Updated Finnish, Irish and Vietnamese translations
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fi.po
CommitLineData
d02756e7 1# translation of binutils-2.17.90.po to
f86f37f9 2# Finnish messages for binutils.
d02756e7 3# Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
f86f37f9 4# This file is distributed under the same license as the binutils package.
f86f37f9 5#
d02756e7 6# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
f86f37f9
NC
7msgid ""
8msgstr ""
d02756e7 9"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n"
f86f37f9 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d02756e7
NC
11"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-08-08 22:48+0300\n"
13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
f86f37f9
NC
14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
d02756e7 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f86f37f9
NC
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Finnish\n"
19"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
d02756e7 21"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
f86f37f9
NC
22
23# Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
d02756e7 24#: addr2line.c:74
f86f37f9
NC
25#, c-format
26msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
27msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
28
d02756e7 29#: addr2line.c:75
f86f37f9
NC
30#, c-format
31msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
32msgstr " Muuntaa osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
33
d02756e7 34#: addr2line.c:76
f86f37f9
NC
35#, c-format
36msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
d02756e7 37msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
f86f37f9 38
d02756e7 39#: addr2line.c:77
f86f37f9
NC
40#, c-format
41msgid ""
42" The options are:\n"
d02756e7 43" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
44" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
45" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
d02756e7
NC
46" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
47" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
f86f37f9
NC
48" -s --basenames Strip directory names\n"
49" -f --functions Show function names\n"
50" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
51" -h --help Display this information\n"
52" -v --version Display the program's version\n"
53"\n"
54msgstr ""
55" Valitsimet ovat:\n"
d02756e7 56" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
f86f37f9
NC
57" -b --target=<bfd-nimi> Asettaa binaaritiedoston muodon\n"
58" -e --exe=<suoritustiedosto> Asettaa syötetiedoston nimen (oletus on a.out)\n"
d02756e7
NC
59" -i --inlines Palauta inline-funktiot\n"
60" -j --section=<nimi> Lukee lohkosuhteellisia siirroksia eikä osoitteita\n"
61" -s --basenames Riisuu hakemistonimet\n"
f86f37f9
NC
62" -f --functions Näyttää funktionimet\n"
63" -C --demangle[=tyyli] Eheyttää funktionimet\n"
64" -h --help Näyttää nämä tiedot\n"
65" -v --version Näyttää ohjelman version\n"
66"\n"
67
d02756e7
NC
68#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510
69#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103
70#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698
f86f37f9
NC
71#, c-format
72msgid "Report bugs to %s\n"
73msgstr ""
74"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
75"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
76
d02756e7 77#: addr2line.c:279
f86f37f9 78#, c-format
d02756e7 79msgid "%s: cannot get addresses from archive"
f86f37f9
NC
80msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
81
d02756e7
NC
82#: addr2line.c:296
83#, c-format
84msgid "%s: cannot find section %s"
85msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
86
87#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099
f86f37f9
NC
88#, c-format
89msgid "unknown demangling style `%s'"
90msgstr "tuntematon eheytystyyli \"%s\""
91
d02756e7 92#: ar.c:204
f86f37f9
NC
93#, c-format
94msgid "no entry %s in archive\n"
95msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
96
d02756e7 97#: ar.c:220
f86f37f9
NC
98#, c-format
99msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
100msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
101
d02756e7 102#: ar.c:223
f86f37f9
NC
103#, c-format
104msgid " %s -M [<mri-script]\n"
105msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
106
d02756e7 107#: ar.c:224
f86f37f9
NC
108#, c-format
109msgid " commands:\n"
110msgstr " komennot:\n"
111
d02756e7 112#: ar.c:225
f86f37f9
NC
113#, c-format
114msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
115msgstr " d - poistaa tiedosto(t) arkistosta\n"
116
d02756e7 117#: ar.c:226
f86f37f9
NC
118#, c-format
119msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
120msgstr " m[ab] - siirtää tiedosto(t) arkistoon\n"
121
d02756e7 122#: ar.c:227
f86f37f9
NC
123#, c-format
124msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
125msgstr " p - tulostaa arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
126
d02756e7 127#: ar.c:228
f86f37f9
NC
128#, c-format
129msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
130msgstr " q[f] - liittää tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
131
d02756e7 132#: ar.c:229
f86f37f9
NC
133#, c-format
134msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
135msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
136
d02756e7 137#: ar.c:230
f86f37f9
NC
138#, c-format
139msgid " t - display contents of archive\n"
140msgstr " t - näyttää arkiston sisällön\n"
141
d02756e7 142#: ar.c:231
f86f37f9
NC
143#, c-format
144msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
145msgstr " x[o] - purkaa tiedosto(t) arkistosta\n"
146
147# modifiers on tässä sama kuin options
d02756e7 148#: ar.c:232
f86f37f9
NC
149#, c-format
150msgid " command specific modifiers:\n"
151msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
152
d02756e7 153#: ar.c:233
f86f37f9
NC
154#, c-format
155msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
156msgstr " [a] - sijoittaa tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
157
d02756e7 158#: ar.c:234
f86f37f9
NC
159#, c-format
160msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
161msgstr " [b] - laittaa tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
162
163# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
d02756e7 164#: ar.c:235
f86f37f9
NC
165#, c-format
166msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
167msgstr " [N] - käyttää nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
168
d02756e7 169#: ar.c:236
f86f37f9
NC
170#, c-format
171msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
172msgstr " [f] - katkaisee lisätyt tiedostonimet\n"
173
d02756e7 174#: ar.c:237
f86f37f9
NC
175#, c-format
176msgid " [P] - use full path names when matching\n"
177msgstr " [P] - käyttää täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
178
d02756e7 179#: ar.c:238
f86f37f9
NC
180#, c-format
181msgid " [o] - preserve original dates\n"
182msgstr " [o] - säilyttää alkuperäiset päiväykset\n"
183
d02756e7 184#: ar.c:239
f86f37f9
NC
185#, c-format
186msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
187msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
188
189# modifiers on tässä sama kuin options
d02756e7 190#: ar.c:240
f86f37f9
NC
191#, c-format
192msgid " generic modifiers:\n"
193msgstr " yleiset valitsimet:\n"
194
d02756e7 195#: ar.c:241
f86f37f9
NC
196#, c-format
197msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
198msgstr " [c] - ei varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
199
d02756e7 200#: ar.c:242
f86f37f9
NC
201#, c-format
202msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
203msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
204
d02756e7 205#: ar.c:243
f86f37f9
NC
206#, c-format
207msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
208msgstr " [S] - ei koosta symbolitaulua\n"
209
d02756e7 210#: ar.c:244
f86f37f9
NC
211#, c-format
212msgid " [v] - be verbose\n"
d02756e7 213msgstr " [v] - laveasti\n"
f86f37f9 214
d02756e7 215#: ar.c:245
f86f37f9
NC
216#, c-format
217msgid " [V] - display the version number\n"
218msgstr " [V] - näyttää versionumeron\n"
219
d02756e7
NC
220#: ar.c:246
221#, c-format
222msgid " @<file> - read options from <file>\n"
223msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
224
f86f37f9
NC
225#: ar.c:253
226#, c-format
227msgid "Usage: %s [options] archive\n"
228msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
229
230#: ar.c:254
231#, c-format
232msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
233msgstr " Luo sisältöhakemiston nopeuttamaan arkistohakua\n"
234
235#: ar.c:255
236#, c-format
237msgid ""
238" The options are:\n"
d02756e7 239" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
240" -h --help Print this help message\n"
241" -V --version Print version information\n"
242msgstr ""
243" Valitsimet ovat:\n"
d02756e7 244" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
f86f37f9
NC
245" -h --help Tulostaa tämän ohjeen\n"
246" -V --version Tulostaa versiotiedot\n"
247
d02756e7 248#: ar.c:487
f86f37f9
NC
249msgid "two different operation options specified"
250msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
251
d02756e7 252#: ar.c:562
f86f37f9
NC
253#, c-format
254msgid "illegal option -- %c"
255msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
256
d02756e7 257#: ar.c:605
f86f37f9
NC
258msgid "no operation specified"
259msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
260
d02756e7 261#: ar.c:608
f86f37f9
NC
262msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
263msgstr "\"u\" on merkityksellinen vain \"r\"-valitsimen kanssa."
264
d02756e7 265#: ar.c:616
f86f37f9
NC
266msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
267msgstr "\"N\" on merkityksellinen vain \"x\"- ja \"d\"-valitsimien kanssa."
268
d02756e7 269#: ar.c:619
f86f37f9
NC
270msgid "Value for `N' must be positive."
271msgstr "Arvon \"N\" on oltava positiivinen."
272
d02756e7 273#: ar.c:669
f86f37f9
NC
274#, c-format
275msgid "internal error -- this option not implemented"
276msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
277
d02756e7 278#: ar.c:738
f86f37f9
NC
279#, c-format
280msgid "creating %s"
281msgstr "luodaan %s"
282
283# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
d02756e7 284#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869
f86f37f9
NC
285#, c-format
286msgid "internal stat error on %s"
287msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
288
d02756e7 289#: ar.c:791
f86f37f9
NC
290#, c-format
291msgid ""
292"\n"
293"<%s>\n"
294"\n"
295msgstr ""
296"\n"
297"<%s>\n"
298"\n"
299
d02756e7 300#: ar.c:807 ar.c:875
f86f37f9
NC
301#, c-format
302msgid "%s is not a valid archive"
303msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
304
d02756e7 305#: ar.c:1069
f86f37f9
NC
306#, c-format
307msgid "No member named `%s'\n"
308msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä \"%s\"\n"
309
d02756e7 310#: ar.c:1119
f86f37f9
NC
311#, c-format
312msgid "no entry %s in archive %s!"
313msgstr "ei alkiota %s arkistossa %s!"
314
315# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
d02756e7 316#: ar.c:1257
f86f37f9
NC
317#, c-format
318msgid "%s: no archive map to update"
319msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
320
d02756e7 321#: arsup.c:88
f86f37f9
NC
322#, c-format
323msgid "No entry %s in archive.\n"
324msgstr "Ei alkiota %s arkistossa.\n"
325
d02756e7 326#: arsup.c:113
f86f37f9
NC
327#, c-format
328msgid "Can't open file %s\n"
329msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata\n"
330
d02756e7 331#: arsup.c:163
f86f37f9
NC
332#, c-format
333msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
334msgstr "%s: Ei voi avata tulostearkistoa %s\n"
335
d02756e7 336#: arsup.c:180
f86f37f9
NC
337#, c-format
338msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
339msgstr "%s: Ei voi avata syötearkistoa %s\n"
340
d02756e7 341#: arsup.c:189
f86f37f9
NC
342#, c-format
343msgid "%s: file %s is not an archive\n"
344msgstr "%s: tiedosto %s ei ole arkisto\n"
345
d02756e7 346#: arsup.c:228
f86f37f9
NC
347#, c-format
348msgid "%s: no output archive specified yet\n"
349msgstr "%s: tulostearkistoa ei ole vielä annettu\n"
350
d02756e7 351#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414
f86f37f9
NC
352#, c-format
353msgid "%s: no open output archive\n"
354msgstr "%s: ei avointa tulostearkistoa\n"
355
d02756e7 356#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395
f86f37f9
NC
357#, c-format
358msgid "%s: can't open file %s\n"
359msgstr "%s: ei voi avata tiedostoa %s\n"
360
361# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että module file on sama kuin jäsen
d02756e7 362#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472
f86f37f9
NC
363#, c-format
364msgid "%s: can't find module file %s\n"
365msgstr "%s: ei voi löytää jäsentä %s\n"
366
d02756e7 367#: arsup.c:423
f86f37f9
NC
368#, c-format
369msgid "Current open archive is %s\n"
370msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"
371
d02756e7 372#: arsup.c:447
f86f37f9
NC
373#, c-format
374msgid "%s: no open archive\n"
375msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"
376
d02756e7
NC
377#: bin2c.c:84
378#, c-format
379msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
380msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
381
382#: bin2c.c:85
383#, c-format
384msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
385msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
386
f86f37f9
NC
387#: binemul.c:37
388#, c-format
389msgid " No emulation specific options\n"
390msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
391
392#. Macros for common output.
d02756e7 393#: binemul.h:41
f86f37f9
NC
394#, c-format
395msgid " emulation options: \n"
396msgstr " emulointivalitsimet: \n"
397
d02756e7 398#: bucomm.c:111
f86f37f9
NC
399#, c-format
400msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
401msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi \"%s\": %s"
402
d02756e7 403#: bucomm.c:122
f86f37f9
NC
404#, c-format
405msgid "%s: Matching formats:"
406msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"
407
d02756e7 408#: bucomm.c:137
f86f37f9
NC
409#, c-format
410msgid "Supported targets:"
411msgstr "Tuetut kohteet:"
412
d02756e7 413#: bucomm.c:139
f86f37f9
NC
414#, c-format
415msgid "%s: supported targets:"
416msgstr "%s: tuetut kohteet:"
417
d02756e7 418#: bucomm.c:155
f86f37f9
NC
419#, c-format
420msgid "Supported architectures:"
421msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
422
d02756e7 423#: bucomm.c:157
f86f37f9
NC
424#, c-format
425msgid "%s: supported architectures:"
426msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
427
d02756e7 428#: bucomm.c:350
f86f37f9
NC
429#, c-format
430msgid "BFD header file version %s\n"
431msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
432
d02756e7 433#: bucomm.c:499
f86f37f9
NC
434#, c-format
435msgid "%s: bad number: %s"
436msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
437
438# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
d02756e7 439#: bucomm.c:516 strings.c:435
f86f37f9
NC
440#, c-format
441msgid "'%s': No such file"
442msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy"
443
444# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
d02756e7 445#: bucomm.c:518 strings.c:437
f86f37f9
NC
446#, c-format
447msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
448msgstr "Varoitus: tiedostoa \"%s\" ei löytynyt. syy: %s"
449
d02756e7 450#: bucomm.c:522
f86f37f9
NC
451#, c-format
452msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
453msgstr "Varoitus: \"%s\" ei ole tavallinen tiedosto"
454
d02756e7 455#: coffdump.c:104
f86f37f9
NC
456#, c-format
457msgid "#lines %d "
458msgstr "#rivit %d "
459
d02756e7 460#: coffdump.c:458 sysdump.c:640
f86f37f9
NC
461#, c-format
462msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
463msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"
464
d02756e7
NC
465# Microsoft Portable Executable and CommonObject
466# FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan
467# "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä
468# linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota
469# vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi
470# "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä
f86f37f9 471# olioperustaiseen ohjelmointiin.
