Make '{add-,}symbol-file' not care about the position of command line arguments
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / es.po
CommitLineData
a6dc81d2
NC
1# Mensajes en español para binutils 2.22.90.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
d11fd249 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
a6dc81d2 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
1209e219
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
a6dc81d2 8"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
d11fd249 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:10-0500\n"
7cf80422 12"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
1209e219 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
7cf80422 14"Language: es\n"
429d795d 15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
1209e219 16"MIME-Version: 1.0\n"
7cf80422 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1209e219
NC
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
d5698657 20#: addr2line.c:81
1209e219 21#, c-format
219576a4
NC
22msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
23msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
24
d5698657 25#: addr2line.c:82
729ae8d2 26#, c-format
219576a4 27msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
7cf80422 28msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
219576a4 29
d5698657 30#: addr2line.c:83
729ae8d2 31#, c-format
219576a4 32msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
7cf80422 33msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
219576a4 34
d5698657 35#: addr2line.c:84
729ae8d2 36#, c-format
1209e219 37msgid ""
219576a4 38" The options are:\n"
eebf07fb 39" @<file> Read options from <file>\n"
1de34e0a 40" -a --addresses Show addresses\n"
219576a4
NC
41" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
42" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
7f396d02
NC
43" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
44" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
1de34e0a 45" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
219576a4
NC
46" -s --basenames Strip directory names\n"
47" -f --functions Show function names\n"
48" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
49" -h --help Display this information\n"
50" -v --version Display the program's version\n"
51"\n"
1209e219 52msgstr ""
219576a4 53" Las opciones son:\n"
eebf07fb 54" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
219576a4
NC
55" -b --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
56" -e --exe=<ejecutable> Establece el nombre del fichero de entrada\n"
729ae8d2 57" (por defecto es a.out)\n"
7f396d02 58" -i --inlines Desenreda las funciones inline\n"
7cf80422 59" -j --section=<nombre> Lee los desplazamientos relativos a sección en lugar\n"
7f396d02 60" de las direcciones\n"
7cf80422 61" -p --pretty-print Hace la salida más fácil de leer para humanos\n"
219576a4 62" -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n"
7cf80422
NC
63" -f --functions Muestra los nombres de función\n"
64" -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de función\n"
65" -h --help Muestra esta información\n"
66" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 67"\n"
1209e219 68
a6dc81d2
NC
69#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
70#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
71#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
d5698657 72#: windmc.c:228 windres.c:695
1209e219
NC
73#, c-format
74msgid "Report bugs to %s\n"
75msgstr "Reportar bichos a %s\n"
76
a6dc81d2
NC
77#. Note for translators: This printf is used to join the
78#. function name just printed above to the line number/
79#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
80#.
81#. foo at 123:bar.c
82#: addr2line.c:276
1de34e0a
AM
83#, c-format
84msgid " at "
85msgstr " en "
86
a6dc81d2
NC
87#. Note for translators: This printf is used to join the
88#. line number/file name pair that has just been printed with
89#. the line number/file name pair that is going to be printed
90#. by the next iteration of the while loop. Eg:
91#.
92#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
93#: addr2line.c:308
1de34e0a
AM
94#, c-format
95msgid " (inlined by) "
96msgstr " (inlined por) "
97
a6dc81d2 98#: addr2line.c:341
1209e219 99#, c-format
7f396d02 100msgid "%s: cannot get addresses from archive"
1209e219
NC
101msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
102
a6dc81d2 103#: addr2line.c:358
7f396d02
NC
104#, c-format
105msgid "%s: cannot find section %s"
7cf80422 106msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
7f396d02 107
a6dc81d2 108#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
1209e219
NC
109#, c-format
110msgid "unknown demangling style `%s'"
111msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
112
d5698657 113#: ar.c:238
1209e219
NC
114#, c-format
115msgid "no entry %s in archive\n"
116msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
117
d5698657 118#: ar.c:254
ca58b19f 119#, c-format
d5698657
NC
120msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
121msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
ca58b19f 122
d5698657 123#: ar.c:260
1209e219 124#, c-format
d5698657
NC
125msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
126msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
1209e219 127
d5698657 128#: ar.c:266
1209e219
NC
129#, c-format
130msgid " %s -M [<mri-script]\n"
7cf80422 131msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
1209e219 132
d5698657 133#: ar.c:267
729ae8d2 134#, c-format
1209e219 135msgid " commands:\n"
7cf80422 136msgstr " órdenes:\n"
1209e219 137
d5698657 138#: ar.c:268
729ae8d2 139#, c-format
1209e219
NC
140msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
141msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
142
d5698657 143#: ar.c:269
729ae8d2 144#, c-format
1209e219
NC
145msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
146msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
147
d5698657 148#: ar.c:270
729ae8d2 149#, c-format
1209e219
NC
150msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
151msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
152
d5698657 153#: ar.c:271
729ae8d2 154#, c-format
1209e219 155msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
7cf80422 156msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
1209e219 157
d5698657 158#: ar.c:272
729ae8d2 159#, c-format
1209e219
NC
160msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
161msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
162
d5698657 163#: ar.c:273
1de34e0a
AM
164#, c-format
165msgid " s - act as ranlib\n"
7cf80422 166msgstr " s - actúa como ranlib\n"
1de34e0a 167
d5698657 168#: ar.c:274
729ae8d2 169#, c-format
1209e219
NC
170msgid " t - display contents of archive\n"
171msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
172
d5698657 173#: ar.c:275
729ae8d2 174#, c-format
1209e219
NC
175msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
176msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
177
d5698657 178#: ar.c:276
729ae8d2 179#, c-format
1209e219 180msgid " command specific modifiers:\n"
7cf80422 181msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
1209e219 182
d5698657 183#: ar.c:277
729ae8d2 184#, c-format
1209e219 185msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
7cf80422 186msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
1209e219 187
d5698657 188#: ar.c:278
729ae8d2 189#, c-format
1209e219
NC
190msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
191msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
192
d5698657 193#: ar.c:279
ca58b19f
NC
194#, c-format
195msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
196msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
197
d5698657 198#: ar.c:280
729ae8d2 199#, c-format
1209e219
NC
200msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
201msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
202
d5698657 203#: ar.c:281
729ae8d2 204#, c-format
1209e219
NC
205msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
206msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
207
d5698657 208#: ar.c:282
729ae8d2 209#, c-format
1209e219
NC
210msgid " [P] - use full path names when matching\n"
211msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
212
d5698657 213#: ar.c:283
729ae8d2 214#, c-format
1209e219
NC
215msgid " [o] - preserve original dates\n"
216msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
217
d5698657 218#: ar.c:284
729ae8d2 219#, c-format
1209e219 220msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
7cf80422 221msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
1209e219 222
d5698657 223#: ar.c:285
729ae8d2 224#, c-format
1209e219 225msgid " generic modifiers:\n"
7cf80422 226msgstr " modificadores genéricos:\n"
1209e219 227
d5698657 228#: ar.c:286
729ae8d2 229#, c-format
1209e219
NC
230msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
231msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
232
d5698657 233#: ar.c:287
729ae8d2 234#, c-format
1209e219 235msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
7cf80422 236msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
1209e219 237
d5698657 238#: ar.c:288
729ae8d2 239#, c-format
1209e219 240msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
7cf80422 241msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
1209e219 242
d5698657 243#: ar.c:289
d11fd249
NC
244#, c-format
245msgid " [T] - make a thin archive\n"
246msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
247
d5698657 248#: ar.c:290
729ae8d2 249#, c-format
1209e219
NC
250msgid " [v] - be verbose\n"
251msgstr " [v] - detallado\n"
252
d5698657 253#: ar.c:291
729ae8d2 254#, c-format
1209e219 255msgid " [V] - display the version number\n"
7cf80422 256msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
1209e219 257
d5698657 258#: ar.c:292
eebf07fb
NC
259#, c-format
260msgid " @<file> - read options from <file>\n"
261msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
262
d5698657
NC
263#: ar.c:293
264#, c-format
265msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
266msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
267
268#: ar.c:295
ca58b19f
NC
269#, c-format
270msgid " optional:\n"
271msgstr " opcional:\n"
272
d5698657 273#: ar.c:296
ca58b19f
NC
274#, c-format
275msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
276msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
277
d5698657 278#: ar.c:317
1209e219 279#, c-format
219576a4
NC
280msgid "Usage: %s [options] archive\n"
281msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
282
d5698657 283#: ar.c:318
729ae8d2 284#, c-format
219576a4 285msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
7cf80422 286msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
219576a4 287
d5698657 288#: ar.c:319
729ae8d2 289#, c-format
219576a4
NC
290msgid ""
291" The options are:\n"
eebf07fb 292" @<file> Read options from <file>\n"
ca58b19f
NC
293msgstr ""
294" Las opciones son:\n"
295" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
296
d5698657 297#: ar.c:322
ca58b19f
NC
298#, c-format
299msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
300msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"
301
d5698657 302#: ar.c:325
ca58b19f
NC
303#, c-format
304msgid ""
d11fd249 305" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
219576a4 306" -h --help Print this help message\n"
d11fd249 307" -v --version Print version information\n"
219576a4 308msgstr ""
d11fd249 309" -t Actualiza la marca de tiempo del mapa de\n"
7cf80422 310" símbolos del archivo\n"
219576a4 311" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422 312" -V --version Muestra la información de versión\n"
1209e219 313
d5698657 314#: ar.c:449
1209e219 315msgid "two different operation options specified"
7cf80422 316msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
1209e219 317
a6dc81d2 318#: ar.c:538 nm.c:1643
1209e219 319#, c-format
d5698657
NC
320msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
321msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
1209e219 322
d5698657 323#: ar.c:693
1209e219 324msgid "no operation specified"
7cf80422 325msgstr "no se especificó una operación"
1209e219 326
d5698657 327#: ar.c:696
1209e219 328msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
7cf80422 329msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'."
ca58b19f 330
d5698657 331#: ar.c:699
ca58b19f 332msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
7cf80422 333msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'."
1209e219 334
d5698657 335#: ar.c:707
1209e219 336msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
7cf80422 337msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
1209e219 338
d5698657 339#: ar.c:710
1209e219
NC
340msgid "Value for `N' must be positive."
341msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
342
d5698657 343#: ar.c:724
d11fd249
NC
344msgid "`x' cannot be used on thin archives."
345msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
346
a6dc81d2 347#: ar.c:771
1209e219
NC
348#, c-format
349msgid "internal error -- this option not implemented"
7cf80422 350msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
1209e219 351
a6dc81d2 352#: ar.c:840
729ae8d2
AM
353#, c-format
354msgid "creating %s"
355msgstr "creando %s"
356
a6dc81d2 357#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
1209e219
NC
358#, c-format
359msgid "internal stat error on %s"
360msgstr "error interno de stat en %s"
361
a6dc81d2 362#: ar.c:908 ar.c:976
1209e219
NC
363#, c-format
364msgid "%s is not a valid archive"
7cf80422 365msgstr "%s no es un archivo válido"
1209e219 366
a6dc81d2
NC
367#: ar.c:1034
368msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
369msgstr "no se puede crear el fichero temporal mientras se escribe el archivo"
370
371#: ar.c:1177
1209e219
NC
372#, c-format
373msgid "No member named `%s'\n"
374msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
375
a6dc81d2 376#: ar.c:1227
1209e219
NC
377#, c-format
378msgid "no entry %s in archive %s!"
7cf80422 379msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
1209e219 380
a6dc81d2 381#: ar.c:1366
1209e219
NC
382#, c-format
383msgid "%s: no archive map to update"
384msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
385
d11fd249 386#: arsup.c:89
1209e219
NC
387#, c-format
388msgid "No entry %s in archive.\n"
389msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
390
d11fd249 391#: arsup.c:114
1209e219
NC
392#, c-format
393msgid "Can't open file %s\n"
394msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
395
d11fd249 396#: arsup.c:164
1209e219
NC
397#, c-format
398msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
399msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"
400
d11fd249 401#: arsup.c:181
1209e219
NC
402#, c-format
403msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
404msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
405
d11fd249 406#: arsup.c:190
1209e219
NC
407#, c-format
408msgid "%s: file %s is not an archive\n"
409msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
410
d11fd249 411#: arsup.c:230
1209e219
NC
412#, c-format
413msgid "%s: no output archive specified yet\n"
7cf80422 414msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n"
1209e219 415
d11fd249 416#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
1209e219
NC
417#, c-format
418msgid "%s: no open output archive\n"
419msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"
420
d11fd249 421#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
1209e219
NC
422#, c-format
423msgid "%s: can't open file %s\n"
424msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
425
d11fd249 426#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
1209e219
NC
427#, c-format
428msgid "%s: can't find module file %s\n"
7cf80422 429msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n"
1209e219 430
d11fd249 431#: arsup.c:425
1209e219
NC
432#, c-format
433msgid "Current open archive is %s\n"
434msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
435
d11fd249 436#: arsup.c:449
1209e219 437#, c-format
219576a4 438msgid "%s: no open archive\n"
1209e219
NC
439msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
440
d5698657 441#: binemul.c:39
219576a4
NC
442#, c-format
443msgid " No emulation specific options\n"
7cf80422 444msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
219576a4
NC
445
446#. Macros for common output.
d5698657 447#: binemul.h:49
219576a4
NC
448#, c-format
449msgid " emulation options: \n"
7cf80422 450msgstr " opciones de emulación: \n"
219576a4 451
1de34e0a 452#: bucomm.c:163
1209e219
NC
453#, c-format
454msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
729ae8d2 455msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
1209e219 456
1de34e0a 457#: bucomm.c:175
1209e219
NC
458#, c-format
459msgid "%s: Matching formats:"
460msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
461
1de34e0a 462#: bucomm.c:190
729ae8d2 463#, c-format
1209e219 464msgid "Supported targets:"
7f396d02 465msgstr "Objetivos admitidos:"
1209e219 466
1de34e0a 467#: bucomm.c:192
1209e219
NC
468#, c-format
469msgid "%s: supported targets:"
7f396d02 470msgstr "%s: objetivos admitidos:"
1209e219 471
1de34e0a 472#: bucomm.c:210
729ae8d2 473#, c-format
1ddbd152 474msgid "Supported architectures:"
7f396d02 475msgstr "Arquitecturas admitidas:"
1ddbd152 476
1de34e0a 477#: bucomm.c:212
1ddbd152
NC
478#, c-format
479msgid "%s: supported architectures:"
7f396d02 480msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
1ddbd152 481
a6dc81d2
NC
482#: bucomm.c:228
483msgid "big endian"
484msgstr "big endian"
485
486#: bucomm.c:229
487msgid "little endian"
488msgstr "little endian"
489
490#: bucomm.c:230
491msgid "endianness unknown"
492msgstr "endianez desconocida"
493
494#: bucomm.c:251
495#, c-format
496msgid ""
497"%s\n"
498" (header %s, data %s)\n"
499msgstr ""
500"%s\n"
501" (encabe %s, datos %s)\n"
502
1de34e0a 503#: bucomm.c:407
6c37ac4d
NC
504#, c-format
505msgid "BFD header file version %s\n"
7cf80422 506msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
6c37ac4d 507
d5698657 508#: bucomm.c:559
1209e219
NC
509#, c-format
510msgid "%s: bad number: %s"
7cf80422 511msgstr "%s: número erróneo: %s"
1209e219 512
d5698657 513#: bucomm.c:576 strings.c:409
729ae8d2
AM
514#, c-format
515msgid "'%s': No such file"
516msgstr "'%s': No hay tal fichero"
517
d5698657 518#: bucomm.c:578 strings.c:411
729ae8d2
AM
519#, c-format
520msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
7cf80422 521msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
729ae8d2 522
d5698657 523#: bucomm.c:582
729ae8d2
AM
524#, c-format
525msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
526msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
527
d5698657
NC
528#: bucomm.c:584
529#, c-format
530msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
531msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
532
533#: coffdump.c:107
1209e219
NC
534#, c-format
535msgid "#lines %d "
7cf80422 536msgstr "#líneas %d "
1209e219 537
a6dc81d2
NC
538#: coffdump.c:130
539#, c-format
540msgid "size %d "
541msgstr "tamaño %d"
542
543#: coffdump.c:135
544#, c-format
545msgid "section definition at %x size %x\n"
546msgstr "definición de sección en %x tamaño %x\n"
547
548#: coffdump.c:141
549#, c-format
550msgid "pointer to"
551msgstr "puntero a"
552
553#: coffdump.c:146
554#, c-format
555msgid "array [%d] of"
556msgstr "matriz [%d] de"
557
558#: coffdump.c:151
559#, c-format
560msgid "function returning"
561msgstr "función que devuelve"
562
563#: coffdump.c:155
564#, c-format
565msgid "arguments"
566msgstr "argumentos"
567
568#: coffdump.c:159
569#, c-format
570msgid "code"
571msgstr "código"
572
573#: coffdump.c:165
574#, c-format
575msgid "structure definition"
576msgstr "definición de estructura"
577
578#: coffdump.c:171
579#, c-format
580msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
581msgstr "referencia de estructura a struct UNKNOWN"
582
583#: coffdump.c:173
584#, c-format
585msgid "structure ref to %s"
586msgstr "referencia de estructura a %s"
587
588#: coffdump.c:176
589#, c-format
590msgid "enum ref to %s"
591msgstr "referencia enumerada a %s"
592
593#: coffdump.c:179
594#, c-format
595msgid "enum definition"
596msgstr "definición de enumerado"
597
598#: coffdump.c:252
599#, c-format
600msgid "Stack offset %x"
601msgstr "Desplazamiento de pila: %x"
602
603#: coffdump.c:255
604#, c-format
605msgid "Memory section %s+%x"
606msgstr "Sección de memoria %s+%x"
607
608#: coffdump.c:258
609#, c-format
610msgid "Register %d"
611msgstr "Registro %d"
612
613#: coffdump.c:261
614#, c-format
615msgid "Struct Member offset %x"
616msgstr "Desplazamiento de miembro de estructura %x"
617
618#: coffdump.c:264
619#, c-format
620msgid "Enum Member offset %x"
621msgstr "Desplazamiento de miembro de enumerado %x"
622
623#: coffdump.c:267
624#, c-format
625msgid "Undefined symbol"
626msgstr "Símbolo sin definir"
627
628#: coffdump.c:334
629#, c-format
630msgid "List of symbols"
631msgstr "Lista de símbolos"
632
633#: coffdump.c:341
634#, c-format
635msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
636msgstr "Símbolo %s, etiq %d, número %d"
637
638#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
639#, c-format
640msgid "Type"
641msgstr "Tipo"
642
643#: coffdump.c:350
644#, c-format
645msgid "Where"
646msgstr "Donde"
647
648#: coffdump.c:354
649#, c-format
650msgid "Visible"
651msgstr "Visible"
652
653#: coffdump.c:370
654msgid "List of blocks "
655msgstr "Lista de bloques "
656
657#: coffdump.c:383
658#, c-format
659msgid "vars %d"
660msgstr "vars %d"
661
662#: coffdump.c:386
663#, c-format
664msgid "blocks"
665msgstr "bloques"
666
667#: coffdump.c:404
668#, c-format
669msgid "List of source files"
670msgstr "Lista de ficheros fuente"
671
672#: coffdump.c:410
673#, c-format
674msgid "Source file %s"
675msgstr "Fichero fuente %s"
676
677#: coffdump.c:424
678#, c-format
679msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
680msgstr "sección %s %d %d direcc %x tam %x número %d nreubics %d"
681
682#: coffdump.c:449
683#, c-format
684msgid "#sources %d"
685msgstr "#fuentes %d"
686
687#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
1209e219 688#, c-format
219576a4
NC
689msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
690msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
691
a6dc81d2 692#: coffdump.c:463
729ae8d2 693#, c-format
d5698657
NC
694msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
695msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n"
219576a4 696
a6dc81d2 697#: coffdump.c:464
729ae8d2 698#, c-format
219576a4
NC
699msgid ""
700" The options are:\n"
eebf07fb 701" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
702" -h --help Display this information\n"
703" -v --version Display the program's version\n"
704"\n"
705msgstr ""
706" Las opciones son:\n"
eebf07fb 707" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
708" -h --help Muestra esta información\n"
709" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 710"\n"
1209e219 711
a6dc81d2 712#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
1209e219 713msgid "no input file specified"
7cf80422 714msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
1209e219 715
d5698657 716#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
7f396d02
NC
717#, c-format
718msgid "Report bugs to %s.\n"
719msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
720
d5698657 721#: debug.c:648
1209e219
NC
722msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
723msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
724
d5698657 725#: debug.c:727
1209e219
NC
726msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
727msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
728
d5698657 729#: debug.c:781
1209e219
NC
730msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
731msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
732
d5698657 733#: debug.c:833
1209e219 734msgid "debug_record_parameter: no current function"
7cf80422 735msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
1209e219 736
d5698657 737#: debug.c:865
1209e219 738msgid "debug_end_function: no current function"
7cf80422 739msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
1209e219 740
d5698657 741#: debug.c:871
1209e219 742msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
ca58b19f 743msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados"
1209e219 744
d5698657 745#: debug.c:899
1209e219
NC
746msgid "debug_start_block: no current block"
747msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
748
d5698657 749#: debug.c:935
1209e219
NC
750msgid "debug_end_block: no current block"
751msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
752
d5698657 753#: debug.c:942
1209e219 754msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
ca58b19f 755msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal"
1209e219 756
d5698657 757#: debug.c:965
1209e219
NC
758msgid "debug_record_line: no current unit"
759msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
760
761#. FIXME
d5698657 762#: debug.c:1018
1209e219 763msgid "debug_start_common_block: not implemented"
ca58b19f 764msgstr "debug_start_common_block: sin implementar"
1209e219
NC
765
766#. FIXME
d5698657 767#: debug.c:1029
1209e219 768msgid "debug_end_common_block: not implemented"
ca58b19f 769msgstr "debug_end_common_block: sin implementar"
1209e219
NC
770
771#. FIXME.
d5698657 772#: debug.c:1113
219576a4 773msgid "debug_record_label: not implemented"
ca58b19f 774msgstr "debug_record_label: sin implementar"
1209e219 775
d5698657 776#: debug.c:1135
1209e219
NC
777msgid "debug_record_variable: no current file"
778msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
779
d5698657 780#: debug.c:1663
1209e219 781msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
7cf80422 782msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
1209e219 783
d5698657 784#: debug.c:1840
1209e219
NC
785msgid "debug_name_type: no current file"
786msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
787
d5698657 788#: debug.c:1885
1209e219
NC
789msgid "debug_tag_type: no current file"
790msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
791
d5698657 792#: debug.c:1893
1209e219 793msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
7cf80422 794msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
1209e219 795
d5698657 796#: debug.c:1930
1209e219
NC
797#, c-format
798msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
7cf80422 799msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
1209e219 800
d5698657 801#: debug.c:1952
1209e219 802msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
7cf80422 803msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
1209e219 804
d5698657 805#: debug.c:2055
1209e219
NC
806#, c-format
807msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
7cf80422 808msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
1209e219 809
d5698657 810#: debug.c:2482
1209e219 811msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
7cf80422 812msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
1209e219 813
d5698657 814#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
1209e219
NC
815#, c-format
816msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
7cf80422 817msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
1209e219 818
d5698657 819#: dlltool.c:1000
1209e219
NC
820#, c-format
821msgid "Can't open def file: %s"
822msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
823
d5698657 824#: dlltool.c:1005
1209e219
NC
825#, c-format
826msgid "Processing def file: %s"
ca58b19f 827msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
1209e219 828
d5698657 829#: dlltool.c:1009
1209e219
NC
830msgid "Processed def file"
831msgstr "Fichero def procesado"
832
d5698657 833#: dlltool.c:1033
1209e219
NC
834#, c-format
835msgid "Syntax error in def file %s:%d"
7cf80422 836msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
1209e219 837
d5698657 838#: dlltool.c:1070
729ae8d2
AM
839#, c-format
840msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
841msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
842
d5698657 843#: dlltool.c:1088
1209e219
NC
844#, c-format
845msgid "NAME: %s base: %x"
846msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
847
d5698657 848#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
1209e219
NC
849msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
850msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
851
d5698657 852#: dlltool.c:1109
1209e219
NC
853#, c-format
854msgid "LIBRARY: %s base: %x"
ca58b19f 855msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
1209e219 856
a6dc81d2
NC
857#: dlltool.c:1266
858#, c-format
859msgid "VERSION %d.%d\n"
860msgstr "VERSIÓN %d.%d\n"
861
862#: dlltool.c:1314
863#, c-format
864msgid "run: %s %s"
865msgstr "run: %s: %s"
866
d5698657 867#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
1209e219
NC
868#, c-format
869msgid "wait: %s"
ca58b19f 870msgstr "wait: %s"
1209e219 871
d5698657 872#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
1209e219
NC
873#, c-format
874msgid "subprocess got fatal signal %d"
7cf80422 875msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
1209e219 876
d5698657 877#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
1209e219
NC
878#, c-format
879msgid "%s exited with status %d"
7cf80422 880msgstr "%s terminó con estado %d"
1209e219 881
d5698657 882#: dlltool.c:1396
1209e219
NC
883#, c-format
884msgid "Sucking in info from %s section in %s"
7cf80422 885msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
1209e219 886
d5698657 887#: dlltool.c:1536
1209e219
NC
888#, c-format
889msgid "Excluding symbol: %s"
7cf80422 890msgstr "Se excluye el símbolo: %s"
1209e219 891
d5698657 892#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
1209e219
NC
893#, c-format
894msgid "%s: no symbols"
7cf80422 895msgstr "%s: no hay símbolos"
1209e219 896
6c37ac4d 897#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
d5698657 898#: dlltool.c:1662
1209e219
NC
899#, c-format
900msgid "Done reading %s"
7cf80422 901msgstr "%s leído"
1209e219 902
d5698657 903#: dlltool.c:1672
1209e219 904#, c-format
1de34e0a
AM
905msgid "Unable to open object file: %s: %s"
906msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"
1209e219 907
d5698657 908#: dlltool.c:1675
1209e219
NC
909#, c-format
910msgid "Scanning object file %s"
ca58b19f 911msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"
1209e219 912
d5698657 913#: dlltool.c:1690
1209e219
NC
914#, c-format
915msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
916msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
917
d5698657 918#: dlltool.c:1792
1209e219 919msgid "Adding exports to output file"
ca58b19f 920msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"
1209e219 921
d5698657 922#: dlltool.c:1844
1209e219
NC
923msgid "Added exports to output file"
924msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
925
d5698657 926#: dlltool.c:1986
1209e219
NC
927#, c-format
928msgid "Generating export file: %s"
7cf80422 929msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s"
1209e219 930
d5698657 931#: dlltool.c:1991
1209e219
NC
932#, c-format
933msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
934msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
935
d5698657 936#: dlltool.c:1994
1209e219
NC
937#, c-format
938msgid "Opened temporary file: %s"
7cf80422 939msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
1209e219 940
d5698657 941#: dlltool.c:2171
ca58b19f 942msgid "failed to read the number of entries from base file"
7cf80422 943msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base"
ca58b19f 944
d5698657 945#: dlltool.c:2219
1209e219 946msgid "Generated exports file"
7cf80422 947msgstr "Fichero de exportación generado"
1209e219 948
d5698657 949#: dlltool.c:2428
1209e219 950#, c-format
1de34e0a 951msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
7cf80422 952msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
1209e219 953
d5698657 954#: dlltool.c:2432
1209e219
NC
955#, c-format
956msgid "Creating stub file: %s"
ca58b19f 957msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
1209e219 958
d5698657 959#: dlltool.c:2894
1de34e0a
AM
960#, c-format
961msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
7cf80422 962msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
1de34e0a 963
d5698657 964#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
1209e219
NC
965#, c-format
966msgid "failed to open temporary head file: %s"
7cf80422 967msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
1209e219 968
d5698657 969#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
1de34e0a
AM
970#, c-format
971msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
7cf80422 972msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
1de34e0a 973
d5698657 974#: dlltool.c:3064
1209e219
NC
975#, c-format
976msgid "failed to open temporary tail file: %s"
7cf80422 977msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s"
1209e219 978
d5698657 979#: dlltool.c:3121
1de34e0a
AM
980#, c-format
981msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
7cf80422 982msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
1de34e0a 983
d5698657 984#: dlltool.c:3143
1209e219 985#, c-format
1de34e0a
AM
986msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
987msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
1209e219 988
d5698657 989#: dlltool.c:3147
1209e219
NC
990#, c-format
991msgid "Creating library file: %s"
ca58b19f 992msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
1209e219 993
d5698657 994#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
1209e219
NC
995#, c-format
996msgid "cannot delete %s: %s"
997msgstr "no se puede borrar %s: %s"
998
d5698657 999#: dlltool.c:3250
1209e219 1000msgid "Created lib file"
7cf80422 1001msgstr "Se creó el fichero de biblioteca"
1209e219 1002
d5698657 1003#: dlltool.c:3462
1de34e0a
AM
1004#, c-format
1005msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1006msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
1007
d5698657 1008#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
ca58b19f
NC
1009#, c-format
1010msgid "%s is not a library"
1011msgstr "%s no es una biblioteca"
1012
d5698657 1013#: dlltool.c:3510
ca58b19f
NC
1014#, c-format
1015msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
7cf80422 1016msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls"
ca58b19f 1017
d5698657 1018#: dlltool.c:3521
ca58b19f
NC
1019#, c-format
1020msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
7cf80422 1021msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)"
ca58b19f 1022
d5698657 1023#: dlltool.c:3745
1209e219
NC
1024#, c-format
1025msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
7f396d02 1026msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
1209e219 1027
d5698657 1028#: dlltool.c:3751
1209e219 1029#, c-format
d11fd249
NC
1030msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1031msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
1209e219 1032
d5698657 1033#: dlltool.c:3856
1209e219 1034msgid "Processing definitions"
ca58b19f 1035msgstr "Se procesan definiciones"
1209e219 1036
d5698657 1037#: dlltool.c:3888
1209e219
NC
1038msgid "Processed definitions"
1039msgstr "Definiciones procesadas"
1040
1041#. xgetext:c-format
d5698657 1042#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
1209e219 1043#, c-format
219576a4
NC
1044msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1045msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
1209e219
NC
1046
1047#. xgetext:c-format
d5698657 1048#: dlltool.c:3897
1209e219
NC
1049#, c-format
1050msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
7cf80422 1051msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
1209e219 1052
d5698657 1053#: dlltool.c:3898
729ae8d2 1054#, c-format
1209e219 1055msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
7cf80422 1056msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1209e219 1057
d5698657 1058#: dlltool.c:3899
729ae8d2 1059#, c-format
1209e219 1060msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
7cf80422 1061msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
1209e219 1062
d5698657 1063#: dlltool.c:3900
729ae8d2 1064#, c-format
1209e219 1065msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
ca58b19f
NC
1066msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"
1067
d5698657 1068#: dlltool.c:3901
ca58b19f
NC
1069#, c-format
1070msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
7cf80422 1071msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n"
1209e219 1072
d5698657 1073#: dlltool.c:3902
729ae8d2 1074#, c-format
1209e219 1075msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
7cf80422 1076msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
1209e219 1077
d5698657 1078#: dlltool.c:3903
729ae8d2 1079#, c-format
1209e219
NC
1080msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1081msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
1082
d5698657 1083#: dlltool.c:3904
729ae8d2 1084#, c-format
1209e219
NC
1085msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1086msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
1087
d5698657 1088#: dlltool.c:3905
729ae8d2 1089#, c-format
1209e219
NC
1090msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1091msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
1092
d5698657 1093#: dlltool.c:3906
729ae8d2 1094#, c-format
1209e219 1095msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
7cf80422 1096msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
1209e219 1097
d5698657 1098#: dlltool.c:3907
729ae8d2 1099#, c-format
1209e219 1100msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
7cf80422 1101msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
1209e219 1102
d5698657 1103#: dlltool.c:3908
729ae8d2 1104#, c-format
1209e219 1105msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
7f396d02 1106msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
1209e219 1107
d5698657 1108#: dlltool.c:3909
729ae8d2 1109#, c-format
1209e219 1110msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
7cf80422 1111msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
1209e219 1112
d5698657 1113#: dlltool.c:3910
729ae8d2 1114#, c-format
1209e219 1115msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
7f396d02 1116msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
1209e219 1117
d5698657 1118#: dlltool.c:3911
729ae8d2 1119#, c-format
1209e219 1120msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
7cf80422 1121msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n"
1209e219 1122
d5698657 1123#: dlltool.c:3912
729ae8d2 1124#, c-format
1209e219 1125msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
7cf80422 1126msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n"
1209e219 1127
d5698657 1128#: dlltool.c:3913
ca58b19f
NC
1129#, c-format
1130msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1131msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
1132
d5698657 1133#: dlltool.c:3914
729ae8d2 1134#, c-format
7f396d02 1135msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
7cf80422 1136msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
1209e219 1137
d5698657 1138#: dlltool.c:3915
7f396d02
NC
1139#, c-format
1140msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
7cf80422 1141msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
7f396d02 1142
d5698657 1143#: dlltool.c:3916
1de34e0a
AM
1144#, c-format
1145msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
7cf80422 1146msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
1de34e0a 1147
d5698657 1148#: dlltool.c:3917
1de34e0a
AM
1149#, c-format
1150msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
7cf80422 1151msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
1de34e0a 1152
d5698657 1153#: dlltool.c:3918
729ae8d2 1154#, c-format
1209e219 1155msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
7f396d02 1156msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
1209e219 1157
d5698657 1158#: dlltool.c:3919
729ae8d2 1159#, c-format
1209e219 1160msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
7f396d02 1161msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
1209e219 1162
d5698657 1163#: dlltool.c:3920
729ae8d2
AM
1164#, c-format
1165msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
7f396d02 1166msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
729ae8d2 1167
d5698657 1168#: dlltool.c:3921
729ae8d2 1169#, c-format
1209e219 1170msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
7f396d02 1171msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
1209e219 1172
d5698657 1173#: dlltool.c:3922
729ae8d2 1174#, c-format
1209e219 1175msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
7f396d02 1176msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
1209e219 1177
d5698657 1178#: dlltool.c:3923
729ae8d2 1179#, c-format
1209e219 1180msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
7cf80422 1181msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
1209e219 1182
d5698657 1183#: dlltool.c:3924
729ae8d2 1184#, c-format
1209e219 1185msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
7cf80422 1186msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
1209e219 1187
d5698657 1188#: dlltool.c:3925
729ae8d2
AM
1189#, c-format
1190msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
7f396d02 1191msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
729ae8d2 1192
d5698657 1193#: dlltool.c:3926
ca58b19f
NC
1194#, c-format
1195msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1196msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
1197
d5698657 1198#: dlltool.c:3927
ca58b19f
NC
1199#, c-format
1200msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
7cf80422 1201msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n"
ca58b19f 1202
d5698657 1203#: dlltool.c:3928
729ae8d2 1204#, c-format
1209e219
NC
1205msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1206msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
1207
d5698657 1208#: dlltool.c:3929
729ae8d2 1209#, c-format
1209e219 1210msgid " -V --version Display the program version.\n"
7cf80422 1211msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
1209e219 1212
d5698657 1213#: dlltool.c:3930
729ae8d2 1214#, c-format
1209e219 1215msgid " -h --help Display this information.\n"
7cf80422 1216msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
1209e219 1217
d5698657 1218#: dlltool.c:3931
eebf07fb
NC
1219#, c-format
1220msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1221msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
1222
d5698657 1223#: dlltool.c:3933
729ae8d2 1224#, c-format
1209e219
NC
1225msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1226msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
1227
d5698657 1228#: dlltool.c:3934
729ae8d2 1229#, c-format
1209e219
NC
1230msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1231msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
1232
d5698657 1233#: dlltool.c:3935
729ae8d2 1234#, c-format
1209e219
NC
1235msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1236msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
1237
d5698657 1238#: dlltool.c:4082
729ae8d2
AM
1239#, c-format
1240msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1241msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
1242
d5698657 1243#: dlltool.c:4130
1209e219
NC
1244#, c-format
1245msgid "Unable to open base-file: %s"
1246msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
1247
d5698657 1248#: dlltool.c:4165
1209e219
NC
1249#, c-format
1250msgid "Machine '%s' not supported"
7cf80422 1251msgstr "No se admite la máquina '%s'"
ca58b19f 1252
d5698657 1253#: dlltool.c:4245
ca58b19f
NC
1254#, c-format
1255msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
7cf80422 1256msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport."
