Updated translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ru.po
CommitLineData
fa78c13a
NC
1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
ec68b083
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
8e295ce0 5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
ec68b083
NC
6msgid ""
7msgstr ""
8e295ce0 8"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
ec68b083 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
8e295ce0
NC
10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:25+0300\n"
ec68b083
NC
12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8e295ce0 17"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
ec68b083
NC
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20#: aout-adobe.c:127
21msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
8e295ce0 22msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
ec68b083 23
8e295ce0 24#: aout-cris.c:199
ec68b083
NC
25#, c-format
26msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
8e295ce0 27msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
ec68b083 28
8e295ce0 29#: aout-cris.c:242
ec68b083
NC
30msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
31msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
32
8e295ce0 33#: aout-cris.c:253
ec68b083
NC
34msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
36
8e295ce0 37#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
ec68b083
NC
38#, c-format
39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
40msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out"
41
8e295ce0 42#: aoutx.h:1577
ec68b083
NC
43#, c-format
44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out"
46
8e295ce0 47#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
ec68b083
NC
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*неизвестно*"
50
8e295ce0 51#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
ec68b083
NC
52msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
53msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
54
8e295ce0 55#: aoutx.h:5364
ec68b083
NC
56#, c-format
57msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
58msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
59
8e295ce0 60#: archive.c:2125
ec68b083
NC
61msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
62msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
63
8e295ce0 64#: archive.c:2416
ec68b083
NC
65msgid "Reading archive file mod timestamp"
66msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod"
67
8e295ce0 68#: archive.c:2440
ec68b083
NC
69msgid "Writing updated armap timestamp"
70msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
71
8e295ce0 72#: bfd.c:395
ec68b083
NC
73msgid "No error"
74msgstr "Нет ошибки"
75
8e295ce0 76#: bfd.c:396
ec68b083
NC
77msgid "System call error"
78msgstr "Ошибка системного вызова"
79
8e295ce0 80#: bfd.c:397
ec68b083
NC
81msgid "Invalid bfd target"
82msgstr "Неверная цель bfd"
83
8e295ce0 84#: bfd.c:398
ec68b083
NC
85msgid "File in wrong format"
86msgstr "Файл в неправильном формате"
87
8e295ce0 88#: bfd.c:399
ec68b083
NC
89msgid "Archive object file in wrong format"
90msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате"
91
8e295ce0 92#: bfd.c:400
ec68b083
NC
93msgid "Invalid operation"
94msgstr "Неверная операция"
95
8e295ce0 96#: bfd.c:401
ec68b083
NC
97msgid "Memory exhausted"
98msgstr "Закончилась память"
99
8e295ce0 100#: bfd.c:402
ec68b083
NC
101msgid "No symbols"
102msgstr "Нет символов"
103
8e295ce0 104#: bfd.c:403
ec68b083
NC
105msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
106msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания"
107
8e295ce0 108#: bfd.c:404
ec68b083
NC
109msgid "No more archived files"
110msgstr "Архивные файлы закончились"
111
8e295ce0 112#: bfd.c:405
ec68b083
NC
113msgid "Malformed archive"
114msgstr "Искажённый архив"
115
8e295ce0 116#: bfd.c:406
ec68b083
NC
117msgid "File format not recognized"
118msgstr "Формат файла не распознан"
119
8e295ce0 120#: bfd.c:407
ec68b083
NC
121msgid "File format is ambiguous"
122msgstr "Формат файла неоднозначен"
123
8e295ce0 124#: bfd.c:408
ec68b083
NC
125msgid "Section has no contents"
126msgstr "Раздел не имеет содержимого"
127
8e295ce0 128#: bfd.c:409
ec68b083
NC
129msgid "Nonrepresentable section on output"
130msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
131
8e295ce0 132#: bfd.c:410
ec68b083
NC
133msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
134msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
135
8e295ce0 136#: bfd.c:411
ec68b083
NC
137msgid "Bad value"
138msgstr "Некорректное значение"
139
8e295ce0 140#: bfd.c:412
ec68b083
NC
141msgid "File truncated"
142msgstr "Файл усечён"
143
8e295ce0 144#: bfd.c:413
ec68b083
NC
145msgid "File too big"
146msgstr "Файл слишком большой"
147
8e295ce0 148#: bfd.c:414
ec68b083
NC
149#, c-format
150msgid "Error reading %s: %s"
151msgstr "Ошибка чтения %s: %s"
152
8e295ce0 153#: bfd.c:415
ec68b083
NC
154msgid "#<Invalid error code>"
155msgstr "#<Неверный код ошибки>"
156
8e295ce0 157#: bfd.c:939
ec68b083
NC
158#, c-format
159msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
160msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
161
8e295ce0 162#: bfd.c:951
ec68b083
NC
163#, c-format
164msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
165msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n"
166
8e295ce0 167#: bfd.c:955
ec68b083
NC
168#, c-format
169msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
170msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n"
171
8e295ce0 172#: bfd.c:957
ec68b083
NC
173msgid "Please report this bug.\n"
174msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
175
fa78c13a 176#: bfdwin.c:206
ec68b083
NC
177#, c-format
178msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
179msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
180
fa78c13a 181#: bfdwin.c:209
ec68b083
NC
182#, c-format
183msgid "not mapping: env var not set\n"
184msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
185
8e295ce0 186#: binary.c:271
ec68b083
NC
187#, c-format
188msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
189msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
190
8e295ce0
NC
191#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
192#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
193#: elf64-ia64.c:842
fa78c13a
NC
194msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
195msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
196
197#: cache.c:226
ec68b083
NC
198msgid "reopening %B: %s\n"
199msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
200
8e295ce0 201#: coff-alpha.c:491
ec68b083
NC
202msgid ""
203"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
204" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
205msgstr ""
206"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n"
207" Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
208
8e295ce0 209#: coff-alpha.c:648
ec68b083
NC
210msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
211msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
212
8e295ce0 213#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
ec68b083
NC
214msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
215msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
216
8e295ce0 217#: coff-alpha.c:1502
ec68b083
NC
218msgid "using multiple gp values"
219msgstr "используется несколько значений gp"
220
8e295ce0 221#: coff-alpha.c:1561
ec68b083
NC
222msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
223msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
224
8e295ce0 225#: coff-alpha.c:1568
ec68b083
NC
226msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
227msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
228
8e295ce0
NC
229#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
230#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
ec68b083
NC
231msgid "%B: unknown relocation type %d"
232msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
233
8e295ce0 234#: coff-arm.c:1038
ec68b083
NC
235#, c-format
236msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
237msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'"
238
8e295ce0 239#: coff-arm.c:1067
ec68b083
NC
240#, c-format
241msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
242msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'"
243
8e295ce0 244#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
ec68b083
NC
245#, c-format
246msgid ""
247"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
248" first occurrence: %B: arm call to thumb"
249msgstr ""
250"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
251" первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb"
252
8e295ce0 253#: coff-arm.c:1459
ec68b083
NC
254#, c-format
255msgid ""
256"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
257" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
258" consider relinking with --support-old-code enabled"
259msgstr ""
260"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
261" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
262" выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
263
8e295ce0 264#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
ec68b083
NC
265msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
266msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'"
267
8e295ce0 268#: coff-arm.c:2079
ec68b083
NC
269msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
270msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d"
271
8e295ce0 272#: coff-arm.c:2210
ec68b083 273#, c-format
fa78c13a
NC
274msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
275msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
ec68b083 276
8e295ce0 277#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
ec68b083 278#, c-format
fa78c13a
NC
279msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
280msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
ec68b083 281
8e295ce0 282#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
ec68b083 283#, c-format
fa78c13a
NC
284msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
285msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
ec68b083 286
8e295ce0 287#: coff-arm.c:2243
ec68b083 288#, c-format
fa78c13a
NC
289msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
290msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
ec68b083 291
8e295ce0 292#: coff-arm.c:2246
ec68b083 293#, c-format
fa78c13a
NC
294msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
295msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
ec68b083 296
8e295ce0 297#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
ec68b083
NC
298#, c-format
299msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
300msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет"
301
8e295ce0 302#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
ec68b083
NC
303#, c-format
304msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
305msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
306
8e295ce0 307#: coff-arm.c:2301
ec68b083
NC
308#, c-format
309msgid "private flags = %x:"
310msgstr "собственные флаги = %x:"
311
8e295ce0 312#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
ec68b083
NC
313#, c-format
314msgid " [floats passed in float registers]"
315msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
316
8e295ce0 317#: coff-arm.c:2311
ec68b083
NC
318#, c-format
319msgid " [floats passed in integer registers]"
320msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
321
8e295ce0 322#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
ec68b083
NC
323#, c-format
324msgid " [position independent]"
325msgstr " [позиционно-независимый]"
326
8e295ce0 327#: coff-arm.c:2316
ec68b083
NC
328#, c-format
329msgid " [absolute position]"
330msgstr " [с определённой позицией]"
331
8e295ce0 332#: coff-arm.c:2320
ec68b083
NC
333#, c-format
334msgid " [interworking flag not initialised]"
335msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
336
8e295ce0 337#: coff-arm.c:2322
ec68b083
NC
338#, c-format
339msgid " [interworking supported]"
340msgstr " [поддерживается совместная работа]"
341
8e295ce0 342#: coff-arm.c:2324
ec68b083
NC
343#, c-format
344msgid " [interworking not supported]"
345msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
346
8e295ce0 347#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
ec68b083
NC
348#, c-format
349msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
350msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
351
8e295ce0 352#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
ec68b083
NC
353#, c-format
354msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
355msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
356
357#: coff-h8300.c:1122
358#, c-format
359msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
360msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
361
362#: coff-i860.c:147
363#, c-format
364msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
365msgstr "Перемещение `%s' пока не реализовано\n"
366
8e295ce0 367#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
ec68b083
NC
368msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
369msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
370
371#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
372msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
373msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
374
8e295ce0 375#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
ec68b083
NC
376msgid "unsupported reloc type"
377msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
378
8e295ce0
NC
379#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
380#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
ec68b083
NC
381msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
382msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
383
384#: coff-or32.c:229
385msgid "Unrecognized reloc"
386msgstr "Нераспознанное перемещение"
387
8e295ce0 388#: coff-rs6000.c:2794
ec68b083
NC
389#, c-format
390msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
391msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
392
8e295ce0 393#: coff-rs6000.c:2887
ec68b083
NC
394#, c-format
395msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
396msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC"
397
8e295ce0 398#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
ec68b083
NC
399msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
400msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d"
401
402#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
403#, c-format
404msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
405msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
406
407#: coff-tic4x.c:240
408#, c-format
409msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
410msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
411
412#: coff-w65.c:367
413#, c-format
414msgid "ignoring reloc %s\n"
415msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
416
8e295ce0 417#: coffcode.h:973
ec68b083
NC
418msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
419msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
420
421#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
422#. variable as this will allow some .sys files generate by
423#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
8e295ce0 424#: coffcode.h:1197
ec68b083
NC
425msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
426msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
427
8e295ce0 428#: coffcode.h:1264
ec68b083
NC
429msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
430msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
431
8e295ce0 432#: coffcode.h:2390
ec68b083
NC
433#, c-format
434msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
435msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
436
8e295ce0 437#: coffcode.h:2704
ec68b083
NC
438msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
439msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
440
8e295ce0
NC
441#: coffcode.h:3262
442msgid "%B: too many sections (%d)"
443msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
444
445#: coffcode.h:3676
fa78c13a
NC
446msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
447msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
448
8e295ce0 449#: coffcode.h:4481
ec68b083
NC
450msgid "%B: warning: line number table read failed"
451msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
452
8e295ce0 453#: coffcode.h:4511
ec68b083
NC
454msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
455msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
456
8e295ce0 457#: coffcode.h:4525
ec68b083
NC
458msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
459msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'"
460
8e295ce0 461#: coffcode.h:4916
ec68b083
NC
462msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
463msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'"
464
8e295ce0 465#: coffcode.h:5042
ec68b083
NC
466msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
467msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела"
468
8e295ce0 469#: coffcode.h:5186
ec68b083
NC
470msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
471msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
472
8e295ce0 473#: coffgen.c:1573
ec68b083
NC
474msgid "%B: bad string table size %lu"
475msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
476
8e295ce0 477#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
ec68b083
NC
478msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
479msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d"
480
8e295ce0 481#: cofflink.c:2321
ec68b083
NC
482msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
483msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого"
484
8e295ce0 485#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
ec68b083
NC
486#, c-format
487msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
488msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
489
8e295ce0 490#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
ec68b083
NC
491#, c-format
492msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
493msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
494
495#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
fa78c13a
NC
496msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
497msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale"
ec68b083 498
8e295ce0 499#: cpu-arm.c:333
ec68b083
NC
500#, c-format
501msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
502msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s"
503
8e295ce0 504#: dwarf2.c:490
ec68b083
NC
505#, c-format
506msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
8e295ce0 507msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден."
ec68b083 508
8e295ce0 509#: dwarf2.c:518
ec68b083
NC
510#, c-format
511msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
8e295ce0 512msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)."
ec68b083 513
8e295ce0 514#: dwarf2.c:940
ec68b083
NC
515#, c-format
516msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
8e295ce0 517msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
ec68b083 518
8e295ce0 519#: dwarf2.c:1191
ec68b083 520msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
8e295ce0 521msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)."
ec68b083 522
8e295ce0
NC
523#: dwarf2.c:1443
524#, c-format
525msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
526msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
527
528#: dwarf2.c:1465
529msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
530msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию."
531
532#: dwarf2.c:1652
ec68b083 533msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
8e295ce0 534msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
ec68b083 535
8e295ce0 536#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
ec68b083
NC
537#, c-format
538msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
8e295ce0 539msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
ec68b083 540
8e295ce0 541#: dwarf2.c:2343
ec68b083 542#, c-format
8e295ce0
NC
543msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
544msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4."
ec68b083 545
8e295ce0 546#: dwarf2.c:2350
ec68b083
NC
547#, c-format
548msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
8e295ce0 549msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»."
ec68b083 550
8e295ce0 551#: dwarf2.c:2373
ec68b083
NC
552#, c-format
553msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
8e295ce0 554msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
ec68b083 555
8e295ce0 556#: ecoff.c:1237
ec68b083
NC
557#, c-format
558msgid "Unknown basic type %d"
559msgstr "Неизвестный начальный тип %d"
560
8e295ce0 561#: ecoff.c:1494
ec68b083
NC
562#, c-format
563msgid ""
564"\n"
565" End+1 symbol: %ld"
566msgstr ""
567"\n"
568" Символ End+1: %ld"
569
8e295ce0 570#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
ec68b083
NC
571#, c-format
572msgid ""
573"\n"
574" First symbol: %ld"
575msgstr ""
576"\n"
577" Первый символ: %ld"
578
8e295ce0 579#: ecoff.c:1516
ec68b083
NC
580#, c-format
581msgid ""
582"\n"
583" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
584msgstr ""
585"\n"
586" Символ End+1: %-7ld Тип: %s"
587
8e295ce0 588#: ecoff.c:1523
ec68b083
NC
589#, c-format
590msgid ""
591"\n"
592" Local symbol: %ld"
593msgstr ""
594"\n"
595" Локальный символ: %ld"
596
8e295ce0 597#: ecoff.c:1531
ec68b083
NC
598#, c-format
599msgid ""
600"\n"
601" struct; End+1 symbol: %ld"
602msgstr ""
603"\n"
604" struct; символ End+1: %ld"
605
8e295ce0 606#: ecoff.c:1536
ec68b083
NC
607#, c-format
608msgid ""
609"\n"
610" union; End+1 symbol: %ld"
611msgstr ""
612"\n"
613" union; символ End+1: %ld"
614
8e295ce0 615#: ecoff.c:1541
ec68b083
NC
616#, c-format
617msgid ""
618"\n"
619" enum; End+1 symbol: %ld"
620msgstr ""
621"\n"
622" enum; символ End+1: %ld"
623
8e295ce0 624#: ecoff.c:1547
ec68b083
NC
625#, c-format
626msgid ""
627"\n"
628" Type: %s"
629msgstr ""
630"\n"
631" Тип: %s"
632
8e295ce0
NC
633#: elf-attrs.c:569
634msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
635msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
ec68b083 636
8e295ce0 637#: elf-attrs.c:578
fa78c13a 638msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
8e295ce0 639msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
ec68b083 640
8e295ce0 641#: elf-eh-frame.c:913
ec68b083
NC
642msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
643msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
644
8e295ce0 645#: elf-eh-frame.c:1165
ec68b083
NC
646msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
647msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
648
fa78c13a
NC
649#: elf-ifunc.c:179
650msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
651msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ `%s' с одинаковым указателем в `%B' нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
ec68b083 652
8e295ce0
NC
653#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
654#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
655#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
656#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
657#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
658#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
659#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
660#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
ec68b083
NC
661msgid "internal error: out of range error"
662msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
663
8e295ce0
NC
664#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
665#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
666#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
667#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
668#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
669#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
670#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
671#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
672#: elfxx-mips.c:9186
ec68b083
NC
673msgid "internal error: unsupported relocation error"
674msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
675
8e295ce0
NC
676#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
677#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
678#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
679#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
ec68b083
NC
680msgid "internal error: dangerous error"
681msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
682
8e295ce0
NC
683#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
684#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
685#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
686#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
687#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
688#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
689#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
690#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
ec68b083
NC
691msgid "internal error: unknown error"
692msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
693
8e295ce0
NC
694#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
695#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
696#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
697#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
fa78c13a
NC
698msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
699msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'"
700
8e295ce0 701#: elf-m10300.c:1569
ec68b083
NC
702msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
703msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для динамической библиотеки (не указан -fpic?)"
