daily update
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fi.po
CommitLineData
f86f37f9 1# Finnish messages for binutils.
a6dc81d2 2# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
f86f37f9 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
d02756e7 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
a6dc81d2 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012.
20703056 6#
f86f37f9
NC
7msgid ""
8msgstr ""
a6dc81d2 9"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
20703056 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
11"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:07+0200\n"
20703056 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
f86f37f9 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 15"Language: fi\n"
f86f37f9 16"MIME-Version: 1.0\n"
d02756e7 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f86f37f9 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20703056 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f86f37f9
NC
20"X-Poedit-Language: Finnish\n"
21"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
d02756e7 23"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
f86f37f9 24
20703056 25# Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
d5698657 26#: addr2line.c:81
f86f37f9
NC
27#, c-format
28msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
29msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
30
d5698657 31#: addr2line.c:82
f86f37f9
NC
32#, c-format
33msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
20703056 34msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
f86f37f9 35
d5698657 36#: addr2line.c:83
f86f37f9
NC
37#, c-format
38msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
d02756e7 39msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
f86f37f9 40
d5698657 41#: addr2line.c:84
f86f37f9
NC
42#, c-format
43msgid ""
44" The options are:\n"
d02756e7 45" @<file> Read options from <file>\n"
1de34e0a 46" -a --addresses Show addresses\n"
f86f37f9
NC
47" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
48" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
d02756e7
NC
49" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
50" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
1de34e0a 51" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
f86f37f9
NC
52" -s --basenames Strip directory names\n"
53" -f --functions Show function names\n"
54" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
55" -h --help Display this information\n"
56" -v --version Display the program's version\n"
57"\n"
58msgstr ""
59" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a
AM
60" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
61" -a --addresses Näytä osoitteet\n"
62" -b --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
63" -e --exe=<suoritustiedosto> Aseta syötetiedoston nimi (oletus on a.out)\n"
d02756e7 64" -i --inlines Palauta inline-funktiot\n"
1de34e0a
AM
65" -j --section=<nimi> Lue lohkosuhteelliset siirrokset eikä osoitteet\n"
66" -s --basenames Riisu hakemistonimet\n"
67" -f --functions Näytä funktionimet\n"
68" -C --demangle[=tyyli] Eheytä funktionimet\n"
69" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
70" -v --version Näytä ohjelman version\n"
f86f37f9
NC
71"\n"
72
a6dc81d2
NC
73#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
74#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
75#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
d5698657 76#: windmc.c:228 windres.c:695
f86f37f9
NC
77#, c-format
78msgid "Report bugs to %s\n"
79msgstr ""
80"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
81"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
82
a6dc81d2
NC
83#. Note for translators: This printf is used to join the
84#. function name just printed above to the line number/
85#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
86#.
87#. foo at 123:bar.c
88#: addr2line.c:276
1de34e0a
AM
89#, c-format
90msgid " at "
91msgstr " osoitteessa "
92
a6dc81d2
NC
93#. Note for translators: This printf is used to join the
94#. line number/file name pair that has just been printed with
95#. the line number/file name pair that is going to be printed
96#. by the next iteration of the while loop. Eg:
97#.
98#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
99#: addr2line.c:308
1de34e0a
AM
100#, c-format
101msgid " (inlined by) "
102msgstr "(inline-funktiona) "
103
a6dc81d2 104#: addr2line.c:341
f86f37f9 105#, c-format
d02756e7 106msgid "%s: cannot get addresses from archive"
f86f37f9
NC
107msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
108
a6dc81d2 109#: addr2line.c:358
d02756e7
NC
110#, c-format
111msgid "%s: cannot find section %s"
112msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
113
a6dc81d2 114#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
f86f37f9
NC
115#, c-format
116msgid "unknown demangling style `%s'"
20703056 117msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
f86f37f9 118
d5698657 119#: ar.c:238
f86f37f9
NC
120#, c-format
121msgid "no entry %s in archive\n"
122msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
123
d5698657 124#: ar.c:254
20703056 125#, c-format
d5698657
NC
126msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
127msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
20703056 128
d5698657 129#: ar.c:260
f86f37f9 130#, c-format
d5698657
NC
131msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
132msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
f86f37f9 133
d5698657 134#: ar.c:266
f86f37f9
NC
135#, c-format
136msgid " %s -M [<mri-script]\n"
137msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
138
d5698657 139#: ar.c:267
f86f37f9
NC
140#, c-format
141msgid " commands:\n"
142msgstr " komennot:\n"
143
d5698657 144#: ar.c:268
f86f37f9
NC
145#, c-format
146msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
20703056 147msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 148
d5698657 149#: ar.c:269
f86f37f9
NC
150#, c-format
151msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
20703056 152msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
f86f37f9 153
d5698657 154#: ar.c:270
f86f37f9
NC
155#, c-format
156msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
20703056 157msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
f86f37f9 158
d5698657 159#: ar.c:271
f86f37f9
NC
160#, c-format
161msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
20703056 162msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
f86f37f9 163
d5698657 164#: ar.c:272
f86f37f9
NC
165#, c-format
166msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
167msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
168
d5698657 169#: ar.c:273
1de34e0a
AM
170#, c-format
171msgid " s - act as ranlib\n"
172msgstr " s - toimi kuten ranlib\n"
173
d5698657 174#: ar.c:274
f86f37f9
NC
175#, c-format
176msgid " t - display contents of archive\n"
20703056 177msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n"
f86f37f9 178
d5698657 179#: ar.c:275
f86f37f9
NC
180#, c-format
181msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
20703056 182msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 183
20703056 184# modifiers on tässä sama kuin options
d5698657 185#: ar.c:276
f86f37f9
NC
186#, c-format
187msgid " command specific modifiers:\n"
188msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
189
d5698657 190#: ar.c:277
f86f37f9
NC
191#, c-format
192msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
20703056 193msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
f86f37f9 194
d5698657 195#: ar.c:278
f86f37f9
NC
196#, c-format
197msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
20703056 198msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
f86f37f9 199
d5698657 200#: ar.c:279
20703056
NC
201#, c-format
202msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
203msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
204
205# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
d5698657 206#: ar.c:280
f86f37f9
NC
207#, c-format
208msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
20703056 209msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
f86f37f9 210
d5698657 211#: ar.c:281
f86f37f9
NC
212#, c-format
213msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
20703056 214msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
f86f37f9 215
d5698657 216#: ar.c:282
f86f37f9
NC
217#, c-format
218msgid " [P] - use full path names when matching\n"
20703056 219msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
f86f37f9 220
d5698657 221#: ar.c:283
f86f37f9
NC
222#, c-format
223msgid " [o] - preserve original dates\n"
20703056 224msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
f86f37f9 225
d5698657 226#: ar.c:284
f86f37f9
NC
227#, c-format
228msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
229msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
230
20703056 231# modifiers on tässä sama kuin options
d5698657 232#: ar.c:285
f86f37f9
NC
233#, c-format
234msgid " generic modifiers:\n"
235msgstr " yleiset valitsimet:\n"
236
d5698657 237#: ar.c:286
f86f37f9
NC
238#, c-format
239msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
20703056 240msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
f86f37f9 241
d5698657 242#: ar.c:287
f86f37f9
NC
243#, c-format
244msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
245msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
246
d5698657 247#: ar.c:288
f86f37f9
NC
248#, c-format
249msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
20703056 250msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n"
f86f37f9 251
d5698657 252#: ar.c:289
20703056
NC
253#, c-format
254msgid " [T] - make a thin archive\n"
255msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n"
256
d5698657 257#: ar.c:290
f86f37f9
NC
258#, c-format
259msgid " [v] - be verbose\n"
d02756e7 260msgstr " [v] - laveasti\n"
f86f37f9 261
d5698657 262#: ar.c:291
f86f37f9
NC
263#, c-format
264msgid " [V] - display the version number\n"
20703056 265msgstr " [V] - näytä versionumero\n"
f86f37f9 266
d5698657 267#: ar.c:292
d02756e7
NC
268#, c-format
269msgid " @<file> - read options from <file>\n"
270msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
271
d5698657
NC
272#: ar.c:293
273#, c-format
274msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
275msgstr " --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n"
276
277#: ar.c:295
20703056
NC
278#, c-format
279msgid " optional:\n"
280msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
281
d5698657 282#: ar.c:296
20703056
NC
283#, c-format
284msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
285msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
286
d5698657 287#: ar.c:317
f86f37f9
NC
288#, c-format
289msgid "Usage: %s [options] archive\n"
290msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
291
d5698657 292#: ar.c:318
f86f37f9
NC
293#, c-format
294msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
20703056 295msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
f86f37f9 296
d5698657 297#: ar.c:319
f86f37f9
NC
298#, c-format
299msgid ""
300" The options are:\n"
d02756e7 301" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
302msgstr ""
303" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 304" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
20703056 305
d5698657 306#: ar.c:322
20703056
NC
307#, c-format
308msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
309msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n"
f86f37f9 310
d5698657 311#: ar.c:325
20703056
NC
312#, c-format
313msgid ""
314" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
315" -h --help Print this help message\n"
316" -v --version Print version information\n"
317msgstr ""
d5698657 318" -t Päivitä arkiston symbolikuvauksen aikaleima\n"
20703056
NC
319" -h --help Tulosta tämä opaste\n"
320" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
321
d5698657 322#: ar.c:449
f86f37f9
NC
323msgid "two different operation options specified"
324msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
325
a6dc81d2 326#: ar.c:538 nm.c:1643
f86f37f9 327#, c-format
d5698657
NC
328msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
329msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
f86f37f9 330
d5698657 331#: ar.c:693
f86f37f9
NC
332msgid "no operation specified"
333msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
334
d5698657 335#: ar.c:696
f86f37f9 336msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
20703056 337msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
f86f37f9 338
d5698657 339#: ar.c:699
20703056
NC
340msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
341msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
342
d5698657 343#: ar.c:707
f86f37f9 344msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
20703056 345msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
f86f37f9 346
d5698657 347#: ar.c:710
f86f37f9 348msgid "Value for `N' must be positive."
20703056 349msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
f86f37f9 350
d5698657 351#: ar.c:724
20703056
NC
352msgid "`x' cannot be used on thin archives."
353msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
354
a6dc81d2 355#: ar.c:771
f86f37f9
NC
356#, c-format
357msgid "internal error -- this option not implemented"
358msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
359
d5698657 360# Luomisen kohde on arkisto
a6dc81d2 361#: ar.c:840
f86f37f9
NC
362#, c-format
363msgid "creating %s"
d5698657 364msgstr "luodaan arkisto %s"
f86f37f9 365
20703056 366# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
a6dc81d2 367#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
f86f37f9
NC
368#, c-format
369msgid "internal stat error on %s"
370msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
371
a6dc81d2 372#: ar.c:908 ar.c:976
f86f37f9
NC
373#, c-format
374msgid "%s is not a valid archive"
375msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
376
a6dc81d2
NC
377#: ar.c:1034
378msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
379msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa arkistoa kirjoitettaessa"
380
381#: ar.c:1177
f86f37f9
NC
382#, c-format
383msgid "No member named `%s'\n"
20703056 384msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
f86f37f9 385
d5698657 386# Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot
a6dc81d2 387#: ar.c:1227
f86f37f9
NC
388#, c-format
389msgid "no entry %s in archive %s!"
d5698657 390msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!"
f86f37f9 391
20703056 392# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
a6dc81d2 393#: ar.c:1366
f86f37f9
NC
394#, c-format
395msgid "%s: no archive map to update"
396msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
397
20703056 398#: arsup.c:89
f86f37f9
NC
399#, c-format
400msgid "No entry %s in archive.\n"
401msgstr "Ei alkiota %s arkistossa.\n"
402
20703056 403#: arsup.c:114
f86f37f9
NC
404#, c-format
405msgid "Can't open file %s\n"
406msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata\n"
407
20703056 408#: arsup.c:164
f86f37f9
NC
409#, c-format
410msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
411msgstr "%s: Ei voi avata tulostearkistoa %s\n"
412
20703056 413#: arsup.c:181
f86f37f9
NC
414#, c-format
415msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
416msgstr "%s: Ei voi avata syötearkistoa %s\n"
417
20703056 418#: arsup.c:190
f86f37f9
NC
419#, c-format
420msgid "%s: file %s is not an archive\n"
421msgstr "%s: tiedosto %s ei ole arkisto\n"
422
20703056 423#: arsup.c:230
f86f37f9
NC
424#, c-format
425msgid "%s: no output archive specified yet\n"
426msgstr "%s: tulostearkistoa ei ole vielä annettu\n"
427
20703056 428#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
f86f37f9
NC
429#, c-format
430msgid "%s: no open output archive\n"
431msgstr "%s: ei avointa tulostearkistoa\n"
432
20703056 433#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
f86f37f9
NC
434#, c-format
435msgid "%s: can't open file %s\n"
436msgstr "%s: ei voi avata tiedostoa %s\n"
437
20703056
NC
438# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että module file on sama kuin jäsen
439#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
f86f37f9
NC
440#, c-format
441msgid "%s: can't find module file %s\n"
442msgstr "%s: ei voi löytää jäsentä %s\n"
443
20703056 444#: arsup.c:425
f86f37f9
NC
445#, c-format
446msgid "Current open archive is %s\n"
447msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"
448
20703056 449#: arsup.c:449
f86f37f9
NC
450#, c-format
451msgid "%s: no open archive\n"
452msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"
453
d5698657 454#: binemul.c:39
f86f37f9
NC
455#, c-format
456msgid " No emulation specific options\n"
457msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
458
459#. Macros for common output.
d5698657 460#: binemul.h:49
f86f37f9
NC
461#, c-format
462msgid " emulation options: \n"
463msgstr " emulointivalitsimet: \n"
464
1de34e0a 465#: bucomm.c:163
f86f37f9
NC
466#, c-format
467msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
20703056 468msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s"
f86f37f9 469
1de34e0a 470#: bucomm.c:175
f86f37f9
NC
471#, c-format
472msgid "%s: Matching formats:"
473msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"
474
1de34e0a 475#: bucomm.c:190
f86f37f9
NC
476#, c-format
477msgid "Supported targets:"
478msgstr "Tuetut kohteet:"
479
1de34e0a 480#: bucomm.c:192
f86f37f9
NC
481#, c-format
482msgid "%s: supported targets:"
483msgstr "%s: tuetut kohteet:"
484
1de34e0a 485#: bucomm.c:210
f86f37f9
NC
486#, c-format
487msgid "Supported architectures:"
488msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
489
1de34e0a 490#: bucomm.c:212
f86f37f9
NC
491#, c-format
492msgid "%s: supported architectures:"
493msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
494
a6dc81d2
NC
495#: bucomm.c:228
496msgid "big endian"
497msgstr "”big endian”-tavujärjestys"
498
499# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
500#: bucomm.c:229
501msgid "little endian"
502msgstr "”little endian”-tavujärjestys"
503
504#: bucomm.c:230
505msgid "endianness unknown"
506msgstr "endian-tavujärjestystyyppi tuntematon"
507
508#: bucomm.c:251
509#, c-format
510msgid ""
511"%s\n"
512" (header %s, data %s)\n"
513msgstr ""
514"%s\n"
515" (otsake %s, data %s)\n"
516
1de34e0a 517#: bucomm.c:407
f86f37f9
NC
518#, c-format
519msgid "BFD header file version %s\n"
520msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
521
d5698657 522#: bucomm.c:559
f86f37f9
NC
523#, c-format
524msgid "%s: bad number: %s"
525msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
526
d5698657 527#: bucomm.c:576 strings.c:409
f86f37f9
NC
528#, c-format
529msgid "'%s': No such file"
1de34e0a 530msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"
f86f37f9 531
20703056 532# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
d5698657 533#: bucomm.c:578 strings.c:411
f86f37f9
NC
534#, c-format
535msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
1de34e0a 536msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s"
f86f37f9 537
d5698657 538#: bucomm.c:582
f86f37f9
NC
539#, c-format
540msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
1de34e0a 541msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"
f86f37f9 542
d5698657
NC
543#: bucomm.c:584
544#, c-format
545msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
546msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri"
547
548#: coffdump.c:107
f86f37f9
NC
549#, c-format
550msgid "#lines %d "
551msgstr "#rivit %d "
552
a6dc81d2
NC
553#: coffdump.c:130
554#, c-format
555msgid "size %d "
556msgstr "koko %d "
557
558#: coffdump.c:135
559#, c-format
560msgid "section definition at %x size %x\n"
561msgstr "lohkomäärittely osoitteessa %x koko %x\n"
562
563#: coffdump.c:141
564#, c-format
565msgid "pointer to"
566msgstr "osoitin kohteeseen"
567
568#: coffdump.c:146
569#, c-format
570msgid "array [%d] of"
571msgstr "taulukko [%d} /"
572
573# parametri fatal-tulostukseen
574#: coffdump.c:151
575#, c-format
576msgid "function returning"
577msgstr "funtio palauttaa"
578
579#: coffdump.c:155
580#, c-format
581msgid "arguments"
582msgstr "argumentit"
583
584#: coffdump.c:159
585#, c-format
586msgid "code"
587msgstr "koodi"
588
589#: coffdump.c:165
590#, c-format
591msgid "structure definition"
592msgstr "tietuemäärittelyjä"
593
594#: coffdump.c:171
595#, c-format
596msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
597msgstr "tietueviite TUNTEMATTOMAAN struct-tietueeseen"
598
599#: coffdump.c:173
600#, c-format
601msgid "structure ref to %s"
602msgstr "tietueviite kohteeseen %s"
603
604#: coffdump.c:176
605#, c-format
606msgid "enum ref to %s"
607msgstr "enumeraatioviite kohteeseen %s"
608
609#: coffdump.c:179
610#, c-format
611msgid "enum definition"
612msgstr "enum-määrittelyjä"
613
614#: coffdump.c:252
615#, c-format
616msgid "Stack offset %x"
617msgstr "Pinosiirrososoite: %x"
618
619#: coffdump.c:255
620#, c-format
621msgid "Memory section %s+%x"
622msgstr "Muistilohko %s+%x"
623
624#: coffdump.c:258
625#, c-format
626msgid "Register %d"
627msgstr "Rekisteri %d"
628
629#: coffdump.c:261
630#, c-format
631msgid "Struct Member offset %x"
632msgstr "Struct-tietuejäsenen siirrososoite %x"
633
634#: coffdump.c:264
635#, c-format
636msgid "Enum Member offset %x"
637msgstr "Enum-enumeraation jäsensiirrososoite %x"
638
639#: coffdump.c:267
640#, c-format
641msgid "Undefined symbol"
642msgstr "Määrittelemätön symboli"
643
644#: coffdump.c:334
645#, c-format
646msgid "List of symbols"
647msgstr "Symbolien luettelo"
648
649#: coffdump.c:341
650#, c-format
651msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
652msgstr "Symboli %s, tunniste %d, numero %d"
653
654#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
655#, c-format
656msgid "Type"
657msgstr "Tyyppi"
658
659#: coffdump.c:350
660#, c-format
661msgid "Where"
662msgstr "Missä"
663
664#: coffdump.c:354
665#, c-format
666msgid "Visible"
667msgstr "Näkyvä"
668
669#: coffdump.c:370
670msgid "List of blocks "
671msgstr "Lohkojen luettelo "
672
673#: coffdump.c:383
674#, c-format
675msgid "vars %d"
676msgstr "vars %d"
677
678#: coffdump.c:386
679#, c-format
680msgid "blocks"
681msgstr "lohkot"
682
683#: coffdump.c:404
684#, c-format
685msgid "List of source files"
686msgstr "Lähdetiedostojen luettelo"
687
688#: coffdump.c:410
689#, c-format
690msgid "Source file %s"
691msgstr "Lähdetiedosto %s"
692
693#: coffdump.c:424
694#, c-format
695msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
696msgstr "lohko %s %d %d osoite %x koko %x numero %d nrelocs %d"
697
698#: coffdump.c:449
699#, c-format
700msgid "#sources %d"
701msgstr "#sources %d"
702
703#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
f86f37f9
NC
704#, c-format
705msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
706msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"
707
20703056 708# Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin.
a6dc81d2 709#: coffdump.c:463
f86f37f9 710#, c-format
d5698657
NC
711msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
712msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n"
f86f37f9 713
a6dc81d2 714#: coffdump.c:464
f86f37f9
NC
715#, c-format
716msgid ""
717" The options are:\n"
d02756e7 718" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
719" -h --help Display this information\n"
720" -v --version Display the program's version\n"
721"\n"
722msgstr ""
723" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
724" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
725" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
726" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
727"\n"
728
a6dc81d2 729#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
f86f37f9
NC
730msgid "no input file specified"
731msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
732
d5698657 733#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
d02756e7
NC
734#, c-format
735msgid "Report bugs to %s.\n"
1de34e0a
AM
736msgstr ""
737"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
738"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
d02756e7 739
d5698657 740#: debug.c:648
f86f37f9
NC
741msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
742msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"
743
d5698657 744#: debug.c:727
f86f37f9
NC
745msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
746msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"
747
d5698657 748#: debug.c:781
f86f37f9
NC
749msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
750msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"
751
d5698657 752#: debug.c:833
f86f37f9
NC
753msgid "debug_record_parameter: no current function"
754msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"
755
d5698657 756#: debug.c:865
f86f37f9
NC
757msgid "debug_end_function: no current function"
758msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"
759
d5698657 760#: debug.c:871
f86f37f9
NC
761msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
762msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"
763
d5698657 764#: debug.c:899
f86f37f9
NC
765msgid "debug_start_block: no current block"
766msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"
767
d5698657 768#: debug.c:935
f86f37f9
NC
769msgid "debug_end_block: no current block"
770msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"
771
d5698657 772#: debug.c:942
f86f37f9
NC
773msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
774msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"
775
d5698657 776#: debug.c:965
f86f37f9
NC
777msgid "debug_record_line: no current unit"
778msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"
779
780#. FIXME
d5698657 781#: debug.c:1018
f86f37f9
NC
782msgid "debug_start_common_block: not implemented"
783msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"
784
785#. FIXME
d5698657 786#: debug.c:1029
f86f37f9
NC
787msgid "debug_end_common_block: not implemented"
788msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"
789
790#. FIXME.
d5698657 791#: debug.c:1113
f86f37f9
NC
792msgid "debug_record_label: not implemented"
793msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
794
d5698657 795#: debug.c:1135
f86f37f9
NC
796msgid "debug_record_variable: no current file"
797msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
798
1de34e0a 799# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
d5698657 800#: debug.c:1663
f86f37f9
NC
801msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
802msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
803
d5698657 804#: debug.c:1840
f86f37f9
NC
805msgid "debug_name_type: no current file"
806msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"
807
d5698657 808#: debug.c:1885
f86f37f9
NC
809msgid "debug_tag_type: no current file"
810msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"
811
d5698657 812#: debug.c:1893
f86f37f9
NC
813msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
814msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"
815
d5698657 816#: debug.c:1930
f86f37f9
NC
817#, c-format
818msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
819msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"
820
d5698657 821#: debug.c:1952
f86f37f9
NC
822msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
823msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
824
20703056 825# Ihan outo käsite
d5698657 826#: debug.c:2055
d02756e7 827#, c-format
f86f37f9 828msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1de34e0a 829msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
f86f37f9 830
d5698657 831#: debug.c:2482
f86f37f9
NC
832msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
833msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
834
d5698657 835#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
f86f37f9
NC
836#, c-format
837msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
838msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
839
d5698657 840#: dlltool.c:1000
f86f37f9
NC
841#, c-format
842msgid "Can't open def file: %s"
843msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s"
844
d5698657 845#: dlltool.c:1005
f86f37f9
NC
846#, c-format
847msgid "Processing def file: %s"
848msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
849
d5698657 850#: dlltool.c:1009
f86f37f9
NC
851msgid "Processed def file"
852msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
853
d5698657 854#: dlltool.c:1033
f86f37f9
NC
855#, c-format
856msgid "Syntax error in def file %s:%d"
857msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
858
20703056 859# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
d5698657 860#: dlltool.c:1070
f86f37f9
NC
861#, c-format
862msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1de34e0a 863msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
f86f37f9 864
20703056
NC
865# A DEF file contains any number of the following commands:
866# NAME <name> [ , <base> ]
867# The result is going to be <name>.EXE
d5698657 868#: dlltool.c:1088
f86f37f9
NC
869#, c-format
870msgid "NAME: %s base: %x"
871msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
872
d5698657 873#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
f86f37f9
NC
874msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
875msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
876
20703056
NC
877# A DEF file contains any number of the following commands:
878# LIBRARY <name> [ , <base> ]
879# The result is going to be <name>.DLL
d5698657 880#: dlltool.c:1109
f86f37f9
NC
881#, c-format
882msgid "LIBRARY: %s base: %x"
883msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
884
a6dc81d2
NC
885#: dlltool.c:1266
886#, c-format
887msgid "VERSION %d.%d\n"
888msgstr "VERSION %d.%d\n"
889
890#: dlltool.c:1314
891#, c-format
892msgid "run: %s %s"
893msgstr "suorita: %s %s"
894
20703056 895# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
d5698657 896#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
f86f37f9
NC
897#, c-format
898msgid "wait: %s"
899msgstr "wait-tilavirhe: %s"
900
d5698657 901#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
f86f37f9
NC
902#, c-format
903msgid "subprocess got fatal signal %d"
904msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
905
20703056 906# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
d5698657 907#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
f86f37f9
NC
908#, c-format
909msgid "%s exited with status %d"
910msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
911
20703056 912# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
d5698657 913#: dlltool.c:1396
f86f37f9
NC
914#, c-format
915msgid "Sucking in info from %s section in %s"
916msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
917
d5698657 918#: dlltool.c:1536
f86f37f9
NC
919#, c-format
920msgid "Excluding symbol: %s"
921msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
922
d5698657 923#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
f86f37f9
NC
924#, c-format
925msgid "%s: no symbols"
926msgstr "%s: ei symboleja"
927
928#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
d5698657 929#: dlltool.c:1662
f86f37f9
NC
930#, c-format
931msgid "Done reading %s"
932msgstr "Luettu %s"
933
d5698657 934#: dlltool.c:1672
f86f37f9 935#, c-format
1de34e0a
AM
936msgid "Unable to open object file: %s: %s"
937msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 938
d5698657 939#: dlltool.c:1675
f86f37f9
NC
940#, c-format
941msgid "Scanning object file %s"
942msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
943
d5698657 944#: dlltool.c:1690
f86f37f9
NC
945#, c-format
946msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
947msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s"
948
d5698657 949#: dlltool.c:1792
f86f37f9
NC
950msgid "Adding exports to output file"
951msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
952
d5698657 953#: dlltool.c:1844
f86f37f9
NC
954msgid "Added exports to output file"
955msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
956
d5698657 957#: dlltool.c:1986
f86f37f9
NC
958#, c-format
959msgid "Generating export file: %s"
20703056 960msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
f86f37f9 961
d5698657 962#: dlltool.c:1991
f86f37f9
NC
963#, c-format
964msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
965msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s"
966
d5698657 967#: dlltool.c:1994
f86f37f9
NC
968#, c-format
969msgid "Opened temporary file: %s"
970msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
971
d5698657 972#: dlltool.c:2171
20703056
NC
973msgid "failed to read the number of entries from base file"
974msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
975
976# exports file == export file ??
d5698657 977#: dlltool.c:2219
f86f37f9 978msgid "Generated exports file"
20703056 979msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
f86f37f9 980
20703056 981# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
d5698657 982#: dlltool.c:2428
f86f37f9 983#, c-format
1de34e0a
AM
984msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
985msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 986
d5698657 987#: dlltool.c:2432
f86f37f9
NC
988#, c-format
989msgid "Creating stub file: %s"
990msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
991
1de34e0a 992# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
d5698657 993#: dlltool.c:2894
1de34e0a
AM
994#, c-format
995msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
996msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
997
d5698657 998#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
f86f37f9
NC
999#, c-format
1000msgid "failed to open temporary head file: %s"
1001msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s"
1002
d5698657 1003#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
1de34e0a
AM
1004#, c-format
1005msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1006msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s"
1007
d5698657 1008#: dlltool.c:3064
f86f37f9
NC
1009#, c-format
1010msgid "failed to open temporary tail file: %s"
1011msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s"
1012
d5698657 1013#: dlltool.c:3121
1de34e0a
AM
1014#, c-format
1015msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1016msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s"
1017
d5698657 1018#: dlltool.c:3143
f86f37f9 1019#, c-format
1de34e0a
AM
1020msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1021msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 1022
d5698657 1023#: dlltool.c:3147
f86f37f9
NC
1024#, c-format
1025msgid "Creating library file: %s"
1026msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
1027
d5698657 1028#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
f86f37f9
NC
1029#, c-format
1030msgid "cannot delete %s: %s"
1031msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s"
1032
d5698657 1033#: dlltool.c:3250
f86f37f9
NC
1034msgid "Created lib file"
1035msgstr "Luotu lib-tiedosto"
1036
d5698657 1037#: dlltool.c:3462
1de34e0a
AM
1038#, c-format
1039msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1040msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s"
1041
d5698657 1042#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
20703056
NC
1043#, c-format
1044msgid "%s is not a library"
1045msgstr "%s ei ole kirjasto"
1046
d5698657 1047#: dlltool.c:3510
20703056
NC
1048#, c-format
1049msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1050msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
1051
d5698657 1052#: dlltool.c:3521
20703056
NC
1053#, c-format
1054msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1055msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)"
1056
d5698657 1057#: dlltool.c:3745
f86f37f9
NC
1058#, c-format
1059msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
d02756e7 1060msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
f86f37f9 1061
d5698657 1062#: dlltool.c:3751
f86f37f9 1063#, c-format
20703056 1064msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
f86f37f9
NC
1065msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
1066
d5698657 1067#: dlltool.c:3856
f86f37f9
NC
1068msgid "Processing definitions"
1069msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
1070
d5698657 1071#: dlltool.c:3888
f86f37f9
NC
1072msgid "Processed definitions"
1073msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
1074
1075#. xgetext:c-format
d5698657 1076#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
f86f37f9
NC
1077#, c-format
1078msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1079msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
1080
1081#. xgetext:c-format
d5698657 1082#: dlltool.c:3897
f86f37f9
NC
1083#, c-format
1084msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
20703056 1085msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
f86f37f9 1086
d5698657 1087#: dlltool.c:3898
f86f37f9
NC
1088#, c-format
1089msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1090msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1091
d5698657 1092#: dlltool.c:3899
f86f37f9
NC
1093#, c-format
1094msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
20703056 1095msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 1096
d5698657 1097#: dlltool.c:3900
f86f37f9
NC
1098#, c-format
1099msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
20703056 1100msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n"
f86f37f9 1101
d5698657 1102#: dlltool.c:3901
20703056
NC
1103#, c-format
1104msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1105msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n"
1106
1107# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
d5698657 1108#: dlltool.c:3902
f86f37f9
NC
1109#, c-format
1110msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 1111msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 1112
d5698657 1113#: dlltool.c:3903
f86f37f9
NC
1114#, c-format
1115msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
d02756e7 1116msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 1117
d5698657 1118#: dlltool.c:3904
f86f37f9
NC
1119#, c-format
1120msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
d02756e7 1121msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
f86f37f9 1122
d5698657 1123#: dlltool.c:3905
f86f37f9
NC
1124#, c-format
1125msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
d02756e7 1126msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
f86f37f9 1127
d5698657 1128#: dlltool.c:3906
f86f37f9
NC
1129#, c-format
1130msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 1131msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
f86f37f9 1132
d5698657 1133#: dlltool.c:3907
f86f37f9
NC
1134#, c-format
1135msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
d02756e7 1136msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
f86f37f9 1137
20703056 1138# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
d5698657 1139#: dlltool.c:3908
f86f37f9
NC
1140#, c-format
1141msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
20703056 1142msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n"
f86f37f9 1143
d5698657 1144#: dlltool.c:3909
f86f37f9
NC
1145#, c-format
1146msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
d02756e7 1147msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 1148
d5698657 1149#: dlltool.c:3910
f86f37f9
NC
1150#, c-format
1151msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
20703056 1152msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
f86f37f9 1153
d5698657 1154#: dlltool.c:3911
f86f37f9
NC
1155#, c-format
1156msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
20703056 1157msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
f86f37f9 1158
d5698657 1159#: dlltool.c:3912
f86f37f9
NC
1160#, c-format
1161msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
20703056
NC
1162msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
1163
d5698657 1164#: dlltool.c:3913
20703056
NC
1165#, c-format
1166msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1de34e0a 1167msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
d02756e7 1168
d5698657 1169#: dlltool.c:3914
d02756e7
NC
1170#, c-format
1171msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
20703056 1172msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
f86f37f9 1173
d5698657 1174#: dlltool.c:3915
f86f37f9 1175#, c-format
d02756e7
NC
1176msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1177msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
f86f37f9 1178
d5698657 1179#: dlltool.c:3916
1de34e0a
AM
1180#, c-format
1181msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1182msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
1183
d5698657 1184#: dlltool.c:3917
1de34e0a
AM
1185#, c-format
1186msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1187msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
1188
d5698657 1189#: dlltool.c:3918
f86f37f9
NC
1190#, c-format
1191msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
20703056 1192msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
f86f37f9 1193
d5698657 1194#: dlltool.c:3919
f86f37f9
NC
1195#, c-format
1196msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
d02756e7 1197msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
f86f37f9 1198
d5698657 1199#: dlltool.c:3920
f86f37f9
NC
1200#, c-format
1201msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1de34e0a 1202msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
f86f37f9 1203
d5698657 1204#: dlltool.c:3921
f86f37f9
NC
1205#, c-format
1206msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
20703056 1207msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
f86f37f9 1208
d5698657 1209#: dlltool.c:3922
f86f37f9
NC
1210#, c-format
1211msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
20703056 1212msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n"
f86f37f9 1213
d5698657 1214#: dlltool.c:3923
f86f37f9
NC
1215#, c-format
1216msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
20703056 1217msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
f86f37f9 1218
20703056 1219# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
d5698657 1220#: dlltool.c:3924
f86f37f9
NC
1221#, c-format
1222msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
20703056 1223msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
f86f37f9 1224
d5698657 1225#: dlltool.c:3925
f86f37f9
NC
1226#, c-format
1227msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
20703056
NC
1228msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
1229
d5698657 1230#: dlltool.c:3926
20703056
NC
1231#, c-format
1232msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1233msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
f86f37f9 1234
d5698657 1235#: dlltool.c:3927
20703056
NC
1236#, c-format
1237msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1238msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
1239
d5698657 1240#: dlltool.c:3928
f86f37f9
NC
1241#, c-format
1242msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
d02756e7 1243msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
f86f37f9 1244
d5698657 1245#: dlltool.c:3929
f86f37f9
NC
1246#, c-format
1247msgid " -V --version Display the program version.\n"
20703056 1248msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n"
f86f37f9 1249
d5698657 1250#: dlltool.c:3930
f86f37f9
NC
1251#, c-format
1252msgid " -h --help Display this information.\n"
20703056 1253msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n"
d02756e7 1254
d5698657 1255#: dlltool.c:3931
d02756e7
NC
1256#, c-format
1257msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
20703056 1258msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
f86f37f9 1259
d5698657 1260#: dlltool.c:3933
f86f37f9
NC
1261#, c-format
1262msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
20703056 1263msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
f86f37f9 1264
d5698657 1265#: dlltool.c:3934
f86f37f9
NC
1266#, c-format
1267msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
20703056 1268msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
f86f37f9 1269
d5698657 1270#: dlltool.c:3935
f86f37f9
NC
1271#, c-format
1272msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
20703056 1273msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n"
f86f37f9 1274
d5698657 1275#: dlltool.c:4082
f86f37f9
NC
1276#, c-format
1277msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1de34e0a 1278msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."
