1449
1453#, c-format
1454msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1455msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
1456
1457#: elf32-arc.c:1865 elf32-rl78.c:1100 elf32-rx.c:1454
1458#, c-format
1459msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
1460msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
1461
1462#: elf32-arc.c:1870 elf32-rl78.c:1105 elf32-rx.c:1459
1463#, c-format
1464msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
1465msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
1466
1467#: elf32-arc.c:1875 elf32-rl78.c:1110 elf32-rx.c:1464
1468#, c-format
1469msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
1470msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
1471
1472#: elf32-arc.c:1880 elf32-rl78.c:1115 elf32-rx.c:1469
1473#, c-format
1474msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
1475msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
1476
1477#: elf32-arc.c:1968 elf32-arm.c:14521 elf32-metag.c:2252 elfxx-mips.c:8889
1478#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7103
1479#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:471
1480#, c-format
1481msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1482msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
1483
1484#: elf32-arc.c:2860
1485#, fuzzy
1486#| msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1487msgid "%B: Unknown mandatory ARC object attribute %d."
1488msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1489
1490#: elf32-arc.c:2868
1491#, fuzzy
1492#| msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1493msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d."
1494msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1495
1496#: elf32-arm.c:4022 elf32-arm.c:4056 elf32-arm.c:4075 elf32-arm.c:4127
1497msgid "%B(%A): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction."
1498msgstr ""
1499
1500#: elf32-arm.c:4087 elf32-arm.c:8806
1501msgid ""
1502"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
1503" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
1504msgstr ""
1505"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
1506" первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
1507
1508#: elf32-arm.c:4141
1509msgid ""
1510"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
1511" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
1512msgstr ""
1513"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
1514" первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
1515
1516#: elf32-arm.c:4415
1517#, c-format
1518msgid "No address assigned to the veneers output section %s"
1519msgstr ""
1520
1521#: elf32-arm.c:4490 elf32-arm.c:6627 elf32-hppa.c:577 elf32-m68hc1x.c:165
1522#: elf32-metag.c:1183 elf32-nios2.c:2207
1523#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2854
1524#, c-format
1525msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1526msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
1527
1528#: elf32-arm.c:5675
1529msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later."
1530msgstr ""
1531
1532#: elf32-arm.c:5684
1533#, fuzzy
1534#| msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
1535msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
1536msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
1537
1538#: elf32-arm.c:5686 elf32-arm.c:5726
1539msgid "It must be a global or weak function symbol."
1540msgstr ""
1541
1542#: elf32-arm.c:5724
1543#, fuzzy
1544#| msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
1545msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
1546msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
1547
1548#: elf32-arm.c:5730
1549#, fuzzy
1550#| msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
1551msgid "%B: absent standard symbol `%s'."
1552msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
1553
1554#: elf32-arm.c:5742
1555msgid "%B: `%s' and its special symbol are in different sections."
1556msgstr ""
1557
1558#: elf32-arm.c:5754
1559msgid "%B: entry function `%s' not output."
1560msgstr ""
1561
1562#: elf32-arm.c:5761
1563msgid "%B: entry function `%s' is empty."
1564msgstr ""
1565
1566#: elf32-arm.c:5890
1567msgid "%B: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries."
1568msgstr ""
1569
1570#: elf32-arm.c:5936
1571msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
1572msgstr ""
1573
1574#: elf32-arm.c:5938
1575msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions."
1576msgstr ""
1577
1578#: elf32-arm.c:5958
1579#, c-format
1580msgid "Entry function `%s' disappeared from secure code."
1581msgstr ""
1582
1583#: elf32-arm.c:5982
1584#, c-format
1585msgid "`%s' refers to a non entry function."
1586msgstr ""
1587
1588#: elf32-arm.c:5997
1589#, fuzzy
1590#| msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
1591msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed."
1592msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
1593
1594#: elf32-arm.c:6006
1595#, fuzzy
1596#| msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
1597msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'."
1598msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
1599
1600#: elf32-arm.c:6025
1601#, fuzzy, c-format
1602#| msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
1603msgid "Offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size."
1604msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
1605
1606#: elf32-arm.c:6045
1607msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
1608msgstr ""
1609
1610#: elf32-arm.c:6053
1611#, c-format
1612msgid "Start address of `%s' is different from previous link."
1613msgstr ""
1614
1615#: elf32-arm.c:6760
1616#, c-format
1617msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
1618msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
1619
1620#: elf32-arm.c:6796
1621#, c-format
1622msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
1623msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
1624
1625#: elf32-arm.c:7511
1626msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
1627msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
ec68b083
NC
1628
1629#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
4bfce128 1630#: elf32-arm.c:7742
ec68b083
NC
1631msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1632msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
1633
4bfce128
NC
1634#: elf32-arm.c:7769
1635#, fuzzy
1636#| msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1637msgid "%B: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
1638msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
1639
1640#: elf32-arm.c:8306 elf32-arm.c:8326
ec68b083 1641msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
d5698657 1642msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
ec68b083 1643
4bfce128
NC
1644#: elf32-arm.c:8392 elf32-arm.c:8411
1645#, fuzzy
1646#| msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
1647msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
1648msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
1649
1650#: elf32-arm.c:8618
1651#, c-format
1652msgid ""
1653"%B(%A+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction : STM32L4XX veneer cannot be generated.\n"
1654"Use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block.\n"
1655msgstr ""
1656
1657#: elf32-arm.c:8716
ec68b083
NC
1658#, c-format
1659msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
d5698657 1660msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»."
ec68b083 1661
4bfce128
NC
1662#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
1663#. instructions...
1664#: elf32-arm.c:9458
1665#, fuzzy
1666#| msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1667msgid "%B: Warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
1668msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
ec68b083 1669
4bfce128
NC
1670#: elf32-arm.c:9723
1671#, fuzzy, c-format
1672#| msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
1673msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
d5698657
NC
1674msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
1675
4bfce128
NC
1676#: elf32-arm.c:9763
1677#, fuzzy, c-format
1678#| msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
1679msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' in TLS trampoline"
d5698657
NC
1680msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
1681
4bfce128
NC
1682#: elf32-arm.c:10103
1683msgid "shared object"
1684msgstr ""
1685
1686#: elf32-arm.c:10106
1687#, fuzzy
1688#| msgid "executable"
1689msgid "PIE executable"
1690msgstr "исполняемый"
1691
1692#: elf32-arm.c:10109
1693#, fuzzy
1694#| msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1695msgid "%B: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
1696msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
1697
1698#: elf32-arm.c:10240
1699#, fuzzy
1700#| msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
1701msgid "%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
ec68b083
NC
1702msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
1703
4bfce128 1704#: elf32-arm.c:10666
ec68b083
NC
1705msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
1706msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
1707
4bfce128
NC
1708#: elf32-arm.c:11534
1709#, fuzzy, c-format
1710#| msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
1711msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
d5698657
NC
1712msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
1713
4bfce128
NC
1714#: elf32-arm.c:11557
1715#, fuzzy, c-format
1716#| msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
1717msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
d5698657
NC
1718msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
1719
4bfce128
NC
1720#: elf32-arm.c:11586 elf32-m68k.c:3701 elf32-metag.c:1916 elf32-nios2.c:4358
1721#, fuzzy, c-format
1722#| msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1723msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation not permitted in shared object"
d5698657 1724msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
ec68b083 1725
4bfce128
NC
1726#: elf32-arm.c:11799
1727#, fuzzy, c-format
1728#| msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1729msgid "%B(%A+%#Lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
ec68b083
NC
1730msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
1731
4bfce128
NC
1732#: elf32-arm.c:11839 elf32-arm.c:11929 elf32-arm.c:12015 elf32-arm.c:12103
1733#, fuzzy, c-format
1734#| msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
1735msgid "%B(%A+%#Lx): Overflow whilst splitting %#Lx for group relocation %s"
ec68b083
NC
1736msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
1737
4bfce128
NC
1738#: elf32-arm.c:12369 elf32-sh.c:4003 elf64-sh64.c:1539
1739#, fuzzy, c-format
1740#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
1741msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
ec68b083
NC
1742msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
1743
4bfce128
NC
1744#: elf32-arm.c:12481 elf32-m68k.c:3931 elf32-xtensa.c:2681
1745#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6185
1746#, fuzzy, c-format
1747#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
1748msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with TLS symbol %s"
ec68b083
NC
1749msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
1750
4bfce128
NC
1751#: elf32-arm.c:12483 elf32-m68k.c:3933 elf32-xtensa.c:2683
1752#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6187
1753#, fuzzy, c-format
1754#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
1755msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with non-TLS symbol %s"
ec68b083
NC
1756msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
1757
4bfce128
NC
1758#: elf32-arm.c:12565 elf32-tic6x.c:2674
1759#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6520
ec68b083
NC
1760msgid "out of range"
1761msgstr "вне диапазона"
1762
4bfce128
NC
1763#: elf32-arm.c:12569 elf32-nios2.c:4492 elf32-pru.c:821 elf32-tic6x.c:2678
1764#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6524
ec68b083
NC
1765msgid "unsupported relocation"
1766msgstr "неподдерживаемое перемещение"
1767
4bfce128
NC
1768#: elf32-arm.c:12577 elf32-nios2.c:4502 elf32-pru.c:831 elf32-tic6x.c:2686
1769#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6532
ec68b083
NC
1770msgid "unknown error"
1771msgstr "неизвестная ошибка"
1772
4bfce128 1773#: elf32-arm.c:13157
8e295ce0
NC
1774msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1775msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1776
4bfce128 1777#: elf32-arm.c:13165
8e295ce0
NC
1778msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1779msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1780
4bfce128 1781#: elf32-arm.c:13432
fa78c13a
NC
1782msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1783msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
ec68b083 1784
4bfce128
NC
1785#: elf32-arm.c:13470 elf32-nios2.c:2945
1786#, c-format
fa78c13a
NC
1787msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1788msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
ec68b083 1789
4bfce128 1790#: elf32-arm.c:13567
8e295ce0
NC
1791msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1792msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1793
4bfce128 1794#: elf32-arm.c:13596
fa78c13a
NC
1795msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1796msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
1797
4bfce128 1798#: elf32-arm.c:13754
8e295ce0
NC
1799msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1800msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
1801
4bfce128 1802#: elf32-arm.c:13780
fa78c13a 1803msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
8e295ce0 1804msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
fa78c13a 1805
4bfce128 1806#: elf32-arm.c:13919
ec68b083
NC
1807msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1808msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
1809
4bfce128 1810#: elf32-arm.c:13928
fa78c13a
NC
1811msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1812msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
ec68b083 1813
4bfce128 1814#: elf32-arm.c:13940
fa78c13a
NC
1815msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1816msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
ec68b083 1817
4bfce128 1818#: elf32-arm.c:13953
ec68b083
NC
1819msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1820msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1821
4bfce128 1822#: elf32-arm.c:13984
ec68b083
NC
1823msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1824msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1825
4bfce128 1826#: elf32-arm.c:13996
fa78c13a
NC
1827msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1828msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
1829
4bfce128 1830#: elf32-arm.c:14013
fa78c13a
NC
1831msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1832msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
1833
4bfce128
NC
1834#: elf32-arm.c:14049
1835#, fuzzy
1836#| msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1837msgid "%B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
8e295ce0 1838msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
ec68b083
NC
1839
1840#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1841#. containing valid data.
1842#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
4bfce128
NC
1843#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1844#. containing valid data.
1845#: elf32-arm.c:14136 elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3905 elf32-m68hc1x.c:1409
1846#: elf32-m68k.c:1199 elf32-score.c:3998 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:536
1847#: elf32-xgate.c:669 elfxx-mips.c:15756
1848#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6686
ec68b083
NC
1849#, c-format
1850msgid "private flags = %lx:"
1851msgstr "собственные флаги = %lx:"
1852
4bfce128 1853#: elf32-arm.c:14145
ec68b083
NC
1854#, c-format
1855msgid " [interworking enabled]"
1856msgstr " [совместная работа включена]"
1857
4bfce128 1858#: elf32-arm.c:14153
ec68b083
NC
1859#, c-format
1860msgid " [VFP float format]"
1861msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1862
4bfce128 1863#: elf32-arm.c:14155
ec68b083
NC
1864#, c-format
1865msgid " [Maverick float format]"
1866msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1867
4bfce128 1868#: elf32-arm.c:14157
ec68b083
NC
1869#, c-format
1870msgid " [FPA float format]"
1871msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1872
4bfce128 1873#: elf32-arm.c:14166
ec68b083
NC
1874#, c-format
1875msgid " [new ABI]"
1876msgstr " [новый ABI]"
1877
4bfce128 1878#: elf32-arm.c:14169
ec68b083
NC
1879#, c-format
1880msgid " [old ABI]"
1881msgstr " [старый ABI]"
1882
4bfce128 1883#: elf32-arm.c:14172
ec68b083
NC
1884#, c-format
1885msgid " [software FP]"
1886msgstr " [программная FP]"
1887
4bfce128 1888#: elf32-arm.c:14181
ec68b083
NC
1889#, c-format
1890msgid " [Version1 EABI]"
1891msgstr " [Версия1 EABI]"
1892
4bfce128 1893#: elf32-arm.c:14184 elf32-arm.c:14195
ec68b083
NC
1894#, c-format
1895msgid " [sorted symbol table]"
1896msgstr " [отсортированная таблица символов]"
1897
4bfce128 1898#: elf32-arm.c:14186 elf32-arm.c:14197
ec68b083
NC
1899#, c-format
1900msgid " [unsorted symbol table]"
1901msgstr " [несортированная таблица символов]"
1902
4bfce128 1903#: elf32-arm.c:14192
ec68b083
NC
1904#, c-format
1905msgid " [Version2 EABI]"
1906msgstr " [Версия2 EABI]"
1907
4bfce128 1908#: elf32-arm.c:14200
ec68b083
NC
1909#, c-format
1910msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1911msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
1912
4bfce128 1913#: elf32-arm.c:14203
ec68b083
NC
1914#, c-format
1915msgid " [mapping symbols precede others]"
1916msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
1917
4bfce128 1918#: elf32-arm.c:14210
ec68b083
NC
1919#, c-format
1920msgid " [Version3 EABI]"
1921msgstr " [Версия3 EABI]"
1922
4bfce128 1923#: elf32-arm.c:14214
ec68b083
NC
1924#, c-format
1925msgid " [Version4 EABI]"
1926msgstr " [Версия4 EABI]"
1927
4bfce128 1928#: elf32-arm.c:14218
ec68b083
NC
1929#, c-format
1930msgid " [Version5 EABI]"
1931msgstr " [Версия5 EABI]"
1932
4bfce128
NC
1933#: elf32-arm.c:14221
1934#, fuzzy, c-format
1935#| msgid " [d-float]"
1936msgid " [soft-float ABI]"
1937msgstr " [d-float]"
1938
1939#: elf32-arm.c:14224
1940#, fuzzy, c-format
1941#| msgid " [d-float]"
1942msgid " [hard-float ABI]"
1943msgstr " [d-float]"
1944
1945#: elf32-arm.c:14230
ec68b083
NC
1946#, c-format
1947msgid " [BE8]"
1948msgstr " [BE8]"
1949
4bfce128 1950#: elf32-arm.c:14233
ec68b083
NC
1951#, c-format
1952msgid " [LE8]"
1953msgstr " [LE8]"
1954
4bfce128 1955#: elf32-arm.c:14239
ec68b083
NC
1956#, c-format
1957msgid " <EABI version unrecognised>"
1958msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
1959
4bfce128 1960#: elf32-arm.c:14246
ec68b083
NC
1961#, c-format
1962msgid " [relocatable executable]"
1963msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
1964
4bfce128
NC
1965#: elf32-arm.c:14251
1966#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6689
ec68b083
NC
1967#, c-format
1968msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1969msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
1970
4bfce128
NC
1971#: elf32-arm.c:14368 elf32-i386.c:1510 elf32-s390.c:956 elf32-tic6x.c:2749
1972#: elf32-tilepro.c:1471 elf32-xtensa.c:1018 elf64-s390.c:875
1973#: elf64-x86-64.c:1823 elfxx-sparc.c:1420 elfxx-tilegx.c:1688
1974#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6978
1975#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:513
1976#, c-format
ec68b083
NC
1977msgid "%B: bad symbol index: %d"
1978msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
1979
4bfce128
NC
1980#: elf32-arm.c:15636 elf32-hppa.c:2082 elf32-lm32.c:1989 elf32-m32r.c:2097
1981#: elf32-metag.c:2792 elf32-nds32.c:3844 elf32-or1k.c:2281 elf32-ppc.c:6156
1982#: elf32-s390.c:1851 elf32-sh.c:3289 elf32-tic6x.c:3205 elf32-tilepro.c:2237
1983#: elf64-ppc.c:9893 elf64-s390.c:1785 elfxx-sparc.c:2457 elfxx-tilegx.c:2479
1984#: elfxx-x86.c:563
1985#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:8319
1986#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:1112
1987#, fuzzy, c-format
1988#| msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1989msgid "%B: dynamic relocation against `%T' in read-only section `%A'\n"
1990msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
fa78c13a 1991
4bfce128
NC
1992#: elf32-arm.c:15881
1993#, fuzzy
1994#| msgid "Errors encountered processing file %s"
1995msgid "Errors encountered processing file %B"
ec68b083
NC
1996msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки"
1997
4bfce128
NC
1998#: elf32-arm.c:16318 elflink.c:12394 elflink.c:12441
1999#, fuzzy, c-format
2000#| msgid "%B: could not find output section %s"
2001msgid "could not find section %s"
2002msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
2003
2004#: elf32-arm.c:17494
fa78c13a
NC
2005msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
2006msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
2007
2008#. There's not much we can do apart from complain if this
2009#. happens.
4bfce128 2010#: elf32-arm.c:17521
fa78c13a
NC
2011msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
2012msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
2013
4bfce128 2014#: elf32-arm.c:18348 elf32-arm.c:18370
ec68b083
NC
2015msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
2016msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
2017
4bfce128
NC
2018#: elf32-arm.c:18421
2019msgid "%B(%#Lx): error: Cannot create STM32L4XX veneer. Jump out of range by %Ld bytes. Cannot encode branch instruction. "
2020msgstr ""
2021
2022#: elf32-arm.c:18459
2023msgid "%B: error: Cannot create STM32L4XX veneer."
2024msgstr ""
2025
2026#: elf32-arm.c:19481
8e295ce0
NC
2027msgid "error: %B is already in final BE8 format"
2028msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
2029
4bfce128 2030#: elf32-arm.c:19557
8e295ce0
NC
2031msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
2032msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
2033
4bfce128 2034#: elf32-arm.c:19572
8e295ce0
NC
2035msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
2036msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
2037
4bfce128 2038#: elf32-arm.c:19596
8e295ce0
NC
2039msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
2040msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
2041
4bfce128 2042#: elf32-arm.c:19600
8e295ce0
NC
2043msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
2044msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
2045
4bfce128 2046#: elf32-arm.c:19610
8e295ce0
NC
2047msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
2048msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
2049
4bfce128 2050#: elf32-arm.c:19614
8e295ce0
NC
2051msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
2052msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
2053
4bfce128 2054#: elf32-arm.c:19633
8e295ce0
NC
2055msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
2056msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
2057
4bfce128 2058#: elf32-arm.c:19637
8e295ce0
NC
2059msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
2060msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
2061
4bfce128
NC
2062#: elf32-avr.c:959
2063#, fuzzy, c-format
2064#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2065msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
2066msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2067
2068#: elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3124 elf32-cris.c:2038 elf32-epiphany.c:574
2069#: elf32-fr30.c:599 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 elf32-i860.c:1218
2070#: elf32-ip2k.c:1486 elf32-iq2000.c:697 elf32-m32c.c:630 elf32-mep.c:532
2071#: elf32-metag.c:1993 elf32-moxie.c:293 elf32-msp430.c:1361 elf32-mt.c:404
2072#: elf32-or1k.c:1246 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:685
2073#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:3865
2074#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2245
ec68b083 2075msgid "internal error: dangerous relocation"
fa78c13a 2076msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
ec68b083 2077
4bfce128
NC
2078#: elf32-avr.c:3319
2079#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2882
2080#, fuzzy, c-format
2081#| msgid "%s: cannot create stub entry %s"
2082msgid "cannot create stub entry %s"
2083msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
ec68b083 2084
4bfce128 2085#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
d5698657
NC
2086msgid "relocation should be even number"
2087msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
2088
4bfce128
NC
2089#: elf32-bfin.c:1577
2090#, fuzzy, c-format
2091#| msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
2092msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
d5698657 2093msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»"
ec68b083 2094
4bfce128
NC
2095#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:3473 elf32-m68k.c:3971 elf32-s390.c:3261
2096#: elf64-s390.c:3175 elf64-x86-64.c:3839
2097#, fuzzy, c-format
2098#| msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
2099msgid "%B(%A+%#Lx): reloc against `%s': error %d"
d5698657 2100msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d"
ec68b083 2101
4bfce128
NC
2102#: elf32-bfin.c:2628
2103#, fuzzy, c-format
2104#| msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
2105msgid "%B: relocation at `%A+%#Lx' references symbol `%s' with nonzero addend"
d5698657 2106msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
ec68b083 2107
4bfce128 2108#: elf32-bfin.c:2644
ec68b083
NC
2109msgid "relocation references symbol not defined in the module"
2110msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
2111
4bfce128 2112#: elf32-bfin.c:2741
ec68b083
NC
2113msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
2114msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
2115
4bfce128 2116#: elf32-bfin.c:2782 elf32-bfin.c:2905
ec68b083
NC
2117msgid "cannot emit fixups in read-only section"
2118msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
2119
4bfce128 2120#: elf32-bfin.c:2813 elf32-bfin.c:2943 elf32-lm32.c:1044 elf32-sh.c:4926
ec68b083
NC
2121msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
2122msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
2123
4bfce128 2124#: elf32-bfin.c:2863
ec68b083
NC
2125msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
2126msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
2127
4bfce128 2128#: elf32-bfin.c:3028
ec68b083
NC
2129msgid "relocations between different segments are not supported"
2130msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
2131
4bfce128 2132#: elf32-bfin.c:3029
ec68b083
NC
2133msgid "warning: relocation references a different segment"
2134msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
2135
4bfce128
NC
2136#: elf32-bfin.c:4687
2137#, fuzzy, c-format
2138#| msgid "%B: unsupported relocation type %s"
2139msgid "%B: unsupported relocation type %d"
2140msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
ec68b083 2141
4bfce128
NC
2142#: elf32-bfin.c:4776 elf32-frv.c:6596
2143#, fuzzy
2144#| msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
2145msgid "%B: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
ec68b083
NC
2146msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
2147
4bfce128
NC
2148#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6600
2149#, fuzzy
2150#| msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
2151msgid "%B: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
ec68b083
NC
2152msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
2153
4bfce128 2154#: elf32-bfin.c:4930
d5698657
NC
2155#, c-format
2156msgid "*** check this relocation %s"
2157msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
2158
4bfce128
NC
2159#: elf32-bfin.c:5046
2160msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
2161msgstr ""
2162
2163#: elf32-cr16.c:653
2164#, fuzzy, c-format
2165#| msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
2166msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
2167msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
2168
2169#: elf32-cr16.c:682
2170#, fuzzy, c-format
2171#| msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2172msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
2173msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
2174
2175#: elf32-cr16c.c:186
2176#, fuzzy, c-format
2177#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2178msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
2179msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2180
2181#: elf32-cris.c:467
2182#, fuzzy, c-format
2183#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2184msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
2185msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2186
2187#: elf32-cris.c:1116
2188#, c-format
ec68b083 2189msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 2190msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
ec68b083 2191
4bfce128
NC
2192#: elf32-cris.c:1181
2193#, c-format
ec68b083 2194msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 2195msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
ec68b083 2196
4bfce128
NC
2197#: elf32-cris.c:1184
2198#, c-format
ec68b083 2199msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 2200msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
ec68b083 2201
4bfce128
NC
2202#: elf32-cris.c:1190 elf32-cris.c:1323 elf32-cris.c:1588 elf32-cris.c:1671
2203#: elf32-cris.c:1824 elf32-tic6x.c:2586
ec68b083
NC
2204msgid "[whose name is lost]"
2205msgstr "[чьё имя потеряно]"
2206
4bfce128
NC
2207#: elf32-cris.c:1308 elf32-tic6x.c:2570
2208#, fuzzy, c-format
2209#| msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
2210msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against local symbol"
ec68b083
NC
2211msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
2212
4bfce128
NC
2213#: elf32-cris.c:1317 elf32-cris.c:1665 elf32-cris.c:1818 elf32-tic6x.c:2579
2214#, fuzzy, c-format
2215#| msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
2216msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against symbol `%s'"
d5698657 2217msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»"
ec68b083 2218
4bfce128
NC
2219#: elf32-cris.c:1344
2220#, c-format
ec68b083 2221msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
d5698657 2222msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
ec68b083 2223
4bfce128
NC
2224#: elf32-cris.c:1361
2225#, c-format
ec68b083
NC
2226msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
2227msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
2228
fa78c13a 2229#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
4bfce128
NC
2230#: elf32-cris.c:1578
2231#, c-format
fa78c13a 2232msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
d5698657 2233msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
fa78c13a 2234
4bfce128
NC
2235#: elf32-cris.c:1581
2236#, fuzzy, c-format
2237#| msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
2238msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
2239msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
2240
2241#: elf32-cris.c:1952
2242#, c-format
fa78c13a 2243msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
d5698657 2244msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
ec68b083 2245
4bfce128 2246#: elf32-cris.c:2005
fa78c13a
NC
2247msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
2248msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
2249
4bfce128 2250#: elf32-cris.c:2012
fa78c13a
NC
2251msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
2252msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
2253
4bfce128
NC
2254#: elf32-cris.c:3047
2255#, fuzzy, c-format
2256#| msgid ""
2257#| "%B, section %A:\n"
2258#| " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
ec68b083
NC
2259msgid ""
2260"%B, section %A:\n"
4bfce128 2261" v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
ec68b083
NC
2262msgstr ""
2263"%B, раздел %A:\n"
2264" v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
2265
4bfce128
NC
2266#: elf32-cris.c:3101
2267#, c-format
fa78c13a
NC
2268msgid ""
2269"%B, section %A:\n"
2270" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
2271msgstr ""
2272"%B, раздел %A:\n"
d5698657 2273" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 2274
4bfce128
NC
2275#: elf32-cris.c:3319
2276#, c-format
ec68b083
NC
2277msgid ""
2278"%B, section %A:\n"
2279" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2280msgstr ""
2281"%B, раздел %A:\n"
d5698657 2282" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
ec68b083 2283
4bfce128
NC
2284#: elf32-cris.c:3744
2285#, c-format
fa78c13a
NC
2286msgid ""
2287"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
2288" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2289msgstr ""
d5698657
NC
2290"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n"
2291" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 2292
4bfce128 2293#: elf32-cris.c:3857
ec68b083
NC
2294msgid "Unexpected machine number"
2295msgstr "Неожидаемое машинное число"
2296
4bfce128 2297#: elf32-cris.c:3908
ec68b083
NC
2298#, c-format
2299msgid " [symbols have a _ prefix]"
2300msgstr " [символы содержат префикс _]"
2301
4bfce128 2302#: elf32-cris.c:3911
ec68b083
NC
2303#, c-format
2304msgid " [v10 and v32]"
2305msgstr " [v10 и v32]"
2306
4bfce128 2307#: elf32-cris.c:3914
ec68b083
NC
2308#, c-format
2309msgid " [v32]"
2310msgstr " [v32]"
2311
4bfce128 2312#: elf32-cris.c:3958
ec68b083
NC
2313msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
2314msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
2315
4bfce128 2316#: elf32-cris.c:3959
ec68b083
NC
2317msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
2318msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
2319
4bfce128 2320#: elf32-cris.c:3978
ec68b083
NC
2321msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
2322msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2323
4bfce128 2324#: elf32-cris.c:3980
ec68b083
NC
2325msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
2326msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2327
4bfce128
NC
2328#: elf32-crx.c:429
2329#, fuzzy, c-format
2330#| msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2331msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
2332msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
2333
2334#: elf32-d10v.c:234
2335#, fuzzy, c-format
2336#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2337msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
2338msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2339
2340#: elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:541
2341#, fuzzy, c-format
2342#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2343msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
2344msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2345
2346#: elf32-dlx.c:141
d5698657
NC
2347#, c-format
2348msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
2349msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
2350
2351#: elf32-dlx.c:204
2352#, c-format
2353msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
2354msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
2355
4bfce128
NC
2356#: elf32-dlx.c:548
2357#, fuzzy, c-format
2358#| msgid "invalid relocation type %d"
2359msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
2360msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
2361
2362#: elf32-epiphany.c:376
2363#, fuzzy, c-format
2364#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2365msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
2366msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2367
a6dc81d2 2368#. Only if it's not an unresolved symbol.