704
8e295ce0 705#: elf-m10300.c:1572
ec68b083
NC
706msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
707msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в динамической библиотеке"
708
8e295ce0
NC
709#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
710#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
711#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
712#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
713#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
ec68b083
NC
714#, c-format
715msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
716msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер"
717
8e295ce0 718#: elf.c:334
ec68b083
NC
719msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
720msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'"
721
8e295ce0 722#: elf.c:446
ec68b083
NC
723msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
724msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
725
8e295ce0 726#: elf.c:602
ec68b083
NC
727msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
728msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx"
729
8e295ce0 730#: elf.c:638
ec68b083
NC
731msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
732msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
733
8e295ce0 734#: elf.c:708
ec68b083
NC
735msgid "%B: no group info for section %A"
736msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
737
8e295ce0 738#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
ec68b083
NC
739msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
740msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'"
741
8e295ce0 742#: elf.c:756
ec68b083
NC
743msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
744msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'"
745
8e295ce0 746#: elf.c:791
ec68b083
NC
747msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
748msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]"
749
8e295ce0
NC
750#: elf.c:1041
751msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
752msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s"
753
754#: elf.c:1050
755msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
756msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s"
757
758#: elf.c:1158
ec68b083
NC
759#, c-format
760msgid ""
761"\n"
762"Program Header:\n"
763msgstr ""
764"\n"
765"Заголовок программы:\n"
766
8e295ce0 767#: elf.c:1200
ec68b083
NC
768#, c-format
769msgid ""
770"\n"
771"Dynamic Section:\n"
772msgstr ""
773"\n"
774"Динамический раздел:\n"
775
8e295ce0 776#: elf.c:1336
ec68b083
NC
777#, c-format
778msgid ""
779"\n"
780"Version definitions:\n"
781msgstr ""
782"\n"
783"Объявления версий:\n"
784
8e295ce0 785#: elf.c:1361
ec68b083
NC
786#, c-format
787msgid ""
788"\n"
789"Version References:\n"
790msgstr ""
791"\n"
792"Версии ссылок:\n"
793
8e295ce0 794#: elf.c:1366
ec68b083
NC
795#, c-format
796msgid " required from %s:\n"
797msgstr " требуется из %s:\n"
798
8e295ce0 799#: elf.c:1773
ec68b083
NC
800msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
801msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
802
8e295ce0 803#: elf.c:1943
ec68b083
NC
804msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
805msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]"
806
8e295ce0 807#: elf.c:1955
ec68b083
NC
808msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
809msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]"
810
8e295ce0 811#: elf.c:1966
ec68b083
NC
812msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
813msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]"
814
8e295ce0 815#: elf.c:1976
ec68b083
NC
816msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
817msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]"
818
8e295ce0 819#: elf.c:2603
ec68b083
NC
820#, c-format
821msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
822msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS"
823
8e295ce0 824#: elf.c:3047
ec68b083
NC
825msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
826msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'"
827
8e295ce0 828#: elf.c:3070
ec68b083
NC
829msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
830msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'"
831
8e295ce0 832#: elf.c:4480
ec68b083
NC
833msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
834msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
835
8e295ce0 836#: elf.c:4507
ec68b083
NC
837msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
838msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
839
8e295ce0
NC
840#: elf.c:4594
841msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
842msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
ec68b083 843
8e295ce0 844#: elf.c:4713
ec68b083 845msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
8e295ce0 846msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
ec68b083 847
8e295ce0 848#: elf.c:4761
ec68b083
NC
849msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
850msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте"
851
8e295ce0 852#: elf.c:5257
ec68b083
NC
853msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
854msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует"
855
8e295ce0 856#: elf.c:5595
ec68b083
NC
857msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
858msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
859
8e295ce0 860#: elf.c:6622
ec68b083
NC
861#, c-format
862msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
863msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
864
8e295ce0 865#: elf.c:7611
ec68b083
NC
866msgid "%B: unsupported relocation type %s"
867msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
868
8e295ce0 869#: elf32-arm.c:3183
ec68b083
NC
870msgid ""
871"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
872" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
873msgstr ""
874"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
875" первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
876
8e295ce0 877#: elf32-arm.c:3226
fa78c13a
NC
878msgid ""
879"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
880" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
881msgstr ""
882"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
883" первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
884
8e295ce0 885#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
ec68b083
NC
886#, c-format
887msgid "%s: cannot create stub entry %s"
888msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
889
8e295ce0 890#: elf32-arm.c:4923
ec68b083
NC
891#, c-format
892msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
893msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
894
8e295ce0 895#: elf32-arm.c:4959
ec68b083
NC
896#, c-format
897msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
898msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
899
8e295ce0 900#: elf32-arm.c:5485
ec68b083
NC
901msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
902msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
903
904#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
8e295ce0 905#: elf32-arm.c:5715
ec68b083
NC
906msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
907msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
908
8e295ce0 909#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
ec68b083
NC
910msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
911msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'"
912
8e295ce0 913#: elf32-arm.c:6327
ec68b083
NC
914#, c-format
915msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
916msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'."
917
8e295ce0 918#: elf32-arm.c:6411
ec68b083
NC
919msgid ""
920"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
921" first occurrence: %B: thumb call to arm"
922msgstr ""
923"%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
924" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
925
8e295ce0 926#: elf32-arm.c:7130
ec68b083
NC
927msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
928msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
929
8e295ce0 930#: elf32-arm.c:7541
ec68b083
NC
931msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
932msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
933
8e295ce0 934#: elf32-arm.c:8223
ec68b083
NC
935msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
936msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта"
937
8e295ce0 938#: elf32-arm.c:8438
ec68b083
NC
939msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
940msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
941
8e295ce0 942#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
ec68b083
NC
943msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
944msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
945
8e295ce0 946#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
ec68b083
NC
947msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
948msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
949
8e295ce0 950#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
ec68b083
NC
951msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
952msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
953
8e295ce0 954#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
ec68b083
NC
955msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
956msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
957
8e295ce0 958#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
ec68b083
NC
959msgid "out of range"
960msgstr "вне диапазона"
961
8e295ce0 962#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
ec68b083
NC
963msgid "unsupported relocation"
964msgstr "неподдерживаемое перемещение"
965
8e295ce0 966#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
ec68b083
NC
967msgid "unknown error"
968msgstr "неизвестная ошибка"
969
8e295ce0 970#: elf32-arm.c:9569
ec68b083
NC
971msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
972msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
973
8e295ce0
NC
974#: elf32-arm.c:9663
975msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
976msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
977
978#: elf32-arm.c:9671
979msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
980msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
981
982#: elf32-arm.c:9852
fa78c13a
NC
983msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
984msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
ec68b083 985
8e295ce0 986#: elf32-arm.c:9890
fa78c13a
NC
987msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
988msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
ec68b083 989
8e295ce0
NC
990#: elf32-arm.c:9942
991msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
992msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
993
994#: elf32-arm.c:9967
fa78c13a
NC
995msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
996msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
997
8e295ce0
NC
998#: elf32-arm.c:10112
999msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1000msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
1001
1002#: elf32-arm.c:10138
fa78c13a 1003msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
8e295ce0 1004msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
fa78c13a 1005
8e295ce0 1006#: elf32-arm.c:10239
ec68b083
NC
1007msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1008msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
1009
8e295ce0 1010#: elf32-arm.c:10248
fa78c13a
NC
1011msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1012msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
ec68b083 1013
8e295ce0 1014#: elf32-arm.c:10260
fa78c13a
NC
1015msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1016msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
ec68b083 1017
8e295ce0 1018#: elf32-arm.c:10273
ec68b083
NC
1019msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1020msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1021
8e295ce0 1022#: elf32-arm.c:10304
ec68b083
NC
1023msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1024msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1025
8e295ce0 1026#: elf32-arm.c:10316
fa78c13a
NC
1027msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1028msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
1029
8e295ce0 1030#: elf32-arm.c:10333
fa78c13a
NC
1031msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1032msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
1033
8e295ce0
NC
1034#: elf32-arm.c:10357
1035msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1036msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
ec68b083 1037
8e295ce0
NC
1038#: elf32-arm.c:10376
1039msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1040msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
ec68b083
NC
1041
1042#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1043#. containing valid data.
1044#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
8e295ce0
NC
1045#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
1046#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
1047#: elfxx-mips.c:12842
ec68b083
NC
1048#, c-format
1049msgid "private flags = %lx:"
1050msgstr "собственные флаги = %lx:"
1051
8e295ce0 1052#: elf32-arm.c:10477
ec68b083
NC
1053#, c-format
1054msgid " [interworking enabled]"
1055msgstr " [совместная работа включена]"
1056
8e295ce0 1057#: elf32-arm.c:10485
ec68b083
NC
1058#, c-format
1059msgid " [VFP float format]"
1060msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1061
8e295ce0 1062#: elf32-arm.c:10487
ec68b083
NC
1063#, c-format
1064msgid " [Maverick float format]"
1065msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1066
8e295ce0 1067#: elf32-arm.c:10489
ec68b083
NC
1068#, c-format
1069msgid " [FPA float format]"
1070msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1071
8e295ce0 1072#: elf32-arm.c:10498
ec68b083
NC
1073#, c-format
1074msgid " [new ABI]"
1075msgstr " [новый ABI]"
1076
8e295ce0 1077#: elf32-arm.c:10501
ec68b083
NC
1078#, c-format
1079msgid " [old ABI]"
1080msgstr " [старый ABI]"
1081
8e295ce0 1082#: elf32-arm.c:10504
ec68b083
NC
1083#, c-format
1084msgid " [software FP]"
1085msgstr " [программная FP]"
1086
8e295ce0 1087#: elf32-arm.c:10513
ec68b083
NC
1088#, c-format
1089msgid " [Version1 EABI]"
1090msgstr " [Версия1 EABI]"
1091
8e295ce0 1092#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
ec68b083
NC
1093#, c-format
1094msgid " [sorted symbol table]"
1095msgstr " [отсортированная таблица символов]"
1096
8e295ce0 1097#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
ec68b083
NC
1098#, c-format
1099msgid " [unsorted symbol table]"
1100msgstr " [несортированная таблица символов]"
1101
8e295ce0 1102#: elf32-arm.c:10524
ec68b083
NC
1103#, c-format
1104msgid " [Version2 EABI]"
1105msgstr " [Версия2 EABI]"
1106
8e295ce0 1107#: elf32-arm.c:10532
ec68b083
NC
1108#, c-format
1109msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1110msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
1111
8e295ce0 1112#: elf32-arm.c:10535
ec68b083
NC
1113#, c-format
1114msgid " [mapping symbols precede others]"
1115msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
1116
8e295ce0 1117#: elf32-arm.c:10542
ec68b083
NC
1118#, c-format
1119msgid " [Version3 EABI]"
1120msgstr " [Версия3 EABI]"
1121
8e295ce0 1122#: elf32-arm.c:10546
ec68b083
NC
1123#, c-format
1124msgid " [Version4 EABI]"
1125msgstr " [Версия4 EABI]"
1126
8e295ce0 1127#: elf32-arm.c:10550
ec68b083
NC
1128#, c-format
1129msgid " [Version5 EABI]"
1130msgstr " [Версия5 EABI]"
1131
8e295ce0 1132#: elf32-arm.c:10553
ec68b083
NC
1133#, c-format
1134msgid " [BE8]"
1135msgstr " [BE8]"
1136
8e295ce0 1137#: elf32-arm.c:10556
ec68b083
NC
1138#, c-format
1139msgid " [LE8]"
1140msgstr " [LE8]"
1141
8e295ce0 1142#: elf32-arm.c:10562
ec68b083
NC
1143#, c-format
1144msgid " <EABI version unrecognised>"
1145msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
1146
8e295ce0 1147#: elf32-arm.c:10569
ec68b083
NC
1148#, c-format
1149msgid " [relocatable executable]"
1150msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
1151
8e295ce0 1152#: elf32-arm.c:10572
ec68b083
NC
1153#, c-format
1154msgid " [has entry point]"
1155msgstr " [имеет точку входа]"
1156
8e295ce0 1157#: elf32-arm.c:10577
ec68b083
NC
1158#, c-format
1159msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1160msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
1161
8e295ce0
NC
1162#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
1163#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
ec68b083
NC
1164msgid "%B: bad symbol index: %d"
1165msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
1166
8e295ce0 1167#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
fa78c13a
NC
1168msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1169msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
1170
8e295ce0 1171#: elf32-arm.c:11948
ec68b083
NC
1172#, c-format
1173msgid "Errors encountered processing file %s"
1174msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки"
1175
8e295ce0 1176#: elf32-arm.c:13334
fa78c13a
NC
1177msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1178msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
1179
1180#. There's not much we can do apart from complain if this
1181#. happens.
8e295ce0 1182#: elf32-arm.c:13361
fa78c13a
NC
1183msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1184msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
1185
8e295ce0 1186#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
ec68b083
NC
1187msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1188msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
1189
8e295ce0
NC
1190#: elf32-arm.c:14002
1191msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1192msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
1193
1194#: elf32-arm.c:14078
1195msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1196msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
1197
1198#: elf32-arm.c:14094
1199msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1200msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
1201
1202#: elf32-arm.c:14119
1203msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1204msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
1205
1206#: elf32-arm.c:14123
1207msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1208msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
1209
1210#: elf32-arm.c:14133
1211msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1212msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
1213
1214#: elf32-arm.c:14137
1215msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1216msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
1217
1218#: elf32-arm.c:14156
1219msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1220msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
1221
1222#: elf32-arm.c:14160
1223msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1224msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
1225
1226#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
1227#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
1228#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
1229#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
1230#: elf64-mmix.c:1530
ec68b083 1231msgid "internal error: dangerous relocation"
fa78c13a 1232msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
ec68b083 1233
8e295ce0 1234#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
ec68b083
NC
1235msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1236msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
1237
8e295ce0 1238#: elf32-bfin.c:1575
ec68b083
NC
1239msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1240msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'"
1241
8e295ce0
NC
1242#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
1243#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
ec68b083
NC
1244msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1245msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d"
1246
8e295ce0 1247#: elf32-bfin.c:2707
ec68b083
NC
1248msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1249msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением"
1250
8e295ce0 1251#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
ec68b083
NC
1252msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1253msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
1254
8e295ce0 1255#: elf32-bfin.c:2818
ec68b083
NC
1256msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1257msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1258
8e295ce0 1259#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
ec68b083
NC
1260msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1261msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
1262
8e295ce0
NC
1263#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
1264#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
ec68b083
NC
1265msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1266msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
1267
8e295ce0 1268#: elf32-bfin.c:2940
ec68b083
NC
1269msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1270msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1271
8e295ce0 1272#: elf32-bfin.c:3105
ec68b083
NC
1273msgid "relocations between different segments are not supported"
1274msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
1275
8e295ce0 1276#: elf32-bfin.c:3106
ec68b083
NC
1277msgid "warning: relocation references a different segment"
1278msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
1279
8e295ce0 1280#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
ec68b083
NC
1281msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1282msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
1283
8e295ce0 1284#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
ec68b083
NC
1285#, c-format
1286msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1287msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
1288
8e295ce0 1289#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
ec68b083
NC
1290#, c-format
1291msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1292msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
1293
8e295ce0 1294#: elf32-cris.c:1172
ec68b083
NC
1295msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1296msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'"
1297
8e295ce0 1298#: elf32-cris.c:1234
ec68b083
NC
1299msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1300msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'"
1301
8e295ce0 1302#: elf32-cris.c:1236
ec68b083
NC
1303msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1304msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'"
1305
8e295ce0
NC
1306#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
1307#: elf32-cris.c:1871
ec68b083
NC
1308msgid "[whose name is lost]"
1309msgstr "[чьё имя потеряно]"
1310
8e295ce0 1311#: elf32-cris.c:1361
ec68b083
NC
1312msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1313msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
1314
8e295ce0 1315#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
ec68b083
NC
1316msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1317msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'"
1318
8e295ce0 1319#: elf32-cris.c:1395
ec68b083
NC
1320msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1321msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'"
1322
8e295ce0 1323#: elf32-cris.c:1411
ec68b083
NC
1324msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1325msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
1326
fa78c13a 1327#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
8e295ce0 1328#: elf32-cris.c:1626
fa78c13a
NC
1329msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1330msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на `%s'; возможно, смешение объявлений?"
1331
8e295ce0 1332#: elf32-cris.c:1998
fa78c13a
NC
1333msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1334msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: `%s', который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
ec68b083 1335
8e295ce0 1336#: elf32-cris.c:2051
fa78c13a
NC
1337msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1338msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
1339
8e295ce0 1340#: elf32-cris.c:2058
fa78c13a
NC
1341msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1342msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
1343
8e295ce0 1344#: elf32-cris.c:3248
ec68b083
NC
1345msgid ""
1346"%B, section %A:\n"
1347" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1348msgstr ""
1349"%B, раздел %A:\n"
1350" v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
1351
8e295ce0 1352#: elf32-cris.c:3353
fa78c13a
NC
1353msgid ""
1354"%B, section %A:\n"
1355" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1356msgstr ""
1357"%B, раздел %A:\n"
1358" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
1359
8e295ce0 1360#: elf32-cris.c:3567
ec68b083
NC
1361msgid ""
1362"%B, section %A:\n"
1363" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1364msgstr ""
1365"%B, раздел %A:\n"
1366" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
1367
8e295ce0 1368#: elf32-cris.c:3992
fa78c13a
NC
1369msgid ""
1370"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1371" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1372msgstr ""
1373"%B, раздел %A, к символу %s:\n"
1374" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
1375
8e295ce0 1376#: elf32-cris.c:4111
ec68b083
NC
1377msgid "Unexpected machine number"
1378msgstr "Неожидаемое машинное число"
1379
8e295ce0 1380#: elf32-cris.c:4165
ec68b083
NC
1381#, c-format
1382msgid " [symbols have a _ prefix]"
1383msgstr " [символы содержат префикс _]"
1384
8e295ce0 1385#: elf32-cris.c:4168
ec68b083
NC
1386#, c-format
1387msgid " [v10 and v32]"
1388msgstr " [v10 и v32]"
1389
8e295ce0 1390#: elf32-cris.c:4171
ec68b083
NC
1391#, c-format
1392msgid " [v32]"
1393msgstr " [v32]"
1394
8e295ce0 1395#: elf32-cris.c:4216
ec68b083
NC
1396msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1397msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
1398
8e295ce0 1399#: elf32-cris.c:4217
ec68b083
NC
1400msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1401msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
1402
8e295ce0 1403#: elf32-cris.c:4236
ec68b083
NC
1404msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1405msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
1406
8e295ce0 1407#: elf32-cris.c:4238
ec68b083
NC
1408msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1409msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
1410
8e295ce0 1411#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
ec68b083
NC
1412msgid "relocation requires zero addend"
1413msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
1414
8e295ce0 1415#: elf32-frv.c:2888
ec68b083
NC
1416msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
1417msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой"
1418
8e295ce0 1419#: elf32-frv.c:2977
ec68b083
NC
1420msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
1421msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call"
1422
8e295ce0 1423#: elf32-frv.c:3019
ec68b083
NC
1424msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
1425msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi"
1426
8e295ce0 1427#: elf32-frv.c:3090
ec68b083
NC
1428msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
1429msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi"
1430
8e295ce0 1431#: elf32-frv.c:3127
ec68b083
NC
1432msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1433msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
1434
8e295ce0 1435#: elf32-frv.c:3175
ec68b083
NC
1436msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
1437msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd"
1438
8e295ce0 1439#: elf32-frv.c:3259
ec68b083
NC
1440msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
1441msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll"
1442
8e295ce0 1443#: elf32-frv.c:3314
ec68b083
NC
1444msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
1445msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi"
1446
8e295ce0 1447#: elf32-frv.c:3344
ec68b083
NC
1448msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
1449msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi"
1450
8e295ce0 1451#: elf32-frv.c:3373
ec68b083
NC
1452msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1453msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
1454
8e295ce0 1455#: elf32-frv.c:3404
ec68b083
NC
1456msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
1457msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld"
1458
8e295ce0 1459#: elf32-frv.c:3449
ec68b083
NC
1460msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
1461msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi"
1462
8e295ce0 1463#: elf32-frv.c:3476
ec68b083
NC
1464msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1465msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
1466
8e295ce0 1467#: elf32-frv.c:3597
ec68b083
NC
1468msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1469msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1470
8e295ce0 1471#: elf32-frv.c:3717
ec68b083
NC
1472msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1473msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1474
8e295ce0 1475#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
ec68b083
NC
1476msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
1477msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s"
1478
8e295ce0 1479#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
ec68b083
NC
1480msgid "relocation references a different segment"
1481msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
1482
8e295ce0 1483#: elf32-frv.c:6728
ec68b083
NC
1484#, c-format
1485msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1486msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
1487
8e295ce0 1488#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
ec68b083
NC
1489#, c-format
1490msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1491msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
1492
8e295ce0 1493#: elf32-frv.c:6793
ec68b083
NC
1494#, c-format
1495msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1496msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
1497
8e295ce0
NC
1498#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1499#: elf32-rx.c:2925
ec68b083
NC
1500#, c-format
1501msgid "private flags = 0x%lx:"
1502msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
1503
1504#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1505msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1506msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
1507
8e295ce0 1508#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
ec68b083
NC
1509msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1510msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
1511
8e295ce0 1512#: elf32-hppa.c:1284
ec68b083
NC
1513msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1514msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
1515
8e295ce0 1516#: elf32-hppa.c:2803
ec68b083
NC
1517msgid "%B: duplicate export stub %s"
1518msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
1519
8e295ce0 1520#: elf32-hppa.c:3449
ec68b083
NC
1521msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1522msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в неразделяемой ссылке"
1523
8e295ce0 1524#: elf32-hppa.c:4296
ec68b083
NC
1525msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1526msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
1527
8e295ce0 1528#: elf32-hppa.c:4608
ec68b083
NC
1529msgid ".got section not immediately after .plt section"
1530msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
1531
8e295ce0
NC
1532#. Unknown relocation.
