Commit | Line | Data |
---|---|---|
fa78c13a NC |
1 | # translation of bfd-2.20.ru.po to Russian |
2 | # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. | |
ec68b083 NC |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 | # | |
4bfce128 | 5 | # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018. |
ec68b083 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
d8dab054 | 8 | "Project-Id-Version: bfd 2.30.90\n" |
ec68b083 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
d8dab054 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:29+0300\n" | |
ec68b083 | 12 | "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" |
4bfce128 | 13 | "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" |
d5698657 | 14 | "Language: ru\n" |
ec68b083 NC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4bfce128 NC |
18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
19 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | |
ec68b083 NC |
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
21 | ||
4bfce128 | 22 | #: aout-cris.c:200 |
ec68b083 | 23 | #, c-format |
d8dab054 NC |
24 | msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" |
25 | msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 26 | |
4bfce128 NC |
27 | #: aout-cris.c:244 |
28 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
29 | msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" |
30 | msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 31 | |
4bfce128 NC |
32 | #: aout-cris.c:256 |
33 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
34 | msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" |
35 | msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" | |
ec68b083 | 36 | |
d8dab054 | 37 | #: aoutx.h:1264 aoutx.h:1617 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399 |
ec68b083 | 38 | #, c-format |
d8dab054 NC |
39 | msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" |
40 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 41 | |
d8dab054 | 42 | #: aoutx.h:1581 pdp11.c:1371 |
ec68b083 | 43 | #, c-format |
d8dab054 NC |
44 | msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" |
45 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 46 | |
d8dab054 | 47 | #: aoutx.h:1584 vms-alpha.c:7854 |
ec68b083 NC |
48 | msgid "*unknown*" |
49 | msgstr "*неизвестно*" | |
50 | ||
d8dab054 | 51 | #: aoutx.h:1720 |
ec68b083 | 52 | #, c-format |
d8dab054 NC |
53 | msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" |
54 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 55 | |
d8dab054 NC |
56 | #: aoutx.h:2411 aoutx.h:2429 |
57 | #, c-format | |
58 | msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" | |
59 | msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" | |
ec68b083 | 60 | |
d8dab054 NC |
61 | #: aoutx.h:4084 |
62 | #, c-format | |
63 | msgid "%pB: unsupported relocation type" | |
64 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 65 | |
d8dab054 NC |
66 | #. Unknown relocation. |
67 | #: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2773 | |
68 | #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:1040 | |
69 | #: elf-hppa.h:1068 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:519 | |
70 | #: elf32-arm.c:1944 elf32-avr.c:959 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698 | |
71 | #: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467 | |
72 | #: elf32-crx.c:429 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 | |
73 | #: elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 | |
74 | #: elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401 | |
75 | #: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539 elf32-m32c.c:305 | |
76 | #: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390 | |
77 | #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 | |
78 | #: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 | |
79 | #: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 | |
80 | #: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:2880 | |
81 | #: elf32-nds32.c:2904 elf32-nds32.c:4423 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:715 | |
82 | #: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:2061 elf32-ppc.c:2074 elf32-pru.c:420 | |
83 | #: elf32-rl78.c:292 elf32-rx.c:314 elf32-rx.c:323 elf32-s12z.c:238 | |
84 | #: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508 | |
85 | #: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 | |
86 | #: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270 | |
87 | #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:106 elf32-xc16x.c:241 | |
88 | #: elf32-xgate.c:428 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459 | |
89 | #: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249 | |
90 | #: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3623 | |
91 | #: elf64-mips.c:3639 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:239 elf64-ppc.c:2281 | |
92 | #: elf64-ppc.c:2555 elf64-ppc.c:2564 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 | |
93 | #: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3451 elfxx-ia64.c:325 elfxx-riscv.c:955 | |
94 | #: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-sparc.c:661 elfxx-tilegx.c:912 | |
95 | #: elfxx-tilegx.c:952 | |
96 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:2126 | |
97 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:2224 | |
98 | #: elf32-ia64.c:211 elf32-ia64.c:3863 elf64-ia64.c:211 elf64-ia64.c:3863 | |
99 | #, c-format | |
100 | msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" | |
101 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
102 | ||
103 | #: aoutx.h:5432 pdp11.c:3694 | |
104 | #, c-format | |
105 | msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" | |
106 | msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" | |
107 | ||
108 | #: archive.c:2216 | |
109 | msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" | |
110 | msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" | |
111 | ||
112 | #: archive.c:2332 linker.c:1416 | |
113 | #, c-format | |
114 | msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" | |
115 | msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" | |
116 | ||
117 | #: archive.c:2561 | |
ec68b083 | 118 | msgid "Reading archive file mod timestamp" |
4bfce128 | 119 | msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" |
ec68b083 | 120 | |
d8dab054 | 121 | #: archive.c:2585 |
ec68b083 NC |
122 | msgid "Writing updated armap timestamp" |
123 | msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" | |
124 | ||
d8dab054 NC |
125 | #: bfd.c:449 |
126 | msgid "no error" | |
127 | msgstr "нет ошибки" | |
128 | ||
129 | #: bfd.c:450 | |
130 | msgid "system call error" | |
131 | msgstr "ошибка системного вызова" | |
132 | ||
133 | #: bfd.c:451 | |
134 | msgid "invalid bfd target" | |
135 | msgstr "неверная цель bfd" | |
136 | ||
137 | #: bfd.c:452 | |
138 | msgid "file in wrong format" | |
139 | msgstr "файл в неправильном формате" | |
140 | ||
141 | #: bfd.c:453 | |
142 | msgid "archive object file in wrong format" | |
143 | msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" | |
144 | ||
4bfce128 | 145 | #: bfd.c:454 |
d8dab054 NC |
146 | msgid "invalid operation" |
147 | msgstr "неверная операция" | |
ec68b083 | 148 | |
4bfce128 | 149 | #: bfd.c:455 |
d8dab054 NC |
150 | msgid "memory exhausted" |
151 | msgstr "закончилась память" | |
ec68b083 | 152 | |
4bfce128 | 153 | #: bfd.c:456 |
d8dab054 NC |
154 | msgid "no symbols" |
155 | msgstr "нет символов" | |
ec68b083 | 156 | |
4bfce128 | 157 | #: bfd.c:457 |
d8dab054 NC |
158 | msgid "archive has no index; run ranlib to add one" |
159 | msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" | |
ec68b083 | 160 | |
4bfce128 | 161 | #: bfd.c:458 |
d8dab054 NC |
162 | msgid "no more archived files" |
163 | msgstr "архивные файлы закончились" | |
ec68b083 | 164 | |
4bfce128 | 165 | #: bfd.c:459 |
d8dab054 NC |
166 | msgid "malformed archive" |
167 | msgstr "искажённый архив" | |
ec68b083 | 168 | |
4bfce128 | 169 | #: bfd.c:460 |
d8dab054 NC |
170 | msgid "DSO missing from command line" |
171 | msgstr "в командной строке не указан DSO" | |
ec68b083 | 172 | |
4bfce128 | 173 | #: bfd.c:461 |
d8dab054 NC |
174 | msgid "file format not recognized" |
175 | msgstr "формат файла не распознан" | |
ec68b083 | 176 | |
4bfce128 | 177 | #: bfd.c:462 |
d8dab054 NC |
178 | msgid "file format is ambiguous" |
179 | msgstr "формат файла неоднозначен" | |
ec68b083 | 180 | |
4bfce128 | 181 | #: bfd.c:463 |
d8dab054 NC |
182 | msgid "section has no contents" |
183 | msgstr "раздел не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 184 | |
4bfce128 | 185 | #: bfd.c:464 |
d8dab054 NC |
186 | msgid "nonrepresentable section on output" |
187 | msgstr "раздел, непредставимый для вывода" | |
ec68b083 | 188 | |
4bfce128 | 189 | #: bfd.c:465 |
d8dab054 NC |
190 | msgid "symbol needs debug section which does not exist" |
191 | msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" | |
4bfce128 NC |
192 | |
193 | #: bfd.c:466 | |
d8dab054 NC |
194 | msgid "bad value" |
195 | msgstr "некорректное значение" | |
ec68b083 | 196 | |
4bfce128 | 197 | #: bfd.c:467 |
d8dab054 NC |
198 | msgid "file truncated" |
199 | msgstr "файл усечён" | |
ec68b083 | 200 | |
4bfce128 | 201 | #: bfd.c:468 |
d8dab054 NC |
202 | msgid "file too big" |
203 | msgstr "файл слишком большой" | |
ec68b083 | 204 | |
4bfce128 | 205 | #: bfd.c:469 |
ec68b083 | 206 | #, c-format |
d8dab054 NC |
207 | msgid "error reading %s: %s" |
208 | msgstr "ошибка чтения %s: %s" | |
ec68b083 | 209 | |
d8dab054 NC |
210 | #: bfd.c:470 |
211 | msgid "#<invalid error code>" | |
212 | msgstr "#<неверный код ошибки>" | |
ec68b083 | 213 | |
d8dab054 | 214 | #: bfd.c:1429 |
ec68b083 NC |
215 | #, c-format |
216 | msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" | |
217 | msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" | |
218 | ||
d8dab054 | 219 | #: bfd.c:1442 |
ec68b083 | 220 | #, c-format |
4bfce128 NC |
221 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" |
222 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" | |
ec68b083 | 223 | |
d8dab054 | 224 | #: bfd.c:1447 |
ec68b083 | 225 | #, c-format |
4bfce128 NC |
226 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" |
227 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" | |
ec68b083 | 228 | |
d8dab054 | 229 | #: bfd.c:1449 |
ec68b083 NC |
230 | msgid "Please report this bug.\n" |
231 | msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" | |
232 | ||
fa78c13a | 233 | #: bfdwin.c:206 |
ec68b083 NC |
234 | #, c-format |
235 | msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" | |
236 | msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" | |
237 | ||
fa78c13a | 238 | #: bfdwin.c:209 |
ec68b083 NC |
239 | #, c-format |
240 | msgid "not mapping: env var not set\n" | |
241 | msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" | |
242 | ||
4bfce128 | 243 | #: binary.c:276 |
ec68b083 | 244 | #, c-format |
d8dab054 NC |
245 | msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" |
246 | msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" | |
ec68b083 | 247 | |
d8dab054 | 248 | #: cache.c:272 |
4bfce128 | 249 | #, c-format |
d8dab054 NC |
250 | msgid "reopening %pB: %s\n" |
251 | msgstr "переоткрывается %pB: %s\n" | |
ec68b083 | 252 | |
4bfce128 | 253 | #: coff-alpha.c:450 |
d8dab054 NC |
254 | #, c-format |
255 | msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" | |
256 | msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." | |
ec68b083 | 257 | |
d8dab054 | 258 | #: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950 |
ec68b083 NC |
259 | msgid "GP relative relocation used when GP not defined" |
260 | msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" | |
261 | ||
d8dab054 | 262 | #: coff-alpha.c:1443 |
ec68b083 NC |
263 | msgid "using multiple gp values" |
264 | msgstr "используется несколько значений gp" | |
265 | ||
d8dab054 NC |
266 | #: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:8983 elf32-mcore.c:100 |
267 | #: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:8755 elf32-ppc.c:9887 elf64-ppc.c:14936 | |
ec68b083 | 268 | #, c-format |
d8dab054 NC |
269 | msgid "%pB: %s unsupported" |
270 | msgstr "%pB: %s не поддерживается" | |
ec68b083 | 271 | |
d8dab054 NC |
272 | #: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 |
273 | #: elf64-mips.c:3131 elfn32-mips.c:2956 | |
ec68b083 NC |
274 | msgid "GP relative relocation when _gp not defined" |
275 | msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" | |
276 | ||
4bfce128 | 277 | #: coff-rs6000.c:2859 |
ec68b083 | 278 | #, c-format |
d8dab054 NC |
279 | msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" |
280 | msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" | |
ec68b083 | 281 | |
4bfce128 NC |
282 | #: coff-rs6000.c:3605 coff64-rs6000.c:2150 |
283 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
284 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" |
285 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" | |
d5698657 | 286 | |
d8dab054 | 287 | #: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521 |
d5698657 | 288 | #, c-format |
d8dab054 NC |
289 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" |
290 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" | |
ec68b083 | 291 | |
d8dab054 | 292 | #: coff-sh.c:791 |
ec68b083 | 293 | #, c-format |
d8dab054 NC |
294 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" |
295 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 296 | |
d8dab054 | 297 | #: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552 |
4bfce128 | 298 | #, c-format |
d8dab054 NC |
299 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" |
300 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" | |
4bfce128 | 301 | |
d8dab054 | 302 | #: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568 |
4bfce128 | 303 | #, c-format |
d8dab054 NC |
304 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" |
305 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" | |
4bfce128 | 306 | |
d8dab054 | 307 | #: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597 |
4bfce128 | 308 | #, c-format |
d8dab054 NC |
309 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" |
310 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе" | |
ec68b083 | 311 | |
d8dab054 | 312 | #: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727 |
ec68b083 | 313 | #, c-format |
d8dab054 NC |
314 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" |
315 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" | |
ec68b083 | 316 | |
d8dab054 | 317 | #: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738 |
4bfce128 | 318 | #, c-format |
d8dab054 NC |
319 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" |
320 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик" | |
4bfce128 | 321 | |
d8dab054 | 322 | #: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512 |
4bfce128 | 323 | #, c-format |
d8dab054 NC |
324 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" |
325 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении" | |
4bfce128 | 326 | |
d8dab054 | 327 | #: coff-sh.c:1454 |
4bfce128 | 328 | #, c-format |
d8dab054 NC |
329 | msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" |
330 | msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" | |
4bfce128 | 331 | |
d8dab054 NC |
332 | #: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965 |
333 | #, c-format | |
334 | msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" | |
335 | msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 336 | |
d8dab054 | 337 | #: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010 |
4bfce128 | 338 | #, c-format |
d8dab054 NC |
339 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" |
340 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 341 | |
d8dab054 | 342 | #: coff-tic80.c:441 |
4bfce128 | 343 | #, c-format |
d8dab054 NC |
344 | msgid "unsupported relocation type %#x" |
345 | msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
4bfce128 | 346 | |
d8dab054 | 347 | #: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127 |
ec68b083 | 348 | #, c-format |
d8dab054 NC |
349 | msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" |
350 | msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 351 | |
d8dab054 NC |
352 | #: coffcode.h:954 |
353 | #, c-format | |
354 | msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" | |
355 | msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" | |
4bfce128 NC |
356 | |
357 | #. Malformed input files can trigger this test. | |
358 | #. cf PR 21781. | |
d8dab054 NC |
359 | #: coffcode.h:989 |
360 | #, c-format | |
361 | msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" | |
362 | msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" | |
4bfce128 | 363 | |
d8dab054 | 364 | #: coffcode.h:1001 |
4bfce128 | 365 | #, c-format |
d8dab054 NC |
366 | msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" |
367 | msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" | |
4bfce128 | 368 | |
d8dab054 | 369 | #: coffcode.h:1011 |
4bfce128 | 370 | #, c-format |
d8dab054 NC |
371 | msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" |
372 | msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" | |
ec68b083 NC |
373 | |
374 | #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' | |
375 | #. variable as this will allow some .sys files generate by | |
376 | #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. | |
d8dab054 | 377 | #: coffcode.h:1237 |
4bfce128 | 378 | #, c-format |
d8dab054 NC |
379 | msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" |
380 | msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" | |
4bfce128 | 381 | |
d8dab054 | 382 | #: coffcode.h:1306 |
4bfce128 | 383 | #, c-format |
d8dab054 NC |
384 | msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" |
385 | msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" | |
ec68b083 | 386 | |
d8dab054 NC |
387 | #: coffcode.h:1917 |
388 | #, c-format | |
389 | msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" | |
390 | msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" | |
ec68b083 | 391 | |
d8dab054 | 392 | #: coffcode.h:2315 |
ec68b083 | 393 | #, c-format |
d8dab054 NC |
394 | msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" |
395 | msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" | |
ec68b083 | 396 | |
d8dab054 | 397 | #: coffcode.h:2599 |
4bfce128 | 398 | #, c-format |
d8dab054 NC |
399 | msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" |
400 | msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" | |
ec68b083 | 401 | |
d8dab054 | 402 | #: coffcode.h:2910 |
4bfce128 | 403 | #, c-format |
d8dab054 NC |
404 | msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" |
405 | msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" | |
4bfce128 | 406 | |
d8dab054 | 407 | #: coffcode.h:3070 |
4bfce128 | 408 | #, c-format |
d8dab054 NC |
409 | msgid "%pB: too many sections (%d)" |
410 | msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" | |
4bfce128 | 411 | |
d8dab054 | 412 | #: coffcode.h:3489 |
4bfce128 | 413 | #, c-format |
d8dab054 NC |
414 | msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" |
415 | msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" | |
8e295ce0 | 416 | |
d8dab054 | 417 | #: coffcode.h:3589 |
4bfce128 | 418 | #, c-format |
d8dab054 NC |
419 | msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" |
420 | msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" | |
4bfce128 | 421 | |
d8dab054 NC |
422 | #: coffcode.h:4276 |
423 | #, c-format | |
424 | msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" | |
425 | msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" | |
fa78c13a | 426 | |
d8dab054 NC |
427 | #: coffcode.h:4291 |
428 | #, c-format | |
429 | msgid "%pB: warning: line number table read failed" | |
430 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" | |
ec68b083 | 431 | |
d8dab054 | 432 | #: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339 |
4bfce128 | 433 | #, c-format |
d8dab054 NC |
434 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" |
435 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" | |
4bfce128 | 436 | |
d8dab054 | 437 | #: coffcode.h:4353 |
4bfce128 | 438 | #, c-format |
d8dab054 NC |
439 | msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" |
440 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" | |
ec68b083 | 441 | |
d8dab054 | 442 | #: coffcode.h:4366 |
4bfce128 | 443 | #, c-format |
d8dab054 NC |
444 | msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" |
445 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" | |
ec68b083 | 446 | |
d8dab054 | 447 | #: coffcode.h:4774 |
4bfce128 | 448 | #, c-format |
d8dab054 NC |
449 | msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" |
450 | msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" | |
ec68b083 | 451 | |
d8dab054 | 452 | #: coffcode.h:4904 |
4bfce128 | 453 | #, c-format |
d8dab054 NC |
454 | msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" |
455 | msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" | |
ec68b083 | 456 | |
d8dab054 | 457 | #: coffcode.h:5050 |
4bfce128 | 458 | #, c-format |
d8dab054 NC |
459 | msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" |
460 | msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 461 | |
d8dab054 | 462 | #: coffgen.c:178 elf.c:1214 |
4bfce128 | 463 | #, c-format |
d8dab054 NC |
464 | msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" |
465 | msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" | |
4bfce128 | 466 | |
d8dab054 | 467 | #: coffgen.c:202 elf.c:1225 |
4bfce128 | 468 | #, c-format |
d8dab054 NC |
469 | msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" |
470 | msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" | |
4bfce128 | 471 | |
d8dab054 NC |
472 | #: coffgen.c:1652 |
473 | #, c-format | |
474 | msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" | |
475 | msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>" | |
4bfce128 NC |
476 | |
477 | #. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. | |
d8dab054 NC |
478 | #: coffgen.c:1661 |
479 | #, c-format | |
480 | msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" | |
481 | msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 482 | |
d8dab054 | 483 | #: coffgen.c:1730 |
4bfce128 | 484 | #, c-format |
d8dab054 NC |
485 | msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" |
486 | msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 487 | |
d8dab054 NC |
488 | #: coffgen.c:1907 coffgen.c:1967 coffgen.c:1985 cofflink.c:2045 |
489 | #: xcofflink.c:4508 | |
4bfce128 NC |
490 | msgid "<corrupt>" |
491 | msgstr "<повреждено>" | |
ec68b083 | 492 | |
d8dab054 | 493 | #: coffgen.c:2109 |
4bfce128 NC |
494 | #, c-format |
495 | msgid "<corrupt info> %s" | |
496 | msgstr "<информация о повреждении> %s" | |
ec68b083 | 497 | |
d8dab054 | 498 | #: coffgen.c:2688 elflink.c:14290 linker.c:2946 |
a6dc81d2 NC |
499 | msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" |
500 | msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" | |
501 | ||
d8dab054 | 502 | #: coffgen.c:3029 elflink.c:13292 |
4bfce128 | 503 | #, c-format |
d8dab054 NC |
504 | msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" |
505 | msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" | |
4bfce128 | 506 | |
d8dab054 NC |
507 | #: coffgen.c:3106 elflink.c:13510 |
508 | msgid "warning: gc-sections option ignored" | |
509 | msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" | |
4bfce128 NC |
510 | |
511 | #: cofflink.c:352 | |
512 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
513 | msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" |
514 | msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" | |
4bfce128 | 515 | |
d8dab054 | 516 | #: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4934 |
4bfce128 | 517 | #, c-format |
d8dab054 NC |
518 | msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" |
519 | msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" | |
ec68b083 | 520 | |
4bfce128 NC |
521 | #: cofflink.c:2373 |
522 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
523 | msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" |
524 | msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 525 | |
d8dab054 | 526 | #: cofflink.c:2436 elflink.c:10787 |
4bfce128 | 527 | #, c-format |
d8dab054 NC |
528 | msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" |
529 | msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" | |
d5698657 | 530 | |
4bfce128 NC |
531 | #: cofflink.c:2734 |
532 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
533 | msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" |
534 | msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 NC |
535 | |
536 | #: cofflink.c:2742 | |
537 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
538 | msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" |
539 | msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 | 540 | |
d8dab054 | 541 | #: coffswap.h:789 |
4bfce128 | 542 | #, c-format |
d8dab054 NC |
543 | msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" |
544 | msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" | |
4bfce128 | 545 | |
d8dab054 | 546 | #: coffswap.h:803 |
ec68b083 | 547 | #, c-format |
d8dab054 NC |
548 | msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" |
549 | msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 550 | |
4bfce128 | 551 | #: compress.c:255 |
ec68b083 | 552 | #, c-format |
d8dab054 NC |
553 | msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" |
554 | msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" | |
ec68b083 | 555 | |
4bfce128 NC |
556 | #: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204 |
557 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
558 | msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" |
559 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" | |
ec68b083 | 560 | |
4bfce128 | 561 | #: cpu-arm.c:338 |
ec68b083 | 562 | #, c-format |
d8dab054 NC |
563 | msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" |
564 | msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 565 | |
4bfce128 | 566 | #: dwarf2.c:543 |
ec68b083 | 567 | #, c-format |
d8dab054 NC |
568 | msgid "DWARF error: can't find %s section." |
569 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" | |
ec68b083 | 570 | |
4bfce128 | 571 | #: dwarf2.c:572 |
ec68b083 | 572 | #, c-format |
d8dab054 NC |
573 | msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" |
574 | msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" | |
4bfce128 | 575 | |
d8dab054 NC |
576 | #: dwarf2.c:1100 |
577 | msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" | |
578 | msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" | |
ec68b083 | 579 | |
d8dab054 | 580 | #: dwarf2.c:1268 |
ec68b083 | 581 | #, c-format |
d8dab054 NC |
582 | msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" |
583 | msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" | |
ec68b083 | 584 | |
d8dab054 NC |
585 | #: dwarf2.c:1574 |
586 | msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" | |
587 | msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" | |
ec68b083 | 588 | |
d8dab054 NC |
589 | #: dwarf2.c:1919 |
590 | msgid "DWARF error: zero format count" | |
591 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" | |
4bfce128 | 592 | |
d8dab054 | 593 | #: dwarf2.c:1929 |
4bfce128 | 594 | #, c-format |
d8dab054 NC |
595 | msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" |
596 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" | |
4bfce128 | 597 | |
d8dab054 | 598 | #: dwarf2.c:1970 |
4bfce128 | 599 | #, c-format |
d8dab054 NC |
600 | msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" |
601 | msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 602 | |
d8dab054 | 603 | #: dwarf2.c:2050 |
4bfce128 | 604 | #, c-format |
d8dab054 NC |
605 | msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" |
606 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" | |
4bfce128 | 607 | |
d8dab054 | 608 | #: dwarf2.c:2080 |
4bfce128 | 609 | #, c-format |
d8dab054 NC |
610 | msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" |
611 | msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" | |
4bfce128 | 612 | |
d8dab054 | 613 | #: dwarf2.c:2093 |
8e295ce0 | 614 | #, c-format |
d8dab054 NC |
615 | msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" |
616 | msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" | |
8e295ce0 | 617 | |
d8dab054 NC |
618 | #: dwarf2.c:2103 |
619 | msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" | |
620 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" | |
4bfce128 | 621 | |
d8dab054 | 622 | #: dwarf2.c:2121 |
4bfce128 | 623 | #, c-format |
d8dab054 NC |
624 | msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" |
625 | msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" | |
4bfce128 | 626 | |
d8dab054 NC |
627 | #: dwarf2.c:2148 |
628 | msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" | |
629 | msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" | |
8e295ce0 | 630 | |
d8dab054 NC |
631 | #: dwarf2.c:2167 |
632 | msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" | |
633 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" | |
4bfce128 | 634 | |
d8dab054 NC |
635 | #: dwarf2.c:2340 |
636 | msgid "DWARF error: mangled line number section" | |
637 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" | |
ec68b083 | 638 | |
d8dab054 NC |
639 | #: dwarf2.c:2843 dwarf2.c:2904 |
640 | msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" | |
641 | msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" | |
4bfce128 | 642 | |
d8dab054 | 643 | #: dwarf2.c:2880 |
7d73b4c8 | 644 | #, c-format |
d8dab054 NC |
645 | msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" |
646 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" | |
4bfce128 | 647 | |
d8dab054 | 648 | #: dwarf2.c:2921 dwarf2.c:3094 dwarf2.c:3448 |
ec68b083 | 649 | #, c-format |
d8dab054 NC |
650 | msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" |
651 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" | |
ec68b083 | 652 | |
d8dab054 NC |
653 | #: dwarf2.c:2938 |
654 | msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" | |
655 | msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" | |
4bfce128 | 656 | |
d8dab054 | 657 | #: dwarf2.c:3367 |
7d73b4c8 | 658 | #, c-format |
d8dab054 NC |
659 | msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" |
660 | msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" | |
ec68b083 | 661 | |
d8dab054 | 662 | #: dwarf2.c:3411 |
ec68b083 | 663 | #, c-format |
d8dab054 NC |
664 | msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" |
665 | msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" | |
ec68b083 | 666 | |
d8dab054 NC |
667 | #: dwarf2.c:3514 |
668 | msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" | |
669 | msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" | |
4bfce128 | 670 | |
d8dab054 | 671 | #: ecoff.c:971 |
ec68b083 | 672 | #, c-format |
d8dab054 NC |
673 | msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" |
674 | msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" | |
ec68b083 | 675 | |
d8dab054 | 676 | #: ecoff.c:1268 |
ec68b083 | 677 | #, c-format |
d8dab054 NC |
678 | msgid "unknown basic type %d" |
679 | msgstr "неизвестный начальный тип %d" | |
ec68b083 | 680 | |
d8dab054 | 681 | #: ecoff.c:1525 |
ec68b083 NC |
682 | #, c-format |
683 | msgid "" | |
684 | "\n" | |
685 | " End+1 symbol: %ld" | |
686 | msgstr "" | |
687 | "\n" | |
688 | " Символ End+1: %ld" | |
689 | ||
d8dab054 | 690 | #: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535 |
ec68b083 NC |
691 | #, c-format |
692 | msgid "" | |
693 | "\n" | |
694 | " First symbol: %ld" | |
695 | msgstr "" | |
696 | "\n" | |
697 | " Первый символ: %ld" | |
698 | ||
d8dab054 | 699 | #: ecoff.c:1548 |
ec68b083 NC |
700 | #, c-format |
701 | msgid "" | |
702 | "\n" | |
703 | " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" | |
704 | msgstr "" | |
705 | "\n" | |
706 | " Символ End+1: %-7ld Тип: %s" | |
707 | ||
d8dab054 | 708 | #: ecoff.c:1555 |
ec68b083 NC |
709 | #, c-format |
710 | msgid "" | |
711 | "\n" | |
712 | " Local symbol: %ld" | |
713 | msgstr "" | |
714 | "\n" | |
715 | " Локальный символ: %ld" | |
716 | ||
d8dab054 | 717 | #: ecoff.c:1563 |
ec68b083 NC |
718 | #, c-format |
719 | msgid "" | |
720 | "\n" | |
721 | " struct; End+1 symbol: %ld" | |
722 | msgstr "" | |
723 | "\n" | |
724 | " struct; символ End+1: %ld" | |
725 | ||
d8dab054 | 726 | #: ecoff.c:1568 |
ec68b083 NC |
727 | #, c-format |
728 | msgid "" | |
729 | "\n" | |
730 | " union; End+1 symbol: %ld" | |
731 | msgstr "" | |
732 | "\n" | |
733 | " union; символ End+1: %ld" | |
734 | ||
d8dab054 | 735 | #: ecoff.c:1573 |
ec68b083 NC |
736 | #, c-format |
737 | msgid "" | |
738 | "\n" | |
739 | " enum; End+1 symbol: %ld" | |
740 | msgstr "" | |
741 | "\n" | |
742 | " enum; символ End+1: %ld" | |
743 | ||
d8dab054 | 744 | #: ecoff.c:1579 |
ec68b083 NC |
745 | #, c-format |
746 | msgid "" | |
747 | "\n" | |
748 | " Type: %s" | |
749 | msgstr "" | |
750 | "\n" | |
751 | " Тип: %s" | |
752 | ||
d8dab054 NC |
753 | #: elf-attrs.c:444 |
754 | #, c-format | |
755 | msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" | |
756 | msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" | |
4bfce128 | 757 | |
d8dab054 | 758 | #: elf-attrs.c:485 |
4bfce128 | 759 | #, c-format |
d8dab054 NC |
760 | msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>" |
761 | msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>" | |
ec68b083 | 762 | |
4bfce128 NC |
763 | #: elf-attrs.c:613 |
764 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
765 | msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" |
766 | msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" | |
767 | ||
768 | #: elf-attrs.c:623 | |
769 | #, c-format | |
770 | msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" | |
771 | msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" | |
ec68b083 | 772 | |
4bfce128 NC |
773 | #: elf-eh-frame.c:942 |
774 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
775 | msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" |
776 | msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" | |
4bfce128 NC |
777 | |
778 | #: elf-eh-frame.c:1047 | |
779 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
780 | msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" |
781 | msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" | |
ec68b083 | 782 | |
4bfce128 | 783 | #: elf-eh-frame.c:1537 |
7d73b4c8 | 784 | #, c-format |
d8dab054 NC |
785 | msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" |
786 | msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" | |
4bfce128 NC |
787 | |
788 | #: elf-eh-frame.c:1544 | |
d8dab054 NC |
789 | msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" |
790 | msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" | |
ec68b083 | 791 | |
4bfce128 NC |
792 | #: elf-eh-frame.c:1866 |
793 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
794 | msgid "%pB: %pA not in order" |
795 | msgstr "%pB: %pA не упорядочено" | |
4bfce128 NC |
796 | |
797 | #: elf-eh-frame.c:1880 | |
7d73b4c8 | 798 | #, c-format |
d8dab054 NC |
799 | msgid "%pB: %pA invalid input section size" |
800 | msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" | |
4bfce128 NC |
801 | |
802 | #: elf-eh-frame.c:1888 | |
803 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
804 | msgid "%pB: %pA points past end of text section" |
805 | msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" | |
4bfce128 NC |
806 | |
807 | #: elf-eh-frame.c:2137 | |
d8dab054 NC |
808 | msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" |
809 | msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" | |
d5698657 | 810 | |
4bfce128 NC |
811 | #: elf-eh-frame.c:2307 |
812 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
813 | msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" |
814 | msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" | |
4bfce128 NC |
815 | |
816 | #: elf-eh-frame.c:2330 | |
817 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
818 | msgid "invalid contents in %pA section" |
819 | msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" | |
4bfce128 NC |
820 | |
821 | #: elf-eh-frame.c:2486 | |
d8dab054 NC |
822 | msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" |
823 | msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" | |
824 | ||
825 | #: elf-eh-frame.c:2488 | |
826 | msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" | |
827 | msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" | |
828 | ||
829 | #: elf-ifunc.c:149 | |
830 | #, c-format | |
831 | msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" | |
832 | msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" | |
833 | ||
834 | #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1505 elf32-bfin.c:3127 | |
835 | #: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 | |
836 | #: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 | |
837 | #: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693 | |
838 | #: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266 | |
839 | #: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 | |
840 | #: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:5300 elf32-or1k.c:1242 | |
841 | #: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5078 | |
842 | #: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681 | |
843 | #: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870 | |
ec68b083 NC |
844 | msgid "internal error: out of range error" |
845 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
846 | ||
d8dab054 NC |
847 | #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1509 elf32-bfin.c:3131 |
848 | #: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 | |
849 | #: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 | |
850 | #: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 | |
851 | #: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 | |
852 | #: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362 | |
853 | #: elf32-nds32.c:5304 elf32-or1k.c:1246 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 | |
854 | #: elf32-spu.c:5082 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685 | |
855 | #: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10283 | |
856 | #: elfxx-tilegx.c:3874 | |
ec68b083 NC |
857 | msgid "internal error: unsupported relocation error" |
858 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
859 | ||
d8dab054 NC |
860 | #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933 |
861 | #: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 | |
862 | #: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:5308 | |
863 | #: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5086 | |
ec68b083 | 864 | msgid "internal error: dangerous error" |
7d73b4c8 | 865 | msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" |
ec68b083 | 866 | |
d8dab054 NC |
867 | #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1517 elf32-bfin.c:3139 |
868 | #: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 | |
869 | #: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 | |
870 | #: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705 | |
871 | #: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278 | |
872 | #: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 | |
873 | #: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:5312 | |
874 | #: elf32-or1k.c:1254 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5090 | |
875 | #: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693 | |
876 | #: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882 | |
ec68b083 NC |
877 | msgid "internal error: unknown error" |
878 | msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
879 | ||
d8dab054 | 880 | #: elf-m10300.c:1029 |
7d73b4c8 | 881 | #, c-format |
d8dab054 NC |
882 | msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" |
883 | msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" | |
4bfce128 | 884 | |
d8dab054 | 885 | #: elf-m10300.c:1198 |
7d73b4c8 | 886 | #, c-format |
d8dab054 NC |
887 | msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" |
888 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" | |
4bfce128 | 889 | |
d8dab054 NC |
890 | #: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13234 elf32-i386.c:3410 elf32-m32r.c:2539 |
891 | #: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3208 elf32-sh.c:3796 elf32-tilepro.c:3409 | |
892 | #: elf32-xtensa.c:2952 elf64-s390.c:3125 elf64-x86-64.c:3843 | |
893 | #: elfxx-sparc.c:3908 elfxx-tilegx.c:3793 | |
894 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5258 | |
895 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6738 | |
896 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2249 | |
7d73b4c8 | 897 | #, c-format |
d8dab054 NC |
898 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
899 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" | |
4bfce128 | 900 | |
d8dab054 | 901 | #: elf-m10300.c:2156 |
ec68b083 | 902 | msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" |
d5698657 NC |
903 | msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" |
904 | ||
d8dab054 | 905 | #: elf-m10300.c:2160 |
7d73b4c8 | 906 | #, c-format |
d8dab054 NC |
907 | msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" |
908 | msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" | |
4bfce128 | 909 | |
d8dab054 | 910 | #: elf-m10300.c:2163 |
ec68b083 | 911 | msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" |
d5698657 | 912 | msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" |
ec68b083 | 913 | |
d8dab054 NC |
914 | #: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2487 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364 |
915 | #: elfxx-sparc.c:2797 reloc.c:8116 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:362 | |
916 | #: elf64-ia64.c:362 | |
917 | msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" | |
918 | msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" | |
919 | ||
4bfce128 | 920 | #: elf-properties.c:65 |
d8dab054 NC |
921 | #, c-format |
922 | msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" | |
923 | msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" | |
4bfce128 NC |
924 | |
925 | #: elf-properties.c:91 | |
d8dab054 NC |
926 | #, c-format |
927 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" | |
928 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" | |
4bfce128 NC |
929 | |
930 | #: elf-properties.c:112 | |
d8dab054 NC |
931 | #, c-format |
932 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" | |
933 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
934 | |
935 | #: elf-properties.c:151 | |
d8dab054 NC |
936 | #, c-format |
937 | msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" | |
938 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
939 | |
940 | #: elf-properties.c:169 | |
d8dab054 NC |
941 | #, c-format |
942 | msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" | |
943 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
944 | |
945 | #: elf-properties.c:186 | |
d8dab054 NC |
946 | #, c-format |
947 | msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" | |
948 | msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" | |
4bfce128 NC |
949 | |
950 | #. PR 17512: file: f057ec89. | |
d8dab054 | 951 | #: elf.c:344 |
ec68b083 | 952 | #, c-format |
d8dab054 NC |
953 | msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" |
954 | msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" | |
ec68b083 | 955 | |
d8dab054 | 956 | #: elf.c:359 |
7d73b4c8 | 957 | #, c-format |
d8dab054 NC |
958 | msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" |
959 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" | |
ec68b083 | 960 | |
d8dab054 | 961 | #: elf.c:498 /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7826 |
4bfce128 | 962 | #, c-format |
d8dab054 NC |
963 | msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" |
964 | msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" | |
ec68b083 | 965 | |
d8dab054 | 966 | #: elf.c:663 |
7d73b4c8 | 967 | #, c-format |
d8dab054 NC |
968 | msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" |
969 | msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 970 | |
d8dab054 | 971 | #: elf.c:679 |
7d73b4c8 | 972 | #, c-format |
d8dab054 NC |
973 | msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" |
974 | msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 975 | |
d8dab054 NC |
976 | #: elf.c:727 |
977 | #, c-format | |
978 | msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" | |
979 | msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" | |
ec68b083 | 980 | |
d8dab054 NC |
981 | #: elf.c:746 |
982 | #, c-format | |
983 | msgid "%pB: no valid group sections found" | |
984 | msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" | |
4bfce128 NC |
985 | |
986 | #. See PR 21957 for a reproducer. | |
d8dab054 | 987 | #: elf.c:775 |
7d73b4c8 | 988 | #, c-format |
d8dab054 NC |
989 | msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" |
990 | msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" | |
4bfce128 | 991 | |
d8dab054 | 992 | #: elf.c:836 |
7d73b4c8 | 993 | #, c-format |
d8dab054 NC |
994 | msgid "%pB: no group info for section '%pA'" |
995 | msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 996 | |
d8dab054 | 997 | #: elf.c:867 elf.c:3881 elflink.c:11375 |
4bfce128 | 998 | #, c-format |
d8dab054 NC |
999 | msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" |
1000 | msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 1001 | |
d8dab054 | 1002 | #: elf.c:887 |
4bfce128 | 1003 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1004 | msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" |
1005 | msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 1006 | |
d8dab054 | 1007 | #: elf.c:900 |
4bfce128 | 1008 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1009 | msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" |
1010 | msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" | |
4bfce128 | 1011 | |
d8dab054 | 1012 | #: elf.c:921 |
4bfce128 | 1013 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1014 | msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" |
1015 | msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" | |
4bfce128 | 1016 | |
d8dab054 | 1017 | #: elf.c:944 |
7d73b4c8 | 1018 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1019 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" |
1020 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" | |
ec68b083 | 1021 | |
d8dab054 | 1022 | #: elf.c:1406 |
7d73b4c8 | 1023 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1024 | msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" |
1025 | msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" | |
4bfce128 | 1026 | |
d8dab054 | 1027 | #: elf.c:1422 |
7d73b4c8 | 1028 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1029 | msgid "%pB: failed to find link section for section %d" |
1030 | msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1031 | |
d8dab054 | 1032 | #: elf.c:1449 |
7d73b4c8 | 1033 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1034 | msgid "%pB: failed to find info section for section %d" |
1035 | msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1036 | |
d8dab054 | 1037 | #: elf.c:1621 |
ec68b083 NC |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "" | |
1040 | "\n" | |
1041 | "Program Header:\n" | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | "\n" | |
1044 | "Заголовок программы:\n" | |
1045 | ||
d8dab054 | 1046 | #: elf.c:1663 |
ec68b083 NC |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "" | |
1049 | "\n" | |
1050 | "Dynamic Section:\n" | |
1051 | msgstr "" | |
1052 | "\n" | |
1053 | "Динамический раздел:\n" | |
1054 | ||
d8dab054 | 1055 | #: elf.c:1804 |
ec68b083 NC |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "" | |
1058 | "\n" | |
1059 | "Version definitions:\n" | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | "\n" | |
1062 | "Объявления версий:\n" | |
1063 | ||
d8dab054 | 1064 | #: elf.c:1829 |
ec68b083 NC |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "" | |
1067 | "\n" | |
1068 | "Version References:\n" | |
1069 | msgstr "" | |
1070 | "\n" | |
1071 | "Версии ссылок:\n" | |
1072 | ||
d8dab054 | 1073 | #: elf.c:1834 |
ec68b083 NC |
1074 | #, c-format |
1075 | msgid " required from %s:\n" | |
1076 | msgstr " требуется из %s:\n" | |
1077 | ||
d8dab054 NC |
1078 | #: elf.c:2035 |
1079 | #, c-format | |
1080 | msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" | |
1081 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" | |
4bfce128 | 1082 | |
d8dab054 | 1083 | #: elf.c:2143 |
7d73b4c8 | 1084 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1085 | msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1086 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1087 | |
d8dab054 | 1088 | #: elf.c:2227 |
4bfce128 | 1089 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1090 | msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1091 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1092 | |
d8dab054 | 1093 | #: elf.c:2340 |
7d73b4c8 | 1094 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1095 | msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" |
1096 | msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" | |
ec68b083 | 1097 | |
d8dab054 | 1098 | #: elf.c:2499 elf.c:2514 elf.c:2525 elf.c:2538 |
7d73b4c8 | 1099 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1100 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" |
1101 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1102 | |
d8dab054 | 1103 | #: elf.c:3243 |
4bfce128 | 1104 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1105 | msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" |
1106 | msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" | |
ec68b083 | 1107 | |
d8dab054 | 1108 | #: elf.c:3273 |
ec68b083 | 1109 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1110 | msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" |
1111 | msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" | |
ec68b083 | 1112 | |
d8dab054 | 1113 | #: elf.c:3749 |
7d73b4c8 | 1114 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1115 | msgid "%pB: too many sections: %u" |
1116 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" | |
4bfce128 | 1117 | |
d8dab054 | 1118 | #: elf.c:3834 |
4bfce128 | 1119 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1120 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" |
1121 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1122 | |
d8dab054 | 1123 | #: elf.c:3859 |
4bfce128 | 1124 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1125 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" |
1126 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1127 | |
d8dab054 | 1128 | #: elf.c:4418 |
