Add vmfunc
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / es.po
CommitLineData
d5698657 1# Mensajes en español para binutils 2.21.53.
7cf80422 2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
d11fd249 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
7cf80422 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
1209e219
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
d5698657 8"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
d11fd249 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
d5698657
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:35-0500\n"
7cf80422 12"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
1209e219 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
7cf80422 14"Language: es\n"
1209e219 15"MIME-Version: 1.0\n"
7cf80422 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1209e219
NC
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
d5698657 19#: addr2line.c:81
1209e219 20#, c-format
219576a4
NC
21msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
22msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
23
d5698657 24#: addr2line.c:82
729ae8d2 25#, c-format
219576a4 26msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
7cf80422 27msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
219576a4 28
d5698657 29#: addr2line.c:83
729ae8d2 30#, c-format
219576a4 31msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
7cf80422 32msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
219576a4 33
d5698657 34#: addr2line.c:84
729ae8d2 35#, c-format
1209e219 36msgid ""
219576a4 37" The options are:\n"
eebf07fb 38" @<file> Read options from <file>\n"
1de34e0a 39" -a --addresses Show addresses\n"
219576a4
NC
40" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
41" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
7f396d02
NC
42" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
43" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
1de34e0a 44" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
219576a4
NC
45" -s --basenames Strip directory names\n"
46" -f --functions Show function names\n"
47" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
48" -h --help Display this information\n"
49" -v --version Display the program's version\n"
50"\n"
1209e219 51msgstr ""
219576a4 52" Las opciones son:\n"
eebf07fb 53" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
219576a4
NC
54" -b --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
55" -e --exe=<ejecutable> Establece el nombre del fichero de entrada\n"
729ae8d2 56" (por defecto es a.out)\n"
7f396d02 57" -i --inlines Desenreda las funciones inline\n"
7cf80422 58" -j --section=<nombre> Lee los desplazamientos relativos a sección en lugar\n"
7f396d02 59" de las direcciones\n"
7cf80422 60" -p --pretty-print Hace la salida más fácil de leer para humanos\n"
219576a4 61" -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n"
7cf80422
NC
62" -f --functions Muestra los nombres de función\n"
63" -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de función\n"
64" -h --help Muestra esta información\n"
65" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 66"\n"
1209e219 67
d5698657
NC
68#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
69#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
70#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
71#: windmc.c:228 windres.c:695
1209e219
NC
72#, c-format
73msgid "Report bugs to %s\n"
74msgstr "Reportar bichos a %s\n"
75
d5698657 76#: addr2line.c:271
1de34e0a
AM
77#, c-format
78msgid " at "
79msgstr " en "
80
d5698657 81#: addr2line.c:296
1de34e0a
AM
82#, c-format
83msgid " (inlined by) "
84msgstr " (inlined por) "
85
d5698657 86#: addr2line.c:329
1209e219 87#, c-format
7f396d02 88msgid "%s: cannot get addresses from archive"
1209e219
NC
89msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
90
d5698657 91#: addr2line.c:346
7f396d02
NC
92#, c-format
93msgid "%s: cannot find section %s"
7cf80422 94msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
7f396d02 95
d5698657 96#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
1209e219
NC
97#, c-format
98msgid "unknown demangling style `%s'"
99msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
100
d5698657 101#: ar.c:238
1209e219
NC
102#, c-format
103msgid "no entry %s in archive\n"
104msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
105
d5698657 106#: ar.c:254
ca58b19f 107#, c-format
d5698657
NC
108msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
109msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
ca58b19f 110
d5698657 111#: ar.c:260
1209e219 112#, c-format
d5698657
NC
113msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
114msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
1209e219 115
d5698657 116#: ar.c:266
1209e219
NC
117#, c-format
118msgid " %s -M [<mri-script]\n"
7cf80422 119msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
1209e219 120
d5698657 121#: ar.c:267
729ae8d2 122#, c-format
1209e219 123msgid " commands:\n"
7cf80422 124msgstr " órdenes:\n"
1209e219 125
d5698657 126#: ar.c:268
729ae8d2 127#, c-format
1209e219
NC
128msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
129msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
130
d5698657 131#: ar.c:269
729ae8d2 132#, c-format
1209e219
NC
133msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
134msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
135
d5698657 136#: ar.c:270
729ae8d2 137#, c-format
1209e219
NC
138msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
139msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
140
d5698657 141#: ar.c:271
729ae8d2 142#, c-format
1209e219 143msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
7cf80422 144msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
1209e219 145
d5698657 146#: ar.c:272
729ae8d2 147#, c-format
1209e219
NC
148msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
149msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
150
d5698657 151#: ar.c:273
1de34e0a
AM
152#, c-format
153msgid " s - act as ranlib\n"
7cf80422 154msgstr " s - actúa como ranlib\n"
1de34e0a 155
d5698657 156#: ar.c:274
729ae8d2 157#, c-format
1209e219
NC
158msgid " t - display contents of archive\n"
159msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
160
d5698657 161#: ar.c:275
729ae8d2 162#, c-format
1209e219
NC
163msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
164msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
165
d5698657 166#: ar.c:276
729ae8d2 167#, c-format
1209e219 168msgid " command specific modifiers:\n"
7cf80422 169msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
1209e219 170
d5698657 171#: ar.c:277
729ae8d2 172#, c-format
1209e219 173msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
7cf80422 174msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
1209e219 175
d5698657 176#: ar.c:278
729ae8d2 177#, c-format
1209e219
NC
178msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
179msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
180
d5698657 181#: ar.c:279
ca58b19f
NC
182#, c-format
183msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
184msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
185
d5698657 186#: ar.c:280
729ae8d2 187#, c-format
1209e219
NC
188msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
189msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
190
d5698657 191#: ar.c:281
729ae8d2 192#, c-format
1209e219
NC
193msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
194msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
195
d5698657 196#: ar.c:282
729ae8d2 197#, c-format
1209e219
NC
198msgid " [P] - use full path names when matching\n"
199msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
200
d5698657 201#: ar.c:283
729ae8d2 202#, c-format
1209e219
NC
203msgid " [o] - preserve original dates\n"
204msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
205
d5698657 206#: ar.c:284
729ae8d2 207#, c-format
1209e219 208msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
7cf80422 209msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
1209e219 210
d5698657 211#: ar.c:285
729ae8d2 212#, c-format
1209e219 213msgid " generic modifiers:\n"
7cf80422 214msgstr " modificadores genéricos:\n"
1209e219 215
d5698657 216#: ar.c:286
729ae8d2 217#, c-format
1209e219
NC
218msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
219msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
220
d5698657 221#: ar.c:287
729ae8d2 222#, c-format
1209e219 223msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
7cf80422 224msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
1209e219 225
d5698657 226#: ar.c:288
729ae8d2 227#, c-format
1209e219 228msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
7cf80422 229msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
1209e219 230
d5698657 231#: ar.c:289
d11fd249
NC
232#, c-format
233msgid " [T] - make a thin archive\n"
234msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
235
d5698657 236#: ar.c:290
729ae8d2 237#, c-format
1209e219
NC
238msgid " [v] - be verbose\n"
239msgstr " [v] - detallado\n"
240
d5698657 241#: ar.c:291
729ae8d2 242#, c-format
1209e219 243msgid " [V] - display the version number\n"
7cf80422 244msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
1209e219 245
d5698657 246#: ar.c:292
eebf07fb
NC
247#, c-format
248msgid " @<file> - read options from <file>\n"
249msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
250
d5698657
NC
251#: ar.c:293
252#, c-format
253msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
254msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
255
256#: ar.c:295
ca58b19f
NC
257#, c-format
258msgid " optional:\n"
259msgstr " opcional:\n"
260
d5698657 261#: ar.c:296
ca58b19f
NC
262#, c-format
263msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
264msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
265
d5698657 266#: ar.c:317
1209e219 267#, c-format
219576a4
NC
268msgid "Usage: %s [options] archive\n"
269msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
270
d5698657 271#: ar.c:318
729ae8d2 272#, c-format
219576a4 273msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
7cf80422 274msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
219576a4 275
d5698657 276#: ar.c:319
729ae8d2 277#, c-format
219576a4
NC
278msgid ""
279" The options are:\n"
eebf07fb 280" @<file> Read options from <file>\n"
ca58b19f
NC
281msgstr ""
282" Las opciones son:\n"
283" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
284
d5698657 285#: ar.c:322
ca58b19f
NC
286#, c-format
287msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
288msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"
289
d5698657 290#: ar.c:325
ca58b19f
NC
291#, c-format
292msgid ""
d11fd249 293" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
219576a4 294" -h --help Print this help message\n"
d11fd249 295" -v --version Print version information\n"
219576a4 296msgstr ""
d11fd249 297" -t Actualiza la marca de tiempo del mapa de\n"
7cf80422 298" símbolos del archivo\n"
219576a4 299" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422 300" -V --version Muestra la información de versión\n"
1209e219 301
d5698657 302#: ar.c:449
1209e219 303msgid "two different operation options specified"
7cf80422 304msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
1209e219 305
d5698657 306#: ar.c:538 nm.c:1639
1209e219 307#, c-format
d5698657
NC
308msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
309msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
1209e219 310
d5698657 311#: ar.c:693
1209e219 312msgid "no operation specified"
7cf80422 313msgstr "no se especificó una operación"
1209e219 314
d5698657 315#: ar.c:696
1209e219 316msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
7cf80422 317msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'."
ca58b19f 318
d5698657 319#: ar.c:699
ca58b19f 320msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
7cf80422 321msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'."
1209e219 322
d5698657 323#: ar.c:707
1209e219 324msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
7cf80422 325msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
1209e219 326
d5698657 327#: ar.c:710
1209e219
NC
328msgid "Value for `N' must be positive."
329msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
330
d5698657 331#: ar.c:724
d11fd249
NC
332msgid "`x' cannot be used on thin archives."
333msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
334
d5698657 335#: ar.c:765
1209e219
NC
336#, c-format
337msgid "internal error -- this option not implemented"
7cf80422 338msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
1209e219 339
d5698657 340#: ar.c:834
729ae8d2
AM
341#, c-format
342msgid "creating %s"
343msgstr "creando %s"
344
d5698657 345#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
1209e219
NC
346#, c-format
347msgid "internal stat error on %s"
348msgstr "error interno de stat en %s"
349
d5698657 350#: ar.c:902 ar.c:970
1209e219
NC
351#, c-format
352msgid "%s is not a valid archive"
7cf80422 353msgstr "%s no es un archivo válido"
1209e219 354
d5698657 355#: ar.c:1171
1209e219
NC
356#, c-format
357msgid "No member named `%s'\n"
358msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
359
d5698657 360#: ar.c:1221
1209e219
NC
361#, c-format
362msgid "no entry %s in archive %s!"
7cf80422 363msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
1209e219 364
d5698657 365#: ar.c:1360
1209e219
NC
366#, c-format
367msgid "%s: no archive map to update"
368msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
369
d11fd249 370#: arsup.c:89
1209e219
NC
371#, c-format
372msgid "No entry %s in archive.\n"
373msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
374
d11fd249 375#: arsup.c:114
1209e219
NC
376#, c-format
377msgid "Can't open file %s\n"
378msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
379
d11fd249 380#: arsup.c:164
1209e219
NC
381#, c-format
382msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
383msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"
384
d11fd249 385#: arsup.c:181
1209e219
NC
386#, c-format
387msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
388msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
389
d11fd249 390#: arsup.c:190
1209e219
NC
391#, c-format
392msgid "%s: file %s is not an archive\n"
393msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
394
d11fd249 395#: arsup.c:230
1209e219
NC
396#, c-format
397msgid "%s: no output archive specified yet\n"
7cf80422 398msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n"
1209e219 399
d11fd249 400#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
1209e219
NC
401#, c-format
402msgid "%s: no open output archive\n"
403msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"
404
d11fd249 405#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
1209e219
NC
406#, c-format
407msgid "%s: can't open file %s\n"
408msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
409
d11fd249 410#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
1209e219
NC
411#, c-format
412msgid "%s: can't find module file %s\n"
7cf80422 413msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n"
1209e219 414
d11fd249 415#: arsup.c:425
1209e219
NC
416#, c-format
417msgid "Current open archive is %s\n"
418msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
419
d11fd249 420#: arsup.c:449
1209e219 421#, c-format
219576a4 422msgid "%s: no open archive\n"
1209e219
NC
423msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
424
d5698657 425#: binemul.c:39
219576a4
NC
426#, c-format
427msgid " No emulation specific options\n"
7cf80422 428msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
219576a4
NC
429
430#. Macros for common output.
d5698657 431#: binemul.h:49
219576a4
NC
432#, c-format
433msgid " emulation options: \n"
7cf80422 434msgstr " opciones de emulación: \n"
219576a4 435
1de34e0a 436#: bucomm.c:163
1209e219
NC
437#, c-format
438msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
729ae8d2 439msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
1209e219 440
1de34e0a 441#: bucomm.c:175
1209e219
NC
442#, c-format
443msgid "%s: Matching formats:"
444msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
445
1de34e0a 446#: bucomm.c:190
729ae8d2 447#, c-format
1209e219 448msgid "Supported targets:"
7f396d02 449msgstr "Objetivos admitidos:"
1209e219 450
1de34e0a 451#: bucomm.c:192
1209e219
NC
452#, c-format
453msgid "%s: supported targets:"
7f396d02 454msgstr "%s: objetivos admitidos:"
1209e219 455
1de34e0a 456#: bucomm.c:210
729ae8d2 457#, c-format
1ddbd152 458msgid "Supported architectures:"
7f396d02 459msgstr "Arquitecturas admitidas:"
1ddbd152 460
1de34e0a 461#: bucomm.c:212
1ddbd152
NC
462#, c-format
463msgid "%s: supported architectures:"
7f396d02 464msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
1ddbd152 465
1de34e0a 466#: bucomm.c:407
6c37ac4d
NC
467#, c-format
468msgid "BFD header file version %s\n"
7cf80422 469msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
6c37ac4d 470
d5698657 471#: bucomm.c:559
1209e219
NC
472#, c-format
473msgid "%s: bad number: %s"
7cf80422 474msgstr "%s: número erróneo: %s"
1209e219 475
d5698657 476#: bucomm.c:576 strings.c:409
729ae8d2
AM
477#, c-format
478msgid "'%s': No such file"
479msgstr "'%s': No hay tal fichero"
480
d5698657 481#: bucomm.c:578 strings.c:411
729ae8d2
AM
482#, c-format
483msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
7cf80422 484msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
729ae8d2 485
d5698657 486#: bucomm.c:582
729ae8d2
AM
487#, c-format
488msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
489msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
490
d5698657
NC
491#: bucomm.c:584
492#, c-format
493msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
494msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
495
496#: coffdump.c:107
1209e219
NC
497#, c-format
498msgid "#lines %d "
7cf80422 499msgstr "#líneas %d "
1209e219 500
d5698657 501#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
1209e219 502#, c-format
219576a4
NC
503msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
504msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
505
d5698657 506#: coffdump.c:462
729ae8d2 507#, c-format
d5698657
NC
508msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
509msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n"
219576a4 510
d5698657 511#: coffdump.c:463
729ae8d2 512#, c-format
219576a4
NC
513msgid ""
514" The options are:\n"
eebf07fb 515" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
516" -h --help Display this information\n"
517" -v --version Display the program's version\n"
518"\n"
519msgstr ""
520" Las opciones son:\n"
eebf07fb 521" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
522" -h --help Muestra esta información\n"
523" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 524"\n"
1209e219 525
d5698657 526#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
1209e219 527msgid "no input file specified"
7cf80422 528msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
1209e219 529
d5698657 530#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
7f396d02
NC
531#, c-format
532msgid "Report bugs to %s.\n"
533msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
534
d5698657 535#: debug.c:648
1209e219
NC
536msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
537msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
538
d5698657 539#: debug.c:727
1209e219
NC
540msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
541msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
542
d5698657 543#: debug.c:781
1209e219
NC
544msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
545msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
546
d5698657 547#: debug.c:833
1209e219 548msgid "debug_record_parameter: no current function"
7cf80422 549msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
1209e219 550
d5698657 551#: debug.c:865
1209e219 552msgid "debug_end_function: no current function"
7cf80422 553msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
1209e219 554
d5698657 555#: debug.c:871
1209e219 556msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
ca58b19f 557msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados"
1209e219 558
d5698657 559#: debug.c:899
1209e219
NC
560msgid "debug_start_block: no current block"
561msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
562
d5698657 563#: debug.c:935
1209e219
NC
564msgid "debug_end_block: no current block"
565msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
566
d5698657 567#: debug.c:942
1209e219 568msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
ca58b19f 569msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal"
1209e219 570
d5698657 571#: debug.c:965
1209e219
NC
572msgid "debug_record_line: no current unit"
573msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
574
575#. FIXME
d5698657 576#: debug.c:1018
1209e219 577msgid "debug_start_common_block: not implemented"
ca58b19f 578msgstr "debug_start_common_block: sin implementar"
1209e219
NC
579
580#. FIXME
d5698657 581#: debug.c:1029
1209e219 582msgid "debug_end_common_block: not implemented"
ca58b19f 583msgstr "debug_end_common_block: sin implementar"
1209e219
NC
584
585#. FIXME.
d5698657 586#: debug.c:1113
219576a4 587msgid "debug_record_label: not implemented"
ca58b19f 588msgstr "debug_record_label: sin implementar"
1209e219 589
d5698657 590#: debug.c:1135
1209e219
NC
591msgid "debug_record_variable: no current file"
592msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
593
d5698657 594#: debug.c:1663
1209e219 595msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
7cf80422 596msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
1209e219 597
d5698657 598#: debug.c:1840
1209e219
NC
599msgid "debug_name_type: no current file"
600msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
601
d5698657 602#: debug.c:1885
1209e219
NC
603msgid "debug_tag_type: no current file"
604msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
605
d5698657 606#: debug.c:1893
1209e219 607msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
7cf80422 608msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
1209e219 609
d5698657 610#: debug.c:1930
1209e219
NC
611#, c-format
612msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
7cf80422 613msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
1209e219 614
d5698657 615#: debug.c:1952
1209e219 616msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
7cf80422 617msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
1209e219 618
d5698657 619#: debug.c:2055
1209e219
NC
620#, c-format
621msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
7cf80422 622msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
1209e219 623
d5698657 624#: debug.c:2482
1209e219 625msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
7cf80422 626msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
1209e219 627
d5698657 628#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
1209e219
NC
629#, c-format
630msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
7cf80422 631msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
1209e219 632
d5698657 633#: dlltool.c:1000
1209e219
NC
634#, c-format
635msgid "Can't open def file: %s"
636msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
637
d5698657 638#: dlltool.c:1005
1209e219
NC
639#, c-format
640msgid "Processing def file: %s"
ca58b19f 641msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
1209e219 642
d5698657 643#: dlltool.c:1009
1209e219
NC
644msgid "Processed def file"
645msgstr "Fichero def procesado"
646
d5698657 647#: dlltool.c:1033
1209e219
NC
648#, c-format
649msgid "Syntax error in def file %s:%d"
7cf80422 650msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
1209e219 651
d5698657 652#: dlltool.c:1070
729ae8d2
AM
653#, c-format
654msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
655msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
656
d5698657 657#: dlltool.c:1088
1209e219
NC
658#, c-format
659msgid "NAME: %s base: %x"
660msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
661
d5698657 662#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
1209e219
NC
663msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
664msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
665
d5698657 666#: dlltool.c:1109
1209e219
NC
667#, c-format
668msgid "LIBRARY: %s base: %x"
ca58b19f 669msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
1209e219 670
d5698657 671#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
1209e219
NC
672#, c-format
673msgid "wait: %s"
ca58b19f 674msgstr "wait: %s"
1209e219 675
d5698657 676#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
1209e219
NC
677#, c-format
678msgid "subprocess got fatal signal %d"
7cf80422 679msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
1209e219 680
d5698657 681#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
1209e219
NC
682#, c-format
683msgid "%s exited with status %d"
7cf80422 684msgstr "%s terminó con estado %d"
1209e219 685
d5698657 686#: dlltool.c:1396
1209e219
NC
687#, c-format
688msgid "Sucking in info from %s section in %s"
7cf80422 689msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
1209e219 690
d5698657 691#: dlltool.c:1536
1209e219
NC
692#, c-format
693msgid "Excluding symbol: %s"
7cf80422 694msgstr "Se excluye el símbolo: %s"
1209e219 695
d5698657 696#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
1209e219
NC
697#, c-format
698msgid "%s: no symbols"
7cf80422 699msgstr "%s: no hay símbolos"
1209e219 700
6c37ac4d 701#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
d5698657 702#: dlltool.c:1662
1209e219
NC
703#, c-format
704msgid "Done reading %s"
7cf80422 705msgstr "%s leído"
1209e219 706
d5698657 707#: dlltool.c:1672
1209e219 708#, c-format
1de34e0a
AM
709msgid "Unable to open object file: %s: %s"
710msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"
1209e219 711
d5698657 712#: dlltool.c:1675
1209e219
NC
713#, c-format
714msgid "Scanning object file %s"
ca58b19f 715msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"
1209e219 716
d5698657 717#: dlltool.c:1690
1209e219
NC
718#, c-format
719msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
720msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
721
d5698657 722#: dlltool.c:1792
1209e219 723msgid "Adding exports to output file"
ca58b19f 724msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"
1209e219 725
d5698657 726#: dlltool.c:1844
1209e219
NC
727msgid "Added exports to output file"
728msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
729
d5698657 730#: dlltool.c:1986
1209e219
NC
731#, c-format
732msgid "Generating export file: %s"
7cf80422 733msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s"
1209e219 734
d5698657 735#: dlltool.c:1991
1209e219
NC
736#, c-format
737msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
738msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
739
d5698657 740#: dlltool.c:1994
1209e219
NC
741#, c-format
742msgid "Opened temporary file: %s"
7cf80422 743msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
1209e219 744
d5698657 745#: dlltool.c:2171
ca58b19f 746msgid "failed to read the number of entries from base file"
7cf80422 747msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base"
ca58b19f 748
d5698657 749#: dlltool.c:2219
1209e219 750msgid "Generated exports file"
7cf80422 751msgstr "Fichero de exportación generado"
1209e219 752
d5698657 753#: dlltool.c:2428
1209e219 754#, c-format
1de34e0a 755msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
7cf80422 756msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
1209e219 757
d5698657 758#: dlltool.c:2432
1209e219
NC
759#, c-format
760msgid "Creating stub file: %s"
ca58b19f 761msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
1209e219 762
d5698657 763#: dlltool.c:2894
1de34e0a
AM
764#, c-format
765msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
7cf80422 766msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
1de34e0a 767
d5698657 768#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
1209e219
NC
769#, c-format
770msgid "failed to open temporary head file: %s"
7cf80422 771msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
1209e219 772
d5698657 773#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
1de34e0a
AM
774#, c-format
775msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
7cf80422 776msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
1de34e0a 777
d5698657 778#: dlltool.c:3064
1209e219
NC
779#, c-format
780msgid "failed to open temporary tail file: %s"
7cf80422 781msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s"
1209e219 782
d5698657 783#: dlltool.c:3121
1de34e0a
AM
784#, c-format
785msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
7cf80422 786msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
1de34e0a 787
d5698657 788#: dlltool.c:3143
1209e219 789#, c-format
1de34e0a
AM
790msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
791msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
1209e219 792
d5698657 793#: dlltool.c:3147
1209e219
NC
794#, c-format
795msgid "Creating library file: %s"
ca58b19f 796msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
1209e219 797
d5698657 798#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
1209e219
NC
799#, c-format
800msgid "cannot delete %s: %s"
801msgstr "no se puede borrar %s: %s"
802
d5698657 803#: dlltool.c:3250
1209e219 804msgid "Created lib file"
7cf80422 805msgstr "Se creó el fichero de biblioteca"
1209e219 806
d5698657 807#: dlltool.c:3462
1de34e0a
AM
808#, c-format
809msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
810msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
811
d5698657 812#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
ca58b19f
NC
813#, c-format
814msgid "%s is not a library"
815msgstr "%s no es una biblioteca"
816
d5698657 817#: dlltool.c:3510
ca58b19f
NC
818#, c-format
819msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
7cf80422 820msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls"
ca58b19f 821
d5698657 822#: dlltool.c:3521
ca58b19f
NC
823#, c-format
824msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
7cf80422 825msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)"
ca58b19f 826
d5698657 827#: dlltool.c:3745
1209e219
NC
828#, c-format
829msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
7f396d02 830msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
1209e219 831
d5698657 832#: dlltool.c:3751
1209e219 833#, c-format
d11fd249
NC
834msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
835msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
1209e219 836
d5698657 837#: dlltool.c:3856
1209e219 838msgid "Processing definitions"
ca58b19f 839msgstr "Se procesan definiciones"
1209e219 840
d5698657 841#: dlltool.c:3888
1209e219
NC
842msgid "Processed definitions"
843msgstr "Definiciones procesadas"
844
845#. xgetext:c-format
d5698657 846#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
1209e219 847#, c-format
219576a4
NC
848msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
849msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
1209e219
NC
850
851#. xgetext:c-format
d5698657 852#: dlltool.c:3897
1209e219
NC
853#, c-format
854msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
7cf80422 855msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
1209e219 856
d5698657 857#: dlltool.c:3898
729ae8d2 858#, c-format
1209e219 859msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
7cf80422 860msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1209e219 861
d5698657 862#: dlltool.c:3899
729ae8d2 863#, c-format
1209e219 864msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
7cf80422 865msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
1209e219 866
d5698657 867#: dlltool.c:3900
729ae8d2 868#, c-format
1209e219 869msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
ca58b19f
NC
870msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"
871
d5698657 872#: dlltool.c:3901
ca58b19f
NC
873#, c-format
874msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
7cf80422 875msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n"
1209e219 876
d5698657 877#: dlltool.c:3902
729ae8d2 878#, c-format
1209e219 879msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
7cf80422 880msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
1209e219 881
d5698657 882#: dlltool.c:3903
729ae8d2 883#, c-format
1209e219
NC
884msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
885msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
886
d5698657 887#: dlltool.c:3904
729ae8d2 888#, c-format
1209e219
NC
889msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
890msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
891
d5698657 892#: dlltool.c:3905
729ae8d2 893#, c-format
1209e219
NC
894msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
895msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
896
d5698657 897#: dlltool.c:3906
729ae8d2 898#, c-format
1209e219 899msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
7cf80422 900msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
1209e219 901
d5698657 902#: dlltool.c:3907
729ae8d2 903#, c-format
1209e219 904msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
7cf80422 905msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
1209e219 906
d5698657 907#: dlltool.c:3908
729ae8d2 908#, c-format
1209e219 909msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
7f396d02 910msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
1209e219 911
d5698657 912#: dlltool.c:3909
729ae8d2 913#, c-format
1209e219 914msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
7cf80422 915msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
1209e219 916
d5698657 917#: dlltool.c:3910
729ae8d2 918#, c-format
1209e219 919msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
7f396d02 920msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
1209e219 921
d5698657 922#: dlltool.c:3911
729ae8d2 923#, c-format
1209e219 924msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
7cf80422 925msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n"
1209e219 926
d5698657 927#: dlltool.c:3912
729ae8d2 928#, c-format
1209e219 929msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
7cf80422 930msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n"
1209e219 931
d5698657 932#: dlltool.c:3913
ca58b19f
NC
933#, c-format
934msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
935msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
936
d5698657 937#: dlltool.c:3914
729ae8d2 938#, c-format
7f396d02 939msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
7cf80422 940msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
1209e219 941
d5698657 942#: dlltool.c:3915
7f396d02
NC
943#, c-format
944msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
7cf80422 945msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
7f396d02 946
d5698657 947#: dlltool.c:3916
1de34e0a
AM
948#, c-format
949msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
7cf80422 950msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
1de34e0a 951
d5698657 952#: dlltool.c:3917
1de34e0a
AM
953#, c-format
954msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
7cf80422 955msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
1de34e0a 956
d5698657 957#: dlltool.c:3918
729ae8d2 958#, c-format
1209e219 959msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
7f396d02 960msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
1209e219 961
d5698657 962#: dlltool.c:3919
729ae8d2 963#, c-format
1209e219 964msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
7f396d02 965msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
1209e219 966
d5698657 967#: dlltool.c:3920
729ae8d2
AM
968#, c-format
969msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
7f396d02 970msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
729ae8d2 971
d5698657 972#: dlltool.c:3921
729ae8d2 973#, c-format
1209e219 974msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
7f396d02 975msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
1209e219 976
d5698657 977#: dlltool.c:3922
729ae8d2 978#, c-format
1209e219 979msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
7f396d02 980msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
1209e219 981
d5698657 982#: dlltool.c:3923
729ae8d2 983#, c-format
1209e219 984msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
7cf80422 985msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
1209e219 986
d5698657 987#: dlltool.c:3924
729ae8d2 988#, c-format
1209e219 989msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
7cf80422 990msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
1209e219 991
d5698657 992#: dlltool.c:3925
729ae8d2
AM
993#, c-format
994msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
7f396d02 995msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
729ae8d2 996
d5698657 997#: dlltool.c:3926
ca58b19f
NC
998#, c-format
999msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1000msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
1001
d5698657 1002#: dlltool.c:3927
ca58b19f
NC
1003#, c-format
1004msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
7cf80422 1005msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n"
ca58b19f 1006
d5698657 1007#: dlltool.c:3928
729ae8d2 1008#, c-format
1209e219
NC
1009msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1010msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
1011
d5698657 1012#: dlltool.c:3929
729ae8d2 1013#, c-format
1209e219 1014msgid " -V --version Display the program version.\n"
7cf80422 1015msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
1209e219 1016
d5698657 1017#: dlltool.c:3930
729ae8d2 1018#, c-format
1209e219 1019msgid " -h --help Display this information.\n"
7cf80422 1020msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
1209e219 1021
d5698657 1022#: dlltool.c:3931
eebf07fb
NC
1023#, c-format
1024msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1025msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
1026
d5698657 1027#: dlltool.c:3933
729ae8d2 1028#, c-format
1209e219
NC
1029msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1030msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
1031
d5698657 1032#: dlltool.c:3934
729ae8d2 1033#, c-format
1209e219
NC
1034msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1035msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
1036
d5698657 1037#: dlltool.c:3935
729ae8d2 1038#, c-format
1209e219
NC
1039msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1040msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
1041
d5698657 1042#: dlltool.c:4082
729ae8d2
AM
1043#, c-format
1044msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1045msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
1046
d5698657 1047#: dlltool.c:4130
1209e219
NC
1048#, c-format
1049msgid "Unable to open base-file: %s"
1050msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
1051
d5698657 1052#: dlltool.c:4165
1209e219
NC
1053#, c-format
1054msgid "Machine '%s' not supported"
7cf80422 1055msgstr "No se admite la máquina '%s'"
ca58b19f 1056
d5698657 1057#: dlltool.c:4245
ca58b19f
NC
1058#, c-format
1059msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
7cf80422 1060msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport."