1533#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
1534#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
ec68b083
NC
1535msgid "%B: invalid relocation type %d"
1536msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
1537
8e295ce0 1538#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
ec68b083
NC
1539msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1540msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно"
1541
8e295ce0
NC
1542#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
1543#: elfxx-sparc.c:3076
fa78c13a
NC
1544msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1545msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом `%s' не обрабатывается %s"
1546
8e295ce0
NC
1547#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
1548#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
ec68b083
NC
1549msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1550msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ"
1551
8e295ce0 1552#: elf32-i386.c:2910
ec68b083
NC
1553msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1554msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'"
1555
8e295ce0 1556#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
ec68b083
NC
1557msgid "hidden symbol"
1558msgstr "скрытый символ"
1559
8e295ce0 1560#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
ec68b083
NC
1561msgid "internal symbol"
1562msgstr "внутренний символ"
1563
8e295ce0 1564#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
ec68b083
NC
1565msgid "protected symbol"
1566msgstr "защищённый символ"
1567
8e295ce0 1568#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
ec68b083
NC
1569msgid "symbol"
1570msgstr "символ"
1571
8e295ce0 1572#: elf32-i386.c:3331
ec68b083
NC
1573msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1574msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
1575
8e295ce0 1576#: elf32-i386.c:3341
ec68b083
NC
1577msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1578msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
1579
8e295ce0
NC
1580#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
1581#, c-format
1582msgid "discarded output section: `%A'"
1583msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
1584
1585#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
ec68b083
NC
1586msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1587msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
1588
8e295ce0 1589#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
ec68b083
NC
1590msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1591msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
1592
8e295ce0 1593#: elf32-ip2k.c:1292
ec68b083
NC
1594#, c-format
1595msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1596msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
1597
8e295ce0 1598#: elf32-ip2k.c:1308
ec68b083
NC
1599#, c-format
1600msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1601msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
1602
1603#. Only if it's not an unresolved symbol.
8e295ce0 1604#: elf32-ip2k.c:1475
ec68b083
NC
1605msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1606msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
1607
8e295ce0 1608#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
ec68b083
NC
1609#, c-format
1610msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1611msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
1612
8e295ce0 1613#: elf32-lm32.c:706
fa78c13a
NC
1614msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1615msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
1616
8e295ce0 1617#: elf32-lm32.c:761
fa78c13a
NC
1618msgid "global pointer relative address out of range"
1619msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
1620
8e295ce0 1621#: elf32-lm32.c:1057
fa78c13a
NC
1622msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1623msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
1624
ec68b083
NC
1625#: elf32-m32r.c:1453
1626msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1627msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
1628
8e295ce0 1629#: elf32-m32r.c:3048
ec68b083
NC
1630msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1631msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
1632
8e295ce0 1633#: elf32-m32r.c:3576
ec68b083
NC
1634msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1635msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
1636
8e295ce0 1637#: elf32-m32r.c:3597
ec68b083
NC
1638#, c-format
1639msgid "private flags = %lx"
1640msgstr "собственные флаги = %lx"
1641
8e295ce0 1642#: elf32-m32r.c:3602
ec68b083
NC
1643#, c-format
1644msgid ": m32r instructions"
1645msgstr ": инструкции m32r"
1646
8e295ce0 1647#: elf32-m32r.c:3603
ec68b083
NC
1648#, c-format
1649msgid ": m32rx instructions"
1650msgstr ": инструкции m32rx"
1651
8e295ce0 1652#: elf32-m32r.c:3604
ec68b083
NC
1653#, c-format
1654msgid ": m32r2 instructions"
1655msgstr ": инструкции m32r2"
1656
8e295ce0 1657#: elf32-m68hc1x.c:1050
ec68b083
NC
1658#, c-format
1659msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1660msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
1661
8e295ce0 1662#: elf32-m68hc1x.c:1073
ec68b083
NC
1663#, c-format
1664msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1665msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
1666
8e295ce0 1667#: elf32-m68hc1x.c:1092
ec68b083
NC
1668#, c-format
1669msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1670msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
1671
8e295ce0 1672#: elf32-m68hc1x.c:1225
ec68b083
NC
1673msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1674msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
1675
8e295ce0 1676#: elf32-m68hc1x.c:1232
ec68b083
NC
1677msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1678msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
1679
8e295ce0 1680#: elf32-m68hc1x.c:1241
ec68b083
NC
1681msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1682msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
1683
8e295ce0 1684#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
ec68b083
NC
1685msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1686msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
1687
8e295ce0 1688#: elf32-m68hc1x.c:1285
ec68b083
NC
1689#, c-format
1690msgid "[abi=32-bit int, "
1691msgstr "[abi=32-битное int, "
1692
8e295ce0 1693#: elf32-m68hc1x.c:1287
ec68b083
NC
1694#, c-format
1695msgid "[abi=16-bit int, "
1696msgstr "[abi=16-битное int, "
1697
8e295ce0 1698#: elf32-m68hc1x.c:1290
ec68b083
NC
1699#, c-format
1700msgid "64-bit double, "
1701msgstr "64-битное double, "
1702
8e295ce0 1703#: elf32-m68hc1x.c:1292
ec68b083
NC
1704#, c-format
1705msgid "32-bit double, "
1706msgstr "32-битное double, "
1707
8e295ce0 1708#: elf32-m68hc1x.c:1295
ec68b083
NC
1709#, c-format
1710msgid "cpu=HC11]"
1711msgstr "ЦП=HC11]"
1712
8e295ce0 1713#: elf32-m68hc1x.c:1297
ec68b083
NC
1714#, c-format
1715msgid "cpu=HCS12]"
1716msgstr "ЦП=HCS12]"
1717
8e295ce0 1718#: elf32-m68hc1x.c:1299
ec68b083
NC
1719#, c-format
1720msgid "cpu=HC12]"
1721msgstr "ЦП=HC12]"
1722
8e295ce0 1723#: elf32-m68hc1x.c:1302
ec68b083
NC
1724#, c-format
1725msgid " [memory=bank-model]"
1726msgstr " [память=модель с банками]"
1727
8e295ce0 1728#: elf32-m68hc1x.c:1304
ec68b083
NC
1729#, c-format
1730msgid " [memory=flat]"
1731msgstr " [память=плоская]"
1732
8e295ce0 1733#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
ec68b083
NC
1734msgid "unknown"
1735msgstr "неизвестно"
1736
8e295ce0 1737#: elf32-m68k.c:1714
fa78c13a
NC
1738msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1739msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
1740
8e295ce0 1741#: elf32-m68k.c:1720
fa78c13a
NC
1742msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1743msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
ec68b083 1744
8e295ce0 1745#: elf32-m68k.c:3959
fa78c13a
NC
1746msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1747msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта"
ec68b083
NC
1748
1749#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1750msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1751msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
1752
1753#: elf32-mcore.c:428
1754msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1755msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
1756
8e295ce0 1757#: elf32-mep.c:647
ec68b083
NC
1758msgid "%B and %B are for different cores"
1759msgstr "%B и %B для разных ядер"
1760
8e295ce0 1761#: elf32-mep.c:664
ec68b083
NC
1762msgid "%B and %B are for different configurations"
1763msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
1764
8e295ce0 1765#: elf32-mep.c:701
ec68b083
NC
1766#, c-format
1767msgid "private flags = 0x%lx"
1768msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
1769
8e295ce0 1770#: elf32-microblaze.c:742
fa78c13a
NC
1771#, c-format
1772msgid "%s: unknown relocation type %d"
1773msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
1774
8e295ce0 1775#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
fa78c13a
NC
1776#, c-format
1777msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1778msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
1779
8e295ce0 1780#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
fa78c13a
NC
1781msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1782msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
1783
8e295ce0 1784#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
fa78c13a
NC
1785msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1786msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'"
1787
8e295ce0 1788#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
ec68b083
NC
1789msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1790msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
1791
8e295ce0 1792#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
fa78c13a 1793#: elfn32-mips.c:1929
ec68b083
NC
1794msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1795msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
1796
8e295ce0 1797#: elf32-ppc.c:1739
ec68b083
NC
1798#, c-format
1799msgid "generic linker can't handle %s"
1800msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
1801
8e295ce0
NC
1802#: elf32-ppc.c:2180
1803msgid "corrupt %s section in %B"
1804msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
ec68b083 1805
8e295ce0 1806#: elf32-ppc.c:2199
ec68b083
NC
1807msgid "unable to read in %s section from %B"
1808msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
1809
8e295ce0 1810#: elf32-ppc.c:2240
ec68b083
NC
1811msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1812msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
1813
8e295ce0 1814#: elf32-ppc.c:2290
ec68b083
NC
1815msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1816msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
1817
8e295ce0 1818#: elf32-ppc.c:2309
ec68b083
NC
1819msgid "failed to compute new APUinfo section."
1820msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
1821
8e295ce0 1822#: elf32-ppc.c:2312
ec68b083
NC
1823msgid "failed to install new APUinfo section."
1824msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
1825
8e295ce0 1826#: elf32-ppc.c:3358
ec68b083
NC
1827msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1828msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта"
1829
1830#. It does not make sense to have a procedure linkage
1831#. table entry for a local symbol.
8e295ce0 1832#: elf32-ppc.c:3702
ec68b083
NC
1833msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1834msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа"
1835
8e295ce0
NC
1836#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
1837#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
ec68b083
NC
1838msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1839msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
1840
8e295ce0 1841#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
ec68b083
NC
1842msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1843msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
1844
8e295ce0 1845#: elf32-ppc.c:4055
ec68b083
NC
1846msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1847msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
1848
8e295ce0 1849#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
ec68b083
NC
1850msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1851msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
1852
8e295ce0 1853#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
ec68b083
NC
1854msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1855msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
1856
8e295ce0 1857#: elf32-ppc.c:4116
ec68b083
NC
1858msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1859msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
1860
8e295ce0 1861#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
fa78c13a
NC
1862msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1863msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
1864
8e295ce0 1865#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
fa78c13a
NC
1866msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1867msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
1868
8e295ce0 1869#: elf32-ppc.c:4197
ec68b083
NC
1870msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1871msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
1872
8e295ce0 1873#: elf32-ppc.c:4205
ec68b083
NC
1874msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1875msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
1876
8e295ce0 1877#: elf32-ppc.c:4293
ec68b083
NC
1878msgid "Using bss-plt due to %B"
1879msgstr "Используется bss-plt из-за %B"
1880
8e295ce0 1881#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
ec68b083
NC
1882msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
1883msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s"
1884
8e295ce0 1885#: elf32-ppc.c:7453
ec68b083
NC
1886msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1887msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'"
1888
8e295ce0 1889#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
fa78c13a
NC
1890msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
1891msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается"
1892
8e295ce0 1893#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
ec68b083
NC
1894msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1895msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
1896
8e295ce0 1897#: elf32-ppc.c:8030
ec68b083
NC
1898msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1899msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
1900
8e295ce0 1901#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
ec68b083
NC
1902msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1903msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d"
1904
8e295ce0 1905#: elf32-ppc.c:8629
fa78c13a
NC
1906#, c-format
1907msgid "%s not defined in linker created %s"
1908msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s"
1909
8e295ce0
NC
1910#: elf32-rx.c:544
1911msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
1912msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat"
1913
1914#: elf32-rx.c:1086
1915msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
1916msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
1917
1918#: elf32-rx.c:1251
1919msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
1920msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
1921
1922#: elf32-rx.c:1265
1923msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1924msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
1925
1926#: elf32-rx.c:1269
1927msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
1928msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
1929
1930#: elf32-rx.c:1273
1931msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
1932msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
1933
1934#: elf32-rx.c:1277
1935msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
1936msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
1937
1938#: elf32-rx.c:1281
1939msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
1940msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
1941
1942#: elf32-rx.c:2928
1943#, c-format
1944msgid " [64-bit doubles]"
1945msgstr "[64-битные double]"
1946
1947#: elf32-rx.c:2930
1948#, c-format
1949msgid " [dsp]"
1950msgstr " [dsp]"
1951
1952#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
ec68b083
NC
1953msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1954msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
1955
8e295ce0 1956#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
ec68b083
NC
1957msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1958msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
1959
8e295ce0 1960#: elf32-score.c:2744
fa78c13a
NC
1961msgid "address not word align"
1962msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
1963
8e295ce0 1964#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
ec68b083
NC
1965#, c-format
1966msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1967msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
1968
8e295ce0 1969#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
ec68b083
NC
1970msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1971msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
1972
8e295ce0 1973#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
ec68b083
NC
1974#, c-format
1975msgid " [pic]"
1976msgstr " [pic]"
1977
8e295ce0 1978#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
ec68b083
NC
1979#, c-format
1980msgid " [fix dep]"
1981msgstr " [fix dep]"
1982
8e295ce0 1983#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
ec68b083
NC
1984msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1985msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
1986
1987#: elf32-sh-symbian.c:130
1988msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
1989msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
1990
1991#: elf32-sh-symbian.c:383
1992msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
1993msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
1994
fa78c13a 1995#: elf32-sh-symbian.c:503
ec68b083
NC
1996msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
1997msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
1998
8e295ce0 1999#: elf32-sh.c:568
ec68b083
NC
2000msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2001msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
2002
8e295ce0 2003#: elf32-sh.c:580
ec68b083
NC
2004msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2005msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
2006
8e295ce0 2007#: elf32-sh.c:597
ec68b083
NC
2008msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2009msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
2010
8e295ce0 2011#: elf32-sh.c:612
ec68b083 2012msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
8e295ce0 2013msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
ec68b083 2014
8e295ce0 2015#: elf32-sh.c:640
ec68b083
NC
2016msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2017msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
2018
8e295ce0 2019#: elf32-sh.c:766
ec68b083 2020msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
8e295ce0 2021msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
ec68b083 2022
8e295ce0 2023#: elf32-sh.c:775
ec68b083
NC
2024msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2025msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик"
2026
8e295ce0 2027#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
ec68b083
NC
2028msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2029msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
2030
8e295ce0 2031#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
ec68b083
NC
2032msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2033msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
2034
8e295ce0 2035#: elf32-sh.c:4304
ec68b083
NC
2036msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
2037msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветви для перемещения с поддержкой ослабления"
2038
8e295ce0 2039#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
ec68b083
NC
2040msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2041msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
2042
8e295ce0 2043#: elf32-sh.c:4366
ec68b083
NC
2044msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2045msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
2046
8e295ce0 2047#: elf32-sh.c:4380
ec68b083
NC
2048msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2049msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
2050
8e295ce0
NC
2051#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
2052msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2053msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
2054
2055#: elf32-sh.c:5101
2056msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2057msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
2058
2059#: elf32-sh.c:5574
2060#, c-format
2061msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2062msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2063
2064#: elf32-sh.c:5580
2065#, c-format
2066msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2067msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2068
2069#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
2070msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2071msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
2072
2073#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
2074msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2075msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
2076
2077#: elf32-sh.c:6393
2078msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2079msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
2080
2081#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
ec68b083
NC
2082msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2083msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами"
2084
8e295ce0 2085#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
ec68b083
NC
2086#, c-format
2087msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2088msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
2089
8e295ce0 2090#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
ec68b083
NC
2091#, c-format
2092msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2093msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
2094
8e295ce0 2095#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
ec68b083
NC
2096#, c-format
2097msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2098msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
2099
8e295ce0 2100#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
ec68b083
NC
2101#, c-format
2102msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2103msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
2104
8e295ce0 2105#: elf32-sh64.c:528
ec68b083
NC
2106msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2107msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
2108
8e295ce0 2109#: elf32-sh64.c:531
ec68b083
NC
2110msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2111msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
2112
8e295ce0 2113#: elf32-sh64.c:549
ec68b083
NC
2114#, c-format
2115msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2116msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16"
2117
8e295ce0 2118#: elf32-sh64.c:598
ec68b083
NC
2119msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2120msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n"
2121
8e295ce0 2122#: elf32-sh64.c:674
ec68b083
NC
2123#, c-format
2124msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2125msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
2126
8e295ce0 2127#: elf32-sh64.c:734
ec68b083
NC
2128#, c-format
2129msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2130msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
2131
2132#: elf32-sparc.c:89
2133msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2134msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
2135
2136#: elf32-sparc.c:102
2137msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2138msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
2139
8e295ce0 2140#: elf32-spu.c:719
fa78c13a
NC
2141msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2142msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n"
2143
8e295ce0 2144#: elf32-spu.c:727
fa78c13a
NC
2145msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2146msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n"
2147
8e295ce0 2148#: elf32-spu.c:747
fa78c13a
NC
2149msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2150msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n"
2151
8e295ce0 2152#: elf32-spu.c:787
ec68b083
NC
2153msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2154msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n"
2155
8e295ce0 2156#: elf32-spu.c:1011
ec68b083
NC
2157msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2158msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s"
2159
8e295ce0 2160#: elf32-spu.c:1361
fa78c13a
NC
2161msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2162msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
2163
8e295ce0 2164#: elf32-spu.c:1880
ec68b083
NC
2165msgid "%B is not allowed to define %s"
2166msgstr "%B не разрешает определять %s"
2167
8e295ce0 2168#: elf32-spu.c:1888
fa78c13a
NC
2169#, c-format
2170msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2171msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
2172
8e295ce0 2173#: elf32-spu.c:1922
ec68b083
NC
2174#, c-format
2175msgid "%s in overlay section"
2176msgstr "%s в разделе оверлеев"
2177
8e295ce0 2178#: elf32-spu.c:1951
ec68b083
NC
2179msgid "overlay stub relocation overflow"
2180msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
2181
8e295ce0 2182#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
ec68b083
NC
2183msgid "stubs don't match calculated size"
2184msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
2185
8e295ce0 2186#: elf32-spu.c:2542
ec68b083
NC
2187#, c-format
2188msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2189msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
2190
8e295ce0 2191#: elf32-spu.c:2558
ec68b083
NC
2192#, c-format
2193msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2194msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
2195
8e295ce0 2196#: elf32-spu.c:2589
ec68b083
NC
2197msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2198msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n"
2199
8e295ce0 2200#: elf32-spu.c:2729
ec68b083
NC
2201msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2202msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n"
2203
fa78c13a 2204#: elf32-spu.c:3297
ec68b083
NC
2205#, c-format
2206msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2207msgstr "В анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
2208
fa78c13a 2209#: elf32-spu.c:3988
ec68b083
NC
2210msgid " %s: 0x%v\n"
2211msgstr " %s: 0x%v\n"
2212
fa78c13a 2213#: elf32-spu.c:3989
ec68b083
NC
2214msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2215msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2216
fa78c13a 2217#: elf32-spu.c:3994
ec68b083
NC
2218msgid " calls:\n"
2219msgstr " вызовы:\n"
2220
fa78c13a 2221#: elf32-spu.c:4002
ec68b083
NC
2222#, c-format
2223msgid " %s%s %s\n"
2224msgstr " %s%s %s\n"
2225
8e295ce0 2226#: elf32-spu.c:4307
ec68b083
NC
2227#, c-format
2228msgid "%s duplicated in %s\n"
2229msgstr "%s повторяется в %s\n"
2230
8e295ce0 2231#: elf32-spu.c:4311
ec68b083
NC
2232#, c-format
2233msgid "%s duplicated\n"
2234msgstr "%s повторяется\n"
2235
8e295ce0 2236#: elf32-spu.c:4318
ec68b083
NC
2237msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2238msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
2239
8e295ce0 2240#: elf32-spu.c:4359
ec68b083
NC
2241msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2242msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
2243
8e295ce0 2244#: elf32-spu.c:4514
ec68b083
NC
2245msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2246msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n"
2247
8e295ce0 2248#: elf32-spu.c:4676
ec68b083
NC
2249msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2250msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
2251
8e295ce0 2252#: elf32-spu.c:4677
ec68b083
NC
2253msgid ""
2254"\n"
2255"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2256msgstr ""
2257"\n"
2258"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
2259
8e295ce0 2260#: elf32-spu.c:4687
ec68b083
NC
2261msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2262msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
2263
8e295ce0 2264#: elf32-spu.c:4778
fa78c13a
NC
2265msgid "fatal error while creating .fixup"
2266msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
2267
8e295ce0 2268#: elf32-spu.c:5006
ec68b083
NC
2269msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2270msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'"
2271
8e295ce0
NC
2272#: elf32-tic6x.c:1539
2273msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2274msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
2275
2276#. Shared libraries and exception handling support not
2277#. implemented.
