gas: run the hwcaps-bump tests with 64-bit sparc objects only.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fi.po
CommitLineData
f86f37f9 1# Finnish messages for binutils.
ba241f2d 2# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
f86f37f9 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
d02756e7 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
ba241f2d 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
20703056 6#
f86f37f9
NC
7msgid ""
8msgstr ""
ba241f2d 9"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
20703056 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
ba241f2d
NC
11"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:39+0200\n"
20703056 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
f86f37f9 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 15"Language: fi\n"
f86f37f9 16"MIME-Version: 1.0\n"
d02756e7 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f86f37f9 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20703056 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f86f37f9
NC
20"X-Poedit-Language: Finnish\n"
21"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
d02756e7 23"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
f86f37f9 24
20703056 25# Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
d5698657 26#: addr2line.c:81
f86f37f9
NC
27#, c-format
28msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
29msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
30
d5698657 31#: addr2line.c:82
f86f37f9
NC
32#, c-format
33msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
20703056 34msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
f86f37f9 35
d5698657 36#: addr2line.c:83
f86f37f9
NC
37#, c-format
38msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
d02756e7 39msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
f86f37f9 40
d5698657 41#: addr2line.c:84
f86f37f9
NC
42#, c-format
43msgid ""
44" The options are:\n"
d02756e7 45" @<file> Read options from <file>\n"
1de34e0a 46" -a --addresses Show addresses\n"
f86f37f9
NC
47" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
48" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
d02756e7
NC
49" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
50" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
1de34e0a 51" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
f86f37f9
NC
52" -s --basenames Strip directory names\n"
53" -f --functions Show function names\n"
54" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
55" -h --help Display this information\n"
56" -v --version Display the program's version\n"
57"\n"
58msgstr ""
59" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a
AM
60" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
61" -a --addresses Näytä osoitteet\n"
62" -b --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
63" -e --exe=<suoritustiedosto> Aseta syötetiedoston nimi (oletus on a.out)\n"
d02756e7 64" -i --inlines Palauta inline-funktiot\n"
1de34e0a
AM
65" -j --section=<nimi> Lue lohkosuhteelliset siirrokset eikä osoitteet\n"
66" -s --basenames Riisu hakemistonimet\n"
67" -f --functions Näytä funktionimet\n"
68" -C --demangle[=tyyli] Eheytä funktionimet\n"
69" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
70" -v --version Näytä ohjelman version\n"
f86f37f9
NC
71"\n"
72
ba241f2d
NC
73#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
74#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
75#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
76#: windmc.c:228 windres.c:687
f86f37f9
NC
77#, c-format
78msgid "Report bugs to %s\n"
79msgstr ""
80"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
81"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
82
a6dc81d2
NC
83#. Note for translators: This printf is used to join the
84#. function name just printed above to the line number/
85#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
86#.
87#. foo at 123:bar.c
ba241f2d 88#: addr2line.c:297
1de34e0a
AM
89#, c-format
90msgid " at "
91msgstr " osoitteessa "
92
a6dc81d2
NC
93#. Note for translators: This printf is used to join the
94#. line number/file name pair that has just been printed with
95#. the line number/file name pair that is going to be printed
96#. by the next iteration of the while loop. Eg:
97#.
98#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
ba241f2d 99#: addr2line.c:338
1de34e0a
AM
100#, c-format
101msgid " (inlined by) "
102msgstr "(inline-funktiona) "
103
ba241f2d 104#: addr2line.c:371
f86f37f9 105#, c-format
d02756e7 106msgid "%s: cannot get addresses from archive"
f86f37f9
NC
107msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
108
ba241f2d 109#: addr2line.c:388
d02756e7
NC
110#, c-format
111msgid "%s: cannot find section %s"
112msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
113
ba241f2d 114#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
f86f37f9
NC
115#, c-format
116msgid "unknown demangling style `%s'"
20703056 117msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
f86f37f9 118
ba241f2d 119#: ar.c:253
f86f37f9
NC
120#, c-format
121msgid "no entry %s in archive\n"
122msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
123
ba241f2d 124#: ar.c:267
20703056 125#, c-format
d5698657
NC
126msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
127msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
20703056 128
ba241f2d 129#: ar.c:273
f86f37f9 130#, c-format
d5698657
NC
131msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
132msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
f86f37f9 133
ba241f2d 134#: ar.c:281
f86f37f9
NC
135#, c-format
136msgid " %s -M [<mri-script]\n"
137msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
138
ba241f2d 139#: ar.c:282
f86f37f9
NC
140#, c-format
141msgid " commands:\n"
142msgstr " komennot:\n"
143
ba241f2d 144#: ar.c:283
f86f37f9
NC
145#, c-format
146msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
20703056 147msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 148
ba241f2d 149#: ar.c:284
f86f37f9
NC
150#, c-format
151msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
20703056 152msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
f86f37f9 153
ba241f2d 154#: ar.c:285
f86f37f9
NC
155#, c-format
156msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
20703056 157msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
f86f37f9 158
ba241f2d 159#: ar.c:286
f86f37f9
NC
160#, c-format
161msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
20703056 162msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
f86f37f9 163
ba241f2d 164#: ar.c:287
f86f37f9
NC
165#, c-format
166msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
167msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
168
ba241f2d 169#: ar.c:288
1de34e0a
AM
170#, c-format
171msgid " s - act as ranlib\n"
172msgstr " s - toimi kuten ranlib\n"
173
ba241f2d 174#: ar.c:289
f86f37f9
NC
175#, c-format
176msgid " t - display contents of archive\n"
20703056 177msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n"
f86f37f9 178
ba241f2d 179#: ar.c:290
f86f37f9
NC
180#, c-format
181msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
20703056 182msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 183
20703056 184# modifiers on tässä sama kuin options
ba241f2d 185#: ar.c:291
f86f37f9
NC
186#, c-format
187msgid " command specific modifiers:\n"
188msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
189
ba241f2d 190#: ar.c:292
f86f37f9
NC
191#, c-format
192msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
20703056 193msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
f86f37f9 194
ba241f2d 195#: ar.c:293
f86f37f9
NC
196#, c-format
197msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
20703056 198msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
f86f37f9 199
ba241f2d
NC
200#: ar.c:296
201#, c-format
202msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
203msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin (oletus)\n"
204
205#: ar.c:298
206#, c-format
207msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
208msgstr " [U] - käytä todellisia aikaleimoja ja uid-käyttäjätunnisteita/gid-ryhmätunnisteita\n"
209
210#: ar.c:303
20703056
NC
211#, c-format
212msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
213msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
214
ba241f2d
NC
215#: ar.c:305
216#, c-format
217msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
218msgstr " [U] - käytä todellisia aikaleimoja ja uid-käyttäjätunnisteita/gid-ryhmätunnisteita (oletus)\n"
219
20703056 220# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
ba241f2d 221#: ar.c:308
f86f37f9
NC
222#, c-format
223msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
20703056 224msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
f86f37f9 225
ba241f2d 226#: ar.c:309
f86f37f9
NC
227#, c-format
228msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
20703056 229msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
f86f37f9 230
ba241f2d 231#: ar.c:310
f86f37f9
NC
232#, c-format
233msgid " [P] - use full path names when matching\n"
20703056 234msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
f86f37f9 235
ba241f2d 236#: ar.c:311
f86f37f9
NC
237#, c-format
238msgid " [o] - preserve original dates\n"
20703056 239msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
f86f37f9 240
ba241f2d 241#: ar.c:312
f86f37f9
NC
242#, c-format
243msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
244msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
245
20703056 246# modifiers on tässä sama kuin options
ba241f2d 247#: ar.c:313
f86f37f9
NC
248#, c-format
249msgid " generic modifiers:\n"
250msgstr " yleiset valitsimet:\n"
251
ba241f2d 252#: ar.c:314
f86f37f9
NC
253#, c-format
254msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
20703056 255msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
f86f37f9 256
ba241f2d 257#: ar.c:315
f86f37f9
NC
258#, c-format
259msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
260msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
261
ba241f2d 262#: ar.c:316
f86f37f9
NC
263#, c-format
264msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
20703056 265msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n"
f86f37f9 266
ba241f2d 267#: ar.c:317
20703056
NC
268#, c-format
269msgid " [T] - make a thin archive\n"
270msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n"
271
ba241f2d 272#: ar.c:318
f86f37f9
NC
273#, c-format
274msgid " [v] - be verbose\n"
d02756e7 275msgstr " [v] - laveasti\n"
f86f37f9 276
ba241f2d 277#: ar.c:319
f86f37f9
NC
278#, c-format
279msgid " [V] - display the version number\n"
20703056 280msgstr " [V] - näytä versionumero\n"
f86f37f9 281
ba241f2d 282#: ar.c:320
d02756e7
NC
283#, c-format
284msgid " @<file> - read options from <file>\n"
285msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
286
ba241f2d 287#: ar.c:321
d5698657
NC
288#, c-format
289msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
290msgstr " --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n"
291
ba241f2d 292#: ar.c:323
20703056
NC
293#, c-format
294msgid " optional:\n"
295msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
296
ba241f2d 297#: ar.c:324
20703056
NC
298#, c-format
299msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
300msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
301
ba241f2d 302#: ar.c:345
f86f37f9
NC
303#, c-format
304msgid "Usage: %s [options] archive\n"
305msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
306
ba241f2d 307#: ar.c:346
f86f37f9
NC
308#, c-format
309msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
20703056 310msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
f86f37f9 311
ba241f2d 312#: ar.c:347
f86f37f9
NC
313#, c-format
314msgid ""
315" The options are:\n"
d02756e7 316" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
317msgstr ""
318" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 319" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
20703056 320
ba241f2d 321#: ar.c:350
20703056
NC
322#, c-format
323msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
324msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n"
f86f37f9 325
ba241f2d
NC
326#: ar.c:354
327#, c-format
328msgid ""
329" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
330" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
331msgstr ""
332" -D Käytä nollaa symbolikuvauksen aikaleimoihin (oletus)\n"
333" -U Käytä todellista symbolikuvauksen aikaleimaa\n"
334
335#: ar.c:358
336#, c-format
337msgid ""
338" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
339" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
340msgstr ""
341" -D Käytä nollaa symbolikuvauksen aikaleimalle\n"
342" -U Käytä todellista symbolikuvauksen aikaleimaa (oletus)\n"
343
344#: ar.c:361
20703056
NC
345#, c-format
346msgid ""
347" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
348" -h --help Print this help message\n"
349" -v --version Print version information\n"
350msgstr ""
d5698657 351" -t Päivitä arkiston symbolikuvauksen aikaleima\n"
20703056
NC
352" -h --help Tulosta tämä opaste\n"
353" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
354
ba241f2d 355#: ar.c:485
f86f37f9
NC
356msgid "two different operation options specified"
357msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
358
ba241f2d 359#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
f86f37f9 360#, c-format
d5698657
NC
361msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
362msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
f86f37f9 363
ba241f2d 364#: ar.c:761
f86f37f9
NC
365msgid "no operation specified"
366msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
367
ba241f2d 368#: ar.c:764
f86f37f9 369msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
20703056 370msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
f86f37f9 371
ba241f2d 372#: ar.c:767
20703056
NC
373msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
374msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
375
ba241f2d
NC
376#: ar.c:770
377msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
378msgstr "”u” määre ohitetaan koska ”D” on oletusarvo (katso ”U”)"
379
380#: ar.c:781
f86f37f9 381msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
20703056 382msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
f86f37f9 383
ba241f2d 384#: ar.c:784
f86f37f9 385msgid "Value for `N' must be positive."
20703056 386msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
f86f37f9 387
ba241f2d 388#: ar.c:798
20703056
NC
389msgid "`x' cannot be used on thin archives."
390msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
391
ba241f2d 392#: ar.c:845
f86f37f9
NC
393#, c-format
394msgid "internal error -- this option not implemented"
395msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
396
d5698657 397# Luomisen kohde on arkisto
ba241f2d 398#: ar.c:914
f86f37f9
NC
399#, c-format
400msgid "creating %s"
d5698657 401msgstr "luodaan arkisto %s"
f86f37f9 402
ba241f2d
NC
403#: ar.c:945
404#, c-format
405msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
406msgstr "Olemassaolevan kirjaston %s muuntaminen thin-muotoon epäonnistui"
407
408#: ar.c:951
409#, c-format
410msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
411msgstr "Olemassaolevan thin-kirjaston %s muuntaminen normaaliin muotoon epäonnistui"
412
20703056 413# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 414#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
f86f37f9
NC
415#, c-format
416msgid "internal stat error on %s"
417msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
418
ba241f2d 419#: ar.c:1002 ar.c:1070
f86f37f9
NC
420#, c-format
421msgid "%s is not a valid archive"
422msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
423
ba241f2d 424#: ar.c:1128
a6dc81d2
NC
425msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
426msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa arkistoa kirjoitettaessa"
427
ba241f2d 428#: ar.c:1271
f86f37f9
NC
429#, c-format
430msgid "No member named `%s'\n"
20703056 431msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
f86f37f9 432
d5698657 433# Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot
ba241f2d 434#: ar.c:1321
f86f37f9
NC
435#, c-format
436msgid "no entry %s in archive %s!"
d5698657 437msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!"
f86f37f9 438
20703056 439# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
ba241f2d 440#: ar.c:1460
f86f37f9
NC
441#, c-format
442msgid "%s: no archive map to update"
443msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
444
20703056 445#: arsup.c:89
f86f37f9
NC
446#, c-format
447msgid "No entry %s in archive.\n"
448msgstr "Ei alkiota %s arkistossa.\n"
449
20703056 450#: arsup.c:114
f86f37f9
NC
451#, c-format
452msgid "Can't open file %s\n"
453msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata\n"
454
20703056 455#: arsup.c:164
f86f37f9
NC
456#, c-format
457msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
458msgstr "%s: Ei voi avata tulostearkistoa %s\n"
459
20703056 460#: arsup.c:181
f86f37f9
NC
461#, c-format
462msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
463msgstr "%s: Ei voi avata syötearkistoa %s\n"
464
20703056 465#: arsup.c:190
f86f37f9
NC
466#, c-format
467msgid "%s: file %s is not an archive\n"
468msgstr "%s: tiedosto %s ei ole arkisto\n"
469
20703056 470#: arsup.c:230
f86f37f9
NC
471#, c-format
472msgid "%s: no output archive specified yet\n"
473msgstr "%s: tulostearkistoa ei ole vielä annettu\n"
474
ba241f2d 475#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
f86f37f9
NC
476#, c-format
477msgid "%s: no open output archive\n"
478msgstr "%s: ei avointa tulostearkistoa\n"
479
ba241f2d 480#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
f86f37f9
NC
481#, c-format
482msgid "%s: can't open file %s\n"
483msgstr "%s: ei voi avata tiedostoa %s\n"
484
20703056 485# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että module file on sama kuin jäsen
ba241f2d 486#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
f86f37f9
NC
487#, c-format
488msgid "%s: can't find module file %s\n"
489msgstr "%s: ei voi löytää jäsentä %s\n"
490
ba241f2d 491#: arsup.c:428
f86f37f9
NC
492#, c-format
493msgid "Current open archive is %s\n"
494msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"
495
ba241f2d 496#: arsup.c:452
f86f37f9
NC
497#, c-format
498msgid "%s: no open archive\n"
499msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"
500
d5698657 501#: binemul.c:39
f86f37f9
NC
502#, c-format
503msgid " No emulation specific options\n"
504msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
505
506#. Macros for common output.
d5698657 507#: binemul.h:49
f86f37f9
NC
508#, c-format
509msgid " emulation options: \n"
510msgstr " emulointivalitsimet: \n"
511
ba241f2d 512#: bucomm.c:164
f86f37f9
NC
513#, c-format
514msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
20703056 515msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s"
f86f37f9 516
ba241f2d 517#: bucomm.c:176
f86f37f9
NC
518#, c-format
519msgid "%s: Matching formats:"
520msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"
521
ba241f2d 522#: bucomm.c:191
f86f37f9
NC
523#, c-format
524msgid "Supported targets:"
525msgstr "Tuetut kohteet:"
526
ba241f2d 527#: bucomm.c:193
f86f37f9
NC
528#, c-format
529msgid "%s: supported targets:"
530msgstr "%s: tuetut kohteet:"
531
ba241f2d 532#: bucomm.c:211
f86f37f9
NC
533#, c-format
534msgid "Supported architectures:"
535msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
536
ba241f2d 537#: bucomm.c:213
f86f37f9
NC
538#, c-format
539msgid "%s: supported architectures:"
540msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
541
ba241f2d 542#: bucomm.c:229
a6dc81d2
NC
543msgid "big endian"
544msgstr "”big endian”-tavujärjestys"
545
546# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
ba241f2d 547#: bucomm.c:230
a6dc81d2
NC
548msgid "little endian"
549msgstr "”little endian”-tavujärjestys"
550
ba241f2d 551#: bucomm.c:231
a6dc81d2
NC
552msgid "endianness unknown"
553msgstr "endian-tavujärjestystyyppi tuntematon"
554
ba241f2d 555#: bucomm.c:252
a6dc81d2
NC
556#, c-format
557msgid ""
558"%s\n"
559" (header %s, data %s)\n"
560msgstr ""
561"%s\n"
562" (otsake %s, data %s)\n"
563
ba241f2d 564#: bucomm.c:408
f86f37f9
NC
565#, c-format
566msgid "BFD header file version %s\n"
567msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
568
ba241f2d 569#: bucomm.c:562
f86f37f9
NC
570#, c-format
571msgid "%s: bad number: %s"
572msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
573
ba241f2d 574#: bucomm.c:579 strings.c:408
f86f37f9
NC
575#, c-format
576msgid "'%s': No such file"
1de34e0a 577msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"
f86f37f9 578
20703056 579# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
ba241f2d 580#: bucomm.c:581 strings.c:410
f86f37f9
NC
581#, c-format
582msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
1de34e0a 583msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s"
f86f37f9 584
ba241f2d 585#: bucomm.c:585
f86f37f9
NC
586#, c-format
587msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
1de34e0a 588msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"
f86f37f9 589
ba241f2d 590#: bucomm.c:587
d5698657
NC
591#, c-format
592msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
593msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri"
594
595#: coffdump.c:107
f86f37f9
NC
596#, c-format
597msgid "#lines %d "
598msgstr "#rivit %d "
599
a6dc81d2
NC
600#: coffdump.c:130
601#, c-format
602msgid "size %d "
603msgstr "koko %d "
604
605#: coffdump.c:135
606#, c-format
607msgid "section definition at %x size %x\n"
608msgstr "lohkomäärittely osoitteessa %x koko %x\n"
609
610#: coffdump.c:141
611#, c-format
612msgid "pointer to"
613msgstr "osoitin kohteeseen"
614
615#: coffdump.c:146
616#, c-format
617msgid "array [%d] of"
618msgstr "taulukko [%d} /"
619
620# parametri fatal-tulostukseen
621#: coffdump.c:151
622#, c-format
623msgid "function returning"
624msgstr "funtio palauttaa"
625
626#: coffdump.c:155
627#, c-format
628msgid "arguments"
629msgstr "argumentit"
630
631#: coffdump.c:159
632#, c-format
633msgid "code"
634msgstr "koodi"
635
636#: coffdump.c:165
637#, c-format
638msgid "structure definition"
639msgstr "tietuemäärittelyjä"
640
641#: coffdump.c:171
642#, c-format
643msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
644msgstr "tietueviite TUNTEMATTOMAAN struct-tietueeseen"
645
646#: coffdump.c:173
647#, c-format
648msgid "structure ref to %s"
649msgstr "tietueviite kohteeseen %s"
650
651#: coffdump.c:176
652#, c-format
653msgid "enum ref to %s"
654msgstr "enumeraatioviite kohteeseen %s"
655
656#: coffdump.c:179
657#, c-format
658msgid "enum definition"
659msgstr "enum-määrittelyjä"
660
661#: coffdump.c:252
662#, c-format
663msgid "Stack offset %x"
664msgstr "Pinosiirrososoite: %x"
665
666#: coffdump.c:255
667#, c-format
668msgid "Memory section %s+%x"
669msgstr "Muistilohko %s+%x"
670
671#: coffdump.c:258
672#, c-format
673msgid "Register %d"
674msgstr "Rekisteri %d"
675
676#: coffdump.c:261
677#, c-format
678msgid "Struct Member offset %x"
679msgstr "Struct-tietuejäsenen siirrososoite %x"
680
681#: coffdump.c:264
682#, c-format
683msgid "Enum Member offset %x"
684msgstr "Enum-enumeraation jäsensiirrososoite %x"
685
686#: coffdump.c:267
687#, c-format
688msgid "Undefined symbol"
689msgstr "Määrittelemätön symboli"
690
691#: coffdump.c:334
692#, c-format
693msgid "List of symbols"
694msgstr "Symbolien luettelo"
695
696#: coffdump.c:341
697#, c-format
698msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
699msgstr "Symboli %s, tunniste %d, numero %d"
700
ba241f2d 701#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
a6dc81d2
NC
702#, c-format
703msgid "Type"
704msgstr "Tyyppi"
705
706#: coffdump.c:350
707#, c-format
708msgid "Where"
709msgstr "Missä"
710
711#: coffdump.c:354
712#, c-format
713msgid "Visible"
714msgstr "Näkyvä"
715
716#: coffdump.c:370
717msgid "List of blocks "
718msgstr "Lohkojen luettelo "
719
720#: coffdump.c:383
721#, c-format
722msgid "vars %d"
723msgstr "vars %d"
724
725#: coffdump.c:386
726#, c-format
727msgid "blocks"
728msgstr "lohkot"
729
730#: coffdump.c:404
731#, c-format
732msgid "List of source files"
733msgstr "Lähdetiedostojen luettelo"
734
735#: coffdump.c:410
736#, c-format
737msgid "Source file %s"
738msgstr "Lähdetiedosto %s"
739
740#: coffdump.c:424
741#, c-format
742msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
743msgstr "lohko %s %d %d osoite %x koko %x numero %d nrelocs %d"
744
745#: coffdump.c:449
746#, c-format
747msgid "#sources %d"
748msgstr "#sources %d"
749
750#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
f86f37f9
NC
751#, c-format
752msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
753msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"
754
20703056 755# Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin.
a6dc81d2 756#: coffdump.c:463
f86f37f9 757#, c-format
d5698657
NC
758msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
759msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n"
f86f37f9 760
a6dc81d2 761#: coffdump.c:464
f86f37f9
NC
762#, c-format
763msgid ""
764" The options are:\n"
d02756e7 765" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
766" -h --help Display this information\n"
767" -v --version Display the program's version\n"
768"\n"
769msgstr ""
770" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
771" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
772" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
773" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
774"\n"
775
ba241f2d 776#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
f86f37f9
NC
777msgid "no input file specified"
778msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
779
ba241f2d 780#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
d02756e7
NC
781#, c-format
782msgid "Report bugs to %s.\n"
1de34e0a
AM
783msgstr ""
784"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
785"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
d02756e7 786
ba241f2d 787#: debug.c:647
f86f37f9
NC
788msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
789msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"
790
ba241f2d 791#: debug.c:726
f86f37f9
NC
792msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
793msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"
794
ba241f2d 795#: debug.c:780
f86f37f9
NC
796msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
797msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"
798
ba241f2d 799#: debug.c:832
f86f37f9
NC
800msgid "debug_record_parameter: no current function"
801msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"
802
ba241f2d 803#: debug.c:864
f86f37f9
NC
804msgid "debug_end_function: no current function"
805msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"
806
ba241f2d 807#: debug.c:870
f86f37f9
NC
808msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
809msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"
810
ba241f2d 811#: debug.c:898
f86f37f9
NC
812msgid "debug_start_block: no current block"
813msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"
814
ba241f2d 815#: debug.c:934
f86f37f9
NC
816msgid "debug_end_block: no current block"
817msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"
818
ba241f2d 819#: debug.c:941
f86f37f9
NC
820msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
821msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"
822
ba241f2d 823#: debug.c:964
f86f37f9
NC
824msgid "debug_record_line: no current unit"
825msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"
826
827#. FIXME
ba241f2d 828#: debug.c:1017
f86f37f9
NC
829msgid "debug_start_common_block: not implemented"
830msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"
831
832#. FIXME
ba241f2d 833#: debug.c:1028
f86f37f9
NC
834msgid "debug_end_common_block: not implemented"
835msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"
836
837#. FIXME.
ba241f2d 838#: debug.c:1112
f86f37f9
NC
839msgid "debug_record_label: not implemented"
840msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
841
ba241f2d 842#: debug.c:1134
f86f37f9
NC
843msgid "debug_record_variable: no current file"
844msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
845
1de34e0a 846# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
ba241f2d 847#: debug.c:1662
f86f37f9
NC
848msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
849msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
850
ba241f2d 851#: debug.c:1839
f86f37f9
NC
852msgid "debug_name_type: no current file"
853msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"
854
ba241f2d 855#: debug.c:1884
f86f37f9
NC
856msgid "debug_tag_type: no current file"
857msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"
858
ba241f2d 859#: debug.c:1892
f86f37f9
NC
860msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
861msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"
862
ba241f2d 863#: debug.c:1929
f86f37f9
NC
864#, c-format
865msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
866msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"
867
ba241f2d 868#: debug.c:1951
f86f37f9
NC
869msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
870msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
871
20703056 872# Ihan outo käsite
ba241f2d 873#: debug.c:2054
d02756e7 874#, c-format
f86f37f9 875msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1de34e0a 876msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
f86f37f9 877
ba241f2d 878#: debug.c:2481
f86f37f9
NC
879msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
880msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
881
ba241f2d 882#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
f86f37f9
NC
883#, c-format
884msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
885msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
886
ba241f2d 887#: dlltool.c:1016
f86f37f9
NC
888#, c-format
889msgid "Can't open def file: %s"
ba241f2d 890msgstr "Def-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 891
ba241f2d 892#: dlltool.c:1021
f86f37f9
NC
893#, c-format
894msgid "Processing def file: %s"
895msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
896
ba241f2d 897#: dlltool.c:1025
f86f37f9
NC
898msgid "Processed def file"
899msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
900
ba241f2d 901#: dlltool.c:1049
f86f37f9
NC
902#, c-format
903msgid "Syntax error in def file %s:%d"
904msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
905
20703056 906# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
ba241f2d 907#: dlltool.c:1086
f86f37f9
NC
908#, c-format
909msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1de34e0a 910msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
f86f37f9 911
20703056
NC
912# A DEF file contains any number of the following commands:
913# NAME <name> [ , <base> ]
914# The result is going to be <name>.EXE
ba241f2d 915#: dlltool.c:1104
f86f37f9
NC
916#, c-format
917msgid "NAME: %s base: %x"
918msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
919
ba241f2d 920#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
f86f37f9
NC
921msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
922msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
923
20703056
NC
924# A DEF file contains any number of the following commands:
925# LIBRARY <name> [ , <base> ]
926# The result is going to be <name>.DLL
ba241f2d 927#: dlltool.c:1125
f86f37f9
NC
928#, c-format
929msgid "LIBRARY: %s base: %x"
930msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
931
ba241f2d 932#: dlltool.c:1282
a6dc81d2
NC
933#, c-format
934msgid "VERSION %d.%d\n"
ba241f2d 935msgstr "VERSIO %d.%d\n"
a6dc81d2 936
ba241f2d 937#: dlltool.c:1330
a6dc81d2
NC
938#, c-format
939msgid "run: %s %s"
940msgstr "suorita: %s %s"
941
20703056 942# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
ba241f2d 943#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
f86f37f9
NC
944#, c-format
945msgid "wait: %s"
946msgstr "wait-tilavirhe: %s"
947
ba241f2d 948#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
f86f37f9
NC
949#, c-format
950msgid "subprocess got fatal signal %d"
951msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
952
20703056 953# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
ba241f2d 954#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
f86f37f9
NC
955#, c-format
956msgid "%s exited with status %d"
957msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
958
20703056 959# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
ba241f2d 960#: dlltool.c:1412
f86f37f9
NC
961#, c-format
962msgid "Sucking in info from %s section in %s"
963msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
964
ba241f2d 965#: dlltool.c:1552
f86f37f9
NC
966#, c-format
967msgid "Excluding symbol: %s"
968msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
969
ba241f2d 970#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
f86f37f9
NC
971#, c-format
972msgid "%s: no symbols"
973msgstr "%s: ei symboleja"
974
975#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
ba241f2d 976#: dlltool.c:1678
f86f37f9
NC
977#, c-format
978msgid "Done reading %s"
979msgstr "Luettu %s"
980
ba241f2d 981#: dlltool.c:1688
f86f37f9 982#, c-format
1de34e0a 983msgid "Unable to open object file: %s: %s"
ba241f2d 984msgstr "Objektitiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"
f86f37f9 985
ba241f2d 986#: dlltool.c:1691
f86f37f9
NC
987#, c-format
988msgid "Scanning object file %s"
989msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
990
ba241f2d 991#: dlltool.c:1708
f86f37f9
NC
992#, c-format
993msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
ba241f2d 994msgstr "Mcore-elf-dll:n tuottaminen arkistotiedostosta epäonnistui: %s"
f86f37f9 995
ba241f2d 996#: dlltool.c:1810
f86f37f9
NC
997msgid "Adding exports to output file"
998msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
999
ba241f2d 1000#: dlltool.c:1862
f86f37f9
NC
1001msgid "Added exports to output file"
1002msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
1003
ba241f2d 1004#: dlltool.c:2004
f86f37f9
NC
1005#, c-format
1006msgid "Generating export file: %s"
20703056 1007msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
f86f37f9 1008
ba241f2d 1009#: dlltool.c:2009
f86f37f9
NC
1010#, c-format
1011msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
ba241f2d 1012msgstr "Tilapäisen assembler-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 1013
ba241f2d 1014#: dlltool.c:2012
f86f37f9
NC
1015#, c-format
1016msgid "Opened temporary file: %s"
1017msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
1018
ba241f2d 1019#: dlltool.c:2189
20703056
NC
1020msgid "failed to read the number of entries from base file"
1021msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
1022
1023# exports file == export file ??
ba241f2d 1024#: dlltool.c:2237
f86f37f9 1025msgid "Generated exports file"
20703056 1026msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
f86f37f9 1027
20703056 1028# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
ba241f2d 1029#: dlltool.c:2447
f86f37f9 1030#, c-format
1de34e0a
AM
1031msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1032msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 1033
ba241f2d 1034#: dlltool.c:2451
f86f37f9
NC
1035#, c-format
1036msgid "Creating stub file: %s"
1037msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
1038
1de34e0a 1039# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
ba241f2d 1040#: dlltool.c:2922
1de34e0a
AM
1041#, c-format
1042msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
ba241f2d 1043msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan uudelleen stub-tiedostoa: %s: %s"
1de34e0a 1044
ba241f2d 1045#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
f86f37f9
NC
1046#, c-format
1047msgid "failed to open temporary head file: %s"
ba241f2d 1048msgstr "tilapäisen head-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 1049
ba241f2d 1050#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
1de34e0a
AM
1051#, c-format
1052msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
ba241f2d 1053msgstr "tilapäisen head-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"
1de34e0a 1054
ba241f2d 1055#: dlltool.c:3095
f86f37f9
NC
1056#, c-format
1057msgid "failed to open temporary tail file: %s"
ba241f2d 1058msgstr "tilapäisen tail-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 1059
ba241f2d 1060#: dlltool.c:3152
1de34e0a
AM
1061#, c-format
1062msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
ba241f2d 1063msgstr "tilapäisen tail-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"
1de34e0a 1064
ba241f2d 1065#: dlltool.c:3174
f86f37f9 1066#, c-format
1de34e0a 1067msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
ba241f2d 1068msgstr "Tiedoston .lib luominen epäonnistui: %s: %s"
f86f37f9 1069
ba241f2d 1070#: dlltool.c:3178
f86f37f9
NC
1071#, c-format
1072msgid "Creating library file: %s"
1073msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
1074
ba241f2d 1075#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
f86f37f9
NC
1076#, c-format
1077msgid "cannot delete %s: %s"
ba241f2d 1078msgstr "kohteen %s poistaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 1079
ba241f2d 1080#: dlltool.c:3281
f86f37f9
NC
1081msgid "Created lib file"
1082msgstr "Luotu lib-tiedosto"
1083
ba241f2d 1084#: dlltool.c:3493
1de34e0a
AM
1085#, c-format
1086msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
ba241f2d 1087msgstr "Tiedoston .lib avaaminen epäonnistui: %s: %s"
1de34e0a 1088
ba241f2d 1089#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
20703056
NC
1090#, c-format
1091msgid "%s is not a library"
1092msgstr "%s ei ole kirjasto"
1093
ba241f2d 1094#: dlltool.c:3541
20703056
NC
1095#, c-format
1096msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1097msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
1098
ba241f2d 1099#: dlltool.c:3552
20703056
NC
1100#, c-format
1101msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
ba241f2d 1102msgstr "Dll-nimen määritteleminen kohteelle ”%s” epäonnistui (ei tuontikirjasto?)"
20703056 1103
ba241f2d 1104#: dlltool.c:3776
f86f37f9
NC
1105#, c-format
1106msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
d02756e7 1107msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
f86f37f9 1108
ba241f2d 1109#: dlltool.c:3782
f86f37f9 1110#, c-format
20703056 1111msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
f86f37f9
NC
1112msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
1113
ba241f2d 1114#: dlltool.c:3887
f86f37f9
NC
1115msgid "Processing definitions"
1116msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
1117
ba241f2d 1118#: dlltool.c:3919
f86f37f9
NC
1119msgid "Processed definitions"
1120msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
1121
1122#. xgetext:c-format
ba241f2d 1123#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
f86f37f9
NC
1124#, c-format
1125msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1126msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
1127
1128#. xgetext:c-format
ba241f2d 1129#: dlltool.c:3928
f86f37f9
NC
1130#, c-format
1131msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
20703056 1132msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
f86f37f9 1133
ba241f2d 1134#: dlltool.c:3929
f86f37f9
NC
1135#, c-format
1136msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1137msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1138
ba241f2d 1139#: dlltool.c:3930
f86f37f9
NC
1140#, c-format
1141msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
20703056 1142msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 1143
ba241f2d 1144#: dlltool.c:3931
f86f37f9
NC
1145#, c-format
1146msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
20703056 1147msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n"
f86f37f9 1148
ba241f2d 1149#: dlltool.c:3932
20703056
NC
1150#, c-format
1151msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1152msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n"
1153
1154# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
ba241f2d 1155#: dlltool.c:3933
f86f37f9
NC
1156#, c-format
1157msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 1158msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 1159
ba241f2d 1160#: dlltool.c:3934
f86f37f9
NC
1161#, c-format
1162msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
d02756e7 1163msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 1164
ba241f2d 1165#: dlltool.c:3935
f86f37f9
NC
1166#, c-format
1167msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
d02756e7 1168msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
f86f37f9 1169
ba241f2d 1170#: dlltool.c:3936
f86f37f9
NC
1171#, c-format
1172msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
d02756e7 1173msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
f86f37f9 1174
ba241f2d 1175#: dlltool.c:3937
f86f37f9
NC
1176#, c-format
1177msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 1178msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
f86f37f9 1179
ba241f2d 1180#: dlltool.c:3938
f86f37f9
NC
1181#, c-format
1182msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
d02756e7 1183msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
f86f37f9 1184
20703056 1185# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
ba241f2d 1186#: dlltool.c:3939
f86f37f9
NC
1187#, c-format
1188msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
20703056 1189msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n"
f86f37f9 1190
ba241f2d 1191#: dlltool.c:3940
f86f37f9
NC
1192#, c-format
1193msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
d02756e7 1194msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 1195
ba241f2d 1196#: dlltool.c:3941
f86f37f9
NC
1197#, c-format
1198msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
20703056 1199msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
f86f37f9 1200
ba241f2d 1201#: dlltool.c:3942
f86f37f9
NC
1202#, c-format
1203msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
20703056 1204msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
f86f37f9 1205
ba241f2d 1206#: dlltool.c:3943
f86f37f9
NC
1207#, c-format
1208msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
20703056
NC
1209msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
1210
ba241f2d 1211#: dlltool.c:3944
20703056
NC
1212#, c-format
1213msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1de34e0a 1214msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
d02756e7 1215
ba241f2d 1216#: dlltool.c:3945
d02756e7
NC
1217#, c-format
1218msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
20703056 1219msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
f86f37f9 1220
ba241f2d 1221#: dlltool.c:3946
f86f37f9 1222#, c-format
d02756e7
NC
1223msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1224msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
f86f37f9 1225
ba241f2d 1226#: dlltool.c:3947
1de34e0a
AM
1227#, c-format
1228msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1229msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
1230
ba241f2d 1231#: dlltool.c:3948
1de34e0a
AM
1232#, c-format
1233msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1234msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
1235
ba241f2d 1236#: dlltool.c:3949
f86f37f9
NC
1237#, c-format
1238msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
20703056 1239msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
f86f37f9 1240
ba241f2d 1241#: dlltool.c:3950
f86f37f9
NC
1242#, c-format
1243msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
d02756e7 1244msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
f86f37f9 1245
ba241f2d 1246#: dlltool.c:3951
f86f37f9
NC
1247#, c-format
1248msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1de34e0a 1249msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
f86f37f9 1250
ba241f2d 1251#: dlltool.c:3952
f86f37f9
NC
1252#, c-format
1253msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
20703056 1254msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
f86f37f9 1255
ba241f2d 1256#: dlltool.c:3953
f86f37f9
NC
1257#, c-format
1258msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
20703056 1259msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n"
f86f37f9 1260
ba241f2d 1261#: dlltool.c:3954
f86f37f9
NC
1262#, c-format
1263msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
20703056 1264msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
f86f37f9 1265
20703056 1266# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
ba241f2d 1267#: dlltool.c:3955
f86f37f9
NC
1268#, c-format
1269msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
20703056 1270msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
f86f37f9 1271
ba241f2d 1272#: dlltool.c:3956
f86f37f9
NC
1273#, c-format
1274msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
20703056
NC
1275msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
1276
ba241f2d 1277#: dlltool.c:3957
20703056
NC
1278#, c-format
1279msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1280msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
f86f37f9 1281
ba241f2d 1282#: dlltool.c:3958
20703056
NC
1283#, c-format
1284msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1285msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
1286
ba241f2d 1287#: dlltool.c:3959
f86f37f9
NC
1288#, c-format
1289msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
d02756e7 1290msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
f86f37f9 1291
ba241f2d 1292#: dlltool.c:3960
f86f37f9
NC
1293#, c-format
1294msgid " -V --version Display the program version.\n"
20703056 1295msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n"
f86f37f9 1296
ba241f2d 1297#: dlltool.c:3961
f86f37f9
NC
1298#, c-format
1299msgid " -h --help Display this information.\n"
20703056 1300msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n"
d02756e7 1301
ba241f2d 1302#: dlltool.c:3962
d02756e7
NC
1303#, c-format
1304msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
20703056 1305msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
f86f37f9 1306
ba241f2d 1307#: dlltool.c:3964
f86f37f9
NC
1308#, c-format
1309msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
20703056 1310msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
f86f37f9 1311
ba241f2d 1312#: dlltool.c:3965
f86f37f9
NC
1313#, c-format
1314msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
20703056 1315msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
f86f37f9 1316
ba241f2d 1317#: dlltool.c:3966
f86f37f9
NC
1318#, c-format
1319msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
20703056 1320msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n"
f86f37f9 1321
ba241f2d 1322#: dlltool.c:4113
f86f37f9
NC
1323#, c-format
1324msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1de34e0a 1325msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."
