Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ru.po
CommitLineData
fa78c13a
NC
1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
ec68b083
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
d5698657 5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
ec68b083
NC
6msgid ""
7msgstr ""
d5698657 8"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
ec68b083 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
d5698657
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:55+0400\n"
ec68b083
NC
12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
d5698657 14"Language: ru\n"
ec68b083
NC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8e295ce0 18"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
ec68b083
NC
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21#: aout-adobe.c:127
22msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
8e295ce0 23msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
ec68b083 24
8e295ce0 25#: aout-cris.c:199
ec68b083
NC
26#, c-format
27msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
8e295ce0 28msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
ec68b083 29
8e295ce0 30#: aout-cris.c:242
ec68b083
NC
31msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
32msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
33
8e295ce0 34#: aout-cris.c:253
ec68b083
NC
35msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
36msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
37
8e295ce0 38#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
ec68b083
NC
39#, c-format
40msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
d5698657 41msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out"
ec68b083 42
8e295ce0 43#: aoutx.h:1577
ec68b083
NC
44#, c-format
45msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
d5698657 46msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out"
ec68b083 47
d5698657 48#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
ec68b083
NC
49msgid "*unknown*"
50msgstr "*неизвестно*"
51
d5698657 52#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
ec68b083
NC
53msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
54msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
55
d5698657 56#: aoutx.h:5374
ec68b083
NC
57#, c-format
58msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
59msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
60
d5698657 61#: archive.c:2194
ec68b083
NC
62msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
63msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
64
d5698657 65#: archive.c:2482
ec68b083
NC
66msgid "Reading archive file mod timestamp"
67msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod"
68
d5698657 69#: archive.c:2506
ec68b083
NC
70msgid "Writing updated armap timestamp"
71msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
72
d5698657 73#: bfd.c:398
ec68b083
NC
74msgid "No error"
75msgstr "Нет ошибки"
76
d5698657 77#: bfd.c:399
ec68b083
NC
78msgid "System call error"
79msgstr "Ошибка системного вызова"
80
d5698657 81#: bfd.c:400
ec68b083
NC
82msgid "Invalid bfd target"
83msgstr "Неверная цель bfd"
84
d5698657 85#: bfd.c:401
ec68b083
NC
86msgid "File in wrong format"
87msgstr "Файл в неправильном формате"
88
d5698657 89#: bfd.c:402
ec68b083
NC
90msgid "Archive object file in wrong format"
91msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате"
92
d5698657 93#: bfd.c:403
ec68b083
NC
94msgid "Invalid operation"
95msgstr "Неверная операция"
96
d5698657 97#: bfd.c:404
ec68b083
NC
98msgid "Memory exhausted"
99msgstr "Закончилась память"
100
d5698657 101#: bfd.c:405
ec68b083
NC
102msgid "No symbols"
103msgstr "Нет символов"
104
d5698657 105#: bfd.c:406
ec68b083
NC
106msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
107msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания"
108
d5698657 109#: bfd.c:407
ec68b083
NC
110msgid "No more archived files"
111msgstr "Архивные файлы закончились"
112
d5698657 113#: bfd.c:408
ec68b083
NC
114msgid "Malformed archive"
115msgstr "Искажённый архив"
116
d5698657 117#: bfd.c:409
ec68b083
NC
118msgid "File format not recognized"
119msgstr "Формат файла не распознан"
120
d5698657 121#: bfd.c:410
ec68b083
NC
122msgid "File format is ambiguous"
123msgstr "Формат файла неоднозначен"
124
d5698657 125#: bfd.c:411
ec68b083
NC
126msgid "Section has no contents"
127msgstr "Раздел не имеет содержимого"
128
d5698657 129#: bfd.c:412
ec68b083
NC
130msgid "Nonrepresentable section on output"
131msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
132
d5698657 133#: bfd.c:413
ec68b083
NC
134msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
135msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
136
d5698657 137#: bfd.c:414
ec68b083
NC
138msgid "Bad value"
139msgstr "Некорректное значение"
140
d5698657 141#: bfd.c:415
ec68b083
NC
142msgid "File truncated"
143msgstr "Файл усечён"
144
d5698657 145#: bfd.c:416
ec68b083
NC
146msgid "File too big"
147msgstr "Файл слишком большой"
148
d5698657 149#: bfd.c:417
ec68b083
NC
150#, c-format
151msgid "Error reading %s: %s"
152msgstr "Ошибка чтения %s: %s"
153
d5698657 154#: bfd.c:418
ec68b083
NC
155msgid "#<Invalid error code>"
156msgstr "#<Неверный код ошибки>"
157
d5698657 158#: bfd.c:945
ec68b083
NC
159#, c-format
160msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
161msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
162
d5698657 163#: bfd.c:957
ec68b083
NC
164#, c-format
165msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
166msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n"
167
d5698657 168#: bfd.c:961
ec68b083
NC
169#, c-format
170msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
171msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n"
172
d5698657 173#: bfd.c:963
ec68b083
NC
174msgid "Please report this bug.\n"
175msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
176
fa78c13a 177#: bfdwin.c:206
ec68b083
NC
178#, c-format
179msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
180msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
181
fa78c13a 182#: bfdwin.c:209
ec68b083
NC
183#, c-format
184msgid "not mapping: env var not set\n"
185msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
186
8e295ce0 187#: binary.c:271
ec68b083
NC
188#, c-format
189msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
d5698657 190msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
ec68b083 191
d5698657
NC
192#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
193#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
194#: elf64-ia64.c:360
fa78c13a
NC
195msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
196msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
197
198#: cache.c:226
ec68b083
NC
199msgid "reopening %B: %s\n"
200msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
201
8e295ce0 202#: coff-alpha.c:491
ec68b083
NC
203msgid ""
204"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
205" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
206msgstr ""
207"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n"
208" Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
209
8e295ce0 210#: coff-alpha.c:648
ec68b083
NC
211msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
212msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
213
8e295ce0 214#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
ec68b083
NC
215msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
216msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
217
8e295ce0 218#: coff-alpha.c:1502
ec68b083
NC
219msgid "using multiple gp values"
220msgstr "используется несколько значений gp"
221
8e295ce0 222#: coff-alpha.c:1561
ec68b083
NC
223msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
224msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
225
8e295ce0 226#: coff-alpha.c:1568
ec68b083
NC
227msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
228msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
229
d5698657
NC
230#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
231#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
ec68b083
NC
232msgid "%B: unknown relocation type %d"
233msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
234
8e295ce0 235#: coff-arm.c:1038
ec68b083
NC
236#, c-format
237msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
d5698657 238msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
ec68b083 239
8e295ce0 240#: coff-arm.c:1067
ec68b083
NC
241#, c-format
242msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
d5698657 243msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
ec68b083 244
d5698657 245#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
ec68b083
NC
246#, c-format
247msgid ""
248"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
249" first occurrence: %B: arm call to thumb"
250msgstr ""
251"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
252" первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb"
253
8e295ce0 254#: coff-arm.c:1459
ec68b083
NC
255#, c-format
256msgid ""
257"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
258" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
259" consider relinking with --support-old-code enabled"
260msgstr ""
261"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
262" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
263" выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
264
d5698657 265#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
ec68b083 266msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
d5698657 267msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 268
8e295ce0 269#: coff-arm.c:2079
ec68b083
NC
270msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
271msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d"
272
8e295ce0 273#: coff-arm.c:2210
ec68b083 274#, c-format
fa78c13a
NC
275msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
276msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
ec68b083 277
d5698657 278#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
ec68b083 279#, c-format
fa78c13a
NC
280msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
281msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
ec68b083 282
d5698657 283#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
ec68b083 284#, c-format
fa78c13a
NC
285msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
286msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
ec68b083 287
8e295ce0 288#: coff-arm.c:2243
ec68b083 289#, c-format
fa78c13a
NC
290msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
291msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
ec68b083 292
8e295ce0 293#: coff-arm.c:2246
ec68b083 294#, c-format
fa78c13a
NC
295msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
296msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
ec68b083 297
d5698657 298#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
ec68b083
NC
299#, c-format
300msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
301msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет"
302
d5698657 303#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
ec68b083
NC
304#, c-format
305msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
306msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
307
8e295ce0 308#: coff-arm.c:2301
ec68b083
NC
309#, c-format
310msgid "private flags = %x:"
311msgstr "собственные флаги = %x:"
312
d5698657 313#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
ec68b083
NC
314#, c-format
315msgid " [floats passed in float registers]"
316msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
317
8e295ce0 318#: coff-arm.c:2311
ec68b083
NC
319#, c-format
320msgid " [floats passed in integer registers]"
321msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
322
d5698657 323#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
ec68b083
NC
324#, c-format
325msgid " [position independent]"
326msgstr " [позиционно-независимый]"
327
8e295ce0 328#: coff-arm.c:2316
ec68b083
NC
329#, c-format
330msgid " [absolute position]"
331msgstr " [с определённой позицией]"
332
8e295ce0 333#: coff-arm.c:2320
ec68b083
NC
334#, c-format
335msgid " [interworking flag not initialised]"
336msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
337
8e295ce0 338#: coff-arm.c:2322
ec68b083
NC
339#, c-format
340msgid " [interworking supported]"
341msgstr " [поддерживается совместная работа]"
342
8e295ce0 343#: coff-arm.c:2324
ec68b083
NC
344#, c-format
345msgid " [interworking not supported]"
346msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
347
d5698657 348#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
ec68b083
NC
349#, c-format
350msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
351msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
352
d5698657 353#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
ec68b083
NC
354#, c-format
355msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
356msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
357
358#: coff-h8300.c:1122
359#, c-format
360msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
361msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
362
363#: coff-i860.c:147
364#, c-format
d5698657
NC
365msgid "relocation `%s' not yet implemented"
366msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
ec68b083 367
d5698657 368#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
ec68b083
NC
369msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
370msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
371
372#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
373msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
374msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
375
d5698657 376#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
ec68b083
NC
377msgid "unsupported reloc type"
378msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
379
8e295ce0
NC
380#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
381#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
ec68b083
NC
382msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
383msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
384
385#: coff-or32.c:229
386msgid "Unrecognized reloc"
387msgstr "Нераспознанное перемещение"
388
d5698657 389#: coff-rs6000.c:2676
ec68b083
NC
390#, c-format
391msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
392msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
393
d5698657 394#: coff-rs6000.c:2761
ec68b083
NC
395#, c-format
396msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
d5698657 397msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC"
ec68b083 398
d5698657 399#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
ec68b083 400msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
d5698657
NC
401msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
402
403#: coff-sh.c:521
404#, c-format
405msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
406msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
ec68b083
NC
407
408#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
409#, c-format
410msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
411msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
412
413#: coff-tic4x.c:240
414#, c-format
415msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
416msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
417
418#: coff-w65.c:367
419#, c-format
420msgid "ignoring reloc %s\n"
421msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
422
d5698657 423#: coffcode.h:991
ec68b083
NC
424msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
425msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
426
427#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
428#. variable as this will allow some .sys files generate by
429#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
d5698657 430#: coffcode.h:1215
ec68b083
NC
431msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
432msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
433
d5698657 434#: coffcode.h:1282
ec68b083
NC
435msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
436msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
437
d5698657 438#: coffcode.h:2424
ec68b083
NC
439#, c-format
440msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
441msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
442
d5698657 443#: coffcode.h:2738
ec68b083
NC
444msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
445msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
446
d5698657 447#: coffcode.h:3296
8e295ce0
NC
448msgid "%B: too many sections (%d)"
449msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
450
d5698657 451#: coffcode.h:3712
fa78c13a
NC
452msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
453msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
454
d5698657 455#: coffcode.h:4517
ec68b083
NC
456msgid "%B: warning: line number table read failed"
457msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
458
d5698657 459#: coffcode.h:4547
ec68b083
NC
460msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
461msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
462
d5698657 463#: coffcode.h:4561
ec68b083 464msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
d5698657 465msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
ec68b083 466
d5698657 467#: coffcode.h:4961
ec68b083 468msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
d5698657 469msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
ec68b083 470
d5698657 471#: coffcode.h:5087
ec68b083 472msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
d5698657 473msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела"
ec68b083 474
d5698657 475#: coffcode.h:5231
ec68b083
NC
476msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
477msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
478
d5698657 479#: coffgen.c:1578
ec68b083
NC
480msgid "%B: bad string table size %lu"
481msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
482
d5698657 483#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
ec68b083 484msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
d5698657 485msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d"
ec68b083 486
d5698657 487#: cofflink.c:2330
ec68b083 488msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
d5698657 489msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
ec68b083 490
d5698657
NC
491#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
492msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
493msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n"
494
495#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
ec68b083
NC
496#, c-format
497msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
498msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
499
d5698657 500#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
ec68b083
NC
501#, c-format
502msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
503msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
504
505#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
fa78c13a
NC
506msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
507msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale"
ec68b083 508
8e295ce0 509#: cpu-arm.c:333
ec68b083
NC
510#, c-format
511msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
512msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s"
513
8e295ce0 514#: dwarf2.c:490
ec68b083
NC
515#, c-format
516msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
8e295ce0 517msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден."
ec68b083 518
8e295ce0 519#: dwarf2.c:518
ec68b083
NC
520#, c-format
521msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
8e295ce0 522msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)."
ec68b083 523
8e295ce0 524#: dwarf2.c:940
ec68b083
NC
525#, c-format
526msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
8e295ce0 527msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
ec68b083 528
8e295ce0 529#: dwarf2.c:1191
ec68b083 530msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
8e295ce0 531msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)."
ec68b083 532
8e295ce0
NC
533#: dwarf2.c:1443
534#, c-format
535msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
536msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
537
538#: dwarf2.c:1465
539msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
540msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию."
541
542#: dwarf2.c:1652
ec68b083 543msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
8e295ce0 544msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
ec68b083 545
d5698657 546#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
ec68b083
NC
547#, c-format
548msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
8e295ce0 549msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
ec68b083 550
d5698657 551#: dwarf2.c:2344
ec68b083 552#, c-format
8e295ce0
NC
553msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
554msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4."
ec68b083 555
d5698657 556#: dwarf2.c:2351
ec68b083
NC
557#, c-format
558msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
8e295ce0 559msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»."
ec68b083 560
d5698657 561#: dwarf2.c:2374
ec68b083
NC
562#, c-format
563msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
8e295ce0 564msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
ec68b083 565
8e295ce0 566#: ecoff.c:1237
ec68b083
NC
567#, c-format
568msgid "Unknown basic type %d"
569msgstr "Неизвестный начальный тип %d"
570
8e295ce0 571#: ecoff.c:1494
ec68b083
NC
572#, c-format
573msgid ""
574"\n"
575" End+1 symbol: %ld"
576msgstr ""
577"\n"
578" Символ End+1: %ld"
579
8e295ce0 580#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
ec68b083
NC
581#, c-format
582msgid ""
583"\n"
584" First symbol: %ld"
585msgstr ""
586"\n"
587" Первый символ: %ld"
588
8e295ce0 589#: ecoff.c:1516
ec68b083
NC
590#, c-format
591msgid ""
592"\n"
593" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
594msgstr ""
595"\n"
596" Символ End+1: %-7ld Тип: %s"
597
8e295ce0 598#: ecoff.c:1523
ec68b083
NC
599#, c-format
600msgid ""
601"\n"
602" Local symbol: %ld"
603msgstr ""
604"\n"
605" Локальный символ: %ld"
606
8e295ce0 607#: ecoff.c:1531
ec68b083
NC
608#, c-format
609msgid ""
610"\n"
611" struct; End+1 symbol: %ld"
612msgstr ""
613"\n"
614" struct; символ End+1: %ld"
615
8e295ce0 616#: ecoff.c:1536
ec68b083
NC
617#, c-format
618msgid ""
619"\n"
620" union; End+1 symbol: %ld"
621msgstr ""
622"\n"
623" union; символ End+1: %ld"
624
8e295ce0 625#: ecoff.c:1541
ec68b083
NC
626#, c-format
627msgid ""
628"\n"
629" enum; End+1 symbol: %ld"
630msgstr ""
631"\n"
632" enum; символ End+1: %ld"
633
8e295ce0 634#: ecoff.c:1547
ec68b083
NC
635#, c-format
636msgid ""
637"\n"
638" Type: %s"
639msgstr ""
640"\n"
641" Тип: %s"
642
8e295ce0
NC
643#: elf-attrs.c:569
644msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
645msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
ec68b083 646
8e295ce0 647#: elf-attrs.c:578
fa78c13a 648msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
8e295ce0 649msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
ec68b083 650
8e295ce0 651#: elf-eh-frame.c:913
ec68b083
NC
652msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
653msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
654
8e295ce0 655#: elf-eh-frame.c:1165
ec68b083
NC
656msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
657msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
658
d5698657
NC
659#: elf-eh-frame.c:1583
660msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
661msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n"
662
fa78c13a
NC
663#: elf-ifunc.c:179
664msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
d5698657 665msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
ec68b083 666
d5698657 667#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
8e295ce0 668#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
d5698657 669#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
8e295ce0 670#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
d5698657 671#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
8e295ce0
NC
672#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
673#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
674#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
ec68b083
NC
675msgid "internal error: out of range error"
676msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
677
d5698657 678#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
8e295ce0 679#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
d5698657 680#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
8e295ce0 681#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
d5698657 682#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
8e295ce0
NC
683#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
684#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
685#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
d5698657 686#: elfxx-mips.c:9193
ec68b083
NC
687msgid "internal error: unsupported relocation error"
688msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
689
8e295ce0
NC
690#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
691#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
692#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
693#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
ec68b083
NC
694msgid "internal error: dangerous error"
695msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
696
d5698657 697#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
8e295ce0 698#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
d5698657 699#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
8e295ce0 700#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
d5698657 701#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
8e295ce0
NC
702#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
703#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
704#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
ec68b083
NC
705msgid "internal error: unknown error"
706msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
707
d5698657
NC
708#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
709#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
710#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
fa78c13a 711msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
d5698657 712msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
fa78c13a 713
d5698657 714#: elf-m10300.c:1580
ec68b083 715msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
d5698657
NC
716msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
717
718#: elf-m10300.c:1583
719msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
720msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
ec68b083 721
d5698657 722#: elf-m10300.c:1586
ec68b083 723msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
d5698657 724msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
ec68b083 725
d5698657
NC
726#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
727#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
728#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
729#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
730#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
ec68b083
NC
731#, c-format
732msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
d5698657 733msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
ec68b083 734
8e295ce0 735#: elf.c:334
ec68b083 736msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
d5698657 737msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»"
ec68b083 738
8e295ce0 739#: elf.c:446
ec68b083
NC
740msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
741msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
742
8e295ce0 743#: elf.c:602
ec68b083
NC
744msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
745msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx"
746
8e295ce0 747#: elf.c:638
ec68b083
NC
748msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
749msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
750
8e295ce0 751#: elf.c:708
ec68b083
NC
752msgid "%B: no group info for section %A"
753msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
754
d5698657 755#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
ec68b083 756msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
d5698657 757msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»"
ec68b083 758
8e295ce0 759#: elf.c:756
ec68b083 760msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
d5698657 761msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»"
ec68b083 762
8e295ce0 763#: elf.c:791
ec68b083 764msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
d5698657 765msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]"
ec68b083 766
8e295ce0
NC
767#: elf.c:1041
768msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
769msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s"
770
d5698657 771#: elf.c:1061
8e295ce0
NC
772msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
773msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s"
774
d5698657 775#: elf.c:1181
ec68b083
NC
776#, c-format
777msgid ""
778"\n"
779"Program Header:\n"
780msgstr ""
781"\n"
782"Заголовок программы:\n"
783
d5698657 784#: elf.c:1223
ec68b083
NC
785#, c-format
786msgid ""
787"\n"
788"Dynamic Section:\n"
789msgstr ""
790"\n"
791"Динамический раздел:\n"
792
d5698657 793#: elf.c:1359
ec68b083
NC
794#, c-format
795msgid ""
796"\n"
797"Version definitions:\n"
798msgstr ""
799"\n"
800"Объявления версий:\n"
801
d5698657 802#: elf.c:1384
ec68b083
NC
803#, c-format
804msgid ""
805"\n"
806"Version References:\n"
807msgstr ""
808"\n"
809"Версии ссылок:\n"
810
d5698657 811#: elf.c:1389
ec68b083
NC
812#, c-format
813msgid " required from %s:\n"
814msgstr " требуется из %s:\n"
815
d5698657 816#: elf.c:1796
ec68b083
NC
817msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
818msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
819
d5698657 820#: elf.c:1966
ec68b083 821msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
d5698657 822msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
ec68b083 823
d5698657 824#: elf.c:1978
ec68b083 825msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
d5698657 826msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
ec68b083 827
d5698657 828#: elf.c:1989
ec68b083 829msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
d5698657 830msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
ec68b083 831
d5698657 832#: elf.c:1999
ec68b083 833msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
d5698657 834msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
ec68b083 835
d5698657 836#: elf.c:2634
ec68b083
NC
837#, c-format
838msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
d5698657 839msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS"
ec68b083 840
d5698657 841#: elf.c:3078
ec68b083 842msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
d5698657 843msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»"
ec68b083 844
d5698657 845#: elf.c:3101
ec68b083 846msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
d5698657 847msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»"
ec68b083 848
d5698657 849#: elf.c:4527
ec68b083
NC
850msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
851msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
852
d5698657 853#: elf.c:4554
ec68b083
NC
854msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
855msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
856
d5698657 857#: elf.c:4641
8e295ce0
NC
858msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
859msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
ec68b083 860
d5698657 861#: elf.c:4774
ec68b083 862msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
8e295ce0 863msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
ec68b083 864
d5698657 865#: elf.c:4822
ec68b083 866msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
d5698657 867msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
ec68b083 868
d5698657 869#: elf.c:5322
ec68b083 870msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
d5698657 871msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует"
ec68b083 872
d5698657 873#: elf.c:5660
ec68b083
NC
874msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
875msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
876
d5698657 877#: elf.c:6688
ec68b083
NC
878#, c-format
879msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
880msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
881
d5698657 882#: elf.c:7684
ec68b083
NC
883msgid "%B: unsupported relocation type %s"
884msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
885
d5698657 886#: elf32-arm.c:3590
ec68b083
NC
887msgid ""
888"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
889" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
890msgstr ""
891"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
892" первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
893
d5698657 894#: elf32-arm.c:3637
fa78c13a
NC
895msgid ""
896"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
897" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
898msgstr ""
899"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
900" первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
901
d5698657 902#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
ec68b083
NC
903#, c-format
904msgid "%s: cannot create stub entry %s"
905msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
906
d5698657 907#: elf32-arm.c:5402
ec68b083
NC
908#, c-format
909msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
910msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
911
d5698657 912#: elf32-arm.c:5438
ec68b083
NC
913#, c-format
914msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
915msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
916
d5698657 917#: elf32-arm.c:5964
ec68b083
NC
918msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
919msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
920
921#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
d5698657 922#: elf32-arm.c:6194
ec68b083
NC
923msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
924msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
925
d5698657 926#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
ec68b083 927msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
d5698657 928msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
ec68b083 929
d5698657 930#: elf32-arm.c:6806
ec68b083
NC
931#, c-format
932msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
d5698657 933msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»."