1209e219 1257
d5698657 1258#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
1209e219
NC
1259#, c-format
1260msgid "Tried file: %s"
1261msgstr "Fichero intentado: %s"
1262
d5698657 1263#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
1209e219
NC
1264#, c-format
1265msgid "Using file: %s"
ca58b19f 1266msgstr "Se usa el fichero: %s"
1209e219 1267
1de34e0a 1268#: dllwrap.c:303
1209e219
NC
1269#, c-format
1270msgid "Keeping temporary base file %s"
ca58b19f 1271msgstr "Se conserva el fichero base temporal %s"
1209e219 1272
1de34e0a 1273#: dllwrap.c:305
1209e219
NC
1274#, c-format
1275msgid "Deleting temporary base file %s"
ca58b19f 1276msgstr "Se borra el fichero base temporal %s"
1209e219 1277
1de34e0a 1278#: dllwrap.c:319
1209e219
NC
1279#, c-format
1280msgid "Keeping temporary exp file %s"
ca58b19f 1281msgstr "Se conserva el fichero exp temporal %s"
1209e219 1282
1de34e0a 1283#: dllwrap.c:321
1209e219
NC
1284#, c-format
1285msgid "Deleting temporary exp file %s"
ca58b19f 1286msgstr "Se borra el fichero exp temporal %s"
1209e219 1287
1de34e0a 1288#: dllwrap.c:334
1209e219
NC
1289#, c-format
1290msgid "Keeping temporary def file %s"
ca58b19f 1291msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s"
1209e219 1292
1de34e0a 1293#: dllwrap.c:336
1209e219
NC
1294#, c-format
1295msgid "Deleting temporary def file %s"
ca58b19f 1296msgstr "Se borra el fichero def temporal %s"
1209e219 1297
a6dc81d2
NC
1298#: dllwrap.c:417
1299#, c-format
1300msgid "pwait returns: %s"
1301msgstr "pwait devuelve: %s"
1302
1de34e0a 1303#: dllwrap.c:484
729ae8d2 1304#, c-format
1209e219 1305msgid " Generic options:\n"
7cf80422 1306msgstr " Opciones genéricas:\n"
1209e219 1307
1de34e0a 1308#: dllwrap.c:485
eebf07fb
NC
1309#, c-format
1310msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1311msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
1312
1de34e0a 1313#: dllwrap.c:486
729ae8d2 1314#, c-format
1209e219 1315msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
ca58b19f 1316msgstr " --quiet, -q Trabaja silenciosamente\n"
1209e219 1317
1de34e0a 1318#: dllwrap.c:487
729ae8d2 1319#, c-format
1209e219 1320msgid " --verbose, -v Verbose\n"
ca58b19f 1321msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"
1209e219 1322
1de34e0a 1323#: dllwrap.c:488
729ae8d2 1324#, c-format
1209e219 1325msgid " --version Print dllwrap version\n"
7cf80422 1326msgstr " --version Muestra la versión de dllwrap\n"
1209e219 1327
1de34e0a 1328#: dllwrap.c:489
729ae8d2 1329#, c-format
1209e219 1330msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
7cf80422 1331msgstr " --impllib <nombresal> Sinónimo para --output-lib\n"
1209e219 1332
1de34e0a 1333#: dllwrap.c:490
1209e219
NC
1334#, c-format
1335msgid " Options for %s:\n"
1336msgstr " Opciones para %s:\n"
1337
1de34e0a 1338#: dllwrap.c:491
729ae8d2 1339#, c-format
1209e219 1340msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
729ae8d2 1341msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"
1209e219 1342
1de34e0a 1343#: dllwrap.c:492
729ae8d2 1344#, c-format
1209e219 1345msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
729ae8d2 1346msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"
1209e219 1347
1de34e0a 1348#: dllwrap.c:493
729ae8d2 1349#, c-format
1209e219 1350msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
729ae8d2 1351msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
1209e219 1352
1de34e0a 1353#: dllwrap.c:494
729ae8d2 1354#, c-format
1209e219
NC
1355msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1356msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
1357
1de34e0a 1358#: dllwrap.c:495
729ae8d2 1359#, c-format
1209e219 1360msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
7cf80422 1361msgstr " --image-base <base> Especifica la dirección de la imagen base\n"
1209e219 1362
1de34e0a 1363#: dllwrap.c:496
729ae8d2 1364#, c-format
1209e219 1365msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
7cf80422 1366msgstr " --target <máquina> i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n"
1209e219 1367
1de34e0a 1368#: dllwrap.c:497
729ae8d2 1369#, c-format
1209e219
NC
1370msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1371msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
1372
1de34e0a 1373#: dllwrap.c:498
729ae8d2 1374#, c-format
1209e219
NC
1375msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1376msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
1377
1de34e0a 1378#: dllwrap.c:499
729ae8d2 1379#, c-format
1209e219
NC
1380msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1381msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
1382
1de34e0a 1383#: dllwrap.c:500
729ae8d2 1384#, c-format
1209e219 1385msgid " --machine <machine>\n"
7cf80422 1386msgstr " --machine <máquina>\n"
1209e219 1387
1de34e0a 1388#: dllwrap.c:501
729ae8d2 1389#, c-format
1209e219 1390msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
7cf80422 1391msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
1209e219 1392
7cf80422 1393# ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga
1de34e0a 1394#: dllwrap.c:502
729ae8d2 1395#, c-format
1209e219
NC
1396msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1397msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"
1398
1de34e0a 1399#: dllwrap.c:503
729ae8d2 1400#, c-format
1209e219 1401msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
7cf80422 1402msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n"
1209e219 1403
1de34e0a 1404#: dllwrap.c:504
729ae8d2 1405#, c-format
1209e219
NC
1406msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1407msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
1408
1de34e0a 1409#: dllwrap.c:505
729ae8d2 1410#, c-format
1209e219
NC
1411msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1412msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"
1413
1de34e0a 1414#: dllwrap.c:506
729ae8d2 1415#, c-format
1209e219
NC
1416msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1417msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
1418
1de34e0a 1419#: dllwrap.c:507
729ae8d2 1420#, c-format
1209e219 1421msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
7cf80422 1422msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
1209e219 1423
1de34e0a 1424#: dllwrap.c:508
729ae8d2 1425#, c-format
1209e219 1426msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
7cf80422 1427msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos .drectve\n"
1209e219 1428
1de34e0a 1429#: dllwrap.c:509
729ae8d2 1430#, c-format
1209e219
NC
1431msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1432msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
1433
1de34e0a 1434#: dllwrap.c:510
729ae8d2 1435#, c-format
1209e219 1436msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
7cf80422 1437msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n"
1209e219 1438
1de34e0a 1439#: dllwrap.c:511
729ae8d2 1440#, c-format
1209e219
NC
1441msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1442msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
1443
1de34e0a 1444#: dllwrap.c:512
729ae8d2 1445#, c-format
1209e219 1446msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
7cf80422 1447msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n"
1209e219 1448
1de34e0a 1449#: dllwrap.c:513
729ae8d2 1450#, c-format
1209e219 1451msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
7cf80422 1452msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n"
1209e219 1453
1de34e0a 1454#: dllwrap.c:514
729ae8d2 1455#, c-format
1209e219
NC
1456msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1457msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
1458
1de34e0a 1459#: dllwrap.c:515
729ae8d2 1460#, c-format
1209e219
NC
1461msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1462msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
1463
1de34e0a 1464#: dllwrap.c:516
729ae8d2 1465#, c-format
1209e219
NC
1466msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1467msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"
1468
1de34e0a 1469#: dllwrap.c:517
729ae8d2 1470#, c-format
1209e219
NC
1471msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1472msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"
1473
1de34e0a 1474#: dllwrap.c:518
729ae8d2 1475#, c-format
1209e219
NC
1476msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1477msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
1478
1de34e0a
AM
1479#: dllwrap.c:519
1480#, c-format
1481msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1482msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n"
1483
1484#: dllwrap.c:520
1485#, c-format
1486msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1487msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n"
1488
1489#: dllwrap.c:521
729ae8d2 1490#, c-format
1209e219 1491msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
7cf80422 1492msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
1209e219 1493
1de34e0a 1494#: dllwrap.c:805
1209e219 1495msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
7cf80422 1496msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
1209e219 1497
1de34e0a 1498#: dllwrap.c:834
1ddbd152
NC
1499msgid ""
1500"no export definition file provided.\n"
1501"Creating one, but that may not be what you want"
1502msgstr ""
7cf80422 1503"no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
ca58b19f 1504"Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
1209e219 1505
1de34e0a 1506#: dllwrap.c:1023
1209e219
NC
1507#, c-format
1508msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1509msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
1510
1de34e0a 1511#: dllwrap.c:1024
1209e219
NC
1512#, c-format
1513msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1514msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
1515
1de34e0a 1516#: dllwrap.c:1025
1209e219
NC
1517#, c-format
1518msgid "DRIVER name : %s\n"
1519msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
1520
1de34e0a 1521#: dllwrap.c:1026
1209e219
NC
1522#, c-format
1523msgid "DRIVER options : %s\n"
1524msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
1525
a6dc81d2
NC
1526#: dwarf.c:132
1527msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
1528msgstr "Tamaño erróneo en print_dwarf_vma"
1529
1530#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
eebf07fb 1531msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
7cf80422 1532msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
eebf07fb 1533
d5698657 1534#: dwarf.c:263
729ae8d2 1535#, c-format
eebf07fb 1536msgid " Extended opcode %d: "
7cf80422 1537msgstr " Código de operación extendido %d: "
219576a4 1538
d5698657 1539#: dwarf.c:268
729ae8d2 1540#, c-format
eebf07fb
NC
1541msgid ""
1542"End of Sequence\n"
1543"\n"
1544msgstr ""
1545"Fin de la Secuencia\n"
1546"\n"
219576a4 1547
d5698657 1548#: dwarf.c:274
729ae8d2 1549#, c-format
d5698657
NC
1550msgid "set Address to 0x%s\n"
1551msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n"
219576a4 1552
d5698657 1553#: dwarf.c:280
eebf07fb
NC
1554#, c-format
1555msgid " define new File Table entry\n"
ca58b19f 1556msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
1209e219 1557
a6dc81d2 1558#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
eebf07fb
NC
1559#, c-format
1560msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1561msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
1209e219 1562
d5698657 1563#: dwarf.c:295
eebf07fb 1564#, c-format
d5698657
NC
1565msgid "set Discriminator to %s\n"
1566msgstr "establece el Discriminador a %s\n"
1209e219 1567
a6dc81d2 1568#: dwarf.c:370
eebf07fb 1569#, c-format
a6dc81d2
NC
1570msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1571msgstr " Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n"
ca58b19f 1572
d11fd249
NC
1573#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1574#. the limited range of the unsigned char data type used
1575#. for op_code.
1576#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
d5698657 1577#: dwarf.c:387
d11fd249 1578#, c-format
d5698657
NC
1579msgid "user defined: "
1580msgstr "definido por el usuario: "
d11fd249 1581
d5698657 1582#: dwarf.c:389
eebf07fb 1583#, c-format
d5698657
NC
1584msgid "UNKNOWN: "
1585msgstr "DESCONOCIDO: "
1586
1587#: dwarf.c:390
1588#, c-format
1589msgid "length %d ["
1590msgstr "longitud %d ["
1209e219 1591
d5698657 1592#: dwarf.c:407
eebf07fb 1593msgid "<no .debug_str section>"
7cf80422 1594msgstr "<no hay sección .debug_str>"
1209e219 1595
d5698657 1596#: dwarf.c:413
eebf07fb 1597#, c-format
d5698657
NC
1598msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1599msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
1209e219 1600
1de34e0a 1601#: dwarf.c:415
eebf07fb 1602msgid "<offset is too big>"
ca58b19f 1603msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
1209e219 1604
d5698657 1605#: dwarf.c:655
eebf07fb
NC
1606#, c-format
1607msgid "Unknown TAG value: %lx"
1608msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
1209e219 1609
d5698657 1610#: dwarf.c:696
eebf07fb
NC
1611#, c-format
1612msgid "Unknown FORM value: %lx"
1613msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
1209e219 1614
d5698657 1615#: dwarf.c:705
eebf07fb 1616#, c-format
d5698657
NC
1617msgid " %s byte block: "
1618msgstr " bloque de byte %s: "
1209e219 1619
d5698657 1620#: dwarf.c:1050
1de34e0a
AM
1621#, c-format
1622msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
7cf80422 1623msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
1de34e0a 1624
a6dc81d2
NC
1625#: dwarf.c:1075
1626#, c-format
1627msgid "size: %s "
1628msgstr "tamaño: %s"
1629
1630#: dwarf.c:1078
1631#, c-format
1632msgid "offset: %s "
1633msgstr "despl: %s"
1634
1635#: dwarf.c:1098
1636#, c-format
1637msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1638msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown"
1639
d5698657 1640#: dwarf.c:1122
1de34e0a
AM
1641#, c-format
1642msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
7cf80422 1643msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)"
1de34e0a 1644
a6dc81d2 1645#: dwarf.c:1234
eebf07fb
NC
1646#, c-format
1647msgid "(User defined location op)"
7cf80422 1648msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
1209e219 1649
a6dc81d2 1650#: dwarf.c:1236
eebf07fb
NC
1651#, c-format
1652msgid "(Unknown location op)"
7cf80422 1653msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
1209e219 1654
a6dc81d2 1655#: dwarf.c:1283
1de34e0a 1656msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
7cf80422 1657msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
1209e219 1658
a6dc81d2 1659#: dwarf.c:1389
d5698657
NC
1660msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1661msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1209e219 1662
a6dc81d2 1663#: dwarf.c:1439
eebf07fb 1664#, c-format
d5698657
NC
1665msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1666msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
1209e219 1667
a6dc81d2 1668#: dwarf.c:1464
eebf07fb
NC
1669#, c-format
1670msgid "Unrecognized form: %lu\n"
7f396d02 1671msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
1209e219 1672
a6dc81d2 1673#: dwarf.c:1557
eebf07fb
NC
1674#, c-format
1675msgid "(not inlined)"
1676msgstr "(no es inlined)"
1209e219 1677
a6dc81d2 1678#: dwarf.c:1560
eebf07fb
NC
1679#, c-format
1680msgid "(inlined)"
1681msgstr "(inlined)"
1209e219 1682
a6dc81d2 1683#: dwarf.c:1563
eebf07fb
NC
1684#, c-format
1685msgid "(declared as inline but ignored)"
7cf80422 1686msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
1209e219 1687
a6dc81d2 1688#: dwarf.c:1566
eebf07fb
NC
1689#, c-format
1690msgid "(declared as inline and inlined)"
7cf80422 1691msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
1209e219 1692
a6dc81d2 1693#: dwarf.c:1569
eebf07fb 1694#, c-format
d5698657
NC
1695msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1696msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
1209e219 1697
a6dc81d2
NC
1698#: dwarf.c:1608
1699#, c-format
1700msgid "(implementation defined: %s)"
1701msgstr "(se definió en la implementación: %s)"
1702
1703#: dwarf.c:1611
1704#, c-format
1705msgid "(Unknown: %s)"
1706msgstr "(Desconocido: %s)"
1707
1708#: dwarf.c:1649
1709#, c-format
1710msgid "(user defined type)"
1711msgstr "(tipo definido por el usuario)"
1712
1713#: dwarf.c:1651
1714#, c-format
1715msgid "(unknown type)"
1716msgstr "(tipo desconocido)"
1717
1718#: dwarf.c:1663
1719#, c-format
1720msgid "(unknown accessibility)"
1721msgstr "(accesibilidad desconocida)"
1722
1723#: dwarf.c:1674
1724#, c-format
1725msgid "(unknown visibility)"
1726msgstr "(visibilidad desconocida)"
1727
1728#: dwarf.c:1684
1729#, c-format
1730msgid "(unknown virtuality)"
1731msgstr "(virtualidad desconocida)"
1732
1733#: dwarf.c:1695
1734#, c-format
1735msgid "(unknown case)"
1736msgstr "(caso desconocido)"
1737
1738#: dwarf.c:1708
1739#, c-format
1740msgid "(user defined)"
1741msgstr "(definido por el usuario)"
1742
1743#: dwarf.c:1710
1744#, c-format
1745msgid "(unknown convention)"
1746msgstr "(convención desconocida)"
1747
1748#: dwarf.c:1717
1749#, c-format
1750msgid "(undefined)"
1751msgstr "(sin definir)"
1752
1753#: dwarf.c:1740
d11fd249
NC
1754#, c-format
1755msgid "(location list)"
7cf80422 1756msgstr "(lista de ubicación)"
d11fd249 1757
a6dc81d2 1758#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
eebf07fb
NC
1759#, c-format
1760msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1761msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
1209e219 1762
a6dc81d2 1763#: dwarf.c:1777
eebf07fb 1764#, c-format
d5698657
NC
1765msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1766msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
1209e219 1767
a6dc81d2
NC
1768#: dwarf.c:1787
1769#, c-format
1770msgid "[Abbrev Number: %ld"
1771msgstr "[Número de Abrev: %ld"
1772
1773#: dwarf.c:1978
eebf07fb
NC
1774#, c-format
1775msgid "Unknown AT value: %lx"
1776msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
1209e219 1777
a6dc81d2 1778#: dwarf.c:2049
d11fd249 1779#, c-format
d5698657
NC
1780msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1781msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n"
d11fd249 1782
a6dc81d2 1783#: dwarf.c:2061
d11fd249 1784#, c-format
d5698657
NC
1785msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1786msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
d11fd249 1787
a6dc81d2 1788#: dwarf.c:2069
eebf07fb
NC
1789#, c-format
1790msgid "No comp units in %s section ?"
7cf80422 1791msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
1209e219 1792
a6dc81d2 1793#: dwarf.c:2078
eebf07fb
NC
1794#, c-format
1795msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
7cf80422 1796msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
1209e219 1797
a6dc81d2
NC
1798#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
1799#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
eebf07fb
NC
1800#, c-format
1801msgid ""
ca58b19f 1802"Contents of the %s section:\n"
eebf07fb
NC
1803"\n"
1804msgstr ""
7cf80422 1805"Contenido de la sección %s:\n"
eebf07fb 1806"\n"
1209e219 1807
a6dc81d2 1808#: dwarf.c:2095
eebf07fb
NC
1809#, c-format
1810msgid "Unable to locate %s section!\n"
7cf80422 1811msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
1209e219 1812
a6dc81d2 1813#: dwarf.c:2176
eebf07fb 1814#, c-format
d5698657
NC
1815msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1816msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
1209e219 1817
a6dc81d2 1818#: dwarf.c:2178
eebf07fb 1819#, c-format
d5698657
NC
1820msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
1821msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
1209e219 1822
a6dc81d2 1823#: dwarf.c:2181
eebf07fb
NC
1824#, c-format
1825msgid " Version: %d\n"
7cf80422 1826msgstr " Versión: %d\n"
1209e219 1827
a6dc81d2 1828#: dwarf.c:2182
eebf07fb 1829#, c-format
d5698657
NC
1830msgid " Abbrev Offset: %s\n"
1831msgstr " Desplaz Abrev: %s\n"
1209e219 1832
a6dc81d2 1833#: dwarf.c:2184
eebf07fb
NC
1834#, c-format
1835msgid " Pointer Size: %d\n"
7cf80422 1836msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n"
1209e219 1837
a6dc81d2 1838#: dwarf.c:2188
1de34e0a
AM
1839#, c-format
1840msgid " Signature: "
1841msgstr " Firma: "
1842
a6dc81d2 1843#: dwarf.c:2192
1de34e0a 1844#, c-format
d5698657
NC
1845msgid " Type Offset: 0x%s\n"
1846msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n"
1de34e0a 1847
a6dc81d2 1848#: dwarf.c:2200
d11fd249 1849#, c-format
d5698657
NC
1850msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
1851msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
d11fd249 1852
a6dc81d2 1853#: dwarf.c:2213
eebf07fb 1854#, c-format
d5698657
NC
1855msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1856msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
1209e219 1857
a6dc81d2 1858#: dwarf.c:2224
d11fd249
NC
1859#, c-format
1860msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
7cf80422 1861msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
7f396d02 1862
a6dc81d2 1863#: dwarf.c:2274
eebf07fb 1864#, c-format
d11fd249 1865msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
7cf80422 1866msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
1209e219 1867
a6dc81d2 1868#: dwarf.c:2278
d11fd249 1869msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
ca58b19f 1870msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
d11fd249 1871
a6dc81d2 1872#: dwarf.c:2297
eebf07fb 1873#, c-format
7f396d02 1874msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
7cf80422 1875msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
1209e219 1876
a6dc81d2 1877#: dwarf.c:2301
eebf07fb 1878#, c-format
d5698657
NC
1879msgid " <%d><%lx>: ...\n"
1880msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
1209e219 1881
a6dc81d2 1882#: dwarf.c:2320
eebf07fb 1883#, c-format
d5698657
NC
1884msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1885msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
1209e219 1886
a6dc81d2 1887#: dwarf.c:2422
eebf07fb
NC
1888#, c-format
1889msgid ""
d11fd249 1890"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
eebf07fb
NC
1891"\n"
1892msgstr ""
7cf80422 1893"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
eebf07fb 1894"\n"
1209e219 1895
a6dc81d2 1896#: dwarf.c:2460
ca58b19f
NC
1897#, c-format
1898msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
7cf80422 1899msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n"
1209e219 1900
a6dc81d2 1901#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
1de34e0a 1902msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
7cf80422 1903msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
1de34e0a 1904
a6dc81d2 1905#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
1de34e0a 1906msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
7cf80422 1907msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
1209e219 1908
a6dc81d2 1909#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
d11fd249
NC
1910#, c-format
1911msgid " Offset: 0x%lx\n"
1912msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
1913
a6dc81d2 1914#: dwarf.c:2506
eebf07fb
NC
1915#, c-format
1916msgid " Length: %ld\n"
1917msgstr " Longitud: %ld\n"
1209e219 1918
a6dc81d2 1919#: dwarf.c:2507
eebf07fb
NC
1920#, c-format
1921msgid " DWARF Version: %d\n"
7cf80422 1922msgstr " Versión DWARF: %d\n"
1209e219 1923
a6dc81d2 1924#: dwarf.c:2508
eebf07fb
NC
1925#, c-format
1926msgid " Prologue Length: %d\n"
7cf80422 1927msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
1209e219 1928
a6dc81d2 1929#: dwarf.c:2509
eebf07fb
NC
1930#, c-format
1931msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
7cf80422 1932msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
1209e219 1933
a6dc81d2 1934#: dwarf.c:2511
1de34e0a
AM
1935#, c-format
1936msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
7cf80422 1937msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
1de34e0a 1938
a6dc81d2 1939#: dwarf.c:2512
eebf07fb
NC
1940#, c-format
1941msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1942msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
1209e219 1943
a6dc81d2 1944#: dwarf.c:2513
eebf07fb
NC
1945#, c-format
1946msgid " Line Base: %d\n"
7cf80422 1947msgstr " Base Línea: %d\n"
1209e219 1948
a6dc81d2 1949#: dwarf.c:2514
eebf07fb
NC
1950#, c-format
1951msgid " Line Range: %d\n"
7cf80422 1952msgstr " Rango Línea: %d\n"
1209e219 1953
a6dc81d2 1954#: dwarf.c:2515
729ae8d2 1955#, c-format
eebf07fb 1956msgid " Opcode Base: %d\n"
7cf80422 1957msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
1209e219 1958
a6dc81d2 1959#: dwarf.c:2524
1209e219 1960#, c-format
eebf07fb
NC
1961msgid ""
1962"\n"
1963" Opcodes:\n"
1964msgstr ""
1965"\n"
7cf80422 1966" Códigos de operación:\n"
1209e219 1967
a6dc81d2 1968#: dwarf.c:2527
1209e219 1969#, c-format
eebf07fb 1970msgid " Opcode %d has %d args\n"
7cf80422 1971msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
1209e219 1972
a6dc81d2 1973#: dwarf.c:2533
1209e219 1974#, c-format
eebf07fb
NC
1975msgid ""
1976"\n"
1977" The Directory Table is empty.\n"
1978msgstr ""
1979"\n"
7cf80422 1980" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
1209e219 1981
a6dc81d2 1982#: dwarf.c:2536
eebf07fb
NC
1983#, c-format
1984msgid ""
1985"\n"
1986" The Directory Table:\n"
1987msgstr ""
1988"\n"
1989" La Tabla de Directorios:\n"
1209e219 1990
a6dc81d2 1991#: dwarf.c:2551
eebf07fb
NC
1992#, c-format
1993msgid ""
1994"\n"
1995" The File Name Table is empty.\n"
1996msgstr ""
1997"\n"
7cf80422 1998" La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
1209e219 1999
a6dc81d2 2000#: dwarf.c:2554
eebf07fb
NC
2001#, c-format
2002msgid ""
2003"\n"
2004" The File Name Table:\n"
2005msgstr ""
2006"\n"
2007" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
1209e219 2008
eebf07fb 2009#. Now display the statements.
a6dc81d2 2010#: dwarf.c:2584
eebf07fb
NC
2011#, c-format
2012msgid ""
2013"\n"
2014" Line Number Statements:\n"
2015msgstr ""
2016"\n"
7cf80422 2017" Declaraciones de Número de Línea:\n"
1209e219 2018
a6dc81d2 2019#: dwarf.c:2603
eebf07fb 2020#, c-format
d5698657
NC
2021msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2022msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s"
1de34e0a 2023
a6dc81d2 2024#: dwarf.c:2617
1de34e0a 2025#, c-format
d5698657
NC
2026msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2027msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]"
1209e219 2028
a6dc81d2 2029#: dwarf.c:2625
eebf07fb 2030#, c-format
d5698657
NC
2031msgid " and Line by %s to %d\n"
2032msgstr " y Línea por %s a %d\n"
1209e219 2033
a6dc81d2 2034#: dwarf.c:2635
1209e219 2035#, c-format
eebf07fb
NC
2036msgid " Copy\n"
2037msgstr " Copiar\n"
1209e219 2038
a6dc81d2 2039#: dwarf.c:2645
eebf07fb 2040#, c-format
d5698657
NC
2041msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
2042msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n"
1de34e0a 2043
a6dc81d2 2044#: dwarf.c:2658
1de34e0a 2045#, c-format
d5698657
NC
2046msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2047msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n"
1209e219 2048
a6dc81d2 2049#: dwarf.c:2669
1209e219 2050#, c-format
d5698657
NC
2051msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2052msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n"
1209e219 2053
a6dc81d2 2054#: dwarf.c:2677
1209e219 2055#, c-format
d5698657
NC
2056msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2057msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
1209e219 2058
a6dc81d2 2059#: dwarf.c:2685
1209e219 2060#, c-format
d5698657
NC
2061msgid " Set column to %s\n"
2062msgstr " Establece la columna a %s\n"
1209e219 2063
a6dc81d2 2064#: dwarf.c:2693
eebf07fb 2065#, c-format
d5698657
NC
2066msgid " Set is_stmt to %s\n"
2067msgstr " Establece is_stmt a %s\n"
1209e219 2068
a6dc81d2 2069#: dwarf.c:2698
eebf07fb
NC
2070#, c-format
2071msgid " Set basic block\n"
7cf80422 2072msgstr " Establece el bloque básico\n"
1209e219 2073
a6dc81d2 2074#: dwarf.c:2708
eebf07fb 2075#, c-format
d5698657
NC
2076msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2077msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n"
1209e219 2078
a6dc81d2 2079#: dwarf.c:2721
1de34e0a 2080#, c-format
d5698657
NC
2081msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2082msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n"
1de34e0a 2083
a6dc81d2 2084#: dwarf.c:2733
eebf07fb 2085#, c-format
d5698657
NC
2086msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2087msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n"
1209e219 2088
a6dc81d2 2089#: dwarf.c:2739
eebf07fb
NC
2090#, c-format
2091msgid " Set prologue_end to true\n"
ca58b19f 2092msgstr " Establece prologue_end a true\n"
1209e219 2093
a6dc81d2 2094#: dwarf.c:2743
1209e219 2095#, c-format
eebf07fb 2096msgid " Set epilogue_begin to true\n"
ca58b19f 2097msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"
1209e219 2098
a6dc81d2 2099#: dwarf.c:2749
eebf07fb 2100#, c-format
d5698657
NC
2101msgid " Set ISA to %s\n"
2102msgstr " Establece ISA a %s\n"
1209e219 2103
a6dc81d2 2104#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
eebf07fb
NC
2105#, c-format
2106msgid " Unknown opcode %d with operands: "
7cf80422 2107msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
1209e219 2108
a6dc81d2 2109#: dwarf.c:2787
d11fd249
NC
2110#, c-format
2111msgid ""
2112"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
2113"\n"
2114msgstr ""
7cf80422 2115"Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
d11fd249
NC
2116"\n"
2117
a6dc81d2 2118#: dwarf.c:2828
ca58b19f 2119msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
7cf80422 2120msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
ca58b19f 2121
a6dc81d2 2122#: dwarf.c:2960
d11fd249
NC
2123#, c-format
2124msgid "CU: %s:\n"
2125msgstr "CU: %s:\n"
2126
a6dc81d2 2127#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
d11fd249
NC
2128#, c-format
2129msgid "File name Line number Starting address\n"
7cf80422 2130msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n"
d11fd249 2131
a6dc81d2 2132#: dwarf.c:2968
d11fd249
NC
2133#, c-format
2134msgid "CU: %s/%s:\n"
2135msgstr "CU: %s/%s:\n"
2136
a6dc81d2 2137#: dwarf.c:3059
d11fd249 2138#, c-format
d5698657
NC
2139msgid "UNKNOWN: length %d\n"
2140msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
d11fd249 2141
a6dc81d2 2142#: dwarf.c:3164
d11fd249 2143#, c-format
d5698657
NC
2144msgid " Set ISA to %lu\n"
2145msgstr " Establece ISA a %lu\n"
d11fd249 2146
a6dc81d2 2147#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
d11fd249
NC
2148#, c-format
2149msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
7cf80422 2150msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
d11fd249 2151
a6dc81d2 2152#: dwarf.c:3344
eebf07fb 2153msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
7cf80422 2154msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
1209e219 2155
a6dc81d2 2156#: dwarf.c:3351
1209e219 2157#, c-format
eebf07fb
NC
2158msgid " Length: %ld\n"
2159msgstr " Longitud: %ld\n"
1209e219 2160
a6dc81d2 2161#: dwarf.c:3353
729ae8d2 2162#, c-format
eebf07fb 2163msgid " Version: %d\n"
7cf80422 2164msgstr " Versión: %d\n"
219576a4 2165
a6dc81d2 2166#: dwarf.c:3355
eebf07fb 2167#, c-format
d11fd249
NC
2168msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2169msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"
eebf07fb 2170
a6dc81d2 2171#: dwarf.c:3357
eebf07fb
NC
2172#, c-format
2173msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
7cf80422 2174msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
eebf07fb 2175
a6dc81d2 2176#: dwarf.c:3360
729ae8d2 2177#, c-format
1209e219 2178msgid ""
eebf07fb
NC
2179"\n"
2180" Offset\tName\n"
1209e219 2181msgstr ""
eebf07fb 2182"\n"
d11fd249 2183" Desplaz\tNombre\n"
1209e219 2184
a6dc81d2 2185#: dwarf.c:3411
1209e219 2186#, c-format
eebf07fb
NC
2187msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2188msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
1209e219 2189
a6dc81d2 2190#: dwarf.c:3417
eebf07fb
NC
2191#, c-format
2192msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2193msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
1209e219 2194
a6dc81d2 2195#: dwarf.c:3425
eebf07fb
NC
2196#, c-format
2197msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2198msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
1209e219 2199
a6dc81d2 2200#: dwarf.c:3434
eebf07fb
NC
2201#, c-format
2202msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2203msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
1209e219 2204
a6dc81d2 2205#: dwarf.c:3446
eebf07fb
NC
2206#, c-format
2207msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2208msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
1209e219 2209
a6dc81d2
NC
2210#: dwarf.c:3566
2211#, c-format
2212msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
2213msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n"
2214
2215#: dwarf.c:3576
2216#, c-format
2217msgid " Version: %d\n"
2218msgstr " Versión: %d\n"
2219
2220#: dwarf.c:3577
2221#, c-format
2222msgid " Offset size: %d\n"
2223msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
2224
2225#: dwarf.c:3582
2226#, c-format
2227msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2228msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n"
2229
2230#: dwarf.c:3593
2231#, c-format
2232msgid " Extension opcode arguments:\n"
2233msgstr " Argumentos de extensión opcode:\n"
2234
2235#: dwarf.c:3601
2236#, c-format
2237msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
2238msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no tiene argumentos\n"
2239
2240#: dwarf.c:3604
2241#, c-format
2242msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2243msgstr " Argumentos de DW_MACRO_GNU_%02x: "
2244
2245#: dwarf.c:3628
2246#, c-format
2247msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2248msgstr "La forma %s de extensión opcode es inválida\n"
2249
2250#: dwarf.c:3645
2251msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2252msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
2253
2254#: dwarf.c:3666
2255msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2256msgstr "Se usó DW_MACRO_GNU_start_file, pero no se proporcionó un desplazamiento .debug_line.\n"
2257
2258#: dwarf.c:3672
2259#, c-format
2260msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2261msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
2262
2263#: dwarf.c:3675
2264#, c-format
2265msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2266msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d fichero: %s%s%s\n"
2267
2268#: dwarf.c:3683
2269#, c-format
2270msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2271msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2272
2273#: dwarf.c:3691
2274#, c-format
2275msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
2276msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
2277
2278#: dwarf.c:3700
2279#, c-format
2280msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2281msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
2282
2283#: dwarf.c:3710
2284#, c-format
2285msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2286msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
2287
2288#: dwarf.c:3720
2289#, c-format
2290msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2291msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
2292
2293#: dwarf.c:3727
2294#, c-format
2295msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
2296msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n"
2297
2298#: dwarf.c:3734
2299#, c-format
2300msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
2301msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n"
2302
2303#: dwarf.c:3746
2304#, c-format
2305msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2306msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2307
2308#: dwarf.c:3749
2309#, c-format
2310msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2311msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x - "
2312
2313#: dwarf.c:3790
eebf07fb
NC
2314#, c-format
2315msgid " Number TAG\n"
7cf80422 2316msgstr " Número TAG\n"
1209e219 2317
a6dc81d2 2318#: dwarf.c:3799
eebf07fb
NC
2319msgid "has children"
2320msgstr "tiene hijos"
1209e219 2321
a6dc81d2 2322#: dwarf.c:3799
eebf07fb
NC
2323msgid "no children"
2324msgstr "sin hijos"
1209e219 2325
a6dc81d2 2326#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
1209e219 2327#, c-format
eebf07fb
NC
2328msgid ""
2329"\n"
2330"The %s section is empty.\n"
2331msgstr ""
2332"\n"
7cf80422 2333"La sección %s está vacía.\n"
eebf07fb 2334
a6dc81d2 2335#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
1de34e0a
AM
2336#, c-format
2337msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
7cf80422 2338msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
1de34e0a 2339
a6dc81d2 2340#: dwarf.c:3900
eebf07fb 2341msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
7cf80422 2342msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
1209e219 2343
a6dc81d2 2344#: dwarf.c:3905
1209e219 2345#, c-format
d5698657
NC
2346msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2347msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
1209e219 2348
a6dc81d2 2349#: dwarf.c:3912
1209e219 2350#, c-format
eebf07fb 2351msgid " Offset Begin End Expression\n"
7cf80422 2352msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
1209e219 2353
a6dc81d2 2354#: dwarf.c:3961
1209e219 2355#, c-format
eebf07fb 2356msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
7cf80422 2357msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
1209e219 2358
a6dc81d2 2359#: dwarf.c:3965
729ae8d2 2360#, c-format
eebf07fb 2361msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
7cf80422 2362msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
1209e219 2363
a6dc81d2 2364#: dwarf.c:3973
729ae8d2 2365#, c-format
eebf07fb 2366msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
7cf80422 2367msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
1209e219 2368
a6dc81d2 2369#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
1209e219 2370#, c-format
eebf07fb 2371msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
7cf80422 2372msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
1209e219 2373
a6dc81d2 2374#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
1209e219 2375#, c-format
d11fd249
NC
2376msgid "<End of list>\n"
2377msgstr "<Fin de lista>\n"
1209e219 2378
a6dc81d2 2379#: dwarf.c:4011
1209e219 2380#, c-format
d11fd249 2381msgid "(base address)\n"
7cf80422 2382msgstr "(dirección base)\n"
eebf07fb 2383
a6dc81d2 2384#: dwarf.c:4048
eebf07fb
NC
2385msgid " (start == end)"
2386msgstr " (inicio == final)"
1209e219 2387
a6dc81d2 2388#: dwarf.c:4050
eebf07fb
NC
2389msgid " (start > end)"
2390msgstr " (inicio > final)"
2391
a6dc81d2 2392#: dwarf.c:4060
d11fd249
NC
2393#, c-format
2394msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
7cf80422 2395msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
d11fd249 2396
a6dc81d2 2397#: dwarf.c:4206
eebf07fb 2398msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
ca58b19f 2399msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
eebf07fb 2400
a6dc81d2 2401#: dwarf.c:4210
219576a4 2402#, c-format
eebf07fb
NC
2403msgid " Length: %ld\n"
2404msgstr " Longitud: %ld\n"
219576a4 2405
a6dc81d2 2406#: dwarf.c:4212
219576a4 2407#, c-format
eebf07fb 2408msgid " Version: %d\n"
7cf80422 2409msgstr " Versión: %d\n"
219576a4 2410
a6dc81d2 2411#: dwarf.c:4213
219576a4 2412#, c-format
d11fd249
NC
2413msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2414msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"
219576a4 2415
a6dc81d2 2416#: dwarf.c:4215
729ae8d2 2417#, c-format
eebf07fb 2418msgid " Pointer Size: %d\n"
7cf80422 2419msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n"
729ae8d2 2420
a6dc81d2 2421#: dwarf.c:4216
1209e219 2422#, c-format
eebf07fb 2423msgid " Segment Size: %d\n"
7cf80422 2424msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
1209e219 2425
a6dc81d2
NC
2426#: dwarf.c:4222
2427#, c-format
2428msgid "Invalid address size in %s section!\n"
2429msgstr "¡Tamaño de dirección inválido en la sección %s\n"
2430
2431#: dwarf.c:4232
7f396d02 2432msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
7cf80422 2433msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
7f396d02 2434
a6dc81d2 2435#: dwarf.c:4237
7f396d02
NC
2436#, c-format
2437msgid ""
2438"\n"
2439" Address Length\n"
2440msgstr ""
2441"\n"
7cf80422 2442" Longitud de la Dirección\n"
7f396d02 2443
a6dc81d2 2444#: dwarf.c:4239
1209e219 2445#, c-format
ff3063f5
NC
2446msgid ""
2447"\n"
7f396d02 2448" Address Length\n"
ff3063f5
NC
2449msgstr ""
2450"\n"
7cf80422 2451" Long Dirección\n"
eebf07fb 2452
a6dc81d2 2453#: dwarf.c:4327
eebf07fb 2454msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
7cf80422 2455msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
1209e219 2456
a6dc81d2 2457#: dwarf.c:4351
729ae8d2 2458#, c-format
eebf07fb 2459msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
7cf80422 2460msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
219576a4 2461
a6dc81d2 2462#: dwarf.c:4355
729ae8d2 2463#, c-format
eebf07fb
NC
2464msgid " Offset Begin End\n"
2465msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
1209e219 2466
a6dc81d2 2467#: dwarf.c:4376
1209e219 2468#, c-format
eebf07fb 2469msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
7cf80422 2470msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
1209e219 2471
a6dc81d2 2472#: dwarf.c:4380
1209e219 2473#, c-format
eebf07fb 2474msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
7cf80422 2475msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
1209e219 2476
a6dc81d2 2477#: dwarf.c:4423
d11fd249
NC
2478msgid "(start == end)"
2479msgstr "(inicio == final)"
2480
a6dc81d2 2481#: dwarf.c:4425
d11fd249
NC
2482msgid "(start > end)"
2483msgstr "(inicio > final)"
2484
a6dc81d2 2485#: dwarf.c:4678
ca58b19f 2486msgid "bad register: "
7cf80422 2487msgstr "registro erróneo: "
ca58b19f 2488
d5698657 2489#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
a6dc81d2 2490#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
eebf07fb 2491#, c-format
ca58b19f 2492msgid "Contents of the %s section:\n"
7cf80422 2493msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
729ae8d2 2494
a6dc81d2 2495#: dwarf.c:5451
7f396d02
NC
2496#, c-format
2497msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2498msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
2499
a6dc81d2 2500#: dwarf.c:5453
eebf07fb 2501#, c-format
7f396d02 2502msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
7cf80422 2503msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
729ae8d2 2504
a6dc81d2 2505#: dwarf.c:5494
eebf07fb 2506#, c-format
d5698657
NC
2507msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2508msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n"
729ae8d2 2509
a6dc81d2 2510#: dwarf.c:5499
729ae8d2 2511#, c-format
d5698657
NC
2512msgid "Version %ld\n"
2513msgstr "Versión %ld\n"
1209e219 2514
a6dc81d2 2515#: dwarf.c:5506
d5698657
NC
2516msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2517msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n"
219576a4 2518
a6dc81d2 2519#: dwarf.c:5509
d5698657
NC
2520msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2521msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
ca58b19f 2522
a6dc81d2 2523#: dwarf.c:5514
1de34e0a 2524#, c-format
d5698657
NC
2525msgid "Unsupported version %lu.\n"
2526msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
1de34e0a 2527
a6dc81d2 2528#: dwarf.c:5530
1de34e0a 2529#, c-format
d5698657
NC
2530msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2531msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
1de34e0a 2532
a6dc81d2 2533#: dwarf.c:5545
1de34e0a 2534#, c-format
d5698657
NC
2535msgid ""
2536"\n"
2537"CU table:\n"
2538msgstr ""
2539"\n"
2540"Tabla CU:\n"
1de34e0a 2541
a6dc81d2 2542#: dwarf.c:5551
1de34e0a 2543#, c-format