1209e219 1061
d5698657 1062#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
1209e219
NC
1063#, c-format
1064msgid "Tried file: %s"
1065msgstr "Fichero intentado: %s"
1066
d5698657 1067#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
1209e219
NC
1068#, c-format
1069msgid "Using file: %s"
ca58b19f 1070msgstr "Se usa el fichero: %s"
1209e219 1071
1de34e0a 1072#: dllwrap.c:303
1209e219
NC
1073#, c-format
1074msgid "Keeping temporary base file %s"
ca58b19f 1075msgstr "Se conserva el fichero base temporal %s"
1209e219 1076
1de34e0a 1077#: dllwrap.c:305
1209e219
NC
1078#, c-format
1079msgid "Deleting temporary base file %s"
ca58b19f 1080msgstr "Se borra el fichero base temporal %s"
1209e219 1081
1de34e0a 1082#: dllwrap.c:319
1209e219
NC
1083#, c-format
1084msgid "Keeping temporary exp file %s"
ca58b19f 1085msgstr "Se conserva el fichero exp temporal %s"
1209e219 1086
1de34e0a 1087#: dllwrap.c:321
1209e219
NC
1088#, c-format
1089msgid "Deleting temporary exp file %s"
ca58b19f 1090msgstr "Se borra el fichero exp temporal %s"
1209e219 1091
1de34e0a 1092#: dllwrap.c:334
1209e219
NC
1093#, c-format
1094msgid "Keeping temporary def file %s"
ca58b19f 1095msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s"
1209e219 1096
1de34e0a 1097#: dllwrap.c:336
1209e219
NC
1098#, c-format
1099msgid "Deleting temporary def file %s"
ca58b19f 1100msgstr "Se borra el fichero def temporal %s"
1209e219 1101
1de34e0a 1102#: dllwrap.c:484
729ae8d2 1103#, c-format
1209e219 1104msgid " Generic options:\n"
7cf80422 1105msgstr " Opciones genéricas:\n"
1209e219 1106
1de34e0a 1107#: dllwrap.c:485
eebf07fb
NC
1108#, c-format
1109msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1110msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
1111
1de34e0a 1112#: dllwrap.c:486
729ae8d2 1113#, c-format
1209e219 1114msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
ca58b19f 1115msgstr " --quiet, -q Trabaja silenciosamente\n"
1209e219 1116
1de34e0a 1117#: dllwrap.c:487
729ae8d2 1118#, c-format
1209e219 1119msgid " --verbose, -v Verbose\n"
ca58b19f 1120msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"
1209e219 1121
1de34e0a 1122#: dllwrap.c:488
729ae8d2 1123#, c-format
1209e219 1124msgid " --version Print dllwrap version\n"
7cf80422 1125msgstr " --version Muestra la versión de dllwrap\n"
1209e219 1126
1de34e0a 1127#: dllwrap.c:489
729ae8d2 1128#, c-format
1209e219 1129msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
7cf80422 1130msgstr " --impllib <nombresal> Sinónimo para --output-lib\n"
1209e219 1131
1de34e0a 1132#: dllwrap.c:490
1209e219
NC
1133#, c-format
1134msgid " Options for %s:\n"
1135msgstr " Opciones para %s:\n"
1136
1de34e0a 1137#: dllwrap.c:491
729ae8d2 1138#, c-format
1209e219 1139msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
729ae8d2 1140msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"
1209e219 1141
1de34e0a 1142#: dllwrap.c:492
729ae8d2 1143#, c-format
1209e219 1144msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
729ae8d2 1145msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"
1209e219 1146
1de34e0a 1147#: dllwrap.c:493
729ae8d2 1148#, c-format
1209e219 1149msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
729ae8d2 1150msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
1209e219 1151
1de34e0a 1152#: dllwrap.c:494
729ae8d2 1153#, c-format
1209e219
NC
1154msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1155msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
1156
1de34e0a 1157#: dllwrap.c:495
729ae8d2 1158#, c-format
1209e219 1159msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
7cf80422 1160msgstr " --image-base <base> Especifica la dirección de la imagen base\n"
1209e219 1161
1de34e0a 1162#: dllwrap.c:496
729ae8d2 1163#, c-format
1209e219 1164msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
7cf80422 1165msgstr " --target <máquina> i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n"
1209e219 1166
1de34e0a 1167#: dllwrap.c:497
729ae8d2 1168#, c-format
1209e219
NC
1169msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1170msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
1171
1de34e0a 1172#: dllwrap.c:498
729ae8d2 1173#, c-format
1209e219
NC
1174msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1175msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
1176
1de34e0a 1177#: dllwrap.c:499
729ae8d2 1178#, c-format
1209e219
NC
1179msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1180msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
1181
1de34e0a 1182#: dllwrap.c:500
729ae8d2 1183#, c-format
1209e219 1184msgid " --machine <machine>\n"
7cf80422 1185msgstr " --machine <máquina>\n"
1209e219 1186
1de34e0a 1187#: dllwrap.c:501
729ae8d2 1188#, c-format
1209e219 1189msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
7cf80422 1190msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
1209e219 1191
7cf80422 1192# ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga
1de34e0a 1193#: dllwrap.c:502
729ae8d2 1194#, c-format
1209e219
NC
1195msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1196msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"
1197
1de34e0a 1198#: dllwrap.c:503
729ae8d2 1199#, c-format
1209e219 1200msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
7cf80422 1201msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n"
1209e219 1202
1de34e0a 1203#: dllwrap.c:504
729ae8d2 1204#, c-format
1209e219
NC
1205msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1206msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
1207
1de34e0a 1208#: dllwrap.c:505
729ae8d2 1209#, c-format
1209e219
NC
1210msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1211msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"
1212
1de34e0a 1213#: dllwrap.c:506
729ae8d2 1214#, c-format
1209e219
NC
1215msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1216msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
1217
1de34e0a 1218#: dllwrap.c:507
729ae8d2 1219#, c-format
1209e219 1220msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
7cf80422 1221msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
1209e219 1222
1de34e0a 1223#: dllwrap.c:508
729ae8d2 1224#, c-format
1209e219 1225msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
7cf80422 1226msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos .drectve\n"
1209e219 1227
1de34e0a 1228#: dllwrap.c:509
729ae8d2 1229#, c-format
1209e219
NC
1230msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1231msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
1232
1de34e0a 1233#: dllwrap.c:510
729ae8d2 1234#, c-format
1209e219 1235msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
7cf80422 1236msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n"
1209e219 1237
1de34e0a 1238#: dllwrap.c:511
729ae8d2 1239#, c-format
1209e219
NC
1240msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1241msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
1242
1de34e0a 1243#: dllwrap.c:512
729ae8d2 1244#, c-format
1209e219 1245msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
7cf80422 1246msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n"
1209e219 1247
1de34e0a 1248#: dllwrap.c:513
729ae8d2 1249#, c-format
1209e219 1250msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
7cf80422 1251msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n"
1209e219 1252
1de34e0a 1253#: dllwrap.c:514
729ae8d2 1254#, c-format
1209e219
NC
1255msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1256msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
1257
1de34e0a 1258#: dllwrap.c:515
729ae8d2 1259#, c-format
1209e219
NC
1260msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1261msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
1262
1de34e0a 1263#: dllwrap.c:516
729ae8d2 1264#, c-format
1209e219
NC
1265msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1266msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"
1267
1de34e0a 1268#: dllwrap.c:517
729ae8d2 1269#, c-format
1209e219
NC
1270msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1271msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"
1272
1de34e0a 1273#: dllwrap.c:518
729ae8d2 1274#, c-format
1209e219
NC
1275msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1276msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
1277
1de34e0a
AM
1278#: dllwrap.c:519
1279#, c-format
1280msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1281msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n"
1282
1283#: dllwrap.c:520
1284#, c-format
1285msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1286msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n"
1287
1288#: dllwrap.c:521
729ae8d2 1289#, c-format
1209e219 1290msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
7cf80422 1291msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
1209e219 1292
1de34e0a 1293#: dllwrap.c:805
1209e219 1294msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
7cf80422 1295msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
1209e219 1296
1de34e0a 1297#: dllwrap.c:834
1ddbd152
NC
1298msgid ""
1299"no export definition file provided.\n"
1300"Creating one, but that may not be what you want"
1301msgstr ""
7cf80422 1302"no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
ca58b19f 1303"Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
1209e219 1304
1de34e0a 1305#: dllwrap.c:1023
1209e219
NC
1306#, c-format
1307msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1308msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
1309
1de34e0a 1310#: dllwrap.c:1024
1209e219
NC
1311#, c-format
1312msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1313msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
1314
1de34e0a 1315#: dllwrap.c:1025
1209e219
NC
1316#, c-format
1317msgid "DRIVER name : %s\n"
1318msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
1319
1de34e0a 1320#: dllwrap.c:1026
1209e219
NC
1321#, c-format
1322msgid "DRIVER options : %s\n"
1323msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
1324
d5698657 1325#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
eebf07fb 1326msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
7cf80422 1327msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
eebf07fb 1328
d5698657 1329#: dwarf.c:263
729ae8d2 1330#, c-format
eebf07fb 1331msgid " Extended opcode %d: "
7cf80422 1332msgstr " Código de operación extendido %d: "
219576a4 1333
d5698657 1334#: dwarf.c:268
729ae8d2 1335#, c-format
eebf07fb
NC
1336msgid ""
1337"End of Sequence\n"
1338"\n"
1339msgstr ""
1340"Fin de la Secuencia\n"
1341"\n"
219576a4 1342
d5698657 1343#: dwarf.c:274
729ae8d2 1344#, c-format
d5698657
NC
1345msgid "set Address to 0x%s\n"
1346msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n"
219576a4 1347
d5698657 1348#: dwarf.c:280
eebf07fb
NC
1349#, c-format
1350msgid " define new File Table entry\n"
ca58b19f 1351msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
1209e219 1352
d5698657 1353#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
eebf07fb
NC
1354#, c-format
1355msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1356msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
1209e219 1357
d5698657 1358#: dwarf.c:295
eebf07fb 1359#, c-format
d5698657
NC
1360msgid "set Discriminator to %s\n"
1361msgstr "establece el Discriminador a %s\n"
1209e219 1362
d5698657 1363#: dwarf.c:356
eebf07fb 1364#, c-format
d5698657
NC
1365msgid "(%s"
1366msgstr "(%s"
1209e219 1367
d5698657 1368#: dwarf.c:360
eebf07fb 1369#, c-format
d5698657
NC
1370msgid ",%s"
1371msgstr ",%s"
1209e219 1372
d5698657 1373#: dwarf.c:364
ca58b19f 1374#, c-format
d5698657
NC
1375msgid ",%s)\n"
1376msgstr ",%s)\n"
ca58b19f 1377
d11fd249
NC
1378#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1379#. the limited range of the unsigned char data type used
1380#. for op_code.
1381#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
d5698657 1382#: dwarf.c:387
d11fd249 1383#, c-format
d5698657
NC
1384msgid "user defined: "
1385msgstr "definido por el usuario: "
d11fd249 1386
d5698657 1387#: dwarf.c:389
eebf07fb 1388#, c-format
d5698657
NC
1389msgid "UNKNOWN: "
1390msgstr "DESCONOCIDO: "
1391
1392#: dwarf.c:390
1393#, c-format
1394msgid "length %d ["
1395msgstr "longitud %d ["
1209e219 1396
d5698657 1397#: dwarf.c:407
eebf07fb 1398msgid "<no .debug_str section>"
7cf80422 1399msgstr "<no hay sección .debug_str>"
1209e219 1400
d5698657 1401#: dwarf.c:413
eebf07fb 1402#, c-format
d5698657
NC
1403msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1404msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
1209e219 1405
1de34e0a 1406#: dwarf.c:415
eebf07fb 1407msgid "<offset is too big>"
ca58b19f 1408msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
1209e219 1409
d5698657 1410#: dwarf.c:655
eebf07fb
NC
1411#, c-format
1412msgid "Unknown TAG value: %lx"
1413msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
1209e219 1414
d5698657 1415#: dwarf.c:696
eebf07fb
NC
1416#, c-format
1417msgid "Unknown FORM value: %lx"
1418msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
1209e219 1419
d5698657 1420#: dwarf.c:705
eebf07fb 1421#, c-format
d5698657
NC
1422msgid " %s byte block: "
1423msgstr " bloque de byte %s: "
1209e219 1424
d5698657 1425#: dwarf.c:1050
1de34e0a
AM
1426#, c-format
1427msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
7cf80422 1428msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
1de34e0a 1429
d5698657 1430#: dwarf.c:1122
1de34e0a
AM
1431#, c-format
1432msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
7cf80422 1433msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)"
1de34e0a 1434
d5698657 1435#: dwarf.c:1229
eebf07fb
NC
1436#, c-format
1437msgid "(User defined location op)"
7cf80422 1438msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
1209e219 1439
d5698657 1440#: dwarf.c:1231
eebf07fb
NC
1441#, c-format
1442msgid "(Unknown location op)"
7cf80422 1443msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
1209e219 1444
d5698657 1445#: dwarf.c:1278
1de34e0a 1446msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
7cf80422 1447msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
1209e219 1448
d5698657
NC
1449#: dwarf.c:1384
1450msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1451msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1209e219 1452
d5698657 1453#: dwarf.c:1434
eebf07fb 1454#, c-format
d5698657
NC
1455msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1456msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
1209e219 1457
d5698657 1458#: dwarf.c:1459
eebf07fb
NC
1459#, c-format
1460msgid "Unrecognized form: %lu\n"
7f396d02 1461msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
1209e219 1462
d5698657 1463#: dwarf.c:1552
eebf07fb
NC
1464#, c-format
1465msgid "(not inlined)"
1466msgstr "(no es inlined)"
1209e219 1467
d5698657 1468#: dwarf.c:1555
eebf07fb
NC
1469#, c-format
1470msgid "(inlined)"
1471msgstr "(inlined)"
1209e219 1472
d5698657 1473#: dwarf.c:1558
eebf07fb
NC
1474#, c-format
1475msgid "(declared as inline but ignored)"
7cf80422 1476msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
1209e219 1477
d5698657 1478#: dwarf.c:1561
eebf07fb
NC
1479#, c-format
1480msgid "(declared as inline and inlined)"
7cf80422 1481msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
1209e219 1482
d5698657 1483#: dwarf.c:1564
eebf07fb 1484#, c-format
d5698657
NC
1485msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1486msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
1209e219 1487
d5698657 1488#: dwarf.c:1735
d11fd249
NC
1489#, c-format
1490msgid "(location list)"
7cf80422 1491msgstr "(lista de ubicación)"
d11fd249 1492
d5698657 1493#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
eebf07fb
NC
1494#, c-format
1495msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1496msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
1209e219 1497
d5698657 1498#: dwarf.c:1771
eebf07fb 1499#, c-format
d5698657
NC
1500msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1501msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
1209e219 1502
d5698657 1503#: dwarf.c:1971
eebf07fb
NC
1504#, c-format
1505msgid "Unknown AT value: %lx"
1506msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
1209e219 1507
d5698657 1508#: dwarf.c:2042
d11fd249 1509#, c-format
d5698657
NC
1510msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1511msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n"
d11fd249 1512
d5698657 1513#: dwarf.c:2054
d11fd249 1514#, c-format
d5698657
NC
1515msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1516msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
d11fd249 1517
d5698657 1518#: dwarf.c:2062
eebf07fb
NC
1519#, c-format
1520msgid "No comp units in %s section ?"
7cf80422 1521msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
1209e219 1522
d5698657 1523#: dwarf.c:2071
eebf07fb
NC
1524#, c-format
1525msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
7cf80422 1526msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
1209e219 1527
d5698657
NC
1528#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
1529#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
eebf07fb
NC
1530#, c-format
1531msgid ""
ca58b19f 1532"Contents of the %s section:\n"
eebf07fb
NC
1533"\n"
1534msgstr ""
7cf80422 1535"Contenido de la sección %s:\n"
eebf07fb 1536"\n"
1209e219 1537
d5698657 1538#: dwarf.c:2088
eebf07fb
NC
1539#, c-format
1540msgid "Unable to locate %s section!\n"
7cf80422 1541msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
1209e219 1542
d5698657 1543#: dwarf.c:2169
eebf07fb 1544#, c-format
d5698657
NC
1545msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1546msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
1209e219 1547
d5698657 1548#: dwarf.c:2171
eebf07fb 1549#, c-format
d5698657
NC
1550msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
1551msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
1209e219 1552
d5698657 1553#: dwarf.c:2174
eebf07fb
NC
1554#, c-format
1555msgid " Version: %d\n"
7cf80422 1556msgstr " Versión: %d\n"
1209e219 1557
d5698657 1558#: dwarf.c:2175
eebf07fb 1559#, c-format
d5698657
NC
1560msgid " Abbrev Offset: %s\n"
1561msgstr " Desplaz Abrev: %s\n"
1209e219 1562
d5698657 1563#: dwarf.c:2177
eebf07fb
NC
1564#, c-format
1565msgid " Pointer Size: %d\n"
7cf80422 1566msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n"
1209e219 1567
d5698657 1568#: dwarf.c:2181
1de34e0a
AM
1569#, c-format
1570msgid " Signature: "
1571msgstr " Firma: "
1572
d5698657 1573#: dwarf.c:2185
1de34e0a 1574#, c-format
d5698657
NC
1575msgid " Type Offset: 0x%s\n"
1576msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n"
1de34e0a 1577
d5698657 1578#: dwarf.c:2193
d11fd249 1579#, c-format
d5698657
NC
1580msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
1581msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
d11fd249 1582
d5698657 1583#: dwarf.c:2206
eebf07fb 1584#, c-format
d5698657
NC
1585msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1586msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
1209e219 1587
d5698657 1588#: dwarf.c:2217
d11fd249
NC
1589#, c-format
1590msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
7cf80422 1591msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
7f396d02 1592
d5698657 1593#: dwarf.c:2267
eebf07fb 1594#, c-format
d11fd249 1595msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
7cf80422 1596msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
1209e219 1597
d5698657 1598#: dwarf.c:2271
d11fd249 1599msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
ca58b19f 1600msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
d11fd249 1601
d5698657 1602#: dwarf.c:2290
eebf07fb 1603#, c-format
7f396d02 1604msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
7cf80422 1605msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
1209e219 1606
d5698657 1607#: dwarf.c:2294
eebf07fb 1608#, c-format
d5698657
NC
1609msgid " <%d><%lx>: ...\n"
1610msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
1209e219 1611
d5698657 1612#: dwarf.c:2313
eebf07fb 1613#, c-format
d5698657
NC
1614msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1615msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
1209e219 1616
d5698657 1617#: dwarf.c:2415
eebf07fb
NC
1618#, c-format
1619msgid ""
d11fd249 1620"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
eebf07fb
NC
1621"\n"
1622msgstr ""
7cf80422 1623"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
eebf07fb 1624"\n"
1209e219 1625
d5698657 1626#: dwarf.c:2453
ca58b19f
NC
1627#, c-format
1628msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
7cf80422 1629msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n"
1209e219 1630
d5698657 1631#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
1de34e0a 1632msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
7cf80422 1633msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
1de34e0a 1634
d5698657 1635#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
1de34e0a 1636msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
7cf80422 1637msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
1209e219 1638
d5698657 1639#: dwarf.c:2498
d11fd249
NC
1640#, c-format
1641msgid " Offset: 0x%lx\n"
1642msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
1643
d5698657 1644#: dwarf.c:2499
eebf07fb
NC
1645#, c-format
1646msgid " Length: %ld\n"
1647msgstr " Longitud: %ld\n"
1209e219 1648
d5698657 1649#: dwarf.c:2500
eebf07fb
NC
1650#, c-format
1651msgid " DWARF Version: %d\n"
7cf80422 1652msgstr " Versión DWARF: %d\n"
1209e219 1653
d5698657 1654#: dwarf.c:2501
eebf07fb
NC
1655#, c-format
1656msgid " Prologue Length: %d\n"
7cf80422 1657msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
1209e219 1658
d5698657 1659#: dwarf.c:2502
eebf07fb
NC
1660#, c-format
1661msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
7cf80422 1662msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
1209e219 1663
d5698657 1664#: dwarf.c:2504
1de34e0a
AM
1665#, c-format
1666msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
7cf80422 1667msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
1de34e0a 1668
d5698657 1669#: dwarf.c:2505
eebf07fb
NC
1670#, c-format
1671msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1672msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
1209e219 1673
d5698657 1674#: dwarf.c:2506
eebf07fb
NC
1675#, c-format
1676msgid " Line Base: %d\n"
7cf80422 1677msgstr " Base Línea: %d\n"
1209e219 1678
d5698657 1679#: dwarf.c:2507
eebf07fb
NC
1680#, c-format
1681msgid " Line Range: %d\n"
7cf80422 1682msgstr " Rango Línea: %d\n"
1209e219 1683
d5698657 1684#: dwarf.c:2508
729ae8d2 1685#, c-format
eebf07fb 1686msgid " Opcode Base: %d\n"
7cf80422 1687msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
1209e219 1688
d5698657 1689#: dwarf.c:2517
1209e219 1690#, c-format
eebf07fb
NC
1691msgid ""
1692"\n"
1693" Opcodes:\n"
1694msgstr ""
1695"\n"
7cf80422 1696" Códigos de operación:\n"
1209e219 1697
d5698657 1698#: dwarf.c:2520
1209e219 1699#, c-format
eebf07fb 1700msgid " Opcode %d has %d args\n"
7cf80422 1701msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
1209e219 1702
d5698657 1703#: dwarf.c:2526
1209e219 1704#, c-format
eebf07fb
NC
1705msgid ""
1706"\n"
1707" The Directory Table is empty.\n"
1708msgstr ""
1709"\n"
7cf80422 1710" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
1209e219 1711
d5698657 1712#: dwarf.c:2529
eebf07fb
NC
1713#, c-format
1714msgid ""
1715"\n"
1716" The Directory Table:\n"
1717msgstr ""
1718"\n"
1719" La Tabla de Directorios:\n"
1209e219 1720
d5698657 1721#: dwarf.c:2544
eebf07fb
NC
1722#, c-format
1723msgid ""
1724"\n"
1725" The File Name Table is empty.\n"
1726msgstr ""
1727"\n"
7cf80422 1728" La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
1209e219 1729
d5698657 1730#: dwarf.c:2547
eebf07fb
NC
1731#, c-format
1732msgid ""
1733"\n"
1734" The File Name Table:\n"
1735msgstr ""
1736"\n"
1737" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
1209e219 1738
eebf07fb 1739#. Now display the statements.
d5698657 1740#: dwarf.c:2577
eebf07fb
NC
1741#, c-format
1742msgid ""
1743"\n"
1744" Line Number Statements:\n"
1745msgstr ""
1746"\n"
7cf80422 1747" Declaraciones de Número de Línea:\n"
1209e219 1748
d5698657 1749#: dwarf.c:2596
eebf07fb 1750#, c-format
d5698657
NC
1751msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
1752msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s"
1de34e0a 1753
d5698657 1754#: dwarf.c:2610
1de34e0a 1755#, c-format
d5698657
NC
1756msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
1757msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]"
1209e219 1758
d5698657 1759#: dwarf.c:2618
eebf07fb 1760#, c-format
d5698657
NC
1761msgid " and Line by %s to %d\n"
1762msgstr " y Línea por %s a %d\n"
1209e219 1763
d5698657 1764#: dwarf.c:2628
1209e219 1765#, c-format
eebf07fb
NC
1766msgid " Copy\n"
1767msgstr " Copiar\n"
1209e219 1768
d5698657 1769#: dwarf.c:2638
eebf07fb 1770#, c-format
d5698657
NC
1771msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
1772msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n"
1de34e0a 1773
d5698657 1774#: dwarf.c:2651
1de34e0a 1775#, c-format
d5698657
NC
1776msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
1777msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n"
1209e219 1778
d5698657 1779#: dwarf.c:2662
1209e219 1780#, c-format
d5698657
NC
1781msgid " Advance Line by %s to %d\n"
1782msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n"
1209e219 1783
d5698657 1784#: dwarf.c:2670
1209e219 1785#, c-format
d5698657
NC
1786msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
1787msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
1209e219 1788
d5698657 1789#: dwarf.c:2678
1209e219 1790#, c-format
d5698657
NC
1791msgid " Set column to %s\n"
1792msgstr " Establece la columna a %s\n"
1209e219 1793
d5698657 1794#: dwarf.c:2686
eebf07fb 1795#, c-format
d5698657
NC
1796msgid " Set is_stmt to %s\n"
1797msgstr " Establece is_stmt a %s\n"
1209e219 1798
d5698657 1799#: dwarf.c:2691
eebf07fb
NC
1800#, c-format
1801msgid " Set basic block\n"
7cf80422 1802msgstr " Establece el bloque básico\n"
1209e219 1803
d5698657 1804#: dwarf.c:2701
eebf07fb 1805#, c-format
d5698657
NC
1806msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
1807msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n"
1209e219 1808
d5698657 1809#: dwarf.c:2714
1de34e0a 1810#, c-format
d5698657
NC
1811msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
1812msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n"
1de34e0a 1813
d5698657 1814#: dwarf.c:2726
eebf07fb 1815#, c-format
d5698657
NC
1816msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
1817msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n"
1209e219 1818
d5698657 1819#: dwarf.c:2732
eebf07fb
NC
1820#, c-format
1821msgid " Set prologue_end to true\n"
ca58b19f 1822msgstr " Establece prologue_end a true\n"
1209e219 1823
d5698657 1824#: dwarf.c:2736
1209e219 1825#, c-format
eebf07fb 1826msgid " Set epilogue_begin to true\n"
ca58b19f 1827msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"
1209e219 1828
d5698657 1829#: dwarf.c:2742
eebf07fb 1830#, c-format
d5698657
NC
1831msgid " Set ISA to %s\n"
1832msgstr " Establece ISA a %s\n"
1209e219 1833
d5698657 1834#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
eebf07fb
NC
1835#, c-format
1836msgid " Unknown opcode %d with operands: "
7cf80422 1837msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
1209e219 1838
d5698657 1839#: dwarf.c:2780
d11fd249
NC
1840#, c-format
1841msgid ""
1842"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
1843"\n"
1844msgstr ""
7cf80422 1845"Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
d11fd249
NC
1846"\n"
1847
d5698657 1848#: dwarf.c:2821
ca58b19f 1849msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
7cf80422 1850msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
ca58b19f 1851
d5698657 1852#: dwarf.c:2953
d11fd249
NC
1853#, c-format
1854msgid "CU: %s:\n"
1855msgstr "CU: %s:\n"
1856
d5698657 1857#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
d11fd249
NC
1858#, c-format
1859msgid "File name Line number Starting address\n"
7cf80422 1860msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n"
d11fd249 1861
d5698657 1862#: dwarf.c:2959
d11fd249
NC
1863#, c-format
1864msgid "CU: %s/%s:\n"
1865msgstr "CU: %s/%s:\n"
1866
d5698657 1867#: dwarf.c:3051
d11fd249 1868#, c-format
d5698657
NC
1869msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1870msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
d11fd249 1871
d5698657 1872#: dwarf.c:3156
d11fd249 1873#, c-format
d5698657
NC
1874msgid " Set ISA to %lu\n"
1875msgstr " Establece ISA a %lu\n"
d11fd249 1876
d5698657 1877#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
d11fd249
NC
1878#, c-format
1879msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
7cf80422 1880msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
d11fd249 1881
d5698657 1882#: dwarf.c:3336
eebf07fb 1883msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
7cf80422 1884msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
1209e219 1885
d5698657 1886#: dwarf.c:3343
1209e219 1887#, c-format
eebf07fb
NC
1888msgid " Length: %ld\n"
1889msgstr " Longitud: %ld\n"
1209e219 1890
d5698657 1891#: dwarf.c:3345
729ae8d2 1892#, c-format
eebf07fb 1893msgid " Version: %d\n"
7cf80422 1894msgstr " Versión: %d\n"
219576a4 1895
d5698657 1896#: dwarf.c:3347
eebf07fb 1897#, c-format
d11fd249
NC
1898msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
1899msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"
eebf07fb 1900
d5698657 1901#: dwarf.c:3349
eebf07fb
NC
1902#, c-format
1903msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
7cf80422 1904msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
eebf07fb 1905
d5698657 1906#: dwarf.c:3352
729ae8d2 1907#, c-format
1209e219 1908msgid ""
eebf07fb
NC
1909"\n"
1910" Offset\tName\n"
1209e219 1911msgstr ""
eebf07fb 1912"\n"
d11fd249 1913" Desplaz\tNombre\n"
1209e219 1914
d5698657 1915#: dwarf.c:3403
1209e219 1916#, c-format
eebf07fb
NC
1917msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1918msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
1209e219 1919
d5698657 1920#: dwarf.c:3409
eebf07fb
NC
1921#, c-format
1922msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1923msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
1209e219 1924
d5698657 1925#: dwarf.c:3417
eebf07fb
NC
1926#, c-format
1927msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1928msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
1209e219 1929
d5698657 1930#: dwarf.c:3426
eebf07fb
NC
1931#, c-format
1932msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
1933msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
1209e219 1934
d5698657 1935#: dwarf.c:3438
eebf07fb
NC
1936#, c-format
1937msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
1938msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
1209e219 1939
d5698657 1940#: dwarf.c:3467
eebf07fb
NC
1941#, c-format
1942msgid " Number TAG\n"
7cf80422 1943msgstr " Número TAG\n"
1209e219 1944
d5698657 1945#: dwarf.c:3476
eebf07fb
NC
1946msgid "has children"
1947msgstr "tiene hijos"
1209e219 1948
d5698657 1949#: dwarf.c:3476
eebf07fb
NC
1950msgid "no children"
1951msgstr "sin hijos"
1209e219 1952
d5698657 1953#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
1209e219 1954#, c-format
eebf07fb
NC
1955msgid ""
1956"\n"
1957"The %s section is empty.\n"
1958msgstr ""
1959"\n"
7cf80422 1960"La sección %s está vacía.\n"
eebf07fb 1961
d5698657 1962#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
1de34e0a
AM
1963#, c-format
1964msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
7cf80422 1965msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
1de34e0a 1966
d5698657 1967#: dwarf.c:3577
eebf07fb 1968msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
7cf80422 1969msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
1209e219 1970
d5698657 1971#: dwarf.c:3582
1209e219 1972#, c-format
d5698657
NC
1973msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
1974msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
1209e219 1975
d5698657 1976#: dwarf.c:3589
1209e219 1977#, c-format
eebf07fb 1978msgid " Offset Begin End Expression\n"
7cf80422 1979msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
1209e219 1980
d5698657 1981#: dwarf.c:3638
1209e219 1982#, c-format
eebf07fb 1983msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
7cf80422 1984msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
1209e219 1985
d5698657 1986#: dwarf.c:3642
729ae8d2 1987#, c-format
eebf07fb 1988msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
7cf80422 1989msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
1209e219 1990
d5698657 1991#: dwarf.c:3650
729ae8d2 1992#, c-format
eebf07fb 1993msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
7cf80422 1994msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
1209e219 1995
d5698657 1996#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
1209e219 1997#, c-format
eebf07fb 1998msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
7cf80422 1999msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
1209e219 2000
d5698657 2001#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
1209e219 2002#, c-format
d11fd249
NC
2003msgid "<End of list>\n"
2004msgstr "<Fin de lista>\n"
1209e219 2005
d5698657 2006#: dwarf.c:3688
1209e219 2007#, c-format
d11fd249 2008msgid "(base address)\n"
7cf80422 2009msgstr "(dirección base)\n"
eebf07fb 2010
d5698657 2011#: dwarf.c:3725
eebf07fb
NC
2012msgid " (start == end)"
2013msgstr " (inicio == final)"
1209e219 2014
d5698657 2015#: dwarf.c:3727
eebf07fb
NC
2016msgid " (start > end)"
2017msgstr " (inicio > final)"
2018
d5698657 2019#: dwarf.c:3737
d11fd249
NC
2020#, c-format
2021msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
7cf80422 2022msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
d11fd249 2023
d5698657 2024#: dwarf.c:3883
eebf07fb 2025msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
ca58b19f 2026msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
eebf07fb 2027
d5698657 2028#: dwarf.c:3887
219576a4 2029#, c-format
eebf07fb
NC
2030msgid " Length: %ld\n"
2031msgstr " Longitud: %ld\n"
219576a4 2032
d5698657 2033#: dwarf.c:3889
219576a4 2034#, c-format
eebf07fb 2035msgid " Version: %d\n"
7cf80422 2036msgstr " Versión: %d\n"
219576a4 2037
d5698657 2038#: dwarf.c:3890
219576a4 2039#, c-format
d11fd249
NC
2040msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2041msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"
219576a4 2042
d5698657 2043#: dwarf.c:3892
729ae8d2 2044#, c-format
eebf07fb 2045msgid " Pointer Size: %d\n"
7cf80422 2046msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n"
729ae8d2 2047
d5698657 2048#: dwarf.c:3893
1209e219 2049#, c-format
eebf07fb 2050msgid " Segment Size: %d\n"
7cf80422 2051msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
1209e219 2052
d5698657 2053#: dwarf.c:3902
7f396d02 2054msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
7cf80422 2055msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
7f396d02 2056
d5698657 2057#: dwarf.c:3907
7f396d02
NC
2058#, c-format
2059msgid ""
2060"\n"
2061" Address Length\n"
2062msgstr ""
2063"\n"
7cf80422 2064" Longitud de la Dirección\n"
7f396d02 2065
d5698657 2066#: dwarf.c:3909
1209e219 2067#, c-format
ff3063f5
NC
2068msgid ""
2069"\n"
7f396d02 2070" Address Length\n"
ff3063f5
NC
2071msgstr ""
2072"\n"
7cf80422 2073" Long Dirección\n"
eebf07fb 2074
d5698657 2075#: dwarf.c:3997
eebf07fb 2076msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
7cf80422 2077msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
1209e219 2078
d5698657 2079#: dwarf.c:4021
729ae8d2 2080#, c-format
eebf07fb 2081msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
7cf80422 2082msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
219576a4 2083
d5698657 2084#: dwarf.c:4025
729ae8d2 2085#, c-format
eebf07fb
NC
2086msgid " Offset Begin End\n"
2087msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
1209e219 2088
d5698657 2089#: dwarf.c:4046
1209e219 2090#, c-format
eebf07fb 2091msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
7cf80422 2092msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
1209e219 2093
d5698657 2094#: dwarf.c:4050
1209e219 2095#, c-format
eebf07fb 2096msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
7cf80422 2097msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
1209e219 2098
d5698657 2099#: dwarf.c:4093
d11fd249
NC
2100msgid "(start == end)"
2101msgstr "(inicio == final)"
2102
d5698657 2103#: dwarf.c:4095
d11fd249
NC
2104msgid "(start > end)"
2105msgstr "(inicio > final)"
2106
d5698657 2107#: dwarf.c:4347
ca58b19f 2108msgid "bad register: "
7cf80422 2109msgstr "registro erróneo: "
ca58b19f 2110
d5698657
NC
2111#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
2112#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
eebf07fb 2113#, c-format
ca58b19f 2114msgid "Contents of the %s section:\n"
7cf80422 2115msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
729ae8d2 2116
d5698657 2117#: dwarf.c:5120
7f396d02
NC
2118#, c-format
2119msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2120msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
2121
d5698657 2122#: dwarf.c:5122
eebf07fb 2123#, c-format
7f396d02 2124msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
7cf80422 2125msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
729ae8d2 2126
d5698657 2127#: dwarf.c:5163
eebf07fb 2128#, c-format
d5698657
NC
2129msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2130msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n"
729ae8d2 2131
d5698657 2132#: dwarf.c:5168
729ae8d2 2133#, c-format
d5698657
NC
2134msgid "Version %ld\n"
2135msgstr "Versión %ld\n"
1209e219 2136
d5698657
NC
2137#: dwarf.c:5175
2138msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2139msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n"
219576a4 2140
d5698657
NC
2141#: dwarf.c:5178
2142msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2143msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
ca58b19f 2144
d5698657 2145#: dwarf.c:5183
1de34e0a 2146#, c-format
d5698657
NC
2147msgid "Unsupported version %lu.\n"
2148msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
1de34e0a 2149
d5698657 2150#: dwarf.c:5199
1de34e0a 2151#, c-format
d5698657
NC
2152msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2153msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
1de34e0a 2154
d5698657 2155#: dwarf.c:5214
1de34e0a 2156#, c-format
d5698657
NC
2157msgid ""
2158"\n"
2159"CU table:\n"
2160msgstr ""
2161"\n"
2162"Tabla CU:\n"
1de34e0a 2163
d5698657 2164#: dwarf.c:5220
1de34e0a 2165#, c-format
d5698657
NC
2166msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2167msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
1de34e0a 2168
d5698657 2169#: dwarf.c:5225
1de34e0a 2170#, c-format
d5698657
NC
2171msgid ""
2172"\n"
2173"TU table:\n"
2174msgstr ""
2175"\n"
2176"Tabla TU:\n"
1de34e0a 2177
d5698657 2178#: dwarf.c:5232
1de34e0a 2179#, c-format
d5698657
NC
2180msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2181msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
1de34e0a 2182
d5698657 2183#: dwarf.c:5239
1de34e0a 2184#, c-format
d5698657
NC
2185msgid ""
2186"\n"
2187"Address table:\n"
2188msgstr ""
2189"\n"
2190"Tabla de direcciones:\n"
1de34e0a 2191
d5698657 2192#: dwarf.c:5248
1de34e0a 2193#, c-format
d5698657
NC
2194msgid "%lu\n"
2195msgstr "%lu\n"
1de34e0a 2196
d5698657
NC
2197#: dwarf.c:5251
2198#, c-format
1de34e0a 2199msgid ""
d5698657
NC
2200"\n"
2201"Symbol table:\n"
1de34e0a 2202msgstr ""
d5698657
NC
2203"\n"
2204"Tabla de símbolos:\n"
1de34e0a 2205
d5698657 2206#: dwarf.c:5285
1de34e0a 2207#, c-format
d5698657
NC
2208msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2209msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
1de34e0a 2210
d5698657 2211#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
1de34e0a 2212#, c-format
d5698657
NC
2213msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2214msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
2215
2216#: elfcomm.c:39
2217#, c-format
2218msgid "%s: Error: "
2219msgstr "%s: Error: "
2220
2221#: elfcomm.c:50
2222#, c-format
2223msgid "%s: Warning: "
2224msgstr "%s: Aviso: "
2225
2226#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
2227#, c-format
2228msgid "Unhandled data length: %d\n"
2229msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
1de34e0a 2230
d5698657
NC
2231#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
2232#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
2233#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
2234#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
2235#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
1de34e0a
AM
2236msgid "Out of memory\n"
2237msgstr "Memoria agotada\n"
2238
d5698657 2239#: elfcomm.c:312
1de34e0a
AM
2240#, c-format
2241msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
7cf80422 2242msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
1de34e0a 2243
d5698657 2244#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
1de34e0a
AM
2245#, c-format
2246msgid "%s: failed to read archive header\n"
7cf80422 2247msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
1de34e0a 2248
d5698657 2249#: elfcomm.c:347
1de34e0a 2250#, c-format
d5698657
NC
2251msgid "%s: the archive index is empty\n"
2252msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
1de34e0a 2253
d5698657 2254#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
1de34e0a 2255#, c-format
d5698657
NC
2256msgid "%s: failed to read archive index\n"
2257msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
1de34e0a 2258
d5698657 2259#: elfcomm.c:365
1de34e0a 2260#, c-format
d5698657
NC
2261msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
2262msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
1de34e0a 2263
d5698657
NC
2264#: elfcomm.c:373
2265msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
2266msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
2267
2268#: elfcomm.c:392
2269msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
2270msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
2271
2272#: elfcomm.c:405
2273#, c-format
2274msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
2275msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
2276
2277#: elfcomm.c:413
2278msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
2279msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
2280
2281#: elfcomm.c:419
2282#, c-format
2283msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
2284msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
2285
2286#: elfcomm.c:428
2287#, c-format
2288msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2289msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
2290
2291#: elfcomm.c:440
2292#, c-format
2293msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2294msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
2295
2296#: elfcomm.c:446
2297#, c-format
2298msgid "%s has no archive index\n"
2299msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
2300
2301#: elfcomm.c:457
2302msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2303msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
2304
2305#: elfcomm.c:465
2306#, c-format
2307msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2308msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
2309
2310#: elfcomm.c:605
2311#, c-format
1de34e0a 2312msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
7cf80422 2313msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
1de34e0a 2314
d5698657 2315#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
1de34e0a
AM
2316#, c-format
2317msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
7cf80422 2318msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
1de34e0a 2319
d5698657
NC
2320#: elfedit.c:73
2321#, c-format
2322msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2323msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
2324
2325#: elfedit.c:81
2326#, c-format
2327msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2328msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
2329
2330#: elfedit.c:97
2331#, c-format
2332msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2333msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
2334
2335#: elfedit.c:108
2336#, c-format
2337msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2338msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
2339
2340#: elfedit.c:119
2341#, c-format
2342msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2343msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
2344
2345#: elfedit.c:130
2346#, c-format
2347msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2348msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
2349
2350#: elfedit.c:163
2351#, c-format
2352msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2353msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
2354
2355#: elfedit.c:196
2356#, c-format
2357msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2358msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
2359
2360#: elfedit.c:229
2361msgid ""
2362"This executable has been built without support for a\n"
2363"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2364msgstr ""
2365"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
2366"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
2367
2368#: elfedit.c:270
2369#, c-format
2370msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2371msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
2372
2373#: elfedit.c:277
2374#, c-format
2375msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2376msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
2377
2378#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
1de34e0a
AM
2379#, c-format
2380msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
7cf80422 2381msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
1de34e0a 2382
d5698657 2383#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
1de34e0a
AM
2384#, c-format
2385msgid "%s: bad archive file name\n"
7cf80422 2386msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
1de34e0a 2387
d5698657 2388#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
1de34e0a
AM
2389#, c-format
2390msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2391msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
2392
d5698657 2393#: elfedit.c:415
1de34e0a
AM
2394#, c-format
2395msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
7cf80422 2396msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
1de34e0a 2397
d5698657 2398#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
1de34e0a
AM
2399#, c-format
2400msgid "'%s': No such file\n"
2401msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
2402
d5698657 2403#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
1de34e0a
AM
2404#, c-format
2405msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2406msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
2407
d5698657 2408#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
1de34e0a
AM
2409#, c-format
2410msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2411msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
2412
d5698657 2413#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
1de34e0a
AM
2414#, c-format
2415msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
7cf80422 2416msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
1de34e0a 2417
d5698657 2418#: elfedit.c:547
1de34e0a
AM
2419#, c-format
2420msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2421msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
2422
d5698657 2423#: elfedit.c:566
1de34e0a
AM
2424#, c-format
2425msgid "Unknown machine type: %s\n"
7cf80422 2426msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
1de34e0a 2427
d5698657 2428#: elfedit.c:584
1de34e0a
AM
2429#, c-format
2430msgid "Unknown machine type: %d\n"
7cf80422 2431msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n"
1de34e0a 2432
d5698657 2433#: elfedit.c:603
1de34e0a
AM
2434#, c-format
2435msgid "Unknown type: %s\n"
2436msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
2437
d5698657 2438#: elfedit.c:634
1de34e0a
AM
2439#, c-format
2440msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2441msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
2442
d5698657 2443#: elfedit.c:636
1de34e0a
AM
2444#, c-format
2445msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2446msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
2447
d5698657 2448#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
1de34e0a
AM
2449#, c-format
2450msgid " The options are:\n"
2451msgstr " Las opciones son:\n"
2452
d5698657 2453#: elfedit.c:638
1de34e0a
AM
2454#, c-format
2455msgid ""
2456" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2457" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2458" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2459" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2460" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2461" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2462" -h --help Display this information\n"
2463" -v --version Display the version number of %s\n"
2464msgstr ""
7cf80422
NC
2465" --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n"
2466" --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n"
1de34e0a
AM
2467" --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"
2468" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"
2469" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"
2470" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"
7cf80422
NC
2471" -h --help Muestra esta información\n"
2472" -v --version Muestra el número de versión de %s\n"
1de34e0a 2473
d5698657 2474#: emul_aix.c:45
729ae8d2 2475#, c-format
eebf07fb
NC
2476msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2477msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n"
1209e219 2478
d5698657 2479#: emul_aix.c:46
729ae8d2 2480#, c-format
eebf07fb 2481msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
7f396d02 2482msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n"
1209e219 2483
d5698657 2484#: emul_aix.c:47
729ae8d2 2485#, c-format
eebf07fb 2486msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
7f396d02 2487msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"
1209e219 2488
d5698657 2489#: emul_aix.c:48
1209e219 2490#, c-format
eebf07fb
NC
2491msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2492msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
1209e219 2493
3e01a7fd 2494#: ieee.c:311
eebf07fb 2495msgid "unexpected end of debugging information"
7cf80422 2496msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
219576a4 2497
3e01a7fd 2498#: ieee.c:398
eebf07fb 2499msgid "invalid number"
7cf80422 2500msgstr "número inválido"
1209e219 2501
3e01a7fd 2502#: ieee.c:451
eebf07fb 2503msgid "invalid string length"
7cf80422 2504msgstr "longitud de cadena inválida"
1209e219 2505
3e01a7fd 2506#: ieee.c:506 ieee.c:547
eebf07fb 2507msgid "expression stack overflow"
7cf80422 2508msgstr "desbordamiento de la pila de expresión"
1209e219 2509
3e01a7fd 2510#: ieee.c:526
eebf07fb 2511msgid "unsupported IEEE expression operator"
7cf80422 2512msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE"
1ddbd152 2513
3e01a7fd 2514#: ieee.c:541
eebf07fb 2515msgid "unknown section"
7cf80422 2516msgstr "sección desconocida"
1ddbd152 2517
3e01a7fd 2518#: ieee.c:562
eebf07fb 2519msgid "expression stack underflow"
7cf80422 2520msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión"
1ddbd152 2521
3e01a7fd 2522#: ieee.c:576
eebf07fb 2523msgid "expression stack mismatch"
7cf80422 2524msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión"
1209e219 2525
3e01a7fd 2526#: ieee.c:613
eebf07fb
NC
2527msgid "unknown builtin type"
2528msgstr "tipo interno desconocido"
1209e219 2529
3e01a7fd 2530#: ieee.c:758
eebf07fb 2531msgid "BCD float type not supported"
7f396d02 2532msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
6c37ac4d 2533
3e01a7fd 2534#: ieee.c:895
eebf07fb 2535msgid "unexpected number"
7cf80422 2536msgstr "número inesperado"
6c37ac4d 2537
3e01a7fd 2538#: ieee.c:902
eebf07fb 2539msgid "unexpected record type"
7cf80422 2540msgstr "tipo de grabación inesperado"
6c37ac4d 2541
3e01a7fd 2542#: ieee.c:935
eebf07fb
NC
2543msgid "blocks left on stack at end"
2544msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
6c37ac4d 2545
3e01a7fd 2546#: ieee.c:1208
eebf07fb 2547msgid "unknown BB type"
1de34e0a 2548msgstr "tipo BB desconocido"
1ddbd152 2549
3e01a7fd 2550#: ieee.c:1217
eebf07fb
NC
2551msgid "stack overflow"
2552msgstr "desbordamiento de la pila"
1209e219 2553
3e01a7fd 2554#: ieee.c:1240
eebf07fb
NC
2555msgid "stack underflow"
2556msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"
729ae8d2 2557
3e01a7fd 2558#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
eebf07fb 2559msgid "illegal variable index"
7cf80422 2560msgstr "índice de variable ilegal"
1209e219 2561
3e01a7fd 2562#: ieee.c:1400
eebf07fb 2563msgid "illegal type index"
7cf80422 2564msgstr "índice de tipo ilegal"
1209e219 2565
3e01a7fd 2566#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
eebf07fb 2567msgid "unknown TY code"
7cf80422 2568msgstr "código TY desconocido"
729ae8d2 2569
3e01a7fd 2570#: ieee.c:1429
eebf07fb
NC
2571msgid "undefined variable in TY"
2572msgstr "variable indefinida en TY"
1209e219 2573
eebf07fb 2574#. Pascal file name. FIXME.