2278#: elf32-tic6x.c:1554
2279msgid "%B: relocation type %d not implemented"
2280msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
2281
2282#: elf32-tic6x.c:1640
2283msgid "dangerous relocation"
2284msgstr "опасное перемещение"
2285
2286#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
2287msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2288msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
2289
2290#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
2291msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2292msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
2293
2294#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
2295msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2296msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
2297
2298#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
2299msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2300msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
2301
2302#: elf32-tic6x.c:1870
2303msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2304msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
2305
2306#: elf32-tic6x.c:1888
2307msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2308msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
2309
2310#: elf32-tic6x.c:1898
2311msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
2312msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
2313
2314#: elf32-tic6x.c:1908
2315msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
2316msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
2317
2318#: elf32-v850.c:173
ec68b083
NC
2319#, c-format
2320msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2321msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных"
2322
8e295ce0 2323#: elf32-v850.c:176
ec68b083
NC
2324#, c-format
2325msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2326msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
2327
8e295ce0 2328#: elf32-v850.c:179
ec68b083
NC
2329#, c-format
2330msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2331msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
2332
8e295ce0 2333#: elf32-v850.c:182
ec68b083
NC
2334#, c-format
2335msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2336msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
2337
8e295ce0 2338#: elf32-v850.c:185
ec68b083
NC
2339#, c-format
2340msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2341msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
2342
8e295ce0 2343#: elf32-v850.c:483
ec68b083
NC
2344#, c-format
2345msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
2346msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n"
2347
8e295ce0 2348#: elf32-v850.c:2155
ec68b083
NC
2349msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2350msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
2351
8e295ce0 2352#: elf32-v850.c:2159
ec68b083
NC
2353msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2354msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
2355
8e295ce0 2356#: elf32-v850.c:2163
ec68b083
NC
2357msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2358msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
2359
8e295ce0 2360#: elf32-v850.c:2341
ec68b083
NC
2361msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2362msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
2363
8e295ce0
NC
2364#. xgettext:c-format.
2365#: elf32-v850.c:2360
ec68b083
NC
2366#, c-format
2367msgid "private flags = %lx: "
2368msgstr "собственные флаги = %lx: "
2369
8e295ce0 2370#: elf32-v850.c:2365
ec68b083
NC
2371#, c-format
2372msgid "v850 architecture"
2373msgstr "архитектура v850"
2374
8e295ce0 2375#: elf32-v850.c:2366
ec68b083
NC
2376#, c-format
2377msgid "v850e architecture"
2378msgstr "архитектура v850e"
2379
8e295ce0 2380#: elf32-v850.c:2367
ec68b083
NC
2381#, c-format
2382msgid "v850e1 architecture"
2383msgstr "архитектура v850e1"
2384
8e295ce0
NC
2385#: elf32-v850.c:2368
2386#, c-format
2387msgid "v850e2 architecture"
2388msgstr "архитектура v850e2"
2389
2390#: elf32-v850.c:2369
2391#, c-format
2392msgid "v850e2v3 architecture"
2393msgstr "архитектура v850e2v3"
2394
2395#: elf32-vax.c:531
ec68b083
NC
2396#, c-format
2397msgid " [nonpic]"
2398msgstr " [не-pic]"
2399
8e295ce0 2400#: elf32-vax.c:534
ec68b083
NC
2401#, c-format
2402msgid " [d-float]"
2403msgstr " [d-float]"
2404
8e295ce0 2405#: elf32-vax.c:537
ec68b083
NC
2406#, c-format
2407msgid " [g-float]"
2408msgstr " [g-float]"
2409
8e295ce0 2410#: elf32-vax.c:654
ec68b083
NC
2411#, c-format
2412msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2413msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
2414
8e295ce0 2415#: elf32-vax.c:1587
ec68b083
NC
2416#, c-format
2417msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2418msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется"
2419
8e295ce0 2420#: elf32-vax.c:1714
ec68b083
NC
2421#, c-format
2422msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2423msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s"
2424
8e295ce0 2425#: elf32-vax.c:1720
ec68b083
NC
2426#, c-format
2427msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2428msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
2429
8e295ce0 2430#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
ec68b083
NC
2431msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2432msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
2433
8e295ce0 2434#: elf32-xtensa.c:918
ec68b083
NC
2435msgid "%B(%A): invalid property table"
2436msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
2437
8e295ce0 2438#: elf32-xtensa.c:2780
ec68b083
NC
2439msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2440msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
2441
8e295ce0 2442#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
ec68b083
NC
2443msgid "dynamic relocation in read-only section"
2444msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
2445
8e295ce0 2446#: elf32-xtensa.c:2956
ec68b083
NC
2447msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2448msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
2449
8e295ce0 2450#: elf32-xtensa.c:3173
ec68b083
NC
2451msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2452msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
2453
8e295ce0 2454#: elf32-xtensa.c:3486
ec68b083
NC
2455msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2456msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
2457
8e295ce0 2458#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
ec68b083
NC
2459msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2460msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
2461
8e295ce0 2462#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
ec68b083
NC
2463msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2464msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
2465
8e295ce0 2466#: elf32-xtensa.c:7265
ec68b083
NC
2467msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2468msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
2469
8e295ce0 2470#: elf32-xtensa.c:9024
ec68b083
NC
2471msgid "invalid relocation address"
2472msgstr "недопустимый адрес перемещения"
2473
8e295ce0 2474#: elf32-xtensa.c:9073
ec68b083
NC
2475msgid "overflow after relaxation"
2476msgstr "переполнение после ослабления"
2477
8e295ce0 2478#: elf32-xtensa.c:10205
ec68b083
NC
2479msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2480msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
2481
8e295ce0 2482#: elf64-alpha.c:460
ec68b083
NC
2483msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2484msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
2485
8e295ce0 2486#: elf64-alpha.c:2408
ec68b083
NC
2487msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2488msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
2489
8e295ce0 2490#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
ec68b083
NC
2491msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2492msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2493
8e295ce0 2494#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
ec68b083
NC
2495msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2496msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
2497
8e295ce0 2498#: elf64-alpha.c:4370
ec68b083
NC
2499msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2500msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
2501
8e295ce0 2502#: elf64-alpha.c:4395
ec68b083
NC
2503msgid "<unknown>"
2504msgstr "<неизвестно>"
2505
8e295ce0 2506#: elf64-alpha.c:4400
ec68b083
NC
2507msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2508msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2509
8e295ce0 2510#: elf64-alpha.c:4452
ec68b083
NC
2511msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2512msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
2513
8e295ce0 2514#: elf64-alpha.c:4484
ec68b083
NC
2515msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2516msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
2517
8e295ce0 2518#: elf64-alpha.c:4544
ec68b083
NC
2519msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2520msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2521
8e295ce0 2522#: elf64-alpha.c:4567
ec68b083
NC
2523msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2524msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2525
8e295ce0 2526#: elf64-hppa.c:2101
ec68b083
NC
2527#, c-format
2528msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2529msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
2530
8e295ce0 2531#: elf64-hppa.c:3299
fa78c13a
NC
2532msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
2533msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
2534
ec68b083
NC
2535#: elf64-mmix.c:1177
2536#, c-format
2537msgid ""
2538"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2539" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2540msgstr ""
2541"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
2542" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
2543
8e295ce0 2544#: elf64-mmix.c:1607
ec68b083
NC
2545#, c-format
2546msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2547msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
2548
8e295ce0 2549#: elf64-mmix.c:1612
ec68b083
NC
2550#, c-format
2551msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2552msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
2553
8e295ce0 2554#: elf64-mmix.c:1656
ec68b083
NC
2555#, c-format
2556msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2557msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
2558
8e295ce0 2559#: elf64-mmix.c:1661
ec68b083
NC
2560#, c-format
2561msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2562msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
2563
8e295ce0 2564#: elf64-mmix.c:1698
ec68b083
NC
2565#, c-format
2566msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2567msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
2568
8e295ce0 2569#: elf64-mmix.c:1726
ec68b083
NC
2570#, c-format
2571msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2572msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
2573
8e295ce0 2574#: elf64-mmix.c:2190
ec68b083
NC
2575#, c-format
2576msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2577msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
2578
8e295ce0 2579#: elf64-mmix.c:2248
ec68b083
NC
2580msgid "Register section has contents\n"
2581msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
2582
8e295ce0 2583#: elf64-mmix.c:2440
ec68b083
NC
2584#, c-format
2585msgid ""
2586"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2587" Please report this bug."
2588msgstr ""
2589"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
2590" Сообщите об ошибке."
2591
8e295ce0 2592#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
ec68b083
NC
2593msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2594msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
2595
8e295ce0 2596#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
ec68b083
NC
2597msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2598msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
2599
8e295ce0 2600#: elf64-ppc.c:6473
ec68b083
NC
2601#, c-format
2602msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
2603msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc"
2604
8e295ce0 2605#: elf64-ppc.c:6901
ec68b083
NC
2606msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
2607msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A"
2608
8e295ce0 2609#: elf64-ppc.c:6985
ec68b083
NC
2610msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2611msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
2612
8e295ce0 2613#: elf64-ppc.c:6994
ec68b083
NC
2614msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2615msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
2616
8e295ce0 2617#: elf64-ppc.c:7015
ec68b083
NC
2618msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2619msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd"
2620
8e295ce0 2621#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
ec68b083 2622#, c-format
8e295ce0
NC
2623msgid "%s defined on removed toc entry"
2624msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
ec68b083 2625
8e295ce0 2626#: elf64-ppc.c:9459
ec68b083
NC
2627#, c-format
2628msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
8e295ce0 2629msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода «%s»"
ec68b083 2630
8e295ce0 2631#: elf64-ppc.c:9518
ec68b083
NC
2632#, c-format
2633msgid "can't find branch stub `%s'"
2634msgstr "не найдена заглушка перехода `%s'"
2635
8e295ce0 2636#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
ec68b083
NC
2637#, c-format
2638msgid "linkage table error against `%s'"
2639msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'"
2640
8e295ce0 2641#: elf64-ppc.c:9886
ec68b083
NC
2642#, c-format
2643msgid "can't build branch stub `%s'"
2644msgstr "невозможно собрать заглушку перехода `%s'"
2645
8e295ce0 2646#: elf64-ppc.c:10684
ec68b083
NC
2647msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2648msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
2649
8e295ce0 2650#: elf64-ppc.c:11339
ec68b083
NC
2651#, c-format
2652msgid ""
2653"linker stubs in %u group%s\n"
2654" branch %lu\n"
2655" toc adjust %lu\n"
2656" long branch %lu\n"
2657" long toc adj %lu\n"
2658" plt call %lu"
2659msgstr ""
2660"заглушки компоновщика в %u группе%s\n"
2661" переход %lu\n"
2662" исправление toc %lu\n"
2663" длинный переход %lu\n"
2664" исправление длинного long %lu\n"
2665" plt-вызовl %lu"
2666
8e295ce0 2667#: elf64-ppc.c:12190
ec68b083
NC
2668msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
2669msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc"
2670
8e295ce0 2671#: elf64-ppc.c:12198
ec68b083
NC
2672msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
2673msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'"
2674
8e295ce0 2675#: elf64-ppc.c:12919
ec68b083
NC
2676msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
2677msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s."
2678
8e295ce0 2679#: elf64-ppc.c:13096
ec68b083
NC
2680msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
2681msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d"
2682
8e295ce0 2683#: elf64-sh64.c:1682
ec68b083
NC
2684#, c-format
2685msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2686msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
2687
8e295ce0 2688#: elf64-sparc.c:444
ec68b083
NC
2689msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2690msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
2691
8e295ce0 2692#: elf64-sparc.c:464
ec68b083
NC
2693msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2694msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
2695
8e295ce0 2696#: elf64-sparc.c:487
ec68b083
NC
2697msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2698msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
2699
8e295ce0 2700#: elf64-sparc.c:532
ec68b083
NC
2701msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2702msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
2703
8e295ce0 2704#: elf64-sparc.c:684
ec68b083
NC
2705msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2706msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
2707
8e295ce0 2708#: elf64-x86-64.c:1360
ec68b083
NC
2709msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2710msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ"
2711
8e295ce0 2712#: elf64-x86-64.c:2801
fa78c13a
NC
2713msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2714msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом %s имеет ненулевое добавление: %d"
2715
8e295ce0 2716#: elf64-x86-64.c:3073
ec68b083
NC
2717msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2718msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
2719
8e295ce0 2720#: elf64-x86-64.c:3184
ec68b083
NC
2721msgid "; recompile with -fPIC"
2722msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
2723
8e295ce0 2724#: elf64-x86-64.c:3189
ec68b083
NC
2725msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2726msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)"
2727
8e295ce0 2728#: elf64-x86-64.c:3191
ec68b083
NC
2729msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2730msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)"
2731
8e295ce0 2732#: elfcode.h:826
ec68b083
NC
2733#, c-format
2734msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2735msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется"
2736
8e295ce0 2737#: elfcode.h:1236
ec68b083
NC
2738#, c-format
2739msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2740msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
2741
8e295ce0 2742#: elfcode.h:1476
ec68b083
NC
2743#, c-format
2744msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2745msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
2746
8e295ce0 2747#: elfcore.h:312
ec68b083
NC
2748msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2749msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
2750
8e295ce0 2751#: elflink.c:1119
ec68b083
NC
2752msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2753msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
2754
8e295ce0 2755#: elflink.c:1123
ec68b083
NC
2756msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2757msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
2758
8e295ce0 2759#: elflink.c:1127
ec68b083
NC
2760msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2761msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
2762
8e295ce0 2763#: elflink.c:1131
ec68b083
NC
2764msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2765msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
2766
8e295ce0 2767#: elflink.c:1763
ec68b083
NC
2768msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2769msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'"
2770
8e295ce0 2771#: elflink.c:2076
ec68b083
NC
2772msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2773msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
2774
8e295ce0 2775#: elflink.c:2166
ec68b083
NC
2776msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2777msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'"
2778
8e295ce0 2779#: elflink.c:2177
fa78c13a
NC
2780msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2781msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A', в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
2782
8e295ce0 2783#: elflink.c:2367
ec68b083
NC
2784msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2785msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
2786
8e295ce0 2787#: elflink.c:2662
ec68b083
NC
2788#, c-format
2789msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2790msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён"
2791
8e295ce0 2792#: elflink.c:3418
fa78c13a
NC
2793msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2794msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n"
2795
8e295ce0 2796#: elflink.c:4050
ec68b083
NC
2797msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2798msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
2799
8e295ce0 2800#: elflink.c:4086
ec68b083
NC
2801msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2802msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
2803
8e295ce0 2804#: elflink.c:4285
ec68b083
NC
2805msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2806msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
2807
8e295ce0 2808#: elflink.c:4291
ec68b083
NC
2809msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2810msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B"
2811
8e295ce0 2812#: elflink.c:4306
ec68b083
NC
2813msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2814msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B"
2815
8e295ce0
NC
2816#: elflink.c:4472
2817msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2818msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
2819
2820#: elflink.c:4475
2821msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2822msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
ec68b083 2823
8e295ce0 2824#: elflink.c:5779
ec68b083
NC
2825#, c-format
2826msgid "%s: undefined version: %s"
2827msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
2828
8e295ce0 2829#: elflink.c:5847
ec68b083
NC
2830msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
2831msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
2832
8e295ce0 2833#: elflink.c:7598
ec68b083
NC
2834#, c-format
2835msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2836msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
2837
8e295ce0 2838#: elflink.c:7752
ec68b083
NC
2839#, c-format
2840msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
2841msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
2842
8e295ce0 2843#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
ec68b083
NC
2844msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2845msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
2846
8e295ce0 2847#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
ec68b083
NC
2848msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
2849msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
2850
8e295ce0 2851#: elflink.c:8227
ec68b083
NC
2852msgid "Not enough memory to sort relocations"
2853msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
2854
8e295ce0 2855#: elflink.c:8420
ec68b083
NC
2856msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2857msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
2858
8e295ce0 2859#: elflink.c:8663
ec68b083
NC
2860msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2861msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO"
2862
8e295ce0 2863#: elflink.c:8754
ec68b083
NC
2864msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
2865msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
2866
8e295ce0 2867#: elflink.c:8874
ec68b083
NC
2868msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
2869msgstr "%B: %s символ `%s' не определён"
2870
8e295ce0 2871#: elflink.c:9428
ec68b083
NC
2872msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
2873msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
2874
8e295ce0 2875#: elflink.c:9494
ec68b083
NC
2876msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
2877msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n"
2878
8e295ce0 2879#: elflink.c:10141
ec68b083
NC
2880msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
2881msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы"
2882
8e295ce0 2883#: elflink.c:10146
ec68b083
NC
2884#, c-format
2885msgid "%A has both ordered and unordered sections"
2886msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
2887
8e295ce0 2888#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
ec68b083
NC
2889msgid "%B: could not find output section %s"
2890msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
2891
8e295ce0 2892#: elflink.c:10997
ec68b083
NC
2893#, c-format
2894msgid "warning: %s section has zero size"