d5698657
NC
2544msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2545msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
1de34e0a 2546
a6dc81d2 2547#: dwarf.c:5556
1de34e0a 2548#, c-format
d5698657
NC
2549msgid ""
2550"\n"
2551"TU table:\n"
2552msgstr ""
2553"\n"
2554"Tabla TU:\n"
1de34e0a 2555
a6dc81d2 2556#: dwarf.c:5563
1de34e0a 2557#, c-format
d5698657
NC
2558msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2559msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
1de34e0a 2560
a6dc81d2 2561#: dwarf.c:5570
1de34e0a 2562#, c-format
d5698657
NC
2563msgid ""
2564"\n"
2565"Address table:\n"
2566msgstr ""
2567"\n"
2568"Tabla de direcciones:\n"
1de34e0a 2569
a6dc81d2 2570#: dwarf.c:5579
1de34e0a 2571#, c-format
d5698657
NC
2572msgid "%lu\n"
2573msgstr "%lu\n"
1de34e0a 2574
a6dc81d2 2575#: dwarf.c:5582
d5698657 2576#, c-format
1de34e0a 2577msgid ""
d5698657
NC
2578"\n"
2579"Symbol table:\n"
1de34e0a 2580msgstr ""
d5698657
NC
2581"\n"
2582"Tabla de símbolos:\n"
1de34e0a 2583
a6dc81d2 2584#: dwarf.c:5616
1de34e0a 2585#, c-format
d5698657
NC
2586msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2587msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
1de34e0a 2588
a6dc81d2 2589#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
1de34e0a 2590#, c-format
d5698657
NC
2591msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2592msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
2593
2594#: elfcomm.c:39
2595#, c-format
2596msgid "%s: Error: "
2597msgstr "%s: Error: "
2598
2599#: elfcomm.c:50
2600#, c-format
2601msgid "%s: Warning: "
2602msgstr "%s: Aviso: "
2603
2604#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
2605#, c-format
2606msgid "Unhandled data length: %d\n"
2607msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
1de34e0a 2608
a6dc81d2
NC
2609#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
2610#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
2611#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
2612#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
2613#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
1de34e0a
AM
2614msgid "Out of memory\n"
2615msgstr "Memoria agotada\n"
2616
d5698657 2617#: elfcomm.c:312
1de34e0a
AM
2618#, c-format
2619msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
7cf80422 2620msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
1de34e0a 2621
a6dc81d2 2622#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
1de34e0a
AM
2623#, c-format
2624msgid "%s: failed to read archive header\n"
7cf80422 2625msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
1de34e0a 2626
d5698657 2627#: elfcomm.c:347
1de34e0a 2628#, c-format
d5698657
NC
2629msgid "%s: the archive index is empty\n"
2630msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
1de34e0a 2631
d5698657 2632#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
1de34e0a 2633#, c-format
d5698657
NC
2634msgid "%s: failed to read archive index\n"
2635msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
1de34e0a 2636
d5698657 2637#: elfcomm.c:365
1de34e0a 2638#, c-format
d5698657
NC
2639msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
2640msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
1de34e0a 2641
d5698657
NC
2642#: elfcomm.c:373
2643msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
2644msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
2645
2646#: elfcomm.c:392
2647msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
2648msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
2649
2650#: elfcomm.c:405
2651#, c-format
2652msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
2653msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
2654
2655#: elfcomm.c:413
2656msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
2657msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
2658
2659#: elfcomm.c:419
2660#, c-format
2661msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
2662msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
2663
2664#: elfcomm.c:428
2665#, c-format
2666msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2667msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
2668
2669#: elfcomm.c:440
2670#, c-format
2671msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2672msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
2673
2674#: elfcomm.c:446
2675#, c-format
2676msgid "%s has no archive index\n"
2677msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
2678
2679#: elfcomm.c:457
2680msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2681msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
2682
2683#: elfcomm.c:465
2684#, c-format
2685msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2686msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
2687
2688#: elfcomm.c:605
2689#, c-format
1de34e0a 2690msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
7cf80422 2691msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
1de34e0a 2692
a6dc81d2 2693#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
1de34e0a
AM
2694#, c-format
2695msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
7cf80422 2696msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
1de34e0a 2697
d5698657
NC
2698#: elfedit.c:73
2699#, c-format
2700msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2701msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
2702
2703#: elfedit.c:81
2704#, c-format
2705msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2706msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
2707
2708#: elfedit.c:97
2709#, c-format
2710msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2711msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
2712
2713#: elfedit.c:108
2714#, c-format
2715msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2716msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
2717
2718#: elfedit.c:119
2719#, c-format
2720msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2721msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
2722
2723#: elfedit.c:130
2724#, c-format
2725msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2726msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
2727
2728#: elfedit.c:163
2729#, c-format
2730msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2731msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
2732
2733#: elfedit.c:196
2734#, c-format
2735msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2736msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
2737
2738#: elfedit.c:229
2739msgid ""
2740"This executable has been built without support for a\n"
2741"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2742msgstr ""
2743"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
2744"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
2745
2746#: elfedit.c:270
2747#, c-format
2748msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2749msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
2750
2751#: elfedit.c:277
2752#, c-format
2753msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2754msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
2755
a6dc81d2 2756#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
1de34e0a
AM
2757#, c-format
2758msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
7cf80422 2759msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
1de34e0a 2760
a6dc81d2 2761#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
1de34e0a
AM
2762#, c-format
2763msgid "%s: bad archive file name\n"
7cf80422 2764msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
1de34e0a 2765
d5698657 2766#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
1de34e0a
AM
2767#, c-format
2768msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2769msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
2770
d5698657 2771#: elfedit.c:415
1de34e0a
AM
2772#, c-format
2773msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
7cf80422 2774msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
1de34e0a 2775
a6dc81d2 2776#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
1de34e0a
AM
2777#, c-format
2778msgid "'%s': No such file\n"
2779msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
2780
a6dc81d2 2781#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
1de34e0a
AM
2782#, c-format
2783msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2784msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
2785
a6dc81d2 2786#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
1de34e0a
AM
2787#, c-format
2788msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2789msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
2790
a6dc81d2 2791#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
1de34e0a
AM
2792#, c-format
2793msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
7cf80422 2794msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
1de34e0a 2795
d5698657 2796#: elfedit.c:547
1de34e0a
AM
2797#, c-format
2798msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2799msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
2800
a6dc81d2 2801#: elfedit.c:568
1de34e0a
AM
2802#, c-format
2803msgid "Unknown machine type: %s\n"
7cf80422 2804msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
1de34e0a 2805
a6dc81d2 2806#: elfedit.c:587
1de34e0a
AM
2807#, c-format
2808msgid "Unknown machine type: %d\n"
7cf80422 2809msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n"
1de34e0a 2810
a6dc81d2 2811#: elfedit.c:606
1de34e0a
AM
2812#, c-format
2813msgid "Unknown type: %s\n"
2814msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
2815
a6dc81d2 2816#: elfedit.c:637
1de34e0a
AM
2817#, c-format
2818msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2819msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
2820
a6dc81d2 2821#: elfedit.c:639
1de34e0a
AM
2822#, c-format
2823msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2824msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
2825
a6dc81d2 2826#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
1de34e0a
AM
2827#, c-format
2828msgid " The options are:\n"
2829msgstr " Las opciones son:\n"
2830
a6dc81d2 2831#: elfedit.c:641
1de34e0a
AM
2832#, c-format
2833msgid ""
2834" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2835" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2836" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2837" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2838" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2839" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2840" -h --help Display this information\n"
2841" -v --version Display the version number of %s\n"
2842msgstr ""
7cf80422
NC
2843" --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n"
2844" --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n"
1de34e0a
AM
2845" --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"
2846" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"
2847" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"
2848" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"
7cf80422
NC
2849" -h --help Muestra esta información\n"
2850" -v --version Muestra el número de versión de %s\n"
1de34e0a 2851
d5698657 2852#: emul_aix.c:45
729ae8d2 2853#, c-format
eebf07fb
NC
2854msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2855msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n"
1209e219 2856
d5698657 2857#: emul_aix.c:46
729ae8d2 2858#, c-format
eebf07fb 2859msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
7f396d02 2860msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n"
1209e219 2861
d5698657 2862#: emul_aix.c:47
729ae8d2 2863#, c-format
eebf07fb 2864msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
7f396d02 2865msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"
1209e219 2866
d5698657 2867#: emul_aix.c:48
1209e219 2868#, c-format
eebf07fb
NC
2869msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2870msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
1209e219 2871
3e01a7fd 2872#: ieee.c:311
eebf07fb 2873msgid "unexpected end of debugging information"
7cf80422 2874msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
219576a4 2875
3e01a7fd 2876#: ieee.c:398
eebf07fb 2877msgid "invalid number"
7cf80422 2878msgstr "número inválido"
1209e219 2879
3e01a7fd 2880#: ieee.c:451
eebf07fb 2881msgid "invalid string length"
7cf80422 2882msgstr "longitud de cadena inválida"
1209e219 2883
3e01a7fd 2884#: ieee.c:506 ieee.c:547
eebf07fb 2885msgid "expression stack overflow"
7cf80422 2886msgstr "desbordamiento de la pila de expresión"
1209e219 2887
3e01a7fd 2888#: ieee.c:526
eebf07fb 2889msgid "unsupported IEEE expression operator"
7cf80422 2890msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE"
1ddbd152 2891
3e01a7fd 2892#: ieee.c:541
eebf07fb 2893msgid "unknown section"
7cf80422 2894msgstr "sección desconocida"
1ddbd152 2895
3e01a7fd 2896#: ieee.c:562
eebf07fb 2897msgid "expression stack underflow"
7cf80422 2898msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión"
1ddbd152 2899
3e01a7fd 2900#: ieee.c:576
eebf07fb 2901msgid "expression stack mismatch"
7cf80422 2902msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión"
1209e219 2903
3e01a7fd 2904#: ieee.c:613
eebf07fb
NC
2905msgid "unknown builtin type"
2906msgstr "tipo interno desconocido"
1209e219 2907
3e01a7fd 2908#: ieee.c:758
eebf07fb 2909msgid "BCD float type not supported"
7f396d02 2910msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
6c37ac4d 2911
3e01a7fd 2912#: ieee.c:895
eebf07fb 2913msgid "unexpected number"
7cf80422 2914msgstr "número inesperado"
6c37ac4d 2915
3e01a7fd 2916#: ieee.c:902
eebf07fb 2917msgid "unexpected record type"
7cf80422 2918msgstr "tipo de grabación inesperado"
6c37ac4d 2919
3e01a7fd 2920#: ieee.c:935
eebf07fb
NC
2921msgid "blocks left on stack at end"
2922msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
6c37ac4d 2923
3e01a7fd 2924#: ieee.c:1208
eebf07fb 2925msgid "unknown BB type"
1de34e0a 2926msgstr "tipo BB desconocido"
1ddbd152 2927
3e01a7fd 2928#: ieee.c:1217
eebf07fb
NC
2929msgid "stack overflow"
2930msgstr "desbordamiento de la pila"
1209e219 2931
3e01a7fd 2932#: ieee.c:1240
eebf07fb
NC
2933msgid "stack underflow"
2934msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"
729ae8d2 2935
3e01a7fd 2936#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
eebf07fb 2937msgid "illegal variable index"
7cf80422 2938msgstr "índice de variable ilegal"
1209e219 2939
3e01a7fd 2940#: ieee.c:1400
eebf07fb 2941msgid "illegal type index"
7cf80422 2942msgstr "índice de tipo ilegal"
1209e219 2943
3e01a7fd 2944#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
eebf07fb 2945msgid "unknown TY code"
7cf80422 2946msgstr "código TY desconocido"
729ae8d2 2947
3e01a7fd 2948#: ieee.c:1429
eebf07fb
NC
2949msgid "undefined variable in TY"
2950msgstr "variable indefinida en TY"
1209e219 2951
eebf07fb 2952#. Pascal file name. FIXME.
3e01a7fd 2953#: ieee.c:1841
eebf07fb 2954msgid "Pascal file name not supported"
7f396d02 2955msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"
1209e219 2956
3e01a7fd 2957#: ieee.c:1889
eebf07fb 2958msgid "unsupported qualifier"
7f396d02 2959msgstr "no se admite el calificador"
1209e219 2960
3e01a7fd 2961#: ieee.c:2158
eebf07fb 2962msgid "undefined variable in ATN"
ca58b19f 2963msgstr "variable sin definir en ATN"
1ddbd152 2964
3e01a7fd 2965#: ieee.c:2201
eebf07fb
NC
2966msgid "unknown ATN type"
2967msgstr "tipo ATN desconocido"
1209e219 2968
eebf07fb 2969#. Reserved for FORTRAN common.
3e01a7fd 2970#: ieee.c:2323
eebf07fb 2971msgid "unsupported ATN11"
7f396d02 2972msgstr "no se admite ATN11"
1ddbd152 2973
eebf07fb 2974#. We have no way to record this information. FIXME.
3e01a7fd 2975#: ieee.c:2350
eebf07fb 2976msgid "unsupported ATN12"
7f396d02 2977msgstr "no se admite ATN12"
729ae8d2 2978
3e01a7fd 2979#: ieee.c:2410
eebf07fb
NC
2980msgid "unexpected string in C++ misc"
2981msgstr "cadena inesperada en misc de C++"
729ae8d2 2982
3e01a7fd 2983#: ieee.c:2423
eebf07fb 2984msgid "bad misc record"
7cf80422 2985msgstr "grabación misc errónea"
1209e219 2986
3e01a7fd 2987#: ieee.c:2464
eebf07fb 2988msgid "unrecognized C++ misc record"
7cf80422 2989msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++"
1209e219 2990
3e01a7fd 2991#: ieee.c:2579
eebf07fb 2992msgid "undefined C++ object"
ca58b19f 2993msgstr "objeto C++ sin definir"
1209e219 2994
3e01a7fd 2995#: ieee.c:2613
eebf07fb 2996msgid "unrecognized C++ object spec"
7cf80422 2997msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++"
1209e219 2998
3e01a7fd 2999#: ieee.c:2649
eebf07fb 3000msgid "unsupported C++ object type"
7f396d02 3001msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"
1209e219 3002
3e01a7fd 3003#: ieee.c:2659
eebf07fb 3004msgid "C++ base class not defined"
7cf80422 3005msgstr "no está definida la clase base de C++"
1209e219 3006
3e01a7fd 3007#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
eebf07fb
NC
3008msgid "C++ object has no fields"
3009msgstr "el objeto C++ no tiene campos"
1209e219 3010
3e01a7fd 3011#: ieee.c:2690
eebf07fb
NC
3012msgid "C++ base class not found in container"
3013msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"
1209e219 3014
3e01a7fd 3015#: ieee.c:2797
eebf07fb
NC
3016msgid "C++ data member not found in container"
3017msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
1209e219 3018
3e01a7fd 3019#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
eebf07fb
NC
3020msgid "unknown C++ visibility"
3021msgstr "visibilidad C++ desconocida"
1209e219 3022
3e01a7fd 3023#: ieee.c:2872
eebf07fb 3024msgid "bad C++ field bit pos or size"
7cf80422 3025msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++"
1209e219 3026
3e01a7fd 3027#: ieee.c:2964
eebf07fb 3028msgid "bad type for C++ method function"
7cf80422 3029msgstr "tipo erróneo para la función del método C++"
1209e219 3030
3e01a7fd 3031#: ieee.c:2974
eebf07fb 3032msgid "no type information for C++ method function"
7cf80422 3033msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++"
1209e219 3034
3e01a7fd 3035#: ieee.c:3013
eebf07fb 3036msgid "C++ static virtual method"
7cf80422 3037msgstr "método virtual static de C++"
1209e219 3038
3e01a7fd 3039#: ieee.c:3108
eebf07fb 3040msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
7cf80422 3041msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++"
729ae8d2 3042
3e01a7fd 3043#: ieee.c:3147
eebf07fb 3044msgid "undefined C++ vtable"
ca58b19f 3045msgstr "vtable C++ sin definir"
1209e219 3046
3e01a7fd 3047#: ieee.c:3216
eebf07fb 3048msgid "C++ default values not in a function"
7cf80422 3049msgstr "valores C++ por defecto no están en una función"
1ddbd152 3050
3e01a7fd 3051#: ieee.c:3256
eebf07fb 3052msgid "unrecognized C++ default type"
7f396d02 3053msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"
1209e219 3054
3e01a7fd 3055#: ieee.c:3287
eebf07fb 3056msgid "reference parameter is not a pointer"
7cf80422 3057msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero"
1ddbd152 3058
3e01a7fd 3059#: ieee.c:3370
eebf07fb 3060msgid "unrecognized C++ reference type"
7f396d02 3061msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"
eebf07fb 3062
3e01a7fd 3063#: ieee.c:3452
eebf07fb 3064msgid "C++ reference not found"
7cf80422 3065msgstr "no se encontró la referencia C++"
eebf07fb 3066
3e01a7fd 3067#: ieee.c:3460
eebf07fb
NC
3068msgid "C++ reference is not pointer"
3069msgstr "la referencia C++ no es un puntero"
3070
3e01a7fd 3071#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
eebf07fb
NC
3072msgid "missing required ASN"
3073msgstr "falta el ASN requerido"
3074
3e01a7fd 3075#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
eebf07fb
NC
3076msgid "missing required ATN65"
3077msgstr "falta el ATN65 requerido"
3078
3e01a7fd 3079#: ieee.c:3543
eebf07fb 3080msgid "bad ATN65 record"
7cf80422 3081msgstr "registro ATN65 erróneo"
1ddbd152 3082
3e01a7fd 3083#: ieee.c:4171
1ddbd152 3084#, c-format
eebf07fb 3085msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
7cf80422 3086msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
1ddbd152 3087
3e01a7fd 3088#: ieee.c:4215
1209e219 3089#, c-format
eebf07fb
NC
3090msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
3091msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
1209e219 3092
d5698657 3093#: ieee.c:5213
1209e219 3094#, c-format
eebf07fb 3095msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
7cf80422 3096msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
1209e219 3097
d5698657 3098#: ieee.c:5247
219576a4 3099#, c-format
eebf07fb 3100msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
7cf80422 3101msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
1209e219 3102
d5698657 3103#: ieee.c:5281
729ae8d2 3104#, c-format
eebf07fb 3105msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
7cf80422 3106msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
7f396d02
NC
3107
3108#: mclex.c:241
3109msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
7cf80422 3110msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
1209e219 3111
d5698657 3112#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
eebf07fb
NC
3113msgid "input and output files must be different"
3114msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
3115
d5698657 3116#: nlmconv.c:321
eebf07fb 3117msgid "input file named both on command line and with INPUT"
7cf80422 3118msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT"
eebf07fb 3119
d5698657 3120#: nlmconv.c:330
eebf07fb
NC
3121msgid "no input file"
3122msgstr "no hay fichero de entrada"
3123
d5698657 3124#: nlmconv.c:360
eebf07fb
NC
3125msgid "no name for output file"
3126msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
3127
d5698657 3128#: nlmconv.c:374
eebf07fb
NC
3129msgid "warning: input and output formats are not compatible"
3130msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
3131
d5698657 3132#: nlmconv.c:404
eebf07fb 3133msgid "make .bss section"
7cf80422 3134msgstr "hace sección .bss"
eebf07fb 3135
d5698657 3136#: nlmconv.c:414
eebf07fb 3137msgid "make .nlmsections section"
7cf80422 3138msgstr "hace sección .nlmsections"
eebf07fb 3139
d5698657 3140#: nlmconv.c:442
eebf07fb 3141msgid "set .bss vma"
ca58b19f 3142msgstr "establece vma .bss"
eebf07fb 3143
d5698657 3144#: nlmconv.c:449
eebf07fb 3145msgid "set .data size"
7cf80422 3146msgstr "establece tamaño de .data"
eebf07fb 3147
d5698657 3148#: nlmconv.c:629
729ae8d2 3149#, c-format
eebf07fb 3150msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
7cf80422 3151msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
219576a4 3152
d5698657 3153#: nlmconv.c:649
eebf07fb 3154msgid "set start address"
7cf80422 3155msgstr "establece la dirección de inicio"
eebf07fb 3156
d5698657 3157#: nlmconv.c:698
729ae8d2 3158#, c-format
eebf07fb 3159msgid "warning: START procedure %s not defined"
7cf80422 3160msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
1209e219 3161
d5698657 3162#: nlmconv.c:700
729ae8d2 3163#, c-format
eebf07fb 3164msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
7cf80422 3165msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
1209e219 3166
d5698657 3167#: nlmconv.c:702
729ae8d2 3168#, c-format
eebf07fb 3169msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
7cf80422 3170msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
1209e219 3171
d5698657 3172#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
eebf07fb 3173msgid "custom section"
7cf80422 3174msgstr "sección a la medida"
1209e219 3175
d5698657 3176#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
eebf07fb 3177msgid "help section"
7cf80422 3178msgstr "sección de ayuda"
1209e219 3179
d5698657 3180#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
eebf07fb 3181msgid "message section"
7cf80422 3182msgstr "sección de mensajes"
1209e219 3183
d5698657 3184#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
eebf07fb 3185msgid "module section"
7cf80422 3186msgstr "sección de módulos"
1209e219 3187
d5698657 3188#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
eebf07fb 3189msgid "rpc section"
7cf80422 3190msgstr "sección de rpc"
6c37ac4d 3191
eebf07fb 3192#. There is no place to record this information.
d5698657 3193#: nlmconv.c:834
1209e219 3194#, c-format
eebf07fb
NC
3195msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
3196msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
1209e219 3197
d5698657 3198#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
eebf07fb 3199msgid "shared section"
7cf80422 3200msgstr "sección compartida"
1209e219 3201
d5698657 3202#: nlmconv.c:863
eebf07fb 3203msgid "warning: No version number given"
7cf80422 3204msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
1209e219 3205
d5698657 3206#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
1209e219 3207#, c-format
eebf07fb 3208msgid "%s: read: %s"
7cf80422 3209msgstr "%s: leído: %s"
eebf07fb 3210
d5698657 3211#: nlmconv.c:925
eebf07fb 3212msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
7f396d02 3213msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
1209e219 3214
d5698657 3215#: nlmconv.c:1101
1209e219 3216#, c-format
eebf07fb
NC
3217msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
3218msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
1209e219 3219
d5698657 3220#: nlmconv.c:1102
1209e219 3221#, c-format
eebf07fb 3222msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
7cf80422 3223msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
1209e219 3224
d5698657 3225#: nlmconv.c:1103
1209e219 3226#, c-format
ff3063f5 3227msgid ""
eebf07fb
NC
3228" The options are:\n"
3229" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
3230" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
3231" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
3232" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
3233" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
3234" @<file> Read options from <file>.\n"
3235" -h --help Display this information\n"
3236" -v --version Display the program's version\n"
ff3063f5 3237msgstr ""
eebf07fb
NC
3238" Las opciones son:\n"
3239" -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n"
3240" -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n"
7cf80422 3241" -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n"
eebf07fb 3242" -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n"
7cf80422 3243" -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n"
eebf07fb 3244" @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
7cf80422
NC
3245" -h --help Muestra esta información\n"
3246" -v --version Muestra la versión del programa\n"
1209e219 3247
d5698657 3248#: nlmconv.c:1144
1209e219 3249#, c-format
eebf07fb
NC
3250msgid "support not compiled in for %s"
3251msgstr "soporte no compilado para %s"
3252
d5698657 3253#: nlmconv.c:1181
eebf07fb 3254msgid "make section"
7cf80422 3255msgstr "crea sección"
eebf07fb 3256
d5698657 3257#: nlmconv.c:1195
eebf07fb 3258msgid "set section size"
7cf80422 3259msgstr "establece el tamaño de la sección"
eebf07fb 3260
d5698657 3261#: nlmconv.c:1201
eebf07fb 3262msgid "set section alignment"
7cf80422 3263msgstr "establece la alineación de la sección"
eebf07fb 3264
d5698657 3265#: nlmconv.c:1205
eebf07fb 3266msgid "set section flags"
7cf80422 3267msgstr "establece las opciones de la sección"
eebf07fb 3268
d5698657 3269#: nlmconv.c:1216
eebf07fb 3270msgid "set .nlmsections size"
7cf80422 3271msgstr "establece el tamaño de .nlmsections"
eebf07fb 3272
d5698657 3273#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
eebf07fb 3274msgid "set .nlmsection contents"
ca58b19f 3275msgstr "establece el contenido de .nlmsection"
eebf07fb 3276
d5698657 3277#: nlmconv.c:1796
eebf07fb 3278msgid "stub section sizes"
7cf80422 3279msgstr "tamaños de la sección de cabos"
eebf07fb 3280
d5698657 3281#: nlmconv.c:1843
eebf07fb 3282msgid "writing stub"
ca58b19f 3283msgstr "se escribe cabo"
1209e219 3284
d5698657 3285#: nlmconv.c:1927
1209e219 3286#, c-format
eebf07fb 3287msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
7cf80422 3288msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
1209e219 3289
d5698657 3290#: nlmconv.c:1991
729ae8d2 3291#, c-format
eebf07fb 3292msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
7cf80422 3293msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
1209e219 3294
d5698657 3295#: nlmconv.c:2118
729ae8d2 3296#, c-format
eebf07fb 3297msgid "%s: execution of %s failed: "
7cf80422 3298msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
729ae8d2 3299
d5698657 3300#: nlmconv.c:2133
729ae8d2 3301#, c-format
eebf07fb 3302msgid "Execution of %s failed"
7cf80422 3303msgstr "Falló la ejecución de %s"
729ae8d2 3304
d5698657 3305#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
729ae8d2 3306#, c-format
eebf07fb
NC
3307msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
3308msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
729ae8d2 3309
1de34e0a 3310#: nm.c:226
729ae8d2 3311#, c-format
eebf07fb 3312msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
7cf80422 3313msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
729ae8d2 3314
1de34e0a 3315#: nm.c:227
1209e219 3316#, c-format
ff3063f5 3317msgid ""
eebf07fb
NC
3318" The options are:\n"
3319" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
3320" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
3321" -B Same as --format=bsd\n"
3322" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
3323" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3324" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3325" or `gnat'\n"
3326" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
3327" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3328" --defined-only Display only defined symbols\n"
3329" -e (ignored)\n"
3330" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3331" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
3332" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3333" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
3334" line number for each symbol\n"
3335" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
3336" -o Same as -A\n"
3337" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
3338" -P, --portability Same as --format=posix\n"
3339" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
ff3063f5 3340msgstr ""
eebf07fb 3341"Las opciones son:\n"
7cf80422 3342" -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n"
eebf07fb 3343" -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n"
7cf80422 3344" cada símbolo\n"
eebf07fb 3345" -B Igual que --format=bsd\n"
7cf80422 3346" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel en\n"
eebf07fb
NC
3347" nombres de nivel de usuario\n"
3348" El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n"
3349" (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
3350" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
7cf80422
NC
3351" --no-demangle No decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel\n"
3352" -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n"
3353" símbolos normales\n"
3354" --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n"
7f396d02 3355" -e (se descarta)\n"
eebf07fb
NC
3356" -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"
3357" `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n"
7cf80422
NC
3358" -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n"
3359" -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n"
3360" un nombre de fichero y un número de línea para cada\n"
3361" símbolo\n"
3362" -n, --numeric-sort Ordena los símbolos numéricamente por dirección\n"
eebf07fb 3363" -o Igual que -A\n"
7cf80422 3364" -p, --no-sort No ordena los símbolos\n"
eebf07fb 3365" -P, --portability Igual que --format=posix\n"
7cf80422 3366" -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n"
ca58b19f 3367
1de34e0a 3368#: nm.c:250
ca58b19f
NC
3369#, c-format
3370msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3371msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n"
3372
1de34e0a 3373#: nm.c:253
ca58b19f
NC
3374#, c-format
3375msgid ""
3376" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
1de34e0a 3377" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
ca58b19f
NC
3378" --size-sort Sort symbols by size\n"
3379" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3380" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3381" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3382" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3383" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3384" -X 32_64 (ignored)\n"
3385" @FILE Read options from FILE\n"
3386" -h, --help Display this information\n"
3387" -V, --version Display this program's version number\n"
3388"\n"
3389msgstr ""
7cf80422
NC
3390" -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n"
3391" -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n"
3392" --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n"
3393" --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n"
3394" --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n"
3395" -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n"
1de34e0a 3396" --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"
7cf80422 3397" -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n"
ca58b19f
NC
3398" -X 32_64 (se descarta)\n"
3399" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
7cf80422
NC
3400" -h, --help Muestra esta información\n"
3401" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
ca58b19f
NC
3402"\n"
3403
1de34e0a 3404#: nm.c:301
1209e219 3405#, c-format
eebf07fb 3406msgid "%s: invalid radix"
7cf80422 3407msgstr "%s: radical inválido"
1209e219 3408
1de34e0a 3409#: nm.c:325
1209e219 3410#, c-format
eebf07fb 3411msgid "%s: invalid output format"
7cf80422 3412msgstr "%s: formato de salida inválido"
1209e219 3413
a6dc81d2 3414#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
1209e219 3415#, c-format
eebf07fb 3416msgid "<processor specific>: %d"
7cf80422 3417msgstr "<específico del procesador> %d:"
1209e219 3418
a6dc81d2 3419#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
1209e219 3420#, c-format
eebf07fb 3421msgid "<OS specific>: %d"
7cf80422 3422msgstr "<específico del SO>: %d"
1209e219 3423
a6dc81d2 3424#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
1209e219 3425#, c-format
eebf07fb
NC
3426msgid "<unknown>: %d"
3427msgstr "<desconocido>: %d"
1209e219 3428
1de34e0a 3429#: nm.c:390
729ae8d2 3430#, c-format
eebf07fb
NC
3431msgid ""
3432"\n"
3433"Archive index:\n"
3434msgstr ""
3435"\n"
7cf80422 3436"Índice del archivo:\n"
1209e219 3437
a6dc81d2 3438#: nm.c:1258
1209e219 3439#, c-format
eebf07fb
NC
3440msgid ""
3441"\n"
3442"\n"
3443"Undefined symbols from %s:\n"
3444"\n"
3445msgstr ""
3446"\n"
3447"\n"
7cf80422 3448"Símbolos sin definir de %s:\n"
eebf07fb 3449"\n"
1209e219 3450
a6dc81d2 3451#: nm.c:1260
1209e219 3452#, c-format
eebf07fb
NC
3453msgid ""
3454"\n"
3455"\n"
3456"Symbols from %s:\n"
3457"\n"
3458msgstr ""
3459"\n"
3460"\n"
7cf80422 3461"Símbolos de %s:\n"
eebf07fb 3462"\n"
1209e219 3463
a6dc81d2 3464#: nm.c:1262 nm.c:1313
1209e219 3465#, c-format
eebf07fb
NC
3466msgid ""
3467"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3468"\n"
3469msgstr ""
7cf80422 3470"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
eebf07fb 3471"\n"
1209e219 3472
a6dc81d2 3473#: nm.c:1265 nm.c:1316
1209e219 3474#, c-format
eebf07fb
NC
3475msgid ""
3476"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3477"\n"
3478msgstr ""
7cf80422 3479"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
eebf07fb 3480"\n"
1209e219 3481
a6dc81d2 3482#: nm.c:1309
1209e219 3483#, c-format
eebf07fb
NC
3484msgid ""
3485"\n"
3486"\n"
3487"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3488"\n"
3489msgstr ""
3490"\n"
3491"\n"
7cf80422 3492"Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
eebf07fb 3493"\n"
1209e219 3494
a6dc81d2 3495#: nm.c:1311
1209e219 3496#, c-format
eebf07fb
NC
3497msgid ""
3498"\n"
3499"\n"
3500"Symbols from %s[%s]:\n"
3501"\n"
3502msgstr ""
3503"\n"
3504"\n"
7cf80422 3505"Símbolos de %s[%s]:\n"
eebf07fb 3506"\n"
1ddbd152 3507
a6dc81d2 3508#: nm.c:1403
7f396d02
NC
3509#, c-format
3510msgid "Print width has not been initialized (%d)"
7cf80422 3511msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
7f396d02 3512
a6dc81d2 3513#: nm.c:1631
eebf07fb 3514msgid "Only -X 32_64 is supported"
7f396d02 3515msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
1209e219 3516
a6dc81d2 3517#: nm.c:1660
eebf07fb
NC
3518msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
3519msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
1ddbd152 3520
a6dc81d2 3521#: nm.c:1661
eebf07fb 3522msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
7cf80422 3523msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
1ddbd152 3524
a6dc81d2 3525#: nm.c:1689
729ae8d2 3526#, c-format
eebf07fb 3527msgid "data size %ld"
7cf80422 3528msgstr "tamaño de datos %ld"
1209e219 3529
d5698657 3530#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
729ae8d2 3531#, c-format
eebf07fb
NC
3532msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3533msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
1209e219 3534
1de34e0a 3535#: objcopy.c:474
729ae8d2 3536#, c-format
eebf07fb 3537msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
7cf80422 3538msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
219576a4 3539
1de34e0a 3540#: objcopy.c:476
729ae8d2 3541#, c-format
eebf07fb
NC
3542msgid ""
3543" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3544" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1de34e0a 3545" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
eebf07fb
NC
3546" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3547" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3548" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3549" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3550" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3551" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3552" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3553" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3554" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3555" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3556" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3557" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3558" relocations\n"
3559" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
7f396d02 3560" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
eebf07fb 3561" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
7f396d02
NC
3562" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3563" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
eebf07fb
NC
3564" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3565" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3566" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3567" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3568" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3569" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3570" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3571" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1de34e0a
AM
3572" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3573" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
eebf07fb
NC
3574" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3575" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3576" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3577" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3578" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3579" Add <incr> to the start address\n"
3580" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3581" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3582" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3583" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3584" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3585" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3586" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3587" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3588" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3589" Warn if a named section does not exist\n"
3590" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3591" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3592" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3593" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
ca58b19f
NC
3594" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3595" Handle long section names in Coff objects.\n"
eebf07fb
NC
3596" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3597" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
7f396d02 3598" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
eebf07fb
NC
3599" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3600" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3601" listed in <file>\n"
3602" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3603" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3604" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3605" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3606" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3607" in <file>\n"
3608" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3609" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3610" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3611" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3612" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
7f396d02 3613" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
eebf07fb
NC
3614" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3615" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3616" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3617" --impure Mark the output file as impure\n"
3618" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3619" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3620" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3621" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3622" section name\n"
ca58b19f
NC
3623" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3624" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3625" <commit>\n"
3626" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3627" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3628" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3629" <commit>\n"
3630" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3631" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
1de34e0a
AM
3632" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3633" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3634" -v --verbose List all object files modified\n"
eebf07fb
NC
3635" @<file> Read options from <file>\n"
3636" -V --version Display this program's version number\n"
3637" -h --help Display this output\n"
3638" --info List object formats & architectures supported\n"
3639msgstr ""
7cf80422 3640" -I --input-target <nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
ca58b19f 3641" el formato <nombrebfd>\n"
eebf07fb 3642" -O --output-target <nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
ca58b19f 3643" <nombrebfd>\n"
eebf07fb 3644" -B --binary-architecture <arch> Establece la arquitectura del fichero de\n"
ca58b19f 3645" salida, cuando la entrada es binaria\n"
eebf07fb 3646" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
ca58b19f 3647" el de entrada a <nombrebfd>\n"
7cf80422 3648" --debugging Convierte la información de depuración, si\n"
ca58b19f 3649" es posible\n"
7cf80422 3650" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n"
ca58b19f 3651" acceso a la salida\n"
7cf80422
NC
3652" -j --only-section <nombre> Sólo copia la sección <nombre> en la salida\n"
3653" --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n"
ca58b19f 3654" al <fich>ero\n"
7cf80422
NC
3655" -R --remove-section <nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
3656" -S --strip-all Borra todos los símbolos y la información de\n"
3657" reubicación\n"
3658" -g --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
3659" depuración\n"