f86f37f9 1326
ba241f2d 1327#: dlltool.c:4161
f86f37f9
NC
1328#, c-format
1329msgid "Unable to open base-file: %s"
20703056 1330msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
f86f37f9 1331
ba241f2d 1332#: dlltool.c:4196
f86f37f9
NC
1333#, c-format
1334msgid "Machine '%s' not supported"
1de34e0a 1335msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"
20703056 1336
ba241f2d 1337#: dlltool.c:4276
20703056
NC
1338#, c-format
1339msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1340msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
f86f37f9 1341
ba241f2d 1342#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
f86f37f9
NC
1343#, c-format
1344msgid "Tried file: %s"
1345msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
1346
ba241f2d 1347#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
f86f37f9
NC
1348#, c-format
1349msgid "Using file: %s"
1350msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
1351
ba241f2d 1352#: dllwrap.c:297
f86f37f9
NC
1353#, c-format
1354msgid "Keeping temporary base file %s"
20703056 1355msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1356
ba241f2d 1357#: dllwrap.c:299
f86f37f9
NC
1358#, c-format
1359msgid "Deleting temporary base file %s"
20703056 1360msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1361
ba241f2d 1362#: dllwrap.c:313
f86f37f9
NC
1363#, c-format
1364msgid "Keeping temporary exp file %s"
20703056 1365msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1366
ba241f2d 1367#: dllwrap.c:315
f86f37f9
NC
1368#, c-format
1369msgid "Deleting temporary exp file %s"
20703056 1370msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1371
ba241f2d 1372#: dllwrap.c:328
f86f37f9
NC
1373#, c-format
1374msgid "Keeping temporary def file %s"
1de34e0a 1375msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1376
ba241f2d 1377#: dllwrap.c:330
f86f37f9
NC
1378#, c-format
1379msgid "Deleting temporary def file %s"
1de34e0a 1380msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1381
ba241f2d 1382#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1383#, c-format
1384msgid "pwait returns: %s"
1385msgstr "pwait palauttaa: %s"
1386
ba241f2d 1387#: dllwrap.c:478
f86f37f9
NC
1388#, c-format
1389msgid " Generic options:\n"
1390msgstr " Yleiset valitsimet:\n"
1391
ba241f2d 1392#: dllwrap.c:479
d02756e7
NC
1393#, c-format
1394msgid " @<file> Read options from <file>\n"
20703056 1395msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
d02756e7 1396
ba241f2d 1397#: dllwrap.c:480
f86f37f9
NC
1398#, c-format
1399msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
20703056 1400msgstr " --quiet, -q Työskentele hiljaa\n"
f86f37f9 1401
ba241f2d 1402#: dllwrap.c:481
f86f37f9
NC
1403#, c-format
1404msgid " --verbose, -v Verbose\n"
d02756e7 1405msgstr " --verbose, -v Laveasti\n"
f86f37f9 1406
ba241f2d 1407#: dllwrap.c:482
f86f37f9
NC
1408#, c-format
1409msgid " --version Print dllwrap version\n"
20703056 1410msgstr " --version Tulosta dllwrap-versio\n"
f86f37f9 1411
ba241f2d 1412#: dllwrap.c:483
f86f37f9
NC
1413#, c-format
1414msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
d02756e7 1415msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"
f86f37f9 1416
ba241f2d 1417#: dllwrap.c:484
f86f37f9
NC
1418#, c-format
1419msgid " Options for %s:\n"
1420msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n"
1421
ba241f2d 1422#: dllwrap.c:485
f86f37f9
NC
1423#, c-format
1424msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
20703056 1425msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle ”gcc”\n"
f86f37f9 1426
ba241f2d 1427#: dllwrap.c:486
f86f37f9
NC
1428#, c-format
1429msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
20703056 1430msgstr " --driver-flags <liput> Korvaa ld-oletusliput\n"
f86f37f9 1431
ba241f2d 1432#: dllwrap.c:487
f86f37f9
NC
1433#, c-format
1434msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
20703056 1435msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n"
f86f37f9 1436
ba241f2d 1437#: dllwrap.c:488
f86f37f9
NC
1438#, c-format
1439msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
20703056 1440msgstr " --entry <tulokohta> Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n"
f86f37f9 1441
ba241f2d 1442#: dllwrap.c:489
f86f37f9
NC
1443#, c-format
1444msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1de34e0a 1445msgstr " --image-base <perus> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
f86f37f9 1446
ba241f2d 1447#: dllwrap.c:490
f86f37f9
NC
1448#, c-format
1449msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
d02756e7 1450msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"
f86f37f9 1451
20703056 1452# Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
ba241f2d 1453#: dllwrap.c:491
f86f37f9
NC
1454#, c-format
1455msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
20703056 1456msgstr " --dry-run Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n"
f86f37f9 1457
ba241f2d 1458#: dllwrap.c:492
f86f37f9
NC
1459#, c-format
1460msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
d02756e7 1461msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n"
f86f37f9 1462
ba241f2d 1463#: dllwrap.c:493
f86f37f9
NC
1464#, c-format
1465msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1466msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"
1467
ba241f2d 1468#: dllwrap.c:494
f86f37f9
NC
1469#, c-format
1470msgid " --machine <machine>\n"
1471msgstr " --machine <kone>\n"
1472
ba241f2d 1473#: dllwrap.c:495
f86f37f9
NC
1474#, c-format
1475msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
20703056 1476msgstr " --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 1477
ba241f2d 1478#: dllwrap.c:496
f86f37f9
NC
1479#, c-format
1480msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
20703056 1481msgstr " --output-lib <tulostenimi> Tuota syötekirjasto.\n"
f86f37f9 1482
20703056 1483# Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
ba241f2d 1484#: dllwrap.c:497
f86f37f9
NC
1485#, c-format
1486msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 1487msgstr " --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 1488
ba241f2d 1489#: dllwrap.c:498
f86f37f9
NC
1490#, c-format
1491msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
d02756e7 1492msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 1493
ba241f2d 1494#: dllwrap.c:499
f86f37f9
NC
1495#, c-format
1496msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
20703056 1497msgstr " --def <def-tiedosto> Aseta .def-syötetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1498
ba241f2d 1499#: dllwrap.c:500
f86f37f9
NC
1500#, c-format
1501msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
20703056 1502msgstr " --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1503
ba241f2d 1504#: dllwrap.c:501
f86f37f9
NC
1505#, c-format
1506msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 1507msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"
f86f37f9 1508
ba241f2d 1509#: dllwrap.c:502
f86f37f9
NC
1510#, c-format
1511msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
d02756e7 1512msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n"
f86f37f9 1513
ba241f2d 1514#: dllwrap.c:503
f86f37f9
NC
1515#, c-format
1516msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
20703056 1517msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulje pois symbolit <listasta> .def\n"
f86f37f9 1518
ba241f2d 1519#: dllwrap.c:504
f86f37f9
NC
1520#, c-format
1521msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
20703056 1522msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 1523
ba241f2d 1524#: dllwrap.c:505
f86f37f9
NC
1525#, c-format
1526msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
d5698657 1527msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n"
f86f37f9 1528
ba241f2d 1529#: dllwrap.c:506
f86f37f9
NC
1530#, c-format
1531msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
20703056 1532msgstr " --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa\n"
f86f37f9 1533
ba241f2d 1534#: dllwrap.c:507
f86f37f9
NC
1535#, c-format
1536msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
20703056 1537msgstr " --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa\n"
f86f37f9 1538
ba241f2d 1539#: dllwrap.c:508
f86f37f9
NC
1540#, c-format
1541msgid " -U Add underscores to .lib\n"
d02756e7 1542msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"
f86f37f9 1543
ba241f2d 1544#: dllwrap.c:509
f86f37f9
NC
1545#, c-format
1546msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
20703056 1547msgstr " -k Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n"
f86f37f9 1548
ba241f2d 1549#: dllwrap.c:510
f86f37f9
NC
1550#, c-format
1551msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
d02756e7 1552msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"
f86f37f9 1553
ba241f2d 1554#: dllwrap.c:511
f86f37f9
NC
1555#, c-format
1556msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
20703056 1557msgstr " --as <nimi> Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
f86f37f9 1558
ba241f2d 1559#: dllwrap.c:512
f86f37f9
NC
1560#, c-format
1561msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
20703056 1562msgstr " --nodelete Pidä tilapäiset tiedostot.\n"
f86f37f9 1563
ba241f2d 1564#: dllwrap.c:513
1de34e0a
AM
1565#, c-format
1566msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1567msgstr " --no-leading-underscore Tulokohta ilman alaviivaa\n"
1568
ba241f2d 1569#: dllwrap.c:514
1de34e0a
AM
1570#, c-format
1571msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1572msgstr " --leading-underscore Tulokohta alaviivalla.\n"
1573
20703056 1574# language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
ba241f2d 1575#: dllwrap.c:515
f86f37f9
NC
1576#, c-format
1577msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1578msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"
1579
ba241f2d 1580#: dllwrap.c:799
f86f37f9
NC
1581msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1582msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"
1583
ba241f2d 1584#: dllwrap.c:828
f86f37f9
NC
1585msgid ""
1586"no export definition file provided.\n"
1587"Creating one, but that may not be what you want"
1588msgstr ""
1589"vientimäärittelytiedostoa ei ole (erikseen) annettu.\n"
1590"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"
1591
20703056 1592# Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
ba241f2d 1593#: dllwrap.c:1017
f86f37f9
NC
1594#, c-format
1595msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1596msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n"
1597
ba241f2d 1598#: dllwrap.c:1018
f86f37f9
NC
1599#, c-format
1600msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1601msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"
1602
20703056 1603# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
ba241f2d 1604#: dllwrap.c:1019
f86f37f9
NC
1605#, c-format
1606msgid "DRIVER name : %s\n"
1607msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
1608
20703056 1609# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
ba241f2d 1610#: dllwrap.c:1020
f86f37f9
NC
1611#, c-format
1612msgid "DRIVER options : %s\n"
1613msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
1614
ba241f2d 1615#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
d02756e7
NC
1616msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1617msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
1618
ba241f2d 1619#: dwarf.c:413
f86f37f9 1620#, c-format
d02756e7
NC
1621msgid " Extended opcode %d: "
1622msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
f86f37f9 1623
ba241f2d 1624#: dwarf.c:418
f86f37f9 1625#, c-format
d02756e7
NC
1626msgid ""
1627"End of Sequence\n"
1628"\n"
1629msgstr ""
1630"Sekvenssin loppu\n"
1631"\n"
f86f37f9 1632
ba241f2d 1633#: dwarf.c:424
f86f37f9 1634#, c-format
d5698657
NC
1635msgid "set Address to 0x%s\n"
1636msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n"
f86f37f9 1637
ba241f2d 1638#: dwarf.c:430
d02756e7 1639#, c-format
ba241f2d
NC
1640msgid "define new File Table entry\n"
1641msgstr "määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
f86f37f9 1642
ba241f2d 1643#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
d02756e7
NC
1644#, c-format
1645msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
d5698657 1646msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
f86f37f9 1647
ba241f2d
NC
1648#: dwarf.c:445
1649msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1650msgstr "DW_LNE_define_file: Väärä käskykoodipituus\n"
1651
1652#: dwarf.c:449
d02756e7 1653#, c-format
d5698657
NC
1654msgid "set Discriminator to %s\n"
1655msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n"
f86f37f9 1656
ba241f2d 1657#: dwarf.c:524
d02756e7 1658#, c-format
a6dc81d2
NC
1659msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1660msgstr " TUNTEMATON DW_LNE_HP_SFC-käskykoodi (%u)\n"
20703056
NC
1661
1662#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1663#. the limited range of the unsigned char data type used
1664#. for op_code.
1665#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
ba241f2d 1666#: dwarf.c:541
20703056 1667#, c-format
d5698657
NC
1668msgid "user defined: "
1669msgstr "käyttäjän määrittelemä: "
20703056 1670
ba241f2d 1671#: dwarf.c:543
d02756e7 1672#, c-format
d5698657
NC
1673msgid "UNKNOWN: "
1674msgstr "TUNTEMATON: "
1675
ba241f2d 1676#: dwarf.c:544
d5698657
NC
1677#, c-format
1678msgid "length %d ["
1679msgstr "pituus %d ["
f86f37f9 1680
ba241f2d 1681#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
d02756e7
NC
1682msgid "<no .debug_str section>"
1683msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
f86f37f9 1684
ba241f2d 1685#: dwarf.c:565
d02756e7 1686#, c-format
d5698657
NC
1687msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1688msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n"
f86f37f9 1689
ba241f2d 1690#: dwarf.c:567
d02756e7
NC
1691msgid "<offset is too big>"
1692msgstr "<siirros on liian suuri>"
f86f37f9 1693
ba241f2d
NC
1694#: dwarf.c:585
1695msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1696msgstr "<ei .debug_str_offsets.dwo-lohkoa>"
1697
1698#: dwarf.c:586
1699msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1700msgstr "<ei .debug_str_offsets-lohkoa>"
1701
1702#: dwarf.c:592
1703#, c-format
1704msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1705msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-siirros liian suuri: %s\n"
1706
1707#: dwarf.c:594
1708msgid "<index offset is too big>"
1709msgstr "<indeksisiirros on liian suuri>"
1710
1711#: dwarf.c:598
1712msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1713msgstr "<ei .debug_str.dwo-lohkoa>"
1714
1715#: dwarf.c:605
1716#, c-format
1717msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1718msgstr "Epäsuora DW_FORM_GNU_str_index-siirros liian suuri: %s\n"
1719
1720#: dwarf.c:607
1721msgid "<indirect index offset is too big>"
1722msgstr "<epäsuora indeksisiirros on liian suuri>"
1723
1724#: dwarf.c:619
1725msgid "<no .debug_addr section>"
1726msgstr "<ei .debug_addr-lohkoa>"
1727
1728#: dwarf.c:623
1729#, c-format
1730msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1731msgstr "Siirros lohkoon %s on liian suuri: %s\n"
1732
1733#. Report the missing single zero which ends the section.
1734#: dwarf.c:788
1735msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1736msgstr ".debug_abbrev-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"
1737
1738#: dwarf.c:802
d02756e7
NC
1739#, c-format
1740msgid "Unknown TAG value: %lx"
1741msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
f86f37f9 1742
ba241f2d 1743#: dwarf.c:822
d02756e7
NC
1744#, c-format
1745msgid "Unknown FORM value: %lx"
1746msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
f86f37f9 1747
ba241f2d 1748#: dwarf.c:836
d02756e7 1749#, c-format
d5698657
NC
1750msgid " %s byte block: "
1751msgstr " %s tavulohko: "
f86f37f9 1752
ba241f2d 1753#: dwarf.c:1188
1de34e0a
AM
1754#, c-format
1755msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1756msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
1757
ba241f2d 1758#: dwarf.c:1210
a6dc81d2
NC
1759#, c-format
1760msgid "size: %s "
1761msgstr "koko: %s "
1762
ba241f2d 1763#: dwarf.c:1213
a6dc81d2
NC
1764#, c-format
1765msgid "offset: %s "
1766msgstr "siirrososoite: %s "
1767
ba241f2d 1768#: dwarf.c:1233
a6dc81d2
NC
1769#, c-format
1770msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1771msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address tai DW_OP_HP_unknown"
1772
ba241f2d 1773#: dwarf.c:1257
1de34e0a
AM
1774#, c-format
1775msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1776msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
1777
ba241f2d 1778#: dwarf.c:1377
d02756e7
NC
1779#, c-format
1780msgid "(User defined location op)"
1781msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1782
ba241f2d 1783#: dwarf.c:1379
d02756e7
NC
1784#, c-format
1785msgid "(Unknown location op)"
1786msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1787
ba241f2d
NC
1788#: dwarf.c:1473
1789msgid "corrupt attribute\n"
1790msgstr "rikkinäinen attribuutti\n"
1791
1792#: dwarf.c:1488
1de34e0a
AM
1793msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1794msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
f86f37f9 1795
ba241f2d 1796#: dwarf.c:1614
d5698657
NC
1797msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1798msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
f86f37f9 1799
ba241f2d 1800#: dwarf.c:1665
d02756e7 1801#, c-format
d5698657
NC
1802msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1803msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s"
f86f37f9 1804
ba241f2d
NC
1805#: dwarf.c:1676
1806#, c-format
1807msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
1808msgstr " (indeksoitu merkkijono: 0x%s): %s"
1809
1810#: dwarf.c:1684
1811#, c-format
1812msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
1813msgstr " (vaihtoehtoinen epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s)"
1814
1815#: dwarf.c:1707
1816#, c-format
1817msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
1818msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
1819
1820#: dwarf.c:1713
d02756e7
NC
1821#, c-format
1822msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1823msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
f86f37f9 1824
ba241f2d 1825#: dwarf.c:1815
d02756e7
NC
1826#, c-format
1827msgid "(not inlined)"
1828msgstr "(ei inline-funktiona)"
f86f37f9 1829
ba241f2d 1830#: dwarf.c:1818
d02756e7
NC
1831#, c-format
1832msgid "(inlined)"
1833msgstr "(inline-funktiona)"
f86f37f9 1834
ba241f2d 1835#: dwarf.c:1821
d02756e7
NC
1836#, c-format
1837msgid "(declared as inline but ignored)"
1838msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
f86f37f9 1839
ba241f2d 1840#: dwarf.c:1824
d02756e7
NC
1841#, c-format
1842msgid "(declared as inline and inlined)"
1843msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
f86f37f9 1844
ba241f2d 1845#: dwarf.c:1827
d02756e7 1846#, c-format
d5698657
NC
1847msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1848msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)"
f86f37f9 1849
ba241f2d 1850#: dwarf.c:1869
a6dc81d2
NC
1851#, c-format
1852msgid "(implementation defined: %s)"
1853msgstr "(toteutuss määritelty: %s)"
1854
ba241f2d 1855#: dwarf.c:1872
a6dc81d2
NC
1856#, c-format
1857msgid "(Unknown: %s)"
1858msgstr "(Tuntematon: %s)"
1859
ba241f2d 1860#: dwarf.c:1911
a6dc81d2
NC
1861#, c-format
1862msgid "(user defined type)"
1863msgstr "(käyttäjän määrittelemä tyyppi)"
1864
ba241f2d 1865#: dwarf.c:1913
a6dc81d2
NC
1866#, c-format
1867msgid "(unknown type)"
1868msgstr "(tuntematon tyyppi)"
1869
ba241f2d 1870#: dwarf.c:1926
a6dc81d2
NC
1871#, c-format
1872msgid "(unknown accessibility)"
1873msgstr "(tuntematon esteettömyys)"
1874
ba241f2d 1875#: dwarf.c:1938
a6dc81d2
NC
1876#, c-format
1877msgid "(unknown visibility)"
1878msgstr "(tuntematon näkyvyys)"
1879
ba241f2d 1880#: dwarf.c:1949
a6dc81d2
NC
1881#, c-format
1882msgid "(unknown virtuality)"
1883msgstr "(tuntematon näennäisyys)"
1884
ba241f2d 1885#: dwarf.c:1961
a6dc81d2
NC
1886#, c-format
1887msgid "(unknown case)"
1888msgstr "(tuntematon tapaus)"
1889
ba241f2d 1890#: dwarf.c:1975
a6dc81d2
NC
1891#, c-format
1892msgid "(user defined)"
1893msgstr "(käyttäjän määrittelemä)"
1894
ba241f2d 1895#: dwarf.c:1977
a6dc81d2
NC
1896#, c-format
1897msgid "(unknown convention)"
1898msgstr "(tuntematon käytäntö)"
1899
ba241f2d 1900#: dwarf.c:1985
a6dc81d2
NC
1901#, c-format
1902msgid "(undefined)"
1903msgstr "(määrittelemätön)"
1904
ba241f2d 1905#: dwarf.c:2008
20703056 1906#, c-format
ba241f2d
NC
1907msgid " (location list)"
1908msgstr " (sijoitusluettelo)"
20703056 1909
ba241f2d 1910#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
d02756e7
NC
1911#, c-format
1912msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1913msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
f86f37f9 1914
ba241f2d 1915#: dwarf.c:2046
d02756e7 1916#, c-format
d5698657
NC
1917msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1918msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
f86f37f9 1919
ba241f2d 1920#: dwarf.c:2056
a6dc81d2 1921#, c-format
ba241f2d
NC
1922msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
1923msgstr "\t[Lyhennenumero: %ld"
a6dc81d2 1924
ba241f2d 1925#: dwarf.c:2098
d02756e7
NC
1926#, c-format
1927msgid "Unknown AT value: %lx"
1928msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
f86f37f9 1929
ba241f2d 1930#: dwarf.c:2171
20703056 1931#, c-format
d5698657
NC
1932msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1933msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
20703056 1934
ba241f2d 1935#: dwarf.c:2183
20703056 1936#, c-format
d5698657
NC
1937msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1938msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
20703056
NC
1939
1940# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
ba241f2d 1941#: dwarf.c:2191
d02756e7
NC
1942#, c-format
1943msgid "No comp units in %s section ?"
1944msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
f86f37f9 1945
ba241f2d 1946#: dwarf.c:2200
d02756e7
NC
1947#, c-format
1948msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1de34e0a 1949msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
f86f37f9 1950
ba241f2d
NC
1951#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
1952#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
1953#: dwarf.c:6321
d02756e7
NC
1954#, c-format
1955msgid ""
20703056 1956"Contents of the %s section:\n"
d02756e7
NC
1957"\n"
1958msgstr ""
20703056 1959"Lohkon %s sisältö:\n"
d02756e7 1960"\n"
f86f37f9 1961
ba241f2d 1962#: dwarf.c:2221
d02756e7
NC
1963#, c-format
1964msgid "Unable to locate %s section!\n"
ba241f2d 1965msgstr "Lohkon %s paikantaminen epäonnistui!\n"
f86f37f9 1966
ba241f2d 1967#: dwarf.c:2309
d02756e7 1968#, c-format
d5698657
NC
1969msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1970msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n"
f86f37f9 1971
20703056 1972# Välilyöntilisäys
ba241f2d 1973#: dwarf.c:2311
d02756e7 1974#, c-format
d5698657 1975msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
ba241f2d 1976msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n"
f86f37f9 1977
20703056 1978# Välilyöntilisäys
ba241f2d 1979#: dwarf.c:2314
d02756e7
NC
1980#, c-format
1981msgid " Version: %d\n"
1982msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 1983
20703056 1984# Välilyöntilisäys
ba241f2d 1985#: dwarf.c:2315
d02756e7 1986#, c-format
ba241f2d
NC
1987msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
1988msgstr " Lyhennesiirros: 0x%s\n"
f86f37f9 1989
20703056 1990# Välilyöntilisäys
ba241f2d 1991#: dwarf.c:2317
d02756e7
NC
1992#, c-format
1993msgid " Pointer Size: %d\n"
1994msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
f86f37f9 1995
ba241f2d 1996#: dwarf.c:2322
1de34e0a 1997#, c-format
ba241f2d
NC
1998msgid " Signature: 0x%s\n"
1999msgstr " Tuntomerkki: 0x%s\n"
1de34e0a 2000
ba241f2d 2001#: dwarf.c:2325
1de34e0a 2002#, c-format
d5698657 2003msgid " Type Offset: 0x%s\n"
ba241f2d 2004msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n"
1de34e0a 2005
ba241f2d
NC
2006#: dwarf.c:2333
2007#, c-format
2008msgid " Section contributions:\n"
2009msgstr " Lohkoavustukset:\n"
2010
2011#: dwarf.c:2334
2012#, c-format
2013msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2014msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2015
2016#: dwarf.c:2337
2017#, c-format
2018msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2019msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2020
2021#: dwarf.c:2340
2022#, c-format
2023msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2024msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2025
2026#: dwarf.c:2343
2027#, c-format
2028msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2029msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2030
2031#: dwarf.c:2352
20703056 2032#, c-format
d5698657
NC
2033msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
2034msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n"
20703056 2035
ba241f2d 2036#: dwarf.c:2365
d02756e7 2037#, c-format
d5698657
NC
2038msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2039msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
f86f37f9 2040
ba241f2d 2041#: dwarf.c:2375
20703056
NC
2042#, c-format
2043msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
ba241f2d
NC
2044msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennesiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennelohkon koko (%lx)\n"
2045
2046#: dwarf.c:2421
2047#, c-format
2048msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2049msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: 0\n"
f86f37f9 2050
ba241f2d 2051#: dwarf.c:2431
d02756e7 2052#, c-format
ba241f2d
NC
2053msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2054msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa %s\n"
20703056 2055
ba241f2d 2056#: dwarf.c:2435
20703056
NC
2057msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2058msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
f86f37f9 2059
ba241f2d 2060#: dwarf.c:2454
d02756e7
NC
2061#, c-format
2062msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2063msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
f86f37f9 2064
ba241f2d 2065#: dwarf.c:2458
d02756e7 2066#, c-format
d5698657
NC
2067msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2068msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
f86f37f9 2069
ba241f2d 2070#: dwarf.c:2477
d02756e7 2071#, c-format
d5698657
NC
2072msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2073msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
f86f37f9 2074
ba241f2d
NC
2075#: dwarf.c:2634
2076msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
2077msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
2078
2079#: dwarf.c:2647
2080msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
2081msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
2082
2083#: dwarf.c:2660
2084msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2085msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
2086
2087#: dwarf.c:2687
d02756e7
NC
2088#, c-format
2089msgid ""
20703056 2090"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
2091"\n"
2092msgstr ""
1de34e0a 2093"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
d02756e7 2094"\n"
f86f37f9 2095
20703056 2096# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
ba241f2d 2097#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
20703056
NC
2098#, c-format
2099msgid " Offset: 0x%lx\n"
2100msgstr " Siirros: 0x%lx\n"
2101
2102# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
ba241f2d 2103#: dwarf.c:2728
d02756e7
NC
2104#, c-format
2105msgid " Length: %ld\n"
2106msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2107
ba241f2d 2108#: dwarf.c:2729
d02756e7
NC
2109#, c-format
2110msgid " DWARF Version: %d\n"
2111msgstr " DWARF-versio: %d\n"
f86f37f9 2112
ba241f2d 2113#: dwarf.c:2730
d02756e7
NC
2114#, c-format
2115msgid " Prologue Length: %d\n"
2116msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
f86f37f9 2117
ba241f2d 2118#: dwarf.c:2731
d02756e7
NC
2119#, c-format
2120msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2121msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
f86f37f9 2122
ba241f2d 2123#: dwarf.c:2733
1de34e0a
AM
2124#, c-format
2125msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2126msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
2127
ba241f2d 2128#: dwarf.c:2734
d02756e7
NC
2129#, c-format
2130msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1de34e0a 2131msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
f86f37f9 2132
20703056 2133# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
ba241f2d 2134#: dwarf.c:2735
d02756e7
NC
2135#, c-format
2136msgid " Line Base: %d\n"
2137msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 2138
20703056 2139# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
ba241f2d 2140#: dwarf.c:2736
d02756e7
NC
2141#, c-format
2142msgid " Line Range: %d\n"
2143msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
f86f37f9 2144
20703056 2145# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
ba241f2d 2146#: dwarf.c:2737
d02756e7
NC
2147#, c-format
2148msgid " Opcode Base: %d\n"
2149msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 2150
ba241f2d 2151#: dwarf.c:2744
f86f37f9 2152#, c-format
d02756e7
NC
2153msgid ""
2154"\n"
2155" Opcodes:\n"
2156msgstr ""
2157"\n"
2158" Käskykoodit:\n"
f86f37f9 2159
ba241f2d 2160#: dwarf.c:2747
f86f37f9 2161#, c-format
d02756e7
NC
2162msgid " Opcode %d has %d args\n"
2163msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
f86f37f9 2164
ba241f2d 2165#: dwarf.c:2753
f86f37f9 2166#, c-format
d02756e7
NC
2167msgid ""
2168"\n"
2169" The Directory Table is empty.\n"
2170msgstr ""
2171"\n"
2172" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 2173
ba241f2d 2174#: dwarf.c:2756
f86f37f9 2175#, c-format
d02756e7
NC
2176msgid ""
2177"\n"
ba241f2d 2178" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
d02756e7
NC
2179msgstr ""
2180"\n"
ba241f2d 2181" Hakemistotaulu (siirros 0x%lx):\n"
f86f37f9 2182
ba241f2d 2183#: dwarf.c:2772
d02756e7
NC
2184#, c-format
2185msgid ""
2186"\n"
2187" The File Name Table is empty.\n"
2188msgstr ""
2189"\n"
2190" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 2191
ba241f2d 2192#: dwarf.c:2775
d02756e7
NC
2193#, c-format
2194msgid ""
2195"\n"
ba241f2d 2196" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
d02756e7
NC
2197msgstr ""
2198"\n"
ba241f2d
NC
2199" Tiedostonimitaulu (siirros 0x%lx):\n"
2200
2201#: dwarf.c:2801
2202msgid "Corrupt file name table entry\n"
2203msgstr "Rikkinäinen tiedostotaulualkio\n"
f86f37f9 2204
ba241f2d 2205#: dwarf.c:2815
d02756e7 2206#, c-format
ba241f2d
NC
2207msgid " No Line Number Statements.\n"
2208msgstr " Ei rivinumerolausekeita.\n"
f86f37f9 2209
ba241f2d
NC
2210#: dwarf.c:2818
2211#, c-format
2212msgid " Line Number Statements:\n"
2213msgstr " Rivinumerolauseke:\n"
2214
2215#: dwarf.c:2839
d02756e7 2216#, c-format
d5698657
NC
2217msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2218msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s"
f86f37f9 2219
ba241f2d 2220#: dwarf.c:2853
1de34e0a 2221#, c-format
d5698657
NC
2222msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2223msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]"
1de34e0a 2224
ba241f2d 2225#: dwarf.c:2861
d02756e7 2226#, c-format
d5698657
NC
2227msgid " and Line by %s to %d\n"
2228msgstr " ja %s riviä riville %d\n"
f86f37f9 2229
ba241f2d 2230#: dwarf.c:2871
d02756e7
NC
2231#, c-format
2232msgid " Copy\n"
2233msgstr " Kopioi\n"
f86f37f9 2234
ba241f2d 2235#: dwarf.c:2881
d02756e7 2236#, c-format
d5698657
NC
2237msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
2238msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n"
1de34e0a 2239
ba241f2d 2240#: dwarf.c:2894
1de34e0a 2241#, c-format
d5698657
NC
2242msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2243msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
f86f37f9 2244
ba241f2d 2245#: dwarf.c:2905
f86f37f9 2246#, c-format
d5698657
NC
2247msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2248msgstr " Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n"
f86f37f9 2249
ba241f2d 2250#: dwarf.c:2913
d02756e7 2251#, c-format
d5698657
NC
2252msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2253msgstr " Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n"
f86f37f9 2254
ba241f2d 2255#: dwarf.c:2921
f86f37f9 2256#, c-format
d5698657
NC
2257msgid " Set column to %s\n"
2258msgstr " Aseta sarakkeeksi %s\n"
f86f37f9 2259
ba241f2d 2260#: dwarf.c:2929
f86f37f9 2261#, c-format
d5698657
NC
2262msgid " Set is_stmt to %s\n"
2263msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %s\n"
f86f37f9 2264
ba241f2d 2265#: dwarf.c:2934
f86f37f9 2266#, c-format
d02756e7
NC
2267msgid " Set basic block\n"
2268msgstr " Aseta peruslohko\n"
f86f37f9 2269
ba241f2d 2270#: dwarf.c:2944
d02756e7 2271#, c-format
d5698657
NC
2272msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2273msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n"
1de34e0a 2274
ba241f2d 2275#: dwarf.c:2957
1de34e0a 2276#, c-format
d5698657
NC
2277msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2278msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
f86f37f9 2279
ba241f2d 2280#: dwarf.c:2968
d02756e7 2281#, c-format
d5698657
NC
2282msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2283msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n"
f86f37f9 2284
ba241f2d 2285#: dwarf.c:2974
d02756e7
NC
2286#, c-format
2287msgid " Set prologue_end to true\n"
2288msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
f86f37f9 2289
ba241f2d 2290#: dwarf.c:2978
d02756e7
NC
2291#, c-format
2292msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2293msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
f86f37f9 2294
ba241f2d 2295#: dwarf.c:2984
d02756e7 2296#, c-format
d5698657
NC
2297msgid " Set ISA to %s\n"
2298msgstr " Aseta ISA-arvoksi %s\n"
f86f37f9 2299
ba241f2d 2300#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
f86f37f9 2301#, c-format
d02756e7
NC
2302msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2303msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
f86f37f9 2304
ba241f2d 2305#: dwarf.c:3026
d02756e7
NC
2306#, c-format
2307msgid ""
20703056 2308"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
2309"\n"
2310msgstr ""
1de34e0a 2311"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
d02756e7 2312"\n"
f86f37f9 2313
ba241f2d 2314#: dwarf.c:3143
20703056
NC
2315#, c-format
2316msgid "CU: %s:\n"
d5698657 2317msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n"
20703056 2318
ba241f2d 2319#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
20703056
NC
2320#, c-format
2321msgid "File name Line number Starting address\n"
2322msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n"
2323
ba241f2d 2324#: dwarf.c:3152
20703056
NC
2325#, c-format
2326msgid "CU: %s/%s:\n"
d5698657 2327msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n"
1de34e0a 2328
ba241f2d 2329#: dwarf.c:3266
20703056 2330#, c-format
ba241f2d
NC
2331msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2332msgstr "TUNTEMATON (%u): pituus %d\n"
20703056 2333
ba241f2d
NC
2334#: dwarf.c:3308
2335#, c-format
2336msgid ""
2337"\n"
2338" [Use file table entry %d]\n"
2339msgstr ""
2340"\n"
2341" [Käytä tiedostotaulualkiota %d]\n"
2342
2343#: dwarf.c:3314
2344#, c-format
2345msgid ""
2346"\n"
2347" [Use directory table entry %d]\n"
2348msgstr ""
2349"\n"
2350" [Käytä hakemistotaulualkiota %d]\n"
2351
2352#: dwarf.c:3373
20703056 2353#, c-format
d5698657
NC
2354msgid " Set ISA to %lu\n"
2355msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
20703056 2356
ba241f2d
NC
2357#: dwarf.c:3518
2358msgid "no info"
2359msgstr "ei tietoja"
2360
2361#: dwarf.c:3519
2362msgid "type"
2363msgstr "tyyppi"
2364
2365# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
2366#: dwarf.c:3520
2367msgid "variable"
2368msgstr "muuttuja"
2369
2370#: dwarf.c:3521
2371msgid "function"
2372msgstr "funktio"
2373
2374#: dwarf.c:3522
2375msgid "other"
2376msgstr "toinen"
2377
2378#: dwarf.c:3523
2379msgid "unused5"
2380msgstr "unused5"
2381
2382#: dwarf.c:3524
2383msgid "unused6"
2384msgstr "unused6"
2385
2386#: dwarf.c:3525
2387msgid "unused7"
2388msgstr "unused7"
2389
2390#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
20703056
NC
2391#, c-format
2392msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
d5698657 2393msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n"
20703056
NC
2394
2395# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
ba241f2d 2396#: dwarf.c:3586
d02756e7
NC
2397msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2398msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
f86f37f9 2399
ba241f2d 2400#: dwarf.c:3593
f86f37f9 2401#, c-format
d02756e7
NC
2402msgid " Length: %ld\n"
2403msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2404
ba241f2d 2405#: dwarf.c:3595
d02756e7
NC
2406#, c-format
2407msgid " Version: %d\n"
2408msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 2409
ba241f2d 2410#: dwarf.c:3597
f86f37f9 2411#, c-format
20703056
NC
2412msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2413msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 2414
ba241f2d 2415#: dwarf.c:3599
f86f37f9 2416#, c-format
d02756e7
NC
2417msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2418msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
f86f37f9 2419
ba241f2d
NC
2420#: dwarf.c:3603
2421#, c-format
2422msgid ""
2423"\n"
2424" Offset Kind Name\n"
2425msgstr ""
2426"\n"
2427" Siirros Lajittelu Nimi\n"
2428
2429#: dwarf.c:3605
f86f37f9
NC
2430#, c-format
2431msgid ""
d02756e7
NC
2432"\n"
2433" Offset\tName\n"
f86f37f9 2434msgstr ""
d02756e7
NC
2435"\n"
2436" Siirros\tNimi\n"
f86f37f9 2437
ba241f2d
NC
2438#: dwarf.c:3632
2439msgid "s"
2440msgstr "s"
2441
2442#: dwarf.c:3632
2443msgid "g"
2444msgstr "g"
2445
2446#: dwarf.c:3690
f86f37f9 2447#, c-format
d02756e7
NC
2448msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2449msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
f86f37f9 2450
ba241f2d 2451#: dwarf.c:3696
d02756e7
NC
2452#, c-format
2453msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2454msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
f86f37f9 2455
20703056 2456# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2457#: dwarf.c:3704
f86f37f9 2458#, c-format
d02756e7
NC
2459msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2460msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 2461
20703056 2462# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2463#: dwarf.c:3713
f86f37f9 2464#, c-format
d02756e7
NC
2465msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2466msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 2467
ba241f2d 2468#: dwarf.c:3725
f86f37f9 2469#, c-format
d02756e7
NC
2470msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2471msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
f86f37f9 2472
ba241f2d 2473#: dwarf.c:3846
a6dc81d2
NC
2474#, c-format
2475msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
2476msgstr "Vain GNU-laajennus kohteen %s DWARF-versioon 4 on nykyisin tuettu.\n"
2477
ba241f2d 2478#: dwarf.c:3856
a6dc81d2
NC
2479#, c-format
2480msgid " Version: %d\n"
2481msgstr " Versio: %d\n"
2482
ba241f2d 2483#: dwarf.c:3857
a6dc81d2
NC
2484#, c-format
2485msgid " Offset size: %d\n"
2486msgstr " Siirrososoitekoko: %d\n"
2487
ba241f2d 2488#: dwarf.c:3861
a6dc81d2
NC
2489#, c-format
2490msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2491msgstr " Siirrososoite kohteeseen .debug_line: 0x%lx\n"
2492
ba241f2d 2493#: dwarf.c:3875
a6dc81d2
NC
2494#, c-format
2495msgid " Extension opcode arguments:\n"
2496msgstr " Laajennuksen käskykoodiargumentit:\n"
2497
ba241f2d 2498#: dwarf.c:3883
a6dc81d2
NC
2499#, c-format
2500msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
2501msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x ei ole argumentteja\n"
2502
ba241f2d 2503#: dwarf.c:3886
a6dc81d2
NC
2504#, c-format
2505msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2506msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x-argumentit: "
2507
ba241f2d 2508#: dwarf.c:3912
a6dc81d2
NC
2509#, c-format
2510msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2511msgstr "Virheellinen laajennuskäskykoodimuoto %s\n"
2512
ba241f2d 2513#: dwarf.c:3929
a6dc81d2
NC
2514msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2515msgstr ".debug_macro-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"
2516
ba241f2d 2517#: dwarf.c:3950
a6dc81d2
NC
2518msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2519msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file käytetty, mutta ei ole tarjottu .debug_line siirrososoitetta.\n"
2520
ba241f2d 2521#: dwarf.c:3956
a6dc81d2
NC
2522#, c-format
2523msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2524msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
2525
ba241f2d 2526#: dwarf.c:3959
a6dc81d2
NC
2527#, c-format
2528msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2529msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d tiedostonimi: %s%s%s\n"
2530
ba241f2d 2531#: dwarf.c:3967
a6dc81d2
NC
2532#, c-format
2533msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2534msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2535
2536# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2537#: dwarf.c:3975
a6dc81d2
NC
2538#, c-format
2539msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
2540msgstr " DW_MACRO_GNU_define - rivinro: %d makro : %s\n"
2541
2542# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2543#: dwarf.c:3984
a6dc81d2
NC
2544#, c-format
2545msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2546msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
2547
2548# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2549#: dwarf.c:3993
a6dc81d2
NC
2550#, c-format
2551msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2552msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
2553
2554# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2555#: dwarf.c:4002
a6dc81d2
NC
2556#, c-format
2557msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2558msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
2559
ba241f2d 2560#: dwarf.c:4008
a6dc81d2
NC
2561#, c-format
2562msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
ba241f2d
NC
2563msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - siirros : 0x%lx\n"
2564
2565# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
2566#: dwarf.c:4016
2567#, c-format
2568msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2569msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - rivinro: %d makrosiirros : 0x%lx\n"
a6dc81d2 2570
ba241f2d
NC
2571# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
2572#: dwarf.c:4024
2573#, c-format
2574msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2575msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - rivinro: %d makrosiirros : 0x%lx\n"
2576
2577#: dwarf.c:4030
2578#, c-format
2579msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
2580msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - siirros : 0x%lx\n"
2581
2582#: dwarf.c:4037
a6dc81d2
NC
2583#, c-format
2584msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
ba241f2d 2585msgstr " Havaittu tuntematon makrokäskykoodi %02x\n"
a6dc81d2 2586
ba241f2d 2587#: dwarf.c:4049
a6dc81d2
NC
2588#, c-format
2589msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2590msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2591
ba241f2d 2592#: dwarf.c:4052
a6dc81d2
NC
2593#, c-format
2594msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2595msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2596
d02756e7 2597# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
ba241f2d 2598#: dwarf.c:4100
f86f37f9 2599#, c-format
ba241f2d
NC
2600msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
2601msgstr " Numero Tunniste (0x%lx)\n"
f86f37f9 2602
ba241f2d 2603#: dwarf.c:4109
d02756e7
NC
2604msgid "has children"
2605msgstr "on jälkeläisiä"
2606
ba241f2d 2607#: dwarf.c:4109
d02756e7
NC
2608msgid "no children"
2609msgstr "ei jälkeläisiä"
2610
ba241f2d
NC
2611#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
2612#: dwarf.c:4320
2613#, c-format
2614msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2615msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
2616
2617#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
2618#, c-format
2619msgid "<End of list>\n"
2620msgstr "<Luettelon loppu>\n"
2621
2622#: dwarf.c:4176
2623#, c-format
2624msgid "(base address)\n"
2625msgstr "(perusosoite)\n"
2626
2627#: dwarf.c:4212
2628msgid " (start == end)"
2629msgstr " (alku == loppu)"
2630
2631#: dwarf.c:4214
2632msgid " (start > end)"
2633msgstr " (alku > loppu)"
2634
2635#: dwarf.c:4281
2636#, c-format
2637msgid "(base address selection entry)\n"
2638msgstr "(perusosoite valintakohta)\n"
2639
2640#: dwarf.c:4305
2641#, c-format
2642msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
2643msgstr "Tuntematon sijaintiluettelokohtatyyppi 0x%x.\n"
2644
2645#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
f86f37f9
NC
2646#, c-format
2647msgid ""
f86f37f9 2648"\n"
d02756e7 2649"The %s section is empty.\n"
f86f37f9 2650msgstr ""
f86f37f9 2651"\n"
d02756e7
NC
2652"Lohko %s on tyhjä.\n"
2653
ba241f2d 2654#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
1de34e0a
AM
2655#, c-format
2656msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
ba241f2d 2657msgstr "Lohkon .debug_info lataaminen/jäsentäminen epäonnistui, joten lohkon %s tulkinta epäonnistui.\n"
1de34e0a 2658
ba241f2d 2659#: dwarf.c:4434
d02756e7
NC
2660msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2661msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 2662
ba241f2d 2663#: dwarf.c:4438
f86f37f9 2664#, c-format
d5698657
NC
2665msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2666msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n"
f86f37f9 2667
ba241f2d 2668#: dwarf.c:4445
f86f37f9 2669#, c-format
d02756e7
NC
2670msgid " Offset Begin End Expression\n"
2671msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
f86f37f9 2672
ba241f2d 2673#: dwarf.c:4481
f86f37f9 2674#, c-format
d02756e7
NC
2675msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2676msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2677
ba241f2d 2678#: dwarf.c:4485
f86f37f9 2679#, c-format
d02756e7 2680msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
20703056 2681msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2682
ba241f2d 2683#: dwarf.c:4493
f86f37f9 2684#, c-format
d02756e7
NC
2685msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2686msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
f86f37f9 2687
ba241f2d 2688#: dwarf.c:4507
20703056
NC
2689#, c-format
2690msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2691msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
2692
ba241f2d 2693#: dwarf.c:4644
d02756e7
NC
2694msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2695msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
2696
ba241f2d 2697#: dwarf.c:4648
f86f37f9 2698#, c-format
d02756e7
NC
2699msgid " Length: %ld\n"
2700msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2701
ba241f2d 2702#: dwarf.c:4650
f86f37f9 2703#, c-format
d02756e7
NC
2704msgid " Version: %d\n"
2705msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 2706
ba241f2d 2707#: dwarf.c:4651
f86f37f9 2708#, c-format
20703056
NC
2709msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2710msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 2711
ba241f2d 2712#: dwarf.c:4653
d02756e7
NC
2713#, c-format
2714msgid " Pointer Size: %d\n"
2715msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
2716
ba241f2d 2717#: dwarf.c:4654
d02756e7
NC
2718#, c-format
2719msgid " Segment Size: %d\n"
2720msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
2721
ba241f2d 2722#: dwarf.c:4660
a6dc81d2
NC
2723#, c-format
2724msgid "Invalid address size in %s section!\n"
2725msgstr "Virheellinen osoitekoko %s-lohkossa!\n"
2726
ba241f2d 2727#: dwarf.c:4670
d02756e7
NC
2728msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2729msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
2730
ba241f2d 2731#: dwarf.c:4675
f86f37f9
NC
2732#, c-format
2733msgid ""
2734"\n"
d02756e7 2735" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2736msgstr ""
2737"\n"
d02756e7 2738" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2739
ba241f2d 2740#: dwarf.c:4677
f86f37f9
NC
2741#, c-format
2742msgid ""
2743"\n"
d02756e7 2744" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2745msgstr ""
2746"\n"
d02756e7 2747" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2748
ba241f2d
NC
2749#: dwarf.c:4760
2750#, c-format
2751msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
2752msgstr " Käännösyksikkö siirrososoitteessa 0x%s:\n"
2753
2754#: dwarf.c:4763
2755#, c-format
2756msgid "\tIndex\tAddress\n"
2757msgstr "\tIndeksi\tOsoite\n"
f86f37f9 2758
ba241f2d
NC
2759#: dwarf.c:4770
2760#, c-format
2761msgid "\t%d:\t"
2762msgstr "\t%d:\t"
2763
2764#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
2765#. which removes references to range lists from the primary .o file.