3e01a7fd 2575#: ieee.c:1841
eebf07fb 2576msgid "Pascal file name not supported"
7f396d02 2577msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"
1209e219 2578
3e01a7fd 2579#: ieee.c:1889
eebf07fb 2580msgid "unsupported qualifier"
7f396d02 2581msgstr "no se admite el calificador"
1209e219 2582
3e01a7fd 2583#: ieee.c:2158
eebf07fb 2584msgid "undefined variable in ATN"
ca58b19f 2585msgstr "variable sin definir en ATN"
1ddbd152 2586
3e01a7fd 2587#: ieee.c:2201
eebf07fb
NC
2588msgid "unknown ATN type"
2589msgstr "tipo ATN desconocido"
1209e219 2590
eebf07fb 2591#. Reserved for FORTRAN common.
3e01a7fd 2592#: ieee.c:2323
eebf07fb 2593msgid "unsupported ATN11"
7f396d02 2594msgstr "no se admite ATN11"
1ddbd152 2595
eebf07fb 2596#. We have no way to record this information. FIXME.
3e01a7fd 2597#: ieee.c:2350
eebf07fb 2598msgid "unsupported ATN12"
7f396d02 2599msgstr "no se admite ATN12"
729ae8d2 2600
3e01a7fd 2601#: ieee.c:2410
eebf07fb
NC
2602msgid "unexpected string in C++ misc"
2603msgstr "cadena inesperada en misc de C++"
729ae8d2 2604
3e01a7fd 2605#: ieee.c:2423
eebf07fb 2606msgid "bad misc record"
7cf80422 2607msgstr "grabación misc errónea"
1209e219 2608
3e01a7fd 2609#: ieee.c:2464
eebf07fb 2610msgid "unrecognized C++ misc record"
7cf80422 2611msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++"
1209e219 2612
3e01a7fd 2613#: ieee.c:2579
eebf07fb 2614msgid "undefined C++ object"
ca58b19f 2615msgstr "objeto C++ sin definir"
1209e219 2616
3e01a7fd 2617#: ieee.c:2613
eebf07fb 2618msgid "unrecognized C++ object spec"
7cf80422 2619msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++"
1209e219 2620
3e01a7fd 2621#: ieee.c:2649
eebf07fb 2622msgid "unsupported C++ object type"
7f396d02 2623msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"
1209e219 2624
3e01a7fd 2625#: ieee.c:2659
eebf07fb 2626msgid "C++ base class not defined"
7cf80422 2627msgstr "no está definida la clase base de C++"
1209e219 2628
3e01a7fd 2629#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
eebf07fb
NC
2630msgid "C++ object has no fields"
2631msgstr "el objeto C++ no tiene campos"
1209e219 2632
3e01a7fd 2633#: ieee.c:2690
eebf07fb
NC
2634msgid "C++ base class not found in container"
2635msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"
1209e219 2636
3e01a7fd 2637#: ieee.c:2797
eebf07fb
NC
2638msgid "C++ data member not found in container"
2639msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
1209e219 2640
3e01a7fd 2641#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
eebf07fb
NC
2642msgid "unknown C++ visibility"
2643msgstr "visibilidad C++ desconocida"
1209e219 2644
3e01a7fd 2645#: ieee.c:2872
eebf07fb 2646msgid "bad C++ field bit pos or size"
7cf80422 2647msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++"
1209e219 2648
3e01a7fd 2649#: ieee.c:2964
eebf07fb 2650msgid "bad type for C++ method function"
7cf80422 2651msgstr "tipo erróneo para la función del método C++"
1209e219 2652
3e01a7fd 2653#: ieee.c:2974
eebf07fb 2654msgid "no type information for C++ method function"
7cf80422 2655msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++"
1209e219 2656
3e01a7fd 2657#: ieee.c:3013
eebf07fb 2658msgid "C++ static virtual method"
7cf80422 2659msgstr "método virtual static de C++"
1209e219 2660
3e01a7fd 2661#: ieee.c:3108
eebf07fb 2662msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
7cf80422 2663msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++"
729ae8d2 2664
3e01a7fd 2665#: ieee.c:3147
eebf07fb 2666msgid "undefined C++ vtable"
ca58b19f 2667msgstr "vtable C++ sin definir"
1209e219 2668
3e01a7fd 2669#: ieee.c:3216
eebf07fb 2670msgid "C++ default values not in a function"
7cf80422 2671msgstr "valores C++ por defecto no están en una función"
1ddbd152 2672
3e01a7fd 2673#: ieee.c:3256
eebf07fb 2674msgid "unrecognized C++ default type"
7f396d02 2675msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"
1209e219 2676
3e01a7fd 2677#: ieee.c:3287
eebf07fb 2678msgid "reference parameter is not a pointer"
7cf80422 2679msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero"
1ddbd152 2680
3e01a7fd 2681#: ieee.c:3370
eebf07fb 2682msgid "unrecognized C++ reference type"
7f396d02 2683msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"
eebf07fb 2684
3e01a7fd 2685#: ieee.c:3452
eebf07fb 2686msgid "C++ reference not found"
7cf80422 2687msgstr "no se encontró la referencia C++"
eebf07fb 2688
3e01a7fd 2689#: ieee.c:3460
eebf07fb
NC
2690msgid "C++ reference is not pointer"
2691msgstr "la referencia C++ no es un puntero"
2692
3e01a7fd 2693#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
eebf07fb
NC
2694msgid "missing required ASN"
2695msgstr "falta el ASN requerido"
2696
3e01a7fd 2697#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
eebf07fb
NC
2698msgid "missing required ATN65"
2699msgstr "falta el ATN65 requerido"
2700
3e01a7fd 2701#: ieee.c:3543
eebf07fb 2702msgid "bad ATN65 record"
7cf80422 2703msgstr "registro ATN65 erróneo"
1ddbd152 2704
3e01a7fd 2705#: ieee.c:4171
1ddbd152 2706#, c-format
eebf07fb 2707msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
7cf80422 2708msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
1ddbd152 2709
3e01a7fd 2710#: ieee.c:4215
1209e219 2711#, c-format
eebf07fb
NC
2712msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
2713msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
1209e219 2714
d5698657 2715#: ieee.c:5213
1209e219 2716#, c-format
eebf07fb 2717msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
7cf80422 2718msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
1209e219 2719
d5698657 2720#: ieee.c:5247
219576a4 2721#, c-format
eebf07fb 2722msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
7cf80422 2723msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
1209e219 2724
d5698657 2725#: ieee.c:5281
729ae8d2 2726#, c-format
eebf07fb 2727msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
7cf80422 2728msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
7f396d02
NC
2729
2730#: mclex.c:241
2731msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
7cf80422 2732msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
1209e219 2733
d5698657 2734#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
eebf07fb
NC
2735msgid "input and output files must be different"
2736msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
2737
d5698657 2738#: nlmconv.c:321
eebf07fb 2739msgid "input file named both on command line and with INPUT"
7cf80422 2740msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT"
eebf07fb 2741
d5698657 2742#: nlmconv.c:330
eebf07fb
NC
2743msgid "no input file"
2744msgstr "no hay fichero de entrada"
2745
d5698657 2746#: nlmconv.c:360
eebf07fb
NC
2747msgid "no name for output file"
2748msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
2749
d5698657 2750#: nlmconv.c:374
eebf07fb
NC
2751msgid "warning: input and output formats are not compatible"
2752msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
2753
d5698657 2754#: nlmconv.c:404
eebf07fb 2755msgid "make .bss section"
7cf80422 2756msgstr "hace sección .bss"
eebf07fb 2757
d5698657 2758#: nlmconv.c:414
eebf07fb 2759msgid "make .nlmsections section"
7cf80422 2760msgstr "hace sección .nlmsections"
eebf07fb 2761
d5698657 2762#: nlmconv.c:442
eebf07fb 2763msgid "set .bss vma"
ca58b19f 2764msgstr "establece vma .bss"
eebf07fb 2765
d5698657 2766#: nlmconv.c:449
eebf07fb 2767msgid "set .data size"
7cf80422 2768msgstr "establece tamaño de .data"
eebf07fb 2769
d5698657 2770#: nlmconv.c:629
729ae8d2 2771#, c-format
eebf07fb 2772msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
7cf80422 2773msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
219576a4 2774
d5698657 2775#: nlmconv.c:649
eebf07fb 2776msgid "set start address"
7cf80422 2777msgstr "establece la dirección de inicio"
eebf07fb 2778
d5698657 2779#: nlmconv.c:698
729ae8d2 2780#, c-format
eebf07fb 2781msgid "warning: START procedure %s not defined"
7cf80422 2782msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
1209e219 2783
d5698657 2784#: nlmconv.c:700
729ae8d2 2785#, c-format
eebf07fb 2786msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
7cf80422 2787msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
1209e219 2788
d5698657 2789#: nlmconv.c:702
729ae8d2 2790#, c-format
eebf07fb 2791msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
7cf80422 2792msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
1209e219 2793
d5698657 2794#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
eebf07fb 2795msgid "custom section"
7cf80422 2796msgstr "sección a la medida"
1209e219 2797
d5698657 2798#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
eebf07fb 2799msgid "help section"
7cf80422 2800msgstr "sección de ayuda"
1209e219 2801
d5698657 2802#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
eebf07fb 2803msgid "message section"
7cf80422 2804msgstr "sección de mensajes"
1209e219 2805
d5698657 2806#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
eebf07fb 2807msgid "module section"
7cf80422 2808msgstr "sección de módulos"
1209e219 2809
d5698657 2810#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
eebf07fb 2811msgid "rpc section"
7cf80422 2812msgstr "sección de rpc"
6c37ac4d 2813
eebf07fb 2814#. There is no place to record this information.
d5698657 2815#: nlmconv.c:834
1209e219 2816#, c-format
eebf07fb
NC
2817msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
2818msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
1209e219 2819
d5698657 2820#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
eebf07fb 2821msgid "shared section"
7cf80422 2822msgstr "sección compartida"
1209e219 2823
d5698657 2824#: nlmconv.c:863
eebf07fb 2825msgid "warning: No version number given"
7cf80422 2826msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
1209e219 2827
d5698657 2828#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
1209e219 2829#, c-format
eebf07fb 2830msgid "%s: read: %s"
7cf80422 2831msgstr "%s: leído: %s"
eebf07fb 2832
d5698657 2833#: nlmconv.c:925
eebf07fb 2834msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
7f396d02 2835msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
1209e219 2836
d5698657 2837#: nlmconv.c:1101
1209e219 2838#, c-format
eebf07fb
NC
2839msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
2840msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
1209e219 2841
d5698657 2842#: nlmconv.c:1102
1209e219 2843#, c-format
eebf07fb 2844msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
7cf80422 2845msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
1209e219 2846
d5698657 2847#: nlmconv.c:1103
1209e219 2848#, c-format
ff3063f5 2849msgid ""
eebf07fb
NC
2850" The options are:\n"
2851" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2852" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2853" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2854" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2855" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2856" @<file> Read options from <file>.\n"
2857" -h --help Display this information\n"
2858" -v --version Display the program's version\n"
ff3063f5 2859msgstr ""
eebf07fb
NC
2860" Las opciones son:\n"
2861" -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n"
2862" -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n"
7cf80422 2863" -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n"
eebf07fb 2864" -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n"
7cf80422 2865" -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n"
eebf07fb 2866" @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
7cf80422
NC
2867" -h --help Muestra esta información\n"
2868" -v --version Muestra la versión del programa\n"
1209e219 2869
d5698657 2870#: nlmconv.c:1144
1209e219 2871#, c-format
eebf07fb
NC
2872msgid "support not compiled in for %s"
2873msgstr "soporte no compilado para %s"
2874
d5698657 2875#: nlmconv.c:1181
eebf07fb 2876msgid "make section"
7cf80422 2877msgstr "crea sección"
eebf07fb 2878
d5698657 2879#: nlmconv.c:1195
eebf07fb 2880msgid "set section size"
7cf80422 2881msgstr "establece el tamaño de la sección"
eebf07fb 2882
d5698657 2883#: nlmconv.c:1201
eebf07fb 2884msgid "set section alignment"
7cf80422 2885msgstr "establece la alineación de la sección"
eebf07fb 2886
d5698657 2887#: nlmconv.c:1205
eebf07fb 2888msgid "set section flags"
7cf80422 2889msgstr "establece las opciones de la sección"
eebf07fb 2890
d5698657 2891#: nlmconv.c:1216
eebf07fb 2892msgid "set .nlmsections size"
7cf80422 2893msgstr "establece el tamaño de .nlmsections"
eebf07fb 2894
d5698657 2895#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
eebf07fb 2896msgid "set .nlmsection contents"
ca58b19f 2897msgstr "establece el contenido de .nlmsection"
eebf07fb 2898
d5698657 2899#: nlmconv.c:1796
eebf07fb 2900msgid "stub section sizes"
7cf80422 2901msgstr "tamaños de la sección de cabos"
eebf07fb 2902
d5698657 2903#: nlmconv.c:1843
eebf07fb 2904msgid "writing stub"
ca58b19f 2905msgstr "se escribe cabo"
1209e219 2906
d5698657 2907#: nlmconv.c:1927
1209e219 2908#, c-format
eebf07fb 2909msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
7cf80422 2910msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
1209e219 2911
d5698657 2912#: nlmconv.c:1991
729ae8d2 2913#, c-format
eebf07fb 2914msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
7cf80422 2915msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
1209e219 2916
d5698657 2917#: nlmconv.c:2118
729ae8d2 2918#, c-format
eebf07fb 2919msgid "%s: execution of %s failed: "
7cf80422 2920msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
729ae8d2 2921
d5698657 2922#: nlmconv.c:2133
729ae8d2 2923#, c-format
eebf07fb 2924msgid "Execution of %s failed"
7cf80422 2925msgstr "Falló la ejecución de %s"
729ae8d2 2926
d5698657 2927#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
729ae8d2 2928#, c-format
eebf07fb
NC
2929msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
2930msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
729ae8d2 2931
1de34e0a 2932#: nm.c:226
729ae8d2 2933#, c-format
eebf07fb 2934msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
7cf80422 2935msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
729ae8d2 2936
1de34e0a 2937#: nm.c:227
1209e219 2938#, c-format
ff3063f5 2939msgid ""
eebf07fb
NC
2940" The options are:\n"
2941" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2942" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2943" -B Same as --format=bsd\n"
2944" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2945" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
2946" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2947" or `gnat'\n"
2948" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2949" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2950" --defined-only Display only defined symbols\n"
2951" -e (ignored)\n"
2952" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2953" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2954" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
2955" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2956" line number for each symbol\n"
2957" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2958" -o Same as -A\n"
2959" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2960" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2961" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
ff3063f5 2962msgstr ""
eebf07fb 2963"Las opciones son:\n"
7cf80422 2964" -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n"
eebf07fb 2965" -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n"
7cf80422 2966" cada símbolo\n"
eebf07fb 2967" -B Igual que --format=bsd\n"
7cf80422 2968" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel en\n"
eebf07fb
NC
2969" nombres de nivel de usuario\n"
2970" El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n"
2971" (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
2972" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
7cf80422
NC
2973" --no-demangle No decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel\n"
2974" -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n"
2975" símbolos normales\n"
2976" --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n"
7f396d02 2977" -e (se descarta)\n"
eebf07fb
NC
2978" -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"
2979" `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n"
7cf80422
NC
2980" -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n"
2981" -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n"
2982" un nombre de fichero y un número de línea para cada\n"
2983" símbolo\n"
2984" -n, --numeric-sort Ordena los símbolos numéricamente por dirección\n"
eebf07fb 2985" -o Igual que -A\n"
7cf80422 2986" -p, --no-sort No ordena los símbolos\n"
eebf07fb 2987" -P, --portability Igual que --format=posix\n"
7cf80422 2988" -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n"
ca58b19f 2989
1de34e0a 2990#: nm.c:250
ca58b19f
NC
2991#, c-format
2992msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
2993msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n"
2994
1de34e0a 2995#: nm.c:253
ca58b19f
NC
2996#, c-format
2997msgid ""
2998" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
1de34e0a 2999" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
ca58b19f
NC
3000" --size-sort Sort symbols by size\n"
3001" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3002" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3003" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3004" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3005" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3006" -X 32_64 (ignored)\n"
3007" @FILE Read options from FILE\n"
3008" -h, --help Display this information\n"
3009" -V, --version Display this program's version number\n"
3010"\n"
3011msgstr ""
7cf80422
NC
3012" -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n"
3013" -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n"
3014" --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n"
3015" --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n"
3016" --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n"
3017" -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n"
1de34e0a 3018" --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"
7cf80422 3019" -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n"
ca58b19f
NC
3020" -X 32_64 (se descarta)\n"
3021" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
7cf80422
NC
3022" -h, --help Muestra esta información\n"
3023" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
ca58b19f
NC
3024"\n"
3025
1de34e0a 3026#: nm.c:301
1209e219 3027#, c-format
eebf07fb 3028msgid "%s: invalid radix"
7cf80422 3029msgstr "%s: radical inválido"
1209e219 3030
1de34e0a 3031#: nm.c:325
1209e219 3032#, c-format
eebf07fb 3033msgid "%s: invalid output format"
7cf80422 3034msgstr "%s: formato de salida inválido"
1209e219 3035
d5698657 3036#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
1209e219 3037#, c-format
eebf07fb 3038msgid "<processor specific>: %d"
7cf80422 3039msgstr "<específico del procesador> %d:"
1209e219 3040
d5698657 3041#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
1209e219 3042#, c-format
eebf07fb 3043msgid "<OS specific>: %d"
7cf80422 3044msgstr "<específico del SO>: %d"
1209e219 3045
d5698657 3046#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
1209e219 3047#, c-format
eebf07fb
NC
3048msgid "<unknown>: %d"
3049msgstr "<desconocido>: %d"
1209e219 3050
1de34e0a 3051#: nm.c:390
729ae8d2 3052#, c-format
eebf07fb
NC
3053msgid ""
3054"\n"
3055"Archive index:\n"
3056msgstr ""
3057"\n"
7cf80422 3058"Índice del archivo:\n"
1209e219 3059
d5698657 3060#: nm.c:1254
1209e219 3061#, c-format
eebf07fb
NC
3062msgid ""
3063"\n"
3064"\n"
3065"Undefined symbols from %s:\n"
3066"\n"
3067msgstr ""
3068"\n"
3069"\n"
7cf80422 3070"Símbolos sin definir de %s:\n"
eebf07fb 3071"\n"
1209e219 3072
d5698657 3073#: nm.c:1256
1209e219 3074#, c-format
eebf07fb
NC
3075msgid ""
3076"\n"
3077"\n"
3078"Symbols from %s:\n"
3079"\n"
3080msgstr ""
3081"\n"
3082"\n"
7cf80422 3083"Símbolos de %s:\n"
eebf07fb 3084"\n"
1209e219 3085
d5698657 3086#: nm.c:1258 nm.c:1309
1209e219 3087#, c-format
eebf07fb
NC
3088msgid ""
3089"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3090"\n"
3091msgstr ""
7cf80422 3092"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
eebf07fb 3093"\n"
1209e219 3094
d5698657 3095#: nm.c:1261 nm.c:1312
1209e219 3096#, c-format
eebf07fb
NC
3097msgid ""
3098"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3099"\n"
3100msgstr ""
7cf80422 3101"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
eebf07fb 3102"\n"
1209e219 3103
d5698657 3104#: nm.c:1305
1209e219 3105#, c-format
eebf07fb
NC
3106msgid ""
3107"\n"
3108"\n"
3109"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3110"\n"
3111msgstr ""
3112"\n"
3113"\n"
7cf80422 3114"Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
eebf07fb 3115"\n"
1209e219 3116
d5698657 3117#: nm.c:1307
1209e219 3118#, c-format
eebf07fb
NC
3119msgid ""
3120"\n"
3121"\n"
3122"Symbols from %s[%s]:\n"
3123"\n"
3124msgstr ""
3125"\n"
3126"\n"
7cf80422 3127"Símbolos de %s[%s]:\n"
eebf07fb 3128"\n"
1ddbd152 3129
d5698657 3130#: nm.c:1399
7f396d02
NC
3131#, c-format
3132msgid "Print width has not been initialized (%d)"
7cf80422 3133msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
7f396d02 3134
d5698657 3135#: nm.c:1627
eebf07fb 3136msgid "Only -X 32_64 is supported"
7f396d02 3137msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
1209e219 3138
d5698657 3139#: nm.c:1656
eebf07fb
NC
3140msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
3141msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
1ddbd152 3142
d5698657 3143#: nm.c:1657
eebf07fb 3144msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
7cf80422 3145msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
1ddbd152 3146
d5698657 3147#: nm.c:1685
729ae8d2 3148#, c-format
eebf07fb 3149msgid "data size %ld"
7cf80422 3150msgstr "tamaño de datos %ld"
1209e219 3151
d5698657 3152#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
729ae8d2 3153#, c-format
eebf07fb
NC
3154msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3155msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
1209e219 3156
1de34e0a 3157#: objcopy.c:474
729ae8d2 3158#, c-format
eebf07fb 3159msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
7cf80422 3160msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
219576a4 3161
1de34e0a 3162#: objcopy.c:476
729ae8d2 3163#, c-format
eebf07fb
NC
3164msgid ""
3165" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3166" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1de34e0a 3167" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
eebf07fb
NC
3168" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3169" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3170" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3171" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3172" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3173" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3174" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3175" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3176" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3177" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3178" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3179" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3180" relocations\n"
3181" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
7f396d02 3182" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
eebf07fb 3183" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
7f396d02
NC
3184" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3185" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
eebf07fb
NC
3186" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3187" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3188" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3189" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3190" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3191" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3192" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3193" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1de34e0a
AM
3194" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3195" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
eebf07fb
NC
3196" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3197" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3198" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3199" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3200" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3201" Add <incr> to the start address\n"
3202" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3203" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3204" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3205" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3206" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3207" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3208" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3209" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3210" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3211" Warn if a named section does not exist\n"
3212" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3213" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3214" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3215" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
ca58b19f
NC
3216" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3217" Handle long section names in Coff objects.\n"
eebf07fb
NC
3218" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3219" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
7f396d02 3220" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
eebf07fb
NC
3221" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3222" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3223" listed in <file>\n"
3224" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3225" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3226" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3227" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3228" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3229" in <file>\n"
3230" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3231" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3232" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3233" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3234" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
7f396d02 3235" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
eebf07fb
NC
3236" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3237" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3238" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3239" --impure Mark the output file as impure\n"
3240" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3241" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3242" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3243" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3244" section name\n"
ca58b19f
NC
3245" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3246" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3247" <commit>\n"
3248" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3249" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3250" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3251" <commit>\n"
3252" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3253" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
1de34e0a
AM
3254" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3255" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3256" -v --verbose List all object files modified\n"
eebf07fb
NC
3257" @<file> Read options from <file>\n"
3258" -V --version Display this program's version number\n"
3259" -h --help Display this output\n"
3260" --info List object formats & architectures supported\n"
3261msgstr ""
7cf80422 3262" -I --input-target <nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
ca58b19f 3263" el formato <nombrebfd>\n"
eebf07fb 3264" -O --output-target <nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
ca58b19f 3265" <nombrebfd>\n"
eebf07fb 3266" -B --binary-architecture <arch> Establece la arquitectura del fichero de\n"
ca58b19f 3267" salida, cuando la entrada es binaria\n"
eebf07fb 3268" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
ca58b19f 3269" el de entrada a <nombrebfd>\n"
7cf80422 3270" --debugging Convierte la información de depuración, si\n"
ca58b19f 3271" es posible\n"
7cf80422 3272" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n"
ca58b19f 3273" acceso a la salida\n"
7cf80422
NC
3274" -j --only-section <nombre> Sólo copia la sección <nombre> en la salida\n"
3275" --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n"
ca58b19f 3276" al <fich>ero\n"
7cf80422
NC
3277" -R --remove-section <nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
3278" -S --strip-all Borra todos los símbolos y la información de\n"
3279" reubicación\n"
3280" -g --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
3281" depuración\n"
3282" --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
ca58b19f 3283" las reubicaciones\n"
7cf80422 3284" -N --strip-symbol <nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
eebf07fb 3285" --strip-unneeded-symbol <nombre>\n"
7cf80422 3286" No copia el símbolo <nombre> a menos que sea\n"
ca58b19f 3287" necesario para las reubicaciones\n"
7cf80422
NC
3288" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
3289" depuración\n"
3290" --extract-symbol Borra los contenidos de la sección pero\n"
3291" conserva los símbolos\n"
3292" -K --keep-symbol <nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
3293" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
3294" --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF\n"
ca58b19f 3295" en locales\n"
7cf80422 3296" -L --localize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
ca58b19f 3297" local\n"
7cf80422 3298" --globalize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
ca58b19f 3299" global\n"
7cf80422 3300" -G --keep-global-symbol <nom> Vuelve locales todos los símbolos excepto\n"
ca58b19f 3301" <nom>\n"
7cf80422
NC
3302" -W --weaken-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
3303" débil\n"
3304" --weaken Fuerza que todos los símbolos se marquen como\n"
3305" débiles\n"
3306" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
3307" símbolos\n"
3308" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
3309" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por el\n"
ca58b19f 3310" compilador\n"
7cf80422 3311" -i --interleave [<num>] Sólo copia N de cada <num> bytes\n"
1de34e0a 3312" --interleave-width <num> Define N para --interleave\n"
eebf07fb 3313" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque\n"
ca58b19f 3314" espaciado\n"
eebf07fb 3315" --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"
7cf80422
NC
3316" --pad-to <dirección> Rellena la última sección hasta\n"
3317" la <dirección>\n"
3318" --set-start <dirección> Establece la dirección de inicio en\n"
3319" <dirección>\n"
eebf07fb 3320" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
7cf80422 3321" Agrega <incr> a la dirección de inicio\n"
eebf07fb
NC
3322" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3323" Agrega <incr> a las direcciones LMA, VMA y\n"
ca58b19f 3324" la de inicio\n"
eebf07fb 3325" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nombre>{=|+|-}<val>\n"
7cf80422 3326" Cambia el LMA y el VMA de la sección\n"
ca58b19f 3327" <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 3328" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
7cf80422 3329" Cambia LMA de la sección <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 3330" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
7cf80422 3331" Cambia VMA de la sección <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 3332" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
7cf80422 3333" Avisa si no existe una sección nombrada\n"
eebf07fb 3334" --set-section-flags <nombre>=<opciones>\n"
7cf80422 3335" Establece las propiedades de la sección\n"
eebf07fb
NC
3336" <nombre> a <opciones>\n"
3337" --add-section <nombre>=<fichero>\n"
7cf80422 3338" Agrega la sección <nombre> que se encuentra\n"
ca58b19f 3339" en el <fichero> a la salida\n"
7cf80422 3340" --rename-section <ant>=<nvo>[,<opts>] Renombra la sección <ant> a <nvo>\n"
ca58b19f 3341" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
7cf80422 3342" Maneja los nombres de sección largos en\n"
ca58b19f 3343" objetos Coff.\n"
7cf80422 3344" --change-leading-char Fuerza el carácter de estilo inicial en\n"
eebf07fb 3345" el formato de salida\n"
7cf80422 3346" --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n"
eebf07fb 3347" globales\n"
7f396d02 3348" --reverse-bytes=<num> Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"
7cf80422
NC
3349" sección de salida con contenido\n"
3350" --redefine-sym <ant>=<nvo> Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n"
eebf07fb 3351" --redefine-syms <fichero> --redefine-sym para todos los pares de\n"
7cf80422
NC
3352" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
3353" --srec-len <número> Restringe la longitud de los Srecords\n"
ca58b19f 3354" generados\n"
eebf07fb 3355" --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados\n"
ca58b19f 3356" a S3\n"
7cf80422 3357" --strip-symbols <fichero> -N para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3358" <fichero>\n"
eebf07fb
NC
3359" --strip-unneeded-symbols <fichero>\n"
3360" --strip-unneeded-symbol para todos los\n"
7cf80422
NC
3361" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
3362" --keep-symbols <fichero> -K para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3363" <fichero>\n"
7cf80422 3364" --localize-symbols <fichero> -L para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3365" <fichero>\n"
7cf80422 3366" --globalize-symbols <fichero> --globalize-symbol para todos los símbolos\n"
ca58b19f 3367" en el <fichero>\n"
eebf07fb 3368" --keep-global-symbols <fichero>\n"
7cf80422 3369" -G para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3370" <fichero>\n"
7cf80422 3371" --weaken-symbols <fichero> -W para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3372" <fichero>\n"
7cf80422 3373" --alt-machine-code <índice> Utiliza código máquina alternativo para la\n"
ca58b19f 3374" salida\n"
eebf07fb
NC
3375" --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n"
3376" --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n"
ca58b19f 3377" contra escritura\n"
eebf07fb 3378" --pure Marca el fichero de salida como paginado en\n"
ca58b19f 3379" demanda\n"
eebf07fb
NC
3380" --impure Marca el fichero de salida como impuro\n"
3381" --prefix-symbols <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 3382" símbolo\n"
eebf07fb 3383" --prefix-sections <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 3384" sección\n"
eebf07fb
NC
3385" --prefix-alloc-sections <prefijo>\n"
3386" Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 3387" sección alojable\n"
ca58b19f 3388" --file-alignment <num> Define la alineacion del fichero PE a <num>\n"
7cf80422 3389" --heap <reserva>[,<confirma>] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n"
ca58b19f 3390" <reserva>/<confirma>\n"
7cf80422 3391" --image-base <dirección> Define la imagen base de PE a <dirección>\n"
ca58b19f
NC
3392" --stack <reserva>[,<confirma>] Define la pila reserva/confirma de PE a\n"
3393" <reserva>/<confirma>\n"
7cf80422 3394" --subsystem <nombre>[:<versión>]\n"
ca58b19f 3395" Define el subsistema PE a <nombre>\n"
7cf80422
NC
3396" [y <versión>]\n"
3397" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
1de34e0a 3398" usando zlib\n"
7cf80422 3399" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n"
1de34e0a 3400" DWARF usando zlib\n"
eebf07fb
NC
3401" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
3402" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422 3403" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb
NC
3404" -h --help Muestra esta salida\n"
3405" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
ca58b19f 3406" que se admiten\n"
219576a4 3407
1de34e0a 3408#: objcopy.c:583
729ae8d2 3409#, c-format
eebf07fb
NC
3410msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
3411msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
219576a4 3412
1de34e0a 3413#: objcopy.c:584
1209e219 3414#, c-format
eebf07fb 3415msgid " Removes symbols and sections from files\n"
7cf80422 3416msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
1209e219 3417
1de34e0a 3418#: objcopy.c:586
1209e219 3419#, c-format
eebf07fb
NC
3420msgid ""
3421" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3422" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3423" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3424" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3425" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3426" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3427" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3428" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3429" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3430" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3431" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
7f396d02 3432" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
eebf07fb
NC
3433" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3434" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3435" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3436" -v --verbose List all object files modified\n"
3437" -V --version Display this program's version number\n"
3438" -h --help Display this output\n"
3439" --info List object formats & architectures supported\n"
3440" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3441msgstr ""
7cf80422 3442" -I --input-target=<nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
eebf07fb
NC
3443" el formato <nombrebfd>\n"
3444" -O --output-target=<nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
3445" <nombrebfd>\n"