3660" --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
ca58b19f 3661" las reubicaciones\n"
7cf80422 3662" -N --strip-symbol <nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
eebf07fb 3663" --strip-unneeded-symbol <nombre>\n"
7cf80422 3664" No copia el símbolo <nombre> a menos que sea\n"
ca58b19f 3665" necesario para las reubicaciones\n"
7cf80422
NC
3666" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
3667" depuración\n"
3668" --extract-symbol Borra los contenidos de la sección pero\n"
3669" conserva los símbolos\n"
3670" -K --keep-symbol <nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
3671" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
3672" --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF\n"
ca58b19f 3673" en locales\n"
7cf80422 3674" -L --localize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
ca58b19f 3675" local\n"
7cf80422 3676" --globalize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
ca58b19f 3677" global\n"
7cf80422 3678" -G --keep-global-symbol <nom> Vuelve locales todos los símbolos excepto\n"
ca58b19f 3679" <nom>\n"
7cf80422
NC
3680" -W --weaken-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
3681" débil\n"
3682" --weaken Fuerza que todos los símbolos se marquen como\n"
3683" débiles\n"
3684" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
3685" símbolos\n"
3686" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
3687" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por el\n"
ca58b19f 3688" compilador\n"
7cf80422 3689" -i --interleave [<num>] Sólo copia N de cada <num> bytes\n"
1de34e0a 3690" --interleave-width <num> Define N para --interleave\n"
eebf07fb 3691" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque\n"
ca58b19f 3692" espaciado\n"
eebf07fb 3693" --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"
7cf80422
NC
3694" --pad-to <dirección> Rellena la última sección hasta\n"
3695" la <dirección>\n"
3696" --set-start <dirección> Establece la dirección de inicio en\n"
3697" <dirección>\n"
eebf07fb 3698" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
7cf80422 3699" Agrega <incr> a la dirección de inicio\n"
eebf07fb
NC
3700" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3701" Agrega <incr> a las direcciones LMA, VMA y\n"
ca58b19f 3702" la de inicio\n"
eebf07fb 3703" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nombre>{=|+|-}<val>\n"
7cf80422 3704" Cambia el LMA y el VMA de la sección\n"
ca58b19f 3705" <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 3706" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
7cf80422 3707" Cambia LMA de la sección <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 3708" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
7cf80422 3709" Cambia VMA de la sección <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 3710" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
7cf80422 3711" Avisa si no existe una sección nombrada\n"
eebf07fb 3712" --set-section-flags <nombre>=<opciones>\n"
7cf80422 3713" Establece las propiedades de la sección\n"
eebf07fb
NC
3714" <nombre> a <opciones>\n"
3715" --add-section <nombre>=<fichero>\n"
7cf80422 3716" Agrega la sección <nombre> que se encuentra\n"
ca58b19f 3717" en el <fichero> a la salida\n"
7cf80422 3718" --rename-section <ant>=<nvo>[,<opts>] Renombra la sección <ant> a <nvo>\n"
ca58b19f 3719" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
7cf80422 3720" Maneja los nombres de sección largos en\n"
ca58b19f 3721" objetos Coff.\n"
7cf80422 3722" --change-leading-char Fuerza el carácter de estilo inicial en\n"
eebf07fb 3723" el formato de salida\n"
7cf80422 3724" --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n"
eebf07fb 3725" globales\n"
7f396d02 3726" --reverse-bytes=<num> Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"
7cf80422
NC
3727" sección de salida con contenido\n"
3728" --redefine-sym <ant>=<nvo> Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n"
eebf07fb 3729" --redefine-syms <fichero> --redefine-sym para todos los pares de\n"
7cf80422
NC
3730" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
3731" --srec-len <número> Restringe la longitud de los Srecords\n"
ca58b19f 3732" generados\n"
eebf07fb 3733" --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados\n"
ca58b19f 3734" a S3\n"
7cf80422 3735" --strip-symbols <fichero> -N para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3736" <fichero>\n"
eebf07fb
NC
3737" --strip-unneeded-symbols <fichero>\n"
3738" --strip-unneeded-symbol para todos los\n"
7cf80422
NC
3739" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
3740" --keep-symbols <fichero> -K para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3741" <fichero>\n"
7cf80422 3742" --localize-symbols <fichero> -L para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3743" <fichero>\n"
7cf80422 3744" --globalize-symbols <fichero> --globalize-symbol para todos los símbolos\n"
ca58b19f 3745" en el <fichero>\n"
eebf07fb 3746" --keep-global-symbols <fichero>\n"
7cf80422 3747" -G para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3748" <fichero>\n"
7cf80422 3749" --weaken-symbols <fichero> -W para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3750" <fichero>\n"
7cf80422 3751" --alt-machine-code <índice> Utiliza código máquina alternativo para la\n"
ca58b19f 3752" salida\n"
eebf07fb
NC
3753" --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n"
3754" --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n"
ca58b19f 3755" contra escritura\n"
eebf07fb 3756" --pure Marca el fichero de salida como paginado en\n"
ca58b19f 3757" demanda\n"
eebf07fb
NC
3758" --impure Marca el fichero de salida como impuro\n"
3759" --prefix-symbols <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 3760" símbolo\n"
eebf07fb 3761" --prefix-sections <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 3762" sección\n"
eebf07fb
NC
3763" --prefix-alloc-sections <prefijo>\n"
3764" Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 3765" sección alojable\n"
ca58b19f 3766" --file-alignment <num> Define la alineacion del fichero PE a <num>\n"
7cf80422 3767" --heap <reserva>[,<confirma>] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n"
ca58b19f 3768" <reserva>/<confirma>\n"
7cf80422 3769" --image-base <dirección> Define la imagen base de PE a <dirección>\n"
ca58b19f
NC
3770" --stack <reserva>[,<confirma>] Define la pila reserva/confirma de PE a\n"
3771" <reserva>/<confirma>\n"
7cf80422 3772" --subsystem <nombre>[:<versión>]\n"
ca58b19f 3773" Define el subsistema PE a <nombre>\n"
7cf80422
NC
3774" [y <versión>]\n"
3775" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
1de34e0a 3776" usando zlib\n"
7cf80422 3777" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n"
1de34e0a 3778" DWARF usando zlib\n"
eebf07fb
NC
3779" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
3780" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422 3781" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb
NC
3782" -h --help Muestra esta salida\n"
3783" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
ca58b19f 3784" que se admiten\n"
219576a4 3785
1de34e0a 3786#: objcopy.c:583
729ae8d2 3787#, c-format
eebf07fb
NC
3788msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
3789msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
219576a4 3790
1de34e0a 3791#: objcopy.c:584
1209e219 3792#, c-format
eebf07fb 3793msgid " Removes symbols and sections from files\n"
7cf80422 3794msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
1209e219 3795
1de34e0a 3796#: objcopy.c:586
1209e219 3797#, c-format
eebf07fb
NC
3798msgid ""
3799" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3800" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3801" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3802" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3803" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3804" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3805" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3806" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3807" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3808" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3809" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
7f396d02 3810" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
eebf07fb
NC
3811" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3812" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3813" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3814" -v --verbose List all object files modified\n"
3815" -V --version Display this program's version number\n"
3816" -h --help Display this output\n"
3817" --info List object formats & architectures supported\n"
3818" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3819msgstr ""
7cf80422 3820" -I --input-target=<nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
eebf07fb
NC
3821" el formato <nombrebfd>\n"
3822" -O --output-target=<nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
3823" <nombrebfd>\n"
3824" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
3825" el de entrada a <nombrebfd>\n"
7cf80422 3826" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación\n"
eebf07fb 3827" y acceso a la salida\n"
7cf80422
NC
3828" -R --remove-section=<nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
3829" -s --strip-all Borra todos los símbolos y la información\n"
3830" de reubicación\n"
3831" -g -S -d --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
3832" depuración\n"
3833" --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
eebf07fb 3834" las reubicaciones\n"
7cf80422
NC
3835" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
3836" depuración\n"
3837" -N --strip-symbol=<nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
3838" -K --keep-symbol=<nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
3839" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
3840" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
3841" símbolos\n"
3842" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
3843" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por\n"
eebf07fb
NC
3844" el compilador\n"
3845" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
7cf80422 3846" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb
NC
3847" -h --help Muestra esta salida\n"
3848" --info Muestra los formatos objeto y arquitecturas\n"
7f396d02 3849" admitidos\n"
eebf07fb 3850" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
1209e219 3851
1de34e0a 3852#: objcopy.c:659
729ae8d2 3853#, c-format
eebf07fb 3854msgid "unrecognized section flag `%s'"
7cf80422 3855msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
729ae8d2 3856
1de34e0a 3857#: objcopy.c:660
1209e219 3858#, c-format
eebf07fb 3859msgid "supported flags: %s"
7f396d02 3860msgstr "opciones admitidas: %s"
1209e219 3861
1de34e0a 3862#: objcopy.c:761
1209e219 3863#, c-format
eebf07fb
NC
3864msgid "cannot open '%s': %s"
3865msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
1209e219 3866
a6dc81d2 3867#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
1209e219 3868#, c-format
eebf07fb 3869msgid "%s: fread failed"
7cf80422 3870msgstr "%s: falló fread"
1209e219 3871
1de34e0a 3872#: objcopy.c:837
1209e219 3873#, c-format
eebf07fb 3874msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
7cf80422 3875msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
7f396d02 3876
a6dc81d2 3877#: objcopy.c:1153
7f396d02
NC
3878#, c-format
3879msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
7cf80422 3880msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
1209e219 3881
a6dc81d2 3882#: objcopy.c:1236
1209e219 3883#, c-format
eebf07fb 3884msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
7cf80422 3885msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
1209e219 3886
a6dc81d2 3887#: objcopy.c:1240
1209e219 3888#, c-format
eebf07fb 3889msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
7cf80422 3890msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
729ae8d2 3891
a6dc81d2 3892#: objcopy.c:1268
729ae8d2 3893#, c-format
eebf07fb 3894msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
7cf80422 3895msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
729ae8d2 3896
a6dc81d2 3897#: objcopy.c:1346
729ae8d2 3898#, c-format
eebf07fb 3899msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
7cf80422 3900msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
1209e219 3901
a6dc81d2 3902#: objcopy.c:1349
729ae8d2 3903#, c-format
eebf07fb 3904msgid "%s:%d: missing new symbol name"
7cf80422 3905msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
1209e219 3906
a6dc81d2 3907#: objcopy.c:1359
729ae8d2 3908#, c-format
eebf07fb
NC
3909msgid "%s:%d: premature end of file"
3910msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
219576a4 3911
a6dc81d2 3912#: objcopy.c:1385
729ae8d2 3913#, c-format
eebf07fb
NC
3914msgid "stat returns negative size for `%s'"
3915msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
1ddbd152 3916
a6dc81d2 3917#: objcopy.c:1397
729ae8d2 3918#, c-format
eebf07fb
NC
3919msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
3920msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
1209e219 3921
a6dc81d2 3922#: objcopy.c:1454
eebf07fb
NC
3923msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3924msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
1209e219 3925
a6dc81d2 3926#: objcopy.c:1463
1209e219 3927#, c-format
eebf07fb
NC
3928msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
3929msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
1209e219 3930
a6dc81d2 3931#: objcopy.c:1512
1de34e0a
AM
3932#, c-format
3933msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
7cf80422 3934msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
1de34e0a 3935
a6dc81d2 3936#: objcopy.c:1520
1209e219 3937#, c-format
eebf07fb
NC
3938msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
3939msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
1209e219 3940
a6dc81d2 3941#: objcopy.c:1523
eebf07fb 3942#, c-format
1de34e0a
AM
3943msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3944msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
1209e219 3945
a6dc81d2 3946#: objcopy.c:1586
ca58b19f
NC
3947#, c-format
3948msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
7cf80422 3949msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
ca58b19f 3950
a6dc81d2 3951#: objcopy.c:1645
7f396d02 3952#, c-format
d11fd249 3953msgid "can't add section '%s'"
7cf80422 3954msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
7f396d02 3955
a6dc81d2 3956#: objcopy.c:1659
eebf07fb 3957#, c-format
d11fd249 3958msgid "can't create section `%s'"
7cf80422 3959msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
1209e219 3960
a6dc81d2 3961#: objcopy.c:1705
729ae8d2 3962#, c-format
d11fd249 3963msgid "cannot create debug link section `%s'"
7cf80422 3964msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
1209e219 3965
a6dc81d2 3966#: objcopy.c:1798
d11fd249 3967msgid "Can't fill gap after section"
7cf80422 3968msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
1209e219 3969
a6dc81d2 3970#: objcopy.c:1822
d11fd249
NC
3971msgid "can't add padding"
3972msgstr "No se puede agregar relleno"
3973
a6dc81d2 3974#: objcopy.c:1913
1209e219 3975#, c-format
d11fd249 3976msgid "cannot fill debug link section `%s'"
7cf80422 3977msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
d11fd249 3978
a6dc81d2 3979#: objcopy.c:1976
d11fd249
NC
3980msgid "error copying private BFD data"
3981msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
1209e219 3982
a6dc81d2 3983#: objcopy.c:1987
1209e219 3984#, c-format
7f396d02 3985msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
7cf80422 3986msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
7f396d02 3987
a6dc81d2 3988#: objcopy.c:1991
7f396d02 3989msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
7cf80422 3990msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
1209e219 3991
a6dc81d2 3992#: objcopy.c:1995
7f396d02
NC
3993msgid "ignoring the alternative value"
3994msgstr "se descarta el valor alternativo"
3995
a6dc81d2 3996#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
1209e219 3997#, c-format
7f396d02
NC
3998msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
3999msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
1209e219 4000
a6dc81d2 4001#: objcopy.c:2093
d11fd249
NC
4002msgid "Unable to recognise the format of file"
4003msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
4004
a6dc81d2 4005#: objcopy.c:2220
ca58b19f
NC
4006#, c-format
4007msgid "error: the input file '%s' is empty"
7cf80422 4008msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
ca58b19f 4009
a6dc81d2 4010#: objcopy.c:2364
1209e219 4011#, c-format
eebf07fb 4012msgid "Multiple renames of section %s"
7cf80422 4013msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
1209e219 4014
a6dc81d2 4015#: objcopy.c:2415
ca58b19f 4016msgid "error in private header data"
d11fd249 4017msgstr "error en los datos de encabezado privado"
1209e219 4018
a6dc81d2 4019#: objcopy.c:2493
d11fd249 4020msgid "failed to create output section"
7cf80422 4021msgstr "no se puede crear la sección de salida"
1209e219 4022
a6dc81d2 4023#: objcopy.c:2507
d11fd249 4024msgid "failed to set size"
7cf80422 4025msgstr "no se puede establecer el tamaño"
1209e219 4026
a6dc81d2 4027#: objcopy.c:2521
d11fd249
NC
4028msgid "failed to set vma"
4029msgstr "no se puede establecer vma"
1209e219 4030
a6dc81d2 4031#: objcopy.c:2546
d11fd249 4032msgid "failed to set alignment"
7cf80422 4033msgstr "no se puede establecer la alineación"
eebf07fb 4034
a6dc81d2 4035#: objcopy.c:2580
d11fd249
NC
4036msgid "failed to copy private data"
4037msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
1209e219 4038
a6dc81d2 4039#: objcopy.c:2662
d11fd249 4040msgid "relocation count is negative"
7cf80422 4041msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
1209e219 4042
7f396d02 4043#. User must pad the section up in order to do this.
a6dc81d2 4044#: objcopy.c:2723
7f396d02
NC
4045#, c-format
4046msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
7cf80422 4047msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
7f396d02 4048
a6dc81d2 4049#: objcopy.c:2909
d11fd249 4050msgid "can't create debugging section"
7cf80422 4051msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
1209e219 4052
a6dc81d2 4053#: objcopy.c:2922
d11fd249 4054msgid "can't set debugging section contents"
7cf80422 4055msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
1209e219 4056
a6dc81d2 4057#: objcopy.c:2930
1209e219 4058#, c-format
d11fd249 4059msgid "don't know how to write debugging information for %s"
7cf80422 4060msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
7f396d02 4061
a6dc81d2 4062#: objcopy.c:3073
d11fd249 4063msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
7cf80422 4064msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
eebf07fb 4065
a6dc81d2 4066#: objcopy.c:3145
ca58b19f
NC
4067#, c-format
4068msgid "%s: bad version in PE subsystem"
7cf80422 4069msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
ca58b19f 4070
a6dc81d2 4071#: objcopy.c:3175
ca58b19f
NC
4072#, c-format
4073msgid "unknown PE subsystem: %s"
4074msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
4075
a6dc81d2 4076#: objcopy.c:3237
eebf07fb 4077msgid "byte number must be non-negative"
7cf80422 4078msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
eebf07fb 4079
a6dc81d2 4080#: objcopy.c:3243
1de34e0a
AM
4081#, c-format
4082msgid "architecture %s unknown"
4083msgstr "arquitectura %s desconocida"
4084
a6dc81d2 4085#: objcopy.c:3251
eebf07fb
NC
4086msgid "interleave must be positive"
4087msgstr "el espacio debe ser positivo"
1209e219 4088
a6dc81d2 4089#: objcopy.c:3260
1de34e0a
AM
4090msgid "interleave width must be positive"
4091msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
4092
a6dc81d2 4093#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
1209e219 4094#, c-format
eebf07fb 4095msgid "%s both copied and removed"
d11fd249 4096msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
1209e219 4097
a6dc81d2
NC
4098#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
4099#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
1209e219 4100#, c-format
eebf07fb 4101msgid "bad format for %s"
7cf80422 4102msgstr "formato erróneo para %s"
1209e219 4103
a6dc81d2 4104#: objcopy.c:3399
1209e219 4105#, c-format
eebf07fb
NC
4106msgid "cannot open: %s: %s"
4107msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
1209e219 4108
a6dc81d2 4109#: objcopy.c:3544
1209e219 4110#, c-format
eebf07fb
NC
4111msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
4112msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
1209e219 4113
a6dc81d2 4114#: objcopy.c:3705
ca58b19f
NC
4115#, c-format
4116msgid "unknown long section names option '%s'"
7cf80422 4117msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
ca58b19f 4118
a6dc81d2 4119#: objcopy.c:3723
7f396d02 4120msgid "unable to parse alternative machine code"
7cf80422 4121msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
7f396d02 4122
a6dc81d2 4123#: objcopy.c:3768
7f396d02 4124msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
7cf80422 4125msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
7f396d02 4126
a6dc81d2 4127#: objcopy.c:3771
7f396d02
NC
4128#, c-format
4129msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
4130msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
1ddbd152 4131
a6dc81d2 4132#: objcopy.c:3786
ca58b19f
NC
4133#, c-format
4134msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
7cf80422 4135msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
ca58b19f 4136
a6dc81d2 4137#: objcopy.c:3792
ca58b19f
NC
4138#, c-format
4139msgid "%s: invalid commit value for --heap"
7cf80422 4140msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
ca58b19f 4141
a6dc81d2 4142#: objcopy.c:3817
ca58b19f
NC
4143#, c-format
4144msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
7cf80422 4145msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
ca58b19f 4146
a6dc81d2 4147#: objcopy.c:3823
ca58b19f
NC
4148#, c-format
4149msgid "%s: invalid commit value for --stack"
7cf80422 4150msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
ca58b19f 4151
a6dc81d2 4152#: objcopy.c:3852
1de34e0a
AM
4153msgid "interleave start byte must be set with --byte"
4154msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
4155
a6dc81d2 4156#: objcopy.c:3855
eebf07fb 4157msgid "byte number must be less than interleave"
7cf80422 4158msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
6c37ac4d 4159
a6dc81d2 4160#: objcopy.c:3858
1de34e0a
AM
4161msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
4162msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
4163
a6dc81d2 4164#: objcopy.c:3885
ca58b19f
NC
4165#, c-format
4166msgid "unknown input EFI target: %s"
4167msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
4168
a6dc81d2 4169#: objcopy.c:3916
ca58b19f
NC
4170#, c-format
4171msgid "unknown output EFI target: %s"
4172msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
4173
a6dc81d2 4174#: objcopy.c:3929
1209e219 4175#, c-format
eebf07fb
NC
4176msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
4177msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
1209e219 4178
a6dc81d2 4179#: objcopy.c:3941
7f396d02
NC
4180#, c-format
4181msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
4182msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
4183
a6dc81d2 4184#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
729ae8d2 4185#, c-format
eebf07fb
NC
4186msgid "%s %s%c0x%s never used"
4187msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
1209e219 4188
d5698657 4189#: objdump.c:201
729ae8d2 4190#, c-format
eebf07fb
NC
4191msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
4192msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
1209e219 4193
d5698657 4194#: objdump.c:202
729ae8d2 4195#, c-format
eebf07fb 4196msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
7cf80422 4197msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
1ddbd152 4198
d5698657 4199#: objdump.c:203
729ae8d2 4200#, c-format
eebf07fb 4201msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
ca58b19f 4202msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
1209e219 4203
d5698657 4204#: objdump.c:204
729ae8d2 4205#, c-format
eebf07fb
NC
4206msgid ""
4207" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
4208" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
4209" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 4210" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
eebf07fb
NC
4211" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
4212" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
4213" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
4214" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
4215" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
4216" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
4217" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
4218" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
4219" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
1de34e0a
AM
4220" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4221" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4222" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 4223" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
ca58b19f 4224" Display DWARF info in the file\n"
eebf07fb
NC
4225" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
4226" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
4227" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
4228" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
4229" @<file> Read options from <file>\n"
4230" -v, --version Display this program's version number\n"
4231" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
4232" -H, --help Display this information\n"
4233msgstr ""
7cf80422 4234" -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n"
eebf07fb 4235" -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"
d5698657
NC
4236" fichero\n"
4237" -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n"
7cf80422 4238" -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n"
eebf07fb
NC
4239" -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n"
4240" -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"
d5698657 4241" ejecutables\n"
eebf07fb 4242" -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"
d5698657
NC
4243" secciones\n"
4244" -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n"
eebf07fb 4245" -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"
ca58b19f 4246" solicitadas\n"
7cf80422 4247" -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n"
ca58b19f 4248" objeto\n"
7cf80422
NC
4249" -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n"
4250" -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n"
ca58b19f 4251" en el fichero\n"
1de34e0a
AM
4252" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
4253" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4254" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 4255" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
7cf80422
NC
4256" Muestra la información DWARF en el fichero\n"
4257" -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
4258" -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
4259" dinámicos\n"
4260" -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n"
4261" -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n"
ca58b19f 4262" fichero\n"
eebf07fb 4263" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422 4264" -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb 4265" -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
ca58b19f 4266" admitidos\n"
7cf80422 4267" -H, --help Muestra esta información\n"
1209e219 4268
d5698657 4269#: objdump.c:236
1209e219 4270#, c-format
ff3063f5
NC
4271msgid ""
4272"\n"
eebf07fb 4273" The following switches are optional:\n"
ff3063f5
NC
4274msgstr ""
4275"\n"
eebf07fb 4276" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
1209e219 4277
d5698657 4278#: objdump.c:237
729ae8d2 4279#, c-format
ff3063f5 4280msgid ""
eebf07fb
NC
4281" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4282" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
4283" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
4284" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
4285" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
4286" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
4287" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
4288" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
4289" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
d11fd249 4290" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
eebf07fb
NC
4291" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
4292" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
4293" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4294" or `gnat'\n"
4295" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
4296" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
4297" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
4298" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
4299" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
4300" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
d5698657 4301" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
eebf07fb
NC
4302" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
4303" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
ca58b19f
NC
4304" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
4305" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
ff3063f5 4306msgstr ""
eebf07fb
NC
4307" -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n"
4308" como NOMBREBFD\n"
7cf80422
NC
4309" -m, --architecture=MÁQUINA Especifica la arquitectura objetivo\n"
4310" como MÁQUINA\n"
4311" -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n"
4312" la sección NOMBRE\n"
d5698657 4313" -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n"
eebf07fb
NC
4314" -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n"
4315" -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n"
4316" --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n"
4317" (con -S)\n"
7cf80422 4318" -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n"
eebf07fb 4319" ficheros fuente\n"
d5698657
NC
4320" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n"
4321" de fichero en la salida\n"
d11fd249 4322" -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"
7cf80422 4323" la información\n"
d5698657
NC
4324" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n"
4325" obtenidos/procesados\n"
ca58b19f
NC
4326" El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"
4327" `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
4328" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
7cf80422 4329" -w, --wide Da formato a la salida para más de 80 columnas\n"
eebf07fb 4330" -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n"
7cf80422 4331" --start-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
eebf07fb 4332" >= DIR\n"
7cf80422 4333" --stop-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
eebf07fb
NC
4334" <= DIR\n"
4335" --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n"
4336" del desensamblado\n"
4337" --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n"
7cf80422
NC
4338" del desensamblado simbólico\n"
4339" --insn-width=ANCHO Muestra ANCHO bytes en una sola línea con -d\n"
eebf07fb 4340" --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n"
7cf80422
NC
4341" mostradas de sección\n"
4342" --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n"
4343" símbolos\n"
ca58b19f
NC
4344" --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n"
4345" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
4346" con -S\n"
1209e219 4347
d5698657
NC
4348#: objdump.c:263
4349#, c-format
4350msgid ""
4351" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
4352" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
4353" or deeper\n"
4354"\n"
4355msgstr ""
4356" --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n"
4357" --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n"
4358" profundidad o mayor\n"
4359
4360#: objdump.c:275
4361#, c-format
4362msgid ""
4363"\n"
4364"Options supported for -P/--private switch:\n"
4365msgstr ""
4366"\n"
4367"Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n"
4368
4369#: objdump.c:426
1de34e0a
AM
4370#, c-format
4371msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
7cf80422 4372msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
1de34e0a 4373
d5698657 4374#: objdump.c:530
729ae8d2 4375#, c-format
eebf07fb
NC
4376msgid "Sections:\n"
4377msgstr "Secciones:\n"
6c37ac4d 4378
d5698657 4379#: objdump.c:533 objdump.c:537
6c37ac4d 4380#, c-format
eebf07fb 4381msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
7cf80422 4382msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
1ddbd152 4383
d5698657 4384#: objdump.c:539
729ae8d2 4385#, c-format
eebf07fb 4386msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
7cf80422 4387msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
1209e219 4388
d5698657 4389#: objdump.c:543
1209e219 4390#, c-format
eebf07fb
NC
4391msgid " Flags"
4392msgstr " Opciones"
1209e219 4393
d5698657 4394#: objdump.c:586
eebf07fb
NC
4395#, c-format
4396msgid "%s: not a dynamic object"
7cf80422 4397msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
1209e219 4398
d5698657 4399#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
eebf07fb 4400#, c-format
d11fd249
NC
4401msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4402msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
1209e219 4403
d5698657 4404#: objdump.c:1662
1de34e0a
AM
4405#, c-format
4406msgid "disassemble_fn returned length %d"
7cf80422 4407msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d"
1de34e0a 4408
d5698657 4409#: objdump.c:1967
d11fd249
NC
4410#, c-format
4411msgid ""
4412"\n"
4413"Disassembly of section %s:\n"
4414msgstr ""
4415"\n"
7cf80422 4416"Desensamblado de la sección %s:\n"
d11fd249 4417
d5698657 4418#: objdump.c:2143
eebf07fb 4419#, c-format
1de34e0a 4420msgid "can't use supplied machine %s"
7cf80422 4421msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
1ddbd152 4422
d5698657 4423#: objdump.c:2162
eebf07fb 4424#, c-format
1de34e0a
AM
4425msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4426msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
1ddbd152 4427
d5698657 4428#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
729ae8d2 4429#, c-format
219576a4
NC
4430msgid ""
4431"\n"
eebf07fb 4432"Can't get contents for section '%s'.\n"
219576a4
NC
4433msgstr ""
4434"\n"
7cf80422 4435"No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n"
d11fd249 4436
d5698657 4437#: objdump.c:2406
729ae8d2 4438#, c-format
ff3063f5 4439msgid ""
eebf07fb 4440"No %s section present\n"
ff3063f5 4441"\n"
ff3063f5 4442msgstr ""
7cf80422 4443"No está presente la sección %s\n"
ff3063f5 4444"\n"
1209e219 4445
d5698657 4446#: objdump.c:2415
729ae8d2 4447#, c-format
1de34e0a 4448msgid "reading %s section of %s failed: %s"
7cf80422 4449msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s"
1209e219 4450
d5698657 4451#: objdump.c:2459
729ae8d2 4452#, c-format
eebf07fb
NC
4453msgid ""
4454"Contents of %s section:\n"
4455"\n"
4456msgstr ""
7cf80422 4457"Contenido de la sección %s:\n"
eebf07fb 4458"\n"
1ddbd152 4459
d5698657 4460#: objdump.c:2590
729ae8d2 4461#, c-format
eebf07fb
NC
4462msgid "architecture: %s, "
4463msgstr "arquitectura: %s, "
1209e219 4464
d5698657 4465#: objdump.c:2593
729ae8d2 4466#, c-format
eebf07fb
NC
4467msgid "flags 0x%08x:\n"
4468msgstr "opciones 0x%08x:\n"
1209e219 4469
d5698657 4470#: objdump.c:2607
729ae8d2 4471#, c-format
1ddbd152 4472msgid ""
eebf07fb
NC
4473"\n"
4474"start address 0x"
1ddbd152 4475msgstr ""
eebf07fb 4476"\n"
7cf80422 4477"dirección de inicio 0x"
1209e219 4478
d5698657
NC
4479#: objdump.c:2633
4480msgid "option -P/--private not supported by this file"
4481msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private"
4482
4483#: objdump.c:2657
4484#, c-format
4485msgid "target specific dump '%s' not supported"
4486msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'"
4487
4488#: objdump.c:2721
d11fd249
NC
4489#, c-format
4490msgid "Contents of section %s:"
7cf80422 4491msgstr "Contenido de la sección %s:"
d11fd249 4492
d5698657 4493#: objdump.c:2723
729ae8d2 4494#, c-format
d11fd249
NC
4495msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4496msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
729ae8d2 4497
d5698657 4498#: objdump.c:2729
1de34e0a 4499msgid "Reading section failed"
7cf80422 4500msgstr "Falló al leer la sección"
1de34e0a 4501
d5698657 4502#: objdump.c:2832
eebf07fb
NC
4503#, c-format
4504msgid "no symbols\n"
7cf80422 4505msgstr "no hay símbolos\n"
eebf07fb 4506
d5698657 4507#: objdump.c:2839
eebf07fb
NC
4508#, c-format
4509msgid "no information for symbol number %ld\n"
7cf80422 4510msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
eebf07fb 4511
d5698657 4512#: objdump.c:2842
eebf07fb
NC
4513#, c-format
4514msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
7cf80422 4515msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
729ae8d2 4516
d5698657 4517#: objdump.c:3163
729ae8d2
AM
4518#, c-format
4519msgid ""
4520"\n"
eebf07fb 4521"%s: file format %s\n"
729ae8d2
AM
4522msgstr ""
4523"\n"
eebf07fb 4524"%s: formato del fichero %s\n"
729ae8d2 4525
d5698657 4526#: objdump.c:3223
729ae8d2 4527#, c-format
eebf07fb 4528msgid "%s: printing debugging information failed"
7cf80422 4529msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
729ae8d2 4530
d5698657 4531#: objdump.c:3327
729ae8d2 4532#, c-format
eebf07fb
NC
4533msgid "In archive %s:\n"
4534msgstr "En el fichero %s:\n"
729ae8d2 4535
d5698657 4536#: objdump.c:3438
d11fd249 4537msgid "error: the start address should be before the end address"
7cf80422 4538msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final"
d11fd249 4539
d5698657 4540#: objdump.c:3443
d11fd249 4541msgid "error: the stop address should be after the start address"
7cf80422 4542msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final"
d11fd249 4543
d5698657
NC
4544#: objdump.c:3455
4545msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4546msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
4547
4548#: objdump.c:3460
4549msgid "error: instruction width must be positive"
4550msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
4551
4552#: objdump.c:3469
4553msgid "unrecognized -E option"
4554msgstr "no se reconoce la opción -E"
4555
4556#: objdump.c:3480
4557#, c-format
4558msgid "unrecognized --endian type `%s'"
4559msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
4560
4561#: od-xcoff.c:75
4562#, c-format
4563msgid ""
4564"For XCOFF files:\n"
4565" header Display the file header\n"
4566" aout Display the auxiliary header\n"
4567" sections Display the section headers\n"
4568" syms Display the symbols table\n"
4569" relocs Display the relocation entries\n"
4570" lineno Display the line number entries\n"
4571" loader Display loader section\n"
4572" except Display exception table\n"
4573" typchk Display type-check section\n"
4574" traceback Display traceback tags\n"
4575" toc Display toc symbols\n"
4576msgstr ""
4577"Para ficheros XCOFF:\n"
4578" header Muestra el encabezado de fichero\n"
4579" aout Muestra el encabezado auxiliar\n"
4580" sections Muestra los encabezados de sección\n"
4581" syms Muestra la tabla de símbolos\n"
4582" relocs Muestra las entradas de reubicación\n"
4583" lineno Muestra las entradas de número de línea\n"
4584" loader Muestra la sección de cargador\n"
4585" except Muestra la tabla de excepción\n"
4586" typchk Muestra la sección de revisión de tipo\n"
4587" traceback Muestra las etiquetas de rastreo hacia atrás\n"
4588" toc Muestra los símbolos de la tabla de contenidos\n"
4589
4590#: od-xcoff.c:416
4591#, c-format
4592msgid " nbr sections: %d\n"
4593msgstr " secciones nbr: %d\n"
4594
4595#: od-xcoff.c:417
4596#, c-format
4597msgid " time and date: 0x%08x - "
4598msgstr " hora y fecha: 0x%08x - "
4599
4600#: od-xcoff.c:419
4601#, c-format
4602msgid "not set\n"
4603msgstr "sin def\n"
4604
4605#: od-xcoff.c:426
4606#, c-format
4607msgid " symbols off: 0x%08x\n"
4608msgstr " desplaz simb: 0x%08x\n"
4609
4610#: od-xcoff.c:427
4611#, c-format
4612msgid " nbr symbols: %d\n"
4613msgstr " símbolos nbr: %d\n"
4614
4615#: od-xcoff.c:428
4616#, c-format
4617msgid " opt hdr sz: %d\n"
4618msgstr " tam enc opc: %d\n"
4619
4620#: od-xcoff.c:429
4621#, c-format
4622msgid " flags: 0x%04x "
4623msgstr " opciones: 0x%04x "
4624
4625#: od-xcoff.c:443
4626#, c-format
4627msgid "Auxiliary header:\n"
4628msgstr "Encabezado auxiliar:\n"
4629
4630#: od-xcoff.c:446
4631#, c-format
4632msgid " No aux header\n"
4633msgstr " Sin enc aux\n"
4634
4635#: od-xcoff.c:451
4636#, c-format
4637msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
4638msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n"
4639
4640#: od-xcoff.c:457
4641msgid "cannot read auxhdr"
4642msgstr "no se puede leer encaux"
4643
a6dc81d2 4644#: od-xcoff.c:522
d5698657
NC
4645#, c-format
4646msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
4647msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
4648
a6dc81d2 4649#: od-xcoff.c:527
d5698657
NC
4650#, c-format
4651msgid " No section header\n"
4652msgstr " Sin enc de sección\n"
4653
a6dc81d2 4654#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
d5698657
NC
4655msgid "cannot read section header"
4656msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
4657
a6dc81d2 4658#: od-xcoff.c:558
d5698657
NC
4659#, c-format
4660msgid " Flags: %08x "
4661msgstr " Opcs: %08x "
4662
a6dc81d2 4663#: od-xcoff.c:566
d5698657
NC
4664#, c-format
4665msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4666msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4667
a6dc81d2 4668#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
d5698657
NC
4669msgid "cannot read section headers"
4670msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
4671
a6dc81d2
NC
4672#: od-xcoff.c:646
4673msgid "cannot read strings table length"
4674msgstr "no se puede leer la longitud de la tabla de cadenas"
d5698657 4675
a6dc81d2 4676#: od-xcoff.c:662
d5698657
NC
4677msgid "cannot read strings table"
4678msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
4679
a6dc81d2 4680#: od-xcoff.c:670
d5698657
NC
4681msgid "cannot read symbol table"
4682msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
4683
a6dc81d2 4684#: od-xcoff.c:685
d5698657
NC
4685msgid "cannot read symbol entry"
4686msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
4687
a6dc81d2 4688#: od-xcoff.c:720
d5698657
NC
4689msgid "cannot read symbol aux entry"
4690msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos"
4691
a6dc81d2 4692#: od-xcoff.c:742
d5698657
NC
4693#, c-format
4694msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
4695msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)"
4696
a6dc81d2 4697#: od-xcoff.c:747
d5698657
NC
4698#, c-format
4699msgid ""
4700":\n"
4701" No symbols\n"
4702msgstr ""
4703":\n"
4704" Sin símbolos\n"
4705
a6dc81d2 4706#: od-xcoff.c:753
d5698657
NC
4707#, c-format
4708msgid " (no strings):\n"
4709msgstr " (sin cadenas):\n"
4710
a6dc81d2 4711#: od-xcoff.c:755
d5698657
NC
4712#, c-format
4713msgid " (strings size: %08x):\n"
4714msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n"
4715
a6dc81d2
NC
4716#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
4717#: od-xcoff.c:769
d5698657
NC
4718#, c-format
4719msgid " # sc value section type aux name/off\n"
4720msgstr " # sc valor seccion tipo aux nom/desp\n"
4721
a6dc81d2 4722#. Section length, number of relocs and line number.
d5698657
NC
4723#: od-xcoff.c:821
4724#, c-format
4725msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4726msgstr " scnlon: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4727
a6dc81d2
NC
4728#. Section length and number of relocs.