d02756e7 472#: coffdump.c:459
f86f37f9
NC
473#, c-format
474msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
475msgstr " Tulosta luettavamerkkinen SYSROFF-objektitiedoston tulkinta\n"
476
d02756e7 477#: coffdump.c:460
f86f37f9
NC
478#, c-format
479msgid ""
480" The options are:\n"
d02756e7 481" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
482" -h --help Display this information\n"
483" -v --version Display the program's version\n"
484"\n"
485msgstr ""
486" Valitsimet ovat:\n"
d02756e7 487" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
f86f37f9
NC
488" -h --help Näyttää nämä tiedot\n"
489" -v --version Näyttää ohjelman version\n"
490"\n"
491
d02756e7 492#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704
f86f37f9
NC
493msgid "no input file specified"
494msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
495
d02756e7
NC
496#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234
497#, c-format
498msgid "Report bugs to %s.\n"
499msgstr "Raportoi ohjelmointivirheistä englanniksi %s:lle.\n"
500
501#: debug.c:646
f86f37f9
NC
502msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
503msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"
504
d02756e7 505#: debug.c:725
f86f37f9
NC
506msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
507msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"
508
d02756e7 509#: debug.c:781
f86f37f9
NC
510msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
511msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"
512
d02756e7 513#: debug.c:833
f86f37f9
NC
514msgid "debug_record_parameter: no current function"
515msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"
516
d02756e7 517#: debug.c:865
f86f37f9
NC
518msgid "debug_end_function: no current function"
519msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"
520
d02756e7 521#: debug.c:871
f86f37f9
NC
522msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
523msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"
524
d02756e7 525#: debug.c:899
f86f37f9
NC
526msgid "debug_start_block: no current block"
527msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"
528
d02756e7 529#: debug.c:935
f86f37f9
NC
530msgid "debug_end_block: no current block"
531msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"
532
d02756e7 533#: debug.c:942
f86f37f9
NC
534msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
535msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"
536
d02756e7 537#: debug.c:965
f86f37f9
NC
538msgid "debug_record_line: no current unit"
539msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"
540
541#. FIXME
d02756e7 542#: debug.c:1018
f86f37f9
NC
543msgid "debug_start_common_block: not implemented"
544msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"
545
546#. FIXME
d02756e7 547#: debug.c:1029
f86f37f9
NC
548msgid "debug_end_common_block: not implemented"
549msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"
550
551#. FIXME.
d02756e7 552#: debug.c:1113
f86f37f9
NC
553msgid "debug_record_label: not implemented"
554msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
555
d02756e7 556#: debug.c:1135
f86f37f9
NC
557msgid "debug_record_variable: no current file"
558msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
559
560# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko debuggaustyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
d02756e7 561#: debug.c:1663
f86f37f9
NC
562msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
563msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
564
d02756e7 565#: debug.c:1840
f86f37f9
NC
566msgid "debug_name_type: no current file"
567msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"
568
d02756e7 569#: debug.c:1885
f86f37f9
NC
570msgid "debug_tag_type: no current file"
571msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"
572
d02756e7 573#: debug.c:1893
f86f37f9
NC
574msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
575msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"
576
d02756e7 577#: debug.c:1930
f86f37f9
NC
578#, c-format
579msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
580msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"
581
d02756e7 582#: debug.c:1952
f86f37f9
NC
583msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
584msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
585
586# Ihan outo käsite
d02756e7
NC
587#: debug.c:2055
588#, c-format
f86f37f9
NC
589msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
590msgstr "debug_get_real_type: kehä-debug-tietoa kohteella %s\n"
591
d02756e7 592#: debug.c:2482
f86f37f9
NC
593msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
594msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
595
d02756e7 596#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
f86f37f9
NC
597#, c-format
598msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
599msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
600
d02756e7 601#: dlltool.c:890
f86f37f9
NC
602#, c-format
603msgid "Can't open def file: %s"
604msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s"
605
d02756e7 606#: dlltool.c:895
f86f37f9
NC
607#, c-format
608msgid "Processing def file: %s"
609msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
610
d02756e7 611#: dlltool.c:899
f86f37f9
NC
612msgid "Processed def file"
613msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
614
d02756e7 615#: dlltool.c:923
f86f37f9
NC
616#, c-format
617msgid "Syntax error in def file %s:%d"
618msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
619
d02756e7
NC
620# Microsoft Portable Executable and Common Object
621#  File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan
622# "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai
623# .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory imgage":na.
624# Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin
625# "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus
f86f37f9 626# oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
d02756e7 627#: dlltool.c:958
f86f37f9
NC
628#, c-format
629msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
630msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, \"%s\"."
631
632# A DEF file contains any number of the following commands:
633# NAME <name> [ , <base> ]
634# The result is going to be <name>.EXE
d02756e7 635#: dlltool.c:967
f86f37f9
NC
636#, c-format
637msgid "NAME: %s base: %x"
638msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
639
d02756e7 640#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
f86f37f9
NC
641msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
642msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
643
644# A DEF file contains any number of the following commands:
645# LIBRARY <name> [ , <base> ]
646# The result is going to be <name>.DLL
d02756e7 647#: dlltool.c:983
f86f37f9
NC
648#, c-format
649msgid "LIBRARY: %s base: %x"
650msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
651
652# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
d02756e7 653#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
f86f37f9
NC
654#, c-format
655msgid "wait: %s"
656msgstr "wait-tilavirhe: %s"
657
d02756e7 658#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
f86f37f9
NC
659#, c-format
660msgid "subprocess got fatal signal %d"
661msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
662
663# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
d02756e7 664#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
f86f37f9
NC
665#, c-format
666msgid "%s exited with status %d"
667msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
668
d02756e7
NC
669# Microsoft Portable Executable and Common Object
670#  File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan
671# "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan
672# perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki
673# koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen
674# kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman
675# lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section"
f86f37f9 676# Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
d02756e7 677#: dlltool.c:1261
f86f37f9
NC
678#, c-format
679msgid "Sucking in info from %s section in %s"
680msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
681
d02756e7 682#: dlltool.c:1386
f86f37f9
NC
683#, c-format
684msgid "Excluding symbol: %s"
685msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
686
d02756e7 687#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995
f86f37f9
NC
688#, c-format
689msgid "%s: no symbols"
690msgstr "%s: ei symboleja"
691
692#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
d02756e7 693#: dlltool.c:1512
f86f37f9
NC
694#, c-format
695msgid "Done reading %s"
696msgstr "Luettu %s"
697
d02756e7 698#: dlltool.c:1522
f86f37f9
NC
699#, c-format
700msgid "Unable to open object file: %s"
701msgstr "Objektitiedostoa %s ei voi avata"
702
d02756e7 703#: dlltool.c:1525
f86f37f9
NC
704#, c-format
705msgid "Scanning object file %s"
706msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
707
d02756e7 708#: dlltool.c:1540
f86f37f9
NC
709#, c-format
710msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
711msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s"
712
d02756e7 713#: dlltool.c:1626
f86f37f9
NC
714msgid "Adding exports to output file"
715msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
716
d02756e7 717#: dlltool.c:1674
f86f37f9
NC
718msgid "Added exports to output file"
719msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
720
d02756e7 721#: dlltool.c:1813
f86f37f9
NC
722#, c-format
723msgid "Generating export file: %s"
724msgstr "Luodaan vientitiedosto: %s"
725
d02756e7 726#: dlltool.c:1818
f86f37f9
NC
727#, c-format
728msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
729msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s"
730
d02756e7 731#: dlltool.c:1821
f86f37f9
NC
732#, c-format
733msgid "Opened temporary file: %s"
734msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
735
736# exports file == export file ??
d02756e7 737#: dlltool.c:2043
f86f37f9
NC
738msgid "Generated exports file"
739msgstr "Luotu vientitiedosto"
740
741# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
d02756e7 742#: dlltool.c:2251
f86f37f9
NC
743#, c-format
744msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
745msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s"
746
d02756e7 747#: dlltool.c:2254
f86f37f9
NC
748#, c-format
749msgid "Creating stub file: %s"
750msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
751
d02756e7 752#: dlltool.c:2672
f86f37f9
NC
753#, c-format
754msgid "failed to open temporary head file: %s"
755msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s"
756
d02756e7 757#: dlltool.c:2734
f86f37f9
NC
758#, c-format
759msgid "failed to open temporary tail file: %s"
760msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s"
761
d02756e7 762#: dlltool.c:2809
f86f37f9
NC
763#, c-format
764msgid "Can't open .lib file: %s"
765msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s"
766
d02756e7 767#: dlltool.c:2812
f86f37f9
NC
768#, c-format
769msgid "Creating library file: %s"
770msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
771
d02756e7 772#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901
f86f37f9
NC
773#, c-format
774msgid "cannot delete %s: %s"
775msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s"
776
d02756e7 777#: dlltool.c:2906
f86f37f9
NC
778msgid "Created lib file"
779msgstr "Luotu lib-tiedosto"
780
d02756e7 781#: dlltool.c:2985
f86f37f9
NC
782#, c-format
783msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
d02756e7 784msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
f86f37f9
NC
785
786# Viimeisen sanan pitäisi ilmeisesti olla ordinals
d02756e7 787#: dlltool.c:2991
f86f37f9
NC
788#, c-format
789msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
790msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
791
d02756e7 792#: dlltool.c:3096
f86f37f9
NC
793msgid "Processing definitions"
794msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
795
d02756e7 796#: dlltool.c:3128
f86f37f9
NC
797msgid "Processed definitions"
798msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
799
800#. xgetext:c-format
d02756e7 801#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471
f86f37f9
NC
802#, c-format
803msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
804msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
805
806#. xgetext:c-format
d02756e7 807#: dlltool.c:3137
f86f37f9
NC
808#, c-format
809msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
810msgstr " -m --machine <kone> Luodaan DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
811
d02756e7 812#: dlltool.c:3138
f86f37f9
NC
813#, c-format
814msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
815msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
816
d02756e7 817#: dlltool.c:3139
f86f37f9
NC
818#, c-format
819msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
d02756e7 820msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Luo vientitiedoston.\n"
f86f37f9 821
d02756e7 822#: dlltool.c:3140
f86f37f9
NC
823#, c-format
824msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
d02756e7 825msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Luo rajapintakirjaston.\n"
f86f37f9
NC
826
827# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
d02756e7 828#: dlltool.c:3141
f86f37f9
NC
829#, c-format
830msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
d02756e7 831msgstr " -a --add-indirect Lisää \"dll indirects\" vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 832
d02756e7 833#: dlltool.c:3142
f86f37f9
NC
834#, c-format
835msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
d02756e7 836msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 837
d02756e7 838#: dlltool.c:3143
f86f37f9
NC
839#, c-format
840msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
d02756e7 841msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
f86f37f9 842
d02756e7 843#: dlltool.c:3144
f86f37f9
NC
844#, c-format
845msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
d02756e7 846msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
f86f37f9 847
d02756e7 848#: dlltool.c:3145
f86f37f9
NC
849#, c-format
850msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 851msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
f86f37f9 852
d02756e7 853#: dlltool.c:3146
f86f37f9
NC
854#, c-format
855msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
d02756e7 856msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
f86f37f9
NC
857
858# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
d02756e7 859#: dlltool.c:3147
f86f37f9
NC
860#, c-format
861msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
d02756e7 862msgstr " --exclude-symbols <lista> Ei vie <listan> symboleja\n"
f86f37f9 863
d02756e7 864#: dlltool.c:3148
f86f37f9
NC
865#, c-format
866msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
d02756e7 867msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 868
d02756e7 869#: dlltool.c:3149
f86f37f9
NC
870#, c-format
871msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
d02756e7 872msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lukee linkkerin luoman kantatiedoston.\n"
f86f37f9 873
d02756e7 874#: dlltool.c:3150
f86f37f9
NC
875#, c-format
876msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
d02756e7 877msgstr " -x --no-idata4 Ei luo idata$4-lohkoa.\n"
f86f37f9 878
d02756e7 879#: dlltool.c:3151
f86f37f9
NC
880#, c-format
881msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
d02756e7
NC
882msgstr " -c --no-idata5 Ei luo idata$5-lohkoa.\n"
883
884#: dlltool.c:3152
885#, c-format
886msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
887msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston symboleihin.\n"
f86f37f9 888
d02756e7 889#: dlltool.c:3153
f86f37f9 890#, c-format
d02756e7
NC
891msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
892msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
f86f37f9 893
d02756e7 894#: dlltool.c:3154
f86f37f9
NC
895#, c-format
896msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
d02756e7 897msgstr " -k --kill-at Tuhoaa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
f86f37f9 898
d02756e7 899#: dlltool.c:3155
f86f37f9
NC
900#, c-format
901msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
d02756e7 902msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
f86f37f9 903
d02756e7 904#: dlltool.c:3156
f86f37f9
NC
905#, c-format
906msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
d02756e7 907msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksin>.\n"
f86f37f9 908
d02756e7 909#: dlltool.c:3157
f86f37f9
NC
910#, c-format
911msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
d02756e7 912msgstr " -S --as <nimi> Käyttää <nimeä> assemblerina.\n"
f86f37f9 913
d02756e7 914#: dlltool.c:3158
f86f37f9
NC
915#, c-format
916msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
d02756e7 917msgstr " -f --as-flags <liput> Välittää <liput> assemblerille.\n"
f86f37f9 918
d02756e7 919#: dlltool.c:3159
f86f37f9
NC
920#, c-format
921msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
d02756e7 922msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivan tuontikirjaston.\n"
f86f37f9
NC
923
924# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
d02756e7 925#: dlltool.c:3160
f86f37f9
NC
926#, c-format
927msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
d02756e7 928msgstr " -n --no-delete Pitää tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
f86f37f9 929
d02756e7 930#: dlltool.c:3161
f86f37f9
NC
931#, c-format
932msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
d02756e7 933msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liittää <prefiksin> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
f86f37f9 934
d02756e7 935#: dlltool.c:3162
f86f37f9
NC
936#, c-format
937msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
d02756e7 938msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
f86f37f9 939
d02756e7 940#: dlltool.c:3163
f86f37f9
NC
941#, c-format
942msgid " -V --version Display the program version.\n"
d02756e7 943msgstr " -V --version Näyttää ohjelman version.\n"
f86f37f9 944
d02756e7 945#: dlltool.c:3164
f86f37f9
NC
946#, c-format
947msgid " -h --help Display this information.\n"
d02756e7
NC
948msgstr " -h --help Näyttää nämä tiedot.\n"
949
950#: dlltool.c:3165
951#, c-format
952msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
953msgstr " @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
f86f37f9 954
d02756e7 955#: dlltool.c:3167
f86f37f9
NC
956#, c-format
957msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
d02756e7 958msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittelee mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
f86f37f9 959
d02756e7 960#: dlltool.c:3168
f86f37f9
NC
961#, c-format
962msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
d02756e7 963msgstr " -L --linker <nimi> Käyttää parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
f86f37f9 964
d02756e7 965#: dlltool.c:3169
f86f37f9
NC
966#, c-format
967msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
d02756e7 968msgstr " -F --linker-flags <liput> Välittää <liput> linkkerille.\n"
f86f37f9 969
d02756e7 970#: dlltool.c:3292
f86f37f9
NC
971#, c-format
972msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
973msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, \"%s\"."