7d73b4c8 | 1129 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1130 | msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d" |
1131 | msgstr "%pB: GNU_MBIN раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" | |
4bfce128 | 1132 | |
d8dab054 NC |
1133 | #: elf.c:4964 |
1134 | #, c-format | |
1135 | msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" | |
1136 | msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" | |
4bfce128 | 1137 | |
d8dab054 | 1138 | #: elf.c:4971 |
4bfce128 | 1139 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1140 | msgid "\t TLS: %pA" |
1141 | msgstr "\t TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1142 | |
d8dab054 | 1143 | #: elf.c:4975 |
4bfce128 | 1144 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1145 | msgid "\tnon-TLS: %pA" |
1146 | msgstr "\t не-TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1147 | |
d8dab054 NC |
1148 | #: elf.c:5471 |
1149 | #, c-format | |
1150 | msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" | |
1151 | msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" | |
ec68b083 | 1152 | |
d8dab054 NC |
1153 | #: elf.c:5499 |
1154 | #, c-format | |
1155 | msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" | |
1156 | msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" | |
ec68b083 | 1157 | |
d8dab054 | 1158 | #: elf.c:5587 |
7d73b4c8 | 1159 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1160 | msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" |
1161 | msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1162 | |
d8dab054 | 1163 | #: elf.c:5724 |
4bfce128 | 1164 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1165 | msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" |
1166 | msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" | |
ec68b083 | 1167 | |
d8dab054 | 1168 | #: elf.c:5772 |
4bfce128 | 1169 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1170 | msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" |
1171 | msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" | |
ec68b083 | 1172 | |
d8dab054 NC |
1173 | #: elf.c:6005 |
1174 | #, c-format | |
1175 | msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" | |
1176 | msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" | |
4bfce128 NC |
1177 | |
1178 | #. The fix for this error is usually to edit the linker script being | |
1179 | #. used and set up the program headers manually. Either that or | |
1180 | #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. | |
d8dab054 | 1181 | #: elf.c:6182 |
4bfce128 | 1182 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1183 | msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" |
1184 | msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" | |
ec68b083 | 1185 | |
d8dab054 | 1186 | #: elf.c:6527 |
7d73b4c8 | 1187 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1188 | msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" |
1189 | msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" | |
ec68b083 | 1190 | |
d8dab054 | 1191 | #: elf.c:6869 |
4bfce128 | 1192 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1193 | msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" |
1194 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" | |
4bfce128 | 1195 | |
d8dab054 | 1196 | #: elf.c:7472 |
ec68b083 | 1197 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1198 | msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" |
1199 | msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1200 | |
d8dab054 NC |
1201 | #: elf.c:7971 |
1202 | #, c-format | |
1203 | msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" | |
1204 | msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1205 | |
d8dab054 NC |
1206 | #: elf.c:8304 |
1207 | #, c-format | |
1208 | msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" | |
1209 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" | |
fa78c13a | 1210 | |
d8dab054 | 1211 | #: elf.c:8431 |
ec68b083 | 1212 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1213 | msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" |
1214 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" | |
ec68b083 | 1215 | |
d8dab054 NC |
1216 | #: elf32-arc.c:442 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914 |
1217 | #: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1261 elf32-rx.c:3200 elf32-visium.c:841 | |
1218 | #: elf64-ppc.c:6198 | |
ec68b083 | 1219 | #, c-format |
4bfce128 NC |
1220 | msgid "private flags = 0x%lx:" |
1221 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" | |
ec68b083 | 1222 | |
d8dab054 NC |
1223 | #: elf32-arc.c:629 |
1224 | #, c-format | |
1225 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" | |
1226 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" | |
ec68b083 | 1227 | |
d8dab054 NC |
1228 | #: elf32-arc.c:648 |
1229 | #, c-format | |
1230 | msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" | |
1231 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" | |
4bfce128 | 1232 | |
d8dab054 NC |
1233 | #: elf32-arc.c:685 |
1234 | #, c-format | |
1235 | msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" | |
1236 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1237 | |
d8dab054 NC |
1238 | #: elf32-arc.c:709 |
1239 | #, c-format | |
1240 | msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" | |
1241 | msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1242 | |
d8dab054 NC |
1243 | #: elf32-arc.c:744 |
1244 | #, c-format | |
1245 | msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" | |
1246 | msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" | |
4bfce128 | 1247 | |
d8dab054 NC |
1248 | #: elf32-arc.c:770 |
1249 | #, c-format | |
1250 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" | |
1251 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" | |
4bfce128 | 1252 | |
d8dab054 NC |
1253 | #: elf32-arc.c:795 |
1254 | #, c-format | |
1255 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" | |
1256 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" | |
4bfce128 | 1257 | |
d8dab054 | 1258 | #: elf32-arc.c:895 |
4bfce128 | 1259 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1260 | msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" |
1261 | msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" | |
4bfce128 | 1262 | |
d8dab054 NC |
1263 | #: elf32-arc.c:909 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385 |
1264 | #: elf32-ppc.c:4962 elf64-sparc.c:726 elfxx-mips.c:15135 | |
7d73b4c8 | 1265 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1266 | msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
1267 | msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
4bfce128 | 1268 | |
d8dab054 NC |
1269 | #: elf32-arc.c:998 |
1270 | msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" | |
1271 | msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" | |
4bfce128 | 1272 | |
d8dab054 NC |
1273 | #: elf32-arc.c:1004 |
1274 | msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" | |
1275 | msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" | |
4bfce128 | 1276 | |
d8dab054 | 1277 | #: elf32-arc.c:1137 |
4bfce128 | 1278 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1279 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1280 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1281 | |
d8dab054 | 1282 | #: elf32-arc.c:1148 |
4bfce128 | 1283 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1284 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1285 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1286 | |
d8dab054 NC |
1287 | #: elf32-arc.c:1853 |
1288 | msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" | |
1289 | msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" | |
4bfce128 | 1290 | |
d8dab054 | 1291 | #: elf32-arc.c:1877 elf32-rl78.c:1099 elf32-rx.c:1471 |
4bfce128 | 1292 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1293 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" |
1294 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" | |
4bfce128 | 1295 | |
d8dab054 | 1296 | #: elf32-arc.c:1882 elf32-rl78.c:1104 elf32-rx.c:1476 |
4bfce128 | 1297 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1298 | msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" |
1299 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
4bfce128 | 1300 | |
d8dab054 | 1301 | #: elf32-arc.c:1887 elf32-rl78.c:1109 elf32-rx.c:1481 |
4bfce128 | 1302 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1303 | msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" |
1304 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
4bfce128 | 1305 | |
d8dab054 | 1306 | #: elf32-arc.c:1892 elf32-rl78.c:1114 elf32-rx.c:1486 |
4bfce128 | 1307 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1308 | msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" |
1309 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" | |
4bfce128 | 1310 | |
d8dab054 | 1311 | #: elf32-arc.c:1897 elf32-rl78.c:1119 elf32-rx.c:1491 |
4bfce128 | 1312 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1313 | msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" |
1314 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
4bfce128 | 1315 | |
d8dab054 NC |
1316 | #: elf32-arc.c:1985 elf32-arm.c:15279 elf32-metag.c:2257 elfxx-mips.c:8900 |
1317 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7394 | |
1318 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:474 | |
4bfce128 | 1319 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1320 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
1321 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
4bfce128 | 1322 | |
d8dab054 NC |
1323 | #: elf32-arc.c:2857 |
1324 | #, c-format | |
1325 | msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" | |
1326 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1327 | |
d8dab054 NC |
1328 | #: elf32-arc.c:2865 |
1329 | #, c-format | |
1330 | msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" | |
1331 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1332 | |
d8dab054 | 1333 | #: elf32-arm.c:4303 elf32-arm.c:4337 elf32-arm.c:4356 elf32-arm.c:4408 |
4bfce128 | 1334 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1335 | msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" |
1336 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" | |
4bfce128 | 1337 | |
d8dab054 | 1338 | #: elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4422 elf32-arm.c:9091 elf32-arm.c:9181 |
4bfce128 | 1339 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1340 | msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" |
1341 | msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" | |
4bfce128 | 1342 | |
d8dab054 NC |
1343 | #: elf32-arm.c:4696 |
1344 | #, c-format | |
1345 | msgid "no address assigned to the veneers output section %s" | |
1346 | msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" | |
4bfce128 | 1347 | |
d8dab054 NC |
1348 | #: elf32-arm.c:4771 elf32-arm.c:6907 elf32-hppa.c:579 elf32-m68hc1x.c:165 |
1349 | #: elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:4756 | |
1350 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:3099 | |
1351 | #, c-format | |
1352 | msgid "%pB: cannot create stub entry %s" | |
1353 | msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" | |
4bfce128 | 1354 | |
d8dab054 NC |
1355 | #: elf32-arm.c:5956 |
1356 | #, c-format | |
1357 | msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" | |
1358 | msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" | |
4bfce128 | 1359 | |
d8dab054 NC |
1360 | #: elf32-arm.c:5965 |
1361 | #, c-format | |
1362 | msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1363 | msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1364 | |
d8dab054 NC |
1365 | #: elf32-arm.c:6004 |
1366 | #, c-format | |
1367 | msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1368 | msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1369 | |
d8dab054 NC |
1370 | #: elf32-arm.c:6010 |
1371 | #, c-format | |
1372 | msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" | |
1373 | msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" | |
4bfce128 | 1374 | |
d8dab054 NC |
1375 | #: elf32-arm.c:6022 |
1376 | #, c-format | |
1377 | msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" | |
1378 | msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" | |
4bfce128 | 1379 | |
d8dab054 NC |
1380 | #: elf32-arm.c:6034 |
1381 | #, c-format | |
1382 | msgid "%pB: entry function `%s' not output" | |
1383 | msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" | |
4bfce128 | 1384 | |
d8dab054 NC |
1385 | #: elf32-arm.c:6041 |
1386 | #, c-format | |
1387 | msgid "%pB: entry function `%s' is empty" | |
1388 | msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" | |
4bfce128 | 1389 | |
d8dab054 NC |
1390 | #: elf32-arm.c:6170 |
1391 | #, c-format | |
1392 | msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" | |
1393 | msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" | |
4bfce128 | 1394 | |
d8dab054 NC |
1395 | #: elf32-arm.c:6216 |
1396 | #, c-format | |
1397 | msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" | |
1398 | msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" | |
4bfce128 | 1399 | |
d8dab054 | 1400 | #: elf32-arm.c:6238 |
4bfce128 | 1401 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1402 | msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" |
1403 | msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" | |
4bfce128 | 1404 | |
d8dab054 | 1405 | #: elf32-arm.c:6262 |
4bfce128 | 1406 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1407 | msgid "`%s' refers to a non entry function" |
1408 | msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" | |
4bfce128 | 1409 | |
d8dab054 NC |
1410 | #: elf32-arm.c:6277 |
1411 | #, c-format | |
1412 | msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" | |
1413 | msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" | |
4bfce128 | 1414 | |
d8dab054 NC |
1415 | #: elf32-arm.c:6286 |
1416 | #, c-format | |
1417 | msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" | |
1418 | msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" | |
4bfce128 | 1419 | |
d8dab054 | 1420 | #: elf32-arm.c:6305 |
7d73b4c8 | 1421 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1422 | msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" |
1423 | msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" | |
4bfce128 | 1424 | |
d8dab054 | 1425 | #: elf32-arm.c:6325 |
4bfce128 | 1426 | msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" |
7d73b4c8 | 1427 | msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" |
4bfce128 | 1428 | |
d8dab054 | 1429 | #: elf32-arm.c:6333 |
4bfce128 | 1430 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1431 | msgid "start address of `%s' is different from previous link" |
1432 | msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" | |
4bfce128 | 1433 | |
d8dab054 | 1434 | #: elf32-arm.c:7040 elf32-arm.c:7076 |
4bfce128 | 1435 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1436 | msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" |
1437 | msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" | |
4bfce128 | 1438 | |
d8dab054 | 1439 | #: elf32-arm.c:7791 |
4bfce128 | 1440 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1441 | msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" |
1442 | msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" | |
ec68b083 NC |
1443 | |
1444 | #. Give a warning, but do as the user requests anyway. | |
d8dab054 NC |
1445 | #: elf32-arm.c:8022 |
1446 | #, c-format | |
1447 | msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1448 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" | |
4bfce128 | 1449 | |
d8dab054 NC |
1450 | #: elf32-arm.c:8049 |
1451 | #, c-format | |
1452 | msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1453 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" | |
ec68b083 | 1454 | |
d8dab054 NC |
1455 | #: elf32-arm.c:8586 elf32-arm.c:8606 elf32-arm.c:8672 elf32-arm.c:8691 |
1456 | #, c-format | |
1457 | msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" | |
1458 | msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" | |
4bfce128 | 1459 | |
d8dab054 | 1460 | #: elf32-arm.c:8898 |
4bfce128 | 1461 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1462 | msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" |
1463 | msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" | |
4bfce128 | 1464 | |
d8dab054 | 1465 | #: elf32-arm.c:8998 |
ec68b083 | 1466 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1467 | msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" |
1468 | msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" | |
ec68b083 | 1469 | |
4bfce128 NC |
1470 | #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT |
1471 | #. instructions... | |
d8dab054 | 1472 | #: elf32-arm.c:9800 |
7d73b4c8 | 1473 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1474 | msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" |
1475 | msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" | |
d5698657 | 1476 | |
d8dab054 | 1477 | #: elf32-arm.c:10104 elf32-arm.c:10146 |
7d73b4c8 | 1478 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1479 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
1480 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" | |
d5698657 | 1481 | |
d8dab054 | 1482 | #: elf32-arm.c:10490 |
4bfce128 | 1483 | msgid "shared object" |
7d73b4c8 | 1484 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 1485 | |
d8dab054 | 1486 | #: elf32-arm.c:10493 |
4bfce128 | 1487 | msgid "PIE executable" |
7d73b4c8 | 1488 | msgstr "исполняемый PIE" |
4bfce128 | 1489 | |
d8dab054 NC |
1490 | #: elf32-arm.c:10496 |
1491 | #, c-format | |
1492 | msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" | |
1493 | msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 1494 | |
d8dab054 | 1495 | #: elf32-arm.c:10633 elf32-arm.c:11060 |
7d73b4c8 | 1496 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1497 | msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" |
1498 | msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" | |
d5698657 | 1499 | |
d8dab054 | 1500 | #: elf32-arm.c:11963 elf32-arm.c:11989 |
7d73b4c8 | 1501 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1502 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
1503 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
d5698657 | 1504 | |
d8dab054 | 1505 | #: elf32-arm.c:12035 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919 elf32-nios2.c:4366 |
7d73b4c8 | 1506 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1507 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" |
1508 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" | |
ec68b083 | 1509 | |
d8dab054 | 1510 | #: elf32-arm.c:12249 |
7d73b4c8 | 1511 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1512 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" |
1513 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" | |
ec68b083 | 1514 | |
d8dab054 | 1515 | #: elf32-arm.c:12290 elf32-arm.c:12382 elf32-arm.c:12470 elf32-arm.c:12560 |
7d73b4c8 | 1516 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1517 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" |
1518 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" | |
ec68b083 | 1519 | |
d8dab054 | 1520 | #: elf32-arm.c:13066 elf32-sh.c:3685 |
7d73b4c8 | 1521 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1522 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" |
1523 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" | |
ec68b083 | 1524 | |
d8dab054 NC |
1525 | #: elf32-arm.c:13179 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2694 |
1526 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6466 | |
7d73b4c8 | 1527 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1528 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" |
1529 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1530 | |
d8dab054 NC |
1531 | #: elf32-arm.c:13181 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2696 |
1532 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6468 | |
7d73b4c8 | 1533 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1534 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" |
1535 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1536 | |
d8dab054 NC |
1537 | #: elf32-arm.c:13264 elf32-tic6x.c:2708 |
1538 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6802 | |
ec68b083 NC |
1539 | msgid "out of range" |
1540 | msgstr "вне диапазона" | |
1541 | ||
d8dab054 NC |
1542 | #: elf32-arm.c:13268 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712 |
1543 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6806 | |
ec68b083 NC |
1544 | msgid "unsupported relocation" |
1545 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
1546 | ||
d8dab054 NC |
1547 | #: elf32-arm.c:13276 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720 |
1548 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6814 | |
ec68b083 NC |
1549 | msgid "unknown error" |
1550 | msgstr "неизвестная ошибка" | |
1551 | ||
d8dab054 NC |
1552 | #: elf32-arm.c:13720 |
1553 | #, c-format | |
1554 | msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" | |
1555 | msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" | |
1556 | ||
1557 | #: elf32-arm.c:13724 | |
1558 | #, c-format | |
1559 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" | |
1560 | msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" | |
1561 | ||
1562 | #: elf32-arm.c:13769 | |
1563 | #, c-format | |
1564 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" | |
1565 | msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" | |
1566 | ||
1567 | #: elf32-arm.c:13856 | |
1568 | #, c-format | |
1569 | msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" | |
1570 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1571 | |
d8dab054 NC |
1572 | #: elf32-arm.c:13864 |
1573 | #, c-format | |
1574 | msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" | |
1575 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1576 | |
d8dab054 NC |
1577 | #: elf32-arm.c:14131 |
1578 | #, c-format | |
1579 | msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" | |
1580 | msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" | |
ec68b083 | 1581 | |
d8dab054 | 1582 | #: elf32-arm.c:14169 elf32-nios2.c:2946 |
4bfce128 | 1583 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1584 | msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" |
1585 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" | |
ec68b083 | 1586 | |
d8dab054 NC |
1587 | #: elf32-arm.c:14266 |
1588 | #, c-format | |
1589 | msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1590 | msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
8e295ce0 | 1591 | |
d8dab054 NC |
1592 | #: elf32-arm.c:14295 |
1593 | #, c-format | |
1594 | msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" | |
1595 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1596 | |
d8dab054 NC |
1597 | #: elf32-arm.c:14453 |
1598 | #, c-format | |
1599 | msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" | |
1600 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" | |
8e295ce0 | 1601 | |
d8dab054 NC |
1602 | #: elf32-arm.c:14479 |
1603 | #, c-format | |
1604 | msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" | |
1605 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" | |
fa78c13a | 1606 | |
d8dab054 NC |
1607 | #: elf32-arm.c:14618 |
1608 | #, c-format | |
1609 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" | |
1610 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" | |
ec68b083 | 1611 | |
d8dab054 NC |
1612 | #: elf32-arm.c:14627 |
1613 | #, c-format | |
1614 | msgid "error: %pB: conflicting use of R9" | |
1615 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" | |
ec68b083 | 1616 | |
d8dab054 NC |
1617 | #: elf32-arm.c:14639 |
1618 | #, c-format | |
1619 | msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" | |
1620 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" | |
ec68b083 | 1621 | |
d8dab054 NC |
1622 | #: elf32-arm.c:14652 |
1623 | #, c-format | |
1624 | msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" | |
1625 | msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1626 | |
d8dab054 NC |
1627 | #: elf32-arm.c:14683 |
1628 | #, c-format | |
1629 | msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" | |
1630 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1631 | |
d8dab054 NC |
1632 | #: elf32-arm.c:14695 |
1633 | #, c-format | |
1634 | msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" | |
1635 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1636 | |
d8dab054 NC |
1637 | #: elf32-arm.c:14712 |
1638 | #, c-format | |
1639 | msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" | |
1640 | msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" | |
fa78c13a | 1641 | |
d8dab054 NC |
1642 | #: elf32-arm.c:14748 |
1643 | #, c-format | |
1644 | msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1645 | msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
ec68b083 NC |
1646 | |
1647 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field | |
1648 | #. containing valid data. | |
1649 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. | |
4bfce128 NC |
1650 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field |
1651 | #. containing valid data. | |
d8dab054 NC |
1652 | #: elf32-arm.c:14835 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410 |
1653 | #: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 | |
1654 | #: elf32-xgate.c:672 elfxx-mips.c:15813 | |
1655 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6968 | |
ec68b083 NC |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "private flags = %lx:" | |
1658 | msgstr "собственные флаги = %lx:" | |
1659 | ||
d8dab054 | 1660 | #: elf32-arm.c:14844 |
ec68b083 NC |
1661 | #, c-format |
1662 | msgid " [interworking enabled]" | |
1663 | msgstr " [совместная работа включена]" | |
1664 | ||
d8dab054 | 1665 | #: elf32-arm.c:14852 |
ec68b083 NC |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid " [VFP float format]" | |
1668 | msgstr " [VFP формат плавающей точки]" | |
1669 | ||
d8dab054 | 1670 | #: elf32-arm.c:14854 |
ec68b083 NC |
1671 | #, c-format |
1672 | msgid " [Maverick float format]" | |
1673 | msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" | |
1674 | ||
d8dab054 | 1675 | #: elf32-arm.c:14856 |
ec68b083 NC |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid " [FPA float format]" | |
1678 | msgstr " [FPA формат плавающей точки]" | |
1679 | ||
d8dab054 NC |
1680 | #: elf32-arm.c:14859 |
1681 | #, c-format | |
1682 | msgid " [floats passed in float registers]" | |
1683 | msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" | |
1684 | ||
1685 | #: elf32-arm.c:14862 elf32-arm.c:14948 | |
1686 | #, c-format | |
1687 | msgid " [position independent]" | |
1688 | msgstr " [позиционно-независимый]" | |
1689 | ||
1690 | #: elf32-arm.c:14865 | |
ec68b083 NC |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid " [new ABI]" | |
1693 | msgstr " [новый ABI]" | |
1694 | ||
d8dab054 | 1695 | #: elf32-arm.c:14868 |
ec68b083 NC |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid " [old ABI]" | |
1698 | msgstr " [старый ABI]" | |
1699 | ||
d8dab054 | 1700 | #: elf32-arm.c:14871 |
ec68b083 NC |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid " [software FP]" | |
1703 | msgstr " [программная FP]" | |
1704 | ||
d8dab054 | 1705 | #: elf32-arm.c:14880 |
ec68b083 NC |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid " [Version1 EABI]" | |
1708 | msgstr " [Версия1 EABI]" | |
1709 | ||
d8dab054 | 1710 | #: elf32-arm.c:14883 elf32-arm.c:14894 |
ec68b083 NC |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid " [sorted symbol table]" | |
1713 | msgstr " [отсортированная таблица символов]" | |
1714 | ||
d8dab054 | 1715 | #: elf32-arm.c:14885 elf32-arm.c:14896 |
ec68b083 NC |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid " [unsorted symbol table]" | |
1718 | msgstr " [несортированная таблица символов]" | |
1719 | ||
d8dab054 | 1720 | #: elf32-arm.c:14891 |
ec68b083 NC |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid " [Version2 EABI]" | |
1723 | msgstr " [Версия2 EABI]" | |
1724 | ||
d8dab054 | 1725 | #: elf32-arm.c:14899 |
ec68b083 NC |
1726 | #, c-format |
1727 | msgid " [dynamic symbols use segment index]" | |
1728 | msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" | |
1729 | ||
d8dab054 | 1730 | #: elf32-arm.c:14902 |
ec68b083 NC |
1731 | #, c-format |
1732 | msgid " [mapping symbols precede others]" | |
1733 | msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" | |
1734 | ||
d8dab054 | 1735 | #: elf32-arm.c:14909 |
ec68b083 NC |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid " [Version3 EABI]" | |
1738 | msgstr " [Версия3 EABI]" | |
1739 | ||
d8dab054 | 1740 | #: elf32-arm.c:14913 |
ec68b083 NC |
1741 | #, c-format |
1742 | msgid " [Version4 EABI]" | |
1743 | msgstr " [Версия4 EABI]" | |
1744 | ||
d8dab054 | 1745 | #: elf32-arm.c:14917 |
ec68b083 NC |
1746 | #, c-format |
1747 | msgid " [Version5 EABI]" | |
1748 | msgstr " [Версия5 EABI]" | |
1749 | ||
d8dab054 | 1750 | #: elf32-arm.c:14920 |
7d73b4c8 | 1751 | #, c-format |
4bfce128 | 1752 | msgid " [soft-float ABI]" |
7d73b4c8 | 1753 | msgstr " [soft-float ABI]" |
4bfce128 | 1754 | |
d8dab054 | 1755 | #: elf32-arm.c:14923 |
7d73b4c8 | 1756 | #, c-format |
4bfce128 | 1757 | msgid " [hard-float ABI]" |
7d73b4c8 | 1758 | msgstr " [hard-float ABI]" |
4bfce128 | 1759 | |
d8dab054 | 1760 | #: elf32-arm.c:14929 |
ec68b083 NC |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid " [BE8]" | |
1763 | msgstr " [BE8]" | |
1764 | ||
d8dab054 | 1765 | #: elf32-arm.c:14932 |
ec68b083 NC |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid " [LE8]" | |
1768 | msgstr " [LE8]" | |
1769 | ||
d8dab054 | 1770 | #: elf32-arm.c:14938 |
ec68b083 NC |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid " <EABI version unrecognised>" | |
1773 | msgstr " <нераспознанная версия EABI>" | |
1774 | ||
d8dab054 | 1775 | #: elf32-arm.c:14945 |
ec68b083 NC |
1776 | #, c-format |
1777 | msgid " [relocatable executable]" | |
1778 | msgstr " [перемещаемый исполняемый]" | |
1779 | ||
d8dab054 NC |
1780 | #: elf32-arm.c:14951 |
1781 | #, c-format | |
1782 | msgid " [FDPIC ABI supplement]" | |
1783 | msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" | |
1784 | ||
1785 | #: elf32-arm.c:14956 | |
1786 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6971 | |
ec68b083 NC |
1787 | #, c-format |
1788 | msgid "<Unrecognised flag bits set>" | |
1789 | msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" | |
1790 | ||
d8dab054 NC |
1791 | #: elf32-arm.c:15073 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 |
1792 | #: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882 | |
1793 | #: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1424 elfxx-tilegx.c:1700 | |
1794 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7260 | |
1795 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:516 | |
1796 | #, c-format | |
1797 | msgid "%pB: bad symbol index: %d" | |
1798 | msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" | |
1799 | ||
1800 | #: elf32-arm.c:15464 | |
4bfce128 | 1801 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1802 | msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" |
1803 | msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" | |
ec68b083 | 1804 | |
d8dab054 NC |
1805 | #: elf32-arm.c:16514 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998 elf32-m32r.c:2110 |
1806 | #: elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:3840 elf32-or1k.c:2285 elf32-ppc.c:6554 | |
1807 | #: elf32-s390.c:1855 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252 elf32-tilepro.c:2245 | |
1808 | #: elf64-ppc.c:10263 elf64-s390.c:1792 elfxx-sparc.c:2437 elfxx-tilegx.c:2491 | |
1809 | #: elfxx-x86.c:571 | |
1810 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:8610 | |
1811 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:1119 | |
7d73b4c8 | 1812 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1813 | msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" |
1814 | msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
fa78c13a | 1815 | |
d8dab054 NC |
1816 | #: elf32-arm.c:16810 |
1817 | #, c-format | |
1818 | msgid "errors encountered processing file %pB" | |
1819 | msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" | |
ec68b083 | 1820 | |
d8dab054 | 1821 | #: elf32-arm.c:17257 elflink.c:12524 elflink.c:12571 |
7d73b4c8 | 1822 | #, c-format |
4bfce128 | 1823 | msgid "could not find section %s" |
7d73b4c8 | 1824 | msgstr "невозможно найти раздел %s" |
4bfce128 | 1825 | |
d8dab054 NC |
1826 | #: elf32-arm.c:18468 |
1827 | #, c-format | |
1828 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" | |
1829 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" | |
fa78c13a NC |
1830 | |
1831 | #. There's not much we can do apart from complain if this | |
1832 | #. happens. | |
d8dab054 NC |
1833 | #: elf32-arm.c:18495 |
1834 | #, c-format | |
1835 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" | |
1836 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
1837 | ||
1838 | #: elf32-arm.c:19322 elf32-arm.c:19344 | |
1839 | #, c-format | |
1840 | msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" | |
1841 | msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" | |
1842 | ||
1843 | #: elf32-arm.c:19395 | |
1844 | #, c-format | |
1845 | msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" | |
1846 | msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" | |
1847 | ||
1848 | #: elf32-arm.c:19434 | |
1849 | #, c-format | |
1850 | msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" | |
1851 | msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" | |
1852 | ||
1853 | #: elf32-arm.c:20523 | |
1854 | #, c-format | |
1855 | msgid "error: %pB is already in final BE8 format" | |
1856 | msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" | |
1857 | ||
1858 | #: elf32-arm.c:20599 | |
1859 | #, c-format | |
1860 | msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" | |
1861 | msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" | |
1862 | ||
1863 | #: elf32-arm.c:20614 | |
1864 | #, c-format | |
1865 | msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" | |
1866 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" | |
1867 | ||
1868 | #: elf32-arm.c:20624 | |
1869 | #, c-format | |
1870 | msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" | |
1871 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" | |
1872 | ||
1873 | #: elf32-arm.c:20628 | |
1874 | #, c-format | |
1875 | msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" | |
1876 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" | |
1877 | ||
1878 | #: elf32-arm.c:20638 elf32-arm.c:20642 elf32-arm.c:20652 | |
1879 | #, c-format | |
1880 | msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" | |
1881 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" | |
1882 | ||
1883 | #: elf32-arm.c:20656 | |
1884 | #, c-format | |
1885 | msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" | |
1886 | msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" | |
1887 | ||
1888 | #: elf32-arm.c:20675 | |
1889 | #, c-format | |
1890 | msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" | |
1891 | msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" | |
1892 | ||
1893 | #: elf32-arm.c:20679 | |
1894 | #, c-format | |
1895 | msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" | |
1896 | msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" | |
1897 | ||
1898 | #: elf32-arm.c:20693 | |
1899 | #, c-format | |
1900 | msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" | |
1901 | msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" | |
1902 | ||
1903 | #: elf32-arm.c:20699 | |
1904 | #, c-format | |
1905 | msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" | |
1906 | msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" | |
1907 | ||
1908 | #: elf32-avr.c:1513 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 | |
1909 | #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 | |
1910 | #: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 | |
1911 | #: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1250 | |
1912 | #: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689 | |
1913 | #: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878 | |
ec68b083 | 1914 | msgid "internal error: dangerous relocation" |
fa78c13a | 1915 | msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" |
ec68b083 | 1916 | |
d8dab054 NC |
1917 | #: elf32-avr.c:3322 |
1918 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:3127 | |
7d73b4c8 | 1919 | #, c-format |
4bfce128 | 1920 | msgid "cannot create stub entry %s" |
7d73b4c8 | 1921 | msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" |
ec68b083 | 1922 | |
4bfce128 | 1923 | #: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362 |
d5698657 NC |
1924 | msgid "relocation should be even number" |
1925 | msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" | |
1926 | ||
d8dab054 | 1927 | #: elf32-bfin.c:1585 |
7d73b4c8 | 1928 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1929 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" |
1930 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" | |
ec68b083 | 1931 | |
d8dab054 NC |
1932 | #: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3450 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3266 |
1933 | #: elf64-s390.c:3183 elf64-x86-64.c:3893 | |
7d73b4c8 | 1934 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1935 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" |
1936 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" | |
ec68b083 | 1937 | |
d8dab054 | 1938 | #: elf32-bfin.c:2638 |
7d73b4c8 | 1939 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1940 | msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" |
1941 | msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" | |
ec68b083 | 1942 | |
d8dab054 | 1943 | #: elf32-bfin.c:2655 |
ec68b083 NC |
1944 | msgid "relocation references symbol not defined in the module" |
1945 | msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" | |
1946 | ||
d8dab054 | 1947 | #: elf32-bfin.c:2752 |
ec68b083 NC |
1948 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" |
1949 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
1950 | ||
d8dab054 | 1951 | #: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916 |
ec68b083 NC |
1952 | msgid "cannot emit fixups in read-only section" |
1953 | msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" | |
1954 | ||
d8dab054 | 1955 | #: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4507 |
ec68b083 NC |
1956 | msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" |
1957 | msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" | |
1958 | ||
d8dab054 | 1959 | #: elf32-bfin.c:2874 |
ec68b083 NC |
1960 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" |
1961 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
1962 | ||
d8dab054 | 1963 | #: elf32-bfin.c:3039 |
ec68b083 NC |
1964 | msgid "relocations between different segments are not supported" |
1965 | msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" | |
1966 | ||
d8dab054 | 1967 | #: elf32-bfin.c:3040 |
ec68b083 NC |
1968 | msgid "warning: relocation references a different segment" |
1969 | msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" | |
1970 | ||
d8dab054 | 1971 | #: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603 |
7d73b4c8 | 1972 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1973 | msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" |
1974 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" | |
ec68b083 | 1975 | |
d8dab054 NC |
1976 | #: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607 |
1977 | #, c-format | |
1978 | msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" | |
1979 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" | |
ec68b083 | 1980 | |
d8dab054 | 1981 | #: elf32-bfin.c:4941 |
d5698657 NC |
1982 | #, c-format |
1983 | msgid "*** check this relocation %s" | |
1984 | msgstr "*** проверьте это перемещение %s" | |
1985 | ||
d8dab054 | 1986 | #: elf32-bfin.c:5057 |
4bfce128 | 1987 | msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" |
7d73b4c8 | 1988 | msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" |
4bfce128 | 1989 | |
d8dab054 NC |
1990 | #: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390 |
1991 | msgid "unsupported relocation type" | |
1992 | msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 1993 | |
d8dab054 | 1994 | #: elf32-cris.c:1119 |
4bfce128 | 1995 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1996 | msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" |
1997 | msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 1998 | |
d8dab054 | 1999 | #: elf32-cris.c:1184 |
4bfce128 | 2000 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2001 | msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" |
2002 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2003 | |
d8dab054 | 2004 | #: elf32-cris.c:1187 |
4bfce128 | 2005 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2006 | msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" |
2007 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2008 | |
d8dab054 NC |
2009 | #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 |
2010 | #: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619 | |
ec68b083 NC |
2011 | msgid "[whose name is lost]" |
2012 | msgstr "[чьё имя потеряно]" | |
2013 | ||
d8dab054 | 2014 | #: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603 |
7d73b4c8 | 2015 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2016 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" |
2017 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" | |
ec68b083 | 2018 | |
d8dab054 | 2019 | #: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612 |
7d73b4c8 | 2020 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2021 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" |
2022 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2023 | |
d8dab054 | 2024 | #: elf32-cris.c:1347 |
4bfce128 | 2025 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2026 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" |
2027 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" | |
ec68b083 | 2028 | |
d8dab054 | 2029 | #: elf32-cris.c:1364 |
4bfce128 | 2030 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2031 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" |
2032 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" | |
ec68b083 | 2033 | |
fa78c13a | 2034 | #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. |
d8dab054 | 2035 | #: elf32-cris.c:1581 |
4bfce128 | 2036 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2037 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" |
2038 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" | |
fa78c13a | 2039 | |
d8dab054 | 2040 | #: elf32-cris.c:1584 |
7d73b4c8 | 2041 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2042 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" |
2043 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" | |
4bfce128 | 2044 | |
d8dab054 | 2045 | #: elf32-cris.c:1955 |
4bfce128 | 2046 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2047 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" |
2048 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" | |
ec68b083 | 2049 | |
d8dab054 | 2050 | #: elf32-cris.c:2008 |
fa78c13a NC |
2051 | msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" |
2052 | msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" | |
2053 | ||
d8dab054 | 2054 | #: elf32-cris.c:2015 |
fa78c13a NC |
2055 | msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" |
2056 | msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" | |
2057 | ||
d8dab054 | 2058 | #: elf32-cris.c:3050 |
7d73b4c8 | 2059 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2060 | msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" |
2061 | msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" | |
ec68b083 | 2062 | |
d8dab054 | 2063 | #: elf32-cris.c:3104 |
4bfce128 | 2064 | #, c-format |
fa78c13a | 2065 | msgid "" |
d8dab054 | 2066 | "%pB, section %pA:\n" |
fa78c13a | 2067 | " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" |
d8dab054 | 2068 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" |
fa78c13a | 2069 | |
d8dab054 | 2070 | #: elf32-cris.c:3322 |
4bfce128 | 2071 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2072 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2073 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2074 | |
d8dab054 | 2075 | #: elf32-cris.c:3747 |
4bfce128 | 2076 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2077 | msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2078 | msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
fa78c13a | 2079 | |
d8dab054 NC |
2080 | #: elf32-cris.c:3860 |
2081 | msgid "unexpected machine number" | |
2082 | msgstr "неожидаемое машинное число" | |
ec68b083 | 2083 | |
d8dab054 | 2084 | #: elf32-cris.c:3911 |
ec68b083 NC |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid " [symbols have a _ prefix]" | |
2087 | msgstr " [символы содержат префикс _]" | |
2088 | ||
d8dab054 | 2089 | #: elf32-cris.c:3914 |
ec68b083 NC |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid " [v10 and v32]" | |
2092 | msgstr " [v10 и v32]" | |
2093 | ||
d8dab054 | 2094 | #: elf32-cris.c:3917 |
ec68b083 NC |
2095 | #, c-format |
2096 | msgid " [v32]" | |
2097 | msgstr " [v32]" | |
2098 | ||
d8dab054 NC |
2099 | #: elf32-cris.c:3961 |
2100 | #, c-format | |
2101 | msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" | |
2102 | msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" | |
ec68b083 | 2103 | |
d8dab054 | 2104 | #: elf32-cris.c:3962 |
7d73b4c8 | 2105 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2106 | msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" |
2107 | msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" | |
4bfce128 | 2108 | |
d8dab054 | 2109 | #: elf32-cris.c:3981 |
7d73b4c8 | 2110 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2111 | msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" |
2112 | msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 | 2113 | |
d8dab054 | 2114 | #: elf32-cris.c:3983 |
7d73b4c8 | 2115 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2116 | msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" |
2117 | msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 NC |
2118 | |
2119 | #: elf32-dlx.c:141 | |
d5698657 | 2120 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2121 | msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" |
2122 | msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" | |
d5698657 NC |
2123 | |
2124 | #: elf32-dlx.c:204 | |
2125 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
2126 | msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" |
2127 | msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" | |
4bfce128 | 2128 | |
a6dc81d2 | 2129 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
d8dab054 | 2130 | #: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489 |
a6dc81d2 | 2131 | msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" |
d8dab054 | 2132 | msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" |
4bfce128 | 2133 | |
d8dab054 | 2134 | #: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 |
ec68b083 NC |
2135 | msgid "relocation requires zero addend" |
2136 | msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" | |
2137 | ||
d8dab054 | 2138 | #: elf32-frv.c:2829 |
4bfce128 | 2139 | #, c-format |
d5698657 NC |
2140 | msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" |
2141 | msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" | |
2142 | ||
d8dab054 | 2143 | #: elf32-frv.c:2846 |
d5698657 NC |
2144 | msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" |
2145 | msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" | |
ec68b083 | 2146 | |
d8dab054 | 2147 | #: elf32-frv.c:2922 |
d5698657 NC |
2148 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" |
2149 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" | |
ec68b083 | 2150 | |
d8dab054 | 2151 | #: elf32-frv.c:2963 |
d5698657 NC |
2152 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" |
2153 | msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" | |
ec68b083 | 2154 | |
d8dab054 | 2155 | #: elf32-frv.c:3034 |
d5698657 NC |
2156 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" |
2157 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2158 | |
d8dab054 | 2159 | #: elf32-frv.c:3071 |
d5698657 NC |
2160 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2161 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
2162 | ||
d8dab054 | 2163 | #: elf32-frv.c:3118 |
d5698657 NC |
2164 | msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" |
2165 | msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" | |
2166 | ||
d8dab054 | 2167 | #: elf32-frv.c:3202 |
d5698657 NC |
2168 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" |
2169 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" | |
ec68b083 | 2170 | |
d8dab054 | 2171 | #: elf32-frv.c:3256 |
d5698657 NC |
2172 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" |
2173 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" | |
ec68b083 | 2174 | |
d8dab054 | 2175 | #: elf32-frv.c:3286 |
d5698657 NC |
2176 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2177 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2178 | |
d8dab054 | 2179 | #: elf32-frv.c:3315 |
d5698657 NC |
2180 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2181 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2182 | |
d8dab054 | 2183 | #: elf32-frv.c:3345 |
d5698657 NC |
2184 | msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" |
2185 | msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" | |
ec68b083 | 2186 | |
d8dab054 | 2187 | #: elf32-frv.c:3390 |
d5698657 NC |
2188 | msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2189 | msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2190 | |
d8dab054 | 2191 | #: elf32-frv.c:3417 |
d5698657 NC |
2192 | msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2193 | msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2194 | |
d8dab054 NC |
2195 | #: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660 |
2196 | msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" | |
2197 | msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
ec68b083 | 2198 | |
d8dab054 | 2199 | #: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703 |
d5698657 NC |
2200 | msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" |
2201 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2202 | |
d8dab054 | 2203 | #: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746 |
d5698657 NC |
2204 | msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" |
2205 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2206 | |