4bfce128 2369#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1482
a6dc81d2
NC
2370msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
2371msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
2372
4bfce128
NC
2373#: elf32-fr30.c:381
2374#, fuzzy, c-format
2375#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2376msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
2377msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2378
2379#: elf32-frv.c:1451 elf32-frv.c:1602
ec68b083
NC
2380msgid "relocation requires zero addend"
2381msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
2382
4bfce128
NC
2383#: elf32-frv.c:2557
2384#, fuzzy, c-format
2385#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2386msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
2387msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2388
2389#: elf32-frv.c:2823
2390#, c-format
d5698657
NC
2391msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
2392msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
2393
4bfce128 2394#: elf32-frv.c:2840
d5698657
NC
2395msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
2396msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
ec68b083 2397
4bfce128 2398#: elf32-frv.c:2916
d5698657
NC
2399msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
2400msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
ec68b083 2401
4bfce128 2402#: elf32-frv.c:2957
d5698657
NC
2403msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
2404msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
ec68b083 2405
4bfce128 2406#: elf32-frv.c:3028
d5698657
NC
2407msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
2408msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 2409
4bfce128 2410#: elf32-frv.c:3065
d5698657
NC
2411msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2412msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2413
4bfce128 2414#: elf32-frv.c:3112
d5698657
NC
2415msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
2416msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
2417
4bfce128 2418#: elf32-frv.c:3196
d5698657
NC
2419msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
2420msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
ec68b083 2421
4bfce128 2422#: elf32-frv.c:3250
d5698657
NC
2423msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
2424msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
ec68b083 2425
4bfce128 2426#: elf32-frv.c:3280
d5698657
NC
2427msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2428msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 2429
4bfce128 2430#: elf32-frv.c:3309
d5698657
NC
2431msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2432msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
ec68b083 2433
4bfce128 2434#: elf32-frv.c:3339
d5698657
NC
2435msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
2436msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
ec68b083 2437
4bfce128 2438#: elf32-frv.c:3384
d5698657
NC
2439msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2440msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 2441
4bfce128 2442#: elf32-frv.c:3411
d5698657
NC
2443msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2444msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
ec68b083 2445
4bfce128 2446#: elf32-frv.c:3532
d5698657
NC
2447msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2448msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
ec68b083 2449
4bfce128 2450#: elf32-frv.c:3573 elf32-frv.c:3695
d5698657
NC
2451msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
2452msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
ec68b083 2453
4bfce128 2454#: elf32-frv.c:3604 elf32-frv.c:3738
d5698657
NC
2455msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
2456msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
ec68b083 2457
4bfce128 2458#: elf32-frv.c:3653
d5698657
NC
2459msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2460msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
ec68b083 2461
4bfce128
NC
2462#: elf32-frv.c:3910
2463#, c-format
d5698657
NC
2464msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
2465msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
ec68b083 2466
4bfce128
NC
2467#: elf32-frv.c:4061
2468#, c-format
d5698657
NC
2469msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
2470msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
ec68b083 2471
4bfce128
NC
2472#: elf32-frv.c:6255
2473#, c-format
d5698657
NC
2474msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
2475msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
2476
4bfce128
NC
2477#: elf32-frv.c:6507
2478#, fuzzy, c-format
2479#| msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
2480msgid "%B: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
ec68b083
NC
2481msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
2482
4bfce128
NC
2483#: elf32-frv.c:6561 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:874
2484#, fuzzy, c-format
2485#| msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
2486msgid "%B: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
ec68b083
NC
2487msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
2488
4bfce128
NC
2489#: elf32-frv.c:6574
2490#, fuzzy, c-format
2491#| msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
2492msgid "%B: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
ec68b083
NC
2493msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
2494
ec68b083 2495#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
4bfce128 2496#, c-format
ec68b083
NC
2497msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
2498msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
2499
4bfce128
NC
2500#: elf32-hppa.c:829 elf32-hppa.c:3499
2501#, fuzzy, c-format
2502#| msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
2503msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
ec68b083
NC
2504msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
2505
4bfce128
NC
2506#: elf32-hppa.c:1242
2507#, c-format
ec68b083 2508msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
d5698657 2509msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
ec68b083 2510
4bfce128
NC
2511#: elf32-hppa.c:2680
2512#, c-format
ec68b083
NC
2513msgid "%B: duplicate export stub %s"
2514msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
2515
4bfce128
NC
2516#: elf32-hppa.c:3333
2517#, fuzzy, c-format
2518#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
2519msgid "%B(%A+%#Lx): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
d5698657 2520msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке"
ec68b083 2521
4bfce128
NC
2522#: elf32-hppa.c:4124
2523#, fuzzy, c-format
2524#| msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2525msgid "%s has both normal and TLS relocs"
2526msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
2527
2528#: elf32-hppa.c:4142
2529#, fuzzy
2530#| msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2531msgid "%B:%s has both normal and TLS relocs"
2532msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
2533
2534#: elf32-hppa.c:4201
2535#, fuzzy, c-format
2536#| msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
2537msgid "%B(%A+%#Lx): cannot handle %s for %s"
ec68b083
NC
2538msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
2539
4bfce128 2540#: elf32-hppa.c:4505
ec68b083
NC
2541msgid ".got section not immediately after .plt section"
2542msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
2543
4bfce128
NC
2544#: elf32-i370.c:307
2545#, fuzzy, c-format
2546#| msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2547msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
2548msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
2549
2550#: elf32-i370.c:1164
2551#, fuzzy
2552#| msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
2553msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
2554msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
2555
2556#: elf32-i370.c:1306
2557#, fuzzy, c-format
2558#| msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
2559msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
2560msgstr "%P: %B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
2561
8e295ce0 2562#. Unknown relocation.
4bfce128
NC
2563#: elf32-i386.c:384 elf32-m68k.c:352 elf32-ppc.c:2039 elf32-s390.c:346
2564#: elf32-tic6x.c:2609 elf32-wasm32.c:106 elf64-ppc.c:2516 elf64-s390.c:373
2565#: elf64-x86-64.c:285
2566#, c-format
ec68b083
NC
2567msgid "%B: invalid relocation type %d"
2568msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2569
4bfce128
NC
2570#: elf32-i386.c:1159 elf64-x86-64.c:1335
2571#, fuzzy, c-format
2572#| msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
2573msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#Lx in section `%A' failed"
d5698657 2574msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно"
ec68b083 2575
4bfce128
NC
2576#: elf32-i386.c:1250
2577#, fuzzy, c-format
2578#| msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
2579msgid "%B: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2580msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
fa78c13a 2581
4bfce128
NC
2582#: elf32-i386.c:1703 elf32-s390.c:1184 elf32-sh.c:6057 elf32-tilepro.c:1584
2583#: elf32-xtensa.c:1192 elf64-s390.c:1113 elfxx-sparc.c:1601
2584#: elfxx-tilegx.c:1793
2585#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:427
2586#, c-format
ec68b083 2587msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
d5698657
NC
2588msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
2589
4bfce128
NC
2590#: elf32-i386.c:1767
2591#, fuzzy, c-format
2592#| msgid "%B: unsupported relocation type %s"
2593msgid "%B: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2594msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
ec68b083 2595
4bfce128
NC
2596#: elf32-i386.c:2345 elf64-x86-64.c:2625
2597#, fuzzy, c-format
2598#| msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
2599msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2600msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
d5698657 2601
4bfce128
NC
2602#: elf32-i386.c:2378 elf32-i386.c:3684 elf32-i386.c:3823 elf64-x86-64.c:2682
2603#: elf64-x86-64.c:4012 elf64-x86-64.c:4166
2604msgid "Local IFUNC function `%s' in %B\n"
2605msgstr ""
ec68b083 2606
4bfce128
NC
2607#: elf32-i386.c:2593
2608#, fuzzy, c-format
2609#| msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2610msgid "%B: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2611msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
2612
2613#: elf32-i386.c:2628 elf64-x86-64.c:2873
ec68b083
NC
2614msgid "hidden symbol"
2615msgstr "скрытый символ"
2616
4bfce128 2617#: elf32-i386.c:2631 elf64-x86-64.c:2876
ec68b083
NC
2618msgid "internal symbol"
2619msgstr "внутренний символ"
2620
4bfce128 2621#: elf32-i386.c:2634 elf64-x86-64.c:2879
ec68b083
NC
2622msgid "protected symbol"
2623msgstr "защищённый символ"
2624
4bfce128 2625#: elf32-i386.c:2637 elf64-x86-64.c:2882
ec68b083
NC
2626msgid "symbol"
2627msgstr "символ"
2628
4bfce128
NC
2629#: elf32-i386.c:2643
2630#, c-format
ec68b083 2631msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 2632msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 2633
4bfce128
NC
2634#: elf32-i386.c:2656
2635#, fuzzy, c-format
2636#| msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2637msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 2638msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 2639
4bfce128
NC
2640#: elf32-i960.c:140
2641#, fuzzy, c-format
2642#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2643msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
2644msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
8e295ce0 2645
4bfce128 2646#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
ec68b083
NC
2647msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
2648msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
2649
4bfce128 2650#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
ec68b083
NC
2651msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
2652msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
2653
4bfce128
NC
2654#: elf32-ip2k.c:1245
2655#, fuzzy, c-format
2656#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2657msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
2658msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2659
2660#: elf32-ip2k.c:1298
2661#, fuzzy, c-format
2662#| msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
2663msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)"
ec68b083
NC
2664msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
2665
4bfce128
NC
2666#: elf32-ip2k.c:1315
2667#, fuzzy, c-format
2668#| msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
2669msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)"
ec68b083
NC
2670msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
2671
4bfce128
NC
2672#: elf32-iq2000.c:441
2673#, fuzzy, c-format
2674#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2675msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
2676msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2677
2678#: elf32-lm32.c:539
2679#, fuzzy, c-format
2680#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2681msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
2682msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
ec68b083 2683
4bfce128 2684#: elf32-lm32.c:648 elf32-nios2.c:3133
fa78c13a
NC
2685msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
2686msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
2687
4bfce128 2688#: elf32-lm32.c:703 elf32-nios2.c:3570
fa78c13a
NC
2689msgid "global pointer relative address out of range"
2690msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
2691
4bfce128 2692#: elf32-lm32.c:998
fa78c13a
NC
2693msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
2694msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
2695
4bfce128
NC
2696#: elf32-m32c.c:306
2697#, fuzzy, c-format
2698#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2699msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
2700msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2701
2702#: elf32-m32r.c:1286
2703#, fuzzy, c-format
2704#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2705msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
2706msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2707
2708#: elf32-m32r.c:1458
ec68b083
NC
2709msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
2710msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
2711
4bfce128
NC
2712#: elf32-m32r.c:2971 elf32-microblaze.c:1064 elf32-microblaze.c:1112
2713#, c-format
ec68b083
NC
2714msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
2715msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
2716
4bfce128 2717#: elf32-m32r.c:3473
ec68b083
NC
2718msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
2719msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
2720
4bfce128 2721#: elf32-m32r.c:3494 elf32-nds32.c:6037
ec68b083
NC
2722#, c-format
2723msgid "private flags = %lx"
2724msgstr "собственные флаги = %lx"
2725
4bfce128 2726#: elf32-m32r.c:3499
ec68b083
NC
2727#, c-format
2728msgid ": m32r instructions"
2729msgstr ": инструкции m32r"
2730
4bfce128 2731#: elf32-m32r.c:3500
ec68b083
NC
2732#, c-format
2733msgid ": m32rx instructions"
2734msgstr ": инструкции m32rx"
2735
4bfce128 2736#: elf32-m32r.c:3501
ec68b083
NC
2737#, c-format
2738msgid ": m32r2 instructions"
2739msgstr ": инструкции m32r2"
2740
4bfce128
NC
2741#: elf32-m68hc11.c:390
2742#, fuzzy, c-format
2743#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2744msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
2745msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2746
2747#: elf32-m68hc12.c:510
2748#, fuzzy, c-format
2749#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2750msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
2751msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2752
2753#: elf32-m68hc1x.c:1115
ec68b083
NC
2754#, c-format
2755msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
d5698657 2756msgstr "Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
ec68b083 2757
4bfce128
NC
2758#: elf32-m68hc1x.c:1149
2759#, c-format
2760msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
2761msgstr ""
2762
2763#: elf32-m68hc1x.c:1167
ec68b083
NC
2764#, c-format
2765msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
2766msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
2767
4bfce128 2768#: elf32-m68hc1x.c:1183
ec68b083
NC
2769#, c-format
2770msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
2771msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
2772
4bfce128
NC
2773#: elf32-m68hc1x.c:1224
2774#, c-format
2775msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
2776msgstr ""
2777
2778#: elf32-m68hc1x.c:1351
ec68b083
NC
2779msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
2780msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
2781
4bfce128 2782#: elf32-m68hc1x.c:1358
ec68b083
NC
2783msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
2784msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
2785
4bfce128 2786#: elf32-m68hc1x.c:1367
ec68b083
NC
2787msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
2788msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
2789
4bfce128 2790#: elf32-m68hc1x.c:1412 elf32-xgate.c:672
ec68b083
NC
2791#, c-format
2792msgid "[abi=32-bit int, "
2793msgstr "[abi=32-битное int, "
2794
4bfce128 2795#: elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-xgate.c:674
ec68b083
NC
2796#, c-format
2797msgid "[abi=16-bit int, "
2798msgstr "[abi=16-битное int, "
2799
4bfce128 2800#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:677
ec68b083
NC
2801#, c-format
2802msgid "64-bit double, "
2803msgstr "64-битное double, "
2804
4bfce128 2805#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:679
ec68b083
NC
2806#, c-format
2807msgid "32-bit double, "
2808msgstr "32-битное double, "
2809
4bfce128 2810#: elf32-m68hc1x.c:1422
ec68b083
NC
2811#, c-format
2812msgid "cpu=HC11]"
2813msgstr "ЦП=HC11]"
2814
4bfce128 2815#: elf32-m68hc1x.c:1424
ec68b083
NC
2816#, c-format
2817msgid "cpu=HCS12]"
2818msgstr "ЦП=HCS12]"
2819
4bfce128 2820#: elf32-m68hc1x.c:1426
ec68b083
NC
2821#, c-format
2822msgid "cpu=HC12]"
2823msgstr "ЦП=HC12]"
2824
4bfce128 2825#: elf32-m68hc1x.c:1429
ec68b083
NC
2826#, c-format
2827msgid " [memory=bank-model]"
2828msgstr " [память=модель с банками]"
2829
4bfce128 2830#: elf32-m68hc1x.c:1431
ec68b083
NC
2831#, c-format
2832msgid " [memory=flat]"
2833msgstr " [память=плоская]"
2834
4bfce128
NC
2835#: elf32-m68hc1x.c:1434
2836#, c-format
2837msgid " [XGATE RAM offsetting]"
2838msgstr ""
2839
2840#: elf32-m68k.c:1214 elf32-m68k.c:1215 vms-alpha.c:7477 vms-alpha.c:7493
ec68b083
NC
2841msgid "unknown"
2842msgstr "неизвестно"
2843
4bfce128
NC
2844#: elf32-m68k.c:1658
2845#, c-format
fa78c13a
NC
2846msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
2847msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
2848
4bfce128
NC
2849#: elf32-m68k.c:1665
2850#, c-format
fa78c13a
NC
2851msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
2852msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
ec68b083 2853
4bfce128
NC
2854#: elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455
2855#, c-format
ec68b083
NC
2856msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
2857msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
2858
4bfce128
NC
2859#: elf32-mcore.c:355
2860#, fuzzy, c-format
2861#| msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
2862msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
2863msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
2864
2865#: elf32-mcore.c:440
2866#, c-format
ec68b083
NC
2867msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
2868msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
2869
d5698657 2870#. Pacify gcc -Wall.
4bfce128 2871#: elf32-mep.c:139
d5698657
NC
2872#, c-format
2873msgid "mep: no reloc for code %d"
2874msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
2875
4bfce128 2876#: elf32-mep.c:146
d5698657
NC
2877#, c-format
2878msgid "MeP: howto %d has type %d"
2879msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
2880
4bfce128
NC
2881#: elf32-mep.c:390
2882#, fuzzy, c-format
2883#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2884msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
2885msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2886
2887#: elf32-mep.c:620
2888#, c-format
ec68b083
NC
2889msgid "%B and %B are for different cores"
2890msgstr "%B и %B для разных ядер"
2891
4bfce128
NC
2892#: elf32-mep.c:639
2893#, c-format
ec68b083
NC
2894msgid "%B and %B are for different configurations"
2895msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
2896
4bfce128 2897#: elf32-mep.c:677
ec68b083
NC
2898#, c-format
2899msgid "private flags = 0x%lx"
2900msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
2901
4bfce128
NC
2902#: elf32-metag.c:878
2903#, fuzzy, c-format
2904#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2905msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
2906msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
fa78c13a 2907
4bfce128
NC
2908#: elf32-metag.c:1860
2909msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported"
2910msgstr ""
fa78c13a 2911
4bfce128
NC
2912#: elf32-metag.c:1863
2913msgid "%B(%A): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
2914msgstr ""
2915
2916#: elf32-microblaze.c:656
2917#, fuzzy, c-format
2918#| msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
2919msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
2920msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
2921
2922#: elf32-microblaze.c:1482 elf32-or1k.c:1052 elf32-tilepro.c:3147
2923#: elfxx-sparc.c:3537 elfxx-tilegx.c:3531
fa78c13a
NC
2924msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
2925msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
2926
4bfce128 2927#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3200 elfn32-mips.c:3014
ec68b083
NC
2928msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
2929msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
2930
4bfce128
NC
2931#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3243
2932#: elfn32-mips.c:3055
ec68b083
NC
2933msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
2934msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
2935
4bfce128
NC
2936#: elf32-mips.c:2225
2937#, fuzzy, c-format
2938#| msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
2939msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
2940msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
2941
2942#: elf32-moxie.c:137
2943#, fuzzy, c-format
2944#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2945msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
2946msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2947
2948#: elf32-msp430.c:648
2949#, fuzzy, c-format
2950#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2951msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
2952msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2953
2954#: elf32-msp430.c:658
2955#, fuzzy, c-format
2956#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
2957msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
2958msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
2959
2960#: elf32-msp430.c:832 elf32-msp430.c:1146
2961msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
2962msgstr ""
2963
2964#: elf32-msp430.c:1353
2965msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
2966msgstr ""
2967
2968#: elf32-msp430.c:2352
2969#, fuzzy, c-format
2970#| msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
2971msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
2972msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
2973
2974#: elf32-msp430.c:2445
2975#, fuzzy, c-format
2976#| msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
2977msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
2978msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
2979
2980#: elf32-msp430.c:2457
2981#, fuzzy, c-format
2982#| msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
2983msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
2984msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
2985
2986#: elf32-msp430.c:2469
2987#, c-format
2988msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
2989msgstr ""
2990
2991#: elf32-msp430.c:2480
2992#, fuzzy, c-format
2993#| msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
2994msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
2995msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
2996
2997#: elf32-msp430.c:2492
2998#, c-format
2999msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
3000msgstr ""
3001
3002#: elf32-msp430.c:2504
3003#, c-format
3004msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
3005msgstr ""
3006
3007#: elf32-mt.c:242
3008#, fuzzy, c-format
3009#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
3010msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
3011msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
3012
3013#: elf32-nds32.c:2897
3014#, fuzzy, c-format
3015#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
3016msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
3017msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
3018
3019#: elf32-nds32.c:3232
3020#, fuzzy
3021#| msgid "error: undefined symbol __rtinit"
3022msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
3023msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
3024
3025#: elf32-nds32.c:4410 elf32-nds32.c:11783
3026msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
3027msgstr ""
3028
3029#: elf32-nds32.c:4418
3030#, fuzzy
3031#| msgid "internal error: unsupported relocation error"
3032msgid "error: IFC relocation error."
3033msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
3034
3035#: elf32-nds32.c:4452
3036#, fuzzy, c-format
3037#| msgid "%B: unknown relocation type %d"
3038msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
3039msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
3040
3041#: elf32-nds32.c:4898
3042#, fuzzy
3043#| msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
3044msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
3045msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
3046
3047#: elf32-nds32.c:5032
3048#, fuzzy
3049#| msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
3050msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
3051msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
3052
3053#: elf32-nds32.c:5074
3054#, fuzzy
3055#| msgid "%B: warning: line number table read failed"
3056msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
3057msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
3058
3059#: elf32-nds32.c:5096
3060#, fuzzy, c-format
3061#| msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
3062msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
3063msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
3064
3065#: elf32-nds32.c:5844
3066#, fuzzy, c-format
3067#| msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
3068msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
3069msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
3070
3071#: elf32-nds32.c:5888
3072#, fuzzy
3073#| msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
3074msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
3075msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
3076
3077#: elf32-nds32.c:5898
3078msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
3079msgstr ""
3080
3081#: elf32-nds32.c:5976
3082#, fuzzy
3083#| msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
3084msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
3085msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
3086
3087#: elf32-nds32.c:5987
3088#, fuzzy
3089#| msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
3090msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
3091msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
3092
3093#: elf32-nds32.c:6013
3094#, fuzzy, c-format
3095#| msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
3096msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s."
3097msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
3098
3099#: elf32-nds32.c:6043
3100#, fuzzy, c-format
3101#| msgid ": m32r instructions"
3102msgid ": n1 instructions"
3103msgstr ": инструкции m32r"
3104
3105#: elf32-nds32.c:6046
3106#, fuzzy, c-format
3107#| msgid ": m32r instructions"
3108msgid ": n1h instructions"
3109msgstr ": инструкции m32r"
3110
3111#: elf32-nds32.c:8535
3112msgid "%B: Error: search_nds32_elf_blank reports wrong node\n"
3113msgstr ""
3114
3115#: elf32-nds32.c:8794
3116#, fuzzy, c-format
3117#| msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3118msgid "%B: warning: %s points to unrecognized reloc at %#Lx"
3119msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
3120
3121#: elf32-nds32.c:11655 elf32-nds32.c:11672
3122msgid "error: Jump IFC Fail."
3123msgstr ""
3124
3125#: elf32-nds32.c:12529
3126#, c-format
3127msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
3128msgstr ""
3129
3130#: elf32-nds32.c:12548
3131#, c-format
3132msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
3133msgstr ""
3134
3135#: elf32-nds32.c:12831 reloc.c:8273
3136#, fuzzy, c-format
3137#| msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
3138msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
3139msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
3140
3141#: elf32-nds32.c:14607
3142msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
3143msgstr ""
3144
3145#: elf32-nds32.c:15016 elf32-nds32.c:15030
3146#, fuzzy
3147#| msgid "internal error: unsupported relocation error"
3148msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
3149msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
3150
3151#: elf32-nds32.c:15241
3152#, c-format
3153msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
3154msgstr ""
3155
3156#: elf32-nds32.c:15274
3157#, c-format
3158msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
3159msgstr ""
3160
3161#: elf32-nios2.c:2929
3162msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported."
3163msgstr ""
3164
3165#: elf32-nios2.c:3814
3166#, fuzzy, c-format
3167#| msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
3168msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
3169msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
3170
3171#: elf32-nios2.c:3834
3172#, c-format
3173msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
3174msgstr ""
3175
3176#: elf32-nios2.c:4487 elf32-pru.c:816
3177#, fuzzy
3178#| msgid "out of range"
3179msgid "relocation out of range"
3180msgstr "вне диапазона"
3181
3182#: elf32-nios2.c:4497 elf32-pru.c:826 elf32-tic6x.c:2682
3183msgid "dangerous relocation"
3184msgstr "опасное перемещение"
3185
3186#: elf32-nios2.c:5370
3187#, c-format
3188msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
3189msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
3190
3191#: elf32-or1k.c:715
3192#, fuzzy, c-format
3193#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
3194msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
3195msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
3196
3197#: elf32-or1k.c:965
3198#, fuzzy
3199#| msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
3200msgid "internal error: addend should be zero for R_OR1K_GOT16"
3201msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
3202
3203#: elf32-or1k.c:1074
3204#, fuzzy
3205#| msgid "%B: relocation type %d not implemented"
3206msgid "%B: support for local dynamic not implemented"
3207msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
3208
3209#: elf32-or1k.c:1209
3210msgid "%B: will not resolve runtime TLS relocation"
3211msgstr ""
3212
3213#: elf32-or1k.c:1529
3214#, c-format
3215msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
3216msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
3217
3218#: elf32-or1k.c:2641
3219#, fuzzy
3220#| msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
3221msgid "%B: EF_OR1K_NODELAY flag mismatch with previous modules"
3222msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
3223
3224#: elf32-pj.c:325
3225#, fuzzy, c-format
3226#| msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3227msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
3228msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
3229
3230#: elf32-ppc.c:2027
3231#, fuzzy, c-format
3232#| msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
3233msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
3234msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
3235
3236#: elf32-ppc.c:2112
ec68b083
NC
3237#, c-format
3238msgid "generic linker can't handle %s"
3239msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
3240
4bfce128
NC
3241#: elf32-ppc.c:2732
3242#, c-format
8e295ce0
NC
3243msgid "corrupt %s section in %B"
3244msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
ec68b083 3245
4bfce128
NC
3246#: elf32-ppc.c:2752
3247#, c-format
ec68b083
NC
3248msgid "unable to read in %s section from %B"
3249msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
3250
4bfce128
NC
3251#: elf32-ppc.c:2794
3252#, c-format
ec68b083
NC
3253msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
3254msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
3255
4bfce128 3256#: elf32-ppc.c:2844
ec68b083
NC
3257msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
3258msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
3259
4bfce128 3260#: elf32-ppc.c:2863
ec68b083
NC
3261msgid "failed to compute new APUinfo section."
3262msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
3263
4bfce128 3264#: elf32-ppc.c:2866
ec68b083
NC
3265msgid "failed to install new APUinfo section."
3266msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
3267
4bfce128
NC
3268#: elf32-ppc.c:3915
3269#, c-format
ec68b083 3270msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
d5698657 3271msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 3272
4bfce128
NC
3273#: elf32-ppc.c:4266 elf64-ppc.c:5597
3274#, fuzzy, c-format
3275#| msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
3276msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
a6dc81d2 3277msgstr "%P: %H: перемещение %s для локального символа\n"
ec68b083 3278
4bfce128
NC
3279#: elf32-ppc.c:4628 elf32-ppc.c:4632
3280#, c-format
ec68b083
NC
3281msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
3282msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
3283
4bfce128
NC
3284#: elf32-ppc.c:4636 elf32-ppc.c:4641
3285#, c-format
ec68b083
NC
3286msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
3287msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
3288
4bfce128
NC
3289#: elf32-ppc.c:4656 elf32-ppc.c:4661
3290#, fuzzy, c-format
3291#| msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3292msgid "Warning: %B uses 64-bit long double, %B uses 128-bit long double"
3293msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
ec68b083 3294
4bfce128
NC
3295#: elf32-ppc.c:4666 elf32-ppc.c:4671
3296#, fuzzy, c-format
3297#| msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3298msgid "Warning: %B uses IBM long double, %B uses IEEE long double"
3299msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
ec68b083 3300
4bfce128
NC
3301#: elf32-ppc.c:4722 elf32-ppc.c:4727
3302#, fuzzy, c-format
3303#| msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
3304msgid "Warning: %B uses AltiVec vector ABI, %B uses SPE vector ABI"
ec68b083
NC
3305msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
3306
4bfce128
NC
3307#: elf32-ppc.c:4750 elf32-ppc.c:4755
3308#, c-format
fa78c13a
NC
3309msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
3310msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
3311
4bfce128 3312#: elf32-ppc.c:4810
ec68b083
NC
3313msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
3314msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
3315
4bfce128 3316#: elf32-ppc.c:4818
ec68b083
NC
3317msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
3318msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
3319
4bfce128
NC
3320#: elf32-ppc.c:4887
3321#, fuzzy, c-format
3322#| msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
3323msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
3324msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
3325
3326#: elf32-ppc.c:4906
3327#, fuzzy, c-format
3328#| msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
3329msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
3330msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
3331
3332#: elf32-ppc.c:4997
a6dc81d2
NC
3333msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
3334msgstr "%P: bss-plt используется из-за %B\n"
3335
4bfce128 3336#: elf32-ppc.c:5000
a6dc81d2
NC
3337msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
3338msgstr "%P: bss-plt используется из-за профилирования\n"
ec68b083 3339
d5698657
NC
3340#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
3341#. could just mark this symbol to exclude it
3342#. from tls optimization but it's safer to skip
3343#. the entire optimization.