3446" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
3447" el de entrada a <nombrebfd>\n"
7cf80422 3448" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación\n"
eebf07fb 3449" y acceso a la salida\n"
7cf80422
NC
3450" -R --remove-section=<nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
3451" -s --strip-all Borra todos los símbolos y la información\n"
3452" de reubicación\n"
3453" -g -S -d --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
3454" depuración\n"
3455" --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
eebf07fb 3456" las reubicaciones\n"
7cf80422
NC
3457" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
3458" depuración\n"
3459" -N --strip-symbol=<nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
3460" -K --keep-symbol=<nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
3461" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
3462" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
3463" símbolos\n"
3464" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
3465" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por\n"
eebf07fb
NC
3466" el compilador\n"
3467" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
7cf80422 3468" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb
NC
3469" -h --help Muestra esta salida\n"
3470" --info Muestra los formatos objeto y arquitecturas\n"
7f396d02 3471" admitidos\n"
eebf07fb 3472" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
1209e219 3473
1de34e0a 3474#: objcopy.c:659
729ae8d2 3475#, c-format
eebf07fb 3476msgid "unrecognized section flag `%s'"
7cf80422 3477msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
729ae8d2 3478
1de34e0a 3479#: objcopy.c:660
1209e219 3480#, c-format
eebf07fb 3481msgid "supported flags: %s"
7f396d02 3482msgstr "opciones admitidas: %s"
1209e219 3483
1de34e0a 3484#: objcopy.c:761
1209e219 3485#, c-format
eebf07fb
NC
3486msgid "cannot open '%s': %s"
3487msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
1209e219 3488
d5698657 3489#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
1209e219 3490#, c-format
eebf07fb 3491msgid "%s: fread failed"
7cf80422 3492msgstr "%s: falló fread"
1209e219 3493
1de34e0a 3494#: objcopy.c:837
1209e219 3495#, c-format
eebf07fb 3496msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
7cf80422 3497msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
7f396d02 3498
1de34e0a 3499#: objcopy.c:1128
7f396d02
NC
3500#, c-format
3501msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
7cf80422 3502msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
1209e219 3503
1de34e0a 3504#: objcopy.c:1211
1209e219 3505#, c-format
eebf07fb 3506msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
7cf80422 3507msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
1209e219 3508
1de34e0a 3509#: objcopy.c:1215
1209e219 3510#, c-format
eebf07fb 3511msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
7cf80422 3512msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
729ae8d2 3513
1de34e0a 3514#: objcopy.c:1243
729ae8d2 3515#, c-format
eebf07fb 3516msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
7cf80422 3517msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
729ae8d2 3518
1de34e0a 3519#: objcopy.c:1321
729ae8d2 3520#, c-format
eebf07fb 3521msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
7cf80422 3522msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
1209e219 3523
1de34e0a 3524#: objcopy.c:1324
729ae8d2 3525#, c-format
eebf07fb 3526msgid "%s:%d: missing new symbol name"
7cf80422 3527msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
1209e219 3528
1de34e0a 3529#: objcopy.c:1334
729ae8d2 3530#, c-format
eebf07fb
NC
3531msgid "%s:%d: premature end of file"
3532msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
219576a4 3533
1de34e0a 3534#: objcopy.c:1360
729ae8d2 3535#, c-format
eebf07fb
NC
3536msgid "stat returns negative size for `%s'"
3537msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
1ddbd152 3538
1de34e0a 3539#: objcopy.c:1372
729ae8d2 3540#, c-format
eebf07fb
NC
3541msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
3542msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
1209e219 3543
d5698657 3544#: objcopy.c:1429
eebf07fb
NC
3545msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3546msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
1209e219 3547
d5698657 3548#: objcopy.c:1438
1209e219 3549#, c-format
eebf07fb
NC
3550msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
3551msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
1209e219 3552
d5698657 3553#: objcopy.c:1487
1de34e0a
AM
3554#, c-format
3555msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
7cf80422 3556msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
1de34e0a 3557
d5698657 3558#: objcopy.c:1495
1209e219 3559#, c-format
eebf07fb
NC
3560msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
3561msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
1209e219 3562
d5698657 3563#: objcopy.c:1498
eebf07fb 3564#, c-format
1de34e0a
AM
3565msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3566msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
1209e219 3567
d5698657 3568#: objcopy.c:1561
ca58b19f
NC
3569#, c-format
3570msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
7cf80422 3571msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
ca58b19f 3572
d5698657 3573#: objcopy.c:1620
7f396d02 3574#, c-format
d11fd249 3575msgid "can't add section '%s'"
7cf80422 3576msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
7f396d02 3577
d5698657 3578#: objcopy.c:1634
eebf07fb 3579#, c-format
d11fd249 3580msgid "can't create section `%s'"
7cf80422 3581msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
1209e219 3582
d5698657 3583#: objcopy.c:1680
729ae8d2 3584#, c-format
d11fd249 3585msgid "cannot create debug link section `%s'"
7cf80422 3586msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
1209e219 3587
d5698657 3588#: objcopy.c:1773
d11fd249 3589msgid "Can't fill gap after section"
7cf80422 3590msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
1209e219 3591
d5698657 3592#: objcopy.c:1797
d11fd249
NC
3593msgid "can't add padding"
3594msgstr "No se puede agregar relleno"
3595
d5698657 3596#: objcopy.c:1888
1209e219 3597#, c-format
d11fd249 3598msgid "cannot fill debug link section `%s'"
7cf80422 3599msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
d11fd249 3600
d5698657 3601#: objcopy.c:1951
d11fd249
NC
3602msgid "error copying private BFD data"
3603msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
1209e219 3604
d5698657 3605#: objcopy.c:1962
1209e219 3606#, c-format
7f396d02 3607msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
7cf80422 3608msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
7f396d02 3609
d5698657 3610#: objcopy.c:1966
7f396d02 3611msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
7cf80422 3612msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
1209e219 3613
d5698657 3614#: objcopy.c:1970
7f396d02
NC
3615msgid "ignoring the alternative value"
3616msgstr "se descarta el valor alternativo"
3617
d5698657 3618#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
1209e219 3619#, c-format
7f396d02
NC
3620msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
3621msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
1209e219 3622
d5698657 3623#: objcopy.c:2068
d11fd249
NC
3624msgid "Unable to recognise the format of file"
3625msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
3626
d5698657 3627#: objcopy.c:2195
ca58b19f
NC
3628#, c-format
3629msgid "error: the input file '%s' is empty"
7cf80422 3630msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
ca58b19f 3631
d5698657 3632#: objcopy.c:2339
1209e219 3633#, c-format
eebf07fb 3634msgid "Multiple renames of section %s"
7cf80422 3635msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
1209e219 3636
d5698657 3637#: objcopy.c:2390
ca58b19f 3638msgid "error in private header data"
d11fd249 3639msgstr "error en los datos de encabezado privado"
1209e219 3640
d5698657 3641#: objcopy.c:2468
d11fd249 3642msgid "failed to create output section"
7cf80422 3643msgstr "no se puede crear la sección de salida"
1209e219 3644
d5698657 3645#: objcopy.c:2482
d11fd249 3646msgid "failed to set size"
7cf80422 3647msgstr "no se puede establecer el tamaño"
1209e219 3648
d5698657 3649#: objcopy.c:2496
d11fd249
NC
3650msgid "failed to set vma"
3651msgstr "no se puede establecer vma"
1209e219 3652
d5698657 3653#: objcopy.c:2521
d11fd249 3654msgid "failed to set alignment"
7cf80422 3655msgstr "no se puede establecer la alineación"
eebf07fb 3656
d5698657 3657#: objcopy.c:2555
d11fd249
NC
3658msgid "failed to copy private data"
3659msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
1209e219 3660
d5698657 3661#: objcopy.c:2637
d11fd249 3662msgid "relocation count is negative"
7cf80422 3663msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
1209e219 3664
7f396d02 3665#. User must pad the section up in order to do this.
d5698657 3666#: objcopy.c:2698
7f396d02
NC
3667#, c-format
3668msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
7cf80422 3669msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
7f396d02 3670
d5698657 3671#: objcopy.c:2884
d11fd249 3672msgid "can't create debugging section"
7cf80422 3673msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
1209e219 3674
d5698657 3675#: objcopy.c:2897
d11fd249 3676msgid "can't set debugging section contents"
7cf80422 3677msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
1209e219 3678
d5698657 3679#: objcopy.c:2905
1209e219 3680#, c-format
d11fd249 3681msgid "don't know how to write debugging information for %s"
7cf80422 3682msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
7f396d02 3683
d5698657 3684#: objcopy.c:3048
d11fd249 3685msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
7cf80422 3686msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
eebf07fb 3687
d5698657 3688#: objcopy.c:3120
ca58b19f
NC
3689#, c-format
3690msgid "%s: bad version in PE subsystem"
7cf80422 3691msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
ca58b19f 3692
d5698657 3693#: objcopy.c:3150
ca58b19f
NC
3694#, c-format
3695msgid "unknown PE subsystem: %s"
3696msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
3697
d5698657 3698#: objcopy.c:3212
eebf07fb 3699msgid "byte number must be non-negative"
7cf80422 3700msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
eebf07fb 3701
d5698657 3702#: objcopy.c:3218
1de34e0a
AM
3703#, c-format
3704msgid "architecture %s unknown"
3705msgstr "arquitectura %s desconocida"
3706
d5698657 3707#: objcopy.c:3226
eebf07fb
NC
3708msgid "interleave must be positive"
3709msgstr "el espacio debe ser positivo"
1209e219 3710
d5698657 3711#: objcopy.c:3235
1de34e0a
AM
3712msgid "interleave width must be positive"
3713msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
3714
d5698657 3715#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
1209e219 3716#, c-format
eebf07fb 3717msgid "%s both copied and removed"
d11fd249 3718msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
1209e219 3719
d5698657
NC
3720#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
3721#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
1209e219 3722#, c-format
eebf07fb 3723msgid "bad format for %s"
7cf80422 3724msgstr "formato erróneo para %s"
1209e219 3725
d5698657 3726#: objcopy.c:3374
1209e219 3727#, c-format
eebf07fb
NC
3728msgid "cannot open: %s: %s"
3729msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
1209e219 3730
d5698657 3731#: objcopy.c:3519
1209e219 3732#, c-format
eebf07fb
NC
3733msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3734msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
1209e219 3735
d5698657 3736#: objcopy.c:3680
ca58b19f
NC
3737#, c-format
3738msgid "unknown long section names option '%s'"
7cf80422 3739msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
ca58b19f 3740
d5698657 3741#: objcopy.c:3698
7f396d02 3742msgid "unable to parse alternative machine code"
7cf80422 3743msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
7f396d02 3744
d5698657 3745#: objcopy.c:3743
7f396d02 3746msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
7cf80422 3747msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
7f396d02 3748
d5698657 3749#: objcopy.c:3746
7f396d02
NC
3750#, c-format
3751msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
3752msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
1ddbd152 3753
d5698657 3754#: objcopy.c:3761
ca58b19f
NC
3755#, c-format
3756msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
7cf80422 3757msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
ca58b19f 3758
d5698657 3759#: objcopy.c:3767
ca58b19f
NC
3760#, c-format
3761msgid "%s: invalid commit value for --heap"
7cf80422 3762msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
ca58b19f 3763
d5698657 3764#: objcopy.c:3792
ca58b19f
NC
3765#, c-format
3766msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
7cf80422 3767msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
ca58b19f 3768
d5698657 3769#: objcopy.c:3798
ca58b19f
NC
3770#, c-format
3771msgid "%s: invalid commit value for --stack"
7cf80422 3772msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
ca58b19f 3773
d5698657 3774#: objcopy.c:3827
1de34e0a
AM
3775msgid "interleave start byte must be set with --byte"
3776msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
3777
d5698657 3778#: objcopy.c:3830
eebf07fb 3779msgid "byte number must be less than interleave"
7cf80422 3780msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
6c37ac4d 3781
d5698657 3782#: objcopy.c:3833
1de34e0a
AM
3783msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
3784msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
3785
d5698657 3786#: objcopy.c:3860
ca58b19f
NC
3787#, c-format
3788msgid "unknown input EFI target: %s"
3789msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
3790
d5698657 3791#: objcopy.c:3891
ca58b19f
NC
3792#, c-format
3793msgid "unknown output EFI target: %s"
3794msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
3795
d5698657 3796#: objcopy.c:3904
1209e219 3797#, c-format
eebf07fb
NC
3798msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
3799msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
1209e219 3800
d5698657 3801#: objcopy.c:3916
7f396d02
NC
3802#, c-format
3803msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
3804msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
3805
d5698657 3806#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
729ae8d2 3807#, c-format
eebf07fb
NC
3808msgid "%s %s%c0x%s never used"
3809msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
1209e219 3810
d5698657 3811#: objdump.c:201
729ae8d2 3812#, c-format
eebf07fb
NC
3813msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
3814msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
1209e219 3815
d5698657 3816#: objdump.c:202
729ae8d2 3817#, c-format
eebf07fb 3818msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
7cf80422 3819msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
1ddbd152 3820
d5698657 3821#: objdump.c:203
729ae8d2 3822#, c-format
eebf07fb 3823msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
ca58b19f 3824msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
1209e219 3825
d5698657 3826#: objdump.c:204
729ae8d2 3827#, c-format
eebf07fb
NC
3828msgid ""
3829" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3830" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3831" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 3832" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
eebf07fb
NC
3833" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3834" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3835" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3836" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3837" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3838" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3839" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
3840" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3841" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
1de34e0a
AM
3842" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
3843" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3844" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 3845" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
ca58b19f 3846" Display DWARF info in the file\n"
eebf07fb
NC
3847" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3848" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3849" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3850" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
3851" @<file> Read options from <file>\n"
3852" -v, --version Display this program's version number\n"
3853" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3854" -H, --help Display this information\n"
3855msgstr ""
7cf80422 3856" -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n"
eebf07fb 3857" -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"
d5698657
NC
3858" fichero\n"
3859" -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n"
7cf80422 3860" -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n"
eebf07fb
NC
3861" -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n"
3862" -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"
d5698657 3863" ejecutables\n"
eebf07fb 3864" -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"
d5698657
NC
3865" secciones\n"
3866" -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n"
eebf07fb 3867" -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"
ca58b19f 3868" solicitadas\n"
7cf80422 3869" -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n"
ca58b19f 3870" objeto\n"
7cf80422
NC
3871" -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n"
3872" -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n"
ca58b19f 3873" en el fichero\n"
1de34e0a
AM
3874" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
3875" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3876" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 3877" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
7cf80422
NC
3878" Muestra la información DWARF en el fichero\n"
3879" -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
3880" -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
3881" dinámicos\n"
3882" -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n"
3883" -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n"
ca58b19f 3884" fichero\n"
eebf07fb 3885" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422 3886" -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb 3887" -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
ca58b19f 3888" admitidos\n"
7cf80422 3889" -H, --help Muestra esta información\n"
1209e219 3890
d5698657 3891#: objdump.c:236
1209e219 3892#, c-format
ff3063f5
NC
3893msgid ""
3894"\n"
eebf07fb 3895" The following switches are optional:\n"
ff3063f5
NC
3896msgstr ""
3897"\n"
eebf07fb 3898" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
1209e219 3899
d5698657 3900#: objdump.c:237
729ae8d2 3901#, c-format
ff3063f5 3902msgid ""
eebf07fb
NC
3903" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3904" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3905" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3906" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3907" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3908" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3909" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
3910" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
3911" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
d11fd249 3912" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
eebf07fb
NC
3913" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3914" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3915" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3916" or `gnat'\n"
3917" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3918" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3919" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3920" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
3921" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3922" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
d5698657 3923" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
eebf07fb
NC
3924" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3925" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
ca58b19f
NC
3926" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
3927" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
ff3063f5 3928msgstr ""
eebf07fb
NC
3929" -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n"
3930" como NOMBREBFD\n"
7cf80422
NC
3931" -m, --architecture=MÁQUINA Especifica la arquitectura objetivo\n"
3932" como MÁQUINA\n"
3933" -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n"
3934" la sección NOMBRE\n"
d5698657 3935" -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n"
eebf07fb
NC
3936" -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n"
3937" -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n"
3938" --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n"
3939" (con -S)\n"
7cf80422 3940" -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n"
eebf07fb 3941" ficheros fuente\n"
d5698657
NC
3942" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n"
3943" de fichero en la salida\n"
d11fd249 3944" -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"
7cf80422 3945" la información\n"
d5698657
NC
3946" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n"
3947" obtenidos/procesados\n"
ca58b19f
NC
3948" El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"
3949" `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
3950" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
7cf80422 3951" -w, --wide Da formato a la salida para más de 80 columnas\n"
eebf07fb 3952" -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n"
7cf80422 3953" --start-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
eebf07fb 3954" >= DIR\n"
7cf80422 3955" --stop-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
eebf07fb
NC
3956" <= DIR\n"
3957" --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n"
3958" del desensamblado\n"
3959" --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n"
7cf80422
NC
3960" del desensamblado simbólico\n"
3961" --insn-width=ANCHO Muestra ANCHO bytes en una sola línea con -d\n"
eebf07fb 3962" --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n"
7cf80422
NC
3963" mostradas de sección\n"
3964" --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n"
3965" símbolos\n"
ca58b19f
NC
3966" --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n"
3967" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
3968" con -S\n"
1209e219 3969
d5698657
NC
3970#: objdump.c:263
3971#, c-format
3972msgid ""
3973" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
3974" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
3975" or deeper\n"
3976"\n"
3977msgstr ""
3978" --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n"
3979" --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n"
3980" profundidad o mayor\n"
3981
3982#: objdump.c:275
3983#, c-format
3984msgid ""
3985"\n"
3986"Options supported for -P/--private switch:\n"
3987msgstr ""
3988"\n"
3989"Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n"
3990
3991#: objdump.c:426
1de34e0a
AM
3992#, c-format
3993msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
7cf80422 3994msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
1de34e0a 3995
d5698657 3996#: objdump.c:530
729ae8d2 3997#, c-format
eebf07fb
NC
3998msgid "Sections:\n"
3999msgstr "Secciones:\n"
6c37ac4d 4000
d5698657 4001#: objdump.c:533 objdump.c:537
6c37ac4d 4002#, c-format
eebf07fb 4003msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
7cf80422 4004msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
1ddbd152 4005
d5698657 4006#: objdump.c:539
729ae8d2 4007#, c-format
eebf07fb 4008msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
7cf80422 4009msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
1209e219 4010
d5698657 4011#: objdump.c:543
1209e219 4012#, c-format
eebf07fb
NC
4013msgid " Flags"
4014msgstr " Opciones"
1209e219 4015
d5698657 4016#: objdump.c:586
eebf07fb
NC
4017#, c-format
4018msgid "%s: not a dynamic object"
7cf80422 4019msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
1209e219 4020
d5698657 4021#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
eebf07fb 4022#, c-format
d11fd249
NC
4023msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4024msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
1209e219 4025
d5698657 4026#: objdump.c:1662
1de34e0a
AM
4027#, c-format
4028msgid "disassemble_fn returned length %d"
7cf80422 4029msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d"
1de34e0a 4030
d5698657 4031#: objdump.c:1967
d11fd249
NC
4032#, c-format
4033msgid ""
4034"\n"
4035"Disassembly of section %s:\n"
4036msgstr ""
4037"\n"
7cf80422 4038"Desensamblado de la sección %s:\n"
d11fd249 4039
d5698657 4040#: objdump.c:2143
eebf07fb 4041#, c-format
1de34e0a 4042msgid "can't use supplied machine %s"
7cf80422 4043msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
1ddbd152 4044
d5698657 4045#: objdump.c:2162
eebf07fb 4046#, c-format
1de34e0a
AM
4047msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4048msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
1ddbd152 4049
d5698657 4050#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
729ae8d2 4051#, c-format
219576a4
NC
4052msgid ""
4053"\n"
eebf07fb 4054"Can't get contents for section '%s'.\n"
219576a4
NC
4055msgstr ""
4056"\n"
7cf80422 4057"No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n"
d11fd249 4058
d5698657 4059#: objdump.c:2406
729ae8d2 4060#, c-format
ff3063f5 4061msgid ""
eebf07fb 4062"No %s section present\n"
ff3063f5 4063"\n"
ff3063f5 4064msgstr ""
7cf80422 4065"No está presente la sección %s\n"
ff3063f5 4066"\n"
1209e219 4067
d5698657 4068#: objdump.c:2415
729ae8d2 4069#, c-format
1de34e0a 4070msgid "reading %s section of %s failed: %s"
7cf80422 4071msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s"
1209e219 4072
d5698657 4073#: objdump.c:2459
729ae8d2 4074#, c-format
eebf07fb
NC
4075msgid ""
4076"Contents of %s section:\n"
4077"\n"
4078msgstr ""
7cf80422 4079"Contenido de la sección %s:\n"
eebf07fb 4080"\n"
1ddbd152 4081
d5698657 4082#: objdump.c:2590
729ae8d2 4083#, c-format
eebf07fb
NC
4084msgid "architecture: %s, "
4085msgstr "arquitectura: %s, "
1209e219 4086
d5698657 4087#: objdump.c:2593
729ae8d2 4088#, c-format
eebf07fb
NC
4089msgid "flags 0x%08x:\n"
4090msgstr "opciones 0x%08x:\n"
1209e219 4091
d5698657 4092#: objdump.c:2607
729ae8d2 4093#, c-format
1ddbd152 4094msgid ""
eebf07fb
NC
4095"\n"
4096"start address 0x"
1ddbd152 4097msgstr ""
eebf07fb 4098"\n"
7cf80422 4099"dirección de inicio 0x"
1209e219 4100
d5698657
NC
4101#: objdump.c:2633
4102msgid "option -P/--private not supported by this file"
4103msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private"
4104
4105#: objdump.c:2657
4106#, c-format
4107msgid "target specific dump '%s' not supported"
4108msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'"
4109
4110#: objdump.c:2721
d11fd249
NC
4111#, c-format
4112msgid "Contents of section %s:"
7cf80422 4113msgstr "Contenido de la sección %s:"
d11fd249 4114
d5698657 4115#: objdump.c:2723
729ae8d2 4116#, c-format
d11fd249
NC
4117msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4118msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
729ae8d2 4119
d5698657 4120#: objdump.c:2729
1de34e0a 4121msgid "Reading section failed"
7cf80422 4122msgstr "Falló al leer la sección"
1de34e0a 4123
d5698657 4124#: objdump.c:2832
eebf07fb
NC
4125#, c-format
4126msgid "no symbols\n"
7cf80422 4127msgstr "no hay símbolos\n"
eebf07fb 4128
d5698657 4129#: objdump.c:2839
eebf07fb
NC
4130#, c-format
4131msgid "no information for symbol number %ld\n"
7cf80422 4132msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
eebf07fb 4133
d5698657 4134#: objdump.c:2842
eebf07fb
NC
4135#, c-format
4136msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
7cf80422 4137msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
729ae8d2 4138
d5698657 4139#: objdump.c:3163
729ae8d2
AM
4140#, c-format
4141msgid ""
4142"\n"
eebf07fb 4143"%s: file format %s\n"
729ae8d2
AM
4144msgstr ""
4145"\n"
eebf07fb 4146"%s: formato del fichero %s\n"
729ae8d2 4147
d5698657 4148#: objdump.c:3223
729ae8d2 4149#, c-format
eebf07fb 4150msgid "%s: printing debugging information failed"
7cf80422 4151msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
729ae8d2 4152
d5698657 4153#: objdump.c:3327
729ae8d2 4154#, c-format
eebf07fb
NC
4155msgid "In archive %s:\n"
4156msgstr "En el fichero %s:\n"
729ae8d2 4157
d5698657 4158#: objdump.c:3438
d11fd249 4159msgid "error: the start address should be before the end address"
7cf80422 4160msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final"
d11fd249 4161
d5698657 4162#: objdump.c:3443
d11fd249 4163msgid "error: the stop address should be after the start address"
7cf80422 4164msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final"
d11fd249 4165
d5698657
NC
4166#: objdump.c:3455
4167msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4168msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
4169
4170#: objdump.c:3460
4171msgid "error: instruction width must be positive"
4172msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
4173
4174#: objdump.c:3469
4175msgid "unrecognized -E option"
4176msgstr "no se reconoce la opción -E"
4177
4178#: objdump.c:3480
4179#, c-format
4180msgid "unrecognized --endian type `%s'"
4181msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
4182
4183#: od-xcoff.c:75
4184#, c-format
4185msgid ""
4186"For XCOFF files:\n"
4187" header Display the file header\n"
4188" aout Display the auxiliary header\n"
4189" sections Display the section headers\n"
4190" syms Display the symbols table\n"
4191" relocs Display the relocation entries\n"
4192" lineno Display the line number entries\n"
4193" loader Display loader section\n"
4194" except Display exception table\n"
4195" typchk Display type-check section\n"
4196" traceback Display traceback tags\n"
4197" toc Display toc symbols\n"
4198msgstr ""
4199"Para ficheros XCOFF:\n"
4200" header Muestra el encabezado de fichero\n"
4201" aout Muestra el encabezado auxiliar\n"
4202" sections Muestra los encabezados de sección\n"
4203" syms Muestra la tabla de símbolos\n"
4204" relocs Muestra las entradas de reubicación\n"
4205" lineno Muestra las entradas de número de línea\n"
4206" loader Muestra la sección de cargador\n"
4207" except Muestra la tabla de excepción\n"
4208" typchk Muestra la sección de revisión de tipo\n"
4209" traceback Muestra las etiquetas de rastreo hacia atrás\n"
4210" toc Muestra los símbolos de la tabla de contenidos\n"
4211
4212#: od-xcoff.c:416
4213#, c-format
4214msgid " nbr sections: %d\n"
4215msgstr " secciones nbr: %d\n"
4216
4217#: od-xcoff.c:417
4218#, c-format
4219msgid " time and date: 0x%08x - "
4220msgstr " hora y fecha: 0x%08x - "
4221
4222#: od-xcoff.c:419
4223#, c-format
4224msgid "not set\n"
4225msgstr "sin def\n"
4226
4227#: od-xcoff.c:426
4228#, c-format
4229msgid " symbols off: 0x%08x\n"
4230msgstr " desplaz simb: 0x%08x\n"
4231
4232#: od-xcoff.c:427
4233#, c-format
4234msgid " nbr symbols: %d\n"
4235msgstr " símbolos nbr: %d\n"
4236
4237#: od-xcoff.c:428
4238#, c-format
4239msgid " opt hdr sz: %d\n"
4240msgstr " tam enc opc: %d\n"
4241
4242#: od-xcoff.c:429
4243#, c-format
4244msgid " flags: 0x%04x "
4245msgstr " opciones: 0x%04x "
4246
4247#: od-xcoff.c:443
4248#, c-format
4249msgid "Auxiliary header:\n"
4250msgstr "Encabezado auxiliar:\n"
4251
4252#: od-xcoff.c:446
4253#, c-format
4254msgid " No aux header\n"
4255msgstr " Sin enc aux\n"
4256
4257#: od-xcoff.c:451
4258#, c-format
4259msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
4260msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n"
4261
4262#: od-xcoff.c:457
4263msgid "cannot read auxhdr"
4264msgstr "no se puede leer encaux"
4265
4266#: od-xcoff.c:462
4267#, c-format
4268msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
4269msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
4270
4271#: od-xcoff.c:463
4272#, c-format
4273msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
4274msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
4275
4276#: od-xcoff.c:465
4277#, c-format
4278msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
4279msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
4280
4281#: od-xcoff.c:467
4282#, c-format
4283msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
4284msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
4285
4286#: od-xcoff.c:469
4287#, c-format
4288msgid " o_entry: 0x%08x\n"
4289msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
4290
4291#: od-xcoff.c:471
4292#, c-format
4293msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
4294msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
4295
4296#: od-xcoff.c:473
4297#, c-format
4298msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
4299msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
4300
4301#: od-xcoff.c:477
4302#, c-format
4303msgid " o_toc: 0x%08x\n"
4304msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
4305
4306#: od-xcoff.c:479
4307#, c-format
4308msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
4309msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
4310
4311#: od-xcoff.c:481
4312#, c-format
4313msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
4314msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
4315
4316#: od-xcoff.c:483
4317#, c-format
4318msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
4319msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
4320
4321#: od-xcoff.c:485
4322#, c-format
4323msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
4324msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
4325
4326#: od-xcoff.c:487
4327#, c-format
4328msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
4329msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
4330
4331#: od-xcoff.c:489
4332#, c-format
4333msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
4334msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
4335
4336#: od-xcoff.c:491
4337#, c-format
4338msgid " o_algntext: %u\n"
4339msgstr " o_algntext: %u\n"
4340
4341#: od-xcoff.c:493
4342#, c-format
4343msgid " o_algndata: %u\n"
4344msgstr " o_algndata: %u\n"
4345
4346#: od-xcoff.c:495
4347#, c-format
4348msgid " o_modtype: 0x%04x"
4349msgstr " o_modtype: 0x%04x"
4350
4351#: od-xcoff.c:500
4352#, c-format
4353msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
4354msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
4355
4356#: od-xcoff.c:502
4357#, c-format
4358msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
4359msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
4360
4361#: od-xcoff.c:504
4362#, c-format
4363msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
4364msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
4365
4366#: od-xcoff.c:507
4367#, c-format
4368msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
4369msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
4370
4371#: od-xcoff.c:521
4372#, c-format
4373msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
4374msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
4375
4376#: od-xcoff.c:526
4377#, c-format
4378msgid " No section header\n"
4379msgstr " Sin enc de sección\n"
4380
4381#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
4382msgid "cannot read section header"
4383msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
4384
4385#: od-xcoff.c:534
4386#, c-format
4387msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
4388msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n"
4389
4390#: od-xcoff.c:546
4391#, c-format
4392msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
4393msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
4394
4395#: od-xcoff.c:557
4396#, c-format
4397msgid " Flags: %08x "
4398msgstr " Opcs: %08x "
4399
4400#: od-xcoff.c:565
4401#, c-format
4402msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4403msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4404
4405#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
4406msgid "cannot read section headers"
4407msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
4408
4409#: od-xcoff.c:650
4410msgid "cannot read strings table len"
4411msgstr "no se puede leer la long de tabla de cadenas"
4412
4413#: od-xcoff.c:664
4414msgid "cannot read strings table"
4415msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
4416
4417#: od-xcoff.c:672
4418msgid "cannot read symbol table"
4419msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
4420
4421#: od-xcoff.c:687
4422msgid "cannot read symbol entry"
4423msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
4424
4425#: od-xcoff.c:722
4426msgid "cannot read symbol aux entry"
4427msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos"
4428
4429#: od-xcoff.c:744
4430#, c-format
4431msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
4432msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)"
4433
4434#: od-xcoff.c:749
4435#, c-format
4436msgid ""
4437":\n"
4438" No symbols\n"
4439msgstr ""
4440":\n"
4441" Sin símbolos\n"
4442
4443#: od-xcoff.c:755
4444#, c-format
4445msgid " (no strings):\n"
4446msgstr " (sin cadenas):\n"
4447
4448#: od-xcoff.c:757
4449#, c-format
4450msgid " (strings size: %08x):\n"
4451msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n"
4452
4453#: od-xcoff.c:770
4454#, c-format
4455msgid " # sc value section type aux name/off\n"
4456msgstr " # sc valor seccion tipo aux nom/desp\n"
4457
4458#: od-xcoff.c:821
4459#, c-format
4460msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4461msgstr " scnlon: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4462
4463#: od-xcoff.c:827
4464#, c-format
4465msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4466msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4467
4468#. Function aux entry.