2766#: dwarf.c:4856
2767#, c-format
2768msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
2769msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa.\n"
2770
2771#: dwarf.c:4881
d02756e7
NC
2772#, c-format
2773msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2774msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
f86f37f9 2775
ba241f2d 2776#: dwarf.c:4885
f86f37f9 2777#, c-format
d02756e7
NC
2778msgid " Offset Begin End\n"
2779msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
f86f37f9 2780
ba241f2d 2781#: dwarf.c:4905
f86f37f9 2782#, c-format
d02756e7
NC
2783msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2784msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2785
ba241f2d 2786#: dwarf.c:4912
f86f37f9 2787#, c-format
d02756e7
NC
2788msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2789msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2790
ba241f2d 2791#: dwarf.c:4957
20703056
NC
2792msgid "(start == end)"
2793msgstr "(alku == loppu)"
2794
ba241f2d 2795#: dwarf.c:4959
20703056
NC
2796msgid "(start > end)"
2797msgstr "(alku > loppu)"
2798
ba241f2d 2799#: dwarf.c:5229
20703056
NC
2800msgid "bad register: "
2801msgstr "virheellinen rekisteri: "
2802
d5698657 2803#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
ba241f2d 2804#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
f86f37f9 2805#, c-format
20703056
NC
2806msgid "Contents of the %s section:\n"
2807msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 2808
ba241f2d 2809#: dwarf.c:6033
f86f37f9 2810#, c-format
d02756e7
NC
2811msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2812msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
f86f37f9 2813
ba241f2d 2814#: dwarf.c:6035
f86f37f9 2815#, c-format
d02756e7
NC
2816msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2817msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
f86f37f9 2818
ba241f2d 2819#: dwarf.c:6076
f86f37f9 2820#, c-format
d5698657
NC
2821msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2822msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
f86f37f9 2823
ba241f2d 2824#: dwarf.c:6081
f86f37f9 2825#, c-format
d5698657
NC
2826msgid "Version %ld\n"
2827msgstr "versio %ld\n"
f86f37f9 2828
ba241f2d
NC
2829#: dwarf.c:6087
2830#, c-format
2831msgid "Unsupported version %lu.\n"
2832msgstr "Tukematon versio %lu.\n"
2833
2834#: dwarf.c:6091
d5698657
NC
2835msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2836msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n"
f86f37f9 2837
ba241f2d 2838#: dwarf.c:6093
d5698657
NC
2839msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2840msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n"
1de34e0a 2841
ba241f2d
NC
2842#: dwarf.c:6095
2843msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
2844msgstr "Versio 5 ei sisällä inline-funktioita.\n"
1de34e0a 2845
ba241f2d
NC
2846#: dwarf.c:6097
2847msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
2848msgstr "Versio 6 ei sisällä symboliattribuutteja.\n"
2849
2850#: dwarf.c:6115
1de34e0a 2851#, c-format
d5698657 2852msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
ba241f2d 2853msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa %s.\n"
1de34e0a 2854
ba241f2d 2855#: dwarf.c:6130
1de34e0a 2856#, c-format
d5698657
NC
2857msgid ""
2858"\n"
2859"CU table:\n"
2860msgstr ""
2861"\n"
2862"Käännösyksikkötaulu:\n"
1de34e0a 2863
ba241f2d 2864#: dwarf.c:6136
1de34e0a 2865#, c-format
d5698657
NC
2866msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2867msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
1de34e0a 2868
ba241f2d 2869#: dwarf.c:6141
1de34e0a 2870#, c-format
d5698657
NC
2871msgid ""
2872"\n"
2873"TU table:\n"
2874msgstr ""
2875"\n"
2876"Käännösyksikkötaulu:\n"
1de34e0a 2877
ba241f2d 2878#: dwarf.c:6148
1de34e0a 2879#, c-format
d5698657
NC
2880msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2881msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
1de34e0a 2882
ba241f2d 2883#: dwarf.c:6155
1de34e0a 2884#, c-format
d5698657
NC
2885msgid ""
2886"\n"
2887"Address table:\n"
2888msgstr ""
2889"\n"
2890"Osoitetaulu:\n"
1de34e0a 2891
ba241f2d 2892#: dwarf.c:6164
1de34e0a 2893#, c-format
d5698657
NC
2894msgid "%lu\n"
2895msgstr "%lu\n"
1de34e0a 2896
ba241f2d 2897#: dwarf.c:6167
d5698657 2898#, c-format
1de34e0a 2899msgid ""
d5698657
NC
2900"\n"
2901"Symbol table:\n"
1de34e0a 2902msgstr ""
d5698657
NC
2903"\n"
2904"Symbolitaulu:\n"
1de34e0a 2905
ba241f2d
NC
2906#: dwarf.c:6200
2907msgid "static"
2908msgstr "staattinen"
2909
2910#: dwarf.c:6200
2911msgid "global"
2912msgstr "yleinen"
2913
2914#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
2915msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
2916msgstr "Sisäinen virhe: tila loppui shndx-varannossa.\n"
2917
2918#: dwarf.c:6322
2919#, c-format
2920msgid " Version: %d\n"
2921msgstr " Versio: %d\n"
2922
2923# Levennetty tarkoituksella
2924#: dwarf.c:6324
2925#, c-format
2926msgid " Number of columns: %d\n"
2927msgstr " Sarakkeiden lukumäärä: %d\n"
2928
2929# Levennetty tarkoituksella
2930#: dwarf.c:6325
2931#, c-format
2932msgid " Number of used entries: %d\n"
2933msgstr " Käytettyjen kohtien lukumäärä: %d\n"
2934
2935# Levennetty tarkoituksella
2936#: dwarf.c:6326
2937#, c-format
2938msgid ""
2939" Number of slots: %d\n"
2940"\n"
2941msgstr ""
2942" Välien numero: %d\n"
2943"\n"
2944
2945#: dwarf.c:6331
2946#, c-format
2947msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
2948msgstr "Lohko %s on liian pieni %d hash-taulualkioille\n"
2949
2950#: dwarf.c:6351
2951#, c-format
2952msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
2953msgstr " [%3d] Tuntomerkki: 0x%s Lohkot: "
2954
2955#: dwarf.c:6358
2956#, c-format
2957msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
2958msgstr "Lohko %s on liian pieni shndx-varannolle\n"
2959
2960#: dwarf.c:6398
2961#, c-format
2962msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
2963msgstr "Lohko %s on liian pieni siirros- ja kokotauluille\n"
2964
2965#: dwarf.c:6405
2966#, c-format
2967msgid " Offset table\n"
2968msgstr " Siirrostaulu\n"
2969
2970#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
2971msgid "signature"
2972msgstr "tuntomerkki"
2973
2974#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
2975msgid "dwo_id"
2976msgstr "dwo_id"
2977
2978#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
2979#, c-format
2980msgid " [%3d] 0x%s"
2981msgstr " [%3d] 0x%s"
2982
2983#: dwarf.c:6469
2984#, c-format
2985msgid " Size table\n"
2986msgstr " Kokotaulu\n"
2987
2988#: dwarf.c:6511
2989#, c-format
2990msgid " Unsupported version\n"
2991msgstr " Tukematon versio\n"
2992
2993#: dwarf.c:6576
1de34e0a 2994#, c-format
d5698657
NC
2995msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2996msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
1de34e0a 2997
ba241f2d 2998#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
1de34e0a 2999#, c-format
d5698657
NC
3000msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3001msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
3002
ba241f2d 3003#: elfcomm.c:42
d5698657
NC
3004#, c-format
3005msgid "%s: Error: "
3006msgstr "%s: Virhe: "
3007
ba241f2d 3008#: elfcomm.c:56
d5698657
NC
3009#, c-format
3010msgid "%s: Warning: "
3011msgstr "%s: Varoitus: "
3012
ba241f2d 3013#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
d5698657
NC
3014#, c-format
3015msgid "Unhandled data length: %d\n"
3016msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
1de34e0a 3017
ba241f2d
NC
3018#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
3019#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
3020#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
3021#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
3022#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
1de34e0a
AM
3023msgid "Out of memory\n"
3024msgstr "Muisti loppui\n"
3025
ba241f2d 3026#: elfcomm.c:456
1de34e0a 3027#, c-format
ba241f2d
NC
3028msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
3029msgstr "%s: arkistosymbolitaulun yli hyppääminen epäonnistui\n"
1de34e0a 3030
ba241f2d 3031#: elfcomm.c:475
1de34e0a 3032#, c-format
d5698657
NC
3033msgid "%s: the archive index is empty\n"
3034msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
1de34e0a 3035
ba241f2d 3036#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
1de34e0a 3037#, c-format
d5698657
NC
3038msgid "%s: failed to read archive index\n"
3039msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
1de34e0a 3040
ba241f2d 3041#: elfcomm.c:492
1de34e0a 3042#, c-format
ba241f2d
NC
3043msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
3044msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld %d:n tavun alkiota, mutta koko on vain %ld\n"
1de34e0a 3045
ba241f2d 3046#: elfcomm.c:502
d5698657
NC
3047msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
3048msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
3049
ba241f2d 3050#: elfcomm.c:522
d5698657
NC
3051msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
3052msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
3053
ba241f2d 3054#: elfcomm.c:535
d5698657
NC
3055#, c-format
3056msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
3057msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
3058
ba241f2d 3059#: elfcomm.c:543
d5698657
NC
3060msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
3061msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
3062
ba241f2d 3063#: elfcomm.c:551
d5698657
NC
3064#, c-format
3065msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
3066msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
3067
ba241f2d 3068#: elfcomm.c:561
d5698657
NC
3069#, c-format
3070msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
3071msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
3072
ba241f2d
NC
3073#: elfcomm.c:594
3074#, c-format
3075msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
3076msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
3077
3078#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
3079#, c-format
3080msgid "%s: failed to read archive header\n"
3081msgstr "%s: arkisto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
3082
3083#: elfcomm.c:620
d5698657
NC
3084#, c-format
3085msgid "%s has no archive index\n"
ba241f2d 3086msgstr "kohteessa %s ei ole arkistoindeksiä\n"
d5698657 3087
ba241f2d 3088#: elfcomm.c:631
d5698657
NC
3089msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
3090msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
3091
ba241f2d 3092#: elfcomm.c:639
d5698657
NC
3093#, c-format
3094msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
3095msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
3096
ba241f2d
NC
3097#: elfcomm.c:713
3098msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
3099msgstr "Arkistojäsen käyttää pitkiä nimiä, mutta pitkänimitaulua ei löytynyt\n"
3100
3101#: elfcomm.c:785
1de34e0a
AM
3102#, c-format
3103msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
3104msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
3105
ba241f2d 3106#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
1de34e0a
AM
3107#, c-format
3108msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
3109msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
3110
ba241f2d
NC
3111#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
3112#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
3113#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
3114msgid "<corrupt>"
3115msgstr "<rikki>"
3116
d5698657 3117# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
ba241f2d 3118#: elfedit.c:71
d5698657
NC
3119#, c-format
3120msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
3121msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
3122
ba241f2d 3123#: elfedit.c:79
d5698657
NC
3124#, c-format
3125msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
3126msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
3127
ba241f2d 3128#: elfedit.c:95
d5698657
NC
3129#, c-format
3130msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
3131msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
3132
ba241f2d 3133#: elfedit.c:106
d5698657
NC
3134#, c-format
3135msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
3136msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
3137
ba241f2d 3138#: elfedit.c:117
d5698657
NC
3139#, c-format
3140msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
3141msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
3142
ba241f2d 3143#: elfedit.c:128
d5698657
NC
3144#, c-format
3145msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
3146msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
3147
ba241f2d 3148#: elfedit.c:161
d5698657
NC
3149#, c-format
3150msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
3151msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
3152
ba241f2d 3153#: elfedit.c:194
d5698657
NC
3154#, c-format
3155msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
3156msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
3157
ba241f2d 3158#: elfedit.c:227
d5698657
NC
3159msgid ""
3160"This executable has been built without support for a\n"
3161"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
3162msgstr ""
3163"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
3164"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
3165
ba241f2d 3166#: elfedit.c:268
d5698657
NC
3167#, c-format
3168msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
3169msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
3170
ba241f2d 3171#: elfedit.c:275
d5698657
NC
3172#, c-format
3173msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
3174msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
3175
ba241f2d 3176#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
1de34e0a
AM
3177#, c-format
3178msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
3179msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
3180
ba241f2d 3181#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
1de34e0a
AM
3182#, c-format
3183msgid "%s: bad archive file name\n"
3184msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
3185
ba241f2d 3186#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
1de34e0a
AM
3187#, c-format
3188msgid "Input file '%s' is not readable\n"
3189msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
3190
ba241f2d 3191#: elfedit.c:413
1de34e0a
AM
3192#, c-format
3193msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
3194msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
3195
ba241f2d 3196#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
1de34e0a
AM
3197#, c-format
3198msgid "'%s': No such file\n"
3199msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
3200
3201# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
ba241f2d 3202#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
1de34e0a
AM
3203#, c-format
3204msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
3205msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
3206
ba241f2d 3207#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
1de34e0a
AM
3208#, c-format
3209msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
3210msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
3211
ba241f2d 3212#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
1de34e0a
AM
3213#, c-format
3214msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
3215msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
3216
ba241f2d 3217#: elfedit.c:545
1de34e0a
AM
3218#, c-format
3219msgid "Unknown OSABI: %s\n"
3220msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
3221
ba241f2d 3222#: elfedit.c:566
1de34e0a
AM
3223#, c-format
3224msgid "Unknown machine type: %s\n"
3225msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
3226
ba241f2d 3227#: elfedit.c:585
1de34e0a
AM
3228#, c-format
3229msgid "Unknown machine type: %d\n"
3230msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
3231
3232# Handle an IEEE BB record.
ba241f2d 3233#: elfedit.c:604
1de34e0a
AM
3234#, c-format
3235msgid "Unknown type: %s\n"
3236msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
3237
ba241f2d 3238#: elfedit.c:635
1de34e0a
AM
3239#, c-format
3240msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
3241msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
3242
ba241f2d 3243#: elfedit.c:637
1de34e0a
AM
3244#, c-format
3245msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
3246msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
3247
ba241f2d 3248#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
1de34e0a
AM
3249#, c-format
3250msgid " The options are:\n"
3251msgstr " Valitsimet ovat:\n"
3252
ba241f2d 3253#: elfedit.c:639
1de34e0a
AM
3254#, c-format
3255msgid ""
3256" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
3257" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
3258" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
3259" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
3260" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
3261" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
3262" -h --help Display this information\n"
3263" -v --version Display the version number of %s\n"
3264msgstr ""
3265" --input-mach <kone> Aseta syötekoneen tyypiksi <kone>\n"
3266" --output-mach <kone> Aseta tulostekoneen tyypiksi <kone>\n"
3267" --input-type <tyyppi> Aseta syötetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
3268" --output-type <tyyppi> Aseta tulostetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
3269" --input-osabi <osabi> Aseta syöte-OSABI:ksi <osabi>\n"
3270" --output-osabi <osabi> Aseta tuloste-OSABI:ksi <osabi>\n"
3271" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
3272" -v --version Näytä %s:n versionumero\n"
20703056 3273
d5698657 3274#: emul_aix.c:45
f86f37f9 3275#, c-format
d02756e7
NC
3276msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
3277msgstr " [-g] - 32-bittinen pieni arkisto\n"
f86f37f9 3278
d5698657 3279#: emul_aix.c:46
f86f37f9 3280#, c-format
d02756e7
NC
3281msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
3282msgstr " [-X32] - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 3283
d5698657 3284#: emul_aix.c:47
f86f37f9 3285#, c-format
d02756e7
NC
3286msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
3287msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 3288
d5698657 3289#: emul_aix.c:48
f86f37f9 3290#, c-format
d02756e7
NC
3291msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
3292msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
f86f37f9 3293
20703056 3294# Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
9c9c98a5 3295#: ieee.c:311
d02756e7 3296msgid "unexpected end of debugging information"
1de34e0a 3297msgstr "odottamaton IEEE-vianjäljitystietojen loppu"
f86f37f9 3298
9c9c98a5 3299#: ieee.c:398
d02756e7
NC
3300msgid "invalid number"
3301msgstr "virheellinen numero"
f86f37f9 3302
9c9c98a5 3303#: ieee.c:451
d02756e7
NC
3304msgid "invalid string length"
3305msgstr "virheellinen merkkijonopituus"
f86f37f9 3306
9c9c98a5 3307#: ieee.c:506 ieee.c:547
d02756e7
NC
3308msgid "expression stack overflow"
3309msgstr "lausekepinon ylivuoto"
f86f37f9 3310
9c9c98a5 3311#: ieee.c:526
d02756e7
NC
3312msgid "unsupported IEEE expression operator"
3313msgstr "ei-tuettu IEEE-lausekeoperaattori"
f86f37f9 3314
9c9c98a5 3315#: ieee.c:541
d02756e7
NC
3316msgid "unknown section"
3317msgstr "tuntematon lohko"
f86f37f9 3318
9c9c98a5 3319#: ieee.c:562
d02756e7
NC
3320msgid "expression stack underflow"
3321msgstr "lausekepinon ehtyminen"
f86f37f9 3322
9c9c98a5 3323#: ieee.c:576
d02756e7
NC
3324msgid "expression stack mismatch"
3325msgstr "lausekepinon täsmäämättömyys"
f86f37f9 3326
9c9c98a5 3327#: ieee.c:613
d02756e7
NC
3328msgid "unknown builtin type"
3329msgstr "tuntematon rakenteeseen sisältyvä tyyppi"
f86f37f9 3330
9c9c98a5 3331#: ieee.c:758
d02756e7 3332msgid "BCD float type not supported"
20703056 3333msgstr "ei-tuettu binäärikoodattu desimaaliliukulukutyyppi"
f86f37f9 3334
9c9c98a5 3335#: ieee.c:895
d02756e7
NC
3336msgid "unexpected number"
3337msgstr "odottamaton numero"
f86f37f9 3338
9c9c98a5 3339#: ieee.c:902
d02756e7
NC
3340msgid "unexpected record type"
3341msgstr "odottamaton tietuetyyppi"
f86f37f9 3342
9c9c98a5 3343#: ieee.c:935
d02756e7
NC
3344msgid "blocks left on stack at end"
3345msgstr "lohkoja jäi pinoon lopussa"
f86f37f9 3346
20703056 3347# Handle an IEEE BB record.
9c9c98a5 3348#: ieee.c:1208
d02756e7
NC
3349msgid "unknown BB type"
3350msgstr "tuntematon IEEE-BB-tietuetyyppi"
f86f37f9 3351
9c9c98a5 3352#: ieee.c:1217
d02756e7
NC
3353msgid "stack overflow"
3354msgstr "pinon ylivuoto"
f86f37f9 3355
9c9c98a5 3356#: ieee.c:1240
d02756e7
NC
3357msgid "stack underflow"
3358msgstr "pinon ehtyminen"
f86f37f9 3359
9c9c98a5 3360#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
d02756e7
NC
3361msgid "illegal variable index"
3362msgstr "virheellinen muuttujaindeksi"
f86f37f9 3363
9c9c98a5 3364#: ieee.c:1400
d02756e7
NC
3365msgid "illegal type index"
3366msgstr "virheellinen tyyppi-indeksi"
f86f37f9 3367
9c9c98a5 3368#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
d02756e7
NC
3369msgid "unknown TY code"
3370msgstr "tuntematon TY-koodi"
f86f37f9 3371
9c9c98a5 3372#: ieee.c:1429
d02756e7
NC
3373msgid "undefined variable in TY"
3374msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa TY"
f86f37f9 3375
d02756e7 3376#. Pascal file name. FIXME.
9c9c98a5 3377#: ieee.c:1841
d02756e7
NC
3378msgid "Pascal file name not supported"
3379msgstr "Pascal-tiedostonimeä ei tueta"
f86f37f9 3380
9c9c98a5 3381#: ieee.c:1889
d02756e7
NC
3382msgid "unsupported qualifier"
3383msgstr "ei-tuettu tarkenne"
f86f37f9 3384
9c9c98a5 3385#: ieee.c:2158
d02756e7
NC
3386msgid "undefined variable in ATN"
3387msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa ATN"
f86f37f9 3388
9c9c98a5 3389#: ieee.c:2201
d02756e7
NC
3390msgid "unknown ATN type"
3391msgstr "tuntematon ATN-tyyppi"
f86f37f9 3392
d02756e7 3393#. Reserved for FORTRAN common.
9c9c98a5 3394#: ieee.c:2323
d02756e7
NC
3395msgid "unsupported ATN11"
3396msgstr "ei-tuettu ATN11"
f86f37f9 3397
d02756e7 3398#. We have no way to record this information. FIXME.
9c9c98a5 3399#: ieee.c:2350
d02756e7
NC
3400msgid "unsupported ATN12"
3401msgstr "ei-tuettu ATN12"
f86f37f9 3402
20703056 3403# Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta.
9c9c98a5 3404#: ieee.c:2410
d02756e7 3405msgid "unexpected string in C++ misc"
1de34e0a 3406msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc -tietueessa"
f86f37f9 3407
9c9c98a5 3408#: ieee.c:2423
d02756e7
NC
3409msgid "bad misc record"
3410msgstr "virheellinen misc-tietue"
f86f37f9 3411
9c9c98a5 3412#: ieee.c:2464
d02756e7 3413msgid "unrecognized C++ misc record"
1de34e0a 3414msgstr "tunnistamaton C++-misc -tietue"
f86f37f9 3415
9c9c98a5 3416#: ieee.c:2579
d02756e7
NC
3417msgid "undefined C++ object"
3418msgstr "määrittelemätön C++-objekti"
f86f37f9 3419
9c9c98a5 3420#: ieee.c:2613
d02756e7
NC
3421msgid "unrecognized C++ object spec"
3422msgstr "tunnistamaton C++-objektimäärittely"
f86f37f9 3423
9c9c98a5 3424#: ieee.c:2649
d02756e7
NC
3425msgid "unsupported C++ object type"
3426msgstr "ei-tuettu C++-objektityyppi"
f86f37f9 3427
9c9c98a5 3428#: ieee.c:2659
d02756e7
NC
3429msgid "C++ base class not defined"
3430msgstr "C++-kantaluokkaa ei ole määritelty"
f86f37f9 3431
9c9c98a5 3432#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
d02756e7
NC
3433msgid "C++ object has no fields"
3434msgstr "C++-objektissa ei ole kenttiä"
f86f37f9 3435
9c9c98a5 3436#: ieee.c:2690
d02756e7
NC
3437msgid "C++ base class not found in container"
3438msgstr "C++-kantaluokkaa ei löytynyt containerista"
f86f37f9 3439
9c9c98a5 3440#: ieee.c:2797
d02756e7 3441msgid "C++ data member not found in container"
1de34e0a 3442msgstr "C++-data -jäsentä ei löytynyt containerista"
f86f37f9 3443
9c9c98a5 3444#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
d02756e7
NC
3445msgid "unknown C++ visibility"
3446msgstr "tuntematon C++-näkyvyys"
f86f37f9 3447
9c9c98a5 3448#: ieee.c:2872
d02756e7
NC
3449msgid "bad C++ field bit pos or size"
3450msgstr "virheellinen C++-kenttäbittisijainti tai koko"
f86f37f9 3451
9c9c98a5 3452#: ieee.c:2964
d02756e7
NC
3453msgid "bad type for C++ method function"
3454msgstr "virheellinen C++-metodifunktion tyyppi"
f86f37f9 3455
9c9c98a5 3456#: ieee.c:2974
d02756e7
NC
3457msgid "no type information for C++ method function"
3458msgstr "ei tyyppitietoa C++-metodifunktiossa"
f86f37f9 3459
9c9c98a5 3460#: ieee.c:3013
d02756e7
NC
3461msgid "C++ static virtual method"
3462msgstr "C++ staattinen virtuaalimetodi"
f86f37f9 3463
9c9c98a5 3464#: ieee.c:3108
d02756e7 3465msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
20703056 3466msgstr "tunnistamaton C++-objektin yleisrasitemääritys"
f86f37f9 3467
9c9c98a5 3468#: ieee.c:3147
d02756e7
NC
3469msgid "undefined C++ vtable"
3470msgstr "määrittelemätön C++-vtable"
f86f37f9 3471
9c9c98a5 3472#: ieee.c:3216
d02756e7
NC
3473msgid "C++ default values not in a function"
3474msgstr "funktiossa ei ole C++-oletusarvoja"
f86f37f9 3475
9c9c98a5 3476#: ieee.c:3256
d02756e7
NC
3477msgid "unrecognized C++ default type"
3478msgstr "tunnistamaton C++-oletustyyppi"
f86f37f9 3479
9c9c98a5 3480#: ieee.c:3287
d02756e7
NC
3481msgid "reference parameter is not a pointer"
3482msgstr "viiteparametri ei ole osoitin"
f86f37f9 3483
9c9c98a5 3484#: ieee.c:3370
d02756e7
NC
3485msgid "unrecognized C++ reference type"
3486msgstr "tunnistamaton C++-viitetyyppi"
f86f37f9 3487
9c9c98a5 3488#: ieee.c:3452
d02756e7
NC
3489msgid "C++ reference not found"
3490msgstr "C++-viite ei löytynyt"
f86f37f9 3491
9c9c98a5 3492#: ieee.c:3460
d02756e7
NC
3493msgid "C++ reference is not pointer"
3494msgstr "C++-viite ei ole osoitin"
f86f37f9 3495
9c9c98a5 3496#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
d02756e7
NC
3497msgid "missing required ASN"
3498msgstr "vaadittu ASN puuttuu"
f86f37f9 3499
9c9c98a5 3500#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
d02756e7
NC
3501msgid "missing required ATN65"
3502msgstr "vaadittu ATN65 puuttuu"
f86f37f9 3503
9c9c98a5 3504#: ieee.c:3543
d02756e7
NC
3505msgid "bad ATN65 record"
3506msgstr "virheellinen ATN65-tietue"
f86f37f9 3507
9c9c98a5 3508#: ieee.c:4171
f86f37f9 3509#, c-format
d02756e7
NC
3510msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
3511msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"
f86f37f9 3512
9c9c98a5 3513#: ieee.c:4215
f86f37f9 3514#, c-format
d02756e7
NC
3515msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
3516msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
f86f37f9 3517
d5698657 3518#: ieee.c:5213
f86f37f9 3519#, c-format
d02756e7
NC
3520msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
3521msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 3522
d5698657 3523#: ieee.c:5247
f86f37f9 3524#, c-format
d02756e7 3525msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
20703056 3526msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 3527
d5698657 3528#: ieee.c:5281
f86f37f9 3529#, c-format
d02756e7 3530msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
20703056 3531msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 3532
d02756e7
NC
3533#: mclex.c:241
3534msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
3535msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
f86f37f9 3536
ba241f2d 3537#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
d02756e7
NC
3538msgid "input and output files must be different"
3539msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
f86f37f9 3540
ba241f2d 3541#: nlmconv.c:320
d02756e7
NC
3542msgid "input file named both on command line and with INPUT"
3543msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"
f86f37f9 3544
ba241f2d 3545#: nlmconv.c:329
d02756e7
NC
3546msgid "no input file"
3547msgstr "ei syötetiedostoa"
f86f37f9 3548
ba241f2d 3549#: nlmconv.c:359
d02756e7
NC
3550msgid "no name for output file"
3551msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"
f86f37f9 3552
ba241f2d 3553#: nlmconv.c:373
d02756e7
NC
3554msgid "warning: input and output formats are not compatible"
3555msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"
f86f37f9 3556
ba241f2d 3557#: nlmconv.c:403
d02756e7 3558msgid "make .bss section"
20703056 3559msgstr "tee .bss-lohko"
f86f37f9 3560
ba241f2d 3561#: nlmconv.c:413
d02756e7 3562msgid "make .nlmsections section"
20703056 3563msgstr "tee .nlmsections-lohko"
f86f37f9 3564
20703056 3565# vma on Virtual Memory Address
ba241f2d 3566#: nlmconv.c:441
d02756e7 3567msgid "set .bss vma"
20703056 3568msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite"
f86f37f9 3569
ba241f2d 3570#: nlmconv.c:448
d02756e7 3571msgid "set .data size"
20703056 3572msgstr "aseta .data-koko"
f86f37f9 3573
ba241f2d 3574#: nlmconv.c:628
f86f37f9 3575#, c-format
d02756e7
NC
3576msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
3577msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"
f86f37f9 3578
ba241f2d 3579#: nlmconv.c:648
d02756e7 3580msgid "set start address"
20703056 3581msgstr "aseta alkuosoite"
f86f37f9 3582
ba241f2d 3583#: nlmconv.c:697
f86f37f9 3584#, c-format
d02756e7
NC
3585msgid "warning: START procedure %s not defined"
3586msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 3587
ba241f2d 3588#: nlmconv.c:699
f86f37f9 3589#, c-format
d02756e7
NC
3590msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
3591msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 3592
ba241f2d 3593#: nlmconv.c:701
f86f37f9 3594#, c-format
d02756e7
NC
3595msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
3596msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 3597
ba241f2d 3598#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
d02756e7
NC
3599msgid "custom section"
3600msgstr "räätälöity lohko"
f86f37f9 3601
ba241f2d 3602#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
d02756e7 3603msgid "help section"
1de34e0a 3604msgstr "opastelohko"
f86f37f9 3605
ba241f2d 3606#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
d02756e7 3607msgid "message section"
1de34e0a 3608msgstr "sanomalohko"
f86f37f9 3609
ba241f2d 3610#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
d02756e7 3611msgid "module section"
1de34e0a 3612msgstr "moduulilohko"
f86f37f9 3613
ba241f2d 3614#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
d02756e7
NC
3615msgid "rpc section"
3616msgstr "rpc-lohko"
f86f37f9 3617
d02756e7 3618#. There is no place to record this information.