974
d02756e7 975#: dlltool.c:3337
f86f37f9
NC
976#, c-format
977msgid "Unable to open base-file: %s"
978msgstr "Ei voi avata kantatiedostoa: %s"
979
d02756e7 980#: dlltool.c:3369
f86f37f9
NC
981#, c-format
982msgid "Machine '%s' not supported"
983msgstr "Konetta \"%s\" ei tueta"
984
d02756e7 985#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201
f86f37f9
NC
986#, c-format
987msgid "Tried file: %s"
988msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
989
d02756e7 990#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208
f86f37f9
NC
991#, c-format
992msgid "Using file: %s"
993msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
994
d02756e7 995#: dllwrap.c:291
f86f37f9
NC
996#, c-format
997msgid "Keeping temporary base file %s"
998msgstr "Tilapäinen kantatiedosto %s pidetään"
999
d02756e7 1000#: dllwrap.c:293
f86f37f9
NC
1001#, c-format
1002msgid "Deleting temporary base file %s"
1003msgstr "Tilapäinen kantatiedosto %s poistetaan"
1004
d02756e7 1005#: dllwrap.c:307
f86f37f9
NC
1006#, c-format
1007msgid "Keeping temporary exp file %s"
1008msgstr "Tilapäinen exp-tiedosto %s pidetään"
1009
d02756e7 1010#: dllwrap.c:309
f86f37f9
NC
1011#, c-format
1012msgid "Deleting temporary exp file %s"
1013msgstr "Tilapäinen exp-tiedosto %s poistetaan"
1014
d02756e7 1015#: dllwrap.c:322
f86f37f9
NC
1016#, c-format
1017msgid "Keeping temporary def file %s"
1018msgstr "Tilapäinen def-tiedosto %s pidetään"
1019
d02756e7 1020#: dllwrap.c:324
f86f37f9
NC
1021#, c-format
1022msgid "Deleting temporary def file %s"
1023msgstr "Tilapäinen def-tiedosto %s poistetaan"
1024
d02756e7 1025#: dllwrap.c:472
f86f37f9
NC
1026#, c-format
1027msgid " Generic options:\n"
1028msgstr " Yleiset valitsimet:\n"
1029
d02756e7
NC
1030#: dllwrap.c:473
1031#, c-format
1032msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1033msgstr " @<tiedosto> Lue valinnat tiedostosta <tiedosto>\n"
1034
1035#: dllwrap.c:474
f86f37f9
NC
1036#, c-format
1037msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1038msgstr " --quiet, -q Työskentelee hiljaa\n"
1039
d02756e7 1040#: dllwrap.c:475
f86f37f9
NC
1041#, c-format
1042msgid " --verbose, -v Verbose\n"
d02756e7 1043msgstr " --verbose, -v Laveasti\n"
f86f37f9 1044
d02756e7 1045#: dllwrap.c:476
f86f37f9
NC
1046#, c-format
1047msgid " --version Print dllwrap version\n"
1048msgstr " --version Tulostaa dllwrap-version\n"
1049
d02756e7 1050#: dllwrap.c:477
f86f37f9
NC
1051#, c-format
1052msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
d02756e7 1053msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"
f86f37f9 1054
d02756e7 1055#: dllwrap.c:478
f86f37f9
NC
1056#, c-format
1057msgid " Options for %s:\n"
1058msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n"
1059
d02756e7 1060#: dllwrap.c:479
f86f37f9
NC
1061#, c-format
1062msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
d02756e7 1063msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle \"gcc\"\n"
f86f37f9 1064
d02756e7 1065#: dllwrap.c:480
f86f37f9
NC
1066#, c-format
1067msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
d02756e7 1068msgstr " --driver-flags <liput> Syrjäyttää ld-oletusliput\n"
f86f37f9 1069
d02756e7 1070#: dllwrap.c:481
f86f37f9
NC
1071#, c-format
1072msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1073msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle \"dlltool\"\n"
1074
d02756e7 1075#: dllwrap.c:482
f86f37f9
NC
1076#, c-format
1077msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
d02756e7 1078msgstr " --entry <tulokohta> Määrittelee vaihtoehtoisen DLL-tulokohdan\n"
f86f37f9 1079
d02756e7 1080#: dllwrap.c:483
f86f37f9
NC
1081#, c-format
1082msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
d02756e7 1083msgstr " --image-base <base> Määrittelee tiedostovedoksen kantaosoitteen\n"
f86f37f9 1084
d02756e7 1085#: dllwrap.c:484
f86f37f9
NC
1086#, c-format
1087msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
d02756e7 1088msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"
f86f37f9
NC
1089
1090# Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
d02756e7 1091#: dllwrap.c:485
f86f37f9
NC
1092#, c-format
1093msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
d02756e7 1094msgstr " --dry-run Näyttää mitä pitää ajaa, ei toteuta\n"
f86f37f9 1095
d02756e7 1096#: dllwrap.c:486
f86f37f9
NC
1097#, c-format
1098msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
d02756e7 1099msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n"
f86f37f9 1100
d02756e7 1101#: dllwrap.c:487
f86f37f9
NC
1102#, c-format
1103msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1104msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"
1105
d02756e7 1106#: dllwrap.c:488
f86f37f9
NC
1107#, c-format
1108msgid " --machine <machine>\n"
1109msgstr " --machine <kone>\n"
1110
d02756e7 1111#: dllwrap.c:489
f86f37f9
NC
1112#, c-format
1113msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
d02756e7 1114msgstr " --output-exp <tulostenimi> Luo vientitiedoston.\n"
f86f37f9 1115
d02756e7 1116#: dllwrap.c:490
f86f37f9
NC
1117#, c-format
1118msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
d02756e7 1119msgstr " --output-lib <tulostenimi> Luo syötekirjaston.\n"
f86f37f9
NC
1120
1121# Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
d02756e7 1122#: dllwrap.c:491
f86f37f9
NC
1123#, c-format
1124msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
d02756e7 1125msgstr " --add-indirect Lisää \"dll indirects\" vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 1126
d02756e7 1127#: dllwrap.c:492
f86f37f9
NC
1128#, c-format
1129msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
d02756e7 1130msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 1131
d02756e7 1132#: dllwrap.c:493
f86f37f9
NC
1133#, c-format
1134msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
d02756e7 1135msgstr " --def <def-tiedosto> Asettaa .def-syötetiedoston nimen\n"
f86f37f9 1136
d02756e7 1137#: dllwrap.c:494
f86f37f9
NC
1138#, c-format
1139msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1140msgstr " --output-def <def-tiedosto> Asettaa .def-tulostetiedoston nimen\n"
1141
d02756e7 1142#: dllwrap.c:495
f86f37f9
NC
1143#, c-format
1144msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 1145msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"
f86f37f9 1146
d02756e7 1147#: dllwrap.c:496
f86f37f9
NC
1148#, c-format
1149msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
d02756e7 1150msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n"
f86f37f9 1151
d02756e7 1152#: dllwrap.c:497
f86f37f9
NC
1153#, c-format
1154msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
d02756e7 1155msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulkee pois symbolit <listasta> .def\n"
f86f37f9 1156
d02756e7 1157#: dllwrap.c:498
f86f37f9
NC
1158#, c-format
1159msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
d02756e7 1160msgstr " --no-default-excludes Poistaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 1161
d02756e7 1162#: dllwrap.c:499
f86f37f9
NC
1163#, c-format
1164msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1165msgstr " --base-file <kantatiedosto> Lukee linkkerin luoman kantatiedoston\n"
1166
d02756e7 1167#: dllwrap.c:500
f86f37f9
NC
1168#, c-format
1169msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
d02756e7 1170msgstr " --no-idata4 Ei luo idata$4-lohkoa\n"
f86f37f9 1171
d02756e7 1172#: dllwrap.c:501
f86f37f9
NC
1173#, c-format
1174msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
d02756e7 1175msgstr " --no-idata5 Ei luo idata$5-lohkoa\n"
f86f37f9 1176
d02756e7 1177#: dllwrap.c:502
f86f37f9
NC
1178#, c-format
1179msgid " -U Add underscores to .lib\n"
d02756e7 1180msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"
f86f37f9 1181
d02756e7 1182#: dllwrap.c:503
f86f37f9
NC
1183#, c-format
1184msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
d02756e7 1185msgstr " -k Tuhoaa @<numeron> viedyistä nimistä\n"
f86f37f9 1186
d02756e7 1187#: dllwrap.c:504
f86f37f9
NC
1188#, c-format
1189msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
d02756e7 1190msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"
f86f37f9 1191
d02756e7 1192#: dllwrap.c:505
f86f37f9
NC
1193#, c-format
1194msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
d02756e7 1195msgstr " --as <nimi> Käyttää ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
f86f37f9 1196
d02756e7 1197#: dllwrap.c:506
f86f37f9
NC
1198#, c-format
1199msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
d02756e7 1200msgstr " --nodelete Pitää tilapäiset tiedostot.\n"
f86f37f9
NC
1201
1202# language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
d02756e7 1203#: dllwrap.c:507
f86f37f9
NC
1204#, c-format
1205msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1206msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"
1207
d02756e7 1208#: dllwrap.c:781
f86f37f9
NC
1209msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1210msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"
1211
d02756e7 1212#: dllwrap.c:810
f86f37f9
NC
1213msgid ""
1214"no export definition file provided.\n"
1215"Creating one, but that may not be what you want"
1216msgstr ""
1217"vientimäärittelytiedostoa ei ole (erikseen) annettu.\n"
1218"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"
1219
1220# Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
d02756e7 1221#: dllwrap.c:969
f86f37f9
NC
1222#, c-format
1223msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1224msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n"
1225
d02756e7 1226#: dllwrap.c:970
f86f37f9
NC
1227#, c-format
1228msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1229msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"
1230
1231# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
d02756e7 1232#: dllwrap.c:971
f86f37f9
NC
1233#, c-format
1234msgid "DRIVER name : %s\n"
1235msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
1236
1237# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
d02756e7 1238#: dllwrap.c:972
f86f37f9
NC
1239#, c-format
1240msgid "DRIVER options : %s\n"
1241msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
1242
d02756e7 1243#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570
f86f37f9 1244#, c-format
d02756e7
NC
1245msgid "Unhandled data length: %d\n"
1246msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
f86f37f9 1247
d02756e7
NC
1248#: dwarf.c:237
1249msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1250msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
1251
1252#: dwarf.c:244
f86f37f9 1253#, c-format
d02756e7
NC
1254msgid " Extended opcode %d: "
1255msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
f86f37f9 1256
d02756e7 1257#: dwarf.c:249
f86f37f9 1258#, c-format
d02756e7
NC
1259msgid ""
1260"End of Sequence\n"
1261"\n"
1262msgstr ""
1263"Sekvenssin loppu\n"
1264"\n"
f86f37f9 1265
d02756e7 1266#: dwarf.c:255
f86f37f9 1267#, c-format
d02756e7
NC
1268msgid "set Address to 0x%lx\n"
1269msgstr "aseta osoitteeksi 0x%lx\n"
f86f37f9 1270
d02756e7
NC
1271#: dwarf.c:260
1272#, c-format
1273msgid " define new File Table entry\n"
1274msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
f86f37f9 1275
d02756e7
NC
1276#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928
1277#, c-format
1278msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1279msgstr " Alkio\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
f86f37f9 1280
d02756e7
NC
1281#: dwarf.c:263
1282#, c-format
1283msgid " %d\t"
1284msgstr " %d\t"
f86f37f9 1285
d02756e7
NC
1286#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944
1287#, c-format
1288msgid "%lu\t"
1289msgstr "%lu\t"
f86f37f9 1290
d02756e7
NC
1291#: dwarf.c:271
1292#, c-format
1293msgid ""
1294"%s\n"
1295"\n"
1296msgstr ""
1297"%s\n"
1298"\n"
f86f37f9 1299
d02756e7
NC
1300#: dwarf.c:275
1301#, c-format
1302msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1303msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
f86f37f9 1304
d02756e7
NC
1305#: dwarf.c:288
1306msgid "<no .debug_str section>"
1307msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
f86f37f9 1308
d02756e7
NC
1309#: dwarf.c:294
1310#, c-format
1311msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
1312msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %lx\n"
f86f37f9 1313
d02756e7
NC
1314#: dwarf.c:295
1315msgid "<offset is too big>"
1316msgstr "<siirros on liian suuri>"
f86f37f9 1317
d02756e7
NC
1318#: dwarf.c:528
1319#, c-format
1320msgid "Unknown TAG value: %lx"
1321msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
f86f37f9 1322
d02756e7
NC
1323#: dwarf.c:564
1324#, c-format
1325msgid "Unknown FORM value: %lx"
1326msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
f86f37f9 1327
d02756e7
NC
1328#: dwarf.c:573
1329#, c-format
1330msgid " %lu byte block: "
1331msgstr " %lu:n tavun lohko: "
f86f37f9 1332
d02756e7
NC
1333#: dwarf.c:910
1334#, c-format
1335msgid "(User defined location op)"
1336msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1337
d02756e7
NC
1338#: dwarf.c:912
1339#, c-format
1340msgid "(Unknown location op)"
1341msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1342
d02756e7
NC
1343#: dwarf.c:958
1344msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
1345msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2 eikä 3.\n"
f86f37f9 1346
d02756e7
NC
1347#: dwarf.c:1056
1348msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
1349msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (unsigned long) != 8\n"
f86f37f9 1350
d02756e7
NC
1351#: dwarf.c:1105
1352#, c-format
1353msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
1354msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%lx): %s"
f86f37f9 1355
d02756e7
NC
1356#: dwarf.c:1114
1357#, c-format
1358msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1359msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
f86f37f9 1360
d02756e7
NC
1361#: dwarf.c:1199
1362#, c-format
1363msgid "(not inlined)"
1364msgstr "(ei inline-funktiona)"
f86f37f9 1365
d02756e7
NC
1366#: dwarf.c:1202
1367#, c-format
1368msgid "(inlined)"
1369msgstr "(inline-funktiona)"
f86f37f9 1370
d02756e7
NC
1371#: dwarf.c:1205
1372#, c-format
1373msgid "(declared as inline but ignored)"
1374msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
f86f37f9 1375
d02756e7
NC
1376#: dwarf.c:1208
1377#, c-format
1378msgid "(declared as inline and inlined)"
1379msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
f86f37f9 1380
d02756e7
NC
1381#: dwarf.c:1211
1382#, c-format
1383msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
1384msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %lx)"
f86f37f9 1385
d02756e7
NC
1386#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462
1387#, c-format
1388msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1389msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
f86f37f9 1390
d02756e7
NC
1391#: dwarf.c:1371
1392#, c-format
1393msgid "(location list)"
1394msgstr "(sijoitusluettelo)"
f86f37f9 1395
d02756e7
NC
1396#: dwarf.c:1489
1397#, c-format
1398msgid "Unknown AT value: %lx"
1399msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
f86f37f9 1400
d02756e7
NC
1401# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
1402#: dwarf.c:1558
1403#, c-format
1404msgid "No comp units in %s section ?"