ec68b083 934
d5698657 935#: elf32-arm.c:6890
ec68b083
NC
936msgid ""
937"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
938" first occurrence: %B: thumb call to arm"
939msgstr ""
940"%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
941" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
942
d5698657
NC
943#: elf32-arm.c:7674
944msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
945msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
946
947#: elf32-arm.c:7713
948msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
949msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
950
951#: elf32-arm.c:8166
ec68b083
NC
952msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
953msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
954
d5698657 955#: elf32-arm.c:8575
ec68b083
NC
956msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
957msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
958
d5698657
NC
959#: elf32-arm.c:9408
960msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
961msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
962
963#: elf32-arm.c:9431
964msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
965msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
966
967#: elf32-arm.c:9460
ec68b083 968msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
d5698657 969msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
ec68b083 970
d5698657 971#: elf32-arm.c:9675
ec68b083
NC
972msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
973msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
974
d5698657 975#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
ec68b083
NC
976msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
977msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
978
d5698657 979#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
ec68b083
NC
980msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
981msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
982
d5698657 983#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
ec68b083
NC
984msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
985msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
986
d5698657 987#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
ec68b083
NC
988msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
989msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
990
d5698657 991#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
ec68b083
NC
992msgid "out of range"
993msgstr "вне диапазона"
994
d5698657 995#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
ec68b083
NC
996msgid "unsupported relocation"
997msgstr "неподдерживаемое перемещение"
998
d5698657 999#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
ec68b083
NC
1000msgid "unknown error"
1001msgstr "неизвестная ошибка"
1002
d5698657 1003#: elf32-arm.c:10836
ec68b083
NC
1004msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
1005msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
1006
d5698657 1007#: elf32-arm.c:10930
8e295ce0
NC
1008msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1009msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1010
d5698657 1011#: elf32-arm.c:10938
8e295ce0
NC
1012msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1013msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1014
d5698657 1015#: elf32-arm.c:11119
fa78c13a
NC
1016msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1017msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
ec68b083 1018
d5698657 1019#: elf32-arm.c:11157
fa78c13a
NC
1020msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1021msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
ec68b083 1022
d5698657 1023#: elf32-arm.c:11206
8e295ce0
NC
1024msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1025msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1026
d5698657 1027#: elf32-arm.c:11231
fa78c13a
NC
1028msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1029msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
1030
d5698657 1031#: elf32-arm.c:11376
8e295ce0
NC
1032msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1033msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
1034
d5698657 1035#: elf32-arm.c:11402
fa78c13a 1036msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
8e295ce0 1037msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
fa78c13a 1038
d5698657 1039#: elf32-arm.c:11503
ec68b083
NC
1040msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1041msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
1042
d5698657 1043#: elf32-arm.c:11512
fa78c13a
NC
1044msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1045msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
ec68b083 1046
d5698657 1047#: elf32-arm.c:11524
fa78c13a
NC
1048msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1049msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
ec68b083 1050
d5698657 1051#: elf32-arm.c:11537
ec68b083
NC
1052msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1053msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1054
d5698657 1055#: elf32-arm.c:11568
ec68b083
NC
1056msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1057msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1058
d5698657 1059#: elf32-arm.c:11580
fa78c13a
NC
1060msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1061msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
1062
d5698657 1063#: elf32-arm.c:11597
fa78c13a
NC
1064msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1065msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
1066
d5698657 1067#: elf32-arm.c:11621
8e295ce0
NC
1068msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1069msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
ec68b083 1070
d5698657 1071#: elf32-arm.c:11640
8e295ce0
NC
1072msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1073msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
ec68b083
NC
1074
1075#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1076#. containing valid data.
1077#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
d5698657 1078#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
8e295ce0 1079#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
d5698657 1080#: elfxx-mips.c:12857
ec68b083
NC
1081#, c-format
1082msgid "private flags = %lx:"
1083msgstr "собственные флаги = %lx:"
1084
d5698657 1085#: elf32-arm.c:11737
ec68b083
NC
1086#, c-format
1087msgid " [interworking enabled]"
1088msgstr " [совместная работа включена]"
1089
d5698657 1090#: elf32-arm.c:11745
ec68b083
NC
1091#, c-format
1092msgid " [VFP float format]"
1093msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1094
d5698657 1095#: elf32-arm.c:11747
ec68b083
NC
1096#, c-format
1097msgid " [Maverick float format]"
1098msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1099
d5698657 1100#: elf32-arm.c:11749
ec68b083
NC
1101#, c-format
1102msgid " [FPA float format]"
1103msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1104
d5698657 1105#: elf32-arm.c:11758
ec68b083
NC
1106#, c-format
1107msgid " [new ABI]"
1108msgstr " [новый ABI]"
1109
d5698657 1110#: elf32-arm.c:11761
ec68b083
NC
1111#, c-format
1112msgid " [old ABI]"
1113msgstr " [старый ABI]"
1114
d5698657 1115#: elf32-arm.c:11764
ec68b083
NC
1116#, c-format
1117msgid " [software FP]"
1118msgstr " [программная FP]"
1119
d5698657 1120#: elf32-arm.c:11773
ec68b083
NC
1121#, c-format
1122msgid " [Version1 EABI]"
1123msgstr " [Версия1 EABI]"
1124
d5698657 1125#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
ec68b083
NC
1126#, c-format
1127msgid " [sorted symbol table]"
1128msgstr " [отсортированная таблица символов]"
1129
d5698657 1130#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
ec68b083
NC
1131#, c-format
1132msgid " [unsorted symbol table]"
1133msgstr " [несортированная таблица символов]"
1134
d5698657 1135#: elf32-arm.c:11784
ec68b083
NC
1136#, c-format
1137msgid " [Version2 EABI]"
1138msgstr " [Версия2 EABI]"
1139
d5698657 1140#: elf32-arm.c:11792
ec68b083
NC
1141#, c-format
1142msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1143msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
1144
d5698657 1145#: elf32-arm.c:11795
ec68b083
NC
1146#, c-format
1147msgid " [mapping symbols precede others]"
1148msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
1149
d5698657 1150#: elf32-arm.c:11802
ec68b083
NC
1151#, c-format
1152msgid " [Version3 EABI]"
1153msgstr " [Версия3 EABI]"
1154
d5698657 1155#: elf32-arm.c:11806
ec68b083
NC
1156#, c-format
1157msgid " [Version4 EABI]"
1158msgstr " [Версия4 EABI]"
1159
d5698657 1160#: elf32-arm.c:11810
ec68b083
NC
1161#, c-format
1162msgid " [Version5 EABI]"
1163msgstr " [Версия5 EABI]"
1164
d5698657 1165#: elf32-arm.c:11813
ec68b083
NC
1166#, c-format
1167msgid " [BE8]"
1168msgstr " [BE8]"
1169
d5698657 1170#: elf32-arm.c:11816
ec68b083
NC
1171#, c-format
1172msgid " [LE8]"
1173msgstr " [LE8]"
1174
d5698657 1175#: elf32-arm.c:11822
ec68b083
NC
1176#, c-format
1177msgid " <EABI version unrecognised>"
1178msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
1179
d5698657 1180#: elf32-arm.c:11829
ec68b083
NC
1181#, c-format
1182msgid " [relocatable executable]"
1183msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
1184
d5698657 1185#: elf32-arm.c:11832
ec68b083
NC
1186#, c-format
1187msgid " [has entry point]"
1188msgstr " [имеет точку входа]"
1189
d5698657 1190#: elf32-arm.c:11837
ec68b083
NC
1191#, c-format
1192msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1193msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
1194
d5698657
NC
1195#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
1196#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
ec68b083
NC
1197msgid "%B: bad symbol index: %d"
1198msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
1199
d5698657 1200#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
fa78c13a 1201msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
d5698657 1202msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 1203
d5698657 1204#: elf32-arm.c:13412
ec68b083
NC
1205#, c-format
1206msgid "Errors encountered processing file %s"
1207msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки"
1208
d5698657 1209#: elf32-arm.c:14795
fa78c13a
NC
1210msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1211msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
1212
1213#. There's not much we can do apart from complain if this
1214#. happens.
d5698657 1215#: elf32-arm.c:14822
fa78c13a
NC
1216msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1217msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
1218
d5698657 1219#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
ec68b083
NC
1220msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1221msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
1222
d5698657 1223#: elf32-arm.c:15477
8e295ce0
NC
1224msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1225msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
1226
d5698657 1227#: elf32-arm.c:15553
8e295ce0
NC
1228msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1229msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
1230
d5698657 1231#: elf32-arm.c:15569
8e295ce0
NC
1232msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1233msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
1234
d5698657 1235#: elf32-arm.c:15594
8e295ce0
NC
1236msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1237msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
1238
d5698657 1239#: elf32-arm.c:15598
8e295ce0
NC
1240msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1241msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
1242
d5698657 1243#: elf32-arm.c:15608
8e295ce0
NC
1244msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1245msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
1246
d5698657 1247#: elf32-arm.c:15612
8e295ce0
NC
1248msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1249msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
1250
d5698657 1251#: elf32-arm.c:15631
8e295ce0
NC
1252msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1253msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
1254
d5698657 1255#: elf32-arm.c:15635
8e295ce0
NC
1256msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1257msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
1258
d5698657
NC
1259#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
1260#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
1261#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
8e295ce0
NC
1262#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
1263#: elf64-mmix.c:1530
ec68b083 1264msgid "internal error: dangerous relocation"
fa78c13a 1265msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
ec68b083 1266
d5698657 1267#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
ec68b083
NC
1268msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1269msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
1270
d5698657
NC
1271#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1272msgid "relocation should be even number"
1273msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
1274
1275#: elf32-bfin.c:1591
ec68b083 1276msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
d5698657 1277msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»"
ec68b083 1278
d5698657
NC
1279#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
1280#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
ec68b083 1281msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
d5698657 1282msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d"
ec68b083 1283
d5698657 1284#: elf32-bfin.c:2723
ec68b083 1285msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
d5698657 1286msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
ec68b083 1287
d5698657 1288#: elf32-bfin.c:2737
ec68b083
NC
1289msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1290msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
1291
d5698657 1292#: elf32-bfin.c:2834
ec68b083
NC
1293msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1294msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1295
d5698657 1296#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
ec68b083
NC
1297msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1298msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
1299
d5698657 1300#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
ec68b083
NC
1301msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1302msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
1303
d5698657 1304#: elf32-bfin.c:2956
ec68b083
NC
1305msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1306msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1307
d5698657 1308#: elf32-bfin.c:3121
ec68b083
NC
1309msgid "relocations between different segments are not supported"
1310msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
1311
d5698657 1312#: elf32-bfin.c:3122
ec68b083
NC
1313msgid "warning: relocation references a different segment"
1314msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
1315
d5698657 1316#: elf32-bfin.c:4967
ec68b083
NC
1317msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1318msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
1319
d5698657 1320#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
ec68b083
NC
1321#, c-format
1322msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1323msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
1324
d5698657 1325#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
ec68b083
NC
1326#, c-format
1327msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1328msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
1329
d5698657
NC
1330#: elf32-bfin.c:5279
1331#, c-format
1332msgid "*** check this relocation %s"
1333msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
1334
8e295ce0 1335#: elf32-cris.c:1172
ec68b083 1336msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 1337msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
ec68b083 1338
8e295ce0 1339#: elf32-cris.c:1234
ec68b083 1340msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 1341msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
ec68b083 1342
8e295ce0 1343#: elf32-cris.c:1236
ec68b083 1344msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 1345msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
ec68b083 1346
8e295ce0 1347#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
d5698657 1348#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
ec68b083
NC
1349msgid "[whose name is lost]"
1350msgstr "[чьё имя потеряно]"
1351
d5698657 1352#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
ec68b083
NC
1353msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1354msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
1355
d5698657 1356#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
ec68b083 1357msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
d5698657 1358msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»"
ec68b083 1359
8e295ce0 1360#: elf32-cris.c:1395
ec68b083 1361msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
d5698657 1362msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
ec68b083 1363
8e295ce0 1364#: elf32-cris.c:1411
ec68b083
NC
1365msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1366msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
1367
fa78c13a 1368#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
8e295ce0 1369#: elf32-cris.c:1626
fa78c13a 1370msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
d5698657 1371msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
fa78c13a 1372
8e295ce0 1373#: elf32-cris.c:1998
fa78c13a 1374msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
d5698657 1375msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
ec68b083 1376
8e295ce0 1377#: elf32-cris.c:2051
fa78c13a
NC
1378msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1379msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
1380
8e295ce0 1381#: elf32-cris.c:2058
fa78c13a
NC
1382msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1383msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
1384
8e295ce0 1385#: elf32-cris.c:3248
ec68b083
NC
1386msgid ""
1387"%B, section %A:\n"
1388" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1389msgstr ""
1390"%B, раздел %A:\n"
1391" v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
1392
8e295ce0 1393#: elf32-cris.c:3353
fa78c13a
NC
1394msgid ""
1395"%B, section %A:\n"
1396" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1397msgstr ""
1398"%B, раздел %A:\n"
d5698657 1399" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 1400
8e295ce0 1401#: elf32-cris.c:3567
ec68b083
NC
1402msgid ""
1403"%B, section %A:\n"
1404" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1405msgstr ""
1406"%B, раздел %A:\n"
d5698657 1407" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
ec68b083 1408
8e295ce0 1409#: elf32-cris.c:3992
fa78c13a
NC
1410msgid ""
1411"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1412" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1413msgstr ""
d5698657
NC
1414"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n"
1415" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 1416
8e295ce0 1417#: elf32-cris.c:4111
ec68b083
NC
1418msgid "Unexpected machine number"
1419msgstr "Неожидаемое машинное число"
1420
8e295ce0 1421#: elf32-cris.c:4165
ec68b083
NC
1422#, c-format
1423msgid " [symbols have a _ prefix]"
1424msgstr " [символы содержат префикс _]"
1425
8e295ce0 1426#: elf32-cris.c:4168
ec68b083
NC
1427#, c-format
1428msgid " [v10 and v32]"
1429msgstr " [v10 и v32]"
1430
8e295ce0 1431#: elf32-cris.c:4171
ec68b083
NC
1432#, c-format
1433msgid " [v32]"
1434msgstr " [v32]"
1435
8e295ce0 1436#: elf32-cris.c:4216
ec68b083
NC
1437msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1438msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
1439
8e295ce0 1440#: elf32-cris.c:4217
ec68b083
NC
1441msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1442msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
1443
8e295ce0 1444#: elf32-cris.c:4236
ec68b083
NC
1445msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1446msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
1447
8e295ce0 1448#: elf32-cris.c:4238
ec68b083
NC
1449msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1450msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
1451
d5698657
NC
1452#: elf32-dlx.c:142
1453#, c-format
1454msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1455msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
1456
1457#: elf32-dlx.c:204
1458#, c-format
1459msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1460msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
1461
8e295ce0 1462#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
ec68b083
NC
1463msgid "relocation requires zero addend"
1464msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
1465
8e295ce0 1466#: elf32-frv.c:2888
d5698657
NC
1467msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1468msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
1469
1470#: elf32-frv.c:2902
1471msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1472msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
ec68b083 1473
d5698657
NC
1474#: elf32-frv.c:2978
1475msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1476msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
ec68b083 1477
8e295ce0 1478#: elf32-frv.c:3019
d5698657
NC
1479msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1480msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
ec68b083 1481
8e295ce0 1482#: elf32-frv.c:3090
d5698657
NC
1483msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1484msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 1485
8e295ce0 1486#: elf32-frv.c:3127
d5698657
NC
1487msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1488msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
1489
1490#: elf32-frv.c:3174
1491msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1492msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
1493
1494#: elf32-frv.c:3258
1495msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1496msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
ec68b083 1497
d5698657
NC
1498#: elf32-frv.c:3312
1499msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1500msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
ec68b083 1501
d5698657
NC
1502#: elf32-frv.c:3342
1503msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1504msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 1505
d5698657
NC
1506#: elf32-frv.c:3371
1507msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1508msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
ec68b083 1509
d5698657
NC
1510#: elf32-frv.c:3401
1511msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1512msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
ec68b083 1513
d5698657
NC
1514#: elf32-frv.c:3446
1515msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1516msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 1517
d5698657
NC
1518#: elf32-frv.c:3473
1519msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1520msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
ec68b083 1521
d5698657
NC
1522#: elf32-frv.c:3594
1523msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1524msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
ec68b083 1525
d5698657
NC
1526#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
1527msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1528msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
ec68b083 1529
d5698657
NC
1530#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
1531msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1532msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
ec68b083 1533
d5698657
NC
1534#: elf32-frv.c:3715
1535msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1536msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
ec68b083 1537
d5698657
NC
1538#: elf32-frv.c:3971
1539msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1540msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
ec68b083 1541
d5698657
NC
1542#: elf32-frv.c:4121
1543msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
1544msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
ec68b083 1545
d5698657
NC
1546#: elf32-frv.c:6397
1547msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1548msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
1549
1550#: elf32-frv.c:6719
ec68b083
NC
1551#, c-format
1552msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1553msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
1554
d5698657 1555#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
ec68b083
NC
1556#, c-format
1557msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1558msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
1559
d5698657 1560#: elf32-frv.c:6784
ec68b083
NC
1561#, c-format
1562msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1563msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
1564
d5698657
NC
1565#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1566#: elf32-rx.c:2937
ec68b083
NC
1567#, c-format
1568msgid "private flags = 0x%lx:"
1569msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
1570
1571#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1572msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1573msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
1574
8e295ce0 1575#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
ec68b083
NC
1576msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1577msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
1578
8e295ce0 1579#: elf32-hppa.c:1284
ec68b083 1580msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
d5698657 1581msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
ec68b083 1582
8e295ce0 1583#: elf32-hppa.c:2803
ec68b083
NC
1584msgid "%B: duplicate export stub %s"
1585msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
1586
8e295ce0 1587#: elf32-hppa.c:3449
ec68b083 1588msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
d5698657 1589msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке"
ec68b083 1590
8e295ce0 1591#: elf32-hppa.c:4296
ec68b083
NC
1592msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1593msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
1594
8e295ce0 1595#: elf32-hppa.c:4608
ec68b083
NC
1596msgid ".got section not immediately after .plt section"
1597msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
1598
8e295ce0 1599#. Unknown relocation.
d5698657
NC
1600#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
1601#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
ec68b083
NC
1602msgid "%B: invalid relocation type %d"
1603msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
1604
d5698657 1605#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
ec68b083 1606msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
d5698657 1607msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно"
ec68b083 1608
d5698657
NC
1609#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
1610#: elfxx-sparc.c:3077
fa78c13a 1611msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
d5698657 1612msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
fa78c13a 1613
d5698657 1614#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
8e295ce0 1615#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
ec68b083 1616msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
d5698657
NC
1617msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
1618
1619#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
1620msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1621msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
ec68b083 1622
d5698657
NC
1623#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
1624msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1625msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n"
1626
1627#: elf32-i386.c:2932
ec68b083 1628msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
d5698657 1629msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»"
ec68b083 1630
d5698657 1631#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
ec68b083
NC
1632msgid "hidden symbol"
1633msgstr "скрытый символ"
1634
d5698657 1635#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
ec68b083
NC
1636msgid "internal symbol"
1637msgstr "внутренний символ"
1638
d5698657 1639#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
ec68b083
NC
1640msgid "protected symbol"
1641msgstr "защищённый символ"
1642
d5698657 1643#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
ec68b083
NC
1644msgid "symbol"
1645msgstr "символ"
1646
d5698657 1647#: elf32-i386.c:3353
ec68b083 1648msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 1649msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 1650
d5698657 1651#: elf32-i386.c:3363
ec68b083 1652msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 1653msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 1654
d5698657 1655#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
8e295ce0
NC
1656#, c-format
1657msgid "discarded output section: `%A'"
1658msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
1659
1660#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
ec68b083
NC
1661msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1662msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
1663
8e295ce0 1664#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
ec68b083
NC
1665msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1666msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
1667
8e295ce0 1668#: elf32-ip2k.c:1292
ec68b083
NC
1669#, c-format
1670msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1671msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
1672
8e295ce0 1673#: elf32-ip2k.c:1308
ec68b083
NC
1674#, c-format
1675msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1676msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
1677
1678#. Only if it's not an unresolved symbol.