4729#: od-xcoff.c:828
d5698657
NC
4730#, c-format
4731msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4732msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4733
a6dc81d2 4734#: od-xcoff.c:891
d5698657
NC
4735#, c-format
4736msgid "offset: %08x"
4737msgstr "despl: %08x"
4738
a6dc81d2 4739#: od-xcoff.c:934
d5698657
NC
4740#, c-format
4741msgid "Relocations for %s (%u)\n"
4742msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n"
4743
a6dc81d2 4744#: od-xcoff.c:937
d5698657
NC
4745msgid "cannot read relocations"
4746msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
4747
a6dc81d2 4748#: od-xcoff.c:950
d5698657
NC
4749msgid "cannot read relocation entry"
4750msgstr "no se puede leer la sección de reubicación"
4751
a6dc81d2 4752#: od-xcoff.c:990
d5698657
NC
4753#, c-format
4754msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
4755msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
4756
a6dc81d2 4757#: od-xcoff.c:993
d5698657
NC
4758msgid "cannot read line numbers"
4759msgstr "no se pueden leer los números de línea"
4760
a6dc81d2
NC
4761#. Line number, symbol index and physical address.
4762#: od-xcoff.c:997
d5698657
NC
4763#, c-format
4764msgid "lineno symndx/paddr\n"
4765msgstr "numlin simind/pdir\n"
4766
a6dc81d2 4767#: od-xcoff.c:1005
d5698657
NC
4768msgid "cannot read line number entry"
4769msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea"
4770
a6dc81d2 4771#: od-xcoff.c:1048
d5698657
NC
4772#, c-format
4773msgid "no .loader section in file\n"
4774msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
4775
a6dc81d2 4776#: od-xcoff.c:1054
d5698657
NC
4777#, c-format
4778msgid "section .loader is too short\n"
4779msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n"
4780
a6dc81d2 4781#: od-xcoff.c:1061
d5698657
NC
4782#, c-format
4783msgid "Loader header:\n"
4784msgstr "Encabezado de cargador:\n"
4785
a6dc81d2 4786#: od-xcoff.c:1063
d5698657
NC
4787#, c-format
4788msgid " version: %u\n"
4789msgstr " versión: %u\n"
4790
a6dc81d2 4791#: od-xcoff.c:1066
d5698657
NC
4792#, c-format
4793msgid " Unhandled version\n"
4794msgstr " Versión sin manejar\n"
4795
a6dc81d2 4796#: od-xcoff.c:1071
d5698657
NC
4797#, c-format
4798msgid " nbr symbols: %u\n"
4799msgstr " símbolos nbr: %u\n"
4800
a6dc81d2 4801#: od-xcoff.c:1073
d5698657
NC
4802#, c-format
4803msgid " nbr relocs: %u\n"
4804msgstr " reubics nbr: %u\n"
4805
a6dc81d2
NC
4806#. Import string table length.
4807#: od-xcoff.c:1075
d5698657
NC
4808#, c-format
4809msgid " import strtab len: %u\n"
4810msgstr " len tabcad import: %u\n"
4811
a6dc81d2 4812#: od-xcoff.c:1078
d5698657
NC
4813#, c-format
4814msgid " nbr import files: %u\n"
4815msgstr " fichs import nbr: %u\n"
4816
a6dc81d2 4817#: od-xcoff.c:1080
d5698657
NC
4818#, c-format
4819msgid " import file off: %u\n"
4820msgstr " desp fich import: %u\n"
4821
a6dc81d2 4822#: od-xcoff.c:1082
d5698657
NC
4823#, c-format
4824msgid " string table len: %u\n"
4825msgstr " lon tabla cadenas: %u\n"
4826
a6dc81d2 4827#: od-xcoff.c:1084
d5698657
NC
4828#, c-format
4829msgid " string table off: %u\n"
4830msgstr " desp tabla cadena: %u\n"
4831
a6dc81d2 4832#: od-xcoff.c:1087
d5698657
NC
4833#, c-format
4834msgid "Dynamic symbols:\n"
4835msgstr "Símbolos dinámicos:\n"
4836
a6dc81d2 4837#: od-xcoff.c:1094
d5698657
NC
4838#, c-format
4839msgid " %4u %08x %3u "
4840msgstr " %4u %08x %3u "
4841
a6dc81d2 4842#: od-xcoff.c:1107
d5698657
NC
4843#, c-format
4844msgid " %3u %3u "
4845msgstr " %3u %3u "
4846
a6dc81d2 4847#: od-xcoff.c:1116
d5698657
NC
4848#, c-format
4849msgid "(bad offset: %u)"
4850msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)"
4851
a6dc81d2 4852#: od-xcoff.c:1123
d5698657
NC
4853#, c-format
4854msgid "Dynamic relocs:\n"
4855msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n"
4856
a6dc81d2 4857#: od-xcoff.c:1163
d5698657
NC
4858#, c-format
4859msgid "Import files:\n"
4860msgstr "Ficheros de importación:\n"
4861
a6dc81d2 4862#: od-xcoff.c:1195
d5698657
NC
4863#, c-format
4864msgid "no .except section in file\n"
4865msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n"
4866
a6dc81d2 4867#: od-xcoff.c:1203
d5698657
NC
4868#, c-format
4869msgid "Exception table:\n"
4870msgstr "Tabla de excepción:\n"
4871
a6dc81d2 4872#: od-xcoff.c:1238
d5698657
NC
4873#, c-format
4874msgid "no .typchk section in file\n"
4875msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n"
4876
a6dc81d2 4877#: od-xcoff.c:1245
d5698657
NC
4878#, c-format
4879msgid "Type-check section:\n"
4880msgstr "Sección revisión de tipo:\n"
4881
a6dc81d2 4882#: od-xcoff.c:1292
d5698657
NC
4883#, c-format
4884msgid " address beyond section size\n"
4885msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n"
4886
a6dc81d2 4887#: od-xcoff.c:1302
d5698657
NC
4888#, c-format
4889msgid " tags at %08x\n"
4890msgstr " etiquetas en %08x\n"
4891
a6dc81d2 4892#: od-xcoff.c:1380
d5698657
NC
4893#, c-format
4894msgid " number of CTL anchors: %u\n"
4895msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
4896
a6dc81d2 4897#: od-xcoff.c:1399
d5698657
NC
4898#, c-format
4899msgid " Name (len: %u): "
4900msgstr " Nombre (lon: %u): "
4901
a6dc81d2 4902#: od-xcoff.c:1402
d5698657
NC
4903#, c-format
4904msgid "[truncated]\n"
4905msgstr "[truncado]\n"
4906
a6dc81d2 4907#: od-xcoff.c:1421
d5698657
NC
4908#, c-format
4909msgid " (end of tags at %08x)\n"
4910msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n"
4911
a6dc81d2 4912#: od-xcoff.c:1424
d5698657
NC
4913#, c-format
4914msgid " no tags found\n"
4915msgstr " no se encontraron etiquetas\n"
4916
a6dc81d2 4917#: od-xcoff.c:1428
d5698657
NC
4918#, c-format
4919msgid " Truncated .text section\n"
4920msgstr " Sección .text truncada\n"
4921
a6dc81d2 4922#: od-xcoff.c:1513
d5698657
NC
4923#, c-format
4924msgid "TOC:\n"
4925msgstr "TOC:\n"
4926
a6dc81d2 4927#: od-xcoff.c:1556
d5698657
NC
4928#, c-format
4929msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
4930msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n"
4931
a6dc81d2 4932#: od-xcoff.c:1640
d5698657
NC
4933msgid "cannot read header"
4934msgstr "no se puede leer el encabezado"
4935
a6dc81d2 4936#: od-xcoff.c:1648
d5698657
NC
4937#, c-format
4938msgid "File header:\n"
4939msgstr "Fichero encabezado:\n"
4940
a6dc81d2 4941#: od-xcoff.c:1649
d5698657
NC
4942#, c-format
4943msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
4944msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) "
4945
a6dc81d2 4946#: od-xcoff.c:1653
d5698657
NC
4947#, c-format
4948msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
4949msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
4950
a6dc81d2 4951#: od-xcoff.c:1656
d5698657
NC
4952#, c-format
4953msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
4954msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)"
ca58b19f 4955
a6dc81d2 4956#: od-xcoff.c:1659
d5698657
NC
4957#, c-format
4958msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
4959msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)"
ca58b19f 4960
a6dc81d2 4961#: od-xcoff.c:1662
d5698657
NC
4962#, c-format
4963msgid "unknown magic"
4964msgstr "magic desconocida"
729ae8d2 4965
a6dc81d2 4966#: od-xcoff.c:1669
729ae8d2 4967#, c-format
d5698657
NC
4968msgid " Unhandled magic\n"
4969msgstr " Magic sin manejar\n"
7f396d02 4970
d11fd249 4971#: rclex.c:197
7f396d02 4972msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
7cf80422 4973msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n"
729ae8d2 4974
7f396d02 4975#: rdcoff.c:198
729ae8d2 4976#, c-format
eebf07fb 4977msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
7cf80422 4978msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo"
729ae8d2 4979
7f396d02 4980#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
729ae8d2 4981#, c-format
eebf07fb 4982msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
7cf80422 4983msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s"
729ae8d2 4984
7f396d02 4985#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
1209e219 4986#, c-format
eebf07fb 4987msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
7cf80422 4988msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s"
1209e219 4989
7f396d02 4990#: rdcoff.c:786
729ae8d2 4991#, c-format
eebf07fb 4992msgid "%ld: .bf without preceding function"
7cf80422 4993msgstr "%ld: .bf sin una función precedente"
1209e219 4994
7f396d02 4995#: rdcoff.c:836
729ae8d2 4996#, c-format
eebf07fb
NC
4997msgid "%ld: unexpected .ef\n"
4998msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
1209e219 4999
d11fd249 5000#: rddbg.c:88
219576a4 5001#, c-format
eebf07fb 5002msgid "%s: no recognized debugging information"
7cf80422 5003msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
219576a4 5004
d11fd249 5005#: rddbg.c:402
1209e219 5006#, c-format
eebf07fb 5007msgid "Last stabs entries before error:\n"
7cf80422 5008msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
1209e219 5009
a6dc81d2 5010#: readelf.c:268
1de34e0a
AM
5011msgid "<none>"
5012msgstr "<ninguno>"
5013
a6dc81d2 5014#: readelf.c:269
1de34e0a
AM
5015msgid "<no-name>"
5016msgstr "<sin-nomber>"
5017
a6dc81d2
NC
5018#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
5019#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
5020#: readelf.c:12394
1de34e0a
AM
5021msgid "<corrupt>"
5022msgstr "<corrupto>"
5023
a6dc81d2 5024#: readelf.c:309
729ae8d2 5025#, c-format
eebf07fb
NC
5026msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
5027msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
1ddbd152 5028
a6dc81d2 5029#: readelf.c:324
1ddbd152 5030#, c-format
eebf07fb
NC
5031msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
5032msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
1ddbd152 5033
a6dc81d2 5034#: readelf.c:334
729ae8d2 5035#, c-format
eebf07fb
NC
5036msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
5037msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
1ddbd152 5038
a6dc81d2 5039#: readelf.c:638
eebf07fb 5040msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
7cf80422 5041msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
1ddbd152 5042
a6dc81d2
NC
5043#: readelf.c:659 readelf.c:757
5044msgid "32-bit relocation data"
5045msgstr "datos de reubicación de 32-bit"
1ddbd152 5046
a6dc81d2 5047#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
7f396d02
NC
5048msgid "out of memory parsing relocs\n"
5049msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
1ddbd152 5050
a6dc81d2
NC
5051#: readelf.c:689 readelf.c:786
5052msgid "64-bit relocation data"
5053msgstr "datos de reubicación de 64-bit"
5054
5055#: readelf.c:902
eebf07fb
NC
5056#, c-format
5057msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
7cf80422 5058msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1ddbd152 5059
a6dc81d2 5060#: readelf.c:904
729ae8d2 5061#, c-format
eebf07fb 5062msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
7cf80422 5063msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
1209e219 5064
a6dc81d2 5065#: readelf.c:909
eebf07fb
NC
5066#, c-format
5067msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
7cf80422 5068msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
1209e219 5069
a6dc81d2 5070#: readelf.c:911
eebf07fb
NC
5071#, c-format
5072msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
7cf80422 5073msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
1209e219 5074
a6dc81d2 5075#: readelf.c:919
eebf07fb
NC
5076#, c-format
5077msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
7cf80422 5078msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1209e219 5079
a6dc81d2 5080#: readelf.c:921
eebf07fb
NC
5081#, c-format
5082msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
7cf80422 5083msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
1209e219 5084
a6dc81d2 5085#: readelf.c:926
eebf07fb
NC
5086#, c-format
5087msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
7cf80422 5088msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
1ddbd152 5089
a6dc81d2 5090#: readelf.c:928
eebf07fb
NC
5091#, c-format
5092msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
7cf80422 5093msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
1ddbd152 5094
a6dc81d2 5095#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
1209e219 5096#, c-format
eebf07fb 5097msgid "unrecognized: %-7lx"
7f396d02 5098msgstr "no se reconoce: %-7lx"
1209e219 5099
a6dc81d2 5100#: readelf.c:1270
729ae8d2 5101#, c-format
eebf07fb
NC
5102msgid "<unknown addend: %lx>"
5103msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
1209e219 5104
a6dc81d2 5105#: readelf.c:1277
1de34e0a
AM
5106#, c-format
5107msgid " bad symbol index: %08lx"
7cf80422 5108msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
1de34e0a 5109
a6dc81d2 5110#: readelf.c:1363
729ae8d2 5111#, c-format
eebf07fb 5112msgid "<string table index: %3ld>"
7cf80422 5113msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
1209e219 5114
a6dc81d2 5115#: readelf.c:1365
729ae8d2 5116#, c-format
eebf07fb 5117msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7cf80422 5118msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
1209e219 5119
a6dc81d2 5120#: readelf.c:1758
729ae8d2 5121#, c-format
eebf07fb 5122msgid "Processor Specific: %lx"
7cf80422 5123msgstr "Específico del Procesador: %lx"
1209e219 5124
a6dc81d2 5125#: readelf.c:1782
729ae8d2 5126#, c-format
eebf07fb 5127msgid "Operating System specific: %lx"
7cf80422 5128msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
1209e219 5129
a6dc81d2 5130#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
729ae8d2 5131#, c-format
eebf07fb
NC
5132msgid "<unknown>: %lx"
5133msgstr "<desconocido>: %lx"
5134
a6dc81d2 5135#: readelf.c:1799
eebf07fb
NC
5136msgid "NONE (None)"
5137msgstr "NONE (Ninguno)"
5138
a6dc81d2 5139#: readelf.c:1800
eebf07fb
NC
5140msgid "REL (Relocatable file)"
5141msgstr "REL (Fichero reubicable)"
5142
a6dc81d2 5143#: readelf.c:1801
eebf07fb
NC
5144msgid "EXEC (Executable file)"
5145msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
5146
a6dc81d2 5147#: readelf.c:1802
eebf07fb
NC
5148msgid "DYN (Shared object file)"
5149msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
5150
a6dc81d2 5151#: readelf.c:1803
eebf07fb 5152msgid "CORE (Core file)"
7cf80422 5153msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
1209e219 5154
a6dc81d2 5155#: readelf.c:1807
729ae8d2 5156#, c-format
eebf07fb 5157msgid "Processor Specific: (%x)"
7cf80422 5158msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
1209e219 5159
a6dc81d2 5160#: readelf.c:1809
729ae8d2 5161#, c-format
eebf07fb 5162msgid "OS Specific: (%x)"
7cf80422 5163msgstr "Específico del SO: (%x)"
1209e219 5164
a6dc81d2 5165#: readelf.c:1811
1209e219 5166#, c-format
eebf07fb
NC
5167msgid "<unknown>: %x"
5168msgstr "<desconocido>: %x"
1209e219 5169
a6dc81d2 5170#: readelf.c:1823
eebf07fb
NC
5171msgid "None"
5172msgstr "Ninguno"
1209e219 5173
a6dc81d2 5174#: readelf.c:1994
7f396d02
NC
5175#, c-format
5176msgid "<unknown>: 0x%x"
5177msgstr "<desconocido>: 0x%x"
5178
a6dc81d2 5179#: readelf.c:2180
1de34e0a
AM
5180msgid ", <unknown>"
5181msgstr ", <desconocido>"
5182
a6dc81d2 5183#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
7f396d02
NC
5184msgid "unknown"
5185msgstr "desconocido"
5186
a6dc81d2 5187#: readelf.c:2267
7f396d02
NC
5188msgid "unknown mac"
5189msgstr "mac desconocida"
5190
a6dc81d2 5191#: readelf.c:2331
1de34e0a
AM
5192msgid ", relocatable"
5193msgstr ", reubicable"
5194
a6dc81d2 5195#: readelf.c:2334
1de34e0a
AM
5196msgid ", relocatable-lib"
5197msgstr ", bib reubicable"
5198
a6dc81d2 5199#: readelf.c:2357
1de34e0a
AM
5200msgid ", unknown v850 architecture variant"
5201msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
5202
a6dc81d2 5203#: readelf.c:2414
1de34e0a
AM
5204msgid ", unknown CPU"
5205msgstr ", CPU desconocido"
5206
a6dc81d2 5207#: readelf.c:2429
1de34e0a
AM
5208msgid ", unknown ABI"
5209msgstr ", ABI desconocida"
5210
a6dc81d2 5211#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
1de34e0a
AM
5212msgid ", unknown ISA"
5213msgstr ", ISA desconocida"
5214
a6dc81d2 5215#: readelf.c:2663
eebf07fb 5216msgid "Standalone App"
7cf80422 5217msgstr "Aplicación por Sí Sola"
1209e219 5218
a6dc81d2 5219#: readelf.c:2672
1de34e0a 5220msgid "Bare-metal C6000"
7cf80422 5221msgstr "C6000 sólo-metal"
1de34e0a 5222
a6dc81d2 5223#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
1209e219 5224#, c-format
eebf07fb
NC
5225msgid "<unknown: %x>"
5226msgstr "<desconocido: %x>"
1209e219 5227
a6dc81d2
NC
5228#. This message is probably going to be displayed in a 15
5229#. character wide field, so put the hex value first.
5230#: readelf.c:3108
5231#, c-format
5232msgid "%08x: <unknown>"
5233msgstr "%08x: <desconocido>"
5234
5235#: readelf.c:3163
1209e219 5236#, c-format
eebf07fb
NC
5237msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5238msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
1209e219 5239
a6dc81d2 5240#: readelf.c:3164
1209e219 5241#, c-format
eebf07fb 5242msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
7cf80422 5243msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
1209e219 5244
a6dc81d2 5245#: readelf.c:3165
1209e219 5246#, c-format
ff3063f5 5247msgid ""
eebf07fb
NC
5248" Options are:\n"
5249" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5250" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5251" -l --program-headers Display the program headers\n"
5252" --segments An alias for --program-headers\n"
5253" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5254" --sections An alias for --section-headers\n"
5255" -g --section-groups Display the section groups\n"
5256" -t --section-details Display the section details\n"
5257" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5258" -s --syms Display the symbol table\n"
1de34e0a
AM
5259" --symbols An alias for --syms\n"
5260" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
eebf07fb
NC
5261" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5262" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5263" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5264" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5265" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
5266" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
d11fd249 5267" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
eebf07fb 5268" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
d11fd249
NC
5269" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5270" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5271" -p --string-dump=<number|name>\n"
5272" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
ca58b19f
NC
5273" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5274" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
1de34e0a
AM
5275" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5276" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5277" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5278" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
eebf07fb 5279" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
ff3063f5 5280msgstr ""
eebf07fb
NC
5281" Las opciones son:\n"
5282" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5283" -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
5284" -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n"
5285" --segments Un alias para --program-headers\n"
5286" -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n"
5287" --sections Un alias para --section-headers\n"
7cf80422
NC
5288" -g --section-groups Muestra los grupos de sección\n"
5289" -t --section-details Muestra los detalles de sección\n"
eebf07fb 5290" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
7cf80422 5291" -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n"
1de34e0a 5292" --symbols Un alias para --syms\n"
7cf80422
NC
5293" --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n"
5294" -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
5295" -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
5296" -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
5297" -d --dynamic Muestra la seccion dinámica (si está presente)\n"
5298" -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
5299" -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n"
ca58b19f 5300" (si hay alguna).\n"
7cf80422
NC
5301" -c --archive-index Muestra el índice de símbolos/ficheros en un archivo\n"
5302" -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n"
5303" muestra símbolos\n"
5304" -x --hex-dump=<número|nombre>\n"
5305" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 5306" como bytes\n"
7cf80422
NC
5307" -p --string-dump=<número|nombre>\n"
5308" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 5309" como cadenas\n"
7cf80422
NC
5310" -R --relocated-dump=<número|nombre>\n"
5311" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 5312" como bytes reubicados\n"
1de34e0a
AM
5313" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
5314" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5315" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5316" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
7cf80422 5317" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
d5698657
NC
5318" DWARF2\n"
5319
a6dc81d2 5320#: readelf.c:3197
d5698657
NC
5321#, c-format
5322msgid ""
5323" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5324" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5325" or deeper\n"
5326msgstr ""
5327" --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n"
5328" --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
5329" profundidad o mayor\n"
1209e219 5330
a6dc81d2 5331#: readelf.c:3202
729ae8d2 5332#, c-format
eebf07fb 5333msgid ""
d11fd249
NC
5334" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5335" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
eebf07fb 5336msgstr ""
7cf80422
NC
5337" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
5338" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
1209e219 5339
a6dc81d2 5340#: readelf.c:3206
1209e219 5341#, c-format
eebf07fb
NC
5342msgid ""
5343" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5344" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
5345" @<file> Read options from <file>\n"
5346" -H --help Display this information\n"
5347" -v --version Display the version number of readelf\n"
5348msgstr ""
5349" -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n"
5350" cubetas\n"
5351" -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n"
5352" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
5353" -H --help Muestra esta información\n"
5354" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
1209e219 5355
a6dc81d2 5356#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
7f396d02 5357msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7cf80422 5358msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
1ddbd152 5359
a6dc81d2 5360#: readelf.c:3440
1209e219 5361#, c-format
eebf07fb 5362msgid "Invalid option '-%c'\n"
7cf80422 5363msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
1209e219 5364
a6dc81d2 5365#: readelf.c:3455
eebf07fb
NC
5366msgid "Nothing to do.\n"
5367msgstr "Nada por hacer.\n"
1209e219 5368
a6dc81d2 5369#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
eebf07fb
NC
5370msgid "none"
5371msgstr "ninguno"
1209e219 5372
a6dc81d2 5373#: readelf.c:3484
eebf07fb
NC
5374msgid "2's complement, little endian"
5375msgstr "complemento a 2, little endian"
1209e219 5376
a6dc81d2 5377#: readelf.c:3485
eebf07fb
NC
5378msgid "2's complement, big endian"
5379msgstr "complemento a 2, big endian"
1209e219 5380
a6dc81d2 5381#: readelf.c:3503
eebf07fb 5382msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
7cf80422 5383msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
1209e219 5384
a6dc81d2 5385#: readelf.c:3513
729ae8d2 5386#, c-format
eebf07fb
NC
5387msgid "ELF Header:\n"
5388msgstr "Encabezado ELF:\n"
1209e219 5389
a6dc81d2 5390#: readelf.c:3514
1209e219 5391#, c-format
eebf07fb 5392msgid " Magic: "
7cf80422 5393msgstr " Mágico: "
1209e219 5394
a6dc81d2 5395#: readelf.c:3518
eebf07fb
NC
5396#, c-format
5397msgid " Class: %s\n"
5398msgstr " Clase: %s\n"
1ddbd152 5399
a6dc81d2 5400#: readelf.c:3520
1209e219 5401#, c-format
eebf07fb
NC
5402msgid " Data: %s\n"
5403msgstr " Datos: %s\n"
1209e219 5404
a6dc81d2 5405#: readelf.c:3522
1209e219 5406#, c-format
eebf07fb 5407msgid " Version: %d %s\n"
7cf80422 5408msgstr " Versión: %d %s\n"
1209e219 5409
a6dc81d2 5410#: readelf.c:3527
1de34e0a
AM
5411#, c-format
5412msgid "<unknown: %lx>"
5413msgstr "<desconocido: %lx>"
5414
a6dc81d2 5415#: readelf.c:3529
1209e219 5416#, c-format
eebf07fb
NC
5417msgid " OS/ABI: %s\n"
5418msgstr " OS/ABI: %s\n"
1209e219 5419
a6dc81d2 5420#: readelf.c:3531
1209e219 5421#, c-format
eebf07fb 5422msgid " ABI Version: %d\n"
7cf80422 5423msgstr " Versión ABI: %d\n"
1209e219 5424
a6dc81d2 5425#: readelf.c:3533
1209e219 5426#, c-format
eebf07fb
NC
5427msgid " Type: %s\n"
5428msgstr " Tipo: %s\n"
1209e219 5429
a6dc81d2 5430#: readelf.c:3535
1209e219 5431#, c-format
eebf07fb 5432msgid " Machine: %s\n"
7cf80422 5433msgstr " Máquina: %s\n"
1209e219 5434
a6dc81d2 5435#: readelf.c:3537
1209e219 5436#, c-format
eebf07fb 5437msgid " Version: 0x%lx\n"
7cf80422 5438msgstr " Versión: 0x%lx\n"
1209e219 5439
a6dc81d2 5440#: readelf.c:3540
eebf07fb
NC
5441#, c-format
5442msgid " Entry point address: "
7cf80422 5443msgstr " Dirección del punto de entrada: "
1ddbd152 5444
a6dc81d2 5445#: readelf.c:3542
1209e219 5446#, c-format
ff3063f5
NC
5447msgid ""
5448"\n"
eebf07fb 5449" Start of program headers: "
ff3063f5
NC
5450msgstr ""
5451"\n"
eebf07fb 5452" Inicio de encabezados de programa: "
1ddbd152 5453
a6dc81d2 5454#: readelf.c:3544
729ae8d2 5455#, c-format
ff3063f5 5456msgid ""
eebf07fb
NC
5457" (bytes into file)\n"
5458" Start of section headers: "
ff3063f5 5459msgstr ""
eebf07fb 5460" (bytes en el fichero)\n"
7cf80422 5461" Inicio de encabezados de sección: "
1209e219 5462
a6dc81d2 5463#: readelf.c:3546
eebf07fb
NC
5464#, c-format
5465msgid " (bytes into file)\n"
5466msgstr " (bytes en el fichero)\n"
1209e219 5467
a6dc81d2 5468#: readelf.c:3548
eebf07fb
NC
5469#, c-format
5470msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
5471msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
1209e219 5472
a6dc81d2 5473#: readelf.c:3551
729ae8d2 5474#, c-format
eebf07fb 5475msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
7cf80422 5476msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
1209e219 5477
a6dc81d2 5478#: readelf.c:3553
729ae8d2 5479#, c-format
eebf07fb 5480msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
7cf80422 5481msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
1209e219 5482
a6dc81d2 5483#: readelf.c:3555
1de34e0a
AM
5484#, c-format
5485msgid " Number of program headers: %ld"
7cf80422 5486msgstr " Número de encabezados de programa: %ld"
1de34e0a 5487
a6dc81d2 5488#: readelf.c:3562
1209e219 5489#, c-format
eebf07fb 5490msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
7cf80422 5491msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
1209e219 5492
a6dc81d2 5493#: readelf.c:3564
729ae8d2 5494#, c-format
eebf07fb 5495msgid " Number of section headers: %ld"
7cf80422 5496msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
1209e219 5497
a6dc81d2 5498#: readelf.c:3569
729ae8d2 5499#, c-format
eebf07fb 5500msgid " Section header string table index: %ld"
7cf80422 5501msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
1ddbd152 5502
a6dc81d2 5503#: readelf.c:3576
1de34e0a
AM
5504#, c-format
5505msgid " <corrupt: out of range>"
5506msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
5507
a6dc81d2 5508#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
eebf07fb
NC
5509msgid "program headers"
5510msgstr "encabezados de programa"
1ddbd152 5511
a6dc81d2 5512#: readelf.c:3711
d5698657
NC
5513msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
5514msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa"
5515
a6dc81d2 5516#: readelf.c:3714
729ae8d2 5517#, c-format
ff3063f5
NC
5518msgid ""
5519"\n"
eebf07fb 5520"There are no program headers in this file.\n"
ff3063f5
NC
5521msgstr ""
5522"\n"
eebf07fb 5523"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
1209e219 5524
a6dc81d2 5525#: readelf.c:3720
1209e219 5526#, c-format
ff3063f5
NC
5527msgid ""
5528"\n"
eebf07fb 5529"Elf file type is %s\n"
ff3063f5
NC
5530msgstr ""
5531"\n"
eebf07fb 5532"El tipo del fichero elf es %s\n"
1209e219 5533
a6dc81d2 5534#: readelf.c:3721
1ddbd152 5535#, c-format
eebf07fb
NC
5536msgid "Entry point "
5537msgstr "Punto de entrada "
1209e219 5538
a6dc81d2 5539#: readelf.c:3723
1209e219 5540#, c-format
ff3063f5
NC
5541msgid ""
5542"\n"
eebf07fb 5543"There are %d program headers, starting at offset "
ff3063f5
NC
5544msgstr ""
5545"\n"
eebf07fb 5546"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
1209e219 5547
a6dc81d2 5548#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
1209e219 5549#, c-format
ff3063f5
NC
5550msgid ""
5551"\n"
eebf07fb 5552"Program Headers:\n"
ff3063f5
NC
5553msgstr ""
5554"\n"
eebf07fb 5555"Encabezados de Programa:\n"
1209e219 5556
a6dc81d2 5557#: readelf.c:3741
1209e219 5558#, c-format
eebf07fb 5559msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7cf80422 5560msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1209e219 5561
a6dc81d2 5562#: readelf.c:3744
1209e219 5563#, c-format
eebf07fb 5564msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7cf80422 5565msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1209e219 5566
a6dc81d2 5567#: readelf.c:3748
1209e219 5568#, c-format
eebf07fb 5569msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7cf80422 5570msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
1209e219 5571
a6dc81d2 5572#: readelf.c:3750
729ae8d2 5573#, c-format
eebf07fb 5574msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
7cf80422 5575msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
1209e219 5576
a6dc81d2 5577#: readelf.c:3843
eebf07fb 5578msgid "more than one dynamic segment\n"
7cf80422 5579msgstr "más de un segmento dinámico\n"
1209e219 5580
a6dc81d2 5581#: readelf.c:3862
7f396d02 5582msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7cf80422 5583msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
1209e219 5584
a6dc81d2 5585#: readelf.c:3877
7f396d02 5586msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7cf80422 5587msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
1209e219 5588
a6dc81d2 5589#: readelf.c:3880
7f396d02 5590msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7cf80422 5591msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
1209e219 5592
a6dc81d2 5593#: readelf.c:3888
eebf07fb 5594msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7cf80422 5595msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
1209e219 5596
a6dc81d2 5597#: readelf.c:3895
7f396d02 5598msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7cf80422 5599msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
7f396d02 5600
a6dc81d2 5601#: readelf.c:3899
7f396d02 5602msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7cf80422 5603msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
7f396d02 5604
a6dc81d2 5605#: readelf.c:3902
1209e219 5606#, c-format
ff3063f5 5607msgid ""
ff3063f5 5608"\n"
eebf07fb 5609" [Requesting program interpreter: %s]"
ff3063f5 5610msgstr ""
ff3063f5 5611"\n"
7cf80422 5612" [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
1209e219 5613
a6dc81d2 5614#: readelf.c:3914
1209e219 5615#, c-format
eebf07fb
NC
5616msgid ""
5617"\n"
5618" Section to Segment mapping:\n"
5619msgstr ""
5620"\n"
7cf80422 5621" mapeo de Sección a Segmento:\n"
1209e219 5622
a6dc81d2 5623#: readelf.c:3915
1209e219 5624#, c-format
eebf07fb
NC
5625msgid " Segment Sections...\n"
5626msgstr " Segmento Secciones...\n"
1209e219 5627
a6dc81d2 5628#: readelf.c:3951
eebf07fb
NC
5629msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
5630msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
1209e219 5631
a6dc81d2 5632#: readelf.c:3967
1209e219 5633#, c-format
eebf07fb 5634msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7cf80422 5635msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
1209e219 5636
a6dc81d2 5637#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
eebf07fb 5638msgid "section headers"
7cf80422 5639msgstr "encabezados de sección"
729ae8d2 5640
a6dc81d2 5641#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
1de34e0a
AM
5642msgid "sh_entsize is zero\n"
5643msgstr "sh_entsize es cero\n"
5644
a6dc81d2 5645#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
1de34e0a 5646msgid "Invalid sh_entsize\n"
7cf80422 5647msgstr "sh_entsize inválido\n"
1de34e0a 5648
a6dc81d2 5649#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
eebf07fb 5650msgid "symbols"
7cf80422 5651msgstr "símbolos"
729ae8d2 5652
a6dc81d2
NC
5653#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
5654msgid "symbol table section indicies"
5655msgstr "índices de la sección de tabla de símbolos"
729ae8d2 5656
a6dc81d2 5657#: readelf.c:4439
1de34e0a
AM
5658#, c-format
5659msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
5660msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
5661
a6dc81d2 5662#: readelf.c:4461
d5698657
NC
5663msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
5664msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n"
5665
a6dc81d2 5666#: readelf.c:4464
729ae8d2 5667#, c-format
eebf07fb
NC
5668msgid ""
5669"\n"
5670"There are no sections in this file.\n"
5671msgstr ""
5672"\n"
5673"No hay secciones en este fichero.\n"
729ae8d2 5674
a6dc81d2 5675#: readelf.c:4470
729ae8d2 5676#, c-format
eebf07fb 5677msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7cf80422 5678msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
729ae8d2 5679
a6dc81d2
NC
5680#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
5681#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
eebf07fb
NC
5682msgid "string table"
5683msgstr "tabla de cadenas"
729ae8d2 5684
a6dc81d2 5685#: readelf.c:4558
729ae8d2 5686#, c-format
eebf07fb 5687msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
7cf80422 5688msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
729ae8d2 5689
a6dc81d2 5690#: readelf.c:4578
eebf07fb 5691msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7cf80422 5692msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
729ae8d2 5693
a6dc81d2 5694#: readelf.c:4590
eebf07fb 5695msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7cf80422 5696msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
729ae8d2 5697
a6dc81d2 5698#: readelf.c:4596
eebf07fb 5699msgid "dynamic strings"
7cf80422 5700msgstr "cadenas dinámicas"
729ae8d2 5701
a6dc81d2 5702#: readelf.c:4603
eebf07fb 5703msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
7cf80422 5704msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
729ae8d2 5705
a6dc81d2 5706#: readelf.c:4674
729ae8d2
AM
5707#, c-format
5708msgid ""
729ae8d2 5709"\n"
eebf07fb 5710"Section Headers:\n"
729ae8d2 5711msgstr ""
729ae8d2 5712"\n"
7cf80422 5713"Encabezados de Sección:\n"
729ae8d2 5714
a6dc81d2 5715#: readelf.c:4676
729ae8d2 5716#, c-format
eebf07fb
NC
5717msgid ""
5718"\n"
5719"Section Header:\n"
5720msgstr ""
5721"\n"
7cf80422 5722"Encabezados de Sección:\n"
729ae8d2 5723
a6dc81d2 5724#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
729ae8d2 5725#, c-format
eebf07fb
NC
5726msgid " [Nr] Name\n"
5727msgstr " [Nr] Nombre\n"
729ae8d2 5728
a6dc81d2 5729#: readelf.c:4683
729ae8d2 5730#, c-format
eebf07fb
NC
5731msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
5732msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
729ae8d2 5733
a6dc81d2 5734#: readelf.c:4687
729ae8d2 5735#, c-format
eebf07fb
NC
5736msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5737msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
729ae8d2 5738
a6dc81d2 5739#: readelf.c:4694
eebf07fb
NC
5740#, c-format
5741msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
5742msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
729ae8d2 5743
a6dc81d2 5744#: readelf.c:4698
eebf07fb
NC
5745#, c-format
5746msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5747msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
729ae8d2 5748
a6dc81d2 5749#: readelf.c:4705
eebf07fb
NC
5750#, c-format
5751msgid " Type Address Offset Link\n"
7cf80422 5752msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n"
729ae8d2 5753
a6dc81d2 5754#: readelf.c:4706
729ae8d2 5755#, c-format
eebf07fb 5756msgid " Size EntSize Info Align\n"
7cf80422 5757msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n"
729ae8d2 5758
a6dc81d2 5759#: readelf.c:4710
729ae8d2 5760#, c-format
eebf07fb 5761msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7cf80422 5762msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
729ae8d2 5763
a6dc81d2 5764#: readelf.c:4711
729ae8d2 5765#, c-format
eebf07fb 5766msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7cf80422 5767msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
729ae8d2 5768
a6dc81d2 5769#: readelf.c:4716
729ae8d2 5770#, c-format
eebf07fb
NC
5771msgid " Flags\n"
5772msgstr " Opciones\n"
729ae8d2 5773
a6dc81d2 5774#: readelf.c:4796
3e01a7fd
NC
5775#, c-format
5776msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7cf80422 5777msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
3e01a7fd 5778
a6dc81d2 5779#: readelf.c:4896
1de34e0a
AM
5780#, c-format
5781msgid ""
5782"Key to Flags:\n"
5783" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
5784" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5785" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5786msgstr ""
5787"Clave para Opciones:\n"
5788" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
5789" l (grande), I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
5790" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
7cf80422 5791" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
1de34e0a 5792
a6dc81d2 5793#: readelf.c:4901
729ae8d2
AM
5794#, c-format
5795msgid ""
eebf07fb
NC
5796"Key to Flags:\n"
5797" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
1de34e0a 5798" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
eebf07fb
NC
5799" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5800msgstr ""
5801"Clave para Opciones:\n"
5802" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
1de34e0a
AM
5803" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
5804" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
7cf80422 5805" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
eebf07fb 5806
a6dc81d2 5807#: readelf.c:4923
eebf07fb 5808#, c-format
1de34e0a
AM
5809msgid "[<unknown>: 0x%x] "
5810msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
729ae8d2 5811
a6dc81d2 5812#: readelf.c:4949
d5698657
NC
5813#, c-format
5814msgid ""
5815"\n"
5816"There are no sections to group in this file.\n"
5817msgstr ""
5818"\n"
5819"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
5820
a6dc81d2 5821#: readelf.c:4956
eebf07fb 5822msgid "Section headers are not available!\n"
7cf80422 5823msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
729ae8d2 5824
a6dc81d2 5825#: readelf.c:4980
729ae8d2
AM
5826#, c-format
5827msgid ""
5828"\n"
eebf07fb 5829"There are no section groups in this file.\n"
729ae8d2
AM
5830msgstr ""
5831"\n"
7cf80422 5832"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
729ae8d2 5833
a6dc81d2 5834#: readelf.c:5018
eebf07fb
NC
5835#, c-format
5836msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7cf80422 5837msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
729ae8d2 5838
a6dc81d2 5839#: readelf.c:5032
1de34e0a
AM
5840#, c-format
5841msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7cf80422 5842msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
1de34e0a 5843
a6dc81d2 5844#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