4bfce128
NC
3344#: elf32-ppc.c:5322 elf64-ppc.c:8654
3345#, c-format
d5698657
NC
3346msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
3347msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
3348
4bfce128
NC
3349#: elf32-ppc.c:6264 elf32-sh.c:3392 elf32-tilepro.c:2331 elfxx-sparc.c:2556
3350#: elfxx-tilegx.c:2567
3351#, fuzzy
3352#| msgid "dynamic relocation in read-only section"
3353msgid "%B: dynamic relocation in read-only section `%A'\n"
3354msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
3355
3356#: elf32-ppc.c:8100
3357msgid "%H: fixup branch overflow\n"
3358msgstr ""
3359
3360#: elf32-ppc.c:8140 elf32-ppc.c:8175
3361#, fuzzy, c-format
3362#| msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
3363msgid "%B(%A+%#Lx): error: %s with unexpected instruction %#x"
3364msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
3365
3366#: elf32-ppc.c:8231
3367#, c-format
3368msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3369msgstr ""
3370
3371#: elf32-ppc.c:8294 elf64-ppc.c:15070
3372#, fuzzy
3373#| msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
3374msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
3375msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
d5698657 3376
4bfce128
NC
3377#: elf32-ppc.c:8319
3378#, c-format
a6dc81d2
NC
3379msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
3380msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
d5698657 3381
4bfce128
NC
3382#: elf32-ppc.c:8606
3383#, fuzzy, c-format
3384#| msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
3385msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
a6dc81d2 3386msgstr "%P: %H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
ec68b083 3387
4bfce128
NC
3388#. @local on an ifunc does not really make sense since
3389#. the ifunc resolver can take you anywhere. More
3390#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
3391#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
3392#. access the PLT. The problem is that a call that is
3393#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
3394#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
3395#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
3396#: elf32-ppc.c:8638
3397#, c-format
3398msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
3399msgstr ""
3400
3401#: elf32-ppc.c:8808
3402#, fuzzy, c-format
3403#| msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3404msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
a6dc81d2 3405msgstr "%P: %H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
ec68b083 3406
4bfce128
NC
3407#: elf32-ppc.c:9077 elf32-ppc.c:9108 elf32-ppc.c:9199
3408#, c-format
a6dc81d2
NC
3409msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
3410msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
fa78c13a 3411
4bfce128
NC
3412#: elf32-ppc.c:9287
3413#, fuzzy, c-format
3414#| msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
3415msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
3416msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
3417
3418#: elf32-ppc.c:9395
3419#, c-format
a6dc81d2
NC
3420msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
3421msgstr "%P: %B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
ec68b083 3422
4bfce128
NC
3423#: elf32-ppc.c:9480
3424#, fuzzy, c-format
3425#| msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
3426msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
3427msgstr "%P: %H: ошибка: %s не кратно %u\n"
3428
3429#: elf32-ppc.c:9509
3430#, fuzzy, c-format
3431#| msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
3432msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
a6dc81d2 3433msgstr "%P: %H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n"
ec68b083 3434
4bfce128
NC
3435#: elf32-ppc.c:9590
3436#, fuzzy, c-format
3437#| msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
3438msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
a6dc81d2 3439msgstr "%P: %H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
ec68b083 3440
4bfce128
NC
3441#: elf32-ppc.c:10354 elf64-ppc.c:15601
3442#, fuzzy
3443#| msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3444msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
3445msgstr "%P: %H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
3446
3447#: elf32-ppc.c:10358 elf64-ppc.c:15605
3448#, fuzzy
3449#| msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3450msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
3451msgstr "%P: %H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
3452
3453#: elf32-ppc.c:10403
3454#, c-format
a6dc81d2
NC
3455msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
3456msgstr "%P: %s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
fa78c13a 3457
4bfce128
NC
3458#: elf32-rl78.c:292
3459#, fuzzy, c-format
3460#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
3461msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
3462msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
3463
3464#: elf32-rl78.c:370
3465msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow"
3466msgstr ""
3467
3468#: elf32-rl78.c:381
3469msgid "Internal Error: RL78 reloc stack underflow"
3470msgstr ""
3471
3472#: elf32-rl78.c:1050
3473#, fuzzy
3474#| msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3475msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
3476msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
3477
3478#: elf32-rl78.c:1081 elf32-rx.c:1435
3479#, c-format
3480msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
3481msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
3482
3483#: elf32-rl78.c:1202
3484#, c-format
3485msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %B cannot be linked with %s file %B"
3486msgstr ""
3487
3488#: elf32-rl78.c:1219
3489#, c-format
3490msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %B with %s file %B"
3491msgstr ""
3492
3493#: elf32-rl78.c:1228
3494msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
3495msgstr ""
3496
3497#: elf32-rl78.c:1232 elf32-rl78.c:1236
3498#, c-format
3499msgid "- %B is 64-bit, %B is not"
3500msgstr ""
3501
3502#: elf32-rl78.c:1263
3503#, c-format
3504msgid " [64-bit doubles]"
3505msgstr "[64-битные double]"
3506
3507#: elf32-rx.c:314
3508#, fuzzy, c-format
3509#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
3510msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
3511msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
3512
3513#: elf32-rx.c:595
3514#, c-format
3515msgid "%B:%A: table entry %s outside table"
3516msgstr ""
3517
3518#: elf32-rx.c:602
3519#, c-format
3520msgid "%B:%A: table entry %s not word-aligned within table"
3521msgstr ""
3522
3523#: elf32-rx.c:668
3524#, c-format
8e295ce0 3525msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
a6dc81d2 3526msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat "
8e295ce0 3527
a6dc81d2
NC
3528#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
3529#. an absolute address is being computed. There are special cases
3530#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3531#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
4bfce128
NC
3532#: elf32-rx.c:687
3533#, fuzzy, c-format
3534#| msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
3535msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at %#Lx (against %s in %s)"
a6dc81d2
NC
3536msgstr "%B(%A): небезопасное перемещение PID %s по адресу 0x%08lx (относительно %s в %s)"
3537
4bfce128 3538#: elf32-rx.c:1267
8e295ce0
NC
3539msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3540msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
3541
4bfce128
NC
3542#: elf32-rx.c:3146
3543msgid "There is a conflict merging the ELF header flags from %B"
3544msgstr ""
8e295ce0 3545
4bfce128
NC
3546#: elf32-rx.c:3149
3547#, c-format
3548msgid " the input file's flags: %s"
3549msgstr ""
8e295ce0 3550
4bfce128
NC
3551#: elf32-rx.c:3151
3552#, c-format
3553msgid " the output file's flags: %s"
3554msgstr ""
8e295ce0 3555
4bfce128 3556#: elf32-rx.c:3758
8e295ce0 3557#, c-format
4bfce128
NC
3558msgid "%B:%A: table %s missing corresponding %s"
3559msgstr ""
8e295ce0 3560
4bfce128 3561#: elf32-rx.c:3766
8e295ce0 3562#, c-format
4bfce128
NC
3563msgid "%B:%A: %s and %s must be in the same input section"
3564msgstr ""
8e295ce0 3565
4bfce128
NC
3566#: elf32-s390.c:2137 elf64-s390.c:2075
3567#, fuzzy, c-format
3568#| msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
3569msgid "%B(%A+%#Lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
ec68b083
NC
3570msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
3571
4bfce128 3572#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3756
ec68b083
NC
3573msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3574msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
3575
4bfce128 3576#: elf32-score.c:2744
fa78c13a
NC
3577msgid "address not word align"
3578msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
3579
4bfce128
NC
3580#: elf32-score.c:2825 elf32-score7.c:2630
3581#, fuzzy, c-format
3582#| msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3583msgid "%B: Malformed reloc detected for section %A"
3584msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
ec68b083 3585
4bfce128
NC
3586#: elf32-score.c:2879 elf32-score7.c:2684
3587#, fuzzy, c-format
3588#| msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
3589msgid "%B: CALL15 reloc at %#Lx not against global symbol"
ec68b083
NC
3590msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
3591
4bfce128 3592#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3806
ec68b083
NC
3593#, c-format
3594msgid " [pic]"
3595msgstr " [pic]"
3596
4bfce128 3597#: elf32-score.c:4005 elf32-score7.c:3810
ec68b083
NC
3598#, c-format
3599msgid " [fix dep]"
3600msgstr " [fix dep]"
3601
4bfce128 3602#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3853
ec68b083
NC
3603msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3604msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
3605
3606#: elf32-sh-symbian.c:130
4bfce128 3607#, c-format
ec68b083
NC
3608msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
3609msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
3610
4bfce128
NC
3611#: elf32-sh-symbian.c:384
3612#, c-format
ec68b083
NC
3613msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
3614msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
3615
4bfce128
NC
3616#: elf32-sh-symbian.c:502
3617#, c-format
ec68b083
NC
3618msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
3619msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
3620
4bfce128
NC
3621#: elf32-sh.c:491
3622#, fuzzy, c-format
3623#| msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
3624msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
3625msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
ec68b083 3626
4bfce128
NC
3627#: elf32-sh.c:592
3628#, fuzzy, c-format
3629#| msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3630msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
ec68b083
NC
3631msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
3632
4bfce128 3633#: elf32-sh.c:3947 elf64-sh64.c:1508
ec68b083
NC
3634msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
3635msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
3636
4bfce128
NC
3637#: elf32-sh.c:4200
3638#, fuzzy, c-format
3639#| msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
3640msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
d5698657 3641msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
ec68b083 3642
4bfce128
NC
3643#: elf32-sh.c:4234 elf32-sh.c:4250
3644#, fuzzy, c-format
3645#| msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
3646msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned %s relocation %#Lx"
ec68b083
NC
3647msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
3648
4bfce128
NC
3649#: elf32-sh.c:4265
3650#, fuzzy, c-format
3651#| msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
3652msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %Ld not in range -32..32"
ec68b083
NC
3653msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
3654
4bfce128
NC
3655#: elf32-sh.c:4280
3656#, fuzzy, c-format
3657#| msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
3658msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %Ld not in range -32..32"
ec68b083
NC
3659msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
3660
4bfce128
NC
3661#: elf32-sh.c:4426 elf32-sh.c:4899
3662#, fuzzy, c-format
3663#| msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
3664msgid "%B(%A+%#Lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
8e295ce0
NC
3665msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
3666
4bfce128
NC
3667#: elf32-sh.c:5001
3668#, fuzzy, c-format
3669#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
3670msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
8e295ce0
NC
3671msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
3672
4bfce128 3673#: elf32-sh.c:5465
8e295ce0
NC
3674#, c-format
3675msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3676msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3677
4bfce128 3678#: elf32-sh.c:5472
8e295ce0
NC
3679#, c-format
3680msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3681msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3682
4bfce128
NC
3683#: elf32-sh.c:6046 elf32-sh.c:6132
3684#, c-format
8e295ce0
NC
3685msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
3686msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
3687
4bfce128
NC
3688#: elf32-sh.c:6052 elf32-sh.c:6137
3689#, c-format
8e295ce0
NC
3690msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
3691msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
3692
4bfce128 3693#: elf32-sh.c:6083
8e295ce0
NC
3694msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3695msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
3696
4bfce128
NC
3697#: elf32-sh.c:6321 elf64-alpha.c:4688
3698#, c-format
ec68b083 3699msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
d5698657 3700msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
ec68b083 3701
4bfce128 3702#: elf32-sh.c:6436
ec68b083 3703#, c-format
4bfce128
NC
3704msgid "%B: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
3705msgstr ""
ec68b083 3706
4bfce128 3707#: elf32-sh.c:6448
ec68b083 3708#, c-format
4bfce128
NC
3709msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
3710msgstr ""
3711
3712#: elf32-sh.c:6485
3713#, fuzzy
3714#| msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
3715msgid "%B: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
3716msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
3717
3718#: elf32-sh.c:6498
3719msgid "%B: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
3720msgstr ""
3721
3722#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2277
3723#, fuzzy, c-format
3724#| msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
3725msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
3726msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
3727
3728#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2281
3729#, fuzzy, c-format
3730#| msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
3731msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
ec68b083
NC
3732msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
3733
4bfce128
NC
3734#: elf32-sh64.c:232 elf64-sh64.c:2284
3735#, fuzzy, c-format
3736#| msgid "%s: object size does not match that of target %s"
3737msgid "%B: object size does not match that of target %B"
ec68b083
NC
3738msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
3739
4bfce128
NC
3740#: elf32-sh64.c:455 elf64-sh64.c:2772
3741#, fuzzy
3742#| msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
3743msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
ec68b083
NC
3744msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
3745
4bfce128 3746#: elf32-sh64.c:531
ec68b083
NC
3747msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
3748msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
3749
4bfce128 3750#: elf32-sh64.c:534
ec68b083
NC
3751msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
3752msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
3753
4bfce128
NC
3754#: elf32-sh64.c:550
3755#, fuzzy
3756#| msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
3757msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
ec68b083
NC
3758msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16"
3759
4bfce128
NC
3760#: elf32-sh64.c:600
3761#, fuzzy, c-format
3762#| msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
3763msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
ec68b083
NC
3764msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n"
3765
4bfce128
NC
3766#: elf32-sh64.c:676
3767#, fuzzy
3768#| msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
3769msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
ec68b083
NC
3770msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
3771
4bfce128
NC
3772#: elf32-sh64.c:735
3773#, fuzzy
3774#| msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
3775msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
ec68b083
NC
3776msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
3777
4bfce128 3778#: elf32-sparc.c:89
ec68b083
NC
3779msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
3780msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
3781
4bfce128 3782#: elf32-sparc.c:102
ec68b083
NC
3783msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
3784msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
3785
4bfce128
NC
3786#: elf32-spu.c:160
3787#, fuzzy, c-format
3788#| msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
3789msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
3790msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
3791
3792#: elf32-spu.c:726
fa78c13a
NC
3793msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
3794msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n"
3795
4bfce128 3796#: elf32-spu.c:734
fa78c13a
NC
3797msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
3798msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n"
3799
4bfce128 3800#: elf32-spu.c:754
fa78c13a
NC
3801msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
3802msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n"
3803
4bfce128
NC
3804#: elf32-spu.c:795
3805#, c-format
ec68b083
NC
3806msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
3807msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n"
3808
4bfce128
NC
3809#: elf32-spu.c:1021
3810#, c-format
ec68b083
NC
3811msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
3812msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s"
3813
4bfce128
NC
3814#: elf32-spu.c:1371
3815#, c-format
fa78c13a
NC
3816msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
3817msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
3818
4bfce128
NC
3819#: elf32-spu.c:1903
3820#, c-format
ec68b083
NC
3821msgid "%B is not allowed to define %s"
3822msgstr "%B не разрешает определять %s"
3823
4bfce128 3824#: elf32-spu.c:1911
fa78c13a
NC
3825#, c-format
3826msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3827msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
3828
4bfce128 3829#: elf32-spu.c:1945
ec68b083
NC
3830#, c-format
3831msgid "%s in overlay section"
3832msgstr "%s в разделе оверлеев"
3833
4bfce128 3834#: elf32-spu.c:1974
ec68b083
NC
3835msgid "overlay stub relocation overflow"
3836msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
3837
4bfce128 3838#: elf32-spu.c:1983
ec68b083
NC
3839msgid "stubs don't match calculated size"
3840msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
3841
4bfce128 3842#: elf32-spu.c:2566
ec68b083
NC
3843#, c-format
3844msgid "warning: %s overlaps %s\n"
3845msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
3846
4bfce128 3847#: elf32-spu.c:2582
ec68b083
NC
3848#, c-format
3849msgid "warning: %s exceeds section size\n"
3850msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
3851
4bfce128
NC
3852#: elf32-spu.c:2614
3853#, c-format
ec68b083
NC
3854msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
3855msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n"
3856
4bfce128
NC
3857#: elf32-spu.c:2755
3858#, c-format
ec68b083
NC
3859msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
3860msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n"
3861
4bfce128 3862#: elf32-spu.c:3324
ec68b083
NC
3863#, c-format
3864msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
3865msgstr "В анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
3866
4bfce128 3867#: elf32-spu.c:4021
ec68b083
NC
3868msgid " calls:\n"
3869msgstr " вызовы:\n"
3870
4bfce128 3871#: elf32-spu.c:4335
ec68b083
NC
3872#, c-format
3873msgid "%s duplicated in %s\n"
3874msgstr "%s повторяется в %s\n"
3875
4bfce128 3876#: elf32-spu.c:4339
ec68b083
NC
3877#, c-format
3878msgid "%s duplicated\n"
3879msgstr "%s повторяется\n"
3880
4bfce128 3881#: elf32-spu.c:4346
ec68b083
NC
3882msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
3883msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
3884
4bfce128
NC
3885#: elf32-spu.c:4388
3886#, c-format
ec68b083 3887msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
a6dc81d2 3888msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
ec68b083 3889
4bfce128
NC
3890#: elf32-spu.c:4544
3891#, c-format
ec68b083
NC
3892msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
3893msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n"
3894
4bfce128
NC
3895#: elf32-spu.c:4685
3896msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
3897msgstr ""
3898
3899#: elf32-spu.c:4706
ec68b083
NC
3900msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
3901msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
3902
4bfce128 3903#: elf32-spu.c:4707
ec68b083
NC
3904msgid ""
3905"\n"
3906"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
3907msgstr ""
3908"\n"
3909"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
3910
4bfce128 3911#: elf32-spu.c:4717
ec68b083
NC
3912msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
3913msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
3914
4bfce128
NC
3915#: elf32-spu.c:4736
3916msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
3917msgstr ""
3918
3919#: elf32-spu.c:4739
3920#, fuzzy
3921#| msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
3922msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
3923msgstr "%P: невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
3924
3925#: elf32-spu.c:4808
fa78c13a
NC
3926msgid "fatal error while creating .fixup"
3927msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
3928
4bfce128
NC
3929#: elf32-spu.c:5043
3930#, fuzzy, c-format
3931#| msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
3932msgid "%B(%s+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
d5698657 3933msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»"
ec68b083 3934
4bfce128 3935#: elf32-tic6x.c:1596
d5698657
NC
3936msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
3937msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
3938
4bfce128 3939#: elf32-tic6x.c:1601
d5698657
NC
3940msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
3941msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
3942
4bfce128 3943#: elf32-tic6x.c:2460
8e295ce0
NC
3944msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
3945msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
3946
4bfce128
NC
3947#: elf32-tic6x.c:3582
3948#, c-format
d5698657
NC
3949msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
3950msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
3951
4bfce128
NC
3952#: elf32-tic6x.c:3591
3953#, c-format
d5698657
NC
3954msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
3955msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
3956
4bfce128
NC
3957#: elf32-tic6x.c:3705 elf32-tic6x.c:3714
3958#, c-format
8e295ce0
NC
3959msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
3960msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
3961
4bfce128 3962#: elf32-tic6x.c:3724 elf32-tic6x.c:3733
8e295ce0
NC
3963msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
3964msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
3965
4bfce128 3966#: elf32-tic6x.c:3742 elf32-tic6x.c:3751
8e295ce0
NC
3967msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
3968msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
3969
4bfce128
NC
3970#: elf32-tic6x.c:3760 elf32-tic6x.c:3768
3971#, c-format
8e295ce0
NC
3972msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
3973msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
3974
4bfce128
NC
3975#: elf32-tic6x.c:3791
3976#, c-format
8e295ce0
NC
3977msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
3978msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
3979
4bfce128
NC
3980#: elf32-tic6x.c:3810
3981#, c-format
8e295ce0
NC
3982msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
3983msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
3984
4bfce128
NC
3985#: elf32-tilepro.c:3752 elfxx-tilegx.c:4132 elfxx-x86.c:1336
3986#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:9172
3987#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2492
3988#, c-format
3989msgid "discarded output section: `%A'"
3990msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
3991
3992#: elf32-v850.c:153
ec68b083
NC
3993#, c-format
3994msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
d5698657 3995msgstr "Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
ec68b083 3996
4bfce128 3997#: elf32-v850.c:156
ec68b083
NC
3998#, c-format
3999msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
d5698657 4000msgstr "Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
ec68b083 4001
4bfce128 4002#: elf32-v850.c:159
ec68b083
NC
4003#, c-format
4004msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
d5698657 4005msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
ec68b083 4006
4bfce128 4007#: elf32-v850.c:162
ec68b083
NC
4008#, c-format
4009msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
d5698657 4010msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
ec68b083 4011
4bfce128 4012#: elf32-v850.c:165
ec68b083
NC
4013#, c-format
4014msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
d5698657 4015msgstr "Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
ec68b083 4016
4bfce128 4017#: elf32-v850.c:463
d5698657
NC
4018msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
4019msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16"
ec68b083 4020
4bfce128
NC
4021#: elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1917
4022#, fuzzy, c-format
4023#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
4024msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
4025msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
4026
4027#: elf32-v850.c:2295
4028msgid "could not locate special linker symbol __gp"
4029msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
4030
4031#: elf32-v850.c:2299
4032msgid "could not locate special linker symbol __ep"
4033msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
4034
4035#: elf32-v850.c:2303
4036msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
4037msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
4038
4039#: elf32-v850.c:2524
4040#, c-format
4041msgid "error: %B needs 8-byte alignment but %B is set for 4-byte alignment"
4042msgstr ""
4043
4044#: elf32-v850.c:2540
4045#, c-format
4046msgid "error: %B uses 64-bit doubles but %B uses 32-bit doubles"
4047msgstr ""
4048
4049#: elf32-v850.c:2555
4050#, c-format
4051msgid "error: %B uses FPU-3.0 but %B only supports FPU-2.0"
4052msgstr ""
4053
4054#: elf32-v850.c:2587
4055#, c-format
4056msgid " alignment of 8-byte entities: "
4057msgstr ""
4058
4059#: elf32-v850.c:2590
4060#, c-format
4061msgid "4-byte"
4062msgstr ""
4063
4064#: elf32-v850.c:2591
4065#, c-format
4066msgid "8-byte"
4067msgstr ""
4068
4069#: elf32-v850.c:2592 elf32-v850.c:2604
4070#, fuzzy, c-format
4071#| msgid " [no abi set]"
4072msgid "not set"
4073msgstr " [abi не задан]"
4074
4075#: elf32-v850.c:2593 elf32-v850.c:2605 elf32-v850.c:2617 elf32-v850.c:2628
4076#: elf32-v850.c:2639 elf32-v850.c:2650
4077#, fuzzy, c-format
4078#| msgid "unknown"
4079msgid "unknown: %x"
4080msgstr "неизвестно"
4081
4082#: elf32-v850.c:2599
4083#, c-format
4084msgid " size of doubles: "
4085msgstr ""
4086
4087#: elf32-v850.c:2602
4088#, c-format
4089msgid "4-bytes"
4090msgstr ""
4091
4092#: elf32-v850.c:2603
4093#, c-format
4094msgid "8-bytes"
4095msgstr ""
4096
4097#: elf32-v850.c:2611
4098#, c-format
4099msgid " FPU support required: "
4100msgstr ""
4101
4102#: elf32-v850.c:2614
4103#, c-format
4104msgid "FPU-2.0"
4105msgstr ""
4106
4107#: elf32-v850.c:2615
4108#, c-format
4109msgid "FPU-3.0"
4110msgstr ""
4111
4112#: elf32-v850.c:2616
4113#, c-format
4114msgid "none"
4115msgstr ""
4116
4117#: elf32-v850.c:2623
4118#, c-format
4119msgid "SIMD use: "
4120msgstr ""
4121
4122#: elf32-v850.c:2626 elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648
4123#, c-format
4124msgid "yes"
4125msgstr ""
4126
4127#: elf32-v850.c:2627 elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649
4128#, c-format
4129msgid "no"
4130msgstr ""
ec68b083 4131
4bfce128
NC
4132#: elf32-v850.c:2634
4133#, c-format
4134msgid "CACHE use: "
4135msgstr ""
ec68b083 4136
4bfce128
NC
4137#: elf32-v850.c:2645
4138#, c-format
4139msgid "MMU use: "
4140msgstr ""
ec68b083 4141
4bfce128 4142#: elf32-v850.c:2812 elf32-v850.c:2868
ec68b083
NC
4143msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
4144msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
4145
8e295ce0 4146#. xgettext:c-format.
4bfce128 4147#: elf32-v850.c:2886
ec68b083
NC
4148#, c-format
4149msgid "private flags = %lx: "
4150msgstr "собственные флаги = %lx: "
4151
4bfce128
NC
4152#: elf32-v850.c:2891
4153#, fuzzy, c-format
4154#| msgid "v850 architecture"
4155msgid "unknown v850 architecture"
4156msgstr "архитектура v850"
4157
4158#: elf32-v850.c:2893
4159#, fuzzy, c-format
4160#| msgid "v850 architecture"
4161msgid "v850 E3 architecture"
4162msgstr "архитектура v850"
4163
4164#: elf32-v850.c:2895 elf32-v850.c:2902
ec68b083
NC
4165#, c-format
4166msgid "v850 architecture"
4167msgstr "архитектура v850"
4168
4bfce128 4169#: elf32-v850.c:2903
ec68b083
NC
4170#, c-format
4171msgid "v850e architecture"
4172msgstr "архитектура v850e"
4173
4bfce128 4174#: elf32-v850.c:2904
ec68b083
NC
4175#, c-format
4176msgid "v850e1 architecture"
4177msgstr "архитектура v850e1"
4178
4bfce128 4179#: elf32-v850.c:2905
8e295ce0
NC
4180#, c-format
4181msgid "v850e2 architecture"
4182msgstr "архитектура v850e2"
4183
4bfce128 4184#: elf32-v850.c:2906
8e295ce0
NC
4185#, c-format
4186msgid "v850e2v3 architecture"
4187msgstr "архитектура v850e2v3"
4188
4bfce128
NC
4189#: elf32-v850.c:2907
4190#, fuzzy, c-format
4191#| msgid "v850e architecture"
4192msgid "v850e3v5 architecture"
4193msgstr "архитектура v850e"
4194
4195#: elf32-v850.c:3601
4196#, fuzzy, c-format
4197#| msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
4198msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
4199msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
4200
4201#: elf32-v850.c:3611
4202#, fuzzy, c-format
4203#| msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
4204msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
4205msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
4206
4207#: elf32-v850.c:3656
4208#, fuzzy, c-format
4209#| msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
4210msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
4211msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
4212
4213#: elf32-v850.c:3696
4214#, fuzzy, c-format
4215#| msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
4216msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
4217msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
4218
4219#: elf32-v850.c:3839
4220#, fuzzy, c-format
4221#| msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
4222msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
4223msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
4224
4225#: elf32-v850.c:3849
4226#, fuzzy, c-format
4227#| msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
4228msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
4229msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
4230
4231#: elf32-v850.c:3883
4232#, fuzzy, c-format
4233#| msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
4234msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
4235msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
4236
4237#: elf32-vax.c:290
4238#, fuzzy, c-format
4239#| msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
4240msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
4241msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
4242
4243#: elf32-vax.c:539
ec68b083
NC
4244#, c-format
4245msgid " [nonpic]"
4246msgstr " [не-pic]"
4247
4bfce128 4248#: elf32-vax.c:542
ec68b083
NC
4249#, c-format
4250msgid " [d-float]"
4251msgstr " [d-float]"
4252
4bfce128 4253#: elf32-vax.c:545
ec68b083
NC
4254#, c-format
4255msgid " [g-float]"
4256msgstr " [g-float]"
4257
4bfce128
NC
4258#: elf32-vax.c:631
4259#, fuzzy, c-format
4260#| msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
4261msgid "%B: warning: GOT addend of %Ld to `%s' does not match previous GOT addend of %Ld"
d5698657 4262msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
ec68b083 4263
4bfce128
NC
4264#: elf32-vax.c:1445
4265#, fuzzy, c-format
4266#| msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
4267msgid "%B: warning: PLT addend of %Ld to `%s' from %A section ignored"
d5698657 4268msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется"
ec68b083 4269
4bfce128
NC
4270#: elf32-vax.c:1570
4271#, fuzzy, c-format
4272#| msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
4273msgid "%B: warning: %s relocation against symbol `%s' from %A section"
d5698657 4274msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s"
ec68b083 4275
4bfce128
NC
4276#: elf32-vax.c:1577
4277#, fuzzy, c-format
4278#| msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
4279msgid "%B: warning: %s relocation to %#Lx from %A section"
ec68b083
NC
4280msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
4281
4bfce128
NC
4282#: elf32-visium.c:481
4283#, fuzzy, c-format
4284#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
4285msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
4286msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
4287
4288#: elf32-visium.c:817
4289#, fuzzy, c-format
4290#| msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
4291msgid "%B: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
4292msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
4293
4294#: elf32-xgate.c:428
4295#, fuzzy, c-format
4296#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
4297msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
4298msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
4299
4300#: elf32-xgate.c:681
4301#, c-format
4302msgid "cpu=XGATE]"
4303msgstr ""
4304
4305#: elf32-xgate.c:683
4306#, c-format
4307msgid "error reading cpu type from elf private data"
4308msgstr ""
4309
4310#: elf32-xstormy16.c:449 elf64-ia64-vms.c:2074 elf32-ia64.c:2337
4311#: elf64-ia64.c:2337
ec68b083
NC
4312msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
4313msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
4314
4bfce128
NC
4315#: elf32-xtensa.c:485
4316#, fuzzy, c-format
4317#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
4318msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
4319msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
4320
4321#: elf32-xtensa.c:926
4322#, c-format
ec68b083
NC
4323msgid "%B(%A): invalid property table"
4324msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
4325
4bfce128
NC
4326#: elf32-xtensa.c:2655
4327#, fuzzy, c-format
4328#| msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
4329msgid "%B(%A+%#Lx): relocation offset out of range (size=%#Lx)"
ec68b083
NC
4330msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
4331
4bfce128 4332#: elf32-xtensa.c:2736 elf32-xtensa.c:2855
ec68b083
NC
4333msgid "dynamic relocation in read-only section"
4334msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
4335
4bfce128 4336#: elf32-xtensa.c:2832
ec68b083
NC
4337msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
4338msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
4339
4bfce128 4340#: elf32-xtensa.c:3043
ec68b083
NC
4341msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
4342msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
4343
4bfce128
NC
4344#: elf32-xtensa.c:3350
4345#, c-format
ec68b083
NC
4346msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
4347msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
4348
4bfce128 4349#: elf32-xtensa.c:4581 elf32-xtensa.c:4589
ec68b083
NC
4350msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
4351msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
4352
4bfce128
NC
4353#: elf32-xtensa.c:6417 elf32-xtensa.c:6495 elf32-xtensa.c:7871
4354#, fuzzy, c-format
4355#| msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
4356msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
ec68b083
NC
4357msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
4358
4bfce128
NC
4359#: elf32-xtensa.c:7610
4360#, fuzzy, c-format
4361#| msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
4362msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
ec68b083
NC
4363msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
4364
4bfce128 4365#: elf32-xtensa.c:9455
ec68b083
NC
4366msgid "invalid relocation address"
4367msgstr "недопустимый адрес перемещения"
4368
4bfce128 4369#: elf32-xtensa.c:9505
ec68b083
NC
4370msgid "overflow after relaxation"
4371msgstr "переполнение после ослабления"
4372
4bfce128
NC
4373#: elf32-xtensa.c:10649
4374#, fuzzy, c-format
4375#| msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
4376msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected fix for %s relocation"
ec68b083
NC
4377msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
4378
4bfce128 4379#: elf64-alpha.c:472
ec68b083
NC
4380msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
4381msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
4382
4bfce128
NC
4383#: elf64-alpha.c:1112
4384#, fuzzy, c-format
4385#| msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
4386msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
4387msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
4388
4389#: elf64-alpha.c:2462
4390#, c-format
ec68b083
NC
4391msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
4392msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
4393
4bfce128
NC
4394#: elf64-alpha.c:3017
4395#, fuzzy, c-format
4396#| msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
4397msgid "%B: %A+%#Lx: warning: %s relocation against unexpected insn"
4398msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
4399
4400#: elf64-alpha.c:3212
4401#, fuzzy, c-format
4402#| msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
4403msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
4404msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
4405
4406#: elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4425
4407#, c-format
ec68b083
NC
4408msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4409msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4410
4bfce128
NC
4411#: elf64-alpha.c:4452 elf64-alpha.c:4596
4412#, c-format
ec68b083
NC
4413msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
4414msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
4415
4bfce128
NC
4416#: elf64-alpha.c:4481
4417#, c-format
ec68b083
NC
4418msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
4419msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
4420
4bfce128 4421#: elf64-alpha.c:4506
ec68b083
NC
4422msgid "<unknown>"
4423msgstr "<неизвестно>"
4424
4bfce128
NC
4425#: elf64-alpha.c:4512
4426#, c-format
ec68b083
NC
4427msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
4428msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
4429
4bfce128
NC
4430#: elf64-alpha.c:4570
4431#, c-format
ec68b083
NC
4432msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
4433msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
4434
4bfce128
NC
4435#: elf64-alpha.c:4605
4436#, c-format
ec68b083
NC
4437msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
4438msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
4439
4bfce128
NC
4440#: elf64-alpha.c:4671
4441#, c-format
ec68b083
NC
4442msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4443msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4444
4bfce128
NC
4445#: elf64-alpha.c:4696
4446#, c-format
ec68b083
NC
4447msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4448msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4449
4bfce128
NC
4450#: elf64-hppa.c:2081
4451#, fuzzy, c-format
4452#| msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
4453msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %Ld"
ec68b083
NC
4454msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
4455
4bfce128
NC
4456#: elf64-hppa.c:3286
4457#, fuzzy, c-format
4458#| msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
4459msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s"
4460msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
4461
4462#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:620 elf64-ia64.c:620
4463#, fuzzy, c-format
4464#| msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
4465msgid "%B: Can't relax br at %#Lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
4466msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление."