8e295ce0 1679#: elf32-ip2k.c:1475
ec68b083
NC
1680msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1681msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
1682
8e295ce0 1683#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
ec68b083
NC
1684#, c-format
1685msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1686msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
1687
8e295ce0 1688#: elf32-lm32.c:706
fa78c13a
NC
1689msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1690msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
1691
8e295ce0 1692#: elf32-lm32.c:761
fa78c13a
NC
1693msgid "global pointer relative address out of range"
1694msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
1695
8e295ce0 1696#: elf32-lm32.c:1057
fa78c13a
NC
1697msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1698msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
1699
ec68b083
NC
1700#: elf32-m32r.c:1453
1701msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1702msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
1703
8e295ce0 1704#: elf32-m32r.c:3048
ec68b083
NC
1705msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1706msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
1707
8e295ce0 1708#: elf32-m32r.c:3576
ec68b083
NC
1709msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1710msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
1711
8e295ce0 1712#: elf32-m32r.c:3597
ec68b083
NC
1713#, c-format
1714msgid "private flags = %lx"
1715msgstr "собственные флаги = %lx"
1716
8e295ce0 1717#: elf32-m32r.c:3602
ec68b083
NC
1718#, c-format
1719msgid ": m32r instructions"
1720msgstr ": инструкции m32r"
1721
8e295ce0 1722#: elf32-m32r.c:3603
ec68b083
NC
1723#, c-format
1724msgid ": m32rx instructions"
1725msgstr ": инструкции m32rx"
1726
8e295ce0 1727#: elf32-m32r.c:3604
ec68b083
NC
1728#, c-format
1729msgid ": m32r2 instructions"
1730msgstr ": инструкции m32r2"
1731
8e295ce0 1732#: elf32-m68hc1x.c:1050
ec68b083
NC
1733#, c-format
1734msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
d5698657 1735msgstr "Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
ec68b083 1736
8e295ce0 1737#: elf32-m68hc1x.c:1073
ec68b083
NC
1738#, c-format
1739msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1740msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
1741
8e295ce0 1742#: elf32-m68hc1x.c:1092
ec68b083
NC
1743#, c-format
1744msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1745msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
1746
8e295ce0 1747#: elf32-m68hc1x.c:1225
ec68b083
NC
1748msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1749msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
1750
8e295ce0 1751#: elf32-m68hc1x.c:1232
ec68b083
NC
1752msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1753msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
1754
8e295ce0 1755#: elf32-m68hc1x.c:1241
ec68b083
NC
1756msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1757msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
1758
d5698657 1759#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
ec68b083
NC
1760msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1761msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
1762
8e295ce0 1763#: elf32-m68hc1x.c:1285
ec68b083
NC
1764#, c-format
1765msgid "[abi=32-bit int, "
1766msgstr "[abi=32-битное int, "
1767
8e295ce0 1768#: elf32-m68hc1x.c:1287
ec68b083
NC
1769#, c-format
1770msgid "[abi=16-bit int, "
1771msgstr "[abi=16-битное int, "
1772
8e295ce0 1773#: elf32-m68hc1x.c:1290
ec68b083
NC
1774#, c-format
1775msgid "64-bit double, "
1776msgstr "64-битное double, "
1777
8e295ce0 1778#: elf32-m68hc1x.c:1292
ec68b083
NC
1779#, c-format
1780msgid "32-bit double, "
1781msgstr "32-битное double, "
1782
8e295ce0 1783#: elf32-m68hc1x.c:1295
ec68b083
NC
1784#, c-format
1785msgid "cpu=HC11]"
1786msgstr "ЦП=HC11]"
1787
8e295ce0 1788#: elf32-m68hc1x.c:1297
ec68b083
NC
1789#, c-format
1790msgid "cpu=HCS12]"
1791msgstr "ЦП=HCS12]"
1792
8e295ce0 1793#: elf32-m68hc1x.c:1299
ec68b083
NC
1794#, c-format
1795msgid "cpu=HC12]"
1796msgstr "ЦП=HC12]"
1797
8e295ce0 1798#: elf32-m68hc1x.c:1302
ec68b083
NC
1799#, c-format
1800msgid " [memory=bank-model]"
1801msgstr " [память=модель с банками]"
1802
8e295ce0 1803#: elf32-m68hc1x.c:1304
ec68b083
NC
1804#, c-format
1805msgid " [memory=flat]"
1806msgstr " [память=плоская]"
1807
d5698657 1808#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
ec68b083
NC
1809msgid "unknown"
1810msgstr "неизвестно"
1811
8e295ce0 1812#: elf32-m68k.c:1714
fa78c13a
NC
1813msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1814msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
1815
8e295ce0 1816#: elf32-m68k.c:1720
fa78c13a
NC
1817msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1818msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
ec68b083 1819
8e295ce0 1820#: elf32-m68k.c:3959
fa78c13a 1821msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
d5698657 1822msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
ec68b083
NC
1823
1824#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1825msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1826msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
1827
1828#: elf32-mcore.c:428
1829msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1830msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
1831
d5698657
NC
1832#. Pacify gcc -Wall.
1833#: elf32-mep.c:157
1834#, c-format
1835msgid "mep: no reloc for code %d"
1836msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
1837
1838#: elf32-mep.c:163
1839#, c-format
1840msgid "MeP: howto %d has type %d"
1841msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
1842
1843#: elf32-mep.c:648
ec68b083
NC
1844msgid "%B and %B are for different cores"
1845msgstr "%B и %B для разных ядер"
1846
d5698657 1847#: elf32-mep.c:665
ec68b083
NC
1848msgid "%B and %B are for different configurations"
1849msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
1850
d5698657 1851#: elf32-mep.c:702
ec68b083
NC
1852#, c-format
1853msgid "private flags = 0x%lx"
1854msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
1855
8e295ce0 1856#: elf32-microblaze.c:742
fa78c13a
NC
1857#, c-format
1858msgid "%s: unknown relocation type %d"
1859msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
1860
8e295ce0 1861#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
fa78c13a
NC
1862#, c-format
1863msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1864msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
1865
d5698657 1866#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
fa78c13a
NC
1867msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1868msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
1869
d5698657 1870#: elf32-microblaze.c:2074
fa78c13a 1871msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
d5698657 1872msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
fa78c13a 1873
8e295ce0 1874#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
ec68b083
NC
1875msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1876msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
1877
8e295ce0 1878#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
fa78c13a 1879#: elfn32-mips.c:1929
ec68b083
NC
1880msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1881msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
1882
d5698657 1883#: elf32-ppc.c:1740
ec68b083
NC
1884#, c-format
1885msgid "generic linker can't handle %s"
1886msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
1887
d5698657 1888#: elf32-ppc.c:2183
8e295ce0
NC
1889msgid "corrupt %s section in %B"
1890msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
ec68b083 1891
d5698657 1892#: elf32-ppc.c:2202
ec68b083
NC
1893msgid "unable to read in %s section from %B"
1894msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
1895
d5698657 1896#: elf32-ppc.c:2243
ec68b083
NC
1897msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1898msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
1899
d5698657 1900#: elf32-ppc.c:2293
ec68b083
NC
1901msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1902msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
1903
d5698657 1904#: elf32-ppc.c:2312
ec68b083
NC
1905msgid "failed to compute new APUinfo section."
1906msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
1907
d5698657 1908#: elf32-ppc.c:2315
ec68b083
NC
1909msgid "failed to install new APUinfo section."
1910msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
1911
d5698657 1912#: elf32-ppc.c:3343
ec68b083 1913msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
d5698657 1914msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083
NC
1915
1916#. It does not make sense to have a procedure linkage
1917#. table entry for a local symbol.
d5698657
NC
1918#: elf32-ppc.c:3687
1919msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
1920msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
ec68b083 1921
d5698657
NC
1922#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
1923#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
ec68b083
NC
1924msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1925msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
1926
d5698657 1927#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
ec68b083
NC
1928msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1929msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
1930
d5698657 1931#: elf32-ppc.c:4037
ec68b083
NC
1932msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1933msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
1934
d5698657 1935#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
ec68b083
NC
1936msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1937msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
1938
d5698657 1939#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
ec68b083
NC
1940msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1941msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
1942
d5698657 1943#: elf32-ppc.c:4098
ec68b083
NC
1944msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1945msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
1946
d5698657 1947#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
fa78c13a
NC
1948msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1949msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
1950
d5698657 1951#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
fa78c13a
NC
1952msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1953msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
1954
d5698657 1955#: elf32-ppc.c:4179
ec68b083
NC
1956msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1957msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
1958
d5698657 1959#: elf32-ppc.c:4187
ec68b083
NC
1960msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1961msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
1962
d5698657 1963#: elf32-ppc.c:4275
ec68b083
NC
1964msgid "Using bss-plt due to %B"
1965msgstr "Используется bss-plt из-за %B"
1966
d5698657
NC
1967#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
1968#. could just mark this symbol to exclude it
1969#. from tls optimization but it's safer to skip
1970#. the entire optimization.
1971#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
1972msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
1973msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
1974
1975#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
1976#, c-format
1977msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
1978msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
1979
1980#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
1981msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
1982msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
1983
1984#: elf32-ppc.c:7465
1985msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
1986msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
ec68b083 1987
d5698657
NC
1988#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
1989msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
1990msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
ec68b083 1991
d5698657
NC
1992#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
1993msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
1994msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
fa78c13a 1995
d5698657
NC
1996#: elf32-ppc.c:8038
1997msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
1998msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
ec68b083 1999
d5698657
NC
2000#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
2001msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
2002msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n"
ec68b083 2003
d5698657
NC
2004#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
2005msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
2006msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
ec68b083 2007
d5698657 2008#: elf32-ppc.c:8635
fa78c13a 2009#, c-format
d5698657
NC
2010msgid "%s not defined in linker created %s\n"
2011msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
fa78c13a 2012
d5698657 2013#: elf32-rx.c:553
8e295ce0
NC
2014msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
2015msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat"
2016
d5698657 2017#: elf32-rx.c:1095
8e295ce0
NC
2018msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2019msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
2020
d5698657 2021#: elf32-rx.c:1260
8e295ce0
NC
2022msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
2023msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
2024
d5698657 2025#: elf32-rx.c:1274
8e295ce0
NC
2026msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2027msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
2028
d5698657 2029#: elf32-rx.c:1278
8e295ce0
NC
2030msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2031msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
2032
d5698657 2033#: elf32-rx.c:1282
8e295ce0
NC
2034msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2035msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
2036
d5698657 2037#: elf32-rx.c:1286
8e295ce0
NC
2038msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2039msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
2040
d5698657 2041#: elf32-rx.c:1290
8e295ce0
NC
2042msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2043msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
2044
d5698657 2045#: elf32-rx.c:2940
8e295ce0
NC
2046#, c-format
2047msgid " [64-bit doubles]"
2048msgstr "[64-битные double]"
2049
d5698657 2050#: elf32-rx.c:2942
8e295ce0
NC
2051#, c-format
2052msgid " [dsp]"
2053msgstr " [dsp]"
2054
2055#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
ec68b083
NC
2056msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2057msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
2058
d5698657 2059#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
ec68b083
NC
2060msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2061msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
2062
8e295ce0 2063#: elf32-score.c:2744
fa78c13a
NC
2064msgid "address not word align"
2065msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
2066
8e295ce0 2067#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
ec68b083
NC
2068#, c-format
2069msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2070msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
2071
8e295ce0 2072#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
ec68b083
NC
2073msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2074msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
2075
8e295ce0 2076#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
ec68b083
NC
2077#, c-format
2078msgid " [pic]"
2079msgstr " [pic]"
2080
8e295ce0 2081#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
ec68b083
NC
2082#, c-format
2083msgid " [fix dep]"
2084msgstr " [fix dep]"
2085
8e295ce0 2086#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
ec68b083
NC
2087msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
2088msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
2089
2090#: elf32-sh-symbian.c:130
2091msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2092msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
2093
2094#: elf32-sh-symbian.c:383
2095msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2096msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
2097
d5698657 2098#: elf32-sh-symbian.c:504
ec68b083
NC
2099msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2100msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
2101
8e295ce0 2102#: elf32-sh.c:568
ec68b083
NC
2103msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2104msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
2105
8e295ce0 2106#: elf32-sh.c:580
ec68b083
NC
2107msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2108msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
2109
8e295ce0 2110#: elf32-sh.c:597
ec68b083
NC
2111msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2112msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
2113
8e295ce0 2114#: elf32-sh.c:612
ec68b083 2115msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
8e295ce0 2116msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
ec68b083 2117
8e295ce0 2118#: elf32-sh.c:640
ec68b083
NC
2119msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2120msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
2121
8e295ce0 2122#: elf32-sh.c:766
ec68b083 2123msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
8e295ce0 2124msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
ec68b083 2125
8e295ce0 2126#: elf32-sh.c:775
ec68b083
NC
2127msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2128msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик"
2129
8e295ce0 2130#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
ec68b083
NC
2131msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2132msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
2133
8e295ce0 2134#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
ec68b083
NC
2135msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2136msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
2137
8e295ce0 2138#: elf32-sh.c:4304
ec68b083 2139msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
d5698657 2140msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
ec68b083 2141
8e295ce0 2142#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
ec68b083
NC
2143msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2144msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
2145
8e295ce0 2146#: elf32-sh.c:4366
ec68b083
NC
2147msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2148msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
2149
8e295ce0 2150#: elf32-sh.c:4380
ec68b083
NC
2151msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2152msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
2153
8e295ce0
NC
2154#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
2155msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2156msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
2157
2158#: elf32-sh.c:5101
2159msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2160msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
2161
2162#: elf32-sh.c:5574
2163#, c-format
2164msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2165msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2166
2167#: elf32-sh.c:5580
2168#, c-format
2169msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2170msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2171
2172#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
2173msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2174msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
2175
2176#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
2177msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2178msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
2179
2180#: elf32-sh.c:6393
2181msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2182msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
2183
d5698657 2184#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
ec68b083 2185msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
d5698657 2186msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
ec68b083 2187
8e295ce0 2188#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
ec68b083
NC
2189#, c-format
2190msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2191msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
2192
8e295ce0 2193#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
ec68b083
NC
2194#, c-format
2195msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2196msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
2197
8e295ce0 2198#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
ec68b083
NC
2199#, c-format
2200msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2201msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
2202
8e295ce0 2203#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
ec68b083
NC
2204#, c-format
2205msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2206msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
2207
8e295ce0 2208#: elf32-sh64.c:528
ec68b083
NC
2209msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2210msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
2211
8e295ce0 2212#: elf32-sh64.c:531
ec68b083
NC
2213msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2214msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
2215
8e295ce0 2216#: elf32-sh64.c:549
ec68b083
NC
2217#, c-format
2218msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2219msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16"
2220
8e295ce0 2221#: elf32-sh64.c:598
ec68b083
NC
2222msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2223msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n"
2224
8e295ce0 2225#: elf32-sh64.c:674
ec68b083
NC
2226#, c-format
2227msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2228msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
2229
8e295ce0 2230#: elf32-sh64.c:734
ec68b083
NC
2231#, c-format
2232msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2233msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
2234
2235#: elf32-sparc.c:89
2236msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2237msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
2238
2239#: elf32-sparc.c:102
2240msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2241msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
2242
8e295ce0 2243#: elf32-spu.c:719
fa78c13a
NC
2244msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2245msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n"
2246
8e295ce0 2247#: elf32-spu.c:727
fa78c13a
NC
2248msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2249msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n"
2250
8e295ce0 2251#: elf32-spu.c:747
fa78c13a
NC
2252msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2253msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n"
2254
8e295ce0 2255#: elf32-spu.c:787
ec68b083
NC
2256msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2257msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n"
2258
8e295ce0 2259#: elf32-spu.c:1011
ec68b083
NC
2260msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2261msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s"
2262
8e295ce0 2263#: elf32-spu.c:1361
fa78c13a
NC
2264msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2265msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
2266
8e295ce0 2267#: elf32-spu.c:1880
ec68b083
NC
2268msgid "%B is not allowed to define %s"
2269msgstr "%B не разрешает определять %s"
2270
8e295ce0 2271#: elf32-spu.c:1888
fa78c13a
NC
2272#, c-format
2273msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2274msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
2275
8e295ce0 2276#: elf32-spu.c:1922
ec68b083
NC
2277#, c-format
2278msgid "%s in overlay section"
2279msgstr "%s в разделе оверлеев"
2280
8e295ce0 2281#: elf32-spu.c:1951
ec68b083
NC
2282msgid "overlay stub relocation overflow"
2283msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
2284
d5698657 2285#: elf32-spu.c:1960
ec68b083
NC
2286msgid "stubs don't match calculated size"
2287msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
2288
8e295ce0 2289#: elf32-spu.c:2542
ec68b083
NC
2290#, c-format
2291msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2292msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
2293
8e295ce0 2294#: elf32-spu.c:2558
ec68b083
NC
2295#, c-format
2296msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2297msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
2298
8e295ce0 2299#: elf32-spu.c:2589
ec68b083
NC
2300msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2301msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n"
2302
8e295ce0 2303#: elf32-spu.c:2729
ec68b083
NC
2304msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2305msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n"
2306
fa78c13a 2307#: elf32-spu.c:3297
ec68b083
NC
2308#, c-format
2309msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2310msgstr "В анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
2311
fa78c13a 2312#: elf32-spu.c:3988
ec68b083
NC
2313msgid " %s: 0x%v\n"
2314msgstr " %s: 0x%v\n"
2315
fa78c13a 2316#: elf32-spu.c:3989
ec68b083
NC
2317msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2318msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2319
fa78c13a 2320#: elf32-spu.c:3994
ec68b083
NC
2321msgid " calls:\n"
2322msgstr " вызовы:\n"
2323
fa78c13a 2324#: elf32-spu.c:4002
ec68b083
NC
2325#, c-format
2326msgid " %s%s %s\n"
2327msgstr " %s%s %s\n"
2328
8e295ce0 2329#: elf32-spu.c:4307
ec68b083
NC
2330#, c-format
2331msgid "%s duplicated in %s\n"
2332msgstr "%s повторяется в %s\n"
2333
8e295ce0 2334#: elf32-spu.c:4311
ec68b083
NC
2335#, c-format
2336msgid "%s duplicated\n"
2337msgstr "%s повторяется\n"
2338
8e295ce0 2339#: elf32-spu.c:4318
ec68b083
NC
2340msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2341msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
2342
8e295ce0 2343#: elf32-spu.c:4359
ec68b083
NC
2344msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2345msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
2346
8e295ce0 2347#: elf32-spu.c:4514
ec68b083
NC
2348msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2349msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n"
2350
8e295ce0 2351#: elf32-spu.c:4676
ec68b083
NC
2352msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2353msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
2354
8e295ce0 2355#: elf32-spu.c:4677
ec68b083
NC
2356msgid ""
2357"\n"
2358"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2359msgstr ""
2360"\n"
2361"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
2362
8e295ce0 2363#: elf32-spu.c:4687
ec68b083
NC
2364msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2365msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
2366
8e295ce0 2367#: elf32-spu.c:4778
fa78c13a
NC
2368msgid "fatal error while creating .fixup"
2369msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
2370
8e295ce0 2371#: elf32-spu.c:5006
ec68b083 2372msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
d5698657 2373msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»"
ec68b083 2374
d5698657
NC
2375#: elf32-tic6x.c:1602
2376msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2377msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
2378
2379#: elf32-tic6x.c:1607
2380msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2381msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
2382
2383#: elf32-tic6x.c:2539
8e295ce0
NC
2384msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2385msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
2386
d5698657 2387#: elf32-tic6x.c:2759
8e295ce0
NC
2388msgid "dangerous relocation"
2389msgstr "опасное перемещение"
2390
d5698657
NC
2391#: elf32-tic6x.c:3740
2392msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2393msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
2394
2395#: elf32-tic6x.c:3748
2396msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2397msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
2398
2399#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
8e295ce0
NC
2400msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2401msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
2402
d5698657 2403#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
8e295ce0
NC
2404msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2405msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
2406
d5698657 2407#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
8e295ce0
NC
2408msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2409msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
2410
d5698657 2411#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
8e295ce0
NC
2412msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2413msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
2414
d5698657 2415#: elf32-tic6x.c:3942
8e295ce0
NC
2416msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2417msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
2418
d5698657 2419#: elf32-tic6x.c:3960
8e295ce0
NC
2420msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2421msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
2422
8e295ce0 2423#: elf32-v850.c:173
ec68b083
NC
2424#, c-format
2425msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
d5698657 2426msgstr "Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
ec68b083 2427
8e295ce0 2428#: elf32-v850.c:176
ec68b083
NC
2429#, c-format
2430msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
d5698657 2431msgstr "Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
ec68b083 2432
8e295ce0 2433#: elf32-v850.c:179
ec68b083
NC
2434#, c-format
2435msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
d5698657 2436msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
ec68b083 2437
8e295ce0 2438#: elf32-v850.c:182
ec68b083
NC
2439#, c-format
2440msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
d5698657 2441msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
ec68b083 2442
8e295ce0 2443#: elf32-v850.c:185
ec68b083
NC
2444#, c-format
2445msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
d5698657 2446msgstr "Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
ec68b083 2447
8e295ce0 2448#: elf32-v850.c:483
d5698657
NC
2449msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2450msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16"
ec68b083 2451
8e295ce0 2452#: elf32-v850.c:2155
ec68b083
NC
2453msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2454msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
2455
8e295ce0 2456#: elf32-v850.c:2159
ec68b083
NC
2457msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2458msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
2459
8e295ce0 2460#: elf32-v850.c:2163
ec68b083
NC
2461msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2462msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
2463
8e295ce0 2464#: elf32-v850.c:2341
ec68b083
NC
2465msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2466msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
2467
8e295ce0
NC
2468#. xgettext:c-format.