eebf07fb
NC
5845#, c-format
5846msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
7cf80422 5847msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
eebf07fb 5848
a6dc81d2 5849#: readelf.c:5088
eebf07fb 5850msgid "section data"
7cf80422 5851msgstr "datos de sección"
729ae8d2 5852
a6dc81d2 5853#: readelf.c:5099
1de34e0a
AM
5854#, c-format
5855msgid ""
5856"\n"
5857"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
5858msgstr ""
5859"\n"
7cf80422 5860"%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
1de34e0a 5861
a6dc81d2 5862#: readelf.c:5102
729ae8d2 5863#, c-format
eebf07fb 5864msgid " [Index] Name\n"
7cf80422 5865msgstr " [Índice] Nombre\n"
729ae8d2 5866
a6dc81d2 5867#: readelf.c:5116
729ae8d2 5868#, c-format
eebf07fb 5869msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7cf80422 5870msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
729ae8d2 5871
a6dc81d2 5872#: readelf.c:5125
729ae8d2 5873#, c-format
eebf07fb 5874msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7cf80422 5875msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
729ae8d2 5876
a6dc81d2 5877#: readelf.c:5138
729ae8d2 5878#, c-format
eebf07fb 5879msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7cf80422 5880msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
729ae8d2 5881
a6dc81d2 5882#: readelf.c:5205
1de34e0a 5883msgid "dynamic section image fixups"
7cf80422 5884msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
1de34e0a 5885
a6dc81d2 5886#: readelf.c:5217
1de34e0a
AM
5887#, c-format
5888msgid ""
5889"\n"
5890"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
5891msgstr ""
5892"\n"
5893"Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
5894
a6dc81d2 5895#: readelf.c:5220
1de34e0a
AM
5896#, c-format
5897msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
5898msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"
5899
a6dc81d2
NC
5900#: readelf.c:5252
5901msgid "dynamic section image relocations"
7cf80422 5902msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
1de34e0a 5903
a6dc81d2 5904#: readelf.c:5256
1de34e0a
AM
5905#, c-format
5906msgid ""
5907"\n"
5908"Image relocs\n"
5909msgstr ""
5910"\n"
5911"Reubicaciones de imagen\n"
5912
a6dc81d2 5913#: readelf.c:5258
1de34e0a
AM
5914#, c-format
5915msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
5916msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"
5917
a6dc81d2 5918#: readelf.c:5313
1de34e0a 5919msgid "dynamic string section"
7cf80422 5920msgstr "sección de cadenas dinámicas"
1de34e0a 5921
a6dc81d2 5922#: readelf.c:5414
729ae8d2 5923#, c-format
eebf07fb
NC
5924msgid ""
5925"\n"
5926"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
5927msgstr ""
5928"\n"
7cf80422 5929"'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
729ae8d2 5930
a6dc81d2 5931#: readelf.c:5429
729ae8d2 5932#, c-format
eebf07fb
NC
5933msgid ""
5934"\n"
5935"There are no dynamic relocations in this file.\n"
5936msgstr ""
5937"\n"
7cf80422 5938"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
729ae8d2 5939
a6dc81d2 5940#: readelf.c:5453
729ae8d2 5941#, c-format
eebf07fb
NC
5942msgid ""
5943"\n"
5944"Relocation section "
5945msgstr ""
5946"\n"
7cf80422 5947"La sección de reubicación "
eebf07fb 5948
a6dc81d2 5949#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
729ae8d2 5950#, c-format
eebf07fb
NC
5951msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5952msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
729ae8d2 5953
a6dc81d2 5954#: readelf.c:5510
729ae8d2
AM
5955#, c-format
5956msgid ""
5957"\n"
eebf07fb 5958"There are no relocations in this file.\n"
729ae8d2
AM
5959msgstr ""
5960"\n"
eebf07fb
NC
5961"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
5962
a6dc81d2 5963#: readelf.c:5648
1de34e0a
AM
5964#, c-format
5965msgid "\tUnknown version.\n"
7cf80422 5966msgstr "\tVersión desconocida.\n"
1de34e0a 5967
a6dc81d2 5968#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
eebf07fb
NC
5969msgid "unwind table"
5970msgstr "tabla desenredada"
729ae8d2 5971
a6dc81d2 5972#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
729ae8d2 5973#, c-format
eebf07fb 5974msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7cf80422 5975msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
729ae8d2 5976
a6dc81d2 5977#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
729ae8d2
AM
5978#, c-format
5979msgid ""
5980"\n"
eebf07fb 5981"There are no unwind sections in this file.\n"
729ae8d2
AM
5982msgstr ""
5983"\n"
eebf07fb 5984"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
729ae8d2 5985
a6dc81d2 5986#: readelf.c:5868
729ae8d2
AM
5987#, c-format
5988msgid ""
5989"\n"
eebf07fb 5990"Could not find unwind info section for "
729ae8d2
AM
5991msgstr ""
5992"\n"
7cf80422 5993"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
729ae8d2 5994
a6dc81d2
NC
5995#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
5996#, c-format
5997msgid "'%s'"
5998msgstr "'%s'"
5999
6000#: readelf.c:5880
eebf07fb 6001msgid "unwind info"
7cf80422 6002msgstr "información de desenredo"
729ae8d2 6003
a6dc81d2 6004#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
729ae8d2
AM
6005#, c-format
6006msgid ""
6007"\n"
eebf07fb 6008"Unwind section "
ff3063f5
NC
6009msgstr ""
6010"\n"
7cf80422 6011"Sección de desenredo "
1209e219 6012
a6dc81d2 6013#: readelf.c:6333
1de34e0a
AM
6014msgid "unwind data"
6015msgstr "datos desenredados"
6016
a6dc81d2 6017#: readelf.c:6386
1de34e0a
AM
6018#, c-format
6019msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
6020msgstr ""
7cf80422 6021"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
1de34e0a
AM
6022"\n"
6023
a6dc81d2 6024#: readelf.c:6490
1de34e0a
AM
6025#, c-format
6026msgid "[Truncated opcode]\n"
7cf80422 6027msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
1de34e0a 6028
a6dc81d2 6029#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
1de34e0a 6030#, c-format
d5698657
NC
6031msgid "Refuse to unwind"
6032msgstr "Se niega a desenredar"
1de34e0a 6033
a6dc81d2 6034#: readelf.c:6557
1de34e0a 6035#, c-format
d5698657
NC
6036msgid " [Reserved]"
6037msgstr " [Reservado]"
1de34e0a 6038
a6dc81d2 6039#: readelf.c:6585
1de34e0a 6040#, c-format
d5698657
NC
6041msgid " finish"
6042msgstr " terminar"
1de34e0a 6043
a6dc81d2 6044#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
1de34e0a 6045#, c-format
d5698657
NC
6046msgid "[Spare]"
6047msgstr "[Libre]"
1de34e0a 6048
a6dc81d2 6049#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
1de34e0a 6050#, c-format
d5698657
NC
6051msgid " [unsupported opcode]"
6052msgstr " [no se admite el código de operación]"
1de34e0a 6053
a6dc81d2 6054#: readelf.c:6781
1de34e0a 6055#, c-format
d5698657
NC
6056msgid "pop frame {"
6057msgstr "marco pop {"
6058
a6dc81d2 6059#: readelf.c:6792
d5698657
NC
6060msgid "[pad]"
6061msgstr "[relleno]"
1de34e0a 6062
a6dc81d2 6063#: readelf.c:6820
1de34e0a 6064#, c-format
d5698657
NC
6065msgid "sp = sp + %ld"
6066msgstr "sp = sp + %ld"
1de34e0a 6067
a6dc81d2 6068#: readelf.c:6878
1de34e0a 6069#, c-format
d5698657
NC
6070msgid " Personality routine: "
6071msgstr " Rutina de personalidad: "
1de34e0a 6072
a6dc81d2 6073#: readelf.c:6896
1de34e0a 6074#, c-format
d5698657
NC
6075msgid " [Truncated data]\n"
6076msgstr " [Datos truncados]\n"
1de34e0a 6077
a6dc81d2 6078#: readelf.c:6911
1de34e0a 6079#, c-format
d5698657
NC
6080msgid " Compact model %d\n"
6081msgstr " Modelo compacto %d\n"
1de34e0a 6082
a6dc81d2 6083#: readelf.c:6947
1de34e0a 6084#, c-format
d5698657
NC
6085msgid " Restore stack from frame pointer\n"
6086msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n"
1de34e0a 6087
a6dc81d2 6088#: readelf.c:6949
1de34e0a 6089#, c-format
d5698657
NC
6090msgid " Stack increment %d\n"
6091msgstr " Incremento de pila %d\n"
1de34e0a 6092
a6dc81d2 6093#: readelf.c:6950
1de34e0a 6094#, c-format
d5698657
NC
6095msgid " Registers restored: "
6096msgstr " Registros restaurados: "
1de34e0a 6097
a6dc81d2 6098#: readelf.c:6955
1de34e0a 6099#, c-format
d5698657
NC
6100msgid " Return register: %s\n"
6101msgstr " Registro de devolución: %s\n"
1de34e0a 6102
a6dc81d2 6103#: readelf.c:7038
1de34e0a
AM
6104#, c-format
6105msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
7cf80422 6106msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
1de34e0a 6107
a6dc81d2 6108#: readelf.c:7107
1de34e0a
AM
6109#, c-format
6110msgid ""
6111"\n"
6112"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6113msgstr ""
6114"\n"
7cf80422 6115"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
1de34e0a 6116
a6dc81d2 6117#: readelf.c:7159
1de34e0a
AM
6118#, c-format
6119msgid "NONE\n"
6120msgstr "NINGUNO\n"
6121
a6dc81d2 6122#: readelf.c:7185
1de34e0a
AM
6123#, c-format
6124msgid "Interface Version: %s\n"
7cf80422 6125msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
1de34e0a 6126
a6dc81d2 6127#: readelf.c:7187
1de34e0a
AM
6128#, c-format
6129msgid "<corrupt: %ld>\n"
6130msgstr "<corrupto: %ld>\n"
6131
a6dc81d2 6132#: readelf.c:7200
1de34e0a
AM
6133#, c-format
6134msgid "Time Stamp: %s\n"
6135msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
6136
a6dc81d2 6137#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
eebf07fb 6138msgid "dynamic section"
7cf80422 6139msgstr "sección dinámica"
eebf07fb 6140
a6dc81d2 6141#: readelf.c:7501
729ae8d2 6142#, c-format
ff3063f5
NC
6143msgid ""
6144"\n"
eebf07fb 6145"There is no dynamic section in this file.\n"
ff3063f5
NC
6146msgstr ""
6147"\n"
7cf80422 6148"No hay sección dinámica en este fichero.\n"
1209e219 6149
a6dc81d2 6150#: readelf.c:7539
7f396d02 6151msgid "Unable to seek to end of file!\n"
7cf80422 6152msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
1209e219 6153
a6dc81d2 6154#: readelf.c:7552
eebf07fb 6155msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
7cf80422 6156msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
1209e219 6157
a6dc81d2 6158#: readelf.c:7585
eebf07fb
NC
6159msgid "Unable to seek to end of file\n"
6160msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
6161
a6dc81d2 6162#: readelf.c:7592
eebf07fb 6163msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
7cf80422 6164msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
eebf07fb 6165
a6dc81d2 6166#: readelf.c:7598
eebf07fb 6167msgid "dynamic string table"
7cf80422 6168msgstr "tabla de cadena dinámicas"
eebf07fb 6169
a6dc81d2 6170#: readelf.c:7635
eebf07fb 6171msgid "symbol information"
7cf80422 6172msgstr "información del símbolo"
eebf07fb 6173
a6dc81d2 6174#: readelf.c:7660
729ae8d2 6175#, c-format
ff3063f5
NC
6176msgid ""
6177"\n"
eebf07fb 6178"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
ff3063f5
NC
6179msgstr ""
6180"\n"
7cf80422 6181"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
1209e219 6182
a6dc81d2 6183#: readelf.c:7663
1ddbd152 6184#, c-format
eebf07fb
NC
6185msgid " Tag Type Name/Value\n"
6186msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
1ddbd152 6187
a6dc81d2 6188#: readelf.c:7699
1ddbd152 6189#, c-format
eebf07fb
NC
6190msgid "Auxiliary library"
6191msgstr "Biblioteca auxiliar"
1ddbd152 6192
a6dc81d2 6193#: readelf.c:7703
729ae8d2 6194#, c-format
eebf07fb
NC
6195msgid "Filter library"
6196msgstr "Biblioteca de filtro"
1209e219 6197
a6dc81d2 6198#: readelf.c:7707
1209e219 6199#, c-format
eebf07fb 6200msgid "Configuration file"
7cf80422 6201msgstr "Fichero de configuración"
1209e219 6202
a6dc81d2 6203#: readelf.c:7711
1209e219 6204#, c-format
eebf07fb 6205msgid "Dependency audit library"
7cf80422 6206msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
1209e219 6207
a6dc81d2 6208#: readelf.c:7715
1209e219 6209#, c-format
eebf07fb 6210msgid "Audit library"
7cf80422 6211msgstr "Biblioteca de auditoría"
1209e219 6212
a6dc81d2 6213#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
1209e219 6214#, c-format
eebf07fb
NC
6215msgid "Flags:"
6216msgstr "Opciones:"
1209e219 6217
a6dc81d2 6218#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
1209e219 6219#, c-format
eebf07fb
NC
6220msgid " None\n"
6221msgstr " Ninguna\n"
1209e219 6222
a6dc81d2 6223#: readelf.c:7912
729ae8d2 6224#, c-format
eebf07fb
NC
6225msgid "Shared library: [%s]"
6226msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
1209e219 6227
a6dc81d2 6228#: readelf.c:7915
1209e219 6229#, c-format
eebf07fb 6230msgid " program interpreter"
7cf80422 6231msgstr " programa intérprete"
1209e219 6232
a6dc81d2 6233#: readelf.c:7919
1209e219 6234#, c-format
eebf07fb
NC
6235msgid "Library soname: [%s]"
6236msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
1209e219 6237
a6dc81d2 6238#: readelf.c:7923
729ae8d2 6239#, c-format
eebf07fb
NC
6240msgid "Library rpath: [%s]"
6241msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
1ddbd152 6242
a6dc81d2 6243#: readelf.c:7927
729ae8d2 6244#, c-format
eebf07fb 6245msgid "Library runpath: [%s]"
7cf80422 6246msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
1ddbd152 6247
a6dc81d2 6248#: readelf.c:7960
1de34e0a
AM
6249#, c-format
6250msgid " (bytes)\n"
6251msgstr " (bytes)\n"
6252
a6dc81d2 6253#: readelf.c:7990
1209e219 6254#, c-format
eebf07fb
NC
6255msgid "Not needed object: [%s]\n"
6256msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
1209e219 6257
a6dc81d2 6258#: readelf.c:8090
1de34e0a
AM
6259msgid "| <unknown>"
6260msgstr "| <desconocido>"
6261
a6dc81d2 6262#: readelf.c:8123
1209e219 6263#, c-format
eebf07fb
NC
6264msgid ""
6265"\n"
d11fd249 6266"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
eebf07fb
NC
6267msgstr ""
6268"\n"
7cf80422 6269"La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
eebf07fb 6270
a6dc81d2 6271#: readelf.c:8126
eebf07fb
NC
6272#, c-format
6273msgid " Addr: 0x"
6274msgstr " Dir: 0x"
6275
a6dc81d2 6276#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
eebf07fb 6277#, c-format
d11fd249
NC
6278msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
6279msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"
eebf07fb 6280
a6dc81d2 6281#: readelf.c:8136
eebf07fb 6282msgid "version definition section"
7cf80422 6283msgstr "sección de definición de versión"
eebf07fb 6284
a6dc81d2 6285#: readelf.c:8169
eebf07fb
NC
6286#, c-format
6287msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
6288msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
6289
a6dc81d2 6290#: readelf.c:8172
eebf07fb
NC
6291#, c-format
6292msgid " Index: %d Cnt: %d "
6293msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
6294
a6dc81d2 6295#: readelf.c:8188
eebf07fb
NC
6296#, c-format
6297msgid "Name: %s\n"
6298msgstr "Nombre: %s\n"
6299
a6dc81d2 6300#: readelf.c:8190
eebf07fb
NC
6301#, c-format
6302msgid "Name index: %ld\n"
7cf80422 6303msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
eebf07fb 6304
a6dc81d2 6305#: readelf.c:8212
eebf07fb
NC
6306#, c-format
6307msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
6308msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
6309
a6dc81d2 6310#: readelf.c:8215
eebf07fb
NC
6311#, c-format
6312msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
7cf80422 6313msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
1209e219 6314
a6dc81d2 6315#: readelf.c:8220
d11fd249
NC
6316#, c-format
6317msgid " Version def aux past end of section\n"
7cf80422 6318msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
d11fd249 6319
a6dc81d2 6320#: readelf.c:8226
d11fd249
NC
6321#, c-format
6322msgid " Version definition past end of section\n"
7cf80422 6323msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n"
d11fd249 6324
a6dc81d2 6325#: readelf.c:8241
1209e219 6326#, c-format
ff3063f5 6327msgid ""
ff3063f5 6328"\n"
d11fd249 6329"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
ff3063f5 6330msgstr ""
ff3063f5 6331"\n"
7cf80422 6332"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
1209e219 6333
a6dc81d2 6334#: readelf.c:8244
1209e219 6335#, c-format
eebf07fb
NC
6336msgid " Addr: 0x"
6337msgstr " Dir: 0x"
1209e219 6338
a6dc81d2
NC
6339#: readelf.c:8255
6340msgid "Version Needs section"
6341msgstr "sección Requerimientos de Versión"
1209e219 6342
a6dc81d2 6343#: readelf.c:8283
1209e219 6344#, c-format
eebf07fb 6345msgid " %#06x: Version: %d"
7cf80422 6346msgstr " %#06x: Versión: %d"
1209e219 6347
a6dc81d2 6348#: readelf.c:8286
729ae8d2 6349#, c-format
eebf07fb
NC
6350msgid " File: %s"
6351msgstr " Fichero: %s"
1209e219 6352
a6dc81d2 6353#: readelf.c:8288
1ddbd152 6354#, c-format
eebf07fb
NC
6355msgid " File: %lx"
6356msgstr " Fichero: %lx"
1ddbd152 6357
a6dc81d2 6358#: readelf.c:8290
729ae8d2 6359#, c-format
eebf07fb
NC
6360msgid " Cnt: %d\n"
6361msgstr " Cnt: %d\n"
1ddbd152 6362
a6dc81d2 6363#: readelf.c:8315
1ddbd152 6364#, c-format
eebf07fb
NC
6365msgid " %#06x: Name: %s"
6366msgstr " %#06x: Nombre: %s"
1ddbd152 6367
a6dc81d2 6368#: readelf.c:8318
1ddbd152 6369#, c-format
eebf07fb 6370msgid " %#06x: Name index: %lx"
7cf80422 6371msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
1ddbd152 6372
a6dc81d2 6373#: readelf.c:8321
1ddbd152 6374#, c-format
eebf07fb 6375msgid " Flags: %s Version: %d\n"
7cf80422 6376msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
eebf07fb 6377
a6dc81d2
NC
6378#: readelf.c:8334
6379msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
6380msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n"
d11fd249 6381
a6dc81d2
NC
6382#: readelf.c:8340
6383msgid "Missing Version Needs information\n"
6384msgstr "Falta la información de Requerimientos de Versión\n"
d11fd249 6385
a6dc81d2 6386#: readelf.c:8378
eebf07fb 6387msgid "version string table"
7cf80422 6388msgstr "tabla de cadenas de versión"
1ddbd152 6389
a6dc81d2 6390#: readelf.c:8385
729ae8d2 6391#, c-format
eebf07fb
NC
6392msgid ""
6393"\n"
6394"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
6395msgstr ""
6396"\n"
7cf80422 6397"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
1209e219 6398
a6dc81d2 6399#: readelf.c:8388
1209e219 6400#, c-format
eebf07fb
NC
6401msgid " Addr: "
6402msgstr " Dir: "
1209e219 6403
a6dc81d2 6404#: readelf.c:8399
eebf07fb 6405msgid "version symbol data"
7cf80422 6406msgstr "datos de símbolos de versión"
1209e219 6407
a6dc81d2 6408#: readelf.c:8427
eebf07fb
NC
6409msgid " 0 (*local*) "
6410msgstr " 0 (*local*) "
1209e219 6411
a6dc81d2 6412#: readelf.c:8431
eebf07fb
NC
6413msgid " 1 (*global*) "
6414msgstr " 1 (*global*) "
6415
a6dc81d2 6416#: readelf.c:8442
1de34e0a 6417msgid "invalid index into symbol array\n"
7cf80422 6418msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
1de34e0a 6419
a6dc81d2 6420#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
eebf07fb 6421msgid "version need"
7cf80422 6422msgstr "la versión necesita"
eebf07fb 6423
a6dc81d2 6424#: readelf.c:8487
eebf07fb 6425msgid "version need aux (2)"
7cf80422 6426msgstr "la versión necesita aux (2)"
eebf07fb 6427
a6dc81d2 6428#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
d11fd249 6429msgid "*invalid*"
7cf80422 6430msgstr "*inválido*"
d11fd249 6431
a6dc81d2 6432#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
eebf07fb 6433msgid "version def"
7cf80422 6434msgstr "versión definida"
eebf07fb 6435
a6dc81d2 6436#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
eebf07fb 6437msgid "version def aux"
7cf80422 6438msgstr "versión definida auxiliar"
1209e219 6439
a6dc81d2 6440#: readelf.c:8599
1209e219 6441#, c-format
219576a4
NC
6442msgid ""
6443"\n"
eebf07fb 6444"No version information found in this file.\n"
219576a4
NC
6445msgstr ""
6446"\n"
7cf80422 6447"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
219576a4 6448
a6dc81d2 6449#: readelf.c:8807
7f396d02
NC
6450#, c-format
6451msgid "<other>: %x"
6452msgstr "<otro>: %x"
6453
a6dc81d2 6454#: readelf.c:8869
eebf07fb 6455msgid "Unable to read in dynamic data\n"
7cf80422 6456msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
729ae8d2 6457
a6dc81d2 6458#: readelf.c:8919
1de34e0a
AM
6459#, c-format
6460msgid " <corrupt: %14ld>"
6461msgstr " <corrupto: %14ld>"
6462
a6dc81d2 6463#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
7f396d02 6464msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
7cf80422 6465msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
729ae8d2 6466
a6dc81d2 6467#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
eebf07fb 6468msgid "Failed to read in number of buckets\n"
7cf80422 6469msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
eebf07fb 6470
a6dc81d2 6471#: readelf.c:8974
eebf07fb 6472msgid "Failed to read in number of chains\n"
7cf80422 6473msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
729ae8d2 6474
a6dc81d2 6475#: readelf.c:9076
d11fd249 6476msgid "Failed to determine last chain length\n"
7cf80422 6477msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
d11fd249 6478
a6dc81d2 6479#: readelf.c:9120
729ae8d2 6480#, c-format
219576a4 6481msgid ""
219576a4 6482"\n"
eebf07fb 6483"Symbol table for image:\n"
219576a4 6484msgstr ""
219576a4 6485"\n"
7cf80422 6486"Tabla de símbolos por imagen:\n"
219576a4 6487
a6dc81d2 6488#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
729ae8d2 6489#, c-format
eebf07fb 6490msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6491msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
219576a4 6492
a6dc81d2 6493#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
729ae8d2 6494#, c-format
eebf07fb 6495msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6496msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
1ddbd152 6497
a6dc81d2 6498#: readelf.c:9138
d11fd249
NC
6499#, c-format
6500msgid ""
6501"\n"
6502"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
6503msgstr ""
6504"\n"
7cf80422 6505"Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
d11fd249 6506
a6dc81d2 6507#: readelf.c:9182
1de34e0a
AM
6508#, c-format
6509msgid ""
6510"\n"
6511"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
6512msgstr ""
6513"\n"
7cf80422 6514"¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
1de34e0a 6515
a6dc81d2 6516#: readelf.c:9187
729ae8d2 6517#, c-format
eebf07fb
NC
6518msgid ""
6519"\n"
6520"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
6521msgstr ""
6522"\n"
7cf80422 6523"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
1ddbd152 6524
a6dc81d2 6525#: readelf.c:9192
729ae8d2 6526#, c-format
eebf07fb 6527msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6528msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
729ae8d2 6529
a6dc81d2 6530#: readelf.c:9194
eebf07fb
NC
6531#, c-format
6532msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6533msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
729ae8d2 6534
a6dc81d2 6535#: readelf.c:9249
eebf07fb 6536msgid "version data"
7cf80422 6537msgstr "datos de versión"
eebf07fb 6538
a6dc81d2 6539#: readelf.c:9298
eebf07fb 6540msgid "version need aux (3)"
7cf80422 6541msgstr "la versión necesita aux (3)"
1ddbd152 6542
a6dc81d2 6543#: readelf.c:9332
7f396d02 6544msgid "bad dynamic symbol\n"
7cf80422 6545msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
eebf07fb 6546
a6dc81d2 6547#: readelf.c:9404
729ae8d2 6548#, c-format
ff3063f5
NC
6549msgid ""
6550"\n"
eebf07fb 6551"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
ff3063f5
NC
6552msgstr ""
6553"\n"
7cf80422 6554"La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
1ddbd152 6555
a6dc81d2 6556#: readelf.c:9416
729ae8d2 6557#, c-format
ff3063f5 6558msgid ""
ff3063f5 6559"\n"
eebf07fb 6560"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
ff3063f5 6561msgstr ""
ff3063f5 6562"\n"
eebf07fb 6563"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
1ddbd152 6564
a6dc81d2 6565#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
1209e219 6566#, c-format
eebf07fb 6567msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
7cf80422 6568msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
1209e219 6569
a6dc81d2 6570#: readelf.c:9486
7f396d02
NC
6571#, c-format
6572msgid ""
6573"\n"
6574"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6575msgstr ""
6576"\n"
6577"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
6578
a6dc81d2 6579#: readelf.c:9552
1209e219 6580#, c-format
eebf07fb
NC
6581msgid ""
6582"\n"
6583"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
6584msgstr ""
6585"\n"
7cf80422 6586"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
1209e219 6587
a6dc81d2 6588#: readelf.c:9555
1209e219 6589#, c-format
eebf07fb
NC
6590msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
6591msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
1209e219 6592
a6dc81d2 6593#: readelf.c:9564
1de34e0a
AM
6594#, c-format
6595msgid "<corrupt: %19ld>"
6596msgstr "<corrupto: %19ld>"
6597
a6dc81d2 6598#: readelf.c:9646
ca58b19f 6599msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7cf80422 6600msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
ca58b19f 6601
a6dc81d2 6602#: readelf.c:9813
ca58b19f
NC
6603#, c-format
6604msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
7cf80422 6605msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
ca58b19f 6606
a6dc81d2 6607#: readelf.c:10138
ca58b19f
NC
6608#, c-format
6609msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
7cf80422 6610msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
ca58b19f 6611
a6dc81d2 6612#: readelf.c:10146
ca58b19f
NC
6613#, c-format
6614msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
7cf80422 6615msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
ca58b19f 6616
a6dc81d2
NC
6617#: readelf.c:10155
6618#, c-format
6619msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
6620msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
6621
6622#: readelf.c:10177
ca58b19f
NC
6623#, c-format
6624msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
7cf80422 6625msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n"
ca58b19f 6626
a6dc81d2 6627#: readelf.c:10223
729ae8d2 6628#, c-format
ff3063f5
NC
6629msgid ""
6630"\n"
eebf07fb 6631"Assembly dump of section %s\n"
ff3063f5
NC
6632msgstr ""
6633"\n"
7cf80422 6634"Volcado ensamblador de la sección %s\n"
1209e219 6635
a6dc81d2 6636#: readelf.c:10244
729ae8d2
AM
6637#, c-format
6638msgid ""
6639"\n"
eebf07fb 6640"Section '%s' has no data to dump.\n"
729ae8d2
AM
6641msgstr ""
6642"\n"
7cf80422 6643"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
729ae8d2 6644
a6dc81d2 6645#: readelf.c:10250
ca58b19f 6646msgid "section contents"
7cf80422 6647msgstr "contenido de la sección"
ca58b19f 6648
a6dc81d2 6649#: readelf.c:10269
d11fd249
NC
6650#, c-format
6651msgid ""
6652"\n"
6653"String dump of section '%s':\n"
6654msgstr ""
6655"\n"
7cf80422 6656"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
d11fd249 6657
a6dc81d2 6658#: readelf.c:10287
d11fd249
NC
6659#, c-format
6660msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7cf80422 6661msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
d11fd249 6662
a6dc81d2 6663#: readelf.c:10318
d11fd249
NC
6664#, c-format
6665msgid " No strings found in this section."
7cf80422 6666msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección."
d11fd249 6667
a6dc81d2 6668#: readelf.c:10340
729ae8d2
AM
6669#, c-format
6670msgid ""
729ae8d2 6671"\n"
eebf07fb 6672"Hex dump of section '%s':\n"
729ae8d2 6673msgstr ""
729ae8d2 6674"\n"
7cf80422 6675"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
729ae8d2 6676
a6dc81d2 6677#: readelf.c:10364
7f396d02
NC
6678#, c-format
6679msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7cf80422 6680msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
7f396d02 6681
a6dc81d2 6682#: readelf.c:10498
1209e219 6683#, c-format
eebf07fb 6684msgid "%s section data"
7cf80422 6685msgstr "datos de sección %s"
1209e219 6686
a6dc81d2 6687#: readelf.c:10568
1209e219 6688#, c-format
ff3063f5
NC
6689msgid ""
6690"\n"
6691"Section '%s' has no debugging data.\n"
6692msgstr ""
6693"\n"
7cf80422 6694"La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n"
1209e219 6695
ca58b19f
NC
6696#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
6697#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
6698#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
6699#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
a6dc81d2 6700#: readelf.c:10577
ca58b19f
NC
6701#, c-format
6702msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
7cf80422 6703msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
ca58b19f 6704
a6dc81d2 6705#: readelf.c:10613
1209e219 6706#, c-format
219576a4 6707msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
7cf80422 6708msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
7f396d02 6709
a6dc81d2 6710#: readelf.c:10641
7f396d02
NC
6711#, c-format
6712msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
7cf80422 6713msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
1209e219 6714
a6dc81d2 6715#: readelf.c:10682
729ae8d2
AM
6716#, c-format
6717msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
7cf80422 6718msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
1209e219 6719
a6dc81d2 6720#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
1de34e0a
AM
6721#, c-format
6722msgid "None\n"
6723msgstr " Ninguna\n"
6724
a6dc81d2 6725#: readelf.c:10861
1de34e0a
AM
6726#, c-format
6727msgid "Application\n"
7cf80422 6728msgstr "Aplicación\n"
1de34e0a 6729
a6dc81d2 6730#: readelf.c:10862
1de34e0a
AM
6731#, c-format
6732msgid "Realtime\n"
6733msgstr "Tiempo real\n"
6734
a6dc81d2 6735#: readelf.c:10863
1de34e0a
AM
6736#, c-format
6737msgid "Microcontroller\n"
6738msgstr "Microcontrolador\n"
6739
a6dc81d2 6740#: readelf.c:10864
1de34e0a
AM
6741#, c-format
6742msgid "Application or Realtime\n"
7cf80422 6743msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
1de34e0a 6744
a6dc81d2
NC
6745#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
6746#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
1de34e0a
AM
6747#, c-format
6748msgid "8-byte\n"
6749msgstr "8 bytes\n"
6750
a6dc81d2 6751#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
1de34e0a
AM
6752#, c-format
6753msgid "4-byte\n"
6754msgstr "4 bytes\n"
6755
a6dc81d2 6756#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
1de34e0a
AM
6757#, c-format
6758msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
6759msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
6760
a6dc81d2 6761#: readelf.c:10894
1de34e0a
AM
6762#, c-format
6763msgid "8-byte, except leaf SP\n"
6764msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
6765
a6dc81d2 6766#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
1de34e0a
AM
6767#, c-format
6768msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
7cf80422 6769msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
1de34e0a 6770
a6dc81d2 6771#: readelf.c:10916
1de34e0a
AM
6772#, c-format
6773msgid "True\n"
6774msgstr "Verdadero\n"
6775
a6dc81d2 6776#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
1de34e0a
AM
6777#, c-format
6778msgid "Hard or soft float\n"
6779msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
6780
a6dc81d2 6781#: readelf.c:11048
1de34e0a
AM
6782#, c-format
6783msgid "Hard float\n"
6784msgstr "Coma flotante de hardware\n"
6785
a6dc81d2 6786#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
1de34e0a
AM
6787#, c-format
6788msgid "Soft float\n"
6789msgstr "Coma flotante de software\n"
6790
a6dc81d2 6791#: readelf.c:11054
1de34e0a
AM
6792#, c-format
6793msgid "Single-precision hard float\n"
7cf80422 6794msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
1de34e0a 6795
a6dc81d2 6796#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
1de34e0a
AM
6797#, c-format
6798msgid "Any\n"
6799msgstr "Cualquiera\n"
6800
a6dc81d2 6801#: readelf.c:11074
1de34e0a
AM
6802#, c-format
6803msgid "Generic\n"
7cf80422 6804msgstr "Genérica\n"
1de34e0a 6805
a6dc81d2 6806#: readelf.c:11103
1de34e0a
AM
6807#, c-format
6808msgid "Memory\n"
6809msgstr "Memoria\n"
6810
a6dc81d2 6811#: readelf.c:11234
1de34e0a
AM
6812#, c-format
6813msgid "Hard float (double precision)\n"
7cf80422 6814msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
1de34e0a 6815
a6dc81d2 6816#: readelf.c:11237
1de34e0a
AM
6817#, c-format
6818msgid "Hard float (single precision)\n"
7cf80422 6819msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
1de34e0a 6820
a6dc81d2 6821#: readelf.c:11243
1de34e0a
AM
6822#, c-format
6823msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
6824msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
6825
a6dc81d2 6826#: readelf.c:11326
1de34e0a
AM
6827#, c-format
6828msgid "Not used\n"
6829msgstr "Sin usar\n"
6830
a6dc81d2 6831#: readelf.c:11329
1de34e0a
AM
6832#, c-format
6833msgid "2 bytes\n"
6834msgstr "2 bytes\n"
6835
a6dc81d2 6836#: readelf.c:11332
1de34e0a
AM
6837#, c-format
6838msgid "4 bytes\n"
6839msgstr "4 bytes\n"
6840
a6dc81d2 6841#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
1de34e0a
AM
6842#, c-format
6843msgid "16-byte\n"
6844msgstr "16 bytes\n"
6845
a6dc81d2 6846#: readelf.c:11383
1de34e0a
AM
6847#, c-format
6848msgid "DSBT addressing not used\n"
6849msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
6850
a6dc81d2 6851#: readelf.c:11386
1de34e0a
AM
6852#, c-format
6853msgid "DSBT addressing used\n"
6854msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
6855
a6dc81d2 6856#: readelf.c:11401
1de34e0a
AM
6857#, c-format
6858msgid "Data addressing position-dependent\n"
7cf80422 6859msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
1de34e0a 6860
a6dc81d2 6861#: readelf.c:11404
1de34e0a
AM
6862#, c-format
6863msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
7cf80422 6864msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
1de34e0a 6865
a6dc81d2 6866#: readelf.c:11407
1de34e0a
AM
6867#, c-format
6868msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
7cf80422 6869msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
1de34e0a 6870
a6dc81d2 6871#: readelf.c:11422
1de34e0a
AM
6872#, c-format
6873msgid "Code addressing position-dependent\n"
7cf80422 6874msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
1de34e0a 6875
a6dc81d2 6876#: readelf.c:11425
1de34e0a
AM
6877#, c-format
6878msgid "Code addressing position-independent\n"
7cf80422 6879msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
1de34e0a 6880
a6dc81d2 6881#: readelf.c:11531
eebf07fb
NC
6882msgid "attributes"
6883msgstr "atributos"
6884
a6dc81d2 6885#: readelf.c:11552
eebf07fb
NC
6886#, c-format
6887msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
7cf80422 6888msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
eebf07fb 6889
a6dc81d2 6890#: readelf.c:11558
1de34e0a
AM
6891#, c-format
6892msgid "Attribute Section: %s\n"
7cf80422 6893msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
1de34e0a 6894
a6dc81d2 6895#: readelf.c:11583
eebf07fb
NC
6896#, c-format
6897msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
7cf80422 6898msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
eebf07fb 6899
a6dc81d2 6900#: readelf.c:11595
1de34e0a
AM
6901#, c-format
6902msgid "File Attributes\n"
6903msgstr "Atributos de Fichero\n"
6904
a6dc81d2 6905#: readelf.c:11598
1de34e0a
AM
6906#, c-format
6907msgid "Section Attributes:"
7cf80422 6908msgstr "Atributos de Sección:"
1de34e0a 6909
a6dc81d2 6910#: readelf.c:11601
1de34e0a
AM
6911#, c-format
6912msgid "Symbol Attributes:"
7cf80422 6913msgstr "Atributos de Símbolos:"
1de34e0a 6914
a6dc81d2 6915#: readelf.c:11616
1de34e0a
AM
6916#, c-format
6917msgid "Unknown tag: %d\n"
6918msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
6919
6920#. ??? Do something sensible, like dump hex.
a6dc81d2 6921#: readelf.c:11635
1de34e0a
AM
6922#, c-format
6923msgid " Unknown section contexts\n"
7cf80422 6924msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
1de34e0a 6925
a6dc81d2 6926#: readelf.c:11642
eebf07fb
NC
6927#, c-format
6928msgid "Unknown format '%c'\n"
6929msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
6930
a6dc81d2 6931#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
1de34e0a
AM
6932msgid "<unknown>"
6933msgstr "<desconocido>"
6934
a6dc81d2
NC
6935#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
6936msgid "liblist section data"
6937msgstr "datos de sección liblist"
1ddbd152 6938
a6dc81d2 6939#: readelf.c:11813
1de34e0a
AM
6940#, c-format
6941msgid ""
6942"\n"
6943"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
6944msgstr ""
6945"\n"
7cf80422 6946"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
1de34e0a 6947
a6dc81d2 6948#: readelf.c:11815
1de34e0a 6949msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
7cf80422 6950msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n"
1de34e0a 6951
a6dc81d2 6952#: readelf.c:11841
1de34e0a
AM
6953#, c-format
6954msgid "<corrupt: %9ld>"
6955msgstr "<corrupto: %9ld>"
6956
a6dc81d2 6957#: readelf.c:11846
1de34e0a
AM
6958msgid " NONE"
6959msgstr " NINGUNO"
6960
a6dc81d2 6961#: readelf.c:11897
1ddbd152
NC
6962msgid "options"
6963msgstr "opciones"
6964
a6dc81d2 6965#: readelf.c:11928
1209e219 6966#, c-format
ff3063f5
NC
6967msgid ""
6968"\n"
6969"Section '%s' contains %d entries:\n"
6970msgstr ""
6971"\n"
7cf80422 6972"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
1209e219 6973
a6dc81d2 6974#: readelf.c:12089
7f396d02 6975msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
7cf80422 6976msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
1209e219 6977
a6dc81d2 6978#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
1ddbd152
NC
6979msgid "conflict"
6980msgstr "tiene conflictos con"
6981
a6dc81d2 6982#: readelf.c:12131
1209e219 6983#, c-format
ff3063f5
NC
6984msgid ""
6985"\n"
729ae8d2 6986"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
ff3063f5
NC
6987msgstr ""
6988"\n"
7cf80422 6989"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
1209e219 6990
a6dc81d2 6991#: readelf.c:12133
1209e219 6992msgid " Num: Index Value Name"
7cf80422 6993msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
1209e219 6994
a6dc81d2 6995#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
1de34e0a
AM
6996#, c-format
6997msgid "<corrupt: %14ld>"
6998msgstr "<corrupto: %14ld>"
6999
a6dc81d2
NC
7000#: readelf.c:12167
7001msgid "Global Offset Table data"
7002msgstr "datos de la Tabla de Desplazamiento Global"
d11fd249 7003
a6dc81d2 7004#: readelf.c:12171
d11fd249
NC
7005#, c-format
7006msgid ""
7007"\n"
7008"Primary GOT:\n"
7009msgstr ""
7010"\n"
7011"GOT primario:\n"
7012
a6dc81d2 7013#: readelf.c:12172
d11fd249
NC
7014#, c-format
7015msgid " Canonical gp value: "
7cf80422 7016msgstr " Valor gp canónico: "
d11fd249 7017
a6dc81d2 7018#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
d11fd249
NC
7019#, c-format
7020msgid " Reserved entries:\n"
7021msgstr " Entradas reservadas:\n"
7022
a6dc81d2 7023#: readelf.c:12177
d11fd249
NC
7024#, c-format
7025msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
7cf80422 7026msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n"
d11fd249 7027
a6dc81d2
NC
7028#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
7029#: readelf.c:12287
1de34e0a 7030msgid "Address"
7cf80422 7031msgstr "Dirección"
1de34e0a 7032
a6dc81d2 7033#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
1de34e0a
AM
7034msgid "Access"
7035msgstr "Acceso"
7036
a6dc81d2
NC
7037#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
7038#: readelf.c:12288
1de34e0a
AM
7039msgid "Initial"
7040msgstr "Inicial"
7041
a6dc81d2 7042#: readelf.c:12181
1de34e0a
AM
7043#, c-format
7044msgid " Lazy resolver\n"
7045msgstr " Resolvedor flojo\n"
7046
a6dc81d2 7047#: readelf.c:12187
1de34e0a
AM
7048#, c-format
7049msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7cf80422 7050msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
1de34e0a 7051
a6dc81d2 7052#: readelf.c:12193
d11fd249
NC
7053#, c-format
7054msgid " Local entries:\n"
7055msgstr " Entradas locales\n"
7056
a6dc81d2 7057#: readelf.c:12209
d11fd249
NC
7058#, c-format
7059msgid " Global entries:\n"
7060msgstr " Entradas globales:\n"
7061
a6dc81d2 7062#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
1de34e0a
AM
7063msgid "Sym.Val."