1405msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
f86f37f9 1406
d02756e7
NC
1407#: dwarf.c:1567
1408#, c-format
1409msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1410msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion debugtietotaulukolle"
f86f37f9 1411
d02756e7
NC
1412#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550
1413#, c-format
1414msgid ""
1415"The section %s contains:\n"
1416"\n"
1417msgstr ""
1418"Lohko %s sisältää:\n"
1419"\n"
f86f37f9 1420
d02756e7
NC
1421#: dwarf.c:1583
1422#, c-format
1423msgid "Unable to locate %s section!\n"
1424msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
f86f37f9 1425
d02756e7
NC
1426#: dwarf.c:1646
1427#, c-format
1428msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
1429msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%lx:\n"
f86f37f9 1430
d02756e7
NC
1431# Välilyöntilisäys
1432#: dwarf.c:1647
1433#, c-format
1434msgid " Length: %ld\n"
1435msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 1436
d02756e7
NC
1437# Välilyöntilisäys
1438#: dwarf.c:1648
1439#, c-format
1440msgid " Version: %d\n"
1441msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 1442
d02756e7
NC
1443# Välilyöntilisäys
1444#: dwarf.c:1649
1445#, c-format
1446msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
1447msgstr " Lyhennesiirros: %ld\n"
f86f37f9 1448
d02756e7
NC
1449# Välilyöntilisäys
1450#: dwarf.c:1650
1451#, c-format
1452msgid " Pointer Size: %d\n"
1453msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
f86f37f9 1454
d02756e7
NC
1455#: dwarf.c:1656
1456#, c-format
1457msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n"
1458msgstr "Debuggaustiedot ovat rikkinäisiä, pituus on virheellinen (lohko on %lu tavua)\n"
f86f37f9 1459
d02756e7
NC
1460#: dwarf.c:1665
1461msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
1462msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-debug-tietoja tuetaan nykyään.\n"
f86f37f9 1463
d02756e7
NC
1464#: dwarf.c:1674
1465#, c-format
1466msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n"
1467msgstr "Debuggaustiedot ovat rikkinäisiä, abbrev-siirros on virheellinen (lohko on %lu tavua)\n"
f86f37f9 1468
d02756e7
NC
1469#: dwarf.c:1702
1470#, c-format
1471msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1472msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
f86f37f9 1473
d02756e7
NC
1474#: dwarf.c:1722
1475#, c-format
1476msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
1477msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"
f86f37f9 1478
d02756e7
NC
1479#: dwarf.c:1728
1480#, c-format
1481msgid " (%s)\n"
1482msgstr " (%s)\n"
f86f37f9 1483
d02756e7
NC
1484#: dwarf.c:1813
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\n"
1488"Dump of debug contents of section %s:\n"
1489"\n"
1490msgstr ""
1491"\n"
1492"Lohkon %s debug-sisällön vedos:\n"
1493"\n"
f86f37f9 1494
d02756e7
NC
1495#: dwarf.c:1851
1496msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1497msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
f86f37f9 1498
d02756e7
NC
1499#: dwarf.c:1860
1500msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
1501msgstr "Vain DWARF-versioiden 2 ja 3 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
f86f37f9 1502
d02756e7
NC
1503# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
1504#: dwarf.c:1881
1505#, c-format
1506msgid " Length: %ld\n"
1507msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 1508
d02756e7
NC
1509#: dwarf.c:1882
1510#, c-format
1511msgid " DWARF Version: %d\n"
1512msgstr " DWARF-versio: %d\n"
f86f37f9 1513
d02756e7
NC
1514#: dwarf.c:1883
1515#, c-format
1516msgid " Prologue Length: %d\n"
1517msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
f86f37f9 1518
d02756e7
NC
1519#: dwarf.c:1884
1520#, c-format
1521msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
1522msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
f86f37f9 1523
d02756e7
NC
1524#: dwarf.c:1885
1525#, c-format
1526msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1527msgstr " Kohteen \"is_stmt\" alkuarvo: %d\n"
f86f37f9 1528
d02756e7
NC
1529# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
1530#: dwarf.c:1886
1531#, c-format
1532msgid " Line Base: %d\n"
1533msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 1534
d02756e7
NC
1535# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
1536#: dwarf.c:1887
1537#, c-format
1538msgid " Line Range: %d\n"
1539msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
f86f37f9 1540
d02756e7
NC
1541# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
1542#: dwarf.c:1888
1543#, c-format
1544msgid " Opcode Base: %d\n"
1545msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 1546
d02756e7 1547#: dwarf.c:1897
f86f37f9 1548#, c-format
d02756e7
NC
1549msgid ""
1550"\n"
1551" Opcodes:\n"
1552msgstr ""
1553"\n"
1554" Käskykoodit:\n"
f86f37f9 1555
d02756e7 1556#: dwarf.c:1900
f86f37f9 1557#, c-format
d02756e7
NC
1558msgid " Opcode %d has %d args\n"
1559msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
f86f37f9 1560
d02756e7 1561#: dwarf.c:1906
f86f37f9 1562#, c-format
d02756e7
NC
1563msgid ""
1564"\n"
1565" The Directory Table is empty.\n"
1566msgstr ""
1567"\n"
1568" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 1569
d02756e7 1570#: dwarf.c:1909
f86f37f9 1571#, c-format
d02756e7
NC
1572msgid ""
1573"\n"
1574" The Directory Table:\n"
1575msgstr ""
1576"\n"
1577" Hakemistotaulu:\n"
f86f37f9 1578
d02756e7 1579#: dwarf.c:1913
f86f37f9 1580#, c-format
d02756e7
NC
1581msgid " %s\n"
1582msgstr " %s\n"
f86f37f9 1583
d02756e7
NC
1584#: dwarf.c:1924
1585#, c-format
1586msgid ""
1587"\n"
1588" The File Name Table is empty.\n"
1589msgstr ""
1590"\n"
1591" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 1592
d02756e7
NC
1593#: dwarf.c:1927
1594#, c-format
1595msgid ""
1596"\n"
1597" The File Name Table:\n"
1598msgstr ""
1599"\n"
1600" Tiedostonimitaulu:\n"
f86f37f9 1601
d02756e7
NC
1602#: dwarf.c:1935
1603#, c-format
1604msgid " %d\t"
1605msgstr " %d\t"
f86f37f9 1606
d02756e7
NC
1607#: dwarf.c:1946
1608#, c-format
1609msgid "%s\n"
1610msgstr "%s\n"
f86f37f9 1611
d02756e7
NC
1612#. Now display the statements.
1613#: dwarf.c:1954
1614#, c-format
1615msgid ""
1616"\n"
1617" Line Number Statements:\n"
1618msgstr ""
1619"\n"
1620" Rivi Numero Lause:\n"
f86f37f9 1621
d02756e7
NC
1622#: dwarf.c:1970
1623#, c-format
1624msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
1625msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %lu tavua osoitteeseen 0x%lx"
f86f37f9 1626
d02756e7
NC
1627#: dwarf.c:1974
1628#, c-format
1629msgid " and Line by %d to %d\n"
1630msgstr " ja %d riviä riville %d\n"
f86f37f9 1631
d02756e7
NC
1632#: dwarf.c:1984
1633#, c-format
1634msgid " Copy\n"
1635msgstr " Kopioi\n"
f86f37f9 1636
d02756e7
NC
1637#: dwarf.c:1992
1638#, c-format
1639msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
1640msgstr " Kasvata PC:tä arvolla %lu arvoon 0x%lx\n"
f86f37f9 1641
d02756e7 1642#: dwarf.c:2000
f86f37f9 1643#, c-format
d02756e7
NC
1644msgid " Advance Line by %d to %d\n"
1645msgstr " Kasvata riviä arvolla %d arvoon %d\n"
f86f37f9 1646
d02756e7
NC
1647#: dwarf.c:2007
1648#, c-format
1649msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
1650msgstr " Aseta tiedostonimi tiedostonimitaulun alkioon %d\n"
f86f37f9 1651
d02756e7 1652#: dwarf.c:2015
f86f37f9 1653#, c-format
d02756e7
NC
1654msgid " Set column to %lu\n"
1655msgstr " Aseta sarakkeeksi %lu\n"
f86f37f9 1656
d02756e7 1657#: dwarf.c:2022
f86f37f9 1658#, c-format
d02756e7
NC
1659msgid " Set is_stmt to %d\n"
1660msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %d\n"
f86f37f9 1661
d02756e7 1662#: dwarf.c:2027
f86f37f9 1663#, c-format
d02756e7
NC
1664msgid " Set basic block\n"
1665msgstr " Aseta peruslohko\n"
f86f37f9 1666
d02756e7
NC
1667#: dwarf.c:2035
1668#, c-format
1669msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
1670msgstr " Kasvata PC:tä vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n"
f86f37f9 1671
d02756e7
NC
1672#: dwarf.c:2043
1673#, c-format
1674msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
1675msgstr " Kasvata PC:tä kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n"
f86f37f9 1676
d02756e7
NC
1677#: dwarf.c:2048
1678#, c-format
1679msgid " Set prologue_end to true\n"
1680msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
f86f37f9 1681
d02756e7
NC
1682#: dwarf.c:2052
1683#, c-format
1684msgid " Set epilogue_begin to true\n"
1685msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
f86f37f9 1686
d02756e7
NC
1687#: dwarf.c:2058
1688#, c-format
1689msgid " Set ISA to %lu\n"
1690msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
f86f37f9 1691
d02756e7 1692#: dwarf.c:2062
f86f37f9 1693#, c-format
d02756e7
NC
1694msgid " Unknown opcode %d with operands: "
1695msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
f86f37f9 1696
d02756e7
NC
1697#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492
1698#: dwarf.c:2731
1699#, c-format
1700msgid ""
1701"Contents of the %s section:\n"
1702"\n"
1703msgstr ""
1704"Lohkon %s sisältö:\n"
1705"\n"
f86f37f9 1706
d02756e7
NC
1707# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
1708#: dwarf.c:2128
1709msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
1710msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
f86f37f9 1711
d02756e7 1712#: dwarf.c:2135
f86f37f9 1713#, c-format
d02756e7
NC
1714msgid " Length: %ld\n"
1715msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 1716
d02756e7
NC
1717#: dwarf.c:2137
1718#, c-format
1719msgid " Version: %d\n"
1720msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 1721
d02756e7 1722#: dwarf.c:2139
f86f37f9 1723#, c-format
d02756e7
NC
1724msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
1725msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: %ld\n"
f86f37f9 1726
d02756e7 1727#: dwarf.c:2141
f86f37f9 1728#, c-format
d02756e7
NC
1729msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1730msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
f86f37f9 1731
d02756e7 1732#: dwarf.c:2144
f86f37f9
NC
1733#, c-format
1734msgid ""
d02756e7
NC
1735"\n"
1736" Offset\tName\n"
f86f37f9 1737msgstr ""
d02756e7
NC
1738"\n"
1739" Siirros\tNimi\n"
f86f37f9 1740
d02756e7 1741#: dwarf.c:2195
f86f37f9 1742#, c-format
d02756e7
NC
1743msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1744msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
f86f37f9 1745
d02756e7
NC
1746#: dwarf.c:2201
1747#, c-format
1748msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1749msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
f86f37f9 1750
d02756e7
NC
1751# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
1752#: dwarf.c:2209
f86f37f9 1753#, c-format
d02756e7
NC
1754msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1755msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 1756
d02756e7
NC
1757# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
1758#: dwarf.c:2218
f86f37f9 1759#, c-format
d02756e7
NC
1760msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
1761msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 1762
d02756e7 1763#: dwarf.c:2230
f86f37f9 1764#, c-format
d02756e7
NC
1765msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
1766msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
f86f37f9 1767
d02756e7
NC
1768# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
1769#: dwarf.c:2259
f86f37f9 1770#, c-format
d02756e7
NC
1771msgid " Number TAG\n"
1772msgstr " Numero Tunniste\n"
f86f37f9 1773
d02756e7
NC
1774# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
1775#: dwarf.c:2265
f86f37f9 1776#, c-format
d02756e7
NC
1777msgid " %ld %s [%s]\n"
1778msgstr " %ld %s [%s]\n"
f86f37f9 1779
d02756e7
NC
1780#: dwarf.c:2268
1781msgid "has children"
1782msgstr "on jälkeläisiä"
1783
1784#: dwarf.c:2268
1785msgid "no children"
1786msgstr "ei jälkeläisiä"
1787
1788# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
1789#: dwarf.c:2271
f86f37f9 1790#, c-format
d02756e7
NC
1791msgid " %-18s %s\n"
1792msgstr " %-18s %s\n"
f86f37f9 1793
d02756e7 1794#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675
f86f37f9
NC
1795#, c-format
1796msgid ""
f86f37f9 1797"\n"
d02756e7 1798"The %s section is empty.\n"
f86f37f9 1799msgstr ""
f86f37f9 1800"\n"
d02756e7
NC
1801"Lohko %s on tyhjä.\n"
1802
1803#. FIXME: Should we handle this case?
1804#: dwarf.c:2349
1805msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1806msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
1807
1808#: dwarf.c:2352
1809msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
1810msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 1811
d02756e7 1812#: dwarf.c:2357
f86f37f9 1813#, c-format
d02756e7
NC
1814msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
1815msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
f86f37f9 1816
d02756e7 1817#: dwarf.c:2361
f86f37f9 1818#, c-format
d02756e7
NC
1819msgid " Offset Begin End Expression\n"
1820msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
f86f37f9 1821
d02756e7 1822#: dwarf.c:2392
f86f37f9 1823#, c-format
d02756e7
NC
1824msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1825msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 1826
d02756e7 1827#: dwarf.c:2395
f86f37f9 1828#, c-format
d02756e7
NC
1829msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1830msgstr "Lohkossa debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 1831
d02756e7 1832#: dwarf.c:2402
f86f37f9 1833#, c-format
d02756e7
NC
1834msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
1835msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
f86f37f9 1836
d02756e7 1837#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448
f86f37f9 1838#, c-format
d02756e7
NC
1839msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
1840msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
f86f37f9 1841
d02756e7 1842#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776
f86f37f9 1843#, c-format
d02756e7
NC
1844msgid " %8.8lx <End of list>\n"
1845msgstr " %8.8lx <Luettelon loppu>\n"
f86f37f9 1846
d02756e7 1847#: dwarf.c:2431
f86f37f9 1848#, c-format
d02756e7
NC
1849msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
1850msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (kantaosoite)\n"
f86f37f9 1851
d02756e7
NC
1852#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793
1853msgid " (start == end)"
1854msgstr " (alku == loppu)"
1855
1856#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795
1857msgid " (start > end)"
1858msgstr " (alku > loppu)"
1859
1860#: dwarf.c:2596
1861msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
1862msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
1863
1864#: dwarf.c:2600
f86f37f9 1865#, c-format
d02756e7
NC
1866msgid " Length: %ld\n"
1867msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 1868
d02756e7 1869#: dwarf.c:2601
f86f37f9 1870#, c-format
d02756e7
NC
1871msgid " Version: %d\n"
1872msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 1873
d02756e7 1874#: dwarf.c:2602
f86f37f9 1875#, c-format
d02756e7
NC
1876msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
1877msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: %lx\n"
f86f37f9 1878
d02756e7
NC
1879#: dwarf.c:2603
1880#, c-format
1881msgid " Pointer Size: %d\n"
1882msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
1883
1884#: dwarf.c:2604
1885#, c-format
1886msgid " Segment Size: %d\n"
1887msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
1888
1889#: dwarf.c:2613
1890msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
1891msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
1892
1893#: dwarf.c:2618
f86f37f9
NC
1894#, c-format
1895msgid ""
1896"\n"
d02756e7 1897" Address Length\n"
f86f37f9
NC
1898msgstr ""
1899"\n"
d02756e7 1900" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 1901
d02756e7 1902#: dwarf.c:2620
f86f37f9
NC
1903#, c-format
1904msgid ""
1905"\n"
d02756e7 1906" Address Length\n"
f86f37f9
NC
1907msgstr ""
1908"\n"
d02756e7 1909" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 1910
d02756e7
NC
1911#. FIXME: Should we handle this case?