2469#: elf32-v850.c:2360
ec68b083
NC
2470#, c-format
2471msgid "private flags = %lx: "
2472msgstr "собственные флаги = %lx: "
2473
8e295ce0 2474#: elf32-v850.c:2365
ec68b083
NC
2475#, c-format
2476msgid "v850 architecture"
2477msgstr "архитектура v850"
2478
8e295ce0 2479#: elf32-v850.c:2366
ec68b083
NC
2480#, c-format
2481msgid "v850e architecture"
2482msgstr "архитектура v850e"
2483
8e295ce0 2484#: elf32-v850.c:2367
ec68b083
NC
2485#, c-format
2486msgid "v850e1 architecture"
2487msgstr "архитектура v850e1"
2488
8e295ce0
NC
2489#: elf32-v850.c:2368
2490#, c-format
2491msgid "v850e2 architecture"
2492msgstr "архитектура v850e2"
2493
2494#: elf32-v850.c:2369
2495#, c-format
2496msgid "v850e2v3 architecture"
2497msgstr "архитектура v850e2v3"
2498
2499#: elf32-vax.c:531
ec68b083
NC
2500#, c-format
2501msgid " [nonpic]"
2502msgstr " [не-pic]"
2503
8e295ce0 2504#: elf32-vax.c:534
ec68b083
NC
2505#, c-format
2506msgid " [d-float]"
2507msgstr " [d-float]"
2508
8e295ce0 2509#: elf32-vax.c:537
ec68b083
NC
2510#, c-format
2511msgid " [g-float]"
2512msgstr " [g-float]"
2513
8e295ce0 2514#: elf32-vax.c:654
ec68b083
NC
2515#, c-format
2516msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
d5698657 2517msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
ec68b083 2518
8e295ce0 2519#: elf32-vax.c:1587
ec68b083
NC
2520#, c-format
2521msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
d5698657 2522msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется"
ec68b083 2523
8e295ce0 2524#: elf32-vax.c:1714
ec68b083
NC
2525#, c-format
2526msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
d5698657 2527msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s"
ec68b083 2528
8e295ce0 2529#: elf32-vax.c:1720
ec68b083
NC
2530#, c-format
2531msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2532msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
2533
d5698657 2534#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
ec68b083
NC
2535msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2536msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
2537
8e295ce0 2538#: elf32-xtensa.c:918
ec68b083
NC
2539msgid "%B(%A): invalid property table"
2540msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
2541
8e295ce0 2542#: elf32-xtensa.c:2780
ec68b083
NC
2543msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2544msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
2545
8e295ce0 2546#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
ec68b083
NC
2547msgid "dynamic relocation in read-only section"
2548msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
2549
8e295ce0 2550#: elf32-xtensa.c:2956
ec68b083
NC
2551msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2552msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
2553
8e295ce0 2554#: elf32-xtensa.c:3173
ec68b083
NC
2555msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2556msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
2557
8e295ce0 2558#: elf32-xtensa.c:3486
ec68b083
NC
2559msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2560msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
2561
8e295ce0 2562#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
ec68b083
NC
2563msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2564msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
2565
8e295ce0 2566#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
ec68b083
NC
2567msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2568msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
2569
8e295ce0 2570#: elf32-xtensa.c:7265
ec68b083
NC
2571msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2572msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
2573
8e295ce0 2574#: elf32-xtensa.c:9024
ec68b083
NC
2575msgid "invalid relocation address"
2576msgstr "недопустимый адрес перемещения"
2577
8e295ce0 2578#: elf32-xtensa.c:9073
ec68b083
NC
2579msgid "overflow after relaxation"
2580msgstr "переполнение после ослабления"
2581
8e295ce0 2582#: elf32-xtensa.c:10205
ec68b083
NC
2583msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2584msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
2585
8e295ce0 2586#: elf64-alpha.c:460
ec68b083
NC
2587msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2588msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
2589
d5698657 2590#: elf64-alpha.c:2495
ec68b083
NC
2591msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2592msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
2593
d5698657 2594#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
ec68b083
NC
2595msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2596msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2597
d5698657 2598#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
ec68b083
NC
2599msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2600msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
2601
d5698657 2602#: elf64-alpha.c:4458
ec68b083
NC
2603msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2604msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
2605
d5698657 2606#: elf64-alpha.c:4483
ec68b083
NC
2607msgid "<unknown>"
2608msgstr "<неизвестно>"
2609
d5698657 2610#: elf64-alpha.c:4488
ec68b083
NC
2611msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2612msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2613
d5698657 2614#: elf64-alpha.c:4540
ec68b083
NC
2615msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2616msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
2617
d5698657 2618#: elf64-alpha.c:4572
ec68b083
NC
2619msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2620msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
2621
d5698657 2622#: elf64-alpha.c:4632
ec68b083
NC
2623msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2624msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2625
d5698657 2626#: elf64-alpha.c:4655
ec68b083
NC
2627msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2628msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2629
d5698657 2630#: elf64-hppa.c:2094
ec68b083
NC
2631#, c-format
2632msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2633msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
2634
d5698657 2635#: elf64-hppa.c:3292
fa78c13a
NC
2636msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
2637msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
2638
ec68b083
NC
2639#: elf64-mmix.c:1177
2640#, c-format
2641msgid ""
2642"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2643" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2644msgstr ""
2645"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
2646" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
2647
8e295ce0 2648#: elf64-mmix.c:1607
ec68b083
NC
2649#, c-format
2650msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2651msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
2652
8e295ce0 2653#: elf64-mmix.c:1612
ec68b083
NC
2654#, c-format
2655msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2656msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
2657
8e295ce0 2658#: elf64-mmix.c:1656
ec68b083
NC
2659#, c-format
2660msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2661msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
2662
8e295ce0 2663#: elf64-mmix.c:1661
ec68b083
NC
2664#, c-format
2665msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2666msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
2667
8e295ce0 2668#: elf64-mmix.c:1698
ec68b083
NC
2669#, c-format
2670msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2671msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
2672
8e295ce0 2673#: elf64-mmix.c:1726
ec68b083
NC
2674#, c-format
2675msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2676msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
2677
8e295ce0 2678#: elf64-mmix.c:2190
ec68b083
NC
2679#, c-format
2680msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
d5698657 2681msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
ec68b083 2682
8e295ce0 2683#: elf64-mmix.c:2248
ec68b083
NC
2684msgid "Register section has contents\n"
2685msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
2686
8e295ce0 2687#: elf64-mmix.c:2440
ec68b083
NC
2688#, c-format
2689msgid ""
2690"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2691" Please report this bug."
2692msgstr ""
2693"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
2694" Сообщите об ошибке."
2695
d5698657 2696#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
ec68b083
NC
2697msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2698msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
2699
d5698657 2700#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
ec68b083
NC
2701msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2702msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
2703
d5698657
NC
2704#: elf64-ppc.c:4160
2705msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
2706msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
2707
2708#: elf64-ppc.c:6484
ec68b083 2709#, c-format
d5698657
NC
2710msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
2711msgstr "копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
ec68b083 2712
d5698657
NC
2713#: elf64-ppc.c:6912
2714msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
2715msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
ec68b083 2716
d5698657 2717#: elf64-ppc.c:6996
ec68b083
NC
2718msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2719msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
2720
d5698657 2721#: elf64-ppc.c:7005
ec68b083
NC
2722msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2723msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
2724
d5698657 2725#: elf64-ppc.c:7026
ec68b083 2726msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
d5698657 2727msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
ec68b083 2728
d5698657
NC
2729#: elf64-ppc.c:7584
2730msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2731msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
2732
2733#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
ec68b083 2734#, c-format
8e295ce0
NC
2735msgid "%s defined on removed toc entry"
2736msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
ec68b083 2737
d5698657
NC
2738#: elf64-ppc.c:9474
2739#, c-format
2740msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
2741msgstr "Не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
2742
2743#: elf64-ppc.c:9556
ec68b083 2744#, c-format
d5698657
NC
2745msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
2746msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n"
ec68b083 2747
d5698657 2748#: elf64-ppc.c:9615
ec68b083 2749#, c-format
d5698657
NC
2750msgid "can't find branch stub `%s'\n"
2751msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»\n"
ec68b083 2752
d5698657 2753#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
ec68b083 2754#, c-format
d5698657
NC
2755msgid "linkage table error against `%s'\n"
2756msgstr "ошибка в таблице компоновки для «%s»\n"
ec68b083 2757
d5698657 2758#: elf64-ppc.c:9993
ec68b083 2759#, c-format
d5698657
NC
2760msgid "can't build branch stub `%s'\n"
2761msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
ec68b083 2762
d5698657 2763#: elf64-ppc.c:10814
ec68b083
NC
2764msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2765msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
2766
d5698657
NC
2767#: elf64-ppc.c:11457
2768msgid "stubs don't match calculated size\n"
2769msgstr "заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
2770
2771#: elf64-ppc.c:11469
ec68b083
NC
2772#, c-format
2773msgid ""
2774"linker stubs in %u group%s\n"
2775" branch %lu\n"
2776" toc adjust %lu\n"
2777" long branch %lu\n"
2778" long toc adj %lu\n"
2779" plt call %lu"
2780msgstr ""
2781"заглушки компоновщика в %u группе%s\n"
d5698657 2782" ветвление %lu\n"
ec68b083 2783" исправление toc %lu\n"
d5698657 2784" длинное ветвление %lu\n"
ec68b083 2785" исправление длинного long %lu\n"
d5698657 2786" plt-вызов %lu"
ec68b083 2787
d5698657
NC
2788#: elf64-ppc.c:11819
2789msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
2790msgstr "%H: %s используется с TLS-символом %s\n"
ec68b083 2791
d5698657
NC
2792#: elf64-ppc.c:11820
2793msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
2794msgstr "%H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
ec68b083 2795
d5698657
NC
2796#: elf64-ppc.c:12318
2797msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
2798msgstr "%H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
ec68b083 2799
d5698657
NC
2800#: elf64-ppc.c:12324
2801msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
2802msgstr "%H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
2803
2804#: elf64-ppc.c:13041
2805msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
2806msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
2807
2808#: elf64-ppc.c:13218
2809msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
2810msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
ec68b083 2811
8e295ce0 2812#: elf64-sh64.c:1682
ec68b083
NC
2813#, c-format
2814msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2815msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
2816
d5698657 2817#: elf64-sparc.c:445
ec68b083
NC
2818msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2819msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
2820
d5698657 2821#: elf64-sparc.c:465
ec68b083
NC
2822msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2823msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
2824
d5698657 2825#: elf64-sparc.c:488
ec68b083 2826msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
d5698657 2827msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
ec68b083 2828
d5698657 2829#: elf64-sparc.c:533
ec68b083 2830msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
d5698657 2831msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
ec68b083 2832
d5698657 2833#: elf64-sparc.c:686
ec68b083
NC
2834msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2835msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
2836
d5698657
NC
2837#: elf64-x86-64.c:1236
2838msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
2839msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
2840
2841#: elf64-x86-64.c:1465
ec68b083 2842msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
d5698657 2843msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
ec68b083 2844
d5698657 2845#: elf64-x86-64.c:2934
fa78c13a 2846msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
d5698657 2847msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d"
fa78c13a 2848
d5698657 2849#: elf64-x86-64.c:3193
ec68b083 2850msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 2851msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 2852
d5698657 2853#: elf64-x86-64.c:3305
ec68b083
NC
2854msgid "; recompile with -fPIC"
2855msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
2856
d5698657 2857#: elf64-x86-64.c:3310
ec68b083 2858msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
d5698657 2859msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
ec68b083 2860
d5698657 2861#: elf64-x86-64.c:3312
ec68b083 2862msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
d5698657 2863msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
ec68b083 2864
d5698657 2865#: elfcode.h:827
ec68b083
NC
2866#, c-format
2867msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
d5698657 2868msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
ec68b083 2869
d5698657 2870#: elfcode.h:1237
ec68b083
NC
2871#, c-format
2872msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2873msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
2874
d5698657 2875#: elfcode.h:1491
ec68b083
NC
2876#, c-format
2877msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2878msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
2879
8e295ce0 2880#: elfcore.h:312
ec68b083
NC
2881msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2882msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
2883
8e295ce0 2884#: elflink.c:1119
ec68b083
NC
2885msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2886msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
2887
8e295ce0 2888#: elflink.c:1123
ec68b083
NC
2889msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2890msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
2891
8e295ce0 2892#: elflink.c:1127
ec68b083
NC
2893msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2894msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
2895
8e295ce0 2896#: elflink.c:1131
ec68b083
NC
2897msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2898msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
2899
d5698657 2900#: elflink.c:1764
ec68b083 2901msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
d5698657 2902msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
ec68b083 2903
d5698657 2904#: elflink.c:2077
ec68b083
NC
2905msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2906msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
2907
d5698657 2908#: elflink.c:2167
ec68b083 2909msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
d5698657 2910msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 2911
d5698657 2912#: elflink.c:2178
fa78c13a 2913msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
d5698657 2914msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
fa78c13a 2915
d5698657 2916#: elflink.c:2368
ec68b083
NC
2917msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2918msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
2919
d5698657 2920#: elflink.c:2663
ec68b083
NC
2921#, c-format
2922msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
d5698657 2923msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
ec68b083 2924
d5698657 2925#: elflink.c:3421
fa78c13a
NC
2926msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2927msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n"
2928
d5698657 2929#: elflink.c:4067
ec68b083
NC
2930msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2931msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
2932
d5698657 2933#: elflink.c:4103
ec68b083
NC
2934msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2935msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
2936
d5698657 2937#: elflink.c:4299
ec68b083 2938msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
d5698657 2939msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
ec68b083 2940
d5698657 2941#: elflink.c:4305
ec68b083 2942msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
d5698657 2943msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B"
ec68b083 2944
d5698657 2945#: elflink.c:4320
ec68b083 2946msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
d5698657 2947msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B"
ec68b083 2948
d5698657 2949#: elflink.c:4489
8e295ce0
NC
2950msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2951msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
2952
d5698657 2953#: elflink.c:4492
8e295ce0
NC
2954msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2955msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
ec68b083 2956
d5698657 2957#: elflink.c:5795
ec68b083
NC
2958#, c-format
2959msgid "%s: undefined version: %s"
2960msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
2961
d5698657 2962#: elflink.c:5863
ec68b083
NC
2963msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
2964msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
2965
d5698657 2966#: elflink.c:7617
ec68b083
NC
2967#, c-format
2968msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2969msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
2970
d5698657 2971#: elflink.c:7771
ec68b083
NC
2972#, c-format
2973msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
2974msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
2975
d5698657 2976#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
ec68b083
NC
2977msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2978msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
2979
d5698657 2980#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
ec68b083
NC
2981msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
2982msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
2983
d5698657 2984#: elflink.c:8246
ec68b083
NC
2985msgid "Not enough memory to sort relocations"
2986msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
2987
d5698657 2988#: elflink.c:8439
ec68b083
NC
2989msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2990msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
2991
d5698657
NC
2992#: elflink.c:8686
2993msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2994msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
2995
2996#: elflink.c:8688
2997msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2998msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
2999
3000#: elflink.c:8690
3001msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3002msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
ec68b083 3003
d5698657 3004#: elflink.c:8785
ec68b083
NC
3005msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
3006msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
3007
d5698657
NC
3008#: elflink.c:8908
3009msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3010msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён"
ec68b083 3011
d5698657
NC
3012#: elflink.c:8910
3013msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3014msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён"
3015
3016#: elflink.c:8912
3017msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3018msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён"
3019
3020#: elflink.c:9441
3021msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3022msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
3023
3024#: elflink.c:9488
ec68b083
NC
3025msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3026msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
3027
d5698657 3028#: elflink.c:10223
ec68b083 3029msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
d5698657 3030msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы"
ec68b083 3031
d5698657 3032#: elflink.c:10228
ec68b083
NC
3033#, c-format
3034msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3035msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
3036
d5698657
NC
3037#: elflink.c:10793
3038msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3039msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s"
3040
3041#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
ec68b083
NC
3042msgid "%B: could not find output section %s"
3043msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
3044
d5698657 3045#: elflink.c:11109
ec68b083
NC
3046#, c-format
3047msgid "warning: %s section has zero size"
3048msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
3049
d5698657 3050#: elflink.c:11214
ec68b083 3051msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
d5698657 3052msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
ec68b083 3053
d5698657 3054#: elflink.c:11401
ec68b083
NC
3055msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3056msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
3057
d5698657 3058#: elflink.c:11750
ec68b083
NC
3059msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3060msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
3061
d5698657 3062#: elflink.c:11962
ec68b083
NC
3063msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3064msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
3065
d5698657 3066#: elflink.c:12511
ec68b083 3067msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
d5698657 3068msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»"
ec68b083 3069
d5698657 3070#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
ec68b083 3071msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
d5698657 3072msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер"
ec68b083 3073
d5698657 3074#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
ec68b083 3075msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
d5698657 3076msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»"
ec68b083 3077
d5698657 3078#: elflink.c:12542
ec68b083 3079msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
d5698657 3080msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое"
ec68b083 3081
d5698657 3082#: elflink.c:12643 linker.c:3086
fa78c13a
NC
3083msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
3084msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
ec68b083 3085
d5698657 3086#: elfxx-mips.c:1221
ec68b083
NC
3087msgid "static procedure (no name)"
3088msgstr "статическая процедура (без имени)"
3089
d5698657 3090#: elfxx-mips.c:5628
8e295ce0
NC
3091msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3092msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