4467
4468#: elf64-ia64-vms.c:2029 elf32-ia64.c:2285 elf64-ia64.c:2285
4469msgid "@pltoff reloc against local symbol"
4470msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
4471
4472#: elf64-ia64-vms.c:3281 elf32-ia64.c:3696 elf64-ia64.c:3696
4473#, fuzzy, c-format
4474#| msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
4475msgid "%B: short data segment overflowed (%#Lx >= 0x400000)"
4476msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
4477
4478#: elf64-ia64-vms.c:3291 elf32-ia64.c:3706 elf64-ia64.c:3706
4479#, fuzzy
4480#| msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
4481msgid "%B: __gp does not cover short data segment"
4482msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
4483
4484#: elf64-ia64-vms.c:3557 elf32-ia64.c:3974 elf64-ia64.c:3974
4485#, c-format
4486msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
4487msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
4488
4489#: elf64-ia64-vms.c:3621 elf32-ia64.c:4042 elf64-ia64.c:4042
4490#, c-format
4491msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
4492msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
4493
4494#: elf64-ia64-vms.c:3680 elf32-ia64.c:4105 elf64-ia64.c:4105
4495msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
4496msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
4497
4498#: elf64-ia64-vms.c:3782 elf32-ia64.c:4243 elf64-ia64.c:4243
4499#, c-format
4500msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
4501msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s"
4502
4503#: elf64-ia64-vms.c:3785 elf32-ia64.c:4246 elf64-ia64.c:4246
4504#, c-format
4505msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
4506msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
4507
4508#: elf64-ia64-vms.c:3788 elf32-ia64.c:4249 elf64-ia64.c:4249
4509#, c-format
4510msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
4511msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
4512
4513#: elf64-ia64-vms.c:3912 elf32-ia64.c:4446 elf64-ia64.c:4446
4514msgid "unsupported reloc"
4515msgstr "неподдерживаемое перемещение"
4516
4517#: elf64-ia64-vms.c:3949 elf32-ia64.c:4484 elf64-ia64.c:4484
4518#, fuzzy, c-format
4519#| msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
4520msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#Lx in section `%A'."
4521msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
4522
4523#: elf64-ia64-vms.c:3966 elf32-ia64.c:4501 elf64-ia64.c:4501
4524#, fuzzy, c-format
4525#| msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
4526msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at %#Lx in section `%A' with size %#Lx (> 0x1000000)."
4527msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
4528
4529#: elf64-ia64-vms.c:4257 elf32-ia64.c:4758 elf64-ia64.c:4758
4530msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
4531msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
4532
4533#: elf64-ia64-vms.c:4266 elf32-ia64.c:4767 elf64-ia64.c:4767
4534msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
4535msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
4536
4537#: elf64-ia64-vms.c:4275 elf32-ia64.c:4776 elf64-ia64.c:4776
4538msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
4539msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
4540
4541#: elf64-ia64-vms.c:4284 elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
4542msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
4543msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
4544
4545#: elf64-ia64-vms.c:4294 elf32-ia64.c:4795 elf64-ia64.c:4795
4546msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
4547msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
4548
4549#: elf64-ia64-vms.c:5137 elflink.c:4773
4550#, c-format
4551msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
4552msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
4553
4554#: elf64-ia64-vms.c:5144 elflink.c:4780
4555#, c-format
4556msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
4557msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B"
4558
4559#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4797
4560#, fuzzy, c-format
4561#| msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
4562msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %Lu in %B to %Lu in %B"
4563msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B"
4564
4565#: elf64-mips.c:3615 elfn32-mips.c:3443
4566#, fuzzy, c-format
4567#| msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
4568msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
4569msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
a6dc81d2 4570
4bfce128 4571#: elf64-mmix.c:984
a6dc81d2
NC
4572msgid ""
4573"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
4574" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
4575" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
4576msgstr ""
4577"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
4578" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
4579" или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
4580
4bfce128 4581#: elf64-mmix.c:1168
a6dc81d2
NC
4582msgid ""
4583"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
4584" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
4585" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
4586msgstr ""
4587"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
4588" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
4589" или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
fa78c13a 4590
4bfce128
NC
4591#: elf64-mmix.c:1195
4592#, fuzzy, c-format
4593#| msgid ""
4594#| "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
4595#| " linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
ec68b083 4596msgid ""
4bfce128
NC
4597"%B: Internal inconsistency error for value for\n"
4598" linker-allocated global register: linked: %#Lx != relaxed: %#Lx"
ec68b083
NC
4599msgstr ""
4600"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
4601" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
4602
4bfce128
NC
4603#: elf64-mmix.c:1264
4604#, fuzzy, c-format
4605#| msgid "%B: invalid relocation type %d"
4606msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
4607msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
4608
4609#: elf64-mmix.c:1616
4610#, fuzzy, c-format
4611#| msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
4612msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %A"
ec68b083
NC
4613msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
4614
4bfce128
NC
4615#: elf64-mmix.c:1622
4616#, fuzzy, c-format
4617#| msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
4618msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %A"
ec68b083
NC
4619msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
4620
4bfce128
NC
4621#: elf64-mmix.c:1667
4622#, fuzzy, c-format
4623#| msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
4624msgid "%B: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %A"
ec68b083
NC
4625msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
4626
4bfce128
NC
4627#: elf64-mmix.c:1673
4628#, fuzzy, c-format
4629#| msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
4630msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A"
ec68b083
NC
4631msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
4632
4bfce128
NC
4633#: elf64-mmix.c:1710
4634#, fuzzy
4635#| msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
4636msgid "%B: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
ec68b083
NC
4637msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
4638
4bfce128
NC
4639#: elf64-mmix.c:1741
4640#, fuzzy, c-format
4641#| msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
4642msgid "%B: LOCAL directive: Register $%Ld is not a local register. First global register is $%Ld."
ec68b083
NC
4643msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
4644
4bfce128
NC
4645#: elf64-mmix.c:2169
4646#, fuzzy, c-format
4647#| msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
4648msgid "%B: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
d5698657 4649msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
ec68b083 4650
4bfce128 4651#: elf64-mmix.c:2224
ec68b083
NC
4652msgid "Register section has contents\n"
4653msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
4654
4bfce128
NC
4655#: elf64-mmix.c:2414
4656#, fuzzy, c-format
4657#| msgid ""
4658#| "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
4659#| " Please report this bug."
ec68b083 4660msgid ""
4bfce128 4661"Internal inconsistency: remaining %lu != max %lu.\n"
ec68b083
NC
4662" Please report this bug."
4663msgstr ""
4664"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
4665" Сообщите об ошибке."
4666
4bfce128
NC
4667#: elf64-ppc.c:4640
4668#, c-format
a6dc81d2
NC
4669msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
4670msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
ec68b083 4671
4bfce128
NC
4672#: elf64-ppc.c:4971
4673msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n"
4674msgstr ""
4675
4676#: elf64-ppc.c:5146
4677#, fuzzy, c-format
4678#| msgid "%B is not allowed to define %s"
4679msgid "%P: %B .opd not allowed in ABI version %d\n"
4680msgstr "%B не разрешает определять %s"
4681
4682#: elf64-ppc.c:5645
4683#, c-format
4684msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs.\n"
4685msgstr ""
4686
4687#: elf64-ppc.c:6035
4688#, c-format
4689msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx"
4690msgstr ""
4691
4692#: elf64-ppc.c:6043
4693#, c-format
4694msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
4695msgstr ""
4696
4697#: elf64-ppc.c:6071
4698#, fuzzy, c-format
4699#| msgid " [abi=64]"
4700msgid " [abiv%ld]"
4701msgstr " [abi=64]"
4702
4703#: elf64-ppc.c:7255
4704#, fuzzy
4705#| msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
4706msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
a6dc81d2 4707msgstr "%P: копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
d5698657 4708
4bfce128 4709#: elf64-ppc.c:7522
a6dc81d2
NC
4710msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
4711msgstr "%B: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
ec68b083 4712
4bfce128
NC
4713#: elf64-ppc.c:7749
4714#, c-format
a6dc81d2
NC
4715msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
4716msgstr "%P: ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
ec68b083 4717
4bfce128 4718#: elf64-ppc.c:7838
ec68b083
NC
4719msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
4720msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
4721
4bfce128
NC
4722#: elf64-ppc.c:7848
4723#, c-format
ec68b083
NC
4724msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
4725msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
4726
4bfce128
NC
4727#: elf64-ppc.c:7870
4728#, c-format
ec68b083 4729msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
d5698657 4730msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
ec68b083 4731
4bfce128
NC
4732#: elf64-ppc.c:8207
4733msgid "%P: warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations.\n"
4734msgstr ""
4735
4736#: elf64-ppc.c:8456
d5698657
NC
4737msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4738msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
4739
4bfce128 4740#: elf64-ppc.c:8800 elf64-ppc.c:9437
ec68b083 4741#, c-format
8e295ce0
NC
4742msgid "%s defined on removed toc entry"
4743msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
ec68b083 4744
4bfce128
NC
4745#: elf64-ppc.c:9165
4746#, fuzzy, c-format
4747#| msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
4748msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n"
4749msgstr "%P: %B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
4750
4751#: elf64-ppc.c:9394
4752#, fuzzy, c-format
4753#| msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
4754msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
a6dc81d2 4755msgstr "%P: %H: перемещение %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
d5698657 4756
4bfce128
NC
4757#: elf64-ppc.c:10157
4758#, fuzzy, c-format
4759#| msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
4760msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4761msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
4762
4763#: elf64-ppc.c:10746
4764#, fuzzy
4765#| msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
4766msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n"
a6dc81d2 4767msgstr "%P: не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
ec68b083 4768
4bfce128 4769#: elf64-ppc.c:10837
a6dc81d2
NC
4770msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
4771msgstr "%P: переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n"
ec68b083 4772
4bfce128 4773#: elf64-ppc.c:10896
a6dc81d2
NC
4774msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
4775msgstr "%P: не найдена заглушка ветвления «%s»\n"
ec68b083 4776
4bfce128
NC
4777#: elf64-ppc.c:10960 elf64-ppc.c:11112 elf64-ppc.c:12974
4778#, fuzzy, c-format
4779#| msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
4780msgid "%P: linkage table error against `%T'\n"
a6dc81d2
NC
4781msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%s»\n"
4782
4bfce128 4783#: elf64-ppc.c:11331
a6dc81d2
NC
4784msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
4785msgstr "%P: невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
ec68b083 4786
4bfce128
NC
4787#: elf64-ppc.c:12104
4788#, c-format
ec68b083
NC
4789msgid "%B section %A exceeds stub group size"
4790msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
4791
4bfce128 4792#: elf64-ppc.c:13242
a6dc81d2
NC
4793msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
4794msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
4795
4bfce128
NC
4796#: elf64-ppc.c:13256
4797#, c-format
4798msgid "linker stubs in %u group\n"
4799msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
4800msgstr[0] ""
4801msgstr[1] ""
4802msgstr[2] ""
4803
4804#: elf64-ppc.c:13260
4805#, fuzzy, c-format
4806#| msgid ""
4807#| "linker stubs in %u group%s\n"
4808#| " branch %lu\n"
4809#| " toc adjust %lu\n"
4810#| " long branch %lu\n"
4811#| " long toc adj %lu\n"
4812#| " plt call %lu"
ec68b083 4813msgid ""
ec68b083
NC
4814" branch %lu\n"
4815" toc adjust %lu\n"
4816" long branch %lu\n"
4817" long toc adj %lu\n"
4bfce128
NC
4818" plt call %lu\n"
4819" plt call toc %lu\n"
4820" global entry %lu"
ec68b083
NC
4821msgstr ""
4822"заглушки компоновщика в %u группе%s\n"
d5698657 4823" ветвление %lu\n"
ec68b083 4824" исправление toc %lu\n"
d5698657 4825" длинное ветвление %lu\n"
ec68b083 4826" исправление длинного long %lu\n"
d5698657 4827" plt-вызов %lu"
ec68b083 4828
4bfce128
NC
4829#: elf64-ppc.c:13579
4830#, fuzzy, c-format
4831#| msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
4832msgid "%H: %s used with TLS symbol `%T'\n"
a6dc81d2 4833msgstr "%P: %H: %s используется с TLS-символом %s\n"
ec68b083 4834
4bfce128
NC
4835#: elf64-ppc.c:13581
4836#, fuzzy, c-format
4837#| msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
4838msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n"
a6dc81d2 4839msgstr "%P: %H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
ec68b083 4840
4bfce128
NC
4841#: elf64-ppc.c:14191
4842#, fuzzy, c-format
4843#| msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
4844msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
4845msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
4846
4847#: elf64-ppc.c:14197
4848#, c-format
4849msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n"
4850msgstr ""
ec68b083 4851
4bfce128
NC
4852#: elf64-ppc.c:14325
4853#, fuzzy, c-format
4854#| msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
4855msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
4856msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
4857
4858#: elf64-ppc.c:14874
4859#, fuzzy, c-format
4860#| msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
4861msgid "%H: %s for indirect function `%T' unsupported\n"
4862msgstr "%P: %H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
d5698657 4863
4bfce128
NC
4864#: elf64-ppc.c:14986
4865#, fuzzy, c-format
4866#| msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
4867msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n"
a6dc81d2 4868msgstr "%P: %B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
d5698657 4869
4bfce128
NC
4870#: elf64-ppc.c:15169
4871#, fuzzy, c-format
4872#| msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
4873msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
a6dc81d2 4874msgstr "%P: %H: ошибка: %s не кратно %u\n"
ec68b083 4875
4bfce128
NC
4876#: elf64-ppc.c:15191
4877#, fuzzy, c-format
4878#| msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
4879msgid "%H: unresolvable %s against `%T'\n"
4880msgstr "%P: %H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n"
4881
4882#: elf64-ppc.c:15288
4883#, fuzzy, c-format
4884#| msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
4885msgid "%H: %s against `%T': error %d\n"
4886msgstr "%P: %H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
4887
4888#: elf64-ppc.c:15678 elf64-ppc.c:15697
4889msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4890msgstr "%P: смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
4891
4892#: elf64-s390.c:2533
4893msgid "%B: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
4894msgstr ""
4895
4896#: elf64-sh64.c:1680
4897#, fuzzy, c-format
4898#| msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
4899msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
ec68b083
NC
4900msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
4901
4bfce128 4902#: elf64-sparc.c:460
ec68b083
NC
4903msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
4904msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
4905
4bfce128
NC
4906#: elf64-sparc.c:481
4907#, c-format
ec68b083
NC
4908msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
4909msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
4910
4bfce128
NC
4911#: elf64-sparc.c:505
4912#, c-format
ec68b083 4913msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
d5698657 4914msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
ec68b083 4915
4bfce128
NC
4916#: elf64-sparc.c:552
4917#, c-format
ec68b083 4918msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
d5698657 4919msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
ec68b083 4920
4bfce128 4921#: elf64-sparc.c:707
ec68b083
NC
4922msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4923msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
4924
4bfce128
NC
4925#: elf64-x86-64.c:1370
4926#, fuzzy
4927#| msgid "hidden symbol"
4928msgid "hidden symbol "
4929msgstr "скрытый символ"
4930
4931#: elf64-x86-64.c:1373
4932#, fuzzy
4933#| msgid "internal symbol"
4934msgid "internal symbol "
4935msgstr "внутренний символ"
4936
4937#: elf64-x86-64.c:1376 elf64-x86-64.c:1380
4938#, fuzzy
4939#| msgid "protected symbol"
4940msgid "protected symbol "
4941msgstr "защищённый символ"
4942
4943#: elf64-x86-64.c:1382
4944#, fuzzy
4945#| msgid "symbol"
4946msgid "symbol "
4947msgstr "символ"
4948
4949#: elf64-x86-64.c:1383 elf64-x86-64.c:1393
4950msgid "; recompile with -fPIC"
4951msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
4952
4953#: elf64-x86-64.c:1388
4954msgid "undefined "
4955msgstr ""
4956
4957#: elf64-x86-64.c:1397
4958msgid "a shared object"
4959msgstr ""
4960
4961#: elf64-x86-64.c:1399
4962msgid "a PIE object"
4963msgstr ""
4964
4965#: elf64-x86-64.c:1401
4966msgid "a PDE object"
4967msgstr ""
4968
4969#: elf64-x86-64.c:1404
4970#, fuzzy, c-format
4971#| msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
4972msgid "%B: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4973msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
4974
4975#: elf64-x86-64.c:1889
4976#, c-format
d5698657
NC
4977msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4978msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
4979
4bfce128
NC
4980#: elf64-x86-64.c:2027
4981#, c-format
ec68b083 4982msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
d5698657 4983msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
ec68b083 4984
4bfce128
NC
4985#: elf64-x86-64.c:2651
4986#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5040
4987#, fuzzy, c-format
4988#| msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
4989msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %Ld"
d5698657 4990msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d"
fa78c13a 4991
4bfce128
NC
4992#: elf64-x86-64.c:2888
4993#, fuzzy, c-format
4994#| msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4995msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4996msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4997
4998#: elf64-x86-64.c:2902
4999#, fuzzy, c-format
5000#| msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
5001msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 5002msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 5003
4bfce128
NC
5004#: elf64-x86-64.c:3153
5005#, fuzzy, c-format
5006#| msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
5007msgid "%B: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#Lx in section `%A' is out of range"
5008msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
ec68b083 5009
4bfce128
NC
5010#: elf64-x86-64.c:3828
5011msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
5012msgstr ""
ec68b083 5013
4bfce128
NC
5014#: elf64-x86-64.c:3986
5015#, c-format
5016msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
5017msgstr ""
ec68b083 5018
4bfce128 5019#: elf64-x86-64.c:4049
ec68b083 5020#, c-format
4bfce128
NC
5021msgid "%F%B: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
5022msgstr ""
ec68b083 5023
4bfce128 5024#: elf64-x86-64.c:4102
ec68b083 5025#, c-format
4bfce128
NC
5026msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
5027msgstr ""
5028
5029#: elfcode.h:760
5030#, fuzzy
5031#| msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
5032msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring"
5033msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
5034
5035#: elfcode.h:1199
5036#, fuzzy, c-format
5037#| msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
5038msgid "%B: version count (%Ld) does not match symbol count (%ld)"
ec68b083
NC
5039msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
5040
4bfce128
NC
5041#: elfcode.h:1456
5042#, fuzzy, c-format
5043#| msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
5044msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld"
ec68b083
NC
5045msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
5046
4bfce128
NC
5047#: elfcore.h:300
5048#, fuzzy, c-format
5049#| msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
5050msgid "warning: %B is truncated: expected core file size >= %Lu, found: %llu"
ec68b083
NC
5051msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
5052
4bfce128
NC
5053#: elflink.c:1353
5054#, c-format
ec68b083
NC
5055msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
5056msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
5057
4bfce128
NC
5058#: elflink.c:1359
5059#, c-format
ec68b083
NC
5060msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
5061msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
5062
4bfce128
NC
5063#: elflink.c:1365
5064#, c-format
ec68b083
NC
5065msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
5066msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
5067
4bfce128
NC
5068#: elflink.c:1371
5069#, c-format
ec68b083
NC
5070msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
5071msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
5072
4bfce128
NC
5073#: elflink.c:2052
5074#, c-format
ec68b083 5075msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
d5698657 5076msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
ec68b083 5077
4bfce128
NC
5078#: elflink.c:2345
5079#, c-format
ec68b083
NC
5080msgid "%B: version node not found for symbol %s"
5081msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
5082
4bfce128
NC
5083#: elflink.c:2434
5084#, fuzzy, c-format
5085#| msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
5086msgid "%B: bad reloc symbol index (%#Lx >= %#lx) for offset %#Lx in section `%A'"
d5698657 5087msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 5088
4bfce128
NC
5089#: elflink.c:2446
5090#, fuzzy, c-format
5091#| msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
5092msgid "%B: non-zero symbol index (%#Lx) for offset %#Lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
d5698657 5093msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
fa78c13a 5094
4bfce128
NC
5095#: elflink.c:2637
5096#, c-format
ec68b083
NC
5097msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
5098msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
5099
4bfce128 5100#: elflink.c:2955
ec68b083
NC
5101#, c-format
5102msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
d5698657 5103msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
ec68b083 5104
4bfce128
NC
5105#: elflink.c:3017
5106msgid "%P: copy reloc against protected `%T' is dangerous\n"
5107msgstr ""
5108
5109#: elflink.c:3818
5110#, c-format
fa78c13a
NC
5111msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
5112msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n"
5113
4bfce128
NC
5114#: elflink.c:4484
5115#, c-format
5116msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
5117msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
ec68b083 5118
4bfce128
NC
5119#: elflink.c:4521
5120#, c-format
5121msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
5122msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
ec68b083 5123
4bfce128
NC
5124#: elflink.c:4932
5125#, c-format
8e295ce0
NC
5126msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
5127msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
5128
4bfce128
NC
5129#: elflink.c:6008
5130#, c-format
5131msgid "%B: stack size specified and %s set"
5132msgstr ""
5133
5134#: elflink.c:6012
5135#, fuzzy, c-format
5136#| msgid "%s: not supported"
5137msgid "%B: %s not absolute"
5138msgstr "%s: не поддерживается"
ec68b083 5139
4bfce128 5140#: elflink.c:6209
ec68b083
NC
5141#, c-format
5142msgid "%s: undefined version: %s"
5143msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
5144
4bfce128 5145#: elflink.c:6780
ec68b083
NC
5146msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
5147msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
5148
4bfce128 5149#: elflink.c:8217
ec68b083
NC
5150#, c-format
5151msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
5152msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
5153
4bfce128 5154#: elflink.c:8372
ec68b083
NC
5155#, c-format
5156msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
5157msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
5158
4bfce128
NC
5159#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
5160#: elflink.c:8710
5161msgid "%B:%A: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection."
5162msgstr ""
5163
5164#: elflink.c:8713
5165msgid "%B:%A: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled."
5166msgstr ""
5167
5168#: elflink.c:8949 elflink.c:8967 elflink.c:9006 elflink.c:9024
ec68b083
NC
5169msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
5170msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
5171
4bfce128
NC
5172#. The section size is not divisible by either -
5173#. something is wrong.
5174#: elflink.c:8983 elflink.c:9040
ec68b083
NC
5175msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
5176msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
5177
4bfce128 5178#: elflink.c:9092
ec68b083
NC
5179msgid "Not enough memory to sort relocations"
5180msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
5181
4bfce128
NC
5182#: elflink.c:9360
5183#, c-format
ec68b083
NC
5184msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
5185msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
5186
4bfce128
NC
5187#: elflink.c:9640
5188#, c-format
d5698657
NC
5189msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
5190msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
5191
4bfce128
NC
5192#: elflink.c:9643
5193#, c-format
d5698657
NC
5194msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
5195msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
5196
4bfce128
NC
5197#: elflink.c:9646
5198#, c-format
d5698657
NC
5199msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
5200msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
ec68b083 5201
4bfce128
NC
5202#: elflink.c:9732
5203#, c-format
ec68b083
NC
5204msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
5205msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
5206
4bfce128
NC
5207#: elflink.c:9886
5208#, c-format
d5698657
NC
5209msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
5210msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён"
ec68b083 5211
4bfce128
NC
5212#: elflink.c:9889
5213#, c-format
d5698657
NC
5214msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
5215msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён"
5216
4bfce128
NC
5217#: elflink.c:9892
5218#, c-format
d5698657
NC
5219msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
5220msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён"
5221
4bfce128
NC
5222#: elflink.c:9923
5223#, fuzzy, c-format
5224#| msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
5225msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'"
5226msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
5227
5228#: elflink.c:10533
5229#, c-format
d5698657
NC
5230msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
5231msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
5232
4bfce128
NC
5233#: elflink.c:10578
5234#, fuzzy, c-format
5235#| msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
5236msgid "error: %B contains a reloc (%#Lx) for section %A that references a non-existent global symbol"
ec68b083
NC
5237msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
5238
4bfce128
NC
5239#: elflink.c:11333
5240#, c-format
ec68b083 5241msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
d5698657 5242msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы"
ec68b083 5243
4bfce128 5244#: elflink.c:11339
ec68b083
NC
5245#, c-format
5246msgid "%A has both ordered and unordered sections"
5247msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
5248
4bfce128
NC
5249#: elflink.c:11441
5250msgid "%B: no symbol found for import library"
5251msgstr ""
5252
5253#: elflink.c:12063
5254#, c-format
d5698657
NC
5255msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
5256msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s"
5257
4bfce128
NC
5258#: elflink.c:12280
5259msgid "%B: failed to generate import library"
5260msgstr ""
ec68b083 5261
4bfce128 5262#: elflink.c:12399
ec68b083
NC
5263#, c-format
5264msgid "warning: %s section has zero size"
5265msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
5266
4bfce128 5267#: elflink.c:12447
a6dc81d2
NC
5268#, c-format
5269msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
5270msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
5271
4bfce128 5272#: elflink.c:12539
a6dc81d2
NC
5273msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
5274msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения.\n"
5275
4bfce128 5276#: elflink.c:12542
ec68b083 5277msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
d5698657 5278msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
ec68b083 5279
4bfce128 5280#: elflink.c:12667
ec68b083
NC
5281msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
5282msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
5283
4bfce128
NC
5284#: elflink.c:12829
5285msgid "%F%P: corrupt input: %B\n"
5286msgstr ""
ec68b083 5287
4bfce128
NC
5288#: elflink.c:13495
5289#, c-format
5290msgid "%B: %A+%#Lx: No symbol found for INHERIT"
5291msgstr ""
ec68b083 5292
4bfce128 5293#: elflink.c:13671
a6dc81d2
NC
5294#, c-format
5295msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
5296msgstr "Нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
ec68b083 5297
4bfce128 5298#: elfxx-mips.c:1444
ec68b083
NC
5299msgid "static procedure (no name)"
5300msgstr "статическая процедура (без имени)"
5301
4bfce128 5302#: elfxx-mips.c:5628
a6dc81d2
NC
5303msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
5304msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
5305
4bfce128
NC
5306#: elfxx-mips.c:6376
5307msgid "%X%H: Unsupported JALX to the same ISA mode\n"
5308msgstr ""
5309
5310#: elfxx-mips.c:6409
5311#, fuzzy
5312#| msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
5313msgid "%X%H: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
8e295ce0 5314msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
ec68b083 5315
4bfce128
NC
5316#: elfxx-mips.c:6454
5317msgid "%X%H: Cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
5318msgstr ""
5319
5320#: elfxx-mips.c:6466
5321msgid "%X%H: Unsupported branch between ISA modes\n"
5322msgstr ""
5323
5324#: elfxx-mips.c:7144 elfxx-mips.c:7379
5325#, c-format
ec68b083 5326msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
8e295ce0 5327msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
ec68b083 5328
4bfce128
NC
5329#: elfxx-mips.c:8135 elfxx-mips.c:8261
5330#, c-format
ec68b083 5331msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
d5698657 5332msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
ec68b083 5333
4bfce128
NC
5334#: elfxx-mips.c:8393
5335#, c-format
ec68b083
NC
5336msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
5337msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
5338
4bfce128
NC
5339#: elfxx-mips.c:8465
5340#, fuzzy, c-format
5341#| msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
5342msgid "%B: GOT reloc at %#Lx not expected in executables"
ec68b083
NC
5343msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
5344
4bfce128
NC
5345#: elfxx-mips.c:8603
5346#, fuzzy, c-format
5347#| msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
5348msgid "%B: CALL16 reloc at %#Lx not against global symbol"
ec68b083
NC
5349msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
5350
4bfce128 5351#: elfxx-mips.c:9226
ec68b083
NC
5352#, c-format
5353msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
5354msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
5355
4bfce128
NC
5356#: elfxx-mips.c:10146
5357#, fuzzy, c-format
5358#| msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
5359msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#Lx in section `%A'"
d5698657 5360msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 5361
4bfce128 5362#: elfxx-mips.c:10286
ec68b083 5363msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
d5698657 5364msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
ec68b083 5365
4bfce128
NC
5366#: elfxx-mips.c:10305
5367#, fuzzy
5368#| msgid "JALX to a non-word-aligned address"
5369msgid "Cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
a6dc81d2
NC
5370msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова"
5371
4bfce128
NC
5372#: elfxx-mips.c:10308
5373#, fuzzy
5374#| msgid "JALX to a non-word-aligned address"
5375msgid "Jump to a non-word-aligned address"
5376msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова"
ec68b083 5377
4bfce128
NC
5378#: elfxx-mips.c:10309
5379#, fuzzy
5380#| msgid "JALX to a non-word-aligned address"
5381msgid "Jump to a non-instruction-aligned address"
5382msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова"
ec68b083 5383
4bfce128
NC
5384#: elfxx-mips.c:10312
5385#, fuzzy
5386#| msgid "JALX to a non-word-aligned address"
5387msgid "Cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
5388msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова"
ec68b083 5389
4bfce128
NC
5390#: elfxx-mips.c:10314
5391#, fuzzy
5392#| msgid "JALX to a non-word-aligned address"
5393msgid "Branch to a non-instruction-aligned address"
5394msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова"
ec68b083 5395
4bfce128
NC
5396#: elfxx-mips.c:10316
5397msgid "PC-relative load from unaligned address"
5398msgstr ""
ec68b083 5399
4bfce128
NC
5400#: elfxx-mips.c:10690 elfxx-mips.c:11258
5401#, c-format
5402msgid "%B: `%A' offset of %Ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC"
5403msgstr ""
5404
5405#: elfxx-mips.c:14121
5406#, fuzzy, c-format
5407#| msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
5408msgid "%B: Unknown architecture %s"
5409msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
5410
5411#: elfxx-mips.c:14380
5412msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
5413msgstr ""
5414
5415#: elfxx-mips.c:14659
5416#, fuzzy, c-format
5417#| msgid "%s: illegal section name `%s'"
5418msgid "%B: illegal section name `%A'"
5419msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»"
ec68b083 5420
4bfce128 5421#: elfxx-mips.c:14936
ec68b083
NC
5422msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
5423msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
5424
4bfce128 5425#: elfxx-mips.c:14953
ec68b083
NC
5426msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
5427msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
5428
4bfce128
NC
5429#: elfxx-mips.c:14985 elfxx-mips.c:15051 elfxx-mips.c:15066
5430#, c-format
ec68b083
NC
5431msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
5432msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5433
4bfce128
NC
5434#: elfxx-mips.c:15009
5435#, c-format
ec68b083
NC
5436msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5437msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5438
4bfce128
NC
5439#: elfxx-mips.c:15034
5440#, c-format
a6dc81d2
NC
5441msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5442msgstr "%B: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5443
4bfce128
NC
5444#: elfxx-mips.c:15168
5445#, fuzzy
5446#| msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
5447msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
5448msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
5449
5450#: elfxx-mips.c:15174
5451#, fuzzy, c-format
5452#| msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
5453msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
5454msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
5455
5456#: elfxx-mips.c:15180
5457#, fuzzy, c-format
5458#| msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
5459msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
5460msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
5461
5462#: elfxx-mips.c:15194
5463#, fuzzy, c-format
5464#| msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
5465msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
5466msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
5467
5468#: elfxx-mips.c:15213
5469#, fuzzy, c-format
5470#| msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
5471msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
5472msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
5473
5474#: elfxx-mips.c:15225
5475#, fuzzy, c-format
5476#| msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
5477msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
5478msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
5479
5480#: elfxx-mips.c:15234
5481#, fuzzy, c-format
5482#| msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
5483msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
5484msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
5485
5486#: elfxx-mips.c:15296
5487msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
5488msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
5489
5490#: elfxx-mips.c:15310
5491msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
5492msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
5493
5494#: elfxx-mips.c:15362
5495msgid "%B: warning: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
5496msgstr ""
5497
5498#: elfxx-mips.c:15367
5499#, fuzzy
5500#| msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
5501msgid "%B: warning: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
5502msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
5503
5504#: elfxx-mips.c:15371
5505msgid "%B: warning: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
5506msgstr ""
5507
5508#: elfxx-mips.c:15378
5509msgid "%B: warning: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
5510msgstr ""
5511
5512#: elfxx-mips.c:15382
5513msgid "%B: warning: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
5514msgstr ""
5515
5516#: elfxx-mips.c:15571
5517msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
5518msgstr ""
5519
5520#: elfxx-mips.c:15621 elfxx-mips.c:15632
5521msgid "None"
5522msgstr ""
5523
5524#: elfxx-mips.c:15623 elfxx-mips.c:15695
5525#, fuzzy
5526#| msgid "unknown"
5527msgid "Unknown"
5528msgstr "неизвестно"
5529
5530#: elfxx-mips.c:15706
5531#, c-format
5532msgid "Hard or soft float\n"
5533msgstr ""
5534
5535#: elfxx-mips.c:15709
5536#, c-format
5537msgid "Hard float (double precision)\n"
5538msgstr ""
5539
5540#: elfxx-mips.c:15712
5541#, c-format
5542msgid "Hard float (single precision)\n"
5543msgstr ""
5544
5545#: elfxx-mips.c:15715
5546#, c-format
5547msgid "Soft float\n"
5548msgstr ""
5549
5550#: elfxx-mips.c:15718
5551#, c-format
5552msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
5553msgstr ""
5554
5555#: elfxx-mips.c:15721
5556#, c-format
5557msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
5558msgstr ""
5559
5560#: elfxx-mips.c:15724
5561#, c-format
5562msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5563msgstr ""
5564
5565#: elfxx-mips.c:15727
5566#, c-format
5567msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5568msgstr ""
5569
5570#: elfxx-mips.c:15759
ec68b083
NC
5571#, c-format
5572msgid " [abi=O32]"
5573msgstr " [abi=O32]"
5574
4bfce128 5575#: elfxx-mips.c:15761
ec68b083
NC
5576#, c-format
5577msgid " [abi=O64]"
5578msgstr " [abi=O64]"
5579
4bfce128 5580#: elfxx-mips.c:15763
ec68b083
NC
5581#, c-format
5582msgid " [abi=EABI32]"
5583msgstr " [abi=EABI32]"
5584
4bfce128 5585#: elfxx-mips.c:15765
ec68b083
NC
5586#, c-format
5587msgid " [abi=EABI64]"
5588msgstr " [abi=EABI64]"
5589
4bfce128 5590#: elfxx-mips.c:15767
ec68b083
NC
5591#, c-format
5592msgid " [abi unknown]"
5593msgstr " [abi неизвестен]"
5594
4bfce128 5595#: elfxx-mips.c:15769
ec68b083
NC
5596#, c-format
5597msgid " [abi=N32]"
5598msgstr " [abi=N32]"
5599
4bfce128 5600#: elfxx-mips.c:15771
ec68b083
NC
5601#, c-format
5602msgid " [abi=64]"
5603msgstr " [abi=64]"
5604
4bfce128 5605#: elfxx-mips.c:15773
ec68b083
NC
5606#, c-format
5607msgid " [no abi set]"
5608msgstr " [abi не задан]"
5609
4bfce128 5610#: elfxx-mips.c:15798
ec68b083
NC
5611#, c-format
5612msgid " [unknown ISA]"
5613msgstr " [неизвестный ISA]"
5614
4bfce128 5615#: elfxx-mips.c:15818
ec68b083
NC
5616#, c-format
5617msgid " [not 32bitmode]"
5618msgstr " [не 32-битный режим]"
5619
4bfce128
NC
5620#: elfxx-riscv.c:955
5621#, fuzzy, c-format
5622#| msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
5623msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
5624msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
5625
5626#: elfxx-sparc.c:639
ec68b083
NC
5627#, c-format
5628msgid "invalid relocation type %d"
5629msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
5630
4bfce128
NC
5631#: elfxx-sparc.c:3129
5632#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5024
5633#, c-format
5634msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
5635msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
5636
5637#: elfxx-tilegx.c:4241
5638#, c-format
a6dc81d2
NC
5639msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
5640msgstr "%B: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе."