f86f37f9 1279
d5698657 1280#: dlltool.c:4130
f86f37f9
NC
1281#, c-format
1282msgid "Unable to open base-file: %s"
20703056 1283msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
f86f37f9 1284
d5698657 1285#: dlltool.c:4165
f86f37f9
NC
1286#, c-format
1287msgid "Machine '%s' not supported"
1de34e0a 1288msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"
20703056 1289
d5698657 1290#: dlltool.c:4245
20703056
NC
1291#, c-format
1292msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1293msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
f86f37f9 1294
d5698657 1295#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
f86f37f9
NC
1296#, c-format
1297msgid "Tried file: %s"
1298msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
1299
d5698657 1300#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
f86f37f9
NC
1301#, c-format
1302msgid "Using file: %s"
1303msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
1304
1de34e0a 1305#: dllwrap.c:303
f86f37f9
NC
1306#, c-format
1307msgid "Keeping temporary base file %s"
20703056 1308msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1309
1de34e0a 1310#: dllwrap.c:305
f86f37f9
NC
1311#, c-format
1312msgid "Deleting temporary base file %s"
20703056 1313msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1314
1de34e0a 1315#: dllwrap.c:319
f86f37f9
NC
1316#, c-format
1317msgid "Keeping temporary exp file %s"
20703056 1318msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1319
1de34e0a 1320#: dllwrap.c:321
f86f37f9
NC
1321#, c-format
1322msgid "Deleting temporary exp file %s"
20703056 1323msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1324
1de34e0a 1325#: dllwrap.c:334
f86f37f9
NC
1326#, c-format
1327msgid "Keeping temporary def file %s"
1de34e0a 1328msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1329
1de34e0a 1330#: dllwrap.c:336
f86f37f9
NC
1331#, c-format
1332msgid "Deleting temporary def file %s"
1de34e0a 1333msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1334
a6dc81d2
NC
1335#: dllwrap.c:417
1336#, c-format
1337msgid "pwait returns: %s"
1338msgstr "pwait palauttaa: %s"
1339
1de34e0a 1340#: dllwrap.c:484
f86f37f9
NC
1341#, c-format
1342msgid " Generic options:\n"
1343msgstr " Yleiset valitsimet:\n"
1344
1de34e0a 1345#: dllwrap.c:485
d02756e7
NC
1346#, c-format
1347msgid " @<file> Read options from <file>\n"
20703056 1348msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
d02756e7 1349
1de34e0a 1350#: dllwrap.c:486
f86f37f9
NC
1351#, c-format
1352msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
20703056 1353msgstr " --quiet, -q Työskentele hiljaa\n"
f86f37f9 1354
1de34e0a 1355#: dllwrap.c:487
f86f37f9
NC
1356#, c-format
1357msgid " --verbose, -v Verbose\n"
d02756e7 1358msgstr " --verbose, -v Laveasti\n"
f86f37f9 1359
1de34e0a 1360#: dllwrap.c:488
f86f37f9
NC
1361#, c-format
1362msgid " --version Print dllwrap version\n"
20703056 1363msgstr " --version Tulosta dllwrap-versio\n"
f86f37f9 1364
1de34e0a 1365#: dllwrap.c:489
f86f37f9
NC
1366#, c-format
1367msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
d02756e7 1368msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"
f86f37f9 1369
1de34e0a 1370#: dllwrap.c:490
f86f37f9
NC
1371#, c-format
1372msgid " Options for %s:\n"
1373msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n"
1374
1de34e0a 1375#: dllwrap.c:491
f86f37f9
NC
1376#, c-format
1377msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
20703056 1378msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle ”gcc”\n"
f86f37f9 1379
1de34e0a 1380#: dllwrap.c:492
f86f37f9
NC
1381#, c-format
1382msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
20703056 1383msgstr " --driver-flags <liput> Korvaa ld-oletusliput\n"
f86f37f9 1384
1de34e0a 1385#: dllwrap.c:493
f86f37f9
NC
1386#, c-format
1387msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
20703056 1388msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n"
f86f37f9 1389
1de34e0a 1390#: dllwrap.c:494
f86f37f9
NC
1391#, c-format
1392msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
20703056 1393msgstr " --entry <tulokohta> Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n"
f86f37f9 1394
1de34e0a 1395#: dllwrap.c:495
f86f37f9
NC
1396#, c-format
1397msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1de34e0a 1398msgstr " --image-base <perus> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
f86f37f9 1399
1de34e0a 1400#: dllwrap.c:496
f86f37f9
NC
1401#, c-format
1402msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
d02756e7 1403msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"
f86f37f9 1404
20703056 1405# Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
1de34e0a 1406#: dllwrap.c:497
f86f37f9
NC
1407#, c-format
1408msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
20703056 1409msgstr " --dry-run Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n"
f86f37f9 1410
1de34e0a 1411#: dllwrap.c:498
f86f37f9
NC
1412#, c-format
1413msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
d02756e7 1414msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n"
f86f37f9 1415
1de34e0a 1416#: dllwrap.c:499
f86f37f9
NC
1417#, c-format
1418msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1419msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"
1420
1de34e0a 1421#: dllwrap.c:500
f86f37f9
NC
1422#, c-format
1423msgid " --machine <machine>\n"
1424msgstr " --machine <kone>\n"
1425
1de34e0a 1426#: dllwrap.c:501
f86f37f9
NC
1427#, c-format
1428msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
20703056 1429msgstr " --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 1430
1de34e0a 1431#: dllwrap.c:502
f86f37f9
NC
1432#, c-format
1433msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
20703056 1434msgstr " --output-lib <tulostenimi> Tuota syötekirjasto.\n"
f86f37f9 1435
20703056 1436# Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
1de34e0a 1437#: dllwrap.c:503
f86f37f9
NC
1438#, c-format
1439msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 1440msgstr " --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 1441
1de34e0a 1442#: dllwrap.c:504
f86f37f9
NC
1443#, c-format
1444msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
d02756e7 1445msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 1446
1de34e0a 1447#: dllwrap.c:505
f86f37f9
NC
1448#, c-format
1449msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
20703056 1450msgstr " --def <def-tiedosto> Aseta .def-syötetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1451
1de34e0a 1452#: dllwrap.c:506
f86f37f9
NC
1453#, c-format
1454msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
20703056 1455msgstr " --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1456
1de34e0a 1457#: dllwrap.c:507
f86f37f9
NC
1458#, c-format
1459msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 1460msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"
f86f37f9 1461
1de34e0a 1462#: dllwrap.c:508
f86f37f9
NC
1463#, c-format
1464msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
d02756e7 1465msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n"
f86f37f9 1466
1de34e0a 1467#: dllwrap.c:509
f86f37f9
NC
1468#, c-format
1469msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
20703056 1470msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulje pois symbolit <listasta> .def\n"
f86f37f9 1471
1de34e0a 1472#: dllwrap.c:510
f86f37f9
NC
1473#, c-format
1474msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
20703056 1475msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 1476
1de34e0a 1477#: dllwrap.c:511
f86f37f9
NC
1478#, c-format
1479msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
d5698657 1480msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n"
f86f37f9 1481
1de34e0a 1482#: dllwrap.c:512
f86f37f9
NC
1483#, c-format
1484msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
20703056 1485msgstr " --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa\n"
f86f37f9 1486
1de34e0a 1487#: dllwrap.c:513
f86f37f9
NC
1488#, c-format
1489msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
20703056 1490msgstr " --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa\n"
f86f37f9 1491
1de34e0a 1492#: dllwrap.c:514
f86f37f9
NC
1493#, c-format
1494msgid " -U Add underscores to .lib\n"
d02756e7 1495msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"
f86f37f9 1496
1de34e0a 1497#: dllwrap.c:515
f86f37f9
NC
1498#, c-format
1499msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
20703056 1500msgstr " -k Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n"
f86f37f9 1501
1de34e0a 1502#: dllwrap.c:516
f86f37f9
NC
1503#, c-format
1504msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
d02756e7 1505msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"
f86f37f9 1506
1de34e0a 1507#: dllwrap.c:517
f86f37f9
NC
1508#, c-format
1509msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
20703056 1510msgstr " --as <nimi> Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
f86f37f9 1511
1de34e0a 1512#: dllwrap.c:518
f86f37f9
NC
1513#, c-format
1514msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
20703056 1515msgstr " --nodelete Pidä tilapäiset tiedostot.\n"
f86f37f9 1516
1de34e0a
AM
1517#: dllwrap.c:519
1518#, c-format
1519msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1520msgstr " --no-leading-underscore Tulokohta ilman alaviivaa\n"
1521
1522#: dllwrap.c:520
1523#, c-format
1524msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1525msgstr " --leading-underscore Tulokohta alaviivalla.\n"
1526
20703056 1527# language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
1de34e0a 1528#: dllwrap.c:521
f86f37f9
NC
1529#, c-format
1530msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1531msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"
1532
1de34e0a 1533#: dllwrap.c:805
f86f37f9
NC
1534msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1535msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"
1536
1de34e0a 1537#: dllwrap.c:834
f86f37f9
NC
1538msgid ""
1539"no export definition file provided.\n"
1540"Creating one, but that may not be what you want"
1541msgstr ""
1542"vientimäärittelytiedostoa ei ole (erikseen) annettu.\n"
1543"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"
1544
20703056 1545# Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
1de34e0a 1546#: dllwrap.c:1023
f86f37f9
NC
1547#, c-format
1548msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1549msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n"
1550
1de34e0a 1551#: dllwrap.c:1024
f86f37f9
NC
1552#, c-format
1553msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1554msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"
1555
20703056 1556# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
1de34e0a 1557#: dllwrap.c:1025
f86f37f9
NC
1558#, c-format
1559msgid "DRIVER name : %s\n"
1560msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
1561
20703056 1562# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
1de34e0a 1563#: dllwrap.c:1026
f86f37f9
NC
1564#, c-format
1565msgid "DRIVER options : %s\n"
1566msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
1567
a6dc81d2
NC
1568#: dwarf.c:132
1569msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
1570msgstr "Väärä koko kohteessa print_dwarf_vma"
1571
1572#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
d02756e7
NC
1573msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1574msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
1575
d5698657 1576#: dwarf.c:263
f86f37f9 1577#, c-format
d02756e7
NC
1578msgid " Extended opcode %d: "
1579msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
f86f37f9 1580
d5698657 1581#: dwarf.c:268
f86f37f9 1582#, c-format
d02756e7
NC
1583msgid ""
1584"End of Sequence\n"
1585"\n"
1586msgstr ""
1587"Sekvenssin loppu\n"
1588"\n"
f86f37f9 1589
d5698657 1590#: dwarf.c:274
f86f37f9 1591#, c-format
d5698657
NC
1592msgid "set Address to 0x%s\n"
1593msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n"
f86f37f9 1594
d5698657 1595#: dwarf.c:280
d02756e7
NC
1596#, c-format
1597msgid " define new File Table entry\n"
1598msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
f86f37f9 1599
a6dc81d2 1600#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
d02756e7
NC
1601#, c-format
1602msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
d5698657 1603msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
f86f37f9 1604
d5698657 1605#: dwarf.c:295
d02756e7 1606#, c-format
d5698657
NC
1607msgid "set Discriminator to %s\n"
1608msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n"
f86f37f9 1609
a6dc81d2 1610#: dwarf.c:370
d02756e7 1611#, c-format
a6dc81d2
NC
1612msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1613msgstr " TUNTEMATON DW_LNE_HP_SFC-käskykoodi (%u)\n"
20703056
NC
1614
1615#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1616#. the limited range of the unsigned char data type used
1617#. for op_code.
1618#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
d5698657 1619#: dwarf.c:387
20703056 1620#, c-format
d5698657
NC
1621msgid "user defined: "
1622msgstr "käyttäjän määrittelemä: "
20703056 1623
d5698657 1624#: dwarf.c:389
d02756e7 1625#, c-format
d5698657
NC
1626msgid "UNKNOWN: "
1627msgstr "TUNTEMATON: "
1628
1629#: dwarf.c:390
1630#, c-format
1631msgid "length %d ["
1632msgstr "pituus %d ["
f86f37f9 1633
d5698657 1634#: dwarf.c:407
d02756e7
NC
1635msgid "<no .debug_str section>"
1636msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
f86f37f9 1637
d5698657 1638#: dwarf.c:413
d02756e7 1639#, c-format
d5698657
NC
1640msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1641msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n"
f86f37f9 1642
1de34e0a 1643#: dwarf.c:415
d02756e7
NC
1644msgid "<offset is too big>"
1645msgstr "<siirros on liian suuri>"
f86f37f9 1646
d5698657 1647#: dwarf.c:655
d02756e7
NC
1648#, c-format
1649msgid "Unknown TAG value: %lx"
1650msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
f86f37f9 1651
d5698657 1652#: dwarf.c:696
d02756e7
NC
1653#, c-format
1654msgid "Unknown FORM value: %lx"
1655msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
f86f37f9 1656
d5698657 1657#: dwarf.c:705
d02756e7 1658#, c-format
d5698657
NC
1659msgid " %s byte block: "
1660msgstr " %s tavulohko: "
f86f37f9 1661
d5698657 1662#: dwarf.c:1050
1de34e0a
AM
1663#, c-format
1664msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1665msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
1666
a6dc81d2
NC
1667#: dwarf.c:1075
1668#, c-format
1669msgid "size: %s "
1670msgstr "koko: %s "
1671
1672#: dwarf.c:1078
1673#, c-format
1674msgid "offset: %s "
1675msgstr "siirrososoite: %s "
1676
1677#: dwarf.c:1098
1678#, c-format
1679msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1680msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address tai DW_OP_HP_unknown"
1681
d5698657 1682#: dwarf.c:1122
1de34e0a
AM
1683#, c-format
1684msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1685msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
1686
a6dc81d2 1687#: dwarf.c:1234
d02756e7
NC
1688#, c-format
1689msgid "(User defined location op)"
1690msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1691
a6dc81d2 1692#: dwarf.c:1236
d02756e7
NC
1693#, c-format
1694msgid "(Unknown location op)"
1695msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1696
a6dc81d2 1697#: dwarf.c:1283
1de34e0a
AM
1698msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1699msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
f86f37f9 1700
a6dc81d2 1701#: dwarf.c:1389
d5698657
NC
1702msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1703msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
f86f37f9 1704
a6dc81d2 1705#: dwarf.c:1439
d02756e7 1706#, c-format
d5698657
NC
1707msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1708msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s"
f86f37f9 1709
a6dc81d2 1710#: dwarf.c:1464
d02756e7
NC
1711#, c-format
1712msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1713msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
f86f37f9 1714
a6dc81d2 1715#: dwarf.c:1557
d02756e7
NC
1716#, c-format
1717msgid "(not inlined)"
1718msgstr "(ei inline-funktiona)"
f86f37f9 1719
a6dc81d2 1720#: dwarf.c:1560
d02756e7
NC
1721#, c-format
1722msgid "(inlined)"
1723msgstr "(inline-funktiona)"
f86f37f9 1724
a6dc81d2 1725#: dwarf.c:1563
d02756e7
NC
1726#, c-format
1727msgid "(declared as inline but ignored)"
1728msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
f86f37f9 1729
a6dc81d2 1730#: dwarf.c:1566
d02756e7
NC
1731#, c-format
1732msgid "(declared as inline and inlined)"
1733msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
f86f37f9 1734
a6dc81d2 1735#: dwarf.c:1569
d02756e7 1736#, c-format
d5698657
NC
1737msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1738msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)"
f86f37f9 1739
a6dc81d2
NC
1740#: dwarf.c:1608
1741#, c-format
1742msgid "(implementation defined: %s)"
1743msgstr "(toteutuss määritelty: %s)"
1744
1745#: dwarf.c:1611
1746#, c-format
1747msgid "(Unknown: %s)"
1748msgstr "(Tuntematon: %s)"
1749
1750#: dwarf.c:1649
1751#, c-format
1752msgid "(user defined type)"
1753msgstr "(käyttäjän määrittelemä tyyppi)"
1754
1755#: dwarf.c:1651
1756#, c-format
1757msgid "(unknown type)"
1758msgstr "(tuntematon tyyppi)"
1759
1760#: dwarf.c:1663
1761#, c-format
1762msgid "(unknown accessibility)"
1763msgstr "(tuntematon esteettömyys)"
1764
1765#: dwarf.c:1674
1766#, c-format
1767msgid "(unknown visibility)"
1768msgstr "(tuntematon näkyvyys)"
1769
1770#: dwarf.c:1684
1771#, c-format
1772msgid "(unknown virtuality)"
1773msgstr "(tuntematon näennäisyys)"
1774
1775#: dwarf.c:1695
1776#, c-format
1777msgid "(unknown case)"
1778msgstr "(tuntematon tapaus)"
1779
1780#: dwarf.c:1708
1781#, c-format
1782msgid "(user defined)"
1783msgstr "(käyttäjän määrittelemä)"
1784
1785#: dwarf.c:1710
1786#, c-format
1787msgid "(unknown convention)"
1788msgstr "(tuntematon käytäntö)"
1789
1790#: dwarf.c:1717
1791#, c-format
1792msgid "(undefined)"
1793msgstr "(määrittelemätön)"
1794
1795#: dwarf.c:1740
20703056
NC
1796#, c-format
1797msgid "(location list)"
1798msgstr "(sijoitusluettelo)"
1799
a6dc81d2 1800#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
d02756e7
NC
1801#, c-format
1802msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1803msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
f86f37f9 1804
a6dc81d2 1805#: dwarf.c:1777
d02756e7 1806#, c-format
d5698657
NC
1807msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1808msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
f86f37f9 1809
a6dc81d2
NC
1810#: dwarf.c:1787
1811#, c-format
1812msgid "[Abbrev Number: %ld"
1813msgstr "[Lyhennenumero: %ld"
1814
1815#: dwarf.c:1978
d02756e7
NC
1816#, c-format
1817msgid "Unknown AT value: %lx"
1818msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
f86f37f9 1819
a6dc81d2 1820#: dwarf.c:2049
20703056 1821#, c-format
d5698657
NC
1822msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1823msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
20703056 1824
a6dc81d2 1825#: dwarf.c:2061
20703056 1826#, c-format
d5698657
NC
1827msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1828msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
20703056
NC
1829
1830# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
a6dc81d2 1831#: dwarf.c:2069
d02756e7
NC
1832#, c-format
1833msgid "No comp units in %s section ?"
1834msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
f86f37f9 1835
a6dc81d2 1836#: dwarf.c:2078
d02756e7
NC
1837#, c-format
1838msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1de34e0a 1839msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
f86f37f9 1840
a6dc81d2
NC
1841#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
1842#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
d02756e7
NC
1843#, c-format
1844msgid ""
20703056 1845"Contents of the %s section:\n"
d02756e7
NC
1846"\n"
1847msgstr ""
20703056 1848"Lohkon %s sisältö:\n"
d02756e7 1849"\n"
f86f37f9 1850
a6dc81d2 1851#: dwarf.c:2095
d02756e7
NC
1852#, c-format
1853msgid "Unable to locate %s section!\n"
1854msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
f86f37f9 1855
a6dc81d2 1856#: dwarf.c:2176
d02756e7 1857#, c-format
d5698657
NC
1858msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1859msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n"
f86f37f9 1860
20703056 1861# Välilyöntilisäys
a6dc81d2 1862#: dwarf.c:2178
d02756e7 1863#, c-format
d5698657
NC
1864msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
1865msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n"
f86f37f9 1866
20703056 1867# Välilyöntilisäys
a6dc81d2 1868#: dwarf.c:2181
d02756e7
NC
1869#, c-format
1870msgid " Version: %d\n"
1871msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 1872
20703056 1873# Välilyöntilisäys
a6dc81d2 1874#: dwarf.c:2182
d02756e7 1875#, c-format
d5698657
NC
1876msgid " Abbrev Offset: %s\n"
1877msgstr " Lyhennesiirros: %s\n"
f86f37f9 1878
20703056 1879# Välilyöntilisäys
a6dc81d2 1880#: dwarf.c:2184
d02756e7
NC
1881#, c-format
1882msgid " Pointer Size: %d\n"
1883msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
f86f37f9 1884
a6dc81d2 1885#: dwarf.c:2188
1de34e0a
AM
1886#, c-format
1887msgid " Signature: "
1888msgstr " Tuntomerkki: "
1889
a6dc81d2 1890#: dwarf.c:2192
1de34e0a 1891#, c-format
d5698657
NC
1892msgid " Type Offset: 0x%s\n"
1893msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n"
1de34e0a 1894
a6dc81d2 1895#: dwarf.c:2200
20703056 1896#, c-format
d5698657
NC
1897msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
1898msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n"
20703056 1899
a6dc81d2 1900#: dwarf.c:2213
d02756e7 1901#, c-format
d5698657
NC
1902msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1903msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
f86f37f9 1904
a6dc81d2 1905#: dwarf.c:2224
20703056
NC
1906#, c-format
1907msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1de34e0a 1908msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
f86f37f9 1909
a6dc81d2 1910#: dwarf.c:2274
d02756e7 1911#, c-format
20703056
NC
1912msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1913msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n"
1914
a6dc81d2 1915#: dwarf.c:2278
20703056
NC
1916msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1917msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
f86f37f9 1918
a6dc81d2 1919#: dwarf.c:2297
d02756e7
NC
1920#, c-format
1921msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1922msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
f86f37f9 1923
a6dc81d2 1924#: dwarf.c:2301
d02756e7 1925#, c-format
d5698657
NC
1926msgid " <%d><%lx>: ...\n"
1927msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
f86f37f9 1928
a6dc81d2 1929#: dwarf.c:2320
d02756e7 1930#, c-format
d5698657
NC
1931msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1932msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
f86f37f9 1933
a6dc81d2 1934#: dwarf.c:2422
d02756e7
NC
1935#, c-format
1936msgid ""
20703056 1937"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
1938"\n"
1939msgstr ""
1de34e0a 1940"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
d02756e7 1941"\n"
f86f37f9 1942
a6dc81d2 1943#: dwarf.c:2460
20703056
NC
1944#, c-format
1945msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
1946msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
f86f37f9 1947
a6dc81d2 1948#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
1de34e0a
AM
1949msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
1950msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
1951
a6dc81d2 1952#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
1de34e0a
AM
1953msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
1954msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
f86f37f9 1955
20703056 1956# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
a6dc81d2 1957#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
20703056
NC
1958#, c-format
1959msgid " Offset: 0x%lx\n"
1960msgstr " Siirros: 0x%lx\n"
1961
1962# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
a6dc81d2 1963#: dwarf.c:2506
d02756e7
NC
1964#, c-format
1965msgid " Length: %ld\n"
1966msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 1967
a6dc81d2 1968#: dwarf.c:2507
d02756e7
NC
1969#, c-format
1970msgid " DWARF Version: %d\n"
1971msgstr " DWARF-versio: %d\n"
f86f37f9 1972
a6dc81d2 1973#: dwarf.c:2508
d02756e7
NC
1974#, c-format
1975msgid " Prologue Length: %d\n"
1976msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
f86f37f9 1977
a6dc81d2 1978#: dwarf.c:2509
d02756e7
NC
1979#, c-format
1980msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
1981msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
f86f37f9 1982
a6dc81d2 1983#: dwarf.c:2511
1de34e0a
AM
1984#, c-format
1985msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
1986msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
1987
a6dc81d2 1988#: dwarf.c:2512
d02756e7
NC
1989#, c-format
1990msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1de34e0a 1991msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
f86f37f9 1992
20703056 1993# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
a6dc81d2 1994#: dwarf.c:2513
d02756e7
NC
1995#, c-format
1996msgid " Line Base: %d\n"
1997msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 1998
20703056 1999# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
a6dc81d2 2000#: dwarf.c:2514
d02756e7
NC
2001#, c-format
2002msgid " Line Range: %d\n"
2003msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
f86f37f9 2004
20703056 2005# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
a6dc81d2 2006#: dwarf.c:2515
d02756e7
NC
2007#, c-format
2008msgid " Opcode Base: %d\n"
2009msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 2010
a6dc81d2 2011#: dwarf.c:2524
f86f37f9 2012#, c-format
d02756e7
NC
2013msgid ""
2014"\n"
2015" Opcodes:\n"
2016msgstr ""
2017"\n"
2018" Käskykoodit:\n"
f86f37f9 2019
a6dc81d2 2020#: dwarf.c:2527
f86f37f9 2021#, c-format
d02756e7
NC
2022msgid " Opcode %d has %d args\n"
2023msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
f86f37f9 2024
a6dc81d2 2025#: dwarf.c:2533
f86f37f9 2026#, c-format
d02756e7
NC
2027msgid ""
2028"\n"
2029" The Directory Table is empty.\n"
2030msgstr ""
2031"\n"
2032" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 2033
a6dc81d2 2034#: dwarf.c:2536
f86f37f9 2035#, c-format
d02756e7
NC
2036msgid ""
2037"\n"
2038" The Directory Table:\n"
2039msgstr ""
2040"\n"
2041" Hakemistotaulu:\n"
f86f37f9 2042
a6dc81d2 2043#: dwarf.c:2551
d02756e7
NC
2044#, c-format
2045msgid ""
2046"\n"
2047" The File Name Table is empty.\n"
2048msgstr ""
2049"\n"
2050" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 2051
a6dc81d2 2052#: dwarf.c:2554
d02756e7
NC
2053#, c-format
2054msgid ""
2055"\n"
2056" The File Name Table:\n"
2057msgstr ""
2058"\n"
2059" Tiedostonimitaulu:\n"
f86f37f9 2060
d02756e7 2061#. Now display the statements.
