daily update
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / uk.po
CommitLineData
4c6a93d3
NC
1# bfd Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-06-23 17:57+0300\n"
12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: uk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21#: aout-adobe.c:127
22msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
23msgstr "%B: невідомий тип розділу у файлі a.out.adobe: %x\n"
24
25#: aout-cris.c:199
26#, c-format
27msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
28msgstr "%s: експортовано некоректний тип пересування: %d"
29
30#: aout-cris.c:242
31msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
32msgstr "%B: імпортовано некоректний тип пересування: %d"
33
34#: aout-cris.c:253
35msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
36msgstr "%B: імпортовано помилковий запис пересування: %d"
37
38#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
39#, c-format
40msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
41msgstr "%s: відтворення розділу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
42
43#: aoutx.h:1577
44#, c-format
45msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
46msgstr "%s: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
47
48#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
49msgid "*unknown*"
50msgstr "*невідомо*"
51
52#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
53msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
54msgstr "%P: %B: неочікуваний тип пересування\n"
55
56#: aoutx.h:5374
57#, c-format
58msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
59msgstr "%s: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
60
61#: archive.c:2194
62msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
63msgstr "Попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку\n"
64
65#: archive.c:2482
66msgid "Reading archive file mod timestamp"
67msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла"
68
69#: archive.c:2506
70msgid "Writing updated armap timestamp"
71msgstr "Записування оновленої часової позначки armap"
72
73#: bfd.c:398
74msgid "No error"
75msgstr "Немає помилок"
76
77#: bfd.c:399
78msgid "System call error"
79msgstr "Помилка системного виклику"
80
81#: bfd.c:400
82msgid "Invalid bfd target"
83msgstr "Некоректне призначення bfd"
84
85#: bfd.c:401
86msgid "File in wrong format"
87msgstr "Файл у помилковому форматі"
88
89#: bfd.c:402
90msgid "Archive object file in wrong format"
91msgstr "Архівний об’єктний файл у помилковому форматі"
92
93#: bfd.c:403
94msgid "Invalid operation"
95msgstr "Некоректна дія"
96
97#: bfd.c:404
98msgid "Memory exhausted"
99msgstr "Пам’ять вичерпано"
100
101#: bfd.c:405
102msgid "No symbols"
103msgstr "Немає символів"
104
105#: bfd.c:406
106msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
107msgstr "У архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати"
108
109#: bfd.c:407
110msgid "No more archived files"
111msgstr "Більше архівованих файлів немає"
112
113#: bfd.c:408
114msgid "Malformed archive"
115msgstr "Архів з пошкодженим форматуванням"
116
117#: bfd.c:409
118msgid "File format not recognized"
119msgstr "Формат файла не розпізнано"
120
121#: bfd.c:410
122msgid "File format is ambiguous"
123msgstr "Формат файла є неоднозначним"
124
125#: bfd.c:411
126msgid "Section has no contents"
127msgstr "Розділ не має вмісту"
128
129#: bfd.c:412
130msgid "Nonrepresentable section on output"
131msgstr "Розділ, непридатний для виведення даних"
132
133#: bfd.c:413
134msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
135msgstr "Символ потребує розділу діагностики, якого не існує"
136
137#: bfd.c:414
138msgid "Bad value"
139msgstr "помилкове значення"
140
141#: bfd.c:415
142msgid "File truncated"
143msgstr "Файл обрізано"
144
145#: bfd.c:416
146msgid "File too big"
147msgstr "Файл є надто великим"
148
149#: bfd.c:417
150#, c-format
151msgid "Error reading %s: %s"
152msgstr "Помилка під час читання %s: %s"
153
154#: bfd.c:418
155msgid "#<Invalid error code>"
156msgstr "#<некоректний код помилки>"
157
158#: bfd.c:945
159#, c-format
160msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
161msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d"
162
163#: bfd.c:957
164#, c-format
165msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
166msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
167
168#: bfd.c:961
169#, c-format
170msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
171msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
172
173#: bfd.c:963
174msgid "Please report this bug.\n"
175msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
176
177#: bfdwin.c:206
178#, c-format
179msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
180msgstr "не відображено: дані=%lx відображено=%d\n"
181
182#: bfdwin.c:209
183#, c-format
184msgid "not mapping: env var not set\n"
185msgstr "не відображено: не встановлено змінну середовища var\n"
186
187#: binary.c:271
188#, c-format
189msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
190msgstr "Попередження: виконується запис розділу «%s» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі, 0x%lx."
191
192#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
193#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
194#: elf64-ia64.c:360
195msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
196msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
197
198#: cache.c:226
199msgid "reopening %B: %s\n"
200msgstr "повторне відкриття %B: %s\n"
201
202#: coff-alpha.c:491
203msgid ""
204"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
205" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
206msgstr ""
207"%B: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива.\n"
208" Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів."
209
210#: coff-alpha.c:648
211msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
212msgstr "%B: невідомий або непідтримуваний тип пересування %d"
213
214#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
215msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
216msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено"
217
218#: coff-alpha.c:1502
219msgid "using multiple gp values"
220msgstr "використовується декілька значень gp"
221
222#: coff-alpha.c:1561
223msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
224msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELHIGH"
225
226#: coff-alpha.c:1568
227msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
228msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELLOW"
229
230#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
231#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
232msgid "%B: unknown relocation type %d"
233msgstr "%B: невідомий тип пересування %d"
234
235#: coff-arm.c:1038
236#, c-format
237msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
238msgstr "%B: не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»"
239
240#: coff-arm.c:1067
241#, c-format
242msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
243msgstr "%B: не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»"
244
245#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
246#, c-format
247msgid ""
248"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
249" first occurrence: %B: arm call to thumb"
250msgstr ""
251"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
252" перша згадка: %B: виклик arm до thumb"
253
254#: coff-arm.c:1459
255#, c-format
256msgid ""
257"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
258" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
259" consider relinking with --support-old-code enabled"
260msgstr ""
261"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
262" перша згадка: %B: виклик arm до arm\n"
263" спробуйте повторне об’єднання з увімкненим --support-old-code"
264
265#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
266msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
267msgstr "%B: помилкова адреса пересування 0x%lx у розділі «%A»"
268
269#: coff-arm.c:2079
270msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
271msgstr "%B: некоректний індекс символу у пересуванні: %d"
272
273#: coff-arm.c:2210
274#, c-format
275msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
276msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, а %B зібрано для APCS-%d"
277
278#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
279#, c-format
280msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
281msgstr "помилка: %B передає числа з рухомою комою до регістрів, а %B передає їх у цілочисельні регістри"
282
283#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
284#, c-format
285msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
286msgstr "помилка: %B передає цілі числа до регістрів, а %B передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
287
288#: coff-arm.c:2243
289#, c-format
290msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
291msgstr "помилка: %B зібрано як код з незалежним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі абсолютної позиції"
292
293#: coff-arm.c:2246
294#, c-format
295msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
296msgstr "помилка: %B зібрано як код з абсолютним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі незалежної позиції"
297
298#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
299#, c-format
300msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
301msgstr "Попередження: у %B передбачено сумісну роботу, а у %B не передбачено"
302
303#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
304#, c-format
305msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
306msgstr "Попередження: у %B не передбачено сумісної роботи, а у %B передбачено"
307
308#: coff-arm.c:2301
309#, c-format
310msgid "private flags = %x:"
311msgstr "закриті прапорці = %x:"
312
313#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
314#, c-format
315msgid " [floats passed in float registers]"
316msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
317
318#: coff-arm.c:2311
319#, c-format
320msgid " [floats passed in integer registers]"
321msgstr " [числа з рухомою комою передано до цілочисельних регістрів]"
322
323#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
324#, c-format
325msgid " [position independent]"
326msgstr " [незалежний від позиції]"
327
328#: coff-arm.c:2316
329#, c-format
330msgid " [absolute position]"
331msgstr " [з абсолютним позиціюванням]"
332
333#: coff-arm.c:2320
334#, c-format
335msgid " [interworking flag not initialised]"
336msgstr " [прапорець сумісної роботи не ініціалізовано]"
337
338#: coff-arm.c:2322
339#, c-format
340msgid " [interworking supported]"
341msgstr " [підтримується сумісна робота]"
342
343#: coff-arm.c:2324
344#, c-format
345msgid " [interworking not supported]"
346msgstr " [сумісна робота не підтримується]"
347
348#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
349#, c-format
350msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
351msgstr "Попередження: прапорець сумісної роботи у %B не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
352
353#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
354#, c-format
355msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
356msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B у відповідь на запит ззовні"
357
358#: coff-h8300.c:1122
359#, c-format
360msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
361msgstr "пересування неможливо обробити R_MEM_INDIRECT, якщо використано виведення до %s"
362
363#: coff-i860.c:147
364#, c-format
365msgid "relocation `%s' not yet implemented"
366msgstr "пересування «%s» ще не реалізовано"
367
368#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
369msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
370msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
371
372#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
373msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
374msgstr "непевні правила виклику для символу поза COFF"
375
376#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
377msgid "unsupported reloc type"
378msgstr "непідтримуваний тип пересування"
379
380#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
381#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
382msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
383msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено"
384
385#: coff-or32.c:229
386msgid "Unrecognized reloc"
387msgstr "Нерозпізнане пересування"
388
389#: coff-rs6000.c:2676
390#, c-format
391msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
392msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування 0x%02x"
393
394#: coff-rs6000.c:2761
395#, c-format
396msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
397msgstr "%s: пересування TOC за адресою 0x%x до символу «%s», який немає запису у TOC"
398
399#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
400msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
401msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
402
403#: coff-sh.c:521
404#, c-format
405msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
406msgstr "Помилка SH: невідомий тип пересування, %d"
407
408#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
409#, c-format
410msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
411msgstr "Нерозпізнаний тип пересування 0x%x"
412
413#: coff-tic4x.c:240
414#, c-format
415msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
416msgstr "%s: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
417
418#: coff-w65.c:367
419#, c-format
420msgid "ignoring reloc %s\n"
421msgstr "ігноруємо пересування %s\n"
422
423#: coffcode.h:991
424msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
425msgstr "%B: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»"
426
427#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
428#. variable as this will allow some .sys files generate by
429#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
430#: coffcode.h:1215
431msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
432msgstr "%B: попередження: ігноруємо прапорець розділу IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED у розділі %s"
433
434#: coffcode.h:1282
435msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
436msgstr "%B (%s): прапорець розділу %s (0x%x) проігноровано"
437
438#: coffcode.h:2424
439#, c-format
440msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
441msgstr "Нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»"
442
443#: coffcode.h:2738
444msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
445msgstr "%B: пересування за нествореним індексом символу: %ld"
446
447#: coffcode.h:3296
448msgid "%B: too many sections (%d)"
449msgstr "%B: занадто багато розділів (%d)"
450
451#: coffcode.h:3712
452msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
453msgstr "%B: розділ %s: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
454
455#: coffcode.h:4517
456msgid "%B: warning: line number table read failed"
457msgstr "%B: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків"
458
459#: coffcode.h:4547
460msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
461msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у номерах рядків"
462
463#: coffcode.h:4561
464msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
465msgstr "%B: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»"
466
467#: coffcode.h:4961
468msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
469msgstr "%B: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»"
470
471#: coffcode.h:5087
472msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
473msgstr "попередження: %B: локальний символ «%s» не має розділу"
474
475#: coffcode.h:5231
476msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
477msgstr "%B: некоректний тип пересування %d за адресою 0x%lx"
478
479#: coffgen.c:1578
480msgid "%B: bad string table size %lu"
481msgstr "%B: помилковий розмір таблиці рядків %lu"
482
483#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
484msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
485msgstr "Попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %B"
486
487#: cofflink.c:2330
488msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
489msgstr "%B: пересування у розділі «%A», але у цьому розділі немає змісту"
490
491#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
492msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
493msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%A» %B: визначено у відкинутому розділі «%A» %B\n"
494
495#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
496#, c-format
497msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
498msgstr "%s: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
499
500#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
501#, c-format
502msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
503msgstr "%s: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff"
504
505#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
506msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
507msgstr "помилка: B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale"
508
509#: cpu-arm.c:333
510#, c-format
511msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
512msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %s"
513
514#: dwarf2.c:490
515#, c-format
516msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
517msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти розділ %s."
518
519#: dwarf2.c:518
520#, c-format
521msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
522msgstr "Помилка dwarf: відступ (%lu) є більшим або рівним за розмір %s (%lu)."
523
524#: dwarf2.c:940
525#, c-format
526msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
527msgstr "Помилка dwarf: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %u."
528
529#: dwarf2.c:1191
530msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
531msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)."
532
533#: dwarf2.c:1443
534#, c-format
535msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
536msgstr "Помилка dwarf: непридатна до обробки версія .debug_line, %d."
537
538#: dwarf2.c:1465
539msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
540msgstr "Помилка dwarf: некоректна максимальна кількість дій на команду."
541
542#: dwarf2.c:1652
543msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
544msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків."
545
546#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
547#, c-format
548msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
549msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти скорочений номер %u."
550
551#: dwarf2.c:2344
552#, c-format
553msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
554msgstr "Помилка dwarf: виявлено версію dwarf «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4."
555
556#: dwarf2.c:2351
557#, c-format
558msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
559msgstr "Помилка у dwarf: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»."
560
561#: dwarf2.c:2374
562#, c-format
563msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
564msgstr "Помилка dwarf: помилковий скорочений номер: %u."
565
566#: ecoff.c:1237
567#, c-format
568msgid "Unknown basic type %d"
569msgstr "Невідомий основний тип %d"
570
571#: ecoff.c:1494
572#, c-format
573msgid ""
574"\n"
575" End+1 symbol: %ld"
576msgstr ""
577"\n"
578" Символ за кінцем: %ld"
579
580#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
581#, c-format
582msgid ""
583"\n"
584" First symbol: %ld"
585msgstr ""
586"\n"
587" Перший символ: %ld"
588
589#: ecoff.c:1516
590#, c-format
591msgid ""
592"\n"
593" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
594msgstr ""
595"\n"
596" Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s"
597
598#: ecoff.c:1523
599#, c-format
600msgid ""
601"\n"
602" Local symbol: %ld"
603msgstr ""
604"\n"
605" Локальний символ: %ld"
606
607#: ecoff.c:1531
608#, c-format
609msgid ""
610"\n"
611" struct; End+1 symbol: %ld"
612msgstr ""
613"\n"
614" struct; символ за кінцем: %ld"
615
616#: ecoff.c:1536
617#, c-format
618msgid ""
619"\n"
620" union; End+1 symbol: %ld"
621msgstr ""
622"\n"
623" union; символ за кінцем: %ld"
624
625#: ecoff.c:1541
626#, c-format
627msgid ""
628"\n"
629" enum; End+1 symbol: %ld"
630msgstr ""
631"\n"
632" enum; символ за кінцем: %ld"
633
634#: ecoff.c:1547
635#, c-format
636msgid ""
637"\n"
638" Type: %s"
639msgstr ""
640"\n"
641" Тип: %s"
642
643#: elf-attrs.c:569
644msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
645msgstr "помилка: %B: у об’єкті містяться дані у специфічному форматі, ці дані має бути оброблено набором інструментів «%s»"
646
647#: elf-attrs.c:578
648msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
649msgstr "помилка: %B: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»"
650
651#: elf-eh-frame.c:913
652msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
653msgstr "%P: помилка у %B(%A); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено.\n"
654
655#: elf-eh-frame.c:1165
656msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
657msgstr "%P: кодування fde у %B(%A) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr.\n"
658
659#: elf-eh-frame.c:1583
660msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
661msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури.\n"
662
663#: elf-ifunc.c:179
664msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
665msgstr ""
666
667#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
668#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
669#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
670#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
671#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
672#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
673#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
674#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
675msgid "internal error: out of range error"
676msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
677
678#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
679#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
680#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
681#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
682#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
683#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
684#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
685#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
686#: elfxx-mips.c:9193
687msgid "internal error: unsupported relocation error"
688msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
689
690#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
691#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
692#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
693#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
694msgid "internal error: dangerous error"
695msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка"
696
697#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
698#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
699#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
700#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
701#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
702#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
703#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
704#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
705msgid "internal error: unknown error"
706msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
707
708#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
709#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
710#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
711msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
712msgstr "%B(%A+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
713
714#: elf-m10300.c:1580
715msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
716msgstr "помилка: невідповідний тип пересування для бібліотеки спільного використання (забули -fpic?)"