1912#: dwarf.c:2720
1913msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1914msgstr "Lukualueluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
f86f37f9 1915
d02756e7
NC
1916#: dwarf.c:2723
1917msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
1918msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 1919
d02756e7
NC
1920#: dwarf.c:2728
1921#, c-format
1922msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
1923msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
f86f37f9 1924
d02756e7 1925#: dwarf.c:2732
f86f37f9 1926#, c-format
d02756e7
NC
1927msgid " Offset Begin End\n"
1928msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
f86f37f9 1929
d02756e7 1930#: dwarf.c:2757
f86f37f9 1931#, c-format
d02756e7
NC
1932msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1933msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 1934
d02756e7 1935#: dwarf.c:2761
f86f37f9 1936#, c-format
d02756e7
NC
1937msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1938msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 1939
d02756e7 1940#: dwarf.c:2963
f86f37f9 1941#, c-format
d02756e7
NC
1942msgid "The section %s contains:\n"
1943msgstr "Lohko %s sisältää:\n"
f86f37f9 1944
d02756e7 1945#: dwarf.c:3650
f86f37f9 1946#, c-format
d02756e7
NC
1947msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
1948msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
f86f37f9 1949
d02756e7 1950#: dwarf.c:3652
f86f37f9 1951#, c-format
d02756e7
NC
1952msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
1953msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
f86f37f9 1954
d02756e7 1955#: dwarf.c:3676
f86f37f9 1956#, c-format
d02756e7
NC
1957msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
1958msgstr "Lohkon %s debug-sisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
f86f37f9 1959
d02756e7 1960#: dwarf.c:3718
f86f37f9 1961#, c-format
d02756e7
NC
1962msgid "%s: Error: "
1963msgstr "%s: Virhe: "
f86f37f9 1964
d02756e7 1965#: dwarf.c:3729
f86f37f9 1966#, c-format
d02756e7
NC
1967msgid "%s: Warning: "
1968msgstr "%s: Varoitus: "
f86f37f9 1969
d02756e7 1970#: emul_aix.c:51
f86f37f9 1971#, c-format
d02756e7
NC
1972msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
1973msgstr " [-g] - 32-bittinen pieni arkisto\n"
f86f37f9 1974
d02756e7 1975#: emul_aix.c:52
f86f37f9 1976#, c-format
d02756e7
NC
1977msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
1978msgstr " [-X32] - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 1979
d02756e7 1980#: emul_aix.c:53
f86f37f9 1981#, c-format
d02756e7
NC
1982msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
1983msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 1984
d02756e7 1985#: emul_aix.c:54
f86f37f9 1986#, c-format
d02756e7
NC
1987msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1988msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
f86f37f9 1989
d02756e7
NC
1990# Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
1991#: ieee.c:309
1992msgid "unexpected end of debugging information"
1993msgstr "odottamaton IEEE-debuggaus-tietojen loppu"
f86f37f9 1994
d02756e7
NC
1995#: ieee.c:396
1996msgid "invalid number"
1997msgstr "virheellinen numero"
f86f37f9 1998
d02756e7
NC
1999#: ieee.c:449
2000msgid "invalid string length"
2001msgstr "virheellinen merkkijonopituus"
f86f37f9 2002
d02756e7
NC
2003#: ieee.c:504 ieee.c:545
2004msgid "expression stack overflow"
2005msgstr "lausekepinon ylivuoto"
f86f37f9 2006
d02756e7
NC
2007#: ieee.c:524
2008msgid "unsupported IEEE expression operator"
2009msgstr "ei-tuettu IEEE-lausekeoperaattori"
f86f37f9 2010
d02756e7
NC
2011#: ieee.c:539
2012msgid "unknown section"
2013msgstr "tuntematon lohko"
f86f37f9 2014
d02756e7
NC
2015#: ieee.c:560
2016msgid "expression stack underflow"
2017msgstr "lausekepinon ehtyminen"
f86f37f9 2018
d02756e7
NC
2019#: ieee.c:574
2020msgid "expression stack mismatch"
2021msgstr "lausekepinon täsmäämättömyys"
f86f37f9 2022
d02756e7
NC
2023#: ieee.c:611
2024msgid "unknown builtin type"
2025msgstr "tuntematon rakenteeseen sisältyvä tyyppi"
f86f37f9 2026
d02756e7
NC
2027#: ieee.c:756
2028msgid "BCD float type not supported"
2029msgstr "ei-tuettu BCD-liukulukutyyppi"
f86f37f9 2030
d02756e7
NC
2031#: ieee.c:893
2032msgid "unexpected number"
2033msgstr "odottamaton numero"
f86f37f9 2034
d02756e7
NC
2035#: ieee.c:900
2036msgid "unexpected record type"
2037msgstr "odottamaton tietuetyyppi"
f86f37f9 2038
d02756e7
NC
2039#: ieee.c:933
2040msgid "blocks left on stack at end"
2041msgstr "lohkoja jäi pinoon lopussa"
f86f37f9 2042
d02756e7
NC
2043# Handle an IEEE BB record.
2044#: ieee.c:1196
2045msgid "unknown BB type"
2046msgstr "tuntematon IEEE-BB-tietuetyyppi"
f86f37f9 2047
d02756e7
NC
2048#: ieee.c:1205
2049msgid "stack overflow"
2050msgstr "pinon ylivuoto"
f86f37f9 2051
d02756e7
NC
2052#: ieee.c:1228
2053msgid "stack underflow"
2054msgstr "pinon ehtyminen"
f86f37f9 2055
d02756e7
NC
2056#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
2057msgid "illegal variable index"
2058msgstr "virheellinen muuttujaindeksi"
f86f37f9 2059
d02756e7
NC
2060#: ieee.c:1388
2061msgid "illegal type index"
2062msgstr "virheellinen tyyppi-indeksi"
f86f37f9 2063
d02756e7
NC
2064#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
2065msgid "unknown TY code"
2066msgstr "tuntematon TY-koodi"
f86f37f9 2067
d02756e7
NC
2068#: ieee.c:1417
2069msgid "undefined variable in TY"
2070msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa TY"
f86f37f9 2071
d02756e7
NC
2072#. Pascal file name. FIXME.
2073#: ieee.c:1828
2074msgid "Pascal file name not supported"
2075msgstr "Pascal-tiedostonimeä ei tueta"
f86f37f9 2076
d02756e7
NC
2077#: ieee.c:1876
2078msgid "unsupported qualifier"
2079msgstr "ei-tuettu tarkenne"
f86f37f9 2080
d02756e7
NC
2081#: ieee.c:2145
2082msgid "undefined variable in ATN"
2083msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa ATN"
f86f37f9 2084
d02756e7
NC
2085#: ieee.c:2188
2086msgid "unknown ATN type"
2087msgstr "tuntematon ATN-tyyppi"
f86f37f9 2088
d02756e7
NC
2089#. Reserved for FORTRAN common.
2090#: ieee.c:2310
2091msgid "unsupported ATN11"
2092msgstr "ei-tuettu ATN11"
f86f37f9 2093
d02756e7
NC
2094#. We have no way to record this information. FIXME.
2095#: ieee.c:2337
2096msgid "unsupported ATN12"
2097msgstr "ei-tuettu ATN12"
f86f37f9 2098
d02756e7
NC
2099# Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta.
2100#: ieee.c:2397
2101msgid "unexpected string in C++ misc"
2102msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc-tietueessa"
f86f37f9 2103
d02756e7
NC
2104#: ieee.c:2410
2105msgid "bad misc record"
2106msgstr "virheellinen misc-tietue"
f86f37f9 2107
d02756e7
NC
2108#: ieee.c:2451
2109msgid "unrecognized C++ misc record"
2110msgstr "tunnistamaton C++-misc-tietue"
f86f37f9 2111
d02756e7
NC
2112#: ieee.c:2566
2113msgid "undefined C++ object"
2114msgstr "määrittelemätön C++-objekti"
f86f37f9 2115
d02756e7
NC
2116#: ieee.c:2600
2117msgid "unrecognized C++ object spec"
2118msgstr "tunnistamaton C++-objektimäärittely"
f86f37f9 2119
d02756e7
NC
2120#: ieee.c:2636
2121msgid "unsupported C++ object type"
2122msgstr "ei-tuettu C++-objektityyppi"
f86f37f9 2123
d02756e7
NC
2124#: ieee.c:2646
2125msgid "C++ base class not defined"
2126msgstr "C++-kantaluokkaa ei ole määritelty"
f86f37f9 2127
d02756e7
NC
2128#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
2129msgid "C++ object has no fields"
2130msgstr "C++-objektissa ei ole kenttiä"
f86f37f9 2131
d02756e7
NC
2132#: ieee.c:2677
2133msgid "C++ base class not found in container"
2134msgstr "C++-kantaluokkaa ei löytynyt containerista"
f86f37f9 2135
d02756e7
NC
2136#: ieee.c:2784
2137msgid "C++ data member not found in container"
2138msgstr "C++-data-jäsentä ei löytynyt containerista"
f86f37f9 2139
d02756e7
NC
2140#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
2141msgid "unknown C++ visibility"
2142msgstr "tuntematon C++-näkyvyys"
f86f37f9 2143
d02756e7
NC
2144#: ieee.c:2859
2145msgid "bad C++ field bit pos or size"
2146msgstr "virheellinen C++-kenttäbittisijainti tai koko"
f86f37f9 2147
d02756e7
NC
2148#: ieee.c:2951
2149msgid "bad type for C++ method function"
2150msgstr "virheellinen C++-metodifunktion tyyppi"
f86f37f9 2151
d02756e7
NC
2152#: ieee.c:2961
2153msgid "no type information for C++ method function"
2154msgstr "ei tyyppitietoa C++-metodifunktiossa"
f86f37f9 2155
d02756e7
NC
2156#: ieee.c:3000
2157msgid "C++ static virtual method"
2158msgstr "C++ staattinen virtuaalimetodi"
f86f37f9 2159
d02756e7
NC
2160#: ieee.c:3095
2161msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
2162msgstr "tunnistamaton C++-objektin overhead-määritys"
f86f37f9 2163
d02756e7
NC
2164#: ieee.c:3134
2165msgid "undefined C++ vtable"
2166msgstr "määrittelemätön C++-vtable"
f86f37f9 2167
d02756e7
NC
2168#: ieee.c:3203
2169msgid "C++ default values not in a function"
2170msgstr "funktiossa ei ole C++-oletusarvoja"
f86f37f9 2171
d02756e7
NC
2172#: ieee.c:3243
2173msgid "unrecognized C++ default type"
2174msgstr "tunnistamaton C++-oletustyyppi"
f86f37f9 2175
d02756e7
NC
2176#: ieee.c:3274
2177msgid "reference parameter is not a pointer"
2178msgstr "viiteparametri ei ole osoitin"
f86f37f9 2179
d02756e7
NC
2180#: ieee.c:3357
2181msgid "unrecognized C++ reference type"
2182msgstr "tunnistamaton C++-viitetyyppi"
f86f37f9 2183
d02756e7
NC
2184#: ieee.c:3439
2185msgid "C++ reference not found"
2186msgstr "C++-viite ei löytynyt"
f86f37f9 2187
d02756e7
NC
2188#: ieee.c:3447
2189msgid "C++ reference is not pointer"
2190msgstr "C++-viite ei ole osoitin"
f86f37f9 2191
d02756e7
NC
2192#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
2193msgid "missing required ASN"
2194msgstr "vaadittu ASN puuttuu"
f86f37f9 2195
d02756e7
NC
2196#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
2197msgid "missing required ATN65"
2198msgstr "vaadittu ATN65 puuttuu"
f86f37f9 2199
d02756e7
NC
2200#: ieee.c:3530
2201msgid "bad ATN65 record"
2202msgstr "virheellinen ATN65-tietue"
f86f37f9 2203
d02756e7 2204#: ieee.c:4158
f86f37f9 2205#, c-format
d02756e7
NC
2206msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
2207msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"
f86f37f9 2208
d02756e7 2209#: ieee.c:4202
f86f37f9 2210#, c-format
d02756e7
NC
2211msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
2212msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
f86f37f9 2213
d02756e7 2214#: ieee.c:5203
f86f37f9 2215#, c-format
d02756e7
NC
2216msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
2217msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 2218
d02756e7 2219#: ieee.c:5237
f86f37f9 2220#, c-format
d02756e7
NC
2221msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
2222msgstr "ei-tuettu IEEE float-tyyppikoko %u\n"
f86f37f9 2223
d02756e7 2224#: ieee.c:5271
f86f37f9 2225#, c-format
d02756e7
NC
2226msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
2227msgstr "ei-tuettu IEEE complex-tyyppikoko %u\n"
f86f37f9 2228
d02756e7
NC
2229#: mclex.c:241
2230msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
2231msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
f86f37f9 2232
d02756e7
NC
2233#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815
2234msgid "input and output files must be different"
2235msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
f86f37f9 2236
d02756e7
NC
2237#: nlmconv.c:318
2238msgid "input file named both on command line and with INPUT"
2239msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"
f86f37f9 2240
d02756e7
NC
2241#: nlmconv.c:327
2242msgid "no input file"
2243msgstr "ei syötetiedostoa"
f86f37f9 2244
d02756e7
NC
2245#: nlmconv.c:357
2246msgid "no name for output file"
2247msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"
f86f37f9 2248
d02756e7
NC
2249#: nlmconv.c:371
2250msgid "warning: input and output formats are not compatible"
2251msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"
f86f37f9 2252
d02756e7
NC
2253#: nlmconv.c:400
2254msgid "make .bss section"
2255msgstr "tekee .bss-lohkon"
f86f37f9 2256
d02756e7
NC
2257#: nlmconv.c:409
2258msgid "make .nlmsections section"
2259msgstr "tekee .nlmsections-lohkon"
f86f37f9 2260
d02756e7
NC
2261#: nlmconv.c:411
2262msgid "set .nlmsections flags"
2263msgstr "asettaa .nlmsections-liput"
f86f37f9 2264
d02756e7
NC
2265# vma on Virtual Memory Address
2266#: nlmconv.c:439
2267msgid "set .bss vma"
2268msgstr "asettaa .bss vma"
f86f37f9 2269
d02756e7
NC
2270#: nlmconv.c:446
2271msgid "set .data size"
2272msgstr "asettaa .data-koon"
f86f37f9 2273
d02756e7 2274#: nlmconv.c:626
f86f37f9 2275#, c-format
d02756e7
NC
2276msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
2277msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"
f86f37f9 2278
d02756e7
NC
2279#: nlmconv.c:646
2280msgid "set start address"
2281msgstr "asettaa alkuosoitteen"
f86f37f9 2282
d02756e7 2283#: nlmconv.c:695
f86f37f9 2284#, c-format
d02756e7
NC
2285msgid "warning: START procedure %s not defined"
2286msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 2287
d02756e7 2288#: nlmconv.c:697
f86f37f9 2289#, c-format
d02756e7
NC
2290msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
2291msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 2292
d02756e7 2293#: nlmconv.c:699
f86f37f9 2294#, c-format
d02756e7
NC
2295msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
2296msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 2297
d02756e7
NC
2298#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909
2299msgid "custom section"
2300msgstr "räätälöity lohko"
f86f37f9 2301
d02756e7
NC
2302#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938
2303msgid "help section"
2304msgstr "ohje-lohko"
f86f37f9 2305
d02756e7
NC
2306#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956
2307msgid "message section"
2308msgstr "sanoma-lohko"
f86f37f9 2309
d02756e7
NC
2310#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989
2311msgid "module section"
2312msgstr "moduli-lohko"
f86f37f9 2313
d02756e7
NC
2314#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005
2315msgid "rpc section"
2316msgstr "rpc-lohko"
f86f37f9 2317
d02756e7
NC
2318#. There is no place to record this information.