2895msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
2896
8e295ce0 2897#: elflink.c:11102
ec68b083
NC
2898msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
2899msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n"
2900
8e295ce0 2901#: elflink.c:11289
ec68b083
NC
2902msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
2903msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
2904
8e295ce0 2905#: elflink.c:11638
ec68b083
NC
2906msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
2907msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
2908
8e295ce0 2909#: elflink.c:11850
ec68b083
NC
2910msgid "Warning: gc-sections option ignored"
2911msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
2912
8e295ce0 2913#: elflink.c:12399
ec68b083
NC
2914msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
2915msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'"
2916
8e295ce0 2917#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
ec68b083
NC
2918msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
2919msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер"
2920
8e295ce0 2921#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
ec68b083
NC
2922msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
2923msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'"
2924
8e295ce0 2925#: elflink.c:12430
ec68b083
NC
2926msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
2927msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое"
2928
8e295ce0 2929#: elflink.c:12531 linker.c:3138
fa78c13a
NC
2930msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
2931msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
ec68b083 2932
8e295ce0 2933#: elfxx-mips.c:1220
ec68b083
NC
2934msgid "static procedure (no name)"
2935msgstr "статическая процедура (без имени)"
2936
8e295ce0
NC
2937#: elfxx-mips.c:5623
2938msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
2939msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
ec68b083 2940
8e295ce0 2941#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
ec68b083 2942msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
8e295ce0 2943msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
ec68b083 2944
8e295ce0 2945#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
ec68b083
NC
2946msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
2947msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'"
2948
8e295ce0 2949#: elfxx-mips.c:7508
ec68b083
NC
2950msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
2951msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
2952
8e295ce0 2953#: elfxx-mips.c:7548
ec68b083
NC
2954msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
2955msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
2956
8e295ce0 2957#: elfxx-mips.c:7670
ec68b083
NC
2958msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2959msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
2960
8e295ce0 2961#: elfxx-mips.c:8365
ec68b083
NC
2962#, c-format
2963msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
2964msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
2965
8e295ce0 2966#: elfxx-mips.c:9068
ec68b083
NC
2967msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
2968msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'"
2969
8e295ce0 2970#: elfxx-mips.c:9207
ec68b083
NC
2971msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
2972msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)"
2973
8e295ce0 2974#: elfxx-mips.c:12027
ec68b083
NC
2975#, c-format
2976msgid "%s: illegal section name `%s'"
2977msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'"
2978
8e295ce0 2979#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
ec68b083
NC
2980msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
2981msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
2982
8e295ce0 2983#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
ec68b083
NC
2984msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2985msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
2986
8e295ce0 2987#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
ec68b083
NC
2988msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2989msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
2990
8e295ce0 2991#: elfxx-mips.c:12521
ec68b083
NC
2992msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
2993msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
2994
8e295ce0 2995#: elfxx-mips.c:12532
ec68b083
NC
2996msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
2997msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
2998
8e295ce0 2999#: elfxx-mips.c:12613
ec68b083
NC
3000msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3001msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
3002
8e295ce0 3003#: elfxx-mips.c:12630
ec68b083
NC
3004msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3005msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
3006
8e295ce0 3007#: elfxx-mips.c:12658
ec68b083
NC
3008msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3009msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3010
8e295ce0 3011#: elfxx-mips.c:12681
ec68b083
NC
3012msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3013msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3014
8e295ce0 3015#: elfxx-mips.c:12845
ec68b083
NC
3016#, c-format
3017msgid " [abi=O32]"
3018msgstr " [abi=O32]"
3019
8e295ce0 3020#: elfxx-mips.c:12847
ec68b083
NC
3021#, c-format
3022msgid " [abi=O64]"
3023msgstr " [abi=O64]"
3024
8e295ce0 3025#: elfxx-mips.c:12849
ec68b083
NC
3026#, c-format
3027msgid " [abi=EABI32]"
3028msgstr " [abi=EABI32]"
3029
8e295ce0 3030#: elfxx-mips.c:12851
ec68b083
NC
3031#, c-format
3032msgid " [abi=EABI64]"
3033msgstr " [abi=EABI64]"
3034
8e295ce0 3035#: elfxx-mips.c:12853
ec68b083
NC
3036#, c-format
3037msgid " [abi unknown]"
3038msgstr " [abi неизвестен]"
3039
8e295ce0 3040#: elfxx-mips.c:12855
ec68b083
NC
3041#, c-format
3042msgid " [abi=N32]"
3043msgstr " [abi=N32]"
3044
8e295ce0 3045#: elfxx-mips.c:12857
ec68b083
NC
3046#, c-format
3047msgid " [abi=64]"
3048msgstr " [abi=64]"
3049
8e295ce0 3050#: elfxx-mips.c:12859
ec68b083
NC
3051#, c-format
3052msgid " [no abi set]"
3053msgstr " [abi не задан]"
3054
8e295ce0 3055#: elfxx-mips.c:12880
ec68b083
NC
3056#, c-format
3057msgid " [unknown ISA]"
3058msgstr " [неизвестный ISA]"
3059
8e295ce0 3060#: elfxx-mips.c:12891
ec68b083
NC
3061#, c-format
3062msgid " [not 32bitmode]"
3063msgstr " [не 32-битный режим]"
3064
8e295ce0 3065#: elfxx-sparc.c:595
ec68b083
NC
3066#, c-format
3067msgid "invalid relocation type %d"
3068msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
3069
8e295ce0 3070#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
ec68b083
NC
3071#, c-format
3072msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3073msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s'\n"
3074
8e295ce0 3075#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
ec68b083
NC
3076#, c-format
3077msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3078msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s.so.%s'\n"
3079
8e295ce0
NC
3080#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
3081#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
ec68b083
NC
3082#, c-format
3083msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3084msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
3085
8e295ce0 3086#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
ec68b083
NC
3087msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3088msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
3089
3090#: ieee.c:159
3091#, c-format
3092msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3093msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, макс. 65535)"
3094
3095#: ieee.c:286
3096#, c-format
3097msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3098msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)"
3099
8e295ce0 3100#: ieee.c:792
ec68b083
NC
3101msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3102msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
3103
8e295ce0 3104#: ieee.c:816
ec68b083
NC
3105msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3106msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части"
3107
8e295ce0 3108#: ieee.c:838
ec68b083
NC
3109msgid "%B: unexpected type after ATN"
3110msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
3111
3112#: ihex.c:230
3113msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3114msgstr "%B:%d: неожиданный символ `%s' в Intel Hex файле"
3115
3116#: ihex.c:337
3117msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3118msgstr "%B:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
3119
3120#: ihex.c:392
3121msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3122msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
3123
3124#: ihex.c:409
3125msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3126msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
3127
3128#: ihex.c:426
3129msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3130msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
3131
3132#: ihex.c:443
3133msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3134msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
3135
3136#: ihex.c:460
3137msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3138msgstr "%B:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
3139
3140#: ihex.c:579
3141msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3142msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
3143
3144#: ihex.c:613
3145msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3146msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
3147
8e295ce0 3148#: ihex.c:826
ec68b083
NC
3149#, c-format
3150msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3151msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла"
3152
8e295ce0
NC
3153#: libbfd.c:863
3154msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3155msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
3156
3157#: libbfd.c:1027
ec68b083
NC
3158#, c-format
3159msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3160msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
3161
8e295ce0 3162#: libbfd.c:1030
ec68b083
NC
3163#, c-format
3164msgid "Deprecated %s called\n"
3165msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
3166
8e295ce0 3167#: linker.c:1911
ec68b083
NC
3168msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3169msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание"
3170
8e295ce0 3171#: linker.c:2778
ec68b083
NC
3172#, c-format
3173msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3174msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
3175
8e295ce0 3176#: linker.c:3105
ec68b083
NC
3177msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
3178msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n"
3179
8e295ce0 3180#: linker.c:3119
ec68b083
NC
3181msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
3182msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n"
3183
8e295ce0 3184#: mach-o.c:3403
fa78c13a
NC
3185msgid "Mach-O header:\n"
3186msgstr "заголовок Mach-O:\n"
3187
8e295ce0 3188#: mach-o.c:3404
fa78c13a
NC
3189#, c-format
3190msgid " magic : %08lx\n"
3191msgstr " отл.призн : %08lx\n"
3192
8e295ce0 3193#: mach-o.c:3405
fa78c13a
NC
3194#, c-format
3195msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3196msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n"
3197
8e295ce0 3198#: mach-o.c:3407
fa78c13a
NC
3199#, c-format
3200msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3201msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
3202
8e295ce0 3203#: mach-o.c:3408
fa78c13a
NC
3204#, c-format
3205msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3206msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
3207
8e295ce0 3208#: mach-o.c:3411
fa78c13a 3209#, c-format
8e295ce0
NC
3210msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
3211msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n"
fa78c13a 3212
8e295ce0 3213#: mach-o.c:3412
fa78c13a
NC
3214#, c-format
3215msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3216msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
3217
8e295ce0 3218#: mach-o.c:3413
fa78c13a
NC
3219#, c-format
3220msgid " flags : %08lx ("
3221msgstr " флаги : %08lx ("
3222
8e295ce0 3223#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
fa78c13a
NC
3224msgid ")\n"
3225msgstr ")\n"
3226
8e295ce0 3227#: mach-o.c:3416
fa78c13a
NC
3228#, c-format
3229msgid " reserved : %08x\n"
3230msgstr " зарезерв : %08x\n"
3231
8e295ce0 3232#: mach-o.c:3426
fa78c13a
NC
3233msgid "Segments and Sections:\n"
3234msgstr "Сегменты и разделы:\n"
3235
8e295ce0 3236#: mach-o.c:3427
fa78c13a
NC
3237msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3238msgstr ""
3239" #: Segment name Section name Address\n"
3240" #: Название сегм Название раздела Адрес\n"
3241
8e295ce0 3242#: merge.c:832
ec68b083
NC
3243#, c-format
3244msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3245msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)"
3246
3247#: mmo.c:456
3248#, c-format
3249msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3250msgstr "%s: Нет основания для выделения имени раздела %s\n"
3251
3252#: mmo.c:531
3253#, c-format
3254msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3255msgstr "%s: Нет основания для выделения символьных %d байт\n"
3256
3257#: mmo.c:1187
3258#, c-format
3259msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3260msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно `Main'\n"
3261
3262#: mmo.c:1332
3263#, c-format
3264msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3265msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n"
3266
8e295ce0 3267#: mmo.c:1565
ec68b083
NC
3268#, c-format
3269msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3270msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n"
3271
8e295ce0 3272#: mmo.c:1575
ec68b083
NC
3273#, c-format
3274msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3275msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n"
3276
8e295ce0 3277#: mmo.c:1611
ec68b083
NC
3278#, c-format
3279msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3280msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n"
3281
8e295ce0 3282#: mmo.c:1657
ec68b083
NC
3283#, c-format
3284msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3285msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n"
3286
8e295ce0 3287#: mmo.c:1696
ec68b083
NC
3288#, c-format
3289msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3290msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n"
3291
8e295ce0 3292#: mmo.c:1705
ec68b083
NC
3293#, c-format
3294msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3295msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n"
3296
8e295ce0 3297#: mmo.c:1728
ec68b083
NC
3298#, c-format
3299msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3300msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n"
3301
8e295ce0 3302#: mmo.c:1751
ec68b083
NC
3303#, c-format
3304msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3305msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n"
3306
8e295ce0 3307#: mmo.c:1771
ec68b083
NC
3308#, c-format
3309msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3310msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n"
3311
8e295ce0 3312#: mmo.c:1784
ec68b083
NC
3313#, c-format
3314msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3315msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
3316
8e295ce0 3317#: mmo.c:1890
ec68b083
NC
3318#, c-format
3319msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3320msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
3321
8e295ce0 3322#: mmo.c:1926
ec68b083
NC
3323#, c-format
3324msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3325msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
3326
8e295ce0 3327#: mmo.c:1939
ec68b083
NC
3328#, c-format
3329msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3330msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
3331
8e295ce0 3332#: mmo.c:2649
ec68b083
NC
3333#, c-format
3334msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3335msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n"
3336
8e295ce0 3337#: mmo.c:2889
ec68b083
NC
3338#, c-format
3339msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3340msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
3341
8e295ce0 3342#: mmo.c:2981
ec68b083
NC
3343#, c-format
3344msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3345msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n"
3346
8e295ce0 3347#: mmo.c:3026
ec68b083
NC
3348#, c-format
3349msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3350msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
3351
8e295ce0 3352#: mmo.c:3078
ec68b083
NC
3353#, c-format
3354msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3355msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n"
3356
8e295ce0 3357#: mmo.c:3129
ec68b083
NC
3358#, c-format
3359msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3360msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
3361
8e295ce0 3362#: mmo.c:3135
ec68b083
NC
3363#, c-format
3364msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3365msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n"
3366
8e295ce0 3367#: mmo.c:3140
ec68b083
NC
3368#, c-format
3369msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3370msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n"
3371
8e295ce0 3372#: oasys.c:882
ec68b083
NC
3373#, c-format
3374msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3375msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys"
3376
8e295ce0 3377#: osf-core.c:140
ec68b083
NC
3378#, c-format
3379msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3380msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n"
3381
8e295ce0 3382#: pe-mips.c:607
ec68b083
NC
3383msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3384msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
3385
3386#. OK, at this point the following variables are set up:
3387#. src = VMA of the memory we're fixing up
3388#. mem = pointer to memory we're fixing up
3389#. val = VMA of what we need to refer to.
8e295ce0 3390#: pe-mips.c:719
ec68b083
NC
3391msgid "%B: unimplemented %s\n"
3392msgstr "%B: не реализовано %s\n"
3393
8e295ce0 3394#: pe-mips.c:745
ec68b083
NC
3395msgid "%B: jump too far away\n"
3396msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
3397
8e295ce0 3398#: pe-mips.c:771
ec68b083
NC
3399msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3400msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
3401
8e295ce0 3402#: pei-x86_64.c:444
fa78c13a
NC
3403#, c-format
3404msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3405msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
3406
8e295ce0
NC
3407#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3408#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
fa78c13a
NC
3409#, c-format
3410msgid ""
3411"\n"
3412"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3413msgstr ""
3414"\n"
3415"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
3416
8e295ce0 3417#: pei-x86_64.c:450
fa78c13a
NC
3418#, c-format
3419msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3420msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n"
3421
ec68b083 3422#. XXX code yet to be written.
8e295ce0 3423#: peicode.h:751
ec68b083
NC
3424msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3425msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x"
3426
8e295ce0 3427#: peicode.h:756
ec68b083
NC
3428msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3429msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
3430
8e295ce0 3431#: peicode.h:770
ec68b083
NC
3432msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3433msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
3434
8e295ce0 3435#: peicode.h:1162
ec68b083
NC
3436msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3437msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
3438
8e295ce0 3439#: peicode.h:1174
ec68b083
NC
3440msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3441msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
3442
8e295ce0 3443#: peicode.h:1192
ec68b083
NC
3444msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3445msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
3446
8e295ce0 3447#: peicode.h:1223
ec68b083
NC
3448msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3449msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
3450
3451#: ppcboot.c:414
3452#, c-format
3453msgid ""
3454"\n"
3455"ppcboot header:\n"
3456msgstr ""
3457"\n"
3458"заголовок ppcboot:\n"
3459
3460#: ppcboot.c:415
3461#, c-format
3462msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
3463msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n"
3464
3465#: ppcboot.c:417
3466#, c-format
3467msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3468msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n"
3469
3470#: ppcboot.c:421
3471#, c-format
3472msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
3473msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n"
3474
3475#: ppcboot.c:427
3476#, c-format
3477msgid "Partition name = \"%s\"\n"
3478msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n"
3479
3480#: ppcboot.c:446
3481#, c-format
3482msgid ""
3483"\n"
3484"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3485msgstr ""
3486"\n"
3487"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3488
3489#: ppcboot.c:452
3490#, c-format
3491msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3492msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3493
3494#: ppcboot.c:458
3495#, c-format
3496msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3497msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3498
3499#: ppcboot.c:460
3500#, c-format
3501msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3502msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3503
8e295ce0 3504#: som.c:5471
ec68b083
NC
3505#, c-format
3506msgid ""
3507"\n"
3508"Exec Auxiliary Header\n"
3509msgstr ""
3510"\n"
3511"Вспомогательный заголовок Exec\n"
3512
8e295ce0 3513#: som.c:5776
ec68b083
NC
3514msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3515msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
3516
3517#: srec.c:261
3518msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3519msgstr "%B:%d: Неожиданный символ `%s' в файле S-record\n"
3520
3521#: srec.c:567 srec.c:600
3522msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3523msgstr "%B:%d: Неверная контрольная сумма в файле S-record\n"
3524
3525#: stabs.c:279
3526msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3527msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый индекс строки."
3528
fa78c13a 3529#: syms.c:1079
ec68b083
NC
3530msgid "Unsupported .stab relocation"
3531msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
3532
8e295ce0
NC
3533#: vms-alpha.c:1287
3534#, c-format
3535msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3536msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
3537
3538#: vms-alpha.c:1318
3539#, c-format
3540msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3541msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
3542
3543#: vms-alpha.c:1331
3544msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3545msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
3546
3547#. These names have not yet been added to this switch statement.
3548#: vms-alpha.c:1568
3549#, c-format
3550msgid "unknown ETIR command %d"
3551msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
3552
3553#: vms-alpha.c:1755
3554#, c-format
3555msgid "bad section index in %s"
3556msgstr "неверный индекс раздела в %s"
3557
3558#: vms-alpha.c:1768
3559#, c-format
3560msgid "unsupported STA cmd %s"
3561msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
3562
3563#. Insert field.
3564#. Unsigned shift.
3565#. Rotate.
3566#. Redefine symbol to current location.
3567#. Define a literal.