4469#: od-xcoff.c:837
4470#, c-format
4471msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
4472msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n"
4473
4474#: od-xcoff.c:856
4475#, c-format
4476msgid " scnsym: %-8u"
4477msgstr " scnsim: %-8u"
4478
4479#: od-xcoff.c:858
4480#, c-format
4481msgid " scnlen: %08x"
4482msgstr " scnlon: %08x"
4483
4484#: od-xcoff.c:859
4485#, c-format
4486msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
4487msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
4488
4489#: od-xcoff.c:863
4490#, c-format
4491msgid " typ: "
4492msgstr " tip: "
4493
4494#: od-xcoff.c:865
4495#, c-format
4496msgid " cl: "
4497msgstr " cl: "
4498
4499#: od-xcoff.c:878
4500#, c-format
4501msgid " ftype: %02x "
4502msgstr " ftipo: %02x "
4503
4504#: od-xcoff.c:881
4505#, c-format
4506msgid "fname: %.14s"
4507msgstr "fnom: %.14s"
4508
4509#: od-xcoff.c:887
4510#, c-format
4511msgid " %s"
4512msgstr " %s"
4513
4514#: od-xcoff.c:889
4515#, c-format
4516msgid "offset: %08x"
4517msgstr "despl: %08x"
4518
4519#: od-xcoff.c:896
4520#, c-format
4521msgid " lnno: %u\n"
4522msgstr " numl: %u\n"
4523
4524#: od-xcoff.c:931
4525#, c-format
4526msgid "Relocations for %s (%u)\n"
4527msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n"
4528
4529#: od-xcoff.c:934
4530msgid "cannot read relocations"
4531msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
4532
4533#: od-xcoff.c:937
4534#, c-format
4535msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
4536msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n"
4537
4538#: od-xcoff.c:946
4539msgid "cannot read relocation entry"
4540msgstr "no se puede leer la sección de reubicación"
4541
4542#: od-xcoff.c:950
4543#, c-format
4544msgid "%08x %c %c %-2u "
4545msgstr "%08x %c %c %-2u "
4546
4547#: od-xcoff.c:986
4548#, c-format
4549msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
4550msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
4551
4552#: od-xcoff.c:989
4553msgid "cannot read line numbers"
4554msgstr "no se pueden leer los números de línea"
4555
4556#: od-xcoff.c:992
4557#, c-format
4558msgid "lineno symndx/paddr\n"
4559msgstr "numlin simind/pdir\n"
4560
4561#: od-xcoff.c:1000
4562msgid "cannot read line number entry"
4563msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea"
4564
4565#: od-xcoff.c:1004
4566#, c-format
4567msgid " %-6u "
4568msgstr " %-6u "
4569
4570#: od-xcoff.c:1043
4571#, c-format
4572msgid "no .loader section in file\n"
4573msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
4574
4575#: od-xcoff.c:1049
4576#, c-format
4577msgid "section .loader is too short\n"
4578msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n"
4579
4580#: od-xcoff.c:1056
4581#, c-format
4582msgid "Loader header:\n"
4583msgstr "Encabezado de cargador:\n"
4584
4585#: od-xcoff.c:1058
4586#, c-format
4587msgid " version: %u\n"
4588msgstr " versión: %u\n"
4589
4590#: od-xcoff.c:1061
4591#, c-format
4592msgid " Unhandled version\n"
4593msgstr " Versión sin manejar\n"
4594
4595#: od-xcoff.c:1066
4596#, c-format
4597msgid " nbr symbols: %u\n"
4598msgstr " símbolos nbr: %u\n"
4599
4600#: od-xcoff.c:1068
4601#, c-format
4602msgid " nbr relocs: %u\n"
4603msgstr " reubics nbr: %u\n"
4604
4605#: od-xcoff.c:1069
4606#, c-format
4607msgid " import strtab len: %u\n"
4608msgstr " len tabcad import: %u\n"
4609
4610#: od-xcoff.c:1072
4611#, c-format
4612msgid " nbr import files: %u\n"
4613msgstr " fichs import nbr: %u\n"
4614
4615#: od-xcoff.c:1074
4616#, c-format
4617msgid " import file off: %u\n"
4618msgstr " desp fich import: %u\n"
4619
4620#: od-xcoff.c:1076
4621#, c-format
4622msgid " string table len: %u\n"
4623msgstr " lon tabla cadenas: %u\n"
4624
4625#: od-xcoff.c:1078
4626#, c-format
4627msgid " string table off: %u\n"
4628msgstr " desp tabla cadena: %u\n"
4629
4630#: od-xcoff.c:1081
4631#, c-format
4632msgid "Dynamic symbols:\n"
4633msgstr "Símbolos dinámicos:\n"
4634
4635#: od-xcoff.c:1082
4636#, c-format
4637msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
4638msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n"
4639
4640#: od-xcoff.c:1087
4641#, c-format
4642msgid " %4u %08x %3u "
4643msgstr " %4u %08x %3u "
4644
4645#: od-xcoff.c:1100
4646#, c-format
4647msgid " %3u %3u "
4648msgstr " %3u %3u "
4649
4650#: od-xcoff.c:1109
4651#, c-format
4652msgid "(bad offset: %u)"
4653msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)"
4654
4655#: od-xcoff.c:1116
4656#, c-format
4657msgid "Dynamic relocs:\n"
4658msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n"
4659
4660#: od-xcoff.c:1117
4661#, c-format
4662msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
4663msgstr " vdir sec tm tip sim\n"
4664
4665#: od-xcoff.c:1129
4666#, c-format
4667msgid " %08x %3u %c%c %2u "
4668msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
4669
4670#: od-xcoff.c:1140
4671#, c-format
4672msgid ".text"
4673msgstr ".text"
4674
4675#: od-xcoff.c:1143
4676#, c-format
4677msgid ".data"
4678msgstr ".data"
4679
4680#: od-xcoff.c:1146
4681#, c-format
4682msgid ".bss"
4683msgstr ".bss"
4684
4685#: od-xcoff.c:1149
4686#, c-format
4687msgid "%u"
4688msgstr "%u"
4689
4690#: od-xcoff.c:1155
4691#, c-format
4692msgid "Import files:\n"
4693msgstr "Ficheros de importación:\n"
4694
4695#: od-xcoff.c:1187
4696#, c-format
4697msgid "no .except section in file\n"
4698msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n"
4699
4700#: od-xcoff.c:1195
4701#, c-format
4702msgid "Exception table:\n"
4703msgstr "Tabla de excepción:\n"
4704
4705#: od-xcoff.c:1196
4706#, c-format
4707msgid "lang reason sym/addr\n"
4708msgstr "leng razon sim/dir\n"
4709
4710#: od-xcoff.c:1204
4711#, c-format
4712msgid " %02x %02x "
4713msgstr " %02x %02x "
4714
4715#: od-xcoff.c:1209
4716#, c-format
4717msgid "@%08x"
4718msgstr "@%08x"
4719
4720#: od-xcoff.c:1229
4721#, c-format
4722msgid "no .typchk section in file\n"
4723msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n"
4724
4725#: od-xcoff.c:1236
4726#, c-format
4727msgid "Type-check section:\n"
4728msgstr "Sección revisión de tipo:\n"
4729
4730#: od-xcoff.c:1237
4731#, c-format
4732msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
4733msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n"
4734
4735#: od-xcoff.c:1282
4736#, c-format
4737msgid " address beyond section size\n"
4738msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n"
4739
4740#: od-xcoff.c:1292
4741#, c-format
4742msgid " tags at %08x\n"
4743msgstr " etiquetas en %08x\n"
4744
4745#: od-xcoff.c:1299
4746#, c-format
4747msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
4748msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
4749
4750#: od-xcoff.c:1306
4751#, c-format
4752msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
4753msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
4754
4755#: od-xcoff.c:1312
4756#, c-format
4757msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
4758msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
4759
4760#: od-xcoff.c:1318
4761#, c-format
4762msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
4763msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
4764
4765#: od-xcoff.c:1324
4766#, c-format
4767msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
4768msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
4769
4770#: od-xcoff.c:1337
4771#, c-format
4772msgid " parminfo: 0x%08x\n"
4773msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
4774
4775#: od-xcoff.c:1348
4776#, c-format
4777msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
4778msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
4779
4780#: od-xcoff.c:1359
4781#, c-format
4782msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
4783msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
4784
4785#: od-xcoff.c:1370
4786#, c-format
4787msgid " number of CTL anchors: %u\n"
4788msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
4789
4790#: od-xcoff.c:1375
4791#, c-format
4792msgid " CTL[%u]: %08x\n"
4793msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
4794
4795#: od-xcoff.c:1389
4796#, c-format
4797msgid " Name (len: %u): "
4798msgstr " Nombre (lon: %u): "
4799
4800#: od-xcoff.c:1392
4801#, c-format
4802msgid "[truncated]\n"
4803msgstr "[truncado]\n"
4804
4805#: od-xcoff.c:1407
4806#, c-format
4807msgid " alloca reg: %u\n"
4808msgstr " reg aloja: %u\n"
4809
4810#: od-xcoff.c:1411
4811#, c-format
4812msgid " (end of tags at %08x)\n"
4813msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n"
4814
4815#: od-xcoff.c:1414
4816#, c-format
4817msgid " no tags found\n"
4818msgstr " no se encontraron etiquetas\n"
4819
4820#: od-xcoff.c:1418
4821#, c-format
4822msgid " Truncated .text section\n"
4823msgstr " Sección .text truncada\n"
4824
4825#: od-xcoff.c:1503
4826#, c-format
4827msgid "TOC:\n"
4828msgstr "TOC:\n"
4829
4830#: od-xcoff.c:1546
4831#, c-format
4832msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
4833msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n"
4834
4835#: od-xcoff.c:1630
4836msgid "cannot read header"
4837msgstr "no se puede leer el encabezado"
4838
4839#: od-xcoff.c:1638
4840#, c-format
4841msgid "File header:\n"
4842msgstr "Fichero encabezado:\n"
4843
4844#: od-xcoff.c:1639
4845#, c-format
4846msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
4847msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) "
4848
4849#: od-xcoff.c:1643
4850#, c-format
4851msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
4852msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
4853
4854#: od-xcoff.c:1646
4855#, c-format
4856msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
4857msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)"
ca58b19f 4858
d5698657
NC
4859#: od-xcoff.c:1649
4860#, c-format
4861msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
4862msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)"
ca58b19f 4863
d5698657
NC
4864#: od-xcoff.c:1652
4865#, c-format
4866msgid "unknown magic"
4867msgstr "magic desconocida"
729ae8d2 4868
d5698657 4869#: od-xcoff.c:1659
729ae8d2 4870#, c-format
d5698657
NC
4871msgid " Unhandled magic\n"
4872msgstr " Magic sin manejar\n"
7f396d02 4873
d11fd249 4874#: rclex.c:197
7f396d02 4875msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
7cf80422 4876msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n"
729ae8d2 4877
7f396d02 4878#: rdcoff.c:198
729ae8d2 4879#, c-format
eebf07fb 4880msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
7cf80422 4881msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo"
729ae8d2 4882
7f396d02 4883#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
729ae8d2 4884#, c-format
eebf07fb 4885msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
7cf80422 4886msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s"
729ae8d2 4887
7f396d02 4888#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
1209e219 4889#, c-format
eebf07fb 4890msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
7cf80422 4891msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s"
1209e219 4892
7f396d02 4893#: rdcoff.c:786
729ae8d2 4894#, c-format
eebf07fb 4895msgid "%ld: .bf without preceding function"
7cf80422 4896msgstr "%ld: .bf sin una función precedente"
1209e219 4897
7f396d02 4898#: rdcoff.c:836
729ae8d2 4899#, c-format
eebf07fb
NC
4900msgid "%ld: unexpected .ef\n"
4901msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
1209e219 4902
d11fd249 4903#: rddbg.c:88
219576a4 4904#, c-format
eebf07fb 4905msgid "%s: no recognized debugging information"
7cf80422 4906msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
219576a4 4907
d11fd249 4908#: rddbg.c:402
1209e219 4909#, c-format
eebf07fb 4910msgid "Last stabs entries before error:\n"
7cf80422 4911msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
1209e219 4912
d5698657 4913#: readelf.c:265
1de34e0a
AM
4914msgid "<none>"
4915msgstr "<ninguno>"
4916
d5698657 4917#: readelf.c:266
1de34e0a
AM
4918msgid "<no-name>"
4919msgstr "<sin-nomber>"
4920
d5698657
NC
4921#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
4922#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
4923#: readelf.c:12153
1de34e0a
AM
4924msgid "<corrupt>"
4925msgstr "<corrupto>"
4926
d5698657 4927#: readelf.c:300
729ae8d2 4928#, c-format
eebf07fb
NC
4929msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
4930msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
1ddbd152 4931
d5698657 4932#: readelf.c:315
1ddbd152 4933#, c-format
eebf07fb
NC
4934msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
4935msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
1ddbd152 4936
d5698657 4937#: readelf.c:325
729ae8d2 4938#, c-format
eebf07fb
NC
4939msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
4940msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
1ddbd152 4941
d5698657 4942#: readelf.c:625
eebf07fb 4943msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
7cf80422 4944msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
1ddbd152 4945
d5698657 4946#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
eebf07fb
NC
4947msgid "relocs"
4948msgstr "reubicaciones"
1ddbd152 4949
d5698657 4950#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
7f396d02
NC
4951msgid "out of memory parsing relocs\n"
4952msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
1ddbd152 4953
d5698657 4954#: readelf.c:889
eebf07fb
NC
4955#, c-format
4956msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
7cf80422 4957msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1ddbd152 4958
d5698657 4959#: readelf.c:891
729ae8d2 4960#, c-format
eebf07fb 4961msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
7cf80422 4962msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
1209e219 4963
d5698657 4964#: readelf.c:896
eebf07fb
NC
4965#, c-format
4966msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
7cf80422 4967msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
1209e219 4968
d5698657 4969#: readelf.c:898
eebf07fb
NC
4970#, c-format
4971msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
7cf80422 4972msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
1209e219 4973
d5698657 4974#: readelf.c:906
eebf07fb
NC
4975#, c-format
4976msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
7cf80422 4977msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1209e219 4978
d5698657 4979#: readelf.c:908
eebf07fb
NC
4980#, c-format
4981msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
7cf80422 4982msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
1209e219 4983
d5698657 4984#: readelf.c:913
eebf07fb
NC
4985#, c-format
4986msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
7cf80422 4987msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
1ddbd152 4988
d5698657 4989#: readelf.c:915
eebf07fb
NC
4990#, c-format
4991msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
7cf80422 4992msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
1ddbd152 4993
d5698657 4994#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
1209e219 4995#, c-format
eebf07fb 4996msgid "unrecognized: %-7lx"
7f396d02 4997msgstr "no se reconoce: %-7lx"
1209e219 4998
d5698657 4999#: readelf.c:1244
729ae8d2 5000#, c-format
eebf07fb
NC
5001msgid "<unknown addend: %lx>"
5002msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
1209e219 5003
d5698657 5004#: readelf.c:1251
1de34e0a
AM
5005#, c-format
5006msgid " bad symbol index: %08lx"
7cf80422 5007msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
1de34e0a 5008
d5698657 5009#: readelf.c:1336
729ae8d2 5010#, c-format
eebf07fb 5011msgid "<string table index: %3ld>"
7cf80422 5012msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
1209e219 5013
d5698657 5014#: readelf.c:1338
729ae8d2 5015#, c-format
eebf07fb 5016msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7cf80422 5017msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
1209e219 5018
d5698657 5019#: readelf.c:1731
729ae8d2 5020#, c-format
eebf07fb 5021msgid "Processor Specific: %lx"
7cf80422 5022msgstr "Específico del Procesador: %lx"
1209e219 5023
d5698657 5024#: readelf.c:1755
729ae8d2 5025#, c-format
eebf07fb 5026msgid "Operating System specific: %lx"
7cf80422 5027msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
1209e219 5028
d5698657 5029#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
729ae8d2 5030#, c-format
eebf07fb
NC
5031msgid "<unknown>: %lx"
5032msgstr "<desconocido>: %lx"
5033
d5698657 5034#: readelf.c:1772
eebf07fb
NC
5035msgid "NONE (None)"
5036msgstr "NONE (Ninguno)"
5037
d5698657 5038#: readelf.c:1773
eebf07fb
NC
5039msgid "REL (Relocatable file)"
5040msgstr "REL (Fichero reubicable)"
5041
d5698657 5042#: readelf.c:1774
eebf07fb
NC
5043msgid "EXEC (Executable file)"
5044msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
5045
d5698657 5046#: readelf.c:1775
eebf07fb
NC
5047msgid "DYN (Shared object file)"
5048msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
5049
d5698657 5050#: readelf.c:1776
eebf07fb 5051msgid "CORE (Core file)"
7cf80422 5052msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
1209e219 5053
d5698657 5054#: readelf.c:1780
729ae8d2 5055#, c-format
eebf07fb 5056msgid "Processor Specific: (%x)"
7cf80422 5057msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
1209e219 5058
d5698657 5059#: readelf.c:1782
729ae8d2 5060#, c-format
eebf07fb 5061msgid "OS Specific: (%x)"
7cf80422 5062msgstr "Específico del SO: (%x)"
1209e219 5063
d5698657 5064#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
1209e219 5065#, c-format
eebf07fb
NC
5066msgid "<unknown>: %x"
5067msgstr "<desconocido>: %x"
1209e219 5068
d5698657 5069#: readelf.c:1796
eebf07fb
NC
5070msgid "None"
5071msgstr "Ninguno"
1209e219 5072
d5698657 5073#: readelf.c:1964
7f396d02
NC
5074#, c-format
5075msgid "<unknown>: 0x%x"
5076msgstr "<desconocido>: 0x%x"
5077
d5698657 5078#: readelf.c:2150
1de34e0a
AM
5079msgid ", <unknown>"
5080msgstr ", <desconocido>"
5081
d5698657 5082#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
7f396d02
NC
5083msgid "unknown"
5084msgstr "desconocido"
5085
d5698657 5086#: readelf.c:2237
7f396d02
NC
5087msgid "unknown mac"
5088msgstr "mac desconocida"
5089
d5698657 5090#: readelf.c:2301
1de34e0a
AM
5091msgid ", relocatable"
5092msgstr ", reubicable"
5093
d5698657 5094#: readelf.c:2304
1de34e0a
AM
5095msgid ", relocatable-lib"
5096msgstr ", bib reubicable"
5097
d5698657 5098#: readelf.c:2327
1de34e0a
AM
5099msgid ", unknown v850 architecture variant"
5100msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
5101
d5698657 5102#: readelf.c:2384
1de34e0a
AM
5103msgid ", unknown CPU"
5104msgstr ", CPU desconocido"
5105
d5698657 5106#: readelf.c:2399
1de34e0a
AM
5107msgid ", unknown ABI"
5108msgstr ", ABI desconocida"
5109
d5698657 5110#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
1de34e0a
AM
5111msgid ", unknown ISA"
5112msgstr ", ISA desconocida"
5113
d5698657 5114#: readelf.c:2626
eebf07fb 5115msgid "Standalone App"
7cf80422 5116msgstr "Aplicación por Sí Sola"
1209e219 5117
d5698657 5118#: readelf.c:2635
1de34e0a 5119msgid "Bare-metal C6000"
7cf80422 5120msgstr "C6000 sólo-metal"
1de34e0a 5121
d5698657 5122#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
1209e219 5123#, c-format
eebf07fb
NC
5124msgid "<unknown: %x>"
5125msgstr "<desconocido: %x>"
1209e219 5126
d5698657 5127#: readelf.c:3123
1209e219 5128#, c-format
eebf07fb
NC
5129msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5130msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
1209e219 5131
d5698657 5132#: readelf.c:3124
1209e219 5133#, c-format
eebf07fb 5134msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
7cf80422 5135msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
1209e219 5136
d5698657 5137#: readelf.c:3125
1209e219 5138#, c-format
ff3063f5 5139msgid ""
eebf07fb
NC
5140" Options are:\n"
5141" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5142" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5143" -l --program-headers Display the program headers\n"
5144" --segments An alias for --program-headers\n"
5145" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5146" --sections An alias for --section-headers\n"
5147" -g --section-groups Display the section groups\n"
5148" -t --section-details Display the section details\n"
5149" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5150" -s --syms Display the symbol table\n"
1de34e0a
AM
5151" --symbols An alias for --syms\n"
5152" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
eebf07fb
NC
5153" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5154" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5155" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5156" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5157" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
5158" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
d11fd249 5159" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
eebf07fb 5160" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
d11fd249
NC
5161" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5162" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5163" -p --string-dump=<number|name>\n"
5164" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
ca58b19f
NC
5165" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5166" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
1de34e0a
AM
5167" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5168" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5169" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5170" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
eebf07fb 5171" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
ff3063f5 5172msgstr ""
eebf07fb
NC
5173" Las opciones son:\n"
5174" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5175" -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
5176" -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n"
5177" --segments Un alias para --program-headers\n"
5178" -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n"
5179" --sections Un alias para --section-headers\n"
7cf80422
NC
5180" -g --section-groups Muestra los grupos de sección\n"
5181" -t --section-details Muestra los detalles de sección\n"
eebf07fb 5182" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
7cf80422 5183" -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n"
1de34e0a 5184" --symbols Un alias para --syms\n"
7cf80422
NC
5185" --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n"
5186" -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
5187" -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
5188" -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
5189" -d --dynamic Muestra la seccion dinámica (si está presente)\n"
5190" -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
5191" -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n"
ca58b19f 5192" (si hay alguna).\n"
7cf80422
NC
5193" -c --archive-index Muestra el índice de símbolos/ficheros en un archivo\n"
5194" -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n"
5195" muestra símbolos\n"
5196" -x --hex-dump=<número|nombre>\n"
5197" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 5198" como bytes\n"
7cf80422
NC
5199" -p --string-dump=<número|nombre>\n"
5200" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 5201" como cadenas\n"
7cf80422
NC
5202" -R --relocated-dump=<número|nombre>\n"
5203" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 5204" como bytes reubicados\n"
1de34e0a
AM
5205" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
5206" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5207" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5208" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
7cf80422 5209" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
d5698657
NC
5210" DWARF2\n"
5211
5212#: readelf.c:3157
5213#, c-format
5214msgid ""
5215" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5216" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5217" or deeper\n"
5218msgstr ""
5219" --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n"
5220" --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
5221" profundidad o mayor\n"
1209e219 5222
d5698657 5223#: readelf.c:3162
729ae8d2 5224#, c-format
eebf07fb 5225msgid ""
d11fd249
NC
5226" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5227" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
eebf07fb 5228msgstr ""
7cf80422
NC
5229" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
5230" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
1209e219 5231
d5698657 5232#: readelf.c:3166
1209e219 5233#, c-format
eebf07fb
NC
5234msgid ""
5235" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5236" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
5237" @<file> Read options from <file>\n"
5238" -H --help Display this information\n"
5239" -v --version Display the version number of readelf\n"
5240msgstr ""
5241" -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n"
5242" cubetas\n"
5243" -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n"
5244" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
5245" -H --help Muestra esta información\n"
5246" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
1209e219 5247
d5698657 5248#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
7f396d02 5249msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7cf80422 5250msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
1ddbd152 5251
d5698657 5252#: readelf.c:3400
1209e219 5253#, c-format
eebf07fb 5254msgid "Invalid option '-%c'\n"
7cf80422 5255msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
1209e219 5256
d5698657 5257#: readelf.c:3415
eebf07fb
NC
5258msgid "Nothing to do.\n"
5259msgstr "Nada por hacer.\n"
1209e219 5260
d5698657 5261#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
eebf07fb
NC
5262msgid "none"
5263msgstr "ninguno"
1209e219 5264
d5698657 5265#: readelf.c:3444
eebf07fb
NC
5266msgid "2's complement, little endian"
5267msgstr "complemento a 2, little endian"
1209e219 5268
d5698657 5269#: readelf.c:3445
eebf07fb
NC
5270msgid "2's complement, big endian"
5271msgstr "complemento a 2, big endian"
1209e219 5272
d5698657 5273#: readelf.c:3463
eebf07fb 5274msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
7cf80422 5275msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
1209e219 5276
d5698657 5277#: readelf.c:3473
729ae8d2 5278#, c-format
eebf07fb
NC
5279msgid "ELF Header:\n"
5280msgstr "Encabezado ELF:\n"
1209e219 5281
d5698657 5282#: readelf.c:3474
1209e219 5283#, c-format
eebf07fb 5284msgid " Magic: "
7cf80422 5285msgstr " Mágico: "
1209e219 5286
d5698657 5287#: readelf.c:3478
eebf07fb
NC
5288#, c-format
5289msgid " Class: %s\n"
5290msgstr " Clase: %s\n"
1ddbd152 5291
d5698657 5292#: readelf.c:3480
1209e219 5293#, c-format
eebf07fb
NC
5294msgid " Data: %s\n"
5295msgstr " Datos: %s\n"
1209e219 5296
d5698657 5297#: readelf.c:3482
1209e219 5298#, c-format
eebf07fb 5299msgid " Version: %d %s\n"
7cf80422 5300msgstr " Versión: %d %s\n"
1209e219 5301
d5698657 5302#: readelf.c:3487
1de34e0a
AM
5303#, c-format
5304msgid "<unknown: %lx>"
5305msgstr "<desconocido: %lx>"
5306
d5698657 5307#: readelf.c:3489
1209e219 5308#, c-format
eebf07fb
NC
5309msgid " OS/ABI: %s\n"
5310msgstr " OS/ABI: %s\n"
1209e219 5311
d5698657 5312#: readelf.c:3491
1209e219 5313#, c-format
eebf07fb 5314msgid " ABI Version: %d\n"
7cf80422 5315msgstr " Versión ABI: %d\n"
1209e219 5316
d5698657 5317#: readelf.c:3493
1209e219 5318#, c-format
eebf07fb
NC
5319msgid " Type: %s\n"
5320msgstr " Tipo: %s\n"
1209e219 5321
d5698657 5322#: readelf.c:3495
1209e219 5323#, c-format
eebf07fb 5324msgid " Machine: %s\n"
7cf80422 5325msgstr " Máquina: %s\n"
1209e219 5326
d5698657 5327#: readelf.c:3497
1209e219 5328#, c-format
eebf07fb 5329msgid " Version: 0x%lx\n"
7cf80422 5330msgstr " Versión: 0x%lx\n"
1209e219 5331
d5698657 5332#: readelf.c:3500
eebf07fb
NC
5333#, c-format
5334msgid " Entry point address: "
7cf80422 5335msgstr " Dirección del punto de entrada: "
1ddbd152 5336
d5698657 5337#: readelf.c:3502
1209e219 5338#, c-format
ff3063f5
NC
5339msgid ""
5340"\n"
eebf07fb 5341" Start of program headers: "
ff3063f5
NC
5342msgstr ""
5343"\n"
eebf07fb 5344" Inicio de encabezados de programa: "
1ddbd152 5345
d5698657 5346#: readelf.c:3504
729ae8d2 5347#, c-format
ff3063f5 5348msgid ""
eebf07fb
NC
5349" (bytes into file)\n"
5350" Start of section headers: "
ff3063f5 5351msgstr ""
eebf07fb 5352" (bytes en el fichero)\n"
7cf80422 5353" Inicio de encabezados de sección: "
1209e219 5354
d5698657 5355#: readelf.c:3506
eebf07fb
NC
5356#, c-format
5357msgid " (bytes into file)\n"
5358msgstr " (bytes en el fichero)\n"
1209e219 5359
d5698657 5360#: readelf.c:3508
eebf07fb
NC
5361#, c-format
5362msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
5363msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
1209e219 5364
d5698657 5365#: readelf.c:3511
729ae8d2 5366#, c-format
eebf07fb 5367msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
7cf80422 5368msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
1209e219 5369
d5698657 5370#: readelf.c:3513
729ae8d2 5371#, c-format
eebf07fb 5372msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
7cf80422 5373msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
1209e219 5374
d5698657 5375#: readelf.c:3515
1de34e0a
AM
5376#, c-format
5377msgid " Number of program headers: %ld"
7cf80422 5378msgstr " Número de encabezados de programa: %ld"
1de34e0a 5379
d5698657 5380#: readelf.c:3522
1209e219 5381#, c-format
eebf07fb 5382msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
7cf80422 5383msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
1209e219 5384
d5698657 5385#: readelf.c:3524
729ae8d2 5386#, c-format
eebf07fb 5387msgid " Number of section headers: %ld"
7cf80422 5388msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
1209e219 5389
d5698657 5390#: readelf.c:3529
729ae8d2 5391#, c-format
eebf07fb 5392msgid " Section header string table index: %ld"
7cf80422 5393msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
1ddbd152 5394
d5698657 5395#: readelf.c:3536
1de34e0a
AM
5396#, c-format
5397msgid " <corrupt: out of range>"
5398msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
5399
d5698657 5400#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
eebf07fb
NC
5401msgid "program headers"
5402msgstr "encabezados de programa"
1ddbd152 5403
d5698657
NC
5404#: readelf.c:3671
5405msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
5406msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa"
5407
5408#: readelf.c:3674
729ae8d2 5409#, c-format
ff3063f5
NC
5410msgid ""
5411"\n"
eebf07fb 5412"There are no program headers in this file.\n"
ff3063f5
NC
5413msgstr ""
5414"\n"
eebf07fb 5415"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
1209e219 5416
d5698657 5417#: readelf.c:3680
1209e219 5418#, c-format
ff3063f5
NC
5419msgid ""
5420"\n"
eebf07fb 5421"Elf file type is %s\n"
ff3063f5
NC
5422msgstr ""
5423"\n"
eebf07fb 5424"El tipo del fichero elf es %s\n"
1209e219 5425
d5698657 5426#: readelf.c:3681
1ddbd152 5427#, c-format
eebf07fb
NC
5428msgid "Entry point "
5429msgstr "Punto de entrada "
1209e219 5430
d5698657 5431#: readelf.c:3683
1209e219 5432#, c-format
ff3063f5
NC
5433msgid ""
5434"\n"
eebf07fb 5435"There are %d program headers, starting at offset "
ff3063f5
NC
5436msgstr ""
5437"\n"
eebf07fb 5438"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
1209e219 5439
d5698657 5440#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
1209e219 5441#, c-format
ff3063f5
NC
5442msgid ""
5443"\n"
eebf07fb 5444"Program Headers:\n"
ff3063f5
NC
5445msgstr ""
5446"\n"
eebf07fb 5447"Encabezados de Programa:\n"
1209e219 5448
d5698657 5449#: readelf.c:3701
1209e219 5450#, c-format
eebf07fb 5451msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7cf80422 5452msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1209e219 5453
d5698657 5454#: readelf.c:3704
1209e219 5455#, c-format
eebf07fb 5456msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7cf80422 5457msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1209e219 5458
d5698657 5459#: readelf.c:3708
1209e219 5460#, c-format
eebf07fb 5461msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7cf80422 5462msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
1209e219 5463
d5698657 5464#: readelf.c:3710
729ae8d2 5465#, c-format
eebf07fb 5466msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
7cf80422 5467msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
1209e219 5468
d5698657 5469#: readelf.c:3803
eebf07fb 5470msgid "more than one dynamic segment\n"
7cf80422 5471msgstr "más de un segmento dinámico\n"
1209e219 5472
d5698657 5473#: readelf.c:3822
7f396d02 5474msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7cf80422 5475msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
1209e219 5476
d5698657 5477#: readelf.c:3837
7f396d02 5478msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7cf80422 5479msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
1209e219 5480
d5698657 5481#: readelf.c:3840
7f396d02 5482msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7cf80422 5483msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
1209e219 5484
d5698657 5485#: readelf.c:3848
eebf07fb 5486msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7cf80422 5487msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
1209e219 5488
d5698657 5489#: readelf.c:3855
7f396d02 5490msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7cf80422 5491msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
7f396d02 5492
d5698657 5493#: readelf.c:3859
7f396d02 5494msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7cf80422 5495msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
7f396d02 5496
d5698657 5497#: readelf.c:3862
1209e219 5498#, c-format
ff3063f5 5499msgid ""
ff3063f5 5500"\n"
eebf07fb 5501" [Requesting program interpreter: %s]"
ff3063f5 5502msgstr ""
ff3063f5 5503"\n"
7cf80422 5504" [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
1209e219 5505
d5698657 5506#: readelf.c:3874
1209e219 5507#, c-format
eebf07fb
NC
5508msgid ""
5509"\n"
5510" Section to Segment mapping:\n"
5511msgstr ""
5512"\n"
7cf80422 5513" mapeo de Sección a Segmento:\n"
1209e219 5514
d5698657 5515#: readelf.c:3875
1209e219 5516#, c-format
eebf07fb
NC
5517msgid " Segment Sections...\n"
5518msgstr " Segmento Secciones...\n"
1209e219 5519
d5698657 5520#: readelf.c:3911
eebf07fb
NC
5521msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
5522msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
1209e219 5523
d5698657 5524#: readelf.c:3927
1209e219 5525#, c-format
eebf07fb 5526msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7cf80422 5527msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
1209e219 5528
d5698657 5529#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
eebf07fb 5530msgid "section headers"
7cf80422 5531msgstr "encabezados de sección"
729ae8d2 5532
d5698657 5533#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
1de34e0a
AM
5534msgid "sh_entsize is zero\n"
5535msgstr "sh_entsize es cero\n"
5536
d5698657 5537#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
1de34e0a 5538msgid "Invalid sh_entsize\n"
7cf80422 5539msgstr "sh_entsize inválido\n"
1de34e0a 5540
d5698657 5541#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
eebf07fb 5542msgid "symbols"
7cf80422 5543msgstr "símbolos"
729ae8d2 5544
7cf80422 5545# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
d5698657 5546#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
eebf07fb
NC
5547msgid "symtab shndx"
5548msgstr "symtab shndx"
729ae8d2 5549
d5698657 5550#: readelf.c:4392
1de34e0a
AM
5551#, c-format
5552msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
5553msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
5554
d5698657
NC
5555#: readelf.c:4414
5556msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
5557msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n"
5558
5559#: readelf.c:4417
729ae8d2 5560#, c-format
eebf07fb
NC
5561msgid ""
5562"\n"
5563"There are no sections in this file.\n"
5564msgstr ""
5565"\n"
5566"No hay secciones en este fichero.\n"
729ae8d2 5567
d5698657 5568#: readelf.c:4423
729ae8d2 5569#, c-format
eebf07fb 5570msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7cf80422 5571msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
729ae8d2 5572
d5698657
NC
5573#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
5574#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
eebf07fb
NC
5575msgid "string table"
5576msgstr "tabla de cadenas"
729ae8d2 5577
d5698657 5578#: readelf.c:4511
729ae8d2 5579#, c-format
eebf07fb 5580msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
7cf80422 5581msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
729ae8d2 5582
d5698657 5583#: readelf.c:4531
eebf07fb 5584msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7cf80422 5585msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
729ae8d2 5586
d5698657 5587#: readelf.c:4544
eebf07fb 5588msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7cf80422 5589msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
729ae8d2 5590
d5698657 5591#: readelf.c:4550
eebf07fb 5592msgid "dynamic strings"
7cf80422 5593msgstr "cadenas dinámicas"
729ae8d2 5594
d5698657 5595#: readelf.c:4557
eebf07fb 5596msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
7cf80422 5597msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
729ae8d2 5598
d5698657 5599#: readelf.c:4627
729ae8d2
AM
5600#, c-format
5601msgid ""
729ae8d2 5602"\n"
eebf07fb 5603"Section Headers:\n"
729ae8d2 5604msgstr ""
729ae8d2 5605"\n"
7cf80422 5606"Encabezados de Sección:\n"
729ae8d2 5607
d5698657 5608#: readelf.c:4629
729ae8d2 5609#, c-format
eebf07fb
NC
5610msgid ""
5611"\n"
5612"Section Header:\n"
5613msgstr ""
5614"\n"
7cf80422 5615"Encabezados de Sección:\n"
729ae8d2 5616
d5698657 5617#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
729ae8d2 5618#, c-format
eebf07fb
NC
5619msgid " [Nr] Name\n"
5620msgstr " [Nr] Nombre\n"
729ae8d2 5621
d5698657 5622#: readelf.c:4636
729ae8d2 5623#, c-format
eebf07fb
NC
5624msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
5625msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
729ae8d2 5626
d5698657 5627#: readelf.c:4640
729ae8d2 5628#, c-format
eebf07fb
NC
5629msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5630msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
729ae8d2 5631
d5698657 5632#: readelf.c:4647
eebf07fb
NC
5633#, c-format
5634msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
5635msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
729ae8d2 5636
d5698657 5637#: readelf.c:4651
eebf07fb
NC
5638#, c-format
5639msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5640msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
729ae8d2 5641
d5698657 5642#: readelf.c:4658
eebf07fb
NC
5643#, c-format
5644msgid " Type Address Offset Link\n"