717
718#: elf-m10300.c:1583
719msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
720msgstr "%B: помилка: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання"
721
722#: elf-m10300.c:1586
723msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
724msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання"
725
726#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
727#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
728#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
729#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
730#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
731#, c-format
732msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
733msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
734
735#: elf.c:334
736msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
737msgstr "%B: некоректний відступ рядка, %u >= %lu, для розділу «%s»"
738
739#: elf.c:446
740msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
741msgstr "%B номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує"
742
743#: elf.c:602
744msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
745msgstr "%B: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: 0x%lx"
746
747#: elf.c:638
748msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
749msgstr "%B: некоректний запис SHT_GROUP"
750
751#: elf.c:708
752msgid "%B: no group info for section %A"
753msgstr "%B: немає даних щодо групи для розділу %A"
754
755#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
756msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
757msgstr "%B: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%A»"
758
759#: elf.c:756
760msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
761msgstr "%B: sh_link [%d] у розділі «%A» є некоректним"
762
763#: elf.c:791
764msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
765msgstr "%B: невідомий [%d] розділ «%s» у групі [%s]"
766
767#: elf.c:1041
768msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
769msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s"
770
771#: elf.c:1061
772msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
773msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан розпакування для розділу %s"
774
775#: elf.c:1181
776#, c-format
777msgid ""
778"\n"
779"Program Header:\n"
780msgstr ""
781"\n"
782"Заголовок програми:\n"
783
784#: elf.c:1223
785#, c-format
786msgid ""
787"\n"
788"Dynamic Section:\n"
789msgstr ""
790"\n"
791"Динамічний розділ:\n"
792
793#: elf.c:1359
794#, c-format
795msgid ""
796"\n"
797"Version definitions:\n"
798msgstr ""
799"\n"
800"Визначення версій:\n"
801
802#: elf.c:1384
803#, c-format
804msgid ""
805"\n"
806"Version References:\n"
807msgstr ""
808"\n"
809"Посилання на версії:\n"
810
811#: elf.c:1389
812#, c-format
813msgid " required from %s:\n"
814msgstr " потрібні %s:\n"
815
816#: elf.c:1796
817msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
818msgstr "%B: некоректне посилання %lu для розділу пересування %s (індекс %u)"
819
820#: elf.c:1966
821msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
822msgstr "%B: спосіб обробки розміщеного невідомий, специфічний для програми розділ «%s» [0x%8x]"
823
824#: elf.c:1978
825msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
826msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для процесора розділу `%s' [0x%8x] невідомий"
827
828#: elf.c:1989
829msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
830msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для ОС розділу «%s» [0x%8x] невідомий"
831
832#: elf.c:1999
833msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
834msgstr "%B: спосіб обробки розділу «%s» [0x%8x] невідомий"
835
836#: elf.c:2634
837#, c-format
838msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
839msgstr "попередження: тип розділу «%A» змінено на PROGBITS"
840
841#: elf.c:3078
842msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
843msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на відкинутий розділ «%A» «%B»"
844
845#: elf.c:3101
846msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
847msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на вилучений розділ «%A» «%B»"
848
849#: elf.c:4527
850msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
851msgstr "%B: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic"
852
853#: elf.c:4554
854msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
855msgstr "%B: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N"
856
857#: elf.c:4641
858msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
859msgstr "%B: lma %#lx розділу %A скориговано до %#lx"
860
861#: elf.c:4774
862msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
863msgstr "%B: розділ «%A» не може бути розподілено у сегменті %d"
864
865#: elf.c:4822
866msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
867msgstr "%B: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
868
869#: elf.c:5322
870msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
871msgstr "%B: потрібен символ «%s», але його немає"
872
873#: elf.c:5660
874msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
875msgstr "%B: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент, так і треба?\n"
876
877#: elf.c:6688
878#, c-format
879msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
880msgstr "Не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
881
882#: elf.c:7684
883msgid "%B: unsupported relocation type %s"
884msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %s"
885
886#: elf32-arm.c:3590
887msgid ""
888"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
889" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
890msgstr ""
891"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
892" перша згадка: %B: виклик thumb до ARM"
893
894#: elf32-arm.c:3637
895msgid ""
896"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
897" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
898msgstr ""
899"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
900" перша згадка: %B: виклик ARM до Thumb"
901
902#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
903#, c-format
904msgid "%s: cannot create stub entry %s"
905msgstr "%s: не вдалося створити шаблонний запис %s"
906
907#: elf32-arm.c:5402
908#, c-format
909msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
910msgstr "не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»"
911
912#: elf32-arm.c:5438
913#, c-format
914msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
915msgstr "не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»"
916
917#: elf32-arm.c:5964
918msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
919msgstr "%B: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian."
920
921#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
922#: elf32-arm.c:6194
923msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
924msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
925
926#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
927msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
928msgstr ""
929
930#: elf32-arm.c:6806
931#, c-format
932msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
933msgstr "Некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»."
934
935#: elf32-arm.c:6890
936msgid ""
937"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
938" first occurrence: %B: thumb call to arm"
939msgstr ""
940"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
941" перша згадка: %B: виклик thumb до arm"
942
943#: elf32-arm.c:7674
944msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
945msgstr ""
946
947#: elf32-arm.c:7713
948msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
949msgstr ""
950
951#: elf32-arm.c:8166
952msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
953msgstr ""
954
955#: elf32-arm.c:8575
956msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
957msgstr ""
958
959#: elf32-arm.c:9408
960msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
961msgstr ""
962
963#: elf32-arm.c:9431
964msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
965msgstr ""
966
967#: elf32-arm.c:9460
968msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
969msgstr ""
970
971#: elf32-arm.c:9675
972msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
973msgstr ""
974
975#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
976msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
977msgstr "%B(%A+0x%lx): переповнення під час спроби поділу 0x%lx з метою групового пересування %s"
978
979#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
980msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
981msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
982
983#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
984msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
985msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом TLS %s"
986
987#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
988msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
989msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом поза TLS %s"
990
991#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
992msgid "out of range"
993msgstr "поза діапазоном"
994
995#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
996msgid "unsupported relocation"
997msgstr "непідтримуване пересування"
998
999#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
1000msgid "unknown error"
1001msgstr "невідома помилка"
1002
1003#: elf32-arm.c:10836
1004msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
1005msgstr ""
1006
1007#: elf32-arm.c:10930
1008msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1009msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
1010
1011#: elf32-arm.c:10938
1012msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1013msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
1014
1015#: elf32-arm.c:11119
1016msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1017msgstr "помилка: %B: невідома архітектура процесора"
1018
1019#: elf32-arm.c:11157
1020msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1021msgstr "помилка: %B: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
1022
1023#: elf32-arm.c:11206
1024msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1025msgstr "Помилка: для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
1026
1027#: elf32-arm.c:11231
1028msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1029msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи регістри VFP, а у %B — ні"
1030
1031#: elf32-arm.c:11376
1032msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1033msgstr "помилка: %B: об’єднання атрибутів віртуалізації з %B неможливе"
1034
1035#: elf32-arm.c:11402
1036msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1037msgstr "помилка: %B: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
1038
1039#: elf32-arm.c:11503
1040msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1041msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ"
1042
1043#: elf32-arm.c:11512
1044msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1045msgstr "помилка: %B: конфлікт у використанні R9"
1046
1047#: elf32-arm.c:11524
1048msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1049msgstr "помилка: %B: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
1050
1051#: elf32-arm.c:11537
1052msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1053msgstr ""
1054
1055#: elf32-arm.c:11568
1056msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1057msgstr ""
1058
1059#: elf32-arm.c:11580
1060msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1061msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %B — ні"
1062
1063#: elf32-arm.c:11597
1064msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1065msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %B та %B"
1066
1067#: elf32-arm.c:11621
1068msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1069msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B"
1070
1071#: elf32-arm.c:11640
1072msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1073msgstr ""
1074
1075#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1076#. containing valid data.
1077#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1078#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
1079#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
1080#: elfxx-mips.c:12857
1081#, c-format
1082msgid "private flags = %lx:"
1083msgstr "закриті прапорці = %lx:"
1084
1085#: elf32-arm.c:11737
1086#, c-format
1087msgid " [interworking enabled]"
1088msgstr " [увімкнено сумісну роботу]"
1089
1090#: elf32-arm.c:11745
1091#, c-format
1092msgid " [VFP float format]"
1093msgstr " [формат float VFP]"
1094
1095#: elf32-arm.c:11747
1096#, c-format
1097msgid " [Maverick float format]"
1098msgstr " [формат float Maverick]"
1099
1100#: elf32-arm.c:11749
1101#, c-format
1102msgid " [FPA float format]"
1103msgstr " [формат float FPA]"
1104
1105#: elf32-arm.c:11758
1106#, c-format
1107msgid " [new ABI]"
1108msgstr " [новий ABI]"
1109
1110#: elf32-arm.c:11761
1111#, c-format
1112msgid " [old ABI]"
1113msgstr " [старий ABI]"
1114
1115#: elf32-arm.c:11764
1116#, c-format
1117msgid " [software FP]"
1118msgstr " [програмна FP]"
1119
1120#: elf32-arm.c:11773
1121#, c-format
1122msgid " [Version1 EABI]"
1123msgstr " [Версія1 EABI]"
1124
1125#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
1126#, c-format
1127msgid " [sorted symbol table]"
1128msgstr " [впорядкована таблиця символів]"
1129
1130#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
1131#, c-format
1132msgid " [unsorted symbol table]"
1133msgstr " [невпорядкована таблиця символів]"
1134
1135#: elf32-arm.c:11784
1136#, c-format
1137msgid " [Version2 EABI]"
1138msgstr " [Версія2 EABI]"
1139
1140#: elf32-arm.c:11792
1141#, c-format
1142msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1143msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]"
1144
1145#: elf32-arm.c:11795
1146#, c-format
1147msgid " [mapping symbols precede others]"
1148msgstr " [символи відображення передують іншим]"
1149
1150#: elf32-arm.c:11802
1151#, c-format
1152msgid " [Version3 EABI]"
1153msgstr " [Версія3 EABI]"
1154
1155#: elf32-arm.c:11806
1156#, c-format
1157msgid " [Version4 EABI]"
1158msgstr " [Версія4 EABI]"
1159
1160#: elf32-arm.c:11810
1161#, c-format
1162msgid " [Version5 EABI]"
1163msgstr " [Версія5 EABI]"
1164
1165#: elf32-arm.c:11813
1166#, c-format
1167msgid " [BE8]"
1168msgstr " [BE8]"
1169
1170#: elf32-arm.c:11816
1171#, c-format
1172msgid " [LE8]"
1173msgstr " [LE8]"
1174
1175#: elf32-arm.c:11822
1176#, c-format
1177msgid " <EABI version unrecognised>"
1178msgstr " <нерозпізнана версія EABI>"
1179
1180#: elf32-arm.c:11829
1181#, c-format
1182msgid " [relocatable executable]"
1183msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]"
1184
1185#: elf32-arm.c:11832
1186#, c-format
1187msgid " [has entry point]"
1188msgstr " [має вхідну точку]"
1189
1190#: elf32-arm.c:11837
1191#, c-format
1192msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1193msgstr "<Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
1194
1195#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
1196#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
1197msgid "%B: bad symbol index: %d"
1198msgstr "%B: помилковий індекс символу: %d"
1199
1200#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
1201msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1202msgstr ""
1203
1204#: elf32-arm.c:13412
1205#, c-format
1206msgid "Errors encountered processing file %s"
1207msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %s"
1208
1209#: elf32-arm.c:14795
1210msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1211msgstr ""
1212
1213#. There's not much we can do apart from complain if this
1214#. happens.
1215#: elf32-arm.c:14822
1216msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1217msgstr ""
1218
1219#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
1220msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1221msgstr ""
1222
1223#: elf32-arm.c:15477
1224msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1225msgstr ""
1226
1227#: elf32-arm.c:15553
1228msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1229msgstr ""
1230
1231#: elf32-arm.c:15569
1232msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1233msgstr ""
1234
1235#: elf32-arm.c:15594
1236msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1237msgstr ""
1238
1239#: elf32-arm.c:15598
1240msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1241msgstr ""
1242
1243#: elf32-arm.c:15608
1244msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1245msgstr ""
1246
1247#: elf32-arm.c:15612
1248msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1249msgstr ""
1250
1251#: elf32-arm.c:15631
1252msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1253msgstr ""
1254
1255#: elf32-arm.c:15635
1256msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1257msgstr ""
1258
1259#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
1260#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
1261#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
1262#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
1263#: elf64-mmix.c:1530
1264msgid "internal error: dangerous relocation"
1265msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
1266
1267#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
1268msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1269msgstr "%B: не вдалося створити шаблонний запис %s"
1270
1271#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1272msgid "relocation should be even number"
1273msgstr "пересування має бути вказано парним числом"
1274
1275#: elf32-bfin.c:1591
1276msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1277msgstr ""
1278
1279#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
1280#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
1281msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1282msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування щодо «%s»: помилка %d"
1283
1284#: elf32-bfin.c:2723
1285msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1286msgstr ""
1287
1288#: elf32-bfin.c:2737
1289msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1290msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі"
1291
1292#: elf32-bfin.c:2834
1293msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1294msgstr ""
1295
1296#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
1297msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1298msgstr ""
1299
1300#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
1301msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1302msgstr ""
1303
1304#: elf32-bfin.c:2956
1305msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1306msgstr ""
1307
1308#: elf32-bfin.c:3121
1309msgid "relocations between different segments are not supported"
1310msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено"
1311
1312#: elf32-bfin.c:3122
1313msgid "warning: relocation references a different segment"
1314msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент"
1315
1316#: elf32-bfin.c:4967
1317msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1318msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i"
1319
1320#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
1321#, c-format
1322msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1323msgstr ""
1324
1325#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
1326#, c-format
1327msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1328msgstr ""
1329
1330#: elf32-bfin.c:5279
1331#, c-format
1332msgid "*** check this relocation %s"
1333msgstr "*** перевірте це пересування: %s"
1334
1335#: elf32-cris.c:1172
1336msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1337msgstr ""
1338
1339#: elf32-cris.c:1234
1340msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1341msgstr ""
1342
1343#: elf32-cris.c:1236
1344msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1345msgstr ""
1346
1347#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
1348#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
1349msgid "[whose name is lost]"
1350msgstr "[чию назву втрачено]"
1351
1352#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
1353msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1354msgstr ""
1355
1356#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
1357msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1358msgstr ""
1359
1360#: elf32-cris.c:1395
1361msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1362msgstr ""
1363
1364#: elf32-cris.c:1411
1365msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1366msgstr ""
1367
1368#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
1369#: elf32-cris.c:1626
1370msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1371msgstr ""
1372
1373#: elf32-cris.c:1998
1374msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1375msgstr ""
1376
1377#: elf32-cris.c:2051
1378msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1379msgstr ""
1380
1381#: elf32-cris.c:2058
1382msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1383msgstr ""
1384
1385#: elf32-cris.c:3248
1386msgid ""
1387"%B, section %A:\n"
1388" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1389msgstr ""
1390
1391#: elf32-cris.c:3353
1392msgid ""
1393"%B, section %A:\n"
1394" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1395msgstr ""
1396
1397#: elf32-cris.c:3567
1398msgid ""
1399"%B, section %A:\n"
1400" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1401msgstr ""
1402
1403#: elf32-cris.c:3992
1404msgid ""
1405"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1406" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1407msgstr ""
1408
1409#: elf32-cris.c:4111
1410msgid "Unexpected machine number"
1411msgstr "Неочікуваний номер машини"
1412
1413#: elf32-cris.c:4165
1414#, c-format
1415msgid " [symbols have a _ prefix]"
1416msgstr " [символи містять префікс _]"
1417
1418#: elf32-cris.c:4168
1419#, c-format
1420msgid " [v10 and v32]"
1421msgstr " [v10 та v32]"
1422
1423#: elf32-cris.c:4171
1424#, c-format
1425msgid " [v32]"
1426msgstr " [v32]"
1427
1428#: elf32-cris.c:4216
1429msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1430msgstr ""
1431
1432#: elf32-cris.c:4217
1433msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1434msgstr ""
1435
1436#: elf32-cris.c:4236
1437msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1438msgstr ""
1439
1440#: elf32-cris.c:4238
1441msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1442msgstr ""
1443
1444#: elf32-dlx.c:142
1445#, c-format
1446msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1447msgstr ""
1448
1449#: elf32-dlx.c:204
1450#, c-format
1451msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1452msgstr ""
1453
1454#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
1455msgid "relocation requires zero addend"
1456msgstr ""
1457
1458#: elf32-frv.c:2888
1459msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1460msgstr ""
1461
1462#: elf32-frv.c:2902
1463msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1464msgstr ""
1465
1466#: elf32-frv.c:2978
1467msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1468msgstr ""
1469
1470#: elf32-frv.c:3019
1471msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1472msgstr ""
1473
1474#: elf32-frv.c:3090
1475msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1476msgstr ""
1477
1478#: elf32-frv.c:3127
1479msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1480msgstr ""
1481
1482#: elf32-frv.c:3174
1483msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1484msgstr ""
1485
1486#: elf32-frv.c:3258
1487msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1488msgstr ""
1489
1490#: elf32-frv.c:3312
1491msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1492msgstr ""
1493
1494#: elf32-frv.c:3342
1495msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1496msgstr ""
1497
1498#: elf32-frv.c:3371
1499msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1500msgstr ""
1501
1502#: elf32-frv.c:3401
1503msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1504msgstr ""
1505
1506#: elf32-frv.c:3446
1507msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1508msgstr ""
1509
1510#: elf32-frv.c:3473
1511msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1512msgstr ""
1513
1514#: elf32-frv.c:3594
1515msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1516msgstr ""
1517
1518#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
1519msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1520msgstr ""
1521
1522#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
1523msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1524msgstr ""
1525
1526#: elf32-frv.c:3715
1527msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1528msgstr ""
1529
1530#: elf32-frv.c:3971
1531msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1532msgstr ""
1533
1534#: elf32-frv.c:4121
1535msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
1536msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n"
1537
1538#: elf32-frv.c:6397
1539msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1540msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i\n"
1541
1542#: elf32-frv.c:6719
1543#, c-format
1544msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1545msgstr ""
1546
1547#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
1548#, c-format
1549msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1550msgstr ""
1551
1552#: elf32-frv.c:6784
1553#, c-format
1554msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1555msgstr ""
1556
1557#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1558#: elf32-rx.c:2937
1559#, c-format
1560msgid "private flags = 0x%lx:"
1561msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
1562
1563#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1564msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1565msgstr ""
1566
1567#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
1568msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1569msgstr ""
1570
1571#: elf32-hppa.c:1284
1572msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1573msgstr ""
1574
1575#: elf32-hppa.c:2803
1576msgid "%B: duplicate export stub %s"
1577msgstr ""
1578
1579#: elf32-hppa.c:3449
1580msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1581msgstr ""
1582
1583#: elf32-hppa.c:4296
1584msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1585msgstr ""
1586
1587#: elf32-hppa.c:4608
1588msgid ".got section not immediately after .plt section"
1589msgstr ""
1590
1591#. Unknown relocation.