2319#: nlmconv.c:835
f86f37f9 2320#, c-format
d02756e7
NC
2321msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
2322msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"
f86f37f9 2323
d02756e7
NC
2324#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024
2325msgid "shared section"
2326msgstr "jaettu lohko"
f86f37f9 2327
d02756e7
NC
2328#: nlmconv.c:864
2329msgid "warning: No version number given"
2330msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
2331
2332# Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
2333#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019
f86f37f9 2334#, c-format
d02756e7
NC
2335msgid "%s: read: %s"
2336msgstr "%s: lukuvirhe: %s"
2337
2338#: nlmconv.c:926
2339msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
2340msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"
f86f37f9 2341
d02756e7 2342#: nlmconv.c:1102
f86f37f9 2343#, c-format
d02756e7
NC
2344msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
2345msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
f86f37f9 2346
d02756e7 2347#: nlmconv.c:1103
f86f37f9 2348#, c-format
d02756e7
NC
2349msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
2350msgstr " Muuntaa objektitiedoston NetWare Loadable Module-muotoon\n"
f86f37f9 2351
d02756e7 2352#: nlmconv.c:1104
f86f37f9 2353#, c-format
d02756e7
NC
2354msgid ""
2355" The options are:\n"
2356" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2357" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2358" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2359" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2360" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2361" @<file> Read options from <file>.\n"
2362" -h --help Display this information\n"
2363" -v --version Display the program's version\n"
2364msgstr ""
2365" The options are:\n"
2366" -I --input-target=<bfd-nimi> Asettaa binaarin syötetiedoston muodon\n"
2367" -O --output-target=<bfd-nimi> Asettaa binaarin tulostetiedoston muodon\n"
2368" -T --header-file=<tiedosto> Lukee tiedoston <tiedosto> NLM-otsaketiedoille\n"
2369" -l --linker=<linkkeri> Käyttää parametriä <linkkeri> linkittämiseen\n"
2370" -d --debug Näyttää vakiovirhetulosteessa linkkerin komentorivin\n"
2371" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
2372" -h --help Näyttää nämä tiedot\n"
2373" -v --version Näyttää ohjelman version\n"
f86f37f9 2374
d02756e7 2375#: nlmconv.c:1145
f86f37f9 2376#, c-format
d02756e7
NC
2377msgid "support not compiled in for %s"
2378msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"
f86f37f9 2379
d02756e7
NC
2380#: nlmconv.c:1182
2381msgid "make section"
2382msgstr "tekee lohkon"
f86f37f9 2383
d02756e7
NC
2384#: nlmconv.c:1196
2385msgid "set section size"
2386msgstr "asettaa lohkokoon"
f86f37f9 2387
d02756e7
NC
2388#: nlmconv.c:1202
2389msgid "set section alignment"
2390msgstr "asettaa lohkotasauksen"
f86f37f9 2391
d02756e7
NC
2392#: nlmconv.c:1206
2393msgid "set section flags"
2394msgstr "asettaa lohkoliput"
f86f37f9 2395
d02756e7
NC
2396#: nlmconv.c:1217
2397msgid "set .nlmsections size"
2398msgstr "asettaa .nlmsections-koon"
2399
2400#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320
2401msgid "set .nlmsection contents"
2402msgstr "asettaa .nlmsection-sisällön"
2403
2404#: nlmconv.c:1799
2405msgid "stub section sizes"
2406msgstr "stub-lohkon koot"
2407
2408#: nlmconv.c:1846
2409msgid "writing stub"
2410msgstr "kirjoitetaan stub"
f86f37f9 2411
d02756e7
NC
2412# Selvensin tekstiä ylimääräisillä lainausmerkeillä
2413#: nlmconv.c:1930
f86f37f9 2414#, c-format
d02756e7
NC
2415msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
2416msgstr "ratkaisematon \"PC relative reloc\" symbolille %s"
f86f37f9 2417
d02756e7 2418#: nlmconv.c:1994
f86f37f9 2419#, c-format
d02756e7
NC
2420msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
2421msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"
f86f37f9 2422
d02756e7 2423#: nlmconv.c:2121
f86f37f9 2424#, c-format
d02756e7
NC
2425msgid "%s: execution of %s failed: "
2426msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
f86f37f9 2427
d02756e7 2428#: nlmconv.c:2136
f86f37f9 2429#, c-format
d02756e7
NC
2430msgid "Execution of %s failed"
2431msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
f86f37f9 2432
d02756e7 2433#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705
f86f37f9 2434#, c-format
d02756e7
NC
2435msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
2436msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
f86f37f9 2437
d02756e7 2438#: nm.c:214
f86f37f9 2439#, c-format
d02756e7
NC
2440msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
2441msgstr " Luettelee symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"
f86f37f9 2442
d02756e7 2443#: nm.c:215
f86f37f9 2444#, c-format
d02756e7
NC
2445msgid ""
2446" The options are:\n"
2447" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2448" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2449" -B Same as --format=bsd\n"
2450" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2451" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
2452" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2453" or `gnat'\n"
2454" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2455" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2456" --defined-only Display only defined symbols\n"
2457" -e (ignored)\n"
2458" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2459" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2460" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
2461" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2462" line number for each symbol\n"
2463" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2464" -o Same as -A\n"
2465" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2466" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2467" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
2468" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
2469" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
2470" --size-sort Sort symbols by size\n"
2471" --special-syms Include special symbols in the output\n"
2472" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
2473" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
2474" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
2475" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
2476" -X 32_64 (ignored)\n"
2477" @FILE Read options from FILE\n"
2478" -h, --help Display this information\n"
2479" -V, --version Display this program's version number\n"
2480"\n"
2481msgstr ""
2482" Valitsimet ovat:\n"
2483" -a, --debug-syms Näyttää vain debuggaussymbolit\n"
2484" -A, --print-file-name Tulostaa syötetiedoston nimen ennen jokaista symbolia\n"
2485" -B Sama kuin --format=bsd\n"
2486" -C, --demangle[=TYYLI] Eheyttää alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n"
2487" TYYLI, jos annettu, voi olla \"auto\" (oletus),\n"
2488" \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n"
2489" tai \"gnat\"\n"
2490" --no-demangle Ei eheytä alemman tason symbolinimiä\n"
2491" -D, --dynamic Näyttää dynaamiset symbolit normaalien symbolien sijasta\n"
2492" --defined-only Näyttää vain määritellyt symbolit\n"
2493" -e (ei oteta huomioon)\n"
2494" -f, --format=MUOTO Käyttää tulostemuotoa MUOTO. MUOTO voi olla \"bsd\",\n"
2495" \"sysv\" tai \"posix\". Oletus on \"bsd\"\n"
2496" -g, --extern-only Näyttää vain ulkoiset symbolit\n"
2497" -l, --line-numbers Käyttää debuggaustietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
2498" rivinumeroa jokaiselle symbolille\n"
2499" -n, --numeric-sort Lajittelee symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n"
2500" -o Sama kuin -A\n"
2501" -p, --no-sort Ei lajittele symboleja\n"
2502" -P, --portability Sama kuin --format=posix\n"
2503" -r, --reverse-sort Kääntää lajittelun käänteiseksi\n"
2504" -S, --print-size Tulostaa määriteltyjen symbolien koon\n"
2505" -s, --print-armap Sisällyttää indeksin arkistojäsensymboleille\n"
2506" --size-sort Lajittelee symbolit koon mukaan\n"
2507" --special-syms Sisällyttää erityissymbolit tulosteeseen\n"
2508" --synthetic Näyttää myös synteettiset symbolit\n"
2509" -t, --radix=KANTALUKU Käyttää KANTALUKUa symboliarvojen tulosteeseen\n"
2510" --target=BFD-NIMI Määrittelee kohdeobjektin muodoksi BFD-NIMI\n"
2511" -u, --undefined-only Näyttää vain määrittelemättömät symbolit\n"
2512" -X 32_64 (ei oteta huomioon)\n"
2513" @FILE Lukee valitsimet tiedostosta FILE\n"
2514" -h, --help Näyttää nämä tiedot\n"
2515" -V, --version Näyttää ohjelman versionumeron\n"
2516"\n"
f86f37f9 2517
d02756e7 2518#: nm.c:276
f86f37f9 2519#, c-format
d02756e7
NC
2520msgid "%s: invalid radix"
2521msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
f86f37f9 2522
d02756e7 2523#: nm.c:300
f86f37f9 2524#, c-format
d02756e7
NC
2525msgid "%s: invalid output format"
2526msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
f86f37f9 2527
d02756e7 2528#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891
f86f37f9 2529#, c-format
d02756e7
NC
2530msgid "<processor specific>: %d"
2531msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
f86f37f9 2532
d02756e7 2533#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903
f86f37f9 2534#, c-format
d02756e7
NC
2535msgid "<OS specific>: %d"
2536msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
f86f37f9 2537
d02756e7 2538#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906
f86f37f9 2539#, c-format
d02756e7
NC
2540msgid "<unknown>: %d"
2541msgstr "<tuntematon>: %d"
f86f37f9 2542
d02756e7
NC
2543#: nm.c:365
2544#, c-format
2545msgid ""
2546"\n"
2547"Archive index:\n"
2548msgstr ""
2549"\n"
2550"Arkistoindeksi:\n"
f86f37f9 2551
d02756e7
NC
2552#: nm.c:1225
2553#, c-format
2554msgid ""
2555"\n"
2556"\n"
2557"Undefined symbols from %s:\n"
2558"\n"
2559msgstr ""
2560"\n"
2561"\n"
2562"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
2563"\n"
f86f37f9 2564
d02756e7
NC
2565#: nm.c:1227
2566#, c-format
2567msgid ""
2568"\n"
2569"\n"
2570"Symbols from %s:\n"
2571"\n"
2572msgstr ""
2573"\n"
2574"\n"
2575"Symboleja kohteesta %s:\n"
2576"\n"
f86f37f9 2577
d02756e7
NC
2578#: nm.c:1229 nm.c:1280
2579#, c-format
2580msgid ""
2581"Name Value Class Type Size Line Section\n"
2582"\n"
2583msgstr ""
2584"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
2585"\n"
f86f37f9 2586
d02756e7
NC
2587#: nm.c:1232 nm.c:1283
2588#, c-format
2589msgid ""
2590"Name Value Class Type Size Line Section\n"
2591"\n"
2592msgstr ""
2593"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
2594"\n"
f86f37f9 2595
d02756e7 2596#: nm.c:1276
f86f37f9 2597#, c-format
d02756e7
NC
2598msgid ""
2599"\n"
2600"\n"
2601"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
2602"\n"
2603msgstr ""
2604"\n"
2605"\n"
2606"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
2607"\n"
f86f37f9 2608
d02756e7 2609#: nm.c:1278
f86f37f9 2610#, c-format
d02756e7
NC
2611msgid ""
2612"\n"
2613"\n"
2614"Symbols from %s[%s]:\n"
2615"\n"
2616msgstr ""
2617"\n"
2618"\n"
2619"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
2620"\n"
f86f37f9 2621
d02756e7 2622#: nm.c:1370
f86f37f9 2623#, c-format
d02756e7
NC
2624msgid "Print width has not been initialized (%d)"
2625msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
f86f37f9 2626
d02756e7
NC
2627#: nm.c:1595
2628msgid "Only -X 32_64 is supported"
2629msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
f86f37f9 2630
d02756e7
NC
2631# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
2632#: nm.c:1615
2633msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
2634msgstr "Käytetään \"--size-sort\"- ja \"--undefined-only\"-valitsimia yhdessä"
f86f37f9 2635
d02756e7
NC
2636#: nm.c:1616
2637msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
2638msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
2639
2640#: nm.c:1644
f86f37f9 2641#, c-format
d02756e7
NC
2642msgid "data size %ld"
2643msgstr "data-koko %ld"
f86f37f9 2644
d02756e7 2645#: objcopy.c:426 srconv.c:1723
f86f37f9 2646#, c-format
d02756e7
NC
2647msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
2648msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
f86f37f9 2649
d02756e7 2650#: objcopy.c:427
f86f37f9 2651#, c-format
d02756e7
NC
2652msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
2653msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"
f86f37f9 2654
d02756e7
NC
2655#: objcopy.c:428 objcopy.c:524
2656#, c-format
2657msgid " The options are:\n"
2658msgstr " Valitsimet ovat:\n"
2659
2660# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
2661# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
2662#: objcopy.c:429
f86f37f9
NC
2663#, c-format
2664msgid ""
d02756e7
NC
2665" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2666" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2667" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
2668" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
2669" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
2670" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
2671" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
2672" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
2673" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
2674" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
2675" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
2676" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
2677" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
2678" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
2679" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
2680" relocations\n"
2681" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
2682" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
2683" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
2684" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
2685" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
2686" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
2687" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
2688" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
2689" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
2690" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
2691" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
2692" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2693" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2694" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
2695" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
2696" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
2697" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
2698" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
2699" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
2700" Add <incr> to the start address\n"
2701" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
2702" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
2703" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
2704" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
2705" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
2706" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
2707" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
2708" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
2709" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
2710" Warn if a named section does not exist\n"
2711" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
2712" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
2713" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
2714" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
2715" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
2716" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
2717" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
2718" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
2719" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
2720" listed in <file>\n"
2721" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
2722" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
2723" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
2724" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
2725" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
2726" in <file>\n"
2727" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
2728" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
2729" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
2730" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
2731" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
2732" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
2733" --writable-text Mark the output text as writable\n"