ba241f2d 3619#: nlmconv.c:833
f86f37f9 3620#, c-format
d02756e7
NC
3621msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
3622msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"
f86f37f9 3623
ba241f2d 3624#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
d02756e7
NC
3625msgid "shared section"
3626msgstr "jaettu lohko"
f86f37f9 3627
ba241f2d 3628#: nlmconv.c:862
d02756e7
NC
3629msgid "warning: No version number given"
3630msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
3631
20703056 3632# Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
ba241f2d 3633#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
f86f37f9 3634#, c-format
d02756e7
NC
3635msgid "%s: read: %s"
3636msgstr "%s: lukuvirhe: %s"
3637
ba241f2d 3638#: nlmconv.c:924
d02756e7
NC
3639msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
3640msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"
f86f37f9 3641
ba241f2d 3642#: nlmconv.c:1100
f86f37f9 3643#, c-format
d02756e7
NC
3644msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
3645msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
f86f37f9 3646
ba241f2d 3647#: nlmconv.c:1101
f86f37f9 3648#, c-format
d02756e7 3649msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1de34e0a 3650msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
f86f37f9 3651
ba241f2d 3652#: nlmconv.c:1102
f86f37f9 3653#, c-format
d02756e7
NC
3654msgid ""
3655" The options are:\n"
3656" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
3657" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
3658" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
3659" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
3660" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
3661" @<file> Read options from <file>.\n"
3662" -h --help Display this information\n"
3663" -v --version Display the program's version\n"
3664msgstr ""
3665" The options are:\n"
20703056
NC
3666" -I --input-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin syötetiedoston muoto\n"
3667" -O --output-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin tulostetiedoston muoto\n"
3668" -T --header-file=<tiedosto> Lue tiedosto <tiedosto> NLM-otsaketiedoille\n"
3669" -l --linker=<linkkeri> Käytä parametriä <linkkeri> linkittämiseen\n"
3670" -d --debug Näytä vakiovirhetulosteessa linkkerin komentorivi\n"
3671" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
3672" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
3673" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9 3674
ba241f2d 3675#: nlmconv.c:1143
f86f37f9 3676#, c-format
d02756e7
NC
3677msgid "support not compiled in for %s"
3678msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"
f86f37f9 3679
ba241f2d 3680#: nlmconv.c:1180
d02756e7 3681msgid "make section"
20703056 3682msgstr "tee lohko"
f86f37f9 3683
ba241f2d 3684#: nlmconv.c:1194
d02756e7 3685msgid "set section size"
20703056 3686msgstr "aseta lohkokoko"
f86f37f9 3687
ba241f2d 3688#: nlmconv.c:1200
d02756e7 3689msgid "set section alignment"
20703056 3690msgstr "aseta lohkotasaus"
f86f37f9 3691
ba241f2d 3692#: nlmconv.c:1204
d02756e7 3693msgid "set section flags"
20703056 3694msgstr "aseta lohkoliput"
f86f37f9 3695
ba241f2d 3696#: nlmconv.c:1215
d02756e7 3697msgid "set .nlmsections size"
20703056 3698msgstr "aseta .nlmsections-koko"
d02756e7 3699
ba241f2d 3700#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
d02756e7 3701msgid "set .nlmsection contents"
20703056 3702msgstr "aseta .nlmsection-sisältö"
d02756e7 3703
ba241f2d 3704#: nlmconv.c:1795
d02756e7 3705msgid "stub section sizes"
20703056 3706msgstr "stub-lohkokoot"
d02756e7 3707
ba241f2d 3708#: nlmconv.c:1842
d02756e7
NC
3709msgid "writing stub"
3710msgstr "kirjoitetaan stub"
f86f37f9 3711
ba241f2d 3712#: nlmconv.c:1926
f86f37f9 3713#, c-format
d02756e7 3714msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
1de34e0a 3715msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
f86f37f9 3716
ba241f2d 3717#: nlmconv.c:1990
f86f37f9 3718#, c-format
d02756e7
NC
3719msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
3720msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"
f86f37f9 3721
ba241f2d 3722#: nlmconv.c:2117
f86f37f9 3723#, c-format
d02756e7
NC
3724msgid "%s: execution of %s failed: "
3725msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
f86f37f9 3726
ba241f2d 3727#: nlmconv.c:2132
f86f37f9 3728#, c-format
d02756e7
NC
3729msgid "Execution of %s failed"
3730msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
f86f37f9 3731
ba241f2d 3732#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
f86f37f9 3733#, c-format
d02756e7
NC
3734msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
3735msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
f86f37f9 3736
ba241f2d 3737#: nm.c:227
f86f37f9 3738#, c-format
d02756e7 3739msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
20703056 3740msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"
f86f37f9 3741
ba241f2d 3742#: nm.c:228
f86f37f9 3743#, c-format
d02756e7
NC
3744msgid ""
3745" The options are:\n"
3746" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
3747" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
3748" -B Same as --format=bsd\n"
3749" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
3750" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3751" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3752" or `gnat'\n"
3753" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
3754" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3755" --defined-only Display only defined symbols\n"
3756" -e (ignored)\n"
3757" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3758" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
3759" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3760" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
3761" line number for each symbol\n"
3762" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
3763" -o Same as -A\n"
3764" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
3765" -P, --portability Same as --format=posix\n"
3766" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
20703056
NC
3767msgstr ""
3768" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 3769" -a, --debug-syms Näytä vain vianjäljityssymbolit\n"
20703056
NC
3770" -A, --print-file-name Tulosta syötetiedoston nimi ennen jokaista symbolia\n"
3771" -B Sama kuin --format=bsd\n"
3772" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n"
3773" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto” (oletus),\n"
3774" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
3775" tai ”gnat”\n"
3776" --no-demangle Älä eheytä alemman tason symbolinimiä\n"
3777" -D, --dynamic Näytä dynaamiset symbolit normaalien symbolien sijasta\n"
3778" --defined-only Näytä vain määritellyt symbolit\n"
3779" -e (ei oteta huomioon)\n"
3780" -f, --format=MUOTO Käytä tulostemuotoa MUOTO. MUOTO voi olla ”bsd”,\n"
3781" ”sysv” tai ”posix”. Oletus on ”bsd”\n"
3782" -g, --extern-only Näytä vain ulkoiset symbolit\n"
1de34e0a 3783" -l, --line-numbers Käytä vianjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
20703056
NC
3784" rivinumeroa jokaiselle symbolille\n"
3785" -n, --numeric-sort Lajittele symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n"
3786" -o Sama kuin -A\n"
3787" -p, --no-sort Älä lajittele symboleja\n"
3788" -P, --portability Sama kuin --format=posix\n"
3789" -r, --reverse-sort Käännä lajittelu käänteiseksi\n"
3790
ba241f2d 3791#: nm.c:251
20703056
NC
3792#, c-format
3793msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3794msgstr " --plugin NIMI Lataa määritelty lisäosa\n"
3795
ba241f2d 3796#: nm.c:254
20703056
NC
3797#, c-format
3798msgid ""
d02756e7 3799" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
1de34e0a 3800" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
d02756e7
NC
3801" --size-sort Sort symbols by size\n"
3802" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3803" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3804" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3805" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3806" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3807" -X 32_64 (ignored)\n"
3808" @FILE Read options from FILE\n"
3809" -h, --help Display this information\n"
3810" -V, --version Display this program's version number\n"
3811"\n"
3812msgstr ""
20703056 3813" -S, --print-size Tulosta määriteltyjen symbolien koko\n"
1de34e0a 3814" -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
20703056
NC
3815" --size-sort Lajittele symbolit koon mukaan\n"
3816" --special-syms Sisällytä erityissymbolit tulosteeseen\n"
3817" --synthetic Näytä myös synteettiset symbolit\n"
3818" -t, --radix=KANTALUKU Käytä KANTALUKUa symboliarvojen tulosteeseen\n"
3819" --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektin muodoksi BFD-NIMI\n"
3820" -u, --undefined-only Näytä vain määrittelemättömät symbolit\n"
d02756e7 3821" -X 32_64 (ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
3822" @TIEDOSTO Lue valitsimet TIEDOSTOsta\n"
3823" -h, --help Näytä nämä tiedot\n"
3824" -V, --version Näytä ohjelman versionumero\n"
d02756e7 3825"\n"
f86f37f9 3826
ba241f2d 3827#: nm.c:302
f86f37f9 3828#, c-format
d02756e7
NC
3829msgid "%s: invalid radix"
3830msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
f86f37f9 3831
ba241f2d 3832#: nm.c:326
f86f37f9 3833#, c-format
d02756e7
NC
3834msgid "%s: invalid output format"
3835msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
f86f37f9 3836
ba241f2d 3837#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
f86f37f9 3838#, c-format
d02756e7
NC
3839msgid "<processor specific>: %d"
3840msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
f86f37f9 3841
ba241f2d 3842#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
f86f37f9 3843#, c-format
d02756e7
NC
3844msgid "<OS specific>: %d"
3845msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
f86f37f9 3846
ba241f2d 3847#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
f86f37f9 3848#, c-format
d02756e7
NC
3849msgid "<unknown>: %d"
3850msgstr "<tuntematon>: %d"
f86f37f9 3851
ba241f2d 3852#: nm.c:391
d02756e7
NC
3853#, c-format
3854msgid ""
3855"\n"
3856"Archive index:\n"
3857msgstr ""
3858"\n"
3859"Arkistoindeksi:\n"
f86f37f9 3860
ba241f2d 3861#: nm.c:1260
d02756e7
NC
3862#, c-format
3863msgid ""
3864"\n"
3865"\n"
3866"Undefined symbols from %s:\n"
3867"\n"
3868msgstr ""
3869"\n"
3870"\n"
3871"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
3872"\n"
f86f37f9 3873
ba241f2d 3874#: nm.c:1262
d02756e7
NC
3875#, c-format
3876msgid ""
3877"\n"
3878"\n"
3879"Symbols from %s:\n"
3880"\n"
3881msgstr ""
3882"\n"
3883"\n"
3884"Symboleja kohteesta %s:\n"
3885"\n"
f86f37f9 3886
ba241f2d 3887#: nm.c:1264 nm.c:1315
d02756e7
NC
3888#, c-format
3889msgid ""
3890"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3891"\n"
3892msgstr ""
3893"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3894"\n"
f86f37f9 3895
ba241f2d 3896#: nm.c:1267 nm.c:1318
d02756e7
NC
3897#, c-format
3898msgid ""
3899"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3900"\n"
3901msgstr ""
3902"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3903"\n"
f86f37f9 3904
ba241f2d 3905#: nm.c:1311
f86f37f9 3906#, c-format
d02756e7
NC
3907msgid ""
3908"\n"
3909"\n"
3910"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3911"\n"
3912msgstr ""
3913"\n"
3914"\n"
3915"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
3916"\n"
f86f37f9 3917
ba241f2d 3918#: nm.c:1313
f86f37f9 3919#, c-format
d02756e7
NC
3920msgid ""
3921"\n"
3922"\n"
3923"Symbols from %s[%s]:\n"
3924"\n"
3925msgstr ""
3926"\n"
3927"\n"
3928"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
3929"\n"
f86f37f9 3930
ba241f2d 3931#: nm.c:1405
f86f37f9 3932#, c-format
d02756e7
NC
3933msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3934msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
f86f37f9 3935
ba241f2d 3936#: nm.c:1642
d02756e7
NC
3937msgid "Only -X 32_64 is supported"
3938msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
f86f37f9 3939
20703056 3940# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
ba241f2d 3941#: nm.c:1671
d02756e7 3942msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
20703056 3943msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
f86f37f9 3944
ba241f2d 3945#: nm.c:1672
d02756e7
NC
3946msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
3947msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
3948
ba241f2d 3949#: nm.c:1700
f86f37f9 3950#, c-format
d02756e7
NC
3951msgid "data size %ld"
3952msgstr "data-koko %ld"
f86f37f9 3953
ba241f2d 3954#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
f86f37f9 3955#, c-format
d02756e7
NC
3956msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3957msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
f86f37f9 3958
ba241f2d 3959#: objcopy.c:488
f86f37f9 3960#, c-format
d02756e7
NC
3961msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3962msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"
f86f37f9 3963
ba241f2d 3964#: objcopy.c:490
f86f37f9
NC
3965#, c-format
3966msgid ""
d02756e7
NC
3967" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3968" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1de34e0a 3969" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
d02756e7
NC
3970" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3971" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3972" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
ba241f2d
NC
3973msgstr ""
3974" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu syötetiedoston olevan muotoa <bfd-nimi>\n"
3975" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
3976" -B --binary-architecture <arch> Aseta tulostearkkitehtuuri, kun syötteen\n"
3977" arkkitehtuuria ei ole määritelty\n"
3978" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
3979" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, jos mahdollista\n"
3980" -p --preserve-dates Kopioi muokkaus-/kutsuaikaleimat tulosteeseen\n"
3981
3982#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
3983#, c-format
3984msgid ""
3985" -D --enable-deterministic-archives\n"
3986" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
3987" -U --disable-deterministic-archives\n"
3988" Disable -D behavior\n"
3989msgstr ""
3990" -D --enable-deterministic-archives\n"
3991" Tuota deterministinen tuloste, kun riisutaan arkistoja (oletus)\n"
3992" -U --disable-deterministic-archives\n"
3993" Ota pois käytöstä valitsimen -D toiminta\n"
3994
3995#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
3996#, c-format
3997msgid ""
3998" -D --enable-deterministic-archives\n"
3999" Produce deterministic output when stripping archives\n"
4000" -U --disable-deterministic-archives\n"
4001" Disable -D behavior (default)\n"
4002msgstr ""
4003" -D --enable-deterministic-archives\n"
4004" Tuota deterministinen tuloste, kun riisutaan arkistoja\n"
4005" -U --disable-deterministic-archives\n"
4006" Ota pois käytöstä valitsimen -D toiminta (oletus)\n"
4007
4008# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
4009# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
4010# weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
4011#: objcopy.c:509
4012#, c-format
4013msgid ""
d02756e7
NC
4014" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4015" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4016" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
4017" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4018" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
ba241f2d 4019" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
d02756e7
NC
4020" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4021" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4022" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4023" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4024" relocations\n"
4025" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
ba241f2d 4026" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
d02756e7
NC
4027" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
4028" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
4029" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4030" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
4031" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4032" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4033" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4034" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4035" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4036" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4037" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4038" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1de34e0a
AM
4039" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
4040" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
d02756e7
NC
4041" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4042" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4043" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4044" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4045" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4046" Add <incr> to the start address\n"
4047" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4048" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4049" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4050" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4051" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4052" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4053" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4054" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4055" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4056" Warn if a named section does not exist\n"
4057" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4058" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4059" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
ba241f2d 4060" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
d02756e7 4061" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
20703056
NC
4062" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4063" Handle long section names in Coff objects.\n"
d02756e7
NC
4064" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4065" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
4066" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
4067" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4068" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4069" listed in <file>\n"
4070" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4071" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4072" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4073" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4074" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4075" in <file>\n"
4076" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4077" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4078" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4079" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4080" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
4081" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
4082" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4083" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4084" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4085" --impure Mark the output file as impure\n"
4086" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4087" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4088" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4089" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4090" section name\n"
20703056
NC
4091" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4092" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4093" <commit>\n"
4094" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4095" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4096" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4097" <commit>\n"
4098" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4099" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
1de34e0a
AM
4100" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
4101" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
4102" -v --verbose List all object files modified\n"
d02756e7
NC
4103" @<file> Read options from <file>\n"
4104" -V --version Display this program's version number\n"
4105" -h --help Display this output\n"
4106" --info List object formats & architectures supported\n"
f86f37f9 4107msgstr ""
20703056
NC
4108" -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n"
4109" --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n"
4110" -R --remove-section <nimi> Poista lohko <nimi> tulosteesta\n"
4111" -S --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 4112" -g --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
ba241f2d 4113" --strip-dwo Poista kaikki DWO-lohkot\n"
20703056
NC
4114" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n"
4115" -N --strip-symbol <nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
d02756e7 4116" --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
20703056
NC
4117" Älä kopioi symbolia <nimi>, jollei sitä tarvita\n"
4118" uudelleensijoituksissa\n"
1de34e0a 4119" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056 4120" --extract-symbol Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n"
ba241f2d 4121" --extract-dwo Kopioi vain DWO-lohkot\n"
20703056
NC
4122" -K --keep-symbol <nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
4123" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
4124" --localize-hidden Muunna kaikki ELF-piilosymbolit paikallisiksi\n"
4125" -L --localize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi paikallisena\n"
4126" --globalize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi yleisenä\n"
4127" -G --keep-global-symbol <nimi> Paikallista kaikki symbolit paitsi <nimi>\n"
4128" -W --weaken-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkatuksi heikkona symbolina\n"
4129" --weaken Pakota kaikki yleissymbolit merkityiksi heikkona symboleina\n"
4130" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolivertailussa\n"
4131" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleissymbolit\n"
4132" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
1de34e0a
AM
4133" -i --interleave [<numero>] Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
4134" --interleave-width <numero> Aseta N valitsimelle --interleave\n"
4135" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
4136" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
4137" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
4138" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
d02756e7 4139" {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n"
20703056 4140" Lisää <kasvatusarvo> alkuosoitteeseen\n"
d02756e7 4141" {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n"
20703056 4142" Lisää <kasvatusarvo> LMA-, VMA- ja alkuosoitteisiin\n"
d02756e7 4143" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 4144" Vaihda LMA- ja VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 4145" --change-section-lma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 4146" Vaihda LMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 4147" --change-section-vma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 4148" Vaihda VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 4149" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
20703056 4150" Varoita, jos nimettyä lohkoa ei ole olemassa\n"
d02756e7 4151" --set-section-flags <nimi>=<liput>\n"
20703056
NC
4152" Aseta lohko<nimen> ominaisuudet <lipuilla>\n"
4153" --add-section <nimi>=<tiedosto> Lisää tulosteeseen lohko <nimi>, joka löytyi <tiedostosta>\n"
ba241f2d
NC
4154" --dump-section <nimi>=<tiedosto>\n"
4155" Vedosta lohkon <nimi> sisältö tiedostoon <tiedosto>\n"
20703056
NC
4156" --rename-section <vanha>=<uusi>[,<liput>] Nimeä lohko <vanha> nimellä <uusi>\n"
4157" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4158" Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n"
4159" --change-leading-char Pakota tulostemuodon alkukirjaintyyli\n"
4160" --remove-leading-char Poista alkukirjain yleissymboleista\n"
1de34e0a
AM
4161" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
4162" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
4163" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
20703056
NC
4164" jotka on lueteltu <tiedostossa>\n"
4165" --srec-len <number> Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden pituus\n"
4166" --srec-forceS3 Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden tyypiksi S3\n"
1de34e0a 4167" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
d02756e7 4168" --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n"
20703056
NC
4169" --strip-unneeded-symbol kaikille <tiedostossa>\n"
4170" luetelluille symboleille\n"
4171" --keep-symbols <tiedosto> -K kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
4172" --localize-symbols <tiedosto> -L kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
4173" --globalize-symbols <tiedosto> --globalize-symbol kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
4174" --keep-global-symbols <tiedosto> -G kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
4175" --weaken-symbols <tiedosto> -W kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
1de34e0a 4176" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
20703056
NC
4177" --writable-text Merkitse tulosteteksti kirjoitettavaksi\n"
4178" --readonly-text Tee tulosteteksti kirjoitussuojatuksi\n"
4179" --pure Merkitse tulosteteksti pyyntösivutetuksi\n"
4180" --impure Merkitse tulosteteksti epäpuhtaaksi\n"
4181" --prefix-symbols <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen symbolinimen alkuun\n"
4182" --prefix-sections <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen lohkonimen alkuun\n"
d02756e7 4183" --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n"
20703056 4184" Lisää <prefiksi> jokaisen varattavan lohkonimen\n"
d02756e7 4185" alkuun\n"
1de34e0a 4186" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
4187" --heap <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-keoksi <reserve>/\n"
4188" <commit>\n"
1de34e0a
AM
4189" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
4190" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
4191" --stack <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-pinoksi <reserve>/\n"
4192" <commit>\n"
4193" --subsystem <nimi>[:<versio>]\n"
4194" Aseta PE-alijärjestelmäksi <nimi> [& <versio>]\n"
1de34e0a
AM
4195" --compress-debug-sections Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n"
4196" --decompress-debug-sections Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n"
4197" -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
ba241f2d 4198" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
20703056
NC
4199" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
4200" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
4201" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
f86f37f9 4202
ba241f2d 4203#: objcopy.c:613
f86f37f9 4204#, c-format
d02756e7
NC
4205msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4206msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"
4207
ba241f2d 4208#: objcopy.c:614
d02756e7
NC
4209#, c-format
4210msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4211msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"
f86f37f9 4212
ba241f2d 4213#: objcopy.c:616
f86f37f9
NC
4214#, c-format
4215msgid ""
d02756e7
NC
4216" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4217" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4218" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4219" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
ba241f2d
NC
4220msgstr ""
4221" -I --input-target=<bfd-nimi> Otaksu syötetiedoston olevan muotoa <bfd-nimi>\n"
4222" -O --output-target=<bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
4223" -F --target=<bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
4224" -p --preserve-dates Kopioi muokkaus-/kutsuaikaleimat tulosteeseen\n"
4225
4226#: objcopy.c:634
4227#, c-format
4228msgid ""
d02756e7
NC
4229" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
4230" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4231" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
ba241f2d 4232" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
d02756e7
NC
4233" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4234" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4235" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4236" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
4237" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4238" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4239" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4240" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4241" -v --verbose List all object files modified\n"
4242" -V --version Display this program's version number\n"
4243" -h --help Display this output\n"
4244" --info List object formats & architectures supported\n"
4245" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
f86f37f9 4246msgstr ""
20703056
NC
4247" -R --remove-section=<nimi> Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
4248" -s --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 4249" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
20703056 4250" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n"
1de34e0a 4251" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056
NC
4252" -N --strip-symbol=<nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
4253" -K --keep-symbol=<nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
4254" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
4255" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n"
4256" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n"
d5698657 4257" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
20703056
NC
4258" -v --verbose Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n"
4259" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
4260" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
4261" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
4262" -o <tiedosto> Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n"
4263
ba241f2d 4264#: objcopy.c:706
f86f37f9 4265#, c-format
d02756e7 4266msgid "unrecognized section flag `%s'"
20703056 4267msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”"
f86f37f9 4268
ba241f2d 4269#: objcopy.c:707
f86f37f9 4270#, c-format
d02756e7
NC
4271msgid "supported flags: %s"
4272msgstr "tuetut liput: %s"
f86f37f9 4273
ba241f2d
NC
4274#: objcopy.c:763
4275#, c-format
4276msgid "error: %s both copied and removed"
4277msgstr "virhe: %s sekä kopioitu että poistettu"
4278
4279#: objcopy.c:769
4280#, c-format
4281msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4282msgstr "virhe: %s sekä asettaa että muuttaa VMA:ta"
4283
4284#: objcopy.c:775
4285#, c-format
4286msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4287msgstr "virhe: %s sekä asettaa että muuttaa LMA:ta"
4288
4289#: objcopy.c:869
f86f37f9 4290#, c-format
d02756e7 4291msgid "cannot open '%s': %s"
ba241f2d 4292msgstr "kohteen ’%s’ avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 4293
ba241f2d 4294#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
f86f37f9 4295#, c-format
d02756e7
NC
4296msgid "%s: fread failed"
4297msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
f86f37f9 4298
ba241f2d 4299#: objcopy.c:945
f86f37f9 4300#, c-format
d02756e7
NC
4301msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4302msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
f86f37f9 4303
ba241f2d
NC
4304#: objcopy.c:1063
4305#, c-format
4306msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4307msgstr "virhe: lohko %s täsmää sekä poisto- että kopiointivalitsimiin"
4308
4309#: objcopy.c:1292
f86f37f9 4310#, c-format
d02756e7 4311msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
20703056 4312msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
f86f37f9 4313
ba241f2d 4314#: objcopy.c:1375
f86f37f9 4315#, c-format
d02756e7 4316msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
20703056 4317msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"
f86f37f9 4318
ba241f2d 4319#: objcopy.c:1379
f86f37f9 4320#, c-format
d02756e7 4321msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
20703056 4322msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
f86f37f9 4323
ba241f2d 4324#: objcopy.c:1407
f86f37f9 4325#, c-format
d02756e7
NC
4326msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
4327msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
f86f37f9 4328
ba241f2d 4329#: objcopy.c:1485
f86f37f9 4330#, c-format
d02756e7
NC
4331msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
4332msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
f86f37f9 4333
ba241f2d 4334#: objcopy.c:1488
f86f37f9 4335#, c-format
d02756e7
NC
4336msgid "%s:%d: missing new symbol name"
4337msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
f86f37f9 4338
ba241f2d 4339#: objcopy.c:1498
f86f37f9 4340#, c-format
d02756e7
NC
4341msgid "%s:%d: premature end of file"
4342msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
f86f37f9 4343
20703056 4344# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 4345#: objcopy.c:1524
f86f37f9 4346#, c-format
d02756e7 4347msgid "stat returns negative size for `%s'"
20703056 4348msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
f86f37f9 4349
ba241f2d 4350#: objcopy.c:1536
f86f37f9 4351#, c-format
d02756e7 4352msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
20703056 4353msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
f86f37f9 4354
ba241f2d 4355#: objcopy.c:1593
d02756e7
NC
4356msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
4357msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
4358
ba241f2d 4359#: objcopy.c:1602
f86f37f9 4360#, c-format
d02756e7 4361msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
20703056 4362msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
f86f37f9 4363
ba241f2d 4364#: objcopy.c:1651
1de34e0a
AM
4365#, c-format
4366msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
4367msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
4368
ba241f2d 4369#: objcopy.c:1659
f86f37f9 4370#, c-format
d02756e7 4371msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
20703056 4372msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
f86f37f9 4373
ba241f2d 4374#: objcopy.c:1662
f86f37f9 4375#, c-format
1de34e0a
AM
4376msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
4377msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
f86f37f9 4378
ba241f2d 4379#: objcopy.c:1725
f86f37f9 4380#, c-format
20703056
NC
4381msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
4382msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
f86f37f9 4383
ba241f2d 4384#: objcopy.c:1783
f86f37f9 4385#, c-format
20703056 4386msgid "can't add section '%s'"
ba241f2d
NC
4387msgstr "lohkon ’%s’ lisääminen epäonnistui"
4388
4389#: objcopy.c:1797
4390#, c-format
4391msgid "can't create section `%s'"
4392msgstr "lohkon ”%s” luominen epäonnistui"
4393
4394#: objcopy.c:1847
4395#, c-format
4396msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
4397msgstr "lohkon ’%s’ vedostaminen epäonnistui - sitä ei ole olemassa"
4398
4399#: objcopy.c:1855
4400msgid "can't dump section - it has no contents"
4401msgstr "lohkon vedostaminen epäonnistui - siinä ei ollut sisältöä"
4402
4403#: objcopy.c:1863
4404msgid "can't dump section - it is empty"
4405msgstr "lohkon vedostaminen epäonnistui - se on tyhjä"
4406
4407#: objcopy.c:1872
4408msgid "could not open section dump file"
4409msgstr "lohkovedostiedoston avaaminen epäonnistui"
4410
4411#: objcopy.c:1881
4412msgid "could not retrieve section contents"
4413msgstr "lohkon sisällön noutaminen epäonnistui"
f86f37f9 4414
ba241f2d 4415#: objcopy.c:1895
f86f37f9 4416#, c-format
ba241f2d
NC
4417msgid "%s: debuglink section already exists"
4418msgstr "%s: vianjäljityslinkkilohko on jo olemassa"
f86f37f9 4419
ba241f2d 4420#: objcopy.c:1907
f86f37f9 4421#, c-format
20703056 4422msgid "cannot create debug link section `%s'"
ba241f2d 4423msgstr "vianjäljityslinkkilohkon ”%s” luominen epäonnistui"
20703056 4424
ba241f2d 4425#: objcopy.c:2001
20703056 4426msgid "Can't fill gap after section"
ba241f2d 4427msgstr "Lohkon jälkeisen välin täyttäminen epäonnistui"
20703056 4428
ba241f2d 4429#: objcopy.c:2025
20703056 4430msgid "can't add padding"
ba241f2d 4431msgstr "täytteen lisääminen epäonnistui"
f86f37f9 4432
ba241f2d 4433#: objcopy.c:2121
f86f37f9 4434#, c-format
20703056 4435msgid "cannot fill debug link section `%s'"
ba241f2d 4436msgstr "vianjäljityslinkkilohkon ”%s” täyttäminen epäonnistui"
f86f37f9 4437
ba241f2d 4438#: objcopy.c:2184
20703056
NC
4439msgid "error copying private BFD data"
4440msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
4441
ba241f2d 4442#: objcopy.c:2195
f86f37f9 4443#, c-format
d02756e7
NC
4444msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
4445msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
f86f37f9 4446
ba241f2d 4447#: objcopy.c:2199
d02756e7
NC
4448msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
4449msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
f86f37f9 4450
ba241f2d 4451#: objcopy.c:2203
d02756e7
NC
4452msgid "ignoring the alternative value"
4453msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
f86f37f9 4454
ba241f2d 4455#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
f86f37f9 4456#, c-format
d02756e7 4457msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
ba241f2d 4458msgstr "tempdir-hakemiston luominen arkiston kopiointiin (virhe: %s) epäonnistui"
f86f37f9 4459
ba241f2d 4460#: objcopy.c:2307
20703056 4461msgid "Unable to recognise the format of file"
ba241f2d 4462msgstr "Tiedoston muodon tunnistaminen epäonnistui"
20703056 4463
ba241f2d 4464#: objcopy.c:2434
20703056
NC
4465#, c-format
4466msgid "error: the input file '%s' is empty"
1de34e0a 4467msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
20703056 4468
ba241f2d 4469#: objcopy.c:2578
f86f37f9 4470#, c-format
d02756e7
NC
4471msgid "Multiple renames of section %s"
4472msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
f86f37f9 4473
ba241f2d 4474#: objcopy.c:2629
20703056
NC
4475msgid "error in private header data"
4476msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
f86f37f9 4477
ba241f2d 4478#: objcopy.c:2706
20703056
NC
4479msgid "failed to create output section"
4480msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
d02756e7 4481
ba241f2d 4482#: objcopy.c:2720
20703056
NC
4483msgid "failed to set size"
4484msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
d02756e7 4485
ba241f2d 4486#: objcopy.c:2739
20703056
NC
4487msgid "failed to set vma"
4488msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
d02756e7 4489
ba241f2d 4490#: objcopy.c:2764
20703056
NC
4491msgid "failed to set alignment"
4492msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
f86f37f9 4493
ba241f2d 4494#: objcopy.c:2798
20703056
NC
4495msgid "failed to copy private data"
4496msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
f86f37f9 4497
ba241f2d 4498#: objcopy.c:2895
20703056
NC
4499msgid "relocation count is negative"
4500msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
f86f37f9 4501
d02756e7 4502#. User must pad the section up in order to do this.
ba241f2d 4503#: objcopy.c:2977
f86f37f9 4504#, c-format
d02756e7 4505msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
ba241f2d 4506msgstr "tavujen järjestyksen kääntäminen päinvastaiseksi epäonnistui: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
f86f37f9 4507
ba241f2d 4508#: objcopy.c:3169
20703056 4509msgid "can't create debugging section"
ba241f2d 4510msgstr "vianjäljityslohkon luominen epäonnistui"
20703056 4511
ba241f2d 4512#: objcopy.c:3182
20703056 4513msgid "can't set debugging section contents"
ba241f2d 4514msgstr "vianjäljityslohkon sisällön asettaminen epäonnistui"
f86f37f9 4515
ba241f2d 4516#: objcopy.c:3190
d02756e7 4517#, c-format
20703056 4518msgid "don't know how to write debugging information for %s"
1de34e0a 4519msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
20703056 4520
ba241f2d 4521#: objcopy.c:3351
20703056 4522msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
ba241f2d 4523msgstr "tilapäisen tiedoston luominen tallentamaan riisuttua kopiota epäonnistui"
f86f37f9 4524
ba241f2d 4525#: objcopy.c:3423
d02756e7 4526#, c-format
20703056
NC
4527msgid "%s: bad version in PE subsystem"
4528msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
f86f37f9 4529
ba241f2d 4530#: objcopy.c:3453
d02756e7 4531#, c-format
20703056
NC
4532msgid "unknown PE subsystem: %s"
4533msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
f86f37f9 4534
ba241f2d 4535#: objcopy.c:3514
d02756e7
NC
4536msgid "byte number must be non-negative"
4537msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
f86f37f9 4538
ba241f2d 4539#: objcopy.c:3520
1de34e0a
AM
4540#, c-format
4541msgid "architecture %s unknown"
4542msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
4543
ba241f2d 4544#: objcopy.c:3528
d02756e7
NC
4545msgid "interleave must be positive"
4546msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
f86f37f9 4547
ba241f2d 4548#: objcopy.c:3537
1de34e0a
AM
4549msgid "interleave width must be positive"
4550msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
4551
ba241f2d
NC
4552#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
4553#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
f86f37f9 4554#, c-format
d02756e7
NC
4555msgid "bad format for %s"
4556msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
f86f37f9 4557
ba241f2d 4558#: objcopy.c:3683
f86f37f9 4559#, c-format
d02756e7 4560msgid "cannot open: %s: %s"
ba241f2d 4561msgstr "avaus epäonnistui: %s: %s"
f86f37f9 4562
ba241f2d 4563#: objcopy.c:3859
f86f37f9 4564#, c-format
d02756e7
NC
4565msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
4566msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
f86f37f9 4567
ba241f2d 4568#: objcopy.c:4020
20703056
NC
4569#, c-format
4570msgid "unknown long section names option '%s'"
1de34e0a 4571msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
20703056 4572
ba241f2d 4573#: objcopy.c:4038
d02756e7 4574msgid "unable to parse alternative machine code"
ba241f2d 4575msgstr "vaihtoehtoisen konekoodin jäsentäminen epäonnistui"
f86f37f9 4576
ba241f2d 4577#: objcopy.c:4087
d02756e7
NC
4578msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
4579msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
f86f37f9 4580
ba241f2d 4581#: objcopy.c:4090
f86f37f9 4582#, c-format
d02756e7 4583msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
20703056
NC
4584msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
4585
ba241f2d 4586#: objcopy.c:4105
20703056
NC
4587#, c-format
4588msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
4589msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
4590
ba241f2d 4591#: objcopy.c:4111
20703056
NC
4592#, c-format
4593msgid "%s: invalid commit value for --heap"
4594msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
4595
ba241f2d 4596#: objcopy.c:4136
20703056
NC
4597#, c-format
4598msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
4599msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
4600
ba241f2d 4601#: objcopy.c:4142
20703056
NC
4602#, c-format
4603msgid "%s: invalid commit value for --stack"
4604msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
f86f37f9 4605
ba241f2d 4606#: objcopy.c:4171
1de34e0a
AM
4607msgid "interleave start byte must be set with --byte"
4608msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
4609
ba241f2d 4610#: objcopy.c:4174
d02756e7
NC
4611msgid "byte number must be less than interleave"
4612msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
f86f37f9 4613
ba241f2d 4614#: objcopy.c:4177
1de34e0a
AM
4615msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
4616msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
4617
ba241f2d 4618#: objcopy.c:4206
20703056
NC
4619#, c-format
4620msgid "unknown input EFI target: %s"
4621msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
4622
ba241f2d 4623#: objcopy.c:4237
20703056
NC
4624#, c-format
4625msgid "unknown output EFI target: %s"
1de34e0a 4626msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
f86f37f9 4627
ba241f2d 4628#: objcopy.c:4250
f86f37f9 4629#, c-format
d02756e7 4630msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
ba241f2d 4631msgstr "varoitus: kohteen ’%s’ sijoittaminen epäonnistui. Järjestelmävirhesanoma: %s"
f86f37f9 4632
ba241f2d 4633#: objcopy.c:4262
f86f37f9 4634#, c-format
d02756e7 4635msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