1592#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
1593#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
1594msgid "%B: invalid relocation type %d"
1595msgstr "%B: некоректний тип пересування %d"
1596
1597#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
1598msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1599msgstr ""
1600
1601#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
1602#: elfxx-sparc.c:3077
1603msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1604msgstr ""
1605
1606#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
1607#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
1608msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1609msgstr ""
1610
1611#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
1612msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1613msgstr ""
1614
1615#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
1616msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1617msgstr ""
1618
1619#: elf32-i386.c:2932
1620msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1621msgstr ""
1622
1623#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
1624msgid "hidden symbol"
1625msgstr "прихований символ"
1626
1627#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
1628msgid "internal symbol"
1629msgstr "внутрішній символ"
1630
1631#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
1632msgid "protected symbol"
1633msgstr "захищений символ"
1634
1635#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
1636msgid "symbol"
1637msgstr "символ"
1638
1639#: elf32-i386.c:3353
1640msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1641msgstr ""
1642
1643#: elf32-i386.c:3363
1644msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1645msgstr ""
1646
1647#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
1648#, c-format
1649msgid "discarded output section: `%A'"
1650msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%A»"
1651
1652#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
1653msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1654msgstr ""
1655
1656#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
1657msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1658msgstr ""
1659
1660#: elf32-ip2k.c:1292
1661#, c-format
1662msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1663msgstr ""
1664
1665#: elf32-ip2k.c:1308
1666#, c-format
1667msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1668msgstr ""
1669
1670#. Only if it's not an unresolved symbol.
1671#: elf32-ip2k.c:1475
1672msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1673msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn"
1674
1675#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
1676#, c-format
1677msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1678msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
1679
1680#: elf32-lm32.c:706
1681msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1682msgstr "відносне перенесення загального вказівника без визначення _gp"
1683
1684#: elf32-lm32.c:761
1685msgid "global pointer relative address out of range"
1686msgstr "відносна адреса загального вказівника лежить за межами дозволеного діапазону"
1687
1688#: elf32-lm32.c:1057
1689msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1690msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для R_LM32_16_GOT"
1691
1692#: elf32-m32r.c:1453
1693msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1694msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_"
1695
1696#: elf32-m32r.c:3048
1697msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1698msgstr ""
1699
1700#: elf32-m32r.c:3576
1701msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1702msgstr "%B: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
1703
1704#: elf32-m32r.c:3597
1705#, c-format
1706msgid "private flags = %lx"
1707msgstr "закриті прапорці = %lx"
1708
1709#: elf32-m32r.c:3602
1710#, c-format
1711msgid ": m32r instructions"
1712msgstr ": команди m32r"
1713
1714#: elf32-m32r.c:3603
1715#, c-format
1716msgid ": m32rx instructions"
1717msgstr ": команди m32rx"
1718
1719#: elf32-m32r.c:3604
1720#, c-format
1721msgid ": m32r2 instructions"
1722msgstr ": команди m32r2"
1723
1724#: elf32-m68hc1x.c:1050
1725#, c-format
1726msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1727msgstr ""
1728
1729#: elf32-m68hc1x.c:1073
1730#, c-format
1731msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1732msgstr ""
1733
1734#: elf32-m68hc1x.c:1092
1735#, c-format
1736msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1737msgstr ""
1738
1739#: elf32-m68hc1x.c:1225
1740msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1741msgstr ""
1742
1743#: elf32-m68hc1x.c:1232
1744msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1745msgstr ""
1746
1747#: elf32-m68hc1x.c:1241
1748msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1749msgstr ""
1750
1751#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
1752msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1753msgstr ""
1754
1755#: elf32-m68hc1x.c:1285
1756#, c-format
1757msgid "[abi=32-bit int, "
1758msgstr "[abi=32-бітове ціле, "
1759
1760#: elf32-m68hc1x.c:1287
1761#, c-format
1762msgid "[abi=16-bit int, "
1763msgstr "[abi=16-бітове ціле, "
1764
1765#: elf32-m68hc1x.c:1290
1766#, c-format
1767msgid "64-bit double, "
1768msgstr "64-бітове double, "
1769
1770#: elf32-m68hc1x.c:1292
1771#, c-format
1772msgid "32-bit double, "
1773msgstr "32-бітове double, "
1774
1775#: elf32-m68hc1x.c:1295
1776#, c-format
1777msgid "cpu=HC11]"
1778msgstr "процесор=HC11]"
1779
1780#: elf32-m68hc1x.c:1297
1781#, c-format
1782msgid "cpu=HCS12]"
1783msgstr "процесор=HCS12]"
1784
1785#: elf32-m68hc1x.c:1299
1786#, c-format
1787msgid "cpu=HC12]"
1788msgstr "процесор=HC12]"
1789
1790#: elf32-m68hc1x.c:1302
1791#, c-format
1792msgid " [memory=bank-model]"
1793msgstr ""
1794
1795#: elf32-m68hc1x.c:1304
1796#, c-format
1797msgid " [memory=flat]"
1798msgstr ""
1799
1800#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
1801msgid "unknown"
1802msgstr "невідомо"
1803
1804#: elf32-m68k.c:1714
1805msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1806msgstr ""
1807
1808#: elf32-m68k.c:1720
1809msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1810msgstr ""
1811
1812#: elf32-m68k.c:3959
1813msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1814msgstr ""
1815
1816#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1817msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1818msgstr ""
1819
1820#: elf32-mcore.c:428
1821msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1822msgstr "%B: невідомий тип пересування %d\n"
1823
1824#. Pacify gcc -Wall.
1825#: elf32-mep.c:157
1826#, c-format
1827msgid "mep: no reloc for code %d"
1828msgstr "mep: немає пересування для коду %d"
1829
1830#: elf32-mep.c:163
1831#, c-format
1832msgid "MeP: howto %d has type %d"
1833msgstr "MeP: howto %d належить до типу %d"
1834
1835#: elf32-mep.c:648
1836msgid "%B and %B are for different cores"
1837msgstr "%B і %B призначено для різних ядер"
1838
1839#: elf32-mep.c:665
1840msgid "%B and %B are for different configurations"
1841msgstr "%B і %B призначено для різних конфігурацій"
1842
1843#: elf32-mep.c:702
1844#, c-format
1845msgid "private flags = 0x%lx"
1846msgstr "закриті прапорці = 0x%lx"
1847
1848#: elf32-microblaze.c:742
1849#, c-format
1850msgid "%s: unknown relocation type %d"
1851msgstr "%s: невідомий тип пересування %d"
1852
1853#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
1854#, c-format
1855msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1856msgstr ""
1857
1858#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
1859msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1860msgstr "%B: ймовірно зібрано без -fPIC?"
1861
1862#: elf32-microblaze.c:2074
1863msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1864msgstr "%B: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
1865
1866#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
1867msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1868msgstr ""
1869
1870#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
1871#: elfn32-mips.c:1929
1872msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1873msgstr ""
1874
1875#: elf32-ppc.c:1740
1876#, c-format
1877msgid "generic linker can't handle %s"
1878msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s"
1879
1880#: elf32-ppc.c:2183
1881msgid "corrupt %s section in %B"
1882msgstr "пошкоджений розділ %s у %B"
1883
1884#: elf32-ppc.c:2202
1885msgid "unable to read in %s section from %B"
1886msgstr "читання у розділі %s неможливе з %B"
1887
1888#: elf32-ppc.c:2243
1889msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1890msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %B"
1891
1892#: elf32-ppc.c:2293
1893msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1894msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo."
1895
1896#: elf32-ppc.c:2312
1897msgid "failed to compute new APUinfo section."
1898msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo."
1899
1900#: elf32-ppc.c:2315
1901msgid "failed to install new APUinfo section."
1902msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo."
1903
1904#: elf32-ppc.c:3343
1905msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1906msgstr ""
1907
1908#. It does not make sense to have a procedure linkage
1909#. table entry for a local symbol.
1910#: elf32-ppc.c:3687
1911msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
1912msgstr "%H: %s пересування за локальним символом\n"
1913
1914#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
1915#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
1916msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1917msgstr ""
1918
1919#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
1920msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1921msgstr ""
1922
1923#: elf32-ppc.c:4037
1924msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1925msgstr ""
1926
1927#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
1928msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1929msgstr ""
1930
1931#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
1932msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1933msgstr "Попередження: %B використовує невідомий векторний ABI %d"
1934
1935#: elf32-ppc.c:4098
1936msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1937msgstr ""
1938
1939#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
1940msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1941msgstr ""
1942
1943#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
1944msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1945msgstr ""
1946
1947#: elf32-ppc.c:4179
1948msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1949msgstr ""
1950
1951#: elf32-ppc.c:4187
1952msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1953msgstr ""
1954
1955#: elf32-ppc.c:4275
1956msgid "Using bss-plt due to %B"
1957msgstr ""
1958
1959#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
1960#. could just mark this symbol to exclude it
1961#. from tls optimization but it's safer to skip
1962#. the entire optimization.
1963#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
1964msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
1965msgstr ""
1966
1967#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
1968#, c-format
1969msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
1970msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n"
1971
1972#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
1973msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
1974msgstr "%B: невідомий тип пересування %d для символу %s\n"
1975
1976#: elf32-ppc.c:7465
1977msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
1978msgstr ""
1979
1980#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
1981msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
1982msgstr ""
1983
1984#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
1985msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
1986msgstr ""
1987
1988#: elf32-ppc.c:8038
1989msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
1990msgstr ""
1991
1992#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
1993msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
1994msgstr ""
1995
1996#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
1997msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
1998msgstr ""
1999
2000#: elf32-ppc.c:8635
2001#, c-format
2002msgid "%s not defined in linker created %s\n"
2003msgstr ""
2004
2005#: elf32-rx.c:553
2006msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
2007msgstr "%B:%A: попередження: застарілий формат пересування Red Hat "
2008
2009#: elf32-rx.c:1095
2010msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2011msgstr ""
2012
2013#: elf32-rx.c:1260
2014msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
2015msgstr ""
2016
2017#: elf32-rx.c:1274
2018msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2019msgstr ""
2020
2021#: elf32-rx.c:1278
2022msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2023msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
2024
2025#: elf32-rx.c:1282
2026msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2027msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
2028
2029#: elf32-rx.c:1286
2030msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2031msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: небезпечне пересування"
2032
2033#: elf32-rx.c:1290
2034msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2035msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка"
2036
2037#: elf32-rx.c:2940
2038#, c-format
2039msgid " [64-bit doubles]"
2040msgstr " [64-бітові double]"
2041
2042#: elf32-rx.c:2942
2043#, c-format
2044msgid " [dsp]"
2045msgstr " [dsp]"
2046
2047#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
2048msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2049msgstr ""
2050
2051#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
2052msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2053msgstr ""
2054
2055#: elf32-score.c:2744
2056msgid "address not word align"
2057msgstr "адресу не вирівняно за межею слова"
2058
2059#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
2060#, c-format
2061msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2062msgstr "%s: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
2063
2064#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
2065msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2066msgstr ""
2067
2068#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
2069#, c-format
2070msgid " [pic]"
2071msgstr " [pic]"
2072
2073#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
2074#, c-format
2075msgid " [fix dep]"
2076msgstr ""
2077
2078#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
2079msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
2080msgstr ""
2081
2082#: elf32-sh-symbian.c:130
2083msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2084msgstr ""
2085
2086#: elf32-sh-symbian.c:383
2087msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2088msgstr "%B: нерозпізнана команда .directive: %s"
2089
2090#: elf32-sh-symbian.c:504
2091msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2092msgstr "%B: не вдалося додати перейменований символ %s"
2093
2094#: elf32-sh.c:568
2095msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2096msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ R_SH_USES"
2097
2098#: elf32-sh.c:580
2099msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2100msgstr ""
2101
2102#: elf32-sh.c:597
2103msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2104msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES"
2105
2106#: elf32-sh.c:612
2107msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2108msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування"
2109
2110#: elf32-sh.c:640
2111msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2112msgstr "%B: 0x%lx: попередження: символ у неочікуваному розділі"
2113
2114#: elf32-sh.c:766
2115msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2116msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT"
2117
2118#: elf32-sh.c:775
2119msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2120msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий лічильник"
2121
2122#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
2123msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2124msgstr ""
2125
2126#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
2127msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2128msgstr ""
2129
2130#: elf32-sh.c:4304
2131msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
2132msgstr ""
2133
2134#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
2135msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2136msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: невирівняне пересування %s, 0x%lx"
2137
2138#: elf32-sh.c:4366
2139msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2140msgstr ""
2141
2142#: elf32-sh.c:4380
2143msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2144msgstr ""
2145
2146#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
2147msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2148msgstr ""
2149
2150#: elf32-sh.c:5101
2151msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2152msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s за зовнішнім символом «%s»"
2153
2154#: elf32-sh.c:5574
2155#, c-format
2156msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2157msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
2158
2159#: elf32-sh.c:5580
2160#, c-format
2161msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2162msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
2163
2164#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
2165msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2166msgstr ""
2167
2168#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
2169msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2170msgstr ""
2171
2172#: elf32-sh.c:6393
2173msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2174msgstr ""
2175
2176#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
2177msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2178msgstr ""
2179
2180#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
2181#, c-format
2182msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2183msgstr "%s: зібрано як 32- бітовий об’єкт, а %s є 64-бітовим"
2184
2185#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
2186#, c-format
2187msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2188msgstr "%s: зібрано як 64-бітовий об’єкт, а %s є 32-бітовим"
2189
2190#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
2191#, c-format
2192msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2193msgstr "%s: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %s"
2194
2195#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
2196#, c-format
2197msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2198msgstr ""
2199
2200#: elf32-sh64.c:528
2201msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2202msgstr ""
2203
2204#: elf32-sh64.c:531
2205msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2206msgstr ""
2207
2208#: elf32-sh64.c:549
2209#, c-format
2210msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2211msgstr ""
2212
2213#: elf32-sh64.c:598
2214msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2215msgstr ""
2216
2217#: elf32-sh64.c:674
2218#, c-format
2219msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2220msgstr ""
2221
2222#: elf32-sh64.c:734
2223#, c-format
2224msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2225msgstr "%s: не вдалося виконати запис впорядкованих записів .cranges"
2226
2227#: elf32-sparc.c:89
2228msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2229msgstr "%B: зібрано для 64-бітової системи, системою ж призначення є 32-бітова"
2230
2231#: elf32-sparc.c:102
2232msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2233msgstr "%B: компонування файлів зі зворотним порядком байтів з файлами з прямим порядком байтів"
2234
2235#: elf32-spu.c:719
2236msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2237msgstr ""
2238
2239#: elf32-spu.c:727
2240msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2241msgstr ""
2242
2243#: elf32-spu.c:747
2244msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2245msgstr ""
2246
2247#: elf32-spu.c:787
2248msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2249msgstr ""
2250
2251#: elf32-spu.c:1011
2252msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2253msgstr ""
2254
2255#: elf32-spu.c:1361
2256msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2257msgstr ""
2258
2259#: elf32-spu.c:1880
2260msgid "%B is not allowed to define %s"
2261msgstr "%B не може визначати %s"
2262
2263#: elf32-spu.c:1888
2264#, c-format
2265msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2266msgstr "не можна визначати %s у скрипті"
2267
2268#: elf32-spu.c:1922
2269#, c-format
2270msgid "%s in overlay section"
2271msgstr ""
2272
2273#: elf32-spu.c:1951
2274msgid "overlay stub relocation overflow"
2275msgstr ""
2276
2277#: elf32-spu.c:1960
2278msgid "stubs don't match calculated size"
2279msgstr ""
2280
2281#: elf32-spu.c:2542
2282#, c-format
2283msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2284msgstr ""
2285
2286#: elf32-spu.c:2558
2287#, c-format
2288msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2289msgstr ""
2290
2291#: elf32-spu.c:2589
2292msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2293msgstr "%A:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n"
2294
2295#: elf32-spu.c:2729
2296msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2297msgstr "%B(%A+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %B(%A), аналіз є неповним\n"
2298
2299#: elf32-spu.c:3297
2300#, c-format
2301msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2302msgstr "Під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n"
2303
2304#: elf32-spu.c:3988
2305msgid " %s: 0x%v\n"
2306msgstr " %s: 0x%v\n"
2307
2308#: elf32-spu.c:3989
2309msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2310msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2311
2312#: elf32-spu.c:3994
2313msgid " calls:\n"
2314msgstr " виклики:\n"
2315
2316#: elf32-spu.c:4002
2317#, c-format
2318msgid " %s%s %s\n"
2319msgstr " %s%s %s\n"
2320
2321#: elf32-spu.c:4307
2322#, c-format
2323msgid "%s duplicated in %s\n"
2324msgstr "%s повторюється у %s\n"
2325
2326#: elf32-spu.c:4311
2327#, c-format
2328msgid "%s duplicated\n"
2329msgstr "%s дубльовано\n"
2330
2331#: elf32-spu.c:4318
2332msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2333msgstr ""
2334
2335#: elf32-spu.c:4359
2336msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2337msgstr ""
2338
2339#: elf32-spu.c:4514
2340msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2341msgstr ""
2342
2343#: elf32-spu.c:4676
2344msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2345msgstr ""
2346
2347#: elf32-spu.c:4677
2348msgid ""
2349"\n"
2350"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2351msgstr ""
2352
2353#: elf32-spu.c:4687
2354msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2355msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n"
2356
2357#: elf32-spu.c:4778
2358msgid "fatal error while creating .fixup"
2359msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup"
2360
2361#: elf32-spu.c:5006
2362msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2363msgstr "%B(%s+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
2364
2365#: elf32-tic6x.c:1602
2366msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2367msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PIC"
2368
2369#: elf32-tic6x.c:1607
2370msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2371msgstr ""
2372
2373#: elf32-tic6x.c:2539
2374msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2375msgstr ""
2376
2377#: elf32-tic6x.c:2759
2378msgid "dangerous relocation"
2379msgstr "небезпечне пересування"
2380
2381#: elf32-tic6x.c:3740
2382msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2383msgstr ""
2384
2385#: elf32-tic6x.c:3748
2386msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2387msgstr ""
2388
2389#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
2390msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2391msgstr ""
2392
2393#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
2394msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2395msgstr ""
2396
2397#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
2398msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2399msgstr ""
2400
2401#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
2402msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2403msgstr ""
2404
2405#: elf32-tic6x.c:3942
2406msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2407msgstr ""
2408
2409#: elf32-tic6x.c:3960
2410msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2411msgstr ""
2412
2413#: elf32-v850.c:173
2414#, c-format
2415msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2416msgstr ""
2417
2418#: elf32-v850.c:176
2419#, c-format
2420msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2421msgstr ""
2422
2423#: elf32-v850.c:179
2424#, c-format
2425msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2426msgstr ""
2427
2428#: elf32-v850.c:182
2429#, c-format
2430msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2431msgstr ""
2432
2433#: elf32-v850.c:185
2434#, c-format
2435msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2436msgstr ""
2437
2438#: elf32-v850.c:483
2439msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2440msgstr "НЕ ВДАЛОСЯ знайти попереднє пересування HI16"
2441
2442#: elf32-v850.c:2155
2443msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2444msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp"
2445
2446#: elf32-v850.c:2159
2447msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2448msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep"
2449
2450#: elf32-v850.c:2163
2451msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2452msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp"
2453
2454#: elf32-v850.c:2341
2455msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2456msgstr "%B: невідповідність архітектур з попередніми модулями"
2457
2458#. xgettext:c-format.