2734" --readonly-text Make the output text write protected\n"
2735" --pure Mark the output file as demand paged\n"
2736" --impure Mark the output file as impure\n"
2737" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
2738" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
2739" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
2740" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
2741" section name\n"
2742" -v --verbose List all object files modified\n"
2743" @<file> Read options from <file>\n"
2744" -V --version Display this program's version number\n"
2745" -h --help Display this output\n"
2746" --info List object formats & architectures supported\n"
f86f37f9 2747msgstr ""
d02756e7
NC
2748" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksuu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n"
2749" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedoston muodossa <bfd-nimi>\n"
2750" -B --binary-architecture <arkk> Asettaa tulostetiedoston arkkitehtuurin, kun syöte on binaarinen\n"
2751" -F --target <bfd-nimi> Asettaa sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
2752" --debugging Muuntaa debuggaustiedot, jos mahdollista\n"
2753" -p --preserve-dates Kopioi muutos- ja(/tai) käyttöaikaleiman tulosteeseen\n"
2754" -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohkon <nimi> tulosteeseen\n"
2755" --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää \".gnu-debuglink\"-linkityslohkon kohteeseen <tiedosto>\n"
2756" -R --remove-section <nimi> Poistaa lohkon <nimi> tulosteesta\n"
2757" -S --strip-all Poistaa kaikki symboli- ja uudelleensijoitustiedot\n"
2758" -g --strip-debug Poistaa kaikki debuggaussymbolit & -lohkot\n"
2759" --strip-unneeded Poistaa kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoitukseen\n"
2760" -N --strip-symbol <nimi> Ei kopioi symbolia <nimi>\n"
2761" --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
2762" Ei kopioi symbolia <nimi>, ellei sitä tarvita\n"
2763" uudelleensijoituksessa\n"
2764" --only-keep-debug Riisuu kaikki paitsi debuggaustiedot\n"
2765" --extract-symbol Poistaa lohkosisällön, mutta pitää symbolit\n"
2766" -K --keep-symbol <nimi> Ei riisu symbolia <nimi>\n"
2767" --keep-file-symbols Ei riisu tiedostosymboleja\n"
2768" --localize-hidden Muuttaa kaikki piilotetut ELF-symbolit paikallisiksi\n"
2769" -L --localize-symbol <nimi> Pakottaa symbolin <nimi> merkityksi paikalliseksi\n"
2770" --globalize-symbol <nimi> Pakottaa symbolin <nimi> merkityksi yleisenä\n"
2771" -G --keep-global-symbol <nimi> Tekee kaikista symboleista paikallisia paitsi symbolista <nimi>\n"
2772" -W --weaken-symbol <nimi> Pakottaa symbolin <nimi> merkittäväksi heikoksi\n"
2773" --weaken Pakottaa kaikki yleissymbolit merkittäväksi heikoiksi\n"
2774" -w --wildcard Sallii jokerimerkit symbolivertailussa\n"
2775" -x --discard-all Poistaa kaikki ei-yleiset symbolit\n"
2776" -X --discard-locals Poistaa kaikki kääntäjän luomat symbolit\n"
2777" -i --interleave <numero> Kopioi vain yhden kaikista <numero> tavuista\n"
2778" -b --byte <numero> Valitsee tavun <numero> kustakin lomitetusta lohkosta\n"
2779" --gap-fill <arvo> Täyttää välit lohkojen välillä arvolla <arvo>\n"
2780" --pad-to <osoite> Täyttää viimeisen lohkon aina osoitteeseen <osoite> asti\n"
2781" --set-start <osoite> Asettaa alkuosoitteeksi <osoite>\n"
2782" {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n"
2783" Lisää <kasvatusarvon> alkuosoitteeseen\n"
2784" {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n"
2785" Lisää <kasvatusarvon> latausmuistiosoitteisiin, virtuaalisiin\n"
2786" muistiosoitteisiin ja alkuosoitteisiin\n"
2787" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
2788" Vaihtaa <nimi>-lohkon latausmuistiosoite- ja\n"
2789" virtuaalimuistiosoitearvoksi <arvo>\n"
2790" --change-section-lma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
2791" Vaihtaa <nimi>-lohkon latausmuistiosoitearvoksi <arvo>\n"
2792" --change-section-vma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
2793" Vaihtaa <nimi>-lohkon virtuaalimuistiosoitearvoksi <arvo>\n"
2794" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
2795" Varoittaa, jos nimettyä lohkoa ei ole olemassa\n"
2796" --set-section-flags <nimi>=<liput>\n"
2797" Asettaa lohkon <nimi> ominaisuudet kohteen <liput> mukaiseksi\n"
2798" --add-section <nimi>=<tiedosto> Lisää tulosteeseen lohkon <nimi>, joka löydettiin kohteesta <tiedosto>\n"
2799" --rename-section <vanha>=<uusi>[,<liput>] Uudelleennimeää lohkon <vanha> lohkoksi <uusi>\n"
2800" --change-leading-char Pakottaa tulostemuodon alkukirjaintyyliseksi\n"
2801" --remove-leading-char Poistaa edeltävät merkit yleissymboleista\n"
2802" --reverse-bytes=<num> Järjestää tulostuslohkoissa <num> tavua kerrallaan päinvastaiseen järjestykseen sisällöllä\n"
2803" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittelee symbolinimen uudelleen symbolista <vanha> symboliksi <uusi>\n"
2804" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipareille, jotka on \n"
2805" lueteltu kohteessa <tiedosto>\n"
2806" --srec-len <number> Rajoittaa luodun Srecords-rakenteen pituuden\n"
2807" --srec-forceS3 Rajoittaa luodun Srecords-rakenteen tyypiksi S3\n"
2808" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille kohteessa <tiedosto> luetelluille symboleille\n"
2809" --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n"
2810" --strip-unneeded-symbol kaikille symboleille, jotka on lueteltu\n"
2811" kohteessa <tiedosto>\n"
2812" --keep-symbols <tiedosto> -K kaikille kohteessa <tiedosto> luetelluille symboleille\n"
2813" --localize-symbols <tiedosto> -L kaikille kohteessa <tiedosto> luetelluille symboleille\n"
2814" --globalize-symbols <tiedosto> --globalize-symbol kaikille kohteessa <tiedosto>\n"
2815" --keep-global-symbols <tiedosto> -G kaikille kohteessa <tiedosto> luetelluille symboleille\n"
2816" --weaken-symbols <tiedosto> -W kaikille kohteessa <tiedosto> luetelluille symboleille\n"
2817" --alt-machine-code <indeksi> Käyttää kohteen <indeksi>:tta vaihtoehtoista konekoodia tulosteeseen\n"
2818" --writable-text Merkkaa tulostetekstin kirjoitettavaksi\n"
2819" --readonly-text Tekee tulostetiedostosta kirjoitussuojatun\n"
2820" --pure Merkkaa tulostetiedoston tarvittaessa kutsuttavaksi\n"
2821" --impure Merkkaa tulostetiedoston epäpuhtaaksi\n"
2822" --prefix-symbols <prefiksi> Lisää <prefiksin> jokaisen symbolinimen alkuun\n"
2823" --prefix-sections <prefiksi> Lisää <prefiksin> jokaisen lohkonimen alkuun\n"
2824" --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n"
2825" Lisää <prefiksin> jokaisen varattavan lohkonimen\n"
2826" alkuun\n"
2827" -v --verbose Luettelee kaikki muokatut objektitiedostot\n"
2828" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
2829" -V --version Näyttää ohjelman versionumeron\n"
2830" -h --help Näyttää tämän tulosteen\n"
2831" --info Luettelee tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
f86f37f9 2832
d02756e7 2833#: objcopy.c:522
f86f37f9 2834#, c-format
d02756e7
NC
2835msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
2836msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"
2837
2838#: objcopy.c:523
2839#, c-format
2840msgid " Removes symbols and sections from files\n"
2841msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"
f86f37f9 2842
d02756e7 2843#: objcopy.c:525
f86f37f9
NC
2844#, c-format
2845msgid ""
d02756e7
NC
2846" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2847" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2848" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
2849" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
2850" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
2851" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
2852" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
2853" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
2854" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
2855" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
2856" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
2857" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
2858" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
2859" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2860" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2861" -v --verbose List all object files modified\n"
2862" -V --version Display this program's version number\n"
2863" -h --help Display this output\n"
2864" --info List object formats & architectures supported\n"
2865" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
f86f37f9 2866msgstr ""
d02756e7
NC
2867" -I --input-target=<bfd-nimi> Otaksuu, että syötetiedosto on <bfd-nimi>-muodossa\n"
2868" -O --output-target=<bfd-nimi> Luo tulostetiedoston <bfd-nimi>-muodossa\n"
2869" -F --target=<bfd-nimi> Asettaa sekä syöte- että tulostetiedostomuodoksi <bfd-nimi>\n"
2870" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/pääsyaikaleimat tulosteeseen\n"
2871" -R --remove-section=<nimi> Poistaa <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
2872" -s --strip-all Poistaa kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
2873" -g -S -d --strip-debug Poistaa kaikki debuggaussymbolit & -lohkot\n"
2874" --strip-unneeded Poistaa kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n"
2875" --only-keep-debug Riisuu kaikki paitsi debuggaustiedot\n"
2876" -N --strip-symbol=<nimi> Ei kopioi symbolia <nimi>\n"
2877" -K --keep-symbol=<nimi> Ei riisu symbolia <nimi>\n"
2878" --keep-file-symbols Ei riisu tiedostosymboleja\n"
2879" -w --wildcard Sallii jokerimerkit symbolien vertailussa\n"
2880" -x --discard-all Poistaa kaikki ei-yleiset symbolit\n"
2881" -X --discard-locals Poistaa kaikki kääntäjän luomat symbolit\n"
2882" -v --verbose Luettelee kaikki muutetut objektitiedostot\n"
2883" -V --version Näyttää tämän ohjelman versionumeron\n"
2884" -h --help Näyttää tämän tulosteen\n"
2885" --info Luettelee tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
2886" -o <tiedosto> Sijoittaa riisutun tulosteen kohteeseen <tiedosto>\n"
f86f37f9 2887
d02756e7 2888#: objcopy.c:598
f86f37f9 2889#, c-format
d02756e7
NC
2890msgid "unrecognized section flag `%s'"
2891msgstr "tunnistamaton lohkolippu \"%s\""
f86f37f9 2892
d02756e7 2893#: objcopy.c:599
f86f37f9 2894#, c-format
d02756e7
NC
2895msgid "supported flags: %s"
2896msgstr "tuetut liput: %s"
f86f37f9 2897
d02756e7 2898#: objcopy.c:679
f86f37f9 2899#, c-format
d02756e7
NC
2900msgid "cannot open '%s': %s"
2901msgstr "ei voi avata kohdetta \"%s\": %s"
f86f37f9 2902
d02756e7 2903#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987
f86f37f9 2904#, c-format
d02756e7
NC
2905msgid "%s: fread failed"
2906msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
f86f37f9 2907
d02756e7 2908#: objcopy.c:755
f86f37f9 2909#, c-format
d02756e7
NC
2910msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
2911msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
f86f37f9 2912
d02756e7 2913#: objcopy.c:1033
f86f37f9 2914#, c-format
d02756e7
NC
2915msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
2916msgstr "ei riisuta symbolia \"%s\" koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
f86f37f9 2917
d02756e7 2918#: objcopy.c:1116
f86f37f9 2919#, c-format
d02756e7
NC
2920msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
2921msgstr "%s: Useita symbolin \"%s\" uudelleenmäärittelyjä"
f86f37f9 2922
d02756e7 2923#: objcopy.c:1120
f86f37f9 2924#, c-format
d02756e7
NC
2925msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
2926msgstr "%s: Symboli \"%s\" on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
f86f37f9 2927
d02756e7 2928#: objcopy.c:1148
f86f37f9 2929#, c-format
d02756e7
NC
2930msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
2931msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
f86f37f9 2932
d02756e7 2933#: objcopy.c:1226
f86f37f9 2934#, c-format
d02756e7
NC
2935msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
2936msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
f86f37f9 2937
d02756e7 2938#: objcopy.c:1229
f86f37f9 2939#, c-format
d02756e7
NC
2940msgid "%s:%d: missing new symbol name"
2941msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
f86f37f9 2942
d02756e7 2943#: objcopy.c:1239
f86f37f9 2944#, c-format
d02756e7
NC
2945msgid "%s:%d: premature end of file"
2946msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
f86f37f9 2947
d02756e7
NC
2948# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
2949#: objcopy.c:1265
f86f37f9 2950#, c-format
d02756e7
NC
2951msgid "stat returns negative size for `%s'"
2952msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle \"%s\""
f86f37f9 2953
d02756e7 2954#: objcopy.c:1277
f86f37f9 2955#, c-format
d02756e7
NC
2956msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
2957msgstr "kopioidaan arvosta \"%s\" [tuntematon] arvoon \"%s\" [tuntematon]\n"
f86f37f9 2958
d02756e7
NC
2959#: objcopy.c:1332
2960msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
2961msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
2962
2963#: objcopy.c:1341
f86f37f9 2964#, c-format
d02756e7
NC
2965msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
2966msgstr "kopioidaan kohteesta \"%s\" [%s] kohteeseen \"%s\" [%s]\n"
f86f37f9 2967
d02756e7 2968#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908
f86f37f9 2969#, c-format
d02756e7
NC
2970msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
2971msgstr "Syötetiedoston \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa"
f86f37f9 2972
d02756e7 2973#: objcopy.c:1386
f86f37f9 2974#, c-format
d02756e7
NC
2975msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
2976msgstr "Varoitus: Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria \"%s\""
f86f37f9 2977
d02756e7 2978#: objcopy.c:1449
f86f37f9 2979#, c-format
d02756e7
NC
2980msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
2981msgstr "lohkoa \"%s\" ei voi lisätä - se on jo olemassa!"
f86f37f9 2982
d02756e7 2983#: objcopy.c:1457
f86f37f9 2984#, c-format
d02756e7
NC
2985msgid "can't create section `%s': %s"
2986msgstr "ei voi luoda lohkoa \"%s\": %s"
f86f37f9 2987
d02756e7 2988#: objcopy.c:1593
f86f37f9 2989#, c-format
d02756e7
NC
2990msgid "Can't fill gap after %s: %s"
2991msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon %s jälkeen: %s"
f86f37f9 2992
d02756e7 2993#: objcopy.c:1618
f86f37f9 2994#, c-format
d02756e7
NC
2995msgid "Can't add padding to %s: %s"
2996msgstr "Ei voi lisätä täytettä kohteeseen %s: %s"
f86f37f9 2997
d02756e7 2998#: objcopy.c:1771
f86f37f9 2999#, c-format
d02756e7
NC
3000msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
3001msgstr "%s: virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa: %s"
f86f37f9 3002
d02756e7 3003#: objcopy.c:1784
f86f37f9 3004#, c-format
d02756e7
NC
3005msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
3006msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
f86f37f9 3007
d02756e7
NC
3008#: objcopy.c:1788
3009msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
3010msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
f86f37f9 3011
d02756e7
NC
3012#: objcopy.c:1792
3013msgid "ignoring the alternative value"
3014msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
f86f37f9 3015
d02756e7 3016#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852
f86f37f9 3017#, c-format
d02756e7
NC
3018msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
3019msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
f86f37f9 3020
d02756e7 3021#: objcopy.c:2088
f86f37f9 3022#, c-format
d02756e7
NC
3023msgid "Multiple renames of section %s"
3024msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
f86f37f9 3025
d02756e7
NC
3026#: objcopy.c:2139
3027msgid "private header data"
3028msgstr "yksityinen otsakedata"
f86f37f9 3029
d02756e7 3030#: objcopy.c:2147
f86f37f9 3031#, c-format
d02756e7
NC
3032msgid "%s: error in %s: %s"
3033msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"
f86f37f9 3034
d02756e7
NC
3035#: objcopy.c:2208
3036msgid "making"
3037msgstr "tehdään"
3038
3039#: objcopy.c:2228
3040msgid "size"
3041msgstr "koko"
3042
3043# Virtual Memory Address eli virtuaalimuistiosoite
3044#: objcopy.c:2242
3045msgid "vma"
3046msgstr "vma"
3047
3048#: objcopy.c:2267
3049msgid "alignment"
3050msgstr "tasaus"
f86f37f9 3051
d02756e7
NC
3052#: objcopy.c:2289
3053msgid "private data"
3054msgstr "yksityinen data"
f86f37f9 3055
d02756e7 3056#: objcopy.c:2304
f86f37f9 3057#, c-format
d02756e7
NC
3058msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
3059msgstr "%s: lohko \"%s\": virhe kohdassa %s: %s"
f86f37f9 3060
d02756e7
NC
3061#. User must pad the section up in order to do this.