a6dc81d2 2062#: dwarf.c:2584
d02756e7
NC
2063#, c-format
2064msgid ""
2065"\n"
2066" Line Number Statements:\n"
2067msgstr ""
2068"\n"
20703056 2069" Rivi Numero Lauseet:\n"
f86f37f9 2070
a6dc81d2 2071#: dwarf.c:2603
d02756e7 2072#, c-format
d5698657
NC
2073msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2074msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s"
f86f37f9 2075
a6dc81d2 2076#: dwarf.c:2617
1de34e0a 2077#, c-format
d5698657
NC
2078msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2079msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]"
1de34e0a 2080
a6dc81d2 2081#: dwarf.c:2625
d02756e7 2082#, c-format
d5698657
NC
2083msgid " and Line by %s to %d\n"
2084msgstr " ja %s riviä riville %d\n"
f86f37f9 2085
a6dc81d2 2086#: dwarf.c:2635
d02756e7
NC
2087#, c-format
2088msgid " Copy\n"
2089msgstr " Kopioi\n"
f86f37f9 2090
a6dc81d2 2091#: dwarf.c:2645
d02756e7 2092#, c-format
d5698657
NC
2093msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
2094msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n"
1de34e0a 2095
a6dc81d2 2096#: dwarf.c:2658
1de34e0a 2097#, c-format
d5698657
NC
2098msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2099msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
f86f37f9 2100
a6dc81d2 2101#: dwarf.c:2669
f86f37f9 2102#, c-format
d5698657
NC
2103msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2104msgstr " Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n"
f86f37f9 2105
a6dc81d2 2106#: dwarf.c:2677
d02756e7 2107#, c-format
d5698657
NC
2108msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2109msgstr " Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n"
f86f37f9 2110
a6dc81d2 2111#: dwarf.c:2685
f86f37f9 2112#, c-format
d5698657
NC
2113msgid " Set column to %s\n"
2114msgstr " Aseta sarakkeeksi %s\n"
f86f37f9 2115
a6dc81d2 2116#: dwarf.c:2693
f86f37f9 2117#, c-format
d5698657
NC
2118msgid " Set is_stmt to %s\n"
2119msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %s\n"
f86f37f9 2120
a6dc81d2 2121#: dwarf.c:2698
f86f37f9 2122#, c-format
d02756e7
NC
2123msgid " Set basic block\n"
2124msgstr " Aseta peruslohko\n"
f86f37f9 2125
a6dc81d2 2126#: dwarf.c:2708
d02756e7 2127#, c-format
d5698657
NC
2128msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2129msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n"
1de34e0a 2130
a6dc81d2 2131#: dwarf.c:2721
1de34e0a 2132#, c-format
d5698657
NC
2133msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2134msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
f86f37f9 2135
a6dc81d2 2136#: dwarf.c:2733
d02756e7 2137#, c-format
d5698657
NC
2138msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2139msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n"
f86f37f9 2140
a6dc81d2 2141#: dwarf.c:2739
d02756e7
NC
2142#, c-format
2143msgid " Set prologue_end to true\n"
2144msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
f86f37f9 2145
a6dc81d2 2146#: dwarf.c:2743
d02756e7
NC
2147#, c-format
2148msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2149msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
f86f37f9 2150
a6dc81d2 2151#: dwarf.c:2749
d02756e7 2152#, c-format
d5698657
NC
2153msgid " Set ISA to %s\n"
2154msgstr " Aseta ISA-arvoksi %s\n"
f86f37f9 2155
a6dc81d2 2156#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
f86f37f9 2157#, c-format
d02756e7
NC
2158msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2159msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
f86f37f9 2160
a6dc81d2 2161#: dwarf.c:2787
d02756e7
NC
2162#, c-format
2163msgid ""
20703056 2164"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
2165"\n"
2166msgstr ""
1de34e0a 2167"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
d02756e7 2168"\n"
f86f37f9 2169
a6dc81d2 2170#: dwarf.c:2828
20703056
NC
2171msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
2172msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
2173
a6dc81d2 2174#: dwarf.c:2960
20703056
NC
2175#, c-format
2176msgid "CU: %s:\n"
d5698657 2177msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n"
20703056 2178
a6dc81d2 2179#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
20703056
NC
2180#, c-format
2181msgid "File name Line number Starting address\n"
2182msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n"
2183
a6dc81d2 2184#: dwarf.c:2968
20703056
NC
2185#, c-format
2186msgid "CU: %s/%s:\n"
d5698657 2187msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n"
1de34e0a 2188
a6dc81d2 2189#: dwarf.c:3059
20703056 2190#, c-format
d5698657
NC
2191msgid "UNKNOWN: length %d\n"
2192msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
20703056 2193
a6dc81d2 2194#: dwarf.c:3164
20703056 2195#, c-format
d5698657
NC
2196msgid " Set ISA to %lu\n"
2197msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
20703056 2198
a6dc81d2 2199#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
20703056
NC
2200#, c-format
2201msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
d5698657 2202msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n"
20703056
NC
2203
2204# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
a6dc81d2 2205#: dwarf.c:3344
d02756e7
NC
2206msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2207msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
f86f37f9 2208
a6dc81d2 2209#: dwarf.c:3351
f86f37f9 2210#, c-format
d02756e7
NC
2211msgid " Length: %ld\n"
2212msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2213
a6dc81d2 2214#: dwarf.c:3353
d02756e7
NC
2215#, c-format
2216msgid " Version: %d\n"
2217msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 2218
a6dc81d2 2219#: dwarf.c:3355
f86f37f9 2220#, c-format
20703056
NC
2221msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2222msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 2223
a6dc81d2 2224#: dwarf.c:3357
f86f37f9 2225#, c-format
d02756e7
NC
2226msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2227msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
f86f37f9 2228
a6dc81d2 2229#: dwarf.c:3360
f86f37f9
NC
2230#, c-format
2231msgid ""
d02756e7
NC
2232"\n"
2233" Offset\tName\n"
f86f37f9 2234msgstr ""
d02756e7
NC
2235"\n"
2236" Siirros\tNimi\n"
f86f37f9 2237
a6dc81d2 2238#: dwarf.c:3411
f86f37f9 2239#, c-format
d02756e7
NC
2240msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2241msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
f86f37f9 2242
a6dc81d2 2243#: dwarf.c:3417
d02756e7
NC
2244#, c-format
2245msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2246msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
f86f37f9 2247
20703056 2248# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
a6dc81d2 2249#: dwarf.c:3425
f86f37f9 2250#, c-format
d02756e7
NC
2251msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2252msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 2253
20703056 2254# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
a6dc81d2 2255#: dwarf.c:3434
f86f37f9 2256#, c-format
d02756e7
NC
2257msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2258msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 2259
a6dc81d2 2260#: dwarf.c:3446
f86f37f9 2261#, c-format
d02756e7
NC
2262msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2263msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
f86f37f9 2264
a6dc81d2
NC
2265#: dwarf.c:3566
2266#, c-format
2267msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
2268msgstr "Vain GNU-laajennus kohteen %s DWARF-versioon 4 on nykyisin tuettu.\n"
2269
2270#: dwarf.c:3576
2271#, c-format
2272msgid " Version: %d\n"
2273msgstr " Versio: %d\n"
2274
2275#: dwarf.c:3577
2276#, c-format
2277msgid " Offset size: %d\n"
2278msgstr " Siirrososoitekoko: %d\n"
2279
2280#: dwarf.c:3582
2281#, c-format
2282msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2283msgstr " Siirrososoite kohteeseen .debug_line: 0x%lx\n"
2284
2285#: dwarf.c:3593
2286#, c-format
2287msgid " Extension opcode arguments:\n"
2288msgstr " Laajennuksen käskykoodiargumentit:\n"
2289
2290#: dwarf.c:3601
2291#, c-format
2292msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
2293msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x ei ole argumentteja\n"
2294
2295#: dwarf.c:3604
2296#, c-format
2297msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2298msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x-argumentit: "
2299
2300#: dwarf.c:3628
2301#, c-format
2302msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2303msgstr "Virheellinen laajennuskäskykoodimuoto %s\n"
2304
2305#: dwarf.c:3645
2306msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2307msgstr ".debug_macro-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"
2308
2309#: dwarf.c:3666
2310msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2311msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file käytetty, mutta ei ole tarjottu .debug_line siirrososoitetta.\n"
2312
2313#: dwarf.c:3672
2314#, c-format
2315msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2316msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
2317
2318#: dwarf.c:3675
2319#, c-format
2320msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2321msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d tiedostonimi: %s%s%s\n"
2322
2323#: dwarf.c:3683
2324#, c-format
2325msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2326msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2327
2328# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
2329#: dwarf.c:3691
2330#, c-format
2331msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
2332msgstr " DW_MACRO_GNU_define - rivinro: %d makro : %s\n"
2333
2334# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
2335#: dwarf.c:3700
2336#, c-format
2337msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2338msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
2339
2340# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
2341#: dwarf.c:3710
2342#, c-format
2343msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2344msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
2345
2346# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
2347#: dwarf.c:3720
2348#, c-format
2349msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2350msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
2351
2352#: dwarf.c:3727
2353#, c-format
2354msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
2355msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - siirrososoite : 0x%lx\n"
2356
2357#: dwarf.c:3734
2358#, c-format
2359msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
2360msgstr "Havaittu tuntematon makrokäskykoodi %02x\n"
2361
2362#: dwarf.c:3746
2363#, c-format
2364msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2365msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2366
2367#: dwarf.c:3749
2368#, c-format
2369msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2370msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2371
d02756e7 2372# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
a6dc81d2 2373#: dwarf.c:3790
f86f37f9 2374#, c-format
d02756e7
NC
2375msgid " Number TAG\n"
2376msgstr " Numero Tunniste\n"
f86f37f9 2377
a6dc81d2 2378#: dwarf.c:3799
d02756e7
NC
2379msgid "has children"
2380msgstr "on jälkeläisiä"
2381
a6dc81d2 2382#: dwarf.c:3799
d02756e7
NC
2383msgid "no children"
2384msgstr "ei jälkeläisiä"
2385
a6dc81d2 2386#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
f86f37f9
NC
2387#, c-format
2388msgid ""
f86f37f9 2389"\n"
d02756e7 2390"The %s section is empty.\n"
f86f37f9 2391msgstr ""
f86f37f9 2392"\n"
d02756e7
NC
2393"Lohko %s on tyhjä.\n"
2394
a6dc81d2 2395#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
1de34e0a
AM
2396#, c-format
2397msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
2398msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
2399
a6dc81d2 2400#: dwarf.c:3900
d02756e7
NC
2401msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2402msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 2403
a6dc81d2 2404#: dwarf.c:3905
f86f37f9 2405#, c-format
d5698657
NC
2406msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2407msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n"
f86f37f9 2408
a6dc81d2 2409#: dwarf.c:3912
f86f37f9 2410#, c-format
d02756e7
NC
2411msgid " Offset Begin End Expression\n"
2412msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
f86f37f9 2413
a6dc81d2 2414#: dwarf.c:3961
f86f37f9 2415#, c-format
d02756e7
NC
2416msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2417msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2418
a6dc81d2 2419#: dwarf.c:3965
f86f37f9 2420#, c-format
d02756e7 2421msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
20703056 2422msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2423
a6dc81d2 2424#: dwarf.c:3973
f86f37f9 2425#, c-format
d02756e7
NC
2426msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2427msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
f86f37f9 2428
a6dc81d2 2429#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
f86f37f9 2430#, c-format
d02756e7
NC
2431msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2432msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
f86f37f9 2433
a6dc81d2 2434#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
f86f37f9 2435#, c-format
20703056
NC
2436msgid "<End of list>\n"
2437msgstr "<Luettelon loppu>\n"
f86f37f9 2438
a6dc81d2 2439#: dwarf.c:4011
f86f37f9 2440#, c-format
20703056
NC
2441msgid "(base address)\n"
2442msgstr "(perusosoite)\n"
f86f37f9 2443
a6dc81d2 2444#: dwarf.c:4048
d02756e7
NC
2445msgid " (start == end)"
2446msgstr " (alku == loppu)"
2447
a6dc81d2 2448#: dwarf.c:4050
d02756e7
NC
2449msgid " (start > end)"
2450msgstr " (alku > loppu)"
2451
a6dc81d2 2452#: dwarf.c:4060
20703056
NC
2453#, c-format
2454msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2455msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
2456
a6dc81d2 2457#: dwarf.c:4206
d02756e7
NC
2458msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2459msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
2460
a6dc81d2 2461#: dwarf.c:4210
f86f37f9 2462#, c-format
d02756e7
NC
2463msgid " Length: %ld\n"
2464msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2465
a6dc81d2 2466#: dwarf.c:4212
f86f37f9 2467#, c-format
d02756e7
NC
2468msgid " Version: %d\n"
2469msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 2470
a6dc81d2 2471#: dwarf.c:4213
f86f37f9 2472#, c-format
20703056
NC
2473msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2474msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 2475
a6dc81d2 2476#: dwarf.c:4215
d02756e7
NC
2477#, c-format
2478msgid " Pointer Size: %d\n"
2479msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
2480
a6dc81d2 2481#: dwarf.c:4216
d02756e7
NC
2482#, c-format
2483msgid " Segment Size: %d\n"
2484msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
2485
a6dc81d2
NC
2486#: dwarf.c:4222
2487#, c-format
2488msgid "Invalid address size in %s section!\n"
2489msgstr "Virheellinen osoitekoko %s-lohkossa!\n"
2490
2491#: dwarf.c:4232
d02756e7
NC
2492msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2493msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
2494
a6dc81d2 2495#: dwarf.c:4237
f86f37f9
NC
2496#, c-format
2497msgid ""
2498"\n"
d02756e7 2499" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2500msgstr ""
2501"\n"
d02756e7 2502" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2503
a6dc81d2 2504#: dwarf.c:4239
f86f37f9
NC
2505#, c-format
2506msgid ""
2507"\n"
d02756e7 2508" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2509msgstr ""
2510"\n"
d02756e7 2511" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2512
a6dc81d2 2513#: dwarf.c:4327
d02756e7
NC
2514msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
2515msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 2516
a6dc81d2 2517#: dwarf.c:4351
d02756e7
NC
2518#, c-format
2519msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2520msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
f86f37f9 2521
a6dc81d2 2522#: dwarf.c:4355
f86f37f9 2523#, c-format
d02756e7
NC
2524msgid " Offset Begin End\n"
2525msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
f86f37f9 2526
a6dc81d2 2527#: dwarf.c:4376
f86f37f9 2528#, c-format
d02756e7
NC
2529msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2530msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2531
a6dc81d2 2532#: dwarf.c:4380
f86f37f9 2533#, c-format
d02756e7
NC
2534msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2535msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2536
a6dc81d2 2537#: dwarf.c:4423
20703056
NC
2538msgid "(start == end)"
2539msgstr "(alku == loppu)"
2540
a6dc81d2 2541#: dwarf.c:4425
20703056
NC
2542msgid "(start > end)"
2543msgstr "(alku > loppu)"
2544
a6dc81d2 2545#: dwarf.c:4678
20703056
NC
2546msgid "bad register: "
2547msgstr "virheellinen rekisteri: "
2548
d5698657 2549#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
a6dc81d2 2550#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
f86f37f9 2551#, c-format
20703056
NC
2552msgid "Contents of the %s section:\n"
2553msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 2554
a6dc81d2 2555#: dwarf.c:5451
f86f37f9 2556#, c-format
d02756e7
NC
2557msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2558msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
f86f37f9 2559
a6dc81d2 2560#: dwarf.c:5453
f86f37f9 2561#, c-format
d02756e7
NC
2562msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2563msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
f86f37f9 2564
a6dc81d2 2565#: dwarf.c:5494
f86f37f9 2566#, c-format
d5698657
NC
2567msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2568msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
f86f37f9 2569
a6dc81d2 2570#: dwarf.c:5499
f86f37f9 2571#, c-format
d5698657
NC
2572msgid "Version %ld\n"
2573msgstr "versio %ld\n"
f86f37f9 2574
a6dc81d2 2575#: dwarf.c:5506
d5698657
NC
2576msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2577msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n"
f86f37f9 2578
a6dc81d2 2579#: dwarf.c:5509
d5698657
NC
2580msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2581msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n"
1de34e0a 2582
a6dc81d2 2583#: dwarf.c:5514
1de34e0a 2584#, c-format
d5698657
NC
2585msgid "Unsupported version %lu.\n"
2586msgstr "Tukematon versio %lu.\n"
1de34e0a 2587
a6dc81d2 2588#: dwarf.c:5530
1de34e0a 2589#, c-format
d5698657
NC
2590msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2591msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
1de34e0a 2592
a6dc81d2 2593#: dwarf.c:5545
1de34e0a 2594#, c-format
d5698657
NC
2595msgid ""
2596"\n"
2597"CU table:\n"
2598msgstr ""
2599"\n"
2600"Käännösyksikkötaulu:\n"
1de34e0a 2601
a6dc81d2 2602#: dwarf.c:5551
1de34e0a 2603#, c-format
d5698657
NC
2604msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2605msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
1de34e0a 2606
a6dc81d2 2607#: dwarf.c:5556
1de34e0a 2608#, c-format
d5698657
NC
2609msgid ""
2610"\n"
2611"TU table:\n"
2612msgstr ""
2613"\n"
2614"Käännösyksikkötaulu:\n"
1de34e0a 2615
a6dc81d2 2616#: dwarf.c:5563
1de34e0a 2617#, c-format
d5698657
NC
2618msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2619msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
1de34e0a 2620
a6dc81d2 2621#: dwarf.c:5570
1de34e0a 2622#, c-format
d5698657
NC
2623msgid ""
2624"\n"
2625"Address table:\n"
2626msgstr ""
2627"\n"
2628"Osoitetaulu:\n"
1de34e0a 2629
a6dc81d2 2630#: dwarf.c:5579
1de34e0a 2631#, c-format
d5698657
NC
2632msgid "%lu\n"
2633msgstr "%lu\n"
1de34e0a 2634
a6dc81d2 2635#: dwarf.c:5582
d5698657 2636#, c-format
1de34e0a 2637msgid ""
d5698657
NC
2638"\n"
2639"Symbol table:\n"
1de34e0a 2640msgstr ""
d5698657
NC
2641"\n"
2642"Symbolitaulu:\n"
1de34e0a 2643
a6dc81d2 2644#: dwarf.c:5616
1de34e0a 2645#, c-format
d5698657
NC
2646msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2647msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
1de34e0a 2648
a6dc81d2 2649#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
1de34e0a 2650#, c-format
d5698657
NC
2651msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2652msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
2653
2654#: elfcomm.c:39
2655#, c-format
2656msgid "%s: Error: "
2657msgstr "%s: Virhe: "
2658
2659#: elfcomm.c:50
2660#, c-format
2661msgid "%s: Warning: "
2662msgstr "%s: Varoitus: "
2663
2664#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
2665#, c-format
2666msgid "Unhandled data length: %d\n"
2667msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
1de34e0a 2668
a6dc81d2
NC
2669#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
2670#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
2671#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
2672#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
2673#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
1de34e0a
AM
2674msgid "Out of memory\n"
2675msgstr "Muisti loppui\n"
2676
d5698657 2677#: elfcomm.c:312
1de34e0a
AM
2678#, c-format
2679msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
2680msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
2681
a6dc81d2 2682#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
1de34e0a
AM
2683#, c-format
2684msgid "%s: failed to read archive header\n"
2685msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
2686
d5698657 2687#: elfcomm.c:347
1de34e0a 2688#, c-format
d5698657
NC
2689msgid "%s: the archive index is empty\n"
2690msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
1de34e0a 2691
d5698657 2692#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
1de34e0a 2693#, c-format
d5698657
NC
2694msgid "%s: failed to read archive index\n"
2695msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
1de34e0a 2696
d5698657 2697#: elfcomm.c:365
1de34e0a 2698#, c-format
d5698657
NC
2699msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
2700msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
1de34e0a 2701
d5698657
NC
2702#: elfcomm.c:373
2703msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
2704msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
2705
2706#: elfcomm.c:392
2707msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
2708msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
2709
2710#: elfcomm.c:405
2711#, c-format
2712msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
2713msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
2714
2715#: elfcomm.c:413
2716msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
2717msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
2718
2719#: elfcomm.c:419
2720#, c-format
2721msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
2722msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
2723
2724#: elfcomm.c:428
2725#, c-format
2726msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2727msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
2728
2729#: elfcomm.c:440
2730#, c-format
2731msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2732msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
2733
2734#: elfcomm.c:446
2735#, c-format
2736msgid "%s has no archive index\n"
2737msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
2738
2739#: elfcomm.c:457
2740msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2741msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
2742
2743#: elfcomm.c:465
2744#, c-format
2745msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2746msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
2747
2748#: elfcomm.c:605
1de34e0a
AM
2749#, c-format
2750msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
2751msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
2752
a6dc81d2 2753#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
1de34e0a
AM
2754#, c-format
2755msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
2756msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
2757
d5698657
NC
2758# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
2759#: elfedit.c:73
2760#, c-format
2761msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2762msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
2763
2764#: elfedit.c:81
2765#, c-format
2766msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2767msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
2768
2769#: elfedit.c:97
2770#, c-format
2771msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2772msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
2773
2774#: elfedit.c:108
2775#, c-format
2776msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2777msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
2778
2779#: elfedit.c:119
2780#, c-format
2781msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2782msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
2783
2784#: elfedit.c:130
2785#, c-format
2786msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2787msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
2788
2789#: elfedit.c:163
2790#, c-format
2791msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2792msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
2793
2794#: elfedit.c:196
2795#, c-format
2796msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2797msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
2798
2799#: elfedit.c:229
2800msgid ""
2801"This executable has been built without support for a\n"
2802"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2803msgstr ""
2804"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
2805"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
2806
2807#: elfedit.c:270
2808#, c-format
2809msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2810msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
2811
2812#: elfedit.c:277
2813#, c-format
2814msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2815msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
2816
a6dc81d2 2817#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
1de34e0a
AM
2818#, c-format
2819msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
2820msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
2821
a6dc81d2 2822#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
1de34e0a
AM
2823#, c-format
2824msgid "%s: bad archive file name\n"
2825msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
2826
d5698657 2827#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
1de34e0a
AM
2828#, c-format
2829msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2830msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
2831
d5698657 2832#: elfedit.c:415
1de34e0a
AM
2833#, c-format
2834msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
2835msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
2836
a6dc81d2 2837#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
1de34e0a
AM
2838#, c-format
2839msgid "'%s': No such file\n"
2840msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
2841
2842# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
a6dc81d2 2843#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
1de34e0a
AM
2844#, c-format
2845msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2846msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
2847
a6dc81d2 2848#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
1de34e0a
AM
2849#, c-format
2850msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2851msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
2852
a6dc81d2 2853#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
1de34e0a
AM
2854#, c-format
2855msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
2856msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
2857
d5698657 2858#: elfedit.c:547
1de34e0a
AM
2859#, c-format
2860msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2861msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
2862
a6dc81d2 2863#: elfedit.c:568
1de34e0a
AM
2864#, c-format
2865msgid "Unknown machine type: %s\n"
2866msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
2867
a6dc81d2 2868#: elfedit.c:587
1de34e0a
AM
2869#, c-format
2870msgid "Unknown machine type: %d\n"
2871msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
2872
2873# Handle an IEEE BB record.
a6dc81d2 2874#: elfedit.c:606
1de34e0a
AM
2875#, c-format
2876msgid "Unknown type: %s\n"
2877msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
2878
a6dc81d2 2879#: elfedit.c:637
1de34e0a
AM
2880#, c-format
2881msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2882msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
2883
a6dc81d2 2884#: elfedit.c:639
1de34e0a
AM
2885#, c-format
2886msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2887msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
2888
a6dc81d2 2889#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
1de34e0a
AM
2890#, c-format
2891msgid " The options are:\n"
2892msgstr " Valitsimet ovat:\n"
2893
a6dc81d2 2894#: elfedit.c:641
1de34e0a
AM
2895#, c-format
2896msgid ""
2897" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2898" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2899" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2900" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2901" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2902" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2903" -h --help Display this information\n"
2904" -v --version Display the version number of %s\n"
2905msgstr ""
2906" --input-mach <kone> Aseta syötekoneen tyypiksi <kone>\n"
2907" --output-mach <kone> Aseta tulostekoneen tyypiksi <kone>\n"
2908" --input-type <tyyppi> Aseta syötetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
2909" --output-type <tyyppi> Aseta tulostetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
2910" --input-osabi <osabi> Aseta syöte-OSABI:ksi <osabi>\n"
2911" --output-osabi <osabi> Aseta tuloste-OSABI:ksi <osabi>\n"
2912" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
2913" -v --version Näytä %s:n versionumero\n"
20703056 2914
d5698657 2915#: emul_aix.c:45
f86f37f9 2916#, c-format
d02756e7
NC
2917msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2918msgstr " [-g] - 32-bittinen pieni arkisto\n"
f86f37f9 2919
d5698657 2920#: emul_aix.c:46
f86f37f9 2921#, c-format
d02756e7
NC
2922msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
2923msgstr " [-X32] - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 2924
d5698657 2925#: emul_aix.c:47
f86f37f9 2926#, c-format
d02756e7
NC
2927msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
2928msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 2929
d5698657 2930#: emul_aix.c:48
f86f37f9 2931#, c-format
d02756e7
NC
2932msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2933msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
f86f37f9 2934
20703056 2935# Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
9c9c98a5 2936#: ieee.c:311
d02756e7 2937msgid "unexpected end of debugging information"
1de34e0a 2938msgstr "odottamaton IEEE-vianjäljitystietojen loppu"
f86f37f9 2939
9c9c98a5 2940#: ieee.c:398
d02756e7
NC
2941msgid "invalid number"
2942msgstr "virheellinen numero"
f86f37f9 2943
9c9c98a5 2944#: ieee.c:451
d02756e7
NC
2945msgid "invalid string length"
2946msgstr "virheellinen merkkijonopituus"
f86f37f9 2947
9c9c98a5 2948#: ieee.c:506 ieee.c:547
d02756e7
NC
2949msgid "expression stack overflow"
2950msgstr "lausekepinon ylivuoto"
f86f37f9 2951
9c9c98a5 2952#: ieee.c:526
d02756e7
NC
2953msgid "unsupported IEEE expression operator"
2954msgstr "ei-tuettu IEEE-lausekeoperaattori"
f86f37f9 2955
9c9c98a5 2956#: ieee.c:541
d02756e7
NC
2957msgid "unknown section"
2958msgstr "tuntematon lohko"
f86f37f9 2959
9c9c98a5 2960#: ieee.c:562
d02756e7
NC
2961msgid "expression stack underflow"
2962msgstr "lausekepinon ehtyminen"
f86f37f9 2963
9c9c98a5 2964#: ieee.c:576
d02756e7
NC
2965msgid "expression stack mismatch"
2966msgstr "lausekepinon täsmäämättömyys"
f86f37f9 2967
9c9c98a5 2968#: ieee.c:613
d02756e7
NC
2969msgid "unknown builtin type"
2970msgstr "tuntematon rakenteeseen sisältyvä tyyppi"
f86f37f9 2971
9c9c98a5 2972#: ieee.c:758
d02756e7 2973msgid "BCD float type not supported"
20703056 2974msgstr "ei-tuettu binäärikoodattu desimaaliliukulukutyyppi"
f86f37f9 2975
9c9c98a5 2976#: ieee.c:895
d02756e7
NC
2977msgid "unexpected number"
2978msgstr "odottamaton numero"
f86f37f9 2979
9c9c98a5 2980#: ieee.c:902
d02756e7
NC
2981msgid "unexpected record type"
2982msgstr "odottamaton tietuetyyppi"
f86f37f9 2983
9c9c98a5 2984#: ieee.c:935
d02756e7
NC
2985msgid "blocks left on stack at end"
2986msgstr "lohkoja jäi pinoon lopussa"
f86f37f9 2987
20703056 2988# Handle an IEEE BB record.
9c9c98a5 2989#: ieee.c:1208
d02756e7
NC
2990msgid "unknown BB type"
2991msgstr "tuntematon IEEE-BB-tietuetyyppi"
f86f37f9 2992
9c9c98a5 2993#: ieee.c:1217
d02756e7
NC
2994msgid "stack overflow"
2995msgstr "pinon ylivuoto"
f86f37f9 2996
9c9c98a5 2997#: ieee.c:1240
d02756e7
NC
2998msgid "stack underflow"
2999msgstr "pinon ehtyminen"
f86f37f9 3000
9c9c98a5 3001#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
d02756e7
NC
3002msgid "illegal variable index"
3003msgstr "virheellinen muuttujaindeksi"
f86f37f9 3004
9c9c98a5 3005#: ieee.c:1400
d02756e7
NC
3006msgid "illegal type index"
3007msgstr "virheellinen tyyppi-indeksi"
f86f37f9 3008
9c9c98a5 3009#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
d02756e7
NC
3010msgid "unknown TY code"
3011msgstr "tuntematon TY-koodi"
f86f37f9 3012
9c9c98a5 3013#: ieee.c:1429
d02756e7
NC
3014msgid "undefined variable in TY"
3015msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa TY"
f86f37f9 3016
d02756e7 3017#. Pascal file name. FIXME.
9c9c98a5 3018#: ieee.c:1841
d02756e7
NC
3019msgid "Pascal file name not supported"
3020msgstr "Pascal-tiedostonimeä ei tueta"
f86f37f9 3021
9c9c98a5 3022#: ieee.c:1889
d02756e7
NC
3023msgid "unsupported qualifier"
3024msgstr "ei-tuettu tarkenne"
f86f37f9 3025
9c9c98a5 3026#: ieee.c:2158
d02756e7
NC
3027msgid "undefined variable in ATN"
3028msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa ATN"
f86f37f9 3029
9c9c98a5 3030#: ieee.c:2201
d02756e7
NC
3031msgid "unknown ATN type"
3032msgstr "tuntematon ATN-tyyppi"
f86f37f9 3033
d02756e7 3034#. Reserved for FORTRAN common.
9c9c98a5 3035#: ieee.c:2323
d02756e7
NC
3036msgid "unsupported ATN11"
3037msgstr "ei-tuettu ATN11"
f86f37f9 3038
d02756e7 3039#. We have no way to record this information. FIXME.
9c9c98a5 3040#: ieee.c:2350
d02756e7
NC
3041msgid "unsupported ATN12"
3042msgstr "ei-tuettu ATN12"
f86f37f9 3043
20703056 3044# Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta.
9c9c98a5 3045#: ieee.c:2410
d02756e7 3046msgid "unexpected string in C++ misc"
1de34e0a 3047msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc -tietueessa"
f86f37f9 3048
9c9c98a5 3049#: ieee.c:2423
d02756e7
NC
3050msgid "bad misc record"
3051msgstr "virheellinen misc-tietue"
f86f37f9 3052
9c9c98a5 3053#: ieee.c:2464
d02756e7 3054msgid "unrecognized C++ misc record"
1de34e0a 3055msgstr "tunnistamaton C++-misc -tietue"
f86f37f9 3056
9c9c98a5 3057#: ieee.c:2579
d02756e7
NC
3058msgid "undefined C++ object"
3059msgstr "määrittelemätön C++-objekti"
f86f37f9 3060
9c9c98a5 3061#: ieee.c:2613
d02756e7
NC
3062msgid "unrecognized C++ object spec"
3063msgstr "tunnistamaton C++-objektimäärittely"
f86f37f9 3064
9c9c98a5 3065#: ieee.c:2649
d02756e7
NC
3066msgid "unsupported C++ object type"
3067msgstr "ei-tuettu C++-objektityyppi"
f86f37f9 3068
9c9c98a5 3069#: ieee.c:2659
d02756e7
NC
3070msgid "C++ base class not defined"
3071msgstr "C++-kantaluokkaa ei ole määritelty"
f86f37f9 3072
9c9c98a5 3073#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
d02756e7
NC
3074msgid "C++ object has no fields"
3075msgstr "C++-objektissa ei ole kenttiä"
f86f37f9 3076
9c9c98a5 3077#: ieee.c:2690
d02756e7
NC
3078msgid "C++ base class not found in container"
3079msgstr "C++-kantaluokkaa ei löytynyt containerista"
f86f37f9 3080
9c9c98a5 3081#: ieee.c:2797
d02756e7 3082msgid "C++ data member not found in container"
1de34e0a 3083msgstr "C++-data -jäsentä ei löytynyt containerista"
f86f37f9 3084
9c9c98a5 3085#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
d02756e7
NC
3086msgid "unknown C++ visibility"
3087msgstr "tuntematon C++-näkyvyys"
f86f37f9 3088
9c9c98a5 3089#: ieee.c:2872
d02756e7
NC
3090msgid "bad C++ field bit pos or size"
3091msgstr "virheellinen C++-kenttäbittisijainti tai koko"
f86f37f9 3092
9c9c98a5 3093#: ieee.c:2964
d02756e7
NC
3094msgid "bad type for C++ method function"
3095msgstr "virheellinen C++-metodifunktion tyyppi"
f86f37f9 3096
9c9c98a5 3097#: ieee.c:2974
d02756e7
NC
3098msgid "no type information for C++ method function"
3099msgstr "ei tyyppitietoa C++-metodifunktiossa"
f86f37f9 3100
9c9c98a5 3101#: ieee.c:3013
d02756e7
NC
3102msgid "C++ static virtual method"
3103msgstr "C++ staattinen virtuaalimetodi"
f86f37f9 3104
9c9c98a5 3105#: ieee.c:3108
d02756e7 3106msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
20703056 3107msgstr "tunnistamaton C++-objektin yleisrasitemääritys"
f86f37f9 3108
9c9c98a5 3109#: ieee.c:3147
d02756e7
NC
3110msgid "undefined C++ vtable"
3111msgstr "määrittelemätön C++-vtable"
f86f37f9 3112
9c9c98a5 3113#: ieee.c:3216
d02756e7
NC
3114msgid "C++ default values not in a function"
3115msgstr "funktiossa ei ole C++-oletusarvoja"
f86f37f9 3116
9c9c98a5 3117#: ieee.c:3256
d02756e7
NC
3118msgid "unrecognized C++ default type"
3119msgstr "tunnistamaton C++-oletustyyppi"
f86f37f9 3120
9c9c98a5 3121#: ieee.c:3287
d02756e7
NC
3122msgid "reference parameter is not a pointer"
3123msgstr "viiteparametri ei ole osoitin"
f86f37f9 3124
9c9c98a5 3125#: ieee.c:3370
d02756e7
NC
3126msgid "unrecognized C++ reference type"
3127msgstr "tunnistamaton C++-viitetyyppi"
f86f37f9 3128
9c9c98a5 3129#: ieee.c:3452
d02756e7
NC
3130msgid "C++ reference not found"
3131msgstr "C++-viite ei löytynyt"
f86f37f9 3132
9c9c98a5 3133#: ieee.c:3460
d02756e7
NC
3134msgid "C++ reference is not pointer"
3135msgstr "C++-viite ei ole osoitin"
f86f37f9 3136
9c9c98a5 3137#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
d02756e7
NC
3138msgid "missing required ASN"
3139msgstr "vaadittu ASN puuttuu"
f86f37f9 3140
9c9c98a5 3141#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
d02756e7
NC
3142msgid "missing required ATN65"
3143msgstr "vaadittu ATN65 puuttuu"
f86f37f9 3144
9c9c98a5 3145#: ieee.c:3543
d02756e7
NC
3146msgid "bad ATN65 record"
3147msgstr "virheellinen ATN65-tietue"
f86f37f9 3148
9c9c98a5 3149#: ieee.c:4171
f86f37f9 3150#, c-format
d02756e7
NC
3151msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
3152msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"
f86f37f9 3153
9c9c98a5 3154#: ieee.c:4215
f86f37f9 3155#, c-format
d02756e7
NC
3156msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
3157msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
f86f37f9 3158
d5698657 3159#: ieee.c:5213
f86f37f9 3160#, c-format
d02756e7
NC
3161msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
3162msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 3163
d5698657 3164#: ieee.c:5247
f86f37f9 3165#, c-format
d02756e7 3166msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
20703056 3167msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 3168
d5698657 3169#: ieee.c:5281
f86f37f9 3170#, c-format
d02756e7 3171msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
20703056 3172msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 3173
d02756e7
NC
3174#: mclex.c:241
3175msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
3176msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
f86f37f9 3177
d5698657 3178#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
d02756e7
NC
3179msgid "input and output files must be different"
3180msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
f86f37f9 3181
d5698657 3182#: nlmconv.c:321
d02756e7
NC
3183msgid "input file named both on command line and with INPUT"
3184msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"
f86f37f9 3185
d5698657 3186#: nlmconv.c:330
d02756e7
NC
3187msgid "no input file"
3188msgstr "ei syötetiedostoa"
f86f37f9 3189
d5698657 3190#: nlmconv.c:360
d02756e7
NC
3191msgid "no name for output file"
3192msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"
f86f37f9 3193
d5698657 3194#: nlmconv.c:374
d02756e7
NC
3195msgid "warning: input and output formats are not compatible"
3196msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"
f86f37f9 3197
d5698657 3198#: nlmconv.c:404
d02756e7 3199msgid "make .bss section"
20703056 3200msgstr "tee .bss-lohko"
f86f37f9 3201
d5698657 3202#: nlmconv.c:414
d02756e7 3203msgid "make .nlmsections section"
20703056 3204msgstr "tee .nlmsections-lohko"
f86f37f9 3205
20703056 3206# vma on Virtual Memory Address
d5698657 3207#: nlmconv.c:442
d02756e7 3208msgid "set .bss vma"
20703056 3209msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite"
f86f37f9 3210
d5698657 3211#: nlmconv.c:449
d02756e7 3212msgid "set .data size"
20703056 3213msgstr "aseta .data-koko"
f86f37f9 3214
d5698657 3215#: nlmconv.c:629
f86f37f9 3216#, c-format
d02756e7
NC
3217msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
3218msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"
f86f37f9 3219
d5698657 3220#: nlmconv.c:649
d02756e7 3221msgid "set start address"
20703056 3222msgstr "aseta alkuosoite"
f86f37f9 3223
d5698657 3224#: nlmconv.c:698
f86f37f9 3225#, c-format
d02756e7
NC
3226msgid "warning: START procedure %s not defined"
3227msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 3228
d5698657 3229#: nlmconv.c:700
f86f37f9 3230#, c-format
d02756e7
NC
3231msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
3232msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 3233
d5698657 3234#: nlmconv.c:702
f86f37f9 3235#, c-format
d02756e7
NC
3236msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
3237msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 3238
d5698657 3239#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
d02756e7
NC
3240msgid "custom section"
3241msgstr "räätälöity lohko"
f86f37f9 3242
d5698657 3243#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
d02756e7 3244msgid "help section"
1de34e0a 3245msgstr "opastelohko"
f86f37f9 3246
d5698657 3247#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
d02756e7 3248msgid "message section"
1de34e0a 3249msgstr "sanomalohko"
f86f37f9 3250
d5698657 3251#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
d02756e7 3252msgid "module section"
1de34e0a 3253msgstr "moduulilohko"
f86f37f9 3254
d5698657 3255#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
d02756e7
NC
3256msgid "rpc section"
3257msgstr "rpc-lohko"
f86f37f9 3258
d02756e7 3259#. There is no place to record this information.