d8dab054 | 2207 | #: elf32-frv.c:3918 |
4bfce128 | 2208 | #, c-format |
d5698657 NC |
2209 | msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" |
2210 | msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
ec68b083 | 2211 | |
d8dab054 | 2212 | #: elf32-frv.c:4069 |
4bfce128 | 2213 | #, c-format |
d5698657 NC |
2214 | msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" |
2215 | msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" | |
ec68b083 | 2216 | |
d8dab054 | 2217 | #: elf32-frv.c:6514 |
7d73b4c8 | 2218 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2219 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" |
2220 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" | |
ec68b083 | 2221 | |
d8dab054 | 2222 | #: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876 |
7d73b4c8 | 2223 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2224 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" |
2225 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" | |
ec68b083 | 2226 | |
d8dab054 | 2227 | #: elf32-frv.c:6581 |
7d73b4c8 | 2228 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2229 | msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
2230 | msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
ec68b083 | 2231 | |
d8dab054 | 2232 | #: elf32-gen.c:71 |
4bfce128 | 2233 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2234 | msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" |
2235 | msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 2236 | |
d8dab054 | 2237 | #: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511 |
7d73b4c8 | 2238 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2239 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" |
2240 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" | |
ec68b083 | 2241 | |
d8dab054 | 2242 | #: elf32-hppa.c:1248 |
4bfce128 | 2243 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2244 | msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
2245 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2246 | |
d8dab054 | 2247 | #: elf32-hppa.c:2688 |
4bfce128 | 2248 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2249 | msgid "%pB: duplicate export stub %s" |
2250 | msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" | |
ec68b083 | 2251 | |
d8dab054 | 2252 | #: elf32-hppa.c:3344 |
7d73b4c8 | 2253 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2254 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" |
2255 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" | |
ec68b083 | 2256 | |
d8dab054 | 2257 | #: elf32-hppa.c:4140 |
7d73b4c8 | 2258 | #, c-format |
4bfce128 | 2259 | msgid "%s has both normal and TLS relocs" |
7d73b4c8 | 2260 | msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" |
4bfce128 | 2261 | |
d8dab054 NC |
2262 | #: elf32-hppa.c:4158 |
2263 | #, c-format | |
2264 | msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" | |
2265 | msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" | |
4bfce128 | 2266 | |
d8dab054 | 2267 | #: elf32-hppa.c:4217 |
7d73b4c8 | 2268 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2269 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" |
2270 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" | |
ec68b083 | 2271 | |
d8dab054 | 2272 | #: elf32-hppa.c:4521 |
ec68b083 NC |
2273 | msgid ".got section not immediately after .plt section" |
2274 | msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" | |
2275 | ||
d8dab054 | 2276 | #: elf32-i386.c:351 |
7d73b4c8 | 2277 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2278 | msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" |
2279 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" | |
4bfce128 | 2280 | |
d8dab054 | 2281 | #: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377 |
7d73b4c8 | 2282 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2283 | msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" |
2284 | msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" | |
4bfce128 | 2285 | |
d8dab054 | 2286 | #: elf32-i386.c:1269 |
4bfce128 | 2287 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2288 | msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2289 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2290 | |
d8dab054 NC |
2291 | #: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5570 elf32-tilepro.c:1592 |
2292 | #: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1593 | |
2293 | #: elfxx-tilegx.c:1805 | |
2294 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:428 | |
7d73b4c8 | 2295 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2296 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
2297 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 2298 | |
d8dab054 | 2299 | #: elf32-i386.c:1798 |
7d73b4c8 | 2300 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2301 | msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" |
2302 | msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" | |
fa78c13a | 2303 | |
d8dab054 | 2304 | #: elf32-i386.c:2380 elf64-x86-64.c:2667 |
4bfce128 | 2305 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2306 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" |
2307 | msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" | |
d5698657 | 2308 | |
d8dab054 NC |
2309 | #: elf32-i386.c:2413 elf32-i386.c:3661 elf32-i386.c:3802 elf64-x86-64.c:2724 |
2310 | #: elf64-x86-64.c:4066 elf64-x86-64.c:4222 | |
7d73b4c8 | 2311 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2312 | msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" |
2313 | msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" | |
ec68b083 | 2314 | |
d8dab054 | 2315 | #: elf32-i386.c:2570 |
7d73b4c8 | 2316 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2317 | msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2318 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2319 | |
d8dab054 | 2320 | #: elf32-i386.c:2605 elf64-x86-64.c:2916 |
ec68b083 NC |
2321 | msgid "hidden symbol" |
2322 | msgstr "скрытый символ" | |
2323 | ||
d8dab054 | 2324 | #: elf32-i386.c:2608 elf64-x86-64.c:2919 |
ec68b083 NC |
2325 | msgid "internal symbol" |
2326 | msgstr "внутренний символ" | |
2327 | ||
d8dab054 | 2328 | #: elf32-i386.c:2611 elf64-x86-64.c:2922 |
ec68b083 NC |
2329 | msgid "protected symbol" |
2330 | msgstr "защищённый символ" | |
2331 | ||
d8dab054 | 2332 | #: elf32-i386.c:2614 elf64-x86-64.c:2925 |
ec68b083 NC |
2333 | msgid "symbol" |
2334 | msgstr "символ" | |
2335 | ||
d8dab054 | 2336 | #: elf32-i386.c:2620 |
7d73b4c8 | 2337 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2338 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2339 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2340 | |
d8dab054 | 2341 | #: elf32-i386.c:2633 |
7d73b4c8 | 2342 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2343 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2344 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
8e295ce0 | 2345 | |
4bfce128 | 2346 | #: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 |
ec68b083 NC |
2347 | msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." |
2348 | msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." | |
2349 | ||
4bfce128 | 2350 | #: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 |
ec68b083 NC |
2351 | msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." |
2352 | msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." | |
2353 | ||
d8dab054 | 2354 | #: elf32-ip2k.c:1302 |
7d73b4c8 | 2355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2356 | msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2357 | msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 2358 | |
d8dab054 | 2359 | #: elf32-ip2k.c:1321 |
7d73b4c8 | 2360 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2361 | msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2362 | msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 2363 | |
d8dab054 | 2364 | #: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141 |
fa78c13a NC |
2365 | msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" |
2366 | msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" | |
2367 | ||
d8dab054 | 2368 | #: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578 |
fa78c13a NC |
2369 | msgid "global pointer relative address out of range" |
2370 | msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" | |
2371 | ||
d8dab054 | 2372 | #: elf32-lm32.c:1002 elf32-or1k.c:968 |
7d73b4c8 | 2373 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2374 | msgid "internal error: addend should be zero for %s" |
2375 | msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" | |
4bfce128 | 2376 | |
d8dab054 | 2377 | #: elf32-m32r.c:1471 |
ec68b083 NC |
2378 | msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" |
2379 | msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" | |
2380 | ||
d8dab054 | 2381 | #: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149 |
4bfce128 | 2382 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2383 | msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" |
2384 | msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" | |
ec68b083 | 2385 | |
d8dab054 NC |
2386 | #: elf32-m32r.c:3487 |
2387 | #, c-format | |
2388 | msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" | |
2389 | msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" | |
ec68b083 | 2390 | |
d8dab054 | 2391 | #: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6010 |
ec68b083 NC |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "private flags = %lx" | |
2394 | msgstr "собственные флаги = %lx" | |
2395 | ||
d8dab054 | 2396 | #: elf32-m32r.c:3513 |
ec68b083 NC |
2397 | #, c-format |
2398 | msgid ": m32r instructions" | |
2399 | msgstr ": инструкции m32r" | |
2400 | ||
d8dab054 | 2401 | #: elf32-m32r.c:3514 |
ec68b083 NC |
2402 | #, c-format |
2403 | msgid ": m32rx instructions" | |
2404 | msgstr ": инструкции m32rx" | |
2405 | ||
d8dab054 | 2406 | #: elf32-m32r.c:3515 |
ec68b083 NC |
2407 | #, c-format |
2408 | msgid ": m32r2 instructions" | |
2409 | msgstr ": инструкции m32r2" | |
2410 | ||
d8dab054 | 2411 | #: elf32-m68hc1x.c:1116 |
7d73b4c8 | 2412 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2413 | msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" |
2414 | msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" | |
4bfce128 | 2415 | |
d8dab054 | 2416 | #: elf32-m68hc1x.c:1150 |
4bfce128 NC |
2417 | #, c-format |
2418 | msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." | |
7d73b4c8 | 2419 | msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде." |
4bfce128 | 2420 | |
d8dab054 | 2421 | #: elf32-m68hc1x.c:1168 |
ec68b083 NC |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2424 | msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2425 | ||
d8dab054 | 2426 | #: elf32-m68hc1x.c:1184 |
ec68b083 NC |
2427 | #, c-format |
2428 | msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" | |
2429 | msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" | |
2430 | ||
d8dab054 | 2431 | #: elf32-m68hc1x.c:1225 |
4bfce128 NC |
2432 | #, c-format |
2433 | msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" | |
7d73b4c8 | 2434 | msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде" |
4bfce128 | 2435 | |
d8dab054 NC |
2436 | #: elf32-m68hc1x.c:1352 |
2437 | #, c-format | |
2438 | msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" | |
2439 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" | |
ec68b083 | 2440 | |
d8dab054 NC |
2441 | #: elf32-m68hc1x.c:1359 |
2442 | #, c-format | |
2443 | msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" | |
2444 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" | |
ec68b083 | 2445 | |
d8dab054 NC |
2446 | #: elf32-m68hc1x.c:1368 |
2447 | #, c-format | |
2448 | msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" | |
2449 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" | |
ec68b083 | 2450 | |
d8dab054 | 2451 | #: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:675 |
ec68b083 NC |
2452 | #, c-format |
2453 | msgid "[abi=32-bit int, " | |
2454 | msgstr "[abi=32-битное int, " | |
2455 | ||
d8dab054 | 2456 | #: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:677 |
ec68b083 NC |
2457 | #, c-format |
2458 | msgid "[abi=16-bit int, " | |
2459 | msgstr "[abi=16-битное int, " | |
2460 | ||
d8dab054 | 2461 | #: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:680 |
ec68b083 NC |
2462 | #, c-format |
2463 | msgid "64-bit double, " | |
2464 | msgstr "64-битное double, " | |
2465 | ||
d8dab054 | 2466 | #: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:682 |
ec68b083 NC |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "32-bit double, " | |
2469 | msgstr "32-битное double, " | |
2470 | ||
d8dab054 | 2471 | #: elf32-m68hc1x.c:1423 |
ec68b083 NC |
2472 | #, c-format |
2473 | msgid "cpu=HC11]" | |
2474 | msgstr "ЦП=HC11]" | |
2475 | ||
d8dab054 | 2476 | #: elf32-m68hc1x.c:1425 |
ec68b083 NC |
2477 | #, c-format |
2478 | msgid "cpu=HCS12]" | |
2479 | msgstr "ЦП=HCS12]" | |
2480 | ||
d8dab054 | 2481 | #: elf32-m68hc1x.c:1427 |
ec68b083 NC |
2482 | #, c-format |
2483 | msgid "cpu=HC12]" | |
2484 | msgstr "ЦП=HC12]" | |
2485 | ||
d8dab054 | 2486 | #: elf32-m68hc1x.c:1430 |
ec68b083 NC |
2487 | #, c-format |
2488 | msgid " [memory=bank-model]" | |
2489 | msgstr " [память=модель с банками]" | |
2490 | ||
d8dab054 | 2491 | #: elf32-m68hc1x.c:1432 |
ec68b083 NC |
2492 | #, c-format |
2493 | msgid " [memory=flat]" | |
2494 | msgstr " [память=плоская]" | |
2495 | ||
d8dab054 | 2496 | #: elf32-m68hc1x.c:1435 |
4bfce128 NC |
2497 | #, c-format |
2498 | msgid " [XGATE RAM offsetting]" | |
7d73b4c8 | 2499 | msgstr " [смещение XGATE памяти]" |
4bfce128 | 2500 | |
d8dab054 | 2501 | #: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7478 vms-alpha.c:7494 |
ec68b083 NC |
2502 | msgid "unknown" |
2503 | msgstr "неизвестно" | |
2504 | ||
d8dab054 | 2505 | #: elf32-m68k.c:1660 |
7d73b4c8 | 2506 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2507 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" |
2508 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" | |
4bfce128 | 2509 | |
d8dab054 | 2510 | #: elf32-m68k.c:1667 |
4bfce128 | 2511 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2512 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" |
2513 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" | |
ec68b083 | 2514 | |
d5698657 | 2515 | #. Pacify gcc -Wall. |
4bfce128 | 2516 | #: elf32-mep.c:139 |
d5698657 NC |
2517 | #, c-format |
2518 | msgid "mep: no reloc for code %d" | |
2519 | msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" | |
2520 | ||
4bfce128 | 2521 | #: elf32-mep.c:146 |
d5698657 NC |
2522 | #, c-format |
2523 | msgid "MeP: howto %d has type %d" | |
2524 | msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" | |
2525 | ||
d8dab054 | 2526 | #: elf32-mep.c:622 |
4bfce128 | 2527 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2528 | msgid "%pB and %pB are for different cores" |
2529 | msgstr "%pB и %pB для разных ядер" | |
ec68b083 | 2530 | |
d8dab054 | 2531 | #: elf32-mep.c:641 |
4bfce128 | 2532 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2533 | msgid "%pB and %pB are for different configurations" |
2534 | msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" | |
ec68b083 | 2535 | |
d8dab054 | 2536 | #: elf32-mep.c:679 |
ec68b083 NC |
2537 | #, c-format |
2538 | msgid "private flags = 0x%lx" | |
2539 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx" | |
2540 | ||
4bfce128 | 2541 | #: elf32-metag.c:1863 |
d8dab054 NC |
2542 | #, c-format |
2543 | msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" | |
2544 | msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" | |
4bfce128 | 2545 | |
d8dab054 | 2546 | #: elf32-metag.c:1866 |
7d73b4c8 | 2547 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2548 | msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" |
2549 | msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" | |
4bfce128 | 2550 | |
d8dab054 NC |
2551 | #: elf32-microblaze.c:1544 elf32-or1k.c:1056 elf32-tilepro.c:3155 |
2552 | #: elfxx-sparc.c:3540 elfxx-tilegx.c:3543 | |
2553 | #, c-format | |
2554 | msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" | |
2555 | msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" | |
fa78c13a | 2556 | |
d8dab054 | 2557 | #: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3196 elfn32-mips.c:3012 |
ec68b083 NC |
2558 | msgid "literal relocation occurs for an external symbol" |
2559 | msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" | |
2560 | ||
d8dab054 NC |
2561 | #: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3239 |
2562 | #: elfn32-mips.c:3053 | |
ec68b083 NC |
2563 | msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" |
2564 | msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" | |
2565 | ||
d8dab054 NC |
2566 | #: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151 |
2567 | msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" | |
2568 | msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" | |
4bfce128 | 2569 | |
d8dab054 | 2570 | #: elf32-msp430.c:1358 |
4bfce128 | 2571 | msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" |
7d73b4c8 | 2572 | msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" |
4bfce128 | 2573 | |
d8dab054 | 2574 | #: elf32-msp430.c:2357 |
7d73b4c8 | 2575 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2576 | msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" |
2577 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" | |
4bfce128 | 2578 | |
d8dab054 | 2579 | #: elf32-msp430.c:2450 |
7d73b4c8 | 2580 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2581 | msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" |
2582 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" | |
4bfce128 | 2583 | |
d8dab054 | 2584 | #: elf32-msp430.c:2462 |
7d73b4c8 | 2585 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2586 | msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" |
2587 | msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" | |
4bfce128 | 2588 | |
d8dab054 | 2589 | #: elf32-msp430.c:2474 |
4bfce128 | 2590 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2591 | msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" |
2592 | msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2593 | |
d8dab054 | 2594 | #: elf32-msp430.c:2485 |
7d73b4c8 | 2595 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2596 | msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" |
2597 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2598 | |
d8dab054 | 2599 | #: elf32-msp430.c:2497 |
4bfce128 | 2600 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2601 | msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" |
2602 | msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2603 | |
d8dab054 | 2604 | #: elf32-msp430.c:2509 |
4bfce128 | 2605 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2606 | msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" |
2607 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2608 | |
d8dab054 | 2609 | #: elf32-nds32.c:3228 |
7d73b4c8 | 2610 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2611 | msgid "error: can't find symbol: %s" |
2612 | msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" | |
4bfce128 | 2613 | |
d8dab054 | 2614 | #: elf32-nds32.c:4869 |
7d73b4c8 | 2615 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2616 | msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" |
2617 | msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" | |
4bfce128 | 2618 | |
d8dab054 | 2619 | #: elf32-nds32.c:5003 |
7d73b4c8 | 2620 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2621 | msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" |
2622 | msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" | |
4bfce128 | 2623 | |
d8dab054 NC |
2624 | #: elf32-nds32.c:5045 |
2625 | #, c-format | |
2626 | msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" | |
2627 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" | |
4bfce128 | 2628 | |
d8dab054 | 2629 | #: elf32-nds32.c:5067 |
7d73b4c8 | 2630 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2631 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" |
2632 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" | |
4bfce128 | 2633 | |
d8dab054 | 2634 | #: elf32-nds32.c:5816 |
7d73b4c8 | 2635 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2636 | msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" |
2637 | msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" | |
4bfce128 | 2638 | |
d8dab054 NC |
2639 | #: elf32-nds32.c:5860 |
2640 | #, c-format | |
2641 | msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" | |
2642 | msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 2643 | |
d8dab054 NC |
2644 | #: elf32-nds32.c:5870 |
2645 | #, c-format | |
2646 | msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" | |
2647 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" | |
4bfce128 | 2648 | |
d8dab054 NC |
2649 | #: elf32-nds32.c:5948 |
2650 | #, c-format | |
2651 | msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" | |
2652 | msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 2653 | |
d8dab054 NC |
2654 | #: elf32-nds32.c:5959 |
2655 | #, c-format | |
2656 | msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" | |
2657 | msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 2658 | |
d8dab054 | 2659 | #: elf32-nds32.c:5986 |
7d73b4c8 | 2660 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2661 | msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" |
2662 | msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" | |
4bfce128 | 2663 | |
d8dab054 | 2664 | #: elf32-nds32.c:6016 |
7d73b4c8 | 2665 | #, c-format |
4bfce128 | 2666 | msgid ": n1 instructions" |
7d73b4c8 | 2667 | msgstr ": инструкции n1" |
4bfce128 | 2668 | |
d8dab054 | 2669 | #: elf32-nds32.c:6019 |
7d73b4c8 | 2670 | #, c-format |
4bfce128 | 2671 | msgid ": n1h instructions" |
7d73b4c8 | 2672 | msgstr ": инструкции n1h" |
4bfce128 | 2673 | |
d8dab054 | 2674 | #: elf32-nds32.c:8508 |
7d73b4c8 | 2675 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2676 | msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" |
2677 | msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" | |
4bfce128 | 2678 | |
d8dab054 | 2679 | #: elf32-nds32.c:8768 |
4bfce128 | 2680 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2681 | msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" |
2682 | msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 2683 | |
d8dab054 | 2684 | #: elf32-nds32.c:12339 |
4bfce128 | 2685 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2686 | msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" |
2687 | msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 2688 | |
d8dab054 | 2689 | #: elf32-nds32.c:12358 |
7d73b4c8 | 2690 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2691 | msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" |
2692 | msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 2693 | |
d8dab054 | 2694 | #: elf32-nds32.c:12642 reloc.c:8330 |
4bfce128 | 2695 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2696 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" |
2697 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" | |
4bfce128 | 2698 | |
d8dab054 | 2699 | #: elf32-nios2.c:2930 |
4bfce128 | 2700 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2701 | msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" |
2702 | msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" | |
4bfce128 | 2703 | |
d8dab054 | 2704 | #: elf32-nios2.c:3822 |
7d73b4c8 | 2705 | #, c-format |
4bfce128 | 2706 | msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" |
7d73b4c8 | 2707 | msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу 0x%08x, но _gp не определена\n" |
4bfce128 | 2708 | |
d8dab054 | 2709 | #: elf32-nios2.c:3842 |
4bfce128 | 2710 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2711 | msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" |
2712 | msgstr "невозможно достичь %s (по адресу 0x%08x) из глобального указателя (по адресу 0x%08x), так как смещение (%d) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" | |
4bfce128 | 2713 | |
d8dab054 | 2714 | #: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928 |
4bfce128 | 2715 | msgid "relocation out of range" |
7d73b4c8 | 2716 | msgstr "перемещение выходит за диапазон" |
4bfce128 | 2717 | |
d8dab054 | 2718 | #: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716 |
4bfce128 NC |
2719 | msgid "dangerous relocation" |
2720 | msgstr "опасное перемещение" | |
2721 | ||
d8dab054 | 2722 | #: elf32-nios2.c:5378 |
4bfce128 NC |
2723 | #, c-format |
2724 | msgid "dynamic variable `%s' is zero size" | |
2725 | msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" | |
2726 | ||
d8dab054 | 2727 | #: elf32-or1k.c:1078 |
7d73b4c8 | 2728 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2729 | msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" |
2730 | msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" | |
4bfce128 | 2731 | |
d8dab054 | 2732 | #: elf32-or1k.c:1213 |
4bfce128 | 2733 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2734 | msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" |
2735 | msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" | |
4bfce128 | 2736 | |
d8dab054 | 2737 | #: elf32-or1k.c:1533 |
7d73b4c8 | 2738 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2739 | msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" |
2740 | msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" | |
4bfce128 | 2741 | |
d8dab054 | 2742 | #: elf32-or1k.c:2645 |
7d73b4c8 | 2743 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2744 | msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" |
2745 | msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 2746 | |
d8dab054 | 2747 | #: elf32-ppc.c:2149 |
ec68b083 NC |
2748 | #, c-format |
2749 | msgid "generic linker can't handle %s" | |
2750 | msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" | |
2751 | ||
d8dab054 | 2752 | #: elf32-ppc.c:2778 |
4bfce128 | 2753 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2754 | msgid "corrupt %s section in %pB" |
2755 | msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" | |
ec68b083 | 2756 | |
d8dab054 | 2757 | #: elf32-ppc.c:2798 |
4bfce128 | 2758 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2759 | msgid "unable to read in %s section from %pB" |
2760 | msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" | |
ec68b083 | 2761 | |
d8dab054 | 2762 | #: elf32-ppc.c:2840 |
4bfce128 | 2763 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2764 | msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" |
2765 | msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 2766 | |
d8dab054 NC |
2767 | #: elf32-ppc.c:2890 |
2768 | msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" | |
2769 | msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" | |
ec68b083 | 2770 | |
d8dab054 NC |
2771 | #: elf32-ppc.c:2909 |
2772 | msgid "failed to compute new APUinfo section" | |
2773 | msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 2774 | |
d8dab054 NC |
2775 | #: elf32-ppc.c:2912 |
2776 | msgid "failed to install new APUinfo section" | |
2777 | msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 2778 | |
d8dab054 | 2779 | #: elf32-ppc.c:4014 |
4bfce128 | 2780 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2781 | msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" |
2782 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2783 | |
d8dab054 | 2784 | #: elf32-ppc.c:4744 elf32-ppc.c:4748 |
7d73b4c8 | 2785 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2786 | msgid "warning: %pB uses hard float, %pB uses soft float" |
2787 | msgstr "предупреждение: %pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" | |
ec68b083 | 2788 | |
d8dab054 | 2789 | #: elf32-ppc.c:4752 elf32-ppc.c:4757 |
4bfce128 | 2790 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2791 | msgid "warning: %pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" |
2792 | msgstr "предупреждение: %pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
ec68b083 | 2793 | |
d8dab054 | 2794 | #: elf32-ppc.c:4772 elf32-ppc.c:4777 |
4bfce128 | 2795 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2796 | msgid "warning: %pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" |
2797 | msgstr "предупреждение: %pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" | |
ec68b083 | 2798 | |
d8dab054 | 2799 | #: elf32-ppc.c:4782 elf32-ppc.c:4787 |
7d73b4c8 | 2800 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2801 | msgid "warning: %pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" |
2802 | msgstr "предупреждение: %pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" | |
ec68b083 | 2803 | |
d8dab054 | 2804 | #: elf32-ppc.c:4838 elf32-ppc.c:4843 |
7d73b4c8 | 2805 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2806 | msgid "warning: %pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" |
2807 | msgstr "предупреждение: %pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" | |
ec68b083 | 2808 | |
d8dab054 | 2809 | #: elf32-ppc.c:4866 elf32-ppc.c:4871 |
7d73b4c8 | 2810 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2811 | msgid "warning: %pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" |
2812 | msgstr "предупреждение: %pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" | |
ec68b083 | 2813 | |
d8dab054 | 2814 | #: elf32-ppc.c:4926 |
4bfce128 | 2815 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2816 | msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" |
2817 | msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" | |
ec68b083 | 2818 | |
d8dab054 NC |
2819 | #: elf32-ppc.c:4934 |
2820 | #, c-format | |
2821 | msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" | |
2822 | msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" | |
ec68b083 | 2823 | |
d8dab054 | 2824 | #: elf32-ppc.c:5003 |
7d73b4c8 | 2825 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2826 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" |
2827 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 2828 | |
d8dab054 | 2829 | #: elf32-ppc.c:5022 |
7d73b4c8 | 2830 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2831 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" |
2832 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 2833 | |
d8dab054 NC |
2834 | #: elf32-ppc.c:5113 |
2835 | #, c-format | |
2836 | msgid "bss-plt forced due to %pB" | |
2837 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" | |
a6dc81d2 | 2838 | |
d8dab054 NC |
2839 | #: elf32-ppc.c:5115 |
2840 | msgid "bss-plt forced by profiling" | |
2841 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" | |
ec68b083 | 2842 | |
d5698657 NC |
2843 | #. Uh oh, we didn't find the expected call. We |
2844 | #. could just mark this symbol to exclude it | |
2845 | #. from tls optimization but it's safer to skip | |
2846 | #. the entire optimization. | |
d8dab054 | 2847 | #: elf32-ppc.c:5691 elf64-ppc.c:8963 |
4bfce128 | 2848 | #, c-format |
d5698657 NC |
2849 | msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" |
2850 | msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" | |
2851 | ||
d8dab054 NC |
2852 | #: elf32-ppc.c:6662 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2536 |
2853 | #: elfxx-tilegx.c:2579 | |
2854 | #, c-format | |
2855 | msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" | |
2856 | msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
2857 | ||
2858 | #: elf32-ppc.c:8515 | |
2859 | msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" | |
2860 | msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" | |
4bfce128 | 2861 | |
d8dab054 | 2862 | #: elf32-ppc.c:8552 |
4bfce128 | 2863 | msgid "%H: fixup branch overflow\n" |
7d73b4c8 | 2864 | msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" |
4bfce128 | 2865 | |
d8dab054 | 2866 | #: elf32-ppc.c:8592 elf32-ppc.c:8628 |
7d73b4c8 | 2867 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2868 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" |
2869 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" | |
4bfce128 | 2870 | |
d8dab054 | 2871 | #: elf32-ppc.c:8692 |
4bfce128 NC |
2872 | #, c-format |
2873 | msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 2874 | msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" |
4bfce128 | 2875 | |
d8dab054 | 2876 | #: elf32-ppc.c:8731 elf64-ppc.c:15738 |
4bfce128 | 2877 | msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" |
7d73b4c8 | 2878 | msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" |
d5698657 | 2879 | |
d8dab054 | 2880 | #: elf32-ppc.c:9043 |
7d73b4c8 | 2881 | #, c-format |
4bfce128 | 2882 | msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" |
7d73b4c8 | 2883 | msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" |
ec68b083 | 2884 | |
4bfce128 NC |
2885 | #. @local on an ifunc does not really make sense since |
2886 | #. the ifunc resolver can take you anywhere. More | |
2887 | #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call | |
2888 | #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to | |
2889 | #. access the PLT. The problem is that a call that is | |
2890 | #. local won't have the +32k reloc addend trick marking | |
2891 | #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is | |
2892 | #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. | |
d8dab054 | 2893 | #: elf32-ppc.c:9075 |
4bfce128 NC |
2894 | #, c-format |
2895 | msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 2896 | msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" |
4bfce128 | 2897 | |
d8dab054 | 2898 | #: elf32-ppc.c:9245 |
7d73b4c8 | 2899 | #, c-format |
4bfce128 | 2900 | msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" |
7d73b4c8 | 2901 | msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" |
ec68b083 | 2902 | |
d8dab054 | 2903 | #: elf32-ppc.c:9573 elf32-ppc.c:9604 elf32-ppc.c:9695 elf32-ppc.c:9783 |
4bfce128 | 2904 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2905 | msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" |
2906 | msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" | |
fa78c13a | 2907 | |
d8dab054 NC |
2908 | #: elf32-ppc.c:9913 elf32-ppc.c:9931 |
2909 | msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" | |
2910 | msgstr "%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" | |
ec68b083 | 2911 | |
d8dab054 | 2912 | #: elf32-ppc.c:10012 |
7d73b4c8 | 2913 | #, c-format |
4bfce128 | 2914 | msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 2915 | msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" |
4bfce128 | 2916 | |
d8dab054 | 2917 | #: elf32-ppc.c:10041 |
7d73b4c8 | 2918 | #, c-format |
4bfce128 | 2919 | msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" |
7d73b4c8 | 2920 | msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" |
ec68b083 | 2921 | |
d8dab054 | 2922 | #: elf32-ppc.c:10122 |
7d73b4c8 | 2923 | #, c-format |
4bfce128 | 2924 | msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" |
7d73b4c8 | 2925 | msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" |
ec68b083 | 2926 | |
d8dab054 | 2927 | #: elf32-ppc.c:11017 elf64-ppc.c:16230 |
4bfce128 | 2928 | msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 2929 | msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 2930 | |
d8dab054 | 2931 | #: elf32-ppc.c:11021 elf64-ppc.c:16234 |
4bfce128 | 2932 | msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 2933 | msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 2934 | |
d8dab054 | 2935 | #: elf32-ppc.c:11066 |
4bfce128 | 2936 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2937 | msgid "%s not defined in linker created %pA" |
2938 | msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" | |
fa78c13a | 2939 | |
d8dab054 | 2940 | #: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472 |
7d73b4c8 | 2941 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2942 | msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" |
2943 | msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" | |
4bfce128 | 2944 | |
d8dab054 NC |
2945 | #: elf32-rl78.c:373 |
2946 | msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" | |
2947 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека" | |
4bfce128 | 2948 | |
d8dab054 NC |
2949 | #: elf32-rl78.c:384 |
2950 | msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" | |
2951 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека" | |
4bfce128 | 2952 | |
d8dab054 NC |
2953 | #: elf32-rl78.c:1054 |
2954 | msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" | |
2955 | msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" | |
4bfce128 | 2956 | |
d8dab054 | 2957 | #: elf32-rl78.c:1085 elf32-rx.c:1457 |
4bfce128 | 2958 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2959 | msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" |
2960 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" | |
4bfce128 | 2961 | |
d8dab054 | 2962 | #: elf32-rl78.c:1206 |
4bfce128 | 2963 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2964 | msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" |
2965 | msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 2966 | |
d8dab054 | 2967 | #: elf32-rl78.c:1223 |
4bfce128 | 2968 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2969 | msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" |
2970 | msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 2971 | |
d8dab054 | 2972 | #: elf32-rl78.c:1232 |
4bfce128 | 2973 | msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" |
7d73b4c8 | 2974 | msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе" |
4bfce128 | 2975 | |
d8dab054 | 2976 | #: elf32-rl78.c:1236 elf32-rl78.c:1240 |
4bfce128 | 2977 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2978 | msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" |
2979 | msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" | |
4bfce128 | 2980 | |
d8dab054 | 2981 | #: elf32-rl78.c:1267 |
4bfce128 NC |
2982 | #, c-format |
2983 | msgid " [64-bit doubles]" | |
2984 | msgstr "[64-битные double]" | |
2985 | ||
d8dab054 | 2986 | #: elf32-rx.c:606 |
4bfce128 | 2987 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2988 | msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" |
2989 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" | |
4bfce128 | 2990 | |
d8dab054 | 2991 | #: elf32-rx.c:613 |
4bfce128 | 2992 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2993 | msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" |
2994 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" | |
4bfce128 | 2995 | |
d8dab054 | 2996 | #: elf32-rx.c:685 |
4bfce128 | 2997 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2998 | msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" |
2999 | msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" | |
8e295ce0 | 3000 | |
a6dc81d2 NC |
3001 | #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where |
3002 | #. an absolute address is being computed. There are special cases | |
3003 | #. for relocs against symbols that are known to be referenced in | |
3004 | #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. | |
d8dab054 | 3005 | #: elf32-rx.c:705 |
7d73b4c8 | 3006 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3007 | msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" |
3008 | msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)" | |
a6dc81d2 | 3009 | |
d8dab054 NC |
3010 | #: elf32-rx.c:1289 |
3011 | msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" | |
3012 | msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" | |
8e295ce0 | 3013 | |
d8dab054 NC |
3014 | #: elf32-rx.c:3168 |
3015 | #, c-format | |
3016 | msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" | |
3017 | msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" | |
8e295ce0 | 3018 | |
d8dab054 | 3019 | #: elf32-rx.c:3171 |
4bfce128 NC |
3020 | #, c-format |
3021 | msgid " the input file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3022 | msgstr " флаги входного файла: %s" |
8e295ce0 | 3023 | |
d8dab054 | 3024 | #: elf32-rx.c:3173 |
4bfce128 NC |
3025 | #, c-format |
3026 | msgid " the output file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3027 | msgstr " флаги выходного файла: %s" |
8e295ce0 | 3028 | |
d8dab054 | 3029 | #: elf32-rx.c:3780 |
8e295ce0 | 3030 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3031 | msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" |
3032 | msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" | |
8e295ce0 | 3033 | |
d8dab054 | 3034 | #: elf32-rx.c:3788 |
8e295ce0 | 3035 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3036 | msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" |
3037 | msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" | |
8e295ce0 | 3038 | |
d8dab054 | 3039 | #: elf32-s390.c:2141 elf64-s390.c:2082 |
7d73b4c8 | 3040 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3041 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" |
3042 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" | |
ec68b083 | 3043 | |
d8dab054 | 3044 | #: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3750 |
ec68b083 NC |
3045 | msgid "not enough GOT space for local GOT entries" |
3046 | msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" | |
3047 | ||
d8dab054 NC |
3048 | #: elf32-score.c:2746 |
3049 | msgid "address not word aligned" | |
fa78c13a NC |
3050 | msgstr "адрес не выровнен по границе слова" |
3051 | ||
d8dab054 | 3052 | #: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632 |
7d73b4c8 | 3053 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3054 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" |
3055 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" | |
ec68b083 | 3056 | |
d8dab054 | 3057 | #: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686 |
7d73b4c8 | 3058 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3059 | msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
3060 | msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 3061 | |
d8dab054 | 3062 | #: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 |
ec68b083 NC |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid " [pic]" | |
3065 | msgstr " [pic]" | |
3066 | ||
d8dab054 | 3067 | #: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 |
ec68b083 NC |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid " [fix dep]" | |
3070 | msgstr " [fix dep]" | |
3071 | ||
d8dab054 | 3072 | #: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 |
7d73b4c8 | 3073 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3074 | msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" |
3075 | msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" | |
ec68b083 | 3076 | |
d8dab054 | 3077 | #: elf32-sh.c:533 |
7d73b4c8 | 3078 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3079 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" |
3080 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" | |
ec68b083 | 3081 | |
d8dab054 NC |
3082 | #: elf32-sh.c:3629 |
3083 | msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" | |
3084 | msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" | |
ec68b083 | 3085 | |
d8dab054 | 3086 | #: elf32-sh.c:3876 |
7d73b4c8 | 3087 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3088 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" |
3089 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" | |
ec68b083 | 3090 | |
d8dab054 | 3091 | #: elf32-sh.c:3906 elf32-sh.c:3922 |
7d73b4c8 | 3092 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3093 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" |
3094 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 3095 | |
d8dab054 | 3096 | #: elf32-sh.c:3938 |
7d73b4c8 | 3097 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3098 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3099 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3100 | |
d8dab054 | 3101 | #: elf32-sh.c:3954 |
7d73b4c8 | 3102 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3103 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3104 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3105 | |
d8dab054 | 3106 | #: elf32-sh.c:4084 elf32-sh.c:4479 |
7d73b4c8 | 3107 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3108 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" |
3109 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" | |
8e295ce0 | 3110 | |
d8dab054 | 3111 | #: elf32-sh.c:4582 |
7d73b4c8 | 3112 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3113 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" |
3114 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" | |
8e295ce0 | 3115 | |
d8dab054 | 3116 | #: elf32-sh.c:5047 |
8e295ce0 NC |
3117 | #, c-format |
3118 | msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3119 | msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3120 | ||
d8dab054 | 3121 | #: elf32-sh.c:5054 |
8e295ce0 NC |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3124 | msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3125 | ||
d8dab054 | 3126 | #: elf32-sh.c:5559 elf32-sh.c:5641 |
4bfce128 | 3127 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3128 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" |
3129 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" | |
8e295ce0 | 3130 | |
d8dab054 | 3131 | #: elf32-sh.c:5565 elf32-sh.c:5646 |
4bfce128 | 3132 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3133 | msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" |
3134 | msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" | |
8e295ce0 | 3135 | |
d8dab054 NC |
3136 | #: elf32-sh.c:5596 |
3137 | #, c-format | |
3138 | msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" | |
3139 | msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" | |
8e295ce0 | 3140 | |
d8dab054 | 3141 | #: elf32-sh.c:5803 elf64-alpha.c:4691 |
4bfce128 | 3142 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3143 | msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" |
3144 | msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" | |
ec68b083 | 3145 | |
d8dab054 | 3146 | #: elf32-sh.c:5918 |
ec68b083 | 3147 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3148 | msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" |
3149 | msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" | |
ec68b083 | 3150 | |
d8dab054 | 3151 | #: elf32-sh.c:5930 |
ec68b083 | 3152 | #, c-format |
4bfce128 | 3153 | msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" |
7d73b4c8 | 3154 | msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" |
4bfce128 | 3155 | |
d8dab054 | 3156 | #: elf32-sh.c:5967 |
7d73b4c8 | 3157 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3158 | msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" |
3159 | msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 3160 | |
d8dab054 | 3161 | #: elf32-sh.c:5980 |
7d73b4c8 | 3162 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3163 | msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" |
3164 | msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" | |
ec68b083 | 3165 | |
4bfce128 | 3166 | #: elf32-sparc.c:89 |
d8dab054 NC |
3167 | #, c-format |
3168 | msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" | |
3169 | msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" | |
ec68b083 | 3170 | |
4bfce128 | 3171 | #: elf32-sparc.c:102 |
7d73b4c8 | 3172 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3173 | msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" |
3174 | msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" | |
4bfce128 | 3175 | |
d8dab054 NC |
3176 | #: elf32-spu.c:727 |
3177 | msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" | |
3178 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3179 | |
d8dab054 NC |
3180 | #: elf32-spu.c:735 |
3181 | msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" | |
3182 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3183 | |
d8dab054 NC |
3184 | #: elf32-spu.c:755 |
3185 | msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" | |
3186 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" | |
fa78c13a | 3187 | |
d8dab054 | 3188 | #: elf32-spu.c:796 |
4bfce128 | 3189 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3190 | msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" |
3191 | msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" | |
ec68b083 | 3192 | |
d8dab054 | 3193 | #: elf32-spu.c:1022 |
4bfce128 | 3194 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3195 | msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" |
3196 | msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" | |
ec68b083 | 3197 | |
d8dab054 | 3198 | #: elf32-spu.c:1372 |
4bfce128 | 3199 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3200 | msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" |
3201 | msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" | |
fa78c13a | 3202 | |
d8dab054 | 3203 | #: elf32-spu.c:1904 |
4bfce128 | 3204 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3205 | msgid "%pB is not allowed to define %s" |
3206 | msgstr "%pB не разрешено определять %s" | |
ec68b083 | 3207 | |
d8dab054 | 3208 | #: elf32-spu.c:1912 |
fa78c13a NC |
3209 | #, c-format |
3210 | msgid "you are not allowed to define %s in a script" | |
3211 | msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" | |
3212 | ||
d8dab054 | 3213 | #: elf32-spu.c:1946 |
ec68b083 NC |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "%s in overlay section" | |
3216 | msgstr "%s в разделе оверлеев" | |
3217 | ||
d8dab054 | 3218 | #: elf32-spu.c:1975 |
ec68b083 NC |
3219 | msgid "overlay stub relocation overflow" |
3220 | msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" | |
3221 | ||
d8dab054 | 3222 | #: elf32-spu.c:1984 elf64-ppc.c:13819 |
ec68b083 NC |
3223 | msgid "stubs don't match calculated size" |
3224 | msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" | |
3225 | ||
d8dab054 | 3226 | #: elf32-spu.c:2567 |
ec68b083 NC |
3227 | #, c-format |
3228 | msgid "warning: %s overlaps %s\n" | |
3229 | msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" | |
3230 | ||
d8dab054 | 3231 | #: elf32-spu.c:2583 |
ec68b083 NC |
3232 | #, c-format |
3233 | msgid "warning: %s exceeds section size\n" | |
3234 | msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" | |
3235 | ||
d8dab054 | 3236 | #: elf32-spu.c:2615 |
4bfce128 | 3237 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3238 | msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" |
3239 | msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" | |
ec68b083 | 3240 | |
d8dab054 | 3241 | #: elf32-spu.c:2756 |
4bfce128 | 3242 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3243 | msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" |
3244 | msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" | |
ec68b083 | 3245 | |
d8dab054 | 3246 | #: elf32-spu.c:3325 |
ec68b083 | 3247 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3248 | msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" |