ba241f2d 4636msgstr "varoitus: tilapäisen tiedoston luominen kopioitaessa kohdetta ’%s’ epäonnistui, (virhe: %s)"
f86f37f9 4637
20703056 4638# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
ba241f2d 4639#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
f86f37f9 4640#, c-format
d02756e7
NC
4641msgid "%s %s%c0x%s never used"
4642msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
f86f37f9 4643
ba241f2d 4644#: objdump.c:198
f86f37f9 4645#, c-format
d02756e7
NC
4646msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
4647msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
f86f37f9 4648
ba241f2d 4649#: objdump.c:199
f86f37f9 4650#, c-format
d02756e7
NC
4651msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
4652msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
f86f37f9 4653
20703056 4654# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
ba241f2d 4655#: objdump.c:200
f86f37f9 4656#, c-format
d02756e7
NC
4657msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
4658msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
f86f37f9 4659
ba241f2d 4660#: objdump.c:201
f86f37f9
NC
4661#, c-format
4662msgid ""
d02756e7
NC
4663" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
4664" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
4665" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 4666" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
d02756e7
NC
4667" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
4668" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
4669" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
4670" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
4671" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
4672" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
4673" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
4674" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
4675" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
1de34e0a
AM
4676" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4677" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4678" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
ba241f2d
NC
4679" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
4680" =addr,=cu_index]\n"
20703056 4681" Display DWARF info in the file\n"
d02756e7
NC
4682" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
4683" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
4684" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
4685" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
4686" @<file> Read options from <file>\n"
4687" -v, --version Display this program's version number\n"
4688" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
4689" -H, --help Display this information\n"
f86f37f9 4690msgstr ""
20703056
NC
4691" -a, --archive-headers Näytä arkisto-otsaketiedot\n"
4692" -f, --file-headers Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
4693" -p, --private-headers Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
d5698657 4694" -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n"
20703056
NC
4695" -h, --[section-]headers Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n"
4696" -x, --all-headers Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n"
4697" -d, --disassemble Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n"
4698" -D, --disassemble-all Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n"
4699" -S, --source Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n"
4700" -s, --full-contents Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n"
1de34e0a
AM
4701" -g, --debugging Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
4702" -e, --debugging-tags Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
20703056 4703" -G, --stabs Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
1de34e0a
AM
4704" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
4705" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4706" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
ba241f2d
NC
4707" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
4708" =addr,=cu_index]\n"
20703056
NC
4709" Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
4710" -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
4711" -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
4712" -r, --reloc Näytä uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
4713" -R, --dynamic-reloc Näytä dynaamisen uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
4714" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedostosta>\n"
4715" -v, --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
4716" -i, --info Luettele tuetut objektimuodot ja arkkitehtuurit\n"
4717" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
4718
4719# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
ba241f2d 4720#: objdump.c:234
f86f37f9 4721#, c-format
d02756e7
NC
4722msgid ""
4723"\n"
4724" The following switches are optional:\n"
4725msgstr ""
4726"\n"
4727" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
f86f37f9 4728
ba241f2d 4729#: objdump.c:235
f86f37f9
NC
4730#, c-format
4731msgid ""
d02756e7
NC
4732" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4733" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
4734" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
4735" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
4736" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
4737" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
4738" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
4739" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
4740" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
20703056 4741" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
d02756e7
NC
4742" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
4743" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
4744" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4745" or `gnat'\n"
4746" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
4747" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
4748" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
4749" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
4750" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
4751" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
505f1412 4752" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
d02756e7
NC
4753" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
4754" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
20703056
NC
4755" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
4756" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
f86f37f9 4757msgstr ""
20703056
NC
4758" -b, --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n"
4759" -m, --architecture=KONE Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n"
4760" -j, --section=NIMI Näytä tiedot vain lohkosta NIMI\n"
4761" -M, --disassembler-options=OPT Välitä teksti OPT disassemblerille\n"
4762" -EB --endian=big Otaksu, että big-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
4763" -EL --endian=little Otaksu, että little-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
4764" --file-start-context Sisällytä asiayhteys tiedoston alusta (yhdessä -S:n kanssa)\n"
4765" -I, --include=HAKEMISTO Lisää HAKEMISTO lähdetiedostojen etsintäluetteloon\n"
4766" -l, --line-numbers Sisällytä rivinumerot ja tiedostonimet tulosteeseen\n"
4767" -F, --file-offsets Sisällytä tiedostosiirrokset kun näytetään tietoja\n"
4768" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä runnellut/käsitellyt symbolinimet\n"
4769" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto”, ”gnu”,\n"
4770" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
4771" tai ”gnat”\n"
4772" -w, --wide Muotoile tuloste yli 80 sarakkeen levyiseksi\n"
4773" -z, --disassemble-zeroes Älä hyppää nollalohkojen yli disassembloinnissa\n"
4774" --start-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on >= OSOITE\n"
4775" --stop-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on <= OSOITE\n"
4776" --prefix-addresses Tulosta disassemblyn mukana täydellinen osoite\n"
4777" --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
4778" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
4779" --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
d5698657 4780" --adjust-vma=SIIRROS Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
1de34e0a 4781" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
20703056
NC
4782" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
4783" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
d5698657 4784
ba241f2d 4785#: objdump.c:261
d5698657
NC
4786#, c-format
4787msgid ""
4788" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
4789" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
4790" or deeper\n"
ba241f2d 4791" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
20703056 4792"\n"
d5698657
NC
4793msgstr ""
4794" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n"
4795" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
4796" tai syvemmällä\n"
ba241f2d 4797" --dwarf-check Tee lisää dwarf-sisäisiä yhteensopivuustarkistuksia. \n"
d5698657
NC
4798"\n"
4799
4800#: objdump.c:275
4801#, c-format
4802msgid ""
4803"\n"
4804"Options supported for -P/--private switch:\n"
4805msgstr ""
4806"\n"
4807"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n"
20703056 4808
ba241f2d 4809#: objdump.c:428
1de34e0a
AM
4810#, c-format
4811msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
4812msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
4813
ba241f2d 4814#: objdump.c:532
d02756e7
NC
4815#, c-format
4816msgid "Sections:\n"
4817msgstr "Lohkot:\n"
4818
20703056 4819# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
ba241f2d 4820#: objdump.c:535 objdump.c:539
d02756e7
NC
4821#, c-format
4822msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4823msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
4824
20703056 4825# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
ba241f2d 4826#: objdump.c:541
d02756e7
NC
4827#, c-format
4828msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4829msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
4830
ba241f2d 4831#: objdump.c:545
f86f37f9 4832#, c-format
d02756e7
NC
4833msgid " Flags"
4834msgstr " Liput"
f86f37f9 4835
ba241f2d 4836#: objdump.c:588
d02756e7
NC
4837#, c-format
4838msgid "%s: not a dynamic object"
4839msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
f86f37f9 4840
ba241f2d 4841#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
f86f37f9 4842#, c-format
20703056
NC
4843msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4844msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
f86f37f9 4845
ba241f2d 4846#: objdump.c:1680
1de34e0a
AM
4847#, c-format
4848msgid "disassemble_fn returned length %d"
4849msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
4850
ba241f2d 4851#: objdump.c:1994
20703056
NC
4852#, c-format
4853msgid ""
4854"\n"
4855"Disassembly of section %s:\n"
4856msgstr ""
4857"\n"
1de34e0a 4858"Lohkon %s disassemblointi:\n"
20703056 4859
ba241f2d 4860#: objdump.c:2171
f86f37f9 4861#, c-format
1de34e0a
AM
4862msgid "can't use supplied machine %s"
4863msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
f86f37f9 4864
ba241f2d 4865#: objdump.c:2190
f86f37f9 4866#, c-format
1de34e0a
AM
4867msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4868msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
f86f37f9 4869
ba241f2d 4870#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
f86f37f9
NC
4871#, c-format
4872msgid ""
4873"\n"
d02756e7 4874"Can't get contents for section '%s'.\n"
f86f37f9
NC
4875msgstr ""
4876"\n"
1de34e0a 4877"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
20703056 4878
ba241f2d 4879#: objdump.c:2432
f86f37f9
NC
4880#, c-format
4881msgid ""
d02756e7 4882"No %s section present\n"
f86f37f9 4883"\n"
f86f37f9 4884msgstr ""
d02756e7 4885"Ei ole %s-lohkoa\n"
f86f37f9 4886"\n"
f86f37f9 4887
ba241f2d 4888#: objdump.c:2441
d02756e7 4889#, c-format
1de34e0a
AM
4890msgid "reading %s section of %s failed: %s"
4891msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
d02756e7 4892
ba241f2d 4893#: objdump.c:2485
f86f37f9
NC
4894#, c-format
4895msgid ""
d02756e7 4896"Contents of %s section:\n"
f86f37f9 4897"\n"
f86f37f9 4898msgstr ""
d02756e7 4899"Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 4900"\n"
f86f37f9 4901
ba241f2d 4902#: objdump.c:2616
f86f37f9 4903#, c-format
d02756e7
NC
4904msgid "architecture: %s, "
4905msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
f86f37f9 4906
ba241f2d 4907#: objdump.c:2619
f86f37f9 4908#, c-format
d02756e7
NC
4909msgid "flags 0x%08x:\n"
4910msgstr "liput 0x%08x:\n"
f86f37f9 4911
ba241f2d 4912#: objdump.c:2633
f86f37f9
NC
4913#, c-format
4914msgid ""
4915"\n"
d02756e7 4916"start address 0x"
f86f37f9
NC
4917msgstr ""
4918"\n"
d02756e7 4919"aloitusosoite 0x"
f86f37f9 4920
ba241f2d 4921#: objdump.c:2659
d5698657 4922msgid "option -P/--private not supported by this file"
ba241f2d 4923msgstr "tämä tiedosto ei tue valitsinta -P/--private"
d5698657 4924
ba241f2d 4925#: objdump.c:2683
d5698657
NC
4926#, c-format
4927msgid "target specific dump '%s' not supported"
4928msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta"
4929
ba241f2d 4930#: objdump.c:2747
d02756e7 4931#, c-format
20703056
NC
4932msgid "Contents of section %s:"
4933msgstr "Lohkon %s sisältö:"
4934
ba241f2d 4935#: objdump.c:2749
20703056
NC
4936#, c-format
4937msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4938msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
f86f37f9 4939
ba241f2d 4940#: objdump.c:2755
1de34e0a
AM
4941msgid "Reading section failed"
4942msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
4943
ba241f2d 4944#: objdump.c:2858
f86f37f9 4945#, c-format
d02756e7
NC
4946msgid "no symbols\n"
4947msgstr "ei symboleja\n"
f86f37f9 4948
ba241f2d 4949#: objdump.c:2865
f86f37f9 4950#, c-format
d02756e7
NC
4951msgid "no information for symbol number %ld\n"
4952msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
f86f37f9 4953
ba241f2d 4954#: objdump.c:2868
d02756e7
NC
4955#, c-format
4956msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
ba241f2d 4957msgstr "symbolinumeron %ld tyypin määritteleminen epäonnistui\n"
d02756e7 4958
ba241f2d 4959#: objdump.c:3206
f86f37f9
NC
4960#, c-format
4961msgid ""
4962"\n"
d02756e7 4963"%s: file format %s\n"
f86f37f9
NC
4964msgstr ""
4965"\n"
d02756e7 4966"%s: tiedostomuoto %s\n"
f86f37f9 4967
ba241f2d 4968#: objdump.c:3268
d02756e7
NC
4969#, c-format
4970msgid "%s: printing debugging information failed"
1de34e0a 4971msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
f86f37f9 4972
ba241f2d 4973#: objdump.c:3359
f86f37f9 4974#, c-format
d02756e7
NC
4975msgid "In archive %s:\n"
4976msgstr "Arkistossa %s:\n"
f86f37f9 4977
ba241f2d
NC
4978#: objdump.c:3361
4979#, c-format
4980msgid "In nested archive %s:\n"
4981msgstr "Sisäkkäisessä arkistossa %s:\n"
4982
4983#: objdump.c:3494
20703056
NC
4984msgid "error: the start address should be before the end address"
4985msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
4986
ba241f2d 4987#: objdump.c:3499
20703056
NC
4988msgid "error: the stop address should be after the start address"
4989msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
4990
ba241f2d 4991#: objdump.c:3511
20703056
NC
4992msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4993msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
4994
ba241f2d 4995#: objdump.c:3516
20703056
NC
4996msgid "error: instruction width must be positive"
4997msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
4998
4999# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
ba241f2d 5000#: objdump.c:3525
d02756e7 5001msgid "unrecognized -E option"
20703056 5002msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
f86f37f9 5003
20703056 5004# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
ba241f2d 5005#: objdump.c:3536
f86f37f9 5006#, c-format
d02756e7 5007msgid "unrecognized --endian type `%s'"
20703056 5008msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
f86f37f9 5009
ba241f2d
NC
5010#: od-macho.c:62
5011#, c-format
5012msgid ""
5013"For Mach-O files:\n"
5014" header Display the file header\n"
5015" section Display the segments and sections commands\n"
5016" map Display the section map\n"
5017" load Display the load commands\n"
5018" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5019" codesign Display code signature\n"
5020" seg_split_info Display segment split info\n"
5021msgstr ""
5022"Mach-O-tiedostoille:\n"
5023" header Näytä tiedosto-otsake\n"
5024" section Näytä segmentti- ja lohkokomennot\n"
5025" map Näytä lohkokartta\n"
5026" load Näytä latauskomennot\n"
5027" dysymtab Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
5028" codesign Näytä koodiallekirjoitus\n"
5029" seg_split_info Näytä segmentinjakotiedot\n"
5030
5031#: od-macho.c:265
5032msgid "Mach-O header:\n"
5033msgstr "Mach-O-otsake:\n"
5034
5035#: od-macho.c:266
5036#, c-format
5037msgid " magic : %08lx\n"
5038msgstr " maaginen : %08lx\n"
5039
5040#: od-macho.c:267
5041#, c-format
5042msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5043msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
5044
5045#: od-macho.c:269
5046#, c-format
5047msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5048msgstr " prosessorialityyppi: %08lx\n"
5049
5050#: od-macho.c:270
5051#, c-format
5052msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5053msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
5054
5055#: od-macho.c:273
5056#, c-format
5057msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5058msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5059
5060#: od-macho.c:274
5061#, c-format
5062msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
5063msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
5064
5065#: od-macho.c:275
5066#, c-format
5067msgid " flags : %08lx ("
5068msgstr " liput : %08lx ("
5069
5070#: od-macho.c:277
5071msgid ")\n"
5072msgstr ")\n"
5073
5074#: od-macho.c:278
5075#, c-format
5076msgid " reserved : %08x\n"
5077msgstr " varattu : %08x\n"
5078
5079#: od-macho.c:288
5080msgid "Segments and Sections:\n"
5081msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
5082
5083#: od-macho.c:289
5084msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5085msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonimi Osoite\n"
5086
5087#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
5088#, c-format
5089msgid " [bad block length]\n"
5090msgstr " [väärä lohkopituus]\n"
5091
5092#: od-macho.c:688
5093#, c-format
5094msgid " %u index entries:\n"
5095msgstr " %u indeksialkiota:\n"
5096
5097#: od-macho.c:701
5098#, c-format
5099msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5100msgstr " indeksialkio %u: tyyppi: %08x, siirros: %08x\n"
5101
5102#: od-macho.c:772
5103#, c-format
5104msgid " version: %08x\n"
5105msgstr " versio: %08x\n"
5106
5107#: od-macho.c:773
5108#, c-format
5109msgid " flags: %08x\n"
5110msgstr " liput: %08x\n"
5111
5112#: od-macho.c:774
5113#, c-format
5114msgid " hash offset: %08x\n"
5115msgstr " hash-siirros: %08x\n"
5116
5117#: od-macho.c:776
5118#, c-format
5119msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5120msgstr " ident-siirros: %08x (- %08x)\n"
5121
5122#: od-macho.c:778
5123#, c-format
5124msgid " identity: %s\n"
5125msgstr " identiteetti: %s\n"
5126
5127#: od-macho.c:779
5128#, c-format
5129msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5130msgstr " numeroerityisvälit:%08x (siirrososoitteessa %08x)\n"
5131
5132#: od-macho.c:782
5133#, c-format
5134msgid " nbr code slots: %08x\n"
5135msgstr " numerokoodivälit: %08x\n"
5136
5137#: od-macho.c:783
5138#, c-format
5139msgid " code limit: %08x\n"
5140msgstr " koodiraja: %08x\n"
5141
5142#: od-macho.c:784
5143#, c-format
5144msgid " hash size: %02x\n"
5145msgstr " hash-koko: %02x\n"
5146
5147#: od-macho.c:785
5148#, c-format
5149msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5150msgstr " hash-tyyppi: %02x (%s)\n"
5151
5152#: od-macho.c:788
5153#, c-format
5154msgid " spare1: %02x\n"
5155msgstr " spare1: %02x\n"
5156
5157#: od-macho.c:789
5158#, c-format
5159msgid " page size: %02x\n"
5160msgstr " sivukoko: %02x\n"
5161
5162#: od-macho.c:790
5163#, c-format
5164msgid " spare2: %08x\n"
5165msgstr " spare2: %08x\n"
5166
5167#: od-macho.c:792
5168#, c-format
5169msgid " scatter offset: %08x\n"
5170msgstr " sirotussiirros: %08x\n"
5171
5172#: od-macho.c:804
5173#, c-format
5174msgid " [truncated block]\n"
5175msgstr " [typistetty lohko]\n"
5176
5177#: od-macho.c:812
5178#, c-format
5179msgid " magic : %08x (%s)\n"
5180msgstr " maaginen : %08x (%s)\n"
5181
5182#: od-macho.c:814
5183#, c-format
5184msgid " length: %08x\n"
5185msgstr " pituus: %08x\n"
5186
5187#: od-macho.c:845
5188msgid "cannot read code signature data"
5189msgstr "koodin allekirjoitustietojen lukeminen epäonnistui"
5190
5191#: od-macho.c:873
5192msgid "cannot read segment split info"
5193msgstr "segmentin halkaisutietojen lukeminen epäonnistui"
5194
5195#: od-macho.c:879
5196msgid "segment split info is not nul terminated"
5197msgstr "segmentin halkaisutiedot eivät pääty nul-merkkiin"
5198
5199#: od-macho.c:887
5200#, c-format
5201msgid " 32 bit pointers:\n"
5202msgstr " 32-bittiset osoittimet:\n"
5203
5204#: od-macho.c:890
5205#, c-format
5206msgid " 64 bit pointers:\n"
5207msgstr " 64-bittiset osoittimet:\n"
5208
5209#: od-macho.c:893
5210#, c-format
5211msgid " PPC hi-16:\n"
5212msgstr " PPC hi-16:\n"
5213
5214#: od-macho.c:896
5215#, c-format
5216msgid " Unhandled location type %u\n"
5217msgstr " Käsitelemätön sijaintityyppi %u\n"
5218
5219#: od-xcoff.c:77
d5698657
NC
5220#, c-format
5221msgid ""
5222"For XCOFF files:\n"
5223" header Display the file header\n"
5224" aout Display the auxiliary header\n"
5225" sections Display the section headers\n"
5226" syms Display the symbols table\n"
5227" relocs Display the relocation entries\n"
5228" lineno Display the line number entries\n"
5229" loader Display loader section\n"
5230" except Display exception table\n"
5231" typchk Display type-check section\n"
5232" traceback Display traceback tags\n"
5233" toc Display toc symbols\n"
ba241f2d 5234" ldinfo Display loader info in core files\n"
d5698657
NC
5235msgstr ""
5236"XCOFF-tiedostoille:\n"
5237" header Näytä tiedosto-otsake\n"
5238" aout Näytä lisäotsake\n"
5239" sections Näytä lohko-otsakkeet\n"
5240" syms Näytä symbolien taulu\n"
5241" relocs Näytä sijoittelualkiot\n"
5242" lineno Näytä rivinumeroalkiot\n"
5243" loader Näytä lataajalohko\n"
5244" except Näytä poikkeustaulu\n"
5245" typchk Näytä tyyppitarksituslohko\n"
5246" traceback Näytä paluujäljitystunnisteet\n"
5247" toc Näytä sisällysluettelosymbolit\n"
ba241f2d 5248" ldinfo Näytä lataustiedot ydintiedostoissa\n"
d5698657 5249
ba241f2d 5250#: od-xcoff.c:419
d5698657
NC
5251#, c-format
5252msgid " nbr sections: %d\n"
5253msgstr " numerolohkot: %d\n"
5254
ba241f2d 5255#: od-xcoff.c:420
d5698657
NC
5256#, c-format
5257msgid " time and date: 0x%08x - "
5258msgstr " aika ja päivämäärä: 0x%08x - "
5259
ba241f2d 5260#: od-xcoff.c:422
d5698657
NC
5261#, c-format
5262msgid "not set\n"
5263msgstr "ei asetettu\n"
5264
ba241f2d 5265#: od-xcoff.c:429
d5698657
NC
5266#, c-format
5267msgid " symbols off: 0x%08x\n"
5268msgstr " symbolien siirros: 0x%08x\n"
5269
ba241f2d 5270#: od-xcoff.c:430
d5698657
NC
5271#, c-format
5272msgid " nbr symbols: %d\n"
5273msgstr " numerosymbolit: %d\n"
5274
ba241f2d 5275#: od-xcoff.c:431
d5698657
NC
5276#, c-format
5277msgid " opt hdr sz: %d\n"
ba241f2d 5278msgstr " valitsinotsakekoko: %d\n"
d5698657 5279
ba241f2d 5280#: od-xcoff.c:432
d5698657
NC
5281#, c-format
5282msgid " flags: 0x%04x "
5283msgstr " liput: 0x%04x "
5284
ba241f2d 5285#: od-xcoff.c:446
d5698657
NC
5286#, c-format
5287msgid "Auxiliary header:\n"
5288msgstr "Lisäotsake:\n"
5289
ba241f2d 5290#: od-xcoff.c:449
d5698657
NC
5291#, c-format
5292msgid " No aux header\n"
5293msgstr " Ei lisäotsaketta\n"
5294
ba241f2d 5295#: od-xcoff.c:454
d5698657 5296#, c-format
ba241f2d 5297msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
d5698657
NC
5298msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"
5299
ba241f2d 5300#: od-xcoff.c:460
d5698657 5301msgid "cannot read auxhdr"
ba241f2d 5302msgstr "lisäotsakkeen lukeminen epäonnistui"
d5698657 5303
ba241f2d 5304#: od-xcoff.c:525
d5698657
NC
5305#, c-format
5306msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
5307msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"
5308
ba241f2d 5309#: od-xcoff.c:530
d5698657
NC
5310#, c-format
5311msgid " No section header\n"
5312msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n"
5313
ba241f2d 5314#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
d5698657 5315msgid "cannot read section header"
ba241f2d 5316msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"
d5698657 5317
ba241f2d 5318#: od-xcoff.c:561
d5698657
NC
5319#, c-format
5320msgid " Flags: %08x "
5321msgstr " Liput: %08x "
5322
ba241f2d 5323#: od-xcoff.c:569
d5698657
NC
5324#, c-format
5325msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5326msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5327
ba241f2d 5328#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
d5698657 5329msgid "cannot read section headers"
ba241f2d 5330msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"
d5698657 5331
ba241f2d 5332#: od-xcoff.c:649
a6dc81d2 5333msgid "cannot read strings table length"
d5698657
NC
5334msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"
5335
ba241f2d 5336#: od-xcoff.c:665
d5698657 5337msgid "cannot read strings table"
ba241f2d 5338msgstr "merkkijonotaulun lukeminen epäonnistui"
d5698657 5339
ba241f2d 5340#: od-xcoff.c:673
d5698657 5341msgid "cannot read symbol table"
ba241f2d 5342msgstr "symbolitaulun lukeminen epäonnistui"
d5698657 5343
ba241f2d 5344#: od-xcoff.c:688
d5698657 5345msgid "cannot read symbol entry"
ba241f2d 5346msgstr "symbolitaulurivin lukeminen epäonnistui"
d5698657 5347
ba241f2d 5348#: od-xcoff.c:723
d5698657 5349msgid "cannot read symbol aux entry"
ba241f2d 5350msgstr "symbolilisätulokohdan lukeminen epäonnistui"
d5698657 5351
ba241f2d 5352#: od-xcoff.c:745
d5698657
NC
5353#, c-format
5354msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
5355msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"
5356
ba241f2d 5357#: od-xcoff.c:750
d5698657
NC
5358#, c-format
5359msgid ""
5360":\n"
5361" No symbols\n"
5362msgstr ""
5363":\n"
5364" Ei symboleja\n"
5365
ba241f2d 5366#: od-xcoff.c:756
d5698657
NC
5367#, c-format
5368msgid " (no strings):\n"
5369msgstr " (ei merkkijonoja):\n"
5370
ba241f2d 5371#: od-xcoff.c:758
d5698657
NC
5372#, c-format
5373msgid " (strings size: %08x):\n"
5374msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"
5375
a6dc81d2 5376#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
ba241f2d 5377#: od-xcoff.c:772
d5698657
NC
5378#, c-format
5379msgid " # sc value section type aux name/off\n"
5380msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n"
5381
a6dc81d2 5382#. Section length, number of relocs and line number.
ba241f2d 5383#: od-xcoff.c:824
d5698657
NC
5384#, c-format
5385msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
5386msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
5387
a6dc81d2 5388#. Section length and number of relocs.
ba241f2d 5389#: od-xcoff.c:831
d5698657
NC
5390#, c-format
5391msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
5392msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
5393
ba241f2d 5394#: od-xcoff.c:894
d5698657 5395#, c-format
a6dc81d2 5396msgid "offset: %08x"
ba241f2d 5397msgstr "siirros: %08x"
d5698657 5398
ba241f2d 5399#: od-xcoff.c:937
d5698657 5400#, c-format
a6dc81d2
NC
5401msgid "Relocations for %s (%u)\n"
5402msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
d5698657 5403
ba241f2d 5404#: od-xcoff.c:940
a6dc81d2 5405msgid "cannot read relocations"
ba241f2d 5406msgstr "sijoitusten lukeminen epäonnistui"
d5698657 5407
ba241f2d 5408#: od-xcoff.c:953
a6dc81d2 5409msgid "cannot read relocation entry"
ba241f2d 5410msgstr "sijoitusrivin lukeminen epäonnistui"
d5698657 5411
ba241f2d 5412#: od-xcoff.c:993
d5698657 5413#, c-format
a6dc81d2
NC
5414msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
5415msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
d5698657 5416
ba241f2d 5417#: od-xcoff.c:996
a6dc81d2 5418msgid "cannot read line numbers"
ba241f2d 5419msgstr "rivinumeroiden lukeminen epäonnistui"
d5698657 5420
a6dc81d2 5421#. Line number, symbol index and physical address.
ba241f2d 5422#: od-xcoff.c:1000
d5698657 5423#, c-format
a6dc81d2
NC
5424msgid "lineno symndx/paddr\n"
5425msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
d5698657 5426
ba241f2d 5427#: od-xcoff.c:1008
a6dc81d2 5428msgid "cannot read line number entry"
ba241f2d 5429msgstr "rivinumerokohteiden lukeminen epäonnistui"
d5698657 5430
ba241f2d 5431#: od-xcoff.c:1051
d5698657
NC
5432#, c-format
5433msgid "no .loader section in file\n"
5434msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"
5435
ba241f2d 5436#: od-xcoff.c:1057
d5698657
NC
5437#, c-format
5438msgid "section .loader is too short\n"
5439msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"
5440
ba241f2d 5441#: od-xcoff.c:1064
d5698657
NC
5442#, c-format
5443msgid "Loader header:\n"
5444msgstr "Loader-otsake:\n"
5445
ba241f2d 5446#: od-xcoff.c:1066
d5698657
NC
5447#, c-format
5448msgid " version: %u\n"
5449msgstr " Versio: %u\n"
5450
ba241f2d 5451#: od-xcoff.c:1069
d5698657
NC
5452#, c-format
5453msgid " Unhandled version\n"
5454msgstr "Käsittelemätön versio\n"
5455
ba241f2d 5456#: od-xcoff.c:1074
d5698657
NC
5457#, c-format
5458msgid " nbr symbols: %u\n"
5459msgstr " numerosymbolit: %u\n"
5460
ba241f2d 5461#: od-xcoff.c:1076
d5698657
NC
5462#, c-format
5463msgid " nbr relocs: %u\n"
5464msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n"
5465
a6dc81d2 5466#. Import string table length.
ba241f2d 5467#: od-xcoff.c:1078
d5698657
NC
5468#, c-format
5469msgid " import strtab len: %u\n"
5470msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n"
5471
ba241f2d 5472#: od-xcoff.c:1081
d5698657
NC
5473#, c-format
5474msgid " nbr import files: %u\n"
5475msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n"
5476
ba241f2d 5477#: od-xcoff.c:1083
d5698657
NC
5478#, c-format
5479msgid " import file off: %u\n"
5480msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n"
5481
ba241f2d 5482#: od-xcoff.c:1085
d5698657
NC
5483#, c-format
5484msgid " string table len: %u\n"
5485msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n"
5486
ba241f2d 5487#: od-xcoff.c:1087
d5698657
NC
5488#, c-format
5489msgid " string table off: %u\n"
5490msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n"
5491
ba241f2d 5492#: od-xcoff.c:1090
d5698657
NC
5493#, c-format
5494msgid "Dynamic symbols:\n"
5495msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"
5496
ba241f2d 5497#: od-xcoff.c:1097
d5698657
NC
5498#, c-format
5499msgid " %4u %08x %3u "
5500msgstr " %4u %08x %3u "
5501
ba241f2d 5502#: od-xcoff.c:1110
d5698657
NC
5503#, c-format
5504msgid " %3u %3u "
5505msgstr " %3u %3u "
5506
ba241f2d 5507#: od-xcoff.c:1119
d5698657
NC
5508#, c-format
5509msgid "(bad offset: %u)"
5510msgstr "(väärä siirrososoite: %u)"
5511
ba241f2d 5512#: od-xcoff.c:1126
d5698657
NC
5513#, c-format
5514msgid "Dynamic relocs:\n"
5515msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n"
5516
ba241f2d 5517#: od-xcoff.c:1166
d5698657
NC
5518#, c-format
5519msgid "Import files:\n"
5520msgstr "Tuontitiedostot:\n"
5521
ba241f2d 5522#: od-xcoff.c:1198
d5698657
NC
5523#, c-format
5524msgid "no .except section in file\n"
5525msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n"
5526
ba241f2d 5527#: od-xcoff.c:1206
d5698657
NC
5528#, c-format
5529msgid "Exception table:\n"
5530msgstr "Poikkeustaulu:\n"
5531
ba241f2d 5532#: od-xcoff.c:1241
d5698657
NC
5533#, c-format
5534msgid "no .typchk section in file\n"
5535msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n"
5536
ba241f2d 5537#: od-xcoff.c:1248
d5698657
NC
5538#, c-format
5539msgid "Type-check section:\n"
5540msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n"
5541
ba241f2d 5542#: od-xcoff.c:1295
d5698657
NC
5543#, c-format
5544msgid " address beyond section size\n"
5545msgstr "osoite lohkokoon takana\n"
5546
ba241f2d 5547#: od-xcoff.c:1305
d5698657
NC
5548#, c-format
5549msgid " tags at %08x\n"
5550msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n"
5551
ba241f2d 5552#: od-xcoff.c:1383
d5698657
NC
5553#, c-format
5554msgid " number of CTL anchors: %u\n"
5555msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n"
5556
ba241f2d 5557#: od-xcoff.c:1402
d5698657
NC
5558#, c-format
5559msgid " Name (len: %u): "
5560msgstr " Nimi (pituus: %u): "
5561
ba241f2d 5562#: od-xcoff.c:1405
d5698657
NC
5563#, c-format
5564msgid "[truncated]\n"
5565msgstr "[typistetty]\n"
5566
ba241f2d 5567#: od-xcoff.c:1424
d5698657
NC
5568#, c-format
5569msgid " (end of tags at %08x)\n"
5570msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n"
5571
ba241f2d 5572#: od-xcoff.c:1427
d5698657
NC
5573#, c-format
5574msgid " no tags found\n"
5575msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n"
5576
ba241f2d 5577#: od-xcoff.c:1431
d5698657
NC
5578#, c-format
5579msgid " Truncated .text section\n"
5580msgstr " Typistetty .text-lohko\n"
5581
ba241f2d 5582#: od-xcoff.c:1516
d5698657
NC
5583#, c-format
5584msgid "TOC:\n"
5585msgstr "Sisällysluettelo:\n"
5586
ba241f2d 5587#: od-xcoff.c:1559
d5698657
NC
5588#, c-format
5589msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
5590msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n"
5591
ba241f2d 5592#: od-xcoff.c:1643
d5698657
NC
5593msgid "cannot read header"
5594msgstr "ei voida lukea otsaketta"
5595
ba241f2d 5596#: od-xcoff.c:1651
d5698657
NC
5597#, c-format
5598msgid "File header:\n"
5599msgstr "Tiedosto-otsake:\n"
5600
ba241f2d 5601#: od-xcoff.c:1652
d5698657
NC
5602#, c-format
5603msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
5604msgstr " maaginen: 0x%04x (0%04o) "
5605
ba241f2d 5606#: od-xcoff.c:1656
d5698657
NC
5607#, c-format
5608msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
5609msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)"
5610
ba241f2d 5611#: od-xcoff.c:1659
d5698657
NC
5612#, c-format
5613msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
5614msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)"
5615
ba241f2d 5616#: od-xcoff.c:1662
d5698657
NC
5617#, c-format
5618msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
5619msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)"
5620
ba241f2d 5621#: od-xcoff.c:1665
d5698657
NC
5622#, c-format
5623msgid "unknown magic"
5624msgstr "tuntematon maaginen arvo"
5625
ba241f2d 5626#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
d5698657
NC
5627#, c-format
5628msgid " Unhandled magic\n"
5629msgstr " Käsitelemätön maaginen arvo\n"
5630
ba241f2d
NC
5631#: od-xcoff.c:1737
5632msgid "cannot read loader info table"
5633msgstr "lataustietotaulun lukeminen epäonnistui"
5634
5635#: od-xcoff.c:1769
5636#, c-format
5637msgid ""
5638"\n"
5639"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
5640msgstr ""
5641"\n"
5642"ldinfo-vedosta ei tueta 32-bittiympäristöissä\n"
5643
5644#: od-xcoff.c:1787
5645msgid "cannot core read header"
5646msgstr "ydinlukuotsake epäonnistui"
5647
5648#: od-xcoff.c:1794
5649#, c-format
5650msgid "Core header:\n"
5651msgstr "Ydinotsake:\n"
5652
5653# Välilyöntilisäys
5654#: od-xcoff.c:1795
5655#, c-format
5656msgid " version: 0x%08x "
5657msgstr " versio: 0x%08x "
5658
5659#: od-xcoff.c:1799
5660#, c-format
5661msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
5662msgstr "(dumpx-muoto - aix4.3 / 32-bittinen)"
5663
5664#: od-xcoff.c:1802
5665#, c-format
5666msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
5667msgstr "(dumpxx-muoto - aix5.0 / 64-bittinen)"
5668
5669#: od-xcoff.c:1805
5670#, c-format
5671msgid "unknown format"
5672msgstr "tuntematon muoto"
5673
20703056 5674#: rclex.c:197
d02756e7
NC
5675msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
5676msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"
f86f37f9 5677
d02756e7
NC
5678#: rdcoff.c:198
5679#, c-format
5680msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
5681msgstr "parse_coff_type: Virheellinen tyyppikoodi 0x%x"
f86f37f9 5682
d02756e7
NC
5683#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
5684#, c-format
5685msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
5686msgstr "bfd_coff_get_syment epäonnistui: %s"
f86f37f9 5687
d02756e7
NC
5688#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
5689#, c-format
5690msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
5691msgstr "bfd_coff_get_auxent epäonnistui: %s"
f86f37f9 5692
d02756e7
NC
5693#: rdcoff.c:786
5694#, c-format
5695msgid "%ld: .bf without preceding function"
5696msgstr "%ld: .bf ilman edeltävää funktiota"
f86f37f9 5697
d02756e7
NC
5698#: rdcoff.c:836
5699#, c-format
5700msgid "%ld: unexpected .ef\n"
5701msgstr "%ld: odottamaton .ef\n"
f86f37f9 5702
20703056 5703#: rddbg.c:88
f86f37f9 5704#, c-format
d02756e7 5705msgid "%s: no recognized debugging information"
1de34e0a 5706msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
f86f37f9 5707
20703056 5708#: rddbg.c:402
f86f37f9 5709#, c-format
d02756e7
NC
5710msgid "Last stabs entries before error:\n"
5711msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
f86f37f9 5712
ba241f2d 5713#: readelf.c:277
1de34e0a
AM
5714msgid "<none>"
5715msgstr "<ei mitään>"
5716
ba241f2d 5717#: readelf.c:278
1de34e0a
AM
5718msgid "<no-name>"
5719msgstr "<nimetön>"
5720
ba241f2d 5721#: readelf.c:318
f86f37f9 5722#, c-format
d02756e7
NC
5723msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
5724msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
f86f37f9 5725
ba241f2d 5726#: readelf.c:333
f86f37f9 5727#, c-format
d02756e7
NC
5728msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
5729msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
f86f37f9 5730
ba241f2d 5731#: readelf.c:343
f86f37f9 5732#, c-format
d02756e7
NC
5733msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
5734msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
5735
ba241f2d 5736#: readelf.c:678
d02756e7
NC
5737msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
5738msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
5739
ba241f2d 5740#: readelf.c:699 readelf.c:797
a6dc81d2
NC
5741msgid "32-bit relocation data"
5742msgstr "32-bittinen sijoitusdata"
f86f37f9 5743
ba241f2d 5744#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
d02756e7
NC
5745msgid "out of memory parsing relocs\n"
5746msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
5747
ba241f2d 5748#: readelf.c:729 readelf.c:826
a6dc81d2
NC
5749msgid "64-bit relocation data"
5750msgstr "64-bittinen sijoitusdata"
5751
ba241f2d 5752#: readelf.c:953
f86f37f9 5753#, c-format
d02756e7
NC
5754msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
5755msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5756
ba241f2d 5757#: readelf.c:955
f86f37f9 5758#, c-format
d02756e7
NC
5759msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
5760msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5761
ba241f2d 5762#: readelf.c:960
f86f37f9 5763#, c-format
d02756e7
NC
5764msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
5765msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
f86f37f9 5766
ba241f2d 5767#: readelf.c:962
f86f37f9 5768#, c-format
d02756e7
NC
5769msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
5770msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
f86f37f9 5771
ba241f2d 5772#: readelf.c:970
f86f37f9 5773#, c-format
d02756e7
NC
5774msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
5775msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5776
ba241f2d 5777#: readelf.c:972
f86f37f9 5778#, c-format
d02756e7
NC
5779msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
5780msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5781
ba241f2d 5782#: readelf.c:977
f86f37f9 5783#, c-format
d02756e7
NC
5784msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
5785msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
5786
ba241f2d 5787#: readelf.c:979
d02756e7
NC
5788#, c-format
5789msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
5790msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
5791
ba241f2d 5792#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
d02756e7
NC
5793#, c-format
5794msgid "unrecognized: %-7lx"
5795msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
5796
ba241f2d 5797#: readelf.c:1352
d02756e7
NC
5798#, c-format
5799msgid "<unknown addend: %lx>"
5800msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
5801
ba241f2d 5802#: readelf.c:1359
1de34e0a
AM
5803#, c-format
5804msgid " bad symbol index: %08lx"
5805msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
5806
ba241f2d 5807#: readelf.c:1445
d02756e7
NC
5808#, c-format
5809msgid "<string table index: %3ld>"
5810msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
5811
ba241f2d 5812#: readelf.c:1447
d02756e7
NC
5813#, c-format
5814msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
5815msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
5816
ba241f2d 5817#: readelf.c:1858
d02756e7
NC
5818#, c-format
5819msgid "Processor Specific: %lx"
5820msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
5821
ba241f2d 5822#: readelf.c:1882
d02756e7
NC
5823#, c-format
5824msgid "Operating System specific: %lx"
5825msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
5826
ba241f2d 5827#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
d02756e7
NC
5828#, c-format
5829msgid "<unknown>: %lx"
5830msgstr "<tuntematon>: %lx"
5831
ba241f2d 5832#: readelf.c:1899
d02756e7
NC
5833msgid "NONE (None)"
5834msgstr "NONE (Ei mitään)"
5835
ba241f2d 5836#: readelf.c:1900
d02756e7
NC
5837msgid "REL (Relocatable file)"
5838msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
5839
ba241f2d 5840#: readelf.c:1901
d02756e7
NC
5841msgid "EXEC (Executable file)"
5842msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
5843
ba241f2d 5844#: readelf.c:1902
d02756e7
NC
5845msgid "DYN (Shared object file)"
5846msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
5847
ba241f2d 5848#: readelf.c:1903
d02756e7
NC
5849msgid "CORE (Core file)"
5850msgstr "CORE (Muistivedos)"
5851
ba241f2d 5852#: readelf.c:1907
d02756e7
NC
5853#, c-format
5854msgid "Processor Specific: (%x)"
5855msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
5856
ba241f2d 5857#: readelf.c:1909
d02756e7
NC
5858#, c-format
5859msgid "OS Specific: (%x)"
5860msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
5861
ba241f2d 5862#: readelf.c:1911
d02756e7
NC
5863#, c-format
5864msgid "<unknown>: %x"
5865msgstr "<tuntematon>: %x"
5866
ba241f2d 5867#: readelf.c:1923
d02756e7
NC
5868msgid "None"
5869msgstr "Ei mitään"
5870
ba241f2d 5871#: readelf.c:2096
d02756e7
NC
5872#, c-format
5873msgid "<unknown>: 0x%x"
5874msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
5875
ba241f2d 5876#: readelf.c:2313
1de34e0a
AM
5877msgid ", <unknown>"
5878msgstr ", <tuntematon>"
5879
ba241f2d 5880#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
d02756e7
NC
5881msgid "unknown"
5882msgstr "tuntematon"
f86f37f9 5883
ba241f2d 5884#: readelf.c:2601
d02756e7
NC
5885msgid "unknown mac"
5886msgstr "tuntematon mac"
5887
ba241f2d 5888#: readelf.c:2665
1de34e0a
AM
5889msgid ", relocatable"
5890msgstr ", uudelleensijoitettava"
5891
ba241f2d 5892#: readelf.c:2668
1de34e0a 5893msgid ", relocatable-lib"
ba241f2d 5894msgstr ", sijoitettava kirjasto"
1de34e0a 5895
ba241f2d 5896#: readelf.c:2754
1de34e0a
AM
5897msgid ", unknown v850 architecture variant"
5898msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
5899
ba241f2d 5900#: readelf.c:2818
1de34e0a
AM
5901msgid ", unknown CPU"
5902msgstr ", tuntematon prosessori"
5903
ba241f2d 5904#: readelf.c:2833
1de34e0a
AM
5905msgid ", unknown ABI"
5906msgstr ", tuntematon ABI"
5907
ba241f2d 5908#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
1de34e0a
AM
5909msgid ", unknown ISA"
5910msgstr ", tuntematon ISA"
5911
ba241f2d
NC
5912#: readelf.c:3034
5913msgid ": architecture variant: "
5914msgstr ": arkkitehtuurivariantti: "
5915
5916#: readelf.c:3053
5917msgid ": unknown"
5918msgstr ": tuntematon"
5919
5920#: readelf.c:3057
5921msgid ": unknown extra flag bits also present"
5922msgstr ": tuntemattomat lisälippubitit myös mukana"
5923
5924#: readelf.c:3103
d02756e7
NC
5925msgid "Standalone App"
5926msgstr "Erillinen sovellus"
5927
ba241f2d 5928#: readelf.c:3112
1de34e0a
AM
5929msgid "Bare-metal C6000"
5930msgstr "Bare-metal C6000"
5931
ba241f2d 5932#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
f86f37f9 5933#, c-format
d02756e7
NC
5934msgid "<unknown: %x>"
5935msgstr "<tuntematon: %x>"
f86f37f9 5936
a6dc81d2
NC
5937#. This message is probably going to be displayed in a 15
5938#. character wide field, so put the hex value first.