5641
4bfce128
NC
5642#: elfxx-x86.c:570
5643#, fuzzy, c-format
5644#| msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
5645msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in read-only section `%A'\n"
5646msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
5647
5648#: elfxx-x86.c:954
5649#, fuzzy
5650#| msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
5651msgid "%P: %B: warning: relocation in read-only section `%A'\n"
5652msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n"
5653
5654#: elfxx-x86.c:1287
5655#, fuzzy
5656#| msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
5657msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
5658msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения.\n"
5659
5660#: elfxx-x86.c:2241
5661msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
5662msgstr ""
5663
5664#: elfxx-x86.c:2243
5665msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
5666msgstr ""
5667
5668#: elfxx-x86.c:2244
5669msgid "error: %B: <corrupt x86 feature size: 0x%x>"
5670msgstr ""
5671
5672#: elfxx-x86.c:2416
5673msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
5674msgstr ""
5675
5676#: elfxx-x86.c:2421
5677#, fuzzy, c-format
5678#| msgid "failed to install new APUinfo section."
5679msgid "%F%A: failed to align section\n"
5680msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
5681
5682#: elfxx-x86.c:2571
5683msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
5684msgstr ""
5685
5686#: elfxx-x86.c:2580
5687msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
5688msgstr ""
5689
5690#: elfxx-x86.c:2598
5691#, fuzzy
5692#| msgid "failed to compute new APUinfo section."
5693msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
5694msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
5695
5696#: elfxx-x86.c:2639
5697#, fuzzy
5698#| msgid "failed to compute new APUinfo section."
5699msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
5700msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
5701
5702#: elfxx-x86.c:2660
5703#, fuzzy
5704#| msgid "failed to compute new APUinfo section."
5705msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
5706msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
5707
5708#: elfxx-x86.c:2675
5709#, fuzzy
5710#| msgid "failed to compute new APUinfo section."
5711msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
5712msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
5713
5714#: elfxx-x86.c:2696
5715msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
5716msgstr ""
5717
5718#: elfxx-x86.c:2709
5719msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
5720msgstr ""
5721
5722#: elfxx-x86.c:2723
5723msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
5724msgstr ""
5725
5726#: i386linux.c:416 m68klinux.c:419 sparclinux.c:412
ec68b083
NC
5727#, c-format
5728msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
d5698657 5729msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
ec68b083 5730
4bfce128 5731#: i386linux.c:424 m68klinux.c:428 sparclinux.c:421
ec68b083
NC
5732#, c-format
5733msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
d5698657 5734msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
ec68b083 5735
4bfce128
NC
5736#: i386linux.c:611 i386linux.c:661 m68klinux.c:617 m68klinux.c:665
5737#: sparclinux.c:608 sparclinux.c:658
ec68b083
NC
5738#, c-format
5739msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
5740msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
5741
4bfce128 5742#: i386linux.c:685 m68klinux.c:689 sparclinux.c:682
ec68b083
NC
5743msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
5744msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
5745
5746#: ieee.c:159
4bfce128
NC
5747#, fuzzy, c-format
5748#| msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
5749msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
ec68b083
NC
5750msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, макс. 65535)"
5751
4bfce128 5752#: ieee.c:226
ec68b083 5753#, c-format
4bfce128
NC
5754msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
5755msgstr ""
5756
5757#: ieee.c:302
5758#, fuzzy, c-format
5759#| msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
5760msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
d5698657 5761msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)"
ec68b083 5762
4bfce128
NC
5763#: ieee.c:837
5764#, c-format
ec68b083
NC
5765msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
5766msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
5767
4bfce128
NC
5768#: ieee.c:862
5769#, fuzzy, c-format
5770#| msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
5771msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
ec68b083
NC
5772msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части"
5773
4bfce128 5774#: ieee.c:884
ec68b083
NC
5775msgid "%B: unexpected type after ATN"
5776msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
5777
5778#: ihex.c:230
4bfce128 5779#, c-format
ec68b083 5780msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
d5698657 5781msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
ec68b083 5782
4bfce128
NC
5783#: ihex.c:338
5784#, c-format
ec68b083
NC
5785msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
5786msgstr "%B:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
5787
4bfce128
NC
5788#: ihex.c:394
5789#, c-format
ec68b083
NC
5790msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
5791msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
5792
4bfce128
NC
5793#: ihex.c:412
5794#, c-format
ec68b083
NC
5795msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
5796msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
5797
4bfce128
NC
5798#: ihex.c:430
5799#, c-format
ec68b083
NC
5800msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
5801msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
5802
4bfce128
NC
5803#: ihex.c:448
5804#, c-format
ec68b083
NC
5805msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
5806msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
5807
4bfce128
NC
5808#: ihex.c:466
5809#, c-format
ec68b083
NC
5810msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
5811msgstr "%B:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
5812
4bfce128 5813#: ihex.c:585
ec68b083
NC
5814msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
5815msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
5816
4bfce128 5817#: ihex.c:619
ec68b083
NC
5818msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
5819msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
5820
4bfce128
NC
5821#: ihex.c:830
5822#, fuzzy, c-format
5823#| msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
5824msgid "%B: address %#Lx out of range for Intel Hex file"
ec68b083
NC
5825msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла"
5826
4bfce128
NC
5827#: libbfd.c:799
5828#, c-format
8e295ce0
NC
5829msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
5830msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
5831
4bfce128 5832#: libbfd.c:963
ec68b083
NC
5833#, c-format
5834msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
5835msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
5836
4bfce128 5837#: libbfd.c:966
ec68b083
NC
5838#, c-format
5839msgid "Deprecated %s called\n"
5840msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
5841
4bfce128
NC
5842#: linker.c:1678
5843#, c-format
ec68b083 5844msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
d5698657 5845msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
ec68b083 5846
4bfce128 5847#: linker.c:2548
ec68b083
NC
5848#, c-format
5849msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
5850msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
5851
4bfce128
NC
5852#: linker.c:2834
5853#, c-format
a6dc81d2
NC
5854msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
5855msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
5856
4bfce128
NC
5857#: linker.c:2844 linker.c:2854
5858#, c-format
a6dc81d2
NC
5859msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
5860msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
ec68b083 5861
4bfce128
NC
5862#: linker.c:2863 linker.c:2869
5863#, c-format
a6dc81d2
NC
5864msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
5865msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»\n"
ec68b083 5866
4bfce128
NC
5867#: linker.c:2874
5868#, c-format
a6dc81d2
NC
5869msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
5870msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое\n"
5871
4bfce128
NC
5872#: linker.c:3362
5873msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
5874msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
5875
5876#: linker.c:3365
5877msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
5878msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
5879
5880#: mach-o.c:779
d5698657
NC
5881msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
5882msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
5883
4bfce128
NC
5884#: mach-o.c:1981
5885msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
5886msgstr ""
5887
5888#: mach-o.c:2424
d5698657 5889#, c-format
4bfce128
NC
5890msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
5891msgstr ""
5892
5893#: mach-o.c:2531
5894#, fuzzy, c-format
5895#| msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
5896msgid "unable to allocate data for load command %#x"
5897msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
5898
5899#: mach-o.c:2636
5900#, fuzzy, c-format
5901#| msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
5902msgid "unable to write unknown load command %#x"
d5698657
NC
5903msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
5904
4bfce128 5905#: mach-o.c:2820
d5698657 5906#, c-format
4bfce128
NC
5907msgid "section address (%#Lx) below start of segment (%#Lx)"
5908msgstr ""
5909
5910#: mach-o.c:2961
5911#, fuzzy, c-format
5912#| msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
5913msgid "unable to layout unknown load command %#x"
5914msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
5915
5916#: mach-o.c:3497
5917#, c-format
5918msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5919msgstr ""
d5698657 5920
4bfce128 5921#: mach-o.c:3540
d5698657 5922#, c-format
4bfce128
NC
5923msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5924msgstr ""
5925
5926#: mach-o.c:3591
5927#, fuzzy, c-format
5928#| msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
5929msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
5930msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu"
5931
5932#: mach-o.c:3610
5933#, fuzzy, c-format
5934#| msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
5935msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
a6dc81d2 5936msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %lu)"
d5698657 5937
4bfce128 5938#: mach-o.c:3693
d5698657
NC
5939#, c-format
5940msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
5941msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
5942
4bfce128 5943#: mach-o.c:3712
d5698657
NC
5944#, c-format
5945msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
5946msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
5947
4bfce128 5948#: mach-o.c:3789
d5698657
NC
5949msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
5950msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
5951
4bfce128
NC
5952#: mach-o.c:4762
5953#, fuzzy
5954#| msgid "unknown line command %d"
5955msgid "%B: unknown load command %#x"
5956msgstr "неизвестная строка команды %d"
d5698657 5957
4bfce128 5958#: mach-o.c:4953
d5698657
NC
5959#, c-format
5960msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
5961msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
5962
4bfce128
NC
5963#: mach-o.c:5058
5964#, fuzzy, c-format
5965#| msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
5966msgid "unknown header byte-order value %#x"
d5698657
NC
5967msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx"
5968
4bfce128
NC
5969#: merge.c:868
5970#, fuzzy, c-format
5971#| msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
5972msgid "%B: access beyond end of merged section (%Ld)"
ec68b083
NC
5973msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)"
5974
4bfce128
NC
5975#: mmo.c:468
5976#, fuzzy, c-format
5977#| msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
5978msgid "%B: No core to allocate section name %s\n"
ec68b083
NC
5979msgstr "%s: Нет основания для выделения имени раздела %s\n"
5980
4bfce128
NC
5981#: mmo.c:544
5982#, fuzzy, c-format
5983#| msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
5984msgid "%B: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
ec68b083
NC
5985msgstr "%s: Нет основания для выделения символьных %d байт\n"
5986
4bfce128
NC
5987#: mmo.c:958
5988#, c-format
5989msgid "%B: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#Lx"
5990msgstr ""
5991
5992#: mmo.c:1255
5993#, fuzzy
5994#| msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
5995msgid "%B: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
d5698657 5996msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
ec68b083 5997
4bfce128
NC
5998#: mmo.c:1402
5999#, fuzzy, c-format
6000#| msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
6001msgid "%B: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
d5698657 6002msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n"
ec68b083 6003
4bfce128
NC
6004#: mmo.c:1636
6005#, fuzzy, c-format
6006#| msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
6007msgid "%B: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
d5698657 6008msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
ec68b083 6009
4bfce128
NC
6010#: mmo.c:1647
6011#, fuzzy, c-format
6012#| msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
6013msgid "%B: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
ec68b083
NC
6014msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n"
6015
4bfce128
NC
6016#: mmo.c:1685
6017#, fuzzy, c-format
6018#| msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
6019msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
ec68b083
NC
6020msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n"
6021
4bfce128
NC
6022#: mmo.c:1736
6023#, fuzzy, c-format
6024#| msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
6025msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
ec68b083
NC
6026msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n"
6027
4bfce128
NC
6028#: mmo.c:1777
6029#, fuzzy, c-format
6030#| msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
6031msgid "%B: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
ec68b083
NC
6032msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n"
6033
4bfce128
NC
6034#: mmo.c:1788
6035#, fuzzy, c-format
6036#| msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
6037msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
ec68b083
NC
6038msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n"
6039
4bfce128
NC
6040#: mmo.c:1813
6041#, fuzzy, c-format
6042#| msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
6043msgid "%B: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
ec68b083
NC
6044msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n"
6045
4bfce128
NC
6046#: mmo.c:1838
6047#, fuzzy, c-format
6048#| msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
6049msgid "%B: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
ec68b083
NC
6050msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n"
6051
4bfce128
NC
6052#: mmo.c:1860
6053#, fuzzy, c-format
6054#| msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
6055msgid "%B: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
d5698657 6056msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n"
ec68b083 6057
4bfce128
NC
6058#: mmo.c:1874
6059#, fuzzy, c-format
6060#| msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
6061msgid "%B: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
ec68b083
NC
6062msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
6063
4bfce128
NC
6064#: mmo.c:1981
6065#, fuzzy, c-format
6066#| msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
6067msgid "%B: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
ec68b083
NC
6068msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
6069
4bfce128
NC
6070#: mmo.c:2018
6071#, fuzzy, c-format
6072#| msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
6073msgid "%B: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
ec68b083
NC
6074msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
6075
4bfce128
NC
6076#: mmo.c:2032
6077#, fuzzy, c-format
6078#| msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
6079msgid "%B: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
ec68b083
NC
6080msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
6081
4bfce128
NC
6082#: mmo.c:2743
6083#, fuzzy, c-format
6084#| msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
6085msgid "%B: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
d5698657 6086msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
ec68b083 6087
4bfce128
NC
6088#: mmo.c:2986
6089#, fuzzy, c-format
6090#| msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
6091msgid "%B: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
d5698657 6092msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
ec68b083 6093
4bfce128
NC
6094#: mmo.c:3085
6095#, fuzzy, c-format
6096#| msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
6097msgid "%B: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
d5698657 6098msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n"
ec68b083 6099
4bfce128
NC
6100#: mmo.c:3131
6101#, fuzzy, c-format
6102#| msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
6103msgid "%B: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
ec68b083
NC
6104msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
6105
4bfce128
NC
6106#: mmo.c:3184
6107#, fuzzy, c-format
6108#| msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
6109msgid "%B: internal error, internal register section %A had contents\n"
ec68b083
NC
6110msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n"
6111
4bfce128
NC
6112#: mmo.c:3235
6113#, fuzzy
6114#| msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
6115msgid "%B: no initialized registers; section length 0\n"
ec68b083
NC
6116msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
6117
4bfce128
NC
6118#: mmo.c:3242
6119#, fuzzy, c-format
6120#| msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
6121msgid "%B: too many initialized registers; section length %Ld"
ec68b083
NC
6122msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n"
6123
4bfce128
NC
6124#: mmo.c:3247
6125#, fuzzy, c-format
6126#| msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
6127msgid "%B: invalid start address for initialized registers of length %Ld: %#Lx"
ec68b083
NC
6128msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n"
6129
4bfce128
NC
6130#: oasys.c:881
6131#, fuzzy, c-format
6132#| msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
6133msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
d5698657 6134msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
ec68b083 6135
4bfce128 6136#: osf-core.c:127
ec68b083
NC
6137#, c-format
6138msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
6139msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n"
6140
4bfce128 6141#: pe-mips.c:609
ec68b083 6142msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
d5698657 6143msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
ec68b083
NC
6144
6145#. OK, at this point the following variables are set up:
6146#. src = VMA of the memory we're fixing up
6147#. mem = pointer to memory we're fixing up
6148#. val = VMA of what we need to refer to.
4bfce128
NC
6149#: pe-mips.c:720
6150#, c-format
ec68b083
NC
6151msgid "%B: unimplemented %s\n"
6152msgstr "%B: не реализовано %s\n"
6153
4bfce128 6154#: pe-mips.c:746
ec68b083
NC
6155msgid "%B: jump too far away\n"
6156msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
6157
4bfce128 6158#: pe-mips.c:772
ec68b083
NC
6159msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
6160msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
6161
4bfce128 6162#: pef.c:526
d5698657
NC
6163#, c-format
6164msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
6165msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
6166
4bfce128
NC
6167#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
6168#: pei-x86_64.c:281
6169#, fuzzy, c-format
6170#| msgid "Unknown reloc %s"
6171msgid "Unknown: %x"
6172msgstr "Неизвестное перемещение %s"
6173
6174#: pei-x86_64.c:331
6175#, fuzzy, c-format
6176#| msgid "warning: %s exceeds section size\n"
6177msgid "warning: xdata section corrupt\n"
6178msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
6179
6180#: pei-x86_64.c:341
6181#, fuzzy, c-format
6182#| msgid "warning: %s exceeds section size\n"
6183msgid "warning: xdata section corrupt"
6184msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
6185
6186#: pei-x86_64.c:401
fa78c13a 6187#, c-format
4bfce128
NC
6188msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
6189msgstr ""
6190
6191#: pei-x86_64.c:491
6192#, fuzzy, c-format
6193#| msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6194msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
fa78c13a
NC
6195msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
6196
4bfce128
NC
6197#: pei-x86_64.c:498
6198#, fuzzy, c-format
6199#| msgid "warning: %s section has zero size"
6200msgid "Warning: %s section size is zero\n"
6201msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
6202
6203#: pei-x86_64.c:513
6204#, fuzzy, c-format
6205#| msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6206msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
6207msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
6208
6209#: pei-x86_64.c:522
6210#, fuzzy, c-format
6211#| msgid ""
6212#| "\n"
6213#| "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
fa78c13a
NC
6214msgid ""
6215"\n"
4bfce128 6216"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
fa78c13a
NC
6217msgstr ""
6218"\n"
6219"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
6220
4bfce128 6221#: pei-x86_64.c:525
fa78c13a
NC
6222#, c-format
6223msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
6224msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n"
6225
4bfce128
NC
6226#: pei-x86_64.c:654
6227#, c-format
6228msgid ""
6229"\n"
6230"Dump of %s\n"
6231msgstr ""
6232
ec68b083 6233#. XXX code yet to be written.
4bfce128
NC
6234#: peicode.h:775
6235#, c-format
ec68b083
NC
6236msgid "%B: Unhandled import type; %x"
6237msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x"
6238
4bfce128
NC
6239#: peicode.h:781
6240#, c-format
ec68b083
NC
6241msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
6242msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
6243
4bfce128
NC
6244#: peicode.h:796
6245#, c-format
ec68b083
NC
6246msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
6247msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
6248
4bfce128
NC
6249#: peicode.h:1217
6250#, c-format
ec68b083
NC
6251msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6252msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
6253
4bfce128
NC
6254#: peicode.h:1230
6255#, c-format
ec68b083
NC
6256msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6257msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
6258
4bfce128 6259#: peicode.h:1248
ec68b083
NC
6260msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
6261msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
6262
4bfce128 6263#: peicode.h:1280
ec68b083
NC
6264msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
6265msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
6266
4bfce128
NC
6267#: peicode.h:1335
6268msgid "%B: Error: Debug Data ends beyond end of debug directory."
6269msgstr ""
6270
6271#: ppcboot.c:393
ec68b083
NC
6272#, c-format
6273msgid ""
6274"\n"
6275"ppcboot header:\n"
6276msgstr ""
6277"\n"
6278"заголовок ppcboot:\n"
6279
4bfce128 6280#: ppcboot.c:394
ec68b083
NC
6281#, c-format
6282msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
6283msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n"
6284
4bfce128 6285#: ppcboot.c:396
ec68b083
NC
6286#, c-format
6287msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6288msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n"
6289
4bfce128 6290#: ppcboot.c:400
ec68b083
NC
6291#, c-format
6292msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
6293msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n"
6294
4bfce128 6295#: ppcboot.c:406
ec68b083
NC
6296#, c-format
6297msgid "Partition name = \"%s\"\n"
6298msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n"
6299
4bfce128 6300#: ppcboot.c:426
ec68b083
NC
6301#, c-format
6302msgid ""
6303"\n"
6304"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6305msgstr ""
6306"\n"
6307"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6308
4bfce128 6309#: ppcboot.c:433
ec68b083
NC
6310#, c-format
6311msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6312msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6313
4bfce128 6314#: ppcboot.c:440
ec68b083
NC
6315#, c-format
6316msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
6317msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
6318
4bfce128 6319#: ppcboot.c:444
ec68b083
NC
6320#, c-format
6321msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6322msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
6323
4bfce128 6324#: reloc.c:8106
a6dc81d2
NC
6325msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
6326msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается.\n"
6327
4bfce128
NC
6328#: reloc.c:8207
6329#, c-format
6330msgid "%X%P: %B(%A): error: relocation for offset %V has no value\n"
6331msgstr ""
6332
6333#: reloc.c:8283
6334#, fuzzy, c-format
6335#| msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
6336msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n"
6337msgstr "%P: %B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
6338
6339#: reloc.c:8292
d5698657 6340#, c-format
4bfce128
NC
6341msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n"
6342msgstr ""
6343
6344#: reloc.c:8354
6345#, fuzzy, c-format
6346#| msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
6347msgid "%B: unrecognized relocation (%#x) in section `%A'"
6348msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»"
6349
6350#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
6351#: reloc.c:8358
6352#, c-format
6353msgid "Is this version of the linker - %s - out of date ?"
6354msgstr ""
6355
6356#: rs6000-core.c:471
6357#, fuzzy
6358#| msgid "%s: warning core file truncated"
6359msgid "%B: warning core file truncated"
d5698657
NC
6360msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён"
6361
4bfce128 6362#: som.c:5478
ec68b083
NC
6363#, c-format
6364msgid ""
6365"\n"
6366"Exec Auxiliary Header\n"
6367msgstr ""
6368"\n"
6369"Вспомогательный заголовок Exec\n"
6370
4bfce128 6371#: som.c:5787
ec68b083
NC
6372msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
6373msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
6374
4bfce128
NC
6375#: srec.c:260
6376#, c-format
ec68b083 6377msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
d5698657 6378msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n"
ec68b083 6379
4bfce128
NC
6380#: srec.c:488
6381#, c-format
6382msgid "%B:%d: byte count %d too small\n"
6383msgstr ""
6384
6385#: srec.c:581 srec.c:615
6386#, c-format
ec68b083
NC
6387msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
6388msgstr "%B:%d: Неверная контрольная сумма в файле S-record\n"
6389
6390#: stabs.c:279
4bfce128
NC
6391#, fuzzy, c-format
6392#| msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
6393msgid "%B(%A+%#lx): Stabs entry has invalid string index."
ec68b083
NC
6394msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый индекс строки."
6395
fa78c13a 6396#: syms.c:1079
ec68b083
NC
6397msgid "Unsupported .stab relocation"
6398msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
6399
4bfce128
NC
6400#: vms-alpha.c:479
6401msgid "Corrupt EIHD record - size is too small"
6402msgstr ""
6403
6404#: vms-alpha.c:660
6405#, c-format
6406msgid "Unable to read EIHS record at offset %#x"
6407msgstr ""
6408
6409#: vms-alpha.c:1172
6410#, c-format
6411msgid "Corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
6412msgstr ""
6413
6414#: vms-alpha.c:1196
6415#, c-format
6416msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
6417msgstr ""
6418
6419#: vms-alpha.c:1204
6420#, c-format
6421msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
6422msgstr ""
6423
6424#: vms-alpha.c:1333 vms-alpha.c:1349 vms-alpha.c:1389
6425#, c-format
6426msgid "Corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
6427msgstr ""
6428
6429#: vms-alpha.c:1418
8e295ce0
NC
6430#, c-format
6431msgid "Unknown EGSD subtype %d"
6432msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
6433
4bfce128 6434#: vms-alpha.c:1451
8e295ce0
NC
6435#, c-format
6436msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
6437msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
6438
4bfce128 6439#: vms-alpha.c:1464
8e295ce0
NC
6440msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
6441msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
6442
6443#. These names have not yet been added to this switch statement.
4bfce128 6444#: vms-alpha.c:1706
8e295ce0
NC
6445#, c-format
6446msgid "unknown ETIR command %d"
6447msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
6448
4bfce128
NC
6449#: vms-alpha.c:1737
6450msgid "Corrupt vms value"
6451msgstr ""
6452
6453#: vms-alpha.c:1865
6454msgid "Corrupt ETIR record encountered"
6455msgstr ""
6456
6457#: vms-alpha.c:1922
8e295ce0
NC
6458#, c-format
6459msgid "bad section index in %s"
6460msgstr "неверный индекс раздела в %s"
6461
4bfce128 6462#: vms-alpha.c:1935
8e295ce0
NC
6463#, c-format
6464msgid "unsupported STA cmd %s"
6465msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
6466
6467#. Insert field.
6468#. Unsigned shift.
6469#. Rotate.
6470#. Redefine symbol to current location.
6471#. Define a literal.