d5698657 3260#: nlmconv.c:834
f86f37f9 3261#, c-format
d02756e7
NC
3262msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
3263msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"
f86f37f9 3264
d5698657 3265#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
d02756e7
NC
3266msgid "shared section"
3267msgstr "jaettu lohko"
f86f37f9 3268
d5698657 3269#: nlmconv.c:863
d02756e7
NC
3270msgid "warning: No version number given"
3271msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
3272
20703056 3273# Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
d5698657 3274#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
f86f37f9 3275#, c-format
d02756e7
NC
3276msgid "%s: read: %s"
3277msgstr "%s: lukuvirhe: %s"
3278
d5698657 3279#: nlmconv.c:925
d02756e7
NC
3280msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
3281msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"
f86f37f9 3282
d5698657 3283#: nlmconv.c:1101
f86f37f9 3284#, c-format
d02756e7
NC
3285msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
3286msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
f86f37f9 3287
d5698657 3288#: nlmconv.c:1102
f86f37f9 3289#, c-format
d02756e7 3290msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1de34e0a 3291msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
f86f37f9 3292
d5698657 3293#: nlmconv.c:1103
f86f37f9 3294#, c-format
d02756e7
NC
3295msgid ""
3296" The options are:\n"
3297" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
3298" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
3299" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
3300" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
3301" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
3302" @<file> Read options from <file>.\n"
3303" -h --help Display this information\n"
3304" -v --version Display the program's version\n"
3305msgstr ""
3306" The options are:\n"
20703056
NC
3307" -I --input-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin syötetiedoston muoto\n"
3308" -O --output-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin tulostetiedoston muoto\n"
3309" -T --header-file=<tiedosto> Lue tiedosto <tiedosto> NLM-otsaketiedoille\n"
3310" -l --linker=<linkkeri> Käytä parametriä <linkkeri> linkittämiseen\n"
3311" -d --debug Näytä vakiovirhetulosteessa linkkerin komentorivi\n"
3312" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
3313" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
3314" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9 3315
d5698657 3316#: nlmconv.c:1144
f86f37f9 3317#, c-format
d02756e7
NC
3318msgid "support not compiled in for %s"
3319msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"
f86f37f9 3320
d5698657 3321#: nlmconv.c:1181
d02756e7 3322msgid "make section"
20703056 3323msgstr "tee lohko"
f86f37f9 3324
d5698657 3325#: nlmconv.c:1195
d02756e7 3326msgid "set section size"
20703056 3327msgstr "aseta lohkokoko"
f86f37f9 3328
d5698657 3329#: nlmconv.c:1201
d02756e7 3330msgid "set section alignment"
20703056 3331msgstr "aseta lohkotasaus"
f86f37f9 3332
d5698657 3333#: nlmconv.c:1205
d02756e7 3334msgid "set section flags"
20703056 3335msgstr "aseta lohkoliput"
f86f37f9 3336
d5698657 3337#: nlmconv.c:1216
d02756e7 3338msgid "set .nlmsections size"
20703056 3339msgstr "aseta .nlmsections-koko"
d02756e7 3340
d5698657 3341#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
d02756e7 3342msgid "set .nlmsection contents"
20703056 3343msgstr "aseta .nlmsection-sisältö"
d02756e7 3344
d5698657 3345#: nlmconv.c:1796
d02756e7 3346msgid "stub section sizes"
20703056 3347msgstr "stub-lohkokoot"
d02756e7 3348
d5698657 3349#: nlmconv.c:1843
d02756e7
NC
3350msgid "writing stub"
3351msgstr "kirjoitetaan stub"
f86f37f9 3352
d5698657 3353#: nlmconv.c:1927
f86f37f9 3354#, c-format
d02756e7 3355msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
1de34e0a 3356msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
f86f37f9 3357
d5698657 3358#: nlmconv.c:1991
f86f37f9 3359#, c-format
d02756e7
NC
3360msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
3361msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"
f86f37f9 3362
d5698657 3363#: nlmconv.c:2118
f86f37f9 3364#, c-format
d02756e7
NC
3365msgid "%s: execution of %s failed: "
3366msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
f86f37f9 3367
d5698657 3368#: nlmconv.c:2133
f86f37f9 3369#, c-format
d02756e7
NC
3370msgid "Execution of %s failed"
3371msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
f86f37f9 3372
d5698657 3373#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
f86f37f9 3374#, c-format
d02756e7
NC
3375msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
3376msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
f86f37f9 3377
1de34e0a 3378#: nm.c:226
f86f37f9 3379#, c-format
d02756e7 3380msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
20703056 3381msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"
f86f37f9 3382
1de34e0a 3383#: nm.c:227
f86f37f9 3384#, c-format
d02756e7
NC
3385msgid ""
3386" The options are:\n"
3387" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
3388" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
3389" -B Same as --format=bsd\n"
3390" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
3391" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3392" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3393" or `gnat'\n"
3394" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
3395" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3396" --defined-only Display only defined symbols\n"
3397" -e (ignored)\n"
3398" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3399" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
3400" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3401" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
3402" line number for each symbol\n"
3403" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
3404" -o Same as -A\n"
3405" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
3406" -P, --portability Same as --format=posix\n"
3407" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
20703056
NC
3408msgstr ""
3409" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 3410" -a, --debug-syms Näytä vain vianjäljityssymbolit\n"
20703056
NC
3411" -A, --print-file-name Tulosta syötetiedoston nimi ennen jokaista symbolia\n"
3412" -B Sama kuin --format=bsd\n"
3413" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n"
3414" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto” (oletus),\n"
3415" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
3416" tai ”gnat”\n"
3417" --no-demangle Älä eheytä alemman tason symbolinimiä\n"
3418" -D, --dynamic Näytä dynaamiset symbolit normaalien symbolien sijasta\n"
3419" --defined-only Näytä vain määritellyt symbolit\n"
3420" -e (ei oteta huomioon)\n"
3421" -f, --format=MUOTO Käytä tulostemuotoa MUOTO. MUOTO voi olla ”bsd”,\n"
3422" ”sysv” tai ”posix”. Oletus on ”bsd”\n"
3423" -g, --extern-only Näytä vain ulkoiset symbolit\n"
1de34e0a 3424" -l, --line-numbers Käytä vianjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
20703056
NC
3425" rivinumeroa jokaiselle symbolille\n"
3426" -n, --numeric-sort Lajittele symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n"
3427" -o Sama kuin -A\n"
3428" -p, --no-sort Älä lajittele symboleja\n"
3429" -P, --portability Sama kuin --format=posix\n"
3430" -r, --reverse-sort Käännä lajittelu käänteiseksi\n"
3431
1de34e0a 3432#: nm.c:250
20703056
NC
3433#, c-format
3434msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3435msgstr " --plugin NIMI Lataa määritelty lisäosa\n"
3436
1de34e0a 3437#: nm.c:253
20703056
NC
3438#, c-format
3439msgid ""
d02756e7 3440" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
1de34e0a 3441" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
d02756e7
NC
3442" --size-sort Sort symbols by size\n"
3443" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3444" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3445" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3446" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3447" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3448" -X 32_64 (ignored)\n"
3449" @FILE Read options from FILE\n"
3450" -h, --help Display this information\n"
3451" -V, --version Display this program's version number\n"
3452"\n"
3453msgstr ""
20703056 3454" -S, --print-size Tulosta määriteltyjen symbolien koko\n"
1de34e0a 3455" -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
20703056
NC
3456" --size-sort Lajittele symbolit koon mukaan\n"
3457" --special-syms Sisällytä erityissymbolit tulosteeseen\n"
3458" --synthetic Näytä myös synteettiset symbolit\n"
3459" -t, --radix=KANTALUKU Käytä KANTALUKUa symboliarvojen tulosteeseen\n"
3460" --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektin muodoksi BFD-NIMI\n"
3461" -u, --undefined-only Näytä vain määrittelemättömät symbolit\n"
d02756e7 3462" -X 32_64 (ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
3463" @TIEDOSTO Lue valitsimet TIEDOSTOsta\n"
3464" -h, --help Näytä nämä tiedot\n"
3465" -V, --version Näytä ohjelman versionumero\n"
d02756e7 3466"\n"
f86f37f9 3467
1de34e0a 3468#: nm.c:301
f86f37f9 3469#, c-format
d02756e7
NC
3470msgid "%s: invalid radix"
3471msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
f86f37f9 3472
1de34e0a 3473#: nm.c:325
f86f37f9 3474#, c-format
d02756e7
NC
3475msgid "%s: invalid output format"
3476msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
f86f37f9 3477
a6dc81d2 3478#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
f86f37f9 3479#, c-format
d02756e7
NC
3480msgid "<processor specific>: %d"
3481msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
f86f37f9 3482
a6dc81d2 3483#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
f86f37f9 3484#, c-format
d02756e7
NC
3485msgid "<OS specific>: %d"
3486msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
f86f37f9 3487
a6dc81d2 3488#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
f86f37f9 3489#, c-format
d02756e7
NC
3490msgid "<unknown>: %d"
3491msgstr "<tuntematon>: %d"
f86f37f9 3492
1de34e0a 3493#: nm.c:390
d02756e7
NC
3494#, c-format
3495msgid ""
3496"\n"
3497"Archive index:\n"
3498msgstr ""
3499"\n"
3500"Arkistoindeksi:\n"
f86f37f9 3501
a6dc81d2 3502#: nm.c:1258
d02756e7
NC
3503#, c-format
3504msgid ""
3505"\n"
3506"\n"
3507"Undefined symbols from %s:\n"
3508"\n"
3509msgstr ""
3510"\n"
3511"\n"
3512"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
3513"\n"
f86f37f9 3514
a6dc81d2 3515#: nm.c:1260
d02756e7
NC
3516#, c-format
3517msgid ""
3518"\n"
3519"\n"
3520"Symbols from %s:\n"
3521"\n"
3522msgstr ""
3523"\n"
3524"\n"
3525"Symboleja kohteesta %s:\n"
3526"\n"
f86f37f9 3527
a6dc81d2 3528#: nm.c:1262 nm.c:1313
d02756e7
NC
3529#, c-format
3530msgid ""
3531"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3532"\n"
3533msgstr ""
3534"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3535"\n"
f86f37f9 3536
a6dc81d2 3537#: nm.c:1265 nm.c:1316
d02756e7
NC
3538#, c-format
3539msgid ""
3540"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3541"\n"
3542msgstr ""
3543"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3544"\n"
f86f37f9 3545
a6dc81d2 3546#: nm.c:1309
f86f37f9 3547#, c-format
d02756e7
NC
3548msgid ""
3549"\n"
3550"\n"
3551"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3552"\n"
3553msgstr ""
3554"\n"
3555"\n"
3556"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
3557"\n"
f86f37f9 3558
a6dc81d2 3559#: nm.c:1311
f86f37f9 3560#, c-format
d02756e7
NC
3561msgid ""
3562"\n"
3563"\n"
3564"Symbols from %s[%s]:\n"
3565"\n"
3566msgstr ""
3567"\n"
3568"\n"
3569"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
3570"\n"
f86f37f9 3571
a6dc81d2 3572#: nm.c:1403
f86f37f9 3573#, c-format
d02756e7
NC
3574msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3575msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
f86f37f9 3576
a6dc81d2 3577#: nm.c:1631
d02756e7
NC
3578msgid "Only -X 32_64 is supported"
3579msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
f86f37f9 3580
20703056 3581# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
a6dc81d2 3582#: nm.c:1660
d02756e7 3583msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
20703056 3584msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
f86f37f9 3585
a6dc81d2 3586#: nm.c:1661
d02756e7
NC
3587msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
3588msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
3589
a6dc81d2 3590#: nm.c:1689
f86f37f9 3591#, c-format
d02756e7
NC
3592msgid "data size %ld"
3593msgstr "data-koko %ld"
f86f37f9 3594
d5698657 3595#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
f86f37f9 3596#, c-format
d02756e7
NC
3597msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3598msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
f86f37f9 3599
1de34e0a 3600#: objcopy.c:474
f86f37f9 3601#, c-format
d02756e7
NC
3602msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3603msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"
f86f37f9 3604
20703056
NC
3605# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
3606# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
3607# weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
1de34e0a 3608#: objcopy.c:476
f86f37f9
NC
3609#, c-format
3610msgid ""
d02756e7
NC
3611" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3612" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1de34e0a 3613" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
d02756e7
NC
3614" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3615" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3616" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3617" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3618" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3619" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3620" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3621" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3622" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3623" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3624" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3625" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3626" relocations\n"
3627" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3628" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3629" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3630" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3631" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
3632" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3633" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3634" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3635" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3636" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3637" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3638" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3639" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1de34e0a
AM
3640" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3641" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
d02756e7
NC
3642" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3643" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3644" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3645" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3646" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3647" Add <incr> to the start address\n"
3648" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3649" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3650" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3651" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3652" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3653" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3654" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3655" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3656" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3657" Warn if a named section does not exist\n"
3658" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3659" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3660" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3661" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
20703056
NC
3662" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3663" Handle long section names in Coff objects.\n"
d02756e7
NC
3664" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3665" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3666" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
3667" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3668" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3669" listed in <file>\n"
3670" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3671" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3672" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3673" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3674" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3675" in <file>\n"
3676" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3677" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3678" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3679" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3680" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
3681" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
3682" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3683" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3684" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3685" --impure Mark the output file as impure\n"
3686" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3687" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3688" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3689" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3690" section name\n"
20703056
NC
3691" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3692" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3693" <commit>\n"
3694" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3695" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3696" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3697" <commit>\n"
3698" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3699" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
1de34e0a
AM
3700" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3701" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3702" -v --verbose List all object files modified\n"
d02756e7
NC
3703" @<file> Read options from <file>\n"
3704" -V --version Display this program's version number\n"
3705" -h --help Display this output\n"
3706" --info List object formats & architectures supported\n"
f86f37f9 3707msgstr ""
1de34e0a
AM
3708" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n"
3709" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
20703056 3710" -B --binary-architecture <arkk> Aseta tulostetiedostoarkisto, kun syöte on binääri\n"
1de34e0a
AM
3711" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
3712" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n"
20703056
NC
3713" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
3714" -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n"
3715" --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n"
3716" -R --remove-section <nimi> Poista lohko <nimi> tulosteesta\n"
3717" -S --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 3718" -g --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
20703056
NC
3719" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n"
3720" -N --strip-symbol <nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
d02756e7 3721" --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
20703056
NC
3722" Älä kopioi symbolia <nimi>, jollei sitä tarvita\n"
3723" uudelleensijoituksissa\n"
1de34e0a 3724" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056
NC
3725" --extract-symbol Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n"
3726" -K --keep-symbol <nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
3727" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
3728" --localize-hidden Muunna kaikki ELF-piilosymbolit paikallisiksi\n"
3729" -L --localize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi paikallisena\n"
3730" --globalize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi yleisenä\n"
3731" -G --keep-global-symbol <nimi> Paikallista kaikki symbolit paitsi <nimi>\n"
3732" -W --weaken-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkatuksi heikkona symbolina\n"
3733" --weaken Pakota kaikki yleissymbolit merkityiksi heikkona symboleina\n"
3734" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolivertailussa\n"
3735" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleissymbolit\n"
3736" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
1de34e0a
AM
3737" -i --interleave [<numero>] Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
3738" --interleave-width <numero> Aseta N valitsimelle --interleave\n"
3739" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
3740" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
3741" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
3742" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
d02756e7 3743" {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n"
20703056 3744" Lisää <kasvatusarvo> alkuosoitteeseen\n"
d02756e7 3745" {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n"
20703056 3746" Lisää <kasvatusarvo> LMA-, VMA- ja alkuosoitteisiin\n"
d02756e7 3747" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 3748" Vaihda LMA- ja VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 3749" --change-section-lma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 3750" Vaihda LMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 3751" --change-section-vma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 3752" Vaihda VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 3753" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
20703056 3754" Varoita, jos nimettyä lohkoa ei ole olemassa\n"
d02756e7 3755" --set-section-flags <nimi>=<liput>\n"
20703056
NC
3756" Aseta lohko<nimen> ominaisuudet <lipuilla>\n"
3757" --add-section <nimi>=<tiedosto> Lisää tulosteeseen lohko <nimi>, joka löytyi <tiedostosta>\n"
3758" --rename-section <vanha>=<uusi>[,<liput>] Nimeä lohko <vanha> nimellä <uusi>\n"
3759" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3760" Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n"
3761" --change-leading-char Pakota tulostemuodon alkukirjaintyyli\n"
3762" --remove-leading-char Poista alkukirjain yleissymboleista\n"
1de34e0a
AM
3763" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
3764" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
3765" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
20703056
NC
3766" jotka on lueteltu <tiedostossa>\n"
3767" --srec-len <number> Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden pituus\n"
3768" --srec-forceS3 Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden tyypiksi S3\n"
1de34e0a 3769" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
d02756e7 3770" --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n"
20703056
NC
3771" --strip-unneeded-symbol kaikille <tiedostossa>\n"
3772" luetelluille symboleille\n"
3773" --keep-symbols <tiedosto> -K kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3774" --localize-symbols <tiedosto> -L kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3775" --globalize-symbols <tiedosto> --globalize-symbol kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3776" --keep-global-symbols <tiedosto> -G kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3777" --weaken-symbols <tiedosto> -W kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
1de34e0a 3778" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
20703056
NC
3779" --writable-text Merkitse tulosteteksti kirjoitettavaksi\n"
3780" --readonly-text Tee tulosteteksti kirjoitussuojatuksi\n"
3781" --pure Merkitse tulosteteksti pyyntösivutetuksi\n"
3782" --impure Merkitse tulosteteksti epäpuhtaaksi\n"
3783" --prefix-symbols <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen symbolinimen alkuun\n"
3784" --prefix-sections <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen lohkonimen alkuun\n"
d02756e7 3785" --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n"
20703056 3786" Lisää <prefiksi> jokaisen varattavan lohkonimen\n"
d02756e7 3787" alkuun\n"
1de34e0a 3788" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
3789" --heap <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-keoksi <reserve>/\n"
3790" <commit>\n"
1de34e0a
AM
3791" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
3792" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
3793" --stack <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-pinoksi <reserve>/\n"
3794" <commit>\n"
3795" --subsystem <nimi>[:<versio>]\n"
3796" Aseta PE-alijärjestelmäksi <nimi> [& <versio>]\n"
1de34e0a
AM
3797" --compress-debug-sections Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n"
3798" --decompress-debug-sections Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n"
3799" -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
20703056
NC
3800" @<file> Read options from <file>\n"
3801" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
3802" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
3803" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
f86f37f9 3804
1de34e0a 3805#: objcopy.c:583
f86f37f9 3806#, c-format
d02756e7
NC
3807msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
3808msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"
3809
1de34e0a 3810#: objcopy.c:584
d02756e7
NC
3811#, c-format
3812msgid " Removes symbols and sections from files\n"
3813msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"
f86f37f9 3814
1de34e0a 3815#: objcopy.c:586
f86f37f9
NC
3816#, c-format
3817msgid ""
d02756e7
NC
3818" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3819" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3820" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3821" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3822" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3823" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3824" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3825" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3826" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3827" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3828" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3829" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3830" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3831" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3832" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3833" -v --verbose List all object files modified\n"
3834" -V --version Display this program's version number\n"
3835" -h --help Display this output\n"
3836" --info List object formats & architectures supported\n"
3837" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
f86f37f9 3838msgstr ""
20703056
NC
3839" -I --input-target=<bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on <bfd-nimi>-muodossa\n"
3840" -O --output-target=<bfd-nimi> Luo tulostetiedosto <bfd-nimi>-muodossa\n"
3841" -F --target=<bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostetiedostomuodoksi <bfd-nimi>\n"
3842" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
3843" -R --remove-section=<nimi> Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
3844" -s --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 3845" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
20703056 3846" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n"
1de34e0a 3847" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056
NC
3848" -N --strip-symbol=<nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
3849" -K --keep-symbol=<nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
3850" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
3851" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n"
3852" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n"
d5698657 3853" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
20703056
NC
3854" -v --verbose Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n"
3855" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
3856" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
3857" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
3858" -o <tiedosto> Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n"
3859
1de34e0a 3860#: objcopy.c:659
f86f37f9 3861#, c-format
d02756e7 3862msgid "unrecognized section flag `%s'"
20703056 3863msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”"
f86f37f9 3864
1de34e0a 3865#: objcopy.c:660
f86f37f9 3866#, c-format
d02756e7
NC
3867msgid "supported flags: %s"
3868msgstr "tuetut liput: %s"
f86f37f9 3869
1de34e0a 3870#: objcopy.c:761
f86f37f9 3871#, c-format
d02756e7 3872msgid "cannot open '%s': %s"
1de34e0a 3873msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s"
f86f37f9 3874
a6dc81d2 3875#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
f86f37f9 3876#, c-format
d02756e7
NC
3877msgid "%s: fread failed"
3878msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
f86f37f9 3879
1de34e0a 3880#: objcopy.c:837
f86f37f9 3881#, c-format
d02756e7
NC
3882msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
3883msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
f86f37f9 3884
a6dc81d2 3885#: objcopy.c:1153
f86f37f9 3886#, c-format
d02756e7 3887msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
20703056 3888msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
f86f37f9 3889
a6dc81d2 3890#: objcopy.c:1236
f86f37f9 3891#, c-format
d02756e7 3892msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
20703056 3893msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"
f86f37f9 3894
a6dc81d2 3895#: objcopy.c:1240
f86f37f9 3896#, c-format
d02756e7 3897msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
20703056 3898msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
f86f37f9 3899
a6dc81d2 3900#: objcopy.c:1268
f86f37f9 3901#, c-format
d02756e7
NC
3902msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
3903msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
f86f37f9 3904
a6dc81d2 3905#: objcopy.c:1346
f86f37f9 3906#, c-format
d02756e7
NC
3907msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
3908msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
f86f37f9 3909
a6dc81d2 3910#: objcopy.c:1349
f86f37f9 3911#, c-format
d02756e7
NC
3912msgid "%s:%d: missing new symbol name"
3913msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
f86f37f9 3914
a6dc81d2 3915#: objcopy.c:1359
f86f37f9 3916#, c-format
d02756e7
NC
3917msgid "%s:%d: premature end of file"
3918msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
f86f37f9 3919
20703056 3920# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
a6dc81d2 3921#: objcopy.c:1385
f86f37f9 3922#, c-format
d02756e7 3923msgid "stat returns negative size for `%s'"
20703056 3924msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
f86f37f9 3925
a6dc81d2 3926#: objcopy.c:1397
f86f37f9 3927#, c-format
d02756e7 3928msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
20703056 3929msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
f86f37f9 3930
a6dc81d2 3931#: objcopy.c:1454
d02756e7
NC
3932msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3933msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
3934
a6dc81d2 3935#: objcopy.c:1463
f86f37f9 3936#, c-format
d02756e7 3937msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
20703056 3938msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
f86f37f9 3939
a6dc81d2 3940#: objcopy.c:1512
1de34e0a
AM
3941#, c-format
3942msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
3943msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
3944
a6dc81d2 3945#: objcopy.c:1520
f86f37f9 3946#, c-format
d02756e7 3947msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
20703056 3948msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
f86f37f9 3949
a6dc81d2 3950#: objcopy.c:1523
f86f37f9 3951#, c-format
1de34e0a
AM
3952msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3953msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
f86f37f9 3954
a6dc81d2 3955#: objcopy.c:1586
f86f37f9 3956#, c-format
20703056
NC
3957msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
3958msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
f86f37f9 3959
a6dc81d2 3960#: objcopy.c:1645
f86f37f9 3961#, c-format
20703056 3962msgid "can't add section '%s'"
1de34e0a 3963msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’"
f86f37f9 3964
a6dc81d2 3965#: objcopy.c:1659
f86f37f9 3966#, c-format
20703056
NC
3967msgid "can't create section `%s'"
3968msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”"
f86f37f9 3969
a6dc81d2 3970#: objcopy.c:1705
f86f37f9 3971#, c-format
20703056 3972msgid "cannot create debug link section `%s'"
1de34e0a 3973msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
20703056 3974
a6dc81d2 3975#: objcopy.c:1798
20703056
NC
3976msgid "Can't fill gap after section"
3977msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen"
3978
a6dc81d2 3979#: objcopy.c:1822
20703056
NC
3980msgid "can't add padding"
3981msgstr "ei voi lisätä täytettä"
f86f37f9 3982
a6dc81d2 3983#: objcopy.c:1913
f86f37f9 3984#, c-format
20703056 3985msgid "cannot fill debug link section `%s'"
1de34e0a 3986msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
f86f37f9 3987
a6dc81d2 3988#: objcopy.c:1976
20703056
NC
3989msgid "error copying private BFD data"
3990msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
3991
a6dc81d2 3992#: objcopy.c:1987
f86f37f9 3993#, c-format
d02756e7
NC
3994msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
3995msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
f86f37f9 3996
a6dc81d2 3997#: objcopy.c:1991
d02756e7
NC
3998msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
3999msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
f86f37f9 4000
a6dc81d2 4001#: objcopy.c:1995
d02756e7
NC
4002msgid "ignoring the alternative value"
4003msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
f86f37f9 4004
a6dc81d2 4005#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
f86f37f9 4006#, c-format
d02756e7
NC
4007msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
4008msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
f86f37f9 4009
a6dc81d2 4010#: objcopy.c:2093
20703056
NC
4011msgid "Unable to recognise the format of file"
4012msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa"
4013
a6dc81d2 4014#: objcopy.c:2220
20703056
NC
4015#, c-format
4016msgid "error: the input file '%s' is empty"
1de34e0a 4017msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
20703056 4018
a6dc81d2 4019#: objcopy.c:2364
f86f37f9 4020#, c-format
d02756e7
NC
4021msgid "Multiple renames of section %s"
4022msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
f86f37f9 4023
a6dc81d2 4024#: objcopy.c:2415
20703056
NC
4025msgid "error in private header data"
4026msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
f86f37f9 4027
a6dc81d2 4028#: objcopy.c:2493
20703056
NC
4029msgid "failed to create output section"
4030msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
d02756e7 4031
a6dc81d2 4032#: objcopy.c:2507
20703056
NC
4033msgid "failed to set size"
4034msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
d02756e7 4035
a6dc81d2 4036#: objcopy.c:2521
20703056
NC
4037msgid "failed to set vma"
4038msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
d02756e7 4039
a6dc81d2 4040#: objcopy.c:2546
20703056
NC
4041msgid "failed to set alignment"
4042msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
f86f37f9 4043
a6dc81d2 4044#: objcopy.c:2580
20703056
NC
4045msgid "failed to copy private data"
4046msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
f86f37f9 4047
a6dc81d2 4048#: objcopy.c:2662
20703056
NC
4049msgid "relocation count is negative"
4050msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
f86f37f9 4051
d02756e7 4052#. User must pad the section up in order to do this.
a6dc81d2 4053#: objcopy.c:2723
f86f37f9 4054#, c-format
d02756e7
NC
4055msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
4056msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
f86f37f9 4057
a6dc81d2 4058#: objcopy.c:2909
20703056 4059msgid "can't create debugging section"
1de34e0a 4060msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa"
20703056 4061
a6dc81d2 4062#: objcopy.c:2922
20703056 4063msgid "can't set debugging section contents"
1de34e0a 4064msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä"
f86f37f9 4065
a6dc81d2 4066#: objcopy.c:2930
d02756e7 4067#, c-format
20703056 4068msgid "don't know how to write debugging information for %s"
1de34e0a 4069msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
20703056 4070
a6dc81d2 4071#: objcopy.c:3073
20703056
NC
4072msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
4073msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota"
f86f37f9 4074
a6dc81d2 4075#: objcopy.c:3145
d02756e7 4076#, c-format
20703056
NC
4077msgid "%s: bad version in PE subsystem"
4078msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
f86f37f9 4079
a6dc81d2 4080#: objcopy.c:3175
d02756e7 4081#, c-format
20703056
NC
4082msgid "unknown PE subsystem: %s"
4083msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
f86f37f9 4084
a6dc81d2 4085#: objcopy.c:3237
d02756e7
NC
4086msgid "byte number must be non-negative"
4087msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
f86f37f9 4088
a6dc81d2 4089#: objcopy.c:3243
1de34e0a
AM
4090#, c-format
4091msgid "architecture %s unknown"
4092msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
4093
a6dc81d2 4094#: objcopy.c:3251
d02756e7
NC
4095msgid "interleave must be positive"
4096msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
f86f37f9 4097
a6dc81d2 4098#: objcopy.c:3260
1de34e0a
AM
4099msgid "interleave width must be positive"
4100msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
4101
a6dc81d2 4102#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
f86f37f9 4103#, c-format
d02756e7
NC
4104msgid "%s both copied and removed"
4105msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
f86f37f9 4106
a6dc81d2
NC
4107#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
4108#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
f86f37f9 4109#, c-format
d02756e7
NC
4110msgid "bad format for %s"
4111msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
f86f37f9 4112
a6dc81d2 4113#: objcopy.c:3399
f86f37f9 4114#, c-format
d02756e7
NC
4115msgid "cannot open: %s: %s"
4116msgstr "ei voi avata: %s: %s"
f86f37f9 4117
a6dc81d2 4118#: objcopy.c:3544
f86f37f9 4119#, c-format
d02756e7
NC
4120msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
4121msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
f86f37f9 4122
a6dc81d2 4123#: objcopy.c:3705
20703056
NC
4124#, c-format
4125msgid "unknown long section names option '%s'"
1de34e0a 4126msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
20703056 4127
a6dc81d2 4128#: objcopy.c:3723
d02756e7
NC
4129msgid "unable to parse alternative machine code"
4130msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
f86f37f9 4131
a6dc81d2 4132#: objcopy.c:3768
d02756e7
NC
4133msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
4134msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
f86f37f9 4135
a6dc81d2 4136#: objcopy.c:3771
f86f37f9 4137#, c-format
d02756e7 4138msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
20703056
NC
4139msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
4140
a6dc81d2 4141#: objcopy.c:3786
20703056
NC
4142#, c-format
4143msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
4144msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
4145
a6dc81d2 4146#: objcopy.c:3792
20703056
NC
4147#, c-format
4148msgid "%s: invalid commit value for --heap"
4149msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
4150
a6dc81d2 4151#: objcopy.c:3817
20703056
NC
4152#, c-format
4153msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
4154msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
4155
a6dc81d2 4156#: objcopy.c:3823
20703056
NC
4157#, c-format
4158msgid "%s: invalid commit value for --stack"
4159msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
f86f37f9 4160
a6dc81d2 4161#: objcopy.c:3852
1de34e0a
AM
4162msgid "interleave start byte must be set with --byte"
4163msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
4164
a6dc81d2 4165#: objcopy.c:3855
d02756e7
NC
4166msgid "byte number must be less than interleave"
4167msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
f86f37f9 4168
a6dc81d2 4169#: objcopy.c:3858
1de34e0a
AM
4170msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
4171msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
4172
a6dc81d2 4173#: objcopy.c:3885
20703056
NC
4174#, c-format
4175msgid "unknown input EFI target: %s"
4176msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
4177
a6dc81d2 4178#: objcopy.c:3916
20703056
NC
4179#, c-format
4180msgid "unknown output EFI target: %s"
1de34e0a 4181msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
f86f37f9 4182
a6dc81d2 4183#: objcopy.c:3929
f86f37f9 4184#, c-format
d02756e7 4185msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
1de34e0a 4186msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
f86f37f9 4187
a6dc81d2 4188#: objcopy.c:3941
f86f37f9 4189#, c-format
d02756e7 4190msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
1de34e0a 4191msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)"
f86f37f9 4192
20703056 4193# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
a6dc81d2 4194#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
f86f37f9 4195#, c-format
d02756e7
NC
4196msgid "%s %s%c0x%s never used"
4197msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
f86f37f9 4198
d5698657 4199#: objdump.c:201
f86f37f9 4200#, c-format
d02756e7
NC
4201msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
4202msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
f86f37f9 4203
d5698657 4204#: objdump.c:202
f86f37f9 4205#, c-format
d02756e7
NC
4206msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
4207msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
f86f37f9 4208
20703056 4209# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
d5698657 4210#: objdump.c:203
f86f37f9 4211#, c-format
d02756e7
NC
4212msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
4213msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
f86f37f9 4214
d5698657 4215#: objdump.c:204
f86f37f9
NC
4216#, c-format
4217msgid ""
d02756e7
NC
4218" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
4219" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
4220" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 4221" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
d02756e7
NC
4222" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
4223" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
4224" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
4225" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
4226" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
4227" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
4228" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
4229" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
4230" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
1de34e0a
AM
4231" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4232" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4233" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 4234" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
20703056 4235" Display DWARF info in the file\n"
d02756e7
NC
4236" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
4237" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
4238" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
4239" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
4240" @<file> Read options from <file>\n"
4241" -v, --version Display this program's version number\n"
4242" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
4243" -H, --help Display this information\n"
f86f37f9 4244msgstr ""
20703056
NC
4245" -a, --archive-headers Näytä arkisto-otsaketiedot\n"
4246" -f, --file-headers Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
4247" -p, --private-headers Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
d5698657 4248" -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n"
20703056
NC
4249" -h, --[section-]headers Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n"
4250" -x, --all-headers Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n"
4251" -d, --disassemble Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n"
4252" -D, --disassemble-all Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n"
4253" -S, --source Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n"
4254" -s, --full-contents Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n"
1de34e0a
AM
4255" -g, --debugging Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
4256" -e, --debugging-tags Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
20703056 4257" -G, --stabs Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
1de34e0a
AM
4258" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
4259" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4260" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4261" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
20703056
NC
4262" Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
4263" -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
4264" -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
4265" -r, --reloc Näytä uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
4266" -R, --dynamic-reloc Näytä dynaamisen uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
4267" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedostosta>\n"
4268" -v, --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
4269" -i, --info Luettele tuetut objektimuodot ja arkkitehtuurit\n"
4270" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
4271
4272# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
d5698657 4273#: objdump.c:236
f86f37f9 4274#, c-format
d02756e7
NC
4275msgid ""
4276"\n"
4277" The following switches are optional:\n"
4278msgstr ""
4279"\n"
4280" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
f86f37f9 4281
d5698657 4282#: objdump.c:237
f86f37f9
NC
4283#, c-format
4284msgid ""
d02756e7
NC
4285" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4286" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
4287" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
4288" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
4289" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
4290" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
4291" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
4292" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
4293" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
20703056 4294" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
d02756e7
NC
4295" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
4296" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
4297" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4298" or `gnat'\n"
4299" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
4300" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
4301" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
4302" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
4303" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
4304" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
505f1412 4305" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
d02756e7
NC
4306" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
4307" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
20703056
NC
4308" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
4309" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
f86f37f9 4310msgstr ""
20703056
NC
4311" -b, --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n"
4312" -m, --architecture=KONE Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n"
4313" -j, --section=NIMI Näytä tiedot vain lohkosta NIMI\n"
4314" -M, --disassembler-options=OPT Välitä teksti OPT disassemblerille\n"
4315" -EB --endian=big Otaksu, että big-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
4316" -EL --endian=little Otaksu, että little-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
4317" --file-start-context Sisällytä asiayhteys tiedoston alusta (yhdessä -S:n kanssa)\n"
4318" -I, --include=HAKEMISTO Lisää HAKEMISTO lähdetiedostojen etsintäluetteloon\n"
4319" -l, --line-numbers Sisällytä rivinumerot ja tiedostonimet tulosteeseen\n"
4320" -F, --file-offsets Sisällytä tiedostosiirrokset kun näytetään tietoja\n"
4321" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä runnellut/käsitellyt symbolinimet\n"
4322" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto”, ”gnu”,\n"
4323" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
4324" tai ”gnat”\n"
4325" -w, --wide Muotoile tuloste yli 80 sarakkeen levyiseksi\n"
4326" -z, --disassemble-zeroes Älä hyppää nollalohkojen yli disassembloinnissa\n"
4327" --start-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on >= OSOITE\n"
4328" --stop-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on <= OSOITE\n"
4329" --prefix-addresses Tulosta disassemblyn mukana täydellinen osoite\n"
4330" --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
4331" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
4332" --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
d5698657 4333" --adjust-vma=SIIRROS Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
1de34e0a 4334" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
20703056
NC
4335" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
4336" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
d5698657
NC
4337
4338#: objdump.c:263
4339#, c-format
4340msgid ""
4341" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
4342" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
4343" or deeper\n"
20703056 4344"\n"
d5698657
NC
4345msgstr ""
4346" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n"
4347" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
4348" tai syvemmällä\n"
4349"\n"
4350
4351#: objdump.c:275
4352#, c-format
4353msgid ""
4354"\n"
4355"Options supported for -P/--private switch:\n"
4356msgstr ""
4357"\n"
4358"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n"
20703056 4359
d5698657 4360#: objdump.c:426
1de34e0a
AM
4361#, c-format
4362msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
4363msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
4364
d5698657 4365#: objdump.c:530
d02756e7
NC
4366#, c-format
4367msgid "Sections:\n"
4368msgstr "Lohkot:\n"
4369
20703056 4370# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
d5698657 4371#: objdump.c:533 objdump.c:537
d02756e7
NC
4372#, c-format
4373msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4374msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
4375
20703056 4376# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
d5698657 4377#: objdump.c:539
d02756e7
NC
4378#, c-format
4379msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4380msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
4381
d5698657 4382#: objdump.c:543
f86f37f9 4383#, c-format
d02756e7
NC
4384msgid " Flags"
4385msgstr " Liput"
f86f37f9 4386
d5698657 4387#: objdump.c:586
d02756e7
NC
4388#, c-format
4389msgid "%s: not a dynamic object"
4390msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
f86f37f9 4391
d5698657 4392#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
f86f37f9 4393#, c-format
20703056
NC
4394msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4395msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
f86f37f9 4396
d5698657 4397#: objdump.c:1662
1de34e0a
AM
4398#, c-format
4399msgid "disassemble_fn returned length %d"
4400msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
4401
d5698657 4402#: objdump.c:1967
20703056
NC
4403#, c-format
4404msgid ""
4405"\n"
4406"Disassembly of section %s:\n"
4407msgstr ""
4408"\n"
1de34e0a 4409"Lohkon %s disassemblointi:\n"
20703056 4410
d5698657 4411#: objdump.c:2143
f86f37f9 4412#, c-format
1de34e0a
AM
4413msgid "can't use supplied machine %s"
4414msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
f86f37f9 4415
d5698657 4416#: objdump.c:2162
f86f37f9 4417#, c-format
1de34e0a
AM
4418msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4419msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
f86f37f9 4420
d5698657 4421#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
f86f37f9
NC
4422#, c-format
4423msgid ""
4424"\n"
d02756e7 4425"Can't get contents for section '%s'.\n"
f86f37f9
NC
4426msgstr ""
4427"\n"
1de34e0a 4428"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
20703056 4429
d5698657 4430#: objdump.c:2406
f86f37f9
NC
4431#, c-format
4432msgid ""
d02756e7 4433"No %s section present\n"
f86f37f9 4434"\n"
f86f37f9 4435msgstr ""
d02756e7 4436"Ei ole %s-lohkoa\n"
f86f37f9 4437"\n"
f86f37f9 4438
d5698657 4439#: objdump.c:2415
d02756e7 4440#, c-format
1de34e0a
AM
4441msgid "reading %s section of %s failed: %s"
4442msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
d02756e7 4443
d5698657 4444#: objdump.c:2459
f86f37f9
NC
4445#, c-format
4446msgid ""
d02756e7 4447"Contents of %s section:\n"
f86f37f9 4448"\n"
f86f37f9 4449msgstr ""
d02756e7 4450"Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 4451"\n"
f86f37f9 4452
d5698657 4453#: objdump.c:2590
f86f37f9 4454#, c-format
d02756e7
NC
4455msgid "architecture: %s, "
4456msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
f86f37f9 4457
d5698657 4458#: objdump.c:2593
f86f37f9 4459#, c-format
d02756e7
NC
4460msgid "flags 0x%08x:\n"
4461msgstr "liput 0x%08x:\n"
f86f37f9 4462
d5698657 4463#: objdump.c:2607
f86f37f9
NC
4464#, c-format
4465msgid ""
4466"\n"
d02756e7 4467"start address 0x"
f86f37f9
NC
4468msgstr ""
4469"\n"
d02756e7 4470"aloitusosoite 0x"
f86f37f9 4471
d5698657
NC
4472#: objdump.c:2633
4473msgid "option -P/--private not supported by this file"
4474msgstr "tämä tiedosto ei tule valitsinta -P/--private"
4475
4476#: objdump.c:2657
4477#, c-format
4478msgid "target specific dump '%s' not supported"
4479msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta"
4480
4481#: objdump.c:2721
d02756e7 4482#, c-format
20703056
NC
4483msgid "Contents of section %s:"
4484msgstr "Lohkon %s sisältö:"
4485
d5698657 4486#: objdump.c:2723
20703056
NC
4487#, c-format
4488msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4489msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
f86f37f9 4490
d5698657 4491#: objdump.c:2729
1de34e0a
AM
4492msgid "Reading section failed"
4493msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
4494
d5698657 4495#: objdump.c:2832
f86f37f9 4496#, c-format
d02756e7
NC
4497msgid "no symbols\n"
4498msgstr "ei symboleja\n"
f86f37f9 4499
d5698657 4500#: objdump.c:2839
f86f37f9 4501#, c-format
d02756e7
NC
4502msgid "no information for symbol number %ld\n"
4503msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
f86f37f9 4504
d5698657 4505#: objdump.c:2842
d02756e7
NC
4506#, c-format
4507msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
4508msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n"
4509
d5698657 4510#: objdump.c:3163
f86f37f9
NC
4511#, c-format
4512msgid ""
4513"\n"
d02756e7 4514"%s: file format %s\n"
f86f37f9
NC
4515msgstr ""
4516"\n"
d02756e7 4517"%s: tiedostomuoto %s\n"
f86f37f9 4518
d5698657 4519#: objdump.c:3223
d02756e7
NC
4520#, c-format
4521msgid "%s: printing debugging information failed"
1de34e0a 4522msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
f86f37f9 4523
d5698657 4524#: objdump.c:3327
f86f37f9 4525#, c-format
d02756e7
NC
4526msgid "In archive %s:\n"
4527msgstr "Arkistossa %s:\n"
f86f37f9 4528
d5698657 4529#: objdump.c:3438
20703056
NC
4530msgid "error: the start address should be before the end address"
4531msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
4532
d5698657 4533#: objdump.c:3443
20703056
NC
4534msgid "error: the stop address should be after the start address"
4535msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
4536
d5698657 4537#: objdump.c:3455
20703056
NC
4538msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4539msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
4540
d5698657 4541#: objdump.c:3460
20703056
NC
4542msgid "error: instruction width must be positive"
4543msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
4544
4545# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
d5698657 4546#: objdump.c:3469
d02756e7 4547msgid "unrecognized -E option"
20703056 4548msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
f86f37f9 4549
20703056 4550# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
d5698657 4551#: objdump.c:3480
f86f37f9 4552#, c-format
d02756e7 4553msgid "unrecognized --endian type `%s'"
20703056 4554msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
f86f37f9 4555
d5698657
NC
4556#: od-xcoff.c:75
4557#, c-format
4558msgid ""
4559"For XCOFF files:\n"
4560" header Display the file header\n"
4561" aout Display the auxiliary header\n"
4562" sections Display the section headers\n"
4563" syms Display the symbols table\n"
4564" relocs Display the relocation entries\n"
4565" lineno Display the line number entries\n"
4566" loader Display loader section\n"
4567" except Display exception table\n"
4568" typchk Display type-check section\n"
4569" traceback Display traceback tags\n"
4570" toc Display toc symbols\n"
4571msgstr ""
4572"XCOFF-tiedostoille:\n"
4573" header Näytä tiedosto-otsake\n"
4574" aout Näytä lisäotsake\n"
4575" sections Näytä lohko-otsakkeet\n"
4576" syms Näytä symbolien taulu\n"
4577" relocs Näytä sijoittelualkiot\n"
4578" lineno Näytä rivinumeroalkiot\n"
4579" loader Näytä lataajalohko\n"
4580" except Näytä poikkeustaulu\n"
4581" typchk Näytä tyyppitarksituslohko\n"
4582" traceback Näytä paluujäljitystunnisteet\n"
4583" toc Näytä sisällysluettelosymbolit\n"
4584
4585#: od-xcoff.c:416
4586#, c-format
4587msgid " nbr sections: %d\n"
4588msgstr " numerolohkot: %d\n"
4589
4590#: od-xcoff.c:417
4591#, c-format
4592msgid " time and date: 0x%08x - "
4593msgstr " aika ja päivämäärä: 0x%08x - "
4594
4595#: od-xcoff.c:419
4596#, c-format
4597msgid "not set\n"
4598msgstr "ei asetettu\n"
4599
4600#: od-xcoff.c:426
4601#, c-format
4602msgid " symbols off: 0x%08x\n"
4603msgstr " symbolien siirros: 0x%08x\n"
4604
4605#: od-xcoff.c:427
4606#, c-format
4607msgid " nbr symbols: %d\n"
4608msgstr " numerosymbolit: %d\n"
4609
4610#: od-xcoff.c:428
4611#, c-format
4612msgid " opt hdr sz: %d\n"
4613msgstr " valitsinotsakeekoko: %d\n"
4614
4615#: od-xcoff.c:429
4616#, c-format
4617msgid " flags: 0x%04x "
4618msgstr " liput: 0x%04x "
4619
4620#: od-xcoff.c:443
4621#, c-format
4622msgid "Auxiliary header:\n"
4623msgstr "Lisäotsake:\n"
4624
4625#: od-xcoff.c:446
4626#, c-format
4627msgid " No aux header\n"
4628msgstr " Ei lisäotsaketta\n"
4629
4630#: od-xcoff.c:451
4631#, c-format
4632msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
4633msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"
4634
4635#: od-xcoff.c:457
4636msgid "cannot read auxhdr"
4637msgstr "ei voida lukea lisäotsaketta"
4638
a6dc81d2 4639#: od-xcoff.c:522
d5698657
NC
4640#, c-format
4641msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
4642msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"
4643
a6dc81d2 4644#: od-xcoff.c:527
d5698657
NC
4645#, c-format
4646msgid " No section header\n"
4647msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n"
4648
a6dc81d2 4649#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
d5698657
NC
4650msgid "cannot read section header"
4651msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
4652
a6dc81d2 4653#: od-xcoff.c:558
d5698657
NC
4654#, c-format
4655msgid " Flags: %08x "
4656msgstr " Liput: %08x "
4657
a6dc81d2 4658#: od-xcoff.c:566
d5698657
NC
4659#, c-format
4660msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4661msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4662
a6dc81d2 4663#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
d5698657
NC
4664msgid "cannot read section headers"
4665msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
4666
a6dc81d2
NC
4667#: od-xcoff.c:646
4668msgid "cannot read strings table length"
d5698657
NC
4669msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"
4670
a6dc81d2 4671#: od-xcoff.c:662
d5698657
NC
4672msgid "cannot read strings table"
4673msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulua"
4674
a6dc81d2 4675#: od-xcoff.c:670
d5698657
NC
4676msgid "cannot read symbol table"
4677msgstr "ei voida lukea symbolitaulua"
4678
a6dc81d2 4679#: od-xcoff.c:685
d5698657
NC
4680msgid "cannot read symbol entry"
4681msgstr "ei voida lukea symbolitauluriviä"
4682
a6dc81d2 4683#: od-xcoff.c:720
d5698657
NC
4684msgid "cannot read symbol aux entry"
4685msgstr "ei voida lukea symbolilisätulokohtaa"
4686
a6dc81d2 4687#: od-xcoff.c:742
d5698657
NC
4688#, c-format
4689msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
4690msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"
4691
a6dc81d2 4692#: od-xcoff.c:747
d5698657
NC
4693#, c-format
4694msgid ""
4695":\n"
4696" No symbols\n"
4697msgstr ""
4698":\n"
4699" Ei symboleja\n"
4700
a6dc81d2 4701#: od-xcoff.c:753
d5698657
NC
4702#, c-format
4703msgid " (no strings):\n"
4704msgstr " (ei merkkijonoja):\n"
4705
a6dc81d2 4706#: od-xcoff.c:755
d5698657
NC
4707#, c-format
4708msgid " (strings size: %08x):\n"
4709msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"
4710
a6dc81d2
NC
4711#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
4712#: od-xcoff.c:769
d5698657
NC
4713#, c-format
4714msgid " # sc value section type aux name/off\n"
4715msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n"
4716
a6dc81d2 4717#. Section length, number of relocs and line number.