7064msgstr "Val.Sim."
7065
a6dc81d2
NC
7066#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
7067#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
1de34e0a
AM
7068msgid "Ndx"
7069msgstr "Ndx"
7070
a6dc81d2 7071#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
1de34e0a
AM
7072msgid "Name"
7073msgstr "Nombre"
7074
a6dc81d2
NC
7075#: readelf.c:12271
7076msgid "Procedure Linkage Table data"
7077msgstr "datos de la Tabla de Enlazado Procedural"
d11fd249 7078
a6dc81d2 7079#: readelf.c:12277
d11fd249
NC
7080#, c-format
7081msgid " %*s %*s Purpose\n"
7cf80422 7082msgstr " %*s %*s Propósito\n"
d11fd249 7083
a6dc81d2 7084#: readelf.c:12280
1de34e0a
AM
7085#, c-format
7086msgid " PLT lazy resolver\n"
7087msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
7088
a6dc81d2 7089#: readelf.c:12282
1de34e0a
AM
7090#, c-format
7091msgid " Module pointer\n"
7cf80422 7092msgstr " Puntero de módulo\n"
1de34e0a 7093
a6dc81d2 7094#: readelf.c:12285
d11fd249
NC
7095#, c-format
7096msgid " Entries:\n"
7097msgstr " Entradas:\n"
7098
a6dc81d2 7099#: readelf.c:12352
219576a4
NC
7100msgid "liblist string table"
7101msgstr "tabla de cadenas liblist"
7102
a6dc81d2 7103#: readelf.c:12362
219576a4
NC
7104#, c-format
7105msgid ""
7106"\n"
7107"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
7108msgstr ""
7109"\n"
7cf80422 7110"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
219576a4 7111
a6dc81d2 7112#: readelf.c:12366
1de34e0a 7113msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
7cf80422 7114msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts"
1de34e0a 7115
a6dc81d2 7116#: readelf.c:12416
729ae8d2
AM
7117msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
7118msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
7119
a6dc81d2 7120#: readelf.c:12418
1209e219
NC
7121msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
7122msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
7123
a6dc81d2 7124#: readelf.c:12420
1209e219
NC
7125msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
7126msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
7127
a6dc81d2 7128#: readelf.c:12422
1209e219
NC
7129msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
7130msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
7131
a6dc81d2 7132#: readelf.c:12424
1209e219
NC
7133msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
7134msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
7135
a6dc81d2 7136#: readelf.c:12426
1209e219
NC
7137msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
7138msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
7139
a6dc81d2 7140#: readelf.c:12428
d11fd249
NC
7141msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7142msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
7143
a6dc81d2 7144#: readelf.c:12430
d11fd249
NC
7145msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7146msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7147
a6dc81d2 7148#: readelf.c:12432
1de34e0a
AM
7149msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
7150msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
7151
a6dc81d2 7152#: readelf.c:12434
1de34e0a
AM
7153msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
7154msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
7155
a6dc81d2 7156#: readelf.c:12436
1de34e0a
AM
7157msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
7158msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
7159
a6dc81d2 7160#: readelf.c:12438
1de34e0a
AM
7161msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
7162msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
7163
a6dc81d2 7164#: readelf.c:12440
1de34e0a
AM
7165msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
7166msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
7167
a6dc81d2 7168#: readelf.c:12442
1de34e0a
AM
7169msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7170msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
7171
a6dc81d2 7172#: readelf.c:12444
1de34e0a
AM
7173msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
7174msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
7175
a6dc81d2
NC
7176#: readelf.c:12446
7177msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
7178msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
7179
7180#: readelf.c:12448
1209e219
NC
7181msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
7182msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
7183
a6dc81d2 7184#: readelf.c:12450
1209e219
NC
7185msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
7186msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
7187
a6dc81d2 7188#: readelf.c:12452
1209e219
NC
7189msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
7190msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
7191
a6dc81d2 7192#: readelf.c:12454
1209e219
NC
7193msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
7194msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
7195
a6dc81d2 7196#: readelf.c:12456
1209e219
NC
7197msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
7198msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
7199
a6dc81d2 7200#: readelf.c:12458
219576a4 7201msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
1209e219
NC
7202msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
7203
a6dc81d2 7204#: readelf.c:12466
729ae8d2 7205msgid "NT_VERSION (version)"
7cf80422 7206msgstr "NT_VERSION (versión)"
729ae8d2 7207
a6dc81d2 7208#: readelf.c:12468
729ae8d2
AM
7209msgid "NT_ARCH (architecture)"
7210msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
7211
a6dc81d2
NC
7212#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
7213#: readelf.c:12710
1209e219
NC
7214#, c-format
7215msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
7216msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
7217
a6dc81d2 7218#: readelf.c:12485
d11fd249 7219msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
7cf80422 7220msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
d11fd249 7221
a6dc81d2 7222#: readelf.c:12487
d11fd249 7223msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
7cf80422 7224msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
d11fd249 7225
a6dc81d2 7226#: readelf.c:12489
d11fd249 7227msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
7cf80422 7228msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
d11fd249 7229
a6dc81d2 7230#: readelf.c:12491
d11fd249 7231msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
7cf80422 7232msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
d11fd249 7233
a6dc81d2 7234#: readelf.c:12509
d5698657
NC
7235#, c-format
7236msgid " Build ID: "
7237msgstr " ID de Compilación: "
7238
a6dc81d2 7239#: readelf.c:12548
d5698657
NC
7240#, c-format
7241msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7242msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7243
1ddbd152 7244#. NetBSD core "procinfo" structure.
a6dc81d2 7245#: readelf.c:12565
1ddbd152
NC
7246msgid "NetBSD procinfo structure"
7247msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
7248
a6dc81d2 7249#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
1ddbd152
NC
7250msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
7251msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
7252
a6dc81d2 7253#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
1ddbd152
NC
7254msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
7255msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
7256
a6dc81d2 7257#: readelf.c:12627
d5698657
NC
7258msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
7259msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)"
7260
a6dc81d2 7261#: readelf.c:12660
d5698657
NC
7262#, c-format
7263msgid " Provider: %s\n"
7264msgstr " Proveedor: %s\n"
7265
a6dc81d2 7266#: readelf.c:12661
d5698657
NC
7267#, c-format
7268msgid " Name: %s\n"
7269msgstr " Nombre: %s\n"
7270
a6dc81d2 7271#: readelf.c:12662
d5698657
NC
7272#, c-format
7273msgid " Location: "
7274msgstr " Ubicación: "
7275
a6dc81d2 7276#: readelf.c:12664
d5698657
NC
7277#, c-format
7278msgid ", Base: "
7279msgstr ", Base: "
7280
a6dc81d2 7281#: readelf.c:12666
d5698657
NC
7282#, c-format
7283msgid ", Semaphore: "
7284msgstr ", Semáforo: "
7285
a6dc81d2 7286#: readelf.c:12669
d5698657
NC
7287#, c-format
7288msgid " Arguments: %s\n"
7289msgstr " Argumentos: %s\n"
7290
a6dc81d2 7291#: readelf.c:12682
d5698657
NC
7292msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
7293msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)"
7294
a6dc81d2 7295#: readelf.c:12684
d5698657
NC
7296msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
7297msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)"
7298
a6dc81d2 7299#: readelf.c:12686
d5698657
NC
7300msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
7301msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)"
7302
a6dc81d2 7303#: readelf.c:12690
d5698657
NC
7304msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
7305msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)"
7306
a6dc81d2 7307#: readelf.c:12692
d5698657
NC
7308msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
7309msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
7310
a6dc81d2 7311#: readelf.c:12696
d5698657
NC
7312msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
7313msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)"
7314
a6dc81d2 7315#: readelf.c:12698
d5698657
NC
7316msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
7317msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)"
7318
a6dc81d2 7319#: readelf.c:12700
d5698657
NC
7320msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
7321msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)"
7322
a6dc81d2 7323#: readelf.c:12702
d5698657
NC
7324msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
7325msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)"
7326
a6dc81d2 7327#: readelf.c:12704
d5698657
NC
7328msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
7329msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)"
7330
a6dc81d2 7331#: readelf.c:12724
d5698657
NC
7332#, c-format
7333msgid " Creation date : %.17s\n"
7334msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
7335
a6dc81d2 7336#: readelf.c:12725
d5698657
NC
7337#, c-format
7338msgid " Last patch date: %.17s\n"
7339msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n"
7340
a6dc81d2 7341#: readelf.c:12726
d5698657
NC
7342#, c-format
7343msgid " Module name : %s\n"
7344msgstr " Nombre de módulo: %s\n"
7345
a6dc81d2 7346#: readelf.c:12727
d5698657
NC
7347#, c-format
7348msgid " Module version : %s\n"
7349msgstr " Versión de módulo : %s\n"
7350
a6dc81d2 7351#: readelf.c:12730
d5698657
NC
7352#, c-format
7353msgid " Invalid size\n"
7354msgstr " Tamaño inválido\n"
7355
a6dc81d2 7356#: readelf.c:12733
d5698657
NC
7357#, c-format
7358msgid " Language: %s\n"
7359msgstr " Lenguaje: %s\n"
7360
a6dc81d2
NC
7361#: readelf.c:12737
7362#, c-format
7363msgid " Floating Point mode: "
7364msgstr " modo de Coma Flotante: "
d5698657 7365
a6dc81d2 7366#: readelf.c:12742
d5698657
NC
7367#, c-format
7368msgid " Link time: "
7369msgstr " Hora de enlazado: "
7370
a6dc81d2 7371#: readelf.c:12748
d5698657
NC
7372#, c-format
7373msgid " Patch time: "
a6dc81d2 7374msgstr " Hora de parche: "
d5698657 7375
a6dc81d2 7376#: readelf.c:12754
d5698657
NC
7377#, c-format
7378msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
7379msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n"
7380
a6dc81d2 7381#: readelf.c:12757
d5698657 7382#, c-format
a6dc81d2
NC
7383msgid " Last modified : "
7384msgstr " Última modificación : "
d5698657 7385
a6dc81d2
NC
7386#: readelf.c:12760
7387#, c-format
d5698657
NC
7388msgid ""
7389"\n"
a6dc81d2 7390" Link flags : "
d5698657
NC
7391msgstr ""
7392"\n"
a6dc81d2 7393" Opciones de enlace : "
d5698657 7394
a6dc81d2 7395#: readelf.c:12763
d5698657
NC
7396#, c-format
7397msgid " Header flags: 0x%08x\n"
7398msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n"
7399
a6dc81d2 7400#: readelf.c:12765
d5698657
NC
7401#, c-format
7402msgid " Image id : %s\n"
7403msgstr " Id de imagen: %s\n"
7404
a6dc81d2 7405#: readelf.c:12769
d5698657
NC
7406#, c-format
7407msgid " Image name: %s\n"
a6dc81d2 7408msgstr " Nombre de imagen: %s\n"
d5698657 7409
a6dc81d2 7410#: readelf.c:12772
d5698657
NC
7411#, c-format
7412msgid " Global symbol table name: %s\n"
7413msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n"
7414
a6dc81d2 7415#: readelf.c:12775
d5698657
NC
7416#, c-format
7417msgid " Image id: %s\n"
7418msgstr " Id de imagen: %s\n"
7419
a6dc81d2 7420#: readelf.c:12778
d5698657
NC
7421#, c-format
7422msgid " Linker id: %s\n"
7423msgstr " Id de enlazado: %s\n"
7424
a6dc81d2 7425#: readelf.c:12853
1ddbd152
NC
7426msgid "notes"
7427msgstr "notas"
7428
a6dc81d2 7429#: readelf.c:12859
1209e219 7430#, c-format
ff3063f5
NC
7431msgid ""
7432"\n"
7433"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
7434msgstr ""
7435"\n"
7436"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
1209e219 7437
a6dc81d2 7438#: readelf.c:12861
729ae8d2 7439#, c-format
d5698657
NC
7440msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
7441msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n"
1209e219 7442
a6dc81d2 7443#: readelf.c:12861
d5698657
NC
7444msgid "Owner"
7445msgstr "Propietario"
7446
a6dc81d2 7447#: readelf.c:12861
d5698657
NC
7448msgid "Data size"
7449msgstr "Tamaño de datos"
7450
a6dc81d2 7451#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
219576a4 7452#, c-format
eebf07fb 7453msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
7cf80422 7454msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
219576a4 7455
a6dc81d2 7456#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
219576a4 7457#, c-format
eebf07fb 7458msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
7cf80422 7459msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
219576a4 7460
a6dc81d2 7461#: readelf.c:13010
729ae8d2 7462#, c-format
1209e219
NC
7463msgid "No note segments present in the core file.\n"
7464msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
7465
a6dc81d2 7466#: readelf.c:13102
1ddbd152
NC
7467msgid ""
7468"This instance of readelf has been built without support for a\n"
7469"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7470msgstr ""
7471"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
7472"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
1209e219 7473
a6dc81d2 7474#: readelf.c:13149
1209e219
NC
7475#, c-format
7476msgid "%s: Failed to read file header\n"
7cf80422 7477msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
1209e219 7478
a6dc81d2 7479#: readelf.c:13163
1209e219 7480#, c-format
ff3063f5
NC
7481msgid ""
7482"\n"
7483"File: %s\n"
7484msgstr ""
7485"\n"
7486"Fichero: %s\n"
1209e219 7487
a6dc81d2 7488#: readelf.c:13335
d11fd249
NC
7489#, c-format
7490msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
7cf80422 7491msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
d11fd249 7492
a6dc81d2 7493#: readelf.c:13341
d11fd249
NC
7494#, c-format
7495msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
7cf80422 7496msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
d11fd249 7497
a6dc81d2 7498#: readelf.c:13359
d11fd249
NC
7499#, c-format
7500msgid "Binary %s contains:\n"
7501msgstr "El binario %s contiene:\n"
7502
a6dc81d2 7503#: readelf.c:13367
d11fd249
NC
7504#, c-format
7505msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
7cf80422 7506msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
d11fd249 7507
a6dc81d2 7508#: readelf.c:13378
d11fd249
NC
7509#, c-format
7510msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
7cf80422 7511msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
d11fd249 7512
a6dc81d2 7513#: readelf.c:13383
d11fd249
NC
7514#, c-format
7515msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
7cf80422 7516msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
d11fd249 7517
a6dc81d2 7518#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
729ae8d2 7519#, c-format
ca58b19f
NC
7520msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
7521msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
7522
a6dc81d2 7523#: readelf.c:13488
ca58b19f
NC
7524#, c-format
7525msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
7cf80422 7526msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
729ae8d2 7527
a6dc81d2 7528#: readelf.c:13567
d11fd249
NC
7529#, c-format
7530msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
7cf80422 7531msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
d11fd249
NC
7532
7533#: rename.c:124
1209e219
NC
7534#, c-format
7535msgid "%s: cannot set time: %s"
7536msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s"
7537
7538#. We have to clean up here.
d11fd249 7539#: rename.c:159 rename.c:197
1209e219 7540#, c-format
d11fd249 7541msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
7cf80422 7542msgstr "no se puede renombrar '%s'; razón: %s"
1209e219 7543
d11fd249 7544#: rename.c:205
1209e219 7545#, c-format
d11fd249 7546msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
7cf80422 7547msgstr "no se puede copiar el fichero '%s'; razón: %s"
1209e219 7548
d11fd249 7549#: resbin.c:120
1209e219
NC
7550#, c-format
7551msgid "%s: not enough binary data"
7552msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios"
7553
d11fd249 7554#: resbin.c:136
1209e219
NC
7555msgid "null terminated unicode string"
7556msgstr "cadena unicode terminada en null"
7557
d11fd249 7558#: resbin.c:163 resbin.c:169
1209e219
NC
7559msgid "resource ID"
7560msgstr "ID de recurso"
7561
d11fd249 7562#: resbin.c:208
1209e219
NC
7563msgid "cursor"
7564msgstr "cursor"
7565
d11fd249 7566#: resbin.c:239 resbin.c:246
1209e219 7567msgid "menu header"
7cf80422 7568msgstr "encabezado de menú"
1209e219 7569
d11fd249 7570#: resbin.c:255
1209e219
NC
7571msgid "menuex header"
7572msgstr "encabezado de menuex"
7573
d11fd249 7574#: resbin.c:259
1209e219
NC
7575msgid "menuex offset"
7576msgstr "desplazamiento de menuex"
7577
d11fd249 7578#: resbin.c:264
1209e219
NC
7579#, c-format
7580msgid "unsupported menu version %d"
7cf80422 7581msgstr "no se admite la versión de menú %d"
1209e219 7582
d11fd249 7583#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
1209e219 7584msgid "menuitem header"
7cf80422 7585msgstr "encabezado de elemento de menú"
1209e219 7586
d11fd249 7587#: resbin.c:396
1209e219 7588msgid "menuitem"
7cf80422 7589msgstr "elemento de menú"
1209e219 7590
d11fd249 7591#: resbin.c:433 resbin.c:461
1209e219 7592msgid "dialog header"
7cf80422 7593msgstr "encabezado de diálogo"
1209e219 7594
d11fd249 7595#: resbin.c:451
1209e219 7596#, c-format
219576a4 7597msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
7cf80422 7598msgstr "versión DIALOGEX %d inesperada"
1209e219 7599
d11fd249 7600#: resbin.c:496
1209e219 7601msgid "dialog font point size"
7cf80422 7602msgstr "tamaño de punto de la tipografía del diálogo"
1209e219 7603
d11fd249 7604#: resbin.c:504
1209e219 7605msgid "dialogex font information"
7cf80422 7606msgstr "información de tipografía del dialogex"
1209e219 7607
d11fd249 7608#: resbin.c:530 resbin.c:548
1209e219 7609msgid "dialog control"
7cf80422 7610msgstr "control del diálogo"
1209e219 7611
d11fd249 7612#: resbin.c:540
1209e219
NC
7613msgid "dialogex control"
7614msgstr "control del dialogex"
7615
d11fd249 7616#: resbin.c:569
1209e219 7617msgid "dialog control end"
7cf80422 7618msgstr "fin del control del diálogo"
1209e219 7619
d11fd249 7620#: resbin.c:581
1209e219 7621msgid "dialog control data"
7cf80422 7622msgstr "datos de control del diálogo"
1209e219 7623
d11fd249 7624#: resbin.c:621
1209e219
NC
7625msgid "stringtable string length"
7626msgstr "longitud de la cadena stringtable"
7627
d11fd249 7628#: resbin.c:631
1209e219
NC
7629msgid "stringtable string"
7630msgstr "cadena stringtable"
7631
d11fd249 7632#: resbin.c:661
1209e219
NC
7633msgid "fontdir header"
7634msgstr "encabezado fontdir"
7635
d11fd249 7636#: resbin.c:675
1209e219
NC
7637msgid "fontdir"
7638msgstr "fontdir"
7639
d11fd249 7640#: resbin.c:692
1209e219
NC
7641msgid "fontdir device name"
7642msgstr "nombre de dispositivo fontdir"
7643
d11fd249 7644#: resbin.c:698
1209e219 7645msgid "fontdir face name"
ca58b19f 7646msgstr "nombre de familia fontdir"
1209e219 7647
d11fd249 7648#: resbin.c:738
1209e219
NC
7649msgid "accelerator"
7650msgstr "acelerador"
7651
d11fd249 7652#: resbin.c:797
1209e219
NC
7653msgid "group cursor header"
7654msgstr "encabezado de grupo de cursores"
7655
d11fd249 7656#: resbin.c:801 resrc.c:1355
1209e219
NC
7657#, c-format
7658msgid "unexpected group cursor type %d"
7659msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"
7660
d11fd249 7661#: resbin.c:816
1209e219
NC
7662msgid "group cursor"
7663msgstr "grupo de cursores"
7664
d11fd249 7665#: resbin.c:852
1209e219
NC
7666msgid "group icon header"
7667msgstr "encabezado de grupo de iconos"
7668
d11fd249 7669#: resbin.c:856 resrc.c:1302
1209e219
NC
7670#, c-format
7671msgid "unexpected group icon type %d"
7672msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
7673
d11fd249 7674#: resbin.c:871
1209e219
NC
7675msgid "group icon"
7676msgstr "grupo de iconos"
7677
a6dc81d2 7678#: resbin.c:935 resbin.c:1173
1209e219 7679msgid "unexpected version string"
7cf80422 7680msgstr "cadena de versión inesperada"
1209e219 7681
d11fd249 7682#: resbin.c:966
1209e219
NC
7683#, c-format
7684msgid "version length %d does not match resource length %lu"
7cf80422 7685msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %lu"
1209e219 7686
d11fd249 7687#: resbin.c:970
1209e219
NC
7688#, c-format
7689msgid "unexpected version type %d"
7cf80422 7690msgstr "tipo de versión %d inesperada"
1209e219 7691
d11fd249 7692#: resbin.c:982
1209e219 7693#, c-format
7f396d02 7694msgid "unexpected fixed version information length %ld"
7cf80422 7695msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada"
1209e219 7696
d11fd249 7697#: resbin.c:985
1209e219 7698msgid "fixed version info"
7cf80422 7699msgstr "información de versión fija"
1209e219 7700
d11fd249 7701#: resbin.c:989
1209e219
NC
7702#, c-format
7703msgid "unexpected fixed version signature %lu"
7cf80422 7704msgstr "firma de versión fija %lu inesperada"
1209e219 7705
d11fd249 7706#: resbin.c:993
1209e219
NC
7707#, c-format
7708msgid "unexpected fixed version info version %lu"
7cf80422 7709msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
1209e219 7710
d11fd249 7711#: resbin.c:1022
1209e219 7712msgid "version var info"
7cf80422 7713msgstr "información de versión variable"
1209e219 7714
d11fd249 7715#: resbin.c:1039
1209e219 7716#, c-format
7f396d02
NC
7717msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
7718msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"
1209e219 7719
a6dc81d2
NC
7720#: resbin.c:1059
7721msgid "version stringtable"
7722msgstr "tabla de cadenas de versión"
7723
7724#: resbin.c:1067
1209e219 7725#, c-format
7f396d02 7726msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
7cf80422 7727msgstr "versión de longitud de valor stringtable %ld inesperada"
1209e219 7728
a6dc81d2
NC
7729#: resbin.c:1084
7730msgid "version string"
7731msgstr "cadena de versión"
7732
7733#: resbin.c:1101
1209e219 7734#, c-format
7f396d02 7735msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
7cf80422 7736msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada"
1209e219 7737
a6dc81d2 7738#: resbin.c:1108
1209e219 7739#, c-format
7f396d02 7740msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
7cf80422 7741msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada"
1209e219 7742
a6dc81d2 7743#: resbin.c:1133
1209e219 7744#, c-format
7f396d02
NC
7745msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
7746msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"
1209e219 7747
a6dc81d2 7748#: resbin.c:1152
1209e219 7749msgid "version varfileinfo"
7cf80422 7750msgstr "versión varfileinfo"
1209e219 7751
a6dc81d2 7752#: resbin.c:1167
1209e219 7753#, c-format
7f396d02 7754msgid "unexpected version value length %ld"
7cf80422 7755msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada"
1209e219 7756
7f396d02 7757#: rescoff.c:124
1209e219
NC
7758msgid "filename required for COFF input"
7759msgstr "se requiere un nombre de fichero para la entrada COFF"
7760
7f396d02 7761#: rescoff.c:141
1209e219
NC
7762#, c-format
7763msgid "%s: no resource section"
7cf80422 7764msgstr "%s: no hay sección de recursos"
1209e219 7765
7f396d02 7766#: rescoff.c:173
1209e219
NC
7767#, c-format
7768msgid "%s: %s: address out of bounds"
7cf80422 7769msgstr "%s: %s: dirección fuera de los límites"
1209e219 7770
729ae8d2 7771#: rescoff.c:190
1209e219
NC
7772msgid "directory"
7773msgstr "directorio"
7774
729ae8d2 7775#: rescoff.c:218
1209e219
NC
7776msgid "named directory entry"
7777msgstr "entrada nombrada de directorio"
7778
729ae8d2 7779#: rescoff.c:227
1209e219
NC
7780msgid "directory entry name"
7781msgstr "nombre de entrada de directorio"
7782
729ae8d2 7783#: rescoff.c:247
1209e219
NC
7784msgid "named subdirectory"
7785msgstr "subdirectorio nombrado"
7786
729ae8d2 7787#: rescoff.c:255
1209e219
NC
7788msgid "named resource"
7789msgstr "recurso nombrado"
7790
729ae8d2 7791#: rescoff.c:270
1209e219
NC
7792msgid "ID directory entry"
7793msgstr "entrada de ID de directorio"
7794
729ae8d2 7795#: rescoff.c:287
1209e219
NC
7796msgid "ID subdirectory"
7797msgstr "ID de subdirectorio"
7798
729ae8d2 7799#: rescoff.c:295
1209e219
NC
7800msgid "ID resource"
7801msgstr "ID de recurso"
7802
7f396d02 7803#: rescoff.c:320
1209e219
NC
7804msgid "resource type unknown"
7805msgstr "tipo de recurso desconocido"
7806
7f396d02 7807#: rescoff.c:323
1209e219
NC
7808msgid "data entry"
7809msgstr "entrada de datos"
7810
7f396d02 7811#: rescoff.c:331
1209e219
NC
7812msgid "resource data"
7813msgstr "datos de recursos"
7814
7f396d02 7815#: rescoff.c:336
1209e219 7816msgid "resource data size"
7cf80422 7817msgstr "tamaño de datos de recursos"
1209e219 7818
7f396d02 7819#: rescoff.c:431
1209e219
NC
7820msgid "filename required for COFF output"
7821msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF"
7822
d11fd249 7823#: rescoff.c:715
1209e219 7824msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
7cf80422 7825msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA"
1209e219 7826
7f396d02 7827#: resrc.c:262 resrc.c:333
1209e219
NC
7828#, c-format
7829msgid "can't open temporary file `%s': %s"
7830msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
7831
7f396d02 7832#: resrc.c:268
1209e219
NC
7833#, c-format
7834msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
7cf80422 7835msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
1209e219 7836
7f396d02 7837#: resrc.c:329
1209e219
NC
7838#, c-format
7839msgid "can't execute `%s': %s"
7840msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s"
7841
7f396d02 7842#: resrc.c:338
1209e219
NC
7843#, c-format
7844msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
ca58b19f 7845msgstr "Se usa el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n"
1209e219 7846
7f396d02 7847#: resrc.c:345
1209e219
NC
7848#, c-format
7849msgid "can't popen `%s': %s"
7850msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s"
7851
7f396d02 7852#: resrc.c:347
729ae8d2 7853#, c-format
1209e219 7854msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
ca58b19f 7855msgstr "Se usa popen para leer la salida del preprocesador\n"
1209e219 7856
7f396d02 7857#: resrc.c:413
1209e219
NC
7858#, c-format
7859msgid "Tried `%s'\n"
7cf80422 7860msgstr "Se intentó `%s'\n"
1209e219 7861
7f396d02 7862#: resrc.c:424
1209e219
NC
7863#, c-format
7864msgid "Using `%s'\n"
ca58b19f 7865msgstr "Se utiliza `%s'\n"
1209e219 7866
d11fd249
NC
7867#: resrc.c:608
7868msgid "preprocessing failed."
7cf80422 7869msgstr "falló el preprocesamiento."
d11fd249 7870
d11fd249 7871#: resrc.c:639
1209e219
NC
7872#, c-format
7873msgid "%s: unexpected EOF"
7874msgstr "%s: fin de fichero inesperado"
7875
d11fd249 7876#: resrc.c:688
1209e219
NC
7877#, c-format
7878msgid "%s: read of %lu returned %lu"
7cf80422 7879msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu"
1209e219 7880
d11fd249 7881#: resrc.c:727 resrc.c:1502
1209e219
NC
7882#, c-format
7883msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
7cf80422 7884msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s"
1209e219 7885
d11fd249 7886#: resrc.c:778
1209e219
NC
7887#, c-format
7888msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
7889msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"
7890
d11fd249 7891#: resrc.c:810 resrc.c:1210
1209e219
NC
7892#, c-format
7893msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
7cf80422 7894msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s"
1209e219 7895
d11fd249 7896#: resrc.c:936
1209e219
NC
7897msgid "help ID requires DIALOGEX"
7898msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"
7899
d11fd249 7900#: resrc.c:938
1209e219
NC
7901msgid "control data requires DIALOGEX"
7902msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"
7903
d11fd249 7904#: resrc.c:966
729ae8d2
AM
7905#, c-format
7906msgid "stat failed on font file `%s': %s"
7cf80422 7907msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s"
729ae8d2 7908
d11fd249 7909#: resrc.c:1179
1209e219
NC
7910#, c-format
7911msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
7912msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
7913
d11fd249 7914#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
729ae8d2
AM
7915#, c-format
7916msgid "stat failed on file `%s': %s"
7cf80422 7917msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
729ae8d2 7918
a6dc81d2 7919#: resrc.c:1958
1209e219
NC
7920#, c-format
7921msgid "can't open `%s' for output: %s"
7922msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
7923
d11fd249 7924#: size.c:79
729ae8d2 7925#, c-format
219576a4 7926msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
7cf80422 7927msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n"
219576a4 7928
d11fd249 7929#: size.c:80
729ae8d2 7930#, c-format
219576a4
NC
7931msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
7932msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
7933
d11fd249 7934#: size.c:81
1209e219
NC
7935#, c-format
7936msgid ""
219576a4
NC
7937" The options are:\n"
7938" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
6c37ac4d 7939" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
219576a4 7940" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
d11fd249 7941" --common Display total size for *COM* syms\n"
219576a4 7942" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
eebf07fb 7943" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
7944" -h --help Display this information\n"
7945" -v --version Display the program's version\n"
7946"\n"
1209e219 7947msgstr ""
219576a4 7948" Las opciones son:\n"
d11fd249 7949" -A|-B --format={sysv|berkeley} Selecciona el estilo de salida\n"
729ae8d2 7950" (por defecto es %s)\n"
7cf80422 7951" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Muestra los números en octal, decimal o\n"
219576a4 7952" hexadecimal\n"
7cf80422
NC
7953" -t --totals Muestra los tamaños totales\n"
7954" (sólo Berkeley)\n"
7955" --common Muestra el tamaño total de los símbolos\n"
d11fd249 7956" *COM*\n"
219576a4 7957" --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
eebf07fb 7958" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
7959" -h --help Muestra esta información\n"
7960" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 7961"\n"
1209e219 7962
d11fd249 7963#: size.c:160
1209e219
NC
7964#, c-format
7965msgid "invalid argument to --format: %s"
7cf80422 7966msgstr "argumento inválido para --format: %s"
1209e219 7967
d11fd249 7968#: size.c:187
1209e219
NC
7969#, c-format
7970msgid "Invalid radix: %s\n"
7cf80422 7971msgstr "Radical inválido: %s\n"
1209e219 7972
d5698657 7973#: srconv.c:1733
729ae8d2 7974#, c-format
219576a4
NC
7975msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
7976msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
1209e219 7977
d5698657 7978#: srconv.c:1734
729ae8d2 7979#, c-format
219576a4
NC
7980msgid ""
7981" The options are:\n"
729ae8d2 7982" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
219576a4
NC
7983" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
7984" -d --debug Display information about what is being done\n"
eebf07fb 7985" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
7986" -h --help Display this information\n"
7987" -v --version Print the program's version number\n"
7988msgstr ""
7989" Las opciones son:\n"
7f396d02 7990" -q --quick (Obsoleto - se descarta)\n"
7cf80422
NC
7991" -n --noprescan No realizar una revisión para convertir comunes en definiciones\n"
7992" -d --debug Muestra información acerca de lo que se está haciendo\n"
eebf07fb 7993" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
7994" -h --help Muestra esta información\n"
7995" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
1209e219 7996
d5698657 7997#: srconv.c:1880
1209e219
NC
7998#, c-format
7999msgid "unable to open output file %s"
8000msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
8001
1de34e0a 8002#: stabs.c:328 stabs.c:1717
1209e219 8003msgid "numeric overflow"
7cf80422 8004msgstr "desbordamiento numérico"
1209e219 8005
7f396d02 8006#: stabs.c:338
1209e219
NC
8007#, c-format
8008msgid "Bad stab: %s\n"
7cf80422 8009msgstr "Stab erróneo: %s\n"
1209e219 8010
7f396d02 8011#: stabs.c:346
1209e219
NC
8012#, c-format
8013msgid "Warning: %s: %s\n"
8014msgstr "Aviso: %s: %s\n"
8015
7f396d02 8016#: stabs.c:456
729ae8d2 8017#, c-format
1209e219 8018msgid "N_LBRAC not within function\n"
7cf80422 8019msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n"
1209e219 8020
7f396d02 8021#: stabs.c:495
729ae8d2 8022#, c-format
1209e219
NC
8023msgid "Too many N_RBRACs\n"
8024msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
8025
1de34e0a 8026#: stabs.c:727
1209e219
NC
8027msgid "unknown C++ encoded name"
8028msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
8029
8030#. Complain and keep going, so compilers can invent new
8031#. cross-reference types.