3568#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
ec68b083 3569#, c-format
8e295ce0
NC
3570msgid "%s: not supported"
3571msgstr "%s: не поддерживается"
ec68b083 3572
8e295ce0 3573#: vms-alpha.c:1950
ec68b083 3574#, c-format
8e295ce0
NC
3575msgid "%s: not implemented"
3576msgstr "%s: не реализовано"
ec68b083 3577
8e295ce0 3578#: vms-alpha.c:2206
ec68b083 3579#, c-format
8e295ce0
NC
3580msgid "invalid use of %s with contexts"
3581msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
ec68b083 3582
8e295ce0 3583#: vms-alpha.c:2240
ec68b083 3584#, c-format
8e295ce0
NC
3585msgid "reserved cmd %d"
3586msgstr "зарезервированный cmd %d"
ec68b083 3587
8e295ce0 3588#: vms-alpha.c:2325
ec68b083
NC
3589msgid "Object module NOT error-free !\n"
3590msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
3591
8e295ce0
NC
3592#: vms-alpha.c:2754
3593#, c-format
3594msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3595msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
3596
3597#: vms-alpha.c:3757
3598#, c-format
3599msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3600msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
3601
3602#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
3603#, c-format
3604msgid "Size error in section %s"
3605msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
3606
3607#: vms-alpha.c:3980
3608msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3609msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
3610
3611#: vms-alpha.c:4028
3612#, c-format
3613msgid "Unhandled relocation %s"
3614msgstr "Необработанное перемещение %s"
3615
3616#: vms-alpha.c:4318
fa78c13a
NC
3617#, c-format
3618msgid "unknown source command %d"
3619msgstr "неизвестная исходная команда %d"
3620
8e295ce0
NC
3621#: vms-alpha.c:4379
3622msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3623msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 3624
8e295ce0
NC
3625#: vms-alpha.c:4385
3626msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3627msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
fa78c13a 3628
8e295ce0
NC
3629#: vms-alpha.c:4391
3630msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3631msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 3632
8e295ce0
NC
3633#: vms-alpha.c:4397
3634msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3635msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 3636
8e295ce0
NC
3637#: vms-alpha.c:4403
3638msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3639msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 3640
8e295ce0
NC
3641#: vms-alpha.c:4430
3642msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3643msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
fa78c13a 3644
8e295ce0
NC
3645#: vms-alpha.c:4436
3646msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3647msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
fa78c13a 3648
8e295ce0
NC
3649#: vms-alpha.c:4442
3650msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3651msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
fa78c13a 3652
8e295ce0
NC
3653#: vms-alpha.c:4448
3654msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3655msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
fa78c13a 3656
8e295ce0 3657#: vms-alpha.c:4491
fa78c13a
NC
3658#, c-format
3659msgid "unknown line command %d"
3660msgstr "неизвестная строка команды %d"
3661
8e295ce0
NC
3662#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
3663#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
ec68b083 3664#, c-format
8e295ce0
NC
3665msgid "Unknown reloc %s + %s"
3666msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
ec68b083 3667
8e295ce0
NC
3668#: vms-alpha.c:5074
3669#, c-format
3670msgid "Unknown reloc %s"
3671msgstr "Неизвестное перемещение %s"
ec68b083 3672
8e295ce0
NC
3673#: vms-alpha.c:5087
3674msgid "Invalid section index in ETIR"
3675msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
ec68b083 3676
8e295ce0 3677#: vms-alpha.c:5134
ec68b083 3678#, c-format
8e295ce0
NC
3679msgid "Unknown symbol in command %s"
3680msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
ec68b083 3681
8e295ce0 3682#: vms-alpha.c:5649
ec68b083 3683#, c-format
8e295ce0
NC
3684msgid " EMH %u (len=%u): "
3685msgstr " EMH %u (len=%u): "
ec68b083 3686
8e295ce0 3687#: vms-alpha.c:5658
fa78c13a 3688#, c-format
8e295ce0
NC
3689msgid "Module header\n"
3690msgstr "Заголовок модуля\n"
fa78c13a 3691
8e295ce0 3692#: vms-alpha.c:5659
ec68b083 3693#, c-format
8e295ce0
NC
3694msgid " structure level: %u\n"
3695msgstr " уровень структуры : %u\n"
ec68b083 3696
8e295ce0 3697#: vms-alpha.c:5660
ec68b083 3698#, c-format
8e295ce0
NC
3699msgid " max record size: %u\n"
3700msgstr " макс. размер записи: %u\n"
ec68b083 3701
8e295ce0 3702#: vms-alpha.c:5663
ec68b083 3703#, c-format
8e295ce0
NC
3704msgid " module name : %.*s\n"
3705msgstr " имя модуля : %.*s\n"
ec68b083 3706
8e295ce0 3707#: vms-alpha.c:5665
ec68b083 3708#, c-format
8e295ce0
NC
3709msgid " module version : %.*s\n"
3710msgstr " версия модуля : %.*s\n"
ec68b083 3711
8e295ce0 3712#: vms-alpha.c:5667
ec68b083 3713#, c-format
8e295ce0
NC
3714msgid " compile date : %.17s\n"
3715msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
ec68b083 3716
8e295ce0 3717#: vms-alpha.c:5672
ec68b083 3718#, c-format
8e295ce0
NC
3719msgid "Language Processor Name\n"
3720msgstr "Название процессорного языка\n"
ec68b083 3721
8e295ce0 3722#: vms-alpha.c:5673
ec68b083 3723#, c-format
8e295ce0
NC
3724msgid " language name: %.*s\n"
3725msgstr " название языка : %.*s\n"
ec68b083 3726
8e295ce0 3727#: vms-alpha.c:5680
ec68b083 3728#, c-format
8e295ce0
NC
3729msgid "Source Files Header\n"
3730msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
ec68b083 3731
8e295ce0 3732#: vms-alpha.c:5681
fa78c13a 3733#, c-format
8e295ce0
NC
3734msgid " file: %.*s\n"
3735msgstr " файл: %.*s\n"
fa78c13a 3736
8e295ce0 3737#: vms-alpha.c:5688
ec68b083 3738#, c-format
8e295ce0
NC
3739msgid "Title Text Header\n"
3740msgstr "Заголовок названия текста\n"
ec68b083 3741
8e295ce0 3742#: vms-alpha.c:5689
ec68b083 3743#, c-format
8e295ce0
NC
3744msgid " title: %.*s\n"
3745msgstr " название : %.*s\n"
ec68b083 3746
8e295ce0 3747#: vms-alpha.c:5696
fa78c13a 3748#, c-format
8e295ce0
NC
3749msgid "Copyright Header\n"
3750msgstr "Заголовок авторского права\n"
fa78c13a 3751
8e295ce0 3752#: vms-alpha.c:5697
fa78c13a 3753#, c-format
8e295ce0
NC
3754msgid " copyright: %.*s\n"
3755msgstr " авторское право: %.*s\n"
fa78c13a 3756
8e295ce0 3757#: vms-alpha.c:5703
fa78c13a 3758#, c-format
8e295ce0
NC
3759msgid "unhandled emh subtype %u\n"
3760msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
fa78c13a 3761
8e295ce0 3762#: vms-alpha.c:5713
ec68b083 3763#, c-format
8e295ce0
NC
3764msgid " EEOM (len=%u):\n"
3765msgstr " EEOM (len=%u):\n"
ec68b083 3766
8e295ce0 3767#: vms-alpha.c:5714
fa78c13a 3768#, c-format
8e295ce0
NC
3769msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
3770msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
fa78c13a 3771
8e295ce0
NC
3772#: vms-alpha.c:5716
3773#, c-format
3774msgid " completion code: %u\n"
3775msgstr " завершённый код: %u\n"
fa78c13a 3776
8e295ce0 3777#: vms-alpha.c:5720
ec68b083 3778#, c-format
8e295ce0
NC
3779msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
3780msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
ec68b083 3781
8e295ce0 3782#: vms-alpha.c:5721
ec68b083 3783#, c-format
8e295ce0
NC
3784msgid " transfer addr psect: %u\n"
3785msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
ec68b083 3786
8e295ce0 3787#: vms-alpha.c:5723
ec68b083 3788#, c-format
8e295ce0
NC
3789msgid " transfer address : 0x%08x\n"
3790msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
ec68b083 3791
8e295ce0
NC
3792#: vms-alpha.c:5732
3793msgid " WEAK"
3794msgstr " WEAK"
3795
3796#: vms-alpha.c:5734
3797msgid " DEF"
3798msgstr " DEF"
3799
3800#: vms-alpha.c:5736
3801msgid " UNI"
3802msgstr " UNI"
3803
3804#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
3805msgid " REL"
3806msgstr " REL"
3807
3808#: vms-alpha.c:5740
3809msgid " COMM"
3810msgstr " COMM"
3811
3812#: vms-alpha.c:5742
3813msgid " VECEP"
3814msgstr " VECEP"
3815
3816#: vms-alpha.c:5744
3817msgid " NORM"
3818msgstr " NORM"
3819
3820#: vms-alpha.c:5746
3821msgid " QVAL"
3822msgstr " QVAL"
3823
3824#: vms-alpha.c:5753
3825msgid " PIC"
3826msgstr " PIC"
3827
3828#: vms-alpha.c:5755
3829msgid " LIB"
3830msgstr " LIB"
3831
3832#: vms-alpha.c:5757
3833msgid " OVR"
3834msgstr " OVR"
3835
3836#: vms-alpha.c:5761
3837msgid " GBL"
3838msgstr " GBL"
3839
3840#: vms-alpha.c:5763
3841msgid " SHR"
3842msgstr " SHR"
3843
3844#: vms-alpha.c:5765
3845msgid " EXE"
3846msgstr " EXE"
3847
3848#: vms-alpha.c:5767
3849msgid " RD"
3850msgstr " RD"
3851
3852#: vms-alpha.c:5769
3853msgid " WRT"
3854msgstr " WRT"
3855
3856#: vms-alpha.c:5771
3857msgid " VEC"
3858msgstr " VEC"
3859
3860#: vms-alpha.c:5773
3861msgid " NOMOD"
3862msgstr " NOMOD"
3863
3864#: vms-alpha.c:5775
3865msgid " COM"
3866msgstr " COM"
3867
3868#: vms-alpha.c:5777
3869msgid " 64B"
3870msgstr " 64B"
3871
3872#: vms-alpha.c:5786
3873#, c-format
3874msgid " EGSD (len=%u):\n"
3875msgstr " EGSD (len=%u):\n"
3876
3877#: vms-alpha.c:5798
3878#, c-format
3879msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
3880msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
3881
3882#: vms-alpha.c:5810
3883#, c-format
3884msgid "PSC - Program section definition\n"
3885msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
3886
3887#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
3888#, c-format
3889msgid " alignment : 2**%u\n"
3890msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
3891
3892#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
3893#, c-format
3894msgid " flags : 0x%04x"
3895msgstr " флаги : 0x%04x"
3896
3897#: vms-alpha.c:5816
3898#, c-format
3899msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
3900msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
3901
3902#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
3903#, c-format
3904msgid " name : %.*s\n"
3905msgstr " имя : %.*s\n"
3906
3907#: vms-alpha.c:5827
3908#, c-format
3909msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
3910msgstr "SPSC - определение программного раздела общего образа\n"
3911
3912#: vms-alpha.c:5833
3913#, c-format
3914msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
3915msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
3916
3917#: vms-alpha.c:5834
3918#, c-format
3919msgid " image offset : 0x%08x\n"
3920msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
3921
3922#: vms-alpha.c:5836
3923#, c-format
3924msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
3925msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
3926
3927#: vms-alpha.c:5838
3928#, c-format
3929msgid " name : %.*s\n"
3930msgstr " имя : %.*s\n"
3931
3932#: vms-alpha.c:5851
3933#, c-format
3934msgid "SYM - Global symbol definition\n"
3935msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
3936
3937#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
3938#, c-format
3939msgid " flags: 0x%04x"
3940msgstr " флаги: 0x%04x"
3941
3942#: vms-alpha.c:5855
3943#, c-format
3944msgid " psect offset: 0x%08x\n"
3945msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
3946
3947#: vms-alpha.c:5859
3948#, c-format
3949msgid " code address: 0x%08x\n"
3950msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
3951
3952#: vms-alpha.c:5861
3953#, c-format
3954msgid " psect index for entry point : %u\n"
3955msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
3956
3957#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
3958#, c-format
3959msgid " psect index : %u\n"
3960msgstr " индекс psect: %u\n"
3961
3962#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
3963#, c-format
3964msgid " name : %.*s\n"
3965msgstr " имя : %.*s\n"
3966
3967#: vms-alpha.c:5873
3968#, c-format
3969msgid "SYM - Global symbol reference\n"
3970msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
3971
3972#: vms-alpha.c:5885
3973#, c-format
3974msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
3975msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
3976
3977#: vms-alpha.c:5886
3978#, c-format
3979msgid " flags : 0x%08x"
3980msgstr " флаги : 0x%08x"
3981
3982#: vms-alpha.c:5890
3983#, c-format
3984msgid " id match : %x\n"
3985msgstr " id соответствия : %x\n"
3986
3987#: vms-alpha.c:5892
3988#, c-format
3989msgid " error severity: %x\n"
3990msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
3991
3992#: vms-alpha.c:5895
3993#, c-format
3994msgid " entity name : %.*s\n"
3995msgstr " название категории: %.*s\n"
3996
3997#: vms-alpha.c:5897
3998#, c-format
3999msgid " object name : %.*s\n"
4000msgstr " имя объекта: %.*s\n"
4001
4002#: vms-alpha.c:5900
4003#, c-format
4004msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4005msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
4006
4007#: vms-alpha.c:5903
4008#, c-format
4009msgid " ascii ident : %.*s\n"
4010msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
4011
4012#: vms-alpha.c:5911
4013#, c-format
4014msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4015msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
4016
4017#: vms-alpha.c:5915
4018#, c-format
4019msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4020msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
4021
4022#: vms-alpha.c:5917
4023#, c-format
4024msgid " entry point: 0x%08x\n"
4025msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
4026
4027#: vms-alpha.c:5919
4028#, c-format
4029msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4030msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
4031
4032#: vms-alpha.c:5921
4033#, c-format
4034msgid " psect index: %u\n"
4035msgstr " индекс psect: %u\n"
4036
4037#: vms-alpha.c:5932
4038#, c-format
4039msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4040msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
4041
4042#: vms-alpha.c:5936
4043#, c-format
4044msgid " vector : 0x%08x\n"
4045msgstr " вектор : 0x%08x\n"
4046
4047#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
4048#, c-format
4049msgid " psect offset: %u\n"
4050msgstr " смещение psect: %u\n"
4051
4052#: vms-alpha.c:5951
4053#, c-format
4054msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4055msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
4056
4057#: vms-alpha.c:5955
4058#, c-format
4059msgid " version mask: 0x%08x\n"
4060msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
4061
4062#: vms-alpha.c:5966
4063#, c-format
4064msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4065msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
4066
4067#: vms-alpha.c:6000
4068#, c-format
4069msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4070msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
4071
4072#: vms-alpha.c:6003
4073#, c-format
4074msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4075msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4076
4077#: vms-alpha.c:6007
4078#, c-format
4079msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4080msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4081
4082#: vms-alpha.c:6012
4083#, c-format
4084msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4085msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4086
4087#: vms-alpha.c:6017
4088#, c-format
4089msgid " global name: %.*s\n"
4090msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
4091
4092#: vms-alpha.c:6027
4093#, c-format
4094msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4095msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
4096
4097#: vms-alpha.c:6042
4098#, c-format
4099msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4100msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
4101
4102#: vms-alpha.c:6046
4103#, c-format
4104msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4105msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
4106
4107#: vms-alpha.c:6050
4108#, c-format
4109msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4110msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
4111
4112#: vms-alpha.c:6054
4113#, c-format
4114msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4115msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
4116
4117#: vms-alpha.c:6059
4118#, c-format
4119msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4120msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
4121
4122#: vms-alpha.c:6060
4123#, c-format
4124msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4125msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
4126
4127#: vms-alpha.c:6066
4128#, c-format
4129msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4130msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
4131
4132#: vms-alpha.c:6069
4133#, c-format
4134msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4135msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
4136
4137#: vms-alpha.c:6072
4138#, c-format
4139msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4140msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
4141
4142#: vms-alpha.c:6076
4143#, c-format
4144msgid "STO_B (store byte)\n"
4145msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
4146
4147#: vms-alpha.c:6079
4148#, c-format
4149msgid "STO_W (store word)\n"
4150msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
4151
4152#: vms-alpha.c:6082
4153#, c-format
4154msgid "STO_LW (store longword)\n"
4155msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
4156
4157#: vms-alpha.c:6085
4158#, c-format
4159msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4160msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
4161
4162#: vms-alpha.c:6091
4163#, c-format
4164msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4165msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
4166
4167#: vms-alpha.c:6098
4168#, c-format
4169msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4170msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
4171
4172#: vms-alpha.c:6102
4173#, c-format
4174msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4175msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
4176
4177#: vms-alpha.c:6106
4178#, c-format
4179msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4180msgstr "STO_RB (хранимый относительный переход)\n"
4181
4182#: vms-alpha.c:6109
4183#, c-format
4184msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4185msgstr "STO_AB (хранимый абсолютный переход)\n"
4186
4187#: vms-alpha.c:6112
4188#, c-format
4189msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4190msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
4191
4192#: vms-alpha.c:6118
4193#, c-format
4194msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4195msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
4196
4197#: vms-alpha.c:6125
4198#, c-format
4199msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4200msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
4201
4202#: vms-alpha.c:6129
4203#, c-format
4204msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4205msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
4206
4207#: vms-alpha.c:6132
4208#, c-format
4209msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4210msgstr "STO_BR_GBL (хранимый глобальный переход) *todo*\n"
4211
4212#: vms-alpha.c:6135
4213#, c-format
4214msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4215msgstr "STO_BR_PS (хранимый переход psect + смещение) *todo*\n"
4216
4217#: vms-alpha.c:6139
4218#, c-format
4219msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4220msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
4221
4222#: vms-alpha.c:6142
4223#, c-format
4224msgid "OPR_ADD (add)\n"
4225msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
4226
4227#: vms-alpha.c:6145
4228#, c-format
4229msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4230msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
4231
4232#: vms-alpha.c:6148
4233#, c-format
4234msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4235msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
4236
4237#: vms-alpha.c:6151
4238#, c-format
4239msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4240msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
4241
4242#: vms-alpha.c:6154
4243#, c-format
4244msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4245msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
4246
4247#: vms-alpha.c:6157
4248#, c-format
4249msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4250msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
4251
4252#: vms-alpha.c:6160
4253#, c-format
4254msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4255msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
4256
4257#: vms-alpha.c:6163
4258#, c-format
4259msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4260msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
4261
4262#: vms-alpha.c:6166
4263#, c-format
4264msgid "OPR_COM (complement)\n"
4265msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
4266
4267#: vms-alpha.c:6169
4268#, c-format
4269msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4270msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
4271
4272#: vms-alpha.c:6172
4273#, c-format
4274msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4275msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
4276
4277#: vms-alpha.c:6175
4278#, c-format
4279msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4280msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
4281
4282#: vms-alpha.c:6178
4283#, c-format
4284msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4285msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
4286
4287#: vms-alpha.c:6181
4288#, c-format
4289msgid "OPR_SEL (select)\n"
4290msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
4291
4292#: vms-alpha.c:6184
4293#, c-format
4294msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4295msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
4296
4297#: vms-alpha.c:6187
4298#, c-format
4299msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4300msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
4301
4302#: vms-alpha.c:6191
4303#, c-format
4304msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4305msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
4306
4307#: vms-alpha.c:6195
4308#, c-format
4309msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4310msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
4311
4312#: vms-alpha.c:6196
4313#, c-format
4314msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4315msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
4316
4317#: vms-alpha.c:6199
4318#, c-format
4319msgid " signature: %.*s\n"
4320msgstr " сигнатура: %.*s\n"
4321
4322#: vms-alpha.c:6202
4323#, c-format
4324msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4325msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
4326
4327#: vms-alpha.c:6203
4328#, c-format
4329msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4330msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
4331
4332#: vms-alpha.c:6207
4333#, c-format
4334msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4335msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
4336
4337#: vms-alpha.c:6208
4338#, c-format
4339msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4340msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
4341
4342#: vms-alpha.c:6212
4343#, c-format
4344msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4345msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
4346
4347#: vms-alpha.c:6214
4348#, c-format
4349msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4350msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
4351
4352#: vms-alpha.c:6221
4353#, c-format
4354msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4355msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
4356
4357#: vms-alpha.c:6225
4358#, c-format
4359msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4360msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
4361
4362#: vms-alpha.c:6229
4363#, c-format
4364msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4365msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
4366
4367#: vms-alpha.c:6233
4368#, c-format
4369msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4370msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
4371
4372#: vms-alpha.c:6237
4373#, c-format
4374msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4375msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
4376
4377#: vms-alpha.c:6241
4378#, c-format
4379msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4380msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
4381
4382#: vms-alpha.c:6245
4383#, c-format
4384msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4385msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
4386
4387#: vms-alpha.c:6249
4388#, c-format
4389msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4390msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
4391
4392#: vms-alpha.c:6254
4393#, c-format
4394msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4395msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
4396
4397#: vms-alpha.c:6258
4398#, c-format
4399msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4400msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
4401
4402#: vms-alpha.c:6262
4403#, c-format
4404msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4405msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
4406
4407#: vms-alpha.c:6268
4408#, c-format
4409msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4410msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
4411
4412#: vms-alpha.c:6272
4413#, c-format
4414msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4415msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
4416
4417#: vms-alpha.c:6275
4418#, c-format
4419msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4420msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
4421
4422#: vms-alpha.c:6278
4423#, c-format
4424msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4425msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
4426
4427#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
4428#, c-format
4429msgid "*unhandled*\n"
4430msgstr "*не обработано*\n"
4431
4432#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
4433#, c-format
4434msgid "cannot read GST record length\n"
4435msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
4436
4437#. Ill-formed.