2459#: elf32-v850.c:2360
2460#, c-format
2461msgid "private flags = %lx: "
2462msgstr "закриті прапорці = %lx: "
2463
2464#: elf32-v850.c:2365
2465#, c-format
2466msgid "v850 architecture"
2467msgstr "архітектура v850"
2468
2469#: elf32-v850.c:2366
2470#, c-format
2471msgid "v850e architecture"
2472msgstr "архітектура v850e"
2473
2474#: elf32-v850.c:2367
2475#, c-format
2476msgid "v850e1 architecture"
2477msgstr "архітектура v850e1"
2478
2479#: elf32-v850.c:2368
2480#, c-format
2481msgid "v850e2 architecture"
2482msgstr "архітектура v850e2"
2483
2484#: elf32-v850.c:2369
2485#, c-format
2486msgid "v850e2v3 architecture"
2487msgstr "архітектура v850e2v3"
2488
2489#: elf32-vax.c:531
2490#, c-format
2491msgid " [nonpic]"
2492msgstr ""
2493
2494#: elf32-vax.c:534
2495#, c-format
2496msgid " [d-float]"
2497msgstr ""
2498
2499#: elf32-vax.c:537
2500#, c-format
2501msgid " [g-float]"
2502msgstr ""
2503
2504#: elf32-vax.c:654
2505#, c-format
2506msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2507msgstr ""
2508
2509#: elf32-vax.c:1587
2510#, c-format
2511msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2512msgstr ""
2513
2514#: elf32-vax.c:1714
2515#, c-format
2516msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2517msgstr ""
2518
2519#: elf32-vax.c:1720
2520#, c-format
2521msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2522msgstr ""
2523
2524#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
2525msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2526msgstr ""
2527
2528#: elf32-xtensa.c:918
2529msgid "%B(%A): invalid property table"
2530msgstr ""
2531
2532#: elf32-xtensa.c:2780
2533msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2534msgstr ""
2535
2536#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
2537msgid "dynamic relocation in read-only section"
2538msgstr ""
2539
2540#: elf32-xtensa.c:2956
2541msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2542msgstr ""
2543
2544#: elf32-xtensa.c:3173
2545msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2546msgstr ""
2547
2548#: elf32-xtensa.c:3486
2549msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2550msgstr ""
2551
2552#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
2553msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2554msgstr ""
2555
2556#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
2557msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2558msgstr ""
2559
2560#: elf32-xtensa.c:7265
2561msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2562msgstr ""
2563
2564#: elf32-xtensa.c:9024
2565msgid "invalid relocation address"
2566msgstr ""
2567
2568#: elf32-xtensa.c:9073
2569msgid "overflow after relaxation"
2570msgstr ""
2571
2572#: elf32-xtensa.c:10205
2573msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2574msgstr ""
2575
2576#: elf64-alpha.c:460
2577msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2578msgstr ""
2579
2580#: elf64-alpha.c:2495
2581msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2582msgstr ""
2583
2584#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
2585msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2586msgstr ""
2587
2588#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
2589msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2590msgstr ""
2591
2592#: elf64-alpha.c:4458
2593msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2594msgstr ""
2595
2596#: elf64-alpha.c:4483
2597msgid "<unknown>"
2598msgstr ""
2599
2600#: elf64-alpha.c:4488
2601msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2602msgstr ""
2603
2604#: elf64-alpha.c:4540
2605msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2606msgstr ""
2607
2608#: elf64-alpha.c:4572
2609msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2610msgstr ""
2611
2612#: elf64-alpha.c:4632
2613msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2614msgstr ""
2615
2616#: elf64-alpha.c:4655
2617msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2618msgstr ""
2619
2620#: elf64-hppa.c:2094
2621#, c-format
2622msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2623msgstr ""
2624
2625#: elf64-hppa.c:3292
2626msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
2627msgstr ""
2628
2629#: elf64-mmix.c:1177
2630#, c-format
2631msgid ""
2632"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2633" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2634msgstr ""
2635
2636#: elf64-mmix.c:1607
2637#, c-format
2638msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2639msgstr ""
2640
2641#: elf64-mmix.c:1612
2642#, c-format
2643msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2644msgstr ""
2645
2646#: elf64-mmix.c:1656
2647#, c-format
2648msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2649msgstr ""
2650
2651#: elf64-mmix.c:1661
2652#, c-format
2653msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2654msgstr ""
2655
2656#: elf64-mmix.c:1698
2657#, c-format
2658msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2659msgstr ""
2660
2661#: elf64-mmix.c:1726
2662#, c-format
2663msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2664msgstr ""
2665
2666#: elf64-mmix.c:2190
2667#, c-format
2668msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2669msgstr ""
2670
2671#: elf64-mmix.c:2248
2672msgid "Register section has contents\n"
2673msgstr ""
2674
2675#: elf64-mmix.c:2440
2676#, c-format
2677msgid ""
2678"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2679" Please report this bug."
2680msgstr ""
2681
2682#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
2683msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2684msgstr ""
2685
2686#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
2687msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2688msgstr ""
2689
2690#: elf64-ppc.c:4160
2691msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
2692msgstr ""
2693
2694#: elf64-ppc.c:6484
2695#, c-format
2696msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
2697msgstr ""
2698
2699#: elf64-ppc.c:6912
2700msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
2701msgstr ""
2702
2703#: elf64-ppc.c:6996
2704msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2705msgstr ""
2706
2707#: elf64-ppc.c:7005
2708msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2709msgstr ""
2710
2711#: elf64-ppc.c:7026
2712msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2713msgstr ""
2714
2715#: elf64-ppc.c:7584
2716msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2717msgstr ""
2718
2719#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
2720#, c-format
2721msgid "%s defined on removed toc entry"
2722msgstr ""
2723
2724#: elf64-ppc.c:9474
2725#, c-format
2726msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
2727msgstr ""
2728
2729#: elf64-ppc.c:9556
2730#, c-format
2731msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
2732msgstr ""
2733
2734#: elf64-ppc.c:9615
2735#, c-format
2736msgid "can't find branch stub `%s'\n"
2737msgstr ""
2738
2739#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
2740#, c-format
2741msgid "linkage table error against `%s'\n"
2742msgstr ""
2743
2744#: elf64-ppc.c:9993
2745#, c-format
2746msgid "can't build branch stub `%s'\n"
2747msgstr ""
2748
2749#: elf64-ppc.c:10814
2750msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2751msgstr ""
2752
2753#: elf64-ppc.c:11457
2754msgid "stubs don't match calculated size\n"
2755msgstr ""
2756
2757#: elf64-ppc.c:11469
2758#, c-format
2759msgid ""
2760"linker stubs in %u group%s\n"
2761" branch %lu\n"
2762" toc adjust %lu\n"
2763" long branch %lu\n"
2764" long toc adj %lu\n"
2765" plt call %lu"
2766msgstr ""
2767
2768#: elf64-ppc.c:11819
2769msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
2770msgstr ""
2771
2772#: elf64-ppc.c:11820
2773msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
2774msgstr ""
2775
2776#: elf64-ppc.c:12318
2777msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
2778msgstr ""
2779
2780#: elf64-ppc.c:12324
2781msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
2782msgstr ""
2783
2784#: elf64-ppc.c:13041
2785msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
2786msgstr ""
2787
2788#: elf64-ppc.c:13218
2789msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
2790msgstr ""
2791
2792#: elf64-sh64.c:1682
2793#, c-format
2794msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2795msgstr ""
2796
2797#: elf64-sparc.c:445
2798msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2799msgstr ""
2800
2801#: elf64-sparc.c:465
2802msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2803msgstr ""
2804
2805#: elf64-sparc.c:488
2806msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2807msgstr ""
2808
2809#: elf64-sparc.c:533
2810msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2811msgstr ""
2812
2813#: elf64-sparc.c:686
2814msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2815msgstr ""
2816
2817#: elf64-x86-64.c:1236
2818msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
2819msgstr ""
2820
2821#: elf64-x86-64.c:1465
2822msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2823msgstr ""
2824
2825#: elf64-x86-64.c:2934
2826msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2827msgstr ""
2828
2829#: elf64-x86-64.c:3193
2830msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2831msgstr ""
2832
2833#: elf64-x86-64.c:3305
2834msgid "; recompile with -fPIC"
2835msgstr ""
2836
2837#: elf64-x86-64.c:3310
2838msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2839msgstr ""
2840
2841#: elf64-x86-64.c:3312
2842msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2843msgstr ""
2844
2845#: elfcode.h:827
2846#, c-format
2847msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2848msgstr ""
2849
2850#: elfcode.h:1237
2851#, c-format
2852msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2853msgstr ""
2854
2855#: elfcode.h:1491
2856#, c-format
2857msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2858msgstr ""
2859
2860#: elfcore.h:312
2861msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2862msgstr ""
2863
2864#: elflink.c:1119
2865msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2866msgstr ""
2867
2868#: elflink.c:1123
2869msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2870msgstr ""
2871
2872#: elflink.c:1127
2873msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2874msgstr ""
2875
2876#: elflink.c:1131
2877msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2878msgstr ""
2879
2880#: elflink.c:1764
2881msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2882msgstr ""
2883
2884#: elflink.c:2077
2885msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2886msgstr ""
2887
2888#: elflink.c:2167
2889msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2890msgstr ""
2891
2892#: elflink.c:2178
2893msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2894msgstr ""
2895
2896#: elflink.c:2368
2897msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2898msgstr ""
2899
2900#: elflink.c:2663
2901#, c-format
2902msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2903msgstr ""
2904
2905#: elflink.c:3421
2906msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2907msgstr ""
2908
2909#: elflink.c:4067
2910msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2911msgstr ""
2912
2913#: elflink.c:4103
2914msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2915msgstr ""
2916
2917#: elflink.c:4299
2918msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2919msgstr ""
2920
2921#: elflink.c:4305
2922msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2923msgstr ""
2924
2925#: elflink.c:4320
2926msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2927msgstr ""
2928
2929#: elflink.c:4489
2930msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2931msgstr ""
2932
2933#: elflink.c:4492
2934msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2935msgstr ""
2936
2937#: elflink.c:5795
2938#, c-format
2939msgid "%s: undefined version: %s"
2940msgstr ""
2941
2942#: elflink.c:5863
2943msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
2944msgstr ""
2945
2946#: elflink.c:7617
2947#, c-format
2948msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2949msgstr ""
2950
2951#: elflink.c:7771
2952#, c-format
2953msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
2954msgstr ""
2955
2956#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
2957msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2958msgstr ""
2959
2960#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
2961msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
2962msgstr ""
2963
2964#: elflink.c:8246
2965msgid "Not enough memory to sort relocations"
2966msgstr ""
2967
2968#: elflink.c:8439
2969msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2970msgstr ""
2971
2972#: elflink.c:8686
2973msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2974msgstr ""
2975
2976#: elflink.c:8688
2977msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2978msgstr ""
2979
2980#: elflink.c:8690
2981msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2982msgstr ""
2983
2984#: elflink.c:8785
2985msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
2986msgstr ""
2987
2988#: elflink.c:8908
2989msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
2990msgstr ""
2991
2992#: elflink.c:8910
2993msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
2994msgstr ""
2995
2996#: elflink.c:8912
2997msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
2998msgstr ""
2999
3000#: elflink.c:9441
3001msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3002msgstr ""
3003
3004#: elflink.c:9488
3005msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3006msgstr ""
3007
3008#: elflink.c:10223
3009msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
3010msgstr ""
3011
3012#: elflink.c:10228
3013#, c-format
3014msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3015msgstr ""
3016
3017#: elflink.c:10793
3018msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3019msgstr ""
3020
3021#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
3022msgid "%B: could not find output section %s"
3023msgstr ""
3024
3025#: elflink.c:11109
3026#, c-format
3027msgid "warning: %s section has zero size"
3028msgstr ""
3029
3030#: elflink.c:11214
3031msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
3032msgstr ""
3033
3034#: elflink.c:11401
3035msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3036msgstr ""
3037
3038#: elflink.c:11750
3039msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3040msgstr ""
3041
3042#: elflink.c:11962
3043msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3044msgstr ""
3045
3046#: elflink.c:12511
3047msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
3048msgstr ""
3049
3050#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
3051msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
3052msgstr ""
3053
3054#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
3055msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
3056msgstr ""
3057
3058#: elflink.c:12542
3059msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
3060msgstr ""
3061
3062#: elflink.c:12643 linker.c:3086
3063msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
3064msgstr ""
3065
3066#: elfxx-mips.c:1221
3067msgid "static procedure (no name)"
3068msgstr ""
3069
3070#: elfxx-mips.c:5628
3071msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3072msgstr ""
3073
3074#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
3075msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
3076msgstr ""
3077
3078#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
3079msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
3080msgstr ""
3081
3082#: elfxx-mips.c:7516
3083msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3084msgstr ""
3085
3086#: elfxx-mips.c:7556
3087msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
3088msgstr ""
3089
3090#: elfxx-mips.c:7678