1de34e0a 8032#: stabs.c:1262
1209e219 8033msgid "unrecognized cross reference type"
7f396d02 8034msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
1209e219
NC
8035
8036#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
8037#. about dealing with it rather than just calling error_type?
1de34e0a 8038#: stabs.c:1809
1209e219 8039msgid "missing index type"
7cf80422 8040msgstr "falta el tipo de índice"
1209e219 8041
d5698657 8042#: stabs.c:2129
1209e219 8043msgid "unknown virtual character for baseclass"
7cf80422 8044msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
1209e219 8045
d5698657 8046#: stabs.c:2147
1209e219 8047msgid "unknown visibility character for baseclass"
7cf80422 8048msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
1209e219 8049
d5698657 8050#: stabs.c:2337
1209e219
NC
8051msgid "unnamed $vb type"
8052msgstr "tipo $vb sin nombre"
8053
d5698657 8054#: stabs.c:2343
1209e219 8055msgid "unrecognized C++ abbreviation"
7cf80422 8056msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
1209e219 8057
d5698657 8058#: stabs.c:2419
1209e219 8059msgid "unknown visibility character for field"
7cf80422 8060msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
1209e219 8061
d5698657 8062#: stabs.c:2679
1209e219
NC
8063msgid "const/volatile indicator missing"
8064msgstr "falta el indicador const/volatile"
8065
d5698657 8066#: stabs.c:2924
1209e219
NC
8067#, c-format
8068msgid "No mangling for \"%s\"\n"
8069msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
8070
d5698657 8071#: stabs.c:3224
1209e219 8072msgid "Undefined N_EXCL"
ca58b19f 8073msgstr "N_EXCL sin definir"
1209e219 8074
d5698657 8075#: stabs.c:3304
1209e219
NC
8076#, c-format
8077msgid "Type file number %d out of range\n"
7cf80422 8078msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
1209e219 8079
d5698657 8080#: stabs.c:3309
1209e219
NC
8081#, c-format
8082msgid "Type index number %d out of range\n"
7cf80422 8083msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
1209e219 8084
d5698657 8085#: stabs.c:3388
1209e219
NC
8086#, c-format
8087msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7f396d02 8088msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
1209e219 8089
d5698657 8090#: stabs.c:3680
1209e219
NC
8091#, c-format
8092msgid "bad mangled name `%s'\n"
7cf80422 8093msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
1209e219 8094
d5698657 8095#: stabs.c:3775
729ae8d2 8096#, c-format
1209e219
NC
8097msgid "no argument types in mangled string\n"
8098msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
8099
d5698657 8100#: stabs.c:5125
729ae8d2
AM
8101#, c-format
8102msgid "Demangled name is not a function\n"
7cf80422 8103msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
729ae8d2 8104
d5698657 8105#: stabs.c:5167
729ae8d2
AM
8106#, c-format
8107msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
8108msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
8109
d5698657 8110#: stabs.c:5234
729ae8d2
AM
8111#, c-format
8112msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
7f396d02 8113msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
729ae8d2 8114
d5698657 8115#: stabs.c:5286
729ae8d2
AM
8116#, c-format
8117msgid "Failed to print demangled template\n"
7cf80422 8118msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
729ae8d2 8119
d5698657 8120#: stabs.c:5366
729ae8d2
AM
8121#, c-format
8122msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
8123msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
8124
d5698657 8125#: stabs.c:5415
729ae8d2
AM
8126#, c-format
8127msgid "Unexpected demangled varargs\n"
8128msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
8129
d5698657 8130#: stabs.c:5422
729ae8d2
AM
8131#, c-format
8132msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
7f396d02 8133msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
729ae8d2 8134
1de34e0a 8135#: strings.c:186 strings.c:245
ca58b19f
NC
8136#, c-format
8137msgid "invalid integer argument %s"
7cf80422 8138msgstr "argumento entero %s inválido"
ca58b19f 8139
1de34e0a 8140#: strings.c:248
1209e219 8141#, c-format
d11fd249 8142msgid "invalid minimum string length %d"
7cf80422 8143msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
1209e219 8144
d5698657 8145#: strings.c:651
729ae8d2 8146#, c-format
219576a4 8147msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
7cf80422 8148msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
219576a4 8149
d5698657 8150#: strings.c:652
729ae8d2 8151#, c-format
1209e219 8152msgid ""
219576a4
NC
8153" The options are:\n"
8154" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
8155" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
8156" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
d11fd249 8157" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
729ae8d2 8158" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
219576a4
NC
8159" -o An alias for --radix=o\n"
8160" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
6c37ac4d
NC
8161" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
8162" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
eebf07fb 8163" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4 8164" -h --help Display this information\n"
ca58b19f 8165" -v -V --version Print the program's version number\n"
1209e219 8166msgstr ""
219576a4 8167" Las opciones son:\n"
7cf80422 8168" -a - --all Revisa el fichero completo, no sólo la sección de\n"
ca58b19f 8169" datos\n"
219576a4 8170" -f --print-file-name Muestra el nombre de fichero antes de cada cadena\n"
7cf80422
NC
8171" -n --bytes=[número] Localiza y muestra cualquier secuencia terminada en\n"
8172" -<número> NUL de por lo menos [número] caracteres\n"
d11fd249 8173" (4 por defecto).\n"
7cf80422 8174" -t --radix={o,d,x} Muestra la ubicación de la cadena en base 8, 10 ó 16\n"
219576a4
NC
8175" -o Un alias para --radix=o\n"
8176" -T --target=<NOMBREBFD> Especifica el formato de fichero binario\n"
7cf80422 8177" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona tamaño del carácter y \"endianez\":\n"
6c37ac4d 8178" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
eebf07fb 8179" @<fichero> Lee opciones del fichero\n"
7cf80422
NC
8180" -h --help Muestra esta información\n"
8181" -v -V --version Muestra el número de versión del programa\n"
219576a4 8182
a6dc81d2
NC
8183#: sysdump.c:66
8184msgid "*undefined*"
8185msgstr "*sin definir*"
8186
8187#: sysdump.c:137
8188#, c-format
8189msgid "SUM IS %x\n"
8190msgstr "SUM ES %x\n"
8191
8192#: sysdump.c:503
8193#, c-format
8194msgid "GOT A %x\n"
8195msgstr "SE OBTUVO UN %x\n"
8196
8197#: sysdump.c:521
8198#, c-format
8199msgid "WANTED %x!!\n"
8200msgstr "¡¡ SE NECESITA %x!!\n"
8201
8202#: sysdump.c:539
8203msgid "SYMBOL INFO"
8204msgstr "INFO DE SÍMBOLO"
8205
8206#: sysdump.c:557
8207msgid "DERIVED TYPE"
8208msgstr "TIPO DERIVADO"
8209
8210#: sysdump.c:614
8211msgid "MODULE***\n"
8212msgstr "MÓDULO***\n"
8213
ca58b19f 8214#: sysdump.c:647
729ae8d2 8215#, c-format
219576a4 8216msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
7cf80422 8217msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
219576a4 8218
ca58b19f 8219#: sysdump.c:648
729ae8d2 8220#, c-format
219576a4
NC
8221msgid ""
8222" The options are:\n"
8223" -h --help Display this information\n"
8224" -v --version Print the program's version number\n"
8225msgstr ""
8226" Las opciones son:\n"
7cf80422
NC
8227" -h --help Muestra esta información\n"
8228" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
1209e219 8229
ca58b19f 8230#: sysdump.c:715
1209e219
NC
8231#, c-format
8232msgid "cannot open input file %s"
219576a4 8233msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
1209e219 8234
1de34e0a 8235#: version.c:36
729ae8d2 8236#, c-format
d5698657
NC
8237msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
8238msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
1209e219 8239
1de34e0a 8240#: version.c:37
729ae8d2 8241#, c-format
1209e219
NC
8242msgid ""
8243"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
d11fd249
NC
8244"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
8245"This program has absolutely no warranty.\n"
1209e219 8246msgstr ""
7cf80422
NC
8247"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
8248"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su criterio) cualquier\n"
8249"versión posterior.\n"
d11fd249 8250"\n"
7cf80422 8251"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
1209e219 8252
1de34e0a 8253#: windmc.c:190
7f396d02 8254#, c-format
d5698657
NC
8255msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
8256msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n"
7f396d02 8257
1de34e0a 8258#: windmc.c:198
7f396d02
NC
8259#, c-format
8260msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
8261msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
8262
1de34e0a 8263#: windmc.c:200
7f396d02
NC
8264#, c-format
8265msgid ""
8266" The options are:\n"
8267" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
8268" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
8269" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
8270" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
8271" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
8272" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
8273" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 8274" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
7f396d02
NC
8275" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
8276" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
8277" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
8278" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
8279" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
8280" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
8281" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
8282" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
8283" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
8284" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
8285msgstr ""
8286"Las opciones son:\n"
8287" -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
8288" -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
d5698657 8289" -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n"
7f396d02 8290" -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n"
7cf80422 8291" -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
7f396d02 8292" -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
7cf80422 8293" -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
d5698657 8294" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n"
7cf80422 8295" -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n"
7f396d02 8296" -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
ca58b19f 8297" -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n"
7cf80422
NC
8298" -m --maxlength=<val> Define la longitud de mensaje máxima permitida\n"
8299" -n --nullterminate Agrega automáticamente una terminación cero a las cadenas\n"
8300" -o --hresult_use Usa la definición HRESULT en lugar de la definición del código de estado\n"
8301" -O --codepage_out=<val> Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n"
8302" -r --rcdir=<directorio> Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n"
8303" -x --xdbg=<directorio> Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n"
8304" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
7f396d02 8305
1de34e0a 8306#: windmc.c:220
7f396d02
NC
8307#, c-format
8308msgid ""
8309" -H --help Print this help message\n"
8310" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
8311" -V --version Print version information\n"
8312msgstr ""
8313" -H --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422
NC
8314" -v --verbose Detalle - dice lo que está haciendo\n"
8315" -V --version Muestra la información de versión\n"
7f396d02 8316
1de34e0a 8317#: windmc.c:261 windres.c:411
7f396d02
NC
8318#, c-format
8319msgid "%s: warning: "
8320msgstr "%s: aviso: "
8321
1de34e0a 8322#: windmc.c:262
7f396d02 8323#, c-format
d5698657
NC
8324msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
8325msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n"
7f396d02 8326
1de34e0a 8327#: windmc.c:263
7f396d02
NC
8328#, c-format
8329msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
7cf80422 8330msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n"
7f396d02 8331
1de34e0a 8332#: windmc.c:307
7f396d02 8333msgid "try to add a ill language."
7cf80422 8334msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
7f396d02 8335
1de34e0a 8336#: windmc.c:1116
7f396d02 8337#, c-format
d5698657
NC
8338msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
8339msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n"
7f396d02 8340
1de34e0a 8341#: windmc.c:1124
ca58b19f
NC
8342#, c-format
8343msgid "unable to read contents of %s"
8344msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
8345
1de34e0a 8346#: windmc.c:1136
7f396d02
NC
8347msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
8348msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
8349
1de34e0a 8350#: windres.c:216
1209e219
NC
8351#, c-format
8352msgid "can't open %s `%s': %s"
8353msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
8354
1de34e0a 8355#: windres.c:390
729ae8d2 8356#, c-format
1209e219
NC
8357msgid ": expected to be a directory\n"
8358msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
8359
1de34e0a 8360#: windres.c:402
729ae8d2 8361#, c-format
1209e219
NC
8362msgid ": expected to be a leaf\n"
8363msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
8364
1de34e0a 8365#: windres.c:413
729ae8d2 8366#, c-format
1209e219
NC
8367msgid ": duplicate value\n"
8368msgstr ": valor duplicado\n"
8369
1de34e0a 8370#: windres.c:563
1209e219
NC
8371#, c-format
8372msgid "unknown format type `%s'"
8373msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
8374
1de34e0a 8375#: windres.c:564
1209e219
NC
8376#, c-format
8377msgid "%s: supported formats:"
7f396d02 8378msgstr "%s: formatos admitidos:"
1209e219
NC
8379
8380#. Otherwise, we give up.
1de34e0a 8381#: windres.c:647
1209e219 8382#, c-format
729ae8d2 8383msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
7cf80422 8384msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J"
1209e219 8385
1de34e0a 8386#: windres.c:659
1209e219 8387#, c-format
219576a4
NC
8388msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
8389msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
1209e219 8390
1de34e0a 8391#: windres.c:661
729ae8d2 8392#, c-format
1209e219 8393msgid ""
219576a4
NC
8394" The options are:\n"
8395" -i --input=<file> Name input file\n"
8396" -o --output=<file> Name output file\n"
6c37ac4d 8397" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
219576a4
NC
8398" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
8399" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
8400" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 8401" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
6c37ac4d 8402" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
219576a4 8403" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
6c37ac4d 8404" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
219576a4 8405" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7f396d02 8406" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
6c37ac4d 8407" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
219576a4
NC
8408" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
8409" the preprocessor output\n"
8410" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
1209e219 8411msgstr ""
6c37ac4d 8412"Las opciones son:\n"
219576a4
NC
8413" -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n"
8414" -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n"
d5698657 8415" -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"
219576a4
NC
8416" -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n"
8417" -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n"
8418" --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"
6c37ac4d
NC
8419" -I --include-dir=<dir> Incluye el directorio al preprocesar el fichero rc\n"
8420" -D --define <sim>[=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
8421" -U --undefine <sim> No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
7cf80422
NC
8422" -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n"
8423" -c --codepage=<códigopágina> Establece el código de página por defecto\n"
6c37ac4d 8424" -l --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
219576a4 8425" --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
1209e219 8426" leer la salida del preprocesador\n"
729ae8d2 8427" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
1209e219 8428
d5698657 8429#: windres.c:679
729ae8d2 8430#, c-format
219576a4 8431msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
7cf80422 8432msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
1209e219 8433
d5698657 8434#: windres.c:682
729ae8d2 8435#, c-format
1209e219 8436msgid ""
6c37ac4d 8437" -r Ignored for compatibility with rc\n"
eebf07fb 8438" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
8439" -h --help Print this help message\n"
8440" -V --version Print version information\n"
1209e219 8441msgstr ""
6c37ac4d 8442" Las opciones son:\n"
7f396d02 8443" -r Se descarta por compatibilidad con rc\n"
eebf07fb 8444" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
219576a4 8445" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422 8446" -V --version Muestra la información de versión\n"
1209e219 8447
d5698657 8448#: windres.c:687
729ae8d2 8449#, c-format
1209e219
NC
8450msgid ""
8451"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
8452"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
8453"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
8454msgstr ""
7cf80422 8455"El FORMATO es uno de rc, res, o coff, y se deduce de la extensión del nombre\n"
1209e219 8456"de fichero si no se especifica. Un solo nombre de fichero es un fichero de\n"
7cf80422
NC
8457"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
8458"Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
1209e219 8459
d5698657 8460#: windres.c:850
7f396d02 8461msgid "invalid codepage specified.\n"
7cf80422 8462msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
7f396d02 8463
d5698657 8464#: windres.c:865
6c37ac4d 8465msgid "invalid option -f\n"
7cf80422 8466msgstr "opción -f inválida\n"
6c37ac4d 8467
d5698657 8468#: windres.c:870
6c37ac4d 8469msgid "No filename following the -fo option.\n"
7cf80422 8470msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
6c37ac4d 8471
d5698657 8472#: windres.c:959
729ae8d2 8473#, c-format
6c37ac4d 8474msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
7cf80422 8475msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
6c37ac4d 8476
d5698657 8477#: windres.c:1072
1209e219
NC
8478msgid "no resources"
8479msgstr "no hay recursos"
8480
d5698657 8481#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
1209e219
NC
8482#, c-format
8483msgid "string_hash_lookup failed: %s"
7cf80422 8484msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
1209e219 8485
d5698657 8486#: wrstabs.c:637
1209e219
NC
8487#, c-format
8488msgid "stab_int_type: bad size %u"
7cf80422 8489msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo"
1209e219 8490
d5698657 8491#: wrstabs.c:1393
1209e219
NC
8492#, c-format
8493msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
7cf80422 8494msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
1ddbd152 8495
a6dc81d2
NC
8496#~ msgid "(%s"
8497#~ msgstr "(%s"
8498
8499#~ msgid ",%s"
8500#~ msgstr ",%s"
8501
8502#~ msgid ",%s)\n"
8503#~ msgstr ",%s)\n"
8504
8505#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
8506#~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
8507
8508#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
8509#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
8510
8511#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
8512#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
8513
8514#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
8515#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
8516
8517#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
8518#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
8519
8520#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
8521#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
8522
8523#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
8524#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
8525
8526#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n"
8527#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
8528
8529#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
8530#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
8531
8532#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
8533#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
8534
8535#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
8536#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
8537
8538#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
8539#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
8540
8541#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
8542#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
8543
8544#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
8545#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
8546
8547#~ msgid " o_algntext: %u\n"
8548#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
8549
8550#~ msgid " o_algndata: %u\n"
8551#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
8552
8553#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
8554#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
8555
8556#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
8557#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
8558
8559#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
8560#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
8561
8562#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
8563#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
8564
8565#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
8566#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
8567
8568#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
8569#~ msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n"
8570
8571#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
8572#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
8573
8574#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
8575#~ msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n"
8576
8577#~ msgid " scnsym: %-8u"
8578#~ msgstr " scnsim: %-8u"
8579
8580#~ msgid " scnlen: %08x"
8581#~ msgstr " scnlon: %08x"
8582
8583#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
8584#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
8585
8586#~ msgid " typ: "
8587#~ msgstr " tip: "
8588
8589#~ msgid " cl: "
8590#~ msgstr " cl: "
8591
8592#~ msgid " ftype: %02x "
8593#~ msgstr " ftipo: %02x "
8594
8595#~ msgid "fname: %.14s"
8596#~ msgstr "fnom: %.14s"
8597
8598#~ msgid " %s"
8599#~ msgstr " %s"
8600
8601#~ msgid " lnno: %u\n"
8602#~ msgstr " numl: %u\n"
8603
8604#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
8605#~ msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n"
8606
8607#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
8608#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
8609
8610#~ msgid " %-6u "
8611#~ msgstr " %-6u "
8612
8613#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
8614#~ msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n"
8615
8616#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
8617#~ msgstr " vdir sec tm tip sim\n"
8618
8619#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
8620#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
8621
8622#~ msgid ".text"
8623#~ msgstr ".text"
8624
8625#~ msgid ".data"
8626#~ msgstr ".data"
8627
8628#~ msgid ".bss"
8629#~ msgstr ".bss"
8630
8631#~ msgid "%u"
8632#~ msgstr "%u"
8633
8634#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
8635#~ msgstr "leng razon sim/dir\n"
8636
8637#~ msgid " %02x %02x "
8638#~ msgstr " %02x %02x "
8639
8640#~ msgid "@%08x"
8641#~ msgstr "@%08x"
8642
8643#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
8644#~ msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n"
8645
8646#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
8647#~ msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
8648
8649#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
8650#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
8651
8652#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
8653#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
8654
8655#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
8656#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
8657
8658#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
8659#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
8660
8661#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
8662#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
8663
8664#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
8665#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
8666
8667#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
8668#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
8669
8670#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
8671#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
8672
8673#~ msgid " alloca reg: %u\n"
8674#~ msgstr " reg aloja: %u\n"
8675
8676#~ msgid "relocs"
8677#~ msgstr "reubicaciones"
8678
8679# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
8680#~ msgid "symtab shndx"
8681#~ msgstr "symtab shndx"
8682
8683#~ msgid " 0x%02x "
8684#~ msgstr " 0x%02x "
8685
8686#~ msgid " sp = sp + %d"
8687#~ msgstr " sp = sp + %d"
8688
8689#~ msgid "liblist"
8690#~ msgstr "lista de bibliotecas"
8691
8692#~ msgid "GOT"
8693#~ msgstr "GOT"
8694
8695#~ msgid "PLT GOT"
8696#~ msgstr "GOT de PLT"
8697
8698#~ msgid ""
8699#~ "\n"
8700#~ "PLT GOT:\n"
8701#~ "\n"
8702#~ msgstr ""
8703#~ "\n"
8704#~ "GOT de PLT:\n"
8705
8706#~ msgid "\n"
8707#~ msgstr "\n"
8708
8709#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
8710#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
8711
8712#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
8713#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
8714
8715#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
8716#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
8717
8718#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
8719#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
8720
8721#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
8722#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
8723
8724#~ msgid " FP mode: 0x%016"
8725#~ msgstr " modo FP: 0x%016"
8726
8727#~ msgid " Manip date : "
8728#~ msgstr " Fecha manip : "
8729
d5698657
NC
8730#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
8731#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
8732
8733#~ msgid "illegal option -- %c"
8734#~ msgstr "opción ilegal -- %c"
8735
8736#~ msgid ""
8737#~ "\n"
8738#~ "<%s>\n"
8739#~ "\n"
8740#~ msgstr ""
8741#~ "\n"
8742#~ "<%s>\n"
8743#~ "\n"
8744
8745#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
8746#~ msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
8747
8748#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
8749#~ msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
8750
8751#~ msgid " %d\t"
8752#~ msgstr " %d\t"
8753
8754#~ msgid ""
8755#~ "%s\n"
8756#~ "\n"
8757#~ msgstr ""
8758#~ "%s\n"
8759#~ "\n"
8760
8761#~ msgid " %d\t"
8762#~ msgstr " %d\t"
8763
8764#~ msgid "%s:\n"
8765#~ msgstr "%s:\n"
8766
8767#~ msgid ""
8768#~ "\n"
8769#~ "./%s:[++]\n"
8770#~ msgstr ""
8771#~ "\n"
8772#~ "./%s:[++]\n"
8773
8774#~ msgid ""
8775#~ "\n"
8776#~ "%s/%s:\n"
8777#~ msgstr ""
8778#~ "\n"
8779#~ "%s/%s:\n"
8780
8781#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
8782#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
8783
8784#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8785#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8786
8787#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
8788#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
8789
8790#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8791#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8792
8793#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
8794#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
8795
8796#~ msgid " %-18s %s\n"
8797#~ msgstr " %-18s %s\n"
8798
8799#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
8800#~ msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
8801
8802#~ msgid "target `%s' ignored."
8803#~ msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
8804
8805#~ msgid " Pg"
8806#~ msgstr " Pg"
8807
8808#~ msgid " (%ld)"
8809#~ msgstr " (%ld)"
8810
8811#~ msgid "0x%02x "
8812#~ msgstr "0x%02x "
8813
8814#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
8815#~ msgstr " [índice compacto reservado %d]\n"
8816
8817#~ msgid " vsp = vsp - %d"
8818#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
8819
8820#~ msgid " vsp = r%d"
8821#~ msgstr " vsp = r%d"
8822
8823#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
8824#~ msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
8825
8826#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
8827#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
8828
8829#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8830#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8831
8832#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8833#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8834
8835#~ msgid "%s %s: %s"
8836#~ msgstr "%s %s: %s"
8837
8838#~ msgid "%s:%d: %s\n"
8839#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
8840
1de34e0a
AM
8841#~ msgid ""
8842#~ "\n"
8843#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
8844#~ msgstr ""
8845#~ "\n"
7cf80422 8846#~ "No se puede descomprimir la sección '%s'.\n"
1de34e0a 8847
ca58b19f
NC
8848#~ msgid ""
8849#~ "The section %s contains:\n"
8850#~ "\n"
8851#~ msgstr ""
7cf80422 8852#~ "La sección %s contiene:\n"
ca58b19f
NC
8853#~ "\n"
8854
8855#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
7cf80422 8856#~ msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
ca58b19f
NC
8857
8858#~ msgid "The section %s contains:\n"
7cf80422 8859#~ msgstr "La sección %s contiene:\n"
ca58b19f
NC
8860
8861#~ msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
7cf80422 8862#~ msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación de los nombres de símbolo long\n"
ca58b19f
NC
8863
8864#~ msgid "%s: failed to read file name\n"
7cf80422 8865#~ msgstr "%s: Falló al leer el nombre del fichero\n"
ca58b19f
NC
8866
8867#~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
7cf80422 8868#~ msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n"
ca58b19f 8869
d11fd249
NC
8870#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
8871#~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
8872
8873#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
7cf80422 8874#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n"
d11fd249
NC
8875
8876#~ msgid "set .nlmsections flags"
8877#~ msgstr "establecer opciones .nlmsections"
8878
8879#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
7cf80422 8880#~ msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
d11fd249
NC
8881
8882#~ msgid "%s: error in %s: %s"
8883#~ msgstr "%s: error en %s: %s"
8884
8885#~ msgid "making"
8886#~ msgstr "haciendo"
8887
8888#~ msgid "size"
7cf80422 8889#~ msgstr "tamaño"
d11fd249
NC
8890
8891#~ msgid "vma"
8892#~ msgstr "vma"
8893
d11fd249
NC
8894#~ msgid "private data"
8895#~ msgstr "datos privados"
8896
8897#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
7cf80422 8898#~ msgstr "%s: sección `%s': error en %s: %s"
d11fd249
NC
8899
8900#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
7cf80422 8901#~ msgstr "sección inválida [%5u] en la sección de grupo [%5u]\n"
d11fd249
NC
8902
8903#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
7cf80422 8904#~ msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n"
d11fd249
NC
8905
8906#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
7cf80422 8907#~ msgstr "saltando la reubicación de tamaño desconocido contra el desplazamiento 0x%lx en la sección %s\n"
d11fd249
NC
8908
8909#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
7cf80422 8910#~ msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
d11fd249
NC
8911
8912#~ msgid "invalid number %s"
7cf80422 8913#~ msgstr "número %s inválido"
d11fd249 8914
7f396d02
NC
8915#~ msgid "stat returns negative size for %s"
8916#~ msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
8917
7f396d02 8918#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
7cf80422 8919#~ msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n"
7f396d02
NC
8920
8921#~ msgid ""
8922#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
8923#~ "\n"
7cf80422 8924#~ msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n"
7f396d02
NC
8925
8926#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
7cf80422 8927#~ msgstr " (Tamaño del puntero: %u)%s\n"
7f396d02
NC
8928
8929#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
7cf80422 8930#~ msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n"
7f396d02
NC
8931
8932#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
8933#~ msgstr "DW_CFA_%d desconocido o no admitido\n"
8934
8935#~ msgid "there are no sections to be copied!"
7cf80422 8936#~ msgstr "¡no hay secciones para copiar!"
7f396d02 8937
7f396d02
NC
8938#~ msgid "Out of memory"
8939#~ msgstr "Memoria agotada"
8940
eebf07fb
NC
8941#~ msgid "flags"
8942#~ msgstr "opciones"
8943
8944#~ msgid "debug_str section data"
7cf80422 8945#~ msgstr "sección de datos debug_str"
eebf07fb
NC
8946
8947#~ msgid "debug_loc section data"
7cf80422 8948#~ msgstr "sección de datos debug_loc"
eebf07fb
NC
8949
8950#~ msgid "debug_range section data"
7cf80422 8951#~ msgstr "sección de datos debug_range"
eebf07fb
NC
8952
8953#~ msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
7cf80422 8954#~ msgstr "%s: saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela%s\n"
eebf07fb
NC
8955
8956#~ msgid "debug_abbrev section data"
7cf80422 8957#~ msgstr "sección de datos debug_abbrev"
eebf07fb
NC
8958
8959#~ msgid "extracting information from .debug_info section"
7cf80422 8960#~ msgstr "extrayendo la información de la sección .debug_info"
eebf07fb
NC
8961
8962#~ msgid ""
8963#~ "\n"
8964#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
8965#~ msgstr ""
8966#~ "\n"
7cf80422 8967#~ "La sección .debug_loc está vacía.\n"
eebf07fb
NC
8968
8969#~ msgid ""
8970#~ "Contents of the .debug_loc section:\n"
8971#~ "\n"
8972#~ msgstr ""
7cf80422 8973#~ "Contenido de la sección .debug_loc:\n"
eebf07fb
NC
8974#~ "\n"
8975
8976#~ msgid ""
8977#~ "Contents of the .debug_str section:\n"
8978#~ "\n"
8979#~ msgstr ""
7cf80422 8980#~ "Contenido de la sección .debug_str:\n"
eebf07fb
NC
8981#~ "\n"
8982
8983#~ msgid ""
8984#~ "\n"
8985#~ "The .debug_ranges section is empty.\n"
8986#~ msgstr ""
8987#~ "\n"
7cf80422 8988#~ "La sección .debug_ranges está vacía.\n"
eebf07fb
NC
8989
8990#~ msgid ""
8991#~ "Contents of the .debug_ranges section:\n"
8992#~ "\n"
8993#~ msgstr ""
7cf80422 8994#~ "Contenido de la sección .debug_ranges:\n"
eebf07fb
NC
8995#~ "\n"
8996
8997#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
7cf80422 8998#~ msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
eebf07fb
NC
8999
9000#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
7cf80422 9001#~ msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
eebf07fb 9002
729ae8d2
AM
9003#~ msgid ""
9004#~ "\n"
9005#~ "<member %s>\n"
9006#~ "\n"
9007#~ msgstr ""
9008#~ "\n"
9009#~ "<miembro %s>\n"
9010#~ "\n"
9011
9012#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
7cf80422 9013#~ msgstr "no se puede obtener la información de stat: %s: %s"
729ae8d2
AM
9014
9015#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
7cf80422 9016#~ msgstr "%s: no se puede obtener la información de stat: %s"
729ae8d2
AM
9017
9018#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
7cf80422 9019#~ msgstr "No se puede obtener la información de stat: %s: %s"
729ae8d2
AM
9020
9021#~ msgid "Out of virtual memory"
9022#~ msgstr "Memoria agotada"
9023
9024#~ msgid "%s has no %s section"
7cf80422 9025#~ msgstr "%s no tiene una sección %s"
729ae8d2
AM
9026
9027#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
7cf80422 9028#~ msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
729ae8d2
AM
9029
9030#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
7cf80422 9031#~ msgstr "Saltando el tipo de símbolo %u inesperado\n"
729ae8d2
AM
9032
9033#~ msgid "dynamic segment"
7cf80422 9034#~ msgstr "segmento dinámico"
729ae8d2
AM
9035
9036#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
7cf80422 9037#~ msgstr "No se puede obtener la información stat del fichero de entrada %s.\n"
729ae8d2
AM
9038
9039#~ msgid "%s: rename: %s"
9040#~ msgstr "%s: rename: %s"
9041
9042#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
9043#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
9044
6c37ac4d
NC
9045#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
9046#~ msgstr "debug_record_variable: no hay un bloque actual"
9047
9048#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
7cf80422 9049#~ msgstr "%s: No hay símbolos dinámicos"
6c37ac4d
NC
9050
9051#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
7cf80422 9052#~ msgstr "La información de línea de DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
6c37ac4d
NC
9053
9054#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
7cf80422 9055#~ msgstr "Los nombres públicos DWARF de 64-bit no tienen soporte aún.\n"
6c37ac4d
NC
9056
9057#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
7cf80422 9058#~ msgstr "La información de depuración DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
6c37ac4d
NC
9059
9060#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
7cf80422 9061#~ msgstr "Los rangos-a de DWARF 64-bit aún no tienen soporte.\n"
6c37ac4d
NC
9062
9063#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
7cf80422 9064#~ msgstr "Los marcos de formato de DWARF 64-bit aú no tienen soporte.\n"
6c37ac4d 9065
219576a4
NC
9066#~ msgid ""
9067#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
9068#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
9069#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
9070#~ msgstr ""
9071#~ "Modo de empleo: %s [-CfsHV] [-b nombrebfd] [--target=nombrebfd]\n"
9072#~ " [-e ejecutable] [--exe=ejecutable] [--demangle[=estilo]]\n"
7cf80422 9073#~ " [--basenames] [--functions] [dirección dirección ...]\n"
219576a4
NC
9074
9075#~ msgid ""
9076#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
9077#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
9078#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
9079#~ " [--help] [--version]\n"
9080#~ " [in-file [out-file]]\n"
9081#~ msgstr ""
9082#~ "Modo de empleo: %s [-dhV] [-I nombrebfd] [-O nombrebfd] [-T fichero-encabezado] [-l enlazador]\n"
9083#~ " [--input-target=nombrebfd] [--output-target=nombrebfd]\n"
9084#~ " [--header-file=fichero] [--linker=enlazador] [--debug]\n"
9085#~ " [--help] [--version]\n"
9086#~ " [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
9087
9088#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
7cf80422 9089#~ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n"
219576a4
NC
9090
9091#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
7cf80422 9092#~ msgstr "Modo de empleo: %s OPCIÓN... FICHERO...\n"
219576a4 9093
219576a4 9094#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7cf80422 9095#~ msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
219576a4
NC
9096
9097#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
7cf80422 9098#~ msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
219576a4
NC
9099
9100#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
7cf80422 9101#~ msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n"
219576a4
NC
9102
9103#~ msgid " Display the program headers\n"
9104#~ msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"
9105
9106#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
7cf80422 9107#~ msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
219576a4
NC
9108
9109#~ msgid " Display the sections' header\n"
9110#~ msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
9111
9112#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7cf80422 9113#~ msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
219576a4
NC
9114
9115#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
7cf80422 9116#~ msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
219576a4
NC
9117
9118#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
7cf80422 9119#~ msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
219576a4
NC
9120
9121#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
7cf80422 9122#~ msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
219576a4
NC
9123
9124#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7cf80422 9125#~ msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
219576a4
NC
9126
9127#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
7cf80422 9128#~ msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
219576a4
NC
9129
9130#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
7cf80422 9131#~ msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
219576a4
NC
9132
9133#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
7cf80422 9134#~ msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n"
219576a4
NC
9135
9136#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7cf80422 9137#~ msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n"
219576a4
NC
9138
9139#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
7cf80422 9140#~ msgstr " -x <número> ó --hex-dump=<número>\n"
219576a4
NC
9141
9142#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
7cf80422 9143#~ msgstr " Vuelca el contenido de la sección <número>\n"
219576a4
NC
9144
9145#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
7cf80422 9146#~ msgstr " -w[liaprmfs] ó --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
219576a4
NC
9147
9148#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
7cf80422 9149#~ msgstr " Muestra el contenido de las secciones de depuración DWARF2\n"
219576a4
NC
9150
9151#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
7cf80422 9152#~ msgstr " -i <número> ó --instruction-dump=<número>\n"
219576a4
NC
9153
9154#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7cf80422 9155#~ msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n"
219576a4
NC
9156
9157#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
7cf80422 9158#~ msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n"
219576a4
NC
9159
9160#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
7cf80422 9161#~ msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n"
219576a4
NC
9162
9163#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
7cf80422 9164#~ msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
219576a4
NC
9165
9166#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
7cf80422 9167#~ msgstr "firma de diálogo %d inesperada"
219576a4
NC
9168
9169#~ msgid ""
9170#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
9171#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
9172#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
9173#~ msgstr ""
9174#~ "Modo de empleo: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
9175#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
9176#~ " [-V | --version] [--target=nombrebfd] [--help] [fichero...]\n"
9177
9178#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
729ae8d2 9179#~ msgstr "por defecto es --format=berkeley\n"
219576a4
NC
9180
9181#~ msgid "default is --format=sysv\n"
729ae8d2 9182#~ msgstr "por defecto es --format=sysv\n"
219576a4
NC
9183
9184#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
9185#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-dhVq] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
9186
9187#~ msgid ""
9188#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
9189#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
9190#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
9191#~ msgstr ""
9192#~ "Modo de empleo: %s [-afov] [-n long-min] [-long-min] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
9193#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=long-min] [--radix={o,x,d}]\n"
9194#~ " [--target=nombrebfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] fichero...\n"
9195
9196#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
9197#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-hV] fichero-entrada\n"
9198
1ddbd152 9199#~ msgid "GNU %s version %s\n"
7cf80422 9200#~ msgstr "GNU %s versión %s\n"
1ddbd152
NC
9201
9202#~ msgid "no export definition file provided"
7cf80422 9203#~ msgstr "no se provee un fichero de definición de exportación"
1ddbd152
NC
9204
9205#~ msgid " The switches are:\n"
9206#~ msgstr " Los interruptores son:\n"
9207
9208#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
9209#~ msgstr "No se puede buscar para el inicio de %s en %x\n"
9210
9211#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
9212#~ msgstr "No se pueden leer datos en %x para %s\n"
9213
9214#~ msgid "ELF32"
9215#~ msgstr "ELF32"
9216
9217#~ msgid "ELF64"
9218#~ msgstr "ELF64"
9219
9220#~ msgid "UNIX - System V"
9221#~ msgstr "UNIX - System V"
9222
9223#~ msgid "UNIX - HP-UX"
9224#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
9225
9226#~ msgid "UNIX - NetBSD"
9227#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
9228
9229#~ msgid "UNIX - Linux"
9230#~ msgstr "UNIX - Linux"
9231
9232#~ msgid "GNU/Hurd"
9233#~ msgstr "GNU/Hurd"
9234
9235#~ msgid "UNIX - Solaris"
9236#~ msgstr "UNIX - Solaris"
9237
9238#~ msgid "UNIX - AIX"
9239#~ msgstr "UNIX - AIX"
9240
9241#~ msgid "UNIX - IRIX"
9242#~ msgstr "UNIX - IRIX"
9243
9244#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
9245#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
9246
9247#~ msgid "UNIX - TRU64"
9248#~ msgstr "UNIX - TRU64"
9249
9250#~ msgid "Novell - Modesto"
9251#~ msgstr "Novell - Modesto"
9252
9253#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
9254#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
9255
9256#~ msgid "ARM"
9257#~ msgstr "ARM"
9258
9259#~ msgid "Key to Flags:\n"
9260#~ msgstr "Clave para las Opciones:\n"
9261
9262#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
9263#~ msgstr " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
9264
9265#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
7cf80422 9266#~ msgstr " I (información), L (orden de enlazado), G (grupo), x (desconocido)\n"
1ddbd152
NC
9267
9268#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
7cf80422 9269#~ msgstr " O (se requiere procesamiento extra de SO) o (específico SO), p (específico procesador)\n"
1ddbd152
NC
9270
9271#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
9272#~ msgstr "No se puede manejar FORM: %d"
9273
9274#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7cf80422 9275#~ msgstr "tipo de datos de 64 bit así que no puede leer fichero ELF de 64 bit.\n"
This page took 1.748529 seconds and 4 git commands to generate.