4438#: vms-alpha.c:6332
4439#, c-format
4440msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4441msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
4442
4443#: vms-alpha.c:6358
4444#, c-format
4445msgid "cannot read GST record header\n"
4446msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
4447
4448#: vms-alpha.c:6371
4449#, c-format
4450msgid " corrupted GST\n"
4451msgstr " повреждённый GST\n"
4452
4453#: vms-alpha.c:6379
4454#, c-format
4455msgid "cannot read GST record\n"
4456msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
4457
4458#: vms-alpha.c:6408
4459#, c-format
4460msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4461msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
4462
4463#: vms-alpha.c:6431
4464#, c-format
4465msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4466msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
4467
4468#: vms-alpha.c:6444
4469#, c-format
4470msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4471msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
4472
4473#: vms-alpha.c:6451
4474#, c-format
4475msgid " %08x"
4476msgstr " %08x"
4477
4478#: vms-alpha.c:6476
4479#, c-format
4480msgid " image %u (%u entries)\n"
4481msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
4482
4483#: vms-alpha.c:6481
4484#, c-format
4485msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4486msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
4487
4488#: vms-alpha.c:6502
4489#, c-format
4490msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
4491msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
4492
4493#: vms-alpha.c:6509
4494#, c-format
4495msgid " 0x%08x"
4496msgstr " 0x%08x"
4497
4498#. 64 bits.
4499#: vms-alpha.c:6631
4500#, c-format
4501msgid "64 bits *unhandled*\n"
4502msgstr "64 бита *не обработано*\n"
4503
4504#: vms-alpha.c:6635
4505#, c-format
4506msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4507msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
4508
4509#: vms-alpha.c:6646
4510#, c-format
4511msgid "non-contiguous array of %s\n"
4512msgstr "несвязный массив %s\n"
4513
4514#: vms-alpha.c:6650
4515#, c-format
4516msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4517msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
4518
4519#: vms-alpha.c:6654
4520#, c-format
4521msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4522msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4523
4524#: vms-alpha.c:6658
4525#, c-format
4526msgid "Strides:\n"
4527msgstr "Шаги:\n"
4528
4529#: vms-alpha.c:6663
4530#, c-format
4531msgid "[%u]: %u\n"
4532msgstr "[%u]: %u\n"
4533
4534#: vms-alpha.c:6668
4535#, c-format
4536msgid "Bounds:\n"
4537msgstr "Границы:\n"
4538
4539#: vms-alpha.c:6673
4540#, c-format
4541msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4542msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
4543
4544#: vms-alpha.c:6685
4545#, c-format
4546msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4547msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
4548
4549#: vms-alpha.c:6689
4550#, c-format
4551msgid "base: %u, pos: %u\n"
4552msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
4553
4554#: vms-alpha.c:6709
4555#, c-format
4556msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4557msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
4558
4559#: vms-alpha.c:6715
4560#, c-format
4561msgid "(no value)\n"
4562msgstr "(нет значения)\n"
4563
4564#: vms-alpha.c:6718
4565#, c-format
4566msgid "(not active)\n"
4567msgstr "(не активно)\n"
4568
4569#: vms-alpha.c:6721
4570#, c-format
4571msgid "(not allocated)\n"
4572msgstr "(не выделено)\n"
4573
4574#: vms-alpha.c:6724
4575#, c-format
4576msgid "(descriptor)\n"
4577msgstr "(дескриптор)\n"
4578
4579#: vms-alpha.c:6728
4580#, c-format
4581msgid "(trailing value)\n"
4582msgstr "(конечное значение)\n"
4583
4584#: vms-alpha.c:6731
4585#, c-format
4586msgid "(value spec follows)\n"
4587msgstr "(далее значение спецификации)\n"
4588
4589#: vms-alpha.c:6734
4590#, c-format
4591msgid "(at bit offset %u)\n"
4592msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
4593
4594#: vms-alpha.c:6737
4595#, c-format
4596msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4597msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4598
4599#: vms-alpha.c:6744
4600msgid "literal"
4601msgstr "литерал"
4602
4603#: vms-alpha.c:6747
4604msgid "address"
4605msgstr "адрес"
4606
4607#: vms-alpha.c:6750
4608msgid "desc"
4609msgstr "деск"
4610
4611#: vms-alpha.c:6753
4612msgid "reg"
4613msgstr "рег"
4614
4615#: vms-alpha.c:6828
4616#, c-format
4617msgid "Debug symbol table:\n"
4618msgstr "Таблица символов отладки:\n"
4619
4620#: vms-alpha.c:6839
4621#, c-format
4622msgid "cannot read DST header\n"
4623msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
4624
4625#: vms-alpha.c:6844
4626#, c-format
4627msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4628msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
4629
4630#: vms-alpha.c:6858
4631#, c-format
4632msgid "cannot read DST symbol\n"
4633msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
4634
4635#: vms-alpha.c:6901
4636#, c-format
4637msgid "standard data: %s\n"
4638msgstr "стандартные данные: %s\n"
4639
4640#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
4641#, c-format
4642msgid " name: %.*s\n"
4643msgstr " имя: %.*s\n"
4644
4645#: vms-alpha.c:6911
4646#, c-format
4647msgid "modbeg\n"
4648msgstr "modbeg\n"
4649
4650#: vms-alpha.c:6912
4651#, c-format
4652msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4653msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
4654
4655#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
4656#, c-format
4657msgid " module name: %.*s\n"
4658msgstr " имя модуля: %.*s\n"
4659
4660#: vms-alpha.c:6921
4661#, c-format
4662msgid " compiler : %.*s\n"
4663msgstr " компилятор : %.*s\n"
4664
4665#: vms-alpha.c:6926
4666#, c-format
4667msgid "modend\n"
4668msgstr "modend\n"
4669
4670#: vms-alpha.c:6933
4671msgid "rtnbeg\n"
4672msgstr "rtnbeg\n"
4673
4674#: vms-alpha.c:6934
4675#, c-format
4676msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4677msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
4678
4679#: vms-alpha.c:6939
4680#, c-format
4681msgid " routine name: %.*s\n"
4682msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
4683
4684#: vms-alpha.c:6947
4685#, c-format
4686msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4687msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
4688
4689#: vms-alpha.c:6955
4690#, c-format
4691msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4692msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
4693
4694#: vms-alpha.c:6963
4695#, c-format
4696msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4697msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
4698
4699#: vms-alpha.c:6972
4700#, c-format
4701msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4702msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
4703
4704#: vms-alpha.c:6981
4705#, c-format
4706msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
4707msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
4708
4709#: vms-alpha.c:6987
4710#, c-format
4711msgid "typspec (len: %u)\n"
4712msgstr "typspec (длина: %u)\n"
4713
4714#: vms-alpha.c:6994
4715#, c-format
4716msgid "septyp, name: %.*s\n"
4717msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
4718
4719#: vms-alpha.c:7003
4720#, c-format
4721msgid "recbeg: name: %.*s\n"
4722msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
4723
4724#: vms-alpha.c:7010
4725#, c-format
4726msgid "recend\n"
4727msgstr "recend\n"
4728
4729#: vms-alpha.c:7013
4730#, c-format
4731msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
4732msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
4733
4734#: vms-alpha.c:7017
4735#, c-format
4736msgid "enumelt, name: %.*s\n"
4737msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
4738
4739#: vms-alpha.c:7021
4740#, c-format
4741msgid "enumend\n"
4742msgstr "enumend\n"
4743
4744#: vms-alpha.c:7038
4745#, c-format
4746msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
4747msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
4748
4749#: vms-alpha.c:7040
4750#, c-format
4751msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
4752msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
4753
4754#: vms-alpha.c:7050
4755#, c-format
4756msgid "line num (len: %u)\n"
4757msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
4758
4759#: vms-alpha.c:7067
4760#, c-format
4761msgid "delta_pc_w %u\n"
4762msgstr "delta_pc_w %u\n"
4763
4764#: vms-alpha.c:7074
4765#, c-format
4766msgid "incr_linum(b): +%u\n"
4767msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
4768
4769#: vms-alpha.c:7080
4770#, c-format
4771msgid "incr_linum_w: +%u\n"
4772msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
4773
4774#: vms-alpha.c:7086
4775#, c-format
4776msgid "incr_linum_l: +%u\n"
4777msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
4778
4779#: vms-alpha.c:7092
4780#, c-format
4781msgid "set_line_num(w) %u\n"
4782msgstr "set_line_num(w) %u\n"
4783
4784#: vms-alpha.c:7097
4785#, c-format
4786msgid "set_line_num_b %u\n"
4787msgstr "set_line_num_b %u\n"
4788
4789#: vms-alpha.c:7102
4790#, c-format
4791msgid "set_line_num_l %u\n"
4792msgstr "set_line_num_l %u\n"
4793
4794#: vms-alpha.c:7107
4795#, c-format
4796msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
4797msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
4798
4799#: vms-alpha.c:7111
4800#, c-format
4801msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
4802msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
4803
4804#: vms-alpha.c:7116
4805#, c-format
4806msgid "term(b): 0x%02x"
4807msgstr "term(b): 0x%02x"
4808
4809#: vms-alpha.c:7118
4810#, c-format
4811msgid " pc: 0x%08x\n"
4812msgstr " pc: 0x%08x\n"
4813
4814#: vms-alpha.c:7123
4815#, c-format
4816msgid "term_w: 0x%04x"
4817msgstr "term_w: 0x%04x"
4818
4819#: vms-alpha.c:7125
4820#, c-format
4821msgid " pc: 0x%08x\n"
4822msgstr " pc: 0x%08x\n"
4823
4824#: vms-alpha.c:7131
4825#, c-format
4826msgid "delta pc +%-4d"
4827msgstr "delta pc +%-4d"
4828
4829#: vms-alpha.c:7134
4830#, c-format
4831msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
4832msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
4833
4834#: vms-alpha.c:7139
4835#, c-format
4836msgid " *unhandled* cmd %u\n"
4837msgstr " *необработанная* команда %u\n"
4838
4839#: vms-alpha.c:7154
4840#, c-format
4841msgid "source (len: %u)\n"
4842msgstr "источник (длина: %u)\n"
4843
4844#: vms-alpha.c:7168
4845#, c-format
4846msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
4847msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
4848
4849#: vms-alpha.c:7172
4850#, c-format
4851msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
4852msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
4853
4854#: vms-alpha.c:7181
4855#, c-format
4856msgid " filename : %.*s\n"
4857msgstr " имя файла : %.*s\n"
4858
4859#: vms-alpha.c:7190
4860#, c-format
4861msgid " setfile %u\n"
4862msgstr " setfile %u\n"
4863
4864#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
4865#, c-format
4866msgid " setrec %u\n"
4867msgstr " setrec %u\n"
4868
4869#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
4870#, c-format
4871msgid " setlnum %u\n"
4872msgstr " setlnum %u\n"
4873
4874#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
4875#, c-format
4876msgid " deflines %u\n"
4877msgstr " deflines %u\n"
4878
4879#: vms-alpha.c:7224
4880#, c-format
4881msgid " formfeed\n"
4882msgstr " formfeed\n"
4883
4884#: vms-alpha.c:7228
4885#, c-format
4886msgid " *unhandled* cmd %u\n"
4887msgstr " *необработанная* команда %u\n"
4888
4889#: vms-alpha.c:7240
4890#, c-format
4891msgid "*unhandled* dst type %u\n"
4892msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
4893
4894#: vms-alpha.c:7272
4895#, c-format
4896msgid "cannot read EIHD\n"
4897msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
4898
4899#: vms-alpha.c:7275
4900#, c-format
4901msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
4902msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
4903
4904#: vms-alpha.c:7278
4905#, c-format
4906msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
4907msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
4908
4909#: vms-alpha.c:7286
4910msgid "executable"
4911msgstr "исполняемый"
4912
4913#: vms-alpha.c:7289
4914msgid "linkable image"
4915msgstr "компонуемый образ"
4916
4917#: vms-alpha.c:7295
4918#, c-format
4919msgid " image type: %u (%s)"
4920msgstr " тип образа: %u (%s)"
4921
4922#: vms-alpha.c:7301
4923msgid "native"
4924msgstr "родной"
4925
4926#: vms-alpha.c:7304
4927msgid "CLI"
4928msgstr "CLI"
4929
4930#: vms-alpha.c:7310
4931#, c-format
4932msgid ", subtype: %u (%s)\n"
4933msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
4934
4935#: vms-alpha.c:7316
4936#, c-format
4937msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
4938msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
4939
4940#: vms-alpha.c:7320
4941#, c-format
4942msgid " fixup info rva: "
4943msgstr " fixup info rva: "
4944
4945#: vms-alpha.c:7322
4946#, c-format
4947msgid ", symbol vector rva: "
4948msgstr ", символьный вектор rva: "
4949
4950#: vms-alpha.c:7325
4951#, c-format
4952msgid ""
4953"\n"
4954" version array off: %u\n"
4955msgstr ""
4956"\n"
4957" смещение массива версий: %u\n"
4958
4959#: vms-alpha.c:7329
4960#, c-format
4961msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
4962msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
4963
4964#: vms-alpha.c:7335
4965#, c-format
4966msgid " linker flags: %08x:"
4967msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
4968
4969#: vms-alpha.c:7365
4970#, c-format
4971msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
4972msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
4973
4974#: vms-alpha.c:7371
4975#, c-format
4976msgid " BPAGE: %u"
4977msgstr " BPAGE: %u"
4978
4979#: vms-alpha.c:7377
4980#, c-format
4981msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
4982msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
4983
4984#: vms-alpha.c:7380
4985#, c-format
4986msgid ", alias: %u\n"
4987msgstr ", псевдоним: %u\n"
4988
4989#: vms-alpha.c:7388
4990#, c-format
4991msgid "system version array information:\n"
4992msgstr "массив информации версии системы:\n"
4993
4994#: vms-alpha.c:7392
4995#, c-format
4996msgid "cannot read EIHVN header\n"
4997msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
4998
4999#: vms-alpha.c:7402
5000#, c-format
5001msgid "cannot read EIHVN version\n"
5002msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
5003
5004#: vms-alpha.c:7405
5005#, c-format
5006msgid " %02u "
5007msgstr " %02u "
5008
5009#: vms-alpha.c:7409
5010msgid "BASE_IMAGE "
5011msgstr "BASE_IMAGE "
5012
5013#: vms-alpha.c:7412
5014msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5015msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
5016
5017#: vms-alpha.c:7415
5018msgid "IO "
5019msgstr "IO "
5020
5021#: vms-alpha.c:7418
5022msgid "FILES_VOLUMES "
5023msgstr "FILES_VOLUMES "
5024
5025#: vms-alpha.c:7421
5026msgid "PROCESS_SCHED "
5027msgstr "PROCESS_SCHED "
5028
5029#: vms-alpha.c:7424
5030msgid "SYSGEN "
5031msgstr "SYSGEN "
5032
5033#: vms-alpha.c:7427
5034msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5035msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
5036
5037#: vms-alpha.c:7430
5038msgid "LOGICAL_NAMES "
5039msgstr "LOGICAL_NAMES "
5040
5041#: vms-alpha.c:7433
5042msgid "SECURITY "
5043msgstr "SECURITY "
5044
5045#: vms-alpha.c:7436
5046msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5047msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
5048
5049#: vms-alpha.c:7439
5050msgid "NETWORKS "
5051msgstr "NETWORKS "
5052
5053#: vms-alpha.c:7442
5054msgid "COUNTERS "
5055msgstr "COUNTERS "
5056
5057#: vms-alpha.c:7445
5058msgid "STABLE "
5059msgstr "STABLE "
5060
5061#: vms-alpha.c:7448
5062msgid "MISC "
5063msgstr "MISC "
5064
5065#: vms-alpha.c:7451
5066msgid "CPU "
5067msgstr "CPU "
5068
5069#: vms-alpha.c:7454
5070msgid "VOLATILE "
5071msgstr "VOLATILE "
5072
5073#: vms-alpha.c:7457
5074msgid "SHELL "
5075msgstr "SHELL "
5076
5077#: vms-alpha.c:7460
5078msgid "POSIX "
5079msgstr "POSIX "
5080
5081#: vms-alpha.c:7463
5082msgid "MULTI_PROCESSING "
5083msgstr "MULTI_PROCESSING "
5084
5085#: vms-alpha.c:7466
5086msgid "GALAXY "
5087msgstr "GALAXY "
5088
5089#: vms-alpha.c:7469
5090msgid "*unknown* "
5091msgstr "*неизвестно* "
5092
5093#: vms-alpha.c:7472
5094#, c-format
5095msgid ": %u.%u\n"
5096msgstr ": %u.%u\n"
5097
5098#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
5099#, c-format
5100msgid "cannot read EIHA\n"
5101msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
5102
5103#: vms-alpha.c:7488
5104#, c-format
5105msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5106msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
5107
5108#: vms-alpha.c:7490
5109#, c-format
5110msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5111msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5112
5113#: vms-alpha.c:7493
5114#, c-format
5115msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5116msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5117
5118#: vms-alpha.c:7496
5119#, c-format
5120msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5121msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5122
5123#: vms-alpha.c:7499
5124#, c-format
5125msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5126msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5127
5128#: vms-alpha.c:7502
5129#, c-format
5130msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5131msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
5132
5133#: vms-alpha.c:7513
5134#, c-format
5135msgid "cannot read EIHI\n"
5136msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
5137
5138#: vms-alpha.c:7516
5139#, c-format
5140msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5141msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5142
5143#: vms-alpha.c:7519
5144#, c-format
5145msgid " image name : %.*s\n"
5146msgstr " имя образа : %.*s\n"
5147
5148#: vms-alpha.c:7521
5149#, c-format
5150msgid " link time : %s\n"
5151msgstr " время компоновки : %s\n"
5152
5153#: vms-alpha.c:7523
5154#, c-format
5155msgid " image ident : %.*s\n"
5156msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
5157
5158#: vms-alpha.c:7525
5159#, c-format
5160msgid " linker ident : %.*s\n"
5161msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
5162
5163#: vms-alpha.c:7527
5164#, c-format
5165msgid " image build ident: %.*s\n"
5166msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
5167
5168#: vms-alpha.c:7537
5169#, c-format
5170msgid "cannot read EIHS\n"
5171msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
5172
5173#: vms-alpha.c:7540
5174#, c-format
5175msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5176msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5177
5178#: vms-alpha.c:7545
5179#, c-format
5180msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5181msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
5182
5183#: vms-alpha.c:7549
5184#, c-format
5185msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5186msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
5187
5188#: vms-alpha.c:7553
5189#, c-format
5190msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5191msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
5192
5193#: vms-alpha.c:7566
5194#, c-format
5195msgid "cannot read EISD\n"
5196msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
5197
5198#: vms-alpha.c:7576
5199#, c-format
5200msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5201msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
5202
5203#: vms-alpha.c:7583
5204#, c-format
5205msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5206msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
5207
5208#: vms-alpha.c:7588
5209#, c-format
5210msgid " flags: 0x%04x"
5211msgstr " флаги: 0x%04x"
5212
5213#: vms-alpha.c:7625
5214#, c-format
5215msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5216msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
5217
5218#: vms-alpha.c:7631
5219msgid "NORMAL"
5220msgstr "NORMAL"
5221
5222#: vms-alpha.c:7634
5223msgid "SHRFXD"
5224msgstr "SHRFXD"
5225
5226#: vms-alpha.c:7637
5227msgid "PRVFXD"
5228msgstr "PRVFXD"
5229
5230#: vms-alpha.c:7640
5231msgid "SHRPIC"
5232msgstr "SHRPIC"
5233
5234#: vms-alpha.c:7643
5235msgid "PRVPIC"
5236msgstr "PRVPIC"
5237
5238#: vms-alpha.c:7646
5239msgid "USRSTACK"
5240msgstr "USRSTACK"
5241
5242#: vms-alpha.c:7654
5243#, c-format
5244msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5245msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
5246
5247#: vms-alpha.c:7664
5248#, c-format
5249msgid "cannot read DMT\n"
5250msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
5251
5252#: vms-alpha.c:7668
5253#, c-format
5254msgid "Debug module table:\n"
5255msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
5256
5257#: vms-alpha.c:7677
5258#, c-format
5259msgid "cannot read DMT header\n"
5260msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
5261
5262#: vms-alpha.c:7682
5263#, c-format
5264msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5265msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
5266
5267#: vms-alpha.c:7692
5268#, c-format
5269msgid "cannot read DMT psect\n"
5270msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
5271
5272#: vms-alpha.c:7695
5273#, c-format
5274msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5275msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
5276
5277#: vms-alpha.c:7708
5278#, c-format
5279msgid "cannot read DST\n"
5280msgstr "не удалось прочитать DST\n"
5281
5282#: vms-alpha.c:7718
5283#, c-format
5284msgid "cannot read GST\n"
5285msgstr "не удалось прочитать GST\n"
5286
5287#: vms-alpha.c:7722
5288#, c-format
5289msgid "Global symbol table:\n"
5290msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
5291
5292#: vms-alpha.c:7750
5293#, c-format
5294msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5295msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5296
5297#: vms-alpha.c:7753
5298#, c-format
5299msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5300msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5301
5302#: vms-alpha.c:7756
5303#, c-format
5304msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5305msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5306
5307#: vms-alpha.c:7759
5308#, c-format
5309msgid " size : %u\n"
5310msgstr " размер: %u\n"
5311
5312#: vms-alpha.c:7761
5313#, c-format
5314msgid " flags: 0x%08x\n"
5315msgstr " флаги: 0x%08x\n"
5316
5317#: vms-alpha.c:7765
5318#, c-format
5319msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5320msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5321
5322#: vms-alpha.c:7769
5323#, c-format
5324msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5325msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5326
5327#: vms-alpha.c:7773
5328#, c-format
5329msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5330msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5331
5332#: vms-alpha.c:7776
5333#, c-format
5334msgid " chgprtoff : %5u\n"
5335msgstr " chgprtoff : %5u\n"
5336
5337#: vms-alpha.c:7779
5338#, c-format
5339msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5340msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5341
5342#: vms-alpha.c:7781
5343#, c-format
5344msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5345msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5346
5347#: vms-alpha.c:7784
5348#, c-format
5349msgid " base_va : 0x%08x\n"
5350msgstr " base_va : 0x%08x\n"
5351
5352#: vms-alpha.c:7786
5353#, c-format
5354msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
5355msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
5356
5357#: vms-alpha.c:7794
5358#, c-format
5359msgid " Shareable images:\n"
5360msgstr " Общие образы:\n"
5361
5362#: vms-alpha.c:7798
5363#, c-format
5364msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5365msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
5366
5367#: vms-alpha.c:7805
5368#, c-format
5369msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5370msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
5371
5372#: vms-alpha.c:7810
5373#, c-format
5374msgid " long-word relocation fixups:\n"
5375msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
5376
5377#: vms-alpha.c:7815
5378#, c-format
5379msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5380msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
5381
5382#: vms-alpha.c:7820
5383#, c-format
5384msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5385msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
5386
5387#: vms-alpha.c:7825
5388#, c-format
5389msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5390msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
5391
5392#: vms-alpha.c:7830
5393#, c-format
5394msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5395msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
5396
5397#: vms-alpha.c:7839
5398#, c-format
5399msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5400msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
5401
5402#: vms-alpha.c:7844
5403#, c-format
5404msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5405msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5406
5407#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
5408#. how to do it for debug infos.