4bfce128 6472#: vms-alpha.c:2115 vms-alpha.c:2146 vms-alpha.c:2237 vms-alpha.c:2395
ec68b083 6473#, c-format
8e295ce0
NC
6474msgid "%s: not supported"
6475msgstr "%s: не поддерживается"
ec68b083 6476
4bfce128 6477#: vms-alpha.c:2121
ec68b083 6478#, c-format
8e295ce0
NC
6479msgid "%s: not implemented"
6480msgstr "%s: не реализовано"
ec68b083 6481
4bfce128 6482#: vms-alpha.c:2379
ec68b083 6483#, c-format
8e295ce0
NC
6484msgid "invalid use of %s with contexts"
6485msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
ec68b083 6486
4bfce128 6487#: vms-alpha.c:2413
ec68b083 6488#, c-format
8e295ce0
NC
6489msgid "reserved cmd %d"
6490msgstr "зарезервированный cmd %d"
ec68b083 6491
4bfce128
NC
6492#: vms-alpha.c:2497
6493msgid "Corrupt EEOM record - size is too small"
6494msgstr ""
6495
6496#: vms-alpha.c:2506
ec68b083
NC
6497msgid "Object module NOT error-free !\n"
6498msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
6499
4bfce128
NC
6500#: vms-alpha.c:3830
6501#, fuzzy, c-format
6502#| msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
6503msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %A"
8e295ce0
NC
6504msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
6505
4bfce128
NC
6506#: vms-alpha.c:3882 vms-alpha.c:4095
6507#, fuzzy, c-format
6508#| msgid "Size error in section %s"
6509msgid "Size error in section %A"
8e295ce0
NC
6510msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
6511
4bfce128 6512#: vms-alpha.c:4041
8e295ce0
NC
6513msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
6514msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
6515
4bfce128 6516#: vms-alpha.c:4082
8e295ce0
NC
6517#, c-format
6518msgid "Unhandled relocation %s"
6519msgstr "Необработанное перемещение %s"
6520
4bfce128 6521#: vms-alpha.c:4375
fa78c13a
NC
6522#, c-format
6523msgid "unknown source command %d"
6524msgstr "неизвестная исходная команда %d"
6525
4bfce128 6526#: vms-alpha.c:4436
8e295ce0
NC
6527msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
6528msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 6529
4bfce128 6530#: vms-alpha.c:4442
8e295ce0
NC
6531msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
6532msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
fa78c13a 6533
4bfce128 6534#: vms-alpha.c:4448
8e295ce0
NC
6535msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
6536msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 6537
4bfce128 6538#: vms-alpha.c:4454
8e295ce0
NC
6539msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
6540msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 6541
4bfce128 6542#: vms-alpha.c:4460
8e295ce0
NC
6543msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
6544msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 6545
4bfce128 6546#: vms-alpha.c:4487
8e295ce0
NC
6547msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
6548msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
fa78c13a 6549
4bfce128 6550#: vms-alpha.c:4493
8e295ce0
NC
6551msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
6552msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
fa78c13a 6553
4bfce128 6554#: vms-alpha.c:4499
8e295ce0
NC
6555msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
6556msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
fa78c13a 6557
4bfce128 6558#: vms-alpha.c:4505
8e295ce0
NC
6559msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
6560msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
fa78c13a 6561
4bfce128 6562#: vms-alpha.c:4548
fa78c13a
NC
6563#, c-format
6564msgid "unknown line command %d"
6565msgstr "неизвестная строка команды %d"
6566
4bfce128
NC
6567#: vms-alpha.c:5008 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5041 vms-alpha.c:5057
6568#: vms-alpha.c:5070 vms-alpha.c:5082 vms-alpha.c:5095
ec68b083 6569#, c-format
8e295ce0
NC
6570msgid "Unknown reloc %s + %s"
6571msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
ec68b083 6572
4bfce128 6573#: vms-alpha.c:5150
8e295ce0
NC
6574#, c-format
6575msgid "Unknown reloc %s"
6576msgstr "Неизвестное перемещение %s"
ec68b083 6577
4bfce128 6578#: vms-alpha.c:5163
8e295ce0
NC
6579msgid "Invalid section index in ETIR"
6580msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
ec68b083 6581
4bfce128 6582#: vms-alpha.c:5172
a6dc81d2
NC
6583msgid "Relocation for non-REL psect"
6584msgstr "Перемещение для не-REL psect"
6585
4bfce128 6586#: vms-alpha.c:5219
ec68b083 6587#, c-format
8e295ce0
NC
6588msgid "Unknown symbol in command %s"
6589msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
ec68b083 6590
4bfce128
NC
6591#: vms-alpha.c:5629
6592#, c-format
6593msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
6594msgstr ""
6595
6596#: vms-alpha.c:5745
ec68b083 6597#, c-format
8e295ce0
NC
6598msgid " EMH %u (len=%u): "
6599msgstr " EMH %u (len=%u): "
ec68b083 6600
4bfce128
NC
6601#: vms-alpha.c:5750
6602#, c-format
6603msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
6604msgstr ""
6605
6606#: vms-alpha.c:5767
6607#, c-format
6608msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
6609msgstr ""
6610
6611#: vms-alpha.c:5770
fa78c13a 6612#, c-format
8e295ce0
NC
6613msgid "Module header\n"
6614msgstr "Заголовок модуля\n"
fa78c13a 6615
4bfce128 6616#: vms-alpha.c:5771
ec68b083 6617#, c-format
8e295ce0
NC
6618msgid " structure level: %u\n"
6619msgstr " уровень структуры : %u\n"
ec68b083 6620
4bfce128 6621#: vms-alpha.c:5772
ec68b083 6622#, c-format
8e295ce0
NC
6623msgid " max record size: %u\n"
6624msgstr " макс. размер записи: %u\n"
ec68b083 6625
4bfce128
NC
6626#: vms-alpha.c:5778
6627#, c-format
6628msgid " Error: The module name is missing\n"
6629msgstr ""
6630
6631#: vms-alpha.c:5784
6632#, c-format
6633msgid " Error: The module name is too long\n"
6634msgstr ""
6635
6636#: vms-alpha.c:5787
ec68b083 6637#, c-format
8e295ce0
NC
6638msgid " module name : %.*s\n"
6639msgstr " имя модуля : %.*s\n"
ec68b083 6640
4bfce128
NC
6641#: vms-alpha.c:5791
6642#, fuzzy, c-format
6643#| msgid " module version : %.*s\n"
6644msgid " Error: The module version is missing\n"
6645msgstr " версия модуля : %.*s\n"
6646
6647#: vms-alpha.c:5797
6648#, fuzzy, c-format
6649#| msgid " module version : %.*s\n"
6650msgid " Error: The module version is too long\n"
6651msgstr " версия модуля : %.*s\n"
6652
6653#: vms-alpha.c:5800
ec68b083 6654#, c-format
8e295ce0
NC
6655msgid " module version : %.*s\n"
6656msgstr " версия модуля : %.*s\n"
ec68b083 6657
4bfce128
NC
6658#: vms-alpha.c:5803
6659#, c-format
6660msgid " Error: The compile date is truncated\n"
6661msgstr ""
6662
6663#: vms-alpha.c:5805
ec68b083 6664#, c-format
8e295ce0
NC
6665msgid " compile date : %.17s\n"
6666msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
ec68b083 6667
4bfce128 6668#: vms-alpha.c:5810
ec68b083 6669#, c-format
8e295ce0
NC
6670msgid "Language Processor Name\n"
6671msgstr "Название процессорного языка\n"
ec68b083 6672
4bfce128 6673#: vms-alpha.c:5811
ec68b083 6674#, c-format
8e295ce0
NC
6675msgid " language name: %.*s\n"
6676msgstr " название языка : %.*s\n"
ec68b083 6677
4bfce128 6678#: vms-alpha.c:5815
ec68b083 6679#, c-format
8e295ce0
NC
6680msgid "Source Files Header\n"
6681msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
ec68b083 6682
4bfce128 6683#: vms-alpha.c:5816
fa78c13a 6684#, c-format
8e295ce0
NC
6685msgid " file: %.*s\n"
6686msgstr " файл: %.*s\n"
fa78c13a 6687
4bfce128 6688#: vms-alpha.c:5820
ec68b083 6689#, c-format
8e295ce0
NC
6690msgid "Title Text Header\n"
6691msgstr "Заголовок названия текста\n"
ec68b083 6692
4bfce128 6693#: vms-alpha.c:5821
ec68b083 6694#, c-format
8e295ce0
NC
6695msgid " title: %.*s\n"
6696msgstr " название : %.*s\n"
ec68b083 6697
4bfce128 6698#: vms-alpha.c:5825
fa78c13a 6699#, c-format
8e295ce0
NC
6700msgid "Copyright Header\n"
6701msgstr "Заголовок авторского права\n"
fa78c13a 6702
4bfce128 6703#: vms-alpha.c:5826
fa78c13a 6704#, c-format
8e295ce0
NC
6705msgid " copyright: %.*s\n"
6706msgstr " авторское право: %.*s\n"
fa78c13a 6707
4bfce128 6708#: vms-alpha.c:5830
fa78c13a 6709#, c-format
8e295ce0
NC
6710msgid "unhandled emh subtype %u\n"
6711msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
fa78c13a 6712
4bfce128 6713#: vms-alpha.c:5840
ec68b083 6714#, c-format
8e295ce0
NC
6715msgid " EEOM (len=%u):\n"
6716msgstr " EEOM (len=%u):\n"
ec68b083 6717
4bfce128
NC
6718#: vms-alpha.c:5845
6719#, c-format
6720msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
6721msgstr ""
6722
6723#: vms-alpha.c:5849
fa78c13a 6724#, c-format
8e295ce0
NC
6725msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
6726msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
fa78c13a 6727
4bfce128 6728#: vms-alpha.c:5851
8e295ce0
NC
6729#, c-format
6730msgid " completion code: %u\n"
6731msgstr " завершённый код: %u\n"
fa78c13a 6732
4bfce128 6733#: vms-alpha.c:5855
ec68b083 6734#, c-format
8e295ce0
NC
6735msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
6736msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
ec68b083 6737
4bfce128 6738#: vms-alpha.c:5856
ec68b083 6739#, c-format
8e295ce0
NC
6740msgid " transfer addr psect: %u\n"
6741msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
ec68b083 6742
4bfce128 6743#: vms-alpha.c:5858
ec68b083 6744#, c-format
8e295ce0
NC
6745msgid " transfer address : 0x%08x\n"
6746msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
ec68b083 6747
4bfce128 6748#: vms-alpha.c:5867
8e295ce0
NC
6749msgid " WEAK"
6750msgstr " WEAK"
6751
4bfce128 6752#: vms-alpha.c:5869
8e295ce0
NC
6753msgid " DEF"
6754msgstr " DEF"
6755
4bfce128 6756#: vms-alpha.c:5871
8e295ce0
NC
6757msgid " UNI"
6758msgstr " UNI"
6759
4bfce128 6760#: vms-alpha.c:5873 vms-alpha.c:5894
8e295ce0
NC
6761msgid " REL"
6762msgstr " REL"
6763
4bfce128 6764#: vms-alpha.c:5875
8e295ce0
NC
6765msgid " COMM"
6766msgstr " COMM"
6767
4bfce128 6768#: vms-alpha.c:5877
8e295ce0
NC
6769msgid " VECEP"
6770msgstr " VECEP"
6771
4bfce128 6772#: vms-alpha.c:5879
8e295ce0
NC
6773msgid " NORM"
6774msgstr " NORM"
6775
4bfce128 6776#: vms-alpha.c:5881
8e295ce0
NC
6777msgid " QVAL"
6778msgstr " QVAL"
6779
4bfce128 6780#: vms-alpha.c:5888
8e295ce0
NC
6781msgid " PIC"
6782msgstr " PIC"
6783
4bfce128 6784#: vms-alpha.c:5890
8e295ce0
NC
6785msgid " LIB"
6786msgstr " LIB"
6787
4bfce128 6788#: vms-alpha.c:5892
8e295ce0
NC
6789msgid " OVR"
6790msgstr " OVR"
6791
4bfce128 6792#: vms-alpha.c:5896
8e295ce0
NC
6793msgid " GBL"
6794msgstr " GBL"
6795
4bfce128 6796#: vms-alpha.c:5898
8e295ce0
NC
6797msgid " SHR"
6798msgstr " SHR"
6799
4bfce128 6800#: vms-alpha.c:5900
8e295ce0
NC
6801msgid " EXE"
6802msgstr " EXE"
6803
4bfce128 6804#: vms-alpha.c:5902
8e295ce0
NC
6805msgid " RD"
6806msgstr " RD"
6807
4bfce128 6808#: vms-alpha.c:5904
8e295ce0
NC
6809msgid " WRT"
6810msgstr " WRT"
6811
4bfce128 6812#: vms-alpha.c:5906
8e295ce0
NC
6813msgid " VEC"
6814msgstr " VEC"
6815
4bfce128 6816#: vms-alpha.c:5908
8e295ce0
NC
6817msgid " NOMOD"
6818msgstr " NOMOD"
6819
4bfce128 6820#: vms-alpha.c:5910
8e295ce0
NC
6821msgid " COM"
6822msgstr " COM"
6823
4bfce128 6824#: vms-alpha.c:5912
8e295ce0
NC
6825msgid " 64B"
6826msgstr " 64B"
6827
4bfce128 6828#: vms-alpha.c:5921
8e295ce0
NC
6829#, c-format
6830msgid " EGSD (len=%u):\n"
6831msgstr " EGSD (len=%u):\n"
6832
4bfce128 6833#: vms-alpha.c:5934
8e295ce0
NC
6834#, c-format
6835msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
6836msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
6837
4bfce128
NC
6838#: vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:6191
6839#, c-format
6840msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
6841msgstr ""
6842
6843#: vms-alpha.c:5952
8e295ce0
NC
6844#, c-format
6845msgid "PSC - Program section definition\n"
6846msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
6847
4bfce128 6848#: vms-alpha.c:5953 vms-alpha.c:5970
8e295ce0
NC
6849#, c-format
6850msgid " alignment : 2**%u\n"
6851msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
6852
4bfce128 6853#: vms-alpha.c:5954 vms-alpha.c:5971
8e295ce0
NC
6854#, c-format
6855msgid " flags : 0x%04x"
6856msgstr " флаги : 0x%04x"
6857
4bfce128 6858#: vms-alpha.c:5958
8e295ce0
NC
6859#, c-format
6860msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6861msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6862
4bfce128 6863#: vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:6016 vms-alpha.c:6065
8e295ce0
NC
6864#, c-format
6865msgid " name : %.*s\n"
6866msgstr " имя : %.*s\n"
6867
4bfce128 6868#: vms-alpha.c:5969
8e295ce0
NC
6869#, c-format
6870msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
d5698657 6871msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
8e295ce0 6872
4bfce128 6873#: vms-alpha.c:5975
8e295ce0
NC
6874#, c-format
6875msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
6876msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
6877
4bfce128 6878#: vms-alpha.c:5976
8e295ce0
NC
6879#, c-format
6880msgid " image offset : 0x%08x\n"
6881msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
6882
4bfce128 6883#: vms-alpha.c:5978
8e295ce0
NC
6884#, c-format
6885msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
6886msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
6887
4bfce128 6888#: vms-alpha.c:5980
8e295ce0
NC
6889#, c-format
6890msgid " name : %.*s\n"
6891msgstr " имя : %.*s\n"
6892
4bfce128 6893#: vms-alpha.c:5993
8e295ce0
NC
6894#, c-format
6895msgid "SYM - Global symbol definition\n"
6896msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
6897
4bfce128 6898#: vms-alpha.c:5994 vms-alpha.c:6054 vms-alpha.c:6075 vms-alpha.c:6094
8e295ce0
NC
6899#, c-format
6900msgid " flags: 0x%04x"
6901msgstr " флаги: 0x%04x"
6902
4bfce128 6903#: vms-alpha.c:5997
8e295ce0
NC
6904#, c-format
6905msgid " psect offset: 0x%08x\n"
6906msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
6907
4bfce128 6908#: vms-alpha.c:6001
8e295ce0
NC
6909#, c-format
6910msgid " code address: 0x%08x\n"
6911msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
6912
4bfce128 6913#: vms-alpha.c:6003
8e295ce0
NC
6914#, c-format
6915msgid " psect index for entry point : %u\n"
6916msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
6917
4bfce128 6918#: vms-alpha.c:6006 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
8e295ce0
NC
6919#, c-format
6920msgid " psect index : %u\n"
6921msgstr " индекс psect: %u\n"
6922
4bfce128 6923#: vms-alpha.c:6008 vms-alpha.c:6084 vms-alpha.c:6103
8e295ce0
NC
6924#, c-format
6925msgid " name : %.*s\n"
6926msgstr " имя : %.*s\n"
6927
4bfce128 6928#: vms-alpha.c:6015
8e295ce0
NC
6929#, c-format
6930msgid "SYM - Global symbol reference\n"
6931msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
6932
4bfce128 6933#: vms-alpha.c:6027
8e295ce0
NC
6934#, c-format
6935msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
6936msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
6937
4bfce128 6938#: vms-alpha.c:6028
8e295ce0
NC
6939#, c-format
6940msgid " flags : 0x%08x"
6941msgstr " флаги : 0x%08x"
6942
4bfce128 6943#: vms-alpha.c:6032
8e295ce0
NC
6944#, c-format
6945msgid " id match : %x\n"
6946msgstr " id соответствия : %x\n"
6947
4bfce128 6948#: vms-alpha.c:6034
8e295ce0
NC
6949#, c-format
6950msgid " error severity: %x\n"
6951msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
6952
4bfce128 6953#: vms-alpha.c:6037
8e295ce0
NC
6954#, c-format
6955msgid " entity name : %.*s\n"
6956msgstr " название категории: %.*s\n"
6957
4bfce128 6958#: vms-alpha.c:6039
8e295ce0
NC
6959#, c-format
6960msgid " object name : %.*s\n"
6961msgstr " имя объекта: %.*s\n"
6962
4bfce128 6963#: vms-alpha.c:6042
8e295ce0
NC
6964#, c-format
6965msgid " binary ident : 0x%08x\n"
6966msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
6967
4bfce128 6968#: vms-alpha.c:6045
8e295ce0
NC
6969#, c-format
6970msgid " ascii ident : %.*s\n"
6971msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
6972
4bfce128 6973#: vms-alpha.c:6053
8e295ce0
NC
6974#, c-format
6975msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
6976msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
6977
4bfce128 6978#: vms-alpha.c:6057
8e295ce0
NC
6979#, c-format
6980msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
6981msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
6982
4bfce128 6983#: vms-alpha.c:6059
8e295ce0
NC
6984#, c-format
6985msgid " entry point: 0x%08x\n"
6986msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
6987
4bfce128 6988#: vms-alpha.c:6061
8e295ce0
NC
6989#, c-format
6990msgid " proc descr : 0x%08x\n"
6991msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
6992
4bfce128 6993#: vms-alpha.c:6063
8e295ce0
NC
6994#, c-format
6995msgid " psect index: %u\n"
6996msgstr " индекс psect: %u\n"
6997
4bfce128 6998#: vms-alpha.c:6074
8e295ce0
NC
6999#, c-format
7000msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
7001msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
7002
4bfce128 7003#: vms-alpha.c:6078
8e295ce0
NC
7004#, c-format
7005msgid " vector : 0x%08x\n"
7006msgstr " вектор : 0x%08x\n"
7007
4bfce128 7008#: vms-alpha.c:6080 vms-alpha.c:6099
8e295ce0
NC
7009#, c-format
7010msgid " psect offset: %u\n"
7011msgstr " смещение psect: %u\n"
7012
4bfce128 7013#: vms-alpha.c:6093
8e295ce0
NC
7014#, c-format
7015msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
7016msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
7017
4bfce128 7018#: vms-alpha.c:6097
8e295ce0
NC
7019#, c-format
7020msgid " version mask: 0x%08x\n"
7021msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
7022
4bfce128 7023#: vms-alpha.c:6108
8e295ce0
NC
7024#, c-format
7025msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
7026msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
7027
4bfce128 7028#: vms-alpha.c:6143
8e295ce0
NC
7029#, c-format
7030msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
7031msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
7032
4bfce128 7033#: vms-alpha.c:6147
8e295ce0
NC
7034#, c-format
7035msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
7036msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
7037
4bfce128 7038#: vms-alpha.c:6152
8e295ce0
NC
7039#, c-format
7040msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
7041msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
7042
4bfce128 7043#: vms-alpha.c:6158
8e295ce0
NC
7044#, c-format
7045msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
7046msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
7047
4bfce128 7048#: vms-alpha.c:6163
8e295ce0
NC
7049#, c-format
7050msgid " global name: %.*s\n"
7051msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
7052
4bfce128 7053#: vms-alpha.c:6174
8e295ce0
NC
7054#, c-format
7055msgid " %s (len=%u+%u):\n"
7056msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
7057
4bfce128 7058#: vms-alpha.c:6196
8e295ce0
NC
7059#, c-format
7060msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
7061msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
7062
4bfce128 7063#: vms-alpha.c:6200
8e295ce0
NC
7064#, c-format
7065msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
7066msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
7067
4bfce128 7068#: vms-alpha.c:6204
8e295ce0
NC
7069#, c-format
7070msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
7071msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
7072
4bfce128 7073#: vms-alpha.c:6208
8e295ce0
NC
7074#, c-format
7075msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
7076msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
7077
4bfce128 7078#: vms-alpha.c:6213
8e295ce0
NC
7079#, c-format
7080msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
7081msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
7082
4bfce128 7083#: vms-alpha.c:6215
8e295ce0
NC
7084#, c-format
7085msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
7086msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
7087
4bfce128 7088#: vms-alpha.c:6221
8e295ce0
NC
7089#, c-format
7090msgid "STA_LI (stack literal)\n"
7091msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
7092
4bfce128 7093#: vms-alpha.c:6224
8e295ce0
NC
7094#, c-format
7095msgid "STA_MOD (stack module)\n"
7096msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
7097
4bfce128 7098#: vms-alpha.c:6227
8e295ce0
NC
7099#, c-format
7100msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
7101msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
7102
4bfce128 7103#: vms-alpha.c:6231
8e295ce0
NC
7104#, c-format
7105msgid "STO_B (store byte)\n"
7106msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
7107
4bfce128 7108#: vms-alpha.c:6234
8e295ce0
NC
7109#, c-format
7110msgid "STO_W (store word)\n"
7111msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
7112
4bfce128 7113#: vms-alpha.c:6237
8e295ce0
NC
7114#, c-format
7115msgid "STO_LW (store longword)\n"
7116msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
7117
4bfce128 7118#: vms-alpha.c:6240
8e295ce0
NC
7119#, c-format
7120msgid "STO_QW (store quadword)\n"
7121msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
7122
4bfce128 7123#: vms-alpha.c:6246
8e295ce0
NC
7124#, c-format
7125msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
7126msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
7127
4bfce128 7128#: vms-alpha.c:6253
8e295ce0
NC
7129#, c-format
7130msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
7131msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
7132
4bfce128 7133#: vms-alpha.c:6257
8e295ce0
NC
7134#, c-format
7135msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
7136msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
7137
4bfce128 7138#: vms-alpha.c:6261
8e295ce0
NC
7139#, c-format
7140msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
d5698657 7141msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
8e295ce0 7142
4bfce128 7143#: vms-alpha.c:6264
8e295ce0
NC
7144#, c-format
7145msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
d5698657 7146msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
8e295ce0 7147
4bfce128 7148#: vms-alpha.c:6267
8e295ce0
NC
7149#, c-format
7150msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
7151msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
7152
4bfce128 7153#: vms-alpha.c:6273
8e295ce0
NC
7154#, c-format
7155msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
7156msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
7157
4bfce128 7158#: vms-alpha.c:6280
8e295ce0
NC
7159#, c-format
7160msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
7161msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
7162
4bfce128 7163#: vms-alpha.c:6284
8e295ce0
NC
7164#, c-format
7165msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
7166msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
7167
4bfce128 7168#: vms-alpha.c:6287
8e295ce0
NC
7169#, c-format
7170msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
d5698657 7171msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
8e295ce0 7172
4bfce128 7173#: vms-alpha.c:6290
8e295ce0
NC
7174#, c-format
7175msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
d5698657 7176msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
8e295ce0 7177
4bfce128 7178#: vms-alpha.c:6294
8e295ce0
NC
7179#, c-format
7180msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
7181msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
7182
4bfce128 7183#: vms-alpha.c:6297
8e295ce0
NC
7184#, c-format
7185msgid "OPR_ADD (add)\n"
7186msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
7187
4bfce128
NC
7188#: vms-alpha.c:6300
7189#, fuzzy, c-format
7190#| msgid "OPR_SUB (substract)\n"
7191msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
8e295ce0
NC
7192msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
7193
4bfce128 7194#: vms-alpha.c:6303
8e295ce0
NC
7195#, c-format
7196msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
7197msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
7198
4bfce128 7199#: vms-alpha.c:6306
8e295ce0
NC
7200#, c-format
7201msgid "OPR_DIV (divide)\n"
7202msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
7203
4bfce128 7204#: vms-alpha.c:6309
8e295ce0
NC
7205#, c-format
7206msgid "OPR_AND (logical and)\n"
7207msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
7208
4bfce128 7209#: vms-alpha.c:6312
8e295ce0
NC
7210#, c-format
7211msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
7212msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
7213
4bfce128 7214#: vms-alpha.c:6315
8e295ce0
NC
7215#, c-format
7216msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
7217msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
7218
4bfce128 7219#: vms-alpha.c:6318
8e295ce0
NC
7220#, c-format
7221msgid "OPR_NEG (negate)\n"
7222msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
7223
4bfce128 7224#: vms-alpha.c:6321
8e295ce0
NC
7225#, c-format
7226msgid "OPR_COM (complement)\n"
7227msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
7228
4bfce128 7229#: vms-alpha.c:6324
8e295ce0
NC
7230#, c-format
7231msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
7232msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
7233
4bfce128 7234#: vms-alpha.c:6327
8e295ce0
NC
7235#, c-format
7236msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
7237msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
7238
4bfce128 7239#: vms-alpha.c:6330
8e295ce0
NC
7240#, c-format
7241msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
7242msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
7243
4bfce128 7244#: vms-alpha.c:6333
8e295ce0
NC
7245#, c-format
7246msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
7247msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
7248
4bfce128 7249#: vms-alpha.c:6336
8e295ce0
NC
7250#, c-format
7251msgid "OPR_SEL (select)\n"
7252msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
7253
4bfce128 7254#: vms-alpha.c:6339
8e295ce0
NC
7255#, c-format
7256msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
7257msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
7258
4bfce128 7259#: vms-alpha.c:6342
8e295ce0
NC
7260#, c-format
7261msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
7262msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
7263
4bfce128 7264#: vms-alpha.c:6346
8e295ce0
NC
7265#, c-format
7266msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
7267msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
7268
4bfce128 7269#: vms-alpha.c:6350
8e295ce0
NC
7270#, c-format
7271msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
7272msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
7273
4bfce128 7274#: vms-alpha.c:6352
8e295ce0
NC
7275#, c-format
7276msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
7277msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
7278
4bfce128 7279#: vms-alpha.c:6355
8e295ce0
NC
7280#, c-format
7281msgid " signature: %.*s\n"
7282msgstr " сигнатура: %.*s\n"
7283
4bfce128 7284#: vms-alpha.c:6358
8e295ce0
NC
7285#, c-format
7286msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
7287msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
7288
4bfce128 7289#: vms-alpha.c:6360
8e295ce0
NC
7290#, c-format
7291msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
7292msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
7293
4bfce128 7294#: vms-alpha.c:6364
8e295ce0
NC
7295#, c-format
7296msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
7297msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
7298
4bfce128 7299#: vms-alpha.c:6366
8e295ce0
NC
7300#, c-format
7301msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
7302msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
7303
4bfce128 7304#: vms-alpha.c:6370
8e295ce0
NC
7305#, c-format
7306msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
7307msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
7308
4bfce128 7309#: vms-alpha.c:6373
8e295ce0
NC
7310#, c-format
7311msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
7312msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
7313
4bfce128 7314#: vms-alpha.c:6380
8e295ce0
NC
7315#, c-format
7316msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
7317msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
7318
4bfce128 7319#: vms-alpha.c:6384
8e295ce0
NC
7320#, c-format
7321msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
7322msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
7323
4bfce128 7324#: vms-alpha.c:6388
8e295ce0
NC
7325#, c-format
7326msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
7327msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
7328
4bfce128 7329#: vms-alpha.c:6392
8e295ce0
NC
7330#, c-format
7331msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
7332msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
7333
4bfce128 7334#: vms-alpha.c:6396
8e295ce0
NC
7335#, c-format
7336msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
7337msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
7338
4bfce128 7339#: vms-alpha.c:6400
8e295ce0
NC
7340#, c-format
7341msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
7342msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
7343
4bfce128 7344#: vms-alpha.c:6404
8e295ce0
NC
7345#, c-format
7346msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
7347msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
7348
4bfce128 7349#: vms-alpha.c:6408
8e295ce0
NC
7350#, c-format
7351msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
7352msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
7353
4bfce128 7354#: vms-alpha.c:6413
8e295ce0
NC
7355#, c-format
7356msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
7357msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
7358
4bfce128 7359#: vms-alpha.c:6417
8e295ce0
NC
7360#, c-format
7361msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
7362msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
7363
4bfce128 7364#: vms-alpha.c:6421
8e295ce0
NC
7365#, c-format
7366msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
7367msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
7368
4bfce128 7369#: vms-alpha.c:6427
8e295ce0
NC
7370#, c-format
7371msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
7372msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
7373
4bfce128 7374#: vms-alpha.c:6431
8e295ce0
NC
7375#, c-format
7376msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
7377msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
7378
4bfce128 7379#: vms-alpha.c:6434
8e295ce0
NC
7380#, c-format
7381msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
7382msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
7383
4bfce128 7384#: vms-alpha.c:6437
8e295ce0
NC
7385#, c-format
7386msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
7387msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
7388
4bfce128 7389#: vms-alpha.c:6440 vms-alpha.c:6864 vms-alpha.c:6990
8e295ce0
NC
7390#, c-format
7391msgid "*unhandled*\n"
7392msgstr "*не обработано*\n"
7393
4bfce128 7394#: vms-alpha.c:6470 vms-alpha.c:6509
8e295ce0
NC
7395#, c-format
7396msgid "cannot read GST record length\n"
7397msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
7398
7399#. Ill-formed.
4bfce128 7400#: vms-alpha.c:6491
8e295ce0
NC
7401#, c-format
7402msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
7403msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
7404
4bfce128 7405#: vms-alpha.c:6517
8e295ce0
NC
7406#, c-format
7407msgid "cannot read GST record header\n"
7408msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
7409
4bfce128 7410#: vms-alpha.c:6530
8e295ce0
NC
7411#, c-format
7412msgid " corrupted GST\n"
7413msgstr " повреждённый GST\n"
7414
4bfce128 7415#: vms-alpha.c:6538
8e295ce0
NC
7416#, c-format
7417msgid "cannot read GST record\n"
7418msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
7419
4bfce128 7420#: vms-alpha.c:6567
8e295ce0
NC
7421#, c-format
7422msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
7423msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
7424
4bfce128 7425#: vms-alpha.c:6591
8e295ce0
NC
7426#, c-format
7427msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
7428msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
7429
4bfce128 7430#: vms-alpha.c:6605
8e295ce0
NC
7431#, c-format
7432msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
7433msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
7434
4bfce128 7435#: vms-alpha.c:6612
8e295ce0
NC
7436#, c-format
7437msgid " %08x"
7438msgstr " %08x"
7439
4bfce128 7440#: vms-alpha.c:6638
8e295ce0
NC
7441#, c-format
7442msgid " image %u (%u entries)\n"
7443msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
7444
4bfce128 7445#: vms-alpha.c:6644
8e295ce0
NC
7446#, c-format
7447msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
7448msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
7449
4bfce128 7450#: vms-alpha.c:6666
8e295ce0
NC
7451#, c-format
7452msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
7453msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
7454
4bfce128 7455#: vms-alpha.c:6673
8e295ce0
NC
7456#, c-format
7457msgid " 0x%08x"
7458msgstr " 0x%08x"
7459
7460#. 64 bits.