ec68b083 3093
d5698657 3094#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
ec68b083 3095msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
8e295ce0 3096msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
ec68b083 3097
d5698657 3098#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
ec68b083 3099msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
d5698657 3100msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
ec68b083 3101
d5698657 3102#: elfxx-mips.c:7516
ec68b083
NC
3103msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3104msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
3105
d5698657 3106#: elfxx-mips.c:7556
ec68b083
NC
3107msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
3108msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
3109
d5698657 3110#: elfxx-mips.c:7678
ec68b083
NC
3111msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
3112msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
3113
d5698657 3114#: elfxx-mips.c:8372
ec68b083
NC
3115#, c-format
3116msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3117msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
3118
d5698657 3119#: elfxx-mips.c:9075
ec68b083 3120msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
d5698657 3121msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 3122
d5698657 3123#: elfxx-mips.c:9214
ec68b083 3124msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
d5698657 3125msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
ec68b083 3126
d5698657 3127#: elfxx-mips.c:12038
ec68b083
NC
3128#, c-format
3129msgid "%s: illegal section name `%s'"
d5698657 3130msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»"
ec68b083 3131
d5698657 3132#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
ec68b083
NC
3133msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3134msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
3135
d5698657 3136#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
ec68b083
NC
3137msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3138msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
3139
d5698657 3140#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
ec68b083
NC
3141msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3142msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
3143
d5698657 3144#: elfxx-mips.c:12533
ec68b083
NC
3145msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3146msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
3147
d5698657 3148#: elfxx-mips.c:12544
ec68b083
NC
3149msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3150msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
3151
d5698657 3152#: elfxx-mips.c:12628
ec68b083
NC
3153msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3154msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
3155
d5698657 3156#: elfxx-mips.c:12645
ec68b083
NC
3157msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3158msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
3159
d5698657 3160#: elfxx-mips.c:12673
ec68b083
NC
3161msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3162msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3163
d5698657 3164#: elfxx-mips.c:12696
ec68b083
NC
3165msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3166msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3167
d5698657 3168#: elfxx-mips.c:12860
ec68b083
NC
3169#, c-format
3170msgid " [abi=O32]"
3171msgstr " [abi=O32]"
3172
d5698657 3173#: elfxx-mips.c:12862
ec68b083
NC
3174#, c-format
3175msgid " [abi=O64]"
3176msgstr " [abi=O64]"
3177
d5698657 3178#: elfxx-mips.c:12864
ec68b083
NC
3179#, c-format
3180msgid " [abi=EABI32]"
3181msgstr " [abi=EABI32]"
3182
d5698657 3183#: elfxx-mips.c:12866
ec68b083
NC
3184#, c-format
3185msgid " [abi=EABI64]"
3186msgstr " [abi=EABI64]"
3187
d5698657 3188#: elfxx-mips.c:12868
ec68b083
NC
3189#, c-format
3190msgid " [abi unknown]"
3191msgstr " [abi неизвестен]"
3192
d5698657 3193#: elfxx-mips.c:12870
ec68b083
NC
3194#, c-format
3195msgid " [abi=N32]"
3196msgstr " [abi=N32]"
3197
d5698657 3198#: elfxx-mips.c:12872
ec68b083
NC
3199#, c-format
3200msgid " [abi=64]"
3201msgstr " [abi=64]"
3202
d5698657 3203#: elfxx-mips.c:12874
ec68b083
NC
3204#, c-format
3205msgid " [no abi set]"
3206msgstr " [abi не задан]"
3207
d5698657 3208#: elfxx-mips.c:12895
ec68b083
NC
3209#, c-format
3210msgid " [unknown ISA]"
3211msgstr " [неизвестный ISA]"
3212
d5698657 3213#: elfxx-mips.c:12906
ec68b083
NC
3214#, c-format
3215msgid " [not 32bitmode]"
3216msgstr " [не 32-битный режим]"
3217
8e295ce0 3218#: elfxx-sparc.c:595
ec68b083
NC
3219#, c-format
3220msgid "invalid relocation type %d"
3221msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
3222
8e295ce0 3223#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
ec68b083
NC
3224#, c-format
3225msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
d5698657 3226msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
ec68b083 3227
8e295ce0 3228#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
ec68b083
NC
3229#, c-format
3230msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
d5698657 3231msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
ec68b083 3232
8e295ce0
NC
3233#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
3234#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
ec68b083
NC
3235#, c-format
3236msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3237msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
3238
8e295ce0 3239#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
ec68b083
NC
3240msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3241msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
3242
3243#: ieee.c:159
3244#, c-format
3245msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3246msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, макс. 65535)"
3247
3248#: ieee.c:286
3249#, c-format
3250msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
d5698657 3251msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)"
ec68b083 3252
8e295ce0 3253#: ieee.c:792
ec68b083
NC
3254msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3255msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
3256
8e295ce0 3257#: ieee.c:816
ec68b083
NC
3258msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3259msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части"
3260
8e295ce0 3261#: ieee.c:838
ec68b083
NC
3262msgid "%B: unexpected type after ATN"
3263msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
3264
3265#: ihex.c:230
3266msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
d5698657 3267msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
ec68b083
NC
3268
3269#: ihex.c:337
3270msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3271msgstr "%B:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
3272
3273#: ihex.c:392
3274msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3275msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
3276
3277#: ihex.c:409
3278msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3279msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
3280
3281#: ihex.c:426
3282msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3283msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
3284
3285#: ihex.c:443
3286msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3287msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
3288
3289#: ihex.c:460
3290msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3291msgstr "%B:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
3292
3293#: ihex.c:579
3294msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3295msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
3296
3297#: ihex.c:613
3298msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3299msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
3300
8e295ce0 3301#: ihex.c:826
ec68b083
NC
3302#, c-format
3303msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3304msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла"
3305
8e295ce0
NC
3306#: libbfd.c:863
3307msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3308msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
3309
d5698657 3310#: libbfd.c:1043
ec68b083
NC
3311#, c-format
3312msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3313msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
3314
d5698657 3315#: libbfd.c:1046
ec68b083
NC
3316#, c-format
3317msgid "Deprecated %s called\n"
3318msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
3319
d5698657 3320#: linker.c:1859
ec68b083 3321msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
d5698657 3322msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
ec68b083 3323
d5698657 3324#: linker.c:2726
ec68b083
NC
3325#, c-format
3326msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3327msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
3328
d5698657 3329#: linker.c:3053
ec68b083 3330msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
d5698657 3331msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
ec68b083 3332
d5698657 3333#: linker.c:3067
ec68b083 3334msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
d5698657 3335msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
ec68b083 3336
d5698657
NC
3337#: mach-o.c:381
3338msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3339msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
3340
3341#: mach-o.c:1253
3342#, c-format
3343msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3344msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
3345
3346#: mach-o.c:1654
3347#, c-format
3348msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3349msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu"
3350
3351#: mach-o.c:1671
3352#, c-format
3353msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
3354msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя символа вне диапазона (%lu >= %lu)"
3355
3356#: mach-o.c:1756
3357#, c-format
3358msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3359msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
3360
3361#: mach-o.c:1764
3362#, c-format
3363msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
3364msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
3365
3366#: mach-o.c:1770
3367#, c-format
3368msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3369msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
3370
3371#: mach-o.c:1840
3372msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3373msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
3374
3375#: mach-o.c:1874
3376#, c-format
3377msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
3378msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
3379
3380#: mach-o.c:2556
3381#, c-format
3382msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
3383msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
3384
3385#: mach-o.c:2736
3386#, c-format
3387msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3388msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
3389
3390#: mach-o.c:2832
3391#, c-format
3392msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3393msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx"
3394
3395#: mach-o.c:3402
fa78c13a
NC
3396msgid "Mach-O header:\n"
3397msgstr "заголовок Mach-O:\n"
3398
d5698657 3399#: mach-o.c:3403
fa78c13a
NC
3400#, c-format
3401msgid " magic : %08lx\n"
3402msgstr " отл.призн : %08lx\n"
3403
d5698657 3404#: mach-o.c:3404
fa78c13a
NC
3405#, c-format
3406msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3407msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n"
3408
d5698657 3409#: mach-o.c:3406
fa78c13a
NC
3410#, c-format
3411msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3412msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
3413
d5698657 3414#: mach-o.c:3407
fa78c13a
NC
3415#, c-format
3416msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3417msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
3418
d5698657 3419#: mach-o.c:3410
fa78c13a 3420#, c-format
8e295ce0
NC
3421msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
3422msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n"
fa78c13a 3423
d5698657 3424#: mach-o.c:3411
fa78c13a
NC
3425#, c-format
3426msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3427msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
3428
d5698657 3429#: mach-o.c:3412
fa78c13a
NC
3430#, c-format
3431msgid " flags : %08lx ("
3432msgstr " флаги : %08lx ("
3433
d5698657 3434#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
fa78c13a
NC
3435msgid ")\n"
3436msgstr ")\n"
3437
d5698657 3438#: mach-o.c:3415
fa78c13a
NC
3439#, c-format
3440msgid " reserved : %08x\n"
3441msgstr " зарезерв : %08x\n"
3442
d5698657 3443#: mach-o.c:3425
fa78c13a
NC
3444msgid "Segments and Sections:\n"
3445msgstr "Сегменты и разделы:\n"
3446
d5698657 3447#: mach-o.c:3426
fa78c13a
NC
3448msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3449msgstr ""
3450" #: Segment name Section name Address\n"
3451" #: Название сегм Название раздела Адрес\n"
3452
8e295ce0 3453#: merge.c:832
ec68b083
NC
3454#, c-format
3455msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3456msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)"
3457
3458#: mmo.c:456
3459#, c-format
3460msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3461msgstr "%s: Нет основания для выделения имени раздела %s\n"
3462
3463#: mmo.c:531
3464#, c-format
3465msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3466msgstr "%s: Нет основания для выделения символьных %d байт\n"
3467
3468#: mmo.c:1187
3469#, c-format
3470msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
d5698657 3471msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
ec68b083
NC
3472
3473#: mmo.c:1332
3474#, c-format
3475msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
d5698657 3476msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n"
ec68b083 3477
8e295ce0 3478#: mmo.c:1565
ec68b083
NC
3479#, c-format
3480msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
d5698657 3481msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
ec68b083 3482
8e295ce0 3483#: mmo.c:1575
ec68b083
NC
3484#, c-format
3485msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3486msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n"
3487
8e295ce0 3488#: mmo.c:1611
ec68b083
NC
3489#, c-format
3490msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3491msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n"
3492
8e295ce0 3493#: mmo.c:1657
ec68b083
NC
3494#, c-format
3495msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3496msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n"
3497
8e295ce0 3498#: mmo.c:1696
ec68b083
NC
3499#, c-format
3500msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3501msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n"
3502
8e295ce0 3503#: mmo.c:1705
ec68b083
NC
3504#, c-format
3505msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3506msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n"
3507
8e295ce0 3508#: mmo.c:1728
ec68b083
NC
3509#, c-format
3510msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3511msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n"
3512
8e295ce0 3513#: mmo.c:1751
ec68b083
NC
3514#, c-format
3515msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3516msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n"
3517
8e295ce0 3518#: mmo.c:1771
ec68b083
NC
3519#, c-format
3520msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
d5698657 3521msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n"
ec68b083 3522
8e295ce0 3523#: mmo.c:1784
ec68b083
NC
3524#, c-format
3525msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3526msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
3527
8e295ce0 3528#: mmo.c:1890
ec68b083
NC
3529#, c-format
3530msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3531msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
3532
8e295ce0 3533#: mmo.c:1926
ec68b083
NC
3534#, c-format
3535msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3536msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
3537
8e295ce0 3538#: mmo.c:1939
ec68b083
NC
3539#, c-format
3540msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3541msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
3542
8e295ce0 3543#: mmo.c:2649
ec68b083
NC
3544#, c-format
3545msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
d5698657 3546msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
ec68b083 3547
8e295ce0 3548#: mmo.c:2889
ec68b083
NC
3549#, c-format
3550msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
d5698657 3551msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
ec68b083 3552
8e295ce0 3553#: mmo.c:2981
ec68b083
NC
3554#, c-format
3555msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
d5698657 3556msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n"
ec68b083 3557
8e295ce0 3558#: mmo.c:3026
ec68b083
NC
3559#, c-format
3560msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3561msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
3562
8e295ce0 3563#: mmo.c:3078
ec68b083
NC
3564#, c-format
3565msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3566msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n"
3567
8e295ce0 3568#: mmo.c:3129
ec68b083
NC
3569#, c-format
3570msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3571msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
3572
8e295ce0 3573#: mmo.c:3135
ec68b083
NC
3574#, c-format
3575msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3576msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n"
3577
8e295ce0 3578#: mmo.c:3140
ec68b083
NC
3579#, c-format
3580msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3581msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n"
3582
8e295ce0 3583#: oasys.c:882
ec68b083
NC
3584#, c-format
3585msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
d5698657 3586msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
ec68b083 3587
8e295ce0 3588#: osf-core.c:140
ec68b083
NC
3589#, c-format
3590msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3591msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n"
3592
8e295ce0 3593#: pe-mips.c:607
ec68b083 3594msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
d5698657 3595msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
ec68b083
NC
3596
3597#. OK, at this point the following variables are set up:
3598#. src = VMA of the memory we're fixing up
3599#. mem = pointer to memory we're fixing up
3600#. val = VMA of what we need to refer to.
8e295ce0 3601#: pe-mips.c:719
ec68b083
NC
3602msgid "%B: unimplemented %s\n"
3603msgstr "%B: не реализовано %s\n"
3604
8e295ce0 3605#: pe-mips.c:745
ec68b083
NC
3606msgid "%B: jump too far away\n"
3607msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
3608
8e295ce0 3609#: pe-mips.c:771
ec68b083
NC
3610msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3611msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
3612
d5698657
NC
3613#: pef.c:519
3614#, c-format
3615msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3616msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
3617
8e295ce0 3618#: pei-x86_64.c:444
fa78c13a
NC
3619#, c-format
3620msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3621msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
3622
8e295ce0
NC
3623#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3624#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
fa78c13a
NC
3625#, c-format
3626msgid ""
3627"\n"
3628"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3629msgstr ""
3630"\n"
3631"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
3632
8e295ce0 3633#: pei-x86_64.c:450
fa78c13a
NC
3634#, c-format
3635msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3636msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n"
3637
ec68b083 3638#. XXX code yet to be written.
8e295ce0 3639#: peicode.h:751
ec68b083
NC
3640msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3641msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x"
3642
8e295ce0 3643#: peicode.h:756
ec68b083
NC
3644msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3645msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
3646
8e295ce0 3647#: peicode.h:770
ec68b083
NC
3648msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3649msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
3650
8e295ce0 3651#: peicode.h:1162
ec68b083
NC
3652msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3653msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
3654
8e295ce0 3655#: peicode.h:1174
ec68b083
NC
3656msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3657msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
3658
8e295ce0 3659#: peicode.h:1192
ec68b083
NC
3660msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3661msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
3662
8e295ce0 3663#: peicode.h:1223
ec68b083
NC
3664msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3665msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
3666
3667#: ppcboot.c:414
3668#, c-format
3669msgid ""
3670"\n"
3671"ppcboot header:\n"
3672msgstr ""
3673"\n"
3674"заголовок ppcboot:\n"
3675
3676#: ppcboot.c:415
3677#, c-format
3678msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
3679msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n"
3680
3681#: ppcboot.c:417
3682#, c-format
3683msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3684msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n"
3685
3686#: ppcboot.c:421
3687#, c-format
3688msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
3689msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n"
3690
3691#: ppcboot.c:427
3692#, c-format
3693msgid "Partition name = \"%s\"\n"
3694msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n"
3695
3696#: ppcboot.c:446
3697#, c-format
3698msgid ""
3699"\n"
3700"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3701msgstr ""
3702"\n"
3703"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3704
3705#: ppcboot.c:452
3706#, c-format
3707msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3708msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3709
3710#: ppcboot.c:458
3711#, c-format
3712msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3713msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3714
3715#: ppcboot.c:460
3716#, c-format
3717msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3718msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3719
d5698657
NC
3720#: rs6000-core.c:448
3721#, c-format
3722msgid "%s: warning core file truncated"
3723msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён"
3724
8e295ce0 3725#: som.c:5471
ec68b083
NC
3726#, c-format
3727msgid ""
3728"\n"
3729"Exec Auxiliary Header\n"
3730msgstr ""
3731"\n"
3732"Вспомогательный заголовок Exec\n"
3733
8e295ce0 3734#: som.c:5776
ec68b083
NC
3735msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3736msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
3737
3738#: srec.c:261
3739msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
d5698657 3740msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n"
ec68b083
NC
3741
3742#: srec.c:567 srec.c:600
3743msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3744msgstr "%B:%d: Неверная контрольная сумма в файле S-record\n"
3745
3746#: stabs.c:279
3747msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3748msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый индекс строки."
3749
fa78c13a 3750#: syms.c:1079
ec68b083
NC
3751msgid "Unsupported .stab relocation"
3752msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
3753
d5698657 3754#: vms-alpha.c:1299
8e295ce0
NC
3755#, c-format
3756msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3757msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
3758
d5698657 3759#: vms-alpha.c:1330
8e295ce0
NC
3760#, c-format
3761msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3762msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
3763
d5698657 3764#: vms-alpha.c:1343
8e295ce0
NC
3765msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3766msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
3767
3768#. These names have not yet been added to this switch statement.
d5698657 3769#: vms-alpha.c:1580
8e295ce0
NC
3770#, c-format
3771msgid "unknown ETIR command %d"
3772msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
3773
d5698657 3774#: vms-alpha.c:1767
8e295ce0
NC
3775#, c-format
3776msgid "bad section index in %s"
3777msgstr "неверный индекс раздела в %s"
3778
d5698657 3779#: vms-alpha.c:1780
8e295ce0
NC
3780#, c-format
3781msgid "unsupported STA cmd %s"
3782msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
3783
3784#. Insert field.
3785#. Unsigned shift.
3786#. Rotate.
3787#. Redefine symbol to current location.
3788#. Define a literal.