7cf80422 5645msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n"
729ae8d2 5646
d5698657 5647#: readelf.c:4659
729ae8d2 5648#, c-format
eebf07fb 5649msgid " Size EntSize Info Align\n"
7cf80422 5650msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n"
729ae8d2 5651
d5698657 5652#: readelf.c:4663
729ae8d2 5653#, c-format
eebf07fb 5654msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7cf80422 5655msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
729ae8d2 5656
d5698657 5657#: readelf.c:4664
729ae8d2 5658#, c-format
eebf07fb 5659msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7cf80422 5660msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
729ae8d2 5661
d5698657 5662#: readelf.c:4669
729ae8d2 5663#, c-format
eebf07fb
NC
5664msgid " Flags\n"
5665msgstr " Opciones\n"
729ae8d2 5666
d5698657 5667#: readelf.c:4748
3e01a7fd
NC
5668#, c-format
5669msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7cf80422 5670msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
3e01a7fd 5671
d5698657 5672#: readelf.c:4847
1de34e0a
AM
5673#, c-format
5674msgid ""
5675"Key to Flags:\n"
5676" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
5677" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5678" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5679msgstr ""
5680"Clave para Opciones:\n"
5681" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
5682" l (grande), I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
5683" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
7cf80422 5684" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
1de34e0a 5685
d5698657 5686#: readelf.c:4852
729ae8d2
AM
5687#, c-format
5688msgid ""
eebf07fb
NC
5689"Key to Flags:\n"
5690" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
1de34e0a 5691" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
eebf07fb
NC
5692" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5693msgstr ""
5694"Clave para Opciones:\n"
5695" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
1de34e0a
AM
5696" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
5697" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
7cf80422 5698" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
eebf07fb 5699
d5698657 5700#: readelf.c:4874
eebf07fb 5701#, c-format
1de34e0a
AM
5702msgid "[<unknown>: 0x%x] "
5703msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
729ae8d2 5704
d5698657
NC
5705#: readelf.c:4899
5706#, c-format
5707msgid ""
5708"\n"
5709"There are no sections to group in this file.\n"
5710msgstr ""
5711"\n"
5712"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
5713
5714#: readelf.c:4906
eebf07fb 5715msgid "Section headers are not available!\n"
7cf80422 5716msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
729ae8d2 5717
d5698657 5718#: readelf.c:4930
729ae8d2
AM
5719#, c-format
5720msgid ""
5721"\n"
eebf07fb 5722"There are no section groups in this file.\n"
729ae8d2
AM
5723msgstr ""
5724"\n"
7cf80422 5725"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
729ae8d2 5726
d5698657 5727#: readelf.c:4967
eebf07fb
NC
5728#, c-format
5729msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7cf80422 5730msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
729ae8d2 5731
d5698657 5732#: readelf.c:4981
1de34e0a
AM
5733#, c-format
5734msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7cf80422 5735msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
1de34e0a 5736
d5698657 5737#: readelf.c:4992
eebf07fb
NC
5738#, c-format
5739msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
7cf80422 5740msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
eebf07fb 5741
d5698657 5742#: readelf.c:5031
eebf07fb 5743msgid "section data"
7cf80422 5744msgstr "datos de sección"
729ae8d2 5745
d5698657 5746#: readelf.c:5040
1de34e0a
AM
5747#, c-format
5748msgid ""
5749"\n"
5750"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
5751msgstr ""
5752"\n"
7cf80422 5753"%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
1de34e0a 5754
d5698657 5755#: readelf.c:5043
729ae8d2 5756#, c-format
eebf07fb 5757msgid " [Index] Name\n"
7cf80422 5758msgstr " [Índice] Nombre\n"
729ae8d2 5759
d5698657 5760#: readelf.c:5057
729ae8d2 5761#, c-format
eebf07fb 5762msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7cf80422 5763msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
729ae8d2 5764
d5698657 5765#: readelf.c:5066
729ae8d2 5766#, c-format
eebf07fb 5767msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7cf80422 5768msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
729ae8d2 5769
d5698657 5770#: readelf.c:5079
729ae8d2 5771#, c-format
eebf07fb 5772msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7cf80422 5773msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
729ae8d2 5774
d5698657 5775#: readelf.c:5146
1de34e0a 5776msgid "dynamic section image fixups"
7cf80422 5777msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
1de34e0a 5778
d5698657 5779#: readelf.c:5158
1de34e0a
AM
5780#, c-format
5781msgid ""
5782"\n"
5783"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
5784msgstr ""
5785"\n"
5786"Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
5787
d5698657 5788#: readelf.c:5161
1de34e0a
AM
5789#, c-format
5790msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
5791msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"
5792
d5698657 5793#: readelf.c:5193
1de34e0a 5794msgid "dynamic section image relas"
7cf80422 5795msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
1de34e0a 5796
d5698657 5797#: readelf.c:5197
1de34e0a
AM
5798#, c-format
5799msgid ""
5800"\n"
5801"Image relocs\n"
5802msgstr ""
5803"\n"
5804"Reubicaciones de imagen\n"
5805
d5698657 5806#: readelf.c:5199
1de34e0a
AM
5807#, c-format
5808msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
5809msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"
5810
d5698657 5811#: readelf.c:5254
1de34e0a 5812msgid "dynamic string section"
7cf80422 5813msgstr "sección de cadenas dinámicas"
1de34e0a 5814
d5698657 5815#: readelf.c:5355
729ae8d2 5816#, c-format
eebf07fb
NC
5817msgid ""
5818"\n"
5819"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
5820msgstr ""
5821"\n"
7cf80422 5822"'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
729ae8d2 5823
d5698657 5824#: readelf.c:5370
729ae8d2 5825#, c-format
eebf07fb
NC
5826msgid ""
5827"\n"
5828"There are no dynamic relocations in this file.\n"
5829msgstr ""
5830"\n"
7cf80422 5831"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
729ae8d2 5832
d5698657 5833#: readelf.c:5394
729ae8d2 5834#, c-format
eebf07fb
NC
5835msgid ""
5836"\n"
5837"Relocation section "
5838msgstr ""
5839"\n"
7cf80422 5840"La sección de reubicación "
eebf07fb 5841
d5698657 5842#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
eebf07fb
NC
5843#, c-format
5844msgid "'%s'"
5845msgstr "'%s'"
729ae8d2 5846
d5698657 5847#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
729ae8d2 5848#, c-format
eebf07fb
NC
5849msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5850msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
729ae8d2 5851
d5698657 5852#: readelf.c:5452
729ae8d2
AM
5853#, c-format
5854msgid ""
5855"\n"
eebf07fb 5856"There are no relocations in this file.\n"
729ae8d2
AM
5857msgstr ""
5858"\n"
eebf07fb
NC
5859"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
5860
d5698657 5861#: readelf.c:5590
1de34e0a
AM
5862#, c-format
5863msgid "\tUnknown version.\n"
7cf80422 5864msgstr "\tVersión desconocida.\n"
1de34e0a 5865
d5698657 5866#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
eebf07fb
NC
5867msgid "unwind table"
5868msgstr "tabla desenredada"
729ae8d2 5869
d5698657 5870#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
729ae8d2 5871#, c-format
eebf07fb 5872msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7cf80422 5873msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
729ae8d2 5874
d5698657 5875#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
729ae8d2
AM
5876#, c-format
5877msgid ""
5878"\n"
eebf07fb 5879"There are no unwind sections in this file.\n"
729ae8d2
AM
5880msgstr ""
5881"\n"
eebf07fb 5882"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
729ae8d2 5883
d5698657 5884#: readelf.c:5810
729ae8d2
AM
5885#, c-format
5886msgid ""
5887"\n"
eebf07fb 5888"Could not find unwind info section for "
729ae8d2
AM
5889msgstr ""
5890"\n"
7cf80422 5891"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
729ae8d2 5892
d5698657 5893#: readelf.c:5823
eebf07fb 5894msgid "unwind info"
7cf80422 5895msgstr "información de desenredo"
729ae8d2 5896
d5698657 5897#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
729ae8d2
AM
5898#, c-format
5899msgid ""
5900"\n"
eebf07fb 5901"Unwind section "
ff3063f5
NC
5902msgstr ""
5903"\n"
7cf80422 5904"Sección de desenredo "
1209e219 5905
d5698657 5906#: readelf.c:6275
1de34e0a
AM
5907msgid "unwind data"
5908msgstr "datos desenredados"
5909
d5698657 5910#: readelf.c:6329
1de34e0a
AM
5911#, c-format
5912msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
5913msgstr ""
7cf80422 5914"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
1de34e0a
AM
5915"\n"
5916
d5698657 5917#: readelf.c:6433
1de34e0a
AM
5918#, c-format
5919msgid "[Truncated opcode]\n"
7cf80422 5920msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
1de34e0a 5921
d5698657 5922#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
1de34e0a 5923#, c-format
d5698657
NC
5924msgid "Refuse to unwind"
5925msgstr "Se niega a desenredar"
1de34e0a 5926
d5698657 5927#: readelf.c:6500
1de34e0a 5928#, c-format
d5698657
NC
5929msgid " [Reserved]"
5930msgstr " [Reservado]"
1de34e0a 5931
d5698657 5932#: readelf.c:6528
1de34e0a 5933#, c-format
d5698657
NC
5934msgid " finish"
5935msgstr " terminar"
1de34e0a 5936
d5698657 5937#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
1de34e0a 5938#, c-format
d5698657
NC
5939msgid "[Spare]"
5940msgstr "[Libre]"
1de34e0a 5941
d5698657 5942#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
1de34e0a 5943#, c-format
d5698657
NC
5944msgid " [unsupported opcode]"
5945msgstr " [no se admite el código de operación]"
1de34e0a 5946
d5698657 5947#: readelf.c:6666
1de34e0a
AM
5948#, c-format
5949msgid " 0x%02x "
5950msgstr " 0x%02x "
5951
d5698657 5952#: readelf.c:6671
1de34e0a 5953#, c-format
d5698657
NC
5954msgid " sp = sp + %d"
5955msgstr " sp = sp + %d"
1de34e0a 5956
d5698657 5957#: readelf.c:6724
1de34e0a 5958#, c-format
d5698657
NC
5959msgid "pop frame {"
5960msgstr "marco pop {"
5961
5962#: readelf.c:6735
5963msgid "[pad]"
5964msgstr "[relleno]"
1de34e0a 5965
d5698657 5966#: readelf.c:6763
1de34e0a 5967#, c-format
d5698657
NC
5968msgid "sp = sp + %ld"
5969msgstr "sp = sp + %ld"
1de34e0a 5970
d5698657 5971#: readelf.c:6821
1de34e0a 5972#, c-format
d5698657
NC
5973msgid " Personality routine: "
5974msgstr " Rutina de personalidad: "
1de34e0a 5975
d5698657 5976#: readelf.c:6839
1de34e0a 5977#, c-format
d5698657
NC
5978msgid " [Truncated data]\n"
5979msgstr " [Datos truncados]\n"
1de34e0a 5980
d5698657 5981#: readelf.c:6854
1de34e0a 5982#, c-format
d5698657
NC
5983msgid " Compact model %d\n"
5984msgstr " Modelo compacto %d\n"
1de34e0a 5985
d5698657 5986#: readelf.c:6890
1de34e0a 5987#, c-format
d5698657
NC
5988msgid " Restore stack from frame pointer\n"
5989msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n"
1de34e0a 5990
d5698657 5991#: readelf.c:6892
1de34e0a 5992#, c-format
d5698657
NC
5993msgid " Stack increment %d\n"
5994msgstr " Incremento de pila %d\n"
1de34e0a 5995
d5698657 5996#: readelf.c:6893
1de34e0a 5997#, c-format
d5698657
NC
5998msgid " Registers restored: "
5999msgstr " Registros restaurados: "
1de34e0a 6000
d5698657 6001#: readelf.c:6898
1de34e0a 6002#, c-format
d5698657
NC
6003msgid " Return register: %s\n"
6004msgstr " Registro de devolución: %s\n"
1de34e0a 6005
d5698657 6006#: readelf.c:6981
1de34e0a
AM
6007#, c-format
6008msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
7cf80422 6009msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
1de34e0a 6010
d5698657 6011#: readelf.c:7050
1de34e0a
AM
6012#, c-format
6013msgid ""
6014"\n"
6015"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6016msgstr ""
6017"\n"
7cf80422 6018"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
1de34e0a 6019
d5698657 6020#: readelf.c:7102
1de34e0a
AM
6021#, c-format
6022msgid "NONE\n"
6023msgstr "NINGUNO\n"
6024
d5698657 6025#: readelf.c:7128
1de34e0a
AM
6026#, c-format
6027msgid "Interface Version: %s\n"
7cf80422 6028msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
1de34e0a 6029
d5698657 6030#: readelf.c:7130
1de34e0a
AM
6031#, c-format
6032msgid "<corrupt: %ld>\n"
6033msgstr "<corrupto: %ld>\n"
6034
d5698657 6035#: readelf.c:7143
1de34e0a
AM
6036#, c-format
6037msgid "Time Stamp: %s\n"
6038msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
6039
d5698657 6040#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
eebf07fb 6041msgid "dynamic section"
7cf80422 6042msgstr "sección dinámica"
eebf07fb 6043
d5698657 6044#: readelf.c:7444
729ae8d2 6045#, c-format
ff3063f5
NC
6046msgid ""
6047"\n"
eebf07fb 6048"There is no dynamic section in this file.\n"
ff3063f5
NC
6049msgstr ""
6050"\n"
7cf80422 6051"No hay sección dinámica en este fichero.\n"
1209e219 6052
d5698657 6053#: readelf.c:7482
7f396d02 6054msgid "Unable to seek to end of file!\n"
7cf80422 6055msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
1209e219 6056
d5698657 6057#: readelf.c:7495
eebf07fb 6058msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
7cf80422 6059msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
1209e219 6060
d5698657 6061#: readelf.c:7530
eebf07fb
NC
6062msgid "Unable to seek to end of file\n"
6063msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
6064
d5698657 6065#: readelf.c:7537
eebf07fb 6066msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
7cf80422 6067msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
eebf07fb 6068
d5698657 6069#: readelf.c:7543
eebf07fb 6070msgid "dynamic string table"
7cf80422 6071msgstr "tabla de cadena dinámicas"
eebf07fb 6072
d5698657 6073#: readelf.c:7580
eebf07fb 6074msgid "symbol information"
7cf80422 6075msgstr "información del símbolo"
eebf07fb 6076
d5698657 6077#: readelf.c:7605
729ae8d2 6078#, c-format
ff3063f5
NC
6079msgid ""
6080"\n"
eebf07fb 6081"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
ff3063f5
NC
6082msgstr ""
6083"\n"
7cf80422 6084"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
1209e219 6085
d5698657 6086#: readelf.c:7608
1ddbd152 6087#, c-format
eebf07fb
NC
6088msgid " Tag Type Name/Value\n"
6089msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
1ddbd152 6090
d5698657 6091#: readelf.c:7644
1ddbd152 6092#, c-format
eebf07fb
NC
6093msgid "Auxiliary library"
6094msgstr "Biblioteca auxiliar"
1ddbd152 6095
d5698657 6096#: readelf.c:7648
729ae8d2 6097#, c-format
eebf07fb
NC
6098msgid "Filter library"
6099msgstr "Biblioteca de filtro"
1209e219 6100
d5698657 6101#: readelf.c:7652
1209e219 6102#, c-format
eebf07fb 6103msgid "Configuration file"
7cf80422 6104msgstr "Fichero de configuración"
1209e219 6105
d5698657 6106#: readelf.c:7656
1209e219 6107#, c-format
eebf07fb 6108msgid "Dependency audit library"
7cf80422 6109msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
1209e219 6110
d5698657 6111#: readelf.c:7660
1209e219 6112#, c-format
eebf07fb 6113msgid "Audit library"
7cf80422 6114msgstr "Biblioteca de auditoría"
1209e219 6115
d5698657 6116#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
1209e219 6117#, c-format
eebf07fb
NC
6118msgid "Flags:"
6119msgstr "Opciones:"
1209e219 6120
d5698657 6121#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
1209e219 6122#, c-format
eebf07fb
NC
6123msgid " None\n"
6124msgstr " Ninguna\n"
1209e219 6125
d5698657 6126#: readelf.c:7857
729ae8d2 6127#, c-format
eebf07fb
NC
6128msgid "Shared library: [%s]"
6129msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
1209e219 6130
d5698657 6131#: readelf.c:7860
1209e219 6132#, c-format
eebf07fb 6133msgid " program interpreter"
7cf80422 6134msgstr " programa intérprete"
1209e219 6135
d5698657 6136#: readelf.c:7864
1209e219 6137#, c-format
eebf07fb
NC
6138msgid "Library soname: [%s]"
6139msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
1209e219 6140
d5698657 6141#: readelf.c:7868
729ae8d2 6142#, c-format
eebf07fb
NC
6143msgid "Library rpath: [%s]"
6144msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
1ddbd152 6145
d5698657 6146#: readelf.c:7872
729ae8d2 6147#, c-format
eebf07fb 6148msgid "Library runpath: [%s]"
7cf80422 6149msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
1ddbd152 6150
d5698657 6151#: readelf.c:7905
1de34e0a
AM
6152#, c-format
6153msgid " (bytes)\n"
6154msgstr " (bytes)\n"
6155
d5698657 6156#: readelf.c:7935
1209e219 6157#, c-format
eebf07fb
NC
6158msgid "Not needed object: [%s]\n"
6159msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
1209e219 6160
d5698657 6161#: readelf.c:8035
1de34e0a
AM
6162msgid "| <unknown>"
6163msgstr "| <desconocido>"
6164
d5698657 6165#: readelf.c:8068
1209e219 6166#, c-format
eebf07fb
NC
6167msgid ""
6168"\n"
d11fd249 6169"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
eebf07fb
NC
6170msgstr ""
6171"\n"
7cf80422 6172"La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
eebf07fb 6173
d5698657 6174#: readelf.c:8071
eebf07fb
NC
6175#, c-format
6176msgid " Addr: 0x"
6177msgstr " Dir: 0x"
6178
d5698657 6179#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
eebf07fb 6180#, c-format
d11fd249
NC
6181msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
6182msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"
eebf07fb 6183
d5698657 6184#: readelf.c:8081
eebf07fb 6185msgid "version definition section"
7cf80422 6186msgstr "sección de definición de versión"
eebf07fb 6187
d5698657 6188#: readelf.c:8114
eebf07fb
NC
6189#, c-format
6190msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
6191msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
6192
d5698657 6193#: readelf.c:8117
eebf07fb
NC
6194#, c-format
6195msgid " Index: %d Cnt: %d "
6196msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
6197
d5698657 6198#: readelf.c:8133
eebf07fb
NC
6199#, c-format
6200msgid "Name: %s\n"
6201msgstr "Nombre: %s\n"
6202
d5698657 6203#: readelf.c:8135
eebf07fb
NC
6204#, c-format
6205msgid "Name index: %ld\n"
7cf80422 6206msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
eebf07fb 6207
d5698657 6208#: readelf.c:8157
eebf07fb
NC
6209#, c-format
6210msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
6211msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
6212
d5698657 6213#: readelf.c:8160
eebf07fb
NC
6214#, c-format
6215msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
7cf80422 6216msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
1209e219 6217
d5698657 6218#: readelf.c:8165
d11fd249
NC
6219#, c-format
6220msgid " Version def aux past end of section\n"
7cf80422 6221msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
d11fd249 6222
d5698657 6223#: readelf.c:8171
d11fd249
NC
6224#, c-format
6225msgid " Version definition past end of section\n"
7cf80422 6226msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n"
d11fd249 6227
d5698657 6228#: readelf.c:8186
1209e219 6229#, c-format
ff3063f5 6230msgid ""
ff3063f5 6231"\n"
d11fd249 6232"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
ff3063f5 6233msgstr ""
ff3063f5 6234"\n"
7cf80422 6235"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
1209e219 6236
d5698657 6237#: readelf.c:8189
1209e219 6238#, c-format
eebf07fb
NC
6239msgid " Addr: 0x"
6240msgstr " Dir: 0x"
1209e219 6241
d5698657 6242#: readelf.c:8200
eebf07fb 6243msgid "version need section"
7cf80422 6244msgstr "sección de requerimientos de versión"
1209e219 6245
d5698657 6246#: readelf.c:8228
1209e219 6247#, c-format
eebf07fb 6248msgid " %#06x: Version: %d"
7cf80422 6249msgstr " %#06x: Versión: %d"
1209e219 6250
d5698657 6251#: readelf.c:8231
729ae8d2 6252#, c-format
eebf07fb
NC
6253msgid " File: %s"
6254msgstr " Fichero: %s"
1209e219 6255
d5698657 6256#: readelf.c:8233
1ddbd152 6257#, c-format
eebf07fb
NC
6258msgid " File: %lx"
6259msgstr " Fichero: %lx"
1ddbd152 6260
d5698657 6261#: readelf.c:8235
729ae8d2 6262#, c-format
eebf07fb
NC
6263msgid " Cnt: %d\n"
6264msgstr " Cnt: %d\n"
1ddbd152 6265
d5698657 6266#: readelf.c:8260
1ddbd152 6267#, c-format
eebf07fb
NC
6268msgid " %#06x: Name: %s"
6269msgstr " %#06x: Nombre: %s"
1ddbd152 6270
d5698657 6271#: readelf.c:8263
1ddbd152 6272#, c-format
eebf07fb 6273msgid " %#06x: Name index: %lx"
7cf80422 6274msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
1ddbd152 6275
d5698657 6276#: readelf.c:8266
1ddbd152 6277#, c-format
eebf07fb 6278msgid " Flags: %s Version: %d\n"
7cf80422 6279msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
eebf07fb 6280
d5698657 6281#: readelf.c:8278
d11fd249
NC
6282#, c-format
6283msgid " Version need aux past end of section\n"
7cf80422 6284msgstr " Aux de requerimientos de versión después del final de la sección\n"
d11fd249 6285
d5698657 6286#: readelf.c:8283
d11fd249
NC
6287#, c-format
6288msgid " Version need past end of section\n"
7cf80422 6289msgstr " Requerimientos de versión después del final de la sección\n"
d11fd249 6290
d5698657 6291#: readelf.c:8320
eebf07fb 6292msgid "version string table"
7cf80422 6293msgstr "tabla de cadenas de versión"
1ddbd152 6294
d5698657 6295#: readelf.c:8327
729ae8d2 6296#, c-format
eebf07fb
NC
6297msgid ""
6298"\n"
6299"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
6300msgstr ""
6301"\n"
7cf80422 6302"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
1209e219 6303
d5698657 6304#: readelf.c:8330
1209e219 6305#, c-format
eebf07fb
NC
6306msgid " Addr: "
6307msgstr " Dir: "
1209e219 6308
d5698657 6309#: readelf.c:8341
eebf07fb 6310msgid "version symbol data"
7cf80422 6311msgstr "datos de símbolos de versión"
1209e219 6312
d5698657 6313#: readelf.c:8369
eebf07fb
NC
6314msgid " 0 (*local*) "
6315msgstr " 0 (*local*) "
1209e219 6316
d5698657 6317#: readelf.c:8373
eebf07fb
NC
6318msgid " 1 (*global*) "
6319msgstr " 1 (*global*) "
6320
d5698657 6321#: readelf.c:8386
1de34e0a 6322msgid "invalid index into symbol array\n"
7cf80422 6323msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
1de34e0a 6324
d5698657 6325#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
eebf07fb 6326msgid "version need"
7cf80422 6327msgstr "la versión necesita"
eebf07fb 6328
d5698657 6329#: readelf.c:8430
eebf07fb 6330msgid "version need aux (2)"
7cf80422 6331msgstr "la versión necesita aux (2)"
eebf07fb 6332
d5698657 6333#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
d11fd249 6334msgid "*invalid*"
7cf80422 6335msgstr "*inválido*"
d11fd249 6336
d5698657 6337#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
eebf07fb 6338msgid "version def"
7cf80422 6339msgstr "versión definida"
eebf07fb 6340
d5698657 6341#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
eebf07fb 6342msgid "version def aux"
7cf80422 6343msgstr "versión definida auxiliar"
1209e219 6344
d5698657 6345#: readelf.c:8529
1209e219 6346#, c-format
219576a4
NC
6347msgid ""
6348"\n"
eebf07fb 6349"No version information found in this file.\n"
219576a4
NC
6350msgstr ""
6351"\n"
7cf80422 6352"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
219576a4 6353
d5698657 6354#: readelf.c:8728
7f396d02
NC
6355#, c-format
6356msgid "<other>: %x"
6357msgstr "<otro>: %x"
6358
d5698657 6359#: readelf.c:8789
eebf07fb 6360msgid "Unable to read in dynamic data\n"
7cf80422 6361msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
729ae8d2 6362
d5698657 6363#: readelf.c:8839
1de34e0a
AM
6364#, c-format
6365msgid " <corrupt: %14ld>"
6366msgstr " <corrupto: %14ld>"
6367
d5698657 6368#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
7f396d02 6369msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
7cf80422 6370msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
729ae8d2 6371
d5698657 6372#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
eebf07fb 6373msgid "Failed to read in number of buckets\n"
7cf80422 6374msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
eebf07fb 6375
d5698657 6376#: readelf.c:8894
eebf07fb 6377msgid "Failed to read in number of chains\n"
7cf80422 6378msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
729ae8d2 6379
d5698657 6380#: readelf.c:8996
d11fd249 6381msgid "Failed to determine last chain length\n"
7cf80422 6382msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
d11fd249 6383
d5698657 6384#: readelf.c:9040
729ae8d2 6385#, c-format
219576a4 6386msgid ""
219576a4 6387"\n"
eebf07fb 6388"Symbol table for image:\n"
219576a4 6389msgstr ""
219576a4 6390"\n"
7cf80422 6391"Tabla de símbolos por imagen:\n"
219576a4 6392
d5698657 6393#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
729ae8d2 6394#, c-format
eebf07fb 6395msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6396msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
219576a4 6397
d5698657 6398#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
729ae8d2 6399#, c-format
eebf07fb 6400msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6401msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
1ddbd152 6402
d5698657 6403#: readelf.c:9058
d11fd249
NC
6404#, c-format
6405msgid ""
6406"\n"
6407"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
6408msgstr ""
6409"\n"
7cf80422 6410"Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
d11fd249 6411
d5698657 6412#: readelf.c:9101
1de34e0a
AM
6413#, c-format
6414msgid ""
6415"\n"
6416"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
6417msgstr ""
6418"\n"
7cf80422 6419"¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
1de34e0a 6420
d5698657 6421#: readelf.c:9106
729ae8d2 6422#, c-format
eebf07fb
NC
6423msgid ""
6424"\n"
6425"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
6426msgstr ""
6427"\n"
7cf80422 6428"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
1ddbd152 6429
d5698657 6430#: readelf.c:9111
729ae8d2 6431#, c-format
eebf07fb 6432msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6433msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
729ae8d2 6434
d5698657 6435#: readelf.c:9113
eebf07fb
NC
6436#, c-format
6437msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6438msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
729ae8d2 6439
d5698657 6440#: readelf.c:9170
eebf07fb 6441msgid "version data"
7cf80422 6442msgstr "datos de versión"
eebf07fb 6443
d5698657 6444#: readelf.c:9212
eebf07fb 6445msgid "version need aux (3)"
7cf80422 6446msgstr "la versión necesita aux (3)"
1ddbd152 6447
d5698657 6448#: readelf.c:9239
7f396d02 6449msgid "bad dynamic symbol\n"
7cf80422 6450msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
eebf07fb 6451
d5698657 6452#: readelf.c:9303
729ae8d2 6453#, c-format
ff3063f5
NC
6454msgid ""
6455"\n"
eebf07fb 6456"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
ff3063f5
NC
6457msgstr ""
6458"\n"
7cf80422 6459"La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
1ddbd152 6460
d5698657 6461#: readelf.c:9315
729ae8d2 6462#, c-format
ff3063f5 6463msgid ""
ff3063f5 6464"\n"
eebf07fb 6465"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
ff3063f5 6466msgstr ""
ff3063f5 6467"\n"
eebf07fb 6468"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
1ddbd152 6469
d5698657 6470#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
1209e219 6471#, c-format
eebf07fb 6472msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
7cf80422 6473msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
1209e219 6474
d5698657 6475#: readelf.c:9385
7f396d02
NC
6476#, c-format
6477msgid ""
6478"\n"
6479"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6480msgstr ""
6481"\n"
6482"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
6483
d5698657 6484#: readelf.c:9451
1209e219 6485#, c-format
eebf07fb
NC
6486msgid ""
6487"\n"
6488"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
6489msgstr ""
6490"\n"
7cf80422 6491"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
1209e219 6492
d5698657 6493#: readelf.c:9454
1209e219 6494#, c-format
eebf07fb
NC
6495msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
6496msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
1209e219 6497
d5698657 6498#: readelf.c:9463
1de34e0a
AM
6499#, c-format
6500msgid "<corrupt: %19ld>"
6501msgstr "<corrupto: %19ld>"
6502
d5698657 6503#: readelf.c:9545
ca58b19f 6504msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7cf80422 6505msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
ca58b19f 6506
d5698657 6507#: readelf.c:9705
ca58b19f
NC
6508#, c-format
6509msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
7cf80422 6510msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
ca58b19f 6511
d5698657 6512#: readelf.c:10009
ca58b19f
NC
6513#, c-format
6514msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
7cf80422 6515msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
ca58b19f 6516
d5698657 6517#: readelf.c:10017
ca58b19f
NC
6518#, c-format
6519msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
7cf80422 6520msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
ca58b19f 6521
d5698657 6522#: readelf.c:10041
ca58b19f
NC
6523#, c-format
6524msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
7cf80422 6525msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n"
ca58b19f 6526
d5698657 6527#: readelf.c:10087
729ae8d2 6528#, c-format
ff3063f5
NC
6529msgid ""
6530"\n"
eebf07fb 6531"Assembly dump of section %s\n"
ff3063f5
NC
6532msgstr ""
6533"\n"
7cf80422 6534"Volcado ensamblador de la sección %s\n"
1209e219 6535
d5698657 6536#: readelf.c:10108
729ae8d2
AM
6537#, c-format
6538msgid ""
6539"\n"
eebf07fb 6540"Section '%s' has no data to dump.\n"
729ae8d2
AM
6541msgstr ""
6542"\n"
7cf80422 6543"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
729ae8d2 6544
d5698657 6545#: readelf.c:10114
ca58b19f 6546msgid "section contents"
7cf80422 6547msgstr "contenido de la sección"
ca58b19f 6548
d5698657 6549#: readelf.c:10133
d11fd249
NC
6550#, c-format
6551msgid ""
6552"\n"
6553"String dump of section '%s':\n"
6554msgstr ""
6555"\n"
7cf80422 6556"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
d11fd249 6557
d5698657 6558#: readelf.c:10151
d11fd249
NC
6559#, c-format
6560msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7cf80422 6561msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
d11fd249 6562
d5698657 6563#: readelf.c:10182
d11fd249
NC
6564#, c-format
6565msgid " No strings found in this section."
7cf80422 6566msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección."
d11fd249 6567
d5698657 6568#: readelf.c:10204
729ae8d2
AM
6569#, c-format
6570msgid ""
729ae8d2 6571"\n"
eebf07fb 6572"Hex dump of section '%s':\n"
729ae8d2 6573msgstr ""
729ae8d2 6574"\n"
7cf80422 6575"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
729ae8d2 6576
d5698657 6577#: readelf.c:10228
7f396d02
NC
6578#, c-format
6579msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7cf80422 6580msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
7f396d02 6581
d5698657 6582#: readelf.c:10362
1209e219 6583#, c-format
eebf07fb 6584msgid "%s section data"
7cf80422 6585msgstr "datos de sección %s"
1209e219 6586
d5698657 6587#: readelf.c:10427
1209e219 6588#, c-format
ff3063f5
NC
6589msgid ""
6590"\n"
6591"Section '%s' has no debugging data.\n"
6592msgstr ""
6593"\n"
7cf80422 6594"La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n"
1209e219 6595
ca58b19f
NC
6596#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
6597#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
6598#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
6599#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
d5698657 6600#: readelf.c:10436
ca58b19f
NC
6601#, c-format
6602msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
7cf80422 6603msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
ca58b19f 6604
d5698657 6605#: readelf.c:10472
1209e219 6606#, c-format
219576a4 6607msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
7cf80422 6608msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
7f396d02 6609
d5698657 6610#: readelf.c:10500
7f396d02
NC
6611#, c-format
6612msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
7cf80422 6613msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
1209e219 6614
d5698657 6615#: readelf.c:10541
729ae8d2
AM
6616#, c-format
6617msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
7cf80422 6618msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
1209e219 6619
d5698657 6620#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
1de34e0a
AM
6621#, c-format
6622msgid "None\n"
6623msgstr " Ninguna\n"
6624
d5698657 6625#: readelf.c:10720
1de34e0a
AM
6626#, c-format
6627msgid "Application\n"
7cf80422 6628msgstr "Aplicación\n"
1de34e0a 6629
d5698657 6630#: readelf.c:10721
1de34e0a
AM
6631#, c-format
6632msgid "Realtime\n"
6633msgstr "Tiempo real\n"
6634
d5698657 6635#: readelf.c:10722
1de34e0a
AM
6636#, c-format
6637msgid "Microcontroller\n"
6638msgstr "Microcontrolador\n"
6639
d5698657 6640#: readelf.c:10723
1de34e0a
AM
6641#, c-format
6642msgid "Application or Realtime\n"
7cf80422 6643msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
1de34e0a 6644
d5698657
NC
6645#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
6646#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
1de34e0a
AM
6647#, c-format
6648msgid "8-byte\n"
6649msgstr "8 bytes\n"
6650
d5698657 6651#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
1de34e0a
AM
6652#, c-format
6653msgid "4-byte\n"
6654msgstr "4 bytes\n"
6655
d5698657 6656#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
1de34e0a
AM
6657#, c-format
6658msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
6659msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
6660
d5698657 6661#: readelf.c:10753
1de34e0a
AM
6662#, c-format
6663msgid "8-byte, except leaf SP\n"
6664msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
6665
d5698657 6666#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
1de34e0a
AM
6667#, c-format
6668msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
7cf80422 6669msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
1de34e0a 6670
d5698657 6671#: readelf.c:10775
1de34e0a
AM
6672#, c-format
6673msgid "True\n"
6674msgstr "Verdadero\n"
6675
d5698657 6676#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
1de34e0a
AM
6677#, c-format
6678msgid "Hard or soft float\n"
6679msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
6680
d5698657 6681#: readelf.c:10907
1de34e0a
AM
6682#, c-format
6683msgid "Hard float\n"
6684msgstr "Coma flotante de hardware\n"
6685
d5698657 6686#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
1de34e0a
AM
6687#, c-format
6688msgid "Soft float\n"
6689msgstr "Coma flotante de software\n"
6690
d5698657 6691#: readelf.c:10913
1de34e0a
AM
6692#, c-format
6693msgid "Single-precision hard float\n"
7cf80422 6694msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
1de34e0a 6695
d5698657 6696#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
1de34e0a
AM
6697#, c-format
6698msgid "Any\n"
6699msgstr "Cualquiera\n"
6700
d5698657 6701#: readelf.c:10933
1de34e0a
AM
6702#, c-format
6703msgid "Generic\n"
7cf80422 6704msgstr "Genérica\n"
1de34e0a 6705
d5698657 6706#: readelf.c:10962
1de34e0a
AM
6707#, c-format
6708msgid "Memory\n"
6709msgstr "Memoria\n"
6710
d5698657 6711#: readelf.c:11011
1de34e0a
AM
6712#, c-format
6713msgid "Hard float (double precision)\n"
7cf80422 6714msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
1de34e0a 6715
d5698657 6716#: readelf.c:11014
1de34e0a
AM
6717#, c-format
6718msgid "Hard float (single precision)\n"
7cf80422 6719msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
1de34e0a 6720
d5698657 6721#: readelf.c:11020
1de34e0a
AM
6722#, c-format
6723msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
6724msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
6725
d5698657 6726#: readelf.c:11103
1de34e0a
AM
6727#, c-format
6728msgid "Not used\n"
6729msgstr "Sin usar\n"
6730
d5698657 6731#: readelf.c:11106
1de34e0a
AM
6732#, c-format
6733msgid "2 bytes\n"
6734msgstr "2 bytes\n"
6735
d5698657 6736#: readelf.c:11109
1de34e0a
AM
6737#, c-format
6738msgid "4 bytes\n"
6739msgstr "4 bytes\n"
6740
d5698657 6741#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
1de34e0a
AM
6742#, c-format
6743msgid "16-byte\n"
6744msgstr "16 bytes\n"
6745
d5698657 6746#: readelf.c:11160
1de34e0a
AM
6747#, c-format
6748msgid "DSBT addressing not used\n"
6749msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
6750
d5698657 6751#: readelf.c:11163
1de34e0a
AM
6752#, c-format
6753msgid "DSBT addressing used\n"
6754msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
6755
d5698657 6756#: readelf.c:11178
1de34e0a
AM
6757#, c-format
6758msgid "Data addressing position-dependent\n"
7cf80422 6759msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
1de34e0a 6760
d5698657 6761#: readelf.c:11181
1de34e0a
AM
6762#, c-format
6763msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
7cf80422 6764msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
1de34e0a 6765
d5698657 6766#: readelf.c:11184
1de34e0a
AM
6767#, c-format
6768msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
7cf80422 6769msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
1de34e0a 6770
d5698657 6771#: readelf.c:11199
1de34e0a
AM
6772#, c-format
6773msgid "Code addressing position-dependent\n"
7cf80422 6774msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
1de34e0a 6775
d5698657 6776#: readelf.c:11202
1de34e0a
AM
6777#, c-format
6778msgid "Code addressing position-independent\n"
7cf80422 6779msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
1de34e0a 6780
d5698657 6781#: readelf.c:11308
eebf07fb
NC
6782msgid "attributes"
6783msgstr "atributos"
6784
d5698657 6785#: readelf.c:11329
eebf07fb
NC
6786#, c-format
6787msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
7cf80422 6788msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
eebf07fb 6789
d5698657 6790#: readelf.c:11335
1de34e0a
AM
6791#, c-format
6792msgid "Attribute Section: %s\n"
7cf80422 6793msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
1de34e0a 6794
d5698657 6795#: readelf.c:11360
eebf07fb
NC
6796#, c-format
6797msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
7cf80422 6798msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
eebf07fb 6799
d5698657 6800#: readelf.c:11372
1de34e0a
AM
6801#, c-format
6802msgid "File Attributes\n"
6803msgstr "Atributos de Fichero\n"
6804
d5698657 6805#: readelf.c:11375
1de34e0a
AM
6806#, c-format
6807msgid "Section Attributes:"
7cf80422 6808msgstr "Atributos de Sección:"
1de34e0a 6809
d5698657 6810#: readelf.c:11378
1de34e0a
AM
6811#, c-format
6812msgid "Symbol Attributes:"
7cf80422 6813msgstr "Atributos de Símbolos:"
1de34e0a 6814
d5698657 6815#: readelf.c:11393
1de34e0a
AM
6816#, c-format
6817msgid "Unknown tag: %d\n"
6818msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
6819
6820#. ??? Do something sensible, like dump hex.