4bfce128 7461#: vms-alpha.c:6795
8e295ce0
NC
7462#, c-format
7463msgid "64 bits *unhandled*\n"
7464msgstr "64 бита *не обработано*\n"
7465
4bfce128 7466#: vms-alpha.c:6800
8e295ce0
NC
7467#, c-format
7468msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
7469msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
7470
4bfce128 7471#: vms-alpha.c:6811
8e295ce0
NC
7472#, c-format
7473msgid "non-contiguous array of %s\n"
7474msgstr "несвязный массив %s\n"
7475
4bfce128 7476#: vms-alpha.c:6816
8e295ce0
NC
7477#, c-format
7478msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
7479msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
7480
4bfce128 7481#: vms-alpha.c:6821
8e295ce0
NC
7482#, c-format
7483msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7484msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7485
4bfce128 7486#: vms-alpha.c:6825
8e295ce0
NC
7487#, c-format
7488msgid "Strides:\n"
7489msgstr "Шаги:\n"
7490
4bfce128 7491#: vms-alpha.c:6835
8e295ce0
NC
7492#, c-format
7493msgid "Bounds:\n"
7494msgstr "Границы:\n"
7495
4bfce128 7496#: vms-alpha.c:6841
8e295ce0
NC
7497#, c-format
7498msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
7499msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
7500
4bfce128 7501#: vms-alpha.c:6853
8e295ce0
NC
7502#, c-format
7503msgid "unaligned bit-string of %s\n"
7504msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
7505
4bfce128 7506#: vms-alpha.c:6858
8e295ce0
NC
7507#, c-format
7508msgid "base: %u, pos: %u\n"
7509msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
7510
4bfce128 7511#: vms-alpha.c:6879
8e295ce0
NC
7512#, c-format
7513msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
7514msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
7515
4bfce128 7516#: vms-alpha.c:6885
8e295ce0
NC
7517#, c-format
7518msgid "(no value)\n"
7519msgstr "(нет значения)\n"
7520
4bfce128 7521#: vms-alpha.c:6888
8e295ce0
NC
7522#, c-format
7523msgid "(not active)\n"
7524msgstr "(не активно)\n"
7525
4bfce128 7526#: vms-alpha.c:6891
8e295ce0
NC
7527#, c-format
7528msgid "(not allocated)\n"
7529msgstr "(не выделено)\n"
7530
4bfce128 7531#: vms-alpha.c:6894
8e295ce0
NC
7532#, c-format
7533msgid "(descriptor)\n"
7534msgstr "(дескриптор)\n"
7535
4bfce128 7536#: vms-alpha.c:6898
8e295ce0
NC
7537#, c-format
7538msgid "(trailing value)\n"
7539msgstr "(конечное значение)\n"
7540
4bfce128 7541#: vms-alpha.c:6901
8e295ce0
NC
7542#, c-format
7543msgid "(value spec follows)\n"
7544msgstr "(далее значение спецификации)\n"
7545
4bfce128 7546#: vms-alpha.c:6904
8e295ce0
NC
7547#, c-format
7548msgid "(at bit offset %u)\n"
7549msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
7550
4bfce128 7551#: vms-alpha.c:6908
8e295ce0
NC
7552#, c-format
7553msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7554msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7555
4bfce128 7556#: vms-alpha.c:6915
8e295ce0
NC
7557msgid "literal"
7558msgstr "литерал"
7559
4bfce128 7560#: vms-alpha.c:6918
8e295ce0
NC
7561msgid "address"
7562msgstr "адрес"
7563
4bfce128 7564#: vms-alpha.c:6921
8e295ce0
NC
7565msgid "desc"
7566msgstr "деск"
7567
4bfce128 7568#: vms-alpha.c:6924
8e295ce0
NC
7569msgid "reg"
7570msgstr "рег"
7571
4bfce128
NC
7572#: vms-alpha.c:6941
7573#, c-format
7574msgid "len: %2u, kind: %2u "
7575msgstr ""
7576
7577#: vms-alpha.c:6947
7578#, c-format
7579msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
7580msgstr ""
7581
7582#: vms-alpha.c:6951
7583#, c-format
7584msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
7585msgstr ""
7586
7587#: vms-alpha.c:6955
7588#, c-format
7589msgid "typed pointer\n"
7590msgstr ""
7591
7592#: vms-alpha.c:6959
7593#, c-format
7594msgid "pointer\n"
7595msgstr ""
7596
7597#: vms-alpha.c:6967
7598#, c-format
7599msgid "array, dim: %u, bitmap: "
7600msgstr ""
7601
7602#: vms-alpha.c:6974
7603#, fuzzy, c-format
7604#| msgid "(descriptor)\n"
7605msgid "array descriptor:\n"
7606msgstr "(дескриптор)\n"
7607
7608#: vms-alpha.c:6981
7609#, fuzzy, c-format
7610#| msgid "typspec (len: %u)\n"
7611msgid "type spec for element:\n"
7612msgstr "typspec (длина: %u)\n"
7613
7614#: vms-alpha.c:6983
7615#, c-format
7616msgid "type spec for subscript %u:\n"
7617msgstr ""
7618
7619#: vms-alpha.c:7001
8e295ce0
NC
7620#, c-format
7621msgid "Debug symbol table:\n"
7622msgstr "Таблица символов отладки:\n"
7623
4bfce128 7624#: vms-alpha.c:7012
8e295ce0
NC
7625#, c-format
7626msgid "cannot read DST header\n"
7627msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
7628
4bfce128 7629#: vms-alpha.c:7018
8e295ce0
NC
7630#, c-format
7631msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
7632msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
7633
4bfce128 7634#: vms-alpha.c:7032
8e295ce0
NC
7635#, c-format
7636msgid "cannot read DST symbol\n"
7637msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
7638
4bfce128 7639#: vms-alpha.c:7075
8e295ce0
NC
7640#, c-format
7641msgid "standard data: %s\n"
7642msgstr "стандартные данные: %s\n"
7643
4bfce128 7644#: vms-alpha.c:7078 vms-alpha.c:7166
8e295ce0
NC
7645#, c-format
7646msgid " name: %.*s\n"
7647msgstr " имя: %.*s\n"
7648
4bfce128 7649#: vms-alpha.c:7085
8e295ce0
NC
7650#, c-format
7651msgid "modbeg\n"
7652msgstr "modbeg\n"
7653
4bfce128 7654#: vms-alpha.c:7087
8e295ce0
NC
7655#, c-format
7656msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
7657msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
7658
4bfce128 7659#: vms-alpha.c:7093 vms-alpha.c:7367
8e295ce0
NC
7660#, c-format
7661msgid " module name: %.*s\n"
7662msgstr " имя модуля: %.*s\n"
7663
4bfce128 7664#: vms-alpha.c:7096
8e295ce0
NC
7665#, c-format
7666msgid " compiler : %.*s\n"
7667msgstr " компилятор : %.*s\n"
7668
4bfce128 7669#: vms-alpha.c:7101
8e295ce0
NC
7670#, c-format
7671msgid "modend\n"
7672msgstr "modend\n"
7673
4bfce128 7674#: vms-alpha.c:7108
8e295ce0
NC
7675msgid "rtnbeg\n"
7676msgstr "rtnbeg\n"
7677
4bfce128 7678#: vms-alpha.c:7110
8e295ce0
NC
7679#, c-format
7680msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
7681msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
7682
4bfce128 7683#: vms-alpha.c:7115
8e295ce0
NC
7684#, c-format
7685msgid " routine name: %.*s\n"
7686msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
7687
4bfce128 7688#: vms-alpha.c:7123
8e295ce0
NC
7689#, c-format
7690msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
7691msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
7692
4bfce128 7693#: vms-alpha.c:7131
8e295ce0
NC
7694#, c-format
7695msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
7696msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
7697
4bfce128 7698#: vms-alpha.c:7140
8e295ce0
NC
7699#, c-format
7700msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
7701msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
7702
4bfce128 7703#: vms-alpha.c:7150
8e295ce0
NC
7704#, c-format
7705msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
7706msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
7707
4bfce128 7708#: vms-alpha.c:7159
8e295ce0
NC
7709#, c-format
7710msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
7711msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
7712
4bfce128 7713#: vms-alpha.c:7165
8e295ce0
NC
7714#, c-format
7715msgid "typspec (len: %u)\n"
7716msgstr "typspec (длина: %u)\n"
7717
4bfce128 7718#: vms-alpha.c:7172
8e295ce0
NC
7719#, c-format
7720msgid "septyp, name: %.*s\n"
7721msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
7722
4bfce128 7723#: vms-alpha.c:7181
8e295ce0
NC
7724#, c-format
7725msgid "recbeg: name: %.*s\n"
7726msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
7727
4bfce128
NC
7728#: vms-alpha.c:7183
7729#, fuzzy, c-format
7730#| msgid " name: %.*s\n"
7731msgid " len: %u bits\n"
7732msgstr " имя: %.*s\n"
7733
7734#: vms-alpha.c:7188
8e295ce0
NC
7735#, c-format
7736msgid "recend\n"
7737msgstr "recend\n"
7738
4bfce128 7739#: vms-alpha.c:7192
8e295ce0
NC
7740#, c-format
7741msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
7742msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
7743
4bfce128 7744#: vms-alpha.c:7196
8e295ce0
NC
7745#, c-format
7746msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7747msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
7748
4bfce128 7749#: vms-alpha.c:7200
8e295ce0
NC
7750#, c-format
7751msgid "enumend\n"
7752msgstr "enumend\n"
7753
4bfce128
NC
7754#: vms-alpha.c:7205
7755#, fuzzy, c-format
7756#| msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7757msgid "label, name: %.*s\n"
7758msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
7759
7760#: vms-alpha.c:7207
7761#, fuzzy, c-format
7762#| msgid " code address: 0x%08x\n"
7763msgid " address: 0x%08x\n"
7764msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
7765
7766#: vms-alpha.c:7217
8e295ce0
NC
7767#, c-format
7768msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
7769msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
7770
4bfce128 7771#: vms-alpha.c:7220
8e295ce0
NC
7772#, c-format
7773msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
7774msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
7775
4bfce128 7776#: vms-alpha.c:7230
8e295ce0
NC
7777#, c-format
7778msgid "line num (len: %u)\n"
7779msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
7780
4bfce128 7781#: vms-alpha.c:7247
8e295ce0
NC
7782#, c-format
7783msgid "delta_pc_w %u\n"
7784msgstr "delta_pc_w %u\n"
7785
4bfce128 7786#: vms-alpha.c:7254
8e295ce0
NC
7787#, c-format
7788msgid "incr_linum(b): +%u\n"
7789msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
7790
4bfce128 7791#: vms-alpha.c:7260
8e295ce0
NC
7792#, c-format
7793msgid "incr_linum_w: +%u\n"
7794msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
7795
4bfce128 7796#: vms-alpha.c:7266
8e295ce0
NC
7797#, c-format
7798msgid "incr_linum_l: +%u\n"
7799msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
7800
4bfce128 7801#: vms-alpha.c:7272
8e295ce0
NC
7802#, c-format
7803msgid "set_line_num(w) %u\n"
7804msgstr "set_line_num(w) %u\n"
7805
4bfce128 7806#: vms-alpha.c:7277
8e295ce0
NC
7807#, c-format
7808msgid "set_line_num_b %u\n"
7809msgstr "set_line_num_b %u\n"
7810
4bfce128 7811#: vms-alpha.c:7282
8e295ce0
NC
7812#, c-format
7813msgid "set_line_num_l %u\n"
7814msgstr "set_line_num_l %u\n"
7815
4bfce128 7816#: vms-alpha.c:7287
8e295ce0
NC
7817#, c-format
7818msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7819msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7820
4bfce128 7821#: vms-alpha.c:7291
8e295ce0
NC
7822#, c-format
7823msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7824msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7825
4bfce128 7826#: vms-alpha.c:7296
8e295ce0
NC
7827#, c-format
7828msgid "term(b): 0x%02x"
7829msgstr "term(b): 0x%02x"
7830
4bfce128 7831#: vms-alpha.c:7298
8e295ce0
NC
7832#, c-format
7833msgid " pc: 0x%08x\n"
7834msgstr " pc: 0x%08x\n"
7835
4bfce128 7836#: vms-alpha.c:7303
8e295ce0
NC
7837#, c-format
7838msgid "term_w: 0x%04x"
7839msgstr "term_w: 0x%04x"
7840
4bfce128 7841#: vms-alpha.c:7305
8e295ce0
NC
7842#, c-format
7843msgid " pc: 0x%08x\n"
7844msgstr " pc: 0x%08x\n"
7845
4bfce128 7846#: vms-alpha.c:7311
8e295ce0
NC
7847#, c-format
7848msgid "delta pc +%-4d"
7849msgstr "delta pc +%-4d"
7850
4bfce128 7851#: vms-alpha.c:7315
8e295ce0
NC
7852#, c-format
7853msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
7854msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
7855
4bfce128 7856#: vms-alpha.c:7320
8e295ce0
NC
7857#, c-format
7858msgid " *unhandled* cmd %u\n"
7859msgstr " *необработанная* команда %u\n"
7860
4bfce128 7861#: vms-alpha.c:7335
8e295ce0
NC
7862#, c-format
7863msgid "source (len: %u)\n"
7864msgstr "источник (длина: %u)\n"
7865
4bfce128 7866#: vms-alpha.c:7350
8e295ce0
NC
7867#, c-format
7868msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
7869msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
7870
4bfce128 7871#: vms-alpha.c:7355
8e295ce0
NC
7872#, c-format
7873msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7874msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7875
4bfce128 7876#: vms-alpha.c:7364
8e295ce0
NC
7877#, c-format
7878msgid " filename : %.*s\n"
7879msgstr " имя файла : %.*s\n"
7880
4bfce128 7881#: vms-alpha.c:7373
8e295ce0
NC
7882#, c-format
7883msgid " setfile %u\n"
7884msgstr " setfile %u\n"
7885
4bfce128 7886#: vms-alpha.c:7378 vms-alpha.c:7383
8e295ce0
NC
7887#, c-format
7888msgid " setrec %u\n"
7889msgstr " setrec %u\n"
7890
4bfce128 7891#: vms-alpha.c:7388 vms-alpha.c:7393
8e295ce0
NC
7892#, c-format
7893msgid " setlnum %u\n"
7894msgstr " setlnum %u\n"
7895
4bfce128 7896#: vms-alpha.c:7398 vms-alpha.c:7403
8e295ce0
NC
7897#, c-format
7898msgid " deflines %u\n"
7899msgstr " deflines %u\n"
7900
4bfce128 7901#: vms-alpha.c:7407
8e295ce0
NC
7902#, c-format
7903msgid " formfeed\n"
7904msgstr " formfeed\n"
7905
4bfce128 7906#: vms-alpha.c:7411
8e295ce0
NC
7907#, c-format
7908msgid " *unhandled* cmd %u\n"
7909msgstr " *необработанная* команда %u\n"
7910
4bfce128 7911#: vms-alpha.c:7423
8e295ce0
NC
7912#, c-format
7913msgid "*unhandled* dst type %u\n"
7914msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
7915
4bfce128 7916#: vms-alpha.c:7455
8e295ce0
NC
7917#, c-format
7918msgid "cannot read EIHD\n"
7919msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
7920
4bfce128 7921#: vms-alpha.c:7459
8e295ce0
NC
7922#, c-format
7923msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
7924msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
7925
4bfce128 7926#: vms-alpha.c:7463
8e295ce0
NC
7927#, c-format
7928msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
7929msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
7930
4bfce128 7931#: vms-alpha.c:7471
8e295ce0
NC
7932msgid "executable"
7933msgstr "исполняемый"
7934
4bfce128 7935#: vms-alpha.c:7474
8e295ce0
NC
7936msgid "linkable image"
7937msgstr "компонуемый образ"
7938
4bfce128 7939#: vms-alpha.c:7481
8e295ce0
NC
7940#, c-format
7941msgid " image type: %u (%s)"
7942msgstr " тип образа: %u (%s)"
7943
4bfce128 7944#: vms-alpha.c:7487
8e295ce0
NC
7945msgid "native"
7946msgstr "родной"
7947
4bfce128 7948#: vms-alpha.c:7490
8e295ce0
NC
7949msgid "CLI"
7950msgstr "CLI"
7951
4bfce128 7952#: vms-alpha.c:7497
8e295ce0
NC
7953#, c-format
7954msgid ", subtype: %u (%s)\n"
7955msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
7956
4bfce128 7957#: vms-alpha.c:7504
8e295ce0
NC
7958#, c-format
7959msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7960msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7961
4bfce128 7962#: vms-alpha.c:7508
8e295ce0
NC
7963#, c-format
7964msgid " fixup info rva: "
7965msgstr " fixup info rva: "
7966
4bfce128 7967#: vms-alpha.c:7510
8e295ce0
NC
7968#, c-format
7969msgid ", symbol vector rva: "
7970msgstr ", символьный вектор rva: "
7971
4bfce128 7972#: vms-alpha.c:7513
8e295ce0
NC
7973#, c-format
7974msgid ""
7975"\n"
7976" version array off: %u\n"
7977msgstr ""
7978"\n"
7979" смещение массива версий: %u\n"
7980
4bfce128 7981#: vms-alpha.c:7518
8e295ce0
NC
7982#, c-format
7983msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7984msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7985
4bfce128 7986#: vms-alpha.c:7524
8e295ce0
NC
7987#, c-format
7988msgid " linker flags: %08x:"
7989msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
7990
4bfce128 7991#: vms-alpha.c:7555
8e295ce0
NC
7992#, c-format
7993msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7994msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7995
4bfce128 7996#: vms-alpha.c:7561
8e295ce0
NC
7997#, c-format
7998msgid " BPAGE: %u"
7999msgstr " BPAGE: %u"
8000
4bfce128 8001#: vms-alpha.c:7568
8e295ce0
NC
8002#, c-format
8003msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
8004msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
8005
4bfce128 8006#: vms-alpha.c:7571
8e295ce0
NC
8007#, c-format
8008msgid ", alias: %u\n"
8009msgstr ", псевдоним: %u\n"
8010
4bfce128 8011#: vms-alpha.c:7579
8e295ce0
NC
8012#, c-format
8013msgid "system version array information:\n"
8014msgstr "массив информации версии системы:\n"
8015
4bfce128 8016#: vms-alpha.c:7583
8e295ce0
NC
8017#, c-format
8018msgid "cannot read EIHVN header\n"
8019msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
8020
4bfce128 8021#: vms-alpha.c:7593
8e295ce0
NC
8022#, c-format
8023msgid "cannot read EIHVN version\n"
8024msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
8025
4bfce128 8026#: vms-alpha.c:7596
8e295ce0
NC
8027#, c-format
8028msgid " %02u "
8029msgstr " %02u "
8030
4bfce128 8031#: vms-alpha.c:7600
8e295ce0
NC
8032msgid "BASE_IMAGE "
8033msgstr "BASE_IMAGE "
8034
4bfce128 8035#: vms-alpha.c:7603
8e295ce0
NC
8036msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
8037msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
8038
4bfce128 8039#: vms-alpha.c:7606
8e295ce0
NC
8040msgid "IO "
8041msgstr "IO "
8042
4bfce128 8043#: vms-alpha.c:7609
8e295ce0
NC
8044msgid "FILES_VOLUMES "
8045msgstr "FILES_VOLUMES "
8046
4bfce128 8047#: vms-alpha.c:7612
8e295ce0
NC
8048msgid "PROCESS_SCHED "
8049msgstr "PROCESS_SCHED "
8050
4bfce128 8051#: vms-alpha.c:7615
8e295ce0
NC
8052msgid "SYSGEN "
8053msgstr "SYSGEN "
8054
4bfce128 8055#: vms-alpha.c:7618
8e295ce0
NC
8056msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
8057msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
8058
4bfce128 8059#: vms-alpha.c:7621
8e295ce0
NC
8060msgid "LOGICAL_NAMES "
8061msgstr "LOGICAL_NAMES "
8062
4bfce128 8063#: vms-alpha.c:7624
8e295ce0
NC
8064msgid "SECURITY "
8065msgstr "SECURITY "
8066
4bfce128 8067#: vms-alpha.c:7627
8e295ce0
NC
8068msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
8069msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
8070
4bfce128 8071#: vms-alpha.c:7630
8e295ce0
NC
8072msgid "NETWORKS "
8073msgstr "NETWORKS "
8074
4bfce128 8075#: vms-alpha.c:7633
8e295ce0
NC
8076msgid "COUNTERS "
8077msgstr "COUNTERS "
8078
4bfce128 8079#: vms-alpha.c:7636
8e295ce0
NC
8080msgid "STABLE "
8081msgstr "STABLE "
8082
4bfce128 8083#: vms-alpha.c:7639
8e295ce0
NC
8084msgid "MISC "
8085msgstr "MISC "
8086
4bfce128 8087#: vms-alpha.c:7642
8e295ce0
NC
8088msgid "CPU "
8089msgstr "CPU "
8090
4bfce128 8091#: vms-alpha.c:7645
8e295ce0
NC
8092msgid "VOLATILE "
8093msgstr "VOLATILE "
8094
4bfce128 8095#: vms-alpha.c:7648
8e295ce0
NC
8096msgid "SHELL "
8097msgstr "SHELL "
8098
4bfce128 8099#: vms-alpha.c:7651
8e295ce0
NC
8100msgid "POSIX "
8101msgstr "POSIX "
8102
4bfce128 8103#: vms-alpha.c:7654
8e295ce0
NC
8104msgid "MULTI_PROCESSING "
8105msgstr "MULTI_PROCESSING "
8106
4bfce128 8107#: vms-alpha.c:7657
8e295ce0
NC
8108msgid "GALAXY "
8109msgstr "GALAXY "
8110
4bfce128 8111#: vms-alpha.c:7660
8e295ce0
NC
8112msgid "*unknown* "
8113msgstr "*неизвестно* "
8114
4bfce128 8115#: vms-alpha.c:7676 vms-alpha.c:7951
8e295ce0
NC
8116#, c-format
8117msgid "cannot read EIHA\n"
8118msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
8119
4bfce128 8120#: vms-alpha.c:7679
8e295ce0
NC
8121#, c-format
8122msgid "Image activation: (size=%u)\n"
8123msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
8124
4bfce128 8125#: vms-alpha.c:7682
8e295ce0
NC
8126#, c-format
8127msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
8128msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
8129
4bfce128 8130#: vms-alpha.c:7686
8e295ce0
NC
8131#, c-format
8132msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
8133msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
8134
4bfce128 8135#: vms-alpha.c:7690
8e295ce0
NC
8136#, c-format
8137msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
8138msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
8139
4bfce128 8140#: vms-alpha.c:7694
8e295ce0
NC
8141#, c-format
8142msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
8143msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
8144
4bfce128 8145#: vms-alpha.c:7698
8e295ce0
NC
8146#, c-format
8147msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
8148msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
8149
4bfce128 8150#: vms-alpha.c:7709
8e295ce0
NC
8151#, c-format
8152msgid "cannot read EIHI\n"
8153msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
8154
4bfce128 8155#: vms-alpha.c:7713
8e295ce0
NC
8156#, c-format
8157msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
8158msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
8159
4bfce128 8160#: vms-alpha.c:7716
8e295ce0
NC
8161#, c-format
8162msgid " image name : %.*s\n"
8163msgstr " имя образа : %.*s\n"
8164
4bfce128 8165#: vms-alpha.c:7718
8e295ce0
NC
8166#, c-format
8167msgid " link time : %s\n"
8168msgstr " время компоновки : %s\n"
8169
4bfce128 8170#: vms-alpha.c:7720
8e295ce0
NC
8171#, c-format
8172msgid " image ident : %.*s\n"
8173msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
8174
4bfce128 8175#: vms-alpha.c:7722
8e295ce0
NC
8176#, c-format
8177msgid " linker ident : %.*s\n"
8178msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
8179
4bfce128 8180#: vms-alpha.c:7724
8e295ce0
NC
8181#, c-format
8182msgid " image build ident: %.*s\n"
8183msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
8184
4bfce128 8185#: vms-alpha.c:7734
8e295ce0
NC
8186#, c-format
8187msgid "cannot read EIHS\n"
8188msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
8189
4bfce128 8190#: vms-alpha.c:7738
8e295ce0
NC
8191#, c-format
8192msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
8193msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
8194
4bfce128 8195#: vms-alpha.c:7744
8e295ce0
NC
8196#, c-format
8197msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
8198msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
8199
4bfce128 8200#: vms-alpha.c:7749
8e295ce0
NC
8201#, c-format
8202msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
8203msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
8204
4bfce128 8205#: vms-alpha.c:7754
8e295ce0
NC
8206#, c-format
8207msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
8208msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
8209
4bfce128 8210#: vms-alpha.c:7767
8e295ce0
NC
8211#, c-format
8212msgid "cannot read EISD\n"
8213msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
8214
4bfce128 8215#: vms-alpha.c:7778
8e295ce0
NC
8216#, c-format
8217msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
8218msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
8219
4bfce128 8220#: vms-alpha.c:7786
8e295ce0
NC
8221#, c-format
8222msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
8223msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
8224
4bfce128 8225#: vms-alpha.c:7791
8e295ce0
NC
8226#, c-format
8227msgid " flags: 0x%04x"
8228msgstr " флаги: 0x%04x"
8229
4bfce128 8230#: vms-alpha.c:7829
8e295ce0
NC
8231#, c-format
8232msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
8233msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
8234
4bfce128 8235#: vms-alpha.c:7835
8e295ce0
NC
8236msgid "NORMAL"
8237msgstr "NORMAL"
8238
4bfce128 8239#: vms-alpha.c:7838
8e295ce0
NC
8240msgid "SHRFXD"
8241msgstr "SHRFXD"
8242
4bfce128 8243#: vms-alpha.c:7841
8e295ce0
NC
8244msgid "PRVFXD"
8245msgstr "PRVFXD"
8246
4bfce128 8247#: vms-alpha.c:7844
8e295ce0
NC
8248msgid "SHRPIC"
8249msgstr "SHRPIC"
8250
4bfce128 8251#: vms-alpha.c:7847
8e295ce0
NC
8252msgid "PRVPIC"
8253msgstr "PRVPIC"
8254
4bfce128 8255#: vms-alpha.c:7850
8e295ce0
NC
8256msgid "USRSTACK"
8257msgstr "USRSTACK"
8258
4bfce128
NC
8259#: vms-alpha.c:7856
8260msgid ")\n"
8261msgstr ")\n"
8262
8263#: vms-alpha.c:7859
8e295ce0
NC
8264#, c-format
8265msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
8266msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
8267
4bfce128 8268#: vms-alpha.c:7869
8e295ce0
NC
8269#, c-format
8270msgid "cannot read DMT\n"
8271msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
8272
4bfce128 8273#: vms-alpha.c:7873
8e295ce0
NC
8274#, c-format
8275msgid "Debug module table:\n"
8276msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
8277
4bfce128 8278#: vms-alpha.c:7882
8e295ce0
NC
8279#, c-format
8280msgid "cannot read DMT header\n"
8281msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
8282
4bfce128 8283#: vms-alpha.c:7888
8e295ce0
NC
8284#, c-format
8285msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
8286msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
8287
4bfce128 8288#: vms-alpha.c:7898
8e295ce0
NC
8289#, c-format
8290msgid "cannot read DMT psect\n"
8291msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
8292
4bfce128 8293#: vms-alpha.c:7902
8e295ce0
NC
8294#, c-format
8295msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
8296msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
8297
4bfce128 8298#: vms-alpha.c:7915
8e295ce0
NC
8299#, c-format
8300msgid "cannot read DST\n"
8301msgstr "не удалось прочитать DST\n"
8302
4bfce128 8303#: vms-alpha.c:7925
8e295ce0
NC
8304#, c-format
8305msgid "cannot read GST\n"
8306msgstr "не удалось прочитать GST\n"
8307
4bfce128 8308#: vms-alpha.c:7929
8e295ce0
NC
8309#, c-format
8310msgid "Global symbol table:\n"
8311msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
8312
4bfce128 8313#: vms-alpha.c:7958
8e295ce0
NC
8314#, c-format
8315msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
8316msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
8317
4bfce128 8318#: vms-alpha.c:7962
8e295ce0
NC
8319#, c-format
8320msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
8321msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
8322
4bfce128 8323#: vms-alpha.c:7966
8e295ce0
NC
8324#, c-format
8325msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
8326msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
8327
4bfce128 8328#: vms-alpha.c:7969
8e295ce0
NC
8329#, c-format
8330msgid " size : %u\n"
8331msgstr " размер: %u\n"
8332
4bfce128 8333#: vms-alpha.c:7971
8e295ce0
NC
8334#, c-format
8335msgid " flags: 0x%08x\n"
8336msgstr " флаги: 0x%08x\n"
8337
4bfce128 8338#: vms-alpha.c:7976
8e295ce0
NC
8339#, c-format
8340msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
8341msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
8342
4bfce128 8343#: vms-alpha.c:7981
8e295ce0
NC
8344#, c-format
8345msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
8346msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
8347
4bfce128 8348#: vms-alpha.c:7986
8e295ce0
NC
8349#, c-format
8350msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
8351msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
8352
4bfce128 8353#: vms-alpha.c:7989
8e295ce0
NC
8354#, c-format
8355msgid " chgprtoff : %5u\n"
8356msgstr " chgprtoff : %5u\n"
8357
4bfce128 8358#: vms-alpha.c:7993
8e295ce0
NC
8359#, c-format
8360msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
8361msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
8362
4bfce128 8363#: vms-alpha.c:7996
8e295ce0
NC
8364#, c-format
8365msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
8366msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
8367
4bfce128 8368#: vms-alpha.c:7999
8e295ce0
NC
8369#, c-format
8370msgid " base_va : 0x%08x\n"
8371msgstr " base_va : 0x%08x\n"
8372
4bfce128 8373#: vms-alpha.c:8001
8e295ce0
NC
8374#, c-format
8375msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
8376msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
8377
4bfce128 8378#: vms-alpha.c:8009
8e295ce0
NC
8379#, c-format
8380msgid " Shareable images:\n"
8381msgstr " Общие образы:\n"
8382
4bfce128 8383#: vms-alpha.c:8014
8e295ce0
NC
8384#, c-format
8385msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
8386msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
8387
4bfce128 8388#: vms-alpha.c:8021
8e295ce0
NC
8389#, c-format
8390msgid " quad-word relocation fixups:\n"
8391msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
8392
4bfce128 8393#: vms-alpha.c:8026
8e295ce0
NC
8394#, c-format
8395msgid " long-word relocation fixups:\n"
8396msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
8397
4bfce128 8398#: vms-alpha.c:8031
8e295ce0
NC
8399#, c-format
8400msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
8401msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
8402
4bfce128 8403#: vms-alpha.c:8036
8e295ce0
NC
8404#, c-format
8405msgid " long-word .address reference fixups:\n"
8406msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
8407
4bfce128 8408#: vms-alpha.c:8041
8e295ce0
NC
8409#, c-format
8410msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
8411msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
8412
4bfce128
NC
8413#: vms-alpha.c:8046
8414#, fuzzy, c-format
8415#| msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
8416msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
8e295ce0
NC
8417msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
8418
4bfce128 8419#: vms-alpha.c:8055
8e295ce0
NC
8420#, c-format
8421msgid " Change Protection (%u entries):\n"
8422msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
8423
4bfce128 8424#: vms-alpha.c:8061
8e295ce0
NC
8425#, c-format
8426msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8427msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8428
8429#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
8430#. how to do it for debug infos.