ba241f2d 5939#: readelf.c:3596
a6dc81d2
NC
5940#, c-format
5941msgid "%08x: <unknown>"
5942msgstr "%08x: <tuntematon>"
5943
ba241f2d 5944#: readelf.c:3653
f86f37f9 5945#, c-format
d02756e7
NC
5946msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5947msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
f86f37f9 5948
ba241f2d 5949#: readelf.c:3654
f86f37f9 5950#, c-format
d02756e7 5951msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
20703056 5952msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
f86f37f9 5953
20703056 5954# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
ba241f2d 5955#: readelf.c:3655
f86f37f9
NC
5956#, c-format
5957msgid ""
d02756e7
NC
5958" Options are:\n"
5959" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5960" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5961" -l --program-headers Display the program headers\n"
5962" --segments An alias for --program-headers\n"
5963" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5964" --sections An alias for --section-headers\n"
5965" -g --section-groups Display the section groups\n"
5966" -t --section-details Display the section details\n"
5967" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5968" -s --syms Display the symbol table\n"
1de34e0a
AM
5969" --symbols An alias for --syms\n"
5970" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
d02756e7
NC
5971" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5972" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5973" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5974" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5975" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
ba241f2d 5976" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
20703056 5977" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
d02756e7 5978" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
20703056
NC
5979" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5980" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5981" -p --string-dump=<number|name>\n"
5982" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
5983" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5984" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
1de34e0a
AM
5985" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5986" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5987" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
ba241f2d
NC
5988" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5989" =addr,=cu_index]\n"
d02756e7 5990" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
f86f37f9 5991msgstr ""
d02756e7
NC
5992" Valitsimet ovat:\n"
5993" -a --all Sama kuin: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
20703056
NC
5994" -h --file-header Näytä ELF-tiedosto-otsake\n"
5995" -l --program-headers Näytä ohjelmaotsakkeet\n"
d02756e7 5996" --segments Alias valitsimelle --program-headers\n"
20703056 5997" -S --section-headers Näytä lohkojen otsake\n"
d02756e7 5998" --sections Alias valitsimelle --section-headers\n"
20703056
NC
5999" -g --section-groups Näytä lohkoryhmät\n"
6000" -t --section-details Näytä lohkon yksityiskohdat\n"
d02756e7 6001" -e --headers Sama kuin: -h -l -S\n"
20703056 6002" -s --syms Näytä symbolitaulu\n"
d02756e7 6003" --symbols Alias valitsimelle --syms\n"
1de34e0a 6004" --dyn-syms Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
20703056
NC
6005" -n --notes Näytä ydin notes (jos on olemassa)\n"
6006" -r --relocs Näytä uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n"
6007" -u --unwind Näytä palautustiedot (jos on olemassa)\n"
6008" -d --dynamic Näytä dynaaminen lohko (jos on olemassa)\n"
6009" -V --version-info Näytä versiolohkot (jos on olemassa)\n"
6010" -A --arch-specific Näytä arkkitehtuurikohtaiset tiedot (jos niitä on).\n"
6011" -D --use-dynamic Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n"
6012" -x --hex-dump=<numero|nimi>\n"
6013" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n"
d5698657 6014" -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
20703056 6015" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
d5698657 6016" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
20703056 6017" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
d5698657 6018" -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
1de34e0a
AM
6019" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6020" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
ba241f2d
NC
6021" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6022" =addr,=cu_index]\n"
1de34e0a 6023" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
f86f37f9 6024
ba241f2d 6025#: readelf.c:3688
d5698657
NC
6026#, c-format
6027msgid ""
6028" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6029" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6030" or deeper\n"
6031msgstr ""
6032" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai suuremmalla\n"
6033" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
6034" tai syvemmällä\n"
6035
ba241f2d 6036#: readelf.c:3693
f86f37f9 6037#, c-format
d02756e7 6038msgid ""
20703056
NC
6039" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6040" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
d02756e7 6041msgstr ""
20703056
NC
6042" -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
6043" Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
f86f37f9 6044
ba241f2d 6045#: readelf.c:3697
f86f37f9 6046#, c-format
d02756e7
NC
6047msgid ""
6048" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6049" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6050" @<file> Read options from <file>\n"
6051" -H --help Display this information\n"
6052" -v --version Display the version number of readelf\n"
6053msgstr ""
20703056
NC
6054" -I --histogram Näytä bucket-luettelopituuksien histogrammi\n"
6055" -W --wide Salli yli 80 merkin levyinen tuloste\n"
6056" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
6057" -H --help Näytä nämä tiedot\n"
6058" -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 6059
ba241f2d 6060#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
d02756e7
NC
6061msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6062msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
f86f37f9 6063
ba241f2d 6064#: readelf.c:3934
f86f37f9 6065#, c-format
d02756e7 6066msgid "Invalid option '-%c'\n"
1de34e0a 6067msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
f86f37f9 6068
ba241f2d 6069#: readelf.c:3949
d02756e7
NC
6070msgid "Nothing to do.\n"
6071msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
f86f37f9 6072
ba241f2d 6073#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
d02756e7
NC
6074msgid "none"
6075msgstr "ei mitään"
f86f37f9 6076
20703056 6077# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
ba241f2d 6078#: readelf.c:3978
d02756e7 6079msgid "2's complement, little endian"
20703056 6080msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 6081
20703056 6082# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
ba241f2d 6083#: readelf.c:3979
d02756e7 6084msgid "2's complement, big endian"
20703056 6085msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 6086
20703056 6087# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
ba241f2d 6088#: readelf.c:3997
d02756e7
NC
6089msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
6090msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
f86f37f9 6091
ba241f2d 6092#: readelf.c:4007
f86f37f9 6093#, c-format
d02756e7
NC
6094msgid "ELF Header:\n"
6095msgstr "ELF-otsake:\n"
f86f37f9 6096
20703056 6097# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
ba241f2d 6098#: readelf.c:4008
f86f37f9 6099#, c-format
d02756e7
NC
6100msgid " Magic: "
6101msgstr " Maaginen numero: "
f86f37f9 6102
20703056 6103# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6104#: readelf.c:4012
d02756e7
NC
6105#, c-format
6106msgid " Class: %s\n"
6107msgstr " Luokka: %s\n"
f86f37f9 6108
20703056 6109# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6110#: readelf.c:4014
f86f37f9 6111#, c-format
d02756e7
NC
6112msgid " Data: %s\n"
6113msgstr " Data: %s\n"
f86f37f9 6114
20703056 6115# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6116#: readelf.c:4016
f86f37f9 6117#, c-format
d02756e7
NC
6118msgid " Version: %d %s\n"
6119msgstr " Versio: %d %s\n"
f86f37f9 6120
ba241f2d 6121#: readelf.c:4021
1de34e0a
AM
6122#, c-format
6123msgid "<unknown: %lx>"
6124msgstr "<tuntematon: %lx>"
6125
20703056 6126# Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
ba241f2d 6127#: readelf.c:4023
f86f37f9 6128#, c-format
d02756e7
NC
6129msgid " OS/ABI: %s\n"
6130msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
f86f37f9 6131
20703056 6132# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6133#: readelf.c:4025
f86f37f9 6134#, c-format
d02756e7
NC
6135msgid " ABI Version: %d\n"
6136msgstr " ABI-versio: %d\n"
f86f37f9 6137
20703056 6138# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6139#: readelf.c:4027
f86f37f9 6140#, c-format
d02756e7
NC
6141msgid " Type: %s\n"
6142msgstr " Tyyppi: %s\n"
f86f37f9 6143
20703056 6144# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6145#: readelf.c:4029
f86f37f9 6146#, c-format
d02756e7
NC
6147msgid " Machine: %s\n"
6148msgstr " Kone: %s\n"
f86f37f9 6149
20703056 6150# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6151#: readelf.c:4031
f86f37f9 6152#, c-format
d02756e7
NC
6153msgid " Version: 0x%lx\n"
6154msgstr " Versio: 0x%lx\n"
f86f37f9 6155
20703056 6156# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6157#: readelf.c:4034
d02756e7
NC
6158#, c-format
6159msgid " Entry point address: "
6160msgstr " Tulokohtaosoite: "
f86f37f9 6161
20703056 6162# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6163#: readelf.c:4036
f86f37f9
NC
6164#, c-format
6165msgid ""
6166"\n"
d02756e7 6167" Start of program headers: "
f86f37f9
NC
6168msgstr ""
6169"\n"
d02756e7 6170" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
f86f37f9 6171
20703056 6172# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6173#: readelf.c:4038
f86f37f9
NC
6174#, c-format
6175msgid ""
d02756e7
NC
6176" (bytes into file)\n"
6177" Start of section headers: "
f86f37f9 6178msgstr ""
d02756e7
NC
6179" (tavua tiedostoon)\n"
6180" Lohko-otsakkeiden alku: "
f86f37f9 6181
ba241f2d 6182#: readelf.c:4040
d02756e7
NC
6183#, c-format
6184msgid " (bytes into file)\n"
6185msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
f86f37f9 6186
20703056 6187# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6188#: readelf.c:4042
f86f37f9 6189#, c-format
d02756e7
NC
6190msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
6191msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
f86f37f9 6192
20703056 6193# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6194#: readelf.c:4045
f86f37f9 6195#, c-format
d02756e7
NC
6196msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
6197msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 6198
20703056 6199# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6200#: readelf.c:4047
f86f37f9 6201#, c-format
d02756e7
NC
6202msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
6203msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 6204
20703056 6205# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6206#: readelf.c:4049
1de34e0a
AM
6207#, c-format
6208msgid " Number of program headers: %ld"
6209msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld"
6210
20703056 6211# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6212#: readelf.c:4056
f86f37f9 6213#, c-format
d02756e7
NC
6214msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
6215msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 6216
20703056 6217# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6218#: readelf.c:4058
f86f37f9 6219#, c-format
d02756e7
NC
6220msgid " Number of section headers: %ld"
6221msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
f86f37f9 6222
20703056 6223# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
ba241f2d 6224#: readelf.c:4063
d02756e7
NC
6225#, c-format
6226msgid " Section header string table index: %ld"
6227msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
f86f37f9 6228
ba241f2d 6229#: readelf.c:4070
1de34e0a
AM
6230#, c-format
6231msgid " <corrupt: out of range>"
6232msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
6233
ba241f2d 6234#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
d02756e7
NC
6235msgid "program headers"
6236msgstr "ohjelmaotsakkeet"
f86f37f9 6237
ba241f2d 6238#: readelf.c:4205
d5698657
NC
6239msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
6240msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita"
6241
ba241f2d 6242#: readelf.c:4208
f86f37f9
NC
6243#, c-format
6244msgid ""
6245"\n"
d02756e7 6246"There are no program headers in this file.\n"
f86f37f9
NC
6247msgstr ""
6248"\n"
d02756e7 6249"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 6250
ba241f2d 6251#: readelf.c:4214
f86f37f9
NC
6252#, c-format
6253msgid ""
6254"\n"
d02756e7 6255"Elf file type is %s\n"
f86f37f9
NC
6256msgstr ""
6257"\n"
d02756e7 6258"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
f86f37f9 6259
ba241f2d 6260#: readelf.c:4215
f86f37f9 6261#, c-format
d02756e7
NC
6262msgid "Entry point "
6263msgstr "Tulokohta "
f86f37f9 6264
ba241f2d 6265#: readelf.c:4217
f86f37f9
NC
6266#, c-format
6267msgid ""
6268"\n"
d02756e7 6269"There are %d program headers, starting at offset "
f86f37f9
NC
6270msgstr ""
6271"\n"
d02756e7 6272"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
f86f37f9 6273
ba241f2d 6274#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
f86f37f9
NC
6275#, c-format
6276msgid ""
6277"\n"
d02756e7 6278"Program Headers:\n"
f86f37f9
NC
6279msgstr ""
6280"\n"
d02756e7 6281"Ohjelmaotsakkeet:\n"
f86f37f9 6282
ba241f2d 6283#: readelf.c:4235
f86f37f9 6284#, c-format
d02756e7
NC
6285msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6286msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
f86f37f9 6287
ba241f2d 6288#: readelf.c:4238
f86f37f9 6289#, c-format
d02756e7
NC
6290msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6291msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
f86f37f9 6292
ba241f2d 6293#: readelf.c:4242
d02756e7
NC
6294#, c-format
6295msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
6296msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
f86f37f9 6297
ba241f2d 6298#: readelf.c:4244
f86f37f9 6299#, c-format
d02756e7
NC
6300msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
6301msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
6302
ba241f2d 6303#: readelf.c:4337
d02756e7
NC
6304msgid "more than one dynamic segment\n"
6305msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
6306
ba241f2d 6307#: readelf.c:4356
d02756e7
NC
6308msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
6309msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
6310
ba241f2d 6311#: readelf.c:4371
d02756e7
NC
6312msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
6313msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
6314
ba241f2d 6315#: readelf.c:4374
d02756e7
NC
6316msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
6317msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
6318
ba241f2d 6319#: readelf.c:4382
d02756e7
NC
6320msgid "Unable to find program interpreter name\n"
6321msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
6322
ba241f2d 6323#: readelf.c:4389
d02756e7
NC
6324msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
6325msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
6326
ba241f2d 6327#: readelf.c:4393
d02756e7
NC
6328msgid "Unable to read program interpreter name\n"
6329msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
f86f37f9 6330
ba241f2d 6331#: readelf.c:4396
f86f37f9
NC
6332#, c-format
6333msgid ""
f86f37f9 6334"\n"
d02756e7 6335" [Requesting program interpreter: %s]"
f86f37f9 6336msgstr ""
f86f37f9 6337"\n"
d02756e7 6338" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
f86f37f9 6339
ba241f2d 6340#: readelf.c:4408
f86f37f9 6341#, c-format
d02756e7
NC
6342msgid ""
6343"\n"
6344" Section to Segment mapping:\n"
6345msgstr ""
6346"\n"
d5698657 6347" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n"
f86f37f9 6348
ba241f2d 6349#: readelf.c:4409
f86f37f9 6350#, c-format
d02756e7
NC
6351msgid " Segment Sections...\n"
6352msgstr " Segmenttilohkot...\n"
f86f37f9 6353
ba241f2d 6354#: readelf.c:4445
d02756e7
NC
6355msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
6356msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 6357
ba241f2d 6358#: readelf.c:4461
f86f37f9 6359#, c-format
d02756e7
NC
6360msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
6361msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
f86f37f9 6362
ba241f2d 6363#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
d02756e7
NC
6364msgid "section headers"
6365msgstr "lohko-otsakkeet"
6366
ba241f2d 6367#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
1de34e0a
AM
6368msgid "sh_entsize is zero\n"
6369msgstr "sh_entsize on nolla\n"
6370
ba241f2d 6371#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
1de34e0a
AM
6372msgid "Invalid sh_entsize\n"
6373msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
6374
20703056 6375# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 6376#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
d02756e7
NC
6377msgid "symbols"
6378msgstr "symbolit"
6379
ba241f2d 6380#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
a6dc81d2
NC
6381msgid "symbol table section indicies"
6382msgstr "symbolitaulukkolohkojen indeksit"
f86f37f9 6383
ba241f2d 6384#: readelf.c:4933
1de34e0a
AM
6385#, c-format
6386msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
6387msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
6388
ba241f2d 6389#: readelf.c:4955
d5698657
NC
6390msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
6391msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n"
6392
ba241f2d 6393#: readelf.c:4958
f86f37f9
NC
6394#, c-format
6395msgid ""
f86f37f9 6396"\n"
d02756e7 6397"There are no sections in this file.\n"
f86f37f9 6398msgstr ""
f86f37f9 6399"\n"
d02756e7 6400"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
f86f37f9 6401
ba241f2d 6402#: readelf.c:4964
f86f37f9 6403#, c-format
d02756e7
NC
6404msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
6405msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
f86f37f9 6406
20703056 6407# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d
NC
6408#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
6409#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
d02756e7
NC
6410msgid "string table"
6411msgstr "merkkijonotaulu"
f86f37f9 6412
ba241f2d
NC
6413#: readelf.c:5052
6414msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
6415msgstr "Lohkossa %d on virheellinen % sh_entsize"
6416
6417#: readelf.c:5054
d02756e7 6418#, c-format
ba241f2d
NC
6419msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
6420msgstr "(Käytetään %d:n otaksuttua kokoa tämän vedoksen loppuosaan)\n"
f86f37f9 6421
ba241f2d 6422#: readelf.c:5075
d02756e7
NC
6423msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
6424msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
6425
ba241f2d 6426#: readelf.c:5087
d02756e7
NC
6427msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
6428msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
f86f37f9 6429
20703056 6430# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 6431#: readelf.c:5093
d02756e7
NC
6432msgid "dynamic strings"
6433msgstr "dynaamiset merkkijonot"
f86f37f9 6434
20703056 6435# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
ba241f2d 6436#: readelf.c:5100
d02756e7 6437msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
20703056 6438msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
f86f37f9 6439
20703056 6440# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
ba241f2d 6441#: readelf.c:5178
f86f37f9 6442#, c-format
d02756e7
NC
6443msgid ""
6444"\n"
6445"Section Headers:\n"
6446msgstr ""
6447"\n"
6448"Lohko-otsakkeet:\n"
f86f37f9 6449
20703056 6450# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
ba241f2d 6451#: readelf.c:5180
f86f37f9 6452#, c-format
d02756e7
NC
6453msgid ""
6454"\n"
6455"Section Header:\n"
6456msgstr ""
6457"\n"
6458"Lohko-otsake:\n"
f86f37f9 6459
ba241f2d 6460#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
f86f37f9 6461#, c-format
d02756e7
NC
6462msgid " [Nr] Name\n"
6463msgstr " [Numero] Nimi\n"
f86f37f9 6464
20703056 6465# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
ba241f2d 6466#: readelf.c:5187
f86f37f9 6467#, c-format
d02756e7
NC
6468msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
6469msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
f86f37f9 6470
20703056 6471# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
ba241f2d 6472#: readelf.c:5191
f86f37f9 6473#, c-format
d02756e7
NC
6474msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
6475msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 6476
20703056 6477# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
ba241f2d 6478#: readelf.c:5198
f86f37f9 6479#, c-format
d02756e7
NC
6480msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
6481msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 6482
20703056 6483# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
ba241f2d 6484#: readelf.c:5202
f86f37f9 6485#, c-format
d02756e7
NC
6486msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
6487msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 6488
ba241f2d 6489#: readelf.c:5209
d02756e7
NC
6490#, c-format
6491msgid " Type Address Offset Link\n"
6492msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
f86f37f9 6493
20703056 6494# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
ba241f2d 6495#: readelf.c:5210
d02756e7
NC
6496#, c-format
6497msgid " Size EntSize Info Align\n"
6498msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
f86f37f9 6499
ba241f2d 6500#: readelf.c:5214
f86f37f9 6501#, c-format
d02756e7
NC
6502msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
6503msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
f86f37f9 6504
20703056 6505# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
ba241f2d 6506#: readelf.c:5215
f86f37f9 6507#, c-format
d02756e7
NC
6508msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
6509msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
f86f37f9 6510
ba241f2d 6511#: readelf.c:5220
f86f37f9 6512#, c-format
d02756e7
NC
6513msgid " Flags\n"
6514msgstr " Liput\n"
f86f37f9 6515
ba241f2d 6516#: readelf.c:5298
9c9c98a5
NC
6517#, c-format
6518msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
6519msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
6520
ba241f2d 6521#: readelf.c:5398
1de34e0a
AM
6522#, c-format
6523msgid ""
6524"Key to Flags:\n"
6525" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
6526" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
6527" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
6528msgstr ""
6529"Lippuavaimet:\n"
6530" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot), l (large)\n"
6531" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
6532" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
6533" p (suoritinkohtainen)\n"
6534
ba241f2d 6535#: readelf.c:5403
f86f37f9 6536#, c-format
d02756e7
NC
6537msgid ""
6538"Key to Flags:\n"
6539" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
1de34e0a 6540" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
d02756e7
NC
6541" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
6542msgstr ""
6543"Lippuavaimet:\n"
6544" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n"
1de34e0a 6545" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
d02756e7
NC
6546" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
6547" p (suoritinkohtainen)\n"
f86f37f9 6548
ba241f2d 6549#: readelf.c:5425
f86f37f9 6550#, c-format
1de34e0a
AM
6551msgid "[<unknown>: 0x%x] "
6552msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
d02756e7 6553
ba241f2d 6554#: readelf.c:5451
d5698657
NC
6555#, c-format
6556msgid ""
6557"\n"
6558"There are no sections to group in this file.\n"
6559msgstr ""
6560"\n"
6561"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n"
6562
ba241f2d 6563#: readelf.c:5458
d02756e7
NC
6564msgid "Section headers are not available!\n"
6565msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
f86f37f9 6566
ba241f2d 6567#: readelf.c:5483
f86f37f9 6568#, c-format
d02756e7
NC
6569msgid ""
6570"\n"
6571"There are no section groups in this file.\n"
6572msgstr ""
6573"\n"
6574"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
6575
20703056 6576# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
ba241f2d 6577#: readelf.c:5521
d02756e7
NC
6578#, c-format
6579msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
20703056 6580msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
f86f37f9 6581
ba241f2d 6582#: readelf.c:5535
1de34e0a
AM
6583#, c-format
6584msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
6585msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
6586
20703056 6587# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
ba241f2d 6588#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
f86f37f9 6589#, c-format
d02756e7 6590msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
20703056 6591msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
d02756e7 6592
20703056 6593# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 6594#: readelf.c:5591
d02756e7
NC
6595msgid "section data"
6596msgstr "lohkodata"
f86f37f9 6597
ba241f2d 6598#: readelf.c:5602
1de34e0a
AM
6599#, c-format
6600msgid ""
6601"\n"
6602"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
6603msgstr ""
6604"\n"
6605"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
6606
ba241f2d 6607#: readelf.c:5605
f86f37f9 6608#, c-format
d02756e7
NC
6609msgid " [Index] Name\n"
6610msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
f86f37f9 6611
ba241f2d 6612#: readelf.c:5619
f86f37f9 6613#, c-format
d02756e7
NC
6614msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
6615msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
f86f37f9 6616
ba241f2d 6617#: readelf.c:5628
d02756e7
NC
6618#, c-format
6619msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
6620msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 6621
ba241f2d 6622#: readelf.c:5641
f86f37f9 6623#, c-format
d02756e7
NC
6624msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
6625msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 6626
ba241f2d 6627#: readelf.c:5708
1de34e0a
AM
6628msgid "dynamic section image fixups"
6629msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
6630
ba241f2d 6631#: readelf.c:5720
1de34e0a
AM
6632#, c-format
6633msgid ""
6634"\n"
6635"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
6636msgstr ""
6637"\n"
6638"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
6639
ba241f2d 6640#: readelf.c:5723
1de34e0a
AM
6641#, c-format
6642msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
6643msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n"
6644
ba241f2d 6645#: readelf.c:5755
a6dc81d2
NC
6646msgid "dynamic section image relocations"
6647msgstr "dynaamiset lohkovedossijoitukset"
1de34e0a 6648
ba241f2d 6649#: readelf.c:5759
1de34e0a
AM
6650#, c-format
6651msgid ""
6652"\n"
6653"Image relocs\n"
6654msgstr ""
6655"\n"
6656"Vedos reloc-tietueet\n"
6657
ba241f2d 6658#: readelf.c:5761
1de34e0a
AM
6659#, c-format
6660msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
6661msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n"
6662
ba241f2d 6663#: readelf.c:5816
1de34e0a
AM
6664msgid "dynamic string section"
6665msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
6666
ba241f2d 6667#: readelf.c:5917
f86f37f9
NC
6668#, c-format
6669msgid ""
f86f37f9 6670"\n"
d02756e7 6671"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
f86f37f9 6672msgstr ""
f86f37f9 6673"\n"
1de34e0a 6674"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
f86f37f9 6675
ba241f2d 6676#: readelf.c:5932
f86f37f9 6677#, c-format
d02756e7
NC
6678msgid ""
6679"\n"
6680"There are no dynamic relocations in this file.\n"
6681msgstr ""
6682"\n"
6683"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 6684
20703056 6685# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
ba241f2d 6686#: readelf.c:5956
f86f37f9 6687#, c-format
d02756e7
NC
6688msgid ""
6689"\n"
6690"Relocation section "
6691msgstr ""
6692"\n"
6693"Uudelleensijoituslohkon "
f86f37f9 6694
20703056 6695# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
ba241f2d 6696#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
f86f37f9 6697#, c-format
d02756e7
NC
6698msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6699msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
f86f37f9 6700
ba241f2d 6701#: readelf.c:6013
f86f37f9 6702#, c-format
d02756e7
NC
6703msgid ""
6704"\n"
6705"There are no relocations in this file.\n"
6706msgstr ""
6707"\n"
6708"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 6709
ba241f2d 6710#: readelf.c:6153
1de34e0a
AM
6711#, c-format
6712msgid "\tUnknown version.\n"
6713msgstr "\tTuntematon versio.\n"
6714
20703056 6715# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 6716#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
d02756e7
NC
6717msgid "unwind table"
6718msgstr "palautustaulu"
f86f37f9 6719
ba241f2d 6720#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
f86f37f9 6721#, c-format
d02756e7
NC
6722msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
6723msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
f86f37f9 6724
20703056 6725# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
ba241f2d 6726#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
f86f37f9 6727#, c-format
d02756e7
NC
6728msgid ""
6729"\n"
6730"There are no unwind sections in this file.\n"
6731msgstr ""
6732"\n"
6733"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
f86f37f9 6734
20703056 6735# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
ba241f2d 6736#: readelf.c:6373
f86f37f9 6737#, c-format
d02756e7
NC
6738msgid ""
6739"\n"
6740"Could not find unwind info section for "
6741msgstr ""
6742"\n"
6743"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
f86f37f9 6744
a6dc81d2 6745# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
ba241f2d 6746#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
a6dc81d2
NC
6747#, c-format
6748msgid "'%s'"
6749msgstr "’%s’"
6750
20703056 6751# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
ba241f2d 6752#: readelf.c:6385
d02756e7
NC
6753msgid "unwind info"
6754msgstr "palautustiedot"
f86f37f9 6755
20703056 6756# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
ba241f2d 6757#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
f86f37f9
NC
6758#, c-format
6759msgid ""
f86f37f9 6760"\n"
d02756e7 6761"Unwind section "
f86f37f9 6762msgstr ""
f86f37f9 6763"\n"
20703056 6764"Unwind-lohko "
f86f37f9 6765
ba241f2d 6766#: readelf.c:6849
1de34e0a
AM
6767msgid "unwind data"
6768msgstr "unwind-tiedot"
6769
ba241f2d 6770#: readelf.c:6908
1de34e0a
AM
6771#, c-format
6772msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
6773msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
6774
ba241f2d 6775#: readelf.c:7023
1de34e0a
AM
6776#, c-format
6777msgid "[Truncated opcode]\n"
6778msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
6779
ba241f2d 6780#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
1de34e0a 6781#, c-format
d5698657
NC
6782msgid "Refuse to unwind"
6783msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
1de34e0a 6784
ba241f2d 6785#: readelf.c:7090
1de34e0a 6786#, c-format
d5698657
NC
6787msgid " [Reserved]"
6788msgstr " [Varattu]"
1de34e0a 6789
ba241f2d 6790#: readelf.c:7118
1de34e0a 6791#, c-format
d5698657
NC
6792msgid " finish"
6793msgstr " loppu"
1de34e0a 6794
ba241f2d 6795#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
1de34e0a 6796#, c-format
d5698657
NC
6797msgid "[Spare]"
6798msgstr "[Ylimääräinen]"
1de34e0a 6799
ba241f2d 6800#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
1de34e0a 6801#, c-format
d5698657
NC
6802msgid " [unsupported opcode]"
6803msgstr " [tukematon käskykoodi]"
1de34e0a 6804
ba241f2d 6805#: readelf.c:7315
1de34e0a 6806#, c-format
d5698657
NC
6807msgid "pop frame {"
6808msgstr "pop-kehys {"
6809
ba241f2d 6810#: readelf.c:7326
d5698657
NC
6811msgid "[pad]"
6812msgstr "[näppäimistö]"
1de34e0a 6813
ba241f2d 6814#: readelf.c:7355
1de34e0a 6815#, c-format
d5698657
NC
6816msgid "sp = sp + %ld"
6817msgstr "sp = sp + %ld"
1de34e0a 6818
ba241f2d 6819#: readelf.c:7421
1de34e0a 6820#, c-format
d5698657
NC
6821msgid " Personality routine: "
6822msgstr " Henkilörutiini: "
1de34e0a 6823
ba241f2d 6824#: readelf.c:7453
1de34e0a 6825#, c-format
d5698657
NC
6826msgid " [Truncated data]\n"
6827msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
1de34e0a 6828
ba241f2d
NC
6829#: readelf.c:7476
6830#, c-format
6831msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
6832msgstr "Rikkinäinen ARM-suppeamallitaulurivi: %x \n"
6833
6834#: readelf.c:7479
6835#, c-format
6836msgid " Compact model index: %d\n"
6837msgstr " Suppea malli-indeksi: %d\n"
6838
6839#: readelf.c:7504
6840msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
6841msgstr "Tuntematon ARM-suppeamalli-indeksi kohdattu\n"
6842
6843#: readelf.c:7505
1de34e0a 6844#, c-format
ba241f2d
NC
6845msgid " [reserved]\n"
6846msgstr " [varattu]\n"
1de34e0a 6847
ba241f2d 6848#: readelf.c:7518
1de34e0a 6849#, c-format
d5698657
NC
6850msgid " Restore stack from frame pointer\n"
6851msgstr " Palauta pino kehysosoittimesta\n"
1de34e0a 6852
ba241f2d 6853#: readelf.c:7520
1de34e0a 6854#, c-format
d5698657
NC
6855msgid " Stack increment %d\n"
6856msgstr " Pinoaskelkasvatus %d\n"
1de34e0a 6857
ba241f2d 6858#: readelf.c:7521
1de34e0a 6859#, c-format
d5698657
NC
6860msgid " Registers restored: "
6861msgstr " Rekisterit palautettu: "
1de34e0a 6862
ba241f2d 6863#: readelf.c:7526
1de34e0a 6864#, c-format
d5698657
NC
6865msgid " Return register: %s\n"
6866msgstr " Paluurekisteri: %s\n"
1de34e0a 6867
ba241f2d
NC
6868#: readelf.c:7530
6869#, c-format
6870msgid " [reserved (%d)]\n"
6871msgstr " [varattu (%d)]\n"
6872
6873#: readelf.c:7534
6874#, c-format
6875msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
6876msgstr "Kohdattiin tukematon arkkitehtuurityyppi %d dekoodattaessa palautustaulua"
6877
6878#: readelf.c:7573
6879#, c-format
6880msgid "corrupt index table entry: %x\n"
6881msgstr "rikkinäinen indeksitaulurivi: %x\n"
6882
6883#: readelf.c:7616
1de34e0a
AM
6884#, c-format
6885msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
6886msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
6887
ba241f2d
NC
6888#: readelf.c:7654
6889#, c-format
6890msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
6891msgstr "Kohdattiin tukematon arkkitehtuurityyppi %d prosessoitaessa palautustaulua"
6892
6893#: readelf.c:7688
1de34e0a
AM
6894#, c-format
6895msgid ""
6896"\n"
6897"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6898msgstr ""
6899"\n"
ba241f2d 6900"Palautustauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
1de34e0a 6901
ba241f2d 6902#: readelf.c:7730
1de34e0a 6903#, c-format
ba241f2d
NC
6904msgid ""
6905"\n"
6906"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
6907msgstr ""
6908"\n"
6909"Palautuslohkojen dekoodausta konetyypille %s ei nykyisin tueta.\n"
1de34e0a 6910
ba241f2d 6911#: readelf.c:7741
1de34e0a 6912#, c-format
ba241f2d
NC
6913msgid "NONE"
6914msgstr "EI MITÄÄN"
1de34e0a 6915
ba241f2d 6916#: readelf.c:7766
1de34e0a 6917#, c-format
ba241f2d
NC
6918msgid "Interface Version: %s"
6919msgstr "Rajapintaversio: %s"
1de34e0a 6920
ba241f2d
NC
6921#: readelf.c:7768
6922msgid "<corrupt: %"
6923msgstr "<rikki: %"
6924
6925#: readelf.c:7781
1de34e0a 6926#, c-format
ba241f2d
NC
6927msgid "Time Stamp: %s"
6928msgstr "Aikaleima: %s"
1de34e0a 6929
ba241f2d 6930#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
d02756e7
NC
6931msgid "dynamic section"
6932msgstr "dynaaminen lohko"
f86f37f9 6933
ba241f2d 6934#: readelf.c:8083
f86f37f9
NC
6935#, c-format
6936msgid ""
6937"\n"
d02756e7 6938"There is no dynamic section in this file.\n"
f86f37f9
NC
6939msgstr ""
6940"\n"
d02756e7 6941"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
f86f37f9 6942
ba241f2d 6943#: readelf.c:8121
d02756e7
NC
6944msgid "Unable to seek to end of file!\n"
6945msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
f86f37f9 6946
ba241f2d 6947#: readelf.c:8134
d02756e7
NC
6948msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
6949msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
f86f37f9 6950
ba241f2d 6951#: readelf.c:8167
d02756e7
NC
6952msgid "Unable to seek to end of file\n"
6953msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
f86f37f9 6954
ba241f2d 6955#: readelf.c:8174
d02756e7
NC
6956msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
6957msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
f86f37f9 6958
ba241f2d 6959#: readelf.c:8180
d02756e7
NC
6960msgid "dynamic string table"
6961msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
f86f37f9 6962
ba241f2d 6963#: readelf.c:8217
d02756e7
NC
6964msgid "symbol information"
6965msgstr "symbolitiedot"
6966
ba241f2d 6967#: readelf.c:8242
f86f37f9 6968#, c-format
d02756e7
NC
6969msgid ""
6970"\n"
6971"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
6972msgstr ""
6973"\n"
6974"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 6975
ba241f2d 6976#: readelf.c:8245
f86f37f9 6977#, c-format
d02756e7
NC
6978msgid " Tag Type Name/Value\n"
6979msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
f86f37f9 6980
ba241f2d 6981#: readelf.c:8281
f86f37f9 6982#, c-format
d02756e7
NC
6983msgid "Auxiliary library"
6984msgstr "Apukirjasto"
f86f37f9 6985
ba241f2d 6986#: readelf.c:8285
f86f37f9 6987#, c-format
d02756e7
NC
6988msgid "Filter library"
6989msgstr "Suodatinkirjasto"
f86f37f9 6990
ba241f2d 6991#: readelf.c:8289
f86f37f9 6992#, c-format
d02756e7
NC
6993msgid "Configuration file"
6994msgstr "Alustustiedosto"
f86f37f9 6995
ba241f2d 6996#: readelf.c:8293
f86f37f9 6997#, c-format
d02756e7
NC
6998msgid "Dependency audit library"
6999msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
f86f37f9 7000
ba241f2d 7001#: readelf.c:8297
f86f37f9 7002#, c-format
d02756e7
NC
7003msgid "Audit library"
7004msgstr "Tarkastuskirjasto"
f86f37f9 7005
ba241f2d 7006#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
f86f37f9 7007#, c-format
d02756e7
NC
7008msgid "Flags:"
7009msgstr "Liput:"
f86f37f9 7010
ba241f2d 7011#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
f86f37f9 7012#, c-format
d02756e7
NC
7013msgid " None\n"
7014msgstr "Ei mitään\n"
f86f37f9 7015
ba241f2d 7016#: readelf.c:8554
f86f37f9 7017#, c-format
d02756e7
NC
7018msgid "Shared library: [%s]"
7019msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
f86f37f9 7020
ba241f2d 7021#: readelf.c:8557
f86f37f9 7022#, c-format
d02756e7
NC
7023msgid " program interpreter"
7024msgstr " ohjelmatulkki"
f86f37f9 7025
20703056 7026# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
ba241f2d 7027#: readelf.c:8561
f86f37f9 7028#, c-format
d02756e7
NC
7029msgid "Library soname: [%s]"
7030msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
f86f37f9 7031
20703056 7032# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
ba241f2d 7033#: readelf.c:8565
f86f37f9 7034#, c-format
d02756e7
NC
7035msgid "Library rpath: [%s]"
7036msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
f86f37f9 7037
ba241f2d 7038#: readelf.c:8569
f86f37f9 7039#, c-format
d02756e7
NC
7040msgid "Library runpath: [%s]"
7041msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
f86f37f9 7042
ba241f2d 7043#: readelf.c:8602
1de34e0a
AM
7044#, c-format
7045msgid " (bytes)\n"
7046msgstr " (tavua)\n"
7047
ba241f2d 7048#: readelf.c:8632
f86f37f9 7049#, c-format
d02756e7
NC
7050msgid "Not needed object: [%s]\n"
7051msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
f86f37f9 7052
ba241f2d 7053#: readelf.c:8732
1de34e0a
AM
7054msgid "| <unknown>"
7055msgstr "| <tuntematon>"
7056
ba241f2d 7057#: readelf.c:8765
f86f37f9
NC
7058#, c-format
7059msgid ""
7060"\n"
20703056 7061"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
f86f37f9
NC
7062msgstr ""
7063"\n"
1de34e0a 7064"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 7065
ba241f2d 7066#: readelf.c:8768
f86f37f9 7067#, c-format
d02756e7
NC
7068msgid " Addr: 0x"
7069msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 7070
ba241f2d 7071#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
f86f37f9 7072#, c-format
20703056
NC
7073msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
7074msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
f86f37f9 7075
ba241f2d 7076#: readelf.c:8778
d02756e7
NC
7077msgid "version definition section"
7078msgstr "versiomäärittelylohko"
f86f37f9 7079
20703056 7080# Rev on ilmeisesti revision.
ba241f2d 7081#: readelf.c:8811
f86f37f9 7082#, c-format
d02756e7
NC
7083msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
7084msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
f86f37f9 7085
ba241f2d 7086#: readelf.c:8814
f86f37f9 7087#, c-format
d02756e7
NC
7088msgid " Index: %d Cnt: %d "
7089msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
f86f37f9 7090
ba241f2d 7091#: readelf.c:8829
f86f37f9 7092#, c-format
d02756e7
NC
7093msgid "Name: %s\n"
7094msgstr "Nimi: %s\n"
f86f37f9 7095
ba241f2d 7096#: readelf.c:8831
f86f37f9 7097#, c-format
d02756e7
NC
7098msgid "Name index: %ld\n"
7099msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 7100
ba241f2d 7101#: readelf.c:8852
f86f37f9 7102#, c-format
d02756e7
NC
7103msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
7104msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
f86f37f9 7105
ba241f2d 7106#: readelf.c:8855
f86f37f9 7107#, c-format
d02756e7
NC
7108msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
7109msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 7110
ba241f2d 7111#: readelf.c:8860
20703056
NC
7112#, c-format
7113msgid " Version def aux past end of section\n"
7114msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
7115
ba241f2d 7116#: readelf.c:8866
20703056
NC
7117#, c-format
7118msgid " Version definition past end of section\n"
7119msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
7120
ba241f2d 7121#: readelf.c:8881
f86f37f9 7122#, c-format
d02756e7
NC
7123msgid ""
7124"\n"
20703056 7125"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
d02756e7
NC
7126msgstr ""
7127"\n"
1de34e0a 7128"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 7129
ba241f2d 7130#: readelf.c:8884
f86f37f9 7131#, c-format
d02756e7
NC
7132msgid " Addr: 0x"
7133msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 7134
20703056 7135# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
ba241f2d 7136#: readelf.c:8895
a6dc81d2
NC
7137msgid "Version Needs section"
7138msgstr "Versiotarve-lohko"
f86f37f9 7139
ba241f2d 7140#: readelf.c:8923
f86f37f9 7141#, c-format
d02756e7
NC
7142msgid " %#06x: Version: %d"
7143msgstr " %#06x: Versio: %d"
f86f37f9 7144
ba241f2d 7145#: readelf.c:8926
f86f37f9 7146#, c-format
d02756e7
NC
7147msgid " File: %s"
7148msgstr " Tiedosto: %s"
f86f37f9 7149
ba241f2d 7150#: readelf.c:8928
d02756e7
NC
7151#, c-format
7152msgid " File: %lx"
7153msgstr " Tiedosto: %lx"
f86f37f9 7154
ba241f2d 7155#: readelf.c:8930
f86f37f9 7156#, c-format
d02756e7
NC
7157msgid " Cnt: %d\n"
7158msgstr " Lkm: %d\n"
f86f37f9 7159
ba241f2d 7160#: readelf.c:8954
f86f37f9 7161#, c-format
d02756e7
NC
7162msgid " %#06x: Name: %s"
7163msgstr " %#06x: Nimi: %s"
f86f37f9 7164
ba241f2d 7165#: readelf.c:8957
f86f37f9 7166#, c-format
d02756e7
NC
7167msgid " %#06x: Name index: %lx"
7168msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
f86f37f9 7169
ba241f2d 7170#: readelf.c:8960
f86f37f9 7171#, c-format
d02756e7
NC
7172msgid " Flags: %s Version: %d\n"
7173msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
7174
20703056 7175# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
ba241f2d 7176#: readelf.c:8972
a6dc81d2
NC
7177msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
7178msgstr "Puuttuu Versiotarve-lisätietoja\n"
20703056
NC
7179
7180# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
ba241f2d 7181#: readelf.c:8978
a6dc81d2
NC
7182msgid "Missing Version Needs information\n"
7183msgstr "Puuttuu Versiotarve-tietoja\n"
20703056 7184
ba241f2d 7185#: readelf.c:9016
d02756e7
NC
7186msgid "version string table"
7187msgstr "versiomerkkijonotaulu"
f86f37f9 7188
ba241f2d 7189#: readelf.c:9023
f86f37f9
NC
7190#, c-format
7191msgid ""
7192"\n"
d02756e7 7193"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
f86f37f9
NC
7194msgstr ""
7195"\n"
1de34e0a 7196"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 7197
ba241f2d 7198#: readelf.c:9026
f86f37f9 7199#, c-format
d02756e7
NC
7200msgid " Addr: "
7201msgstr " Osoite: "
f86f37f9 7202
20703056 7203# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 7204#: readelf.c:9037
d02756e7
NC
7205msgid "version symbol data"
7206msgstr "versiosymbolidata"
f86f37f9 7207
20703056 7208# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
ba241f2d 7209#: readelf.c:9065
d02756e7
NC
7210msgid " 0 (*local*) "
7211msgstr " 0 (*lokaali*) "
f86f37f9 7212
20703056 7213# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
ba241f2d 7214#: readelf.c:9069
d02756e7
NC
7215msgid " 1 (*global*) "
7216msgstr " 1 (*yleinen*) "
f86f37f9 7217
ba241f2d 7218#: readelf.c:9080
1de34e0a
AM
7219msgid "invalid index into symbol array\n"
7220msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
7221
20703056
NC
7222# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
7223# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
ba241f2d 7224#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
d02756e7
NC
7225msgid "version need"
7226msgstr "versiotarve"
7227
20703056
NC
7228# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
7229# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
ba241f2d 7230#: readelf.c:9125
d02756e7
NC
7231msgid "version need aux (2)"
7232msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
7233
ba241f2d 7234#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
20703056
NC
7235msgid "*invalid*"
7236msgstr "*virheellinen*"
7237
7238# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
7239# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
ba241f2d 7240#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
d02756e7
NC
7241msgid "version def"
7242msgstr "versiomäärittely"
7243
20703056
NC
7244# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
7245# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
ba241f2d 7246#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
d02756e7
NC
7247msgid "version def aux"
7248msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
f86f37f9 7249
ba241f2d 7250#: readelf.c:9237
f86f37f9 7251#, c-format
d02756e7
NC
7252msgid ""
7253"\n"
7254"No version information found in this file.\n"
7255msgstr ""
7256"\n"
7257"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
f86f37f9 7258
ba241f2d
NC
7259#: readelf.c:9433
7260#, c-format
7261msgid "<localentry>: %d"
7262msgstr "<localentry>: %d"
7263
7264#: readelf.c:9467
f86f37f9 7265#, c-format
d02756e7
NC
7266msgid "<other>: %x"
7267msgstr "<toinen>: %x"
f86f37f9 7268
ba241f2d 7269#: readelf.c:9531
d02756e7
NC
7270msgid "Unable to read in dynamic data\n"
7271msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
f86f37f9 7272
ba241f2d 7273#: readelf.c:9581
1de34e0a
AM
7274#, c-format
7275msgid " <corrupt: %14ld>"
7276msgstr " <rikki: %14ld>"
7277
ba241f2d 7278#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
d02756e7
NC
7279msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
7280msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
f86f37f9 7281
ba241f2d 7282#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
d02756e7
NC
7283msgid "Failed to read in number of buckets\n"
7284msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
7285
ba241f2d 7286#: readelf.c:9636
d02756e7
NC
7287msgid "Failed to read in number of chains\n"
7288msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
f86f37f9 7289
ba241f2d 7290#: readelf.c:9738
20703056
NC
7291msgid "Failed to determine last chain length\n"
7292msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
7293
ba241f2d 7294#: readelf.c:9782
f86f37f9
NC
7295#, c-format
7296msgid ""
7297"\n"
d02756e7 7298"Symbol table for image:\n"
f86f37f9
NC
7299msgstr ""
7300"\n"
d02756e7 7301"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
f86f37f9 7302
ba241f2d 7303#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
d02756e7
NC
7304#, c-format
7305msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
d5698657 7306msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 7307
20703056 7308# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
ba241f2d 7309#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
f86f37f9 7310#, c-format
d02756e7 7311msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
d5698657 7312msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 7313
ba241f2d 7314#: readelf.c:9800
20703056
NC
7315#, c-format
7316msgid ""
7317"\n"
7318"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
7319msgstr ""
7320"\n"
7321"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
7322
ba241f2d 7323#: readelf.c:9844
1de34e0a
AM
7324#, c-format
7325msgid ""
7326"\n"
7327"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
7328msgstr ""
7329"\n"
7330"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
7331
ba241f2d 7332#: readelf.c:9849
f86f37f9
NC
7333#, c-format
7334msgid ""
f86f37f9 7335"\n"
d02756e7 7336"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
f86f37f9 7337msgstr ""
f86f37f9 7338"\n"
1de34e0a 7339"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 7340
ba241f2d 7341#: readelf.c:9854
f86f37f9 7342#, c-format
d02756e7
NC
7343msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7344msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 7345
ba241f2d 7346#: readelf.c:9856
f86f37f9 7347#, c-format
d02756e7
NC
7348msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7349msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 7350
20703056 7351# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 7352#: readelf.c:9911
d02756e7
NC
7353msgid "version data"
7354msgstr "versiodata"
f86f37f9 7355
20703056
NC
7356# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
7357# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
ba241f2d 7358#: readelf.c:9960
d02756e7
NC
7359msgid "version need aux (3)"
7360msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
f86f37f9 7361
ba241f2d 7362#: readelf.c:9994
d02756e7
NC
7363msgid "bad dynamic symbol\n"
7364msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
f86f37f9 7365
ba241f2d 7366#: readelf.c:10066
f86f37f9
NC
7367#, c-format
7368msgid ""
7369"\n"
d02756e7 7370"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
f86f37f9
NC
7371msgstr ""
7372"\n"
d02756e7 7373"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
f86f37f9 7374
ba241f2d 7375#: readelf.c:10078
f86f37f9
NC
7376#, c-format
7377msgid ""
f86f37f9 7378"\n"
d02756e7 7379"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f86f37f9 7380msgstr ""
f86f37f9 7381"\n"
d02756e7 7382"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 7383
ba241f2d 7384#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
f86f37f9 7385#, c-format
d02756e7
NC
7386msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
7387msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
f86f37f9 7388
ba241f2d 7389#: readelf.c:10149
f86f37f9 7390#, c-format
d02756e7
NC
7391msgid ""
7392"\n"
7393"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
7394msgstr ""
7395"\n"
20703056 7396"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 7397
ba241f2d 7398#: readelf.c:10216
f86f37f9 7399#, c-format
d02756e7
NC
7400msgid ""
7401"\n"
7402"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
7403msgstr ""
7404"\n"
7405"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 7406
ba241f2d 7407#: readelf.c:10219
f86f37f9 7408#, c-format
d02756e7
NC
7409msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
7410msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
f86f37f9 7411
ba241f2d 7412#: readelf.c:10228
1de34e0a
AM
7413#, c-format
7414msgid "<corrupt: %19ld>"
7415msgstr "<rikki: %19ld>"
7416
ba241f2d
NC
7417#: readelf.c:10328
7418msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7419msgstr "Käsittelemätön MN430 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
7420
7421#: readelf.c:10364
20703056
NC
7422msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7423msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
7424
ba241f2d 7425#: readelf.c:10543
20703056
NC
7426#, c-format
7427msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
7428msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
7429
ba241f2d 7430#: readelf.c:10899
20703056
NC
7431#, c-format
7432msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
7433msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
7434
ba241f2d 7435#: readelf.c:10907
20703056
NC
7436#, c-format
7437msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
a6dc81d2 7438msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
20703056 7439
ba241f2d 7440#: readelf.c:10916
a6dc81d2
NC
7441#, c-format
7442msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
7443msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
7444
7445# Piste on tässä numeron perässä ilmaisemassa järjestyslukua
ba241f2d 7446#: readelf.c:10938
20703056
NC
7447#, c-format
7448msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
a6dc81d2 7449msgstr "hypätään odottamattoman symbolityypin %s yli %ld. sijoituksessa lohkossa %s\n"
20703056 7450
ba241f2d 7451#: readelf.c:10984
f86f37f9
NC
7452#, c-format
7453msgid ""
7454"\n"
d02756e7 7455"Assembly dump of section %s\n"
f86f37f9
NC
7456msgstr ""
7457"\n"
d02756e7 7458"Lohkon %s assembly-vedos\n"
f86f37f9 7459
ba241f2d 7460#: readelf.c:11005
f86f37f9
NC
7461#, c-format
7462msgid ""
7463"\n"
d02756e7 7464"Section '%s' has no data to dump.\n"
f86f37f9
NC
7465msgstr ""
7466"\n"
1de34e0a 7467"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
f86f37f9 7468
ba241f2d 7469#: readelf.c:11011
20703056
NC
7470msgid "section contents"
7471msgstr "lohkosisältö"
7472
ba241f2d 7473#: readelf.c:11030
f86f37f9
NC
7474#, c-format
7475msgid ""
f86f37f9 7476"\n"
20703056 7477"String dump of section '%s':\n"
f86f37f9 7478msgstr ""
f86f37f9 7479"\n"
1de34e0a 7480"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
f86f37f9 7481
ba241f2d 7482#: readelf.c:11048
f86f37f9 7483#, c-format
20703056
NC
7484msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7485msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 7486
ba241f2d 7487#: readelf.c:11079
f86f37f9 7488#, c-format
20703056
NC
7489msgid " No strings found in this section."