3249 | msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" | |
ec68b083 | 3250 | |
d8dab054 | 3251 | #: elf32-spu.c:4022 |
ec68b083 NC |
3252 | msgid " calls:\n" |
3253 | msgstr " вызовы:\n" | |
3254 | ||
d8dab054 | 3255 | #: elf32-spu.c:4336 |
ec68b083 NC |
3256 | #, c-format |
3257 | msgid "%s duplicated in %s\n" | |
3258 | msgstr "%s повторяется в %s\n" | |
3259 | ||
d8dab054 | 3260 | #: elf32-spu.c:4340 |
ec68b083 NC |
3261 | #, c-format |
3262 | msgid "%s duplicated\n" | |
3263 | msgstr "%s повторяется\n" | |
3264 | ||
d8dab054 | 3265 | #: elf32-spu.c:4347 |
ec68b083 NC |
3266 | msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" |
3267 | msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" | |
3268 | ||
d8dab054 | 3269 | #: elf32-spu.c:4389 |
4bfce128 | 3270 | #, c-format |
ec68b083 | 3271 | msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" |
a6dc81d2 | 3272 | msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" |
ec68b083 | 3273 | |
d8dab054 | 3274 | #: elf32-spu.c:4545 |
4bfce128 | 3275 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3276 | msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" |
3277 | msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" | |
ec68b083 | 3278 | |
d8dab054 | 3279 | #: elf32-spu.c:4686 |
4bfce128 | 3280 | msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3281 | msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3282 | |
d8dab054 | 3283 | #: elf32-spu.c:4707 |
ec68b083 NC |
3284 | msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" |
3285 | msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" | |
3286 | ||
d8dab054 | 3287 | #: elf32-spu.c:4708 |
ec68b083 NC |
3288 | msgid "" |
3289 | "\n" | |
3290 | "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" | |
3291 | msgstr "" | |
3292 | "\n" | |
3293 | "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" | |
3294 | ||
d8dab054 | 3295 | #: elf32-spu.c:4718 |
ec68b083 NC |
3296 | msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" |
3297 | msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" | |
3298 | ||
d8dab054 | 3299 | #: elf32-spu.c:4737 |
4bfce128 | 3300 | msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3301 | msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" |
4bfce128 | 3302 | |
d8dab054 | 3303 | #: elf32-spu.c:4740 |
4bfce128 | 3304 | msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" |
7d73b4c8 | 3305 | msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3306 | |
d8dab054 | 3307 | #: elf32-spu.c:4809 |
fa78c13a NC |
3308 | msgid "fatal error while creating .fixup" |
3309 | msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" | |
3310 | ||
d8dab054 | 3311 | #: elf32-spu.c:5044 |
7d73b4c8 | 3312 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3313 | msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
3314 | msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" | |
ec68b083 | 3315 | |
d8dab054 | 3316 | #: elf32-tic6x.c:1628 |
d5698657 NC |
3317 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" |
3318 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" | |
3319 | ||
d8dab054 | 3320 | #: elf32-tic6x.c:1633 |
d5698657 NC |
3321 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" |
3322 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" | |
3323 | ||
d8dab054 NC |
3324 | #: elf32-tic6x.c:2493 |
3325 | #, c-format | |
3326 | msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" | |
3327 | msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" | |
8e295ce0 | 3328 | |
d8dab054 | 3329 | #: elf32-tic6x.c:3629 |
4bfce128 | 3330 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3331 | msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" |
3332 | msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3333 | |
d8dab054 | 3334 | #: elf32-tic6x.c:3638 |
4bfce128 | 3335 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3336 | msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" |
3337 | msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3338 | |
d8dab054 | 3339 | #: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761 |
4bfce128 | 3340 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3341 | msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" |
3342 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3343 | |
d8dab054 NC |
3344 | #: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780 |
3345 | #, c-format | |
3346 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" | |
3347 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" | |
8e295ce0 | 3348 | |
d8dab054 NC |
3349 | #: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798 |
3350 | #, c-format | |
3351 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" | |
3352 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" | |
8e295ce0 | 3353 | |
d8dab054 | 3354 | #: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815 |
4bfce128 | 3355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3356 | msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" |
3357 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3358 | |
d8dab054 | 3359 | #: elf32-tic6x.c:3838 |
4bfce128 | 3360 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3361 | msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" |
3362 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" | |
8e295ce0 | 3363 | |
d8dab054 | 3364 | #: elf32-tic6x.c:3857 |
4bfce128 | 3365 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3366 | msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" |
3367 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" | |
8e295ce0 | 3368 | |
d8dab054 NC |
3369 | #: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1424 |
3370 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:9463 | |
3371 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2543 | |
4bfce128 | 3372 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3373 | msgid "discarded output section: `%pA'" |
3374 | msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" | |
4bfce128 NC |
3375 | |
3376 | #: elf32-v850.c:153 | |
ec68b083 | 3377 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3378 | msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" |
3379 | msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" | |
ec68b083 | 3380 | |
4bfce128 | 3381 | #: elf32-v850.c:156 |
ec68b083 | 3382 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3383 | msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" |
3384 | msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" | |
ec68b083 | 3385 | |
4bfce128 | 3386 | #: elf32-v850.c:159 |
ec68b083 | 3387 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3388 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" |
3389 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3390 | |
4bfce128 | 3391 | #: elf32-v850.c:162 |
ec68b083 | 3392 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3393 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" |
3394 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3395 | |
4bfce128 | 3396 | #: elf32-v850.c:165 |
ec68b083 | 3397 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3398 | msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" |
3399 | msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3400 | |
4bfce128 | 3401 | #: elf32-v850.c:463 |
d8dab054 NC |
3402 | msgid "failed to find previous HI16 reloc" |
3403 | msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" | |
4bfce128 | 3404 | |
d8dab054 | 3405 | #: elf32-v850.c:2303 |
4bfce128 NC |
3406 | msgid "could not locate special linker symbol __gp" |
3407 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" | |
3408 | ||
d8dab054 | 3409 | #: elf32-v850.c:2307 |
4bfce128 NC |
3410 | msgid "could not locate special linker symbol __ep" |
3411 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" | |
3412 | ||
d8dab054 | 3413 | #: elf32-v850.c:2311 |
4bfce128 NC |
3414 | msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" |
3415 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" | |
3416 | ||
d8dab054 | 3417 | #: elf32-v850.c:2532 |
4bfce128 | 3418 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3419 | msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" |
3420 | msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" | |
4bfce128 | 3421 | |
d8dab054 | 3422 | #: elf32-v850.c:2548 |
4bfce128 | 3423 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3424 | msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" |
3425 | msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" | |
4bfce128 | 3426 | |
d8dab054 | 3427 | #: elf32-v850.c:2563 |
4bfce128 | 3428 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3429 | msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" |
3430 | msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" | |
4bfce128 | 3431 | |
d8dab054 | 3432 | #: elf32-v850.c:2595 |
4bfce128 NC |
3433 | #, c-format |
3434 | msgid " alignment of 8-byte entities: " | |
7d73b4c8 | 3435 | msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " |
4bfce128 | 3436 | |
d8dab054 | 3437 | #: elf32-v850.c:2598 |
4bfce128 NC |
3438 | #, c-format |
3439 | msgid "4-byte" | |
7d73b4c8 | 3440 | msgstr "4-байтовое" |
4bfce128 | 3441 | |
d8dab054 | 3442 | #: elf32-v850.c:2599 |
4bfce128 NC |
3443 | #, c-format |
3444 | msgid "8-byte" | |
7d73b4c8 | 3445 | msgstr "8-байтовое" |
4bfce128 | 3446 | |
d8dab054 | 3447 | #: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 |
7d73b4c8 | 3448 | #, c-format |
4bfce128 | 3449 | msgid "not set" |
7d73b4c8 | 3450 | msgstr " [не задано]" |
4bfce128 | 3451 | |
d8dab054 NC |
3452 | #: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636 |
3453 | #: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658 | |
7d73b4c8 | 3454 | #, c-format |
4bfce128 | 3455 | msgid "unknown: %x" |
7d73b4c8 | 3456 | msgstr "неизвестно: %x" |
4bfce128 | 3457 | |
d8dab054 | 3458 | #: elf32-v850.c:2607 |
4bfce128 NC |
3459 | #, c-format |
3460 | msgid " size of doubles: " | |
7d73b4c8 | 3461 | msgstr " размер double: " |
4bfce128 | 3462 | |
d8dab054 | 3463 | #: elf32-v850.c:2610 |
4bfce128 NC |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "4-bytes" | |
7d73b4c8 | 3466 | msgstr "4-байтовые" |
4bfce128 | 3467 | |
d8dab054 | 3468 | #: elf32-v850.c:2611 |
4bfce128 NC |
3469 | #, c-format |
3470 | msgid "8-bytes" | |
7d73b4c8 | 3471 | msgstr "8-байтовые" |
4bfce128 | 3472 | |
d8dab054 | 3473 | #: elf32-v850.c:2619 |
4bfce128 NC |
3474 | #, c-format |
3475 | msgid " FPU support required: " | |
7d73b4c8 | 3476 | msgstr " требуемая поддержка FPU: " |
4bfce128 | 3477 | |
d8dab054 | 3478 | #: elf32-v850.c:2622 |
4bfce128 NC |
3479 | #, c-format |
3480 | msgid "FPU-2.0" | |
7d73b4c8 | 3481 | msgstr "FPU-2.0" |
4bfce128 | 3482 | |
d8dab054 | 3483 | #: elf32-v850.c:2623 |
4bfce128 NC |
3484 | #, c-format |
3485 | msgid "FPU-3.0" | |
7d73b4c8 | 3486 | msgstr "FPU-3.0" |
4bfce128 | 3487 | |
d8dab054 | 3488 | #: elf32-v850.c:2624 |
4bfce128 NC |
3489 | #, c-format |
3490 | msgid "none" | |
7d73b4c8 | 3491 | msgstr "не требуется" |
4bfce128 | 3492 | |
d8dab054 | 3493 | #: elf32-v850.c:2631 |
4bfce128 NC |
3494 | #, c-format |
3495 | msgid "SIMD use: " | |
7d73b4c8 | 3496 | msgstr "Использование SIMD: " |
4bfce128 | 3497 | |
d8dab054 | 3498 | #: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 |
4bfce128 NC |
3499 | #, c-format |
3500 | msgid "yes" | |
7d73b4c8 | 3501 | msgstr "да" |
4bfce128 | 3502 | |
d8dab054 | 3503 | #: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 |
4bfce128 NC |
3504 | #, c-format |
3505 | msgid "no" | |
7d73b4c8 | 3506 | msgstr "нет" |
ec68b083 | 3507 | |
d8dab054 | 3508 | #: elf32-v850.c:2642 |
4bfce128 NC |
3509 | #, c-format |
3510 | msgid "CACHE use: " | |
7d73b4c8 | 3511 | msgstr "Использование CACHE: " |
ec68b083 | 3512 | |
d8dab054 | 3513 | #: elf32-v850.c:2653 |
4bfce128 NC |
3514 | #, c-format |
3515 | msgid "MMU use: " | |
7d73b4c8 | 3516 | msgstr "Использование MMU: " |
ec68b083 | 3517 | |
d8dab054 NC |
3518 | #: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876 |
3519 | #, c-format | |
3520 | msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" | |
3521 | msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" | |
ec68b083 | 3522 | |
8e295ce0 | 3523 | #. xgettext:c-format. |
d8dab054 | 3524 | #: elf32-v850.c:2894 |
ec68b083 NC |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "private flags = %lx: " | |
3527 | msgstr "собственные флаги = %lx: " | |
3528 | ||
d8dab054 | 3529 | #: elf32-v850.c:2899 |
7d73b4c8 | 3530 | #, c-format |
4bfce128 | 3531 | msgid "unknown v850 architecture" |
7d73b4c8 | 3532 | msgstr "неизвестная архитектура v850" |
4bfce128 | 3533 | |
d8dab054 | 3534 | #: elf32-v850.c:2901 |
7d73b4c8 | 3535 | #, c-format |
4bfce128 | 3536 | msgid "v850 E3 architecture" |
7d73b4c8 | 3537 | msgstr "архитектура v850 E3" |
4bfce128 | 3538 | |
d8dab054 | 3539 | #: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910 |
ec68b083 NC |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "v850 architecture" | |
3542 | msgstr "архитектура v850" | |
3543 | ||
d8dab054 | 3544 | #: elf32-v850.c:2911 |
ec68b083 NC |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "v850e architecture" | |
3547 | msgstr "архитектура v850e" | |
3548 | ||
d8dab054 | 3549 | #: elf32-v850.c:2912 |
ec68b083 NC |
3550 | #, c-format |
3551 | msgid "v850e1 architecture" | |
3552 | msgstr "архитектура v850e1" | |
3553 | ||
d8dab054 | 3554 | #: elf32-v850.c:2913 |
8e295ce0 NC |
3555 | #, c-format |
3556 | msgid "v850e2 architecture" | |
3557 | msgstr "архитектура v850e2" | |
3558 | ||
d8dab054 | 3559 | #: elf32-v850.c:2914 |
8e295ce0 NC |
3560 | #, c-format |
3561 | msgid "v850e2v3 architecture" | |
3562 | msgstr "архитектура v850e2v3" | |
3563 | ||
d8dab054 | 3564 | #: elf32-v850.c:2915 |
7d73b4c8 | 3565 | #, c-format |
4bfce128 | 3566 | msgid "v850e3v5 architecture" |
7d73b4c8 | 3567 | msgstr "архитектура v850e3v5" |
4bfce128 | 3568 | |
d8dab054 | 3569 | #: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848 |
7d73b4c8 | 3570 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3571 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" |
3572 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" | |
4bfce128 | 3573 | |
d8dab054 | 3574 | #: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858 |
7d73b4c8 | 3575 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3576 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" |
3577 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 3578 | |
d8dab054 | 3579 | #: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893 |
7d73b4c8 | 3580 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3581 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" |
3582 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" | |
4bfce128 | 3583 | |
d8dab054 | 3584 | #: elf32-v850.c:3705 |
7d73b4c8 | 3585 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3586 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" |
3587 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 3588 | |
d8dab054 | 3589 | #: elf32-vax.c:540 |
ec68b083 NC |
3590 | #, c-format |
3591 | msgid " [nonpic]" | |
3592 | msgstr " [не-pic]" | |
3593 | ||
d8dab054 | 3594 | #: elf32-vax.c:543 |
ec68b083 NC |
3595 | #, c-format |
3596 | msgid " [d-float]" | |
3597 | msgstr " [d-float]" | |
3598 | ||
d8dab054 | 3599 | #: elf32-vax.c:546 |
ec68b083 NC |
3600 | #, c-format |
3601 | msgid " [g-float]" | |
3602 | msgstr " [g-float]" | |
3603 | ||
d8dab054 | 3604 | #: elf32-vax.c:632 |
7d73b4c8 | 3605 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3606 | msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" |
3607 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" | |
ec68b083 | 3608 | |
d8dab054 | 3609 | #: elf32-vax.c:1446 |
7d73b4c8 | 3610 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3611 | msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" |
3612 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" | |
ec68b083 | 3613 | |
d8dab054 | 3614 | #: elf32-vax.c:1572 |
7d73b4c8 | 3615 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3616 | msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" |
3617 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" | |
4bfce128 | 3618 | |
d8dab054 | 3619 | #: elf32-vax.c:1579 |
7d73b4c8 | 3620 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3621 | msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" |
3622 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" | |
4bfce128 | 3623 | |
d8dab054 | 3624 | #: elf32-visium.c:821 |
7d73b4c8 | 3625 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3626 | msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" |
3627 | msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s" | |
4bfce128 | 3628 | |
d8dab054 | 3629 | #: elf32-xgate.c:684 |
4bfce128 NC |
3630 | #, c-format |
3631 | msgid "cpu=XGATE]" | |
7d73b4c8 | 3632 | msgstr "процессор=XGATE]" |
4bfce128 | 3633 | |
d8dab054 | 3634 | #: elf32-xgate.c:686 |
4bfce128 NC |
3635 | #, c-format |
3636 | msgid "error reading cpu type from elf private data" | |
7d73b4c8 | 3637 | msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" |
4bfce128 | 3638 | |
d8dab054 NC |
3639 | #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2354 |
3640 | #: elf64-ia64.c:2354 | |
ec68b083 NC |
3641 | msgid "non-zero addend in @fptr reloc" |
3642 | msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" | |
3643 | ||
d8dab054 | 3644 | #: elf32-xtensa.c:937 |
7d73b4c8 | 3645 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3646 | msgid "%pB(%pA): invalid property table" |
3647 | msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" | |
4bfce128 | 3648 | |
d8dab054 | 3649 | #: elf32-xtensa.c:2666 |
4bfce128 | 3650 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3651 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" |
3652 | msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 3653 | |
d8dab054 | 3654 | #: elf32-xtensa.c:2749 elf32-xtensa.c:2868 |
ec68b083 NC |
3655 | msgid "dynamic relocation in read-only section" |
3656 | msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" | |
3657 | ||
d8dab054 | 3658 | #: elf32-xtensa.c:2845 |
ec68b083 NC |
3659 | msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" |
3660 | msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" | |
3661 | ||
d8dab054 | 3662 | #: elf32-xtensa.c:3057 |
ec68b083 NC |
3663 | msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" |
3664 | msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" | |
3665 | ||
d8dab054 | 3666 | #: elf32-xtensa.c:3364 |
4bfce128 | 3667 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3668 | msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" |
3669 | msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" | |
ec68b083 | 3670 | |
d8dab054 NC |
3671 | #: elf32-xtensa.c:4595 elf32-xtensa.c:4603 |
3672 | msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" | |
3673 | msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" | |
ec68b083 | 3674 | |
d8dab054 | 3675 | #: elf32-xtensa.c:6431 elf32-xtensa.c:6510 elf32-xtensa.c:7886 |
7d73b4c8 | 3676 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3677 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" |
3678 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 3679 | |
d8dab054 | 3680 | #: elf32-xtensa.c:7625 |
7d73b4c8 | 3681 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3682 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" |
3683 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 3684 | |
d8dab054 | 3685 | #: elf32-xtensa.c:9480 |
ec68b083 NC |
3686 | msgid "invalid relocation address" |
3687 | msgstr "недопустимый адрес перемещения" | |
3688 | ||
d8dab054 | 3689 | #: elf32-xtensa.c:9530 |
ec68b083 NC |
3690 | msgid "overflow after relaxation" |
3691 | msgstr "переполнение после ослабления" | |
3692 | ||
d8dab054 | 3693 | #: elf32-xtensa.c:10674 |
7d73b4c8 | 3694 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3695 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" |
3696 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" | |
ec68b083 | 3697 | |
4bfce128 | 3698 | #: elf64-alpha.c:472 |
ec68b083 NC |
3699 | msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" |
3700 | msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" | |
3701 | ||
d8dab054 | 3702 | #: elf64-alpha.c:2463 |
4bfce128 | 3703 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3704 | msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" |
3705 | msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" | |
ec68b083 | 3706 | |
d8dab054 | 3707 | #: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214 |
7d73b4c8 | 3708 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3709 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" |
3710 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" | |
4bfce128 | 3711 | |
d8dab054 | 3712 | #: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428 |
7d73b4c8 | 3713 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3714 | msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3715 | msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3716 | |
d8dab054 | 3717 | #: elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599 |
4bfce128 | 3718 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3719 | msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3720 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 3721 | |
d8dab054 | 3722 | #: elf64-alpha.c:4484 |
4bfce128 | 3723 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3724 | msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" |
3725 | msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" | |
ec68b083 | 3726 | |
d8dab054 NC |
3727 | #: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615 |
3728 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:476 | |
ec68b083 NC |
3729 | msgid "<unknown>" |
3730 | msgstr "<неизвестно>" | |
3731 | ||
d8dab054 NC |
3732 | #: elf64-alpha.c:4515 |
3733 | #, c-format | |
3734 | msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" | |
3735 | msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" | |
3736 | ||
3737 | #: elf64-alpha.c:4573 | |
4bfce128 | 3738 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3739 | msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" |
3740 | msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" | |
ec68b083 | 3741 | |
d8dab054 | 3742 | #: elf64-alpha.c:4608 |
4bfce128 | 3743 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3744 | msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" |
3745 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" | |
ec68b083 | 3746 | |
d8dab054 | 3747 | #: elf64-alpha.c:4674 |
4bfce128 | 3748 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3749 | msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3750 | msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 3751 | |
d8dab054 | 3752 | #: elf64-alpha.c:4699 |
4bfce128 | 3753 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3754 | msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3755 | msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 3756 | |
d8dab054 | 3757 | #: elf64-gen.c:71 |
4bfce128 | 3758 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3759 | msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" |
3760 | msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 3761 | |
4bfce128 | 3762 | #: elf64-hppa.c:2081 |
7d73b4c8 | 3763 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3764 | msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" |
3765 | msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" | |
ec68b083 | 3766 | |
4bfce128 | 3767 | #: elf64-hppa.c:3286 |
7d73b4c8 | 3768 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3769 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" |
3770 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" | |
4bfce128 | 3771 | |
d8dab054 | 3772 | #: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:637 elf64-ia64.c:637 |
7d73b4c8 | 3773 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3774 | msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" |
3775 | msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" | |
4bfce128 | 3776 | |
d8dab054 | 3777 | #: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2302 elf64-ia64.c:2302 |
4bfce128 NC |
3778 | msgid "@pltoff reloc against local symbol" |
3779 | msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" | |
3780 | ||
d8dab054 | 3781 | #: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3713 elf64-ia64.c:3713 |
7d73b4c8 | 3782 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3783 | msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" |
3784 | msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" | |
4bfce128 | 3785 | |
d8dab054 NC |
3786 | #: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3723 elf64-ia64.c:3723 |
3787 | #, c-format | |
3788 | msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" | |
3789 | msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" | |
4bfce128 | 3790 | |
d8dab054 | 3791 | #: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3997 elf64-ia64.c:3997 |
4bfce128 | 3792 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3793 | msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" |
3794 | msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" | |
4bfce128 | 3795 | |
d8dab054 | 3796 | #: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4065 elf64-ia64.c:4065 |
4bfce128 | 3797 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3798 | msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" |
3799 | msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3800 | |
d8dab054 NC |
3801 | #: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4128 elf64-ia64.c:4128 |
3802 | #, c-format | |
3803 | msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" | |
3804 | msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" | |
4bfce128 | 3805 | |
d8dab054 | 3806 | #: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4266 elf64-ia64.c:4266 |
4bfce128 | 3807 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3808 | msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" |
3809 | msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" | |
4bfce128 | 3810 | |
d8dab054 | 3811 | #: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4269 elf64-ia64.c:4269 |
4bfce128 | 3812 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3813 | msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" |
3814 | msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3815 | |
d8dab054 | 3816 | #: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4272 elf64-ia64.c:4272 |
4bfce128 | 3817 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3818 | msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" |
3819 | msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3820 | |
d8dab054 | 3821 | #: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4469 elf64-ia64.c:4469 |
4bfce128 NC |
3822 | msgid "unsupported reloc" |
3823 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
3824 | ||
d8dab054 | 3825 | #: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4507 elf64-ia64.c:4507 |
7d73b4c8 | 3826 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3827 | msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." |
3828 | msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." | |
4bfce128 | 3829 | |
d8dab054 | 3830 | #: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4524 elf64-ia64.c:4524 |
7d73b4c8 | 3831 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3832 | msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." |
3833 | msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." | |
4bfce128 | 3834 | |
d8dab054 NC |
3835 | #: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782 |
3836 | #, c-format | |
3837 | msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" | |
3838 | msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" | |
4bfce128 | 3839 | |
d8dab054 NC |
3840 | #: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 |
3841 | #, c-format | |
3842 | msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" | |
3843 | msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" | |
4bfce128 | 3844 | |
d8dab054 NC |
3845 | #: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4800 elf64-ia64.c:4800 |
3846 | #, c-format | |
3847 | msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" | |
3848 | msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" | |
4bfce128 | 3849 | |
d8dab054 NC |
3850 | #: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4809 elf64-ia64.c:4809 |
3851 | #, c-format | |
3852 | msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" | |
3853 | msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" | |
4bfce128 | 3854 | |
d8dab054 NC |
3855 | #: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4819 elf64-ia64.c:4819 |
3856 | #, c-format | |
3857 | msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" | |
3858 | msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" | |
4bfce128 | 3859 | |
d8dab054 | 3860 | #: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4875 |
4bfce128 | 3861 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3862 | msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" |
3863 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" | |
4bfce128 | 3864 | |
d8dab054 | 3865 | #: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4882 |
4bfce128 | 3866 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3867 | msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" |
3868 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" | |
4bfce128 | 3869 | |
d8dab054 | 3870 | #: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4899 |
7d73b4c8 | 3871 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3872 | msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" |
3873 | msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" | |
4bfce128 | 3874 | |
d8dab054 | 3875 | #: elf64-mips.c:3763 |
7d73b4c8 | 3876 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3877 | msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" |
3878 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" | |
a6dc81d2 | 3879 | |
4bfce128 | 3880 | #: elf64-mmix.c:984 |
d8dab054 NC |
3881 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" |
3882 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" | |
a6dc81d2 | 3883 | |
4bfce128 | 3884 | #: elf64-mmix.c:1168 |
d8dab054 NC |
3885 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." |
3886 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." | |
fa78c13a | 3887 | |
4bfce128 | 3888 | #: elf64-mmix.c:1195 |
7d73b4c8 | 3889 | #, c-format |
ec68b083 | 3890 | msgid "" |
d8dab054 NC |
3891 | "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" |
3892 | " linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 3893 | msgstr "" |
d8dab054 NC |
3894 | "%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" |
3895 | " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" | |
ec68b083 | 3896 | |
d8dab054 | 3897 | #: elf64-mmix.c:1619 |
7d73b4c8 | 3898 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3899 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" |
3900 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
4bfce128 | 3901 | |
d8dab054 | 3902 | #: elf64-mmix.c:1625 |
7d73b4c8 | 3903 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3904 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" |
3905 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 3906 | |
d8dab054 | 3907 | #: elf64-mmix.c:1670 |
7d73b4c8 | 3908 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3909 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" |
3910 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
ec68b083 | 3911 | |
d8dab054 | 3912 | #: elf64-mmix.c:1676 |
7d73b4c8 | 3913 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3914 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" |
3915 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 3916 | |
d8dab054 | 3917 | #: elf64-mmix.c:1713 |
7d73b4c8 | 3918 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3919 | msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" |
3920 | msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" | |
ec68b083 | 3921 | |
d8dab054 | 3922 | #: elf64-mmix.c:1744 |
7d73b4c8 | 3923 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3924 | msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" |
3925 | msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" | |
ec68b083 | 3926 | |
d8dab054 | 3927 | #: elf64-mmix.c:2173 |
7d73b4c8 | 3928 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3929 | msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" |
3930 | msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" | |
ec68b083 | 3931 | |
d8dab054 NC |
3932 | #: elf64-mmix.c:2228 |
3933 | msgid "register section has contents\n" | |
3934 | msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" | |
ec68b083 | 3935 | |
d8dab054 | 3936 | #: elf64-mmix.c:2418 |
7d73b4c8 | 3937 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3938 | msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" |
3939 | msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" | |
ec68b083 | 3940 | |
d8dab054 | 3941 | #: elf64-ppc.c:5082 |
4bfce128 | 3942 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3943 | msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" |
3944 | msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" | |
ec68b083 | 3945 | |
d8dab054 | 3946 | #: elf64-ppc.c:5257 |
7d73b4c8 | 3947 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3948 | msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" |
3949 | msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" | |
4bfce128 | 3950 | |
d8dab054 | 3951 | #: elf64-ppc.c:5771 |
4bfce128 | 3952 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3953 | msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" |
3954 | msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" | |
4bfce128 | 3955 | |
d8dab054 | 3956 | #: elf64-ppc.c:6166 |
4bfce128 | 3957 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3958 | msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" |
3959 | msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" | |
4bfce128 | 3960 | |
d8dab054 | 3961 | #: elf64-ppc.c:6174 |
4bfce128 | 3962 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3963 | msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" |
3964 | msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" | |
4bfce128 | 3965 | |
d8dab054 | 3966 | #: elf64-ppc.c:6202 |
7d73b4c8 | 3967 | #, c-format |
4bfce128 | 3968 | msgid " [abiv%ld]" |
7d73b4c8 | 3969 | msgstr " [abiv%ld]" |
4bfce128 | 3970 | |
d8dab054 NC |
3971 | #: elf64-ppc.c:7390 |
3972 | msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" | |
3973 | msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" | |
d5698657 | 3974 | |
d8dab054 NC |
3975 | #: elf64-ppc.c:7659 |
3976 | #, c-format | |
3977 | msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" | |
3978 | msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" | |
ec68b083 | 3979 | |
d8dab054 | 3980 | #: elf64-ppc.c:7886 |
4bfce128 | 3981 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3982 | msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" |
3983 | msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" | |
ec68b083 | 3984 | |
d8dab054 NC |
3985 | #: elf64-ppc.c:7975 |
3986 | #, c-format | |
3987 | msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" | |
3988 | msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" | |
ec68b083 | 3989 | |
d8dab054 | 3990 | #: elf64-ppc.c:7985 |
4bfce128 | 3991 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3992 | msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" |
3993 | msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" | |
ec68b083 | 3994 | |
d8dab054 | 3995 | #: elf64-ppc.c:8007 |
4bfce128 | 3996 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3997 | msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" |
3998 | msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" | |
ec68b083 | 3999 | |
d8dab054 NC |
4000 | #: elf64-ppc.c:8491 |
4001 | msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" | |
4002 | msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" | |
4bfce128 | 4003 | |
d8dab054 | 4004 | #: elf64-ppc.c:8740 |
d5698657 NC |
4005 | msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" |
4006 | msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" | |
4007 | ||
d8dab054 | 4008 | #: elf64-ppc.c:9115 elf64-ppc.c:9752 |
ec68b083 | 4009 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4010 | msgid "%s defined on removed toc entry" |
4011 | msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" | |
ec68b083 | 4012 | |
d8dab054 | 4013 | #: elf64-ppc.c:9480 |
7d73b4c8 | 4014 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4015 | msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n" |
4016 | msgstr "%H: оптимизация toc не поддерживается для инструкции %s\n" | |
4bfce128 | 4017 | |
d8dab054 | 4018 | #: elf64-ppc.c:9709 |
7d73b4c8 | 4019 | #, c-format |
4bfce128 | 4020 | msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" |
7d73b4c8 | 4021 | msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" |
d5698657 | 4022 | |
d8dab054 | 4023 | #: elf64-ppc.c:10540 |
7d73b4c8 | 4024 | #, c-format |
4bfce128 | 4025 | msgid "warning: discarding dynamic section %s" |
7d73b4c8 | 4026 | msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" |
4bfce128 | 4027 | |
d8dab054 NC |
4028 | #: elf64-ppc.c:11127 |
4029 | msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" | |
4030 | msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4031 | |
d8dab054 NC |
4032 | #: elf64-ppc.c:11215 |
4033 | #, c-format | |
4034 | msgid "long branch stub `%s' offset overflow" | |
4035 | msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4036 | |
d8dab054 | 4037 | #: elf64-ppc.c:11274 |
7d73b4c8 | 4038 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4039 | msgid "can't find branch stub `%s'" |
4040 | msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" | |
a6dc81d2 | 4041 | |
d8dab054 NC |
4042 | #: elf64-ppc.c:11338 elf64-ppc.c:11466 elf64-ppc.c:13435 |
4043 | #, c-format | |
4044 | msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" | |
4045 | msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4046 | |
d8dab054 | 4047 | #: elf64-ppc.c:11689 |
4bfce128 | 4048 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4049 | msgid "can't build branch stub `%s'" |
4050 | msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4051 | |
d8dab054 NC |
4052 | #: elf64-ppc.c:12465 |
4053 | #, c-format | |
4054 | msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" | |
4055 | msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" | |
a6dc81d2 | 4056 | |
d8dab054 | 4057 | #: elf64-ppc.c:13833 |
4bfce128 NC |
4058 | #, c-format |
4059 | msgid "linker stubs in %u group\n" | |
4060 | msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" | |
7d73b4c8 NC |
4061 | msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n" |
4062 | msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n" | |
4063 | msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n" | |
4bfce128 | 4064 | |
d8dab054 | 4065 | #: elf64-ppc.c:13837 |
7d73b4c8 | 4066 | #, c-format |
ec68b083 | 4067 | msgid "" |
ec68b083 NC |
4068 | " branch %lu\n" |
4069 | " toc adjust %lu\n" | |
4070 | " long branch %lu\n" | |
4071 | " long toc adj %lu\n" | |
4bfce128 NC |
4072 | " plt call %lu\n" |
4073 | " plt call toc %lu\n" | |
4074 | " global entry %lu" | |
ec68b083 | 4075 | msgstr "" |
d5698657 | 4076 | " ветвление %lu\n" |
ec68b083 | 4077 | " исправление toc %lu\n" |
d5698657 | 4078 | " длинное ветвление %lu\n" |
7d73b4c8 NC |
4079 | " исправление длинного toc %lu\n" |
4080 | " plt-вызов %lu\n" | |
4081 | " plt-вызов toc %lu\n" | |
4082 | " глобальный элемент %lu" | |
ec68b083 | 4083 | |
d8dab054 | 4084 | #: elf64-ppc.c:14156 |
7d73b4c8 | 4085 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4086 | msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" |
4087 | msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4088 | |
d8dab054 | 4089 | #: elf64-ppc.c:14158 |
7d73b4c8 | 4090 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4091 | msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" |
4092 | msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4093 | |
d8dab054 | 4094 | #: elf64-ppc.c:14802 |
4bfce128 | 4095 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4096 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" |
4097 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
ec68b083 | 4098 | |
d8dab054 | 4099 | #: elf64-ppc.c:14808 |
7d73b4c8 | 4100 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4101 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n" |
4102 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (-mcmodel=small заглушка исправления toc)\n" | |
4bfce128 | 4103 | |
d8dab054 | 4104 | #: elf64-ppc.c:15503 |
7d73b4c8 | 4105 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4106 | msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" |
4107 | msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" | |
d5698657 | 4108 | |
d8dab054 | 4109 | #: elf64-ppc.c:15615 |
7d73b4c8 | 4110 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4111 | msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" |
4112 | msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" | |
d5698657 | 4113 | |
d8dab054 | 4114 | #: elf64-ppc.c:15841 |
7d73b4c8 | 4115 | #, c-format |
4bfce128 | 4116 | msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 4117 | msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" |
ec68b083 | 4118 | |
d8dab054 | 4119 | #: elf64-ppc.c:15864 |
7d73b4c8 | 4120 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4121 | msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" |
4122 | msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4123 | |
d8dab054 | 4124 | #: elf64-ppc.c:15961 |
7d73b4c8 | 4125 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4126 | msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" |
4127 | msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" | |
4bfce128 | 4128 | |
d8dab054 NC |
4129 | #: elf64-ppc.c:16307 elf64-ppc.c:16326 |
4130 | #, c-format | |
4131 | msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" | |
4132 | msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" | |
4bfce128 | 4133 | |
d8dab054 | 4134 | #: elf64-s390.c:2540 |
7d73b4c8 | 4135 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4136 | msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" |
4137 | msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" | |
ec68b083 | 4138 | |
d8dab054 NC |
4139 | #: elf64-sparc.c:459 |
4140 | #, c-format | |
4141 | msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" | |
4142 | msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" | |
ec68b083 | 4143 | |
d8dab054 | 4144 | #: elf64-sparc.c:480 |
4bfce128 | 4145 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4146 | msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" |
4147 | msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4148 | |
d8dab054 | 4149 | #: elf64-sparc.c:504 |
4bfce128 | 4150 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4151 | msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" |
4152 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4153 | |
d8dab054 | 4154 | #: elf64-sparc.c:551 |
4bfce128 | 4155 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4156 | msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" |
4157 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" | |
ec68b083 | 4158 | |
d8dab054 NC |
4159 | #: elf64-sparc.c:706 |
4160 | #, c-format | |
4161 | msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" | |
4162 | msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" | |
ec68b083 | 4163 | |
d8dab054 | 4164 | #: elf64-x86-64.c:1412 |
4bfce128 | 4165 | msgid "hidden symbol " |
7d73b4c8 | 4166 | msgstr "скрытый символ " |
4bfce128 | 4167 | |
d8dab054 | 4168 | #: elf64-x86-64.c:1415 |
4bfce128 | 4169 | msgid "internal symbol " |
7d73b4c8 | 4170 | msgstr "внутренний символ " |
4bfce128 | 4171 | |
d8dab054 | 4172 | #: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422 |
4bfce128 | 4173 | msgid "protected symbol " |
7d73b4c8 | 4174 | msgstr "защищённый символ " |
4bfce128 | 4175 | |
d8dab054 | 4176 | #: elf64-x86-64.c:1424 |
4bfce128 | 4177 | msgid "symbol " |
7d73b4c8 | 4178 | msgstr "символ " |
4bfce128 | 4179 | |
d8dab054 | 4180 | #: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435 |
4bfce128 NC |
4181 | msgid "; recompile with -fPIC" |
4182 | msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
4183 | ||
d8dab054 | 4184 | #: elf64-x86-64.c:1430 |
4bfce128 | 4185 | msgid "undefined " |
7d73b4c8 | 4186 | msgstr "не определено " |
4bfce128 | 4187 | |
d8dab054 | 4188 | #: elf64-x86-64.c:1439 |
4bfce128 | 4189 | msgid "a shared object" |
7d73b4c8 | 4190 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 4191 | |
d8dab054 | 4192 | #: elf64-x86-64.c:1441 |
4bfce128 | 4193 | msgid "a PIE object" |
7d73b4c8 | 4194 | msgstr "объект PIE" |
4bfce128 | 4195 | |
d8dab054 | 4196 | #: elf64-x86-64.c:1443 |
4bfce128 | 4197 | msgid "a PDE object" |
7d73b4c8 | 4198 | msgstr "объект PDE" |
4bfce128 | 4199 | |
d8dab054 | 4200 | #: elf64-x86-64.c:1446 |
7d73b4c8 | 4201 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4202 | msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" |
4203 | msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" | |
4bfce128 | 4204 | |
d8dab054 | 4205 | #: elf64-x86-64.c:1931 |
4bfce128 | 4206 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4207 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" |
4208 | msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" | |
d5698657 | 4209 | |
d8dab054 | 4210 | #: elf64-x86-64.c:2073 |
4bfce128 | 4211 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4212 | msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
4213 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 4214 | |
d8dab054 NC |
4215 | #: elf64-x86-64.c:2693 |
4216 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5299 | |
7d73b4c8 | 4217 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4218 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" |
4219 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" | |
fa78c13a | 4220 | |
d8dab054 | 4221 | #: elf64-x86-64.c:2931 |
7d73b4c8 | 4222 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4223 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4224 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
4bfce128 | 4225 | |
d8dab054 | 4226 | #: elf64-x86-64.c:2945 |
7d73b4c8 | 4227 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4228 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4229 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 4230 | |
d8dab054 | 4231 | #: elf64-x86-64.c:3205 |
7d73b4c8 | 4232 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4233 | msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" |
4234 | msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." | |
ec68b083 | 4235 | |
d8dab054 | 4236 | #: elf64-x86-64.c:3882 |
4bfce128 | 4237 | msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" |
7d73b4c8 | 4238 | msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n" |
ec68b083 | 4239 | |
d8dab054 | 4240 | #: elf64-x86-64.c:4040 |
4bfce128 | 4241 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4242 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4243 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4244 | |
d8dab054 | 4245 | #: elf64-x86-64.c:4103 |
ec68b083 | 4246 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4247 | msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4248 | msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4249 | |
d8dab054 | 4250 | #: elf64-x86-64.c:4156 |
ec68b083 | 4251 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4252 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" |
4253 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" | |
4bfce128 NC |
4254 | |
4255 | #: elfcode.h:760 | |
d8dab054 NC |
4256 | #, c-format |
4257 | msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" | |
4258 | msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется" | |
4bfce128 NC |
4259 | |
4260 | #: elfcode.h:1199 | |
7d73b4c8 | 4261 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4262 | msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" |
4263 | msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" | |
ec68b083 | 4264 | |
d8dab054 | 4265 | #: elfcode.h:1458 |
7d73b4c8 | 4266 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4267 | msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" |
4268 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" | |
ec68b083 | 4269 | |
4bfce128 | 4270 | #: elfcore.h:300 |
7d73b4c8 | 4271 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4272 | msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" |
4273 | msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 4274 | |
d8dab054 | 4275 | #: elflink.c:1369 |
4bfce128 | 4276 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4277 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4278 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4279 | |
d8dab054 | 4280 | #: elflink.c:1375 |
4bfce128 | 4281 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4282 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" |
4283 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4284 | |
d8dab054 | 4285 | #: elflink.c:1381 |
4bfce128 | 4286 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4287 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" |
4288 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4289 | |
d8dab054 | 4290 | #: elflink.c:1387 |
4bfce128 | 4291 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4292 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4293 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4294 | |
d8dab054 | 4295 | #: elflink.c:2068 |
4bfce128 | 4296 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4297 | msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" |
4298 | msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" | |
ec68b083 | 4299 | |
d8dab054 | 4300 | #: elflink.c:2437 |
4bfce128 | 4301 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4302 | msgid "%pB: version node not found for symbol %s" |
4303 | msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" | |
ec68b083 | 4304 | |
d8dab054 | 4305 | #: elflink.c:2526 |
7d73b4c8 | 4306 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4307 | msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4308 | msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 4309 | |
d8dab054 | 4310 | #: elflink.c:2538 |
7d73b4c8 | 4311 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4312 | msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" |
4313 | msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" | |
fa78c13a | 4314 | |
d8dab054 | 4315 | #: elflink.c:2729 |