3091msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
3092msgstr ""
3093
3094#: elfxx-mips.c:8372
3095#, c-format
3096msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3097msgstr ""
3098
3099#: elfxx-mips.c:9075
3100msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
3101msgstr ""
3102
3103#: elfxx-mips.c:9214
3104msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
3105msgstr ""
3106
3107#: elfxx-mips.c:12038
3108#, c-format
3109msgid "%s: illegal section name `%s'"
3110msgstr ""
3111
3112#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
3113msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3114msgstr ""
3115
3116#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
3117msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3118msgstr ""
3119
3120#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
3121msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3122msgstr ""
3123
3124#: elfxx-mips.c:12533
3125msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3126msgstr ""
3127
3128#: elfxx-mips.c:12544
3129msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3130msgstr ""
3131
3132#: elfxx-mips.c:12628
3133msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3134msgstr ""
3135
3136#: elfxx-mips.c:12645
3137msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3138msgstr ""
3139
3140#: elfxx-mips.c:12673
3141msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3142msgstr ""
3143
3144#: elfxx-mips.c:12696
3145msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3146msgstr ""
3147
3148#: elfxx-mips.c:12860
3149#, c-format
3150msgid " [abi=O32]"
3151msgstr ""
3152
3153#: elfxx-mips.c:12862
3154#, c-format
3155msgid " [abi=O64]"
3156msgstr ""
3157
3158#: elfxx-mips.c:12864
3159#, c-format
3160msgid " [abi=EABI32]"
3161msgstr ""
3162
3163#: elfxx-mips.c:12866
3164#, c-format
3165msgid " [abi=EABI64]"
3166msgstr ""
3167
3168#: elfxx-mips.c:12868
3169#, c-format
3170msgid " [abi unknown]"
3171msgstr ""
3172
3173#: elfxx-mips.c:12870
3174#, c-format
3175msgid " [abi=N32]"
3176msgstr ""
3177
3178#: elfxx-mips.c:12872
3179#, c-format
3180msgid " [abi=64]"
3181msgstr ""
3182
3183#: elfxx-mips.c:12874
3184#, c-format
3185msgid " [no abi set]"
3186msgstr ""
3187
3188#: elfxx-mips.c:12895
3189#, c-format
3190msgid " [unknown ISA]"
3191msgstr ""
3192
3193#: elfxx-mips.c:12906
3194#, c-format
3195msgid " [not 32bitmode]"
3196msgstr ""
3197
3198#: elfxx-sparc.c:595
3199#, c-format
3200msgid "invalid relocation type %d"
3201msgstr ""
3202
3203#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
3204#, c-format
3205msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3206msgstr ""
3207
3208#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
3209#, c-format
3210msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3211msgstr ""
3212
3213#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
3214#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
3215#, c-format
3216msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3217msgstr ""
3218
3219#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
3220msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3221msgstr ""
3222
3223#: ieee.c:159
3224#, c-format
3225msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3226msgstr ""
3227
3228#: ieee.c:286
3229#, c-format
3230msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3231msgstr ""
3232
3233#: ieee.c:792
3234msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3235msgstr ""
3236
3237#: ieee.c:816
3238msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3239msgstr ""
3240
3241#: ieee.c:838
3242msgid "%B: unexpected type after ATN"
3243msgstr ""
3244
3245#: ihex.c:230
3246msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3247msgstr ""
3248
3249#: ihex.c:337
3250msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3251msgstr ""
3252
3253#: ihex.c:392
3254msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3255msgstr ""
3256
3257#: ihex.c:409
3258msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3259msgstr ""
3260
3261#: ihex.c:426
3262msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3263msgstr ""
3264
3265#: ihex.c:443
3266msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3267msgstr ""
3268
3269#: ihex.c:460
3270msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3271msgstr ""
3272
3273#: ihex.c:579
3274msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3275msgstr ""
3276
3277#: ihex.c:613
3278msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3279msgstr ""
3280
3281#: ihex.c:826
3282#, c-format
3283msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3284msgstr ""
3285
3286#: libbfd.c:863
3287msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3288msgstr ""
3289
3290#: libbfd.c:1043
3291#, c-format
3292msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3293msgstr ""
3294
3295#: libbfd.c:1046
3296#, c-format
3297msgid "Deprecated %s called\n"
3298msgstr ""
3299
3300#: linker.c:1859
3301msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3302msgstr ""
3303
3304#: linker.c:2726
3305#, c-format
3306msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3307msgstr ""
3308
3309#: linker.c:3053
3310msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
3311msgstr ""
3312
3313#: linker.c:3067
3314msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
3315msgstr ""
3316
3317#: mach-o.c:381
3318msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3319msgstr ""
3320
3321#: mach-o.c:1253
3322#, c-format
3323msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3324msgstr ""
3325
3326#: mach-o.c:1654
3327#, c-format
3328msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3329msgstr ""
3330
3331#: mach-o.c:1671
3332#, c-format
3333msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
3334msgstr ""
3335
3336#: mach-o.c:1756
3337#, c-format
3338msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3339msgstr ""
3340
3341#: mach-o.c:1764
3342#, c-format
3343msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
3344msgstr ""
3345
3346#: mach-o.c:1770
3347#, c-format
3348msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3349msgstr ""
3350
3351#: mach-o.c:1840
3352msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3353msgstr ""
3354
3355#: mach-o.c:1874
3356#, c-format
3357msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
3358msgstr ""
3359
3360#: mach-o.c:2556
3361#, c-format
3362msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
3363msgstr ""
3364
3365#: mach-o.c:2736
3366#, c-format
3367msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3368msgstr ""
3369
3370#: mach-o.c:2832
3371#, c-format
3372msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3373msgstr ""
3374
3375#: mach-o.c:3402
3376msgid "Mach-O header:\n"
3377msgstr ""
3378
3379#: mach-o.c:3403
3380#, c-format
3381msgid " magic : %08lx\n"
3382msgstr ""
3383
3384#: mach-o.c:3404
3385#, c-format
3386msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3387msgstr ""
3388
3389#: mach-o.c:3406
3390#, c-format
3391msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3392msgstr ""
3393
3394#: mach-o.c:3407
3395#, c-format
3396msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3397msgstr ""
3398
3399#: mach-o.c:3410
3400#, c-format
3401msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
3402msgstr ""
3403
3404#: mach-o.c:3411
3405#, c-format
3406msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3407msgstr ""
3408
3409#: mach-o.c:3412
3410#, c-format
3411msgid " flags : %08lx ("
3412msgstr ""
3413
3414#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
3415msgid ")\n"
3416msgstr ")\n"
3417
3418#: mach-o.c:3415
3419#, c-format
3420msgid " reserved : %08x\n"
3421msgstr ""
3422
3423#: mach-o.c:3425
3424msgid "Segments and Sections:\n"
3425msgstr ""
3426
3427#: mach-o.c:3426
3428msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3429msgstr ""
3430
3431#: merge.c:832
3432#, c-format
3433msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3434msgstr ""
3435
3436#: mmo.c:456
3437#, c-format
3438msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3439msgstr ""
3440
3441#: mmo.c:531
3442#, c-format
3443msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3444msgstr ""
3445
3446#: mmo.c:1187
3447#, c-format
3448msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3449msgstr ""
3450
3451#: mmo.c:1332
3452#, c-format
3453msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3454msgstr ""
3455
3456#: mmo.c:1565
3457#, c-format
3458msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3459msgstr ""
3460
3461#: mmo.c:1575
3462#, c-format
3463msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3464msgstr ""
3465
3466#: mmo.c:1611
3467#, c-format
3468msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3469msgstr ""
3470
3471#: mmo.c:1657
3472#, c-format
3473msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3474msgstr ""
3475
3476#: mmo.c:1696
3477#, c-format
3478msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3479msgstr ""
3480
3481#: mmo.c:1705
3482#, c-format
3483msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3484msgstr ""
3485
3486#: mmo.c:1728
3487#, c-format
3488msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3489msgstr ""
3490
3491#: mmo.c:1751
3492#, c-format
3493msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3494msgstr ""
3495
3496#: mmo.c:1771
3497#, c-format
3498msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3499msgstr ""
3500
3501#: mmo.c:1784
3502#, c-format
3503msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3504msgstr ""
3505
3506#: mmo.c:1890
3507#, c-format
3508msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3509msgstr ""
3510
3511#: mmo.c:1926
3512#, c-format
3513msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3514msgstr ""
3515
3516#: mmo.c:1939
3517#, c-format
3518msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3519msgstr ""
3520
3521#: mmo.c:2649
3522#, c-format
3523msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3524msgstr ""
3525
3526#: mmo.c:2889
3527#, c-format
3528msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3529msgstr ""
3530
3531#: mmo.c:2981
3532#, c-format
3533msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3534msgstr ""
3535
3536#: mmo.c:3026
3537#, c-format
3538msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3539msgstr ""
3540
3541#: mmo.c:3078
3542#, c-format
3543msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3544msgstr ""
3545
3546#: mmo.c:3129
3547#, c-format
3548msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3549msgstr ""
3550
3551#: mmo.c:3135
3552#, c-format
3553msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3554msgstr ""
3555
3556#: mmo.c:3140
3557#, c-format
3558msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3559msgstr ""
3560
3561#: oasys.c:882
3562#, c-format
3563msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3564msgstr ""
3565
3566#: osf-core.c:140
3567#, c-format
3568msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3569msgstr ""
3570
3571#: pe-mips.c:607
3572msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3573msgstr ""
3574
3575#. OK, at this point the following variables are set up:
3576#. src = VMA of the memory we're fixing up
3577#. mem = pointer to memory we're fixing up
3578#. val = VMA of what we need to refer to.
3579#: pe-mips.c:719
3580msgid "%B: unimplemented %s\n"
3581msgstr "%B: нереалізований %s\n"
3582
3583#: pe-mips.c:745
3584msgid "%B: jump too far away\n"
3585msgstr ""
3586
3587#: pe-mips.c:771
3588msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3589msgstr ""
3590
3591#: pef.c:519
3592#, c-format
3593msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3594msgstr ""
3595
3596#: pei-x86_64.c:444
3597#, c-format
3598msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3599msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
3600
3601#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3602#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
3603#, c-format
3604msgid ""
3605"\n"
3606"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3607msgstr ""
3608
3609#: pei-x86_64.c:450
3610#, c-format
3611msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3612msgstr ""
3613
3614#. XXX code yet to be written.
3615#: peicode.h:751
3616msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3617msgstr ""
3618
3619#: peicode.h:756
3620msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3621msgstr ""
3622
3623#: peicode.h:770
3624msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3625msgstr ""
3626
3627#: peicode.h:1162
3628msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3629msgstr ""
3630
3631#: peicode.h:1174
3632msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3633msgstr ""
3634
3635#: peicode.h:1192
3636msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3637msgstr ""
3638
3639#: peicode.h:1223
3640msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3641msgstr ""
3642
3643#: ppcboot.c:414
3644#, c-format
3645msgid ""
3646"\n"
3647"ppcboot header:\n"
3648msgstr ""
3649"\n"
3650"Заголовок ppcboot:\n"
3651
3652#: ppcboot.c:415
3653#, c-format
3654msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
3655msgstr "Відступ входу = 0x%.8lx (%ld)\n"
3656
3657#: ppcboot.c:417
3658#, c-format
3659msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3660msgstr "Довжина = 0x%.8lx (%ld)\n"
3661
3662#: ppcboot.c:421
3663#, c-format
3664msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
3665msgstr ""
3666
3667#: ppcboot.c:427
3668#, c-format
3669msgid "Partition name = \"%s\"\n"
3670msgstr "Назва розділу = \"%s\"\n"
3671
3672#: ppcboot.c:446
3673#, c-format
3674msgid ""
3675"\n"
3676"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3677msgstr ""
3678"\n"
3679"Початок розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3680
3681#: ppcboot.c:452
3682#, c-format
3683msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3684msgstr "Кінець розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3685
3686#: ppcboot.c:458
3687#, c-format
3688msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3689msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3690
3691#: ppcboot.c:460
3692#, c-format
3693msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3694msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3695
3696#: rs6000-core.c:448
3697#, c-format
3698msgid "%s: warning core file truncated"
3699msgstr ""
3700
3701#: som.c:5471
3702#, c-format
3703msgid ""
3704"\n"
3705"Exec Auxiliary Header\n"
3706msgstr ""
3707
3708#: som.c:5776
3709msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3710msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано"
3711
3712#: srec.c:261
3713msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3714msgstr ""
3715
3716#: srec.c:567 srec.c:600
3717msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3718msgstr ""
3719
3720#: stabs.c:279
3721msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3722msgstr ""
3723
3724#: syms.c:1079
3725msgid "Unsupported .stab relocation"
3726msgstr "Непідтримуване пересування .stab"
3727
3728#: vms-alpha.c:1299
3729#, c-format
3730msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3731msgstr ""
3732
3733#: vms-alpha.c:1330
3734#, c-format
3735msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3736msgstr ""
3737
3738#: vms-alpha.c:1343
3739msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3740msgstr ""
3741
3742#. These names have not yet been added to this switch statement.
3743#: vms-alpha.c:1580
3744#, c-format
3745msgid "unknown ETIR command %d"
3746msgstr ""
3747
3748#: vms-alpha.c:1767
3749#, c-format
3750msgid "bad section index in %s"
3751msgstr "помилковий номер розділу у %s"
3752
3753#: vms-alpha.c:1780
3754#, c-format
3755msgid "unsupported STA cmd %s"
3756msgstr ""
3757
3758#. Insert field.
3759#. Unsigned shift.
3760#. Rotate.
3761#. Redefine symbol to current location.
3762#. Define a literal.