d5698657
NC
4718#: od-xcoff.c:821
4719#, c-format
4720msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4721msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4722
a6dc81d2
NC
4723#. Section length and number of relocs.
4724#: od-xcoff.c:828
d5698657
NC
4725#, c-format
4726msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4727msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4728
a6dc81d2 4729#: od-xcoff.c:891
d5698657 4730#, c-format
a6dc81d2
NC
4731msgid "offset: %08x"
4732msgstr "offset: %08x"
d5698657 4733
a6dc81d2 4734#: od-xcoff.c:934
d5698657 4735#, c-format
a6dc81d2
NC
4736msgid "Relocations for %s (%u)\n"
4737msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
d5698657 4738
a6dc81d2
NC
4739#: od-xcoff.c:937
4740msgid "cannot read relocations"
4741msgstr "ei voida lukea sijoituksia"
d5698657 4742
a6dc81d2
NC
4743#: od-xcoff.c:950
4744msgid "cannot read relocation entry"
4745msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä"
d5698657 4746
a6dc81d2 4747#: od-xcoff.c:990
d5698657 4748#, c-format
a6dc81d2
NC
4749msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
4750msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
d5698657 4751
a6dc81d2
NC
4752#: od-xcoff.c:993
4753msgid "cannot read line numbers"
4754msgstr "ei voida lukea rivinumeroita"
d5698657 4755
a6dc81d2
NC
4756#. Line number, symbol index and physical address.
4757#: od-xcoff.c:997
d5698657 4758#, c-format
a6dc81d2
NC
4759msgid "lineno symndx/paddr\n"
4760msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
d5698657 4761
a6dc81d2
NC
4762#: od-xcoff.c:1005
4763msgid "cannot read line number entry"
4764msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita"
d5698657 4765
a6dc81d2 4766#: od-xcoff.c:1048
d5698657
NC
4767#, c-format
4768msgid "no .loader section in file\n"
4769msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"
4770
a6dc81d2 4771#: od-xcoff.c:1054
d5698657
NC
4772#, c-format
4773msgid "section .loader is too short\n"
4774msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"
4775
a6dc81d2 4776#: od-xcoff.c:1061
d5698657
NC
4777#, c-format
4778msgid "Loader header:\n"
4779msgstr "Loader-otsake:\n"
4780
a6dc81d2 4781#: od-xcoff.c:1063
d5698657
NC
4782#, c-format
4783msgid " version: %u\n"
4784msgstr " Versio: %u\n"
4785
a6dc81d2 4786#: od-xcoff.c:1066
d5698657
NC
4787#, c-format
4788msgid " Unhandled version\n"
4789msgstr "Käsittelemätön versio\n"
4790
a6dc81d2 4791#: od-xcoff.c:1071
d5698657
NC
4792#, c-format
4793msgid " nbr symbols: %u\n"
4794msgstr " numerosymbolit: %u\n"
4795
a6dc81d2 4796#: od-xcoff.c:1073
d5698657
NC
4797#, c-format
4798msgid " nbr relocs: %u\n"
4799msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n"
4800
a6dc81d2
NC
4801#. Import string table length.
4802#: od-xcoff.c:1075
d5698657
NC
4803#, c-format
4804msgid " import strtab len: %u\n"
4805msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n"
4806
a6dc81d2 4807#: od-xcoff.c:1078
d5698657
NC
4808#, c-format
4809msgid " nbr import files: %u\n"
4810msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n"
4811
a6dc81d2 4812#: od-xcoff.c:1080
d5698657
NC
4813#, c-format
4814msgid " import file off: %u\n"
4815msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n"
4816
a6dc81d2 4817#: od-xcoff.c:1082
d5698657
NC
4818#, c-format
4819msgid " string table len: %u\n"
4820msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n"
4821
a6dc81d2 4822#: od-xcoff.c:1084
d5698657
NC
4823#, c-format
4824msgid " string table off: %u\n"
4825msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n"
4826
a6dc81d2 4827#: od-xcoff.c:1087
d5698657
NC
4828#, c-format
4829msgid "Dynamic symbols:\n"
4830msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"
4831
a6dc81d2 4832#: od-xcoff.c:1094
d5698657
NC
4833#, c-format
4834msgid " %4u %08x %3u "
4835msgstr " %4u %08x %3u "
4836
a6dc81d2 4837#: od-xcoff.c:1107
d5698657
NC
4838#, c-format
4839msgid " %3u %3u "
4840msgstr " %3u %3u "
4841
a6dc81d2 4842#: od-xcoff.c:1116
d5698657
NC
4843#, c-format
4844msgid "(bad offset: %u)"
4845msgstr "(väärä siirrososoite: %u)"
4846
a6dc81d2 4847#: od-xcoff.c:1123
d5698657
NC
4848#, c-format
4849msgid "Dynamic relocs:\n"
4850msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n"
4851
a6dc81d2 4852#: od-xcoff.c:1163
d5698657
NC
4853#, c-format
4854msgid "Import files:\n"
4855msgstr "Tuontitiedostot:\n"
4856
a6dc81d2 4857#: od-xcoff.c:1195
d5698657
NC
4858#, c-format
4859msgid "no .except section in file\n"
4860msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n"
4861
a6dc81d2 4862#: od-xcoff.c:1203
d5698657
NC
4863#, c-format
4864msgid "Exception table:\n"
4865msgstr "Poikkeustaulu:\n"
4866
a6dc81d2 4867#: od-xcoff.c:1238
d5698657
NC
4868#, c-format
4869msgid "no .typchk section in file\n"
4870msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n"
4871
a6dc81d2 4872#: od-xcoff.c:1245
d5698657
NC
4873#, c-format
4874msgid "Type-check section:\n"
4875msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n"
4876
a6dc81d2 4877#: od-xcoff.c:1292
d5698657
NC
4878#, c-format
4879msgid " address beyond section size\n"
4880msgstr "osoite lohkokoon takana\n"
4881
a6dc81d2 4882#: od-xcoff.c:1302
d5698657
NC
4883#, c-format
4884msgid " tags at %08x\n"
4885msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n"
4886
a6dc81d2 4887#: od-xcoff.c:1380
d5698657
NC
4888#, c-format
4889msgid " number of CTL anchors: %u\n"
4890msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n"
4891
a6dc81d2 4892#: od-xcoff.c:1399
d5698657
NC
4893#, c-format
4894msgid " Name (len: %u): "
4895msgstr " Nimi (pituus: %u): "
4896
a6dc81d2 4897#: od-xcoff.c:1402
d5698657
NC
4898#, c-format
4899msgid "[truncated]\n"
4900msgstr "[typistetty]\n"
4901
a6dc81d2 4902#: od-xcoff.c:1421
d5698657
NC
4903#, c-format
4904msgid " (end of tags at %08x)\n"
4905msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n"
4906
a6dc81d2 4907#: od-xcoff.c:1424
d5698657
NC
4908#, c-format
4909msgid " no tags found\n"
4910msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n"
4911
a6dc81d2 4912#: od-xcoff.c:1428
d5698657
NC
4913#, c-format
4914msgid " Truncated .text section\n"
4915msgstr " Typistetty .text-lohko\n"
4916
a6dc81d2 4917#: od-xcoff.c:1513
d5698657
NC
4918#, c-format
4919msgid "TOC:\n"
4920msgstr "Sisällysluettelo:\n"
4921
a6dc81d2 4922#: od-xcoff.c:1556
d5698657
NC
4923#, c-format
4924msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
4925msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n"
4926
a6dc81d2 4927#: od-xcoff.c:1640
d5698657
NC
4928msgid "cannot read header"
4929msgstr "ei voida lukea otsaketta"
4930
a6dc81d2 4931#: od-xcoff.c:1648
d5698657
NC
4932#, c-format
4933msgid "File header:\n"
4934msgstr "Tiedosto-otsake:\n"
4935
a6dc81d2 4936#: od-xcoff.c:1649
d5698657
NC
4937#, c-format
4938msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
4939msgstr " maaginen: 0x%04x (0%04o) "
4940
a6dc81d2 4941#: od-xcoff.c:1653
d5698657
NC
4942#, c-format
4943msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
4944msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)"
4945
a6dc81d2 4946#: od-xcoff.c:1656
d5698657
NC
4947#, c-format
4948msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
4949msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)"
4950
a6dc81d2 4951#: od-xcoff.c:1659
d5698657
NC
4952#, c-format
4953msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
4954msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)"
4955
a6dc81d2 4956#: od-xcoff.c:1662
d5698657
NC
4957#, c-format
4958msgid "unknown magic"
4959msgstr "tuntematon maaginen arvo"
4960
a6dc81d2 4961#: od-xcoff.c:1669
d5698657
NC
4962#, c-format
4963msgid " Unhandled magic\n"
4964msgstr " Käsitelemätön maaginen arvo\n"
4965
20703056 4966#: rclex.c:197
d02756e7
NC
4967msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
4968msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"
f86f37f9 4969
d02756e7
NC
4970#: rdcoff.c:198
4971#, c-format
4972msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
4973msgstr "parse_coff_type: Virheellinen tyyppikoodi 0x%x"
f86f37f9 4974
d02756e7
NC
4975#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
4976#, c-format
4977msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
4978msgstr "bfd_coff_get_syment epäonnistui: %s"
f86f37f9 4979
d02756e7
NC
4980#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
4981#, c-format
4982msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
4983msgstr "bfd_coff_get_auxent epäonnistui: %s"
f86f37f9 4984
d02756e7
NC
4985#: rdcoff.c:786
4986#, c-format
4987msgid "%ld: .bf without preceding function"
4988msgstr "%ld: .bf ilman edeltävää funktiota"
f86f37f9 4989
d02756e7
NC
4990#: rdcoff.c:836
4991#, c-format
4992msgid "%ld: unexpected .ef\n"
4993msgstr "%ld: odottamaton .ef\n"
f86f37f9 4994
20703056 4995#: rddbg.c:88
f86f37f9 4996#, c-format
d02756e7 4997msgid "%s: no recognized debugging information"
1de34e0a 4998msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
f86f37f9 4999
20703056 5000#: rddbg.c:402
f86f37f9 5001#, c-format
d02756e7
NC
5002msgid "Last stabs entries before error:\n"
5003msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
f86f37f9 5004
a6dc81d2 5005#: readelf.c:268
1de34e0a
AM
5006msgid "<none>"
5007msgstr "<ei mitään>"
5008
a6dc81d2 5009#: readelf.c:269
1de34e0a
AM
5010msgid "<no-name>"
5011msgstr "<nimetön>"
5012
a6dc81d2
NC
5013#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
5014#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
5015#: readelf.c:12394
1de34e0a
AM
5016msgid "<corrupt>"
5017msgstr "<rikki>"
5018
a6dc81d2 5019#: readelf.c:309
f86f37f9 5020#, c-format
d02756e7
NC
5021msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
5022msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
f86f37f9 5023
a6dc81d2 5024#: readelf.c:324
f86f37f9 5025#, c-format
d02756e7
NC
5026msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
5027msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
f86f37f9 5028
a6dc81d2 5029#: readelf.c:334
f86f37f9 5030#, c-format
d02756e7
NC
5031msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
5032msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
5033
a6dc81d2 5034#: readelf.c:638
d02756e7
NC
5035msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
5036msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
5037
a6dc81d2
NC
5038#: readelf.c:659 readelf.c:757
5039msgid "32-bit relocation data"
5040msgstr "32-bittinen sijoitusdata"
f86f37f9 5041
a6dc81d2 5042#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
d02756e7
NC
5043msgid "out of memory parsing relocs\n"
5044msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
5045
a6dc81d2
NC
5046#: readelf.c:689 readelf.c:786
5047msgid "64-bit relocation data"
5048msgstr "64-bittinen sijoitusdata"
5049
5050#: readelf.c:902
f86f37f9 5051#, c-format
d02756e7
NC
5052msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
5053msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5054
a6dc81d2 5055#: readelf.c:904
f86f37f9 5056#, c-format
d02756e7
NC
5057msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
5058msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5059
a6dc81d2 5060#: readelf.c:909
f86f37f9 5061#, c-format
d02756e7
NC
5062msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
5063msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
f86f37f9 5064
a6dc81d2 5065#: readelf.c:911
f86f37f9 5066#, c-format
d02756e7
NC
5067msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
5068msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
f86f37f9 5069
a6dc81d2 5070#: readelf.c:919
f86f37f9 5071#, c-format
d02756e7
NC
5072msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
5073msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5074
a6dc81d2 5075#: readelf.c:921
f86f37f9 5076#, c-format
d02756e7
NC
5077msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
5078msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5079
a6dc81d2 5080#: readelf.c:926
f86f37f9 5081#, c-format
d02756e7
NC
5082msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
5083msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
5084
a6dc81d2 5085#: readelf.c:928
d02756e7
NC
5086#, c-format
5087msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
5088msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
5089
a6dc81d2 5090#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
d02756e7
NC
5091#, c-format
5092msgid "unrecognized: %-7lx"
5093msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
5094
a6dc81d2 5095#: readelf.c:1270
d02756e7
NC
5096#, c-format
5097msgid "<unknown addend: %lx>"
5098msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
5099
a6dc81d2 5100#: readelf.c:1277
1de34e0a
AM
5101#, c-format
5102msgid " bad symbol index: %08lx"
5103msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
5104
a6dc81d2 5105#: readelf.c:1363
d02756e7
NC
5106#, c-format
5107msgid "<string table index: %3ld>"
5108msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
5109
a6dc81d2 5110#: readelf.c:1365
d02756e7
NC
5111#, c-format
5112msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
5113msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
5114
a6dc81d2 5115#: readelf.c:1758
d02756e7
NC
5116#, c-format
5117msgid "Processor Specific: %lx"
5118msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
5119
a6dc81d2 5120#: readelf.c:1782
d02756e7
NC
5121#, c-format
5122msgid "Operating System specific: %lx"
5123msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
5124
a6dc81d2 5125#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
d02756e7
NC
5126#, c-format
5127msgid "<unknown>: %lx"
5128msgstr "<tuntematon>: %lx"
5129
a6dc81d2 5130#: readelf.c:1799
d02756e7
NC
5131msgid "NONE (None)"
5132msgstr "NONE (Ei mitään)"
5133
a6dc81d2 5134#: readelf.c:1800
d02756e7
NC
5135msgid "REL (Relocatable file)"
5136msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
5137
a6dc81d2 5138#: readelf.c:1801
d02756e7
NC
5139msgid "EXEC (Executable file)"
5140msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
5141
a6dc81d2 5142#: readelf.c:1802
d02756e7
NC
5143msgid "DYN (Shared object file)"
5144msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
5145
a6dc81d2 5146#: readelf.c:1803
d02756e7
NC
5147msgid "CORE (Core file)"
5148msgstr "CORE (Muistivedos)"
5149
a6dc81d2 5150#: readelf.c:1807
d02756e7
NC
5151#, c-format
5152msgid "Processor Specific: (%x)"
5153msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
5154
a6dc81d2 5155#: readelf.c:1809
d02756e7
NC
5156#, c-format
5157msgid "OS Specific: (%x)"
5158msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
5159
a6dc81d2 5160#: readelf.c:1811
d02756e7
NC
5161#, c-format
5162msgid "<unknown>: %x"
5163msgstr "<tuntematon>: %x"
5164
a6dc81d2 5165#: readelf.c:1823
d02756e7
NC
5166msgid "None"
5167msgstr "Ei mitään"
5168
a6dc81d2 5169#: readelf.c:1994
d02756e7
NC
5170#, c-format
5171msgid "<unknown>: 0x%x"
5172msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
5173
a6dc81d2 5174#: readelf.c:2180
1de34e0a
AM
5175msgid ", <unknown>"
5176msgstr ", <tuntematon>"
5177
a6dc81d2 5178#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
d02756e7
NC
5179msgid "unknown"
5180msgstr "tuntematon"
f86f37f9 5181
a6dc81d2 5182#: readelf.c:2267
d02756e7
NC
5183msgid "unknown mac"
5184msgstr "tuntematon mac"
5185
a6dc81d2 5186#: readelf.c:2331
1de34e0a
AM
5187msgid ", relocatable"
5188msgstr ", uudelleensijoitettava"
5189
a6dc81d2 5190#: readelf.c:2334
1de34e0a
AM
5191msgid ", relocatable-lib"
5192msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto"
5193
a6dc81d2 5194#: readelf.c:2357
1de34e0a
AM
5195msgid ", unknown v850 architecture variant"
5196msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
5197
a6dc81d2 5198#: readelf.c:2414
1de34e0a
AM
5199msgid ", unknown CPU"
5200msgstr ", tuntematon prosessori"
5201
a6dc81d2 5202#: readelf.c:2429
1de34e0a
AM
5203msgid ", unknown ABI"
5204msgstr ", tuntematon ABI"
5205
a6dc81d2 5206#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
1de34e0a
AM
5207msgid ", unknown ISA"
5208msgstr ", tuntematon ISA"
5209
a6dc81d2 5210#: readelf.c:2663
d02756e7
NC
5211msgid "Standalone App"
5212msgstr "Erillinen sovellus"
5213
a6dc81d2 5214#: readelf.c:2672
1de34e0a
AM
5215msgid "Bare-metal C6000"
5216msgstr "Bare-metal C6000"
5217
a6dc81d2 5218#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
f86f37f9 5219#, c-format
d02756e7
NC
5220msgid "<unknown: %x>"
5221msgstr "<tuntematon: %x>"
f86f37f9 5222
a6dc81d2
NC
5223#. This message is probably going to be displayed in a 15
5224#. character wide field, so put the hex value first.
5225#: readelf.c:3108
5226#, c-format
5227msgid "%08x: <unknown>"
5228msgstr "%08x: <tuntematon>"
5229
5230#: readelf.c:3163
f86f37f9 5231#, c-format
d02756e7
NC
5232msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5233msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
f86f37f9 5234
a6dc81d2 5235#: readelf.c:3164
f86f37f9 5236#, c-format
d02756e7 5237msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
20703056 5238msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
f86f37f9 5239
20703056 5240# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
a6dc81d2 5241#: readelf.c:3165
f86f37f9
NC
5242#, c-format
5243msgid ""
d02756e7
NC
5244" Options are:\n"
5245" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5246" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5247" -l --program-headers Display the program headers\n"
5248" --segments An alias for --program-headers\n"
5249" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5250" --sections An alias for --section-headers\n"
5251" -g --section-groups Display the section groups\n"
5252" -t --section-details Display the section details\n"
5253" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5254" -s --syms Display the symbol table\n"
1de34e0a
AM
5255" --symbols An alias for --syms\n"
5256" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
d02756e7
NC
5257" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5258" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5259" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5260" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5261" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
5262" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
20703056 5263" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
d02756e7 5264" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
20703056
NC
5265" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5266" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5267" -p --string-dump=<number|name>\n"
5268" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
5269" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5270" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
1de34e0a
AM
5271" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5272" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5273" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5274" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
d02756e7 5275" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
f86f37f9 5276msgstr ""
d02756e7
NC
5277" Valitsimet ovat:\n"
5278" -a --all Sama kuin: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
20703056
NC
5279" -h --file-header Näytä ELF-tiedosto-otsake\n"
5280" -l --program-headers Näytä ohjelmaotsakkeet\n"
d02756e7 5281" --segments Alias valitsimelle --program-headers\n"
20703056 5282" -S --section-headers Näytä lohkojen otsake\n"
d02756e7 5283" --sections Alias valitsimelle --section-headers\n"
20703056
NC
5284" -g --section-groups Näytä lohkoryhmät\n"
5285" -t --section-details Näytä lohkon yksityiskohdat\n"
d02756e7 5286" -e --headers Sama kuin: -h -l -S\n"
20703056 5287" -s --syms Näytä symbolitaulu\n"
d02756e7 5288" --symbols Alias valitsimelle --syms\n"
1de34e0a 5289" --dyn-syms Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
20703056
NC
5290" -n --notes Näytä ydin notes (jos on olemassa)\n"
5291" -r --relocs Näytä uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n"
5292" -u --unwind Näytä palautustiedot (jos on olemassa)\n"
5293" -d --dynamic Näytä dynaaminen lohko (jos on olemassa)\n"
5294" -V --version-info Näytä versiolohkot (jos on olemassa)\n"
5295" -A --arch-specific Näytä arkkitehtuurikohtaiset tiedot (jos niitä on).\n"
5296" -D --use-dynamic Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n"
5297" -x --hex-dump=<numero|nimi>\n"
5298" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n"
d5698657 5299" -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
20703056 5300" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
d5698657 5301" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
20703056 5302" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
d5698657 5303" -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
1de34e0a
AM
5304" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5305" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5306" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
1de34e0a 5307" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
f86f37f9 5308
a6dc81d2 5309#: readelf.c:3197
d5698657
NC
5310#, c-format
5311msgid ""
5312" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5313" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5314" or deeper\n"
5315msgstr ""
5316" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai suuremmalla\n"
5317" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
5318" tai syvemmällä\n"
5319
a6dc81d2 5320#: readelf.c:3202
f86f37f9 5321#, c-format
d02756e7 5322msgid ""
20703056
NC
5323" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5324" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
d02756e7 5325msgstr ""
20703056
NC
5326" -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
5327" Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
f86f37f9 5328
a6dc81d2 5329#: readelf.c:3206
f86f37f9 5330#, c-format
d02756e7
NC
5331msgid ""
5332" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5333" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
5334" @<file> Read options from <file>\n"
5335" -H --help Display this information\n"
5336" -v --version Display the version number of readelf\n"
5337msgstr ""
20703056
NC
5338" -I --histogram Näytä bucket-luettelopituuksien histogrammi\n"
5339" -W --wide Salli yli 80 merkin levyinen tuloste\n"
5340" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
5341" -H --help Näytä nämä tiedot\n"
5342" -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 5343
a6dc81d2 5344#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
d02756e7
NC
5345msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
5346msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
f86f37f9 5347
a6dc81d2 5348#: readelf.c:3440
f86f37f9 5349#, c-format
d02756e7 5350msgid "Invalid option '-%c'\n"
1de34e0a 5351msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
f86f37f9 5352
a6dc81d2 5353#: readelf.c:3455
d02756e7
NC
5354msgid "Nothing to do.\n"
5355msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
f86f37f9 5356
a6dc81d2 5357#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
d02756e7
NC
5358msgid "none"
5359msgstr "ei mitään"
f86f37f9 5360
20703056 5361# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
a6dc81d2 5362#: readelf.c:3484
d02756e7 5363msgid "2's complement, little endian"
20703056 5364msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 5365
20703056 5366# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
a6dc81d2 5367#: readelf.c:3485
d02756e7 5368msgid "2's complement, big endian"
20703056 5369msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 5370
20703056 5371# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
a6dc81d2 5372#: readelf.c:3503
d02756e7
NC
5373msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
5374msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
f86f37f9 5375
a6dc81d2 5376#: readelf.c:3513
f86f37f9 5377#, c-format
d02756e7
NC
5378msgid "ELF Header:\n"
5379msgstr "ELF-otsake:\n"
f86f37f9 5380
20703056 5381# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
a6dc81d2 5382#: readelf.c:3514
f86f37f9 5383#, c-format
d02756e7
NC
5384msgid " Magic: "
5385msgstr " Maaginen numero: "
f86f37f9 5386
20703056 5387# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5388#: readelf.c:3518
d02756e7
NC
5389#, c-format
5390msgid " Class: %s\n"
5391msgstr " Luokka: %s\n"
f86f37f9 5392
20703056 5393# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5394#: readelf.c:3520
f86f37f9 5395#, c-format
d02756e7
NC
5396msgid " Data: %s\n"
5397msgstr " Data: %s\n"
f86f37f9 5398
20703056 5399# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5400#: readelf.c:3522
f86f37f9 5401#, c-format
d02756e7
NC
5402msgid " Version: %d %s\n"
5403msgstr " Versio: %d %s\n"
f86f37f9 5404
a6dc81d2 5405#: readelf.c:3527
1de34e0a
AM
5406#, c-format
5407msgid "<unknown: %lx>"
5408msgstr "<tuntematon: %lx>"
5409
20703056 5410# Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
a6dc81d2 5411#: readelf.c:3529
f86f37f9 5412#, c-format
d02756e7
NC
5413msgid " OS/ABI: %s\n"
5414msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
f86f37f9 5415
20703056 5416# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5417#: readelf.c:3531
f86f37f9 5418#, c-format
d02756e7
NC
5419msgid " ABI Version: %d\n"
5420msgstr " ABI-versio: %d\n"
f86f37f9 5421
20703056 5422# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5423#: readelf.c:3533
f86f37f9 5424#, c-format
d02756e7
NC
5425msgid " Type: %s\n"
5426msgstr " Tyyppi: %s\n"
f86f37f9 5427
20703056 5428# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5429#: readelf.c:3535
f86f37f9 5430#, c-format
d02756e7
NC
5431msgid " Machine: %s\n"
5432msgstr " Kone: %s\n"
f86f37f9 5433
20703056 5434# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5435#: readelf.c:3537
f86f37f9 5436#, c-format
d02756e7
NC
5437msgid " Version: 0x%lx\n"
5438msgstr " Versio: 0x%lx\n"
f86f37f9 5439
20703056 5440# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5441#: readelf.c:3540
d02756e7
NC
5442#, c-format
5443msgid " Entry point address: "
5444msgstr " Tulokohtaosoite: "
f86f37f9 5445
20703056 5446# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5447#: readelf.c:3542
f86f37f9
NC
5448#, c-format
5449msgid ""
5450"\n"
d02756e7 5451" Start of program headers: "
f86f37f9
NC
5452msgstr ""
5453"\n"
d02756e7 5454" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
f86f37f9 5455
20703056 5456# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5457#: readelf.c:3544
f86f37f9
NC
5458#, c-format
5459msgid ""
d02756e7
NC
5460" (bytes into file)\n"
5461" Start of section headers: "
f86f37f9 5462msgstr ""
d02756e7
NC
5463" (tavua tiedostoon)\n"
5464" Lohko-otsakkeiden alku: "
f86f37f9 5465
a6dc81d2 5466#: readelf.c:3546
d02756e7
NC
5467#, c-format
5468msgid " (bytes into file)\n"
5469msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
f86f37f9 5470
20703056 5471# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5472#: readelf.c:3548
f86f37f9 5473#, c-format
d02756e7
NC
5474msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
5475msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
f86f37f9 5476
20703056 5477# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5478#: readelf.c:3551
f86f37f9 5479#, c-format
d02756e7
NC
5480msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
5481msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 5482
20703056 5483# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5484#: readelf.c:3553
f86f37f9 5485#, c-format
d02756e7
NC
5486msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
5487msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 5488
20703056 5489# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5490#: readelf.c:3555
1de34e0a
AM
5491#, c-format
5492msgid " Number of program headers: %ld"
5493msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld"
5494
20703056 5495# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5496#: readelf.c:3562
f86f37f9 5497#, c-format
d02756e7
NC
5498msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
5499msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 5500
20703056 5501# Levennetty tarkoituksella
a6dc81d2 5502#: readelf.c:3564
f86f37f9 5503#, c-format
d02756e7
NC
5504msgid " Number of section headers: %ld"
5505msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
f86f37f9 5506
20703056 5507# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
a6dc81d2 5508#: readelf.c:3569
d02756e7
NC
5509#, c-format
5510msgid " Section header string table index: %ld"
5511msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
f86f37f9 5512
a6dc81d2 5513#: readelf.c:3576
1de34e0a
AM
5514#, c-format
5515msgid " <corrupt: out of range>"
5516msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
5517
a6dc81d2 5518#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
d02756e7
NC
5519msgid "program headers"
5520msgstr "ohjelmaotsakkeet"
f86f37f9 5521
a6dc81d2 5522#: readelf.c:3711
d5698657
NC
5523msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
5524msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita"
5525
a6dc81d2 5526#: readelf.c:3714
f86f37f9
NC
5527#, c-format
5528msgid ""
5529"\n"
d02756e7 5530"There are no program headers in this file.\n"
f86f37f9
NC
5531msgstr ""
5532"\n"
d02756e7 5533"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 5534
a6dc81d2 5535#: readelf.c:3720
f86f37f9
NC
5536#, c-format
5537msgid ""
5538"\n"
d02756e7 5539"Elf file type is %s\n"
f86f37f9
NC
5540msgstr ""
5541"\n"
d02756e7 5542"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
f86f37f9 5543
a6dc81d2 5544#: readelf.c:3721
f86f37f9 5545#, c-format
d02756e7
NC
5546msgid "Entry point "
5547msgstr "Tulokohta "
f86f37f9 5548
a6dc81d2 5549#: readelf.c:3723
f86f37f9
NC
5550#, c-format
5551msgid ""
5552"\n"
d02756e7 5553"There are %d program headers, starting at offset "
f86f37f9
NC
5554msgstr ""
5555"\n"
d02756e7 5556"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
f86f37f9 5557
a6dc81d2 5558#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
f86f37f9
NC
5559#, c-format
5560msgid ""
5561"\n"
d02756e7 5562"Program Headers:\n"
f86f37f9
NC
5563msgstr ""
5564"\n"
d02756e7 5565"Ohjelmaotsakkeet:\n"
f86f37f9 5566
a6dc81d2 5567#: readelf.c:3741
f86f37f9 5568#, c-format
d02756e7
NC
5569msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
5570msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
f86f37f9 5571
a6dc81d2 5572#: readelf.c:3744
f86f37f9 5573#, c-format
d02756e7
NC
5574msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
5575msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
f86f37f9 5576
a6dc81d2 5577#: readelf.c:3748
d02756e7
NC
5578#, c-format
5579msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
5580msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
f86f37f9 5581
a6dc81d2 5582#: readelf.c:3750
f86f37f9 5583#, c-format
d02756e7
NC
5584msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
5585msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
5586
a6dc81d2 5587#: readelf.c:3843
d02756e7
NC
5588msgid "more than one dynamic segment\n"
5589msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
5590
a6dc81d2 5591#: readelf.c:3862
d02756e7
NC
5592msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
5593msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
5594
a6dc81d2 5595#: readelf.c:3877
d02756e7
NC
5596msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
5597msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
5598
a6dc81d2 5599#: readelf.c:3880
d02756e7
NC
5600msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
5601msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
5602
a6dc81d2 5603#: readelf.c:3888
d02756e7
NC
5604msgid "Unable to find program interpreter name\n"
5605msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
5606
a6dc81d2 5607#: readelf.c:3895
d02756e7
NC
5608msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
5609msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
5610
a6dc81d2 5611#: readelf.c:3899
d02756e7
NC
5612msgid "Unable to read program interpreter name\n"
5613msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
f86f37f9 5614
a6dc81d2 5615#: readelf.c:3902
f86f37f9
NC
5616#, c-format
5617msgid ""
f86f37f9 5618"\n"
d02756e7 5619" [Requesting program interpreter: %s]"
f86f37f9 5620msgstr ""
f86f37f9 5621"\n"
d02756e7 5622" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
f86f37f9 5623
a6dc81d2 5624#: readelf.c:3914
f86f37f9 5625#, c-format
d02756e7
NC
5626msgid ""
5627"\n"
5628" Section to Segment mapping:\n"
5629msgstr ""
5630"\n"
d5698657 5631" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n"
f86f37f9 5632
a6dc81d2 5633#: readelf.c:3915
f86f37f9 5634#, c-format
d02756e7
NC
5635msgid " Segment Sections...\n"
5636msgstr " Segmenttilohkot...\n"
f86f37f9 5637
a6dc81d2 5638#: readelf.c:3951
d02756e7
NC
5639msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
5640msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 5641
a6dc81d2 5642#: readelf.c:3967
f86f37f9 5643#, c-format
d02756e7
NC
5644msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
5645msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
f86f37f9 5646
a6dc81d2 5647#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
d02756e7
NC
5648msgid "section headers"
5649msgstr "lohko-otsakkeet"
5650
a6dc81d2 5651#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
1de34e0a
AM
5652msgid "sh_entsize is zero\n"
5653msgstr "sh_entsize on nolla\n"
5654
a6dc81d2 5655#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
1de34e0a
AM
5656msgid "Invalid sh_entsize\n"
5657msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
5658
20703056 5659# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
a6dc81d2 5660#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
d02756e7
NC
5661msgid "symbols"
5662msgstr "symbolit"
5663
a6dc81d2
NC
5664#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
5665msgid "symbol table section indicies"
5666msgstr "symbolitaulukkolohkojen indeksit"
f86f37f9 5667
a6dc81d2 5668#: readelf.c:4439
1de34e0a
AM
5669#, c-format
5670msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
5671msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
5672
a6dc81d2 5673#: readelf.c:4461
d5698657
NC
5674msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
5675msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n"
5676
a6dc81d2 5677#: readelf.c:4464
f86f37f9
NC
5678#, c-format
5679msgid ""
f86f37f9 5680"\n"
d02756e7 5681"There are no sections in this file.\n"
f86f37f9 5682msgstr ""
f86f37f9 5683"\n"
d02756e7 5684"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
f86f37f9 5685
a6dc81d2 5686#: readelf.c:4470
f86f37f9 5687#, c-format
d02756e7
NC
5688msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