7490msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
f86f37f9 7491
ba241f2d 7492#: readelf.c:11101
f86f37f9 7493#, c-format
20703056
NC
7494msgid ""
7495"\n"
7496"Hex dump of section '%s':\n"
7497msgstr ""
7498"\n"
1de34e0a 7499"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
f86f37f9 7500
ba241f2d 7501#: readelf.c:11125
f86f37f9 7502#, c-format
20703056
NC
7503msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7504msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 7505
20703056 7506# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 7507#: readelf.c:11259
f86f37f9 7508#, c-format
d02756e7
NC
7509msgid "%s section data"
7510msgstr "%s lohkodata"
f86f37f9 7511
ba241f2d 7512#: readelf.c:11339
f86f37f9
NC
7513#, c-format
7514msgid ""
7515"\n"
7516"Section '%s' has no debugging data.\n"
7517msgstr ""
7518"\n"
1de34e0a 7519"Lohkossa ’%s’ ei ole vianjäljitysdataa.\n"
f86f37f9 7520
20703056
NC
7521#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
7522#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
7523#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
7524#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
ba241f2d 7525#: readelf.c:11348
20703056
NC
7526#, c-format
7527msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
1de34e0a 7528msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
20703056 7529
ba241f2d 7530#: readelf.c:11393
f86f37f9
NC
7531#, c-format
7532msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
1de34e0a 7533msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
f86f37f9 7534
ba241f2d 7535#: readelf.c:11421
d02756e7
NC
7536#, c-format
7537msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
1de34e0a 7538msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
d02756e7 7539
ba241f2d 7540#: readelf.c:11462
f86f37f9
NC
7541#, c-format
7542msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
7543msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
7544
ba241f2d
NC
7545#: readelf.c:11512
7546msgid "corrupt tag\n"
7547msgstr "rikkinäinen tunniste\n"
7548
7549#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
7550#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
1de34e0a
AM
7551#, c-format
7552msgid "None\n"
7553msgstr "Ei mitään\n"
7554
ba241f2d 7555#: readelf.c:11689
1de34e0a
AM
7556#, c-format
7557msgid "Application\n"
7558msgstr "Sovellus\n"
7559
ba241f2d 7560#: readelf.c:11690
1de34e0a
AM
7561#, c-format
7562msgid "Realtime\n"
7563msgstr "Tosiaikainen\n"
7564
7565# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
ba241f2d 7566#: readelf.c:11691
1de34e0a
AM
7567#, c-format
7568msgid "Microcontroller\n"
7569msgstr "Mikrokontrolleri\n"
7570
ba241f2d 7571#: readelf.c:11692
1de34e0a
AM
7572#, c-format
7573msgid "Application or Realtime\n"
7574msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
7575
ba241f2d
NC
7576#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
7577#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
1de34e0a
AM
7578#, c-format
7579msgid "8-byte\n"
7580msgstr "8-tavuinen\n"
7581
ba241f2d 7582#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
1de34e0a
AM
7583#, c-format
7584msgid "4-byte\n"
7585msgstr "4-tavuinen\n"
7586
ba241f2d 7587#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
1de34e0a
AM
7588#, c-format
7589msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
7590msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
7591
ba241f2d 7592#: readelf.c:11722
1de34e0a
AM
7593#, c-format
7594msgid "8-byte, except leaf SP\n"
7595msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
7596
ba241f2d 7597#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
1de34e0a
AM
7598#, c-format
7599msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
7600msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
7601
ba241f2d 7602#: readelf.c:11744
1de34e0a
AM
7603#, c-format
7604msgid "True\n"
7605msgstr "Tosi\n"
7606
ba241f2d
NC
7607#: readelf.c:11810
7608#, c-format
7609msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
7610msgstr "lippu = %d, toimittaja = <rikki>\n"
7611
7612#: readelf.c:11811
7613msgid "corrupt vendor attribute\n"
7614msgstr "rikkinäinen toimittaja-attribuutti\n"
7615
7616#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
1de34e0a
AM
7617#, c-format
7618msgid "Hard or soft float\n"
7619msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
7620
ba241f2d 7621#: readelf.c:11847
1de34e0a
AM
7622#, c-format
7623msgid "Hard float\n"
7624msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
7625
ba241f2d 7626#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
1de34e0a
AM
7627#, c-format
7628msgid "Soft float\n"
7629msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
7630
ba241f2d 7631#: readelf.c:11853
1de34e0a
AM
7632#, c-format
7633msgid "Single-precision hard float\n"
7634msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
7635
ba241f2d 7636#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
1de34e0a
AM
7637#, c-format
7638msgid "Any\n"
7639msgstr "Mikä tahansa\n"
7640
ba241f2d 7641#: readelf.c:11873
1de34e0a
AM
7642#, c-format
7643msgid "Generic\n"
7644msgstr "Yleinen\n"
7645
ba241f2d
NC
7646#: readelf.c:11892
7647msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
7648msgstr "rikkinäinen Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
7649
7650#: readelf.c:11908
1de34e0a
AM
7651#, c-format
7652msgid "Memory\n"
7653msgstr "Muisti\n"
7654
ba241f2d 7655#: readelf.c:12004
1de34e0a
AM
7656#, c-format
7657msgid "Hard float (double precision)\n"
7658msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
7659
ba241f2d 7660#: readelf.c:12007
1de34e0a
AM
7661#, c-format
7662msgid "Hard float (single precision)\n"
7663msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
7664
ba241f2d 7665#: readelf.c:12013
1de34e0a
AM
7666#, c-format
7667msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
7668msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
7669
ba241f2d
NC
7670#: readelf.c:12034
7671#, c-format
7672msgid "Any MSA or not\n"
7673msgstr "Mikä tahansa MSA tai ei\n"
7674
7675#: readelf.c:12037
7676#, c-format
7677msgid "128-bit MSA\n"
7678msgstr "128-bittinen MSA\n"
7679
7680#: readelf.c:12103
1de34e0a
AM
7681#, c-format
7682msgid "Not used\n"
7683msgstr "Ei käytetty\n"
7684
ba241f2d 7685#: readelf.c:12106
1de34e0a
AM
7686#, c-format
7687msgid "2 bytes\n"
7688msgstr "2 tavua\n"
7689
ba241f2d 7690#: readelf.c:12109
1de34e0a
AM
7691#, c-format
7692msgid "4 bytes\n"
7693msgstr "4 tavua\n"
7694
ba241f2d 7695#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
1de34e0a
AM
7696#, c-format
7697msgid "16-byte\n"
7698msgstr "16-tavuinen\n"
7699
ba241f2d 7700#: readelf.c:12160
1de34e0a
AM
7701#, c-format
7702msgid "DSBT addressing not used\n"
7703msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
7704
ba241f2d 7705#: readelf.c:12163
1de34e0a
AM
7706#, c-format
7707msgid "DSBT addressing used\n"
7708msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
7709
ba241f2d 7710#: readelf.c:12178
1de34e0a
AM
7711#, c-format
7712msgid "Data addressing position-dependent\n"
7713msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
7714
ba241f2d 7715#: readelf.c:12181
1de34e0a
AM
7716#, c-format
7717msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
7718msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
7719
ba241f2d 7720#: readelf.c:12184
1de34e0a
AM
7721#, c-format
7722msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
7723msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
7724
ba241f2d 7725#: readelf.c:12199
1de34e0a
AM
7726#, c-format
7727msgid "Code addressing position-dependent\n"
7728msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
7729
ba241f2d 7730#: readelf.c:12202
1de34e0a
AM
7731#, c-format
7732msgid "Code addressing position-independent\n"
7733msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
7734
ba241f2d
NC
7735#: readelf.c:12334
7736#, c-format
7737msgid "MSP430\n"
7738msgstr "MSP430\n"
7739
7740#: readelf.c:12335
7741#, c-format
7742msgid "MSP430X\n"
7743msgstr "MSP430X\n"
7744
7745#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
7746#, c-format
7747msgid "Small\n"
7748msgstr "Pieni\n"
7749
7750#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
7751#, c-format
7752msgid "Large\n"
7753msgstr "Suuri\n"
7754
7755#: readelf.c:12362
7756#, c-format
7757msgid "Restricted Large\n"
7758msgstr "Suuruus rajoitettu\n"
7759
7760#: readelf.c:12368
7761#, c-format
7762msgid " <unknown tag %d>: "
7763msgstr " <untematon tunniste: %d>: "
7764
7765#: readelf.c:12411
d02756e7
NC
7766msgid "attributes"
7767msgstr "attribuutit"
7768
ba241f2d 7769#: readelf.c:12432
d02756e7
NC
7770#, c-format
7771msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
7772msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
7773
ba241f2d 7774#: readelf.c:12438
1de34e0a
AM
7775#, c-format
7776msgid "Attribute Section: %s\n"
7777msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
7778
ba241f2d 7779#: readelf.c:12463
d02756e7
NC
7780#, c-format
7781msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
7782msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
7783
ba241f2d 7784#: readelf.c:12475
1de34e0a
AM
7785#, c-format
7786msgid "File Attributes\n"
7787msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
7788
ba241f2d 7789#: readelf.c:12478
1de34e0a
AM
7790#, c-format
7791msgid "Section Attributes:"
7792msgstr "Lohkoattribuutit:"
7793
ba241f2d 7794#: readelf.c:12481
1de34e0a
AM
7795#, c-format
7796msgid "Symbol Attributes:"
7797msgstr "Symboliattribuutit:"
7798
ba241f2d 7799#: readelf.c:12496
1de34e0a
AM
7800#, c-format
7801msgid "Unknown tag: %d\n"
7802msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
7803
ba241f2d 7804#: readelf.c:12515
1de34e0a
AM
7805#, c-format
7806msgid " Unknown section contexts\n"
7807msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
7808
ba241f2d 7809#: readelf.c:12523
d02756e7
NC
7810#, c-format
7811msgid "Unknown format '%c'\n"
1de34e0a
AM
7812msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
7813
ba241f2d 7814#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
1de34e0a
AM
7815msgid "<unknown>"
7816msgstr "<tuntematon>"
d02756e7 7817
ba241f2d 7818#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
a6dc81d2
NC
7819msgid "liblist section data"
7820msgstr "liblist-lohkodata"
f86f37f9 7821
ba241f2d 7822#: readelf.c:12701
1de34e0a
AM
7823#, c-format
7824msgid ""
7825"\n"
7826"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
7827msgstr ""
7828"\n"
7829"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
7830
ba241f2d 7831#: readelf.c:12703
1de34e0a
AM
7832msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
7833msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n"
7834
ba241f2d 7835#: readelf.c:12729
1de34e0a
AM
7836#, c-format
7837msgid "<corrupt: %9ld>"
7838msgstr "<rikki: %9ld>"
7839
ba241f2d 7840#: readelf.c:12734
1de34e0a
AM
7841msgid " NONE"
7842msgstr " EI MITÄÄN"
7843
ba241f2d 7844#: readelf.c:12785
f86f37f9
NC
7845msgid "options"
7846msgstr "valitsimet"
7847
ba241f2d 7848#: readelf.c:12816
f86f37f9
NC
7849#, c-format
7850msgid ""
7851"\n"
7852"Section '%s' contains %d entries:\n"
7853msgstr ""
7854"\n"
1de34e0a 7855"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 7856
20703056 7857# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
ba241f2d 7858#: readelf.c:12977
d02756e7
NC
7859msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
7860msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
f86f37f9 7861
20703056 7862# conflict-lohko ?
ba241f2d 7863#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
f86f37f9
NC
7864msgid "conflict"
7865msgstr "ristiriita"
7866
ba241f2d 7867#: readelf.c:13019
f86f37f9
NC
7868#, c-format
7869msgid ""
7870"\n"
7871"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
7872msgstr ""
7873"\n"
1de34e0a 7874"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 7875
20703056 7876# Num on ehkä numero?
ba241f2d 7877#: readelf.c:13021
f86f37f9
NC
7878msgid " Num: Index Value Name"
7879msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
7880
ba241f2d 7881#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
1de34e0a
AM
7882#, c-format
7883msgid "<corrupt: %14ld>"
7884msgstr "<rikki: %14ld>"
7885
ba241f2d 7886#: readelf.c:13055
a6dc81d2
NC
7887msgid "Global Offset Table data"
7888msgstr "Yleinen Siirros Taulutiedot"
20703056 7889
ba241f2d 7890#: readelf.c:13059
20703056
NC
7891#, c-format
7892msgid ""
7893"\n"
7894"Primary GOT:\n"
7895msgstr ""
7896"\n"
7897"Ensisijainen GOT:\n"
7898
ba241f2d 7899#: readelf.c:13060
20703056
NC
7900#, c-format
7901msgid " Canonical gp value: "
7902msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
7903
ba241f2d 7904#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
20703056
NC
7905#, c-format
7906msgid " Reserved entries:\n"
7907msgstr " Varatut alkiot:\n"
7908
ba241f2d 7909#: readelf.c:13065
20703056
NC
7910#, c-format
7911msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
7912msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
7913
ba241f2d
NC
7914#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
7915#: readelf.c:13175
1de34e0a
AM
7916msgid "Address"
7917msgstr "Osoite"
7918
ba241f2d 7919#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
1de34e0a
AM
7920msgid "Access"
7921msgstr "Haku"
7922
ba241f2d
NC
7923#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
7924#: readelf.c:13176
1de34e0a
AM
7925msgid "Initial"
7926msgstr "Alustava"
7927
ba241f2d 7928#: readelf.c:13069
1de34e0a
AM
7929#, c-format
7930msgid " Lazy resolver\n"
7931msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
7932
ba241f2d 7933#: readelf.c:13075
1de34e0a
AM
7934#, c-format
7935msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7936msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
7937
ba241f2d 7938#: readelf.c:13081
20703056
NC
7939#, c-format
7940msgid " Local entries:\n"
7941msgstr " Paikallisalkiot:\n"
7942
ba241f2d 7943#: readelf.c:13097
20703056
NC
7944#, c-format
7945msgid " Global entries:\n"
7946msgstr " Yleisalkiot:\n"
7947
ba241f2d 7948#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
1de34e0a
AM
7949msgid "Sym.Val."
7950msgstr "Sym.Arvo"
7951
a6dc81d2 7952#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
ba241f2d 7953#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
1de34e0a
AM
7954msgid "Ndx"
7955msgstr "Ndx"
7956
ba241f2d 7957#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
1de34e0a
AM
7958msgid "Name"
7959msgstr "Nimi"
7960
ba241f2d 7961#: readelf.c:13159
a6dc81d2
NC
7962msgid "Procedure Linkage Table data"
7963msgstr "Proseduuri Liitäntä Taulutiedot"
20703056 7964
ba241f2d 7965#: readelf.c:13165
20703056
NC
7966#, c-format
7967msgid " %*s %*s Purpose\n"
7968msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n"
7969
ba241f2d 7970#: readelf.c:13168
1de34e0a
AM
7971#, c-format
7972msgid " PLT lazy resolver\n"
7973msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
7974
ba241f2d 7975#: readelf.c:13170
1de34e0a
AM
7976#, c-format
7977msgid " Module pointer\n"
7978msgstr " Moduuliosoitin\n"
7979
ba241f2d 7980#: readelf.c:13173
20703056
NC
7981#, c-format
7982msgid " Entries:\n"
7983msgstr " Alkiot:\n"
7984
ba241f2d
NC
7985#: readelf.c:13218
7986msgid "NDS32 elf flags section"
7987msgstr "NDS32-elf-lippujen lohko"
7988
7989#: readelf.c:13274
f86f37f9
NC
7990msgid "liblist string table"
7991msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
7992
ba241f2d 7993#: readelf.c:13284
f86f37f9
NC
7994#, c-format
7995msgid ""
7996"\n"
7997"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
7998msgstr ""
7999"\n"
1de34e0a
AM
8000"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
8001
ba241f2d 8002#: readelf.c:13288
1de34e0a
AM
8003msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
8004msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput"
f86f37f9 8005
ba241f2d 8006#: readelf.c:13338
f86f37f9
NC
8007msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
8008msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
8009
ba241f2d 8010#: readelf.c:13340
f86f37f9
NC
8011msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
8012msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
8013
ba241f2d 8014#: readelf.c:13342
f86f37f9
NC
8015msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
8016msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
8017
ba241f2d 8018#: readelf.c:13344
f86f37f9
NC
8019msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
8020msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
8021
20703056 8022# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
ba241f2d 8023#: readelf.c:13346
f86f37f9
NC
8024msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
8025msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
8026
ba241f2d 8027#: readelf.c:13348
f86f37f9
NC
8028msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
8029msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
8030
ba241f2d 8031#: readelf.c:13350
20703056
NC
8032msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
8033msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
8034
ba241f2d 8035#: readelf.c:13352
20703056
NC
8036msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
8037msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
8038
ba241f2d
NC
8039#: readelf.c:13354
8040msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
8041msgstr "NT_386_TLS (x86-TLS-tiedot)"
8042
8043#: readelf.c:13356
8044msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
8045msgstr "NT_386_IOPERM (x86-siirräntäkäyttöoikeudet)"
8046
8047#: readelf.c:13358
1de34e0a
AM
8048msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
8049msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
8050
ba241f2d 8051#: readelf.c:13360
1de34e0a
AM
8052msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
8053msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
8054
ba241f2d 8055#: readelf.c:13362
1de34e0a
AM
8056msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
8057msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
8058
ba241f2d 8059#: readelf.c:13364
1de34e0a
AM
8060msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
8061msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
8062
ba241f2d 8063#: readelf.c:13366
1de34e0a
AM
8064msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
8065msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
8066
ba241f2d 8067#: readelf.c:13368
1de34e0a
AM
8068msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
8069msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
8070
ba241f2d 8071#: readelf.c:13370
1de34e0a
AM
8072msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
8073msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
8074
ba241f2d
NC
8075#: readelf.c:13372
8076msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
8077msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 viimeinen katkotapahtumaosoite)"
8078
8079#: readelf.c:13374
8080msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
8081msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 järjestelmäkutsu-uudelleenkäynnistystiedot)"
8082
8083#: readelf.c:13376
8084msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
8085msgstr "NT_S390_TDB (s390 vuorovaikutteinen diagnostiikkalohko)"
8086
8087#: readelf.c:13378
a6dc81d2
NC
8088msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
8089msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-rekisterit)"
8090
ba241f2d
NC
8091#: readelf.c:13380
8092msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
8093msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-rekisterit)"
8094
8095#: readelf.c:13382
8096msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
8097msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch laitteistopysäytyspisterekisterit)"
8098
8099#: readelf.c:13384
8100msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
8101msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch laitteistovahtipisterekisterit)"
8102
8103#: readelf.c:13386
f86f37f9
NC
8104msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
8105msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
8106
ba241f2d 8107#: readelf.c:13388
f86f37f9
NC
8108msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
8109msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
8110
ba241f2d 8111#: readelf.c:13390
f86f37f9
NC
8112msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
8113msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
8114
ba241f2d 8115#: readelf.c:13392
f86f37f9
NC
8116msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
8117msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
8118
ba241f2d 8119#: readelf.c:13394
f86f37f9
NC
8120msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
8121msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
8122
ba241f2d 8123#: readelf.c:13396
f86f37f9
NC
8124msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
8125msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
8126
ba241f2d
NC
8127#: readelf.c:13398
8128msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
8129msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-tiedot)"
8130
8131#: readelf.c:13400
8132msgid "NT_FILE (mapped files)"
8133msgstr "NT_FILE (kuvaustiedostot)"
8134
8135#: readelf.c:13408
f86f37f9
NC
8136msgid "NT_VERSION (version)"
8137msgstr "NT_VERSION (versio)"
8138
ba241f2d 8139#: readelf.c:13410
f86f37f9
NC
8140msgid "NT_ARCH (architecture)"
8141msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
8142
ba241f2d
NC
8143#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
8144#: readelf.c:13749
f86f37f9
NC
8145#, c-format
8146msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
8147msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
8148
ba241f2d
NC
8149#: readelf.c:13432
8150#, c-format
8151msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
8152msgstr " 64-bittisen segmentin dekoodaus epäonnistui 32-bittisessä rakennusympäristössä\n"
8153
8154#: readelf.c:13440
8155#, c-format
8156msgid " Malformed note - too short for header\n"
8157msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - liian lyhyt otsakkeelle\n"
8158
8159#: readelf.c:13449
8160#, c-format
8161msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
8162msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - ei pääty merkkiin \\0\n"
8163
8164#: readelf.c:13461
8165#, c-format
8166msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
8167msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - liian lyhyt toimitetulle tiedostolaskurille\n"
8168
8169#: readelf.c:13465
8170#, c-format
8171msgid " Page size: "
8172msgstr " Sivukoko: "
8173
8174# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
8175#: readelf.c:13469
8176#, c-format
8177msgid " %*s%*s%*s\n"
8178msgstr " %*s%*s%*s\n"
8179
8180#: readelf.c:13470
8181msgid "Start"
8182msgstr "Alku"
8183
8184#: readelf.c:13471
8185msgid "End"
8186msgstr "Loppu"
8187
8188#: readelf.c:13472
8189msgid "Page Offset"
8190msgstr "Sivusiirros"
8191
8192#: readelf.c:13480
8193#, c-format
8194msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
8195msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - tiedostonimet päättyvät liian aikaisin\n"
8196
8197#: readelf.c:13513
20703056
NC
8198msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
8199msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
8200
ba241f2d 8201#: readelf.c:13515
20703056
NC
8202msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
8203msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
8204
ba241f2d 8205#: readelf.c:13517
20703056
NC
8206msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
8207msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
8208
ba241f2d 8209#: readelf.c:13519
20703056
NC
8210msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
8211msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
8212
ba241f2d 8213#: readelf.c:13537
d5698657
NC
8214#, c-format
8215msgid " Build ID: "
8216msgstr " Rakentamistunniste: "
8217
ba241f2d 8218#: readelf.c:13576
d5698657
NC
8219#, c-format
8220msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
8221msgstr " Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
8222
ba241f2d
NC
8223#: readelf.c:13585
8224#, c-format
8225msgid " Version: "
8226msgstr " Versio: "
8227
f86f37f9 8228#. NetBSD core "procinfo" structure.
ba241f2d 8229#: readelf.c:13604
f86f37f9
NC
8230msgid "NetBSD procinfo structure"
8231msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
8232
20703056 8233# reg on ehkä rekisteri
ba241f2d 8234#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
f86f37f9
NC
8235msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
8236msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
8237
20703056 8238# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
ba241f2d 8239#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
f86f37f9
NC
8240msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
8241msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
8242
ba241f2d 8243#: readelf.c:13666
d5698657
NC
8244msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
8245msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)"
8246
ba241f2d 8247#: readelf.c:13699
d5698657
NC
8248#, c-format
8249msgid " Provider: %s\n"
8250msgstr " Palvelutarjoaja: %s\n"
8251
ba241f2d 8252#: readelf.c:13700
d5698657
NC
8253#, c-format
8254msgid " Name: %s\n"
8255msgstr " Nimi: %s\n"
8256
ba241f2d 8257#: readelf.c:13701
d5698657
NC
8258#, c-format
8259msgid " Location: "
8260msgstr " Sijainti: "
8261
ba241f2d 8262#: readelf.c:13703
d5698657
NC
8263#, c-format
8264msgid ", Base: "
8265msgstr ", Perusosoite: "
8266
ba241f2d 8267#: readelf.c:13705
d5698657
NC
8268#, c-format
8269msgid ", Semaphore: "
8270msgstr ", Opastin: "
8271
ba241f2d 8272#: readelf.c:13708
d5698657
NC
8273#, c-format
8274msgid " Arguments: %s\n"
8275msgstr " Argumentit: %s\n"
8276
ba241f2d 8277#: readelf.c:13721
d5698657
NC
8278msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
8279msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)"
8280
ba241f2d 8281#: readelf.c:13723
d5698657
NC
8282msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
8283msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)"
8284
ba241f2d 8285#: readelf.c:13725
d5698657
NC
8286msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
8287msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)"
8288
ba241f2d 8289#: readelf.c:13729
d5698657
NC
8290msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
8291msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)"
8292
ba241f2d 8293#: readelf.c:13731
d5698657
NC
8294msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
8295msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)"
8296
ba241f2d 8297#: readelf.c:13735
d5698657
NC
8298msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
8299msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)"
8300
ba241f2d 8301#: readelf.c:13737
d5698657
NC
8302msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
8303msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)"
8304
ba241f2d 8305#: readelf.c:13739
d5698657
NC
8306msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
8307msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)"
8308
ba241f2d 8309#: readelf.c:13741
d5698657
NC
8310msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
8311msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)"
8312
ba241f2d 8313#: readelf.c:13743
d5698657
NC
8314msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
8315msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)"
8316
ba241f2d 8317#: readelf.c:13763
d5698657
NC
8318#, c-format
8319msgid " Creation date : %.17s\n"
8320msgstr " Luontipäivämäärä : %.17s\n"
8321
ba241f2d 8322#: readelf.c:13764
d5698657
NC
8323#, c-format
8324msgid " Last patch date: %.17s\n"
8325msgstr " Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n"
8326
ba241f2d 8327#: readelf.c:13765
d5698657
NC
8328#, c-format
8329msgid " Module name : %s\n"
8330msgstr " Moduulinimi : %s\n"
8331
ba241f2d 8332#: readelf.c:13766
d5698657
NC
8333#, c-format
8334msgid " Module version : %s\n"
8335msgstr " Moduuliversio : %s\n"
8336
ba241f2d 8337#: readelf.c:13769
d5698657
NC
8338#, c-format
8339msgid " Invalid size\n"
8340msgstr " Virheellinen koko\n"
8341
ba241f2d 8342#: readelf.c:13772
d5698657
NC
8343#, c-format
8344msgid " Language: %s\n"
8345msgstr " Kieli: %s\n"
8346
ba241f2d 8347#: readelf.c:13776
a6dc81d2
NC
8348#, c-format
8349msgid " Floating Point mode: "
8350msgstr " Liukulukutila: "
d5698657 8351
ba241f2d 8352#: readelf.c:13781
d5698657
NC
8353#, c-format
8354msgid " Link time: "
8355msgstr " Linkitysaika: "
8356
ba241f2d 8357#: readelf.c:13787
d5698657
NC
8358#, c-format
8359msgid " Patch time: "
8360msgstr " Paikkausaika: "
8361
ba241f2d 8362#: readelf.c:13793
d5698657
NC
8363#, c-format
8364msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
8365msgstr " Major-tunniste: %u, minor-tunniste: %u\n"
8366
ba241f2d 8367#: readelf.c:13796
d5698657 8368#, c-format
a6dc81d2
NC
8369msgid " Last modified : "
8370msgstr " Viimeksi muokattu : "
d5698657 8371
ba241f2d 8372#: readelf.c:13799
a6dc81d2 8373#, c-format
d5698657
NC
8374msgid ""
8375"\n"
a6dc81d2 8376" Link flags : "
d5698657
NC
8377msgstr ""
8378"\n"
a6dc81d2 8379" Linkitysliput : "
d5698657 8380
ba241f2d 8381#: readelf.c:13802
d5698657
NC
8382#, c-format
8383msgid " Header flags: 0x%08x\n"
8384msgstr " Otsakeliput: 0x%08x\n"
8385
ba241f2d 8386#: readelf.c:13804
d5698657
NC
8387#, c-format
8388msgid " Image id : %s\n"
8389msgstr " Vedostunniste : %s\n"
8390
ba241f2d 8391#: readelf.c:13808
d5698657
NC
8392#, c-format
8393msgid " Image name: %s\n"
8394msgstr " Vedosnimi: %s\n"
8395
ba241f2d 8396#: readelf.c:13811
d5698657
NC
8397#, c-format
8398msgid " Global symbol table name: %s\n"
8399msgstr " Yleinen symbolitaulunimi: %s\n"
8400
ba241f2d 8401#: readelf.c:13814
d5698657
NC
8402#, c-format
8403msgid " Image id: %s\n"
8404msgstr " Vedostunniste: %s\n"
8405
ba241f2d 8406#: readelf.c:13817
d5698657
NC
8407#, c-format
8408msgid " Linker id: %s\n"
8409msgstr " Linkkeritunniste: %s\n"
8410
20703056 8411# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 8412#: readelf.c:13894
f86f37f9
NC
8413msgid "notes"
8414msgstr "notes"
8415
ba241f2d 8416#: readelf.c:13900
f86f37f9
NC
8417#, c-format
8418msgid ""
8419"\n"
ba241f2d 8420"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
f86f37f9
NC
8421msgstr ""
8422"\n"
ba241f2d 8423"Näytetään notes-segmenttejä, jotka löytyivät tiedostosiirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
f86f37f9 8424
ba241f2d 8425#: readelf.c:13902
f86f37f9 8426#, c-format
d5698657
NC
8427msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
8428msgstr " %-20s %10s\tKuvaus\n"
8429
ba241f2d 8430#: readelf.c:13902
d5698657
NC
8431msgid "Owner"
8432msgstr "Omistaja"
8433
ba241f2d 8434#: readelf.c:13902
d5698657
NC
8435msgid "Data size"
8436msgstr "Data-koko"
f86f37f9 8437
ba241f2d
NC
8438#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
8439#, c-format
8440msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
8441msgstr "Rikkinäinen segmentti: vain %d tavua jäljellä, se ei riitä täyteen segmenttiin\n"
8442
8443#: readelf.c:13959
f86f37f9 8444#, c-format
ba241f2d
NC
8445msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
8446msgstr "segmentti virheellisellä namesz ja/tai descsz löytyi siirrososoitteessa 0x%lx\n"
f86f37f9 8447
20703056 8448# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
ba241f2d 8449#: readelf.c:13961
f86f37f9 8450#, c-format
ba241f2d
NC
8451msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
8452msgstr " tyyppi:0x%lx, nimikoko:0x%08lx, kuvauskoko: 0x%08lx\n"
f86f37f9 8453
ba241f2d 8454#: readelf.c:14059
f86f37f9
NC
8455#, c-format
8456msgid "No note segments present in the core file.\n"
d02756e7 8457msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
f86f37f9 8458
ba241f2d 8459#: readelf.c:14156
f86f37f9
NC
8460msgid ""
8461"This instance of readelf has been built without support for a\n"
8462"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
8463msgstr ""
8464"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
8465"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
8466
ba241f2d 8467#: readelf.c:14203
f86f37f9
NC
8468#, c-format
8469msgid "%s: Failed to read file header\n"
8470msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
8471
ba241f2d 8472#: readelf.c:14217
f86f37f9
NC
8473#, c-format
8474msgid ""
8475"\n"
8476"File: %s\n"
8477msgstr ""
8478"\n"
8479"Tiedosto: %s\n"
8480
ba241f2d 8481#: readelf.c:14389
20703056
NC
8482#, c-format
8483msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
8484msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
8485
ba241f2d 8486#: readelf.c:14395
20703056
NC
8487#, c-format
8488msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
8489msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
8490
ba241f2d 8491#: readelf.c:14413
20703056 8492#, c-format
ba241f2d
NC
8493msgid "Contents of binary %s at offset "
8494msgstr "Binaari %s:n sisältö siirrososoitteessa "
20703056 8495
ba241f2d 8496#: readelf.c:14423
20703056
NC
8497#, c-format
8498msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
8499msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
8500
ba241f2d 8501#: readelf.c:14437
20703056 8502#, c-format
ba241f2d
NC
8503msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
8504msgstr "%s: %ld tavua jäljellä symbolitaulussa, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
20703056 8505
ba241f2d 8506#: readelf.c:14442
20703056
NC
8507#, c-format
8508msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
8509msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
8510
ba241f2d 8511#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
20703056
NC
8512#, c-format
8513msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
1de34e0a 8514msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
20703056 8515
ba241f2d
NC
8516#: readelf.c:14543
8517#, c-format
8518msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
8519msgstr "%s: sisältää rikkinäisen ohutarkiston: %s\n"
8520
8521#: readelf.c:14556
20703056
NC
8522#, c-format
8523msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
8524msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
8525
ba241f2d 8526#: readelf.c:14635
20703056
NC
8527#, c-format
8528msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
8529msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
8530
ba241f2d 8531#: rename.c:122
f86f37f9
NC
8532#, c-format
8533msgid "%s: cannot set time: %s"
8534msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s"
8535
f86f37f9 8536#. We have to clean up here.
ba241f2d 8537#: rename.c:157 rename.c:195
f86f37f9 8538#, c-format
20703056 8539msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
1de34e0a 8540msgstr "tiedoston ’%s’ nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
f86f37f9 8541
ba241f2d 8542#: rename.c:203
f86f37f9 8543#, c-format
20703056 8544msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
ba241f2d 8545msgstr "tiedoston ’%s’ kopiointi epäonnistui; syy: %s"
f86f37f9 8546
20703056 8547#: resbin.c:120
f86f37f9
NC
8548#, c-format
8549msgid "%s: not enough binary data"
8550msgstr "%s: binaaridataa ei ole tarpeeksi"
8551
20703056
NC
8552# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8553#: resbin.c:136
f86f37f9
NC
8554msgid "null terminated unicode string"
8555msgstr "null-päätteinen unicode-merkkijono"
8556
20703056
NC
8557# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8558#: resbin.c:163 resbin.c:169
f86f37f9
NC
8559msgid "resource ID"
8560msgstr "resurssi-ID"
8561
20703056
NC
8562# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8563#: resbin.c:208
f86f37f9
NC
8564msgid "cursor"
8565msgstr "kohdistin"
8566
20703056
NC
8567# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8568#: resbin.c:239 resbin.c:246
f86f37f9
NC
8569msgid "menu header"
8570msgstr "valikko-otsake"
8571
20703056
NC
8572# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8573#: resbin.c:255
f86f37f9
NC
8574msgid "menuex header"
8575msgstr "menuex-valikko-otsake"
8576
20703056
NC
8577# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8578#: resbin.c:259
f86f37f9
NC
8579msgid "menuex offset"
8580msgstr "menuex-valikkosiirros"
8581
20703056
NC
8582# parametri fatal-tulostukseen
8583#: resbin.c:264
f86f37f9
NC
8584#, c-format
8585msgid "unsupported menu version %d"
8586msgstr "ei-tuettu valikkoversio %d"
8587
20703056
NC
8588# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8589#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
f86f37f9
NC
8590msgid "menuitem header"
8591msgstr "menuitem-valikkoalkio-otsake"
8592
20703056
NC
8593# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8594#: resbin.c:396
f86f37f9
NC
8595msgid "menuitem"
8596msgstr "menuitem-valikkoalkio"
8597
20703056
NC
8598# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8599#: resbin.c:433 resbin.c:461
f86f37f9
NC
8600msgid "dialog header"
8601msgstr "valintaikkunaotsake"
8602
20703056
NC
8603# parametri fatal-tulostukseen
8604#: resbin.c:451
f86f37f9
NC
8605#, c-format
8606msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
8607msgstr "odottamaton DIALOGEX-versio %d"
8608
20703056
NC
8609# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8610#: resbin.c:496
f86f37f9
NC
8611msgid "dialog font point size"
8612msgstr "valintaikkunan kirjainlajin pistekoko"
8613
20703056
NC
8614# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8615#: resbin.c:504
f86f37f9
NC
8616msgid "dialogex font information"
8617msgstr "dialogex-valintaikkunan kirjainlajitietoja"
8618
20703056
NC
8619# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8620#: resbin.c:530 resbin.c:548
f86f37f9
NC
8621msgid "dialog control"
8622msgstr "valintaikkunaohjain"
8623
20703056
NC
8624# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8625#: resbin.c:540
f86f37f9
NC
8626msgid "dialogex control"
8627msgstr "dialogex-valintaikkunaohjain"
8628
20703056
NC
8629# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8630#: resbin.c:569
f86f37f9
NC
8631msgid "dialog control end"
8632msgstr "valintaikkunaohjainloppu"
8633
20703056
NC
8634# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8635#: resbin.c:581
f86f37f9
NC
8636msgid "dialog control data"
8637msgstr "valintaikkunaohjaindataa"
8638
20703056
NC
8639# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8640#: resbin.c:621
f86f37f9
NC
8641msgid "stringtable string length"
8642msgstr "stringtable-merkkijonopituus"
8643
20703056
NC
8644# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8645#: resbin.c:631
f86f37f9
NC
8646msgid "stringtable string"
8647msgstr "stringtable-merkkijono"
8648
20703056
NC
8649# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8650#: resbin.c:661
f86f37f9
NC
8651msgid "fontdir header"
8652msgstr "fontdir-otsake"
8653
20703056
NC
8654# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8655#: resbin.c:675
f86f37f9
NC
8656msgid "fontdir"
8657msgstr "fontdir"
8658
20703056
NC
8659# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8660#: resbin.c:692
f86f37f9
NC
8661msgid "fontdir device name"
8662msgstr "fontdir-laitenimi"
8663
20703056
NC
8664# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data". Lainausmerkit lisätty.