3763#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
3764#, c-format
3765msgid "%s: not supported"
3766msgstr "%s: підтримки не передбачено"
3767
3768#: vms-alpha.c:1962
3769#, c-format
3770msgid "%s: not implemented"
3771msgstr "%s: не реалізовано"
3772
3773#: vms-alpha.c:2218
3774#, c-format
3775msgid "invalid use of %s with contexts"
3776msgstr ""
3777
3778#: vms-alpha.c:2252
3779#, c-format
3780msgid "reserved cmd %d"
3781msgstr ""
3782
3783#: vms-alpha.c:2337
3784msgid "Object module NOT error-free !\n"
3785msgstr ""
3786
3787#: vms-alpha.c:2766
3788#, c-format
3789msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3790msgstr "Символ %s замінено на %s\n"
3791
3792#: vms-alpha.c:3769
3793#, c-format
3794msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3795msgstr ""
3796
3797#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
3798#, c-format
3799msgid "Size error in section %s"
3800msgstr "Помилка у розмірі у розділі %s"
3801
3802#: vms-alpha.c:3992
3803msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3804msgstr ""
3805
3806#: vms-alpha.c:4040
3807#, c-format
3808msgid "Unhandled relocation %s"
3809msgstr ""
3810
3811#: vms-alpha.c:4330
3812#, c-format
3813msgid "unknown source command %d"
3814msgstr "невідома початкова команда %d"
3815
3816#: vms-alpha.c:4391
3817msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3818msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реалізовано"
3819
3820#: vms-alpha.c:4397
3821msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3822msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реалізовано"
3823
3824#: vms-alpha.c:4403
3825msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3826msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реалізовано"
3827
3828#: vms-alpha.c:4409
3829msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3830msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реалізовано"
3831
3832#: vms-alpha.c:4415
3833msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3834msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реалізовано"
3835
3836#: vms-alpha.c:4442
3837msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3838msgstr "DST__K_SET_PC не реалізовано"
3839
3840#: vms-alpha.c:4448
3841msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3842msgstr "DST__K_SET_PC_W не реалізовано"
3843
3844#: vms-alpha.c:4454
3845msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3846msgstr "DST__K_SET_PC_L не реалізовано"
3847
3848#: vms-alpha.c:4460
3849msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3850msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реалізовано"
3851
3852#: vms-alpha.c:4503
3853#, c-format
3854msgid "unknown line command %d"
3855msgstr "невідома рядкова команда %d"
3856
3857#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
3858#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
3859#, c-format
3860msgid "Unknown reloc %s + %s"
3861msgstr ""
3862
3863#: vms-alpha.c:5093
3864#, c-format
3865msgid "Unknown reloc %s"
3866msgstr ""
3867
3868#: vms-alpha.c:5106
3869msgid "Invalid section index in ETIR"
3870msgstr ""
3871
3872#: vms-alpha.c:5153
3873#, c-format
3874msgid "Unknown symbol in command %s"
3875msgstr ""
3876
3877#: vms-alpha.c:5668
3878#, c-format
3879msgid " EMH %u (len=%u): "
3880msgstr ""
3881
3882#: vms-alpha.c:5677
3883#, c-format
3884msgid "Module header\n"
3885msgstr ""
3886
3887#: vms-alpha.c:5678
3888#, c-format
3889msgid " structure level: %u\n"
3890msgstr ""
3891
3892#: vms-alpha.c:5679
3893#, c-format
3894msgid " max record size: %u\n"
3895msgstr ""
3896
3897#: vms-alpha.c:5682
3898#, c-format
3899msgid " module name : %.*s\n"
3900msgstr " назва модуля : %.*s\n"
3901
3902#: vms-alpha.c:5684
3903#, c-format
3904msgid " module version : %.*s\n"
3905msgstr ""
3906
3907#: vms-alpha.c:5686
3908#, c-format
3909msgid " compile date : %.17s\n"
3910msgstr ""
3911
3912#: vms-alpha.c:5691
3913#, c-format
3914msgid "Language Processor Name\n"
3915msgstr ""
3916
3917#: vms-alpha.c:5692
3918#, c-format
3919msgid " language name: %.*s\n"
3920msgstr ""
3921
3922#: vms-alpha.c:5699
3923#, c-format
3924msgid "Source Files Header\n"
3925msgstr ""
3926
3927#: vms-alpha.c:5700
3928#, c-format
3929msgid " file: %.*s\n"
3930msgstr " файл: %.*s\n"
3931
3932#: vms-alpha.c:5707
3933#, c-format
3934msgid "Title Text Header\n"
3935msgstr ""
3936
3937#: vms-alpha.c:5708
3938#, c-format
3939msgid " title: %.*s\n"
3940msgstr ""
3941
3942#: vms-alpha.c:5715
3943#, c-format
3944msgid "Copyright Header\n"
3945msgstr ""
3946
3947#: vms-alpha.c:5716
3948#, c-format
3949msgid " copyright: %.*s\n"
3950msgstr ""
3951
3952#: vms-alpha.c:5722
3953#, c-format
3954msgid "unhandled emh subtype %u\n"
3955msgstr ""
3956
3957#: vms-alpha.c:5732
3958#, c-format
3959msgid " EEOM (len=%u):\n"
3960msgstr ""
3961
3962#: vms-alpha.c:5733
3963#, c-format
3964msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
3965msgstr ""
3966
3967#: vms-alpha.c:5735
3968#, c-format
3969msgid " completion code: %u\n"
3970msgstr ""
3971
3972#: vms-alpha.c:5739
3973#, c-format
3974msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
3975msgstr ""
3976
3977#: vms-alpha.c:5740
3978#, c-format
3979msgid " transfer addr psect: %u\n"
3980msgstr ""
3981
3982#: vms-alpha.c:5742
3983#, c-format
3984msgid " transfer address : 0x%08x\n"
3985msgstr ""
3986
3987#: vms-alpha.c:5751
3988msgid " WEAK"
3989msgstr " WEAK"
3990
3991#: vms-alpha.c:5753
3992msgid " DEF"
3993msgstr " DEF"
3994
3995#: vms-alpha.c:5755
3996msgid " UNI"
3997msgstr " UNI"
3998
3999#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
4000msgid " REL"
4001msgstr ""
4002
4003#: vms-alpha.c:5759
4004msgid " COMM"
4005msgstr " COMM"
4006
4007#: vms-alpha.c:5761
4008msgid " VECEP"
4009msgstr ""
4010
4011#: vms-alpha.c:5763
4012msgid " NORM"
4013msgstr " NORM"
4014
4015#: vms-alpha.c:5765
4016msgid " QVAL"
4017msgstr ""
4018
4019#: vms-alpha.c:5772
4020msgid " PIC"
4021msgstr " PIC"
4022
4023#: vms-alpha.c:5774
4024msgid " LIB"
4025msgstr " LIB"
4026
4027#: vms-alpha.c:5776
4028msgid " OVR"
4029msgstr " OVR"
4030
4031#: vms-alpha.c:5780
4032msgid " GBL"
4033msgstr ""
4034
4035#: vms-alpha.c:5782
4036msgid " SHR"
4037msgstr " SHR"
4038
4039#: vms-alpha.c:5784
4040msgid " EXE"
4041msgstr ""
4042
4043#: vms-alpha.c:5786
4044msgid " RD"
4045msgstr " RD"
4046
4047#: vms-alpha.c:5788
4048msgid " WRT"
4049msgstr ""
4050
4051#: vms-alpha.c:5790
4052msgid " VEC"
4053msgstr " VEC"
4054
4055#: vms-alpha.c:5792
4056msgid " NOMOD"
4057msgstr ""
4058
4059#: vms-alpha.c:5794
4060msgid " COM"
4061msgstr " COM"
4062
4063#: vms-alpha.c:5796
4064msgid " 64B"
4065msgstr " 64B"
4066
4067#: vms-alpha.c:5805
4068#, c-format
4069msgid " EGSD (len=%u):\n"
4070msgstr ""
4071
4072#: vms-alpha.c:5817
4073#, c-format
4074msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4075msgstr ""
4076
4077#: vms-alpha.c:5829
4078#, c-format
4079msgid "PSC - Program section definition\n"
4080msgstr ""
4081
4082#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
4083#, c-format
4084msgid " alignment : 2**%u\n"
4085msgstr ""
4086
4087#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
4088#, c-format
4089msgid " flags : 0x%04x"
4090msgstr ""
4091
4092#: vms-alpha.c:5835
4093#, c-format
4094msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4095msgstr ""
4096
4097#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
4098#, c-format
4099msgid " name : %.*s\n"
4100msgstr " назва : %.*s\n"
4101
4102#: vms-alpha.c:5846
4103#, c-format
4104msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4105msgstr ""
4106
4107#: vms-alpha.c:5852
4108#, c-format
4109msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4110msgstr ""
4111
4112#: vms-alpha.c:5853
4113#, c-format
4114msgid " image offset : 0x%08x\n"
4115msgstr ""
4116
4117#: vms-alpha.c:5855
4118#, c-format
4119msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4120msgstr ""
4121
4122#: vms-alpha.c:5857
4123#, c-format
4124msgid " name : %.*s\n"
4125msgstr " назва : %.*s\n"
4126
4127#: vms-alpha.c:5870
4128#, c-format
4129msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4130msgstr ""
4131
4132#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
4133#, c-format
4134msgid " flags: 0x%04x"
4135msgstr ""
4136
4137#: vms-alpha.c:5874
4138#, c-format
4139msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4140msgstr ""
4141
4142#: vms-alpha.c:5878
4143#, c-format
4144msgid " code address: 0x%08x\n"
4145msgstr ""
4146
4147#: vms-alpha.c:5880
4148#, c-format
4149msgid " psect index for entry point : %u\n"
4150msgstr ""
4151
4152#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
4153#, c-format
4154msgid " psect index : %u\n"
4155msgstr " індекс psect: %u\n"
4156
4157#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
4158#, c-format
4159msgid " name : %.*s\n"
4160msgstr " назва : %.*s\n"
4161
4162#: vms-alpha.c:5892
4163#, c-format
4164msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4165msgstr ""
4166
4167#: vms-alpha.c:5904
4168#, c-format
4169msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4170msgstr ""
4171
4172#: vms-alpha.c:5905
4173#, c-format
4174msgid " flags : 0x%08x"
4175msgstr ""
4176
4177#: vms-alpha.c:5909
4178#, c-format
4179msgid " id match : %x\n"
4180msgstr ""
4181
4182#: vms-alpha.c:5911
4183#, c-format
4184msgid " error severity: %x\n"
4185msgstr ""
4186
4187#: vms-alpha.c:5914
4188#, c-format
4189msgid " entity name : %.*s\n"
4190msgstr ""
4191
4192#: vms-alpha.c:5916
4193#, c-format
4194msgid " object name : %.*s\n"
4195msgstr ""
4196
4197#: vms-alpha.c:5919
4198#, c-format
4199msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4200msgstr ""
4201
4202#: vms-alpha.c:5922
4203#, c-format
4204msgid " ascii ident : %.*s\n"
4205msgstr ""
4206
4207#: vms-alpha.c:5930
4208#, c-format
4209msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4210msgstr ""
4211
4212#: vms-alpha.c:5934
4213#, c-format
4214msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4215msgstr ""
4216
4217#: vms-alpha.c:5936
4218#, c-format
4219msgid " entry point: 0x%08x\n"
4220msgstr ""
4221
4222#: vms-alpha.c:5938
4223#, c-format
4224msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4225msgstr ""
4226
4227#: vms-alpha.c:5940
4228#, c-format
4229msgid " psect index: %u\n"
4230msgstr " індекс psect: %u\n"
4231
4232#: vms-alpha.c:5951
4233#, c-format
4234msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4235msgstr ""
4236
4237#: vms-alpha.c:5955
4238#, c-format
4239msgid " vector : 0x%08x\n"
4240msgstr ""
4241
4242#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
4243#, c-format
4244msgid " psect offset: %u\n"
4245msgstr ""
4246
4247#: vms-alpha.c:5970
4248#, c-format
4249msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4250msgstr ""
4251
4252#: vms-alpha.c:5974
4253#, c-format
4254msgid " version mask: 0x%08x\n"
4255msgstr ""
4256
4257#: vms-alpha.c:5985
4258#, c-format
4259msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4260msgstr ""
4261
4262#: vms-alpha.c:6019
4263#, c-format
4264msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4265msgstr ""
4266
4267#: vms-alpha.c:6022
4268#, c-format
4269msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4270msgstr ""
4271
4272#: vms-alpha.c:6026
4273#, c-format
4274msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4275msgstr ""
4276
4277#: vms-alpha.c:6031
4278#, c-format
4279msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4280msgstr ""
4281
4282#: vms-alpha.c:6036
4283#, c-format
4284msgid " global name: %.*s\n"
4285msgstr ""
4286
4287#: vms-alpha.c:6046
4288#, c-format
4289msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4290msgstr ""
4291
4292#: vms-alpha.c:6061
4293#, c-format
4294msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4295msgstr ""
4296
4297#: vms-alpha.c:6065
4298#, c-format
4299msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4300msgstr ""
4301
4302#: vms-alpha.c:6069
4303#, c-format
4304msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4305msgstr ""
4306
4307#: vms-alpha.c:6073
4308#, c-format
4309msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4310msgstr ""
4311
4312#: vms-alpha.c:6078
4313#, c-format
4314msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4315msgstr ""
4316
4317#: vms-alpha.c:6079
4318#, c-format
4319msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4320msgstr ""
4321
4322#: vms-alpha.c:6085
4323#, c-format
4324msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4325msgstr ""
4326
4327#: vms-alpha.c:6088
4328#, c-format
4329msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4330msgstr ""
4331
4332#: vms-alpha.c:6091
4333#, c-format
4334msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4335msgstr ""
4336
4337#: vms-alpha.c:6095
4338#, c-format
4339msgid "STO_B (store byte)\n"
4340msgstr ""
4341
4342#: vms-alpha.c:6098
4343#, c-format
4344msgid "STO_W (store word)\n"
4345msgstr ""
4346
4347#: vms-alpha.c:6101
4348#, c-format
4349msgid "STO_LW (store longword)\n"
4350msgstr ""
4351
4352#: vms-alpha.c:6104
4353#, c-format
4354msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4355msgstr ""
4356
4357#: vms-alpha.c:6110
4358#, c-format
4359msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4360msgstr ""
4361
4362#: vms-alpha.c:6117
4363#, c-format
4364msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4365msgstr ""
4366
4367#: vms-alpha.c:6121
4368#, c-format
4369msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4370msgstr ""
4371
4372#: vms-alpha.c:6125
4373#, c-format
4374msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4375msgstr ""
4376
4377#: vms-alpha.c:6128
4378#, c-format
4379msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4380msgstr ""
4381
4382#: vms-alpha.c:6131
4383#, c-format
4384msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4385msgstr ""
4386
4387#: vms-alpha.c:6137
4388#, c-format
4389msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4390msgstr ""
4391
4392#: vms-alpha.c:6144
4393#, c-format
4394msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4395msgstr ""
4396
4397#: vms-alpha.c:6148
4398#, c-format
4399msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4400msgstr ""
4401
4402#: vms-alpha.c:6151
4403#, c-format
4404msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4405msgstr ""
4406
4407#: vms-alpha.c:6154
4408#, c-format
4409msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4410msgstr ""
4411
4412#: vms-alpha.c:6158
4413#, c-format
4414msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4415msgstr ""
4416
4417#: vms-alpha.c:6161
4418#, c-format
4419msgid "OPR_ADD (add)\n"
4420msgstr ""
4421
4422#: vms-alpha.c:6164
4423#, c-format
4424msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4425msgstr ""
4426
4427#: vms-alpha.c:6167
4428#, c-format
4429msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4430msgstr ""
4431
4432#: vms-alpha.c:6170
4433#, c-format
4434msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4435msgstr ""
4436
4437#: vms-alpha.c:6173
4438#, c-format
4439msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4440msgstr ""
4441
4442#: vms-alpha.c:6176
4443#, c-format
4444msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4445msgstr ""
4446
4447#: vms-alpha.c:6179
4448#, c-format
4449msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4450msgstr ""
4451
4452#: vms-alpha.c:6182
4453#, c-format
4454msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4455msgstr ""
4456
4457#: vms-alpha.c:6185
4458#, c-format
4459msgid "OPR_COM (complement)\n"
4460msgstr ""
4461
4462#: vms-alpha.c:6188
4463#, c-format
4464msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4465msgstr ""
4466
4467#: vms-alpha.c:6191
4468#, c-format
4469msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4470msgstr ""
4471
4472#: vms-alpha.c:6194
4473#, c-format
4474msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4475msgstr ""
4476
4477#: vms-alpha.c:6197
4478#, c-format
4479msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4480msgstr ""
4481
4482#: vms-alpha.c:6200
4483#, c-format
4484msgid "OPR_SEL (select)\n"
4485msgstr ""
4486
4487#: vms-alpha.c:6203
4488#, c-format
4489msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4490msgstr ""
4491
4492#: vms-alpha.c:6206
4493#, c-format
4494msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4495msgstr ""
4496
4497#: vms-alpha.c:6210
4498#, c-format
4499msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4500msgstr ""
4501
4502#: vms-alpha.c:6214
4503#, c-format
4504msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4505msgstr ""
4506
4507#: vms-alpha.c:6215
4508#, c-format
4509msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4510msgstr ""
4511
4512#: vms-alpha.c:6218
4513#, c-format
4514msgid " signature: %.*s\n"
4515msgstr ""
4516
4517#: vms-alpha.c:6221
4518#, c-format
4519msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4520msgstr ""
4521
4522#: vms-alpha.c:6222
4523#, c-format
4524msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4525msgstr ""
4526
4527#: vms-alpha.c:6226
4528#, c-format
4529msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4530msgstr ""
4531
4532#: vms-alpha.c:6227
4533#, c-format
4534msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4535msgstr ""
4536
4537#: vms-alpha.c:6231
4538#, c-format
4539msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4540msgstr ""
4541
4542#: vms-alpha.c:6233
4543#, c-format
4544msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4545msgstr ""
4546
4547#: vms-alpha.c:6240
4548#, c-format
4549msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4550msgstr ""
4551
4552#: vms-alpha.c:6244
4553#, c-format
4554msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4555msgstr ""
4556
4557#: vms-alpha.c:6248
4558#, c-format
4559msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4560msgstr ""
4561
4562#: vms-alpha.c:6252
4563#, c-format
4564msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4565msgstr ""
4566
4567#: vms-alpha.c:6256
4568#, c-format
4569msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4570msgstr ""
4571
4572#: vms-alpha.c:6260
4573#, c-format
4574msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4575msgstr ""
4576
4577#: vms-alpha.c:6264
4578#, c-format
4579msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4580msgstr ""
4581
4582#: vms-alpha.c:6268
4583#, c-format
4584msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4585msgstr ""
4586
4587#: vms-alpha.c:6273
4588#, c-format
4589msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4590msgstr ""
4591
4592#: vms-alpha.c:6277
4593#, c-format
4594msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4595msgstr ""
4596
4597#: vms-alpha.c:6281
4598#, c-format
4599msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4600msgstr ""
4601
4602#: vms-alpha.c:6287
4603#, c-format
4604msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4605msgstr ""
4606
4607#: vms-alpha.c:6291
4608#, c-format
4609msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4610msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n"
4611
4612#: vms-alpha.c:6294
4613#, c-format
4614msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4615msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n"
4616
4617#: vms-alpha.c:6297
4618#, c-format
4619msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4620msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n"
4621
4622#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
4623#, c-format
4624msgid "*unhandled*\n"
4625msgstr "*не оброблено*\n"
4626
4627#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
4628#, c-format
4629msgid "cannot read GST record length\n"
4630msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n"
4631
4632#. Ill-formed.