4bfce128 | 4316 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4317 | msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" |
4318 | msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4319 | |
d8dab054 | 4320 | #: elflink.c:3047 |
ec68b083 NC |
4321 | #, c-format |
4322 | msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" | |
d5698657 | 4323 | msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" |
ec68b083 | 4324 | |
d8dab054 NC |
4325 | #: elflink.c:3109 |
4326 | msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" | |
4327 | msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" | |
4bfce128 | 4328 | |
d8dab054 | 4329 | #: elflink.c:3913 |
4bfce128 | 4330 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4331 | msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" |
4332 | msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" | |
fa78c13a | 4333 | |
d8dab054 | 4334 | #: elflink.c:4579 |
4bfce128 | 4335 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4336 | msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" |
4337 | msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" | |
ec68b083 | 4338 | |
d8dab054 | 4339 | #: elflink.c:4616 |
4bfce128 | 4340 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4341 | msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" |
4342 | msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" | |
ec68b083 | 4343 | |
d8dab054 | 4344 | #: elflink.c:5035 |
4bfce128 | 4345 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4346 | msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" |
4347 | msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" | |
8e295ce0 | 4348 | |
d8dab054 | 4349 | #: elflink.c:6111 |
4bfce128 | 4350 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4351 | msgid "%pB: stack size specified and %s set" |
4352 | msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" | |
4bfce128 | 4353 | |
d8dab054 | 4354 | #: elflink.c:6115 |
7d73b4c8 | 4355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4356 | msgid "%pB: %s not absolute" |
4357 | msgstr "%pB: %s не является абсолютным" | |
ec68b083 | 4358 | |
d8dab054 | 4359 | #: elflink.c:6312 |
ec68b083 NC |
4360 | #, c-format |
4361 | msgid "%s: undefined version: %s" | |
4362 | msgstr "%s: неопределённая версия: %s" | |
4363 | ||
d8dab054 NC |
4364 | #: elflink.c:6883 |
4365 | #, c-format | |
4366 | msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" | |
4367 | msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" | |
ec68b083 | 4368 | |
d8dab054 | 4369 | #: elflink.c:8340 |
ec68b083 NC |
4370 | #, c-format |
4371 | msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" | |
4372 | msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" | |
4373 | ||
d8dab054 | 4374 | #: elflink.c:8495 |
ec68b083 NC |
4375 | #, c-format |
4376 | msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" | |
4377 | msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" | |
4378 | ||
4bfce128 | 4379 | #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. |
d8dab054 NC |
4380 | #: elflink.c:8833 |
4381 | #, c-format | |
4382 | msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" | |
4383 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" | |
4bfce128 | 4384 | |
d8dab054 NC |
4385 | #: elflink.c:8836 |
4386 | #, c-format | |
4387 | msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" | |
4388 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" | |
4bfce128 | 4389 | |
d8dab054 NC |
4390 | #: elflink.c:9072 elflink.c:9090 elflink.c:9129 elflink.c:9147 |
4391 | #, c-format | |
4392 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" | |
4393 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" | |
ec68b083 | 4394 | |
4bfce128 NC |
4395 | #. The section size is not divisible by either - |
4396 | #. something is wrong. | |
d8dab054 NC |
4397 | #: elflink.c:9106 elflink.c:9163 |
4398 | #, c-format | |
4399 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" | |
4400 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" | |
ec68b083 | 4401 | |
d8dab054 NC |
4402 | #: elflink.c:9215 |
4403 | msgid "not enough memory to sort relocations" | |
4404 | msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" | |
ec68b083 | 4405 | |
d8dab054 | 4406 | #: elflink.c:9483 |
4bfce128 | 4407 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4408 | msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" |
4409 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" | |
ec68b083 | 4410 | |
d8dab054 | 4411 | #: elflink.c:9763 |
4bfce128 | 4412 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4413 | msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4414 | msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 4415 | |
d8dab054 | 4416 | #: elflink.c:9766 |
4bfce128 | 4417 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4418 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4419 | msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 4420 | |
d8dab054 | 4421 | #: elflink.c:9769 |
4bfce128 | 4422 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4423 | msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4424 | msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
ec68b083 | 4425 | |
d8dab054 | 4426 | #: elflink.c:9855 |
4bfce128 | 4427 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4428 | msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" |
4429 | msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" | |
ec68b083 | 4430 | |
d8dab054 | 4431 | #: elflink.c:10009 |
4bfce128 | 4432 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4433 | msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" |
4434 | msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" | |
ec68b083 | 4435 | |
d8dab054 | 4436 | #: elflink.c:10012 |
4bfce128 | 4437 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4438 | msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" |
4439 | msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 4440 | |
d8dab054 | 4441 | #: elflink.c:10015 |
4bfce128 | 4442 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4443 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" |
4444 | msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 4445 | |
d8dab054 | 4446 | #: elflink.c:10046 |
7d73b4c8 | 4447 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4448 | msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" |
4449 | msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" | |
4bfce128 | 4450 | |
d8dab054 | 4451 | #: elflink.c:10656 |
4bfce128 | 4452 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4453 | msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" |
4454 | msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" | |
d5698657 | 4455 | |
d8dab054 | 4456 | #: elflink.c:10701 |
7d73b4c8 | 4457 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4458 | msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" |
4459 | msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" | |
ec68b083 | 4460 | |
d8dab054 | 4461 | #: elflink.c:11456 |
4bfce128 | 4462 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4463 | msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" |
4464 | msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" | |
ec68b083 | 4465 | |
d8dab054 | 4466 | #: elflink.c:11462 |
ec68b083 | 4467 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4468 | msgid "%pA has both ordered and unordered sections" |
4469 | msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" | |
ec68b083 | 4470 | |
d8dab054 NC |
4471 | #: elflink.c:11564 |
4472 | #, c-format | |
4473 | msgid "%pB: no symbol found for import library" | |
4474 | msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" | |
4bfce128 | 4475 | |
d8dab054 | 4476 | #: elflink.c:12193 |
4bfce128 | 4477 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4478 | msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" |
4479 | msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" | |
d5698657 | 4480 | |
d8dab054 NC |
4481 | #: elflink.c:12410 |
4482 | #, c-format | |
4483 | msgid "%pB: failed to generate import library" | |
4484 | msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" | |
ec68b083 | 4485 | |
d8dab054 | 4486 | #: elflink.c:12529 |
ec68b083 NC |
4487 | #, c-format |
4488 | msgid "warning: %s section has zero size" | |
4489 | msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" | |
4490 | ||
d8dab054 | 4491 | #: elflink.c:12577 |
a6dc81d2 NC |
4492 | #, c-format |
4493 | msgid "warning: section '%s' is being made into a note" | |
4494 | msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" | |
4495 | ||
d8dab054 NC |
4496 | #: elflink.c:12669 |
4497 | msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" | |
4498 | msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" | |
a6dc81d2 | 4499 | |
d8dab054 NC |
4500 | #: elflink.c:12672 |
4501 | msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" | |
4502 | msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" | |
ec68b083 | 4503 | |
d8dab054 | 4504 | #: elflink.c:12797 |
ec68b083 NC |
4505 | msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" |
4506 | msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" | |
4507 | ||
d8dab054 NC |
4508 | #: elflink.c:12970 |
4509 | msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" | |
4510 | msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" | |
ec68b083 | 4511 | |
d8dab054 | 4512 | #: elflink.c:13636 |
4bfce128 | 4513 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4514 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" |
4515 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" | |
ec68b083 | 4516 | |
d8dab054 | 4517 | #: elflink.c:13812 |
a6dc81d2 | 4518 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4519 | msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" |
4520 | msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" | |
ec68b083 | 4521 | |
4bfce128 | 4522 | #: elfxx-mips.c:1444 |
ec68b083 NC |
4523 | msgid "static procedure (no name)" |
4524 | msgstr "статическая процедура (без имени)" | |
4525 | ||
d8dab054 | 4526 | #: elfxx-mips.c:5629 |
a6dc81d2 NC |
4527 | msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" |
4528 | msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" | |
4529 | ||
d8dab054 NC |
4530 | #: elfxx-mips.c:6377 |
4531 | msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" | |
7d73b4c8 | 4532 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" |
4bfce128 | 4533 | |
d8dab054 NC |
4534 | #: elfxx-mips.c:6410 |
4535 | msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" | |
7d73b4c8 | 4536 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" |
ec68b083 | 4537 | |
d8dab054 NC |
4538 | #: elfxx-mips.c:6455 |
4539 | msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" | |
7d73b4c8 | 4540 | msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" |
4bfce128 | 4541 | |
d8dab054 NC |
4542 | #: elfxx-mips.c:6467 |
4543 | msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" | |
7d73b4c8 | 4544 | msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" |
4bfce128 | 4545 | |
d8dab054 NC |
4546 | #: elfxx-mips.c:7111 |
4547 | #, c-format | |
4548 | msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" | |
4549 | msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" | |
4550 | ||
4551 | #: elfxx-mips.c:7155 elfxx-mips.c:7390 | |
4bfce128 | 4552 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4553 | msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" |
4554 | msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" | |
ec68b083 | 4555 | |
d8dab054 | 4556 | #: elfxx-mips.c:8146 elfxx-mips.c:8272 |
4bfce128 | 4557 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4558 | msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" |
4559 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" | |
ec68b083 | 4560 | |
d8dab054 | 4561 | #: elfxx-mips.c:8404 |
4bfce128 | 4562 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4563 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" |
4564 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" | |
ec68b083 | 4565 | |
d8dab054 | 4566 | #: elfxx-mips.c:8476 |
7d73b4c8 | 4567 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4568 | msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" |
4569 | msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" | |
ec68b083 | 4570 | |
d8dab054 | 4571 | #: elfxx-mips.c:8614 |
7d73b4c8 | 4572 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4573 | msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
4574 | msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 4575 | |
d8dab054 | 4576 | #: elfxx-mips.c:9237 |
ec68b083 NC |
4577 | #, c-format |
4578 | msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" | |
4579 | msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" | |
4580 | ||
d8dab054 | 4581 | #: elfxx-mips.c:10164 |
7d73b4c8 | 4582 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4583 | msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4584 | msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 4585 | |
d8dab054 | 4586 | #: elfxx-mips.c:10304 |
ec68b083 | 4587 | msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" |
d5698657 | 4588 | msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" |
ec68b083 | 4589 | |
d8dab054 NC |
4590 | #: elfxx-mips.c:10323 |
4591 | msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" | |
4592 | msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
a6dc81d2 | 4593 | |
d8dab054 NC |
4594 | #: elfxx-mips.c:10326 |
4595 | msgid "jump to a non-word-aligned address" | |
4596 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" | |
ec68b083 | 4597 | |
d8dab054 NC |
4598 | #: elfxx-mips.c:10327 |
4599 | msgid "jump to a non-instruction-aligned address" | |
4600 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 4601 | |
d8dab054 NC |
4602 | #: elfxx-mips.c:10330 |
4603 | msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" | |
4604 | msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
ec68b083 | 4605 | |
d8dab054 NC |
4606 | #: elfxx-mips.c:10332 |
4607 | msgid "branch to a non-instruction-aligned address" | |
4608 | msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 4609 | |
d8dab054 | 4610 | #: elfxx-mips.c:10334 |
4bfce128 | 4611 | msgid "PC-relative load from unaligned address" |
7d73b4c8 | 4612 | msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" |
ec68b083 | 4613 | |
d8dab054 NC |
4614 | #: elfxx-mips.c:10612 |
4615 | #, c-format | |
4616 | msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" | |
4617 | msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
4618 | ||
4619 | #: elfxx-mips.c:10725 elfxx-mips.c:11298 | |
4bfce128 | 4620 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4621 | msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" |
4622 | msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" | |
4bfce128 | 4623 | |
d8dab054 | 4624 | #: elfxx-mips.c:11270 |
7d73b4c8 | 4625 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4626 | msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" |
4627 | msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
4bfce128 | 4628 | |
d8dab054 NC |
4629 | #: elfxx-mips.c:14178 |
4630 | #, c-format | |
4631 | msgid "%pB: unknown architecture %s" | |
4632 | msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" | |
4bfce128 | 4633 | |
d8dab054 | 4634 | #: elfxx-mips.c:14712 |
7d73b4c8 | 4635 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4636 | msgid "%pB: illegal section name `%pA'" |
4637 | msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 4638 | |
d8dab054 NC |
4639 | #: elfxx-mips.c:14989 |
4640 | #, c-format | |
4641 | msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" | |
4642 | msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" | |
ec68b083 | 4643 | |
d8dab054 NC |
4644 | #: elfxx-mips.c:15006 |
4645 | #, c-format | |
4646 | msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" | |
4647 | msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" | |
ec68b083 | 4648 | |
d8dab054 | 4649 | #: elfxx-mips.c:15038 elfxx-mips.c:15104 elfxx-mips.c:15119 |
4bfce128 | 4650 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4651 | msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" |
4652 | msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 4653 | |
d8dab054 | 4654 | #: elfxx-mips.c:15062 |
4bfce128 | 4655 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4656 | msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
4657 | msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 4658 | |
d8dab054 | 4659 | #: elfxx-mips.c:15087 |
4bfce128 | 4660 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4661 | msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
4662 | msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
a6dc81d2 | 4663 | |
d8dab054 NC |
4664 | #: elfxx-mips.c:15221 |
4665 | #, c-format | |
4666 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" | |
4667 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 4668 | |
d8dab054 | 4669 | #: elfxx-mips.c:15227 |
7d73b4c8 | 4670 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4671 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
4672 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 4673 | |
d8dab054 | 4674 | #: elfxx-mips.c:15233 |
7d73b4c8 | 4675 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4676 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" |
4677 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 4678 | |
d8dab054 | 4679 | #: elfxx-mips.c:15247 |
7d73b4c8 | 4680 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4681 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" |
4682 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 4683 | |
d8dab054 | 4684 | #: elfxx-mips.c:15266 |
7d73b4c8 | 4685 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4686 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
4687 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 4688 | |
d8dab054 | 4689 | #: elfxx-mips.c:15278 |
7d73b4c8 | 4690 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4691 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
4692 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 4693 | |
d8dab054 | 4694 | #: elfxx-mips.c:15287 |
7d73b4c8 | 4695 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4696 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
4697 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 4698 | |
d8dab054 NC |
4699 | #: elfxx-mips.c:15349 |
4700 | #, c-format | |
4701 | msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" | |
4702 | msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 4703 | |
d8dab054 NC |
4704 | #: elfxx-mips.c:15363 |
4705 | #, c-format | |
4706 | msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" | |
4707 | msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 4708 | |
d8dab054 NC |
4709 | #: elfxx-mips.c:15415 |
4710 | #, c-format | |
4711 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
4712 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4713 | |
d8dab054 NC |
4714 | #: elfxx-mips.c:15420 |
4715 | #, c-format | |
4716 | msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" | |
4717 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4718 | |
d8dab054 NC |
4719 | #: elfxx-mips.c:15424 |
4720 | #, c-format | |
4721 | msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
4722 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4723 | |
d8dab054 NC |
4724 | #: elfxx-mips.c:15431 |
4725 | #, c-format | |
4726 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
4727 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4728 | |
d8dab054 NC |
4729 | #: elfxx-mips.c:15435 |
4730 | #, c-format | |
4731 | msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
4732 | msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
4bfce128 | 4733 | |
d8dab054 | 4734 | #: elfxx-mips.c:15624 |
4bfce128 | 4735 | msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" |
7d73b4c8 | 4736 | msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" |
4bfce128 | 4737 | |
d8dab054 | 4738 | #: elfxx-mips.c:15678 elfxx-mips.c:15689 |
4bfce128 | 4739 | msgid "None" |
7d73b4c8 | 4740 | msgstr "Отсутствует" |
4bfce128 | 4741 | |
d8dab054 | 4742 | #: elfxx-mips.c:15680 elfxx-mips.c:15752 |
4bfce128 | 4743 | msgid "Unknown" |
7d73b4c8 | 4744 | msgstr "Неизвестно" |
4bfce128 | 4745 | |
d8dab054 | 4746 | #: elfxx-mips.c:15763 |
4bfce128 NC |
4747 | #, c-format |
4748 | msgid "Hard or soft float\n" | |
7d73b4c8 | 4749 | msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 4750 | |
d8dab054 | 4751 | #: elfxx-mips.c:15766 |
4bfce128 NC |
4752 | #, c-format |
4753 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
7d73b4c8 | 4754 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" |
4bfce128 | 4755 | |
d8dab054 | 4756 | #: elfxx-mips.c:15769 |
4bfce128 NC |
4757 | #, c-format |
4758 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
7d73b4c8 | 4759 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" |
4bfce128 | 4760 | |
d8dab054 | 4761 | #: elfxx-mips.c:15772 |
4bfce128 NC |
4762 | #, c-format |
4763 | msgid "Soft float\n" | |
7d73b4c8 | 4764 | msgstr "Программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 4765 | |
d8dab054 | 4766 | #: elfxx-mips.c:15775 |
4bfce128 NC |
4767 | #, c-format |
4768 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" | |
7d73b4c8 | 4769 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" |
4bfce128 | 4770 | |
d8dab054 | 4771 | #: elfxx-mips.c:15778 |
4bfce128 NC |
4772 | #, c-format |
4773 | msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 4774 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" |
4bfce128 | 4775 | |
d8dab054 | 4776 | #: elfxx-mips.c:15781 |
4bfce128 NC |
4777 | #, c-format |
4778 | msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 4779 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 4780 | |
d8dab054 | 4781 | #: elfxx-mips.c:15784 |
4bfce128 NC |
4782 | #, c-format |
4783 | msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 4784 | msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 4785 | |
d8dab054 | 4786 | #: elfxx-mips.c:15816 |
ec68b083 NC |
4787 | #, c-format |
4788 | msgid " [abi=O32]" | |
4789 | msgstr " [abi=O32]" | |
4790 | ||
d8dab054 | 4791 | #: elfxx-mips.c:15818 |
ec68b083 NC |
4792 | #, c-format |
4793 | msgid " [abi=O64]" | |
4794 | msgstr " [abi=O64]" | |
4795 | ||
d8dab054 | 4796 | #: elfxx-mips.c:15820 |
ec68b083 NC |
4797 | #, c-format |
4798 | msgid " [abi=EABI32]" | |
4799 | msgstr " [abi=EABI32]" | |
4800 | ||
d8dab054 | 4801 | #: elfxx-mips.c:15822 |
ec68b083 NC |
4802 | #, c-format |
4803 | msgid " [abi=EABI64]" | |
4804 | msgstr " [abi=EABI64]" | |
4805 | ||
d8dab054 | 4806 | #: elfxx-mips.c:15824 |
ec68b083 NC |
4807 | #, c-format |
4808 | msgid " [abi unknown]" | |
4809 | msgstr " [abi неизвестен]" | |
4810 | ||
d8dab054 | 4811 | #: elfxx-mips.c:15826 |
ec68b083 NC |
4812 | #, c-format |
4813 | msgid " [abi=N32]" | |
4814 | msgstr " [abi=N32]" | |
4815 | ||
d8dab054 | 4816 | #: elfxx-mips.c:15828 |
ec68b083 NC |
4817 | #, c-format |
4818 | msgid " [abi=64]" | |
4819 | msgstr " [abi=64]" | |
4820 | ||
d8dab054 | 4821 | #: elfxx-mips.c:15830 |
ec68b083 NC |
4822 | #, c-format |
4823 | msgid " [no abi set]" | |
4824 | msgstr " [abi не задан]" | |
4825 | ||
d8dab054 | 4826 | #: elfxx-mips.c:15855 |
ec68b083 NC |
4827 | #, c-format |
4828 | msgid " [unknown ISA]" | |
4829 | msgstr " [неизвестный ISA]" | |
4830 | ||
d8dab054 | 4831 | #: elfxx-mips.c:15875 |
ec68b083 NC |
4832 | #, c-format |
4833 | msgid " [not 32bitmode]" | |
4834 | msgstr " [не 32-битный режим]" | |
4835 | ||
d8dab054 NC |
4836 | #: elfxx-sparc.c:3115 |
4837 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5283 | |
7d73b4c8 | 4838 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4839 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" |
4840 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" | |
4bfce128 | 4841 | |
d8dab054 | 4842 | #: elfxx-tilegx.c:4254 |
ec68b083 | 4843 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4844 | msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" |
4845 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" | |
ec68b083 | 4846 | |
d8dab054 | 4847 | #: elfxx-x86.c:578 |
4bfce128 | 4848 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4849 | msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" |
4850 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" | |
4bfce128 | 4851 | |
d8dab054 NC |
4852 | #: elfxx-x86.c:1027 |
4853 | msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" | |
4854 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
4bfce128 | 4855 | |
d8dab054 | 4856 | #: elfxx-x86.c:1375 |
4bfce128 | 4857 | msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" |
7d73b4c8 | 4858 | msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с -fPIC\n" |
4bfce128 | 4859 | |
d8dab054 NC |
4860 | #: elfxx-x86.c:2373 |
4861 | #, c-format | |
4862 | msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>" | |
4863 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера x86 ISA: 0x%x>" | |
4bfce128 | 4864 | |
d8dab054 NC |
4865 | #: elfxx-x86.c:2375 |
4866 | #, c-format | |
4867 | msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" | |
4868 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" | |
4bfce128 | 4869 | |
d8dab054 NC |
4870 | #: elfxx-x86.c:2376 |
4871 | #, c-format | |
4872 | msgid "error: %pB: <corrupt x86 feature size: 0x%x>" | |
4873 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86: 0x%x>" | |
4bfce128 | 4874 | |
d8dab054 | 4875 | #: elfxx-x86.c:2548 |
4bfce128 | 4876 | msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" |
7d73b4c8 | 4877 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" |
4bfce128 | 4878 | |
d8dab054 | 4879 | #: elfxx-x86.c:2553 |
7d73b4c8 | 4880 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4881 | msgid "%F%pA: failed to align section\n" |
4882 | msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" | |
4bfce128 | 4883 | |
d8dab054 | 4884 | #: elfxx-x86.c:2705 |
4bfce128 | 4885 | msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" |
7d73b4c8 | 4886 | msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" |
4bfce128 | 4887 | |
d8dab054 | 4888 | #: elfxx-x86.c:2714 |
4bfce128 | 4889 | msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" |
7d73b4c8 | 4890 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" |
4bfce128 | 4891 | |
d8dab054 | 4892 | #: elfxx-x86.c:2732 |
4bfce128 | 4893 | msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" |
7d73b4c8 | 4894 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" |
4bfce128 | 4895 | |
d8dab054 | 4896 | #: elfxx-x86.c:2773 |
4bfce128 | 4897 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" |
7d73b4c8 | 4898 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" |
4bfce128 | 4899 | |
d8dab054 | 4900 | #: elfxx-x86.c:2794 |
4bfce128 | 4901 | msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" |
7d73b4c8 | 4902 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" |
4bfce128 | 4903 | |
d8dab054 | 4904 | #: elfxx-x86.c:2809 |
4bfce128 | 4905 | msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" |
7d73b4c8 | 4906 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" |
4bfce128 | 4907 | |
d8dab054 | 4908 | #: elfxx-x86.c:2830 |
4bfce128 | 4909 | msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 4910 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 4911 | |
d8dab054 | 4912 | #: elfxx-x86.c:2843 |
4bfce128 | 4913 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 4914 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 4915 | |
d8dab054 | 4916 | #: elfxx-x86.c:2857 |
4bfce128 | 4917 | msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 4918 | msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 4919 | |
d8dab054 NC |
4920 | #: ihex.c:230 |
4921 | #, c-format | |
4922 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" | |
4923 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" | |
4924 | ||
4925 | #: ihex.c:338 | |
ec68b083 | 4926 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4927 | msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" |
4928 | msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" | |
ec68b083 | 4929 | |
d8dab054 | 4930 | #: ihex.c:394 |
ec68b083 | 4931 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4932 | msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" |
4933 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 4934 | |
d8dab054 | 4935 | #: ihex.c:412 |
ec68b083 | 4936 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4937 | msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" |
4938 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 4939 | |
d8dab054 NC |
4940 | #: ihex.c:430 |
4941 | #, c-format | |
4942 | msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" | |
4943 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 4944 | |
d8dab054 | 4945 | #: ihex.c:448 |
7d73b4c8 | 4946 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4947 | msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" |
4948 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 4949 | |
d8dab054 | 4950 | #: ihex.c:466 |
ec68b083 | 4951 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4952 | msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" |
4953 | msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" | |
4bfce128 | 4954 | |
d8dab054 | 4955 | #: ihex.c:585 |
7d73b4c8 | 4956 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4957 | msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" |
4958 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 4959 | |
d8dab054 | 4960 | #: ihex.c:619 |
4bfce128 | 4961 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4962 | msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" |
4963 | msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 4964 | |
d8dab054 | 4965 | #: ihex.c:830 |
7d73b4c8 | 4966 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4967 | msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" |
4968 | msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона для Intel Hex файла" | |
ec68b083 | 4969 | |
d8dab054 NC |
4970 | #: libbfd.c:898 |
4971 | #, c-format | |
4972 | msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" | |
4973 | msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" | |
ec68b083 | 4974 | |
d8dab054 | 4975 | #: libbfd.c:1062 |
4bfce128 | 4976 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4977 | msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" |
4978 | msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" | |
ec68b083 | 4979 | |
d8dab054 | 4980 | #: libbfd.c:1065 |
4bfce128 | 4981 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4982 | msgid "Deprecated %s called\n" |
4983 | msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" | |
ec68b083 | 4984 | |
d8dab054 | 4985 | #: linker.c:1684 |
4bfce128 | 4986 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4987 | msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" |
4988 | msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" | |
ec68b083 | 4989 | |
d8dab054 | 4990 | #: linker.c:2554 |
4bfce128 | 4991 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4992 | msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" |
4993 | msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" | |
ec68b083 | 4994 | |
d8dab054 | 4995 | #: linker.c:2840 |
4bfce128 | 4996 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4997 | msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" |
4998 | msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" | |
ec68b083 | 4999 | |
d8dab054 | 5000 | #: linker.c:2850 linker.c:2860 |
4bfce128 | 5001 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5002 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" |
5003 | msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" | |
ec68b083 | 5004 | |
d8dab054 | 5005 | #: linker.c:2869 linker.c:2875 |
4bfce128 | 5006 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5007 | msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" |
5008 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" | |
ec68b083 | 5009 | |
d8dab054 NC |
5010 | #: linker.c:2880 |
5011 | #, c-format | |
5012 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" | |
5013 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" | |
ec68b083 | 5014 | |
d8dab054 NC |
5015 | #: linker.c:3394 |
5016 | #, c-format | |
5017 | msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" | |
5018 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" | |
ec68b083 | 5019 | |
d8dab054 | 5020 | #: linker.c:3397 |
7d73b4c8 | 5021 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5022 | msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" |
5023 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" | |
ec68b083 | 5024 | |
d8dab054 | 5025 | #: mach-o.c:632 |
4bfce128 | 5026 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5027 | msgid "<unknown mask flags>" |
5028 | msgstr "<неизвестный флаги маски>" | |
5029 | ||
5030 | #: mach-o.c:687 | |
5031 | msgid " (<unknown>)" | |
5032 | msgstr " (неизвестно)" | |
8e295ce0 | 5033 | |
d8dab054 | 5034 | #: mach-o.c:698 |
ec68b083 | 5035 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5036 | msgid " MACH-O header:\n" |
5037 | msgstr " заголовок Mach-O:\n" | |
ec68b083 | 5038 | |
d8dab054 | 5039 | #: mach-o.c:699 |
ec68b083 | 5040 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5041 | msgid " magic: %#lx\n" |
5042 | msgstr " отл.призн: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5043 | |
d8dab054 | 5044 | #: mach-o.c:700 |
4bfce128 | 5045 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5046 | msgid " cputype: %#lx (%s)\n" |
5047 | msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" | |
ec68b083 | 5048 | |
d8dab054 | 5049 | #: mach-o.c:702 |
ec68b083 | 5050 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5051 | msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" |
5052 | msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" | |
ec68b083 | 5053 | |
d8dab054 | 5054 | #: mach-o.c:704 |
4bfce128 | 5055 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5056 | msgid " filetype: %#lx\n" |
5057 | msgstr " тип файла: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 5058 | |
d8dab054 | 5059 | #: mach-o.c:705 |
4bfce128 | 5060 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5061 | msgid " ncmds: %#lx\n" |
5062 | msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5063 | |
d8dab054 | 5064 | #: mach-o.c:706 |
4bfce128 | 5065 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5066 | msgid " sizeocmds: %#lx\n" |
5067 | msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5068 | |
d8dab054 | 5069 | #: mach-o.c:707 |
4bfce128 | 5070 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5071 | msgid " flags: %#lx\n" |
5072 | msgstr " флаги: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 5073 | |
d8dab054 NC |
5074 | #: mach-o.c:708 |
5075 | #, c-format | |
5076 | msgid " version: %x\n" | |
5077 | msgstr " маска версии: %x\n" | |
4bfce128 | 5078 | |
d8dab054 NC |
5079 | #. Urg - what has happened ? |
5080 | #: mach-o.c:743 | |
5081 | #, c-format | |
5082 | msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" | |
5083 | msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" | |
4bfce128 | 5084 | |
d8dab054 | 5085 | #: mach-o.c:912 |
d5698657 NC |
5086 | msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" |
5087 | msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" | |
5088 | ||
d8dab054 | 5089 | #: mach-o.c:2108 |
4bfce128 | 5090 | msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." |
7d73b4c8 | 5091 | msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." |
4bfce128 | 5092 | |
d8dab054 | 5093 | #: mach-o.c:2551 |
d5698657 | 5094 | #, c-format |
4bfce128 | 5095 | msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" |
7d73b4c8 | 5096 | msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" |
4bfce128 | 5097 | |
d8dab054 | 5098 | #: mach-o.c:2658 |
7d73b4c8 | 5099 | #, c-format |
4bfce128 | 5100 | msgid "unable to allocate data for load command %#x" |
7d73b4c8 | 5101 | msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" |
4bfce128 | 5102 | |
d8dab054 | 5103 | #: mach-o.c:2763 |
7d73b4c8 | 5104 | #, c-format |
4bfce128 | 5105 | msgid "unable to write unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 5106 | msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" |
d5698657 | 5107 | |
d8dab054 | 5108 | #: mach-o.c:2947 |
d5698657 | 5109 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5110 | msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" |
5111 | msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 5112 | |
d8dab054 | 5113 | #: mach-o.c:3089 |
7d73b4c8 | 5114 | #, c-format |
4bfce128 | 5115 | msgid "unable to layout unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 5116 | msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" |
4bfce128 | 5117 | |
d8dab054 | 5118 | #: mach-o.c:3625 |
4bfce128 NC |
5119 | #, c-format |
5120 | msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" | |
7d73b4c8 | 5121 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" |
d5698657 | 5122 | |
d8dab054 | 5123 | #: mach-o.c:3668 |
d5698657 | 5124 | #, c-format |
4bfce128 | 5125 | msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" |
7d73b4c8 | 5126 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" |
4bfce128 | 5127 | |
d8dab054 | 5128 | #: mach-o.c:3719 |
7d73b4c8 | 5129 | #, c-format |
4bfce128 | 5130 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" |
7d73b4c8 | 5131 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" |
4bfce128 | 5132 | |
d8dab054 | 5133 | #: mach-o.c:3738 |
7d73b4c8 | 5134 | #, c-format |
4bfce128 | 5135 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" |
7d73b4c8 | 5136 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" |
d5698657 | 5137 | |
d8dab054 | 5138 | #: mach-o.c:3821 |
d5698657 NC |
5139 | #, c-format |
5140 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" | |
5141 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" | |
5142 | ||
d8dab054 | 5143 | #: mach-o.c:3840 |
d5698657 NC |
5144 | #, c-format |
5145 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" | |
5146 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" | |
5147 | ||
d8dab054 | 5148 | #: mach-o.c:3917 |
d5698657 NC |
5149 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" |
5150 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" | |
5151 | ||
d8dab054 NC |
5152 | #: mach-o.c:4890 |
5153 | #, c-format | |
5154 | msgid "%pB: unknown load command %#x" | |
5155 | msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" | |
d5698657 | 5156 | |
d8dab054 | 5157 | #: mach-o.c:5081 |
d5698657 NC |
5158 | #, c-format |
5159 | msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" | |
5160 | msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" | |
5161 | ||
d8dab054 | 5162 | #: mach-o.c:5186 |
7d73b4c8 | 5163 | #, c-format |
4bfce128 | 5164 | msgid "unknown header byte-order value %#x" |
7d73b4c8 | 5165 | msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" |
d5698657 | 5166 | |
4bfce128 | 5167 | #: merge.c:868 |
7d73b4c8 | 5168 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5169 | msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" |
5170 | msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" | |
ec68b083 | 5171 | |
4bfce128 | 5172 | #: mmo.c:468 |
7d73b4c8 | 5173 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5174 | msgid "%pB: no core to allocate section name %s" |
5175 | msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s" | |
ec68b083 | 5176 | |
4bfce128 | 5177 | #: mmo.c:544 |
7d73b4c8 | 5178 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5179 | msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" |
5180 | msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" | |
ec68b083 | 5181 | |
4bfce128 NC |
5182 | #: mmo.c:958 |
5183 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5184 | msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" |
5185 | msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 NC |
5186 | |
5187 | #: mmo.c:1255 | |
d8dab054 NC |
5188 | #, c-format |
5189 | msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" | |
5190 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" | |
ec68b083 | 5191 | |
4bfce128 | 5192 | #: mmo.c:1402 |
7d73b4c8 | 5193 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5194 | msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" |
5195 | msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" | |
ec68b083 | 5196 | |
4bfce128 | 5197 | #: mmo.c:1636 |
7d73b4c8 | 5198 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5199 | msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" |
5200 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" | |
ec68b083 | 5201 | |
4bfce128 | 5202 | #: mmo.c:1647 |
7d73b4c8 | 5203 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5204 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" |
5205 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" | |
ec68b083 | 5206 | |
4bfce128 | 5207 | #: mmo.c:1685 |
7d73b4c8 | 5208 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5209 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" |
5210 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5211 | |
4bfce128 | 5212 | #: mmo.c:1736 |
7d73b4c8 | 5213 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5214 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" |
5215 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5216 | |
4bfce128 | 5217 | #: mmo.c:1777 |
7d73b4c8 | 5218 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5219 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" |
5220 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" | |
ec68b083 | 5221 | |
4bfce128 | 5222 | #: mmo.c:1788 |
7d73b4c8 | 5223 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5224 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" |
5225 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5226 | |
4bfce128 | 5227 | #: mmo.c:1813 |
7d73b4c8 | 5228 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5229 | msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" |
5230 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" | |
ec68b083 | 5231 | |
4bfce128 | 5232 | #: mmo.c:1838 |
7d73b4c8 | 5233 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5234 | msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" |
5235 | msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" | |
ec68b083 | 5236 | |
4bfce128 | 5237 | #: mmo.c:1860 |
7d73b4c8 | 5238 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5239 | msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" |
5240 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" | |
ec68b083 | 5241 | |
4bfce128 | 5242 | #: mmo.c:1874 |
7d73b4c8 | 5243 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5244 | msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" |
5245 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" | |
ec68b083 | 5246 | |
4bfce128 | 5247 | #: mmo.c:1981 |
7d73b4c8 | 5248 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5249 | msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" |
5250 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" | |
ec68b083 | 5251 | |
4bfce128 | 5252 | #: mmo.c:2018 |
7d73b4c8 | 5253 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5254 | msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" |
5255 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" | |
ec68b083 | 5256 | |
4bfce128 | 5257 | #: mmo.c:2032 |
7d73b4c8 | 5258 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5259 | msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" |
5260 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" | |
ec68b083 | 5261 | |
4bfce128 | 5262 | #: mmo.c:2743 |
7d73b4c8 | 5263 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5264 | msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" |
5265 | msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" | |
ec68b083 | 5266 | |
4bfce128 | 5267 | #: mmo.c:2986 |
7d73b4c8 | 5268 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5269 | msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" |
5270 | msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n" | |
ec68b083 | 5271 | |
4bfce128 | 5272 | #: mmo.c:3085 |
7d73b4c8 | 5273 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5274 | msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" |
5275 | msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" | |
ec68b083 | 5276 | |
4bfce128 | 5277 | #: mmo.c:3131 |
7d73b4c8 | 5278 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5279 | msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" |
5280 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" | |
ec68b083 | 5281 | |
4bfce128 | 5282 | #: mmo.c:3184 |
7d73b4c8 | 5283 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5284 | msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" |
5285 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" | |
ec68b083 | 5286 | |
4bfce128 | 5287 | #: mmo.c:3235 |
d8dab054 NC |
5288 | #, c-format |
5289 | msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" | |
5290 | msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" | |
ec68b083 | 5291 | |
4bfce128 | 5292 | #: mmo.c:3242 |
7d73b4c8 | 5293 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5294 | msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" |
5295 | msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" | |
ec68b083 | 5296 | |
4bfce128 | 5297 | #: mmo.c:3247 |
7d73b4c8 | 5298 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5299 | msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" |
5300 | msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 5301 | |
4bfce128 | 5302 | #: osf-core.c:127 |
ec68b083 | 5303 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5304 | msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" |
5305 | msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" | |
ec68b083 | 5306 | |
d8dab054 | 5307 | #: pef.c:527 |
d5698657 NC |
5308 | #, c-format |
5309 | msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" | |
5310 | msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" | |
5311 | ||
d8dab054 NC |
5312 | #: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 |
5313 | #, c-format | |
5314 | msgid "warning: corrupt unwind data\n" | |
5315 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" | |
5316 | ||
4bfce128 | 5317 | #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. |
d8dab054 | 5318 | #: pei-x86_64.c:315 |
7d73b4c8 | 5319 | #, c-format |
4bfce128 | 5320 | msgid "Unknown: %x" |
7d73b4c8 | 5321 | msgstr "Неизвестно: %x" |
4bfce128 | 5322 | |
d8dab054 | 5323 | #: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384 |
7d73b4c8 | 5324 | #, c-format |
4bfce128 | 5325 | msgid "warning: xdata section corrupt\n" |
7d73b4c8 | 5326 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" |
4bfce128 | 5327 | |
d8dab054 | 5328 | #: pei-x86_64.c:439 |
fa78c13a | 5329 | #, c-format |
4bfce128 | 5330 | msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 5331 | msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" |
4bfce128 | 5332 | |
d8dab054 | 5333 | #: pei-x86_64.c:529 |
7d73b4c8 | 5334 | #, c-format |
4bfce128 | 5335 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
7d73b4c8 | 5336 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" |
fa78c13a | 5337 | |
d8dab054 | 5338 | #: pei-x86_64.c:536 |
7d73b4c8 | 5339 | #, c-format |
4bfce128 | 5340 | msgid "Warning: %s section size is zero\n" |
7d73b4c8 | 5341 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" |
4bfce128 | 5342 | |
d8dab054 | 5343 | #: pei-x86_64.c:551 |
7d73b4c8 | 5344 | #, c-format |
4bfce128 | 5345 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 5346 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" |
4bfce128 | 5347 | |
d8dab054 | 5348 | #: pei-x86_64.c:560 |
7d73b4c8 | 5349 | #, c-format |
fa78c13a NC |
5350 | msgid "" |
5351 | "\n" | |
4bfce128 | 5352 | "The Function Table (interpreted %s section contents)\n" |
fa78c13a NC |
5353 | msgstr "" |
5354 | "\n" | |
7d73b4c8 | 5355 | "Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" |
fa78c13a | 5356 | |
d8dab054 | 5357 | #: pei-x86_64.c:563 |
fa78c13a NC |
5358 | #, c-format |
5359 | msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" | |
5360 | msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" | |
5361 | ||
d8dab054 | 5362 | #: pei-x86_64.c:692 |
4bfce128 NC |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "" | |
5365 | "\n" | |
5366 | "Dump of %s\n" | |
5367 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
5368 | "\n" |
5369 | "Дамп %s\n" | |
4bfce128 | 5370 | |
ec68b083 | 5371 | #. XXX code yet to be written. |
4bfce128 NC |
5372 | #: peicode.h:775 |
5373 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5374 | msgid "%pB: unhandled import type; %x" |
5375 | msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5376 | |
4bfce128 NC |
5377 | #: peicode.h:781 |
5378 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5379 | msgid "%pB: unrecognized import type; %x" |
5380 | msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5381 | |
4bfce128 NC |
5382 | #: peicode.h:796 |
5383 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5384 | msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" |
5385 | msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5386 | |
d8dab054 | 5387 | #: peicode.h:1211 |
4bfce128 | 5388 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5389 | msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5390 | msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 5391 | |
d8dab054 | 5392 | #: peicode.h:1224 |
4bfce128 | 5393 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5394 | msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5395 | msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 5396 | |
d8dab054 NC |
5397 | #: peicode.h:1242 |
5398 | #, c-format | |
5399 | msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" | |
5400 | msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" | |
ec68b083 | 5401 | |
d8dab054 NC |
5402 | #: peicode.h:1274 |
5403 | #, c-format | |
5404 | msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" | |
5405 | msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" | |
ec68b083 | 5406 | |
d8dab054 NC |
5407 | #: peicode.h:1330 |
5408 | #, c-format | |
5409 | msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" | |
5410 | msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" | |
4bfce128 | 5411 | |
d8dab054 | 5412 | #: ppcboot.c:392 |
ec68b083 NC |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "" | |
5415 | "\n" | |
5416 | "ppcboot header:\n" | |
5417 | msgstr "" | |
5418 | "\n" | |
5419 | "заголовок ppcboot:\n" | |
5420 | ||
d8dab054 | 5421 | #: ppcboot.c:393 |
ec68b083 NC |
5422 | #, c-format |
5423 | msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5424 | msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5425 | ||