8665#: resbin.c:698
f86f37f9 8666msgid "fontdir face name"
20703056 8667msgstr "”fontdir face”-nimi"
f86f37f9 8668
20703056
NC
8669# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8670#: resbin.c:738
f86f37f9
NC
8671msgid "accelerator"
8672msgstr "accelerator-rakenne"
8673
20703056
NC
8674# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8675#: resbin.c:797
f86f37f9
NC
8676msgid "group cursor header"
8677msgstr "ryhmäkohdistinotsake"
8678
20703056 8679# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
ba241f2d 8680#: resbin.c:801 resrc.c:1350
f86f37f9
NC
8681#, c-format
8682msgid "unexpected group cursor type %d"
8683msgstr "odottamaton ryhmäkohdistintyyppi %d"
8684
20703056
NC
8685# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8686#: resbin.c:816
f86f37f9
NC
8687msgid "group cursor"
8688msgstr "ryhmäkohdistin"
8689
20703056
NC
8690# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8691#: resbin.c:852
f86f37f9
NC
8692msgid "group icon header"
8693msgstr "ryhmäkuvakeotsake"
8694
20703056 8695# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
ba241f2d 8696#: resbin.c:856 resrc.c:1297
f86f37f9
NC
8697#, c-format
8698msgid "unexpected group icon type %d"
8699msgstr "odottamaton ryhmäkuvaketyyppi %d"
8700
20703056
NC
8701# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8702#: resbin.c:871
f86f37f9
NC
8703msgid "group icon"
8704msgstr "ryhmäkuvake"
8705
20703056 8706# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8707#: resbin.c:935 resbin.c:1169
f86f37f9
NC
8708msgid "unexpected version string"
8709msgstr "odottamaton versiomerkkijono"
8710
20703056
NC
8711# parametri fatal-tulostukseen
8712#: resbin.c:966
f86f37f9
NC
8713#, c-format
8714msgid "version length %d does not match resource length %lu"
8715msgstr "versiopituus %d ei täsmää resurssipituuden %lu kanssa"
8716
20703056
NC
8717# parametri fatal-tulostukseen
8718#: resbin.c:970
f86f37f9
NC
8719#, c-format
8720msgid "unexpected version type %d"
8721msgstr "odottamaton versiotyyppi %d"
8722
20703056
NC
8723# parametri fatal-tulostukseen
8724#: resbin.c:982
f86f37f9 8725#, c-format
d02756e7
NC
8726msgid "unexpected fixed version information length %ld"
8727msgstr "odottamaton kiinteä versiotietopituus %ld"
f86f37f9 8728
20703056
NC
8729# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8730#: resbin.c:985
f86f37f9
NC
8731msgid "fixed version info"
8732msgstr "kiinteä versiotieto"
8733
20703056
NC
8734# parametri fatal-tulostukseen
8735#: resbin.c:989
f86f37f9
NC
8736#, c-format
8737msgid "unexpected fixed version signature %lu"
8738msgstr "odottamaton kiinteä versioallekirjoitus %lu"
8739
20703056
NC
8740# parametri fatal-tulostukseen, versiotietoversio on hiukan tautofoninen?
8741#: resbin.c:993
f86f37f9
NC
8742#, c-format
8743msgid "unexpected fixed version info version %lu"
8744msgstr "odottamaton kiinteä versiotietoversio %lu"
8745
20703056
NC
8746# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8747#: resbin.c:1022
f86f37f9
NC
8748msgid "version var info"
8749msgstr "version var-tiedot"
8750
20703056
NC
8751# parametri fatal-tulostukseen
8752#: resbin.c:1039
f86f37f9 8753#, c-format
d02756e7
NC
8754msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
8755msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 8756
ba241f2d 8757#: resbin.c:1056
a6dc81d2
NC
8758msgid "version stringtable"
8759msgstr "versiomerkkijonotaulu"
8760
20703056 8761# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8762#: resbin.c:1064
f86f37f9 8763#, c-format
d02756e7
NC
8764msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
8765msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld"
f86f37f9 8766
ba241f2d 8767#: resbin.c:1081
a6dc81d2
NC
8768msgid "version string"
8769msgstr "versiomerkki"
8770
20703056 8771# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8772#: resbin.c:1096
f86f37f9 8773#, c-format
d02756e7
NC
8774msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
8775msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld"
f86f37f9 8776
20703056 8777# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8778#: resbin.c:1103
f86f37f9 8779#, c-format
d02756e7
NC
8780msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
8781msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld"
f86f37f9 8782
20703056 8783# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8784#: resbin.c:1129
f86f37f9 8785#, c-format
d02756e7
NC
8786msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
8787msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 8788
20703056 8789# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
ba241f2d 8790#: resbin.c:1148
f86f37f9
NC
8791msgid "version varfileinfo"
8792msgstr "versio varfileinfo"
8793
20703056 8794# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8795#: resbin.c:1163
f86f37f9 8796#, c-format
d02756e7
NC
8797msgid "unexpected version value length %ld"
8798msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld"
f86f37f9 8799
ba241f2d 8800#: rescoff.c:123
f86f37f9
NC
8801msgid "filename required for COFF input"
8802msgstr "COFF-syötteeseen vaaditaan tiedostonimi"
8803
20703056 8804# %s -parametri sisältää COFF-syötetiedoston nimen, resource section-nimi COFF-tiedostossa on aina .rsrc
ba241f2d 8805#: rescoff.c:140
f86f37f9
NC
8806#, c-format
8807msgid "%s: no resource section"
8808msgstr "%s: ei resurssilohkoa"
8809
20703056 8810# ensimmäinen parametri tiedostonimi, toinen parametri virhesanoma
ba241f2d 8811#: rescoff.c:172
f86f37f9
NC
8812#, c-format
8813msgid "%s: %s: address out of bounds"
8814msgstr "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
8815
20703056 8816# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8817#: rescoff.c:189
f86f37f9
NC
8818msgid "directory"
8819msgstr "hakemisto"
8820
20703056 8821# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8822#: rescoff.c:217
f86f37f9 8823msgid "named directory entry"
d5698657 8824msgstr "nimetty hakemistorivi"
f86f37f9 8825
20703056 8826# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8827#: rescoff.c:226
f86f37f9 8828msgid "directory entry name"
d5698657 8829msgstr "hakemistorivin nimi"
f86f37f9 8830
20703056 8831# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8832#: rescoff.c:246
f86f37f9
NC
8833msgid "named subdirectory"
8834msgstr "nimetty alihakemisto"
8835
20703056 8836# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8837#: rescoff.c:254
f86f37f9
NC
8838msgid "named resource"
8839msgstr "nimetty resurssi"
8840
20703056 8841# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8842#: rescoff.c:269
f86f37f9 8843msgid "ID directory entry"
d5698657 8844msgstr "ID-hakemiston rivi"
f86f37f9 8845
20703056 8846# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8847#: rescoff.c:286
f86f37f9
NC
8848msgid "ID subdirectory"
8849msgstr "ID-alihakemisto"
8850
20703056 8851# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8852#: rescoff.c:294
f86f37f9
NC
8853msgid "ID resource"
8854msgstr "ID-resurssi"
8855
20703056 8856# fatal-tulosteen parametri
ba241f2d 8857#: rescoff.c:319
f86f37f9
NC
8858msgid "resource type unknown"
8859msgstr "resurssityyppi tuntematon"
8860
20703056 8861# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8862#: rescoff.c:322
f86f37f9
NC
8863msgid "data entry"
8864msgstr "data-alkio"
8865
20703056 8866# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8867#: rescoff.c:330
f86f37f9
NC
8868msgid "resource data"
8869msgstr "resurssidataa"
8870
20703056 8871# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8872#: rescoff.c:335
f86f37f9
NC
8873msgid "resource data size"
8874msgstr "resurssidatakoko"
8875
20703056 8876# fatal-tulosteen parametri
ba241f2d 8877#: rescoff.c:430
f86f37f9
NC
8878msgid "filename required for COFF output"
8879msgstr "COFF-tulosteeseen vaaditaan tiedostonimi"
8880
20703056 8881# bfd_fatal-tulosteen parametri
ba241f2d 8882#: rescoff.c:714
f86f37f9
NC
8883msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
8884msgstr "ei voi saada BFD_RELOC_RVA-uudelleensijoitustyyppiä"
8885
ba241f2d 8886#: resrc.c:257 resrc.c:328
f86f37f9
NC
8887#, c-format
8888msgid "can't open temporary file `%s': %s"
20703056 8889msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s"
f86f37f9 8890
ba241f2d 8891#: resrc.c:263
f86f37f9
NC
8892#, c-format
8893msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
20703056 8894msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s"
f86f37f9 8895
ba241f2d 8896#: resrc.c:324
f86f37f9
NC
8897#, c-format
8898msgid "can't execute `%s': %s"
20703056 8899msgstr "kohdetta ”%s”: %s ei voi suorittaa"
f86f37f9 8900
ba241f2d 8901#: resrc.c:333
f86f37f9
NC
8902#, c-format
8903msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
20703056 8904msgstr "Käytetään tilapäistä tiedostoa ”%s” lukemaan esikääntäjätuloste\n"
f86f37f9 8905
ba241f2d 8906#: resrc.c:340
f86f37f9
NC
8907#, c-format
8908msgid "can't popen `%s': %s"
20703056 8909msgstr "ei voi kutsua popen:ia ”%s”: %s"
f86f37f9 8910
ba241f2d 8911#: resrc.c:342
f86f37f9
NC
8912#, c-format
8913msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
8914msgstr "Käytetään popen:ia lukemaan esikääntäjätuloste\n"
8915
ba241f2d 8916#: resrc.c:408
f86f37f9
NC
8917#, c-format
8918msgid "Tried `%s'\n"
20703056 8919msgstr "Yritettiin ”%s”\n"
f86f37f9 8920
ba241f2d 8921#: resrc.c:419
f86f37f9
NC
8922#, c-format
8923msgid "Using `%s'\n"
20703056
NC
8924msgstr "Käytetään ”%s”\n"
8925
ba241f2d 8926#: resrc.c:603
20703056
NC
8927msgid "preprocessing failed."
8928msgstr "esikäsittely epäonnistui."
f86f37f9 8929
ba241f2d 8930#: resrc.c:634
f86f37f9
NC
8931#, c-format
8932msgid "%s: unexpected EOF"
8933msgstr "%s: odottamaton tiedostonloppumerkki"
8934
20703056 8935# fread-kutsu palautti vähemmän kuin odotettiin
ba241f2d 8936#: resrc.c:683
f86f37f9
NC
8937#, c-format
8938msgid "%s: read of %lu returned %lu"
8939msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"
8940
20703056 8941# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 8942#: resrc.c:722 resrc.c:1497
f86f37f9
NC
8943#, c-format
8944msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
d5698657 8945msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 8946
ba241f2d 8947#: resrc.c:773
f86f37f9
NC
8948#, c-format
8949msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
20703056 8950msgstr "kohdistintiedosto ”%s” ei sisällä kohdistindataa"
f86f37f9 8951
20703056 8952# Ensimmäinen parametri %s sisältää tiedostonimen, parametri %lu sisältää offsetin ja viimeinen %s sisältää stderror(errno)-tyyppisen virheilmoituksen.
ba241f2d 8953#: resrc.c:805 resrc.c:1205
f86f37f9
NC
8954#, c-format
8955msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
8956msgstr "%s: fseek-kutsu kohtaan %lu epäonnistui: %s"
8957
ba241f2d 8958#: resrc.c:931
f86f37f9 8959msgid "help ID requires DIALOGEX"
20703056 8960msgstr "ohje-ID vaatii DIALOGEX:n"
f86f37f9 8961
ba241f2d 8962#: resrc.c:933
f86f37f9
NC
8963msgid "control data requires DIALOGEX"
8964msgstr "ohjaindata vaatii DIALOGEX:n"
8965
20703056 8966# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 8967#: resrc.c:961
f86f37f9
NC
8968#, c-format
8969msgid "stat failed on font file `%s': %s"
20703056 8970msgstr "stat-kutsu ei onnistunut kirjasintiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 8971
ba241f2d 8972#: resrc.c:1174
f86f37f9
NC
8973#, c-format
8974msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
20703056 8975msgstr "kuvaketiedosto ”%s” ei sisällä kuvakedataa"
f86f37f9 8976
20703056 8977# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 8978#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
f86f37f9
NC
8979#, c-format
8980msgid "stat failed on file `%s': %s"
20703056 8981msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 8982
ba241f2d 8983#: resrc.c:1957
f86f37f9
NC
8984#, c-format
8985msgid "can't open `%s' for output: %s"
20703056 8986msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s” tulosteeseen: %s"
f86f37f9 8987
20703056 8988#: size.c:79
f86f37f9
NC
8989#, c-format
8990msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
8991msgstr " Näyttää binaaritiedostojen sisäisten lohkojen koot\n"
8992
20703056 8993#: size.c:80
f86f37f9
NC
8994#, c-format
8995msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
8996msgstr " Jos syötetiedosto(j)a ei ole annettu, a.out on oletussyötetiedostona\n"
8997
20703056 8998#: size.c:81
f86f37f9
NC
8999#, c-format
9000msgid ""
9001" The options are:\n"
9002" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
9003" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
9004" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
20703056 9005" --common Display total size for *COM* syms\n"
f86f37f9 9006" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
d02756e7 9007" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
9008" -h --help Display this information\n"
9009" -v --version Display the program's version\n"
9010"\n"
9011msgstr ""
9012" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9013" -A|-B --format={sysv|berkeley} Valitse tulostetyyli (oletus on %s)\n"
9014" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Näytä numerot oktaali-, desimaali- tai heksadesimaalilukuna\n"
9015" -t --totals Näytä kokonaiskoko (vain Berkeley)\n"
9016" --common Näytä kokonaiskoot kohteille *COM* syms\n"
9017" --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
d02756e7 9018" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
20703056
NC
9019" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
9020" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
9021"\n"
9022
20703056 9023#: size.c:160
f86f37f9
NC
9024#, c-format
9025msgid "invalid argument to --format: %s"
9026msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
9027
20703056 9028#: size.c:187
f86f37f9
NC
9029#, c-format
9030msgid "Invalid radix: %s\n"
9031msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
9032
ba241f2d 9033#: srconv.c:1734
f86f37f9
NC
9034#, c-format
9035msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
9036msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
9037
20703056 9038# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
ba241f2d 9039#: srconv.c:1735
f86f37f9
NC
9040#, c-format
9041msgid ""
9042" The options are:\n"
9043" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
9044" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
9045" -d --debug Display information about what is being done\n"
d02756e7 9046" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
9047" -h --help Display this information\n"
9048" -v --version Print the program's version number\n"
9049msgstr ""
20703056 9050" Valitsimet ovat:\n"
d02756e7 9051" -q --quick (Vanhentunut - ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
9052" -n --noprescan Älä suorita selausta common-lohkojen muuntamiseksi defs-lohkoiksi\n"
9053" -d --debug Näytä tietoja siitä mitä ollaan tekemässä\n"
9054" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
9055" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
9056" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 9057
ba241f2d 9058#: srconv.c:1881
f86f37f9
NC
9059#, c-format
9060msgid "unable to open output file %s"
9061msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
9062
1de34e0a 9063#: stabs.c:328 stabs.c:1717
f86f37f9
NC
9064msgid "numeric overflow"
9065msgstr "numeerinen ylivuoto"
9066
d02756e7 9067#: stabs.c:338
f86f37f9
NC
9068#, c-format
9069msgid "Bad stab: %s\n"
9070msgstr "Virheellinen stab: %s\n"
9071
d02756e7 9072#: stabs.c:346
f86f37f9
NC
9073#, c-format
9074msgid "Warning: %s: %s\n"
9075msgstr "Varoitus: %s: %s\n"
9076
d02756e7 9077#: stabs.c:456
f86f37f9
NC
9078#, c-format
9079msgid "N_LBRAC not within function\n"
9080msgstr "N_LBRAC-symboli ei ole funktiossa\n"
9081
d02756e7 9082#: stabs.c:495
f86f37f9
NC
9083#, c-format
9084msgid "Too many N_RBRACs\n"
9085msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n"
9086
1de34e0a 9087#: stabs.c:727
f86f37f9
NC
9088msgid "unknown C++ encoded name"
9089msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi"
9090
9091#. Complain and keep going, so compilers can invent new
9092#. cross-reference types.
1de34e0a 9093#: stabs.c:1262
f86f37f9
NC
9094msgid "unrecognized cross reference type"
9095msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
9096
9097#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
9098#. about dealing with it rather than just calling error_type?
1de34e0a 9099#: stabs.c:1809
f86f37f9
NC
9100msgid "missing index type"
9101msgstr "indeksityyppi puuttuu"
9102
d5698657 9103#: stabs.c:2129
f86f37f9
NC
9104msgid "unknown virtual character for baseclass"
9105msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
9106
d5698657 9107#: stabs.c:2147
f86f37f9
NC
9108msgid "unknown visibility character for baseclass"
9109msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
9110
d5698657 9111#: stabs.c:2337
f86f37f9
NC
9112msgid "unnamed $vb type"
9113msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
9114
d5698657 9115#: stabs.c:2343
f86f37f9
NC
9116msgid "unrecognized C++ abbreviation"
9117msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
9118
d5698657 9119#: stabs.c:2419
f86f37f9
NC
9120msgid "unknown visibility character for field"
9121msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
9122
d5698657 9123#: stabs.c:2679
f86f37f9
NC
9124msgid "const/volatile indicator missing"
9125msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
9126
ba241f2d 9127#: stabs.c:2921
f86f37f9
NC
9128#, c-format
9129msgid "No mangling for \"%s\"\n"
20703056 9130msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
f86f37f9 9131
20703056 9132# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
ba241f2d 9133#: stabs.c:3221
f86f37f9
NC
9134msgid "Undefined N_EXCL"
9135msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
9136
ba241f2d 9137#: stabs.c:3301
f86f37f9
NC
9138#, c-format
9139msgid "Type file number %d out of range\n"
9140msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
9141
ba241f2d 9142#: stabs.c:3306
f86f37f9
NC
9143#, c-format
9144msgid "Type index number %d out of range\n"
9145msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
9146
ba241f2d 9147#: stabs.c:3385
f86f37f9
NC
9148#, c-format
9149msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
9150msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
9151
ba241f2d 9152#: stabs.c:3677
f86f37f9
NC
9153#, c-format
9154msgid "bad mangled name `%s'\n"
20703056 9155msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
f86f37f9 9156
ba241f2d 9157#: stabs.c:3772
f86f37f9
NC
9158#, c-format
9159msgid "no argument types in mangled string\n"
d02756e7 9160msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
f86f37f9 9161
ba241f2d 9162#: stabs.c:5122
f86f37f9
NC
9163#, c-format
9164msgid "Demangled name is not a function\n"
9165msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
9166
20703056 9167# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
ba241f2d 9168#: stabs.c:5164
f86f37f9
NC
9169#, c-format
9170msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
9171msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
9172
ba241f2d 9173#: stabs.c:5236
f86f37f9
NC
9174#, c-format
9175msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
9176msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
9177
ba241f2d 9178#: stabs.c:5288
f86f37f9
NC
9179#, c-format
9180msgid "Failed to print demangled template\n"
20703056 9181msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
f86f37f9 9182
ba241f2d 9183#: stabs.c:5368
f86f37f9
NC
9184#, c-format
9185msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
9186msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
9187
20703056 9188# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
ba241f2d 9189#: stabs.c:5417
f86f37f9
NC
9190#, c-format
9191msgid "Unexpected demangled varargs\n"
9192msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
9193
ba241f2d 9194#: stabs.c:5424
f86f37f9
NC
9195#, c-format
9196msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
9197msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
9198
ba241f2d 9199#: strings.c:185 strings.c:244
f86f37f9
NC
9200#, c-format
9201msgid "invalid integer argument %s"
9202msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
9203
ba241f2d 9204#: strings.c:247
20703056
NC
9205#, c-format
9206msgid "invalid minimum string length %d"
9207msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
9208
ba241f2d 9209#: strings.c:637
f86f37f9
NC
9210#, c-format
9211msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
9212msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
9213
20703056 9214# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
ba241f2d 9215#: strings.c:638
f86f37f9
NC
9216#, c-format
9217msgid ""
9218" The options are:\n"
9219" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
9220" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
9221" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
20703056 9222" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
f86f37f9
NC
9223" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
9224" -o An alias for --radix=o\n"
9225" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
9226" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
9227" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
d02756e7 9228" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9 9229" -h --help Display this information\n"
20703056 9230" -v -V --version Print the program's version number\n"
f86f37f9
NC
9231msgstr ""
9232" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9233" -a - --all Selaa koko tiedosto, ei vain datalohkoa\n"
9234" -f --print-file-name Tulosta tiedostonimi ennen jokaista merkkijonoa\n"
9235" -n --bytes=[numero] Paikanna & tulosta jokainen NUL-päätteinen\n"
9236" -<numero> vähintään [numero] merkin sekvenssin (oletuksena 4).\n"
9237" -t --radix={o,d,x} Tulosta merkkijonon paikka kantaluvulla 8, 10 tai 16\n"
f86f37f9 9238" -o Alias kohteelle --radix=o\n"
20703056
NC
9239" -T --target=<BFD-NIMI> Määrittele binaaritiedostomuoto\n"
9240" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n"
d5698657 9241" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bittiä\n"
20703056
NC
9242" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
9243" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
9244" -v -V --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 9245
a6dc81d2
NC
9246#: sysdump.c:66
9247msgid "*undefined*"
9248msgstr "*määrittelemätön*"
9249
9250#: sysdump.c:137
9251#, c-format
9252msgid "SUM IS %x\n"
9253msgstr "SUMMA ON %x\n"
9254
9255#: sysdump.c:503
9256#, c-format
9257msgid "GOT A %x\n"
9258msgstr "SAATIIN %x\n"
9259
9260#: sysdump.c:521
9261#, c-format
9262msgid "WANTED %x!!\n"
9263msgstr "HALUTTIIN %x!!\n"
9264
9265#: sysdump.c:539
9266msgid "SYMBOL INFO"
9267msgstr "SYMBOLITIEDOT"
9268
9269#: sysdump.c:557
9270msgid "DERIVED TYPE"
9271msgstr "JOHDETTU TYYPPI"
9272
9273#: sysdump.c:614
9274msgid "MODULE***\n"
9275msgstr "MODUULI***\n"
9276
20703056 9277#: sysdump.c:647
f86f37f9
NC
9278#, c-format
9279msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
20703056 9280msgstr "Tulosta luettava tulkinta SYSROFF-objektitiedostosta\n"
f86f37f9 9281
20703056 9282#: sysdump.c:648
f86f37f9
NC
9283#, c-format
9284msgid ""
9285" The options are:\n"
9286" -h --help Display this information\n"
9287" -v --version Print the program's version number\n"
9288msgstr ""
9289" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9290" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
9291" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 9292
20703056 9293#: sysdump.c:715
f86f37f9
NC
9294#, c-format
9295msgid "cannot open input file %s"
9296msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
9297
1de34e0a 9298#: version.c:36
f86f37f9 9299#, c-format
ba241f2d
NC
9300msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
9301msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
f86f37f9 9302
1de34e0a 9303#: version.c:37
f86f37f9
NC
9304#, c-format
9305msgid ""
9306"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
20703056
NC
9307"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
9308"This program has absolutely no warranty.\n"
f86f37f9
NC
9309msgstr ""
9310"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
20703056
NC
9311"version 3 tai (valintasi mukaan) millä tahansa myöhäisemmän version ehtojen mukaan.\n"
9312"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
f86f37f9 9313
1de34e0a 9314#: windmc.c:190
d02756e7 9315#, c-format
d5698657 9316msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
ba241f2d 9317msgstr "tiedoston %s luominen tulosteeseen ”%s” epäonnistui.\n"
d02756e7 9318
1de34e0a 9319#: windmc.c:198
d02756e7
NC
9320#, c-format
9321msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
9322msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n"
9323
1de34e0a 9324#: windmc.c:200
d02756e7
NC
9325#, c-format
9326msgid ""
9327" The options are:\n"
9328" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
9329" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
9330" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
9331" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
9332" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
9333" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
9334" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 9335" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
d02756e7
NC
9336" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
9337" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
9338" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
9339" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
9340" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
9341" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
9342" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
9343" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
9344" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
9345" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
9346msgstr ""
9347" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9348" -a --ascii_in Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n"
9349" -A --ascii_out Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n"
d5698657 9350" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi.\n"
20703056
NC
9351" -c --customflag Aseta räätälöintiliput sanomille\n"
9352" -C --codepage_in=<arvo> Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n"
9353" -d --decimal_values Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n"
9354" -e --extension=<extension> Aseta vientiotsaketiedostossa käytetty otsakelaajennus\n"
9355" -F --target <kohde> Määrittele tulostekohteen tavujärjestystyyppi.\n"
9356" -h --headerdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto otsakkeille\n"
9357" -u --unicode_in Lue syötetiedosto UTF16-tiedostona\n"
9358" -U --unicode_out Kirjoita binaarisanomat UFT16-muodossa\n"
9359" -m --maxlength=<arvo> Aseta sanomapituuden maksimiarvo\n"
9360" -n --nullterminate Lisää automaatisesti nolla merkkijonojen päätemerkiksi\n"
9361" -o --hresult_use Käytä HRESULT-määrittelyä eikä tilakoodimäärittelyä\n"
9362" -O --codepage_out=<arvo> Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n"
9363" -r --rcdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n"
d02756e7 9364" -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
d5698657 9365" joka kuvaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
d02756e7 9366
1de34e0a 9367#: windmc.c:220
d02756e7
NC
9368#, c-format
9369msgid ""
9370" -H --help Print this help message\n"
9371" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
9372" -V --version Print version information\n"
9373msgstr ""
20703056
NC
9374" -H --help Tulosta tämä ohje\n"
9375" -v --verbose Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n"
9376" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
d02756e7 9377
ba241f2d 9378#: windmc.c:261 windres.c:403
d02756e7
NC
9379#, c-format
9380msgid "%s: warning: "
9381msgstr "%s: varoitus: "
9382
1de34e0a 9383#: windmc.c:262
d02756e7 9384#, c-format
d5698657 9385msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
20703056 9386msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
d02756e7 9387
1de34e0a 9388#: windmc.c:263
d02756e7
NC
9389#, c-format
9390msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
9391msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n"
9392
1de34e0a 9393#: windmc.c:307
d02756e7
NC
9394msgid "try to add a ill language."
9395msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
9396
1de34e0a 9397#: windmc.c:1116
d02756e7 9398#, c-format
d5698657 9399msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
20703056
NC
9400msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
9401
1de34e0a 9402#: windmc.c:1124
20703056
NC
9403#, c-format
9404msgid "unable to read contents of %s"
9405msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan"
d02756e7 9406
1de34e0a 9407#: windmc.c:1136
d02756e7
NC
9408msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
9409msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"
9410
ba241f2d 9411#: windres.c:213
f86f37f9
NC
9412#, c-format
9413msgid "can't open %s `%s': %s"
20703056 9414msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s"
f86f37f9 9415
ba241f2d 9416#: windres.c:382
f86f37f9
NC
9417#, c-format
9418msgid ": expected to be a directory\n"
9419msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"
9420
ba241f2d 9421#: windres.c:394
f86f37f9
NC
9422#, c-format
9423msgid ": expected to be a leaf\n"
9424msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"
9425
ba241f2d 9426#: windres.c:405
f86f37f9
NC
9427#, c-format
9428msgid ": duplicate value\n"
d02756e7 9429msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"
f86f37f9 9430
ba241f2d 9431#: windres.c:555
f86f37f9
NC
9432#, c-format
9433msgid "unknown format type `%s'"
20703056 9434msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”"
f86f37f9 9435
ba241f2d 9436#: windres.c:556
f86f37f9
NC
9437#, c-format
9438msgid "%s: supported formats:"
9439msgstr "%s: tuetut muodot:"
9440
20703056 9441# Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
f86f37f9 9442#. Otherwise, we give up.
ba241f2d 9443#: windres.c:639
f86f37f9
NC
9444#, c-format
9445msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
20703056 9446msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta"
f86f37f9 9447
ba241f2d 9448#: windres.c:651
f86f37f9
NC
9449#, c-format
9450msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
9451msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"
9452
ba241f2d 9453#: windres.c:653
f86f37f9
NC
9454#, c-format
9455msgid ""
9456" The options are:\n"
9457" -i --input=<file> Name input file\n"
9458" -o --output=<file> Name output file\n"
9459" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
9460" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
9461" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
9462" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 9463" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
f86f37f9
NC
9464" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
9465" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
9466" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
9467" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
d02756e7 9468" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
f86f37f9
NC
9469" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
9470" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
9471" the preprocessor output\n"
9472" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
9473msgstr ""
9474" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9475" -i --input=<tiedosto> Nimeä syötetiedosto\n"
9476" -o --output=<tiedosto> Nimeä tulostetiedosto\n"
9477" -J --input-format=<muoto> Määrittele syötemuoto\n"
9478" -O --output-format=<muoto> Määrittele tulostemuoto\n"
9479" -F --target=<kohde> Määrittele COFF-kohde\n"
f86f37f9
NC
9480" --preprocessor=<ohjelma> Ohjelma, jota käytetään rc-tiedoston esikäsittelyyn\n"
9481" -I --include-dir=<hakemisto> Include-hakemisto rc-tiedoston esikäsittelyssä\n"
20703056
NC
9482" -D --define <sym>[=<arvo>] Määrittele symboli SYM, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
9483" -U --undefine <sym> Poista SYM-määrittely, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
9484" -v --verbose Laveasti - kertoo mitä se olet tekemässä\n"
9485" -c --codepage=<koodisivu> Määrittele oletuskoodisivu\n"
9486" -l --language=<arvo> Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n"
9487" --use-temp-file Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n"
f86f37f9 9488" esikääntäjätulostetta\n"
d5698657 9489" --no-use-temp-file Käytä popenia (oletus)\n"
f86f37f9 9490
ba241f2d 9491#: windres.c:671
f86f37f9
NC
9492#, c-format
9493msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
1de34e0a 9494msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
f86f37f9 9495
ba241f2d 9496#: windres.c:674
f86f37f9
NC
9497#, c-format
9498msgid ""
9499" -r Ignored for compatibility with rc\n"
d02756e7 9500" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
9501" -h --help Print this help message\n"
9502" -V --version Print version information\n"
9503msgstr ""
20703056
NC
9504" -r Älä ota huomioon rc-yhteensopivuutta\n"
9505" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
9506" -h --help Tulosta tämä ohje\n"
9507" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
f86f37f9 9508
ba241f2d 9509#: windres.c:679
f86f37f9
NC
9510#, c-format
9511msgid ""
9512"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
9513"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
9514"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
9515msgstr ""
9516"MUOTO on yksi muodoista rc, res tai coff ja päätellään tiedostonimi-\n"
9517"tarkentimesta, jos muotoa ei ole annettu. Yksi tiedostonimi on\n"
9518"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
9519"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
9520
ba241f2d 9521#: windres.c:842
d02756e7
NC
9522msgid "invalid codepage specified.\n"
9523msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
9524
ba241f2d 9525#: windres.c:857
f86f37f9
NC
9526msgid "invalid option -f\n"
9527msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
9528
ba241f2d 9529#: windres.c:862
f86f37f9
NC
9530msgid "No filename following the -fo option.\n"
9531msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
9532
ba241f2d 9533#: windres.c:951
f86f37f9
NC
9534#, c-format
9535msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
9536msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
9537
ba241f2d 9538#: windres.c:1064
f86f37f9
NC
9539msgid "no resources"
9540msgstr "ei resursseja"
9541
d5698657 9542#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
f86f37f9
NC
9543#, c-format
9544msgid "string_hash_lookup failed: %s"
9545msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s"
9546
d5698657 9547#: wrstabs.c:637
f86f37f9
NC
9548#, c-format
9549msgid "stab_int_type: bad size %u"
9550msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
9551
d5698657 9552#: wrstabs.c:1393
f86f37f9
NC
9553#, c-format
9554msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
20703056
NC
9555msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
9556
ba241f2d
NC
9557#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
9558#~ msgstr "Väärä koko kohteessa print_dwarf_vma"
9559
9560#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
9561#~ msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
9562
9563#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
9564#~ msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
9565
9566#~ msgid "Binary %s contains:\n"
9567#~ msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
9568
a6dc81d2
NC
9569#~ msgid "(%s"
9570#~ msgstr "(%s"
9571
9572#~ msgid ",%s"
9573#~ msgstr ",%s"
9574
9575#~ msgid ",%s)\n"
9576#~ msgstr ",%s)\n"
9577
9578#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
9579#~ msgstr " o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n"
9580
9581#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
9582#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
9583
a6dc81d2
NC
9584#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
9585#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
9586
9587#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
9588#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
9589
a6dc81d2
NC
9590#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
9591#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
9592
9593#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
9594#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
9595
9596#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
9597#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
9598
9599#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
9600#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
9601
9602#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
9603#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
9604
9605#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
9606#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
9607
9608#~ msgid " o_algntext: %u\n"
9609#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
9610
9611#~ msgid " o_algndata: %u\n"
9612#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
9613
9614#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
9615#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
9616
a6dc81d2
NC
9617#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
9618#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
9619
9620#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
9621#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
9622
a6dc81d2
NC
9623#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
9624#~ msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
9625
9626#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
9627#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
9628
9629#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
9630#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
9631
9632#~ msgid " scnsym: %-8u"
9633#~ msgstr " scnsym: %-8u"
9634
a6dc81d2
NC
9635#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
9636#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
9637
9638#~ msgid " typ: "
9639#~ msgstr " tyyppi: "
9640
9641#~ msgid " cl: "
9642#~ msgstr " cl: "
9643
a6dc81d2
NC
9644#~ msgid "fname: %.14s"
9645#~ msgstr "fname: %.14s"
9646
9647#~ msgid " %s"
9648#~ msgstr " %s"
9649
9650#~ msgid " lnno: %u\n"
9651#~ msgstr " lnno: %u\n"
9652
9653#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
9654#~ msgstr "vaddr sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n"
9655
9656#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
9657#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
9658
9659#~ msgid " %-6u "
9660#~ msgstr " %-6u "
9661
9662#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
9663#~ msgstr " # arvo sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n"
9664
9665#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
9666#~ msgstr " vaddr lohko sz tyyppi sym\n"
9667
9668#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
9669#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
9670
9671#~ msgid ".text"
9672#~ msgstr ".text"
9673
9674#~ msgid ".data"
9675#~ msgstr ".data"
9676
9677#~ msgid ".bss"
9678#~ msgstr ".bss"
9679
9680#~ msgid "%u"
9681#~ msgstr "%u"
9682
9683#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
9684#~ msgstr "kieli syy symboli/osoite\n"
9685
9686#~ msgid " %02x %02x "
9687#~ msgstr " %02x %02x "
9688
9689#~ msgid "@%08x"
9690#~ msgstr "@%08x"
9691
9692#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
9693#~ msgstr "siirros pituus kielitunniste general-hash language-hash\n"
9694
9695#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
9696#~ msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
9697
9698#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
9699#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
9700
9701#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
9702#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
9703
9704#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
9705#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
9706
9707#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
9708#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
9709
9710#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
9711#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
9712
a6dc81d2
NC
9713#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
9714#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
9715
9716#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
9717#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
9718
9719#~ msgid " alloca reg: %u\n"
9720#~ msgstr " alloca-rekisteri: %u\n"
9721
9722# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
9723# Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
9724#~ msgid "relocs"
9725#~ msgstr "relocs"
9726
9727# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
9728#~ msgid "symtab shndx"
9729#~ msgstr "”symtab shndx”-taululle"
9730
9731#~ msgid " 0x%02x "
9732#~ msgstr " 0x%02x "
9733
9734#~ msgid " sp = sp + %d"
9735#~ msgstr " sp = sp + %d"
9736
9737# liblist-merkkijonotaulu ?
9738#~ msgid "liblist"
9739#~ msgstr "liblist"
9740
9741#~ msgid "GOT"
9742#~ msgstr "GOT"
9743
9744# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
9745#~ msgid "PLT GOT"
9746#~ msgstr "PLT GOT"
9747
9748#~ msgid ""
9749#~ "\n"
9750#~ "PLT GOT:\n"
9751#~ "\n"
9752#~ msgstr ""
9753#~ "\n"
9754#~ "PLT GOT:\n"
9755#~ "\n"
9756
a6dc81d2
NC
9757#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
9758#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
9759
9760#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
9761#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
9762
9763#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
9764#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
9765
9766#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
9767#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
9768
9769#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
9770#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
9771
9772#~ msgid " FP mode: 0x%016"
9773#~ msgstr " FP-tila: 0x%016"
9774
9775#~ msgid " Manip date : "
9776#~ msgstr " Manip-päivämäärä : "
9777
d5698657
NC
9778#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
9779#~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
9780
9781#~ msgid "illegal option -- %c"
9782#~ msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
9783
9784#~ msgid ""
9785#~ "\n"
9786#~ "<%s>\n"
9787#~ "\n"
9788#~ msgstr ""
9789#~ "\n"
9790#~ "<%s>\n"
9791#~ "\n"
9792
9793#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
9794#~ msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
9795
9796#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
9797#~ msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
9798
9799#~ msgid " %d\t"
9800#~ msgstr " %d\t"
9801
9802#~ msgid ""
9803#~ "%s\n"
9804#~ "\n"
9805#~ msgstr ""
9806#~ "%s\n"
9807#~ "\n"
9808
9809#~ msgid " %d\t"
9810#~ msgstr " %d\t"
9811
9812#~ msgid "%s:\n"
9813#~ msgstr "%s:\n"
9814
9815#~ msgid ""
9816#~ "\n"
9817#~ "./%s:[++]\n"
9818#~ msgstr ""
9819#~ "\n"
9820#~ "./%s:[++]\n"
9821
9822#~ msgid ""
9823#~ "\n"
9824#~ "%s/%s:\n"
9825#~ msgstr ""
9826#~ "\n"
9827#~ "%s/%s:\n"
9828
9829#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
9830#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
9831
9832#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
9833#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
9834
9835#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
9836#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
9837
9838#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
9839#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
9840
9841# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
9842#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
9843#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
9844
9845# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
9846#~ msgid " %-18s %s\n"
9847#~ msgstr " %-18s %s\n"
9848
9849#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
9850#~ msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
9851
9852#~ msgid "target `%s' ignored."
9853#~ msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
9854
9855#~ msgid " Pg"
9856#~ msgstr " Sv"
9857
9858#~ msgid " (%ld)"
9859#~ msgstr " (%ld)"
9860
9861#~ msgid "0x%02x "
9862#~ msgstr "0x%02x "
9863
d5698657
NC
9864#~ msgid " vsp = vsp - %d"
9865#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
9866
9867#~ msgid " vsp = r%d"
9868#~ msgstr " vsp = r%d"
9869
9870#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
9871#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
9872
d5698657
NC
9873#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
9874#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
9875
9876#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
9877#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
9878
9879#~ msgid "%s %s: %s"
9880#~ msgstr "%s %s: %s"
9881
9882# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
9883#~ msgid "%s:%d: %s\n"
9884#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
9885
9886#~ msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
9887#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
9888
9889# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
9890#~ msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
9891#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
9892
9893#~ msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
9894#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
9895
1de34e0a
AM
9896#~ msgid ""
9897#~ "\n"
9898#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
9899#~ msgstr ""
9900#~ "\n"
9901#~ "Ei voida poistaa lohkon ’%s’ tiivistystä.\n"
9902
9903#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
9904#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
9905
20703056
NC
9906#~ msgid ""
9907#~ "The section %s contains:\n"
9908#~ "\n"
9909#~ msgstr ""
9910#~ "Lohko %s sisältää:\n"
9911#~ "\n"
9912
20703056
NC
9913#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
9914#~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"
9915
9916#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
9917#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (perusosoite)\n"
9918
9919#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
9920#~ msgstr "Lukualueluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
9921
9922#~ msgid "set .nlmsections flags"
9923#~ msgstr "aseta .nlmsections-liput"
9924
20703056
NC
9925#~ msgid "%s: error in %s: %s"
9926#~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"
9927
9928#~ msgid "making"
9929#~ msgstr "tehdään"
9930
9931#~ msgid "size"
9932#~ msgstr "koko"
This page took 1.153205 seconds and 4 git commands to generate.