4633#: vms-alpha.c:6351
4634#, c-format
4635msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4636msgstr ""
4637
4638#: vms-alpha.c:6377
4639#, c-format
4640msgid "cannot read GST record header\n"
4641msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n"
4642
4643#: vms-alpha.c:6390
4644#, c-format
4645msgid " corrupted GST\n"
4646msgstr " пошкоджений GST\n"
4647
4648#: vms-alpha.c:6398
4649#, c-format
4650msgid "cannot read GST record\n"
4651msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n"
4652
4653#: vms-alpha.c:6427
4654#, c-format
4655msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4656msgstr ""
4657
4658#: vms-alpha.c:6450
4659#, c-format
4660msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4661msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n"
4662
4663#: vms-alpha.c:6463
4664#, c-format
4665msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4666msgstr ""
4667
4668#: vms-alpha.c:6470
4669#, c-format
4670msgid " %08x"
4671msgstr " %08x"
4672
4673#: vms-alpha.c:6495
4674#, c-format
4675msgid " image %u (%u entries)\n"
4676msgstr " образ %u (%u записів)\n"
4677
4678#: vms-alpha.c:6500
4679#, c-format
4680msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4681msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n"
4682
4683#: vms-alpha.c:6521
4684#, c-format
4685msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
4686msgstr ""
4687
4688#: vms-alpha.c:6528
4689#, c-format
4690msgid " 0x%08x"
4691msgstr " 0x%08x"
4692
4693#. 64 bits.
4694#: vms-alpha.c:6650
4695#, c-format
4696msgid "64 bits *unhandled*\n"
4697msgstr ""
4698
4699#: vms-alpha.c:6654
4700#, c-format
4701msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4702msgstr ""
4703
4704#: vms-alpha.c:6665
4705#, c-format
4706msgid "non-contiguous array of %s\n"
4707msgstr "розривний масив %s\n"
4708
4709#: vms-alpha.c:6669
4710#, c-format
4711msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4712msgstr ""
4713
4714#: vms-alpha.c:6673
4715#, c-format
4716msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4717msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4718
4719#: vms-alpha.c:6677
4720#, c-format
4721msgid "Strides:\n"
4722msgstr "Кроки:\n"
4723
4724#: vms-alpha.c:6682
4725#, c-format
4726msgid "[%u]: %u\n"
4727msgstr "[%u]: %u\n"
4728
4729#: vms-alpha.c:6687
4730#, c-format
4731msgid "Bounds:\n"
4732msgstr "Межі:\n"
4733
4734#: vms-alpha.c:6692
4735#, c-format
4736msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4737msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n"
4738
4739#: vms-alpha.c:6704
4740#, c-format
4741msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4742msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n"
4743
4744#: vms-alpha.c:6708
4745#, c-format
4746msgid "base: %u, pos: %u\n"
4747msgstr "основа: %u, позиція: %u\n"
4748
4749#: vms-alpha.c:6728
4750#, c-format
4751msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4752msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x "
4753
4754#: vms-alpha.c:6734
4755#, c-format
4756msgid "(no value)\n"
4757msgstr "(нема значення)\n"
4758
4759#: vms-alpha.c:6737
4760#, c-format
4761msgid "(not active)\n"
4762msgstr "(неактивне)\n"
4763
4764#: vms-alpha.c:6740
4765#, c-format
4766msgid "(not allocated)\n"
4767msgstr "(не розміщено)\n"
4768
4769#: vms-alpha.c:6743
4770#, c-format
4771msgid "(descriptor)\n"
4772msgstr "(дескриптор)\n"
4773
4774#: vms-alpha.c:6747
4775#, c-format
4776msgid "(trailing value)\n"
4777msgstr ""
4778
4779#: vms-alpha.c:6750
4780#, c-format
4781msgid "(value spec follows)\n"
4782msgstr ""
4783
4784#: vms-alpha.c:6753
4785#, c-format
4786msgid "(at bit offset %u)\n"
4787msgstr ""
4788
4789#: vms-alpha.c:6756
4790#, c-format
4791msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4792msgstr ""
4793
4794#: vms-alpha.c:6763
4795msgid "literal"
4796msgstr "літерал"
4797
4798#: vms-alpha.c:6766
4799msgid "address"
4800msgstr "адреса"
4801
4802#: vms-alpha.c:6769
4803msgid "desc"
4804msgstr "деск"
4805
4806#: vms-alpha.c:6772
4807msgid "reg"
4808msgstr "рег"
4809
4810#: vms-alpha.c:6847
4811#, c-format
4812msgid "Debug symbol table:\n"
4813msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n"
4814
4815#: vms-alpha.c:6858
4816#, c-format
4817msgid "cannot read DST header\n"
4818msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n"
4819
4820#: vms-alpha.c:6863
4821#, c-format
4822msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4823msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): "
4824
4825#: vms-alpha.c:6877
4826#, c-format
4827msgid "cannot read DST symbol\n"
4828msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n"
4829
4830#: vms-alpha.c:6920
4831#, c-format
4832msgid "standard data: %s\n"
4833msgstr "стандартні дані: %s\n"
4834
4835#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
4836#, c-format
4837msgid " name: %.*s\n"
4838msgstr " назва: %.*s\n"
4839
4840#: vms-alpha.c:6930
4841#, c-format
4842msgid "modbeg\n"
4843msgstr "modbeg\n"
4844
4845#: vms-alpha.c:6931
4846#, c-format
4847msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4848msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n"
4849
4850#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
4851#, c-format
4852msgid " module name: %.*s\n"
4853msgstr " назва модуля: %.*s\n"
4854
4855#: vms-alpha.c:6940
4856#, c-format
4857msgid " compiler : %.*s\n"
4858msgstr " компілятор : %.*s\n"
4859
4860#: vms-alpha.c:6945
4861#, c-format
4862msgid "modend\n"
4863msgstr "modend\n"
4864
4865#: vms-alpha.c:6952
4866msgid "rtnbeg\n"
4867msgstr "rtnbeg\n"
4868
4869#: vms-alpha.c:6953
4870#, c-format
4871msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4872msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n"
4873
4874#: vms-alpha.c:6958
4875#, c-format
4876msgid " routine name: %.*s\n"
4877msgstr " назва процедури: %.*s\n"
4878
4879#: vms-alpha.c:6966
4880#, c-format
4881msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4882msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n"
4883
4884#: vms-alpha.c:6974
4885#, c-format
4886msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4887msgstr ""
4888
4889#: vms-alpha.c:6982
4890#, c-format
4891msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4892msgstr ""
4893
4894#: vms-alpha.c:6991
4895#, c-format
4896msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4897msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n"
4898
4899#: vms-alpha.c:7000
4900#, c-format
4901msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
4902msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n"
4903
4904#: vms-alpha.c:7006
4905#, c-format
4906msgid "typspec (len: %u)\n"
4907msgstr ""
4908
4909#: vms-alpha.c:7013
4910#, c-format
4911msgid "septyp, name: %.*s\n"
4912msgstr ""
4913
4914#: vms-alpha.c:7022
4915#, c-format
4916msgid "recbeg: name: %.*s\n"
4917msgstr ""
4918
4919#: vms-alpha.c:7029
4920#, c-format
4921msgid "recend\n"
4922msgstr "recend\n"
4923
4924#: vms-alpha.c:7032
4925#, c-format
4926msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
4927msgstr ""
4928
4929#: vms-alpha.c:7036
4930#, c-format
4931msgid "enumelt, name: %.*s\n"
4932msgstr ""
4933
4934#: vms-alpha.c:7040
4935#, c-format
4936msgid "enumend\n"
4937msgstr ""
4938
4939#: vms-alpha.c:7057
4940#, c-format
4941msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
4942msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n"
4943
4944#: vms-alpha.c:7059
4945#, c-format
4946msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
4947msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n"
4948
4949#: vms-alpha.c:7069
4950#, c-format
4951msgid "line num (len: %u)\n"
4952msgstr ""
4953
4954#: vms-alpha.c:7086
4955#, c-format
4956msgid "delta_pc_w %u\n"
4957msgstr "delta_pc_w %u\n"
4958
4959#: vms-alpha.c:7093
4960#, c-format
4961msgid "incr_linum(b): +%u\n"
4962msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
4963
4964#: vms-alpha.c:7099
4965#, c-format
4966msgid "incr_linum_w: +%u\n"
4967msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
4968
4969#: vms-alpha.c:7105
4970#, c-format
4971msgid "incr_linum_l: +%u\n"
4972msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
4973
4974#: vms-alpha.c:7111
4975#, c-format
4976msgid "set_line_num(w) %u\n"
4977msgstr "set_line_num(w) %u\n"
4978
4979#: vms-alpha.c:7116
4980#, c-format
4981msgid "set_line_num_b %u\n"
4982msgstr "set_line_num_b %u\n"
4983
4984#: vms-alpha.c:7121
4985#, c-format
4986msgid "set_line_num_l %u\n"
4987msgstr "set_line_num_l %u\n"
4988
4989#: vms-alpha.c:7126
4990#, c-format
4991msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
4992msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
4993
4994#: vms-alpha.c:7130
4995#, c-format
4996msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
4997msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
4998
4999#: vms-alpha.c:7135
5000#, c-format
5001msgid "term(b): 0x%02x"
5002msgstr ""
5003
5004#: vms-alpha.c:7137
5005#, c-format
5006msgid " pc: 0x%08x\n"
5007msgstr " pc: 0x%08x\n"
5008
5009#: vms-alpha.c:7142
5010#, c-format
5011msgid "term_w: 0x%04x"
5012msgstr "term_w: 0x%04x"
5013
5014#: vms-alpha.c:7144
5015#, c-format
5016msgid " pc: 0x%08x\n"
5017msgstr " pc: 0x%08x\n"
5018
5019#: vms-alpha.c:7150
5020#, c-format
5021msgid "delta pc +%-4d"
5022msgstr ""
5023
5024#: vms-alpha.c:7153
5025#, c-format
5026msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5027msgstr ""
5028
5029#: vms-alpha.c:7158
5030#, c-format
5031msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5032msgstr ""
5033
5034#: vms-alpha.c:7173
5035#, c-format
5036msgid "source (len: %u)\n"
5037msgstr "джерело (довжина: %u)\n"
5038
5039#: vms-alpha.c:7187
5040#, c-format
5041msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5042msgstr ""
5043
5044#: vms-alpha.c:7191
5045#, c-format
5046msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5047msgstr ""
5048
5049#: vms-alpha.c:7200
5050#, c-format
5051msgid " filename : %.*s\n"
5052msgstr " назва файла: %.*s\n"
5053
5054#: vms-alpha.c:7209
5055#, c-format
5056msgid " setfile %u\n"
5057msgstr ""
5058
5059#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
5060#, c-format
5061msgid " setrec %u\n"
5062msgstr ""
5063
5064#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
5065#, c-format
5066msgid " setlnum %u\n"
5067msgstr ""
5068
5069#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
5070#, c-format
5071msgid " deflines %u\n"
5072msgstr ""
5073
5074#: vms-alpha.c:7243
5075#, c-format
5076msgid " formfeed\n"
5077msgstr ""
5078
5079#: vms-alpha.c:7247
5080#, c-format
5081msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5082msgstr ""
5083
5084#: vms-alpha.c:7259
5085#, c-format
5086msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5087msgstr ""
5088
5089#: vms-alpha.c:7291
5090#, c-format
5091msgid "cannot read EIHD\n"
5092msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n"
5093
5094#: vms-alpha.c:7294
5095#, c-format
5096msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5097msgstr ""
5098
5099#: vms-alpha.c:7297
5100#, c-format
5101msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5102msgstr ""
5103
5104#: vms-alpha.c:7305
5105msgid "executable"
5106msgstr "виконуваний"
5107
5108#: vms-alpha.c:7308
5109msgid "linkable image"
5110msgstr "компонований образ"
5111
5112#: vms-alpha.c:7314
5113#, c-format
5114msgid " image type: %u (%s)"
5115msgstr " тип образу: %u (%s)"
5116
5117#: vms-alpha.c:7320
5118msgid "native"
5119msgstr "стандартний"
5120
5121#: vms-alpha.c:7323
5122msgid "CLI"
5123msgstr "CLI"
5124
5125#: vms-alpha.c:7329
5126#, c-format
5127msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5128msgstr ", підтип: %u (%s)\n"
5129
5130#: vms-alpha.c:7335
5131#, c-format
5132msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5133msgstr ""
5134
5135#: vms-alpha.c:7339
5136#, c-format
5137msgid " fixup info rva: "
5138msgstr ""
5139
5140#: vms-alpha.c:7341
5141#, c-format
5142msgid ", symbol vector rva: "
5143msgstr ""
5144
5145#: vms-alpha.c:7344
5146#, c-format
5147msgid ""
5148"\n"
5149" version array off: %u\n"
5150msgstr ""
5151
5152#: vms-alpha.c:7348
5153#, c-format
5154msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5155msgstr ""
5156
5157#: vms-alpha.c:7354
5158#, c-format
5159msgid " linker flags: %08x:"
5160msgstr " прапорці компонувальника: %08x:"
5161
5162#: vms-alpha.c:7384
5163#, c-format
5164msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5165msgstr ""
5166
5167#: vms-alpha.c:7390
5168#, c-format
5169msgid " BPAGE: %u"
5170msgstr ""
5171
5172#: vms-alpha.c:7396
5173#, c-format
5174msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5175msgstr ""
5176
5177#: vms-alpha.c:7399
5178#, c-format
5179msgid ", alias: %u\n"
5180msgstr ", псевдонім: %u\n"
5181
5182#: vms-alpha.c:7407
5183#, c-format
5184msgid "system version array information:\n"
5185msgstr "масив даних щодо версії системи:\n"
5186
5187#: vms-alpha.c:7411
5188#, c-format
5189msgid "cannot read EIHVN header\n"
5190msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n"
5191
5192#: vms-alpha.c:7421
5193#, c-format
5194msgid "cannot read EIHVN version\n"
5195msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n"
5196
5197#: vms-alpha.c:7424
5198#, c-format
5199msgid " %02u "
5200msgstr " %02u "
5201
5202#: vms-alpha.c:7428
5203msgid "BASE_IMAGE "
5204msgstr ""
5205
5206#: vms-alpha.c:7431
5207msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5208msgstr ""
5209
5210#: vms-alpha.c:7434
5211msgid "IO "
5212msgstr "IO "
5213
5214#: vms-alpha.c:7437
5215msgid "FILES_VOLUMES "
5216msgstr ""
5217
5218#: vms-alpha.c:7440
5219msgid "PROCESS_SCHED "
5220msgstr ""
5221
5222#: vms-alpha.c:7443
5223msgid "SYSGEN "
5224msgstr ""
5225
5226#: vms-alpha.c:7446
5227msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5228msgstr ""
5229
5230#: vms-alpha.c:7449
5231msgid "LOGICAL_NAMES "
5232msgstr "LOGICAL_NAMES "
5233
5234#: vms-alpha.c:7452
5235msgid "SECURITY "
5236msgstr "SECURITY "
5237
5238#: vms-alpha.c:7455
5239msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5240msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
5241
5242#: vms-alpha.c:7458
5243msgid "NETWORKS "
5244msgstr "NETWORKS "
5245
5246#: vms-alpha.c:7461
5247msgid "COUNTERS "
5248msgstr "COUNTERS "
5249
5250#: vms-alpha.c:7464
5251msgid "STABLE "
5252msgstr "STABLE "
5253
5254#: vms-alpha.c:7467
5255msgid "MISC "
5256msgstr "MISC "
5257
5258#: vms-alpha.c:7470
5259msgid "CPU "
5260msgstr "CPU "
5261
5262#: vms-alpha.c:7473
5263msgid "VOLATILE "
5264msgstr "VOLATILE "
5265
5266#: vms-alpha.c:7476
5267msgid "SHELL "
5268msgstr "SHELL "
5269
5270#: vms-alpha.c:7479
5271msgid "POSIX "
5272msgstr "POSIX "
5273
5274#: vms-alpha.c:7482
5275msgid "MULTI_PROCESSING "
5276msgstr "MULTI_PROCESSING "
5277
5278#: vms-alpha.c:7485
5279msgid "GALAXY "
5280msgstr "GALAXY "
5281
5282#: vms-alpha.c:7488
5283msgid "*unknown* "
5284msgstr "*невідомо* "
5285
5286#: vms-alpha.c:7491
5287#, c-format
5288msgid ": %u.%u\n"
5289msgstr ": %u.%u\n"
5290
5291#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
5292#, c-format
5293msgid "cannot read EIHA\n"
5294msgstr ""
5295
5296#: vms-alpha.c:7507
5297#, c-format
5298msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5299msgstr ""
5300
5301#: vms-alpha.c:7509
5302#, c-format
5303msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5304msgstr ""
5305
5306#: vms-alpha.c:7512
5307#, c-format
5308msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5309msgstr ""
5310
5311#: vms-alpha.c:7515
5312#, c-format
5313msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5314msgstr ""
5315
5316#: vms-alpha.c:7518
5317#, c-format
5318msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5319msgstr ""
5320
5321#: vms-alpha.c:7521
5322#, c-format
5323msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5324msgstr ""
5325
5326#: vms-alpha.c:7532
5327#, c-format
5328msgid "cannot read EIHI\n"
5329msgstr ""
5330
5331#: vms-alpha.c:7535
5332#, c-format
5333msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5334msgstr ""
5335
5336#: vms-alpha.c:7538
5337#, c-format
5338msgid " image name : %.*s\n"
5339msgstr ""
5340
5341#: vms-alpha.c:7540
5342#, c-format
5343msgid " link time : %s\n"
5344msgstr ""
5345
5346#: vms-alpha.c:7542
5347#, c-format
5348msgid " image ident : %.*s\n"
5349msgstr ""
5350
5351#: vms-alpha.c:7544
5352#, c-format
5353msgid " linker ident : %.*s\n"
5354msgstr ""
5355
5356#: vms-alpha.c:7546
5357#, c-format
5358msgid " image build ident: %.*s\n"
5359msgstr ""
5360
5361#: vms-alpha.c:7556
5362#, c-format
5363msgid "cannot read EIHS\n"
5364msgstr ""
5365
5366#: vms-alpha.c:7559
5367#, c-format
5368msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5369msgstr ""
5370
5371#: vms-alpha.c:7564
5372#, c-format
5373msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5374msgstr ""
5375
5376#: vms-alpha.c:7568
5377#, c-format
5378msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5379msgstr ""
5380
5381#: vms-alpha.c:7572
5382#, c-format
5383msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5384msgstr ""
5385
5386#: vms-alpha.c:7585
5387#, c-format
5388msgid "cannot read EISD\n"
5389msgstr ""
5390
5391#: vms-alpha.c:7595
5392#, c-format
5393msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5394msgstr ""
5395
5396#: vms-alpha.c:7602
5397#, c-format
5398msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5399msgstr ""
5400
5401#: vms-alpha.c:7607
5402#, c-format
5403msgid " flags: 0x%04x"
5404msgstr ""
5405
5406#: vms-alpha.c:7644
5407#, c-format
5408msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5409msgstr ""
5410
5411#: vms-alpha.c:7650
5412msgid "NORMAL"
5413msgstr "NORMAL"
5414
5415#: vms-alpha.c:7653
5416msgid "SHRFXD"
5417msgstr "SHRFXD"
5418
5419#: vms-alpha.c:7656
5420msgid "PRVFXD"
5421msgstr "PRVFXD"
5422
5423#: vms-alpha.c:7659
5424msgid "SHRPIC"
5425msgstr "SHRPIC"
5426
5427#: vms-alpha.c:7662
5428msgid "PRVPIC"
5429msgstr "PRVPIC"
5430
5431#: vms-alpha.c:7665
5432msgid "USRSTACK"
5433msgstr ""
5434
5435#: vms-alpha.c:7673
5436#, c-format
5437msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5438msgstr ""
5439
5440#: vms-alpha.c:7683
5441#, c-format
5442msgid "cannot read DMT\n"
5443msgstr ""
5444
5445#: vms-alpha.c:7687
5446#, c-format
5447msgid "Debug module table:\n"
5448msgstr ""
5449
5450#: vms-alpha.c:7696
5451#, c-format
5452msgid "cannot read DMT header\n"
5453msgstr ""
5454
5455#: vms-alpha.c:7701
5456#, c-format
5457msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5458msgstr ""
5459
5460#: vms-alpha.c:7711
5461#, c-format
5462msgid "cannot read DMT psect\n"
5463msgstr ""
5464
5465#: vms-alpha.c:7714
5466#, c-format
5467msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5468msgstr ""
5469
5470#: vms-alpha.c:7727
5471#, c-format
5472msgid "cannot read DST\n"