d8dab054 | 5426 | #: ppcboot.c:395 |
ec68b083 NC |
5427 | #, c-format |
5428 | msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5429 | msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5430 | ||
d8dab054 | 5431 | #: ppcboot.c:399 |
ec68b083 NC |
5432 | #, c-format |
5433 | msgid "Flag field = 0x%.2x\n" | |
5434 | msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" | |
5435 | ||
d8dab054 | 5436 | #: ppcboot.c:405 |
ec68b083 NC |
5437 | #, c-format |
5438 | msgid "Partition name = \"%s\"\n" | |
5439 | msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" | |
5440 | ||
d8dab054 | 5441 | #: ppcboot.c:425 |
ec68b083 NC |
5442 | #, c-format |
5443 | msgid "" | |
5444 | "\n" | |
5445 | "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5446 | msgstr "" | |
5447 | "\n" | |
5448 | "Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5449 | ||
d8dab054 | 5450 | #: ppcboot.c:432 |
ec68b083 NC |
5451 | #, c-format |
5452 | msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5453 | msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5454 | ||
d8dab054 | 5455 | #: ppcboot.c:439 |
ec68b083 NC |
5456 | #, c-format |
5457 | msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5458 | msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5459 | ||
d8dab054 | 5460 | #: ppcboot.c:443 |
ec68b083 NC |
5461 | #, c-format |
5462 | msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5463 | msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5464 | ||
d8dab054 NC |
5465 | #: reloc.c:8163 |
5466 | msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" | |
5467 | msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" | |
a6dc81d2 | 5468 | |
d8dab054 | 5469 | #: reloc.c:8264 |
4bfce128 | 5470 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5471 | msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" |
5472 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" | |
4bfce128 | 5473 | |
d8dab054 | 5474 | #: reloc.c:8340 |
7d73b4c8 | 5475 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5476 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" |
5477 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" | |
4bfce128 | 5478 | |
d8dab054 | 5479 | #: reloc.c:8349 |
d5698657 | 5480 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5481 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" |
5482 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" | |
4bfce128 | 5483 | |
d8dab054 | 5484 | #: reloc.c:8411 |
7d73b4c8 | 5485 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5486 | msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" |
5487 | msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" | |
4bfce128 NC |
5488 | |
5489 | #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. | |
d8dab054 | 5490 | #: reloc.c:8415 |
4bfce128 | 5491 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5492 | msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" |
5493 | msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" | |
4bfce128 NC |
5494 | |
5495 | #: rs6000-core.c:471 | |
d8dab054 NC |
5496 | #, c-format |
5497 | msgid "%pB: warning core file truncated" | |
5498 | msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" | |
d5698657 | 5499 | |
4bfce128 | 5500 | #: som.c:5478 |
ec68b083 NC |
5501 | #, c-format |
5502 | msgid "" | |
5503 | "\n" | |
5504 | "Exec Auxiliary Header\n" | |
5505 | msgstr "" | |
5506 | "\n" | |
5507 | "Вспомогательный заголовок Exec\n" | |
5508 | ||
4bfce128 | 5509 | #: som.c:5787 |
ec68b083 NC |
5510 | msgid "som_sizeof_headers unimplemented" |
5511 | msgstr "som_sizeof_headers не реализован" | |
5512 | ||
4bfce128 NC |
5513 | #: srec.c:260 |
5514 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5515 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" |
5516 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record" | |
ec68b083 | 5517 | |
4bfce128 NC |
5518 | #: srec.c:488 |
5519 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5520 | msgid "%pB:%d: byte count %d too small" |
5521 | msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" | |
4bfce128 NC |
5522 | |
5523 | #: srec.c:581 srec.c:615 | |
5524 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5525 | msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" |
5526 | msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" | |
ec68b083 NC |
5527 | |
5528 | #: stabs.c:279 | |
7d73b4c8 | 5529 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5530 | msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" |
5531 | msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" | |
ec68b083 | 5532 | |
fa78c13a | 5533 | #: syms.c:1079 |
d8dab054 NC |
5534 | msgid "unsupported .stab relocation" |
5535 | msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" | |
ec68b083 | 5536 | |
4bfce128 | 5537 | #: vms-alpha.c:479 |
d8dab054 NC |
5538 | msgid "corrupt EIHD record - size is too small" |
5539 | msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 NC |
5540 | |
5541 | #: vms-alpha.c:660 | |
5542 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5543 | msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" |
5544 | msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" | |
4bfce128 | 5545 | |
d8dab054 | 5546 | #: vms-alpha.c:1173 |
4bfce128 | 5547 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5548 | msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" |
5549 | msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 5550 | |
d8dab054 | 5551 | #: vms-alpha.c:1197 |
4bfce128 | 5552 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5553 | msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" |
5554 | msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" | |
4bfce128 | 5555 | |
d8dab054 | 5556 | #: vms-alpha.c:1205 |
4bfce128 | 5557 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5558 | msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" |
5559 | msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 5560 | |
d8dab054 | 5561 | #: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390 |
4bfce128 | 5562 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5563 | msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" |
5564 | msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" | |
4bfce128 | 5565 | |
d8dab054 | 5566 | #: vms-alpha.c:1419 |
8e295ce0 | 5567 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5568 | msgid "unknown EGSD subtype %d" |
5569 | msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" | |
8e295ce0 | 5570 | |
d8dab054 | 5571 | #: vms-alpha.c:1452 |
8e295ce0 | 5572 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5573 | msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" |
5574 | msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" | |
8e295ce0 | 5575 | |
d8dab054 NC |
5576 | #: vms-alpha.c:1465 |
5577 | msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" | |
5578 | msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" | |
8e295ce0 NC |
5579 | |
5580 | #. These names have not yet been added to this switch statement. | |
d8dab054 | 5581 | #: vms-alpha.c:1707 |
8e295ce0 NC |
5582 | #, c-format |
5583 | msgid "unknown ETIR command %d" | |
5584 | msgstr "неизвестная ETIR команда %d" | |
5585 | ||
d8dab054 NC |
5586 | #: vms-alpha.c:1738 |
5587 | msgid "corrupt vms value" | |
5588 | msgstr "значение vms повреждено" | |
4bfce128 | 5589 | |
d8dab054 NC |
5590 | #: vms-alpha.c:1866 |
5591 | msgid "corrupt ETIR record encountered" | |
5592 | msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" | |
4bfce128 | 5593 | |
d8dab054 | 5594 | #: vms-alpha.c:1923 |
8e295ce0 NC |
5595 | #, c-format |
5596 | msgid "bad section index in %s" | |
5597 | msgstr "неверный индекс раздела в %s" | |
5598 | ||
d8dab054 | 5599 | #: vms-alpha.c:1936 |
8e295ce0 NC |
5600 | #, c-format |
5601 | msgid "unsupported STA cmd %s" | |
5602 | msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" | |
5603 | ||
5604 | #. Insert field. | |
5605 | #. Unsigned shift. | |
5606 | #. Rotate. | |
5607 | #. Redefine symbol to current location. | |
5608 | #. Define a literal. | |
d8dab054 | 5609 | #: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396 |
ec68b083 | 5610 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5611 | msgid "%s: not supported" |
5612 | msgstr "%s: не поддерживается" | |
ec68b083 | 5613 | |
d8dab054 | 5614 | #: vms-alpha.c:2122 |
ec68b083 | 5615 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5616 | msgid "%s: not implemented" |
5617 | msgstr "%s: не реализовано" | |
ec68b083 | 5618 | |
d8dab054 | 5619 | #: vms-alpha.c:2380 |
ec68b083 | 5620 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5621 | msgid "invalid use of %s with contexts" |
5622 | msgstr "неправильное использование %s с контекстами" | |
ec68b083 | 5623 | |
d8dab054 | 5624 | #: vms-alpha.c:2414 |
ec68b083 | 5625 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5626 | msgid "reserved cmd %d" |
5627 | msgstr "зарезервированный cmd %d" | |
ec68b083 | 5628 | |
d8dab054 NC |
5629 | #: vms-alpha.c:2498 |
5630 | msgid "corrupt EEOM record - size is too small" | |
5631 | msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 | 5632 | |
d8dab054 NC |
5633 | #: vms-alpha.c:2507 |
5634 | msgid "object module not error-free !" | |
5635 | msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" | |
ec68b083 | 5636 | |
d8dab054 | 5637 | #: vms-alpha.c:3831 |
7d73b4c8 | 5638 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5639 | msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" |
5640 | msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 5641 | |
d8dab054 | 5642 | #: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4096 |
7d73b4c8 | 5643 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5644 | msgid "size error in section %pA" |
5645 | msgstr "ошибка размера в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 5646 | |
d8dab054 NC |
5647 | #: vms-alpha.c:4042 |
5648 | msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" | |
5649 | msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" | |
8e295ce0 | 5650 | |
d8dab054 | 5651 | #: vms-alpha.c:4083 |
8e295ce0 | 5652 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5653 | msgid "unhandled relocation %s" |
5654 | msgstr "необработанное перемещение %s" | |
8e295ce0 | 5655 | |
d8dab054 | 5656 | #: vms-alpha.c:4376 |
fa78c13a NC |
5657 | #, c-format |
5658 | msgid "unknown source command %d" | |
5659 | msgstr "неизвестная исходная команда %d" | |
5660 | ||
d8dab054 NC |
5661 | #: vms-alpha.c:4437 vms-alpha.c:4443 vms-alpha.c:4449 vms-alpha.c:4455 |
5662 | #: vms-alpha.c:4461 vms-alpha.c:4488 vms-alpha.c:4494 vms-alpha.c:4500 | |
5663 | #: vms-alpha.c:4506 | |
5664 | #, c-format | |
5665 | msgid "%s not implemented" | |
5666 | msgstr "%s не реализовано" | |
fa78c13a | 5667 | |
d8dab054 | 5668 | #: vms-alpha.c:4549 |
fa78c13a NC |
5669 | #, c-format |
5670 | msgid "unknown line command %d" | |
5671 | msgstr "неизвестная строка команды %d" | |
5672 | ||
d8dab054 NC |
5673 | #: vms-alpha.c:5009 vms-alpha.c:5027 vms-alpha.c:5042 vms-alpha.c:5058 |
5674 | #: vms-alpha.c:5071 vms-alpha.c:5083 vms-alpha.c:5096 | |
ec68b083 | 5675 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5676 | msgid "unknown reloc %s + %s" |
5677 | msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" | |
ec68b083 | 5678 | |
d8dab054 | 5679 | #: vms-alpha.c:5151 |
8e295ce0 | 5680 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5681 | msgid "unknown reloc %s" |
5682 | msgstr "неизвестное перемещение %s" | |
ec68b083 | 5683 | |
d8dab054 NC |
5684 | #: vms-alpha.c:5164 |
5685 | msgid "invalid section index in ETIR" | |
5686 | msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" | |
ec68b083 | 5687 | |
d8dab054 NC |
5688 | #: vms-alpha.c:5173 |
5689 | msgid "relocation for non-REL psect" | |
5690 | msgstr "перемещение для не-REL psect" | |
a6dc81d2 | 5691 | |
d8dab054 | 5692 | #: vms-alpha.c:5220 |
ec68b083 | 5693 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5694 | msgid "unknown symbol in command %s" |
5695 | msgstr "неизвестный символ в команде %s" | |
ec68b083 | 5696 | |
d8dab054 | 5697 | #: vms-alpha.c:5630 |
4bfce128 NC |
5698 | #, c-format |
5699 | msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" | |
7d73b4c8 | 5700 | msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" |
4bfce128 | 5701 | |
d8dab054 | 5702 | #: vms-alpha.c:5746 |
ec68b083 | 5703 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5704 | msgid " EMH %u (len=%u): " |
5705 | msgstr " EMH %u (len=%u): " | |
ec68b083 | 5706 | |
d8dab054 | 5707 | #: vms-alpha.c:5751 |
4bfce128 NC |
5708 | #, c-format |
5709 | msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" | |
7d73b4c8 | 5710 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" |
4bfce128 | 5711 | |
d8dab054 | 5712 | #: vms-alpha.c:5768 |
4bfce128 NC |
5713 | #, c-format |
5714 | msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" | |
7d73b4c8 | 5715 | msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" |
4bfce128 | 5716 | |
d8dab054 | 5717 | #: vms-alpha.c:5771 |
fa78c13a | 5718 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5719 | msgid "Module header\n" |
5720 | msgstr "Заголовок модуля\n" | |
fa78c13a | 5721 | |
d8dab054 | 5722 | #: vms-alpha.c:5772 |
ec68b083 | 5723 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5724 | msgid " structure level: %u\n" |
5725 | msgstr " уровень структуры : %u\n" | |
ec68b083 | 5726 | |
d8dab054 | 5727 | #: vms-alpha.c:5773 |
ec68b083 | 5728 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5729 | msgid " max record size: %u\n" |
5730 | msgstr " макс. размер записи: %u\n" | |
ec68b083 | 5731 | |
d8dab054 | 5732 | #: vms-alpha.c:5779 |
4bfce128 NC |
5733 | #, c-format |
5734 | msgid " Error: The module name is missing\n" | |
7d73b4c8 | 5735 | msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" |
4bfce128 | 5736 | |
d8dab054 | 5737 | #: vms-alpha.c:5785 |
4bfce128 NC |
5738 | #, c-format |
5739 | msgid " Error: The module name is too long\n" | |
7d73b4c8 | 5740 | msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" |
4bfce128 | 5741 | |
d8dab054 | 5742 | #: vms-alpha.c:5788 |
ec68b083 | 5743 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5744 | msgid " module name : %.*s\n" |
5745 | msgstr " имя модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 5746 | |
d8dab054 | 5747 | #: vms-alpha.c:5792 |
7d73b4c8 | 5748 | #, c-format |
4bfce128 | 5749 | msgid " Error: The module version is missing\n" |
7d73b4c8 | 5750 | msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" |
4bfce128 | 5751 | |
d8dab054 | 5752 | #: vms-alpha.c:5798 |
7d73b4c8 | 5753 | #, c-format |
4bfce128 | 5754 | msgid " Error: The module version is too long\n" |
7d73b4c8 | 5755 | msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" |
4bfce128 | 5756 | |
d8dab054 | 5757 | #: vms-alpha.c:5801 |
ec68b083 | 5758 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5759 | msgid " module version : %.*s\n" |
5760 | msgstr " версия модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 5761 | |
d8dab054 | 5762 | #: vms-alpha.c:5804 |
4bfce128 NC |
5763 | #, c-format |
5764 | msgid " Error: The compile date is truncated\n" | |
7d73b4c8 | 5765 | msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" |
4bfce128 | 5766 | |
d8dab054 | 5767 | #: vms-alpha.c:5806 |
ec68b083 | 5768 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5769 | msgid " compile date : %.17s\n" |
5770 | msgstr " дата компиляции : %.17s\n" | |
ec68b083 | 5771 | |
d8dab054 | 5772 | #: vms-alpha.c:5811 |
ec68b083 | 5773 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5774 | msgid "Language Processor Name\n" |
5775 | msgstr "Название процессорного языка\n" | |
ec68b083 | 5776 | |
d8dab054 | 5777 | #: vms-alpha.c:5812 |
ec68b083 | 5778 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5779 | msgid " language name: %.*s\n" |
5780 | msgstr " название языка : %.*s\n" | |
ec68b083 | 5781 | |
d8dab054 | 5782 | #: vms-alpha.c:5816 |
ec68b083 | 5783 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5784 | msgid "Source Files Header\n" |
5785 | msgstr "Заголовок исходных файлов\n" | |
ec68b083 | 5786 | |
d8dab054 | 5787 | #: vms-alpha.c:5817 |
fa78c13a | 5788 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5789 | msgid " file: %.*s\n" |
5790 | msgstr " файл: %.*s\n" | |
fa78c13a | 5791 | |
d8dab054 | 5792 | #: vms-alpha.c:5821 |
ec68b083 | 5793 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5794 | msgid "Title Text Header\n" |
5795 | msgstr "Заголовок названия текста\n" | |
ec68b083 | 5796 | |
d8dab054 | 5797 | #: vms-alpha.c:5822 |
ec68b083 | 5798 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5799 | msgid " title: %.*s\n" |
5800 | msgstr " название : %.*s\n" | |
ec68b083 | 5801 | |
d8dab054 | 5802 | #: vms-alpha.c:5826 |
fa78c13a | 5803 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5804 | msgid "Copyright Header\n" |
5805 | msgstr "Заголовок авторского права\n" | |
fa78c13a | 5806 | |
d8dab054 | 5807 | #: vms-alpha.c:5827 |
fa78c13a | 5808 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5809 | msgid " copyright: %.*s\n" |
5810 | msgstr " авторское право: %.*s\n" | |
fa78c13a | 5811 | |
d8dab054 | 5812 | #: vms-alpha.c:5831 |
fa78c13a | 5813 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5814 | msgid "unhandled emh subtype %u\n" |
5815 | msgstr "необработанный подтип emh %u\n" | |
fa78c13a | 5816 | |
d8dab054 | 5817 | #: vms-alpha.c:5841 |
ec68b083 | 5818 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5819 | msgid " EEOM (len=%u):\n" |
5820 | msgstr " EEOM (len=%u):\n" | |
ec68b083 | 5821 | |
d8dab054 | 5822 | #: vms-alpha.c:5846 |
4bfce128 NC |
5823 | #, c-format |
5824 | msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" | |
7d73b4c8 | 5825 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" |
4bfce128 | 5826 | |
d8dab054 | 5827 | #: vms-alpha.c:5850 |
fa78c13a | 5828 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5829 | msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" |
5830 | msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" | |
fa78c13a | 5831 | |
d8dab054 | 5832 | #: vms-alpha.c:5852 |
8e295ce0 NC |
5833 | #, c-format |
5834 | msgid " completion code: %u\n" | |
5835 | msgstr " завершённый код: %u\n" | |
fa78c13a | 5836 | |
d8dab054 | 5837 | #: vms-alpha.c:5856 |
ec68b083 | 5838 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5839 | msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" |
5840 | msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" | |
ec68b083 | 5841 | |
d8dab054 | 5842 | #: vms-alpha.c:5857 |
ec68b083 | 5843 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5844 | msgid " transfer addr psect: %u\n" |
5845 | msgstr " адрес передачи psect: %u\n" | |
ec68b083 | 5846 | |
d8dab054 | 5847 | #: vms-alpha.c:5859 |
ec68b083 | 5848 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5849 | msgid " transfer address : 0x%08x\n" |
5850 | msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" | |
ec68b083 | 5851 | |
d8dab054 | 5852 | #: vms-alpha.c:5868 |
8e295ce0 NC |
5853 | msgid " WEAK" |
5854 | msgstr " WEAK" | |
5855 | ||
d8dab054 | 5856 | #: vms-alpha.c:5870 |
8e295ce0 NC |
5857 | msgid " DEF" |
5858 | msgstr " DEF" | |
5859 | ||
d8dab054 | 5860 | #: vms-alpha.c:5872 |
8e295ce0 NC |
5861 | msgid " UNI" |
5862 | msgstr " UNI" | |
5863 | ||
d8dab054 | 5864 | #: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5895 |
8e295ce0 NC |
5865 | msgid " REL" |
5866 | msgstr " REL" | |
5867 | ||
d8dab054 | 5868 | #: vms-alpha.c:5876 |
8e295ce0 NC |
5869 | msgid " COMM" |
5870 | msgstr " COMM" | |
5871 | ||
d8dab054 | 5872 | #: vms-alpha.c:5878 |
8e295ce0 NC |
5873 | msgid " VECEP" |
5874 | msgstr " VECEP" | |
5875 | ||
d8dab054 | 5876 | #: vms-alpha.c:5880 |
8e295ce0 NC |
5877 | msgid " NORM" |
5878 | msgstr " NORM" | |
5879 | ||
d8dab054 | 5880 | #: vms-alpha.c:5882 |
8e295ce0 NC |
5881 | msgid " QVAL" |
5882 | msgstr " QVAL" | |
5883 | ||
d8dab054 | 5884 | #: vms-alpha.c:5889 |
8e295ce0 NC |
5885 | msgid " PIC" |
5886 | msgstr " PIC" | |
5887 | ||
d8dab054 | 5888 | #: vms-alpha.c:5891 |
8e295ce0 NC |
5889 | msgid " LIB" |
5890 | msgstr " LIB" | |
5891 | ||
d8dab054 | 5892 | #: vms-alpha.c:5893 |
8e295ce0 NC |
5893 | msgid " OVR" |
5894 | msgstr " OVR" | |
5895 | ||
d8dab054 | 5896 | #: vms-alpha.c:5897 |
8e295ce0 NC |
5897 | msgid " GBL" |
5898 | msgstr " GBL" | |
5899 | ||
d8dab054 | 5900 | #: vms-alpha.c:5899 |
8e295ce0 NC |
5901 | msgid " SHR" |
5902 | msgstr " SHR" | |
5903 | ||
d8dab054 | 5904 | #: vms-alpha.c:5901 |
8e295ce0 NC |
5905 | msgid " EXE" |
5906 | msgstr " EXE" | |
5907 | ||
d8dab054 | 5908 | #: vms-alpha.c:5903 |
8e295ce0 NC |
5909 | msgid " RD" |
5910 | msgstr " RD" | |
5911 | ||
d8dab054 | 5912 | #: vms-alpha.c:5905 |
8e295ce0 NC |
5913 | msgid " WRT" |
5914 | msgstr " WRT" | |
5915 | ||
d8dab054 | 5916 | #: vms-alpha.c:5907 |
8e295ce0 NC |
5917 | msgid " VEC" |
5918 | msgstr " VEC" | |
5919 | ||
d8dab054 | 5920 | #: vms-alpha.c:5909 |
8e295ce0 NC |
5921 | msgid " NOMOD" |
5922 | msgstr " NOMOD" | |
5923 | ||
d8dab054 | 5924 | #: vms-alpha.c:5911 |
8e295ce0 NC |
5925 | msgid " COM" |
5926 | msgstr " COM" | |
5927 | ||
d8dab054 | 5928 | #: vms-alpha.c:5913 |
8e295ce0 NC |
5929 | msgid " 64B" |
5930 | msgstr " 64B" | |
5931 | ||
d8dab054 | 5932 | #: vms-alpha.c:5922 |
8e295ce0 NC |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid " EGSD (len=%u):\n" | |
5935 | msgstr " EGSD (len=%u):\n" | |
5936 | ||
d8dab054 | 5937 | #: vms-alpha.c:5935 |
8e295ce0 NC |
5938 | #, c-format |
5939 | msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " | |
5940 | msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " | |
5941 | ||
d8dab054 | 5942 | #: vms-alpha.c:5941 vms-alpha.c:6192 |
4bfce128 NC |
5943 | #, c-format |
5944 | msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" | |
7d73b4c8 | 5945 | msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" |
4bfce128 | 5946 | |
d8dab054 | 5947 | #: vms-alpha.c:5953 |
8e295ce0 NC |
5948 | #, c-format |
5949 | msgid "PSC - Program section definition\n" | |
5950 | msgstr "PSC - определение программного раздела\n" | |
5951 | ||
d8dab054 | 5952 | #: vms-alpha.c:5954 vms-alpha.c:5971 |
8e295ce0 NC |
5953 | #, c-format |
5954 | msgid " alignment : 2**%u\n" | |
5955 | msgstr " выравнивание : 2**%u\n" | |
5956 | ||
d8dab054 | 5957 | #: vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5972 |
8e295ce0 NC |
5958 | #, c-format |
5959 | msgid " flags : 0x%04x" | |
5960 | msgstr " флаги : 0x%04x" | |
5961 | ||
d8dab054 | 5962 | #: vms-alpha.c:5959 |
8e295ce0 NC |
5963 | #, c-format |
5964 | msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
5965 | msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
5966 | ||
d8dab054 | 5967 | #: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:6017 vms-alpha.c:6066 |
8e295ce0 NC |
5968 | #, c-format |
5969 | msgid " name : %.*s\n" | |
5970 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
5971 | ||
d8dab054 | 5972 | #: vms-alpha.c:5970 |
8e295ce0 NC |
5973 | #, c-format |
5974 | msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" | |
d5698657 | 5975 | msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" |
8e295ce0 | 5976 | |
d8dab054 | 5977 | #: vms-alpha.c:5976 |
8e295ce0 NC |
5978 | #, c-format |
5979 | msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
5980 | msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
5981 | ||
d8dab054 | 5982 | #: vms-alpha.c:5977 |
8e295ce0 NC |
5983 | #, c-format |
5984 | msgid " image offset : 0x%08x\n" | |
5985 | msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" | |
5986 | ||
d8dab054 | 5987 | #: vms-alpha.c:5979 |
8e295ce0 NC |
5988 | #, c-format |
5989 | msgid " symvec offset : 0x%08x\n" | |
5990 | msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" | |
5991 | ||
d8dab054 | 5992 | #: vms-alpha.c:5981 |
8e295ce0 NC |
5993 | #, c-format |
5994 | msgid " name : %.*s\n" | |
5995 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
5996 | ||
d8dab054 | 5997 | #: vms-alpha.c:5994 |
8e295ce0 NC |
5998 | #, c-format |
5999 | msgid "SYM - Global symbol definition\n" | |
6000 | msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" | |
6001 | ||
d8dab054 | 6002 | #: vms-alpha.c:5995 vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076 vms-alpha.c:6095 |
8e295ce0 NC |
6003 | #, c-format |
6004 | msgid " flags: 0x%04x" | |
6005 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
6006 | ||
d8dab054 | 6007 | #: vms-alpha.c:5998 |
8e295ce0 NC |
6008 | #, c-format |
6009 | msgid " psect offset: 0x%08x\n" | |
6010 | msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" | |
6011 | ||
d8dab054 | 6012 | #: vms-alpha.c:6002 |
8e295ce0 NC |
6013 | #, c-format |
6014 | msgid " code address: 0x%08x\n" | |
6015 | msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" | |
6016 | ||
d8dab054 | 6017 | #: vms-alpha.c:6004 |
8e295ce0 NC |
6018 | #, c-format |
6019 | msgid " psect index for entry point : %u\n" | |
6020 | msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" | |
6021 | ||
d8dab054 | 6022 | #: vms-alpha.c:6007 vms-alpha.c:6083 vms-alpha.c:6102 |
8e295ce0 NC |
6023 | #, c-format |
6024 | msgid " psect index : %u\n" | |
6025 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
6026 | ||
d8dab054 | 6027 | #: vms-alpha.c:6009 vms-alpha.c:6085 vms-alpha.c:6104 |
8e295ce0 NC |
6028 | #, c-format |
6029 | msgid " name : %.*s\n" | |
6030 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6031 | ||
d8dab054 | 6032 | #: vms-alpha.c:6016 |
8e295ce0 NC |
6033 | #, c-format |
6034 | msgid "SYM - Global symbol reference\n" | |
6035 | msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" | |
6036 | ||
d8dab054 | 6037 | #: vms-alpha.c:6028 |
8e295ce0 NC |
6038 | #, c-format |
6039 | msgid "IDC - Ident Consistency check\n" | |
6040 | msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" | |
6041 | ||
d8dab054 | 6042 | #: vms-alpha.c:6029 |
8e295ce0 NC |
6043 | #, c-format |
6044 | msgid " flags : 0x%08x" | |
6045 | msgstr " флаги : 0x%08x" | |
6046 | ||
d8dab054 | 6047 | #: vms-alpha.c:6033 |
8e295ce0 NC |
6048 | #, c-format |
6049 | msgid " id match : %x\n" | |
6050 | msgstr " id соответствия : %x\n" | |
6051 | ||
d8dab054 | 6052 | #: vms-alpha.c:6035 |
8e295ce0 NC |
6053 | #, c-format |
6054 | msgid " error severity: %x\n" | |
6055 | msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" | |
6056 | ||
d8dab054 | 6057 | #: vms-alpha.c:6038 |
8e295ce0 NC |
6058 | #, c-format |
6059 | msgid " entity name : %.*s\n" | |
6060 | msgstr " название категории: %.*s\n" | |
6061 | ||
d8dab054 | 6062 | #: vms-alpha.c:6040 |
8e295ce0 NC |
6063 | #, c-format |
6064 | msgid " object name : %.*s\n" | |
6065 | msgstr " имя объекта: %.*s\n" | |
6066 | ||
d8dab054 | 6067 | #: vms-alpha.c:6043 |
8e295ce0 NC |
6068 | #, c-format |
6069 | msgid " binary ident : 0x%08x\n" | |
6070 | msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" | |
6071 | ||
d8dab054 | 6072 | #: vms-alpha.c:6046 |
8e295ce0 NC |
6073 | #, c-format |
6074 | msgid " ascii ident : %.*s\n" | |
6075 | msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" | |
6076 | ||
d8dab054 | 6077 | #: vms-alpha.c:6054 |
8e295ce0 NC |
6078 | #, c-format |
6079 | msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" | |
6080 | msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" | |
6081 | ||
d8dab054 | 6082 | #: vms-alpha.c:6058 |
8e295ce0 NC |
6083 | #, c-format |
6084 | msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" | |
6085 | msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" | |
6086 | ||
d8dab054 | 6087 | #: vms-alpha.c:6060 |
8e295ce0 NC |
6088 | #, c-format |
6089 | msgid " entry point: 0x%08x\n" | |
6090 | msgstr " точка входа: 0x%08x\n" | |
6091 | ||
d8dab054 | 6092 | #: vms-alpha.c:6062 |
8e295ce0 NC |
6093 | #, c-format |
6094 | msgid " proc descr : 0x%08x\n" | |
6095 | msgstr " proc descr : 0x%08x\n" | |
6096 | ||
d8dab054 | 6097 | #: vms-alpha.c:6064 |
8e295ce0 NC |
6098 | #, c-format |
6099 | msgid " psect index: %u\n" | |
6100 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
6101 | ||
d8dab054 | 6102 | #: vms-alpha.c:6075 |
8e295ce0 NC |
6103 | #, c-format |
6104 | msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" | |
6105 | msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" | |
6106 | ||
d8dab054 | 6107 | #: vms-alpha.c:6079 |
8e295ce0 NC |
6108 | #, c-format |
6109 | msgid " vector : 0x%08x\n" | |
6110 | msgstr " вектор : 0x%08x\n" | |
6111 | ||
d8dab054 | 6112 | #: vms-alpha.c:6081 vms-alpha.c:6100 |
8e295ce0 NC |
6113 | #, c-format |
6114 | msgid " psect offset: %u\n" | |
6115 | msgstr " смещение psect: %u\n" | |
6116 | ||
d8dab054 | 6117 | #: vms-alpha.c:6094 |
8e295ce0 NC |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" | |
6120 | msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" | |
6121 | ||
d8dab054 | 6122 | #: vms-alpha.c:6098 |
8e295ce0 NC |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid " version mask: 0x%08x\n" | |
6125 | msgstr " маска версии: 0x%08x\n" | |
6126 | ||
d8dab054 | 6127 | #: vms-alpha.c:6109 |
8e295ce0 NC |
6128 | #, c-format |
6129 | msgid "unhandled egsd entry type %u\n" | |
6130 | msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" | |
6131 | ||
d8dab054 | 6132 | #: vms-alpha.c:6144 |
8e295ce0 NC |
6133 | #, c-format |
6134 | msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" | |
6135 | msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" | |
6136 | ||
d8dab054 | 6137 | #: vms-alpha.c:6148 |
8e295ce0 NC |
6138 | #, c-format |
6139 | msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" | |
6140 | msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6141 | ||
d8dab054 | 6142 | #: vms-alpha.c:6153 |
8e295ce0 NC |
6143 | #, c-format |
6144 | msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" | |
6145 | msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6146 | ||
d8dab054 | 6147 | #: vms-alpha.c:6159 |
8e295ce0 NC |
6148 | #, c-format |
6149 | msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" | |
6150 | msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6151 | ||
d8dab054 | 6152 | #: vms-alpha.c:6164 |
8e295ce0 NC |
6153 | #, c-format |
6154 | msgid " global name: %.*s\n" | |
6155 | msgstr " глобальное имя: %.*s\n" | |
6156 | ||
d8dab054 | 6157 | #: vms-alpha.c:6175 |
8e295ce0 NC |
6158 | #, c-format |
6159 | msgid " %s (len=%u+%u):\n" | |
6160 | msgstr " %s (len=%u+%u):\n" | |
6161 | ||
d8dab054 | 6162 | #: vms-alpha.c:6197 |
8e295ce0 NC |
6163 | #, c-format |
6164 | msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " | |
6165 | msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " | |
6166 | ||
d8dab054 | 6167 | #: vms-alpha.c:6201 |
8e295ce0 NC |
6168 | #, c-format |
6169 | msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" | |
6170 | msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" | |
6171 | ||
d8dab054 | 6172 | #: vms-alpha.c:6205 |
8e295ce0 NC |
6173 | #, c-format |
6174 | msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" | |
6175 | msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" | |
6176 | ||
d8dab054 | 6177 | #: vms-alpha.c:6209 |
8e295ce0 NC |
6178 | #, c-format |
6179 | msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" | |
6180 | msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" | |
6181 | ||
d8dab054 | 6182 | #: vms-alpha.c:6214 |
8e295ce0 NC |
6183 | #, c-format |
6184 | msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" | |
6185 | msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" | |
6186 | ||
d8dab054 | 6187 | #: vms-alpha.c:6216 |
8e295ce0 NC |
6188 | #, c-format |
6189 | msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6190 | msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6191 | ||
d8dab054 | 6192 | #: vms-alpha.c:6222 |
8e295ce0 NC |
6193 | #, c-format |
6194 | msgid "STA_LI (stack literal)\n" | |
6195 | msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" | |
6196 | ||
d8dab054 | 6197 | #: vms-alpha.c:6225 |
8e295ce0 NC |
6198 | #, c-format |
6199 | msgid "STA_MOD (stack module)\n" | |
6200 | msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" | |
6201 | ||
d8dab054 | 6202 | #: vms-alpha.c:6228 |
8e295ce0 NC |
6203 | #, c-format |
6204 | msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" | |
6205 | msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" | |
6206 | ||
d8dab054 | 6207 | #: vms-alpha.c:6232 |
8e295ce0 NC |
6208 | #, c-format |
6209 | msgid "STO_B (store byte)\n" | |
6210 | msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" | |
6211 | ||
d8dab054 | 6212 | #: vms-alpha.c:6235 |
8e295ce0 NC |
6213 | #, c-format |
6214 | msgid "STO_W (store word)\n" | |
6215 | msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" | |
6216 | ||
d8dab054 | 6217 | #: vms-alpha.c:6238 |
8e295ce0 NC |
6218 | #, c-format |
6219 | msgid "STO_LW (store longword)\n" | |
6220 | msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" | |
6221 | ||
d8dab054 | 6222 | #: vms-alpha.c:6241 |
8e295ce0 NC |
6223 | #, c-format |
6224 | msgid "STO_QW (store quadword)\n" | |
6225 | msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" | |
6226 | ||
d8dab054 | 6227 | #: vms-alpha.c:6247 |
8e295ce0 NC |
6228 | #, c-format |
6229 | msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" | |
6230 | msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" | |
6231 | ||
d8dab054 | 6232 | #: vms-alpha.c:6254 |
8e295ce0 NC |
6233 | #, c-format |
6234 | msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" | |
6235 | msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" | |
6236 | ||
d8dab054 | 6237 | #: vms-alpha.c:6258 |
8e295ce0 NC |
6238 | #, c-format |
6239 | msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" | |
6240 | msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" | |
6241 | ||
d8dab054 | 6242 | #: vms-alpha.c:6262 |
8e295ce0 NC |
6243 | #, c-format |
6244 | msgid "STO_RB (store relative branch)\n" | |
d5698657 | 6245 | msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 6246 | |
d8dab054 | 6247 | #: vms-alpha.c:6265 |
8e295ce0 NC |
6248 | #, c-format |
6249 | msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" | |
d5698657 | 6250 | msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 6251 | |
d8dab054 | 6252 | #: vms-alpha.c:6268 |
8e295ce0 NC |
6253 | #, c-format |
6254 | msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" | |
6255 | msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" | |
6256 | ||
d8dab054 | 6257 | #: vms-alpha.c:6274 |
8e295ce0 NC |
6258 | #, c-format |
6259 | msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" | |
6260 | msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" | |
6261 | ||
d8dab054 | 6262 | #: vms-alpha.c:6281 |
8e295ce0 NC |
6263 | #, c-format |
6264 | msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" | |
6265 | msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" | |
6266 | ||
d8dab054 | 6267 | #: vms-alpha.c:6285 |
8e295ce0 NC |
6268 | #, c-format |
6269 | msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" | |
6270 | msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" | |
6271 | ||
d8dab054 | 6272 | #: vms-alpha.c:6288 |
8e295ce0 NC |
6273 | #, c-format |
6274 | msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" | |
d5698657 | 6275 | msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" |
8e295ce0 | 6276 | |
d8dab054 | 6277 | #: vms-alpha.c:6291 |
8e295ce0 NC |
6278 | #, c-format |
6279 | msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" | |
d5698657 | 6280 | msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" |
8e295ce0 | 6281 | |
d8dab054 | 6282 | #: vms-alpha.c:6295 |
8e295ce0 NC |
6283 | #, c-format |
6284 | msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" | |
6285 | msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" | |
6286 | ||
d8dab054 | 6287 | #: vms-alpha.c:6298 |
8e295ce0 NC |
6288 | #, c-format |
6289 | msgid "OPR_ADD (add)\n" | |
6290 | msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" | |
6291 | ||
d8dab054 | 6292 | #: vms-alpha.c:6301 |
7d73b4c8 | 6293 | #, c-format |
4bfce128 | 6294 | msgid "OPR_SUB (subtract)\n" |
8e295ce0 NC |
6295 | msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" |
6296 | ||
d8dab054 | 6297 | #: vms-alpha.c:6304 |
8e295ce0 NC |
6298 | #, c-format |
6299 | msgid "OPR_MUL (multiply)\n" | |
6300 | msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" | |
6301 | ||
d8dab054 | 6302 | #: vms-alpha.c:6307 |
8e295ce0 NC |
6303 | #, c-format |
6304 | msgid "OPR_DIV (divide)\n" | |
6305 | msgstr "OPR_DIV (деление)\n" | |
6306 | ||
d8dab054 | 6307 | #: vms-alpha.c:6310 |
8e295ce0 NC |
6308 | #, c-format |
6309 | msgid "OPR_AND (logical and)\n" | |
6310 | msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" | |
6311 | ||
d8dab054 | 6312 | #: vms-alpha.c:6313 |
8e295ce0 NC |
6313 | #, c-format |
6314 | msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" | |
6315 | msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" | |
6316 | ||
d8dab054 | 6317 | #: vms-alpha.c:6316 |
8e295ce0 NC |
6318 | #, c-format |
6319 | msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" | |
6320 | msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" | |
6321 | ||
d8dab054 | 6322 | #: vms-alpha.c:6319 |
8e295ce0 NC |
6323 | #, c-format |
6324 | msgid "OPR_NEG (negate)\n" | |
6325 | msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" | |
6326 | ||
d8dab054 | 6327 | #: vms-alpha.c:6322 |
8e295ce0 NC |
6328 | #, c-format |
6329 | msgid "OPR_COM (complement)\n" | |
6330 | msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" | |
6331 | ||
d8dab054 | 6332 | #: vms-alpha.c:6325 |
8e295ce0 NC |
6333 | #, c-format |
6334 | msgid "OPR_INSV (insert field)\n" | |
6335 | msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" | |
6336 | ||
d8dab054 | 6337 | #: vms-alpha.c:6328 |
8e295ce0 NC |
6338 | #, c-format |
6339 | msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" | |
6340 | msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" | |
6341 | ||
d8dab054 | 6342 | #: vms-alpha.c:6331 |
8e295ce0 NC |
6343 | #, c-format |
6344 | msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" | |
6345 | msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" | |
6346 | ||
d8dab054 | 6347 | #: vms-alpha.c:6334 |
8e295ce0 NC |
6348 | #, c-format |
6349 | msgid "OPR_ROT (rotate)\n" | |
6350 | msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" | |
6351 | ||
d8dab054 | 6352 | #: vms-alpha.c:6337 |
8e295ce0 NC |
6353 | #, c-format |
6354 | msgid "OPR_SEL (select)\n" | |
6355 | msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" | |
6356 | ||
d8dab054 | 6357 | #: vms-alpha.c:6340 |
8e295ce0 NC |
6358 | #, c-format |
6359 | msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" | |
6360 | msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" | |
6361 | ||
d8dab054 | 6362 | #: vms-alpha.c:6343 |
8e295ce0 NC |
6363 | #, c-format |
6364 | msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" | |
6365 | msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" | |
6366 | ||
d8dab054 | 6367 | #: vms-alpha.c:6347 |
8e295ce0 NC |
6368 | #, c-format |
6369 | msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" | |
6370 | msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" | |
6371 | ||
d8dab054 | 6372 | #: vms-alpha.c:6351 |
8e295ce0 NC |
6373 | #, c-format |
6374 | msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" | |
6375 | msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" | |
6376 | ||
d8dab054 | 6377 | #: vms-alpha.c:6353 |
8e295ce0 NC |
6378 | #, c-format |
6379 | msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" | |
6380 | msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" | |
6381 | ||
d8dab054 | 6382 | #: vms-alpha.c:6356 |
8e295ce0 NC |
6383 | #, c-format |
6384 | msgid " signature: %.*s\n" | |
6385 | msgstr " сигнатура: %.*s\n" | |
6386 | ||
d8dab054 | 6387 | #: vms-alpha.c:6359 |
8e295ce0 NC |
6388 | #, c-format |
6389 | msgid "STC_GBL (store cond global)\n" | |
6390 | msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" | |
6391 | ||
d8dab054 | 6392 | #: vms-alpha.c:6361 |
8e295ce0 NC |
6393 | #, c-format |
6394 | msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" | |
6395 | msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" | |
6396 | ||
d8dab054 | 6397 | #: vms-alpha.c:6365 |
8e295ce0 NC |
6398 | #, c-format |
6399 | msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" | |
6400 | msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" | |
6401 | ||
d8dab054 | 6402 | #: vms-alpha.c:6367 |
8e295ce0 NC |
6403 | #, c-format |
6404 | msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" | |
6405 | msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" | |
6406 | ||
d8dab054 | 6407 | #: vms-alpha.c:6371 |
8e295ce0 NC |
6408 | #, c-format |
6409 | msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" | |
6410 | msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" | |
6411 | ||
d8dab054 | 6412 | #: vms-alpha.c:6374 |
8e295ce0 NC |
6413 | #, c-format |
6414 | msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6415 | msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6416 | ||
d8dab054 | 6417 | #: vms-alpha.c:6381 |
8e295ce0 NC |
6418 | #, c-format |
6419 | msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" | |
6420 | msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" | |
6421 | ||
d8dab054 | 6422 | #: vms-alpha.c:6385 |
8e295ce0 NC |
6423 | #, c-format |
6424 | msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" | |
6425 | msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" | |
6426 | ||
d8dab054 | 6427 | #: vms-alpha.c:6389 |
8e295ce0 NC |
6428 | #, c-format |
6429 | msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" | |
6430 | msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" | |
6431 | ||
d8dab054 | 6432 | #: vms-alpha.c:6393 |
8e295ce0 NC |
6433 | #, c-format |
6434 | msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" | |
6435 | msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" | |
6436 | ||
d8dab054 | 6437 | #: vms-alpha.c:6397 |
8e295ce0 NC |
6438 | #, c-format |
6439 | msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" | |
6440 | msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" | |
6441 | ||
d8dab054 | 6442 | #: vms-alpha.c:6401 |
8e295ce0 NC |
6443 | #, c-format |
6444 | msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" | |
6445 | msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" | |
6446 | ||
d8dab054 | 6447 | #: vms-alpha.c:6405 |
8e295ce0 NC |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" | |
6450 | msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" | |
6451 | ||
d8dab054 | 6452 | #: vms-alpha.c:6409 |
8e295ce0 NC |
6453 | #, c-format |
6454 | msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" | |
6455 | msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" | |
6456 | ||
d8dab054 | 6457 | #: vms-alpha.c:6414 |
8e295ce0 NC |
6458 | #, c-format |
6459 | msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" | |
6460 | msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" | |
6461 | ||
d8dab054 | 6462 | #: vms-alpha.c:6418 |
8e295ce0 NC |
6463 | #, c-format |
6464 | msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" | |
6465 | msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" | |
6466 | ||
d8dab054 | 6467 | #: vms-alpha.c:6422 |
8e295ce0 NC |
6468 | #, c-format |
6469 | msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" | |
6470 | msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" | |
6471 | ||
d8dab054 | 6472 | #: vms-alpha.c:6428 |
8e295ce0 NC |
6473 | #, c-format |
6474 | msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" | |
6475 | msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" | |
6476 | ||
d8dab054 | 6477 | #: vms-alpha.c:6432 |
8e295ce0 NC |
6478 | #, c-format |
6479 | msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" | |
6480 | msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" | |
6481 | ||
d8dab054 | 6482 | #: vms-alpha.c:6435 |
8e295ce0 NC |
6483 | #, c-format |
6484 | msgid "CTL_STLOC (set location)\n" | |
6485 | msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" | |
6486 | ||
d8dab054 | 6487 | #: vms-alpha.c:6438 |
8e295ce0 NC |
6488 | #, c-format |
6489 | msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" | |
6490 | msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" | |
6491 | ||
d8dab054 | 6492 | #: vms-alpha.c:6441 vms-alpha.c:6865 vms-alpha.c:6991 |
8e295ce0 NC |
6493 | #, c-format |
6494 | msgid "*unhandled*\n" | |
6495 | msgstr "*не обработано*\n" | |
6496 | ||
d8dab054 | 6497 | #: vms-alpha.c:6471 vms-alpha.c:6510 |
8e295ce0 NC |
6498 | #, c-format |
6499 | msgid "cannot read GST record length\n" | |
6500 | msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" | |
6501 | ||
6502 | #. Ill-formed. | |
d8dab054 | 6503 | #: vms-alpha.c:6492 |
8e295ce0 NC |
6504 | #, c-format |
6505 | msgid "cannot find EMH in first GST record\n" | |
6506 | msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" | |
6507 | ||
d8dab054 | 6508 | #: vms-alpha.c:6518 |
8e295ce0 NC |
6509 | #, c-format |
6510 | msgid "cannot read GST record header\n" | |
6511 | msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" | |
6512 | ||
d8dab054 | 6513 | #: vms-alpha.c:6531 |
8e295ce0 NC |
6514 | #, c-format |
6515 | msgid " corrupted GST\n" | |
6516 | msgstr " повреждённый GST\n" | |
6517 | ||
d8dab054 | 6518 | #: vms-alpha.c:6539 |
8e295ce0 NC |
6519 | #, c-format |
6520 | msgid "cannot read GST record\n" | |
6521 | msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" | |
6522 | ||
d8dab054 | 6523 | #: vms-alpha.c:6568 |
8e295ce0 NC |
6524 | #, c-format |
6525 | msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" | |
6526 | msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" | |
6527 | ||
d8dab054 | 6528 | #: vms-alpha.c:6592 |
8e295ce0 NC |
6529 | #, c-format |
6530 | msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" | |
6531 | msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" | |
6532 | ||
d8dab054 | 6533 | #: vms-alpha.c:6606 |
8e295ce0 NC |
6534 | #, c-format |
6535 | msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" | |
6536 | msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" | |
6537 | ||
d8dab054 | 6538 | #: vms-alpha.c:6613 |
8e295ce0 NC |
6539 | #, c-format |
6540 | msgid " %08x" | |
6541 | msgstr " %08x" | |
6542 | ||
d8dab054 | 6543 | #: vms-alpha.c:6639 |
8e295ce0 NC |
6544 | #, c-format |
6545 | msgid " image %u (%u entries)\n" | |
6546 | msgstr " образ %u (%u элементов)\n" | |
6547 | ||
d8dab054 | 6548 | #: vms-alpha.c:6645 |
8e295ce0 NC |
6549 | #, c-format |
6550 | msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" | |
6551 | msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" | |
6552 | ||
d8dab054 | 6553 | #: vms-alpha.c:6667 |
8e295ce0 NC |
6554 | #, c-format |
6555 | msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" | |
6556 | msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" | |
6557 | ||
d8dab054 | 6558 | #: vms-alpha.c:6674 |
8e295ce0 NC |
6559 | #, c-format |
6560 | msgid " 0x%08x" | |
6561 | msgstr " 0x%08x" | |
6562 | ||
6563 | #. 64 bits. | |
d8dab054 | 6564 | #: vms-alpha.c:6796 |
8e295ce0 NC |
6565 | #, c-format |
6566 | msgid "64 bits *unhandled*\n" | |
6567 | msgstr "64 бита *не обработано*\n" | |
6568 | ||
d8dab054 | 6569 | #: vms-alpha.c:6801 |
8e295ce0 NC |
6570 | #, c-format |
6571 | msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" | |
6572 | msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" | |
6573 | ||
d8dab054 | 6574 | #: vms-alpha.c:6812 |
8e295ce0 NC |
6575 | #, c-format |
6576 | msgid "non-contiguous array of %s\n" | |
6577 | msgstr "несвязный массив %s\n" | |
6578 | ||
d8dab054 | 6579 | #: vms-alpha.c:6817 |
8e295ce0 NC |
6580 | #, c-format |
6581 | msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" | |
6582 | msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" | |
6583 | ||
d8dab054 | 6584 | #: vms-alpha.c:6822 |
8e295ce0 NC |
6585 | #, c-format |
6586 | msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
6587 | msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
6588 | ||
d8dab054 | 6589 | #: vms-alpha.c:6826 |
8e295ce0 NC |
6590 | #, c-format |
6591 | msgid "Strides:\n" | |
6592 | msgstr "Шаги:\n" | |
6593 | ||
d8dab054 | 6594 | #: vms-alpha.c:6836 |
8e295ce0 NC |
6595 | #, c-format |
6596 | msgid "Bounds:\n" | |
6597 | msgstr "Границы:\n" | |
6598 | ||
d8dab054 | 6599 | #: vms-alpha.c:6842 |
8e295ce0 NC |
6600 | #, c-format |
6601 | msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" | |
6602 | msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" | |
6603 | ||
d8dab054 | 6604 | #: vms-alpha.c:6854 |
8e295ce0 NC |
6605 | #, c-format |
6606 | msgid "unaligned bit-string of %s\n" | |
6607 | msgstr "невыровненная строка бит %s\n" | |
6608 | ||
d8dab054 | 6609 | #: vms-alpha.c:6859 |
8e295ce0 NC |
6610 | #, c-format |
6611 | msgid "base: %u, pos: %u\n" | |
6612 | msgstr "база: %u, позиция: %u\n" | |
6613 | ||
d8dab054 | 6614 | #: vms-alpha.c:6880 |
8e295ce0 NC |
6615 | #, c-format |
6616 | msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " | |
6617 | msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " | |
6618 | ||
d8dab054 | 6619 | #: vms-alpha.c:6886 |
8e295ce0 NC |
6620 | #, c-format |
6621 | msgid "(no value)\n" | |
6622 | msgstr "(нет значения)\n" | |
6623 | ||
d8dab054 | 6624 | #: vms-alpha.c:6889 |
8e295ce0 NC |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "(not active)\n" | |
6627 | msgstr "(не активно)\n" | |
6628 | ||
d8dab054 | 6629 | #: vms-alpha.c:6892 |
8e295ce0 NC |
6630 | #, c-format |
6631 | msgid "(not allocated)\n" | |
6632 | msgstr "(не выделено)\n" | |
6633 | ||
d8dab054 | 6634 | #: vms-alpha.c:6895 |
8e295ce0 NC |
6635 | #, c-format |
6636 | msgid "(descriptor)\n" | |
6637 | msgstr "(дескриптор)\n" | |
6638 | ||
d8dab054 | 6639 | #: vms-alpha.c:6899 |
8e295ce0 NC |
6640 | #, c-format |
6641 | msgid "(trailing value)\n" | |
6642 | msgstr "(конечное значение)\n" | |
6643 | ||
d8dab054 | 6644 | #: vms-alpha.c:6902 |
8e295ce0 NC |
6645 | #, c-format |
6646 | msgid "(value spec follows)\n" | |
6647 | msgstr "(далее значение спецификации)\n" | |
6648 | ||
d8dab054 | 6649 | #: vms-alpha.c:6905 |
8e295ce0 NC |
6650 | #, c-format |
6651 | msgid "(at bit offset %u)\n" | |
6652 | msgstr "(по битовому смещению %u)\n" | |
6653 | ||
d8dab054 | 6654 | #: vms-alpha.c:6909 |
8e295ce0 NC |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
6657 | msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
6658 | ||
d8dab054 | 6659 | #: vms-alpha.c:6916 |
8e295ce0 NC |
6660 | msgid "literal" |
6661 | msgstr "литерал" | |
6662 | ||
d8dab054 | 6663 | #: vms-alpha.c:6919 |
8e295ce0 NC |
6664 | msgid "address" |
6665 | msgstr "адрес" | |
6666 | ||
d8dab054 | 6667 | #: vms-alpha.c:6922 |
8e295ce0 | 6668 | msgid "desc" |
7d73b4c8 | 6669 | msgstr "опис" |
8e295ce0 | 6670 | |
d8dab054 | 6671 | #: vms-alpha.c:6925 |
8e295ce0 NC |
6672 | msgid "reg" |
6673 | msgstr "рег" | |
6674 | ||
d8dab054 | 6675 | #: vms-alpha.c:6942 |
4bfce128 NC |
6676 | #, c-format |
6677 | msgid "len: %2u, kind: %2u " | |
7d73b4c8 | 6678 | msgstr "len: %2u, kind: %2u " |
4bfce128 | 6679 | |