d5698657 3789#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
ec68b083 3790#, c-format
8e295ce0
NC
3791msgid "%s: not supported"
3792msgstr "%s: не поддерживается"
ec68b083 3793
d5698657 3794#: vms-alpha.c:1962
ec68b083 3795#, c-format
8e295ce0
NC
3796msgid "%s: not implemented"
3797msgstr "%s: не реализовано"
ec68b083 3798
d5698657 3799#: vms-alpha.c:2218
ec68b083 3800#, c-format
8e295ce0
NC
3801msgid "invalid use of %s with contexts"
3802msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
ec68b083 3803
d5698657 3804#: vms-alpha.c:2252
ec68b083 3805#, c-format
8e295ce0
NC
3806msgid "reserved cmd %d"
3807msgstr "зарезервированный cmd %d"
ec68b083 3808
d5698657 3809#: vms-alpha.c:2337
ec68b083
NC
3810msgid "Object module NOT error-free !\n"
3811msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
3812
d5698657 3813#: vms-alpha.c:2766
8e295ce0
NC
3814#, c-format
3815msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3816msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
3817
d5698657 3818#: vms-alpha.c:3769
8e295ce0
NC
3819#, c-format
3820msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3821msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
3822
d5698657 3823#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
8e295ce0
NC
3824#, c-format
3825msgid "Size error in section %s"
3826msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
3827
d5698657 3828#: vms-alpha.c:3992
8e295ce0
NC
3829msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3830msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
3831
d5698657 3832#: vms-alpha.c:4040
8e295ce0
NC
3833#, c-format
3834msgid "Unhandled relocation %s"
3835msgstr "Необработанное перемещение %s"
3836
d5698657 3837#: vms-alpha.c:4330
fa78c13a
NC
3838#, c-format
3839msgid "unknown source command %d"
3840msgstr "неизвестная исходная команда %d"
3841
d5698657 3842#: vms-alpha.c:4391
8e295ce0
NC
3843msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3844msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 3845
d5698657 3846#: vms-alpha.c:4397
8e295ce0
NC
3847msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3848msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
fa78c13a 3849
d5698657 3850#: vms-alpha.c:4403
8e295ce0
NC
3851msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3852msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 3853
d5698657 3854#: vms-alpha.c:4409
8e295ce0
NC
3855msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3856msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 3857
d5698657 3858#: vms-alpha.c:4415
8e295ce0
NC
3859msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3860msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 3861
d5698657 3862#: vms-alpha.c:4442
8e295ce0
NC
3863msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3864msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
fa78c13a 3865
d5698657 3866#: vms-alpha.c:4448
8e295ce0
NC
3867msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3868msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
fa78c13a 3869
d5698657 3870#: vms-alpha.c:4454
8e295ce0
NC
3871msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3872msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
fa78c13a 3873
d5698657 3874#: vms-alpha.c:4460
8e295ce0
NC
3875msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3876msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
fa78c13a 3877
d5698657 3878#: vms-alpha.c:4503
fa78c13a
NC
3879#, c-format
3880msgid "unknown line command %d"
3881msgstr "неизвестная строка команды %d"
3882
d5698657
NC
3883#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
3884#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
ec68b083 3885#, c-format
8e295ce0
NC
3886msgid "Unknown reloc %s + %s"
3887msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
ec68b083 3888
d5698657 3889#: vms-alpha.c:5093
8e295ce0
NC
3890#, c-format
3891msgid "Unknown reloc %s"
3892msgstr "Неизвестное перемещение %s"
ec68b083 3893
d5698657 3894#: vms-alpha.c:5106
8e295ce0
NC
3895msgid "Invalid section index in ETIR"
3896msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
ec68b083 3897
d5698657 3898#: vms-alpha.c:5153
ec68b083 3899#, c-format
8e295ce0
NC
3900msgid "Unknown symbol in command %s"
3901msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
ec68b083 3902
d5698657 3903#: vms-alpha.c:5668
ec68b083 3904#, c-format
8e295ce0
NC
3905msgid " EMH %u (len=%u): "
3906msgstr " EMH %u (len=%u): "
ec68b083 3907
d5698657 3908#: vms-alpha.c:5677
fa78c13a 3909#, c-format
8e295ce0
NC
3910msgid "Module header\n"
3911msgstr "Заголовок модуля\n"
fa78c13a 3912
d5698657 3913#: vms-alpha.c:5678
ec68b083 3914#, c-format
8e295ce0
NC
3915msgid " structure level: %u\n"
3916msgstr " уровень структуры : %u\n"
ec68b083 3917
d5698657 3918#: vms-alpha.c:5679
ec68b083 3919#, c-format
8e295ce0
NC
3920msgid " max record size: %u\n"
3921msgstr " макс. размер записи: %u\n"
ec68b083 3922
d5698657 3923#: vms-alpha.c:5682
ec68b083 3924#, c-format
8e295ce0
NC
3925msgid " module name : %.*s\n"
3926msgstr " имя модуля : %.*s\n"
ec68b083 3927
d5698657 3928#: vms-alpha.c:5684
ec68b083 3929#, c-format
8e295ce0
NC
3930msgid " module version : %.*s\n"
3931msgstr " версия модуля : %.*s\n"
ec68b083 3932
d5698657 3933#: vms-alpha.c:5686
ec68b083 3934#, c-format
8e295ce0
NC
3935msgid " compile date : %.17s\n"
3936msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
ec68b083 3937
d5698657 3938#: vms-alpha.c:5691
ec68b083 3939#, c-format
8e295ce0
NC
3940msgid "Language Processor Name\n"
3941msgstr "Название процессорного языка\n"
ec68b083 3942
d5698657 3943#: vms-alpha.c:5692
ec68b083 3944#, c-format
8e295ce0
NC
3945msgid " language name: %.*s\n"
3946msgstr " название языка : %.*s\n"
ec68b083 3947
d5698657 3948#: vms-alpha.c:5699
ec68b083 3949#, c-format
8e295ce0
NC
3950msgid "Source Files Header\n"
3951msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
ec68b083 3952
d5698657 3953#: vms-alpha.c:5700
fa78c13a 3954#, c-format
8e295ce0
NC
3955msgid " file: %.*s\n"
3956msgstr " файл: %.*s\n"
fa78c13a 3957
d5698657 3958#: vms-alpha.c:5707
ec68b083 3959#, c-format
8e295ce0
NC
3960msgid "Title Text Header\n"
3961msgstr "Заголовок названия текста\n"
ec68b083 3962
d5698657 3963#: vms-alpha.c:5708
ec68b083 3964#, c-format
8e295ce0
NC
3965msgid " title: %.*s\n"
3966msgstr " название : %.*s\n"
ec68b083 3967
d5698657 3968#: vms-alpha.c:5715
fa78c13a 3969#, c-format
8e295ce0
NC
3970msgid "Copyright Header\n"
3971msgstr "Заголовок авторского права\n"
fa78c13a 3972
d5698657 3973#: vms-alpha.c:5716
fa78c13a 3974#, c-format
8e295ce0
NC
3975msgid " copyright: %.*s\n"
3976msgstr " авторское право: %.*s\n"
fa78c13a 3977
d5698657 3978#: vms-alpha.c:5722
fa78c13a 3979#, c-format
8e295ce0
NC
3980msgid "unhandled emh subtype %u\n"
3981msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
fa78c13a 3982
d5698657 3983#: vms-alpha.c:5732
ec68b083 3984#, c-format
8e295ce0
NC
3985msgid " EEOM (len=%u):\n"
3986msgstr " EEOM (len=%u):\n"
ec68b083 3987
d5698657 3988#: vms-alpha.c:5733
fa78c13a 3989#, c-format
8e295ce0
NC
3990msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
3991msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
fa78c13a 3992
d5698657 3993#: vms-alpha.c:5735
8e295ce0
NC
3994#, c-format
3995msgid " completion code: %u\n"
3996msgstr " завершённый код: %u\n"
fa78c13a 3997
d5698657 3998#: vms-alpha.c:5739
ec68b083 3999#, c-format
8e295ce0
NC
4000msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4001msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
ec68b083 4002
d5698657 4003#: vms-alpha.c:5740
ec68b083 4004#, c-format
8e295ce0
NC
4005msgid " transfer addr psect: %u\n"
4006msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
ec68b083 4007
d5698657 4008#: vms-alpha.c:5742
ec68b083 4009#, c-format
8e295ce0
NC
4010msgid " transfer address : 0x%08x\n"
4011msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
ec68b083 4012
d5698657 4013#: vms-alpha.c:5751
8e295ce0
NC
4014msgid " WEAK"
4015msgstr " WEAK"
4016
d5698657 4017#: vms-alpha.c:5753
8e295ce0
NC
4018msgid " DEF"
4019msgstr " DEF"
4020
d5698657 4021#: vms-alpha.c:5755
8e295ce0
NC
4022msgid " UNI"
4023msgstr " UNI"
4024
d5698657 4025#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
8e295ce0
NC
4026msgid " REL"
4027msgstr " REL"
4028
d5698657 4029#: vms-alpha.c:5759
8e295ce0
NC
4030msgid " COMM"
4031msgstr " COMM"
4032
d5698657 4033#: vms-alpha.c:5761
8e295ce0
NC
4034msgid " VECEP"
4035msgstr " VECEP"
4036
d5698657 4037#: vms-alpha.c:5763
8e295ce0
NC
4038msgid " NORM"
4039msgstr " NORM"
4040
d5698657 4041#: vms-alpha.c:5765
8e295ce0
NC
4042msgid " QVAL"
4043msgstr " QVAL"
4044
d5698657 4045#: vms-alpha.c:5772
8e295ce0
NC
4046msgid " PIC"
4047msgstr " PIC"
4048
d5698657 4049#: vms-alpha.c:5774
8e295ce0
NC
4050msgid " LIB"
4051msgstr " LIB"
4052
d5698657 4053#: vms-alpha.c:5776
8e295ce0
NC
4054msgid " OVR"
4055msgstr " OVR"
4056
d5698657 4057#: vms-alpha.c:5780
8e295ce0
NC
4058msgid " GBL"
4059msgstr " GBL"
4060
d5698657 4061#: vms-alpha.c:5782
8e295ce0
NC
4062msgid " SHR"
4063msgstr " SHR"
4064
d5698657 4065#: vms-alpha.c:5784
8e295ce0
NC
4066msgid " EXE"
4067msgstr " EXE"
4068
d5698657 4069#: vms-alpha.c:5786
8e295ce0
NC
4070msgid " RD"
4071msgstr " RD"
4072
d5698657 4073#: vms-alpha.c:5788
8e295ce0
NC
4074msgid " WRT"
4075msgstr " WRT"
4076
d5698657 4077#: vms-alpha.c:5790
8e295ce0
NC
4078msgid " VEC"
4079msgstr " VEC"
4080
d5698657 4081#: vms-alpha.c:5792
8e295ce0
NC
4082msgid " NOMOD"
4083msgstr " NOMOD"
4084
d5698657 4085#: vms-alpha.c:5794
8e295ce0
NC
4086msgid " COM"
4087msgstr " COM"
4088
d5698657 4089#: vms-alpha.c:5796
8e295ce0
NC
4090msgid " 64B"
4091msgstr " 64B"
4092
d5698657 4093#: vms-alpha.c:5805
8e295ce0
NC
4094#, c-format
4095msgid " EGSD (len=%u):\n"
4096msgstr " EGSD (len=%u):\n"
4097
d5698657 4098#: vms-alpha.c:5817
8e295ce0
NC
4099#, c-format
4100msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4101msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
4102
d5698657 4103#: vms-alpha.c:5829
8e295ce0
NC
4104#, c-format
4105msgid "PSC - Program section definition\n"
4106msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
4107
d5698657 4108#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
8e295ce0
NC
4109#, c-format
4110msgid " alignment : 2**%u\n"
4111msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
4112
d5698657 4113#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
8e295ce0
NC
4114#, c-format
4115msgid " flags : 0x%04x"
4116msgstr " флаги : 0x%04x"
4117
d5698657 4118#: vms-alpha.c:5835
8e295ce0
NC
4119#, c-format
4120msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4121msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4122
d5698657 4123#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
8e295ce0
NC
4124#, c-format
4125msgid " name : %.*s\n"
4126msgstr " имя : %.*s\n"
4127
d5698657 4128#: vms-alpha.c:5846
8e295ce0
NC
4129#, c-format
4130msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
d5698657 4131msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
8e295ce0 4132
d5698657 4133#: vms-alpha.c:5852
8e295ce0
NC
4134#, c-format
4135msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4136msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4137
d5698657 4138#: vms-alpha.c:5853
8e295ce0
NC
4139#, c-format
4140msgid " image offset : 0x%08x\n"
4141msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
4142
d5698657 4143#: vms-alpha.c:5855
8e295ce0
NC
4144#, c-format
4145msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4146msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
4147
d5698657 4148#: vms-alpha.c:5857
8e295ce0
NC
4149#, c-format
4150msgid " name : %.*s\n"
4151msgstr " имя : %.*s\n"
4152
d5698657 4153#: vms-alpha.c:5870
8e295ce0
NC
4154#, c-format
4155msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4156msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
4157
d5698657 4158#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
8e295ce0
NC
4159#, c-format
4160msgid " flags: 0x%04x"
4161msgstr " флаги: 0x%04x"
4162
d5698657 4163#: vms-alpha.c:5874
8e295ce0
NC
4164#, c-format
4165msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4166msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
4167
d5698657 4168#: vms-alpha.c:5878
8e295ce0
NC
4169#, c-format
4170msgid " code address: 0x%08x\n"
4171msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
4172
d5698657 4173#: vms-alpha.c:5880
8e295ce0
NC
4174#, c-format
4175msgid " psect index for entry point : %u\n"
4176msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
4177
d5698657 4178#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
8e295ce0
NC
4179#, c-format
4180msgid " psect index : %u\n"
4181msgstr " индекс psect: %u\n"
4182
d5698657 4183#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
8e295ce0
NC
4184#, c-format
4185msgid " name : %.*s\n"
4186msgstr " имя : %.*s\n"
4187
d5698657 4188#: vms-alpha.c:5892
8e295ce0
NC
4189#, c-format
4190msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4191msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
4192
d5698657 4193#: vms-alpha.c:5904
8e295ce0
NC
4194#, c-format
4195msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4196msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
4197
d5698657 4198#: vms-alpha.c:5905
8e295ce0
NC
4199#, c-format
4200msgid " flags : 0x%08x"
4201msgstr " флаги : 0x%08x"
4202
d5698657 4203#: vms-alpha.c:5909
8e295ce0
NC
4204#, c-format
4205msgid " id match : %x\n"
4206msgstr " id соответствия : %x\n"
4207
d5698657 4208#: vms-alpha.c:5911
8e295ce0
NC
4209#, c-format
4210msgid " error severity: %x\n"
4211msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
4212
d5698657 4213#: vms-alpha.c:5914
8e295ce0
NC
4214#, c-format
4215msgid " entity name : %.*s\n"
4216msgstr " название категории: %.*s\n"
4217
d5698657 4218#: vms-alpha.c:5916
8e295ce0
NC
4219#, c-format
4220msgid " object name : %.*s\n"
4221msgstr " имя объекта: %.*s\n"
4222
d5698657 4223#: vms-alpha.c:5919
8e295ce0
NC
4224#, c-format
4225msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4226msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
4227
d5698657 4228#: vms-alpha.c:5922
8e295ce0
NC
4229#, c-format
4230msgid " ascii ident : %.*s\n"
4231msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
4232
d5698657 4233#: vms-alpha.c:5930
8e295ce0
NC
4234#, c-format
4235msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4236msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
4237
d5698657 4238#: vms-alpha.c:5934
8e295ce0
NC
4239#, c-format
4240msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4241msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
4242
d5698657 4243#: vms-alpha.c:5936
8e295ce0
NC
4244#, c-format
4245msgid " entry point: 0x%08x\n"
4246msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
4247
d5698657 4248#: vms-alpha.c:5938
8e295ce0
NC
4249#, c-format
4250msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4251msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
4252
d5698657 4253#: vms-alpha.c:5940
8e295ce0
NC
4254#, c-format
4255msgid " psect index: %u\n"
4256msgstr " индекс psect: %u\n"
4257
d5698657 4258#: vms-alpha.c:5951
8e295ce0
NC
4259#, c-format
4260msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4261msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
4262
d5698657 4263#: vms-alpha.c:5955
8e295ce0
NC
4264#, c-format
4265msgid " vector : 0x%08x\n"
4266msgstr " вектор : 0x%08x\n"
4267
d5698657 4268#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
8e295ce0
NC
4269#, c-format
4270msgid " psect offset: %u\n"
4271msgstr " смещение psect: %u\n"
4272
d5698657 4273#: vms-alpha.c:5970
8e295ce0
NC
4274#, c-format
4275msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4276msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
4277
d5698657 4278#: vms-alpha.c:5974
8e295ce0
NC
4279#, c-format
4280msgid " version mask: 0x%08x\n"
4281msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
4282
d5698657 4283#: vms-alpha.c:5985
8e295ce0
NC
4284#, c-format
4285msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4286msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
4287
d5698657 4288#: vms-alpha.c:6019
8e295ce0
NC
4289#, c-format
4290msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4291msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
4292
d5698657 4293#: vms-alpha.c:6022
8e295ce0
NC
4294#, c-format
4295msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4296msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4297
d5698657 4298#: vms-alpha.c:6026
8e295ce0
NC
4299#, c-format
4300msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4301msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4302
d5698657 4303#: vms-alpha.c:6031
8e295ce0
NC
4304#, c-format
4305msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4306msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4307
d5698657 4308#: vms-alpha.c:6036
8e295ce0
NC
4309#, c-format
4310msgid " global name: %.*s\n"
4311msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
4312
d5698657 4313#: vms-alpha.c:6046
8e295ce0
NC
4314#, c-format
4315msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4316msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
4317
d5698657 4318#: vms-alpha.c:6061
8e295ce0
NC
4319#, c-format
4320msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4321msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
4322
d5698657 4323#: vms-alpha.c:6065
8e295ce0
NC
4324#, c-format
4325msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4326msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
4327
d5698657 4328#: vms-alpha.c:6069
8e295ce0
NC
4329#, c-format
4330msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4331msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
4332
d5698657 4333#: vms-alpha.c:6073
8e295ce0
NC
4334#, c-format
4335msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4336msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
4337
d5698657 4338#: vms-alpha.c:6078
8e295ce0
NC
4339#, c-format
4340msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4341msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
4342
d5698657 4343#: vms-alpha.c:6079
8e295ce0
NC
4344#, c-format
4345msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4346msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
4347
d5698657 4348#: vms-alpha.c:6085
8e295ce0
NC
4349#, c-format
4350msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4351msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
4352
d5698657 4353#: vms-alpha.c:6088
8e295ce0
NC
4354#, c-format
4355msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4356msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
4357
d5698657 4358#: vms-alpha.c:6091
8e295ce0
NC
4359#, c-format
4360msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4361msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
4362
d5698657 4363#: vms-alpha.c:6095
8e295ce0
NC
4364#, c-format
4365msgid "STO_B (store byte)\n"
4366msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
4367
d5698657 4368#: vms-alpha.c:6098
8e295ce0
NC
4369#, c-format
4370msgid "STO_W (store word)\n"
4371msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
4372
d5698657 4373#: vms-alpha.c:6101
8e295ce0
NC
4374#, c-format
4375msgid "STO_LW (store longword)\n"
4376msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
4377
d5698657 4378#: vms-alpha.c:6104
8e295ce0
NC
4379#, c-format
4380msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4381msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
4382
d5698657 4383#: vms-alpha.c:6110
8e295ce0
NC
4384#, c-format
4385msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4386msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
4387
d5698657 4388#: vms-alpha.c:6117
8e295ce0
NC
4389#, c-format
4390msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4391msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
4392
d5698657 4393#: vms-alpha.c:6121
8e295ce0
NC
4394#, c-format
4395msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4396msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
4397
d5698657 4398#: vms-alpha.c:6125
8e295ce0
NC
4399#, c-format
4400msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
d5698657 4401msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
8e295ce0 4402
d5698657 4403#: vms-alpha.c:6128
8e295ce0
NC
4404#, c-format
4405msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
d5698657 4406msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
8e295ce0 4407
d5698657 4408#: vms-alpha.c:6131
8e295ce0
NC
4409#, c-format
4410msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4411msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
4412
d5698657 4413#: vms-alpha.c:6137
8e295ce0
NC
4414#, c-format
4415msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4416msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
4417
d5698657 4418#: vms-alpha.c:6144
8e295ce0
NC
4419#, c-format
4420msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4421msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
4422
d5698657 4423#: vms-alpha.c:6148
8e295ce0
NC
4424#, c-format
4425msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4426msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
4427
d5698657 4428#: vms-alpha.c:6151
8e295ce0
NC
4429#, c-format
4430msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
d5698657 4431msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
8e295ce0 4432
d5698657 4433#: vms-alpha.c:6154
8e295ce0
NC
4434#, c-format
4435msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
d5698657 4436msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
8e295ce0 4437
d5698657 4438#: vms-alpha.c:6158
8e295ce0
NC
4439#, c-format
4440msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4441msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
4442
d5698657 4443#: vms-alpha.c:6161
8e295ce0
NC
4444#, c-format
4445msgid "OPR_ADD (add)\n"
4446msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
4447
d5698657 4448#: vms-alpha.c:6164
8e295ce0
NC
4449#, c-format
4450msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4451msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
4452
d5698657 4453#: vms-alpha.c:6167
8e295ce0
NC
4454#, c-format
4455msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4456msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
4457
d5698657 4458#: vms-alpha.c:6170
8e295ce0
NC
4459#, c-format
4460msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4461msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
4462
d5698657 4463#: vms-alpha.c:6173
8e295ce0
NC
4464#, c-format
4465msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4466msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
4467
d5698657 4468#: vms-alpha.c:6176
8e295ce0
NC
4469#, c-format
4470msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4471msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
4472
d5698657 4473#: vms-alpha.c:6179
8e295ce0
NC
4474#, c-format
4475msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4476msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
4477
d5698657 4478#: vms-alpha.c:6182
8e295ce0
NC
4479#, c-format
4480msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4481msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
4482
d5698657 4483#: vms-alpha.c:6185
8e295ce0
NC
4484#, c-format
4485msgid "OPR_COM (complement)\n"
4486msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
4487
d5698657 4488#: vms-alpha.c:6188
8e295ce0
NC
4489#, c-format
4490msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4491msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
4492
d5698657 4493#: vms-alpha.c:6191
8e295ce0
NC
4494#, c-format
4495msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4496msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
4497
d5698657 4498#: vms-alpha.c:6194
8e295ce0
NC
4499#, c-format
4500msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4501msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
4502
d5698657 4503#: vms-alpha.c:6197
8e295ce0
NC
4504#, c-format
4505msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4506msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
4507
d5698657 4508#: vms-alpha.c:6200
8e295ce0
NC
4509#, c-format
4510msgid "OPR_SEL (select)\n"
4511msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
4512
d5698657 4513#: vms-alpha.c:6203
8e295ce0
NC
4514#, c-format
4515msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4516msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
4517
d5698657 4518#: vms-alpha.c:6206
8e295ce0
NC
4519#, c-format
4520msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4521msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
4522
d5698657 4523#: vms-alpha.c:6210
8e295ce0
NC
4524#, c-format
4525msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4526msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
4527
d5698657 4528#: vms-alpha.c:6214
8e295ce0
NC
4529#, c-format
4530msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4531msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
4532
d5698657 4533#: vms-alpha.c:6215
8e295ce0
NC
4534#, c-format
4535msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4536msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
4537
d5698657 4538#: vms-alpha.c:6218
8e295ce0
NC
4539#, c-format
4540msgid " signature: %.*s\n"
4541msgstr " сигнатура: %.*s\n"
4542
d5698657 4543#: vms-alpha.c:6221
8e295ce0
NC
4544#, c-format
4545msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4546msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
4547
d5698657 4548#: vms-alpha.c:6222
8e295ce0
NC
4549#, c-format
4550msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4551msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
4552
d5698657 4553#: vms-alpha.c:6226
8e295ce0
NC
4554#, c-format
4555msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4556msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
4557
d5698657 4558#: vms-alpha.c:6227
8e295ce0
NC
4559#, c-format
4560msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4561msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
4562
d5698657 4563#: vms-alpha.c:6231
8e295ce0
NC
4564#, c-format
4565msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4566msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
4567
d5698657 4568#: vms-alpha.c:6233
8e295ce0
NC
4569#, c-format
4570msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4571msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
4572
d5698657 4573#: vms-alpha.c:6240
8e295ce0
NC
4574#, c-format
4575msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4576msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
4577
d5698657 4578#: vms-alpha.c:6244
8e295ce0
NC
4579#, c-format
4580msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4581msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
4582
d5698657 4583#: vms-alpha.c:6248
8e295ce0
NC
4584#, c-format
4585msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4586msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
4587
d5698657 4588#: vms-alpha.c:6252
8e295ce0
NC
4589#, c-format
4590msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4591msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
4592
d5698657 4593#: vms-alpha.c:6256
8e295ce0
NC
4594#, c-format
4595msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4596msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
4597
d5698657 4598#: vms-alpha.c:6260
8e295ce0
NC
4599#, c-format
4600msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4601msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
4602
d5698657 4603#: vms-alpha.c:6264
8e295ce0
NC
4604#, c-format
4605msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4606msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
4607
d5698657 4608#: vms-alpha.c:6268
8e295ce0
NC
4609#, c-format
4610msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4611msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
4612
d5698657 4613#: vms-alpha.c:6273
8e295ce0
NC
4614#, c-format
4615msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4616msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
4617
d5698657 4618#: vms-alpha.c:6277
8e295ce0
NC
4619#, c-format
4620msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4621msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
4622
d5698657 4623#: vms-alpha.c:6281
8e295ce0
NC
4624#, c-format
4625msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4626msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
4627
d5698657 4628#: vms-alpha.c:6287
8e295ce0
NC
4629#, c-format
4630msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4631msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
4632
d5698657 4633#: vms-alpha.c:6291
8e295ce0
NC
4634#, c-format
4635msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4636msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
4637
d5698657 4638#: vms-alpha.c:6294
8e295ce0
NC
4639#, c-format
4640msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4641msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
4642
d5698657 4643#: vms-alpha.c:6297
8e295ce0
NC
4644#, c-format
4645msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4646msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
4647
d5698657 4648#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
8e295ce0
NC
4649#, c-format
4650msgid "*unhandled*\n"
4651msgstr "*не обработано*\n"
4652
d5698657 4653#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
8e295ce0
NC
4654#, c-format
4655msgid "cannot read GST record length\n"
4656msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
4657
4658#. Ill-formed.
d5698657 4659#: vms-alpha.c:6351
8e295ce0
NC
4660#, c-format
4661msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4662msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
4663
d5698657 4664#: vms-alpha.c:6377
8e295ce0
NC
4665#, c-format
4666msgid "cannot read GST record header\n"
4667msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
4668
d5698657 4669#: vms-alpha.c:6390
8e295ce0
NC
4670#, c-format
4671msgid " corrupted GST\n"
4672msgstr " повреждённый GST\n"
4673
d5698657 4674#: vms-alpha.c:6398
8e295ce0
NC
4675#, c-format
4676msgid "cannot read GST record\n"
4677msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
4678
d5698657 4679#: vms-alpha.c:6427
8e295ce0
NC
4680#, c-format
4681msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4682msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
4683
d5698657 4684#: vms-alpha.c:6450
8e295ce0
NC
4685#, c-format
4686msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4687msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
4688
d5698657 4689#: vms-alpha.c:6463
8e295ce0
NC
4690#, c-format
4691msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4692msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
4693
d5698657 4694#: vms-alpha.c:6470
8e295ce0
NC
4695#, c-format
4696msgid " %08x"
4697msgstr " %08x"
4698
d5698657 4699#: vms-alpha.c:6495
8e295ce0
NC
4700#, c-format
4701msgid " image %u (%u entries)\n"
4702msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
4703
d5698657 4704#: vms-alpha.c:6500
8e295ce0
NC
4705#, c-format
4706msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4707msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
4708
d5698657 4709#: vms-alpha.c:6521
8e295ce0
NC
4710#, c-format
4711msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
4712msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
4713
d5698657 4714#: vms-alpha.c:6528
8e295ce0
NC
4715#, c-format
4716msgid " 0x%08x"
4717msgstr " 0x%08x"
4718
4719#. 64 bits.