4bfce128 8431#: vms-alpha.c:8901
8e295ce0
NC
8432msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
8433msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
8434
4bfce128
NC
8435#: vms-alpha.c:8972
8436#, c-format
8e295ce0
NC
8437msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
8438msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
8439
4bfce128 8440#: vms-lib.c:1445
8e295ce0
NC
8441#, c-format
8442msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
8443msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
8444
4bfce128 8445#: vms-misc.c:361
8e295ce0
NC
8446msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
8447msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
8448
4bfce128 8449#: vms-misc.c:366
8e295ce0
NC
8450msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
8451msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
8452
4bfce128
NC
8453#: xcofflink.c:832
8454#, fuzzy
8455#| msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
8456msgid "%B: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
d5698657 8457msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
8e295ce0 8458
4bfce128
NC
8459#: xcofflink.c:853
8460#, fuzzy
8461#| msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
8462msgid "%B: dynamic object with no .loader section"
8e295ce0
NC
8463msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader"
8464
4bfce128
NC
8465#: xcofflink.c:1413
8466#, c-format
ec68b083 8467msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
d5698657 8468msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
ec68b083 8469
4bfce128
NC
8470#: xcofflink.c:1466
8471#, c-format
ec68b083 8472msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
d5698657 8473msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
ec68b083 8474
4bfce128
NC
8475#: xcofflink.c:1489
8476#, c-format
ec68b083 8477msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
d5698657 8478msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
ec68b083 8479
d5698657 8480#: xcofflink.c:1502
4bfce128
NC
8481#, fuzzy, c-format
8482#| msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
8483msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %Ld"
d5698657 8484msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d"
ec68b083 8485
4bfce128
NC
8486#: xcofflink.c:1532
8487#, fuzzy, c-format
8488#| msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
8489msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %Ld"
d5698657 8490msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d"
ec68b083 8491
4bfce128
NC
8492#: xcofflink.c:1679
8493#, c-format
ec68b083 8494msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
d5698657 8495msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
ec68b083 8496
4bfce128
NC
8497#: xcofflink.c:1787
8498#, c-format
ec68b083 8499msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
d5698657 8500msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
ec68b083 8501
4bfce128
NC
8502#: xcofflink.c:2108
8503#, fuzzy, c-format
8504#| msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
8505msgid "%B: reloc %s:%Ld not in csect"
ec68b083
NC
8506msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
8507
4bfce128 8508#: xcofflink.c:3198
ec68b083
NC
8509#, c-format
8510msgid "%s: no such symbol"
8511msgstr "%s: нет такого символа"
8512
4bfce128 8513#: xcofflink.c:3303
ec68b083
NC
8514#, c-format
8515msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
d5698657 8516msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
ec68b083 8517
4bfce128 8518#: xcofflink.c:3682
ec68b083
NC
8519msgid "error: undefined symbol __rtinit"
8520msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
8521
4bfce128
NC
8522#: xcofflink.c:4062
8523#, c-format
fa78c13a 8524msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
d5698657 8525msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
ec68b083 8526
4bfce128
NC
8527#: xcofflink.c:4074
8528#, c-format
ec68b083 8529msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
d5698657 8530msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
ec68b083 8531
4bfce128
NC
8532#: xcofflink.c:4091
8533#, c-format
ec68b083
NC
8534msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
8535msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
8536
4bfce128
NC
8537#: xcofflink.c:5115
8538#, fuzzy, c-format
8539#| msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
8540msgid "TOC overflow: %#Lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
fa78c13a 8541msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
ec68b083 8542
4bfce128 8543#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:1890
ec68b083 8544#, c-format
4bfce128
NC
8545msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
8546msgstr ""
ec68b083 8547
4bfce128
NC
8548#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4779
8549#, fuzzy
8550#| msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
8551msgid "%B: error: Erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
8552msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
ec68b083 8553
4bfce128
NC
8554#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4860
8555#, fuzzy
8556#| msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
8557msgid "%B: error: Erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
8558msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
ec68b083 8559
4bfce128
NC
8560#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5366
8561#, fuzzy, c-format
8562#| msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
8563msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
8564msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
ec68b083 8565
4bfce128
NC
8566#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5457
8567#, c-format
8568msgid "%B: Local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
8569msgstr ""
ec68b083 8570
4bfce128
NC
8571#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6479
8572#, fuzzy
8573#| msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
8574msgid "Too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
8575msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
ec68b083 8576
4bfce128
NC
8577#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6507
8578msgid "One possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined."
8579msgstr ""
ec68b083 8580
4bfce128
NC
8581#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7084
8582#, fuzzy, c-format
8583#| msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
8584msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
8585msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
ec68b083 8586
4bfce128
NC
8587#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2570
8588#, fuzzy
8589#| msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
8590msgid ""
8591"%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
8592" target emulation `%s' does not match `%s'"
8593msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
ec68b083 8594
4bfce128
NC
8595#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2590
8596#, fuzzy
8597#| msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
8598msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules"
8599msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
ec68b083 8600
4bfce128
NC
8601#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3070
8602msgid "%B(%A+0x%lx): %d bytes required for alignment to %d-byte boundary, but only %d present"
8603msgstr ""
ec68b083 8604
4bfce128
NC
8605#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3136
8606msgid "%B(%A+0x%lx): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 relocfor cooresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
8607msgstr ""
ec68b083 8608
4bfce128
NC
8609#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
8610#, fuzzy
8611#| msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
8612msgid "%B: unable to find name for empty section"
8613msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
ec68b083 8614
4bfce128
NC
8615#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
8616#, fuzzy
8617#| msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
8618msgid "%B: out of memory creating name for empty section"
8619msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
ec68b083 8620
4bfce128
NC
8621#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
8622#, fuzzy
8623#| msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
8624msgid "%B: unable to create fake empty section"
8625msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
ec68b083 8626
4bfce128
NC
8627#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
8628msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
8629msgstr ""
ec68b083 8630
4bfce128
NC
8631#: peigen.c:1089 pepigen.c:1089 pex64igen.c:1089
8632#, fuzzy, c-format
8633#| msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
8634msgid "%B: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
ec68b083
NC
8635msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff"
8636
4bfce128 8637#: peigen.c:1233 pepigen.c:1233 pex64igen.c:1233
ec68b083
NC
8638msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
8639msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
8640
4bfce128 8641#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234
ec68b083
NC
8642msgid "Import Directory [parts of .idata]"
8643msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
8644
4bfce128 8645#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
ec68b083
NC
8646msgid "Resource Directory [.rsrc]"
8647msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
8648
4bfce128 8649#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
ec68b083
NC
8650msgid "Exception Directory [.pdata]"
8651msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
8652
4bfce128 8653#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
ec68b083
NC
8654msgid "Security Directory"
8655msgstr "Каталог безопасности"
8656
4bfce128 8657#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
ec68b083
NC
8658msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
8659msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
8660
4bfce128 8661#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
ec68b083
NC
8662msgid "Debug Directory"
8663msgstr "Каталог отладки"
8664
4bfce128 8665#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
ec68b083
NC
8666msgid "Description Directory"
8667msgstr "Каталог описаний"
8668
4bfce128 8669#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
ec68b083
NC
8670msgid "Special Directory"
8671msgstr "Специальный каталог"
8672
4bfce128 8673#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
ec68b083
NC
8674msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
8675msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
8676
4bfce128 8677#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
ec68b083
NC
8678msgid "Load Configuration Directory"
8679msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
8680
4bfce128 8681#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
ec68b083
NC
8682msgid "Bound Import Directory"
8683msgstr "Каталог обязательного импорта"
8684
4bfce128 8685#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
ec68b083
NC
8686msgid "Import Address Table Directory"
8687msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
8688
4bfce128 8689#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
ec68b083
NC
8690msgid "Delay Import Directory"
8691msgstr "Каталог отложенного импорта"
8692
4bfce128 8693#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
ec68b083
NC
8694msgid "CLR Runtime Header"
8695msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
8696
4bfce128 8697#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
ec68b083
NC
8698msgid "Reserved"
8699msgstr "Зарезервировано"
8700
4bfce128 8701#: peigen.c:1308 pepigen.c:1308 pex64igen.c:1308
ec68b083
NC
8702#, c-format
8703msgid ""
8704"\n"
8705"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
8706msgstr ""
8707"\n"
8708"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
8709
4bfce128
NC
8710#: peigen.c:1314 pepigen.c:1314 pex64igen.c:1314
8711#, fuzzy, c-format
8712#| msgid ""
8713#| "\n"
8714#| "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
8715msgid ""
8716"\n"
8717"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
8718msgstr ""
8719"\n"
8720"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
8721
8722#: peigen.c:1321 pepigen.c:1321 pex64igen.c:1321
ec68b083
NC
8723#, c-format
8724msgid ""
8725"\n"
8726"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
8727msgstr ""
8728"\n"
8729"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
8730
4bfce128 8731#: peigen.c:1363 pepigen.c:1363 pex64igen.c:1363
ec68b083
NC
8732#, c-format
8733msgid ""
8734"\n"
8735"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
8736msgstr ""
8737"\n"
8738"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
8739
4bfce128 8740#: peigen.c:1367 pepigen.c:1367 pex64igen.c:1367
ec68b083
NC
8741#, c-format
8742msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
8743msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
8744
4bfce128 8745#: peigen.c:1375 pepigen.c:1375 pex64igen.c:1375
ec68b083
NC
8746#, c-format
8747msgid ""
8748"\n"
8749"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
8750msgstr ""
8751"\n"
8752"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
8753
4bfce128 8754#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 pex64igen.c:1380
ec68b083
NC
8755#, c-format
8756msgid ""
8757"\n"
8758"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
8759msgstr ""
8760"\n"
8761"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
8762
4bfce128 8763#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 pex64igen.c:1383
ec68b083
NC
8764#, c-format
8765msgid ""
8766" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
8767" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
8768msgstr ""
8769" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
8770" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
8771
4bfce128
NC
8772#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433
8773#, fuzzy, c-format
8774#| msgid ""
8775#| "\n"
8776#| "\tDLL Name: %s\n"
ec68b083
NC
8777msgid ""
8778"\n"
4bfce128 8779"\tDLL Name: %.*s\n"
ec68b083
NC
8780msgstr ""
8781"\n"
8782"\tИмя DLL: %s\n"
8783
4bfce128 8784#: peigen.c:1449 pepigen.c:1449 pex64igen.c:1449
ec68b083
NC
8785#, c-format
8786msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
8787msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
8788
4bfce128 8789#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474
ec68b083
NC
8790#, c-format
8791msgid ""
8792"\n"
8793"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
8794msgstr ""
8795"\n"
8796"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
8797
4bfce128
NC
8798#: peigen.c:1518 peigen.c:1557 pepigen.c:1518 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1518
8799#: pex64igen.c:1557
8800#, c-format
8801msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
8802msgstr ""
8803
8804#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 pex64igen.c:1650
ec68b083
NC
8805#, c-format
8806msgid ""
8807"\n"
8808"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
8809msgstr ""
8810"\n"
8811"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
8812
4bfce128
NC
8813#: peigen.c:1656 pepigen.c:1656 pex64igen.c:1656
8814#, fuzzy, c-format
8815#| msgid ""
8816#| "\n"
8817#| "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
8818msgid ""
8819"\n"
8820"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
8821msgstr ""
8822"\n"
8823"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
8824
8825#: peigen.c:1666 pepigen.c:1666 pex64igen.c:1666
ec68b083
NC
8826#, c-format
8827msgid ""
8828"\n"
8829"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
8830msgstr ""
8831"\n"
8832"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
8833
4bfce128
NC
8834#: peigen.c:1677 pepigen.c:1677 pex64igen.c:1677
8835#, fuzzy, c-format
8836#| msgid ""
8837#| "\n"
8838#| "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
8839msgid ""
8840"\n"
8841"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
8842msgstr ""
8843"\n"
8844"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
8845
8846#: peigen.c:1683 pepigen.c:1683 pex64igen.c:1683
ec68b083
NC
8847#, c-format
8848msgid ""
8849"\n"
8850"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
8851msgstr ""
8852"\n"
8853"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
8854
4bfce128 8855#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711
ec68b083
NC
8856#, c-format
8857msgid ""
8858"\n"
8859"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
8860"\n"
8861msgstr ""
8862"\n"
8863"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
8864"\n"
8865
4bfce128 8866#: peigen.c:1715 pepigen.c:1715 pex64igen.c:1715
ec68b083
NC
8867#, c-format
8868msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
8869msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
8870
4bfce128 8871#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
ec68b083
NC
8872#, c-format
8873msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
8874msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
8875
4bfce128 8876#: peigen.c:1722 pepigen.c:1722 pex64igen.c:1722
ec68b083
NC
8877#, c-format
8878msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8879msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
8880
4bfce128 8881#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
ec68b083
NC
8882#, c-format
8883msgid "Name \t\t\t\t"
8884msgstr "Имя \t\t\t\t"
8885
4bfce128 8886#: peigen.c:1736 pepigen.c:1736 pex64igen.c:1736
ec68b083
NC
8887#, c-format
8888msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
8889msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
8890
4bfce128 8891#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
ec68b083
NC
8892#, c-format
8893msgid "Number in:\n"
8894msgstr "Номер в:\n"
8895
4bfce128 8896#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
ec68b083
NC
8897#, c-format
8898msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
8899msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
8900
4bfce128 8901#: peigen.c:1746 pepigen.c:1746 pex64igen.c:1746
ec68b083
NC
8902#, c-format
8903msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
8904msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
8905
4bfce128 8906#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
ec68b083
NC
8907#, c-format
8908msgid "Table Addresses\n"
8909msgstr "Таблица адресов\n"
8910
4bfce128 8911#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
ec68b083
NC
8912#, c-format
8913msgid "\tExport Address Table \t\t"
8914msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
8915
4bfce128 8916#: peigen.c:1757 pepigen.c:1757 pex64igen.c:1757
ec68b083
NC
8917#, c-format
8918msgid "\tName Pointer Table \t\t"
8919msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
8920
4bfce128 8921#: peigen.c:1762 pepigen.c:1762 pex64igen.c:1762
ec68b083
NC
8922#, c-format
8923msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
8924msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
8925
4bfce128 8926#: peigen.c:1776 pepigen.c:1776 pex64igen.c:1776
ec68b083
NC
8927#, c-format
8928msgid ""
8929"\n"
8930"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
8931msgstr ""
8932"\n"
8933"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
8934
4bfce128
NC
8935#: peigen.c:1785 pepigen.c:1785 pex64igen.c:1785
8936#, c-format
8937msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8938msgstr ""
8939
8940#: peigen.c:1804 pepigen.c:1804 pex64igen.c:1804
ec68b083
NC
8941msgid "Forwarder RVA"
8942msgstr "Переадресуемый RVA"
8943
4bfce128 8944#: peigen.c:1816 pepigen.c:1816 pex64igen.c:1816
ec68b083
NC
8945msgid "Export RVA"
8946msgstr "Экспортируемый RVA"
8947
4bfce128 8948#: peigen.c:1823 pepigen.c:1823 pex64igen.c:1823
ec68b083
NC
8949#, c-format
8950msgid ""
8951"\n"
8952"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
8953msgstr ""
8954"\n"
8955"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
8956
4bfce128
NC
8957#: peigen.c:1831 pepigen.c:1831 pex64igen.c:1831
8958#, c-format
8959msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8960msgstr ""
8961
8962#: peigen.c:1838 pepigen.c:1838 pex64igen.c:1838
8963#, c-format
8964msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8965msgstr ""
8966
8967#: peigen.c:1852 pepigen.c:1852 pex64igen.c:1852
8968#, c-format
8969msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
8970msgstr ""
8971
8972#: peigen.c:1906 peigen.c:2103 pepigen.c:1906 pepigen.c:2103 pex64igen.c:1906
8973#: pex64igen.c:2103
ec68b083
NC
8974#, c-format
8975msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
8976msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
8977
4bfce128
NC
8978#: peigen.c:1910 peigen.c:2107 pepigen.c:1910 pepigen.c:2107 pex64igen.c:1910
8979#: pex64igen.c:2107
8980#, c-format
8981msgid ""
8982"\n"
8983"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
8984msgstr ""
8985"\n"
8986"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
8987
8988#: peigen.c:1913 pepigen.c:1913 pex64igen.c:1913
ec68b083
NC
8989#, c-format
8990msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
8991msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n"
8992
4bfce128 8993#: peigen.c:1915 pepigen.c:1915 pex64igen.c:1915
ec68b083
NC
8994#, c-format
8995msgid ""
8996" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
8997" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
8998msgstr ""
8999" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n"
9000" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n"
9001
4bfce128
NC
9002#: peigen.c:1928 pepigen.c:1928 pex64igen.c:1928
9003#, c-format
9004msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
9005msgstr ""
9006
9007#: peigen.c:1998 pepigen.c:1998 pex64igen.c:1998
ec68b083
NC
9008#, c-format
9009msgid " Register save millicode"
9010msgstr " Милликод сохранения регистра"
9011
4bfce128 9012#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
ec68b083
NC
9013#, c-format
9014msgid " Register restore millicode"
9015msgstr " Милликод восстановления регистра"
9016
4bfce128 9017#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
ec68b083
NC
9018#, c-format
9019msgid " Glue code sequence"
9020msgstr " Последовательность связующего кода"
9021
4bfce128 9022#: peigen.c:2109 pepigen.c:2109 pex64igen.c:2109
ec68b083
NC
9023#, c-format
9024msgid ""
9025" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
9026" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
9027msgstr ""
9028" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n"
9029" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n"
9030
4bfce128 9031#: peigen.c:2231 pepigen.c:2231 pex64igen.c:2231
ec68b083
NC
9032#, c-format
9033msgid ""
9034"\n"
9035"\n"
9036"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
9037msgstr ""
9038"\n"
9039"\n"
9040"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
9041
4bfce128 9042#: peigen.c:2261 pepigen.c:2261 pex64igen.c:2261
ec68b083
NC
9043#, c-format
9044msgid ""
9045"\n"
9046"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
9047msgstr ""
9048"\n"
9049"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
9050
4bfce128 9051#: peigen.c:2279 pepigen.c:2279 pex64igen.c:2279
ec68b083
NC
9052#, c-format
9053msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
9054msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
9055
4bfce128
NC
9056#: peigen.c:2340 pepigen.c:2340 pex64igen.c:2340
9057#, c-format
9058msgid "%03x %*.s Entry: "
9059msgstr ""
9060
9061#: peigen.c:2364 pepigen.c:2364 pex64igen.c:2364
9062#, c-format
9063msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
9064msgstr ""
9065
9066#: peigen.c:2384 pepigen.c:2384 pex64igen.c:2384
9067#, fuzzy, c-format
9068#| msgid "corrupt %s section in %B"
9069msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
9070msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
9071
9072#: peigen.c:2394 pepigen.c:2394 pex64igen.c:2394
9073#, c-format
9074msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
9075msgstr ""
9076
9077#: peigen.c:2399 pepigen.c:2399 pex64igen.c:2399
9078#, c-format
9079msgid "ID: %#08lx"
9080msgstr ""
9081
9082#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
9083#, fuzzy, c-format
9084#| msgid " cpusubtype: %08lx\n"
9085msgid ", Value: %#08lx\n"
9086msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
9087
9088#: peigen.c:2424 pepigen.c:2424 pex64igen.c:2424
9089#, c-format
9090msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
9091msgstr ""
9092
9093#: peigen.c:2466 pepigen.c:2466 pex64igen.c:2466
9094#, fuzzy, c-format
9095#| msgid "%B: unknown relocation type %d"
9096msgid "<unknown directory type: %d>\n"
9097msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
9098
9099#: peigen.c:2474 pepigen.c:2474 pex64igen.c:2474
9100#, c-format
9101msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
9102msgstr ""
9103
9104#: peigen.c:2563 pepigen.c:2563 pex64igen.c:2563
9105#, fuzzy, c-format
9106#| msgid "corrupt %s section in %B"
9107msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
9108msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
9109
9110#: peigen.c:2587 pepigen.c:2587 pex64igen.c:2587
9111#, c-format
9112msgid ""
9113"\n"
9114"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
9115msgstr ""
9116
9117#: peigen.c:2593 pepigen.c:2593 pex64igen.c:2593
9118#, c-format
9119msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
9120msgstr ""
9121
9122#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
9123#, c-format
9124msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
9125msgstr ""
9126
9127#: peigen.c:2648 pepigen.c:2648 pex64igen.c:2648
9128#, fuzzy, c-format
9129#| msgid ""
9130#| "\n"
9131#| "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
9132msgid ""
9133"\n"
9134"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
9135msgstr ""
9136"\n"
9137"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
9138
9139#: peigen.c:2654 pepigen.c:2654 pex64igen.c:2654
9140#, fuzzy, c-format
9141#| msgid ""
9142#| "\n"
9143#| "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
9144msgid ""
9145"\n"
9146"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
9147msgstr ""
9148"\n"
9149"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
9150
9151#: peigen.c:2661 pepigen.c:2661 pex64igen.c:2661
9152#, c-format
9153msgid ""
9154"\n"
9155"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
9156msgstr ""
9157
9158#: peigen.c:2666 pepigen.c:2666 pex64igen.c:2666
9159#, fuzzy, c-format
9160#| msgid ""
9161#| "\n"
9162#| "There is an import table in %s at 0x%lx\n"
9163msgid ""
9164"\n"
9165"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
9166"\n"
9167msgstr ""
9168"\n"
9169"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
9170
9171#: peigen.c:2673 pepigen.c:2673 pex64igen.c:2673
9172#, c-format
9173msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
9174msgstr ""
9175
9176#: peigen.c:2678 pepigen.c:2678 pex64igen.c:2678
9177#, c-format
9178msgid "Type Size Rva Offset\n"
9179msgstr ""
9180
9181#: peigen.c:2726 pepigen.c:2726 pex64igen.c:2726
9182#, c-format
9183msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
9184msgstr ""
9185
9186#: peigen.c:2734 pepigen.c:2734 pex64igen.c:2734
9187#, c-format
9188msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
9189msgstr ""
9190
ec68b083
NC
9191#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
9192#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
9193#. emulate it here.
4bfce128 9194#: peigen.c:2754 pepigen.c:2754 pex64igen.c:2754
ec68b083
NC
9195#, c-format
9196msgid ""
9197"\n"
9198"Characteristics 0x%x\n"
9199msgstr ""
9200"\n"
9201"Характеристики 0x%x\n"
9202
4bfce128
NC
9203#: peigen.c:2989 pepigen.c:2989 pex64igen.c:2989
9204#, c-format
9205msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%Lx)"
9206msgstr ""
9207
9208#: peigen.c:3019 pepigen.c:3019 pex64igen.c:3019
9209msgid "Failed to update file offsets in debug directory"
9210msgstr ""
9211
9212#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
9213#, fuzzy
9214#| msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
9215msgid "%B: Failed to read debug data section"
9216msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
9217
9218#: peigen.c:3841 pepigen.c:3841 pex64igen.c:3841
9219#, c-format
9220msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
9221msgstr ""
9222
9223#: peigen.c:3976 pepigen.c:3976 pex64igen.c:3976
9224msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
9225msgstr ""
9226
9227#: peigen.c:3994 pepigen.c:3994 pex64igen.c:3994
9228msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
9229msgstr ""
9230
9231#: peigen.c:4036 pepigen.c:4036 pex64igen.c:4036
9232msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
9233msgstr ""
9234
9235#: peigen.c:4038 pepigen.c:4038 pex64igen.c:4038
9236#, c-format
9237msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
9238msgstr ""
9239
9240#: peigen.c:4104 pepigen.c:4104 pex64igen.c:4104
9241msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
9242msgstr ""
9243
9244#: peigen.c:4111 pepigen.c:4111 pex64igen.c:4111
9245msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
9246msgstr ""
9247
9248#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
9249#: peigen.c:4228 pepigen.c:4228 pex64igen.c:4228
9250msgid "%B: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
9251msgstr ""
9252
9253#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
9254msgid "%B: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
9255msgstr ""
9256
9257#: peigen.c:4375 pepigen.c:4375 pex64igen.c:4375
ec68b083
NC
9258msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
9259msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
9260
4bfce128 9261#: peigen.c:4395 pepigen.c:4395 pex64igen.c:4395
ec68b083
NC
9262msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
9263msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
9264
4bfce128 9265#: peigen.c:4416 pepigen.c:4416 pex64igen.c:4416
ec68b083
NC
9266msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
9267msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
9268
4bfce128 9269#: peigen.c:4436 pepigen.c:4436 pex64igen.c:4436
ec68b083
NC
9270msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
9271msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
9272
4bfce128 9273#: peigen.c:4478 pepigen.c:4478 pex64igen.c:4478
8e295ce0
NC
9274msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
9275msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
9276
4bfce128 9277#: peigen.c:4503 pepigen.c:4503 pex64igen.c:4503
ec68b083
NC
9278msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
9279msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
8e295ce0 9280
4bfce128
NC
9281#~ msgid "Unrecognized reloc"
9282#~ msgstr "Нераспознанное перемещение"
9283
9284#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
9285#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
9286
9287#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
9288#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
9289
9290#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
9291#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
9292
9293#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
9294#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
9295
9296#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
9297#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
9298
9299#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
9300#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
9301
9302#~ msgid ""
9303#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9304#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm"
9305#~ msgstr ""
9306#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
9307#~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
9308
9309#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
9310#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
9311
9312#~ msgid " [has entry point]"
9313#~ msgstr " [имеет точку входа]"
9314
9315#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
9316#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
9317
9318#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
9319#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
a6dc81d2 9320
4bfce128
NC
9321#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
9322#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
a6dc81d2 9323
4bfce128
NC
9324#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
9325#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
9326
9327#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
9328#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
9329
9330#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
9331#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
9332
9333#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
9334#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
9335
9336#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
9337#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
9338
9339#~ msgid " [dsp]"
9340#~ msgstr " [dsp]"
9341
9342#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
9343#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
9344
9345#~ msgid " %s: 0x%v\n"
9346#~ msgstr " %s: 0x%v\n"
9347
9348#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
9349#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
9350
9351#~ msgid " %s%s %s\n"
9352#~ msgstr " %s%s %s\n"
9353
9354#~ msgid "%B(%A+0x"
9355#~ msgstr "%B(%A+0x"
9356
9357#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
9358#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
9359
9360#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
9361#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
9362
9363#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
9364#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
9365
9366#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
9367#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
9368
9369#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9370#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
9371
9372#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9373#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
9374
9375#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
9376#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
9377
9378#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
9379#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
9380
9381#~ msgid "Mach-O header:\n"
9382#~ msgstr "заголовок Mach-O:\n"
9383
9384#~ msgid " magic : %08lx\n"
9385#~ msgstr " отл.призн : %08lx\n"
9386
9387#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
9388#~ msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n"
9389
9390#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
9391#~ msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
9392
9393#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
9394#~ msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n"
9395
9396#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
9397#~ msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
9398
9399#~ msgid " flags : %08lx ("
9400#~ msgstr " флаги : %08lx ("
9401
9402#~ msgid " reserved : %08x\n"
9403#~ msgstr " зарезерв : %08x\n"
9404
9405#~ msgid "Segments and Sections:\n"
9406#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n"
9407
9408#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
9409#~ msgstr ""
9410#~ " #: Segment name Section name Address\n"
9411#~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n"
9412
9413#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
9414#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
9415
9416#~ msgid "[%u]: %u\n"
9417#~ msgstr "[%u]: %u\n"
9418
9419#~ msgid ": %u.%u\n"
9420#~ msgstr ": %u.%u\n"
a6dc81d2
NC
9421
9422#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
9423#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
9424
d5698657
NC
9425#~ msgid "relocation references a different segment"
9426#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
9427
d5698657
NC
9428#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
9429#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
9430
9431#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
9432#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
9433
8e295ce0
NC
9434#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
9435#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
9436
9437#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
9438#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
9439
9440#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
9441#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
9442
9443#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
9444#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
9445
9446#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
9447#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
9448
9449#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
9450#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
9451
9452#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
9453#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
9454
9455#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
9456#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
9457
9458#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
9459#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
9460
9461#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
9462#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
9463
9464#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
9465#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
9466
9467#~ msgid "failed to enter %s"
9468#~ msgstr "не удалось войти %s"
9469
9470#~ msgid "No Mem !"
9471#~ msgstr "Нет Mem !"
9472
9473#~ msgid "reserved STO cmd %d"
9474#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
9475
9476#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
9477#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
9478
9479#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
9480#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
9481
9482#~ msgid "reserved STC cmd %d"
9483#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
9484
9485#~ msgid "stack-from-image not implemented"
9486#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
9487
9488#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
9489#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
9490
9491#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
9492#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
9493
9494#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
9495#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
9496
9497#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
9498#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
9499
9500#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
9501#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
9502
9503#~ msgid "%s: not fully implemented"
9504#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
9505
9506#~ msgid "obj code %d not found"
9507#~ msgstr "объектный код %d не найден"
9508
9509#~ msgid "Reloc size error in section %s"
9510#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
This page took 1.143209 seconds and 4 git commands to generate.