d8dab054 | 6680 | #: vms-alpha.c:6948 |
4bfce128 NC |
6681 | #, c-format |
6682 | msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" | |
7d73b4c8 | 6683 | msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" |
4bfce128 | 6684 | |
d8dab054 | 6685 | #: vms-alpha.c:6952 |
4bfce128 NC |
6686 | #, c-format |
6687 | msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" | |
7d73b4c8 | 6688 | msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" |
4bfce128 | 6689 | |
d8dab054 | 6690 | #: vms-alpha.c:6956 |
4bfce128 NC |
6691 | #, c-format |
6692 | msgid "typed pointer\n" | |
7d73b4c8 | 6693 | msgstr "типизированный указатель\n" |
4bfce128 | 6694 | |
d8dab054 | 6695 | #: vms-alpha.c:6960 |
4bfce128 NC |
6696 | #, c-format |
6697 | msgid "pointer\n" | |
7d73b4c8 | 6698 | msgstr "указатель\n" |
4bfce128 | 6699 | |
d8dab054 | 6700 | #: vms-alpha.c:6968 |
4bfce128 NC |
6701 | #, c-format |
6702 | msgid "array, dim: %u, bitmap: " | |
7d73b4c8 | 6703 | msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " |
4bfce128 | 6704 | |
d8dab054 | 6705 | #: vms-alpha.c:6975 |
7d73b4c8 | 6706 | #, c-format |
4bfce128 | 6707 | msgid "array descriptor:\n" |
7d73b4c8 | 6708 | msgstr "описатель массива:\n" |
4bfce128 | 6709 | |
d8dab054 | 6710 | #: vms-alpha.c:6982 |
7d73b4c8 | 6711 | #, c-format |
4bfce128 | 6712 | msgid "type spec for element:\n" |
7d73b4c8 | 6713 | msgstr "спецификация типа для элемента:\n" |
4bfce128 | 6714 | |
d8dab054 | 6715 | #: vms-alpha.c:6984 |
4bfce128 NC |
6716 | #, c-format |
6717 | msgid "type spec for subscript %u:\n" | |
7d73b4c8 | 6718 | msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" |
4bfce128 | 6719 | |
d8dab054 | 6720 | #: vms-alpha.c:7002 |
8e295ce0 NC |
6721 | #, c-format |
6722 | msgid "Debug symbol table:\n" | |
6723 | msgstr "Таблица символов отладки:\n" | |
6724 | ||
d8dab054 | 6725 | #: vms-alpha.c:7013 |
8e295ce0 NC |
6726 | #, c-format |
6727 | msgid "cannot read DST header\n" | |
6728 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" | |
6729 | ||
d8dab054 | 6730 | #: vms-alpha.c:7019 |
8e295ce0 NC |
6731 | #, c-format |
6732 | msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " | |
6733 | msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " | |
6734 | ||
d8dab054 | 6735 | #: vms-alpha.c:7033 |
8e295ce0 NC |
6736 | #, c-format |
6737 | msgid "cannot read DST symbol\n" | |
6738 | msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" | |
6739 | ||
d8dab054 | 6740 | #: vms-alpha.c:7076 |
8e295ce0 NC |
6741 | #, c-format |
6742 | msgid "standard data: %s\n" | |
6743 | msgstr "стандартные данные: %s\n" | |
6744 | ||
d8dab054 | 6745 | #: vms-alpha.c:7079 vms-alpha.c:7167 |
8e295ce0 NC |
6746 | #, c-format |
6747 | msgid " name: %.*s\n" | |
6748 | msgstr " имя: %.*s\n" | |
6749 | ||
d8dab054 | 6750 | #: vms-alpha.c:7086 |
8e295ce0 NC |
6751 | #, c-format |
6752 | msgid "modbeg\n" | |
6753 | msgstr "modbeg\n" | |
6754 | ||
d8dab054 | 6755 | #: vms-alpha.c:7088 |
8e295ce0 NC |
6756 | #, c-format |
6757 | msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" | |
6758 | msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" | |
6759 | ||
d8dab054 | 6760 | #: vms-alpha.c:7094 vms-alpha.c:7368 |
8e295ce0 NC |
6761 | #, c-format |
6762 | msgid " module name: %.*s\n" | |
6763 | msgstr " имя модуля: %.*s\n" | |
6764 | ||
d8dab054 | 6765 | #: vms-alpha.c:7097 |
8e295ce0 NC |
6766 | #, c-format |
6767 | msgid " compiler : %.*s\n" | |
6768 | msgstr " компилятор : %.*s\n" | |
6769 | ||
d8dab054 | 6770 | #: vms-alpha.c:7102 |
8e295ce0 NC |
6771 | #, c-format |
6772 | msgid "modend\n" | |
6773 | msgstr "modend\n" | |
6774 | ||
d8dab054 | 6775 | #: vms-alpha.c:7109 |
8e295ce0 NC |
6776 | msgid "rtnbeg\n" |
6777 | msgstr "rtnbeg\n" | |
6778 | ||
d8dab054 | 6779 | #: vms-alpha.c:7111 |
8e295ce0 NC |
6780 | #, c-format |
6781 | msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" | |
6782 | msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" | |
6783 | ||
d8dab054 | 6784 | #: vms-alpha.c:7116 |
8e295ce0 NC |
6785 | #, c-format |
6786 | msgid " routine name: %.*s\n" | |
6787 | msgstr " имя процедуры: %.*s\n" | |
6788 | ||
d8dab054 | 6789 | #: vms-alpha.c:7124 |
8e295ce0 NC |
6790 | #, c-format |
6791 | msgid "rtnend: size 0x%08x\n" | |
6792 | msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" | |
6793 | ||
d8dab054 | 6794 | #: vms-alpha.c:7132 |
8e295ce0 NC |
6795 | #, c-format |
6796 | msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" | |
6797 | msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" | |
6798 | ||
d8dab054 | 6799 | #: vms-alpha.c:7141 |
8e295ce0 NC |
6800 | #, c-format |
6801 | msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" | |
6802 | msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" | |
6803 | ||
d8dab054 | 6804 | #: vms-alpha.c:7151 |
8e295ce0 NC |
6805 | #, c-format |
6806 | msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
6807 | msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
6808 | ||
d8dab054 | 6809 | #: vms-alpha.c:7160 |
8e295ce0 NC |
6810 | #, c-format |
6811 | msgid "blkend: size: 0x%08x\n" | |
6812 | msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" | |
6813 | ||
d8dab054 | 6814 | #: vms-alpha.c:7166 |
8e295ce0 NC |
6815 | #, c-format |
6816 | msgid "typspec (len: %u)\n" | |
6817 | msgstr "typspec (длина: %u)\n" | |
6818 | ||
d8dab054 | 6819 | #: vms-alpha.c:7173 |
8e295ce0 NC |
6820 | #, c-format |
6821 | msgid "septyp, name: %.*s\n" | |
6822 | msgstr "septyp, имя: %.*s\n" | |
6823 | ||
d8dab054 | 6824 | #: vms-alpha.c:7182 |
8e295ce0 NC |
6825 | #, c-format |
6826 | msgid "recbeg: name: %.*s\n" | |
6827 | msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" | |
6828 | ||
d8dab054 | 6829 | #: vms-alpha.c:7184 |
7d73b4c8 | 6830 | #, c-format |
4bfce128 | 6831 | msgid " len: %u bits\n" |
7d73b4c8 | 6832 | msgstr " длина: %u бит\n" |
4bfce128 | 6833 | |
d8dab054 | 6834 | #: vms-alpha.c:7189 |
8e295ce0 NC |
6835 | #, c-format |
6836 | msgid "recend\n" | |
6837 | msgstr "recend\n" | |
6838 | ||
d8dab054 | 6839 | #: vms-alpha.c:7193 |
8e295ce0 NC |
6840 | #, c-format |
6841 | msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" | |
6842 | msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" | |
6843 | ||
d8dab054 | 6844 | #: vms-alpha.c:7197 |
8e295ce0 NC |
6845 | #, c-format |
6846 | msgid "enumelt, name: %.*s\n" | |
6847 | msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" | |
6848 | ||
d8dab054 | 6849 | #: vms-alpha.c:7201 |
8e295ce0 NC |
6850 | #, c-format |
6851 | msgid "enumend\n" | |
6852 | msgstr "enumend\n" | |
6853 | ||
d8dab054 | 6854 | #: vms-alpha.c:7206 |
7d73b4c8 | 6855 | #, c-format |
4bfce128 | 6856 | msgid "label, name: %.*s\n" |
7d73b4c8 | 6857 | msgstr "метка, имя: %.*s\n" |
4bfce128 | 6858 | |
d8dab054 | 6859 | #: vms-alpha.c:7208 |
7d73b4c8 | 6860 | #, c-format |
4bfce128 | 6861 | msgid " address: 0x%08x\n" |
7d73b4c8 | 6862 | msgstr " адрес: 0x%08x\n" |
4bfce128 | 6863 | |
d8dab054 | 6864 | #: vms-alpha.c:7218 |
8e295ce0 NC |
6865 | #, c-format |
6866 | msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" | |
6867 | msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" | |
6868 | ||
d8dab054 | 6869 | #: vms-alpha.c:7221 |
8e295ce0 NC |
6870 | #, c-format |
6871 | msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" | |
6872 | msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" | |
6873 | ||
d8dab054 | 6874 | #: vms-alpha.c:7231 |
8e295ce0 NC |
6875 | #, c-format |
6876 | msgid "line num (len: %u)\n" | |
6877 | msgstr "номер строки (длина: %u)\n" | |
6878 | ||
d8dab054 | 6879 | #: vms-alpha.c:7248 |
8e295ce0 NC |
6880 | #, c-format |
6881 | msgid "delta_pc_w %u\n" | |
6882 | msgstr "delta_pc_w %u\n" | |
6883 | ||
d8dab054 | 6884 | #: vms-alpha.c:7255 |
8e295ce0 NC |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "incr_linum(b): +%u\n" | |
6887 | msgstr "incr_linum(b): +%u\n" | |
6888 | ||
d8dab054 | 6889 | #: vms-alpha.c:7261 |
8e295ce0 NC |
6890 | #, c-format |
6891 | msgid "incr_linum_w: +%u\n" | |
6892 | msgstr "incr_linum_w: +%u\n" | |
6893 | ||
d8dab054 | 6894 | #: vms-alpha.c:7267 |
8e295ce0 NC |
6895 | #, c-format |
6896 | msgid "incr_linum_l: +%u\n" | |
6897 | msgstr "incr_linum_l: +%u\n" | |
6898 | ||
d8dab054 | 6899 | #: vms-alpha.c:7273 |
8e295ce0 NC |
6900 | #, c-format |
6901 | msgid "set_line_num(w) %u\n" | |
6902 | msgstr "set_line_num(w) %u\n" | |
6903 | ||
d8dab054 | 6904 | #: vms-alpha.c:7278 |
8e295ce0 NC |
6905 | #, c-format |
6906 | msgid "set_line_num_b %u\n" | |
6907 | msgstr "set_line_num_b %u\n" | |
6908 | ||
d8dab054 | 6909 | #: vms-alpha.c:7283 |
8e295ce0 NC |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "set_line_num_l %u\n" | |
6912 | msgstr "set_line_num_l %u\n" | |
6913 | ||
d8dab054 | 6914 | #: vms-alpha.c:7288 |
8e295ce0 NC |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
6917 | msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
6918 | ||
d8dab054 | 6919 | #: vms-alpha.c:7292 |
8e295ce0 NC |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
6922 | msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
6923 | ||
d8dab054 | 6924 | #: vms-alpha.c:7297 |
8e295ce0 NC |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid "term(b): 0x%02x" | |
6927 | msgstr "term(b): 0x%02x" | |
6928 | ||
d8dab054 | 6929 | #: vms-alpha.c:7299 |
8e295ce0 NC |
6930 | #, c-format |
6931 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
6932 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
6933 | ||
d8dab054 | 6934 | #: vms-alpha.c:7304 |
8e295ce0 NC |
6935 | #, c-format |
6936 | msgid "term_w: 0x%04x" | |
6937 | msgstr "term_w: 0x%04x" | |
6938 | ||
d8dab054 | 6939 | #: vms-alpha.c:7306 |
8e295ce0 NC |
6940 | #, c-format |
6941 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
6942 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
6943 | ||
d8dab054 | 6944 | #: vms-alpha.c:7312 |
8e295ce0 NC |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "delta pc +%-4d" | |
6947 | msgstr "delta pc +%-4d" | |
6948 | ||
d8dab054 | 6949 | #: vms-alpha.c:7316 |
8e295ce0 NC |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" | |
6952 | msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" | |
6953 | ||
d8dab054 | 6954 | #: vms-alpha.c:7321 |
8e295ce0 NC |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
6957 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
6958 | ||
d8dab054 | 6959 | #: vms-alpha.c:7336 |
8e295ce0 NC |
6960 | #, c-format |
6961 | msgid "source (len: %u)\n" | |
6962 | msgstr "источник (длина: %u)\n" | |
6963 | ||
d8dab054 | 6964 | #: vms-alpha.c:7351 |
8e295ce0 NC |
6965 | #, c-format |
6966 | msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" | |
6967 | msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" | |
6968 | ||
d8dab054 | 6969 | #: vms-alpha.c:7356 |
8e295ce0 NC |
6970 | #, c-format |
6971 | msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
6972 | msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
6973 | ||
d8dab054 | 6974 | #: vms-alpha.c:7365 |
8e295ce0 NC |
6975 | #, c-format |
6976 | msgid " filename : %.*s\n" | |
6977 | msgstr " имя файла : %.*s\n" | |
6978 | ||
d8dab054 | 6979 | #: vms-alpha.c:7374 |
8e295ce0 NC |
6980 | #, c-format |
6981 | msgid " setfile %u\n" | |
6982 | msgstr " setfile %u\n" | |
6983 | ||
d8dab054 | 6984 | #: vms-alpha.c:7379 vms-alpha.c:7384 |
8e295ce0 NC |
6985 | #, c-format |
6986 | msgid " setrec %u\n" | |
6987 | msgstr " setrec %u\n" | |
6988 | ||
d8dab054 | 6989 | #: vms-alpha.c:7389 vms-alpha.c:7394 |
8e295ce0 NC |
6990 | #, c-format |
6991 | msgid " setlnum %u\n" | |
6992 | msgstr " setlnum %u\n" | |
6993 | ||
d8dab054 | 6994 | #: vms-alpha.c:7399 vms-alpha.c:7404 |
8e295ce0 NC |
6995 | #, c-format |
6996 | msgid " deflines %u\n" | |
6997 | msgstr " deflines %u\n" | |
6998 | ||
d8dab054 | 6999 | #: vms-alpha.c:7408 |
8e295ce0 NC |
7000 | #, c-format |
7001 | msgid " formfeed\n" | |
7002 | msgstr " formfeed\n" | |
7003 | ||
d8dab054 | 7004 | #: vms-alpha.c:7412 |
8e295ce0 NC |
7005 | #, c-format |
7006 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7007 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
7008 | ||
d8dab054 | 7009 | #: vms-alpha.c:7424 |
8e295ce0 NC |
7010 | #, c-format |
7011 | msgid "*unhandled* dst type %u\n" | |
7012 | msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" | |
7013 | ||
d8dab054 | 7014 | #: vms-alpha.c:7456 |
8e295ce0 NC |
7015 | #, c-format |
7016 | msgid "cannot read EIHD\n" | |
7017 | msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" | |
7018 | ||
d8dab054 | 7019 | #: vms-alpha.c:7460 |
8e295ce0 NC |
7020 | #, c-format |
7021 | msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" | |
7022 | msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" | |
7023 | ||
d8dab054 | 7024 | #: vms-alpha.c:7464 |
8e295ce0 NC |
7025 | #, c-format |
7026 | msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
7027 | msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
7028 | ||
d8dab054 | 7029 | #: vms-alpha.c:7472 |
8e295ce0 NC |
7030 | msgid "executable" |
7031 | msgstr "исполняемый" | |
7032 | ||
d8dab054 | 7033 | #: vms-alpha.c:7475 |
8e295ce0 NC |
7034 | msgid "linkable image" |
7035 | msgstr "компонуемый образ" | |
7036 | ||
d8dab054 | 7037 | #: vms-alpha.c:7482 |
8e295ce0 NC |
7038 | #, c-format |
7039 | msgid " image type: %u (%s)" | |
7040 | msgstr " тип образа: %u (%s)" | |
7041 | ||
d8dab054 | 7042 | #: vms-alpha.c:7488 |
8e295ce0 NC |
7043 | msgid "native" |
7044 | msgstr "родной" | |
7045 | ||
d8dab054 | 7046 | #: vms-alpha.c:7491 |
8e295ce0 NC |
7047 | msgid "CLI" |
7048 | msgstr "CLI" | |
7049 | ||
d8dab054 | 7050 | #: vms-alpha.c:7498 |
8e295ce0 NC |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid ", subtype: %u (%s)\n" | |
7053 | msgstr ", подтип: %u (%s)\n" | |
7054 | ||
d8dab054 | 7055 | #: vms-alpha.c:7505 |
8e295ce0 NC |
7056 | #, c-format |
7057 | msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
7058 | msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
7059 | ||
d8dab054 | 7060 | #: vms-alpha.c:7509 |
8e295ce0 NC |
7061 | #, c-format |
7062 | msgid " fixup info rva: " | |
7063 | msgstr " fixup info rva: " | |
7064 | ||
d8dab054 | 7065 | #: vms-alpha.c:7511 |
8e295ce0 NC |
7066 | #, c-format |
7067 | msgid ", symbol vector rva: " | |
7068 | msgstr ", символьный вектор rva: " | |
7069 | ||
d8dab054 | 7070 | #: vms-alpha.c:7514 |
8e295ce0 NC |
7071 | #, c-format |
7072 | msgid "" | |
7073 | "\n" | |
7074 | " version array off: %u\n" | |
7075 | msgstr "" | |
7076 | "\n" | |
7077 | " смещение массива версий: %u\n" | |
7078 | ||
d8dab054 | 7079 | #: vms-alpha.c:7519 |
8e295ce0 NC |
7080 | #, c-format |
7081 | msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
7082 | msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
7083 | ||
d8dab054 | 7084 | #: vms-alpha.c:7525 |
8e295ce0 NC |
7085 | #, c-format |
7086 | msgid " linker flags: %08x:" | |
7087 | msgstr " флаги компоновщика: %08x:" | |
7088 | ||
d8dab054 | 7089 | #: vms-alpha.c:7556 |
8e295ce0 NC |
7090 | #, c-format |
7091 | msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
7092 | msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
7093 | ||
d8dab054 | 7094 | #: vms-alpha.c:7562 |
8e295ce0 NC |
7095 | #, c-format |
7096 | msgid " BPAGE: %u" | |
7097 | msgstr " BPAGE: %u" | |
7098 | ||
d8dab054 | 7099 | #: vms-alpha.c:7569 |
8e295ce0 NC |
7100 | #, c-format |
7101 | msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
7102 | msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
7103 | ||
d8dab054 | 7104 | #: vms-alpha.c:7572 |
8e295ce0 NC |
7105 | #, c-format |
7106 | msgid ", alias: %u\n" | |
7107 | msgstr ", псевдоним: %u\n" | |
7108 | ||
d8dab054 | 7109 | #: vms-alpha.c:7580 |
8e295ce0 NC |
7110 | #, c-format |
7111 | msgid "system version array information:\n" | |
7112 | msgstr "массив информации версии системы:\n" | |
7113 | ||
d8dab054 | 7114 | #: vms-alpha.c:7584 |
8e295ce0 NC |
7115 | #, c-format |
7116 | msgid "cannot read EIHVN header\n" | |
7117 | msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" | |
7118 | ||
d8dab054 | 7119 | #: vms-alpha.c:7594 |
8e295ce0 NC |
7120 | #, c-format |
7121 | msgid "cannot read EIHVN version\n" | |
7122 | msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" | |
7123 | ||
d8dab054 | 7124 | #: vms-alpha.c:7597 |
8e295ce0 NC |
7125 | #, c-format |
7126 | msgid " %02u " | |
7127 | msgstr " %02u " | |
7128 | ||
d8dab054 | 7129 | #: vms-alpha.c:7601 |
8e295ce0 NC |
7130 | msgid "BASE_IMAGE " |
7131 | msgstr "BASE_IMAGE " | |
7132 | ||
d8dab054 | 7133 | #: vms-alpha.c:7604 |
8e295ce0 NC |
7134 | msgid "MEMORY_MANAGEMENT" |
7135 | msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" | |
7136 | ||
d8dab054 | 7137 | #: vms-alpha.c:7607 |
8e295ce0 NC |
7138 | msgid "IO " |
7139 | msgstr "IO " | |
7140 | ||
d8dab054 | 7141 | #: vms-alpha.c:7610 |
8e295ce0 NC |
7142 | msgid "FILES_VOLUMES " |
7143 | msgstr "FILES_VOLUMES " | |
7144 | ||
d8dab054 | 7145 | #: vms-alpha.c:7613 |
8e295ce0 NC |
7146 | msgid "PROCESS_SCHED " |
7147 | msgstr "PROCESS_SCHED " | |
7148 | ||
d8dab054 | 7149 | #: vms-alpha.c:7616 |
8e295ce0 NC |
7150 | msgid "SYSGEN " |
7151 | msgstr "SYSGEN " | |
7152 | ||
d8dab054 | 7153 | #: vms-alpha.c:7619 |
8e295ce0 NC |
7154 | msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " |
7155 | msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " | |
7156 | ||
d8dab054 | 7157 | #: vms-alpha.c:7622 |
8e295ce0 NC |
7158 | msgid "LOGICAL_NAMES " |
7159 | msgstr "LOGICAL_NAMES " | |
7160 | ||
d8dab054 | 7161 | #: vms-alpha.c:7625 |
8e295ce0 NC |
7162 | msgid "SECURITY " |
7163 | msgstr "SECURITY " | |
7164 | ||
d8dab054 | 7165 | #: vms-alpha.c:7628 |
8e295ce0 NC |
7166 | msgid "IMAGE_ACTIVATOR " |
7167 | msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " | |
7168 | ||
d8dab054 | 7169 | #: vms-alpha.c:7631 |
8e295ce0 NC |
7170 | msgid "NETWORKS " |
7171 | msgstr "NETWORKS " | |
7172 | ||
d8dab054 | 7173 | #: vms-alpha.c:7634 |
8e295ce0 NC |
7174 | msgid "COUNTERS " |
7175 | msgstr "COUNTERS " | |
7176 | ||
d8dab054 | 7177 | #: vms-alpha.c:7637 |
8e295ce0 NC |
7178 | msgid "STABLE " |
7179 | msgstr "STABLE " | |
7180 | ||
d8dab054 | 7181 | #: vms-alpha.c:7640 |
8e295ce0 NC |
7182 | msgid "MISC " |
7183 | msgstr "MISC " | |
7184 | ||
d8dab054 | 7185 | #: vms-alpha.c:7643 |
8e295ce0 NC |
7186 | msgid "CPU " |
7187 | msgstr "CPU " | |
7188 | ||
d8dab054 | 7189 | #: vms-alpha.c:7646 |
8e295ce0 NC |
7190 | msgid "VOLATILE " |
7191 | msgstr "VOLATILE " | |
7192 | ||
d8dab054 | 7193 | #: vms-alpha.c:7649 |
8e295ce0 NC |
7194 | msgid "SHELL " |
7195 | msgstr "SHELL " | |
7196 | ||
d8dab054 | 7197 | #: vms-alpha.c:7652 |
8e295ce0 NC |
7198 | msgid "POSIX " |
7199 | msgstr "POSIX " | |
7200 | ||
d8dab054 | 7201 | #: vms-alpha.c:7655 |
8e295ce0 NC |
7202 | msgid "MULTI_PROCESSING " |
7203 | msgstr "MULTI_PROCESSING " | |
7204 | ||
d8dab054 | 7205 | #: vms-alpha.c:7658 |
8e295ce0 NC |
7206 | msgid "GALAXY " |
7207 | msgstr "GALAXY " | |
7208 | ||
d8dab054 | 7209 | #: vms-alpha.c:7661 |
8e295ce0 NC |
7210 | msgid "*unknown* " |
7211 | msgstr "*неизвестно* " | |
7212 | ||
d8dab054 | 7213 | #: vms-alpha.c:7677 vms-alpha.c:7952 |
8e295ce0 NC |
7214 | #, c-format |
7215 | msgid "cannot read EIHA\n" | |
7216 | msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" | |
7217 | ||
d8dab054 | 7218 | #: vms-alpha.c:7680 |
8e295ce0 NC |
7219 | #, c-format |
7220 | msgid "Image activation: (size=%u)\n" | |
7221 | msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" | |
7222 | ||
d8dab054 | 7223 | #: vms-alpha.c:7683 |
8e295ce0 NC |
7224 | #, c-format |
7225 | msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7226 | msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7227 | ||
d8dab054 | 7228 | #: vms-alpha.c:7687 |
8e295ce0 NC |
7229 | #, c-format |
7230 | msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7231 | msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7232 | ||
d8dab054 | 7233 | #: vms-alpha.c:7691 |
8e295ce0 NC |
7234 | #, c-format |
7235 | msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7236 | msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7237 | ||
d8dab054 | 7238 | #: vms-alpha.c:7695 |
8e295ce0 NC |
7239 | #, c-format |
7240 | msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7241 | msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7242 | ||
d8dab054 | 7243 | #: vms-alpha.c:7699 |
8e295ce0 NC |
7244 | #, c-format |
7245 | msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7246 | msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7247 | ||
d8dab054 | 7248 | #: vms-alpha.c:7710 |
8e295ce0 NC |
7249 | #, c-format |
7250 | msgid "cannot read EIHI\n" | |
7251 | msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" | |
7252 | ||
d8dab054 | 7253 | #: vms-alpha.c:7714 |
8e295ce0 NC |
7254 | #, c-format |
7255 | msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7256 | msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7257 | ||
d8dab054 | 7258 | #: vms-alpha.c:7717 |
8e295ce0 NC |
7259 | #, c-format |
7260 | msgid " image name : %.*s\n" | |
7261 | msgstr " имя образа : %.*s\n" | |
7262 | ||
d8dab054 | 7263 | #: vms-alpha.c:7719 |
8e295ce0 NC |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid " link time : %s\n" | |
7266 | msgstr " время компоновки : %s\n" | |
7267 | ||
d8dab054 | 7268 | #: vms-alpha.c:7721 |
8e295ce0 NC |
7269 | #, c-format |
7270 | msgid " image ident : %.*s\n" | |
7271 | msgstr " идент-р образа : %.*s\n" | |
7272 | ||
d8dab054 | 7273 | #: vms-alpha.c:7723 |
8e295ce0 NC |
7274 | #, c-format |
7275 | msgid " linker ident : %.*s\n" | |
7276 | msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" | |
7277 | ||
d8dab054 | 7278 | #: vms-alpha.c:7725 |
8e295ce0 NC |
7279 | #, c-format |
7280 | msgid " image build ident: %.*s\n" | |
7281 | msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" | |
7282 | ||
d8dab054 | 7283 | #: vms-alpha.c:7735 |
8e295ce0 NC |
7284 | #, c-format |
7285 | msgid "cannot read EIHS\n" | |
7286 | msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" | |
7287 | ||
d8dab054 | 7288 | #: vms-alpha.c:7739 |
8e295ce0 NC |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7291 | msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7292 | ||
d8dab054 | 7293 | #: vms-alpha.c:7745 |
8e295ce0 NC |
7294 | #, c-format |
7295 | msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" | |
7296 | msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" | |
7297 | ||
d8dab054 | 7298 | #: vms-alpha.c:7750 |
8e295ce0 NC |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" | |
7301 | msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" | |
7302 | ||
d8dab054 | 7303 | #: vms-alpha.c:7755 |
8e295ce0 NC |
7304 | #, c-format |
7305 | msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" | |
7306 | msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" | |
7307 | ||
d8dab054 | 7308 | #: vms-alpha.c:7768 |
8e295ce0 NC |
7309 | #, c-format |
7310 | msgid "cannot read EISD\n" | |
7311 | msgstr "не удалось прочитать EISD\n" | |
7312 | ||
d8dab054 | 7313 | #: vms-alpha.c:7779 |
8e295ce0 NC |
7314 | #, c-format |
7315 | msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" | |
7316 | msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" | |
7317 | ||
d8dab054 | 7318 | #: vms-alpha.c:7787 |
8e295ce0 NC |
7319 | #, c-format |
7320 | msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" | |
7321 | msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" | |
7322 | ||
d8dab054 | 7323 | #: vms-alpha.c:7792 |
8e295ce0 NC |
7324 | #, c-format |
7325 | msgid " flags: 0x%04x" | |
7326 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
7327 | ||
d8dab054 | 7328 | #: vms-alpha.c:7830 |
8e295ce0 NC |
7329 | #, c-format |
7330 | msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" | |
7331 | msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" | |
7332 | ||
d8dab054 | 7333 | #: vms-alpha.c:7836 |
8e295ce0 NC |
7334 | msgid "NORMAL" |
7335 | msgstr "NORMAL" | |
7336 | ||
d8dab054 | 7337 | #: vms-alpha.c:7839 |
8e295ce0 NC |
7338 | msgid "SHRFXD" |
7339 | msgstr "SHRFXD" | |
7340 | ||
d8dab054 | 7341 | #: vms-alpha.c:7842 |
8e295ce0 NC |
7342 | msgid "PRVFXD" |
7343 | msgstr "PRVFXD" | |
7344 | ||
d8dab054 | 7345 | #: vms-alpha.c:7845 |
8e295ce0 NC |
7346 | msgid "SHRPIC" |
7347 | msgstr "SHRPIC" | |
7348 | ||
d8dab054 | 7349 | #: vms-alpha.c:7848 |
8e295ce0 NC |
7350 | msgid "PRVPIC" |
7351 | msgstr "PRVPIC" | |
7352 | ||
d8dab054 | 7353 | #: vms-alpha.c:7851 |
8e295ce0 NC |
7354 | msgid "USRSTACK" |
7355 | msgstr "USRSTACK" | |
7356 | ||
d8dab054 | 7357 | #: vms-alpha.c:7857 |
4bfce128 NC |
7358 | msgid ")\n" |
7359 | msgstr ")\n" | |
7360 | ||
d8dab054 | 7361 | #: vms-alpha.c:7860 |
8e295ce0 NC |
7362 | #, c-format |
7363 | msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
7364 | msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
7365 | ||
d8dab054 | 7366 | #: vms-alpha.c:7870 |
8e295ce0 NC |
7367 | #, c-format |
7368 | msgid "cannot read DMT\n" | |
7369 | msgstr "не удалось прочитать DMT\n" | |
7370 | ||
d8dab054 | 7371 | #: vms-alpha.c:7874 |
8e295ce0 NC |
7372 | #, c-format |
7373 | msgid "Debug module table:\n" | |
7374 | msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" | |
7375 | ||
d8dab054 | 7376 | #: vms-alpha.c:7883 |
8e295ce0 NC |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "cannot read DMT header\n" | |
7379 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" | |
7380 | ||
d8dab054 | 7381 | #: vms-alpha.c:7889 |
8e295ce0 NC |
7382 | #, c-format |
7383 | msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7384 | msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7385 | ||
d8dab054 | 7386 | #: vms-alpha.c:7899 |
8e295ce0 NC |
7387 | #, c-format |
7388 | msgid "cannot read DMT psect\n" | |
7389 | msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" | |
7390 | ||
d8dab054 | 7391 | #: vms-alpha.c:7903 |
8e295ce0 NC |
7392 | #, c-format |
7393 | msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" | |
7394 | msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" | |
7395 | ||
d8dab054 | 7396 | #: vms-alpha.c:7916 |
8e295ce0 NC |
7397 | #, c-format |
7398 | msgid "cannot read DST\n" | |
7399 | msgstr "не удалось прочитать DST\n" | |
7400 | ||
d8dab054 | 7401 | #: vms-alpha.c:7926 |
8e295ce0 NC |
7402 | #, c-format |
7403 | msgid "cannot read GST\n" | |
7404 | msgstr "не удалось прочитать GST\n" | |
7405 | ||
d8dab054 | 7406 | #: vms-alpha.c:7930 |
8e295ce0 NC |
7407 | #, c-format |
7408 | msgid "Global symbol table:\n" | |
7409 | msgstr "Таблица глобальных символов:\n" | |
7410 | ||
d8dab054 | 7411 | #: vms-alpha.c:7959 |
8e295ce0 NC |
7412 | #, c-format |
7413 | msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7414 | msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7415 | ||
d8dab054 | 7416 | #: vms-alpha.c:7963 |
8e295ce0 NC |
7417 | #, c-format |
7418 | msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
7419 | msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
7420 | ||
d8dab054 | 7421 | #: vms-alpha.c:7967 |
8e295ce0 NC |
7422 | #, c-format |
7423 | msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
7424 | msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
7425 | ||
d8dab054 | 7426 | #: vms-alpha.c:7970 |
8e295ce0 NC |
7427 | #, c-format |
7428 | msgid " size : %u\n" | |
7429 | msgstr " размер: %u\n" | |
7430 | ||
d8dab054 | 7431 | #: vms-alpha.c:7972 |
8e295ce0 NC |
7432 | #, c-format |
7433 | msgid " flags: 0x%08x\n" | |
7434 | msgstr " флаги: 0x%08x\n" | |
7435 | ||
d8dab054 | 7436 | #: vms-alpha.c:7977 |
8e295ce0 NC |
7437 | #, c-format |
7438 | msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7439 | msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7440 | ||
d8dab054 | 7441 | #: vms-alpha.c:7982 |
8e295ce0 NC |
7442 | #, c-format |
7443 | msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7444 | msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7445 | ||
d8dab054 | 7446 | #: vms-alpha.c:7987 |
8e295ce0 NC |
7447 | #, c-format |
7448 | msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7449 | msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7450 | ||
d8dab054 | 7451 | #: vms-alpha.c:7990 |
8e295ce0 NC |
7452 | #, c-format |
7453 | msgid " chgprtoff : %5u\n" | |
7454 | msgstr " chgprtoff : %5u\n" | |
7455 | ||
d8dab054 | 7456 | #: vms-alpha.c:7994 |
8e295ce0 NC |
7457 | #, c-format |
7458 | msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
7459 | msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
7460 | ||
d8dab054 | 7461 | #: vms-alpha.c:7997 |
8e295ce0 NC |
7462 | #, c-format |
7463 | msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
7464 | msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
7465 | ||
d8dab054 | 7466 | #: vms-alpha.c:8000 |
8e295ce0 NC |
7467 | #, c-format |
7468 | msgid " base_va : 0x%08x\n" | |
7469 | msgstr " base_va : 0x%08x\n" | |
7470 | ||
d8dab054 | 7471 | #: vms-alpha.c:8002 |
8e295ce0 NC |
7472 | #, c-format |
7473 | msgid " lppsbfixoff: %5u\n" | |
7474 | msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" | |
7475 | ||
d8dab054 | 7476 | #: vms-alpha.c:8010 |
8e295ce0 NC |
7477 | #, c-format |
7478 | msgid " Shareable images:\n" | |
7479 | msgstr " Общие образы:\n" | |
7480 | ||
d8dab054 | 7481 | #: vms-alpha.c:8015 |
8e295ce0 NC |
7482 | #, c-format |
7483 | msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" | |
7484 | msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" | |
7485 | ||
d8dab054 | 7486 | #: vms-alpha.c:8022 |
8e295ce0 NC |
7487 | #, c-format |
7488 | msgid " quad-word relocation fixups:\n" | |
7489 | msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
7490 | ||
d8dab054 | 7491 | #: vms-alpha.c:8027 |
8e295ce0 NC |
7492 | #, c-format |
7493 | msgid " long-word relocation fixups:\n" | |
7494 | msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
7495 | ||
d8dab054 | 7496 | #: vms-alpha.c:8032 |
8e295ce0 NC |
7497 | #, c-format |
7498 | msgid " quad-word .address reference fixups:\n" | |
7499 | msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
7500 | ||
d8dab054 | 7501 | #: vms-alpha.c:8037 |
8e295ce0 NC |
7502 | #, c-format |
7503 | msgid " long-word .address reference fixups:\n" | |
7504 | msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
7505 | ||
d8dab054 | 7506 | #: vms-alpha.c:8042 |
8e295ce0 NC |
7507 | #, c-format |
7508 | msgid " Code Address Reference Fixups:\n" | |
7509 | msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" | |
7510 | ||
d8dab054 | 7511 | #: vms-alpha.c:8047 |
7d73b4c8 | 7512 | #, c-format |
4bfce128 | 7513 | msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" |
8e295ce0 NC |
7514 | msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" |
7515 | ||
d8dab054 | 7516 | #: vms-alpha.c:8056 |
8e295ce0 NC |
7517 | #, c-format |
7518 | msgid " Change Protection (%u entries):\n" | |
7519 | msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" | |
7520 | ||
d8dab054 | 7521 | #: vms-alpha.c:8062 |
8e295ce0 NC |
7522 | #, c-format |
7523 | msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
7524 | msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
7525 | ||
7526 | #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious | |
7527 | #. how to do it for debug infos. | |
d8dab054 | 7528 | #: vms-alpha.c:8902 |
8e295ce0 NC |
7529 | msgid "%P: relocatable link is not supported\n" |
7530 | msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" | |
7531 | ||
d8dab054 | 7532 | #: vms-alpha.c:8973 |
4bfce128 | 7533 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7534 | msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" |
7535 | msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" | |
8e295ce0 | 7536 | |
4bfce128 | 7537 | #: vms-lib.c:1445 |
8e295ce0 NC |
7538 | #, c-format |
7539 | msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" | |
7540 | msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" | |
7541 | ||
4bfce128 | 7542 | #: vms-misc.c:361 |
8e295ce0 NC |
7543 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" |
7544 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" | |
7545 | ||
4bfce128 | 7546 | #: vms-misc.c:366 |
8e295ce0 NC |
7547 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" |
7548 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" | |
7549 | ||
4bfce128 | 7550 | #: xcofflink.c:832 |
d8dab054 NC |
7551 | #, c-format |
7552 | msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" | |
7553 | msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" | |
8e295ce0 | 7554 | |
4bfce128 | 7555 | #: xcofflink.c:853 |
d8dab054 NC |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" | |
7558 | msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" | |
8e295ce0 | 7559 | |
4bfce128 NC |
7560 | #: xcofflink.c:1413 |
7561 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
7562 | msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" |
7563 | msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 7564 | |
4bfce128 NC |
7565 | #: xcofflink.c:1466 |
7566 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
7567 | msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" |
7568 | msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" | |
ec68b083 | 7569 | |
4bfce128 NC |
7570 | #: xcofflink.c:1489 |
7571 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
7572 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" |
7573 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" | |
ec68b083 | 7574 | |
d5698657 | 7575 | #: xcofflink.c:1502 |
7d73b4c8 | 7576 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7577 | msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" |
7578 | msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" | |
ec68b083 | 7579 | |
d8dab054 | 7580 | #: xcofflink.c:1533 |
7d73b4c8 | 7581 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7582 | msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" |
7583 | msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>" | |
ec68b083 | 7584 | |
d8dab054 | 7585 | #: xcofflink.c:1680 |
4bfce128 | 7586 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7587 | msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" |
7588 | msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 7589 | |
d8dab054 | 7590 | #: xcofflink.c:1788 |
4bfce128 | 7591 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7592 | msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" |
7593 | msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" | |
ec68b083 | 7594 | |
d8dab054 | 7595 | #: xcofflink.c:2109 |
7d73b4c8 | 7596 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7597 | msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" |
7598 | msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" | |
ec68b083 | 7599 | |
d8dab054 | 7600 | #: xcofflink.c:3199 |
ec68b083 NC |
7601 | #, c-format |
7602 | msgid "%s: no such symbol" | |
7603 | msgstr "%s: нет такого символа" | |
7604 | ||
d8dab054 | 7605 | #: xcofflink.c:3304 |
ec68b083 NC |
7606 | #, c-format |
7607 | msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" | |
d5698657 | 7608 | msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" |
ec68b083 | 7609 | |
d8dab054 | 7610 | #: xcofflink.c:3683 |
ec68b083 NC |
7611 | msgid "error: undefined symbol __rtinit" |
7612 | msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" | |
7613 | ||
d8dab054 | 7614 | #: xcofflink.c:4063 |
4bfce128 | 7615 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7616 | msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" |
7617 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" | |
ec68b083 | 7618 | |
d8dab054 | 7619 | #: xcofflink.c:4075 |
4bfce128 | 7620 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7621 | msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" |
7622 | msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" | |
ec68b083 | 7623 | |
d8dab054 | 7624 | #: xcofflink.c:4092 |
4bfce128 | 7625 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7626 | msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" |
7627 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" | |
ec68b083 | 7628 | |
d8dab054 | 7629 | #: xcofflink.c:5116 |
7d73b4c8 | 7630 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7631 | msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" |
7632 | msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" | |
ec68b083 | 7633 | |
d8dab054 | 7634 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5027 |
ec68b083 | 7635 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7636 | msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" |
7637 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 7638 | |
d8dab054 NC |
7639 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5108 |
7640 | #, c-format | |
7641 | msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" | |
7642 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 7643 | |
d8dab054 | 7644 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5638 |
7d73b4c8 | 7645 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7646 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
7647 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 7648 | |
d8dab054 | 7649 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5729 |
4bfce128 | 7650 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7651 | msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" |
7652 | msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" | |
ec68b083 | 7653 | |
d8dab054 NC |
7654 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6761 |
7655 | msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" | |
7656 | msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
ec68b083 | 7657 | |
d8dab054 NC |
7658 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6789 |
7659 | msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" | |
7660 | msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" | |
ec68b083 | 7661 | |
d8dab054 | 7662 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7375 |
7d73b4c8 | 7663 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7664 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" |
7665 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
7666 | ||
7667 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2281 | |
7668 | msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" | |
7669 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" | |
7670 | ||
7671 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2285 | |
7672 | msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" | |
7673 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" | |
7674 | ||
7675 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2295 | |
7676 | msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" | |
7677 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" | |
ec68b083 | 7678 | |
d8dab054 NC |
7679 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2621 |
7680 | #, c-format | |
4bfce128 | 7681 | msgid "" |
d8dab054 | 7682 | "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" |
4bfce128 | 7683 | " target emulation `%s' does not match `%s'" |
7d73b4c8 | 7684 | msgstr "" |
d8dab054 | 7685 | "%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" |
7d73b4c8 | 7686 | " цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" |
ec68b083 | 7687 | |
d8dab054 NC |
7688 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2641 |
7689 | #, c-format | |
7690 | msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" | |
7691 | msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" | |
7692 | ||
7693 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2649 | |
7694 | #, c-format | |
7695 | msgid "%pB: can't link RVE with other target" | |
7696 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" | |
ec68b083 | 7697 | |
d8dab054 NC |
7698 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:3167 |
7699 | #, c-format | |
7700 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" | |
7701 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" | |
ec68b083 | 7702 | |
d8dab054 NC |
7703 | #: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:3235 |
7704 | #, c-format | |
7705 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" | |
7706 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12" | |
ec68b083 | 7707 | |
4bfce128 | 7708 | #: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157 |
d8dab054 NC |
7709 | #, c-format |
7710 | msgid "%pB: unable to find name for empty section" | |
7711 | msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" | |
ec68b083 | 7712 | |
4bfce128 | 7713 | #: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183 |
d8dab054 NC |
7714 | #, c-format |
7715 | msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" | |
7716 | msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" | |
ec68b083 | 7717 | |
4bfce128 | 7718 | #: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194 |
d8dab054 NC |
7719 | #, c-format |
7720 | msgid "%pB: unable to create fake empty section" | |
7721 | msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" | |
ec68b083 | 7722 | |
4bfce128 | 7723 | #: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532 |
d8dab054 NC |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld" | |
7726 | msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %ld" | |
ec68b083 | 7727 | |
d8dab054 | 7728 | #: peigen.c:1090 pepigen.c:1090 pex64igen.c:1090 |
7d73b4c8 | 7729 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7730 | msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" |
7731 | msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 7732 | |
d8dab054 | 7733 | #: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234 |
ec68b083 NC |
7734 | msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" |
7735 | msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" | |
7736 | ||
d8dab054 | 7737 | #: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 |
ec68b083 NC |
7738 | msgid "Import Directory [parts of .idata]" |
7739 | msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" | |
7740 | ||
d8dab054 | 7741 | #: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 |
ec68b083 NC |
7742 | msgid "Resource Directory [.rsrc]" |
7743 | msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" | |
7744 | ||
d8dab054 | 7745 | #: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 |
ec68b083 NC |
7746 | msgid "Exception Directory [.pdata]" |
7747 | msgstr "Каталог исключений [.pdata]" | |
7748 | ||
d8dab054 | 7749 | #: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 |
ec68b083 NC |
7750 | msgid "Security Directory" |
7751 | msgstr "Каталог безопасности" | |
7752 | ||
d8dab054 | 7753 | #: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 |
ec68b083 NC |
7754 | msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" |
7755 | msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" | |
7756 | ||
d8dab054 | 7757 | #: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 |
ec68b083 NC |
7758 | msgid "Debug Directory" |
7759 | msgstr "Каталог отладки" | |
7760 | ||
d8dab054 | 7761 | #: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 |
ec68b083 NC |
7762 | msgid "Description Directory" |
7763 | msgstr "Каталог описаний" | |
7764 | ||
d8dab054 | 7765 | #: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 |
ec68b083 NC |
7766 | msgid "Special Directory" |
7767 | msgstr "Специальный каталог" | |
7768 | ||
d8dab054 | 7769 | #: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 |
ec68b083 NC |
7770 | msgid "Thread Storage Directory [.tls]" |
7771 | msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" | |
7772 | ||
d8dab054 | 7773 | #: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 |
ec68b083 NC |
7774 | msgid "Load Configuration Directory" |
7775 | msgstr "Каталог загрузки конфигурации" | |
7776 | ||
d8dab054 | 7777 | #: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 |
ec68b083 NC |
7778 | msgid "Bound Import Directory" |
7779 | msgstr "Каталог обязательного импорта" | |
7780 | ||
d8dab054 | 7781 | #: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 |
ec68b083 NC |
7782 | msgid "Import Address Table Directory" |
7783 | msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" | |
7784 | ||
d8dab054 | 7785 | #: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 |
ec68b083 NC |
7786 | msgid "Delay Import Directory" |
7787 | msgstr "Каталог отложенного импорта" | |
7788 | ||
d8dab054 | 7789 | #: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 |
ec68b083 NC |
7790 | msgid "CLR Runtime Header" |
7791 | msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" | |
7792 | ||
d8dab054 | 7793 | #: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249 |
ec68b083 NC |
7794 | msgid "Reserved" |
7795 | msgstr "Зарезервировано" | |
7796 | ||
d8dab054 | 7797 | #: peigen.c:1309 pepigen.c:1309 pex64igen.c:1309 |
ec68b083 NC |
7798 | #, c-format |
7799 | msgid "" | |
7800 | "\n" | |
7801 | "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" | |
7802 | msgstr "" | |
7803 | "\n" | |
7804 | "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
7805 | ||
d8dab054 | 7806 | #: peigen.c:1315 pepigen.c:1315 pex64igen.c:1315 |
7d73b4c8 | 7807 | #, c-format |
4bfce128 NC |
7808 | msgid "" |
7809 | "\n" | |
7810 | "There is an import table in %s, but that section has no contents\n" | |
7811 | msgstr "" | |
7812 | "\n" | |
7d73b4c8 | 7813 | "Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 7814 | |
d8dab054 | 7815 | #: peigen.c:1322 pepigen.c:1322 pex64igen.c:1322 |
ec68b083 NC |
7816 | #, c-format |
7817 | msgid "" | |
7818 | "\n" | |
7819 | "There is an import table in %s at 0x%lx\n" | |
7820 | msgstr "" | |
7821 | "\n" | |
7822 | "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" | |
7823 | ||
d8dab054 | 7824 | #: peigen.c:1364 pepigen.c:1364 pex64igen.c:1364 |
ec68b083 NC |
7825 | #, c-format |
7826 | msgid "" | |
7827 | "\n" | |
7828 | "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" | |
7829 | msgstr "" | |
7830 | "\n" | |
7831 | "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" | |
7832 | ||
d8dab054 | 7833 | #: peigen.c:1368 pepigen.c:1368 pex64igen.c:1368 |
ec68b083 NC |
7834 | #, c-format |
7835 | msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" | |
7836 | msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" | |
7837 | ||
d8dab054 | 7838 | #: peigen.c:1376 pepigen.c:1376 pex64igen.c:1376 |
ec68b083 NC |
7839 | #, c-format |
7840 | msgid "" | |
7841 | "\n" | |
7842 | "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" | |
7843 | msgstr "" | |
7844 | "\n" | |
7845 | "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" | |
7846 | ||
d8dab054 | 7847 | #: peigen.c:1381 pepigen.c:1381 pex64igen.c:1381 |
ec68b083 NC |
7848 | #, c-format |
7849 | msgid "" | |
7850 | "\n" | |
7851 | "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
7852 | msgstr "" | |
7853 | "\n" | |
7854 | "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" | |
7855 | ||
d8dab054 | 7856 | #: peigen.c:1384 pepigen.c:1384 pex64igen.c:1384 |
ec68b083 NC |
7857 | #, c-format |
7858 | msgid "" | |
7859 | " vma: Hint Time Forward DLL First\n" | |
7860 | " Table Stamp Chain Name Thunk\n" | |
7861 | msgstr "" | |
7862 | " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" | |
7863 | " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" | |
7864 | ||
d8dab054 | 7865 | #: peigen.c:1434 pepigen.c:1434 pex64igen.c:1434 |
7d73b4c8 | 7866 | #, c-format |
ec68b083 NC |
7867 | msgid "" |
7868 | "\n" | |
4bfce128 | 7869 | "\tDLL Name: %.*s\n" |
ec68b083 NC |
7870 | msgstr "" |
7871 | "\n" | |
7d73b4c8 | 7872 | "\tИмя DLL: %.*s\n" |
ec68b083 | 7873 | |
d8dab054 | 7874 | #: peigen.c:1450 pepigen.c:1450 pex64igen.c:1450 |
ec68b083 NC |
7875 | #, c-format |
7876 | msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" | |
7877 | msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" | |
7878 | ||
d8dab054 | 7879 | #: peigen.c:1475 pepigen.c:1475 pex64igen.c:1475 |
ec68b083 NC |
7880 | #, c-format |
7881 | msgid "" | |
7882 | "\n" | |
7883 | "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" | |
7884 | msgstr "" | |
7885 | "\n" | |
7886 | "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" | |
7887 | ||
d8dab054 NC |
7888 | #: peigen.c:1519 peigen.c:1558 pepigen.c:1519 pepigen.c:1558 pex64igen.c:1519 |
7889 | #: pex64igen.c:1558 | |
4bfce128 NC |
7890 | #, c-format |
7891 | msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" | |
7d73b4c8 | 7892 | msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" |
4bfce128 | 7893 | |
d8dab054 | 7894 | #: peigen.c:1651 pepigen.c:1651 pex64igen.c:1651 |
ec68b083 NC |
7895 | #, c-format |
7896 | msgid "" | |
7897 | "\n" | |
7898 | "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" | |
7899 | msgstr "" | |
7900 | "\n" | |
7901 | "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
7902 | ||
d8dab054 | 7903 | #: peigen.c:1657 pepigen.c:1657 pex64igen.c:1657 |
7d73b4c8 | 7904 | #, c-format |
4bfce128 NC |
7905 | msgid "" |
7906 | "\n" | |
7907 | "There is an export table in %s, but that section has no contents\n" | |
7908 | msgstr "" | |
7909 | "\n" | |
7d73b4c8 | 7910 | "Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 7911 | |
d8dab054 | 7912 | #: peigen.c:1667 pepigen.c:1667 pex64igen.c:1667 |
ec68b083 NC |
7913 | #, c-format |
7914 | msgid "" | |
7915 | "\n" | |
7916 | "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" | |
7917 | msgstr "" | |
7918 | "\n" | |
7919 | "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" | |
7920 | ||
d8dab054 | 7921 | #: peigen.c:1678 pepigen.c:1678 pex64igen.c:1678 |
7d73b4c8 | 7922 | #, c-format |
4bfce128 NC |
7923 | msgid "" |
7924 | "\n" | |
7925 | "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" | |
7926 | msgstr "" | |
7927 | "\n" | |
7d73b4c8 | 7928 | "Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" |
4bfce128 | 7929 | |
d8dab054 | 7930 | #: peigen.c:1684 pepigen.c:1684 pex64igen.c:1684 |
ec68b083 NC |
7931 | #, c-format |
7932 | msgid "" | |
7933 | "\n" | |
7934 | "There is an export table in %s at 0x%lx\n" | |
7935 | msgstr "" | |
7936 | "\n" | |
7937 | "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" | |
7938 | ||
d8dab054 | 7939 | #: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 pex64igen.c:1712 |
ec68b083 NC |
7940 | #, c-format |
7941 | msgid "" | |
7942 | "\n" | |
7943 | "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
7944 | "\n" | |
7945 | msgstr "" | |
7946 | "\n" | |
7947 | "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" | |
7948 | "\n" | |
7949 | ||
d8dab054 | 7950 | #: peigen.c:1716 pepigen.c:1716 pex64igen.c:1716 |
ec68b083 NC |
7951 | #, c-format |
7952 | msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" | |
7953 | msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" | |
7954 | ||
d8dab054 | 7955 | #: peigen.c:1719 pepigen.c:1719 pex64igen.c:1719 |
ec68b083 NC |
7956 | #, c-format |
7957 | msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" | |
7958 | msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" | |
7959 | ||
d8dab054 | 7960 | #: peigen.c:1723 pepigen.c:1723 pex64igen.c:1723 |
ec68b083 NC |
7961 | #, c-format |
7962 | msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" | |