d5698657 6821#: readelf.c:11412
1de34e0a
AM
6822#, c-format
6823msgid " Unknown section contexts\n"
7cf80422 6824msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
1de34e0a 6825
d5698657 6826#: readelf.c:11419
eebf07fb
NC
6827#, c-format
6828msgid "Unknown format '%c'\n"
6829msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
6830
d5698657 6831#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
1de34e0a
AM
6832msgid "<unknown>"
6833msgstr "<desconocido>"
6834
d5698657 6835#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
1ddbd152
NC
6836msgid "liblist"
6837msgstr "lista de bibliotecas"
6838
d5698657 6839#: readelf.c:11583
1de34e0a
AM
6840#, c-format
6841msgid ""
6842"\n"
6843"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
6844msgstr ""
6845"\n"
7cf80422 6846"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
1de34e0a 6847
d5698657 6848#: readelf.c:11585
1de34e0a 6849msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
7cf80422 6850msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n"
1de34e0a 6851
d5698657 6852#: readelf.c:11611
1de34e0a
AM
6853#, c-format
6854msgid "<corrupt: %9ld>"
6855msgstr "<corrupto: %9ld>"
6856
d5698657 6857#: readelf.c:11616
1de34e0a
AM
6858msgid " NONE"
6859msgstr " NINGUNO"
6860
d5698657 6861#: readelf.c:11667
1ddbd152
NC
6862msgid "options"
6863msgstr "opciones"
6864
d5698657 6865#: readelf.c:11698
1209e219 6866#, c-format
ff3063f5
NC
6867msgid ""
6868"\n"
6869"Section '%s' contains %d entries:\n"
6870msgstr ""
6871"\n"
7cf80422 6872"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
1209e219 6873
d5698657 6874#: readelf.c:11859
7f396d02 6875msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
7cf80422 6876msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
1209e219 6877
d5698657 6878#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
1ddbd152
NC
6879msgid "conflict"
6880msgstr "tiene conflictos con"
6881
d5698657 6882#: readelf.c:11901
1209e219 6883#, c-format
ff3063f5
NC
6884msgid ""
6885"\n"
729ae8d2 6886"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
ff3063f5
NC
6887msgstr ""
6888"\n"
7cf80422 6889"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
1209e219 6890
d5698657 6891#: readelf.c:11903
1209e219 6892msgid " Num: Index Value Name"
7cf80422 6893msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
1209e219 6894
d5698657 6895#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
1de34e0a
AM
6896#, c-format
6897msgid "<corrupt: %14ld>"
6898msgstr "<corrupto: %14ld>"
6899
d5698657 6900#: readelf.c:11936
d11fd249
NC
6901msgid "GOT"
6902msgstr "GOT"
6903
d5698657 6904#: readelf.c:11937
d11fd249
NC
6905#, c-format
6906msgid ""
6907"\n"
6908"Primary GOT:\n"
6909msgstr ""
6910"\n"
6911"GOT primario:\n"
6912
d5698657 6913#: readelf.c:11938
d11fd249
NC
6914#, c-format
6915msgid " Canonical gp value: "
7cf80422 6916msgstr " Valor gp canónico: "
d11fd249 6917
d5698657 6918#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
d11fd249
NC
6919#, c-format
6920msgid " Reserved entries:\n"
6921msgstr " Entradas reservadas:\n"
6922
d5698657 6923#: readelf.c:11943
d11fd249
NC
6924#, c-format
6925msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
7cf80422 6926msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n"
d11fd249 6927
d5698657
NC
6928#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
6929#: readelf.c:12045
1de34e0a 6930msgid "Address"
7cf80422 6931msgstr "Dirección"
1de34e0a 6932
d5698657 6933#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
1de34e0a
AM
6934msgid "Access"
6935msgstr "Acceso"
6936
d5698657
NC
6937#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
6938#: readelf.c:12046
1de34e0a
AM
6939msgid "Initial"
6940msgstr "Inicial"
6941
d5698657 6942#: readelf.c:11947
1de34e0a
AM
6943#, c-format
6944msgid " Lazy resolver\n"
6945msgstr " Resolvedor flojo\n"
6946
d5698657 6947#: readelf.c:11953
1de34e0a
AM
6948#, c-format
6949msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7cf80422 6950msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
1de34e0a 6951
d5698657 6952#: readelf.c:11959
d11fd249
NC
6953#, c-format
6954msgid " Local entries:\n"
6955msgstr " Entradas locales\n"
6956
d5698657 6957#: readelf.c:11975
d11fd249
NC
6958#, c-format
6959msgid " Global entries:\n"
6960msgstr " Entradas globales:\n"
6961
d5698657 6962#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
1de34e0a
AM
6963msgid "Sym.Val."
6964msgstr "Val.Sim."
6965
d5698657 6966#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
1de34e0a
AM
6967msgid "Type"
6968msgstr "Tipo"
6969
d5698657 6970#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
1de34e0a
AM
6971msgid "Ndx"
6972msgstr "Ndx"
6973
d5698657 6974#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
1de34e0a
AM
6975msgid "Name"
6976msgstr "Nombre"
6977
d5698657 6978#: readelf.c:12032
d11fd249
NC
6979msgid "PLT GOT"
6980msgstr "GOT de PLT"
6981
d5698657 6982#: readelf.c:12033
d11fd249
NC
6983#, c-format
6984msgid ""
6985"\n"
6986"PLT GOT:\n"
6987"\n"
6988msgstr ""
6989"\n"
6990"GOT de PLT:\n"
6991
d5698657 6992#: readelf.c:12035
d11fd249
NC
6993#, c-format
6994msgid " %*s %*s Purpose\n"
7cf80422 6995msgstr " %*s %*s Propósito\n"
d11fd249 6996
d5698657 6997#: readelf.c:12038
1de34e0a
AM
6998#, c-format
6999msgid " PLT lazy resolver\n"
7000msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
7001
d5698657 7002#: readelf.c:12040
1de34e0a
AM
7003#, c-format
7004msgid " Module pointer\n"
7cf80422 7005msgstr " Puntero de módulo\n"
1de34e0a 7006
d5698657 7007#: readelf.c:12043
d11fd249
NC
7008#, c-format
7009msgid " Entries:\n"
7010msgstr " Entradas:\n"
7011
d5698657 7012#: readelf.c:12110
219576a4
NC
7013msgid "liblist string table"
7014msgstr "tabla de cadenas liblist"
7015
d5698657 7016#: readelf.c:12121
219576a4
NC
7017#, c-format
7018msgid ""
7019"\n"
7020"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
7021msgstr ""
7022"\n"
7cf80422 7023"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
219576a4 7024
d5698657 7025#: readelf.c:12125
1de34e0a 7026msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
7cf80422 7027msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts"
1de34e0a 7028
d5698657 7029#: readelf.c:12175
729ae8d2
AM
7030msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
7031msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
7032
d5698657 7033#: readelf.c:12177
1209e219
NC
7034msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
7035msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
7036
d5698657 7037#: readelf.c:12179
1209e219
NC
7038msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
7039msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
7040
d5698657 7041#: readelf.c:12181
1209e219
NC
7042msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
7043msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
7044
d5698657 7045#: readelf.c:12183
1209e219
NC
7046msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
7047msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
7048
d5698657 7049#: readelf.c:12185
1209e219
NC
7050msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
7051msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
7052
d5698657 7053#: readelf.c:12187
d11fd249
NC
7054msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7055msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
7056
d5698657 7057#: readelf.c:12189
d11fd249
NC
7058msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7059msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7060
d5698657 7061#: readelf.c:12191
1de34e0a
AM
7062msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
7063msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
7064
d5698657 7065#: readelf.c:12193
1de34e0a
AM
7066msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
7067msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
7068
d5698657 7069#: readelf.c:12195
1de34e0a
AM
7070msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
7071msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
7072
d5698657 7073#: readelf.c:12197
1de34e0a
AM
7074msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
7075msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
7076
d5698657 7077#: readelf.c:12199
1de34e0a
AM
7078msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
7079msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
7080
d5698657 7081#: readelf.c:12201
1de34e0a
AM
7082msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7083msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
7084
d5698657 7085#: readelf.c:12203
1de34e0a
AM
7086msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
7087msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
7088
d5698657 7089#: readelf.c:12205
1209e219
NC
7090msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
7091msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
7092
d5698657 7093#: readelf.c:12207
1209e219
NC
7094msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
7095msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
7096
d5698657 7097#: readelf.c:12209
1209e219
NC
7098msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
7099msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
7100
d5698657 7101#: readelf.c:12211
1209e219
NC
7102msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
7103msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
7104
d5698657 7105#: readelf.c:12213
1209e219
NC
7106msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
7107msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
7108
d5698657 7109#: readelf.c:12215
219576a4 7110msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
1209e219
NC
7111msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
7112
d5698657 7113#: readelf.c:12223
729ae8d2 7114msgid "NT_VERSION (version)"
7cf80422 7115msgstr "NT_VERSION (versión)"
729ae8d2 7116
d5698657 7117#: readelf.c:12225
729ae8d2
AM
7118msgid "NT_ARCH (architecture)"
7119msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
7120
d5698657
NC
7121#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
7122#: readelf.c:12467
1209e219
NC
7123#, c-format
7124msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
7125msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
7126
d5698657 7127#: readelf.c:12242
d11fd249 7128msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
7cf80422 7129msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
d11fd249 7130
d5698657 7131#: readelf.c:12244
d11fd249 7132msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
7cf80422 7133msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
d11fd249 7134
d5698657 7135#: readelf.c:12246
d11fd249 7136msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
7cf80422 7137msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
d11fd249 7138
d5698657 7139#: readelf.c:12248
d11fd249 7140msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
7cf80422 7141msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
d11fd249 7142
d5698657
NC
7143#: readelf.c:12266
7144#, c-format
7145msgid " Build ID: "
7146msgstr " ID de Compilación: "
7147
7148#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
7149#, c-format
7150msgid "\n"
7151msgstr "\n"
7152
7153#: readelf.c:12305
7154#, c-format
7155msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7156msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7157
1ddbd152 7158#. NetBSD core "procinfo" structure.
d5698657 7159#: readelf.c:12322
1ddbd152
NC
7160msgid "NetBSD procinfo structure"
7161msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
7162
d5698657 7163#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
1ddbd152
NC
7164msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
7165msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
7166
d5698657 7167#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
1ddbd152
NC
7168msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
7169msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
7170
d5698657 7171#: readelf.c:12371
1ddbd152
NC
7172#, c-format
7173msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
7174msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
7175
d5698657
NC
7176#: readelf.c:12384
7177msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
7178msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)"
7179
7180#: readelf.c:12417
7181#, c-format
7182msgid " Provider: %s\n"
7183msgstr " Proveedor: %s\n"
7184
7185#: readelf.c:12418
7186#, c-format
7187msgid " Name: %s\n"
7188msgstr " Nombre: %s\n"
7189
7190#: readelf.c:12419
7191#, c-format
7192msgid " Location: "
7193msgstr " Ubicación: "
7194
7195#: readelf.c:12421
7196#, c-format
7197msgid ", Base: "
7198msgstr ", Base: "
7199
7200#: readelf.c:12423
7201#, c-format
7202msgid ", Semaphore: "
7203msgstr ", Semáforo: "
7204
7205#: readelf.c:12426
7206#, c-format
7207msgid " Arguments: %s\n"
7208msgstr " Argumentos: %s\n"
7209
7210#: readelf.c:12439
7211msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
7212msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)"
7213
7214#: readelf.c:12441
7215msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
7216msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)"
7217
7218#: readelf.c:12443
7219msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
7220msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)"
7221
7222#: readelf.c:12445
7223msgid "NT_VMS_TITLE"
7224msgstr "NT_VMS_TITLE"
7225
7226#: readelf.c:12447
7227msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
7228msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)"
7229
7230#: readelf.c:12449
7231msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
7232msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
7233
7234#: readelf.c:12451
7235msgid "NT_VMS_LINKTIME"
7236msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
7237
7238#: readelf.c:12453
7239msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
7240msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)"
7241
7242#: readelf.c:12455
7243msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
7244msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)"
7245
7246#: readelf.c:12457
7247msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
7248msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)"
7249
7250#: readelf.c:12459
7251msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
7252msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)"
7253
7254#: readelf.c:12461
7255msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
7256msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)"
7257
7258#: readelf.c:12463
7259msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
7260msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
7261
7262#: readelf.c:12465
7263msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
7264msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
7265
7266#: readelf.c:12481
7267#, c-format
7268msgid " Creation date : %.17s\n"
7269msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
7270
7271#: readelf.c:12482
7272#, c-format
7273msgid " Last patch date: %.17s\n"
7274msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n"
7275
7276#: readelf.c:12483
7277#, c-format
7278msgid " Module name : %s\n"
7279msgstr " Nombre de módulo: %s\n"
7280
7281#: readelf.c:12484
7282#, c-format
7283msgid " Module version : %s\n"
7284msgstr " Versión de módulo : %s\n"
7285
7286#: readelf.c:12487
7287#, c-format
7288msgid " Invalid size\n"
7289msgstr " Tamaño inválido\n"
7290
7291#: readelf.c:12490
7292#, c-format
7293msgid " Language: %s\n"
7294msgstr " Lenguaje: %s\n"
7295
7296#: readelf.c:12494
7297msgid " FP mode: 0x%016"
7298msgstr " modo FP: 0x%016"
7299
7300#: readelf.c:12498
7301#, c-format
7302msgid " Link time: "
7303msgstr " Hora de enlazado: "
7304
7305#: readelf.c:12504
7306#, c-format
7307msgid " Patch time: "
7308msgstr " Hora de parche: "
7309
7310#: readelf.c:12510
7311#, c-format
7312msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
7313msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n"
7314
7315#: readelf.c:12513
7316#, c-format
7317msgid " Manip date : "
7318msgstr " Fecha manip : "
7319
7320#: readelf.c:12516
7321msgid ""
7322"\n"
7323" Link flags : 0x%016"
7324msgstr ""
7325"\n"
7326" Opciones de enlace : 0x%016"
7327
7328#: readelf.c:12519
7329#, c-format
7330msgid " Header flags: 0x%08x\n"
7331msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n"
7332
7333#: readelf.c:12521
7334#, c-format
7335msgid " Image id : %s\n"
7336msgstr " Id de imagen: %s\n"
7337
7338#: readelf.c:12525
7339#, c-format
7340msgid " Image name: %s\n"
7341msgstr " Nombre de imagen: %s\n"
7342
7343#: readelf.c:12528
7344#, c-format
7345msgid " Global symbol table name: %s\n"
7346msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n"
7347
7348#: readelf.c:12531
7349#, c-format
7350msgid " Image id: %s\n"
7351msgstr " Id de imagen: %s\n"
7352
7353#: readelf.c:12534
7354#, c-format
7355msgid " Linker id: %s\n"
7356msgstr " Id de enlazado: %s\n"
7357
7358#: readelf.c:12609
1ddbd152
NC
7359msgid "notes"
7360msgstr "notas"
7361
d5698657 7362#: readelf.c:12615
1209e219 7363#, c-format
ff3063f5
NC
7364msgid ""
7365"\n"
7366"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
7367msgstr ""
7368"\n"
7369"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
1209e219 7370
d5698657 7371#: readelf.c:12617
729ae8d2 7372#, c-format
d5698657
NC
7373msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
7374msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n"
1209e219 7375
d5698657
NC
7376#: readelf.c:12617
7377msgid "Owner"
7378msgstr "Propietario"
7379
7380#: readelf.c:12617
7381msgid "Data size"
7382msgstr "Tamaño de datos"
7383
7384#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
219576a4 7385#, c-format
eebf07fb 7386msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
7cf80422 7387msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
219576a4 7388
d5698657 7389#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
219576a4 7390#, c-format
eebf07fb 7391msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
7cf80422 7392msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
219576a4 7393
d5698657 7394#: readelf.c:12766
729ae8d2 7395#, c-format
1209e219
NC
7396msgid "No note segments present in the core file.\n"
7397msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
7398
d5698657 7399#: readelf.c:12853
1ddbd152
NC
7400msgid ""
7401"This instance of readelf has been built without support for a\n"
7402"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7403msgstr ""
7404"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
7405"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
1209e219 7406
d5698657 7407#: readelf.c:12900
1209e219
NC
7408#, c-format
7409msgid "%s: Failed to read file header\n"
7cf80422 7410msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
1209e219 7411
d5698657 7412#: readelf.c:12914
1209e219 7413#, c-format
ff3063f5
NC
7414msgid ""
7415"\n"
7416"File: %s\n"
7417msgstr ""
7418"\n"
7419"Fichero: %s\n"
1209e219 7420
d5698657 7421#: readelf.c:13086
d11fd249
NC
7422#, c-format
7423msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
7cf80422 7424msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
d11fd249 7425
d5698657 7426#: readelf.c:13092
d11fd249
NC
7427#, c-format
7428msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
7cf80422 7429msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
d11fd249 7430
d5698657 7431#: readelf.c:13110
d11fd249
NC
7432#, c-format
7433msgid "Binary %s contains:\n"
7434msgstr "El binario %s contiene:\n"
7435
d5698657 7436#: readelf.c:13118
d11fd249
NC
7437#, c-format
7438msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
7cf80422 7439msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
d11fd249 7440
d5698657 7441#: readelf.c:13129
d11fd249
NC
7442#, c-format
7443msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
7cf80422 7444msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
d11fd249 7445
d5698657 7446#: readelf.c:13134
d11fd249
NC
7447#, c-format
7448msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
7cf80422 7449msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
d11fd249 7450
d5698657 7451#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
729ae8d2 7452#, c-format
ca58b19f
NC
7453msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
7454msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
7455
d5698657 7456#: readelf.c:13239
ca58b19f
NC
7457#, c-format
7458msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
7cf80422 7459msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
729ae8d2 7460
d5698657 7461#: readelf.c:13318
d11fd249
NC
7462#, c-format
7463msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
7cf80422 7464msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
d11fd249
NC
7465
7466#: rename.c:124
1209e219
NC
7467#, c-format
7468msgid "%s: cannot set time: %s"
7469msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s"
7470
7471#. We have to clean up here.
d11fd249 7472#: rename.c:159 rename.c:197
1209e219 7473#, c-format
d11fd249 7474msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
7cf80422 7475msgstr "no se puede renombrar '%s'; razón: %s"
1209e219 7476
d11fd249 7477#: rename.c:205
1209e219 7478#, c-format
d11fd249 7479msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
7cf80422 7480msgstr "no se puede copiar el fichero '%s'; razón: %s"
1209e219 7481
d11fd249 7482#: resbin.c:120
1209e219
NC
7483#, c-format
7484msgid "%s: not enough binary data"
7485msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios"
7486
d11fd249 7487#: resbin.c:136
1209e219
NC
7488msgid "null terminated unicode string"
7489msgstr "cadena unicode terminada en null"
7490
d11fd249 7491#: resbin.c:163 resbin.c:169
1209e219
NC
7492msgid "resource ID"
7493msgstr "ID de recurso"
7494
d11fd249 7495#: resbin.c:208
1209e219
NC
7496msgid "cursor"
7497msgstr "cursor"
7498
d11fd249 7499#: resbin.c:239 resbin.c:246
1209e219 7500msgid "menu header"
7cf80422 7501msgstr "encabezado de menú"
1209e219 7502
d11fd249 7503#: resbin.c:255
1209e219
NC
7504msgid "menuex header"
7505msgstr "encabezado de menuex"
7506
d11fd249 7507#: resbin.c:259
1209e219
NC
7508msgid "menuex offset"
7509msgstr "desplazamiento de menuex"
7510
d11fd249 7511#: resbin.c:264
1209e219
NC
7512#, c-format
7513msgid "unsupported menu version %d"
7cf80422 7514msgstr "no se admite la versión de menú %d"
1209e219 7515
d11fd249 7516#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
1209e219 7517msgid "menuitem header"
7cf80422 7518msgstr "encabezado de elemento de menú"
1209e219 7519
d11fd249 7520#: resbin.c:396
1209e219 7521msgid "menuitem"
7cf80422 7522msgstr "elemento de menú"
1209e219 7523
d11fd249 7524#: resbin.c:433 resbin.c:461
1209e219 7525msgid "dialog header"
7cf80422 7526msgstr "encabezado de diálogo"
1209e219 7527
d11fd249 7528#: resbin.c:451
1209e219 7529#, c-format
219576a4 7530msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
7cf80422 7531msgstr "versión DIALOGEX %d inesperada"
1209e219 7532
d11fd249 7533#: resbin.c:496
1209e219 7534msgid "dialog font point size"
7cf80422 7535msgstr "tamaño de punto de la tipografía del diálogo"
1209e219 7536
d11fd249 7537#: resbin.c:504
1209e219 7538msgid "dialogex font information"
7cf80422 7539msgstr "información de tipografía del dialogex"
1209e219 7540
d11fd249 7541#: resbin.c:530 resbin.c:548
1209e219 7542msgid "dialog control"
7cf80422 7543msgstr "control del diálogo"
1209e219 7544
d11fd249 7545#: resbin.c:540
1209e219
NC
7546msgid "dialogex control"
7547msgstr "control del dialogex"
7548
d11fd249 7549#: resbin.c:569
1209e219 7550msgid "dialog control end"
7cf80422 7551msgstr "fin del control del diálogo"
1209e219 7552
d11fd249 7553#: resbin.c:581
1209e219 7554msgid "dialog control data"
7cf80422 7555msgstr "datos de control del diálogo"
1209e219 7556
d11fd249 7557#: resbin.c:621
1209e219
NC
7558msgid "stringtable string length"
7559msgstr "longitud de la cadena stringtable"
7560
d11fd249 7561#: resbin.c:631
1209e219
NC
7562msgid "stringtable string"
7563msgstr "cadena stringtable"
7564
d11fd249 7565#: resbin.c:661
1209e219
NC
7566msgid "fontdir header"
7567msgstr "encabezado fontdir"
7568
d11fd249 7569#: resbin.c:675
1209e219
NC
7570msgid "fontdir"
7571msgstr "fontdir"
7572
d11fd249 7573#: resbin.c:692
1209e219
NC
7574msgid "fontdir device name"
7575msgstr "nombre de dispositivo fontdir"
7576
d11fd249 7577#: resbin.c:698
1209e219 7578msgid "fontdir face name"
ca58b19f 7579msgstr "nombre de familia fontdir"
1209e219 7580
d11fd249 7581#: resbin.c:738
1209e219
NC
7582msgid "accelerator"
7583msgstr "acelerador"
7584
d11fd249 7585#: resbin.c:797
1209e219
NC
7586msgid "group cursor header"
7587msgstr "encabezado de grupo de cursores"
7588
d11fd249 7589#: resbin.c:801 resrc.c:1355
1209e219
NC
7590#, c-format
7591msgid "unexpected group cursor type %d"
7592msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"
7593
d11fd249 7594#: resbin.c:816
1209e219
NC
7595msgid "group cursor"
7596msgstr "grupo de cursores"
7597
d11fd249 7598#: resbin.c:852
1209e219
NC
7599msgid "group icon header"
7600msgstr "encabezado de grupo de iconos"
7601
d11fd249 7602#: resbin.c:856 resrc.c:1302
1209e219
NC
7603#, c-format
7604msgid "unexpected group icon type %d"
7605msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
7606
d11fd249 7607#: resbin.c:871
1209e219
NC
7608msgid "group icon"
7609msgstr "grupo de iconos"
7610
d11fd249 7611#: resbin.c:935 resbin.c:1151
1209e219 7612msgid "unexpected version string"
7cf80422 7613msgstr "cadena de versión inesperada"
1209e219 7614
d11fd249 7615#: resbin.c:966
1209e219
NC
7616#, c-format
7617msgid "version length %d does not match resource length %lu"
7cf80422 7618msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %lu"
1209e219 7619
d11fd249 7620#: resbin.c:970
1209e219
NC
7621#, c-format
7622msgid "unexpected version type %d"
7cf80422 7623msgstr "tipo de versión %d inesperada"
1209e219 7624
d11fd249 7625#: resbin.c:982
1209e219 7626#, c-format
7f396d02 7627msgid "unexpected fixed version information length %ld"
7cf80422 7628msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada"
1209e219 7629
d11fd249 7630#: resbin.c:985
1209e219 7631msgid "fixed version info"
7cf80422 7632msgstr "información de versión fija"
1209e219 7633
d11fd249 7634#: resbin.c:989
1209e219
NC
7635#, c-format
7636msgid "unexpected fixed version signature %lu"
7cf80422 7637msgstr "firma de versión fija %lu inesperada"
1209e219 7638
d11fd249 7639#: resbin.c:993
1209e219
NC
7640#, c-format
7641msgid "unexpected fixed version info version %lu"
7cf80422 7642msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
1209e219 7643
d11fd249 7644#: resbin.c:1022
1209e219 7645msgid "version var info"
7cf80422 7646msgstr "información de versión variable"
1209e219 7647
d11fd249 7648#: resbin.c:1039
1209e219 7649#, c-format
7f396d02
NC
7650msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
7651msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"
1209e219 7652
d11fd249 7653#: resbin.c:1049
1209e219 7654#, c-format
7f396d02 7655msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
7cf80422 7656msgstr "versión de longitud de valor stringtable %ld inesperada"
1209e219 7657
d11fd249 7658#: resbin.c:1083
1209e219 7659#, c-format
7f396d02 7660msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
7cf80422 7661msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada"
1209e219 7662
d11fd249 7663#: resbin.c:1094
1209e219 7664#, c-format
7f396d02 7665msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
7cf80422 7666msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada"
1209e219 7667
d11fd249 7668#: resbin.c:1111
1209e219 7669#, c-format
7f396d02
NC
7670msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
7671msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"
1209e219 7672
d11fd249 7673#: resbin.c:1130
1209e219 7674msgid "version varfileinfo"
7cf80422 7675msgstr "versión varfileinfo"
1209e219 7676
d11fd249 7677#: resbin.c:1145
1209e219 7678#, c-format
7f396d02 7679msgid "unexpected version value length %ld"
7cf80422 7680msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada"
1209e219 7681
7f396d02 7682#: rescoff.c:124
1209e219
NC
7683msgid "filename required for COFF input"
7684msgstr "se requiere un nombre de fichero para la entrada COFF"
7685
7f396d02 7686#: rescoff.c:141
1209e219
NC
7687#, c-format
7688msgid "%s: no resource section"
7cf80422 7689msgstr "%s: no hay sección de recursos"
1209e219 7690
7f396d02 7691#: rescoff.c:173
1209e219
NC
7692#, c-format
7693msgid "%s: %s: address out of bounds"
7cf80422 7694msgstr "%s: %s: dirección fuera de los límites"
1209e219 7695
729ae8d2 7696#: rescoff.c:190
1209e219
NC
7697msgid "directory"
7698msgstr "directorio"
7699
729ae8d2 7700#: rescoff.c:218
1209e219
NC
7701msgid "named directory entry"
7702msgstr "entrada nombrada de directorio"
7703
729ae8d2 7704#: rescoff.c:227
1209e219
NC
7705msgid "directory entry name"
7706msgstr "nombre de entrada de directorio"
7707
729ae8d2 7708#: rescoff.c:247
1209e219
NC
7709msgid "named subdirectory"
7710msgstr "subdirectorio nombrado"
7711
729ae8d2 7712#: rescoff.c:255
1209e219
NC
7713msgid "named resource"
7714msgstr "recurso nombrado"
7715
729ae8d2 7716#: rescoff.c:270
1209e219
NC
7717msgid "ID directory entry"
7718msgstr "entrada de ID de directorio"
7719
729ae8d2 7720#: rescoff.c:287
1209e219
NC
7721msgid "ID subdirectory"
7722msgstr "ID de subdirectorio"
7723
729ae8d2 7724#: rescoff.c:295
1209e219
NC
7725msgid "ID resource"
7726msgstr "ID de recurso"
7727
7f396d02 7728#: rescoff.c:320
1209e219
NC
7729msgid "resource type unknown"
7730msgstr "tipo de recurso desconocido"
7731
7f396d02 7732#: rescoff.c:323
1209e219
NC
7733msgid "data entry"
7734msgstr "entrada de datos"
7735
7f396d02 7736#: rescoff.c:331
1209e219
NC
7737msgid "resource data"
7738msgstr "datos de recursos"
7739
7f396d02 7740#: rescoff.c:336
1209e219 7741msgid "resource data size"
7cf80422 7742msgstr "tamaño de datos de recursos"
1209e219 7743
7f396d02 7744#: rescoff.c:431
1209e219
NC
7745msgid "filename required for COFF output"
7746msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF"
7747
d11fd249 7748#: rescoff.c:715
1209e219 7749msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
7cf80422 7750msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA"
1209e219 7751
7f396d02 7752#: resrc.c:262 resrc.c:333
1209e219
NC
7753#, c-format
7754msgid "can't open temporary file `%s': %s"
7755msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
7756
7f396d02 7757#: resrc.c:268
1209e219
NC
7758#, c-format
7759msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
7cf80422 7760msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
1209e219 7761
7f396d02 7762#: resrc.c:329
1209e219
NC
7763#, c-format
7764msgid "can't execute `%s': %s"
7765msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s"
7766
7f396d02 7767#: resrc.c:338
1209e219
NC
7768#, c-format
7769msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
ca58b19f 7770msgstr "Se usa el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n"
1209e219 7771
7f396d02 7772#: resrc.c:345
1209e219
NC
7773#, c-format
7774msgid "can't popen `%s': %s"
7775msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s"
7776
7f396d02 7777#: resrc.c:347
729ae8d2 7778#, c-format
1209e219 7779msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
ca58b19f 7780msgstr "Se usa popen para leer la salida del preprocesador\n"
1209e219 7781
7f396d02 7782#: resrc.c:413
1209e219
NC
7783#, c-format
7784msgid "Tried `%s'\n"
7cf80422 7785msgstr "Se intentó `%s'\n"
1209e219 7786
7f396d02 7787#: resrc.c:424
1209e219
NC
7788#, c-format
7789msgid "Using `%s'\n"
ca58b19f 7790msgstr "Se utiliza `%s'\n"
1209e219 7791
d11fd249
NC
7792#: resrc.c:608
7793msgid "preprocessing failed."
7cf80422 7794msgstr "falló el preprocesamiento."
d11fd249 7795
d11fd249 7796#: resrc.c:639
1209e219
NC
7797#, c-format
7798msgid "%s: unexpected EOF"
7799msgstr "%s: fin de fichero inesperado"
7800
d11fd249 7801#: resrc.c:688
1209e219
NC
7802#, c-format
7803msgid "%s: read of %lu returned %lu"
7cf80422 7804msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu"
1209e219 7805
d11fd249 7806#: resrc.c:727 resrc.c:1502
1209e219
NC
7807#, c-format
7808msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
7cf80422 7809msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s"
1209e219 7810
d11fd249 7811#: resrc.c:778
1209e219
NC
7812#, c-format
7813msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
7814msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"
7815
d11fd249 7816#: resrc.c:810 resrc.c:1210
1209e219
NC
7817#, c-format
7818msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
7cf80422 7819msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s"
1209e219 7820
d11fd249 7821#: resrc.c:936
1209e219
NC
7822msgid "help ID requires DIALOGEX"
7823msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"
7824
d11fd249 7825#: resrc.c:938
1209e219
NC
7826msgid "control data requires DIALOGEX"
7827msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"
7828
d11fd249 7829#: resrc.c:966
729ae8d2
AM
7830#, c-format
7831msgid "stat failed on font file `%s': %s"
7cf80422 7832msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s"
729ae8d2 7833
d11fd249 7834#: resrc.c:1179
1209e219
NC
7835#, c-format
7836msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
7837msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
7838
d11fd249 7839#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
729ae8d2
AM
7840#, c-format
7841msgid "stat failed on file `%s': %s"
7cf80422 7842msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
729ae8d2 7843
d11fd249 7844#: resrc.c:1940
1209e219
NC
7845#, c-format
7846msgid "can't open `%s' for output: %s"
7847msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
7848
d11fd249 7849#: size.c:79
729ae8d2 7850#, c-format
219576a4 7851msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
7cf80422 7852msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n"
219576a4 7853
d11fd249 7854#: size.c:80
729ae8d2 7855#, c-format
219576a4
NC
7856msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
7857msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
7858
d11fd249 7859#: size.c:81
1209e219
NC
7860#, c-format
7861msgid ""
219576a4
NC
7862" The options are:\n"
7863" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
6c37ac4d 7864" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
219576a4 7865" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
d11fd249 7866" --common Display total size for *COM* syms\n"
219576a4 7867" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
eebf07fb 7868" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
7869" -h --help Display this information\n"
7870" -v --version Display the program's version\n"
7871"\n"
1209e219 7872msgstr ""
219576a4 7873" Las opciones son:\n"
d11fd249 7874" -A|-B --format={sysv|berkeley} Selecciona el estilo de salida\n"
729ae8d2 7875" (por defecto es %s)\n"
7cf80422 7876" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Muestra los números en octal, decimal o\n"
219576a4 7877" hexadecimal\n"
7cf80422
NC
7878" -t --totals Muestra los tamaños totales\n"
7879" (sólo Berkeley)\n"
7880" --common Muestra el tamaño total de los símbolos\n"
d11fd249 7881" *COM*\n"
219576a4 7882" --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
eebf07fb 7883" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
7884" -h --help Muestra esta información\n"
7885" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 7886"\n"
1209e219 7887
d11fd249 7888#: size.c:160
1209e219
NC
7889#, c-format
7890msgid "invalid argument to --format: %s"
7cf80422 7891msgstr "argumento inválido para --format: %s"
1209e219 7892
d11fd249 7893#: size.c:187
1209e219
NC
7894#, c-format
7895msgid "Invalid radix: %s\n"
7cf80422 7896msgstr "Radical inválido: %s\n"
1209e219 7897
d5698657 7898#: srconv.c:1733
729ae8d2 7899#, c-format
219576a4
NC
7900msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
7901msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
1209e219 7902
d5698657 7903#: srconv.c:1734
729ae8d2 7904#, c-format
219576a4
NC
7905msgid ""
7906" The options are:\n"
729ae8d2 7907" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
219576a4
NC
7908" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
7909" -d --debug Display information about what is being done\n"
eebf07fb 7910" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
7911" -h --help Display this information\n"
7912" -v --version Print the program's version number\n"
7913msgstr ""
7914" Las opciones son:\n"
7f396d02 7915" -q --quick (Obsoleto - se descarta)\n"
7cf80422
NC
7916" -n --noprescan No realizar una revisión para convertir comunes en definiciones\n"
7917" -d --debug Muestra información acerca de lo que se está haciendo\n"
eebf07fb 7918" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
7919" -h --help Muestra esta información\n"
7920" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
1209e219 7921
d5698657 7922#: srconv.c:1880
1209e219
NC
7923#, c-format
7924msgid "unable to open output file %s"
7925msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
7926
1de34e0a 7927#: stabs.c:328 stabs.c:1717
1209e219 7928msgid "numeric overflow"
7cf80422 7929msgstr "desbordamiento numérico"
1209e219 7930
7f396d02 7931#: stabs.c:338
1209e219
NC
7932#, c-format
7933msgid "Bad stab: %s\n"
7cf80422 7934msgstr "Stab erróneo: %s\n"
1209e219 7935
7f396d02 7936#: stabs.c:346
1209e219
NC
7937#, c-format
7938msgid "Warning: %s: %s\n"
7939msgstr "Aviso: %s: %s\n"
7940
7f396d02 7941#: stabs.c:456
729ae8d2 7942#, c-format
1209e219 7943msgid "N_LBRAC not within function\n"
7cf80422 7944msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n"
1209e219 7945
7f396d02 7946#: stabs.c:495
729ae8d2 7947#, c-format
1209e219
NC
7948msgid "Too many N_RBRACs\n"
7949msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
7950
1de34e0a 7951#: stabs.c:727
1209e219
NC
7952msgid "unknown C++ encoded name"
7953msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
7954
7955#. Complain and keep going, so compilers can invent new
7956#. cross-reference types.