d5698657 4720#: vms-alpha.c:6650
8e295ce0
NC
4721#, c-format
4722msgid "64 bits *unhandled*\n"
4723msgstr "64 бита *не обработано*\n"
4724
d5698657 4725#: vms-alpha.c:6654
8e295ce0
NC
4726#, c-format
4727msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4728msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
4729
d5698657 4730#: vms-alpha.c:6665
8e295ce0
NC
4731#, c-format
4732msgid "non-contiguous array of %s\n"
4733msgstr "несвязный массив %s\n"
4734
d5698657 4735#: vms-alpha.c:6669
8e295ce0
NC
4736#, c-format
4737msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4738msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
4739
d5698657 4740#: vms-alpha.c:6673
8e295ce0
NC
4741#, c-format
4742msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4743msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4744
d5698657 4745#: vms-alpha.c:6677
8e295ce0
NC
4746#, c-format
4747msgid "Strides:\n"
4748msgstr "Шаги:\n"
4749
d5698657 4750#: vms-alpha.c:6682
8e295ce0
NC
4751#, c-format
4752msgid "[%u]: %u\n"
4753msgstr "[%u]: %u\n"
4754
d5698657 4755#: vms-alpha.c:6687
8e295ce0
NC
4756#, c-format
4757msgid "Bounds:\n"
4758msgstr "Границы:\n"
4759
d5698657 4760#: vms-alpha.c:6692
8e295ce0
NC
4761#, c-format
4762msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4763msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
4764
d5698657 4765#: vms-alpha.c:6704
8e295ce0
NC
4766#, c-format
4767msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4768msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
4769
d5698657 4770#: vms-alpha.c:6708
8e295ce0
NC
4771#, c-format
4772msgid "base: %u, pos: %u\n"
4773msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
4774
d5698657 4775#: vms-alpha.c:6728
8e295ce0
NC
4776#, c-format
4777msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4778msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
4779
d5698657 4780#: vms-alpha.c:6734
8e295ce0
NC
4781#, c-format
4782msgid "(no value)\n"
4783msgstr "(нет значения)\n"
4784
d5698657 4785#: vms-alpha.c:6737
8e295ce0
NC
4786#, c-format
4787msgid "(not active)\n"
4788msgstr "(не активно)\n"
4789
d5698657 4790#: vms-alpha.c:6740
8e295ce0
NC
4791#, c-format
4792msgid "(not allocated)\n"
4793msgstr "(не выделено)\n"
4794
d5698657 4795#: vms-alpha.c:6743
8e295ce0
NC
4796#, c-format
4797msgid "(descriptor)\n"
4798msgstr "(дескриптор)\n"
4799
d5698657 4800#: vms-alpha.c:6747
8e295ce0
NC
4801#, c-format
4802msgid "(trailing value)\n"
4803msgstr "(конечное значение)\n"
4804
d5698657 4805#: vms-alpha.c:6750
8e295ce0
NC
4806#, c-format
4807msgid "(value spec follows)\n"
4808msgstr "(далее значение спецификации)\n"
4809
d5698657 4810#: vms-alpha.c:6753
8e295ce0
NC
4811#, c-format
4812msgid "(at bit offset %u)\n"
4813msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
4814
d5698657 4815#: vms-alpha.c:6756
8e295ce0
NC
4816#, c-format
4817msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4818msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4819
d5698657 4820#: vms-alpha.c:6763
8e295ce0
NC
4821msgid "literal"
4822msgstr "литерал"
4823
d5698657 4824#: vms-alpha.c:6766
8e295ce0
NC
4825msgid "address"
4826msgstr "адрес"
4827
d5698657 4828#: vms-alpha.c:6769
8e295ce0
NC
4829msgid "desc"
4830msgstr "деск"
4831
d5698657 4832#: vms-alpha.c:6772
8e295ce0
NC
4833msgid "reg"
4834msgstr "рег"
4835
d5698657 4836#: vms-alpha.c:6847
8e295ce0
NC
4837#, c-format
4838msgid "Debug symbol table:\n"
4839msgstr "Таблица символов отладки:\n"
4840
d5698657 4841#: vms-alpha.c:6858
8e295ce0
NC
4842#, c-format
4843msgid "cannot read DST header\n"
4844msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
4845
d5698657 4846#: vms-alpha.c:6863
8e295ce0
NC
4847#, c-format
4848msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4849msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
4850
d5698657 4851#: vms-alpha.c:6877
8e295ce0
NC
4852#, c-format
4853msgid "cannot read DST symbol\n"
4854msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
4855
d5698657 4856#: vms-alpha.c:6920
8e295ce0
NC
4857#, c-format
4858msgid "standard data: %s\n"
4859msgstr "стандартные данные: %s\n"
4860
d5698657 4861#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
8e295ce0
NC
4862#, c-format
4863msgid " name: %.*s\n"
4864msgstr " имя: %.*s\n"
4865
d5698657 4866#: vms-alpha.c:6930
8e295ce0
NC
4867#, c-format
4868msgid "modbeg\n"
4869msgstr "modbeg\n"
4870
d5698657 4871#: vms-alpha.c:6931
8e295ce0
NC
4872#, c-format
4873msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4874msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
4875
d5698657 4876#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
8e295ce0
NC
4877#, c-format
4878msgid " module name: %.*s\n"
4879msgstr " имя модуля: %.*s\n"
4880
d5698657 4881#: vms-alpha.c:6940
8e295ce0
NC
4882#, c-format
4883msgid " compiler : %.*s\n"
4884msgstr " компилятор : %.*s\n"
4885
d5698657 4886#: vms-alpha.c:6945
8e295ce0
NC
4887#, c-format
4888msgid "modend\n"
4889msgstr "modend\n"
4890
d5698657 4891#: vms-alpha.c:6952
8e295ce0
NC
4892msgid "rtnbeg\n"
4893msgstr "rtnbeg\n"
4894
d5698657 4895#: vms-alpha.c:6953
8e295ce0
NC
4896#, c-format
4897msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4898msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
4899
d5698657 4900#: vms-alpha.c:6958
8e295ce0
NC
4901#, c-format
4902msgid " routine name: %.*s\n"
4903msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
4904
d5698657 4905#: vms-alpha.c:6966
8e295ce0
NC
4906#, c-format
4907msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4908msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
4909
d5698657 4910#: vms-alpha.c:6974
8e295ce0
NC
4911#, c-format
4912msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4913msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
4914
d5698657 4915#: vms-alpha.c:6982
8e295ce0
NC
4916#, c-format
4917msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4918msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
4919
d5698657 4920#: vms-alpha.c:6991
8e295ce0
NC
4921#, c-format
4922msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4923msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
4924
d5698657 4925#: vms-alpha.c:7000
8e295ce0
NC
4926#, c-format
4927msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
4928msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
4929
d5698657 4930#: vms-alpha.c:7006
8e295ce0
NC
4931#, c-format
4932msgid "typspec (len: %u)\n"
4933msgstr "typspec (длина: %u)\n"
4934
d5698657 4935#: vms-alpha.c:7013
8e295ce0
NC
4936#, c-format
4937msgid "septyp, name: %.*s\n"
4938msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
4939
d5698657 4940#: vms-alpha.c:7022
8e295ce0
NC
4941#, c-format
4942msgid "recbeg: name: %.*s\n"
4943msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
4944
d5698657 4945#: vms-alpha.c:7029
8e295ce0
NC
4946#, c-format
4947msgid "recend\n"
4948msgstr "recend\n"
4949
d5698657 4950#: vms-alpha.c:7032
8e295ce0
NC
4951#, c-format
4952msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
4953msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
4954
d5698657 4955#: vms-alpha.c:7036
8e295ce0
NC
4956#, c-format
4957msgid "enumelt, name: %.*s\n"
4958msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
4959
d5698657 4960#: vms-alpha.c:7040
8e295ce0
NC
4961#, c-format
4962msgid "enumend\n"
4963msgstr "enumend\n"
4964
d5698657 4965#: vms-alpha.c:7057
8e295ce0
NC
4966#, c-format
4967msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
4968msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
4969
d5698657 4970#: vms-alpha.c:7059
8e295ce0
NC
4971#, c-format
4972msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
4973msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
4974
d5698657 4975#: vms-alpha.c:7069
8e295ce0
NC
4976#, c-format
4977msgid "line num (len: %u)\n"
4978msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
4979
d5698657 4980#: vms-alpha.c:7086
8e295ce0
NC
4981#, c-format
4982msgid "delta_pc_w %u\n"
4983msgstr "delta_pc_w %u\n"
4984
d5698657 4985#: vms-alpha.c:7093
8e295ce0
NC
4986#, c-format
4987msgid "incr_linum(b): +%u\n"
4988msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
4989
d5698657 4990#: vms-alpha.c:7099
8e295ce0
NC
4991#, c-format
4992msgid "incr_linum_w: +%u\n"
4993msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
4994
d5698657 4995#: vms-alpha.c:7105
8e295ce0
NC
4996#, c-format
4997msgid "incr_linum_l: +%u\n"
4998msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
4999
d5698657 5000#: vms-alpha.c:7111
8e295ce0
NC
5001#, c-format
5002msgid "set_line_num(w) %u\n"
5003msgstr "set_line_num(w) %u\n"
5004
d5698657 5005#: vms-alpha.c:7116
8e295ce0
NC
5006#, c-format
5007msgid "set_line_num_b %u\n"
5008msgstr "set_line_num_b %u\n"
5009
d5698657 5010#: vms-alpha.c:7121
8e295ce0
NC
5011#, c-format
5012msgid "set_line_num_l %u\n"
5013msgstr "set_line_num_l %u\n"
5014
d5698657 5015#: vms-alpha.c:7126
8e295ce0
NC
5016#, c-format
5017msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5018msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5019
d5698657 5020#: vms-alpha.c:7130
8e295ce0
NC
5021#, c-format
5022msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5023msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5024
d5698657 5025#: vms-alpha.c:7135
8e295ce0
NC
5026#, c-format
5027msgid "term(b): 0x%02x"
5028msgstr "term(b): 0x%02x"
5029
d5698657 5030#: vms-alpha.c:7137
8e295ce0
NC
5031#, c-format
5032msgid " pc: 0x%08x\n"
5033msgstr " pc: 0x%08x\n"
5034
d5698657 5035#: vms-alpha.c:7142
8e295ce0
NC
5036#, c-format
5037msgid "term_w: 0x%04x"
5038msgstr "term_w: 0x%04x"
5039
d5698657 5040#: vms-alpha.c:7144
8e295ce0
NC
5041#, c-format
5042msgid " pc: 0x%08x\n"
5043msgstr " pc: 0x%08x\n"
5044
d5698657 5045#: vms-alpha.c:7150
8e295ce0
NC
5046#, c-format
5047msgid "delta pc +%-4d"
5048msgstr "delta pc +%-4d"
5049
d5698657 5050#: vms-alpha.c:7153
8e295ce0
NC
5051#, c-format
5052msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5053msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
5054
d5698657 5055#: vms-alpha.c:7158
8e295ce0
NC
5056#, c-format
5057msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5058msgstr " *необработанная* команда %u\n"
5059
d5698657 5060#: vms-alpha.c:7173
8e295ce0
NC
5061#, c-format
5062msgid "source (len: %u)\n"
5063msgstr "источник (длина: %u)\n"
5064
d5698657 5065#: vms-alpha.c:7187
8e295ce0
NC
5066#, c-format
5067msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5068msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
5069
d5698657 5070#: vms-alpha.c:7191
8e295ce0
NC
5071#, c-format
5072msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5073msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5074
d5698657 5075#: vms-alpha.c:7200
8e295ce0
NC
5076#, c-format
5077msgid " filename : %.*s\n"
5078msgstr " имя файла : %.*s\n"
5079
d5698657 5080#: vms-alpha.c:7209
8e295ce0
NC
5081#, c-format
5082msgid " setfile %u\n"
5083msgstr " setfile %u\n"
5084
d5698657 5085#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
8e295ce0
NC
5086#, c-format
5087msgid " setrec %u\n"
5088msgstr " setrec %u\n"
5089
d5698657 5090#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
8e295ce0
NC
5091#, c-format
5092msgid " setlnum %u\n"
5093msgstr " setlnum %u\n"
5094
d5698657 5095#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
8e295ce0
NC
5096#, c-format
5097msgid " deflines %u\n"
5098msgstr " deflines %u\n"
5099
d5698657 5100#: vms-alpha.c:7243
8e295ce0
NC
5101#, c-format
5102msgid " formfeed\n"
5103msgstr " formfeed\n"
5104
d5698657 5105#: vms-alpha.c:7247
8e295ce0
NC
5106#, c-format
5107msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5108msgstr " *необработанная* команда %u\n"
5109
d5698657 5110#: vms-alpha.c:7259
8e295ce0
NC
5111#, c-format
5112msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5113msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
5114
d5698657 5115#: vms-alpha.c:7291
8e295ce0
NC
5116#, c-format
5117msgid "cannot read EIHD\n"
5118msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
5119
d5698657 5120#: vms-alpha.c:7294
8e295ce0
NC
5121#, c-format
5122msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5123msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
5124
d5698657 5125#: vms-alpha.c:7297
8e295ce0
NC
5126#, c-format
5127msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5128msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
5129
d5698657 5130#: vms-alpha.c:7305
8e295ce0
NC
5131msgid "executable"
5132msgstr "исполняемый"
5133
d5698657 5134#: vms-alpha.c:7308
8e295ce0
NC
5135msgid "linkable image"
5136msgstr "компонуемый образ"
5137
d5698657 5138#: vms-alpha.c:7314
8e295ce0
NC
5139#, c-format
5140msgid " image type: %u (%s)"
5141msgstr " тип образа: %u (%s)"
5142
d5698657 5143#: vms-alpha.c:7320
8e295ce0
NC
5144msgid "native"
5145msgstr "родной"
5146
d5698657 5147#: vms-alpha.c:7323
8e295ce0
NC
5148msgid "CLI"
5149msgstr "CLI"
5150
d5698657 5151#: vms-alpha.c:7329
8e295ce0
NC
5152#, c-format
5153msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5154msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
5155
d5698657 5156#: vms-alpha.c:7335
8e295ce0
NC
5157#, c-format
5158msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5159msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5160
d5698657 5161#: vms-alpha.c:7339
8e295ce0
NC
5162#, c-format
5163msgid " fixup info rva: "
5164msgstr " fixup info rva: "
5165
d5698657 5166#: vms-alpha.c:7341
8e295ce0
NC
5167#, c-format
5168msgid ", symbol vector rva: "
5169msgstr ", символьный вектор rva: "
5170
d5698657 5171#: vms-alpha.c:7344
8e295ce0
NC
5172#, c-format
5173msgid ""
5174"\n"
5175" version array off: %u\n"
5176msgstr ""
5177"\n"
5178" смещение массива версий: %u\n"
5179
d5698657 5180#: vms-alpha.c:7348
8e295ce0
NC
5181#, c-format
5182msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5183msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5184
d5698657 5185#: vms-alpha.c:7354
8e295ce0
NC
5186#, c-format
5187msgid " linker flags: %08x:"
5188msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
5189
d5698657 5190#: vms-alpha.c:7384
8e295ce0
NC
5191#, c-format
5192msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5193msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5194
d5698657 5195#: vms-alpha.c:7390
8e295ce0
NC
5196#, c-format
5197msgid " BPAGE: %u"
5198msgstr " BPAGE: %u"
5199
d5698657 5200#: vms-alpha.c:7396
8e295ce0
NC
5201#, c-format
5202msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5203msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5204
d5698657 5205#: vms-alpha.c:7399
8e295ce0
NC
5206#, c-format
5207msgid ", alias: %u\n"
5208msgstr ", псевдоним: %u\n"
5209
d5698657 5210#: vms-alpha.c:7407
8e295ce0
NC
5211#, c-format
5212msgid "system version array information:\n"
5213msgstr "массив информации версии системы:\n"
5214
d5698657 5215#: vms-alpha.c:7411
8e295ce0
NC
5216#, c-format
5217msgid "cannot read EIHVN header\n"
5218msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
5219
d5698657 5220#: vms-alpha.c:7421
8e295ce0
NC
5221#, c-format
5222msgid "cannot read EIHVN version\n"
5223msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
5224
d5698657 5225#: vms-alpha.c:7424
8e295ce0
NC
5226#, c-format
5227msgid " %02u "
5228msgstr " %02u "
5229
d5698657 5230#: vms-alpha.c:7428
8e295ce0
NC
5231msgid "BASE_IMAGE "
5232msgstr "BASE_IMAGE "
5233
d5698657 5234#: vms-alpha.c:7431
8e295ce0
NC
5235msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5236msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
5237
d5698657 5238#: vms-alpha.c:7434
8e295ce0
NC
5239msgid "IO "
5240msgstr "IO "
5241
d5698657 5242#: vms-alpha.c:7437
8e295ce0
NC
5243msgid "FILES_VOLUMES "
5244msgstr "FILES_VOLUMES "
5245
d5698657 5246#: vms-alpha.c:7440
8e295ce0
NC
5247msgid "PROCESS_SCHED "
5248msgstr "PROCESS_SCHED "
5249
d5698657 5250#: vms-alpha.c:7443
8e295ce0
NC
5251msgid "SYSGEN "
5252msgstr "SYSGEN "
5253
d5698657 5254#: vms-alpha.c:7446
8e295ce0
NC
5255msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5256msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
5257
d5698657 5258#: vms-alpha.c:7449
8e295ce0
NC
5259msgid "LOGICAL_NAMES "
5260msgstr "LOGICAL_NAMES "
5261
d5698657 5262#: vms-alpha.c:7452
8e295ce0
NC
5263msgid "SECURITY "
5264msgstr "SECURITY "
5265
d5698657 5266#: vms-alpha.c:7455
8e295ce0
NC
5267msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5268msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
5269
d5698657 5270#: vms-alpha.c:7458
8e295ce0
NC
5271msgid "NETWORKS "
5272msgstr "NETWORKS "
5273
d5698657 5274#: vms-alpha.c:7461
8e295ce0
NC
5275msgid "COUNTERS "
5276msgstr "COUNTERS "
5277
d5698657 5278#: vms-alpha.c:7464
8e295ce0
NC
5279msgid "STABLE "
5280msgstr "STABLE "
5281
d5698657 5282#: vms-alpha.c:7467
8e295ce0
NC
5283msgid "MISC "
5284msgstr "MISC "
5285
d5698657 5286#: vms-alpha.c:7470
8e295ce0
NC
5287msgid "CPU "
5288msgstr "CPU "
5289
d5698657 5290#: vms-alpha.c:7473
8e295ce0
NC
5291msgid "VOLATILE "
5292msgstr "VOLATILE "
5293
d5698657 5294#: vms-alpha.c:7476
8e295ce0
NC
5295msgid "SHELL "
5296msgstr "SHELL "
5297
d5698657 5298#: vms-alpha.c:7479
8e295ce0
NC
5299msgid "POSIX "
5300msgstr "POSIX "
5301
d5698657 5302#: vms-alpha.c:7482
8e295ce0
NC
5303msgid "MULTI_PROCESSING "
5304msgstr "MULTI_PROCESSING "
5305
d5698657 5306#: vms-alpha.c:7485
8e295ce0
NC
5307msgid "GALAXY "
5308msgstr "GALAXY "
5309
d5698657 5310#: vms-alpha.c:7488
8e295ce0
NC
5311msgid "*unknown* "
5312msgstr "*неизвестно* "
5313
d5698657 5314#: vms-alpha.c:7491
8e295ce0
NC
5315#, c-format
5316msgid ": %u.%u\n"
5317msgstr ": %u.%u\n"
5318
d5698657 5319#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
8e295ce0
NC
5320#, c-format
5321msgid "cannot read EIHA\n"
5322msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
5323
d5698657 5324#: vms-alpha.c:7507
8e295ce0
NC
5325#, c-format
5326msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5327msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
5328
d5698657 5329#: vms-alpha.c:7509
8e295ce0
NC
5330#, c-format
5331msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5332msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5333
d5698657 5334#: vms-alpha.c:7512
8e295ce0
NC
5335#, c-format
5336msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5337msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5338
d5698657 5339#: vms-alpha.c:7515
8e295ce0
NC
5340#, c-format
5341msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5342msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5343
d5698657 5344#: vms-alpha.c:7518
8e295ce0
NC
5345#, c-format
5346msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5347msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5348
d5698657 5349#: vms-alpha.c:7521
8e295ce0
NC
5350#, c-format
5351msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5352msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
5353
d5698657 5354#: vms-alpha.c:7532
8e295ce0
NC
5355#, c-format
5356msgid "cannot read EIHI\n"
5357msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
5358
d5698657 5359#: vms-alpha.c:7535
8e295ce0
NC
5360#, c-format
5361msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5362msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5363
d5698657 5364#: vms-alpha.c:7538
8e295ce0
NC
5365#, c-format
5366msgid " image name : %.*s\n"
5367msgstr " имя образа : %.*s\n"
5368
d5698657 5369#: vms-alpha.c:7540
8e295ce0
NC
5370#, c-format
5371msgid " link time : %s\n"
5372msgstr " время компоновки : %s\n"
5373
d5698657 5374#: vms-alpha.c:7542
8e295ce0
NC
5375#, c-format
5376msgid " image ident : %.*s\n"
5377msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
5378
d5698657 5379#: vms-alpha.c:7544
8e295ce0
NC
5380#, c-format
5381msgid " linker ident : %.*s\n"
5382msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
5383
d5698657 5384#: vms-alpha.c:7546
8e295ce0
NC
5385#, c-format
5386msgid " image build ident: %.*s\n"
5387msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
5388
d5698657 5389#: vms-alpha.c:7556
8e295ce0
NC
5390#, c-format
5391msgid "cannot read EIHS\n"
5392msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
5393
d5698657 5394#: vms-alpha.c:7559
8e295ce0
NC
5395#, c-format
5396msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5397msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5398
d5698657 5399#: vms-alpha.c:7564
8e295ce0
NC
5400#, c-format
5401msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5402msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
5403
d5698657 5404#: vms-alpha.c:7568
8e295ce0
NC
5405#, c-format
5406msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5407msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
5408
d5698657 5409#: vms-alpha.c:7572
8e295ce0
NC
5410#, c-format
5411msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5412msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
5413
d5698657 5414#: vms-alpha.c:7585
8e295ce0
NC
5415#, c-format
5416msgid "cannot read EISD\n"
5417msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
5418
d5698657 5419#: vms-alpha.c:7595
8e295ce0
NC
5420#, c-format
5421msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5422msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
5423
d5698657 5424#: vms-alpha.c:7602
8e295ce0
NC
5425#, c-format
5426msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5427msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
5428
d5698657 5429#: vms-alpha.c:7607
8e295ce0
NC
5430#, c-format
5431msgid " flags: 0x%04x"
5432msgstr " флаги: 0x%04x"
5433
d5698657 5434#: vms-alpha.c:7644
8e295ce0
NC
5435#, c-format
5436msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5437msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
5438
d5698657 5439#: vms-alpha.c:7650
8e295ce0
NC
5440msgid "NORMAL"
5441msgstr "NORMAL"
5442
d5698657 5443#: vms-alpha.c:7653
8e295ce0
NC
5444msgid "SHRFXD"
5445msgstr "SHRFXD"
5446
d5698657 5447#: vms-alpha.c:7656
8e295ce0
NC
5448msgid "PRVFXD"
5449msgstr "PRVFXD"
5450
d5698657 5451#: vms-alpha.c:7659
8e295ce0
NC
5452msgid "SHRPIC"
5453msgstr "SHRPIC"
5454
d5698657 5455#: vms-alpha.c:7662
8e295ce0
NC
5456msgid "PRVPIC"
5457msgstr "PRVPIC"
5458
d5698657 5459#: vms-alpha.c:7665
8e295ce0
NC
5460msgid "USRSTACK"
5461msgstr "USRSTACK"
5462
d5698657 5463#: vms-alpha.c:7673
8e295ce0
NC
5464#, c-format
5465msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5466msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
5467
d5698657 5468#: vms-alpha.c:7683
8e295ce0
NC
5469#, c-format
5470msgid "cannot read DMT\n"
5471msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
5472
d5698657 5473#: vms-alpha.c:7687
8e295ce0
NC
5474#, c-format
5475msgid "Debug module table:\n"
5476msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
5477
d5698657 5478#: vms-alpha.c:7696
8e295ce0
NC
5479#, c-format
5480msgid "cannot read DMT header\n"
5481msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
5482
d5698657 5483#: vms-alpha.c:7701
8e295ce0
NC
5484#, c-format
5485msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5486msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
5487
d5698657 5488#: vms-alpha.c:7711
8e295ce0
NC
5489#, c-format
5490msgid "cannot read DMT psect\n"
5491msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
5492
d5698657 5493#: vms-alpha.c:7714
8e295ce0
NC
5494#, c-format
5495msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5496msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
5497
d5698657 5498#: vms-alpha.c:7727
8e295ce0
NC
5499#, c-format
5500msgid "cannot read DST\n"
5501msgstr "не удалось прочитать DST\n"
5502
d5698657 5503#: vms-alpha.c:7737
8e295ce0
NC
5504#, c-format
5505msgid "cannot read GST\n"
5506msgstr "не удалось прочитать GST\n"
5507
d5698657 5508#: vms-alpha.c:7741
8e295ce0
NC
5509#, c-format
5510msgid "Global symbol table:\n"
5511msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
5512
d5698657 5513#: vms-alpha.c:7769
8e295ce0
NC
5514#, c-format
5515msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5516msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5517
d5698657 5518#: vms-alpha.c:7772
8e295ce0
NC
5519#, c-format
5520msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5521msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5522
d5698657 5523#: vms-alpha.c:7775
8e295ce0
NC
5524#, c-format
5525msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5526msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5527
d5698657 5528#: vms-alpha.c:7778
8e295ce0
NC
5529#, c-format
5530msgid " size : %u\n"
5531msgstr " размер: %u\n"
5532
d5698657 5533#: vms-alpha.c:7780
8e295ce0
NC
5534#, c-format
5535msgid " flags: 0x%08x\n"
5536msgstr " флаги: 0x%08x\n"
5537
d5698657 5538#: vms-alpha.c:7784
8e295ce0
NC
5539#, c-format
5540msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5541msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5542
d5698657 5543#: vms-alpha.c:7788
8e295ce0
NC
5544#, c-format
5545msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5546msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5547
d5698657 5548#: vms-alpha.c:7792
8e295ce0
NC
5549#, c-format
5550msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5551msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5552
d5698657 5553#: vms-alpha.c:7795
8e295ce0
NC
5554#, c-format
5555msgid " chgprtoff : %5u\n"
5556msgstr " chgprtoff : %5u\n"
5557
d5698657 5558#: vms-alpha.c:7798
8e295ce0
NC
5559#, c-format
5560msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5561msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5562
d5698657 5563#: vms-alpha.c:7800
8e295ce0
NC
5564#, c-format
5565msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5566msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5567
d5698657 5568#: vms-alpha.c:7803
8e295ce0
NC
5569#, c-format
5570msgid " base_va : 0x%08x\n"
5571msgstr " base_va : 0x%08x\n"
5572
d5698657 5573#: vms-alpha.c:7805
8e295ce0
NC
5574#, c-format
5575msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
5576msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
5577
d5698657 5578#: vms-alpha.c:7813
8e295ce0
NC
5579#, c-format
5580msgid " Shareable images:\n"
5581msgstr " Общие образы:\n"
5582
d5698657 5583#: vms-alpha.c:7817
8e295ce0
NC
5584#, c-format
5585msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5586msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
5587
d5698657 5588#: vms-alpha.c:7824
8e295ce0
NC
5589#, c-format
5590msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5591msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