5689msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
f86f37f9 5690
20703056 5691# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
a6dc81d2
NC
5692#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
5693#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
d02756e7
NC
5694msgid "string table"
5695msgstr "merkkijonotaulu"
f86f37f9 5696
a6dc81d2 5697#: readelf.c:4558
d02756e7
NC
5698#, c-format
5699msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
5700msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
f86f37f9 5701
a6dc81d2 5702#: readelf.c:4578
d02756e7
NC
5703msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
5704msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
5705
a6dc81d2 5706#: readelf.c:4590
d02756e7
NC
5707msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
5708msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
f86f37f9 5709
20703056 5710# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
a6dc81d2 5711#: readelf.c:4596
d02756e7
NC
5712msgid "dynamic strings"
5713msgstr "dynaamiset merkkijonot"
f86f37f9 5714
20703056 5715# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
a6dc81d2 5716#: readelf.c:4603
d02756e7 5717msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
20703056 5718msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
f86f37f9 5719
20703056 5720# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
a6dc81d2 5721#: readelf.c:4674
f86f37f9 5722#, c-format
d02756e7
NC
5723msgid ""
5724"\n"
5725"Section Headers:\n"
5726msgstr ""
5727"\n"
5728"Lohko-otsakkeet:\n"
f86f37f9 5729
20703056 5730# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
a6dc81d2 5731#: readelf.c:4676
f86f37f9 5732#, c-format
d02756e7
NC
5733msgid ""
5734"\n"
5735"Section Header:\n"
5736msgstr ""
5737"\n"
5738"Lohko-otsake:\n"
f86f37f9 5739
a6dc81d2 5740#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
f86f37f9 5741#, c-format
d02756e7
NC
5742msgid " [Nr] Name\n"
5743msgstr " [Numero] Nimi\n"
f86f37f9 5744
20703056 5745# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
a6dc81d2 5746#: readelf.c:4683
f86f37f9 5747#, c-format
d02756e7
NC
5748msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
5749msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
f86f37f9 5750
20703056 5751# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
a6dc81d2 5752#: readelf.c:4687
f86f37f9 5753#, c-format
d02756e7
NC
5754msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5755msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 5756
20703056 5757# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
a6dc81d2 5758#: readelf.c:4694
f86f37f9 5759#, c-format
d02756e7
NC
5760msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
5761msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 5762
20703056 5763# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
a6dc81d2 5764#: readelf.c:4698
f86f37f9 5765#, c-format
d02756e7
NC
5766msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5767msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 5768
a6dc81d2 5769#: readelf.c:4705
d02756e7
NC
5770#, c-format
5771msgid " Type Address Offset Link\n"
5772msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
f86f37f9 5773
20703056 5774# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
a6dc81d2 5775#: readelf.c:4706
d02756e7
NC
5776#, c-format
5777msgid " Size EntSize Info Align\n"
5778msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
f86f37f9 5779
a6dc81d2 5780#: readelf.c:4710
f86f37f9 5781#, c-format
d02756e7
NC
5782msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
5783msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
f86f37f9 5784
20703056 5785# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
a6dc81d2 5786#: readelf.c:4711
f86f37f9 5787#, c-format
d02756e7
NC
5788msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
5789msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
f86f37f9 5790
a6dc81d2 5791#: readelf.c:4716
f86f37f9 5792#, c-format
d02756e7
NC
5793msgid " Flags\n"
5794msgstr " Liput\n"
f86f37f9 5795
a6dc81d2 5796#: readelf.c:4796
9c9c98a5
NC
5797#, c-format
5798msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
5799msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
5800
a6dc81d2 5801#: readelf.c:4896
1de34e0a
AM
5802#, c-format
5803msgid ""
5804"Key to Flags:\n"
5805" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
5806" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5807" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5808msgstr ""
5809"Lippuavaimet:\n"
5810" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot), l (large)\n"
5811" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
5812" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
5813" p (suoritinkohtainen)\n"
5814
a6dc81d2 5815#: readelf.c:4901
f86f37f9 5816#, c-format
d02756e7
NC
5817msgid ""
5818"Key to Flags:\n"
5819" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
1de34e0a 5820" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
d02756e7
NC
5821" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5822msgstr ""
5823"Lippuavaimet:\n"
5824" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n"
1de34e0a 5825" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
d02756e7
NC
5826" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
5827" p (suoritinkohtainen)\n"
f86f37f9 5828
a6dc81d2 5829#: readelf.c:4923
f86f37f9 5830#, c-format
1de34e0a
AM
5831msgid "[<unknown>: 0x%x] "
5832msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
d02756e7 5833
a6dc81d2 5834#: readelf.c:4949
d5698657
NC
5835#, c-format
5836msgid ""
5837"\n"
5838"There are no sections to group in this file.\n"
5839msgstr ""
5840"\n"
5841"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n"
5842
a6dc81d2 5843#: readelf.c:4956
d02756e7
NC
5844msgid "Section headers are not available!\n"
5845msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
f86f37f9 5846
a6dc81d2 5847#: readelf.c:4980
f86f37f9 5848#, c-format
d02756e7
NC
5849msgid ""
5850"\n"
5851"There are no section groups in this file.\n"
5852msgstr ""
5853"\n"
5854"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
5855
20703056 5856# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
a6dc81d2 5857#: readelf.c:5018
d02756e7
NC
5858#, c-format
5859msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
20703056 5860msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
f86f37f9 5861
a6dc81d2 5862#: readelf.c:5032
1de34e0a
AM
5863#, c-format
5864msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
5865msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
5866
20703056 5867# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
a6dc81d2 5868#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
f86f37f9 5869#, c-format
d02756e7 5870msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
20703056 5871msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
d02756e7 5872
20703056 5873# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
a6dc81d2 5874#: readelf.c:5088
d02756e7
NC
5875msgid "section data"
5876msgstr "lohkodata"
f86f37f9 5877
a6dc81d2 5878#: readelf.c:5099
1de34e0a
AM
5879#, c-format
5880msgid ""
5881"\n"
5882"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
5883msgstr ""
5884"\n"
5885"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
5886
a6dc81d2 5887#: readelf.c:5102
f86f37f9 5888#, c-format
d02756e7
NC
5889msgid " [Index] Name\n"
5890msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
f86f37f9 5891
a6dc81d2 5892#: readelf.c:5116
f86f37f9 5893#, c-format
d02756e7
NC
5894msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
5895msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
f86f37f9 5896
a6dc81d2 5897#: readelf.c:5125
d02756e7
NC
5898#, c-format
5899msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
5900msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 5901
a6dc81d2 5902#: readelf.c:5138
f86f37f9 5903#, c-format
d02756e7
NC
5904msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
5905msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 5906
a6dc81d2 5907#: readelf.c:5205
1de34e0a
AM
5908msgid "dynamic section image fixups"
5909msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
5910
a6dc81d2 5911#: readelf.c:5217
1de34e0a
AM
5912#, c-format
5913msgid ""
5914"\n"
5915"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
5916msgstr ""
5917"\n"
5918"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
5919
a6dc81d2 5920#: readelf.c:5220
1de34e0a
AM
5921#, c-format
5922msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
5923msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n"
5924
a6dc81d2
NC
5925#: readelf.c:5252
5926msgid "dynamic section image relocations"
5927msgstr "dynaamiset lohkovedossijoitukset"
1de34e0a 5928
a6dc81d2 5929#: readelf.c:5256
1de34e0a
AM
5930#, c-format
5931msgid ""
5932"\n"
5933"Image relocs\n"
5934msgstr ""
5935"\n"
5936"Vedos reloc-tietueet\n"
5937
a6dc81d2 5938#: readelf.c:5258
1de34e0a
AM
5939#, c-format
5940msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
5941msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n"
5942
a6dc81d2 5943#: readelf.c:5313
1de34e0a
AM
5944msgid "dynamic string section"
5945msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
5946
a6dc81d2 5947#: readelf.c:5414
f86f37f9
NC
5948#, c-format
5949msgid ""
f86f37f9 5950"\n"
d02756e7 5951"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
f86f37f9 5952msgstr ""
f86f37f9 5953"\n"
1de34e0a 5954"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
f86f37f9 5955
a6dc81d2 5956#: readelf.c:5429
f86f37f9 5957#, c-format
d02756e7
NC
5958msgid ""
5959"\n"
5960"There are no dynamic relocations in this file.\n"
5961msgstr ""
5962"\n"
5963"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 5964
20703056 5965# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
a6dc81d2 5966#: readelf.c:5453
f86f37f9 5967#, c-format
d02756e7
NC
5968msgid ""
5969"\n"
5970"Relocation section "
5971msgstr ""
5972"\n"
5973"Uudelleensijoituslohkon "
f86f37f9 5974
20703056 5975# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
a6dc81d2 5976#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
f86f37f9 5977#, c-format
d02756e7
NC
5978msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5979msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
f86f37f9 5980
a6dc81d2 5981#: readelf.c:5510
f86f37f9 5982#, c-format
d02756e7
NC
5983msgid ""
5984"\n"
5985"There are no relocations in this file.\n"
5986msgstr ""
5987"\n"
5988"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 5989
a6dc81d2 5990#: readelf.c:5648
1de34e0a
AM
5991#, c-format
5992msgid "\tUnknown version.\n"
5993msgstr "\tTuntematon versio.\n"
5994
20703056 5995# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
a6dc81d2 5996#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
d02756e7
NC
5997msgid "unwind table"
5998msgstr "palautustaulu"
f86f37f9 5999
a6dc81d2 6000#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
f86f37f9 6001#, c-format
d02756e7
NC
6002msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
6003msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
f86f37f9 6004
20703056 6005# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
a6dc81d2 6006#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
f86f37f9 6007#, c-format
d02756e7
NC
6008msgid ""
6009"\n"
6010"There are no unwind sections in this file.\n"
6011msgstr ""
6012"\n"
6013"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
f86f37f9 6014
20703056 6015# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
a6dc81d2 6016#: readelf.c:5868
f86f37f9 6017#, c-format
d02756e7
NC
6018msgid ""
6019"\n"
6020"Could not find unwind info section for "
6021msgstr ""
6022"\n"
6023"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
f86f37f9 6024
a6dc81d2
NC
6025# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
6026#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
6027#, c-format
6028msgid "'%s'"
6029msgstr "’%s’"
6030
20703056 6031# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
a6dc81d2 6032#: readelf.c:5880
d02756e7
NC
6033msgid "unwind info"
6034msgstr "palautustiedot"
f86f37f9 6035
20703056 6036# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
a6dc81d2 6037#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
f86f37f9
NC
6038#, c-format
6039msgid ""
f86f37f9 6040"\n"
d02756e7 6041"Unwind section "
f86f37f9 6042msgstr ""
f86f37f9 6043"\n"
20703056 6044"Unwind-lohko "
f86f37f9 6045
a6dc81d2 6046#: readelf.c:6333
1de34e0a
AM
6047msgid "unwind data"
6048msgstr "unwind-tiedot"
6049
a6dc81d2 6050#: readelf.c:6386
1de34e0a
AM
6051#, c-format
6052msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
6053msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
6054
a6dc81d2 6055#: readelf.c:6490
1de34e0a
AM
6056#, c-format
6057msgid "[Truncated opcode]\n"
6058msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
6059
a6dc81d2 6060#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
1de34e0a 6061#, c-format
d5698657
NC
6062msgid "Refuse to unwind"
6063msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
1de34e0a 6064
a6dc81d2 6065#: readelf.c:6557
1de34e0a 6066#, c-format
d5698657
NC
6067msgid " [Reserved]"
6068msgstr " [Varattu]"
1de34e0a 6069
a6dc81d2 6070#: readelf.c:6585
1de34e0a 6071#, c-format
d5698657
NC
6072msgid " finish"
6073msgstr " loppu"
1de34e0a 6074
a6dc81d2 6075#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
1de34e0a 6076#, c-format
d5698657
NC
6077msgid "[Spare]"
6078msgstr "[Ylimääräinen]"
1de34e0a 6079
a6dc81d2 6080#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
1de34e0a 6081#, c-format
d5698657
NC
6082msgid " [unsupported opcode]"
6083msgstr " [tukematon käskykoodi]"
1de34e0a 6084
a6dc81d2 6085#: readelf.c:6781
1de34e0a 6086#, c-format
d5698657
NC
6087msgid "pop frame {"
6088msgstr "pop-kehys {"
6089
a6dc81d2 6090#: readelf.c:6792
d5698657
NC
6091msgid "[pad]"
6092msgstr "[näppäimistö]"
1de34e0a 6093
a6dc81d2 6094#: readelf.c:6820
1de34e0a 6095#, c-format
d5698657
NC
6096msgid "sp = sp + %ld"
6097msgstr "sp = sp + %ld"
1de34e0a 6098
a6dc81d2 6099#: readelf.c:6878
1de34e0a 6100#, c-format
d5698657
NC
6101msgid " Personality routine: "
6102msgstr " Henkilörutiini: "
1de34e0a 6103
a6dc81d2 6104#: readelf.c:6896
1de34e0a 6105#, c-format
d5698657
NC
6106msgid " [Truncated data]\n"
6107msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
1de34e0a 6108
a6dc81d2 6109#: readelf.c:6911
1de34e0a 6110#, c-format
d5698657
NC
6111msgid " Compact model %d\n"
6112msgstr " Suppea malli %d\n"
1de34e0a 6113
a6dc81d2 6114#: readelf.c:6947
1de34e0a 6115#, c-format
d5698657
NC
6116msgid " Restore stack from frame pointer\n"
6117msgstr " Palauta pino kehysosoittimesta\n"
1de34e0a 6118
a6dc81d2 6119#: readelf.c:6949
1de34e0a 6120#, c-format
d5698657
NC
6121msgid " Stack increment %d\n"
6122msgstr " Pinoaskelkasvatus %d\n"
1de34e0a 6123
a6dc81d2 6124#: readelf.c:6950
1de34e0a 6125#, c-format
d5698657
NC
6126msgid " Registers restored: "
6127msgstr " Rekisterit palautettu: "
1de34e0a 6128
a6dc81d2 6129#: readelf.c:6955
1de34e0a 6130#, c-format
d5698657
NC
6131msgid " Return register: %s\n"
6132msgstr " Paluurekisteri: %s\n"
1de34e0a 6133
a6dc81d2 6134#: readelf.c:7038
1de34e0a
AM
6135#, c-format
6136msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
6137msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
6138
a6dc81d2 6139#: readelf.c:7107
1de34e0a
AM
6140#, c-format
6141msgid ""
6142"\n"
6143"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6144msgstr ""
6145"\n"
6146"Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
6147
a6dc81d2 6148#: readelf.c:7159
1de34e0a
AM
6149#, c-format
6150msgid "NONE\n"
6151msgstr "EI MITÄÄN\n"
6152
a6dc81d2 6153#: readelf.c:7185
1de34e0a
AM
6154#, c-format
6155msgid "Interface Version: %s\n"
6156msgstr "Rajapintaversio: %s\n"
6157
a6dc81d2 6158#: readelf.c:7187
1de34e0a
AM
6159#, c-format
6160msgid "<corrupt: %ld>\n"
6161msgstr "<rikki: %ld>\n"
6162
a6dc81d2 6163#: readelf.c:7200
1de34e0a
AM
6164#, c-format
6165msgid "Time Stamp: %s\n"
6166msgstr "Aikaleima: %s\n"
6167
a6dc81d2 6168#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
d02756e7
NC
6169msgid "dynamic section"
6170msgstr "dynaaminen lohko"
f86f37f9 6171
a6dc81d2 6172#: readelf.c:7501
f86f37f9
NC
6173#, c-format
6174msgid ""
6175"\n"
d02756e7 6176"There is no dynamic section in this file.\n"
f86f37f9
NC
6177msgstr ""
6178"\n"
d02756e7 6179"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
f86f37f9 6180
a6dc81d2 6181#: readelf.c:7539
d02756e7
NC
6182msgid "Unable to seek to end of file!\n"
6183msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
f86f37f9 6184
a6dc81d2 6185#: readelf.c:7552
d02756e7
NC
6186msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
6187msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
f86f37f9 6188
a6dc81d2 6189#: readelf.c:7585
d02756e7
NC
6190msgid "Unable to seek to end of file\n"
6191msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
f86f37f9 6192
a6dc81d2 6193#: readelf.c:7592
d02756e7
NC
6194msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
6195msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
f86f37f9 6196
a6dc81d2 6197#: readelf.c:7598
d02756e7
NC
6198msgid "dynamic string table"
6199msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
f86f37f9 6200
a6dc81d2 6201#: readelf.c:7635
d02756e7
NC
6202msgid "symbol information"
6203msgstr "symbolitiedot"
6204
a6dc81d2 6205#: readelf.c:7660
f86f37f9 6206#, c-format
d02756e7
NC
6207msgid ""
6208"\n"
6209"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
6210msgstr ""
6211"\n"
6212"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 6213
a6dc81d2 6214#: readelf.c:7663
f86f37f9 6215#, c-format
d02756e7
NC
6216msgid " Tag Type Name/Value\n"
6217msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
f86f37f9 6218
a6dc81d2 6219#: readelf.c:7699
f86f37f9 6220#, c-format
d02756e7
NC
6221msgid "Auxiliary library"
6222msgstr "Apukirjasto"
f86f37f9 6223
a6dc81d2 6224#: readelf.c:7703
f86f37f9 6225#, c-format
d02756e7
NC
6226msgid "Filter library"
6227msgstr "Suodatinkirjasto"
f86f37f9 6228
a6dc81d2 6229#: readelf.c:7707
f86f37f9 6230#, c-format
d02756e7
NC
6231msgid "Configuration file"
6232msgstr "Alustustiedosto"
f86f37f9 6233
a6dc81d2 6234#: readelf.c:7711
f86f37f9 6235#, c-format
d02756e7
NC
6236msgid "Dependency audit library"
6237msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
f86f37f9 6238
a6dc81d2 6239#: readelf.c:7715
f86f37f9 6240#, c-format
d02756e7
NC
6241msgid "Audit library"
6242msgstr "Tarkastuskirjasto"
f86f37f9 6243
a6dc81d2 6244#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
f86f37f9 6245#, c-format
d02756e7
NC
6246msgid "Flags:"
6247msgstr "Liput:"
f86f37f9 6248
a6dc81d2 6249#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
f86f37f9 6250#, c-format
d02756e7
NC
6251msgid " None\n"
6252msgstr "Ei mitään\n"
f86f37f9 6253
a6dc81d2 6254#: readelf.c:7912
f86f37f9 6255#, c-format
d02756e7
NC
6256msgid "Shared library: [%s]"
6257msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
f86f37f9 6258
a6dc81d2 6259#: readelf.c:7915
f86f37f9 6260#, c-format
d02756e7
NC
6261msgid " program interpreter"
6262msgstr " ohjelmatulkki"
f86f37f9 6263
20703056 6264# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
a6dc81d2 6265#: readelf.c:7919
f86f37f9 6266#, c-format
d02756e7
NC
6267msgid "Library soname: [%s]"
6268msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
f86f37f9 6269
20703056 6270# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
a6dc81d2 6271#: readelf.c:7923
f86f37f9 6272#, c-format
d02756e7
NC
6273msgid "Library rpath: [%s]"
6274msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
f86f37f9 6275
a6dc81d2 6276#: readelf.c:7927
f86f37f9 6277#, c-format
d02756e7
NC
6278msgid "Library runpath: [%s]"
6279msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
f86f37f9 6280
a6dc81d2 6281#: readelf.c:7960
1de34e0a
AM
6282#, c-format
6283msgid " (bytes)\n"
6284msgstr " (tavua)\n"
6285
a6dc81d2 6286#: readelf.c:7990
f86f37f9 6287#, c-format
d02756e7
NC
6288msgid "Not needed object: [%s]\n"
6289msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
f86f37f9 6290
a6dc81d2 6291#: readelf.c:8090
1de34e0a
AM
6292msgid "| <unknown>"
6293msgstr "| <tuntematon>"
6294
a6dc81d2 6295#: readelf.c:8123
f86f37f9
NC
6296#, c-format
6297msgid ""
6298"\n"
20703056 6299"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
f86f37f9
NC
6300msgstr ""
6301"\n"
1de34e0a 6302"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 6303
a6dc81d2 6304#: readelf.c:8126
f86f37f9 6305#, c-format
d02756e7
NC
6306msgid " Addr: 0x"
6307msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 6308
a6dc81d2 6309#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
f86f37f9 6310#, c-format
20703056
NC
6311msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
6312msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
f86f37f9 6313
a6dc81d2 6314#: readelf.c:8136
d02756e7
NC
6315msgid "version definition section"
6316msgstr "versiomäärittelylohko"
f86f37f9 6317
20703056 6318# Rev on ilmeisesti revision.
a6dc81d2 6319#: readelf.c:8169
f86f37f9 6320#, c-format
d02756e7
NC
6321msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
6322msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
f86f37f9 6323
a6dc81d2 6324#: readelf.c:8172
f86f37f9 6325#, c-format
d02756e7
NC
6326msgid " Index: %d Cnt: %d "
6327msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
f86f37f9 6328
a6dc81d2 6329#: readelf.c:8188
f86f37f9 6330#, c-format
d02756e7
NC
6331msgid "Name: %s\n"
6332msgstr "Nimi: %s\n"
f86f37f9 6333
a6dc81d2 6334#: readelf.c:8190
f86f37f9 6335#, c-format
d02756e7
NC
6336msgid "Name index: %ld\n"
6337msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 6338
a6dc81d2 6339#: readelf.c:8212
f86f37f9 6340#, c-format
d02756e7
NC
6341msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
6342msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
f86f37f9 6343
a6dc81d2 6344#: readelf.c:8215
f86f37f9 6345#, c-format
d02756e7
NC
6346msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
6347msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 6348
a6dc81d2 6349#: readelf.c:8220
20703056
NC
6350#, c-format
6351msgid " Version def aux past end of section\n"
6352msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
6353
a6dc81d2 6354#: readelf.c:8226
20703056
NC
6355#, c-format
6356msgid " Version definition past end of section\n"
6357msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
6358
a6dc81d2 6359#: readelf.c:8241
f86f37f9 6360#, c-format
d02756e7
NC
6361msgid ""
6362"\n"
20703056 6363"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
d02756e7
NC
6364msgstr ""
6365"\n"
1de34e0a 6366"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 6367
a6dc81d2 6368#: readelf.c:8244
f86f37f9 6369#, c-format
d02756e7
NC
6370msgid " Addr: 0x"
6371msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 6372
20703056 6373# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
a6dc81d2
NC
6374#: readelf.c:8255
6375msgid "Version Needs section"
6376msgstr "Versiotarve-lohko"
f86f37f9 6377
a6dc81d2 6378#: readelf.c:8283
f86f37f9 6379#, c-format
d02756e7
NC
6380msgid " %#06x: Version: %d"
6381msgstr " %#06x: Versio: %d"
f86f37f9 6382
a6dc81d2 6383#: readelf.c:8286
f86f37f9 6384#, c-format
d02756e7
NC
6385msgid " File: %s"
6386msgstr " Tiedosto: %s"
f86f37f9 6387
a6dc81d2 6388#: readelf.c:8288
d02756e7
NC
6389#, c-format
6390msgid " File: %lx"
6391msgstr " Tiedosto: %lx"
f86f37f9 6392
a6dc81d2 6393#: readelf.c:8290
f86f37f9 6394#, c-format
d02756e7
NC
6395msgid " Cnt: %d\n"
6396msgstr " Lkm: %d\n"
f86f37f9 6397
a6dc81d2 6398#: readelf.c:8315
f86f37f9 6399#, c-format
d02756e7
NC
6400msgid " %#06x: Name: %s"
6401msgstr " %#06x: Nimi: %s"
f86f37f9 6402
a6dc81d2 6403#: readelf.c:8318
f86f37f9 6404#, c-format
d02756e7
NC
6405msgid " %#06x: Name index: %lx"
6406msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
f86f37f9 6407
a6dc81d2 6408#: readelf.c:8321
f86f37f9 6409#, c-format
d02756e7
NC
6410msgid " Flags: %s Version: %d\n"
6411msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
6412
20703056 6413# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
a6dc81d2
NC
6414#: readelf.c:8334
6415msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
6416msgstr "Puuttuu Versiotarve-lisätietoja\n"
20703056
NC
6417
6418# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
a6dc81d2
NC
6419#: readelf.c:8340
6420msgid "Missing Version Needs information\n"
6421msgstr "Puuttuu Versiotarve-tietoja\n"
20703056 6422
a6dc81d2 6423#: readelf.c:8378
d02756e7
NC
6424msgid "version string table"
6425msgstr "versiomerkkijonotaulu"
f86f37f9 6426
a6dc81d2 6427#: readelf.c:8385
f86f37f9
NC
6428#, c-format
6429msgid ""
6430"\n"
d02756e7 6431"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
f86f37f9
NC
6432msgstr ""
6433"\n"
1de34e0a 6434"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 6435
a6dc81d2 6436#: readelf.c:8388
f86f37f9 6437#, c-format
d02756e7
NC
6438msgid " Addr: "
6439msgstr " Osoite: "
f86f37f9 6440
20703056 6441# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
a6dc81d2 6442#: readelf.c:8399
d02756e7
NC
6443msgid "version symbol data"
6444msgstr "versiosymbolidata"
f86f37f9 6445
20703056 6446# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
a6dc81d2 6447#: readelf.c:8427
d02756e7
NC
6448msgid " 0 (*local*) "
6449msgstr " 0 (*lokaali*) "
f86f37f9 6450
20703056 6451# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
a6dc81d2 6452#: readelf.c:8431
d02756e7
NC
6453msgid " 1 (*global*) "
6454msgstr " 1 (*yleinen*) "
f86f37f9 6455
a6dc81d2 6456#: readelf.c:8442
1de34e0a
AM
6457msgid "invalid index into symbol array\n"
6458msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
6459
20703056
NC
6460# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
6461# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
a6dc81d2 6462#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
d02756e7
NC
6463msgid "version need"
6464msgstr "versiotarve"
6465
20703056
NC
6466# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
6467# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
a6dc81d2 6468#: readelf.c:8487
d02756e7
NC
6469msgid "version need aux (2)"
6470msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
6471
a6dc81d2 6472#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
20703056
NC
6473msgid "*invalid*"
6474msgstr "*virheellinen*"
6475
6476# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
6477# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
a6dc81d2 6478#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
d02756e7
NC
6479msgid "version def"
6480msgstr "versiomäärittely"
6481
20703056
NC
6482# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
6483# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
a6dc81d2 6484#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
d02756e7
NC
6485msgid "version def aux"
6486msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
f86f37f9 6487
a6dc81d2 6488#: readelf.c:8599
f86f37f9 6489#, c-format
d02756e7
NC
6490msgid ""
6491"\n"
6492"No version information found in this file.\n"
6493msgstr ""
6494"\n"
6495"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
f86f37f9 6496
a6dc81d2 6497#: readelf.c:8807
f86f37f9 6498#, c-format
d02756e7
NC
6499msgid "<other>: %x"
6500msgstr "<toinen>: %x"
f86f37f9 6501
a6dc81d2 6502#: readelf.c:8869
d02756e7
NC
6503msgid "Unable to read in dynamic data\n"
6504msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
f86f37f9 6505
a6dc81d2 6506#: readelf.c:8919
1de34e0a
AM
6507#, c-format
6508msgid " <corrupt: %14ld>"
6509msgstr " <rikki: %14ld>"
6510
a6dc81d2 6511#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
d02756e7
NC
6512msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
6513msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
f86f37f9 6514
a6dc81d2 6515#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
d02756e7
NC
6516msgid "Failed to read in number of buckets\n"
6517msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
6518
a6dc81d2 6519#: readelf.c:8974
d02756e7
NC
6520msgid "Failed to read in number of chains\n"
6521msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
f86f37f9 6522
a6dc81d2 6523#: readelf.c:9076
20703056
NC
6524msgid "Failed to determine last chain length\n"
6525msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
6526
a6dc81d2 6527#: readelf.c:9120
f86f37f9
NC
6528#, c-format
6529msgid ""
6530"\n"
d02756e7 6531"Symbol table for image:\n"
f86f37f9
NC
6532msgstr ""
6533"\n"
d02756e7 6534"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
f86f37f9 6535
a6dc81d2 6536#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
d02756e7
NC
6537#, c-format
6538msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
d5698657 6539msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 6540
20703056 6541# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
a6dc81d2 6542#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
f86f37f9 6543#, c-format
d02756e7 6544msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
d5698657 6545msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 6546
a6dc81d2 6547#: readelf.c:9138
20703056
NC
6548#, c-format
6549msgid ""
6550"\n"
6551"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
6552msgstr ""
6553"\n"
6554"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
6555
a6dc81d2 6556#: readelf.c:9182
1de34e0a
AM
6557#, c-format
6558msgid ""
6559"\n"
6560"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
6561msgstr ""
6562"\n"
6563"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
6564
a6dc81d2 6565#: readelf.c:9187
f86f37f9
NC
6566#, c-format
6567msgid ""
f86f37f9 6568"\n"
d02756e7 6569"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
f86f37f9 6570msgstr ""
f86f37f9 6571"\n"
1de34e0a 6572"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 6573
a6dc81d2 6574#: readelf.c:9192
f86f37f9 6575#, c-format
d02756e7
NC
6576msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
6577msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 6578
a6dc81d2 6579#: readelf.c:9194
f86f37f9 6580#, c-format
d02756e7
NC
6581msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
6582msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 6583
20703056 6584# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
a6dc81d2 6585#: readelf.c:9249
d02756e7
NC
6586msgid "version data"
6587msgstr "versiodata"
f86f37f9 6588
20703056
NC
6589# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
6590# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
a6dc81d2 6591#: readelf.c:9298
d02756e7
NC
6592msgid "version need aux (3)"
6593msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
f86f37f9 6594
a6dc81d2 6595#: readelf.c:9332
d02756e7
NC
6596msgid "bad dynamic symbol\n"
6597msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
f86f37f9 6598
a6dc81d2 6599#: readelf.c:9404
f86f37f9
NC
6600#, c-format
6601msgid ""
6602"\n"
d02756e7 6603"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
f86f37f9
NC
6604msgstr ""
6605"\n"
d02756e7 6606"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
f86f37f9 6607
a6dc81d2 6608#: readelf.c:9416
f86f37f9
NC
6609#, c-format
6610msgid ""
f86f37f9 6611"\n"
d02756e7 6612"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f86f37f9 6613msgstr ""
f86f37f9 6614"\n"
d02756e7 6615"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 6616
a6dc81d2 6617#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
f86f37f9 6618#, c-format
d02756e7
NC
6619msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
6620msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
f86f37f9 6621
a6dc81d2 6622#: readelf.c:9486
f86f37f9 6623#, c-format
d02756e7
NC
6624msgid ""
6625"\n"
6626"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6627msgstr ""
6628"\n"
20703056 6629"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 6630
a6dc81d2 6631#: readelf.c:9552
f86f37f9 6632#, c-format
d02756e7
NC
6633msgid ""
6634"\n"
6635"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
6636msgstr ""
6637"\n"
6638"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 6639
a6dc81d2 6640#: readelf.c:9555
f86f37f9 6641#, c-format
d02756e7
NC
6642msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
6643msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
f86f37f9 6644
a6dc81d2 6645#: readelf.c:9564
1de34e0a
AM
6646#, c-format
6647msgid "<corrupt: %19ld>"
6648msgstr "<rikki: %19ld>"
6649
a6dc81d2 6650#: readelf.c:9646
20703056
NC
6651msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
6652msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
6653
a6dc81d2 6654#: readelf.c:9813
20703056
NC
6655#, c-format
6656msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
6657msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
6658
a6dc81d2 6659#: readelf.c:10138
20703056
NC
6660#, c-format
6661msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
6662msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
6663
a6dc81d2 6664#: readelf.c:10146
20703056
NC
6665#, c-format
6666msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
a6dc81d2 6667msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
20703056 6668
a6dc81d2
NC
6669#: readelf.c:10155
6670#, c-format
6671msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
6672msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
6673
6674# Piste on tässä numeron perässä ilmaisemassa järjestyslukua
6675#: readelf.c:10177
20703056
NC
6676#, c-format
6677msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
a6dc81d2 6678msgstr "hypätään odottamattoman symbolityypin %s yli %ld. sijoituksessa lohkossa %s\n"
20703056 6679
a6dc81d2 6680#: readelf.c:10223
f86f37f9
NC
6681#, c-format
6682msgid ""
6683"\n"
d02756e7 6684"Assembly dump of section %s\n"
f86f37f9
NC
6685msgstr ""
6686"\n"
d02756e7 6687"Lohkon %s assembly-vedos\n"
f86f37f9 6688
a6dc81d2 6689#: readelf.c:10244
f86f37f9
NC
6690#, c-format
6691msgid ""
6692"\n"
d02756e7 6693"Section '%s' has no data to dump.\n"
f86f37f9
NC
6694msgstr ""
6695"\n"
1de34e0a 6696"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
f86f37f9 6697
a6dc81d2 6698#: readelf.c:10250
20703056
NC
6699msgid "section contents"
6700msgstr "lohkosisältö"
6701
a6dc81d2 6702#: readelf.c:10269
f86f37f9
NC
6703#, c-format
6704msgid ""
f86f37f9 6705"\n"
20703056 6706"String dump of section '%s':\n"
f86f37f9 6707msgstr ""
f86f37f9 6708"\n"
1de34e0a 6709"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
f86f37f9 6710
a6dc81d2 6711#: readelf.c:10287
f86f37f9 6712#, c-format
20703056
NC
6713msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
6714msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 6715
a6dc81d2 6716#: readelf.c:10318
f86f37f9 6717#, c-format
20703056
NC
6718msgid " No strings found in this section."