7963 | msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" | |
7964 | ||
d8dab054 | 7965 | #: peigen.c:1726 pepigen.c:1726 pex64igen.c:1726 |
ec68b083 NC |
7966 | #, c-format |
7967 | msgid "Name \t\t\t\t" | |
7968 | msgstr "Имя \t\t\t\t" | |
7969 | ||
d8dab054 | 7970 | #: peigen.c:1737 pepigen.c:1737 pex64igen.c:1737 |
ec68b083 NC |
7971 | #, c-format |
7972 | msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" | |
7973 | msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" | |
7974 | ||
d8dab054 | 7975 | #: peigen.c:1740 pepigen.c:1740 pex64igen.c:1740 |
ec68b083 NC |
7976 | #, c-format |
7977 | msgid "Number in:\n" | |
7978 | msgstr "Номер в:\n" | |
7979 | ||
d8dab054 | 7980 | #: peigen.c:1743 pepigen.c:1743 pex64igen.c:1743 |
ec68b083 NC |
7981 | #, c-format |
7982 | msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" | |
7983 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" | |
7984 | ||
d8dab054 | 7985 | #: peigen.c:1747 pepigen.c:1747 pex64igen.c:1747 |
ec68b083 NC |
7986 | #, c-format |
7987 | msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" | |
7988 | msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" | |
7989 | ||
d8dab054 | 7990 | #: peigen.c:1750 pepigen.c:1750 pex64igen.c:1750 |
ec68b083 NC |
7991 | #, c-format |
7992 | msgid "Table Addresses\n" | |
7993 | msgstr "Таблица адресов\n" | |
7994 | ||
d8dab054 | 7995 | #: peigen.c:1753 pepigen.c:1753 pex64igen.c:1753 |
ec68b083 NC |
7996 | #, c-format |
7997 | msgid "\tExport Address Table \t\t" | |
7998 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" | |
7999 | ||
d8dab054 | 8000 | #: peigen.c:1758 pepigen.c:1758 pex64igen.c:1758 |
ec68b083 NC |
8001 | #, c-format |
8002 | msgid "\tName Pointer Table \t\t" | |
8003 | msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" | |
8004 | ||
d8dab054 | 8005 | #: peigen.c:1763 pepigen.c:1763 pex64igen.c:1763 |
ec68b083 NC |
8006 | #, c-format |
8007 | msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" | |
8008 | msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" | |
8009 | ||
d8dab054 | 8010 | #: peigen.c:1777 pepigen.c:1777 pex64igen.c:1777 |
ec68b083 NC |
8011 | #, c-format |
8012 | msgid "" | |
8013 | "\n" | |
8014 | "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" | |
8015 | msgstr "" | |
8016 | "\n" | |
8017 | "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" | |
8018 | ||
d8dab054 | 8019 | #: peigen.c:1786 pepigen.c:1786 pex64igen.c:1786 |
4bfce128 NC |
8020 | #, c-format |
8021 | msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8022 | msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8023 | |
d8dab054 | 8024 | #: peigen.c:1805 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1805 |
ec68b083 NC |
8025 | msgid "Forwarder RVA" |
8026 | msgstr "Переадресуемый RVA" | |
8027 | ||
d8dab054 | 8028 | #: peigen.c:1817 pepigen.c:1817 pex64igen.c:1817 |
ec68b083 NC |
8029 | msgid "Export RVA" |
8030 | msgstr "Экспортируемый RVA" | |
8031 | ||
d8dab054 | 8032 | #: peigen.c:1824 pepigen.c:1824 pex64igen.c:1824 |
ec68b083 NC |
8033 | #, c-format |
8034 | msgid "" | |
8035 | "\n" | |
8036 | "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" | |
8037 | msgstr "" | |
8038 | "\n" | |
8039 | "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" | |
8040 | ||
d8dab054 | 8041 | #: peigen.c:1832 pepigen.c:1832 pex64igen.c:1832 |
4bfce128 NC |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8044 | msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8045 | |
d8dab054 | 8046 | #: peigen.c:1839 pepigen.c:1839 pex64igen.c:1839 |
4bfce128 NC |
8047 | #, c-format |
8048 | msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8049 | msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8050 | |
d8dab054 | 8051 | #: peigen.c:1853 pepigen.c:1853 pex64igen.c:1853 |
4bfce128 NC |
8052 | #, c-format |
8053 | msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" | |
7d73b4c8 | 8054 | msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" |
4bfce128 | 8055 | |
d8dab054 NC |
8056 | #: peigen.c:1907 peigen.c:2104 pepigen.c:1907 pepigen.c:2104 pex64igen.c:1907 |
8057 | #: pex64igen.c:2104 | |
ec68b083 | 8058 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8059 | msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
8060 | msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" | |
ec68b083 | 8061 | |
d8dab054 NC |
8062 | #: peigen.c:1911 peigen.c:2108 pepigen.c:1911 pepigen.c:2108 pex64igen.c:1911 |
8063 | #: pex64igen.c:2108 | |
4bfce128 NC |
8064 | #, c-format |
8065 | msgid "" | |
8066 | "\n" | |
8067 | "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" | |
8068 | msgstr "" | |
8069 | "\n" | |
8070 | "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" | |
8071 | ||
d8dab054 | 8072 | #: peigen.c:1914 pepigen.c:1914 pex64igen.c:1914 |
ec68b083 NC |
8073 | #, c-format |
8074 | msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" | |
8075 | msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" | |
8076 | ||
d8dab054 | 8077 | #: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916 |
ec68b083 NC |
8078 | #, c-format |
8079 | msgid "" | |
8080 | " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" | |
8081 | " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" | |
8082 | msgstr "" | |
8083 | " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" | |
8084 | " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" | |
8085 | ||
d8dab054 | 8086 | #: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 |
4bfce128 NC |
8087 | #, c-format |
8088 | msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" | |
7d73b4c8 | 8089 | msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" |
4bfce128 | 8090 | |
d8dab054 | 8091 | #: peigen.c:1999 pepigen.c:1999 pex64igen.c:1999 |
ec68b083 NC |
8092 | #, c-format |
8093 | msgid " Register save millicode" | |
8094 | msgstr " Милликод сохранения регистра" | |
8095 | ||
d8dab054 | 8096 | #: peigen.c:2002 pepigen.c:2002 pex64igen.c:2002 |
ec68b083 NC |
8097 | #, c-format |
8098 | msgid " Register restore millicode" | |
8099 | msgstr " Милликод восстановления регистра" | |
8100 | ||
d8dab054 | 8101 | #: peigen.c:2005 pepigen.c:2005 pex64igen.c:2005 |
ec68b083 NC |
8102 | #, c-format |
8103 | msgid " Glue code sequence" | |
8104 | msgstr " Последовательность связующего кода" | |
8105 | ||
d8dab054 | 8106 | #: peigen.c:2110 pepigen.c:2110 pex64igen.c:2110 |
ec68b083 NC |
8107 | #, c-format |
8108 | msgid "" | |
8109 | " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" | |
8110 | " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" | |
8111 | msgstr "" | |
8112 | " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" | |
8113 | " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" | |
8114 | ||
d8dab054 | 8115 | #: peigen.c:2232 pepigen.c:2232 pex64igen.c:2232 |
ec68b083 NC |
8116 | #, c-format |
8117 | msgid "" | |
8118 | "\n" | |
8119 | "\n" | |
8120 | "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" | |
8121 | msgstr "" | |
8122 | "\n" | |
8123 | "\n" | |
8124 | "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" | |
8125 | ||
d8dab054 | 8126 | #: peigen.c:2262 pepigen.c:2262 pex64igen.c:2262 |
ec68b083 NC |
8127 | #, c-format |
8128 | msgid "" | |
8129 | "\n" | |
8130 | "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" | |
8131 | msgstr "" | |
8132 | "\n" | |
8133 | "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" | |
8134 | ||
d8dab054 | 8135 | #: peigen.c:2280 pepigen.c:2280 pex64igen.c:2280 |
ec68b083 NC |
8136 | #, c-format |
8137 | msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" | |
8138 | msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" | |
8139 | ||
d8dab054 | 8140 | #: peigen.c:2341 pepigen.c:2341 pex64igen.c:2341 |
4bfce128 NC |
8141 | #, c-format |
8142 | msgid "%03x %*.s Entry: " | |
7d73b4c8 | 8143 | msgstr "%03x %*.s Элемент: " |
4bfce128 | 8144 | |
d8dab054 | 8145 | #: peigen.c:2365 pepigen.c:2365 pex64igen.c:2365 |
4bfce128 NC |
8146 | #, c-format |
8147 | msgid "name: [val: %08lx len %d]: " | |
7d73b4c8 | 8148 | msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " |
4bfce128 | 8149 | |
d8dab054 | 8150 | #: peigen.c:2385 pepigen.c:2385 pex64igen.c:2385 |
7d73b4c8 | 8151 | #, c-format |
4bfce128 | 8152 | msgid "<corrupt string length: %#x>\n" |
7d73b4c8 | 8153 | msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" |
4bfce128 | 8154 | |
d8dab054 | 8155 | #: peigen.c:2395 pepigen.c:2395 pex64igen.c:2395 |
4bfce128 NC |
8156 | #, c-format |
8157 | msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" | |
7d73b4c8 | 8158 | msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" |
4bfce128 | 8159 | |
d8dab054 | 8160 | #: peigen.c:2400 pepigen.c:2400 pex64igen.c:2400 |
4bfce128 NC |
8161 | #, c-format |
8162 | msgid "ID: %#08lx" | |
7d73b4c8 | 8163 | msgstr "ID: %#08lx" |
4bfce128 | 8164 | |
d8dab054 | 8165 | #: peigen.c:2403 pepigen.c:2403 pex64igen.c:2403 |
7d73b4c8 | 8166 | #, c-format |
4bfce128 | 8167 | msgid ", Value: %#08lx\n" |
7d73b4c8 | 8168 | msgstr ", значение: %#08lx\n" |
4bfce128 | 8169 | |
d8dab054 | 8170 | #: peigen.c:2425 pepigen.c:2425 pex64igen.c:2425 |
4bfce128 NC |
8171 | #, c-format |
8172 | msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" | |
7d73b4c8 | 8173 | msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" |
4bfce128 | 8174 | |
d8dab054 | 8175 | #: peigen.c:2467 pepigen.c:2467 pex64igen.c:2467 |
7d73b4c8 | 8176 | #, c-format |
4bfce128 | 8177 | msgid "<unknown directory type: %d>\n" |
7d73b4c8 | 8178 | msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" |
4bfce128 | 8179 | |
d8dab054 | 8180 | #: peigen.c:2475 pepigen.c:2475 pex64igen.c:2475 |
4bfce128 NC |
8181 | #, c-format |
8182 | msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" | |
7d73b4c8 | 8183 | msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" |
4bfce128 | 8184 | |
d8dab054 | 8185 | #: peigen.c:2564 pepigen.c:2564 pex64igen.c:2564 |
7d73b4c8 | 8186 | #, c-format |
4bfce128 | 8187 | msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" |
7d73b4c8 | 8188 | msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" |
4bfce128 | 8189 | |
d8dab054 | 8190 | #: peigen.c:2588 pepigen.c:2588 pex64igen.c:2588 |
4bfce128 NC |
8191 | #, c-format |
8192 | msgid "" | |
8193 | "\n" | |
8194 | "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" | |
8195 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
8196 | "\n" |
8197 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" | |
4bfce128 | 8198 | |
d8dab054 | 8199 | #: peigen.c:2594 pepigen.c:2594 pex64igen.c:2594 |
4bfce128 NC |
8200 | #, c-format |
8201 | msgid " String table starts at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 8202 | msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 8203 | |
d8dab054 | 8204 | #: peigen.c:2597 pepigen.c:2597 pex64igen.c:2597 |
4bfce128 NC |
8205 | #, c-format |
8206 | msgid " Resources start at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 8207 | msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 8208 | |
d8dab054 | 8209 | #: peigen.c:2649 pepigen.c:2649 pex64igen.c:2649 |
7d73b4c8 | 8210 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8211 | msgid "" |
8212 | "\n" | |
8213 | "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" | |
8214 | msgstr "" | |
8215 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8216 | "Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" |
4bfce128 | 8217 | |
d8dab054 | 8218 | #: peigen.c:2655 pepigen.c:2655 pex64igen.c:2655 |
7d73b4c8 | 8219 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8220 | msgid "" |
8221 | "\n" | |
8222 | "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" | |
8223 | msgstr "" | |
8224 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8225 | "Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8226 | |
d8dab054 | 8227 | #: peigen.c:2662 pepigen.c:2662 pex64igen.c:2662 |
4bfce128 NC |
8228 | #, c-format |
8229 | msgid "" | |
8230 | "\n" | |
8231 | "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" | |
8232 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
8233 | "\n" |
8234 | "Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" | |
4bfce128 | 8235 | |
d8dab054 | 8236 | #: peigen.c:2667 pepigen.c:2667 pex64igen.c:2667 |
7d73b4c8 | 8237 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8238 | msgid "" |
8239 | "\n" | |
8240 | "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" | |
8241 | "\n" | |
8242 | msgstr "" | |
8243 | "\n" | |
7d73b4c8 NC |
8244 | "В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" |
8245 | "\n" | |
4bfce128 | 8246 | |
d8dab054 | 8247 | #: peigen.c:2674 pepigen.c:2674 pex64igen.c:2674 |
4bfce128 NC |
8248 | #, c-format |
8249 | msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" | |
7d73b4c8 | 8250 | msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" |
4bfce128 | 8251 | |
d8dab054 | 8252 | #: peigen.c:2679 pepigen.c:2679 pex64igen.c:2679 |
4bfce128 NC |
8253 | #, c-format |
8254 | msgid "Type Size Rva Offset\n" | |
7d73b4c8 | 8255 | msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" |
4bfce128 | 8256 | |
d8dab054 | 8257 | #: peigen.c:2727 pepigen.c:2727 pex64igen.c:2727 |
4bfce128 NC |
8258 | #, c-format |
8259 | msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" | |
7d73b4c8 | 8260 | msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n" |
4bfce128 | 8261 | |
d8dab054 | 8262 | #: peigen.c:2735 pepigen.c:2735 pex64igen.c:2735 |
4bfce128 NC |
8263 | #, c-format |
8264 | msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" | |
7d73b4c8 | 8265 | msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" |
4bfce128 | 8266 | |
ec68b083 NC |
8267 | #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before |
8268 | #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to | |
8269 | #. emulate it here. | |
d8dab054 | 8270 | #: peigen.c:2755 pepigen.c:2755 pex64igen.c:2755 |
ec68b083 NC |
8271 | #, c-format |
8272 | msgid "" | |
8273 | "\n" | |
8274 | "Characteristics 0x%x\n" | |
8275 | msgstr "" | |
8276 | "\n" | |
8277 | "Характеристики 0x%x\n" | |
8278 | ||
d8dab054 | 8279 | #: peigen.c:2991 pepigen.c:2991 pex64igen.c:2991 |
4bfce128 | 8280 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8281 | msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)" |
8282 | msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 8283 | |
d8dab054 NC |
8284 | #: peigen.c:3002 pepigen.c:3002 pex64igen.c:3002 |
8285 | #, c-format | |
8286 | msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" | |
8287 | msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен" | |
8288 | ||
8289 | #: peigen.c:3031 pepigen.c:3031 pex64igen.c:3031 | |
8290 | msgid "failed to update file offsets in debug directory" | |
8291 | msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" | |
4bfce128 | 8292 | |
d8dab054 NC |
8293 | #: peigen.c:3037 pepigen.c:3037 pex64igen.c:3037 |
8294 | #, c-format | |
8295 | msgid "%pB: failed to read debug data section" | |
8296 | msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" | |
4bfce128 | 8297 | |
d8dab054 | 8298 | #: peigen.c:3853 pepigen.c:3853 pex64igen.c:3853 |
4bfce128 NC |
8299 | #, c-format |
8300 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" | |
7d73b4c8 | 8301 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" |
4bfce128 | 8302 | |
d8dab054 | 8303 | #: peigen.c:3988 pepigen.c:3988 pex64igen.c:3988 |
4bfce128 | 8304 | msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" |
7d73b4c8 | 8305 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" |
4bfce128 | 8306 | |
d8dab054 | 8307 | #: peigen.c:4006 pepigen.c:4006 pex64igen.c:4006 |
4bfce128 | 8308 | msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" |
7d73b4c8 | 8309 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" |
4bfce128 | 8310 | |
d8dab054 | 8311 | #: peigen.c:4048 pepigen.c:4048 pex64igen.c:4048 |
4bfce128 | 8312 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" |
7d73b4c8 | 8313 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" |
4bfce128 | 8314 | |
d8dab054 | 8315 | #: peigen.c:4050 pepigen.c:4050 pex64igen.c:4050 |
4bfce128 NC |
8316 | #, c-format |
8317 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" | |
7d73b4c8 | 8318 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" |
4bfce128 | 8319 | |
d8dab054 NC |
8320 | #: peigen.c:4116 pepigen.c:4116 pex64igen.c:4116 |
8321 | msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" | |
8322 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" | |
4bfce128 | 8323 | |
d8dab054 NC |
8324 | #: peigen.c:4123 pepigen.c:4123 pex64igen.c:4123 |
8325 | msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" | |
8326 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" | |
4bfce128 NC |
8327 | |
8328 | #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. | |
d8dab054 NC |
8329 | #: peigen.c:4240 pepigen.c:4240 pex64igen.c:4240 |
8330 | #, c-format | |
8331 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" | |
8332 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" | |
8333 | ||
8334 | #: peigen.c:4248 pepigen.c:4248 pex64igen.c:4248 | |
8335 | #, c-format | |
8336 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" | |
8337 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" | |
8338 | ||
8339 | #: peigen.c:4387 pepigen.c:4387 pex64igen.c:4387 | |
8340 | #, c-format | |
8341 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" | |
8342 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" | |
8343 | ||
8344 | #: peigen.c:4407 pepigen.c:4407 pex64igen.c:4407 | |
8345 | #, c-format | |
8346 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" | |
8347 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" | |
8348 | ||
8349 | #: peigen.c:4428 pepigen.c:4428 pex64igen.c:4428 | |
8350 | #, c-format | |
8351 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" | |
8352 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" | |
8353 | ||
8354 | #: peigen.c:4448 pepigen.c:4448 pex64igen.c:4448 | |
8355 | #, c-format | |
8356 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" | |
8357 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" | |
8358 | ||
8359 | #: peigen.c:4490 pepigen.c:4490 pex64igen.c:4490 | |
8360 | #, c-format | |
8361 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" | |
8362 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" | |
8363 | ||
8364 | #: peigen.c:4515 pepigen.c:4515 pex64igen.c:4515 | |
8365 | #, c-format | |
8366 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" | |
8367 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" | |
8368 | ||
8369 | #~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" | |
8370 | #~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" | |
8371 | ||
8372 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" | |
8373 | #~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d" | |
8374 | ||
8375 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" | |
8376 | #~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" | |
8377 | ||
8378 | #~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" | |
8379 | #~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" | |
8380 | ||
8381 | #~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" | |
8382 | #~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" | |
8383 | ||
8384 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
8385 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
8386 | ||
8387 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
8388 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
8389 | ||
8390 | #~ msgid "%B: unknown relocation type %d" | |
8391 | #~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d" | |
8392 | ||
8393 | #~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" | |
8394 | #~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
8395 | ||
8396 | #~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" | |
8397 | #~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" | |
8398 | ||
8399 | #~ msgid "" | |
8400 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8401 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" | |
8402 | #~ " consider relinking with --support-old-code enabled" | |
8403 | #~ msgstr "" | |
8404 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
8405 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" | |
8406 | #~ " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" | |
8407 | ||
8408 | #~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" | |
8409 | #~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld" | |
8410 | ||
8411 | #~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" | |
8412 | #~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" | |
8413 | ||
8414 | #~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" | |
8415 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" | |
8416 | ||
8417 | #~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" | |
8418 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" | |
8419 | ||
8420 | #~ msgid "private flags = %x:" | |
8421 | #~ msgstr "собственные флаги = %x:" | |
8422 | ||
8423 | #~ msgid " [floats passed in integer registers]" | |
8424 | #~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" | |
8425 | ||
8426 | #~ msgid " [absolute position]" | |
8427 | #~ msgstr " [с определённой позицией]" | |
8428 | ||
8429 | #~ msgid " [interworking flag not initialised]" | |
8430 | #~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" | |
8431 | ||
8432 | #~ msgid " [interworking supported]" | |
8433 | #~ msgstr " [поддерживается совместная работа]" | |
8434 | ||
8435 | #~ msgid " [interworking not supported]" | |
8436 | #~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]" | |
8437 | ||
8438 | #~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" | |
8439 | #~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" | |
8440 | ||
8441 | #~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" | |
8442 | #~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" | |
8443 | ||
8444 | #~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" | |
8445 | #~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" | |
8446 | ||
8447 | #~ msgid "unsupported reloc type" | |
8448 | #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
8449 | ||
8450 | #~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d" | |
8451 | #~ msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d" | |
8452 | ||
8453 | #~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" | |
8454 | #~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" | |
8455 | ||
8456 | #~ msgid "ignoring reloc %s\n" | |
8457 | #~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n" | |
8458 | ||
8459 | #~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" | |
8460 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d" | |
8461 | ||
8462 | #~ msgid "" | |
8463 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8464 | #~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" | |
8465 | #~ msgstr "" | |
8466 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
8467 | #~ " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" | |
8468 | ||
8469 | #~ msgid "" | |
8470 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8471 | #~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" | |
8472 | #~ msgstr "" | |
8473 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
8474 | #~ " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" | |
8475 | ||
8476 | #~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." | |
8477 | #~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»." | |
8478 | ||
8479 | #~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." | |
8480 | #~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»." | |
4bfce128 | 8481 | |
d8dab054 NC |
8482 | #~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." |
8483 | #~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»." | |
4bfce128 | 8484 | |
d8dab054 NC |
8485 | #~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" |
8486 | #~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
ec68b083 | 8487 | |
d8dab054 NC |
8488 | #~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" |
8489 | #~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»" | |
ec68b083 | 8490 | |
d8dab054 NC |
8491 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
8492 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS" | |
ec68b083 | 8493 | |
d8dab054 NC |
8494 | #~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." |
8495 | #~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»." | |
ec68b083 | 8496 | |
d8dab054 NC |
8497 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
8498 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
8e295ce0 | 8499 | |
d8dab054 NC |
8500 | #~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" |
8501 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" | |
8502 | ||
8503 | #~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" | |
8504 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" | |
8505 | ||
8506 | #~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" | |
8507 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" | |
8508 | ||
8509 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %d" | |
8510 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d" | |
8511 | ||
8512 | #~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" | |
8513 | #~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" | |
8514 | ||
8515 | #~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" | |
8516 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d" | |
8517 | ||
8518 | #~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" | |
8519 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d" | |
8520 | ||
8521 | #~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" | |
8522 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d" | |
8523 | ||
8524 | #~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" | |
8525 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d" | |
8526 | ||
8527 | #~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" | |
8528 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d" | |
8529 | ||
8530 | #~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" | |
8531 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d" | |
8532 | ||
8533 | #~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" | |
8534 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d" | |
8535 | ||
8536 | #~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" | |
8537 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d" | |
8538 | ||
8539 | #~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" | |
8540 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d" | |
8541 | ||
8542 | #~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" | |
8543 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d" | |
8544 | ||
8545 | #~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" | |
8546 | #~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
8547 | ||
8548 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" | |
8549 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" | |
8550 | ||
8551 | #~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" | |
8552 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d" | |
8553 | ||
8554 | #~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" | |
8555 | #~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s" | |
8556 | ||
8557 | #~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." | |
8558 | #~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." | |
8559 | ||
8560 | #~ msgid "%B: invalid relocation type %d" | |
8561 | #~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" | |
8562 | ||
8563 | #~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" | |
8564 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d" | |
8565 | ||
8566 | #~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" | |
8567 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d" | |
8568 | ||
8569 | #~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" | |
8570 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d" | |
8571 | ||
8572 | #~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" | |
8573 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d" | |
8574 | ||
8575 | #~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" | |
8576 | #~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" | |
8577 | ||
8578 | #~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" | |
8579 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d" | |
8580 | ||
8581 | #~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" | |
8582 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d" | |
8583 | ||
8584 | #~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" | |
8585 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d" | |
8586 | ||
8587 | #~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" | |
8588 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d" | |
8589 | ||
8590 | #~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" | |
8591 | #~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" | |
8592 | ||
8593 | #~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" | |
8594 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" | |
8595 | ||
8596 | #~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" | |
8597 | #~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" | |
8598 | ||
8599 | #~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" | |
8600 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" | |
8601 | ||
8602 | #~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" | |
8603 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d" | |
8604 | ||
8605 | #~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" | |
8606 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d" | |
8607 | ||
8608 | #~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
8609 | #~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
8610 | ||
8611 | #~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" | |
8612 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d" | |
8613 | ||
8614 | #~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" | |
8615 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d" | |
8616 | ||
8617 | #~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" | |
8618 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d" | |
8619 | ||
8620 | #~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" | |
8621 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d" | |
8622 | ||
8623 | #~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" | |
8624 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d" | |
8625 | ||
8626 | #~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" | |
8627 | #~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_" | |
8628 | ||
8629 | #~ msgid "error: IFC relocation error." | |
8630 | #~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC." | |
8631 | ||
8632 | #~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." | |
8633 | #~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d." | |
8634 | ||
8635 | #~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." | |
8636 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме." | |
8637 | ||
8638 | #~ msgid "error: Jump IFC Fail." | |
8639 | #~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC." | |
8640 | ||
8641 | #~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" | |
8642 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n" | |
8643 | ||
8644 | #~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" | |
8645 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n" | |
8646 | ||
8647 | #~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" | |
8648 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x" | |
8649 | ||
8650 | #~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" | |
8651 | #~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it" | |
8652 | ||
8653 | #~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" | |
8654 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d" | |
8655 | ||
8656 | #~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" | |
8657 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d" | |
8658 | ||
8659 | #~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" | |
8660 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d" | |
8661 | ||
8662 | #~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" | |
8663 | #~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" | |
8664 | ||
8665 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" | |
8666 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" | |
8667 | ||
8668 | #~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" | |
8669 | #~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" | |
8670 | ||
8671 | #~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" | |
8672 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d" | |
8673 | ||
8674 | #~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" | |
8675 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d" | |
8676 | ||
8677 | #~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" | |
8678 | #~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" | |
8679 | ||
8680 | #~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" | |
8681 | #~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" | |
8682 | ||
8683 | #~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" | |
8684 | #~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" | |
8685 | ||
8686 | #~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" | |
8687 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d" | |
8688 | ||
8689 | #~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" | |
8690 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный" | |
8691 | ||
8692 | #~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" | |
8693 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный" | |
8694 | ||
8695 | #~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" | |
8696 | #~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B" | |
8697 | ||
8698 | #~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" | |
8699 | #~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных" | |
8700 | ||
8701 | #~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" | |
8702 | #~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" | |
8703 | ||
8704 | #~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" | |
8705 | #~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" | |
8706 | ||
8707 | #~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" | |
8708 | #~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16" | |
8709 | ||
8710 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" | |
8711 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx" | |
8712 | ||
8713 | #~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" | |
8714 | #~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges" | |
8715 | ||
8716 | #~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" | |
8717 | #~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" | |
8718 | ||
8719 | #~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" | |
8720 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d" | |
8721 | ||
8722 | #~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" | |
8723 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d" | |
8724 | ||
8725 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" | |
8726 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn" | |
8727 | ||
8728 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" | |
8729 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x" | |
8730 | ||
8731 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" | |
8732 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение" | |
8733 | ||
8734 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" | |
8735 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx" | |
8736 | ||
8737 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" | |
8738 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn" | |
8739 | ||
8740 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" | |
8741 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x" | |
8742 | ||
8743 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" | |
8744 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение" | |
8745 | ||
8746 | #~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" | |
8747 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d" | |
8748 | ||
8749 | #~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" | |
8750 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d" | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" | |
8753 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d" | |
8754 | ||
8755 | #~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" | |
8756 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d" | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" | |
8759 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d" | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" | |
8762 | #~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией" | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
8765 | #~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
8766 | ||
8767 | #~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" | |
8768 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d" | |
8769 | ||
8770 | #~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" | |
8771 | #~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" | |
8772 | ||
8773 | #~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" | |
8774 | #~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" | |
8775 | ||
8776 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" | |
8777 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n" | |
8778 | ||
8779 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" | |
8780 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx" | |
8781 | ||
8782 | #~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" | |
8783 | #~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d" | |
8784 | ||
8785 | #~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" | |
8786 | #~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)" | |
8787 | ||
8788 | #~ msgid "invalid relocation type %d" | |
8789 | #~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" | |
8790 | ||
8791 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" | |
8792 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" | |
8793 | ||
8794 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" | |
8795 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" | |
8796 | ||
8797 | #~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" | |
8798 | #~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" | |
8799 | ||
8800 | #~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" | |
8801 | #~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" | |
8802 | ||
8803 | #~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" | |
8804 | #~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)" | |
8805 | ||
8806 | #~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" | |
8807 | #~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)" | |
8808 | ||
8809 | #~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" | |
8810 | #~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x" | |
8811 | ||
8812 | #~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" | |
8813 | #~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" | |
8814 | ||
8815 | #~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" | |
8816 | #~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части" | |
8817 | ||
8818 | #~ msgid "%B: unexpected type after ATN" | |
8819 | #~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" | |
8820 | ||
8821 | #~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" | |
8822 | #~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys" | |
8823 | ||
8824 | #~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" | |
8825 | #~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" | |
8826 | ||
8827 | #~ msgid "%B: unimplemented %s\n" | |
8828 | #~ msgstr "%B: не реализовано %s\n" | |
8829 | ||
8830 | #~ msgid "%B: jump too far away\n" | |
8831 | #~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" | |
8832 | ||
8833 | #~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" | |
8834 | #~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" | |
8835 | ||
8836 | #~ msgid "warning: xdata section corrupt" | |
8837 | #~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata" | |
8838 | ||
8839 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" | |
8840 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" | |
8841 | ||
8842 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" | |
8843 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" | |
8844 | ||
8845 | #~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" | |
8846 | #~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" | |
8847 | ||
8848 | #~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" | |
8849 | #~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" | |
8850 | ||
8851 | #~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" | |
8852 | #~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" | |
8853 | ||
8854 | #~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" | |
8855 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" | |
8856 | ||
8857 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" | |
8858 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" | |
8859 | ||
8860 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" | |
8861 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" | |
8862 | ||
8863 | #~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" | |
8864 | #~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" | |
8865 | ||
8866 | #~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" | |
8867 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d" | |
8e295ce0 | 8868 | |
4bfce128 NC |
8869 | #~ msgid "Unrecognized reloc" |
8870 | #~ msgstr "Нераспознанное перемещение" | |
8871 | ||
8872 | #~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" | |
8873 | #~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" | |
8874 | ||
8875 | #~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." | |
8876 | #~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." | |
8877 | ||
8878 | #~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" | |
8879 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" | |
8880 | ||
8881 | #~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" | |
8882 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" | |
8883 | ||
8884 | #~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" | |
8885 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" | |
8886 | ||
8887 | #~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" | |
8888 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" | |
8889 | ||
8890 | #~ msgid "" | |
8891 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8892 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" | |
8893 | #~ msgstr "" | |
8894 | #~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" | |
8895 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" | |
8896 | ||
8897 | #~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" | |
8898 | #~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" | |
8899 | ||
8900 | #~ msgid " [has entry point]" | |
8901 | #~ msgstr " [имеет точку входа]" | |
8902 | ||
8903 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" | |
8904 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" | |
8905 | ||
8906 | #~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" | |
8907 | #~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" | |
a6dc81d2 | 8908 | |
4bfce128 NC |
8909 | #~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" |
8910 | #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" | |
a6dc81d2 | 8911 | |
4bfce128 NC |
8912 | #~ msgid "%s: unknown relocation type %d" |
8913 | #~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" | |
8914 | ||
8915 | #~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" | |
8916 | #~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" | |
8917 | ||
8918 | #~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" | |
8919 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
8920 | ||
8921 | #~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" | |
8922 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" | |
8923 | ||
8924 | #~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" | |
8925 | #~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" | |
8926 | ||
8927 | #~ msgid " [dsp]" | |
8928 | #~ msgstr " [dsp]" | |
8929 | ||
8930 | #~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" | |
8931 | #~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" | |
8932 | ||
8933 | #~ msgid " %s: 0x%v\n" | |
8934 | #~ msgstr " %s: 0x%v\n" | |
8935 | ||
8936 | #~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
8937 | #~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
8938 | ||
8939 | #~ msgid " %s%s %s\n" | |
8940 | #~ msgstr " %s%s %s\n" | |
8941 | ||
8942 | #~ msgid "%B(%A+0x" | |
8943 | #~ msgstr "%B(%A+0x" | |
8944 | ||
8945 | #~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" | |
8946 | #~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" | |
8947 | ||
8948 | #~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" | |
8949 | #~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" | |
8950 | ||
8951 | #~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" | |
8952 | #~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" | |
8953 | ||
8954 | #~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" | |
8955 | #~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" | |
8956 | ||
8957 | #~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
8958 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
8959 | ||
8960 | #~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
8961 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
8962 | ||
8963 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" | |
8964 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" | |
8965 | ||
8966 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" | |
8967 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" | |
8968 | ||
4bfce128 NC |
8969 | #~ msgid " flags : %08lx (" |
8970 | #~ msgstr " флаги : %08lx (" | |
8971 | ||
8972 | #~ msgid " reserved : %08x\n" | |
8973 | #~ msgstr " зарезерв : %08x\n" | |
8974 | ||
8975 | #~ msgid "Segments and Sections:\n" | |
8976 | #~ msgstr "Сегменты и разделы:\n" | |
8977 | ||
8978 | #~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
8979 | #~ msgstr "" | |
8980 | #~ " #: Segment name Section name Address\n" | |
8981 | #~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" | |
8982 | ||
8983 | #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" | |
8984 | #~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n" | |
8985 | ||
8986 | #~ msgid "[%u]: %u\n" | |
8987 | #~ msgstr "[%u]: %u\n" | |
8988 | ||
8989 | #~ msgid ": %u.%u\n" | |
8990 | #~ msgstr ": %u.%u\n" | |
a6dc81d2 NC |
8991 | |
8992 | #~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" | |
8993 | #~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" | |
8994 | ||
d5698657 NC |
8995 | #~ msgid "relocation references a different segment" |
8996 | #~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" | |
8997 | ||
d5698657 NC |
8998 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" |
8999 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" | |
9000 | ||
9001 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" | |
9002 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" | |
9003 | ||
8e295ce0 NC |
9004 | #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" |
9005 | #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" | |
9006 | ||
9007 | #~ msgid "Exceeds Long Jump Range" | |
9008 | #~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" | |
9009 | ||
9010 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" | |
9011 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" | |
9012 | ||
9013 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" | |
9014 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" | |
9015 | ||
9016 | #~ msgid "Unrecognized Reloc Type" | |
9017 | #~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" | |
9018 | ||
9019 | #~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" | |
9020 | #~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" | |
9021 | ||
9022 | #~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" | |
9023 | #~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" | |
9024 | ||
9025 | #~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" | |
9026 | #~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" | |
9027 | ||
9028 | #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" | |
9029 | #~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" | |
9030 | ||
9031 | #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" | |
9032 | #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" | |
9033 | ||
9034 | #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" | |
9035 | #~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" | |
9036 | ||
9037 | #~ msgid "failed to enter %s" | |
9038 | #~ msgstr "не удалось войти %s" | |
9039 | ||
9040 | #~ msgid "No Mem !" | |
9041 | #~ msgstr "Нет Mem !" | |
9042 | ||
9043 | #~ msgid "reserved STO cmd %d" | |
9044 | #~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" | |
9045 | ||
9046 | #~ msgid "reserved OPR cmd %d" | |
9047 | #~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" | |
9048 | ||
9049 | #~ msgid "reserved CTL cmd %d" | |
9050 | #~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" | |
9051 | ||
9052 | #~ msgid "reserved STC cmd %d" | |
9053 | #~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" | |
9054 | ||
9055 | #~ msgid "stack-from-image not implemented" | |
9056 | #~ msgstr "stack-from-image не реализован" | |
9057 | ||
9058 | #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" | |
9059 | #~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" | |
9060 | ||
9061 | #~ msgid "PASSMECH not fully implemented" | |
9062 | #~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" | |
9063 | ||
9064 | #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" | |
9065 | #~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" | |
9066 | ||
9067 | #~ msgid "stack-literal not fully implemented" | |
9068 | #~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" | |
9069 | ||
9070 | #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" | |
9071 | #~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" | |
9072 | ||
9073 | #~ msgid "%s: not fully implemented" | |
9074 | #~ msgstr "%s: реализовано не полностью" | |
9075 | ||
9076 | #~ msgid "obj code %d not found" | |
9077 | #~ msgstr "объектный код %d не найден" | |
9078 | ||
9079 | #~ msgid "Reloc size error in section %s" | |
9080 | #~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" |