1de34e0a 7957#: stabs.c:1262
1209e219 7958msgid "unrecognized cross reference type"
7f396d02 7959msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
1209e219
NC
7960
7961#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
7962#. about dealing with it rather than just calling error_type?
1de34e0a 7963#: stabs.c:1809
1209e219 7964msgid "missing index type"
7cf80422 7965msgstr "falta el tipo de índice"
1209e219 7966
d5698657 7967#: stabs.c:2129
1209e219 7968msgid "unknown virtual character for baseclass"
7cf80422 7969msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
1209e219 7970
d5698657 7971#: stabs.c:2147
1209e219 7972msgid "unknown visibility character for baseclass"
7cf80422 7973msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
1209e219 7974
d5698657 7975#: stabs.c:2337
1209e219
NC
7976msgid "unnamed $vb type"
7977msgstr "tipo $vb sin nombre"
7978
d5698657 7979#: stabs.c:2343
1209e219 7980msgid "unrecognized C++ abbreviation"
7cf80422 7981msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
1209e219 7982
d5698657 7983#: stabs.c:2419
1209e219 7984msgid "unknown visibility character for field"
7cf80422 7985msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
1209e219 7986
d5698657 7987#: stabs.c:2679
1209e219
NC
7988msgid "const/volatile indicator missing"
7989msgstr "falta el indicador const/volatile"
7990
d5698657 7991#: stabs.c:2924
1209e219
NC
7992#, c-format
7993msgid "No mangling for \"%s\"\n"
7994msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
7995
d5698657 7996#: stabs.c:3224
1209e219 7997msgid "Undefined N_EXCL"
ca58b19f 7998msgstr "N_EXCL sin definir"
1209e219 7999
d5698657 8000#: stabs.c:3304
1209e219
NC
8001#, c-format
8002msgid "Type file number %d out of range\n"
7cf80422 8003msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
1209e219 8004
d5698657 8005#: stabs.c:3309
1209e219
NC
8006#, c-format
8007msgid "Type index number %d out of range\n"
7cf80422 8008msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
1209e219 8009
d5698657 8010#: stabs.c:3388
1209e219
NC
8011#, c-format
8012msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7f396d02 8013msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
1209e219 8014
d5698657 8015#: stabs.c:3680
1209e219
NC
8016#, c-format
8017msgid "bad mangled name `%s'\n"
7cf80422 8018msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
1209e219 8019
d5698657 8020#: stabs.c:3775
729ae8d2 8021#, c-format
1209e219
NC
8022msgid "no argument types in mangled string\n"
8023msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
8024
d5698657 8025#: stabs.c:5125
729ae8d2
AM
8026#, c-format
8027msgid "Demangled name is not a function\n"
7cf80422 8028msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
729ae8d2 8029
d5698657 8030#: stabs.c:5167
729ae8d2
AM
8031#, c-format
8032msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
8033msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
8034
d5698657 8035#: stabs.c:5234
729ae8d2
AM
8036#, c-format
8037msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
7f396d02 8038msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
729ae8d2 8039
d5698657 8040#: stabs.c:5286
729ae8d2
AM
8041#, c-format
8042msgid "Failed to print demangled template\n"
7cf80422 8043msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
729ae8d2 8044
d5698657 8045#: stabs.c:5366
729ae8d2
AM
8046#, c-format
8047msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
8048msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
8049
d5698657 8050#: stabs.c:5415
729ae8d2
AM
8051#, c-format
8052msgid "Unexpected demangled varargs\n"
8053msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
8054
d5698657 8055#: stabs.c:5422
729ae8d2
AM
8056#, c-format
8057msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
7f396d02 8058msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
729ae8d2 8059
1de34e0a 8060#: strings.c:186 strings.c:245
ca58b19f
NC
8061#, c-format
8062msgid "invalid integer argument %s"
7cf80422 8063msgstr "argumento entero %s inválido"
ca58b19f 8064
1de34e0a 8065#: strings.c:248
1209e219 8066#, c-format
d11fd249 8067msgid "invalid minimum string length %d"
7cf80422 8068msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
1209e219 8069
d5698657 8070#: strings.c:651
729ae8d2 8071#, c-format
219576a4 8072msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
7cf80422 8073msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
219576a4 8074
d5698657 8075#: strings.c:652
729ae8d2 8076#, c-format
1209e219 8077msgid ""
219576a4
NC
8078" The options are:\n"
8079" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
8080" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
8081" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
d11fd249 8082" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
729ae8d2 8083" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
219576a4
NC
8084" -o An alias for --radix=o\n"
8085" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
6c37ac4d
NC
8086" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
8087" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
eebf07fb 8088" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4 8089" -h --help Display this information\n"
ca58b19f 8090" -v -V --version Print the program's version number\n"
1209e219 8091msgstr ""
219576a4 8092" Las opciones son:\n"
7cf80422 8093" -a - --all Revisa el fichero completo, no sólo la sección de\n"
ca58b19f 8094" datos\n"
219576a4 8095" -f --print-file-name Muestra el nombre de fichero antes de cada cadena\n"
7cf80422
NC
8096" -n --bytes=[número] Localiza y muestra cualquier secuencia terminada en\n"
8097" -<número> NUL de por lo menos [número] caracteres\n"
d11fd249 8098" (4 por defecto).\n"
7cf80422 8099" -t --radix={o,d,x} Muestra la ubicación de la cadena en base 8, 10 ó 16\n"
219576a4
NC
8100" -o Un alias para --radix=o\n"
8101" -T --target=<NOMBREBFD> Especifica el formato de fichero binario\n"
7cf80422 8102" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona tamaño del carácter y \"endianez\":\n"
6c37ac4d 8103" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
eebf07fb 8104" @<fichero> Lee opciones del fichero\n"
7cf80422
NC
8105" -h --help Muestra esta información\n"
8106" -v -V --version Muestra el número de versión del programa\n"
219576a4 8107
ca58b19f 8108#: sysdump.c:647
729ae8d2 8109#, c-format
219576a4 8110msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
7cf80422 8111msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
219576a4 8112
ca58b19f 8113#: sysdump.c:648
729ae8d2 8114#, c-format
219576a4
NC
8115msgid ""
8116" The options are:\n"
8117" -h --help Display this information\n"
8118" -v --version Print the program's version number\n"
8119msgstr ""
8120" Las opciones son:\n"
7cf80422
NC
8121" -h --help Muestra esta información\n"
8122" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
1209e219 8123
ca58b19f 8124#: sysdump.c:715
1209e219
NC
8125#, c-format
8126msgid "cannot open input file %s"
219576a4 8127msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
1209e219 8128
1de34e0a 8129#: version.c:36
729ae8d2 8130#, c-format
d5698657
NC
8131msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
8132msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
1209e219 8133
1de34e0a 8134#: version.c:37
729ae8d2 8135#, c-format
1209e219
NC
8136msgid ""
8137"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
d11fd249
NC
8138"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
8139"This program has absolutely no warranty.\n"
1209e219 8140msgstr ""
7cf80422
NC
8141"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
8142"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su criterio) cualquier\n"
8143"versión posterior.\n"
d11fd249 8144"\n"
7cf80422 8145"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
1209e219 8146
1de34e0a 8147#: windmc.c:190
7f396d02 8148#, c-format
d5698657
NC
8149msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
8150msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n"
7f396d02 8151
1de34e0a 8152#: windmc.c:198
7f396d02
NC
8153#, c-format
8154msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
8155msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
8156
1de34e0a 8157#: windmc.c:200
7f396d02
NC
8158#, c-format
8159msgid ""
8160" The options are:\n"
8161" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
8162" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
8163" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
8164" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
8165" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
8166" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
8167" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 8168" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
7f396d02
NC
8169" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
8170" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
8171" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
8172" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
8173" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
8174" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
8175" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
8176" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
8177" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
8178" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
8179msgstr ""
8180"Las opciones son:\n"
8181" -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
8182" -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
d5698657 8183" -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n"
7f396d02 8184" -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n"
7cf80422 8185" -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
7f396d02 8186" -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
7cf80422 8187" -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
d5698657 8188" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n"
7cf80422 8189" -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n"
7f396d02 8190" -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
ca58b19f 8191" -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n"
7cf80422
NC
8192" -m --maxlength=<val> Define la longitud de mensaje máxima permitida\n"
8193" -n --nullterminate Agrega automáticamente una terminación cero a las cadenas\n"
8194" -o --hresult_use Usa la definición HRESULT en lugar de la definición del código de estado\n"
8195" -O --codepage_out=<val> Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n"
8196" -r --rcdir=<directorio> Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n"
8197" -x --xdbg=<directorio> Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n"
8198" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
7f396d02 8199
1de34e0a 8200#: windmc.c:220
7f396d02
NC
8201#, c-format
8202msgid ""
8203" -H --help Print this help message\n"
8204" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
8205" -V --version Print version information\n"
8206msgstr ""
8207" -H --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422
NC
8208" -v --verbose Detalle - dice lo que está haciendo\n"
8209" -V --version Muestra la información de versión\n"
7f396d02 8210
1de34e0a 8211#: windmc.c:261 windres.c:411
7f396d02
NC
8212#, c-format
8213msgid "%s: warning: "
8214msgstr "%s: aviso: "
8215
1de34e0a 8216#: windmc.c:262
7f396d02 8217#, c-format
d5698657
NC
8218msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
8219msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n"
7f396d02 8220
1de34e0a 8221#: windmc.c:263
7f396d02
NC
8222#, c-format
8223msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
7cf80422 8224msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n"
7f396d02 8225
1de34e0a 8226#: windmc.c:307
7f396d02 8227msgid "try to add a ill language."
7cf80422 8228msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
7f396d02 8229
1de34e0a 8230#: windmc.c:1116
7f396d02 8231#, c-format
d5698657
NC
8232msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
8233msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n"
7f396d02 8234
1de34e0a 8235#: windmc.c:1124
ca58b19f
NC
8236#, c-format
8237msgid "unable to read contents of %s"
8238msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
8239
1de34e0a 8240#: windmc.c:1136
7f396d02
NC
8241msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
8242msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
8243
1de34e0a 8244#: windres.c:216
1209e219
NC
8245#, c-format
8246msgid "can't open %s `%s': %s"
8247msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
8248
1de34e0a 8249#: windres.c:390
729ae8d2 8250#, c-format
1209e219
NC
8251msgid ": expected to be a directory\n"
8252msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
8253
1de34e0a 8254#: windres.c:402
729ae8d2 8255#, c-format
1209e219
NC
8256msgid ": expected to be a leaf\n"
8257msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
8258
1de34e0a 8259#: windres.c:413
729ae8d2 8260#, c-format
1209e219
NC
8261msgid ": duplicate value\n"
8262msgstr ": valor duplicado\n"
8263
1de34e0a 8264#: windres.c:563
1209e219
NC
8265#, c-format
8266msgid "unknown format type `%s'"
8267msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
8268
1de34e0a 8269#: windres.c:564
1209e219
NC
8270#, c-format
8271msgid "%s: supported formats:"
7f396d02 8272msgstr "%s: formatos admitidos:"
1209e219
NC
8273
8274#. Otherwise, we give up.
1de34e0a 8275#: windres.c:647
1209e219 8276#, c-format
729ae8d2 8277msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
7cf80422 8278msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J"
1209e219 8279
1de34e0a 8280#: windres.c:659
1209e219 8281#, c-format
219576a4
NC
8282msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
8283msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
1209e219 8284
1de34e0a 8285#: windres.c:661
729ae8d2 8286#, c-format
1209e219 8287msgid ""
219576a4
NC
8288" The options are:\n"
8289" -i --input=<file> Name input file\n"
8290" -o --output=<file> Name output file\n"
6c37ac4d 8291" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
219576a4
NC
8292" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
8293" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
8294" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 8295" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
6c37ac4d 8296" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
219576a4 8297" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
6c37ac4d 8298" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
219576a4 8299" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7f396d02 8300" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
6c37ac4d 8301" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
219576a4
NC
8302" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
8303" the preprocessor output\n"
8304" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
1209e219 8305msgstr ""
6c37ac4d 8306"Las opciones son:\n"
219576a4
NC
8307" -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n"
8308" -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n"
d5698657 8309" -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"
219576a4
NC
8310" -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n"
8311" -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n"
8312" --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"
6c37ac4d
NC
8313" -I --include-dir=<dir> Incluye el directorio al preprocesar el fichero rc\n"
8314" -D --define <sim>[=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
8315" -U --undefine <sim> No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
7cf80422
NC
8316" -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n"
8317" -c --codepage=<códigopágina> Establece el código de página por defecto\n"
6c37ac4d 8318" -l --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
219576a4 8319" --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
1209e219 8320" leer la salida del preprocesador\n"
729ae8d2 8321" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
1209e219 8322
d5698657 8323#: windres.c:679
729ae8d2 8324#, c-format
219576a4 8325msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
7cf80422 8326msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
1209e219 8327
d5698657 8328#: windres.c:682
729ae8d2 8329#, c-format
1209e219 8330msgid ""
6c37ac4d 8331" -r Ignored for compatibility with rc\n"
eebf07fb 8332" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
8333" -h --help Print this help message\n"
8334" -V --version Print version information\n"
1209e219 8335msgstr ""
6c37ac4d 8336" Las opciones son:\n"
7f396d02 8337" -r Se descarta por compatibilidad con rc\n"
eebf07fb 8338" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
219576a4 8339" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422 8340" -V --version Muestra la información de versión\n"
1209e219 8341
d5698657 8342#: windres.c:687
729ae8d2 8343#, c-format
1209e219
NC
8344msgid ""
8345"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
8346"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
8347"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
8348msgstr ""
7cf80422 8349"El FORMATO es uno de rc, res, o coff, y se deduce de la extensión del nombre\n"
1209e219 8350"de fichero si no se especifica. Un solo nombre de fichero es un fichero de\n"
7cf80422
NC
8351"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
8352"Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
1209e219 8353
d5698657 8354#: windres.c:850
7f396d02 8355msgid "invalid codepage specified.\n"
7cf80422 8356msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
7f396d02 8357
d5698657 8358#: windres.c:865
6c37ac4d 8359msgid "invalid option -f\n"
7cf80422 8360msgstr "opción -f inválida\n"
6c37ac4d 8361
d5698657 8362#: windres.c:870
6c37ac4d 8363msgid "No filename following the -fo option.\n"
7cf80422 8364msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
6c37ac4d 8365
d5698657 8366#: windres.c:959
729ae8d2 8367#, c-format
6c37ac4d 8368msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
7cf80422 8369msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
6c37ac4d 8370
d5698657 8371#: windres.c:1072
1209e219
NC
8372msgid "no resources"
8373msgstr "no hay recursos"
8374
d5698657 8375#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
1209e219
NC
8376#, c-format
8377msgid "string_hash_lookup failed: %s"
7cf80422 8378msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
1209e219 8379
d5698657 8380#: wrstabs.c:637
1209e219
NC
8381#, c-format
8382msgid "stab_int_type: bad size %u"
7cf80422 8383msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo"
1209e219 8384
d5698657 8385#: wrstabs.c:1393
1209e219
NC
8386#, c-format
8387msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
7cf80422 8388msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
1ddbd152 8389
d5698657
NC
8390#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
8391#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
8392
8393#~ msgid "illegal option -- %c"
8394#~ msgstr "opción ilegal -- %c"
8395
8396#~ msgid ""
8397#~ "\n"
8398#~ "<%s>\n"
8399#~ "\n"
8400#~ msgstr ""
8401#~ "\n"
8402#~ "<%s>\n"
8403#~ "\n"
8404
8405#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
8406#~ msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
8407
8408#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
8409#~ msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
8410
8411#~ msgid " %d\t"
8412#~ msgstr " %d\t"
8413
8414#~ msgid ""
8415#~ "%s\n"
8416#~ "\n"
8417#~ msgstr ""
8418#~ "%s\n"
8419#~ "\n"
8420
8421#~ msgid " %d\t"
8422#~ msgstr " %d\t"
8423
8424#~ msgid "%s:\n"
8425#~ msgstr "%s:\n"
8426
8427#~ msgid ""
8428#~ "\n"
8429#~ "./%s:[++]\n"
8430#~ msgstr ""
8431#~ "\n"
8432#~ "./%s:[++]\n"
8433
8434#~ msgid ""
8435#~ "\n"
8436#~ "%s/%s:\n"
8437#~ msgstr ""
8438#~ "\n"
8439#~ "%s/%s:\n"
8440
8441#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
8442#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
8443
8444#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8445#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8446
8447#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
8448#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
8449
8450#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8451#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8452
8453#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
8454#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
8455
8456#~ msgid " %-18s %s\n"
8457#~ msgstr " %-18s %s\n"
8458
8459#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
8460#~ msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
8461
8462#~ msgid "target `%s' ignored."
8463#~ msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
8464
8465#~ msgid " Pg"
8466#~ msgstr " Pg"
8467
8468#~ msgid " (%ld)"
8469#~ msgstr " (%ld)"
8470
8471#~ msgid "0x%02x "
8472#~ msgstr "0x%02x "
8473
8474#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
8475#~ msgstr " [índice compacto reservado %d]\n"
8476
8477#~ msgid " vsp = vsp - %d"
8478#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
8479
8480#~ msgid " vsp = r%d"
8481#~ msgstr " vsp = r%d"
8482
8483#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
8484#~ msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
8485
8486#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
8487#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
8488
8489#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8490#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8491
8492#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8493#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8494
8495#~ msgid "%s %s: %s"
8496#~ msgstr "%s %s: %s"
8497
8498#~ msgid "%s:%d: %s\n"
8499#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
8500
1de34e0a
AM
8501#~ msgid ""
8502#~ "\n"
8503#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
8504#~ msgstr ""
8505#~ "\n"
7cf80422 8506#~ "No se puede descomprimir la sección '%s'.\n"
1de34e0a 8507
ca58b19f
NC
8508#~ msgid ""
8509#~ "The section %s contains:\n"
8510#~ "\n"
8511#~ msgstr ""
7cf80422 8512#~ "La sección %s contiene:\n"
ca58b19f
NC
8513#~ "\n"
8514
8515#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
7cf80422 8516#~ msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
ca58b19f
NC
8517
8518#~ msgid "The section %s contains:\n"
7cf80422 8519#~ msgstr "La sección %s contiene:\n"
ca58b19f
NC
8520
8521#~ msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
7cf80422 8522#~ msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación de los nombres de símbolo long\n"
ca58b19f
NC
8523
8524#~ msgid "%s: failed to read file name\n"
7cf80422 8525#~ msgstr "%s: Falló al leer el nombre del fichero\n"
ca58b19f
NC
8526
8527#~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
7cf80422 8528#~ msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n"
ca58b19f 8529
d11fd249 8530#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
7cf80422 8531#~ msgstr "Sólo se admite actualmente la información de depuración DWARF versión 2 y 3.\n"
d11fd249
NC
8532
8533#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
8534#~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
8535
8536#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
7cf80422 8537#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n"
d11fd249
NC
8538
8539#~ msgid "set .nlmsections flags"
8540#~ msgstr "establecer opciones .nlmsections"
8541
8542#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
7cf80422 8543#~ msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
d11fd249
NC
8544
8545#~ msgid "%s: error in %s: %s"
8546#~ msgstr "%s: error en %s: %s"
8547
8548#~ msgid "making"
8549#~ msgstr "haciendo"
8550
8551#~ msgid "size"
7cf80422 8552#~ msgstr "tamaño"
d11fd249
NC
8553
8554#~ msgid "vma"
8555#~ msgstr "vma"
8556
8557#~ msgid "alignment"
7cf80422 8558#~ msgstr "alineación"
d11fd249
NC
8559
8560#~ msgid "private data"
8561#~ msgstr "datos privados"
8562
8563#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
7cf80422 8564#~ msgstr "%s: sección `%s': error en %s: %s"
d11fd249
NC
8565
8566#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
7cf80422 8567#~ msgstr "sección inválida [%5u] en la sección de grupo [%5u]\n"
d11fd249
NC
8568
8569#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
7cf80422 8570#~ msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n"
d11fd249
NC
8571
8572#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
7cf80422 8573#~ msgstr "saltando la reubicación de tamaño desconocido contra el desplazamiento 0x%lx en la sección %s\n"
d11fd249
NC
8574
8575#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
7cf80422 8576#~ msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
d11fd249
NC
8577
8578#~ msgid "invalid number %s"
7cf80422 8579#~ msgstr "número %s inválido"
d11fd249 8580
7f396d02
NC
8581#~ msgid "stat returns negative size for %s"
8582#~ msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
8583
7f396d02 8584#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
7cf80422 8585#~ msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n"
7f396d02
NC
8586
8587#~ msgid ""
8588#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
8589#~ "\n"
7cf80422 8590#~ msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n"
7f396d02
NC
8591
8592#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
7cf80422 8593#~ msgstr " (Tamaño del puntero: %u)%s\n"
7f396d02
NC
8594
8595#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
7cf80422 8596#~ msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n"
7f396d02
NC
8597
8598#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
8599#~ msgstr "DW_CFA_%d desconocido o no admitido\n"
8600
8601#~ msgid "there are no sections to be copied!"
7cf80422 8602#~ msgstr "¡no hay secciones para copiar!"
7f396d02 8603
7f396d02
NC
8604#~ msgid "Out of memory"
8605#~ msgstr "Memoria agotada"
8606
eebf07fb
NC
8607#~ msgid "flags"
8608#~ msgstr "opciones"
8609
8610#~ msgid "debug_str section data"
7cf80422 8611#~ msgstr "sección de datos debug_str"
eebf07fb
NC
8612
8613#~ msgid "debug_loc section data"
7cf80422 8614#~ msgstr "sección de datos debug_loc"
eebf07fb
NC
8615
8616#~ msgid "debug_range section data"
7cf80422 8617#~ msgstr "sección de datos debug_range"
eebf07fb
NC
8618
8619#~ msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
7cf80422 8620#~ msgstr "%s: saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela%s\n"
eebf07fb
NC
8621
8622#~ msgid "debug_abbrev section data"
7cf80422 8623#~ msgstr "sección de datos debug_abbrev"
eebf07fb
NC
8624
8625#~ msgid "extracting information from .debug_info section"
7cf80422 8626#~ msgstr "extrayendo la información de la sección .debug_info"
eebf07fb
NC
8627
8628#~ msgid ""
8629#~ "\n"
8630#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
8631#~ msgstr ""
8632#~ "\n"
7cf80422 8633#~ "La sección .debug_loc está vacía.\n"
eebf07fb
NC
8634
8635#~ msgid ""
8636#~ "Contents of the .debug_loc section:\n"
8637#~ "\n"
8638#~ msgstr ""
7cf80422 8639#~ "Contenido de la sección .debug_loc:\n"
eebf07fb
NC
8640#~ "\n"
8641
8642#~ msgid ""
8643#~ "Contents of the .debug_str section:\n"
8644#~ "\n"
8645#~ msgstr ""
7cf80422 8646#~ "Contenido de la sección .debug_str:\n"
eebf07fb
NC
8647#~ "\n"
8648
8649#~ msgid ""
8650#~ "\n"
8651#~ "The .debug_ranges section is empty.\n"
8652#~ msgstr ""
8653#~ "\n"
7cf80422 8654#~ "La sección .debug_ranges está vacía.\n"
eebf07fb
NC
8655
8656#~ msgid ""
8657#~ "Contents of the .debug_ranges section:\n"
8658#~ "\n"
8659#~ msgstr ""
7cf80422 8660#~ "Contenido de la sección .debug_ranges:\n"
eebf07fb
NC
8661#~ "\n"
8662
8663#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
7cf80422 8664#~ msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
eebf07fb
NC
8665
8666#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
7cf80422 8667#~ msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
eebf07fb
NC
8668
8669#~ msgid "debug section data"
7cf80422 8670#~ msgstr "sección de datos de depuración"
eebf07fb 8671
729ae8d2
AM
8672#~ msgid ""
8673#~ "\n"
8674#~ "<member %s>\n"
8675#~ "\n"
8676#~ msgstr ""
8677#~ "\n"
8678#~ "<miembro %s>\n"
8679#~ "\n"
8680
8681#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
7cf80422 8682#~ msgstr "no se puede obtener la información de stat: %s: %s"
729ae8d2
AM
8683
8684#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
7cf80422 8685#~ msgstr "%s: no se puede obtener la información de stat: %s"
729ae8d2
AM
8686
8687#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
7cf80422 8688#~ msgstr "No se puede obtener la información de stat: %s: %s"
729ae8d2
AM
8689
8690#~ msgid "Out of virtual memory"
8691#~ msgstr "Memoria agotada"
8692
8693#~ msgid "%s has no %s section"
7cf80422 8694#~ msgstr "%s no tiene una sección %s"
729ae8d2
AM
8695
8696#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
7cf80422 8697#~ msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
729ae8d2
AM
8698
8699#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
7cf80422 8700#~ msgstr "Saltando el tipo de símbolo %u inesperado\n"
729ae8d2
AM
8701
8702#~ msgid "dynamic segment"
7cf80422 8703#~ msgstr "segmento dinámico"
729ae8d2
AM
8704
8705#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
7cf80422 8706#~ msgstr "No se puede obtener la información stat del fichero de entrada %s.\n"
729ae8d2
AM
8707
8708#~ msgid "%s: rename: %s"
8709#~ msgstr "%s: rename: %s"
8710
8711#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
8712#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
8713
6c37ac4d
NC
8714#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
8715#~ msgstr "debug_record_variable: no hay un bloque actual"
8716
8717#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
7cf80422 8718#~ msgstr "%s: No hay símbolos dinámicos"
6c37ac4d
NC
8719
8720#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
7cf80422 8721#~ msgstr "La información de línea de DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
6c37ac4d
NC
8722
8723#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
7cf80422 8724#~ msgstr "Los nombres públicos DWARF de 64-bit no tienen soporte aún.\n"
6c37ac4d
NC
8725
8726#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
7cf80422 8727#~ msgstr "La información de depuración DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
6c37ac4d
NC
8728
8729#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
7cf80422 8730#~ msgstr "Los rangos-a de DWARF 64-bit aún no tienen soporte.\n"
6c37ac4d
NC
8731
8732#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
7cf80422 8733#~ msgstr "Los marcos de formato de DWARF 64-bit aú no tienen soporte.\n"
6c37ac4d 8734
219576a4
NC
8735#~ msgid ""
8736#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
8737#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
8738#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
8739#~ msgstr ""
8740#~ "Modo de empleo: %s [-CfsHV] [-b nombrebfd] [--target=nombrebfd]\n"
8741#~ " [-e ejecutable] [--exe=ejecutable] [--demangle[=estilo]]\n"
7cf80422 8742#~ " [--basenames] [--functions] [dirección dirección ...]\n"
219576a4
NC
8743
8744#~ msgid ""
8745#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
8746#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
8747#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
8748#~ " [--help] [--version]\n"
8749#~ " [in-file [out-file]]\n"
8750#~ msgstr ""
8751#~ "Modo de empleo: %s [-dhV] [-I nombrebfd] [-O nombrebfd] [-T fichero-encabezado] [-l enlazador]\n"
8752#~ " [--input-target=nombrebfd] [--output-target=nombrebfd]\n"
8753#~ " [--header-file=fichero] [--linker=enlazador] [--debug]\n"
8754#~ " [--help] [--version]\n"
8755#~ " [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
8756
8757#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
7cf80422 8758#~ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n"
219576a4
NC
8759
8760#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
7cf80422 8761#~ msgstr "Modo de empleo: %s OPCIÓN... FICHERO...\n"
219576a4 8762
219576a4 8763#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7cf80422 8764#~ msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
219576a4
NC
8765
8766#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
7cf80422 8767#~ msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
219576a4
NC
8768
8769#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
7cf80422 8770#~ msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n"
219576a4
NC
8771
8772#~ msgid " Display the program headers\n"
8773#~ msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"
8774
8775#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
7cf80422 8776#~ msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
219576a4
NC
8777
8778#~ msgid " Display the sections' header\n"
8779#~ msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
8780
8781#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7cf80422 8782#~ msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
219576a4
NC
8783
8784#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
7cf80422 8785#~ msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
219576a4
NC
8786
8787#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
7cf80422 8788#~ msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
219576a4
NC
8789
8790#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
7cf80422 8791#~ msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
219576a4
NC
8792
8793#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7cf80422 8794#~ msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
219576a4
NC
8795
8796#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
7cf80422 8797#~ msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
219576a4
NC
8798
8799#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
7cf80422 8800#~ msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
219576a4
NC
8801
8802#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
7cf80422 8803#~ msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n"
219576a4
NC
8804
8805#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7cf80422 8806#~ msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n"
219576a4
NC
8807
8808#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
7cf80422 8809#~ msgstr " -x <número> ó --hex-dump=<número>\n"
219576a4
NC
8810
8811#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
7cf80422 8812#~ msgstr " Vuelca el contenido de la sección <número>\n"
219576a4
NC
8813
8814#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
7cf80422 8815#~ msgstr " -w[liaprmfs] ó --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
219576a4
NC
8816
8817#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
7cf80422 8818#~ msgstr " Muestra el contenido de las secciones de depuración DWARF2\n"
219576a4
NC
8819
8820#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
7cf80422 8821#~ msgstr " -i <número> ó --instruction-dump=<número>\n"
219576a4
NC
8822
8823#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7cf80422 8824#~ msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n"
219576a4
NC
8825
8826#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
7cf80422 8827#~ msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n"
219576a4
NC
8828
8829#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
7cf80422 8830#~ msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n"
219576a4
NC
8831
8832#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
7cf80422 8833#~ msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
219576a4
NC
8834
8835#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
7cf80422 8836#~ msgstr "firma de diálogo %d inesperada"
219576a4
NC
8837
8838#~ msgid ""
8839#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
8840#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
8841#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
8842#~ msgstr ""
8843#~ "Modo de empleo: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
8844#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
8845#~ " [-V | --version] [--target=nombrebfd] [--help] [fichero...]\n"
8846
8847#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
729ae8d2 8848#~ msgstr "por defecto es --format=berkeley\n"
219576a4
NC
8849
8850#~ msgid "default is --format=sysv\n"
729ae8d2 8851#~ msgstr "por defecto es --format=sysv\n"
219576a4
NC
8852
8853#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
8854#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-dhVq] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
8855
8856#~ msgid ""
8857#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
8858#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
8859#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
8860#~ msgstr ""
8861#~ "Modo de empleo: %s [-afov] [-n long-min] [-long-min] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
8862#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=long-min] [--radix={o,x,d}]\n"
8863#~ " [--target=nombrebfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] fichero...\n"
8864
8865#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
8866#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-hV] fichero-entrada\n"
8867
1ddbd152 8868#~ msgid "GNU %s version %s\n"
7cf80422 8869#~ msgstr "GNU %s versión %s\n"
1ddbd152
NC
8870
8871#~ msgid "no export definition file provided"
7cf80422 8872#~ msgstr "no se provee un fichero de definición de exportación"
1ddbd152
NC
8873
8874#~ msgid " The switches are:\n"
8875#~ msgstr " Los interruptores son:\n"
8876
8877#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
8878#~ msgstr "No se puede buscar para el inicio de %s en %x\n"
8879
8880#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
8881#~ msgstr "No se pueden leer datos en %x para %s\n"
8882
8883#~ msgid "ELF32"
8884#~ msgstr "ELF32"
8885
8886#~ msgid "ELF64"
8887#~ msgstr "ELF64"
8888
8889#~ msgid "UNIX - System V"
8890#~ msgstr "UNIX - System V"
8891
8892#~ msgid "UNIX - HP-UX"
8893#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
8894
8895#~ msgid "UNIX - NetBSD"
8896#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
8897
8898#~ msgid "UNIX - Linux"
8899#~ msgstr "UNIX - Linux"
8900
8901#~ msgid "GNU/Hurd"
8902#~ msgstr "GNU/Hurd"
8903
8904#~ msgid "UNIX - Solaris"
8905#~ msgstr "UNIX - Solaris"
8906
8907#~ msgid "UNIX - AIX"
8908#~ msgstr "UNIX - AIX"
8909
8910#~ msgid "UNIX - IRIX"
8911#~ msgstr "UNIX - IRIX"
8912
8913#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
8914#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
8915
8916#~ msgid "UNIX - TRU64"
8917#~ msgstr "UNIX - TRU64"
8918
8919#~ msgid "Novell - Modesto"
8920#~ msgstr "Novell - Modesto"
8921
8922#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
8923#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
8924
8925#~ msgid "ARM"
8926#~ msgstr "ARM"
8927
8928#~ msgid "Key to Flags:\n"
8929#~ msgstr "Clave para las Opciones:\n"
8930
8931#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
8932#~ msgstr " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
8933
8934#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
7cf80422 8935#~ msgstr " I (información), L (orden de enlazado), G (grupo), x (desconocido)\n"
1ddbd152
NC
8936
8937#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
7cf80422 8938#~ msgstr " O (se requiere procesamiento extra de SO) o (específico SO), p (específico procesador)\n"
1ddbd152
NC
8939
8940#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
8941#~ msgstr "No se puede manejar FORM: %d"
8942
8943#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7cf80422 8944#~ msgstr "tipo de datos de 64 bit así que no puede leer fichero ELF de 64 bit.\n"
This page took 1.24439 seconds and 4 git commands to generate.