6719msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
f86f37f9 6720
a6dc81d2 6721#: readelf.c:10340
f86f37f9 6722#, c-format
20703056
NC
6723msgid ""
6724"\n"
6725"Hex dump of section '%s':\n"
6726msgstr ""
6727"\n"
1de34e0a 6728"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
f86f37f9 6729
a6dc81d2 6730#: readelf.c:10364
f86f37f9 6731#, c-format
20703056
NC
6732msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
6733msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 6734
20703056 6735# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
a6dc81d2 6736#: readelf.c:10498
f86f37f9 6737#, c-format
d02756e7
NC
6738msgid "%s section data"
6739msgstr "%s lohkodata"
f86f37f9 6740
a6dc81d2 6741#: readelf.c:10568
f86f37f9
NC
6742#, c-format
6743msgid ""
6744"\n"
6745"Section '%s' has no debugging data.\n"
6746msgstr ""
6747"\n"
1de34e0a 6748"Lohkossa ’%s’ ei ole vianjäljitysdataa.\n"
f86f37f9 6749
20703056
NC
6750#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
6751#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
6752#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
6753#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
a6dc81d2 6754#: readelf.c:10577
20703056
NC
6755#, c-format
6756msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
1de34e0a 6757msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
20703056 6758
a6dc81d2 6759#: readelf.c:10613
f86f37f9
NC
6760#, c-format
6761msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
1de34e0a 6762msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
f86f37f9 6763
a6dc81d2 6764#: readelf.c:10641
d02756e7
NC
6765#, c-format
6766msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
1de34e0a 6767msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
d02756e7 6768
a6dc81d2 6769#: readelf.c:10682
f86f37f9
NC
6770#, c-format
6771msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
6772msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
6773
a6dc81d2 6774#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
1de34e0a
AM
6775#, c-format
6776msgid "None\n"
6777msgstr "Ei mitään\n"
6778
a6dc81d2 6779#: readelf.c:10861
1de34e0a
AM
6780#, c-format
6781msgid "Application\n"
6782msgstr "Sovellus\n"
6783
a6dc81d2 6784#: readelf.c:10862
1de34e0a
AM
6785#, c-format
6786msgid "Realtime\n"
6787msgstr "Tosiaikainen\n"
6788
6789# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
a6dc81d2 6790#: readelf.c:10863
1de34e0a
AM
6791#, c-format
6792msgid "Microcontroller\n"
6793msgstr "Mikrokontrolleri\n"
6794
a6dc81d2 6795#: readelf.c:10864
1de34e0a
AM
6796#, c-format
6797msgid "Application or Realtime\n"
6798msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
6799
a6dc81d2
NC
6800#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
6801#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
1de34e0a
AM
6802#, c-format
6803msgid "8-byte\n"
6804msgstr "8-tavuinen\n"
6805
a6dc81d2 6806#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
1de34e0a
AM
6807#, c-format
6808msgid "4-byte\n"
6809msgstr "4-tavuinen\n"
6810
a6dc81d2 6811#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
1de34e0a
AM
6812#, c-format
6813msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
6814msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
6815
a6dc81d2 6816#: readelf.c:10894
1de34e0a
AM
6817#, c-format
6818msgid "8-byte, except leaf SP\n"
6819msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
6820
a6dc81d2 6821#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
1de34e0a
AM
6822#, c-format
6823msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
6824msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
6825
a6dc81d2 6826#: readelf.c:10916
1de34e0a
AM
6827#, c-format
6828msgid "True\n"
6829msgstr "Tosi\n"
6830
a6dc81d2 6831#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
1de34e0a
AM
6832#, c-format
6833msgid "Hard or soft float\n"
6834msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
6835
a6dc81d2 6836#: readelf.c:11048
1de34e0a
AM
6837#, c-format
6838msgid "Hard float\n"
6839msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
6840
a6dc81d2 6841#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
1de34e0a
AM
6842#, c-format
6843msgid "Soft float\n"
6844msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
6845
a6dc81d2 6846#: readelf.c:11054
1de34e0a
AM
6847#, c-format
6848msgid "Single-precision hard float\n"
6849msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
6850
a6dc81d2 6851#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
1de34e0a
AM
6852#, c-format
6853msgid "Any\n"
6854msgstr "Mikä tahansa\n"
6855
a6dc81d2 6856#: readelf.c:11074
1de34e0a
AM
6857#, c-format
6858msgid "Generic\n"
6859msgstr "Yleinen\n"
6860
a6dc81d2 6861#: readelf.c:11103
1de34e0a
AM
6862#, c-format
6863msgid "Memory\n"
6864msgstr "Muisti\n"
6865
a6dc81d2 6866#: readelf.c:11234
1de34e0a
AM
6867#, c-format
6868msgid "Hard float (double precision)\n"
6869msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
6870
a6dc81d2 6871#: readelf.c:11237
1de34e0a
AM
6872#, c-format
6873msgid "Hard float (single precision)\n"
6874msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
6875
a6dc81d2 6876#: readelf.c:11243
1de34e0a
AM
6877#, c-format
6878msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
6879msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
6880
a6dc81d2 6881#: readelf.c:11326
1de34e0a
AM
6882#, c-format
6883msgid "Not used\n"
6884msgstr "Ei käytetty\n"
6885
a6dc81d2 6886#: readelf.c:11329
1de34e0a
AM
6887#, c-format
6888msgid "2 bytes\n"
6889msgstr "2 tavua\n"
6890
a6dc81d2 6891#: readelf.c:11332
1de34e0a
AM
6892#, c-format
6893msgid "4 bytes\n"
6894msgstr "4 tavua\n"
6895
a6dc81d2 6896#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
1de34e0a
AM
6897#, c-format
6898msgid "16-byte\n"
6899msgstr "16-tavuinen\n"
6900
a6dc81d2 6901#: readelf.c:11383
1de34e0a
AM
6902#, c-format
6903msgid "DSBT addressing not used\n"
6904msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
6905
a6dc81d2 6906#: readelf.c:11386
1de34e0a
AM
6907#, c-format
6908msgid "DSBT addressing used\n"
6909msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
6910
a6dc81d2 6911#: readelf.c:11401
1de34e0a
AM
6912#, c-format
6913msgid "Data addressing position-dependent\n"
6914msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
6915
a6dc81d2 6916#: readelf.c:11404
1de34e0a
AM
6917#, c-format
6918msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
6919msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
6920
a6dc81d2 6921#: readelf.c:11407
1de34e0a
AM
6922#, c-format
6923msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
6924msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
6925
a6dc81d2 6926#: readelf.c:11422
1de34e0a
AM
6927#, c-format
6928msgid "Code addressing position-dependent\n"
6929msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
6930
a6dc81d2 6931#: readelf.c:11425
1de34e0a
AM
6932#, c-format
6933msgid "Code addressing position-independent\n"
6934msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
6935
a6dc81d2 6936#: readelf.c:11531
d02756e7
NC
6937msgid "attributes"
6938msgstr "attribuutit"
6939
a6dc81d2 6940#: readelf.c:11552
d02756e7
NC
6941#, c-format
6942msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
6943msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
6944
a6dc81d2 6945#: readelf.c:11558
1de34e0a
AM
6946#, c-format
6947msgid "Attribute Section: %s\n"
6948msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
6949
a6dc81d2 6950#: readelf.c:11583
d02756e7
NC
6951#, c-format
6952msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
6953msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
6954
a6dc81d2 6955#: readelf.c:11595
1de34e0a
AM
6956#, c-format
6957msgid "File Attributes\n"
6958msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
6959
a6dc81d2 6960#: readelf.c:11598
1de34e0a
AM
6961#, c-format
6962msgid "Section Attributes:"
6963msgstr "Lohkoattribuutit:"
6964
a6dc81d2 6965#: readelf.c:11601
1de34e0a
AM
6966#, c-format
6967msgid "Symbol Attributes:"
6968msgstr "Symboliattribuutit:"
6969
a6dc81d2 6970#: readelf.c:11616
1de34e0a
AM
6971#, c-format
6972msgid "Unknown tag: %d\n"
6973msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
6974
6975#. ??? Do something sensible, like dump hex.
a6dc81d2 6976#: readelf.c:11635
1de34e0a
AM
6977#, c-format
6978msgid " Unknown section contexts\n"
6979msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
6980
a6dc81d2 6981#: readelf.c:11642
d02756e7
NC
6982#, c-format
6983msgid "Unknown format '%c'\n"
1de34e0a
AM
6984msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
6985
a6dc81d2 6986#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
1de34e0a
AM
6987msgid "<unknown>"
6988msgstr "<tuntematon>"
d02756e7 6989
a6dc81d2
NC
6990#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
6991msgid "liblist section data"
6992msgstr "liblist-lohkodata"
f86f37f9 6993
a6dc81d2 6994#: readelf.c:11813
1de34e0a
AM
6995#, c-format
6996msgid ""
6997"\n"
6998"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
6999msgstr ""
7000"\n"
7001"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
7002
a6dc81d2 7003#: readelf.c:11815
1de34e0a
AM
7004msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
7005msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n"
7006
a6dc81d2 7007#: readelf.c:11841
1de34e0a
AM
7008#, c-format
7009msgid "<corrupt: %9ld>"
7010msgstr "<rikki: %9ld>"
7011
a6dc81d2 7012#: readelf.c:11846
1de34e0a
AM
7013msgid " NONE"
7014msgstr " EI MITÄÄN"
7015
a6dc81d2 7016#: readelf.c:11897
f86f37f9
NC
7017msgid "options"
7018msgstr "valitsimet"
7019
a6dc81d2 7020#: readelf.c:11928
f86f37f9
NC
7021#, c-format
7022msgid ""
7023"\n"
7024"Section '%s' contains %d entries:\n"
7025msgstr ""
7026"\n"
1de34e0a 7027"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 7028
20703056 7029# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
a6dc81d2 7030#: readelf.c:12089
d02756e7
NC
7031msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
7032msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
f86f37f9 7033
20703056 7034# conflict-lohko ?
a6dc81d2 7035#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
f86f37f9
NC
7036msgid "conflict"
7037msgstr "ristiriita"
7038
a6dc81d2 7039#: readelf.c:12131
f86f37f9
NC
7040#, c-format
7041msgid ""
7042"\n"
7043"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
7044msgstr ""
7045"\n"
1de34e0a 7046"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 7047
20703056 7048# Num on ehkä numero?
a6dc81d2 7049#: readelf.c:12133
f86f37f9
NC
7050msgid " Num: Index Value Name"
7051msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
7052
a6dc81d2 7053#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
1de34e0a
AM
7054#, c-format
7055msgid "<corrupt: %14ld>"
7056msgstr "<rikki: %14ld>"
7057
a6dc81d2
NC
7058#: readelf.c:12167
7059msgid "Global Offset Table data"
7060msgstr "Yleinen Siirros Taulutiedot"
20703056 7061
a6dc81d2 7062#: readelf.c:12171
20703056
NC
7063#, c-format
7064msgid ""
7065"\n"
7066"Primary GOT:\n"
7067msgstr ""
7068"\n"
7069"Ensisijainen GOT:\n"
7070
a6dc81d2 7071#: readelf.c:12172
20703056
NC
7072#, c-format
7073msgid " Canonical gp value: "
7074msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
7075
a6dc81d2 7076#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
20703056
NC
7077#, c-format
7078msgid " Reserved entries:\n"
7079msgstr " Varatut alkiot:\n"
7080
a6dc81d2 7081#: readelf.c:12177
20703056
NC
7082#, c-format
7083msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
7084msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
7085
a6dc81d2
NC
7086#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
7087#: readelf.c:12287
1de34e0a
AM
7088msgid "Address"
7089msgstr "Osoite"
7090
a6dc81d2 7091#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
1de34e0a
AM
7092msgid "Access"
7093msgstr "Haku"
7094
a6dc81d2
NC
7095#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
7096#: readelf.c:12288
1de34e0a
AM
7097msgid "Initial"
7098msgstr "Alustava"
7099
a6dc81d2 7100#: readelf.c:12181
1de34e0a
AM
7101#, c-format
7102msgid " Lazy resolver\n"
7103msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
7104
a6dc81d2 7105#: readelf.c:12187
1de34e0a
AM
7106#, c-format
7107msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7108msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
7109
a6dc81d2 7110#: readelf.c:12193
20703056
NC
7111#, c-format
7112msgid " Local entries:\n"
7113msgstr " Paikallisalkiot:\n"
7114
a6dc81d2 7115#: readelf.c:12209
20703056
NC
7116#, c-format
7117msgid " Global entries:\n"
7118msgstr " Yleisalkiot:\n"
7119
a6dc81d2 7120#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
1de34e0a
AM
7121msgid "Sym.Val."
7122msgstr "Sym.Arvo"
7123
a6dc81d2
NC
7124#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
7125#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
1de34e0a
AM
7126msgid "Ndx"
7127msgstr "Ndx"
7128
a6dc81d2 7129#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
1de34e0a
AM
7130msgid "Name"
7131msgstr "Nimi"
7132
a6dc81d2
NC
7133#: readelf.c:12271
7134msgid "Procedure Linkage Table data"
7135msgstr "Proseduuri Liitäntä Taulutiedot"
20703056 7136
a6dc81d2 7137#: readelf.c:12277
20703056
NC
7138#, c-format
7139msgid " %*s %*s Purpose\n"
7140msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n"
7141
a6dc81d2 7142#: readelf.c:12280
1de34e0a
AM
7143#, c-format
7144msgid " PLT lazy resolver\n"
7145msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
7146
a6dc81d2 7147#: readelf.c:12282
1de34e0a
AM
7148#, c-format
7149msgid " Module pointer\n"
7150msgstr " Moduuliosoitin\n"
7151
a6dc81d2 7152#: readelf.c:12285
20703056
NC
7153#, c-format
7154msgid " Entries:\n"
7155msgstr " Alkiot:\n"
7156
a6dc81d2 7157#: readelf.c:12352
f86f37f9
NC
7158msgid "liblist string table"
7159msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
7160
a6dc81d2 7161#: readelf.c:12362
f86f37f9
NC
7162#, c-format
7163msgid ""
7164"\n"
7165"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
7166msgstr ""
7167"\n"
1de34e0a
AM
7168"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
7169
a6dc81d2 7170#: readelf.c:12366
1de34e0a
AM
7171msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
7172msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput"
f86f37f9 7173
a6dc81d2 7174#: readelf.c:12416
f86f37f9
NC
7175msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
7176msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
7177
a6dc81d2 7178#: readelf.c:12418
f86f37f9
NC
7179msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
7180msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
7181
a6dc81d2 7182#: readelf.c:12420
f86f37f9
NC
7183msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
7184msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
7185
a6dc81d2 7186#: readelf.c:12422
f86f37f9
NC
7187msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
7188msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
7189
20703056 7190# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
a6dc81d2 7191#: readelf.c:12424
f86f37f9
NC
7192msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
7193msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
7194
a6dc81d2 7195#: readelf.c:12426
f86f37f9
NC
7196msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
7197msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
7198
a6dc81d2 7199#: readelf.c:12428
20703056
NC
7200msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7201msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
7202
a6dc81d2 7203#: readelf.c:12430
20703056
NC
7204msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7205msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
7206
a6dc81d2 7207#: readelf.c:12432
1de34e0a
AM
7208msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
7209msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
7210
a6dc81d2 7211#: readelf.c:12434
1de34e0a
AM
7212msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
7213msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
7214
a6dc81d2 7215#: readelf.c:12436
1de34e0a
AM
7216msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
7217msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
7218
a6dc81d2 7219#: readelf.c:12438
1de34e0a
AM
7220msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
7221msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
7222
a6dc81d2 7223#: readelf.c:12440
1de34e0a
AM
7224msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
7225msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
7226
a6dc81d2 7227#: readelf.c:12442
1de34e0a
AM
7228msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7229msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
7230
a6dc81d2 7231#: readelf.c:12444
1de34e0a
AM
7232msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
7233msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
7234
a6dc81d2
NC
7235#: readelf.c:12446
7236msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
7237msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-rekisterit)"
7238
7239#: readelf.c:12448
f86f37f9
NC
7240msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
7241msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
7242
a6dc81d2 7243#: readelf.c:12450
f86f37f9
NC
7244msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
7245msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
7246
a6dc81d2 7247#: readelf.c:12452
f86f37f9
NC
7248msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
7249msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
7250
a6dc81d2 7251#: readelf.c:12454
f86f37f9
NC
7252msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
7253msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
7254
a6dc81d2 7255#: readelf.c:12456
f86f37f9
NC
7256msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
7257msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
7258
a6dc81d2 7259#: readelf.c:12458
f86f37f9
NC
7260msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
7261msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
7262
a6dc81d2 7263#: readelf.c:12466
f86f37f9
NC
7264msgid "NT_VERSION (version)"
7265msgstr "NT_VERSION (versio)"
7266
a6dc81d2 7267#: readelf.c:12468
f86f37f9
NC
7268msgid "NT_ARCH (architecture)"
7269msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
7270
a6dc81d2
NC
7271#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
7272#: readelf.c:12710
f86f37f9
NC
7273#, c-format
7274msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
7275msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
7276
a6dc81d2 7277#: readelf.c:12485
20703056
NC
7278msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
7279msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
7280
a6dc81d2 7281#: readelf.c:12487
20703056
NC
7282msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
7283msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
7284
a6dc81d2 7285#: readelf.c:12489
20703056
NC
7286msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
7287msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
7288
a6dc81d2 7289#: readelf.c:12491
20703056
NC
7290msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
7291msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
7292
a6dc81d2 7293#: readelf.c:12509
d5698657
NC
7294#, c-format
7295msgid " Build ID: "
7296msgstr " Rakentamistunniste: "
7297
a6dc81d2 7298#: readelf.c:12548
d5698657
NC
7299#, c-format
7300msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7301msgstr " Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7302
f86f37f9 7303#. NetBSD core "procinfo" structure.
a6dc81d2 7304#: readelf.c:12565
f86f37f9
NC
7305msgid "NetBSD procinfo structure"
7306msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
7307
20703056 7308# reg on ehkä rekisteri
a6dc81d2 7309#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
f86f37f9
NC
7310msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
7311msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
7312
20703056 7313# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
a6dc81d2 7314#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
f86f37f9
NC
7315msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
7316msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
7317
a6dc81d2 7318#: readelf.c:12627
d5698657
NC
7319msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
7320msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)"
7321
a6dc81d2 7322#: readelf.c:12660
d5698657
NC
7323#, c-format
7324msgid " Provider: %s\n"
7325msgstr " Palvelutarjoaja: %s\n"
7326
a6dc81d2 7327#: readelf.c:12661
d5698657
NC
7328#, c-format
7329msgid " Name: %s\n"
7330msgstr " Nimi: %s\n"
7331
a6dc81d2 7332#: readelf.c:12662
d5698657
NC
7333#, c-format
7334msgid " Location: "
7335msgstr " Sijainti: "
7336
a6dc81d2 7337#: readelf.c:12664
d5698657
NC
7338#, c-format
7339msgid ", Base: "
7340msgstr ", Perusosoite: "
7341
a6dc81d2 7342#: readelf.c:12666
d5698657
NC
7343#, c-format
7344msgid ", Semaphore: "
7345msgstr ", Opastin: "
7346
a6dc81d2 7347#: readelf.c:12669
d5698657
NC
7348#, c-format
7349msgid " Arguments: %s\n"
7350msgstr " Argumentit: %s\n"
7351
a6dc81d2 7352#: readelf.c:12682
d5698657
NC
7353msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
7354msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)"
7355
a6dc81d2 7356#: readelf.c:12684
d5698657
NC
7357msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
7358msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)"
7359
a6dc81d2 7360#: readelf.c:12686
d5698657
NC
7361msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
7362msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)"
7363
a6dc81d2 7364#: readelf.c:12690
d5698657
NC
7365msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
7366msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)"
7367
a6dc81d2 7368#: readelf.c:12692
d5698657
NC
7369msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
7370msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)"
7371
a6dc81d2 7372#: readelf.c:12696
d5698657
NC
7373msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
7374msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)"
7375
a6dc81d2 7376#: readelf.c:12698
d5698657
NC
7377msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
7378msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)"
7379
a6dc81d2 7380#: readelf.c:12700
d5698657
NC
7381msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
7382msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)"
7383
a6dc81d2 7384#: readelf.c:12702
d5698657
NC
7385msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
7386msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)"
7387
a6dc81d2 7388#: readelf.c:12704
d5698657
NC
7389msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
7390msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)"
7391
a6dc81d2 7392#: readelf.c:12724
d5698657
NC
7393#, c-format
7394msgid " Creation date : %.17s\n"
7395msgstr " Luontipäivämäärä : %.17s\n"
7396
a6dc81d2 7397#: readelf.c:12725
d5698657
NC
7398#, c-format
7399msgid " Last patch date: %.17s\n"
7400msgstr " Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n"
7401
a6dc81d2 7402#: readelf.c:12726
d5698657
NC
7403#, c-format
7404msgid " Module name : %s\n"
7405msgstr " Moduulinimi : %s\n"
7406
a6dc81d2 7407#: readelf.c:12727
d5698657
NC
7408#, c-format
7409msgid " Module version : %s\n"
7410msgstr " Moduuliversio : %s\n"
7411
a6dc81d2 7412#: readelf.c:12730
d5698657
NC
7413#, c-format
7414msgid " Invalid size\n"
7415msgstr " Virheellinen koko\n"
7416
a6dc81d2 7417#: readelf.c:12733
d5698657
NC
7418#, c-format
7419msgid " Language: %s\n"
7420msgstr " Kieli: %s\n"
7421
a6dc81d2
NC
7422#: readelf.c:12737
7423#, c-format
7424msgid " Floating Point mode: "
7425msgstr " Liukulukutila: "
d5698657 7426
a6dc81d2 7427#: readelf.c:12742
d5698657
NC
7428#, c-format
7429msgid " Link time: "
7430msgstr " Linkitysaika: "
7431
a6dc81d2 7432#: readelf.c:12748
d5698657
NC
7433#, c-format
7434msgid " Patch time: "
7435msgstr " Paikkausaika: "
7436
a6dc81d2 7437#: readelf.c:12754
d5698657
NC
7438#, c-format
7439msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
7440msgstr " Major-tunniste: %u, minor-tunniste: %u\n"
7441
a6dc81d2 7442#: readelf.c:12757
d5698657 7443#, c-format
a6dc81d2
NC
7444msgid " Last modified : "
7445msgstr " Viimeksi muokattu : "
d5698657 7446
a6dc81d2
NC
7447#: readelf.c:12760
7448#, c-format
d5698657
NC
7449msgid ""
7450"\n"
a6dc81d2 7451" Link flags : "
d5698657
NC
7452msgstr ""
7453"\n"
a6dc81d2 7454" Linkitysliput : "
d5698657 7455
a6dc81d2 7456#: readelf.c:12763
d5698657
NC
7457#, c-format
7458msgid " Header flags: 0x%08x\n"
7459msgstr " Otsakeliput: 0x%08x\n"
7460
a6dc81d2 7461#: readelf.c:12765
d5698657
NC
7462#, c-format
7463msgid " Image id : %s\n"
7464msgstr " Vedostunniste : %s\n"
7465
a6dc81d2 7466#: readelf.c:12769
d5698657
NC
7467#, c-format
7468msgid " Image name: %s\n"
7469msgstr " Vedosnimi: %s\n"
7470
a6dc81d2 7471#: readelf.c:12772
d5698657
NC
7472#, c-format
7473msgid " Global symbol table name: %s\n"
7474msgstr " Yleinen symbolitaulunimi: %s\n"
7475
a6dc81d2 7476#: readelf.c:12775
d5698657
NC
7477#, c-format
7478msgid " Image id: %s\n"
7479msgstr " Vedostunniste: %s\n"
7480
a6dc81d2 7481#: readelf.c:12778
d5698657
NC
7482#, c-format
7483msgid " Linker id: %s\n"
7484msgstr " Linkkeritunniste: %s\n"
7485
20703056 7486# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
a6dc81d2 7487#: readelf.c:12853
f86f37f9
NC
7488msgid "notes"
7489msgstr "notes"
7490
a6dc81d2 7491#: readelf.c:12859
f86f37f9
NC
7492#, c-format
7493msgid ""
7494"\n"
7495"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
7496msgstr ""
7497"\n"
7498"Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
7499
a6dc81d2 7500#: readelf.c:12861
f86f37f9 7501#, c-format
d5698657
NC
7502msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
7503msgstr " %-20s %10s\tKuvaus\n"
7504
a6dc81d2 7505#: readelf.c:12861
d5698657
NC
7506msgid "Owner"
7507msgstr "Omistaja"
7508
a6dc81d2 7509#: readelf.c:12861
d5698657
NC
7510msgid "Data size"
7511msgstr "Data-koko"
f86f37f9 7512
a6dc81d2 7513#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
f86f37f9 7514#, c-format
d02756e7
NC
7515msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
7516msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
f86f37f9 7517
20703056 7518# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
a6dc81d2 7519#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
f86f37f9 7520#, c-format
d02756e7
NC
7521msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
7522msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
f86f37f9 7523
a6dc81d2 7524#: readelf.c:13010
f86f37f9
NC
7525#, c-format
7526msgid "No note segments present in the core file.\n"
d02756e7 7527msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
f86f37f9 7528
a6dc81d2 7529#: readelf.c:13102
f86f37f9
NC
7530msgid ""
7531"This instance of readelf has been built without support for a\n"
7532"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7533msgstr ""
7534"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
7535"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
7536
a6dc81d2 7537#: readelf.c:13149
f86f37f9
NC
7538#, c-format
7539msgid "%s: Failed to read file header\n"
7540msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
7541
a6dc81d2 7542#: readelf.c:13163
f86f37f9
NC
7543#, c-format
7544msgid ""
7545"\n"
7546"File: %s\n"
7547msgstr ""
7548"\n"
7549"Tiedosto: %s\n"
7550
a6dc81d2 7551#: readelf.c:13335
20703056
NC
7552#, c-format
7553msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
7554msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
7555
a6dc81d2 7556#: readelf.c:13341
20703056
NC
7557#, c-format
7558msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
7559msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
7560
a6dc81d2 7561#: readelf.c:13359
20703056
NC
7562#, c-format
7563msgid "Binary %s contains:\n"
7564msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
7565
a6dc81d2 7566#: readelf.c:13367
20703056
NC
7567#, c-format
7568msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
7569msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
7570
a6dc81d2 7571#: readelf.c:13378
20703056
NC
7572#, c-format
7573msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
7574msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
7575
a6dc81d2 7576#: readelf.c:13383
20703056
NC
7577#, c-format
7578msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
7579msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
7580
a6dc81d2 7581#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
20703056
NC
7582#, c-format
7583msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
1de34e0a 7584msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
20703056 7585
a6dc81d2 7586#: readelf.c:13488
20703056
NC
7587#, c-format
7588msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
7589msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
7590
a6dc81d2 7591#: readelf.c:13567
20703056
NC
7592#, c-format
7593msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
7594msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
7595
7596#: rename.c:124
f86f37f9
NC
7597#, c-format
7598msgid "%s: cannot set time: %s"
7599msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s"
7600
f86f37f9 7601#. We have to clean up here.
20703056 7602#: rename.c:159 rename.c:197
f86f37f9 7603#, c-format
20703056 7604msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
1de34e0a 7605msgstr "tiedoston ’%s’ nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
f86f37f9 7606
20703056 7607#: rename.c:205
f86f37f9 7608#, c-format
20703056 7609msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
1de34e0a 7610msgstr "tiedostoa ’%s’ ei voitu kopioida; syy: %s "
f86f37f9 7611
20703056 7612#: resbin.c:120
f86f37f9
NC
7613#, c-format
7614msgid "%s: not enough binary data"
7615msgstr "%s: binaaridataa ei ole tarpeeksi"
7616
20703056
NC
7617# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7618#: resbin.c:136
f86f37f9
NC
7619msgid "null terminated unicode string"
7620msgstr "null-päätteinen unicode-merkkijono"
7621
20703056
NC
7622# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7623#: resbin.c:163 resbin.c:169
f86f37f9
NC
7624msgid "resource ID"
7625msgstr "resurssi-ID"
7626
20703056
NC
7627# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7628#: resbin.c:208
f86f37f9
NC
7629msgid "cursor"
7630msgstr "kohdistin"
7631
20703056
NC
7632# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7633#: resbin.c:239 resbin.c:246
f86f37f9
NC
7634msgid "menu header"
7635msgstr "valikko-otsake"
7636
20703056
NC
7637# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7638#: resbin.c:255
f86f37f9
NC
7639msgid "menuex header"
7640msgstr "menuex-valikko-otsake"
7641
20703056
NC
7642# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7643#: resbin.c:259
f86f37f9
NC
7644msgid "menuex offset"
7645msgstr "menuex-valikkosiirros"
7646
20703056
NC
7647# parametri fatal-tulostukseen
7648#: resbin.c:264
f86f37f9
NC
7649#, c-format
7650msgid "unsupported menu version %d"
7651msgstr "ei-tuettu valikkoversio %d"
7652
20703056
NC
7653# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7654#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
f86f37f9
NC
7655msgid "menuitem header"
7656msgstr "menuitem-valikkoalkio-otsake"
7657
20703056
NC
7658# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7659#: resbin.c:396
f86f37f9
NC
7660msgid "menuitem"
7661msgstr "menuitem-valikkoalkio"
7662
20703056
NC
7663# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7664#: resbin.c:433 resbin.c:461
f86f37f9
NC
7665msgid "dialog header"
7666msgstr "valintaikkunaotsake"
7667
20703056
NC
7668# parametri fatal-tulostukseen
7669#: resbin.c:451
f86f37f9
NC
7670#, c-format
7671msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
7672msgstr "odottamaton DIALOGEX-versio %d"
7673
20703056
NC
7674# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7675#: resbin.c:496
f86f37f9
NC
7676msgid "dialog font point size"
7677msgstr "valintaikkunan kirjainlajin pistekoko"
7678
20703056
NC
7679# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7680#: resbin.c:504
f86f37f9
NC
7681msgid "dialogex font information"
7682msgstr "dialogex-valintaikkunan kirjainlajitietoja"
7683
20703056
NC
7684# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7685#: resbin.c:530 resbin.c:548
f86f37f9
NC
7686msgid "dialog control"
7687msgstr "valintaikkunaohjain"
7688
20703056
NC
7689# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7690#: resbin.c:540
f86f37f9
NC
7691msgid "dialogex control"
7692msgstr "dialogex-valintaikkunaohjain"
7693
20703056
NC
7694# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7695#: resbin.c:569
f86f37f9
NC
7696msgid "dialog control end"
7697msgstr "valintaikkunaohjainloppu"
7698
20703056
NC
7699# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7700#: resbin.c:581
f86f37f9
NC
7701msgid "dialog control data"
7702msgstr "valintaikkunaohjaindataa"
7703
20703056
NC
7704# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7705#: resbin.c:621
f86f37f9
NC
7706msgid "stringtable string length"
7707msgstr "stringtable-merkkijonopituus"
7708
20703056
NC
7709# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7710#: resbin.c:631
f86f37f9
NC
7711msgid "stringtable string"
7712msgstr "stringtable-merkkijono"
7713
20703056
NC
7714# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7715#: resbin.c:661
f86f37f9
NC
7716msgid "fontdir header"
7717msgstr "fontdir-otsake"
7718
20703056
NC
7719# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7720#: resbin.c:675
f86f37f9
NC
7721msgid "fontdir"
7722msgstr "fontdir"
7723
20703056
NC
7724# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7725#: resbin.c:692
f86f37f9
NC
7726msgid "fontdir device name"
7727msgstr "fontdir-laitenimi"
7728
20703056
NC
7729# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data". Lainausmerkit lisätty.
7730#: resbin.c:698
f86f37f9 7731msgid "fontdir face name"
20703056 7732msgstr "”fontdir face”-nimi"
f86f37f9 7733
20703056
NC
7734# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7735#: resbin.c:738
f86f37f9
NC
7736msgid "accelerator"
7737msgstr "accelerator-rakenne"
7738
20703056
NC
7739# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7740#: resbin.c:797
f86f37f9
NC
7741msgid "group cursor header"
7742msgstr "ryhmäkohdistinotsake"
7743
20703056
NC
7744# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7745#: resbin.c:801 resrc.c:1355
f86f37f9
NC
7746#, c-format
7747msgid "unexpected group cursor type %d"
7748msgstr "odottamaton ryhmäkohdistintyyppi %d"
7749
20703056
NC
7750# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7751#: resbin.c:816
f86f37f9
NC
7752msgid "group cursor"
7753msgstr "ryhmäkohdistin"
7754
20703056
NC
7755# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7756#: resbin.c:852
f86f37f9
NC
7757msgid "group icon header"
7758msgstr "ryhmäkuvakeotsake"
7759
20703056
NC
7760# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7761#: resbin.c:856 resrc.c:1302
f86f37f9
NC
7762#, c-format
7763msgid "unexpected group icon type %d"
7764msgstr "odottamaton ryhmäkuvaketyyppi %d"
7765
20703056
NC
7766# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7767#: resbin.c:871
f86f37f9
NC
7768msgid "group icon"
7769msgstr "ryhmäkuvake"
7770
20703056 7771# parametri fatal-tulostukseen
a6dc81d2 7772#: resbin.c:935 resbin.c:1173
f86f37f9
NC
7773msgid "unexpected version string"
7774msgstr "odottamaton versiomerkkijono"
7775
20703056
NC
7776# parametri fatal-tulostukseen
7777#: resbin.c:966
f86f37f9
NC
7778#, c-format
7779msgid "version length %d does not match resource length %lu"
7780msgstr "versiopituus %d ei täsmää resurssipituuden %lu kanssa"
7781
20703056
NC
7782# parametri fatal-tulostukseen
7783#: resbin.c:970
f86f37f9
NC
7784#, c-format
7785msgid "unexpected version type %d"
7786msgstr "odottamaton versiotyyppi %d"
7787
20703056
NC
7788# parametri fatal-tulostukseen
7789#: resbin.c:982
f86f37f9 7790#, c-format
d02756e7
NC
7791msgid "unexpected fixed version information length %ld"
7792msgstr "odottamaton kiinteä versiotietopituus %ld"
f86f37f9 7793
20703056
NC
7794# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7795#: resbin.c:985
f86f37f9
NC
7796msgid "fixed version info"
7797msgstr "kiinteä versiotieto"
7798
20703056
NC
7799# parametri fatal-tulostukseen
7800#: resbin.c:989
f86f37f9
NC
7801#, c-format
7802msgid "unexpected fixed version signature %lu"
7803msgstr "odottamaton kiinteä versioallekirjoitus %lu"
7804
20703056
NC
7805# parametri fatal-tulostukseen, versiotietoversio on hiukan tautofoninen?