5409#: vms-alpha.c:8676
5410msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5411msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
5412
5413#: vms-alpha.c:8746
5414msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5415msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
5416
5417#: vms-lib.c:1421
5418#, c-format
5419msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5420msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
5421
5422#: vms-misc.c:360
5423msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5424msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
5425
5426#: vms-misc.c:365
5427msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5428msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
5429
5430#: xcofflink.c:836
5431#, c-format
5432msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
5433msgstr "%s: разделяемый объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
5434
5435#: xcofflink.c:857
5436#, c-format
5437msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5438msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader"
5439
5440#: xcofflink.c:1415
ec68b083
NC
5441msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
5442msgstr "%B: `%s' содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
5443
fa78c13a 5444#: xcofflink.c:1467
ec68b083
NC
5445msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
5446msgstr "%B: класс %d символа `%s' не имеет элементов aux"
5447
fa78c13a 5448#: xcofflink.c:1489
ec68b083
NC
5449msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
5450msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный тип csect: %d"
5451
fa78c13a 5452#: xcofflink.c:1501
ec68b083
NC
5453msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
5454msgstr "%B: неверный символ XTY_ER `%s': класс %d scnum %d scnlen %d"
5455
fa78c13a 5456#: xcofflink.c:1530
ec68b083
NC
5457msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
5458msgstr "%B: символ XMC_TC0 `%s' является классом %d scnlen %d"
5459
fa78c13a 5460#: xcofflink.c:1676
ec68b083
NC
5461msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
5462msgstr "%B: csect `%s' не в обрамляющем разделе"
5463
fa78c13a 5464#: xcofflink.c:1783
ec68b083
NC
5465msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
5466msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'"
5467
fa78c13a 5468#: xcofflink.c:2102
ec68b083
NC
5469msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5470msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
5471
8e295ce0 5472#: xcofflink.c:3186
ec68b083
NC
5473#, c-format
5474msgid "%s: no such symbol"
5475msgstr "%s: нет такого символа"
5476
8e295ce0 5477#: xcofflink.c:3291
ec68b083
NC
5478#, c-format
5479msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
5480msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'"
5481
8e295ce0 5482#: xcofflink.c:3673
ec68b083
NC
5483msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5484msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
5485
8e295ce0 5486#: xcofflink.c:4052
fa78c13a
NC
5487msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
5488msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'"
ec68b083 5489
8e295ce0 5490#: xcofflink.c:4063
ec68b083
NC
5491msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
5492msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
5493
8e295ce0 5494#: xcofflink.c:4079
ec68b083
NC
5495msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5496msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
5497
8e295ce0 5498#: xcofflink.c:5097
ec68b083 5499#, c-format
fa78c13a
NC
5500msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5501msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
ec68b083 5502
8e295ce0 5503#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
ec68b083
NC
5504msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
5505msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход."
5506
8e295ce0 5507#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
ec68b083
NC
5508msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5509msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
5510
8e295ce0 5511#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
ec68b083
NC
5512#, c-format
5513msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5514msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
5515
8e295ce0 5516#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
ec68b083
NC
5517#, c-format
5518msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5519msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
5520
8e295ce0 5521#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
ec68b083
NC
5522msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
5523msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'"
5524
8e295ce0 5525#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
ec68b083
NC
5526msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5527msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
5528
8e295ce0 5529#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
ec68b083
NC
5530msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5531msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
5532
8e295ce0 5533#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
ec68b083
NC
5534msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
5535msgstr "%B: переход @internal на динамический символ %s"
5536
8e295ce0 5537#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
ec68b083
NC
5538msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5539msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
5540
8e295ce0 5541#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
ec68b083
NC
5542msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5543msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
5544
8e295ce0 5545#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
ec68b083
NC
5546msgid "unsupported reloc"
5547msgstr "неподдерживаемое перемещение"
5548
8e295ce0 5549#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
ec68b083
NC
5550msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
5551msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'."
5552
8e295ce0 5553#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
ec68b083
NC
5554msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
5555msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
5556
8e295ce0 5557#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
ec68b083
NC
5558msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5559msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
5560
8e295ce0 5561#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
ec68b083
NC
5562msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5563msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
5564
8e295ce0 5565#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
ec68b083
NC
5566msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5567msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
5568
8e295ce0 5569#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
ec68b083
NC
5570msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
5571msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
5572
8e295ce0 5573#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
ec68b083
NC
5574msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5575msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
5576
8e295ce0 5577#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
ec68b083
NC
5578#, c-format
5579msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5580msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff"
5581
8e295ce0 5582#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
ec68b083
NC
5583msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5584msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
5585
8e295ce0 5586#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
ec68b083
NC
5587msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5588msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
5589
8e295ce0 5590#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
ec68b083
NC
5591msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5592msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
5593
8e295ce0 5594#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
ec68b083
NC
5595msgid "Exception Directory [.pdata]"
5596msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
5597
8e295ce0 5598#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
ec68b083
NC
5599msgid "Security Directory"
5600msgstr "Каталог безопасности"
5601
8e295ce0 5602#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
ec68b083
NC
5603msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5604msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
5605
8e295ce0 5606#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
ec68b083
NC
5607msgid "Debug Directory"
5608msgstr "Каталог отладки"
5609
8e295ce0 5610#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
ec68b083
NC
5611msgid "Description Directory"
5612msgstr "Каталог описаний"
5613
8e295ce0 5614#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
ec68b083
NC
5615msgid "Special Directory"
5616msgstr "Специальный каталог"
5617
8e295ce0 5618#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
ec68b083
NC
5619msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5620msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
5621
8e295ce0 5622#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
ec68b083
NC
5623msgid "Load Configuration Directory"
5624msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
5625
8e295ce0 5626#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
ec68b083
NC
5627msgid "Bound Import Directory"
5628msgstr "Каталог обязательного импорта"
5629
8e295ce0 5630#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
ec68b083
NC
5631msgid "Import Address Table Directory"
5632msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
5633
8e295ce0 5634#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
ec68b083
NC
5635msgid "Delay Import Directory"
5636msgstr "Каталог отложенного импорта"
5637
8e295ce0 5638#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
ec68b083
NC
5639msgid "CLR Runtime Header"
5640msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
5641
8e295ce0 5642#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
ec68b083
NC
5643msgid "Reserved"
5644msgstr "Зарезервировано"
5645
8e295ce0 5646#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
ec68b083
NC
5647#, c-format
5648msgid ""
5649"\n"
5650"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5651msgstr ""
5652"\n"
5653"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
5654
8e295ce0 5655#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
ec68b083
NC
5656#, c-format
5657msgid ""
5658"\n"
5659"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5660msgstr ""
5661"\n"
5662"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
5663
8e295ce0 5664#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
ec68b083
NC
5665#, c-format
5666msgid ""
5667"\n"
5668"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5669msgstr ""
5670"\n"
5671"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
5672
8e295ce0 5673#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
ec68b083
NC
5674#, c-format
5675msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5676msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
5677
8e295ce0 5678#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
ec68b083
NC
5679#, c-format
5680msgid ""
5681"\n"
5682"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5683msgstr ""
5684"\n"
5685"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
5686
8e295ce0 5687#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
ec68b083
NC
5688#, c-format
5689msgid ""
5690"\n"
5691"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5692msgstr ""
5693"\n"
5694"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
5695
8e295ce0 5696#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
ec68b083
NC
5697#, c-format
5698msgid ""
5699" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
5700" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
5701msgstr ""
5702" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
5703" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
5704
8e295ce0 5705#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
ec68b083
NC
5706#, c-format
5707msgid ""
5708"\n"
5709"\tDLL Name: %s\n"
5710msgstr ""
5711"\n"
5712"\tИмя DLL: %s\n"
5713
8e295ce0 5714#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
ec68b083
NC
5715#, c-format
5716msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
5717msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
5718
8e295ce0 5719#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
ec68b083
NC
5720#, c-format
5721msgid ""
5722"\n"
5723"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
5724msgstr ""
5725"\n"
5726"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
5727
8e295ce0 5728#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
ec68b083
NC
5729#, c-format
5730msgid ""
5731"\n"
5732"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
5733msgstr ""
5734"\n"
5735"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
5736
8e295ce0 5737#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
ec68b083
NC
5738#, c-format
5739msgid ""
5740"\n"
5741"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
5742msgstr ""
5743"\n"
5744"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
5745
8e295ce0 5746#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
ec68b083
NC
5747#, c-format
5748msgid ""
5749"\n"
5750"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
5751msgstr ""
5752"\n"
5753"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
5754
8e295ce0 5755#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
ec68b083
NC
5756#, c-format
5757msgid ""
5758"\n"
5759"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
5760"\n"
5761msgstr ""
5762"\n"
5763"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
5764"\n"
5765
8e295ce0 5766#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
ec68b083
NC
5767#, c-format
5768msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
5769msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
5770
8e295ce0 5771#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
ec68b083
NC
5772#, c-format
5773msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
5774msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
5775
8e295ce0 5776#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
ec68b083
NC
5777#, c-format
5778msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
5779msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
5780
8e295ce0 5781#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
ec68b083
NC
5782#, c-format
5783msgid "Name \t\t\t\t"
5784msgstr "Имя \t\t\t\t"
5785
8e295ce0 5786#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
ec68b083
NC
5787#, c-format
5788msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
5789msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
5790
8e295ce0 5791#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
ec68b083
NC
5792#, c-format
5793msgid "Number in:\n"
5794msgstr "Номер в:\n"
5795
8e295ce0 5796#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
ec68b083
NC
5797#, c-format
5798msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
5799msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
5800
8e295ce0 5801#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
ec68b083
NC
5802#, c-format
5803msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
5804msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
5805
8e295ce0 5806#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
ec68b083
NC
5807#, c-format
5808msgid "Table Addresses\n"
5809msgstr "Таблица адресов\n"
5810
8e295ce0 5811#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
ec68b083
NC
5812#, c-format
5813msgid "\tExport Address Table \t\t"
5814msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
5815
8e295ce0 5816#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
ec68b083
NC
5817#, c-format
5818msgid "\tName Pointer Table \t\t"
5819msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
5820
8e295ce0 5821#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
ec68b083
NC
5822#, c-format
5823msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
5824msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
5825
8e295ce0 5826#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
ec68b083
NC
5827#, c-format
5828msgid ""
5829"\n"
5830"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
5831msgstr ""
5832"\n"
5833"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
5834
8e295ce0 5835#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
ec68b083
NC
5836msgid "Forwarder RVA"
5837msgstr "Переадресуемый RVA"
5838
8e295ce0 5839#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
ec68b083
NC
5840msgid "Export RVA"
5841msgstr "Экспортируемый RVA"
5842
8e295ce0 5843#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
ec68b083
NC
5844#, c-format
5845msgid ""
5846"\n"
5847"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
5848msgstr ""
5849"\n"
5850"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
5851
8e295ce0
NC
5852#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
5853#: pex64igen.c:1797
ec68b083
NC
5854#, c-format
5855msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
5856msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
5857
8e295ce0 5858#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
ec68b083
NC
5859#, c-format
5860msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
5861msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n"
5862
8e295ce0 5863#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
ec68b083
NC
5864#, c-format
5865msgid ""
5866" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
5867" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
5868msgstr ""
5869" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n"
5870" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n"
5871
8e295ce0 5872#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
ec68b083
NC
5873#, c-format
5874msgid " Register save millicode"
5875msgstr " Милликод сохранения регистра"
5876
8e295ce0 5877#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
ec68b083
NC
5878#, c-format
5879msgid " Register restore millicode"
5880msgstr " Милликод восстановления регистра"
5881
8e295ce0 5882#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
ec68b083
NC
5883#, c-format
5884msgid " Glue code sequence"
5885msgstr " Последовательность связующего кода"
5886
8e295ce0 5887#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
ec68b083
NC
5888#, c-format
5889msgid ""
5890" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
5891" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
5892msgstr ""
5893" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n"
5894" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n"
5895
8e295ce0 5896#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
ec68b083
NC
5897#, c-format
5898msgid ""
5899"\n"
5900"\n"
5901"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
5902msgstr ""
5903"\n"
5904"\n"
5905"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
5906
8e295ce0 5907#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
ec68b083
NC
5908#, c-format
5909msgid ""
5910"\n"
5911"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
5912msgstr ""
5913"\n"
5914"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
5915
8e295ce0 5916#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
ec68b083
NC
5917#, c-format
5918msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
5919msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
5920
5921#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
5922#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
5923#. emulate it here.
8e295ce0 5924#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
ec68b083
NC
5925#, c-format
5926msgid ""
5927"\n"
5928"Characteristics 0x%x\n"
5929msgstr ""
5930"\n"
5931"Характеристики 0x%x\n"
5932
8e295ce0 5933#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
ec68b083
NC
5934msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
5935msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
5936
8e295ce0 5937#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
ec68b083
NC
5938msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
5939msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
5940
8e295ce0 5941#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
ec68b083
NC
5942msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
5943msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
5944
8e295ce0 5945#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
ec68b083
NC
5946msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
5947msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
5948
8e295ce0
NC
5949#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
5950msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
5951msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
5952
5953#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
ec68b083
NC
5954msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
5955msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
8e295ce0
NC
5956
5957#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
5958#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
5959
5960#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
5961#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
5962
5963#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
5964#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
5965
5966#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
5967#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
5968
5969#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
5970#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
5971
5972#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
5973#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
5974
5975#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
5976#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
5977
5978#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
5979#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
5980
5981#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
5982#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
5983
5984#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
5985#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
5986
5987#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
5988#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
5989
5990#~ msgid "failed to enter %s"
5991#~ msgstr "не удалось войти %s"
5992
5993#~ msgid "No Mem !"
5994#~ msgstr "Нет Mem !"
5995
5996#~ msgid "reserved STO cmd %d"
5997#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
5998
5999#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6000#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
6001
6002#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6003#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
6004
6005#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6006#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
6007
6008#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6009#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
6010
6011#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6012#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
6013
6014#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6015#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
6016
6017#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6018#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
6019
6020#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6021#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
6022
6023#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6024#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
6025
6026#~ msgid "%s: not fully implemented"
6027#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
6028
6029#~ msgid "obj code %d not found"
6030#~ msgstr "объектный код %d не найден"
6031
6032#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6033#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
This page took 0.413855 seconds and 4 git commands to generate.