5592
d5698657 5593#: vms-alpha.c:7829
8e295ce0
NC
5594#, c-format
5595msgid " long-word relocation fixups:\n"
5596msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
5597
d5698657 5598#: vms-alpha.c:7834
8e295ce0
NC
5599#, c-format
5600msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5601msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
5602
d5698657 5603#: vms-alpha.c:7839
8e295ce0
NC
5604#, c-format
5605msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5606msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
5607
d5698657 5608#: vms-alpha.c:7844
8e295ce0
NC
5609#, c-format
5610msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5611msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
5612
d5698657 5613#: vms-alpha.c:7849
8e295ce0
NC
5614#, c-format
5615msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5616msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
5617
d5698657 5618#: vms-alpha.c:7858
8e295ce0
NC
5619#, c-format
5620msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5621msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
5622
d5698657 5623#: vms-alpha.c:7863
8e295ce0
NC
5624#, c-format
5625msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5626msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5627
5628#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
5629#. how to do it for debug infos.
d5698657 5630#: vms-alpha.c:8694
8e295ce0
NC
5631msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5632msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
5633
d5698657 5634#: vms-alpha.c:8764
8e295ce0
NC
5635msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5636msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
5637
5638#: vms-lib.c:1421
5639#, c-format
5640msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5641msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
5642
5643#: vms-misc.c:360
5644msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5645msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
5646
5647#: vms-misc.c:365
5648msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5649msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
5650
5651#: xcofflink.c:836
5652#, c-format
5653msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
d5698657 5654msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
8e295ce0
NC
5655
5656#: xcofflink.c:857
5657#, c-format
5658msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5659msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader"
5660
d5698657 5661#: xcofflink.c:1416
ec68b083 5662msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
d5698657 5663msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
ec68b083 5664
d5698657 5665#: xcofflink.c:1468
ec68b083 5666msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
d5698657 5667msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
ec68b083 5668
d5698657 5669#: xcofflink.c:1490
ec68b083 5670msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
d5698657 5671msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
ec68b083 5672
d5698657 5673#: xcofflink.c:1502
ec68b083 5674msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
d5698657 5675msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d"
ec68b083 5676
d5698657 5677#: xcofflink.c:1531
ec68b083 5678msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
d5698657 5679msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d"
ec68b083 5680
d5698657 5681#: xcofflink.c:1677
ec68b083 5682msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
d5698657 5683msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
ec68b083 5684
d5698657 5685#: xcofflink.c:1784
ec68b083 5686msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
d5698657 5687msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
ec68b083 5688
d5698657 5689#: xcofflink.c:2103
ec68b083
NC
5690msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5691msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
5692
d5698657 5693#: xcofflink.c:3194
ec68b083
NC
5694#, c-format
5695msgid "%s: no such symbol"
5696msgstr "%s: нет такого символа"
5697
d5698657 5698#: xcofflink.c:3299
ec68b083
NC
5699#, c-format
5700msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
d5698657 5701msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
ec68b083 5702
d5698657 5703#: xcofflink.c:3681
ec68b083
NC
5704msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5705msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
5706
d5698657 5707#: xcofflink.c:4060
fa78c13a 5708msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
d5698657 5709msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
ec68b083 5710
d5698657 5711#: xcofflink.c:4071
ec68b083 5712msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
d5698657 5713msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
ec68b083 5714
d5698657 5715#: xcofflink.c:4087
ec68b083
NC
5716msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5717msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
5718
d5698657 5719#: xcofflink.c:5109
ec68b083 5720#, c-format
fa78c13a
NC
5721msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5722msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
ec68b083 5723
d5698657 5724#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
ec68b083 5725msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
d5698657 5726msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление."
ec68b083 5727
d5698657 5728#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
ec68b083
NC
5729msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5730msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
5731
d5698657 5732#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
ec68b083
NC
5733#, c-format
5734msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5735msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
5736
d5698657 5737#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
ec68b083
NC
5738#, c-format
5739msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5740msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
5741
d5698657 5742#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
ec68b083 5743msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
d5698657 5744msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
ec68b083 5745
d5698657 5746#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
ec68b083
NC
5747msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5748msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
5749
d5698657 5750#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
ec68b083
NC
5751msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5752msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
5753
d5698657 5754#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
ec68b083 5755msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
d5698657 5756msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s"
ec68b083 5757
d5698657 5758#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
ec68b083
NC
5759msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5760msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
5761
d5698657 5762#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
ec68b083
NC
5763msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5764msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
5765
d5698657 5766#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
ec68b083
NC
5767msgid "unsupported reloc"
5768msgstr "неподдерживаемое перемещение"
5769
d5698657 5770#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
ec68b083 5771msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
d5698657 5772msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
ec68b083 5773
d5698657 5774#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
ec68b083 5775msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
d5698657 5776msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
ec68b083 5777
d5698657 5778#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
ec68b083
NC
5779msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5780msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
5781
d5698657 5782#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
ec68b083
NC
5783msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5784msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
5785
d5698657 5786#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
ec68b083
NC
5787msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5788msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
5789
d5698657 5790#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
ec68b083
NC
5791msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
5792msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
5793
d5698657 5794#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
ec68b083
NC
5795msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5796msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
5797
8e295ce0 5798#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
ec68b083
NC
5799#, c-format
5800msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5801msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff"
5802
8e295ce0 5803#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
ec68b083
NC
5804msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5805msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
5806
8e295ce0 5807#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
ec68b083
NC
5808msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5809msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
5810
8e295ce0 5811#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
ec68b083
NC
5812msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5813msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
5814
8e295ce0 5815#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
ec68b083
NC
5816msgid "Exception Directory [.pdata]"
5817msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
5818
8e295ce0 5819#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
ec68b083
NC
5820msgid "Security Directory"
5821msgstr "Каталог безопасности"
5822
8e295ce0 5823#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
ec68b083
NC
5824msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5825msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
5826
8e295ce0 5827#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
ec68b083
NC
5828msgid "Debug Directory"
5829msgstr "Каталог отладки"
5830
8e295ce0 5831#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
ec68b083
NC
5832msgid "Description Directory"
5833msgstr "Каталог описаний"
5834
8e295ce0 5835#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
ec68b083
NC
5836msgid "Special Directory"
5837msgstr "Специальный каталог"
5838
8e295ce0 5839#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
ec68b083
NC
5840msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5841msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
5842
8e295ce0 5843#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
ec68b083
NC
5844msgid "Load Configuration Directory"
5845msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
5846
8e295ce0 5847#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
ec68b083
NC
5848msgid "Bound Import Directory"
5849msgstr "Каталог обязательного импорта"
5850
8e295ce0 5851#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
ec68b083
NC
5852msgid "Import Address Table Directory"
5853msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
5854
8e295ce0 5855#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
ec68b083
NC
5856msgid "Delay Import Directory"
5857msgstr "Каталог отложенного импорта"
5858
8e295ce0 5859#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
ec68b083
NC
5860msgid "CLR Runtime Header"
5861msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
5862
8e295ce0 5863#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
ec68b083
NC
5864msgid "Reserved"
5865msgstr "Зарезервировано"
5866
8e295ce0 5867#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
ec68b083
NC
5868#, c-format
5869msgid ""
5870"\n"
5871"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5872msgstr ""
5873"\n"
5874"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
5875
8e295ce0 5876#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
ec68b083
NC
5877#, c-format
5878msgid ""
5879"\n"
5880"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5881msgstr ""
5882"\n"
5883"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
5884
8e295ce0 5885#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
ec68b083
NC
5886#, c-format
5887msgid ""
5888"\n"
5889"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5890msgstr ""
5891"\n"
5892"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
5893
8e295ce0 5894#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
ec68b083
NC
5895#, c-format
5896msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5897msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
5898
8e295ce0 5899#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
ec68b083
NC
5900#, c-format
5901msgid ""
5902"\n"
5903"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5904msgstr ""
5905"\n"
5906"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
5907
8e295ce0 5908#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
ec68b083
NC
5909#, c-format
5910msgid ""
5911"\n"
5912"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5913msgstr ""
5914"\n"
5915"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
5916
8e295ce0 5917#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
ec68b083
NC
5918#, c-format
5919msgid ""
5920" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
5921" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
5922msgstr ""
5923" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
5924" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
5925
8e295ce0 5926#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
ec68b083
NC
5927#, c-format
5928msgid ""
5929"\n"
5930"\tDLL Name: %s\n"
5931msgstr ""
5932"\n"
5933"\tИмя DLL: %s\n"
5934
8e295ce0 5935#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
ec68b083
NC
5936#, c-format
5937msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
5938msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
5939
8e295ce0 5940#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
ec68b083
NC
5941#, c-format
5942msgid ""
5943"\n"
5944"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
5945msgstr ""
5946"\n"
5947"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
5948
8e295ce0 5949#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
ec68b083
NC
5950#, c-format
5951msgid ""
5952"\n"
5953"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
5954msgstr ""
5955"\n"
5956"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
5957
8e295ce0 5958#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
ec68b083
NC
5959#, c-format
5960msgid ""
5961"\n"
5962"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
5963msgstr ""
5964"\n"
5965"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
5966
8e295ce0 5967#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
ec68b083
NC
5968#, c-format
5969msgid ""
5970"\n"
5971"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
5972msgstr ""
5973"\n"
5974"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
5975
8e295ce0 5976#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
ec68b083
NC
5977#, c-format
5978msgid ""
5979"\n"
5980"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
5981"\n"
5982msgstr ""
5983"\n"
5984"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
5985"\n"
5986
8e295ce0 5987#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
ec68b083
NC
5988#, c-format
5989msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
5990msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
5991
8e295ce0 5992#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
ec68b083
NC
5993#, c-format
5994msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
5995msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
5996
8e295ce0 5997#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
ec68b083
NC
5998#, c-format
5999msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6000msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
6001
8e295ce0 6002#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
ec68b083
NC
6003#, c-format
6004msgid "Name \t\t\t\t"
6005msgstr "Имя \t\t\t\t"
6006
8e295ce0 6007#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
ec68b083
NC
6008#, c-format
6009msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6010msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
6011
8e295ce0 6012#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
ec68b083
NC
6013#, c-format
6014msgid "Number in:\n"
6015msgstr "Номер в:\n"
6016
8e295ce0 6017#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
ec68b083
NC
6018#, c-format
6019msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6020msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
6021
8e295ce0 6022#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
ec68b083
NC
6023#, c-format
6024msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
6025msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
6026
8e295ce0 6027#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
ec68b083
NC
6028#, c-format
6029msgid "Table Addresses\n"
6030msgstr "Таблица адресов\n"
6031
8e295ce0 6032#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
ec68b083
NC
6033#, c-format
6034msgid "\tExport Address Table \t\t"
6035msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
6036
8e295ce0 6037#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
ec68b083
NC
6038#, c-format
6039msgid "\tName Pointer Table \t\t"
6040msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
6041
8e295ce0 6042#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
ec68b083
NC
6043#, c-format
6044msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6045msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
6046
8e295ce0 6047#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
ec68b083
NC
6048#, c-format
6049msgid ""
6050"\n"
6051"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6052msgstr ""
6053"\n"
6054"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
6055
8e295ce0 6056#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
ec68b083
NC
6057msgid "Forwarder RVA"
6058msgstr "Переадресуемый RVA"
6059
8e295ce0 6060#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
ec68b083
NC
6061msgid "Export RVA"
6062msgstr "Экспортируемый RVA"
6063
8e295ce0 6064#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
ec68b083
NC
6065#, c-format
6066msgid ""
6067"\n"
6068"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6069msgstr ""
6070"\n"
6071"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
6072
8e295ce0
NC
6073#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
6074#: pex64igen.c:1797
ec68b083
NC
6075#, c-format
6076msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6077msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
6078
8e295ce0 6079#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
ec68b083
NC
6080#, c-format
6081msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6082msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n"
6083
8e295ce0 6084#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
ec68b083
NC
6085#, c-format
6086msgid ""
6087" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6088" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6089msgstr ""
6090" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n"
6091" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n"
6092
8e295ce0 6093#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
ec68b083
NC
6094#, c-format
6095msgid " Register save millicode"
6096msgstr " Милликод сохранения регистра"
6097
8e295ce0 6098#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
ec68b083
NC
6099#, c-format
6100msgid " Register restore millicode"
6101msgstr " Милликод восстановления регистра"
6102
8e295ce0 6103#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
ec68b083
NC
6104#, c-format
6105msgid " Glue code sequence"
6106msgstr " Последовательность связующего кода"
6107
8e295ce0 6108#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
ec68b083
NC
6109#, c-format
6110msgid ""
6111" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6112" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6113msgstr ""
6114" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n"
6115" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n"
6116
8e295ce0 6117#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
ec68b083
NC
6118#, c-format
6119msgid ""
6120"\n"
6121"\n"
6122"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6123msgstr ""
6124"\n"
6125"\n"
6126"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
6127
8e295ce0 6128#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
ec68b083
NC
6129#, c-format
6130msgid ""
6131"\n"
6132"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6133msgstr ""
6134"\n"
6135"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
6136
8e295ce0 6137#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
ec68b083
NC
6138#, c-format
6139msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
6140msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
6141
6142#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6143#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6144#. emulate it here.
8e295ce0 6145#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
ec68b083
NC
6146#, c-format
6147msgid ""
6148"\n"
6149"Characteristics 0x%x\n"
6150msgstr ""
6151"\n"
6152"Характеристики 0x%x\n"
6153
8e295ce0 6154#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
ec68b083
NC
6155msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6156msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
6157
8e295ce0 6158#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
ec68b083
NC
6159msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6160msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
6161
8e295ce0 6162#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
ec68b083
NC
6163msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6164msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
6165
8e295ce0 6166#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
ec68b083
NC
6167msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6168msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
6169
8e295ce0
NC
6170#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
6171msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6172msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
6173
d5698657 6174#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
ec68b083
NC
6175msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6176msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
8e295ce0 6177
d5698657
NC
6178#~ msgid "relocation references a different segment"
6179#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
6180
6181#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
6182#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
6183
6184#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
6185#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
6186
6187#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
6188#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
6189
8e295ce0
NC
6190#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6191#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
6192
6193#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6194#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
6195
6196#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6197#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
6198
6199#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6200#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
6201
6202#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6203#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
6204
6205#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
6206#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
6207
6208#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
6209#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
6210
6211#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6212#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
6213
6214#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6215#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
6216
6217#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6218#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
6219
6220#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6221#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
6222
6223#~ msgid "failed to enter %s"
6224#~ msgstr "не удалось войти %s"
6225
6226#~ msgid "No Mem !"
6227#~ msgstr "Нет Mem !"
6228
6229#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6230#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
6231
6232#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6233#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
6234
6235#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6236#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
6237
6238#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6239#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
6240
6241#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6242#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
6243
6244#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6245#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
6246
6247#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6248#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
6249
6250#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6251#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
6252
6253#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6254#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
6255
6256#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6257#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
6258
6259#~ msgid "%s: not fully implemented"
6260#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
6261
6262#~ msgid "obj code %d not found"
6263#~ msgstr "объектный код %d не найден"
6264
6265#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6266#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
This page took 0.491336 seconds and 4 git commands to generate.