7806#: resbin.c:993
f86f37f9
NC
7807#, c-format
7808msgid "unexpected fixed version info version %lu"
7809msgstr "odottamaton kiinteä versiotietoversio %lu"
7810
20703056
NC
7811# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7812#: resbin.c:1022
f86f37f9
NC
7813msgid "version var info"
7814msgstr "version var-tiedot"
7815
20703056
NC
7816# parametri fatal-tulostukseen
7817#: resbin.c:1039
f86f37f9 7818#, c-format
d02756e7
NC
7819msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
7820msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 7821
a6dc81d2
NC
7822#: resbin.c:1059
7823msgid "version stringtable"
7824msgstr "versiomerkkijonotaulu"
7825
20703056 7826# parametri fatal-tulostukseen
a6dc81d2 7827#: resbin.c:1067
f86f37f9 7828#, c-format
d02756e7
NC
7829msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
7830msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld"
f86f37f9 7831
a6dc81d2
NC
7832#: resbin.c:1084
7833msgid "version string"
7834msgstr "versiomerkki"
7835
20703056 7836# parametri fatal-tulostukseen
a6dc81d2 7837#: resbin.c:1101
f86f37f9 7838#, c-format
d02756e7
NC
7839msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
7840msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld"
f86f37f9 7841
20703056 7842# parametri fatal-tulostukseen
a6dc81d2 7843#: resbin.c:1108
f86f37f9 7844#, c-format
d02756e7
NC
7845msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
7846msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld"
f86f37f9 7847
20703056 7848# parametri fatal-tulostukseen
a6dc81d2 7849#: resbin.c:1133
f86f37f9 7850#, c-format
d02756e7
NC
7851msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
7852msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 7853
20703056 7854# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
a6dc81d2 7855#: resbin.c:1152
f86f37f9
NC
7856msgid "version varfileinfo"
7857msgstr "versio varfileinfo"
7858
20703056 7859# parametri fatal-tulostukseen
a6dc81d2 7860#: resbin.c:1167
f86f37f9 7861#, c-format
d02756e7
NC
7862msgid "unexpected version value length %ld"
7863msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld"
f86f37f9 7864
d02756e7 7865#: rescoff.c:124
f86f37f9
NC
7866msgid "filename required for COFF input"
7867msgstr "COFF-syötteeseen vaaditaan tiedostonimi"
7868
20703056 7869# %s -parametri sisältää COFF-syötetiedoston nimen, resource section-nimi COFF-tiedostossa on aina .rsrc
d02756e7 7870#: rescoff.c:141
f86f37f9
NC
7871#, c-format
7872msgid "%s: no resource section"
7873msgstr "%s: ei resurssilohkoa"
7874
20703056 7875# ensimmäinen parametri tiedostonimi, toinen parametri virhesanoma
d02756e7 7876#: rescoff.c:173
f86f37f9
NC
7877#, c-format
7878msgid "%s: %s: address out of bounds"
7879msgstr "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
7880
20703056 7881# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7882#: rescoff.c:190
7883msgid "directory"
7884msgstr "hakemisto"
7885
20703056 7886# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7887#: rescoff.c:218
7888msgid "named directory entry"
d5698657 7889msgstr "nimetty hakemistorivi"
f86f37f9 7890
20703056 7891# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7892#: rescoff.c:227
7893msgid "directory entry name"
d5698657 7894msgstr "hakemistorivin nimi"
f86f37f9 7895
20703056 7896# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7897#: rescoff.c:247
7898msgid "named subdirectory"
7899msgstr "nimetty alihakemisto"
7900
20703056 7901# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7902#: rescoff.c:255
7903msgid "named resource"
7904msgstr "nimetty resurssi"
7905
20703056 7906# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7907#: rescoff.c:270
7908msgid "ID directory entry"
d5698657 7909msgstr "ID-hakemiston rivi"
f86f37f9 7910
20703056 7911# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7912#: rescoff.c:287
7913msgid "ID subdirectory"
7914msgstr "ID-alihakemisto"
7915
20703056 7916# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7917#: rescoff.c:295
7918msgid "ID resource"
7919msgstr "ID-resurssi"
7920
20703056 7921# fatal-tulosteen parametri
d02756e7 7922#: rescoff.c:320
f86f37f9
NC
7923msgid "resource type unknown"
7924msgstr "resurssityyppi tuntematon"
7925
20703056 7926# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 7927#: rescoff.c:323
f86f37f9
NC
7928msgid "data entry"
7929msgstr "data-alkio"
7930
20703056 7931# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 7932#: rescoff.c:331
f86f37f9
NC
7933msgid "resource data"
7934msgstr "resurssidataa"
7935
20703056 7936# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 7937#: rescoff.c:336
f86f37f9
NC
7938msgid "resource data size"
7939msgstr "resurssidatakoko"
7940
20703056 7941# fatal-tulosteen parametri
d02756e7 7942#: rescoff.c:431
f86f37f9
NC
7943msgid "filename required for COFF output"
7944msgstr "COFF-tulosteeseen vaaditaan tiedostonimi"
7945
20703056
NC
7946# bfd_fatal-tulosteen parametri
7947#: rescoff.c:715
f86f37f9
NC
7948msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
7949msgstr "ei voi saada BFD_RELOC_RVA-uudelleensijoitustyyppiä"
7950
d02756e7 7951#: resrc.c:262 resrc.c:333
f86f37f9
NC
7952#, c-format
7953msgid "can't open temporary file `%s': %s"
20703056 7954msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s"
f86f37f9 7955
d02756e7 7956#: resrc.c:268
f86f37f9
NC
7957#, c-format
7958msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
20703056 7959msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s"
f86f37f9 7960
d02756e7 7961#: resrc.c:329
f86f37f9
NC
7962#, c-format
7963msgid "can't execute `%s': %s"
20703056 7964msgstr "kohdetta ”%s”: %s ei voi suorittaa"
f86f37f9 7965
d02756e7 7966#: resrc.c:338
f86f37f9
NC
7967#, c-format
7968msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
20703056 7969msgstr "Käytetään tilapäistä tiedostoa ”%s” lukemaan esikääntäjätuloste\n"
f86f37f9 7970
d02756e7 7971#: resrc.c:345
f86f37f9
NC
7972#, c-format
7973msgid "can't popen `%s': %s"
20703056 7974msgstr "ei voi kutsua popen:ia ”%s”: %s"
f86f37f9 7975
d02756e7 7976#: resrc.c:347
f86f37f9
NC
7977#, c-format
7978msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
7979msgstr "Käytetään popen:ia lukemaan esikääntäjätuloste\n"
7980
d02756e7 7981#: resrc.c:413
f86f37f9
NC
7982#, c-format
7983msgid "Tried `%s'\n"
20703056 7984msgstr "Yritettiin ”%s”\n"
f86f37f9 7985
d02756e7 7986#: resrc.c:424
f86f37f9
NC
7987#, c-format
7988msgid "Using `%s'\n"
20703056
NC
7989msgstr "Käytetään ”%s”\n"
7990
7991#: resrc.c:608
7992msgid "preprocessing failed."
7993msgstr "esikäsittely epäonnistui."
f86f37f9 7994
20703056 7995#: resrc.c:639
f86f37f9
NC
7996#, c-format
7997msgid "%s: unexpected EOF"
7998msgstr "%s: odottamaton tiedostonloppumerkki"
7999
20703056
NC
8000# fread-kutsu palautti vähemmän kuin odotettiin
8001#: resrc.c:688
f86f37f9
NC
8002#, c-format
8003msgid "%s: read of %lu returned %lu"
8004msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"
8005
20703056
NC
8006# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
8007#: resrc.c:727 resrc.c:1502
f86f37f9
NC
8008#, c-format
8009msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
d5698657 8010msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 8011
20703056 8012#: resrc.c:778
f86f37f9
NC
8013#, c-format
8014msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
20703056 8015msgstr "kohdistintiedosto ”%s” ei sisällä kohdistindataa"
f86f37f9 8016
20703056
NC
8017# Ensimmäinen parametri %s sisältää tiedostonimen, parametri %lu sisältää offsetin ja viimeinen %s sisältää stderror(errno)-tyyppisen virheilmoituksen.
8018#: resrc.c:810 resrc.c:1210
f86f37f9
NC
8019#, c-format
8020msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
8021msgstr "%s: fseek-kutsu kohtaan %lu epäonnistui: %s"
8022
20703056 8023#: resrc.c:936
f86f37f9 8024msgid "help ID requires DIALOGEX"
20703056 8025msgstr "ohje-ID vaatii DIALOGEX:n"
f86f37f9 8026
20703056 8027#: resrc.c:938
f86f37f9
NC
8028msgid "control data requires DIALOGEX"
8029msgstr "ohjaindata vaatii DIALOGEX:n"
8030
20703056
NC
8031# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
8032#: resrc.c:966
f86f37f9
NC
8033#, c-format
8034msgid "stat failed on font file `%s': %s"
20703056 8035msgstr "stat-kutsu ei onnistunut kirjasintiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 8036
20703056 8037#: resrc.c:1179
f86f37f9
NC
8038#, c-format
8039msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
20703056 8040msgstr "kuvaketiedosto ”%s” ei sisällä kuvakedataa"
f86f37f9 8041
20703056
NC
8042# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
8043#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
f86f37f9
NC
8044#, c-format
8045msgid "stat failed on file `%s': %s"
20703056 8046msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 8047
a6dc81d2 8048#: resrc.c:1958
f86f37f9
NC
8049#, c-format
8050msgid "can't open `%s' for output: %s"
20703056 8051msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s” tulosteeseen: %s"
f86f37f9 8052
20703056 8053#: size.c:79
f86f37f9
NC
8054#, c-format
8055msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
8056msgstr " Näyttää binaaritiedostojen sisäisten lohkojen koot\n"
8057
20703056 8058#: size.c:80
f86f37f9
NC
8059#, c-format
8060msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
8061msgstr " Jos syötetiedosto(j)a ei ole annettu, a.out on oletussyötetiedostona\n"
8062
20703056 8063#: size.c:81
f86f37f9
NC
8064#, c-format
8065msgid ""
8066" The options are:\n"
8067" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
8068" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
8069" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
20703056 8070" --common Display total size for *COM* syms\n"
f86f37f9 8071" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
d02756e7 8072" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
8073" -h --help Display this information\n"
8074" -v --version Display the program's version\n"
8075"\n"
8076msgstr ""
8077" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8078" -A|-B --format={sysv|berkeley} Valitse tulostetyyli (oletus on %s)\n"
8079" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Näytä numerot oktaali-, desimaali- tai heksadesimaalilukuna\n"
8080" -t --totals Näytä kokonaiskoko (vain Berkeley)\n"
8081" --common Näytä kokonaiskoot kohteille *COM* syms\n"
8082" --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
d02756e7 8083" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
20703056
NC
8084" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
8085" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
8086"\n"
8087
20703056 8088#: size.c:160
f86f37f9
NC
8089#, c-format
8090msgid "invalid argument to --format: %s"
8091msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
8092
20703056 8093#: size.c:187
f86f37f9
NC
8094#, c-format
8095msgid "Invalid radix: %s\n"
8096msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
8097
d5698657 8098#: srconv.c:1733
f86f37f9
NC
8099#, c-format
8100msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
8101msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
8102
20703056 8103# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
d5698657 8104#: srconv.c:1734
f86f37f9
NC
8105#, c-format
8106msgid ""
8107" The options are:\n"
8108" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
8109" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
8110" -d --debug Display information about what is being done\n"
d02756e7 8111" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
8112" -h --help Display this information\n"
8113" -v --version Print the program's version number\n"
8114msgstr ""
20703056 8115" Valitsimet ovat:\n"
d02756e7 8116" -q --quick (Vanhentunut - ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
8117" -n --noprescan Älä suorita selausta common-lohkojen muuntamiseksi defs-lohkoiksi\n"
8118" -d --debug Näytä tietoja siitä mitä ollaan tekemässä\n"
8119" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
8120" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
8121" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 8122
d5698657 8123#: srconv.c:1880
f86f37f9
NC
8124#, c-format
8125msgid "unable to open output file %s"
8126msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
8127
1de34e0a 8128#: stabs.c:328 stabs.c:1717
f86f37f9
NC
8129msgid "numeric overflow"
8130msgstr "numeerinen ylivuoto"
8131
d02756e7 8132#: stabs.c:338
f86f37f9
NC
8133#, c-format
8134msgid "Bad stab: %s\n"
8135msgstr "Virheellinen stab: %s\n"
8136
d02756e7 8137#: stabs.c:346
f86f37f9
NC
8138#, c-format
8139msgid "Warning: %s: %s\n"
8140msgstr "Varoitus: %s: %s\n"
8141
d02756e7 8142#: stabs.c:456
f86f37f9
NC
8143#, c-format
8144msgid "N_LBRAC not within function\n"
8145msgstr "N_LBRAC-symboli ei ole funktiossa\n"
8146
d02756e7 8147#: stabs.c:495
f86f37f9
NC
8148#, c-format
8149msgid "Too many N_RBRACs\n"
8150msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n"
8151
1de34e0a 8152#: stabs.c:727
f86f37f9
NC
8153msgid "unknown C++ encoded name"
8154msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi"
8155
8156#. Complain and keep going, so compilers can invent new
8157#. cross-reference types.
1de34e0a 8158#: stabs.c:1262
f86f37f9
NC
8159msgid "unrecognized cross reference type"
8160msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
8161
8162#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
8163#. about dealing with it rather than just calling error_type?
1de34e0a 8164#: stabs.c:1809
f86f37f9
NC
8165msgid "missing index type"
8166msgstr "indeksityyppi puuttuu"
8167
d5698657 8168#: stabs.c:2129
f86f37f9
NC
8169msgid "unknown virtual character for baseclass"
8170msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
8171
d5698657 8172#: stabs.c:2147
f86f37f9
NC
8173msgid "unknown visibility character for baseclass"
8174msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
8175
d5698657 8176#: stabs.c:2337
f86f37f9
NC
8177msgid "unnamed $vb type"
8178msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
8179
d5698657 8180#: stabs.c:2343
f86f37f9
NC
8181msgid "unrecognized C++ abbreviation"
8182msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
8183
d5698657 8184#: stabs.c:2419
f86f37f9
NC
8185msgid "unknown visibility character for field"
8186msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
8187
d5698657 8188#: stabs.c:2679
f86f37f9
NC
8189msgid "const/volatile indicator missing"
8190msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
8191
d5698657 8192#: stabs.c:2924
f86f37f9
NC
8193#, c-format
8194msgid "No mangling for \"%s\"\n"
20703056 8195msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
f86f37f9 8196
20703056 8197# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
d5698657 8198#: stabs.c:3224
f86f37f9
NC
8199msgid "Undefined N_EXCL"
8200msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
8201
d5698657 8202#: stabs.c:3304
f86f37f9
NC
8203#, c-format
8204msgid "Type file number %d out of range\n"
8205msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
8206
d5698657 8207#: stabs.c:3309
f86f37f9
NC
8208#, c-format
8209msgid "Type index number %d out of range\n"
8210msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
8211
d5698657 8212#: stabs.c:3388
f86f37f9
NC
8213#, c-format
8214msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
8215msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
8216
d5698657 8217#: stabs.c:3680
f86f37f9
NC
8218#, c-format
8219msgid "bad mangled name `%s'\n"
20703056 8220msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
f86f37f9 8221
d5698657 8222#: stabs.c:3775
f86f37f9
NC
8223#, c-format
8224msgid "no argument types in mangled string\n"
d02756e7 8225msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
f86f37f9 8226
d5698657 8227#: stabs.c:5125
f86f37f9
NC
8228#, c-format
8229msgid "Demangled name is not a function\n"
8230msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
8231
20703056 8232# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
d5698657 8233#: stabs.c:5167
f86f37f9
NC
8234#, c-format
8235msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
8236msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
8237
d5698657 8238#: stabs.c:5234
f86f37f9
NC
8239#, c-format
8240msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
8241msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
8242
d5698657 8243#: stabs.c:5286
f86f37f9
NC
8244#, c-format
8245msgid "Failed to print demangled template\n"
20703056 8246msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
f86f37f9 8247
d5698657 8248#: stabs.c:5366
f86f37f9
NC
8249#, c-format
8250msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
8251msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
8252
20703056 8253# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
d5698657 8254#: stabs.c:5415
f86f37f9
NC
8255#, c-format
8256msgid "Unexpected demangled varargs\n"
8257msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
8258
d5698657 8259#: stabs.c:5422
f86f37f9
NC
8260#, c-format
8261msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
8262msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
8263
1de34e0a 8264#: strings.c:186 strings.c:245
f86f37f9
NC
8265#, c-format
8266msgid "invalid integer argument %s"
8267msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
8268
1de34e0a 8269#: strings.c:248
20703056
NC
8270#, c-format
8271msgid "invalid minimum string length %d"
8272msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
8273
d5698657 8274#: strings.c:651
f86f37f9
NC
8275#, c-format
8276msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
8277msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
8278
20703056 8279# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
d5698657 8280#: strings.c:652
f86f37f9
NC
8281#, c-format
8282msgid ""
8283" The options are:\n"
8284" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
8285" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
8286" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
20703056 8287" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
f86f37f9
NC
8288" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
8289" -o An alias for --radix=o\n"
8290" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
8291" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
8292" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
d02756e7 8293" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9 8294" -h --help Display this information\n"
20703056 8295" -v -V --version Print the program's version number\n"
f86f37f9
NC
8296msgstr ""
8297" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8298" -a - --all Selaa koko tiedosto, ei vain datalohkoa\n"
8299" -f --print-file-name Tulosta tiedostonimi ennen jokaista merkkijonoa\n"
8300" -n --bytes=[numero] Paikanna & tulosta jokainen NUL-päätteinen\n"
8301" -<numero> vähintään [numero] merkin sekvenssin (oletuksena 4).\n"
8302" -t --radix={o,d,x} Tulosta merkkijonon paikka kantaluvulla 8, 10 tai 16\n"
f86f37f9 8303" -o Alias kohteelle --radix=o\n"
20703056
NC
8304" -T --target=<BFD-NIMI> Määrittele binaaritiedostomuoto\n"
8305" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n"
d5698657 8306" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bittiä\n"
20703056
NC
8307" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
8308" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
8309" -v -V --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 8310
a6dc81d2
NC
8311#: sysdump.c:66
8312msgid "*undefined*"
8313msgstr "*määrittelemätön*"
8314
8315#: sysdump.c:137
8316#, c-format
8317msgid "SUM IS %x\n"
8318msgstr "SUMMA ON %x\n"
8319
8320#: sysdump.c:503
8321#, c-format
8322msgid "GOT A %x\n"
8323msgstr "SAATIIN %x\n"
8324
8325#: sysdump.c:521
8326#, c-format
8327msgid "WANTED %x!!\n"
8328msgstr "HALUTTIIN %x!!\n"
8329
8330#: sysdump.c:539
8331msgid "SYMBOL INFO"
8332msgstr "SYMBOLITIEDOT"
8333
8334#: sysdump.c:557
8335msgid "DERIVED TYPE"
8336msgstr "JOHDETTU TYYPPI"
8337
8338#: sysdump.c:614
8339msgid "MODULE***\n"
8340msgstr "MODUULI***\n"
8341
20703056 8342#: sysdump.c:647
f86f37f9
NC
8343#, c-format
8344msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
20703056 8345msgstr "Tulosta luettava tulkinta SYSROFF-objektitiedostosta\n"
f86f37f9 8346
20703056 8347#: sysdump.c:648
f86f37f9
NC
8348#, c-format
8349msgid ""
8350" The options are:\n"
8351" -h --help Display this information\n"
8352" -v --version Print the program's version number\n"
8353msgstr ""
8354" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8355" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
8356" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 8357
20703056 8358#: sysdump.c:715
f86f37f9
NC
8359#, c-format
8360msgid "cannot open input file %s"
8361msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
8362
1de34e0a 8363#: version.c:36
f86f37f9 8364#, c-format
d5698657
NC
8365msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
8366msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
f86f37f9 8367
1de34e0a 8368#: version.c:37
f86f37f9
NC
8369#, c-format
8370msgid ""
8371"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
20703056
NC
8372"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
8373"This program has absolutely no warranty.\n"
f86f37f9
NC
8374msgstr ""
8375"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
20703056
NC
8376"version 3 tai (valintasi mukaan) millä tahansa myöhäisemmän version ehtojen mukaan.\n"
8377"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
f86f37f9 8378
1de34e0a 8379#: windmc.c:190
d02756e7 8380#, c-format
d5698657 8381msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
20703056 8382msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
d02756e7 8383
1de34e0a 8384#: windmc.c:198
d02756e7
NC
8385#, c-format
8386msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
8387msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n"
8388
1de34e0a 8389#: windmc.c:200
d02756e7
NC
8390#, c-format
8391msgid ""
8392" The options are:\n"
8393" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
8394" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
8395" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
8396" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
8397" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
8398" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
8399" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 8400" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
d02756e7
NC
8401" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
8402" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
8403" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
8404" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
8405" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
8406" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
8407" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
8408" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
8409" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
8410" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
8411msgstr ""
8412" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8413" -a --ascii_in Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n"
8414" -A --ascii_out Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n"
d5698657 8415" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi.\n"
20703056
NC
8416" -c --customflag Aseta räätälöintiliput sanomille\n"
8417" -C --codepage_in=<arvo> Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n"
8418" -d --decimal_values Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n"
8419" -e --extension=<extension> Aseta vientiotsaketiedostossa käytetty otsakelaajennus\n"
8420" -F --target <kohde> Määrittele tulostekohteen tavujärjestystyyppi.\n"
8421" -h --headerdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto otsakkeille\n"
8422" -u --unicode_in Lue syötetiedosto UTF16-tiedostona\n"
8423" -U --unicode_out Kirjoita binaarisanomat UFT16-muodossa\n"
8424" -m --maxlength=<arvo> Aseta sanomapituuden maksimiarvo\n"
8425" -n --nullterminate Lisää automaatisesti nolla merkkijonojen päätemerkiksi\n"
8426" -o --hresult_use Käytä HRESULT-määrittelyä eikä tilakoodimäärittelyä\n"
8427" -O --codepage_out=<arvo> Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n"
8428" -r --rcdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n"
d02756e7 8429" -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
d5698657 8430" joka kuvaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
d02756e7 8431
1de34e0a 8432#: windmc.c:220
d02756e7
NC
8433#, c-format
8434msgid ""
8435" -H --help Print this help message\n"
8436" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
8437" -V --version Print version information\n"
8438msgstr ""
20703056
NC
8439" -H --help Tulosta tämä ohje\n"
8440" -v --verbose Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n"
8441" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
d02756e7 8442
1de34e0a 8443#: windmc.c:261 windres.c:411
d02756e7
NC
8444#, c-format
8445msgid "%s: warning: "
8446msgstr "%s: varoitus: "
8447
1de34e0a 8448#: windmc.c:262
d02756e7 8449#, c-format
d5698657 8450msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
20703056 8451msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
d02756e7 8452
1de34e0a 8453#: windmc.c:263
d02756e7
NC
8454#, c-format
8455msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
8456msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n"
8457
1de34e0a 8458#: windmc.c:307
d02756e7
NC
8459msgid "try to add a ill language."
8460msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
8461
1de34e0a 8462#: windmc.c:1116
d02756e7 8463#, c-format
d5698657 8464msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
20703056
NC
8465msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
8466
1de34e0a 8467#: windmc.c:1124
20703056
NC
8468#, c-format
8469msgid "unable to read contents of %s"
8470msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan"
d02756e7 8471
1de34e0a 8472#: windmc.c:1136
d02756e7
NC
8473msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
8474msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"
8475
1de34e0a 8476#: windres.c:216
f86f37f9
NC
8477#, c-format
8478msgid "can't open %s `%s': %s"
20703056 8479msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s"
f86f37f9 8480
1de34e0a 8481#: windres.c:390
f86f37f9
NC
8482#, c-format
8483msgid ": expected to be a directory\n"
8484msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"
8485
1de34e0a 8486#: windres.c:402
f86f37f9
NC
8487#, c-format
8488msgid ": expected to be a leaf\n"
8489msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"
8490
1de34e0a 8491#: windres.c:413
f86f37f9
NC
8492#, c-format
8493msgid ": duplicate value\n"
d02756e7 8494msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"
f86f37f9 8495
1de34e0a 8496#: windres.c:563
f86f37f9
NC
8497#, c-format
8498msgid "unknown format type `%s'"
20703056 8499msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”"
f86f37f9 8500
1de34e0a 8501#: windres.c:564
f86f37f9
NC
8502#, c-format
8503msgid "%s: supported formats:"
8504msgstr "%s: tuetut muodot:"
8505
20703056 8506# Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
f86f37f9 8507#. Otherwise, we give up.
1de34e0a 8508#: windres.c:647
f86f37f9
NC
8509#, c-format
8510msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
20703056 8511msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta"
f86f37f9 8512
1de34e0a 8513#: windres.c:659
f86f37f9
NC
8514#, c-format
8515msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
8516msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"
8517
1de34e0a 8518#: windres.c:661
f86f37f9
NC
8519#, c-format
8520msgid ""
8521" The options are:\n"
8522" -i --input=<file> Name input file\n"
8523" -o --output=<file> Name output file\n"
8524" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
8525" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
8526" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
8527" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 8528" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
f86f37f9
NC
8529" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
8530" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
8531" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
8532" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
d02756e7 8533" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
f86f37f9
NC
8534" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
8535" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
8536" the preprocessor output\n"
8537" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
8538msgstr ""
8539" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8540" -i --input=<tiedosto> Nimeä syötetiedosto\n"
8541" -o --output=<tiedosto> Nimeä tulostetiedosto\n"
8542" -J --input-format=<muoto> Määrittele syötemuoto\n"
8543" -O --output-format=<muoto> Määrittele tulostemuoto\n"
8544" -F --target=<kohde> Määrittele COFF-kohde\n"
f86f37f9
NC
8545" --preprocessor=<ohjelma> Ohjelma, jota käytetään rc-tiedoston esikäsittelyyn\n"
8546" -I --include-dir=<hakemisto> Include-hakemisto rc-tiedoston esikäsittelyssä\n"
20703056
NC
8547" -D --define <sym>[=<arvo>] Määrittele symboli SYM, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
8548" -U --undefine <sym> Poista SYM-määrittely, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
8549" -v --verbose Laveasti - kertoo mitä se olet tekemässä\n"
8550" -c --codepage=<koodisivu> Määrittele oletuskoodisivu\n"
8551" -l --language=<arvo> Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n"
8552" --use-temp-file Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n"
f86f37f9 8553" esikääntäjätulostetta\n"
d5698657 8554" --no-use-temp-file Käytä popenia (oletus)\n"
f86f37f9 8555
d5698657 8556#: windres.c:679
f86f37f9
NC
8557#, c-format
8558msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
1de34e0a 8559msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
f86f37f9 8560
d5698657 8561#: windres.c:682
f86f37f9
NC
8562#, c-format
8563msgid ""
8564" -r Ignored for compatibility with rc\n"
d02756e7 8565" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
8566" -h --help Print this help message\n"
8567" -V --version Print version information\n"
8568msgstr ""
20703056
NC
8569" -r Älä ota huomioon rc-yhteensopivuutta\n"
8570" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
8571" -h --help Tulosta tämä ohje\n"
8572" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
f86f37f9 8573
d5698657 8574#: windres.c:687
f86f37f9
NC
8575#, c-format
8576msgid ""
8577"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
8578"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
8579"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
8580msgstr ""
8581"MUOTO on yksi muodoista rc, res tai coff ja päätellään tiedostonimi-\n"
8582"tarkentimesta, jos muotoa ei ole annettu. Yksi tiedostonimi on\n"
8583"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
8584"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
8585
d5698657 8586#: windres.c:850
d02756e7
NC
8587msgid "invalid codepage specified.\n"
8588msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
8589
d5698657 8590#: windres.c:865
f86f37f9
NC
8591msgid "invalid option -f\n"
8592msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
8593
d5698657 8594#: windres.c:870
f86f37f9
NC
8595msgid "No filename following the -fo option.\n"
8596msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
8597
d5698657 8598#: windres.c:959
f86f37f9
NC
8599#, c-format
8600msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
8601msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
8602
d5698657 8603#: windres.c:1072
f86f37f9
NC
8604msgid "no resources"
8605msgstr "ei resursseja"
8606
d5698657 8607#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
f86f37f9
NC
8608#, c-format
8609msgid "string_hash_lookup failed: %s"
8610msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s"
8611
d5698657 8612#: wrstabs.c:637
f86f37f9
NC
8613#, c-format
8614msgid "stab_int_type: bad size %u"
8615msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
8616
d5698657 8617#: wrstabs.c:1393
f86f37f9
NC
8618#, c-format
8619msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
20703056
NC
8620msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
8621
a6dc81d2
NC
8622#~ msgid "(%s"
8623#~ msgstr "(%s"
8624
8625#~ msgid ",%s"
8626#~ msgstr ",%s"
8627
8628#~ msgid ",%s)\n"
8629#~ msgstr ",%s)\n"
8630
8631#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
8632#~ msgstr " o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n"
8633
8634#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
8635#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
8636
8637#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
8638#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
8639
8640#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
8641#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
8642
8643#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
8644#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
8645
8646#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
8647#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
8648
8649#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
8650#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
8651
8652#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n"
8653#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
8654
8655#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
8656#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
8657
8658#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
8659#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
8660
8661#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
8662#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
8663
8664#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
8665#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
8666
8667#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
8668#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
8669
8670#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
8671#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
8672
8673#~ msgid " o_algntext: %u\n"
8674#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
8675
8676#~ msgid " o_algndata: %u\n"
8677#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
8678
8679#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
8680#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
8681
8682#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
8683#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
8684
8685#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
8686#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
8687
8688#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
8689#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
8690
8691#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
8692#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
8693
8694#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
8695#~ msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
8696
8697#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
8698#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
8699
8700#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
8701#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
8702
8703#~ msgid " scnsym: %-8u"
8704#~ msgstr " scnsym: %-8u"
8705
8706#~ msgid " scnlen: %08x"
8707#~ msgstr " scnlen: %08x"
8708
8709#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
8710#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
8711
8712#~ msgid " typ: "
8713#~ msgstr " tyyppi: "
8714
8715#~ msgid " cl: "
8716#~ msgstr " cl: "
8717
8718#~ msgid " ftype: %02x "
8719#~ msgstr " ftype: %02x "
8720
8721#~ msgid "fname: %.14s"
8722#~ msgstr "fname: %.14s"
8723
8724#~ msgid " %s"
8725#~ msgstr " %s"
8726
8727#~ msgid " lnno: %u\n"
8728#~ msgstr " lnno: %u\n"
8729
8730#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
8731#~ msgstr "vaddr sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n"
8732
8733#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
8734#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
8735
8736#~ msgid " %-6u "
8737#~ msgstr " %-6u "
8738
8739#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
8740#~ msgstr " # arvo sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n"
8741
8742#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
8743#~ msgstr " vaddr lohko sz tyyppi sym\n"
8744
8745#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
8746#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
8747
8748#~ msgid ".text"
8749#~ msgstr ".text"
8750
8751#~ msgid ".data"
8752#~ msgstr ".data"
8753
8754#~ msgid ".bss"
8755#~ msgstr ".bss"
8756
8757#~ msgid "%u"
8758#~ msgstr "%u"
8759
8760#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
8761#~ msgstr "kieli syy symboli/osoite\n"
8762
8763#~ msgid " %02x %02x "
8764#~ msgstr " %02x %02x "
8765
8766#~ msgid "@%08x"
8767#~ msgstr "@%08x"
8768
8769#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
8770#~ msgstr "siirros pituus kielitunniste general-hash language-hash\n"
8771
8772#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
8773#~ msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
8774
8775#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
8776#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
8777
8778#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
8779#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
8780
8781#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
8782#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
8783
8784#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
8785#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
8786
8787#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
8788#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
8789
8790#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
8791#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
8792
8793#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
8794#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
8795
8796#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
8797#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
8798
8799#~ msgid " alloca reg: %u\n"
8800#~ msgstr " alloca-rekisteri: %u\n"
8801
8802# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
8803# Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
8804#~ msgid "relocs"
8805#~ msgstr "relocs"
8806
8807# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
8808#~ msgid "symtab shndx"
8809#~ msgstr "”symtab shndx”-taululle"
8810
8811#~ msgid " 0x%02x "
8812#~ msgstr " 0x%02x "
8813
8814#~ msgid " sp = sp + %d"
8815#~ msgstr " sp = sp + %d"
8816
8817# liblist-merkkijonotaulu ?
8818#~ msgid "liblist"
8819#~ msgstr "liblist"
8820
8821#~ msgid "GOT"
8822#~ msgstr "GOT"
8823
8824# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
8825#~ msgid "PLT GOT"
8826#~ msgstr "PLT GOT"
8827
8828#~ msgid ""
8829#~ "\n"
8830#~ "PLT GOT:\n"
8831#~ "\n"
8832#~ msgstr ""
8833#~ "\n"
8834#~ "PLT GOT:\n"
8835#~ "\n"
8836
8837#~ msgid "\n"
8838#~ msgstr "\n"
8839
8840#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
8841#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
8842
8843#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
8844#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
8845
8846#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
8847#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
8848
8849#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
8850#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
8851
8852#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
8853#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
8854
8855#~ msgid " FP mode: 0x%016"
8856#~ msgstr " FP-tila: 0x%016"
8857
8858#~ msgid " Manip date : "
8859#~ msgstr " Manip-päivämäärä : "
8860
d5698657
NC
8861#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
8862#~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
8863
8864#~ msgid "illegal option -- %c"
8865#~ msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
8866
8867#~ msgid ""
8868#~ "\n"
8869#~ "<%s>\n"
8870#~ "\n"
8871#~ msgstr ""
8872#~ "\n"
8873#~ "<%s>\n"
8874#~ "\n"
8875
8876#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
8877#~ msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
8878
8879#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
8880#~ msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
8881
8882#~ msgid " %d\t"
8883#~ msgstr " %d\t"
8884
8885#~ msgid ""
8886#~ "%s\n"
8887#~ "\n"
8888#~ msgstr ""
8889#~ "%s\n"
8890#~ "\n"
8891
8892#~ msgid " %d\t"
8893#~ msgstr " %d\t"
8894
8895#~ msgid "%s:\n"
8896#~ msgstr "%s:\n"
8897
8898#~ msgid ""
8899#~ "\n"
8900#~ "./%s:[++]\n"
8901#~ msgstr ""
8902#~ "\n"
8903#~ "./%s:[++]\n"
8904
8905#~ msgid ""
8906#~ "\n"
8907#~ "%s/%s:\n"
8908#~ msgstr ""
8909#~ "\n"
8910#~ "%s/%s:\n"
8911
8912#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
8913#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
8914
8915#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8916#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8917
8918#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
8919#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
8920
8921#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8922#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8923
8924# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
8925#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
8926#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
8927
8928# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
8929#~ msgid " %-18s %s\n"
8930#~ msgstr " %-18s %s\n"
8931
8932#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
8933#~ msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
8934
8935#~ msgid "target `%s' ignored."
8936#~ msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
8937
8938#~ msgid " Pg"
8939#~ msgstr " Sv"
8940
8941#~ msgid " (%ld)"
8942#~ msgstr " (%ld)"
8943
8944#~ msgid "0x%02x "
8945#~ msgstr "0x%02x "
8946
8947#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
8948#~ msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n"
8949
8950#~ msgid " vsp = vsp - %d"
8951#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
8952
8953#~ msgid " vsp = r%d"
8954#~ msgstr " vsp = r%d"
8955
8956#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
8957#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
8958
8959# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
8960#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
8961#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
8962
8963#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8964#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8965
8966#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8967#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8968
8969#~ msgid "%s %s: %s"
8970#~ msgstr "%s %s: %s"
8971
8972# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
8973#~ msgid "%s:%d: %s\n"
8974#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
8975
8976#~ msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
8977#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
8978
8979# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
8980#~ msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
8981#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
8982
8983#~ msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
8984#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
8985
1de34e0a
AM
8986#~ msgid ""
8987#~ "\n"
8988#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
8989#~ msgstr ""
8990#~ "\n"
8991#~ "Ei voida poistaa lohkon ’%s’ tiivistystä.\n"
8992
8993#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
8994#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
8995
20703056
NC
8996#~ msgid ""
8997#~ "The section %s contains:\n"
8998#~ "\n"
8999#~ msgstr ""
9000#~ "Lohko %s sisältää:\n"
9001#~ "\n"
9002
20703056
NC
9003#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
9004#~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"
9005
9006#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
9007#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (perusosoite)\n"
9008
9009#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
9010#~ msgstr "Lukualueluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
9011
9012#~ msgid "set .nlmsections flags"
9013#~ msgstr "aseta .nlmsections-liput"
9014
9015#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
1de34e0a 9016#~ msgstr "lohkoa ’%s’ ei voi lisätä - se on jo olemassa!"
20703056
NC
9017
9018#~ msgid "%s: error in %s: %s"
9019#~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"
9020
9021#~ msgid "making"
9022#~ msgstr "tehdään"
9023
9024#~ msgid "size"
9025#~ msgstr "koko"
This page took 0.96117 seconds and 4 git commands to generate.