5473msgstr ""
5474
5475#: vms-alpha.c:7737
5476#, c-format
5477msgid "cannot read GST\n"
5478msgstr ""
5479
5480#: vms-alpha.c:7741
5481#, c-format
5482msgid "Global symbol table:\n"
5483msgstr ""
5484
5485#: vms-alpha.c:7769
5486#, c-format
5487msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5488msgstr ""
5489
5490#: vms-alpha.c:7772
5491#, c-format
5492msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5493msgstr ""
5494
5495#: vms-alpha.c:7775
5496#, c-format
5497msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5498msgstr ""
5499
5500#: vms-alpha.c:7778
5501#, c-format
5502msgid " size : %u\n"
5503msgstr ""
5504
5505#: vms-alpha.c:7780
5506#, c-format
5507msgid " flags: 0x%08x\n"
5508msgstr ""
5509
5510#: vms-alpha.c:7784
5511#, c-format
5512msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5513msgstr ""
5514
5515#: vms-alpha.c:7788
5516#, c-format
5517msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5518msgstr ""
5519
5520#: vms-alpha.c:7792
5521#, c-format
5522msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5523msgstr ""
5524
5525#: vms-alpha.c:7795
5526#, c-format
5527msgid " chgprtoff : %5u\n"
5528msgstr ""
5529
5530#: vms-alpha.c:7798
5531#, c-format
5532msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5533msgstr ""
5534
5535#: vms-alpha.c:7800
5536#, c-format
5537msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5538msgstr ""
5539
5540#: vms-alpha.c:7803
5541#, c-format
5542msgid " base_va : 0x%08x\n"
5543msgstr ""
5544
5545#: vms-alpha.c:7805
5546#, c-format
5547msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
5548msgstr ""
5549
5550#: vms-alpha.c:7813
5551#, c-format
5552msgid " Shareable images:\n"
5553msgstr ""
5554
5555#: vms-alpha.c:7817
5556#, c-format
5557msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5558msgstr ""
5559
5560#: vms-alpha.c:7824
5561#, c-format
5562msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5563msgstr ""
5564
5565#: vms-alpha.c:7829
5566#, c-format
5567msgid " long-word relocation fixups:\n"
5568msgstr ""
5569
5570#: vms-alpha.c:7834
5571#, c-format
5572msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5573msgstr ""
5574
5575#: vms-alpha.c:7839
5576#, c-format
5577msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5578msgstr ""
5579
5580#: vms-alpha.c:7844
5581#, c-format
5582msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5583msgstr ""
5584
5585#: vms-alpha.c:7849
5586#, c-format
5587msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5588msgstr ""
5589
5590#: vms-alpha.c:7858
5591#, c-format
5592msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5593msgstr ""
5594
5595#: vms-alpha.c:7863
5596#, c-format
5597msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5598msgstr ""
5599
5600#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
5601#. how to do it for debug infos.
5602#: vms-alpha.c:8694
5603msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5604msgstr ""
5605
5606#: vms-alpha.c:8764
5607msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5608msgstr ""
5609
5610#: vms-lib.c:1421
5611#, c-format
5612msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5613msgstr ""
5614
5615#: vms-misc.c:360
5616msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5617msgstr ""
5618
5619#: vms-misc.c:365
5620msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5621msgstr ""
5622
5623#: xcofflink.c:836
5624#, c-format
5625msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
5626msgstr ""
5627
5628#: xcofflink.c:857
5629#, c-format
5630msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5631msgstr ""
5632
5633#: xcofflink.c:1416
5634msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
5635msgstr ""
5636
5637#: xcofflink.c:1468
5638msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
5639msgstr ""
5640
5641#: xcofflink.c:1490
5642msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
5643msgstr ""
5644
5645#: xcofflink.c:1502
5646msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
5647msgstr ""
5648
5649#: xcofflink.c:1531
5650msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
5651msgstr ""
5652
5653#: xcofflink.c:1677
5654msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
5655msgstr ""
5656
5657#: xcofflink.c:1784
5658msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
5659msgstr ""
5660
5661#: xcofflink.c:2103
5662msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5663msgstr ""
5664
5665#: xcofflink.c:3194
5666#, c-format
5667msgid "%s: no such symbol"
5668msgstr ""
5669
5670#: xcofflink.c:3299
5671#, c-format
5672msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
5673msgstr ""
5674
5675#: xcofflink.c:3681
5676msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5677msgstr ""
5678
5679#: xcofflink.c:4060
5680msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
5681msgstr ""
5682
5683#: xcofflink.c:4071
5684msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
5685msgstr ""
5686
5687#: xcofflink.c:4087
5688msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5689msgstr ""
5690
5691#: xcofflink.c:5109
5692#, c-format
5693msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5694msgstr ""
5695
5696#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
5697msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
5698msgstr ""
5699
5700#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
5701msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5702msgstr ""
5703
5704#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
5705#, c-format
5706msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5707msgstr ""
5708
5709#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
5710#, c-format
5711msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5712msgstr ""
5713
5714#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
5715msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
5716msgstr ""
5717
5718#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
5719msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5720msgstr ""
5721
5722#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
5723msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5724msgstr ""
5725
5726#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
5727msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
5728msgstr ""
5729
5730#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
5731msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5732msgstr ""
5733
5734#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
5735msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5736msgstr ""
5737
5738#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
5739msgid "unsupported reloc"
5740msgstr ""
5741
5742#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
5743msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
5744msgstr ""
5745
5746#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
5747msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
5748msgstr ""
5749
5750#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
5751msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5752msgstr ""
5753
5754#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
5755msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5756msgstr ""
5757
5758#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
5759msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5760msgstr ""
5761
5762#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
5763msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
5764msgstr ""
5765
5766#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
5767msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5768msgstr ""
5769
5770#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
5771#, c-format
5772msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5773msgstr "%s: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
5774
5775#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
5776msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5777msgstr ""
5778
5779#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
5780msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5781msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]"
5782
5783#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
5784msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5785msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]"
5786
5787#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
5788msgid "Exception Directory [.pdata]"
5789msgstr "Каталог виключень [.pdata]"
5790
5791#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
5792msgid "Security Directory"
5793msgstr "Каталог захисту"
5794
5795#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
5796msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5797msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]"
5798
5799#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
5800msgid "Debug Directory"
5801msgstr "Каталог діагностики"
5802
5803#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
5804msgid "Description Directory"
5805msgstr "Каталог описів"
5806
5807#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
5808msgid "Special Directory"
5809msgstr "Особливий каталог"
5810
5811#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
5812msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5813msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]"
5814
5815#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
5816msgid "Load Configuration Directory"
5817msgstr ""
5818
5819#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
5820msgid "Bound Import Directory"
5821msgstr ""
5822
5823#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
5824msgid "Import Address Table Directory"
5825msgstr ""
5826
5827#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
5828msgid "Delay Import Directory"
5829msgstr "Каталог відкладеного імпортування"
5830
5831#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
5832msgid "CLR Runtime Header"
5833msgstr "Динамічний заголовок CLR"
5834
5835#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
5836msgid "Reserved"
5837msgstr "Зарезервовано"
5838
5839#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
5840#, c-format
5841msgid ""
5842"\n"
5843"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5844msgstr ""
5845"\n"
5846"Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
5847
5848#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
5849#, c-format
5850msgid ""
5851"\n"
5852"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5853msgstr ""
5854"\n"
5855"У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n"
5856
5857#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
5858#, c-format
5859msgid ""
5860"\n"
5861"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5862msgstr ""
5863"\n"
5864"Дескриптор функції розташовано за початковою адресою %04lx\n"
5865
5866#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
5867#, c-format
5868msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5869msgstr ""
5870
5871#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
5872#, c-format
5873msgid ""
5874"\n"
5875"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5876msgstr ""
5877"\n"
5878"Немає розділу reldata! Дескриптор функції не розшифровано.\n"
5879
5880#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
5881#, c-format
5882msgid ""
5883"\n"
5884"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5885msgstr ""
5886"\n"
5887"Таблиця імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
5888
5889#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
5890#, c-format
5891msgid ""
5892" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
5893" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
5894msgstr ""
5895
5896#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
5897#, c-format
5898msgid ""
5899"\n"
5900"\tDLL Name: %s\n"
5901msgstr ""
5902"\n"
5903"\tНазва DLL: %s\n"
5904
5905#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
5906#, c-format
5907msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
5908msgstr ""
5909
5910#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
5911#, c-format
5912msgid ""
5913"\n"
5914"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
5915msgstr ""
5916
5917#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
5918#, c-format
5919msgid ""
5920"\n"
5921"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
5922msgstr ""
5923
5924#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
5925#, c-format
5926msgid ""
5927"\n"
5928"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
5929msgstr ""
5930
5931#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
5932#, c-format
5933msgid ""
5934"\n"
5935"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
5936msgstr ""
5937
5938#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
5939#, c-format
5940msgid ""
5941"\n"
5942"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
5943"\n"
5944msgstr ""
5945
5946#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
5947#, c-format
5948msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
5949msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n"
5950
5951#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
5952#, c-format
5953msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
5954msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n"
5955
5956#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
5957#, c-format
5958msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
5959msgstr ""
5960
5961#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
5962#, c-format
5963msgid "Name \t\t\t\t"
5964msgstr "Назва\t\t\t\t"
5965
5966#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
5967#, c-format
5968msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
5969msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n"
5970
5971#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
5972#, c-format
5973msgid "Number in:\n"
5974msgstr "Номер у:\n"
5975
5976#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
5977#, c-format
5978msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
5979msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n"
5980
5981#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
5982#, c-format
5983msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
5984msgstr ""
5985
5986#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
5987#, c-format
5988msgid "Table Addresses\n"
5989msgstr "Табличні адреси\n"
5990
5991#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
5992#, c-format
5993msgid "\tExport Address Table \t\t"
5994msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t"
5995
5996#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
5997#, c-format
5998msgid "\tName Pointer Table \t\t"
5999msgstr ""
6000
6001#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
6002#, c-format
6003msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6004msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t"
6005
6006#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
6007#, c-format
6008msgid ""
6009"\n"
6010"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6011msgstr ""
6012
6013#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
6014msgid "Forwarder RVA"
6015msgstr ""
6016
6017#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
6018msgid "Export RVA"
6019msgstr "Експортований RVA"
6020
6021#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
6022#, c-format
6023msgid ""
6024"\n"
6025"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6026msgstr ""
6027
6028#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
6029#: pex64igen.c:1797
6030#, c-format
6031msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6032msgstr "Попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
6033
6034#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
6035#, c-format
6036msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6037msgstr ""
6038
6039#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
6040#, c-format
6041msgid ""
6042" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6043" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6044msgstr ""
6045
6046#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
6047#, c-format
6048msgid " Register save millicode"
6049msgstr " Мілікод збереження регістра"
6050
6051#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
6052#, c-format
6053msgid " Register restore millicode"
6054msgstr " Мілікод відновлення регістра"
6055
6056#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
6057#, c-format
6058msgid " Glue code sequence"
6059msgstr ""
6060
6061#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
6062#, c-format
6063msgid ""
6064" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6065" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6066msgstr ""
6067
6068#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
6069#, c-format
6070msgid ""
6071"\n"
6072"\n"
6073"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6074msgstr ""
6075
6076#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
6077#, c-format
6078msgid ""
6079"\n"
6080"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6081msgstr ""
6082
6083#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
6084#, c-format
6085msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
6086msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s"
6087
6088#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6089#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6090#. emulate it here.
6091#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
6092#, c-format
6093msgid ""
6094"\n"
6095"Characteristics 0x%x\n"
6096msgstr ""
6097"\n"
6098"Характеристики 0x%x\n"
6099
6100#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
6101msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6102msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2"
6103
6104#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
6105msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6106msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4"
6107
6108#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
6109msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6110msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5"
6111
6112#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
6113msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6114msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6"
6115
6116#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
6117msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6118msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає"
6119
6120#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
6121msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6122msgstr ""
This page took 0.250544 seconds and 4 git commands to generate.