3062#: objcopy.c:2429
f86f37f9 3063#, c-format
d02756e7
NC
3064msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
3065msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
f86f37f9 3066
d02756e7 3067#: objcopy.c:2605
f86f37f9 3068#, c-format
d02756e7
NC
3069msgid "%s: can't create debugging section: %s"
3070msgstr "%s: ei voi luoda debuggauslohkoa: %s"
f86f37f9 3071
d02756e7
NC
3072#: objcopy.c:2619
3073#, c-format
3074msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
3075msgstr "%s: ei voi asettaa debuggauslohkon sisältöä: %s"
f86f37f9 3076
d02756e7
NC
3077#: objcopy.c:2628
3078#, c-format
3079msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
3080msgstr "%s: ei tiedetä kuinka kirjoittaa debuggaustietoja kohteelle %s"
f86f37f9 3081
d02756e7
NC
3082#: objcopy.c:2769
3083#, c-format
3084msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'"
3085msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan \"%s\":n riisuttua kopiota"
f86f37f9 3086
d02756e7
NC
3087#: objcopy.c:2819
3088msgid "byte number must be non-negative"
3089msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
f86f37f9 3090
d02756e7
NC
3091#: objcopy.c:2829
3092msgid "interleave must be positive"
3093msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
f86f37f9 3094
d02756e7 3095#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857
f86f37f9 3096#, c-format
d02756e7
NC
3097msgid "%s both copied and removed"
3098msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
f86f37f9 3099
d02756e7
NC
3100#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187
3101#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211
f86f37f9 3102#, c-format
d02756e7
NC
3103msgid "bad format for %s"
3104msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
f86f37f9 3105
d02756e7 3106#: objcopy.c:2982
f86f37f9 3107#, c-format
d02756e7
NC
3108msgid "cannot open: %s: %s"
3109msgstr "ei voi avata: %s: %s"
f86f37f9 3110
d02756e7 3111#: objcopy.c:3101
f86f37f9 3112#, c-format
d02756e7
NC
3113msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3114msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
f86f37f9 3115
d02756e7
NC
3116#: objcopy.c:3269
3117msgid "unable to parse alternative machine code"
3118msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
f86f37f9 3119
d02756e7
NC
3120#: objcopy.c:3314
3121msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
3122msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
f86f37f9 3123
d02756e7 3124#: objcopy.c:3317
f86f37f9 3125#, c-format
d02756e7
NC
3126msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
3127msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n \"--reverse-bytes\"-arvoa"
f86f37f9 3128
d02756e7
NC
3129#: objcopy.c:3345
3130msgid "byte number must be less than interleave"
3131msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
f86f37f9 3132
d02756e7
NC
3133#: objcopy.c:3375
3134#, c-format
3135msgid "architecture %s unknown"
3136msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
f86f37f9 3137
d02756e7
NC
3138#: objcopy.c:3379
3139msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
3140msgstr "Varoitus: syötekohde \"binary\" vaatii binaariarkkitehtuuriparametrin."
f86f37f9 3141
d02756e7
NC
3142#: objcopy.c:3380
3143#, c-format
3144msgid " Argument %s ignored"
3145msgstr " Argumenttia %s ei oteta huomioon"
f86f37f9 3146
d02756e7 3147#: objcopy.c:3386
f86f37f9 3148#, c-format
d02756e7
NC
3149msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
3150msgstr "varoitus: kohdetta \"%s\" ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
f86f37f9 3151
d02756e7 3152#: objcopy.c:3397
f86f37f9 3153#, c-format
d02756e7
NC
3154msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
3155msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta \"%s\", (virhe: %s)"
f86f37f9 3156
d02756e7
NC
3157# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
3158#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438
f86f37f9 3159#, c-format
d02756e7
NC
3160msgid "%s %s%c0x%s never used"
3161msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
f86f37f9 3162
d02756e7 3163#: objdump.c:176
f86f37f9 3164#, c-format
d02756e7
NC
3165msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
3166msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
f86f37f9 3167
d02756e7 3168#: objdump.c:177
f86f37f9 3169#, c-format
d02756e7
NC
3170msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
3171msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
f86f37f9 3172
d02756e7
NC
3173# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
3174#: objdump.c:178
f86f37f9 3175#, c-format
d02756e7
NC
3176msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
3177msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
f86f37f9 3178
d02756e7 3179#: objdump.c:179
f86f37f9
NC
3180#, c-format
3181msgid ""
d02756e7
NC
3182" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3183" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3184" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3185" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3186" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3187" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3188" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3189" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3190" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3191" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
3192" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3193" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
3194" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n"
3195" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3196" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3197" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3198" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
3199" @<file> Read options from <file>\n"
3200" -v, --version Display this program's version number\n"
3201" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3202" -H, --help Display this information\n"
f86f37f9 3203msgstr ""
d02756e7
NC
3204" -a, --archive-headers Näyttää arkisto-otsaketiedot\n"
3205" -f, --file-headers Näyttää ylimmän tiedosto-otsakkeen sisällön\n"
3206" -p, --private-headers Näyttää objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisällön\n"
3207" -h, --[section-]headers Näyttää lohko-otsakkeiden sisällön\n"
3208" -x, --all-headers Näyttää kaikkien otsakkeiden sisällön\n"
3209" -d, --disassemble Näyttää suoritettavien lohkojen assembler-sisällön\n"
3210" -D, --disassemble-all Näyttää kaikkien lohkojen assembler-sisällön\n"
3211" -S, --source Sekoittaa lähdekoodin disassembly:n kanssa\n"
3212" -s, --full-contents Näyttää kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisällön\n"
3213" -g, --debugging Näyttää debug-tiedot objektitiedostossa\n"
3214" -e, --debugging-tags Näyttää debug-tiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
3215" -G, --stabs Näyttää (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
3216" -W, --dwarf Näyttää DWARF-tiedot tiedostossa\n"
3217" -t, --syms Näyttää symbolitaulu(je)n sisällön\n"
3218" -T, --dynamic-syms Näyttää dynaamisen symbolitaulun sisällön\n"
3219" -r, --reloc Näyttää tiedoston uudelleensijoitusalkiot\n"
3220" -R, --dynamic-reloc Näyttää tiedoston dynaamiset uudelleensijoitusalkiot\n"
3221" @<tiedosto> Luetaan valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
3222" -v, --version Näyttää tämän ohjelman versionumeron\n"
3223" -i, --info Luettelee tuetut objektimuodot ja arkkitehtuurit\n"
3224" -H, --help Näyttää nämä tiedot\n"
f86f37f9 3225
d02756e7
NC
3226# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
3227#: objdump.c:204
f86f37f9 3228#, c-format
d02756e7
NC
3229msgid ""
3230"\n"
3231" The following switches are optional:\n"
3232msgstr ""
3233"\n"
3234" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
f86f37f9 3235
d02756e7 3236#: objdump.c:205
f86f37f9
NC
3237#, c-format
3238msgid ""
d02756e7
NC
3239" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3240" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3241" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3242" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3243" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3244" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3245" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
3246" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
3247" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
3248" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3249" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3250" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3251" or `gnat'\n"
3252" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3253" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3254" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3255" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
3256" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3257" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
3258" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3259" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
f86f37f9 3260"\n"
f86f37f9 3261msgstr ""
d02756e7
NC
3262" -b, --target=BFD-NIMI Määrittelee kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMEN\n"
3263" -m, --architecture=KONE Määrittelee kohdearkkitehtuuriksi KONEEN\n"
3264" -j, --section=NIMI Näyttää tiedot vain lohkosta NIMI\n"
3265" -M, --disassembler-options=OPT Välittää tekstin OPT disassemblerille\n"
3266" -EB --endian=big Otaksuu, että big-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
3267" -EL --endian=little Otaksuu, että little-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
3268" --file-start-context Sisällyttää asiayhteyden tiedoston alusta (yhdessä -S:n kanssa)\n"
3269" -I, --include=HAKEMISTO Lisää HAKEMISTOn lähdetiedostojen etsintäluetteloon\n"
3270" -l, --line-numbers Sisällyttää rivinumerot ja tiedostonimet tulosteeseen\n"
3271" -C, --demangle[=TYYLI] Eheyttää runnellut/käsitellyt symbolinimet\n"
3272" TYYLI, jos annettu, voi olla \"auto\", \"gnu\",\n"
3273" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n"
3274" tai \"gnat\"\n"
3275" -w, --wide Muotoilee tulosteen yli 80 sarakkeen levyiseksi\n"
3276" -z, --disassemble-zeroes Ei hyppää nollalohkojen yli disassembloinnissa\n"
3277" --start-address=OSOITE Käsittelee vain dataa, jonka osoite on >= OSOITE\n"
3278" --stop-address=OSOITE Käsittelee vain dataa, jonka osoite on <= OSOITE\n"
3279" --prefix-addresses Tulostaa disassemblyn mukana täydellisen osoitteen\n"
3280" --[no-]show-raw-insn Näyttää heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
3281" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvon SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
3282" --special-syms Sisällyttää erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
f86f37f9 3283"\n"
f86f37f9 3284
d02756e7
NC
3285#: objdump.c:387
3286#, c-format
3287msgid "Sections:\n"
3288msgstr "Lohkot:\n"
3289
3290# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
3291#: objdump.c:390 objdump.c:394
3292#, c-format
3293msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3294msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
3295
3296# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
3297#: objdump.c:396
3298#, c-format
3299msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3300msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
3301
3302#: objdump.c:400
f86f37f9 3303#, c-format
d02756e7
NC
3304msgid " Flags"
3305msgstr " Liput"
f86f37f9 3306
d02756e7 3307#: objdump.c:402
f86f37f9 3308#, c-format
d02756e7
NC
3309msgid " Pg"
3310msgstr " Sv"
f86f37f9 3311
d02756e7
NC
3312#: objdump.c:445
3313#, c-format
3314msgid "%s: not a dynamic object"
3315msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
f86f37f9 3316
d02756e7 3317#: objdump.c:1778
f86f37f9 3318#, c-format
d02756e7
NC
3319msgid "Disassembly of section %s:\n"
3320msgstr "Lohkon %s disassembly:\n"
f86f37f9 3321
d02756e7 3322#: objdump.c:1940
f86f37f9 3323#, c-format
d02756e7
NC
3324msgid "Can't use supplied machine %s"
3325msgstr "Ei voi käyttää annettua konetta %s"
f86f37f9 3326
d02756e7 3327#: objdump.c:1959
f86f37f9 3328#, c-format
d02756e7
NC
3329msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
3330msgstr "Ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
f86f37f9 3331
d02756e7 3332#: objdump.c:2064
f86f37f9
NC
3333#, c-format
3334msgid ""
3335"\n"
d02756e7 3336"Can't get contents for section '%s'.\n"
f86f37f9
NC
3337msgstr ""
3338"\n"
d02756e7 3339"Lohkon \"%s\" sisältöjä ei saada.\n"
f86f37f9 3340
d02756e7 3341#: objdump.c:2201
f86f37f9
NC
3342#, c-format
3343msgid ""
d02756e7 3344"No %s section present\n"
f86f37f9 3345"\n"
f86f37f9 3346msgstr ""
d02756e7 3347"Ei ole %s-lohkoa\n"
f86f37f9 3348"\n"
f86f37f9 3349
d02756e7
NC
3350#: objdump.c:2210
3351#, c-format
3352msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
3353msgstr "Lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
3354
3355#: objdump.c:2254
f86f37f9
NC
3356#, c-format
3357msgid ""
d02756e7 3358"Contents of %s section:\n"
f86f37f9 3359"\n"
f86f37f9 3360msgstr ""
d02756e7 3361"Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 3362"\n"
f86f37f9 3363
d02756e7 3364#: objdump.c:2381
f86f37f9 3365#, c-format
d02756e7
NC
3366msgid "architecture: %s, "
3367msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
f86f37f9 3368
d02756e7 3369#: objdump.c:2384
f86f37f9 3370#, c-format
d02756e7
NC
3371msgid "flags 0x%08x:\n"
3372msgstr "liput 0x%08x:\n"
f86f37f9 3373
d02756e7 3374#: objdump.c:2398
f86f37f9
NC
3375#, c-format
3376msgid ""
3377"\n"
d02756e7 3378"start address 0x"
f86f37f9
NC
3379msgstr ""
3380"\n"
d02756e7 3381"aloitusosoite 0x"
f86f37f9 3382
d02756e7
NC
3383#: objdump.c:2438
3384#, c-format
3385msgid "Contents of section %s:\n"
3386msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 3387
d02756e7 3388#: objdump.c:2563
f86f37f9 3389#, c-format
d02756e7
NC
3390msgid "no symbols\n"
3391msgstr "ei symboleja\n"
f86f37f9 3392
d02756e7 3393#: objdump.c:2570
f86f37f9 3394#, c-format
d02756e7
NC
3395msgid "no information for symbol number %ld\n"
3396msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
f86f37f9 3397
d02756e7
NC
3398#: objdump.c:2573
3399#, c-format
3400msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
3401msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n"
3402
3403#: objdump.c:2850
f86f37f9
NC
3404#, c-format
3405msgid ""
3406"\n"
d02756e7 3407"%s: file format %s\n"
f86f37f9
NC
3408msgstr ""
3409"\n"
d02756e7 3410"%s: tiedostomuoto %s\n"
f86f37f9 3411
d02756e7
NC
3412#: objdump.c:2908
3413#, c-format
3414msgid "%s: printing debugging information failed"
3415msgstr "%s: debuggaustietojen tulostaminen epäonnistui"
f86f37f9 3416
d02756e7 3417#: objdump.c:3002
f86f37f9 3418#, c-format
d02756e7
NC
3419msgid "In archive %s:\n"
3420msgstr "Arkistossa %s:\n"
f86f37f9 3421
d02756e7
NC
3422# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
3423#: objdump.c:3124
3424msgid "unrecognized -E option"
3425msgstr "tunnistamaton \"-E\"-valitsin"
f86f37f9 3426
d02756e7
NC
3427# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
3428#: objdump.c:3135
f86f37f9 3429#, c-format
d02756e7
NC
3430msgid "unrecognized --endian type `%s'"
3431msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi \"%s\""
f86f37f9 3432
d02756e7
NC
3433#: rclex.c:196
3434msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
3435msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"
f86f37f9 3436
d02756e7
NC
3437#: rdcoff.c:198
3438#, c-format
3439msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
3440msgstr "parse_coff_type: Virheellinen tyyppikoodi 0x%x"
f86f37f9 3441
d02756e7
NC
3442#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
3443#, c-format
3444msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
3445msgstr "bfd_coff_get_syment epäonnistui: %s"
f86f37f9 3446
d02756e7
NC
3447#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
3448#, c-format
3449msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
3450msgstr "bfd_coff_get_auxent epäonnistui: %s"
f86f37f9 3451
d02756e7
NC
3452#: rdcoff.c:786
3453#, c-format
3454msgid "%ld: .bf without preceding function"
3455msgstr "%ld: .bf ilman edeltävää funktiota"
f86f37f9 3456
d02756e7
NC
3457#: rdcoff.c:836
3458#, c-format
3459msgid "%ld: unexpected .ef\n"
3460msgstr "%ld: odottamaton .ef\n"
f86f37f9 3461
d02756e7 3462#: rddbg.c:86
f86f37f9 3463#, c-format
d02756e7
NC
3464msgid "%s: no recognized debugging information"
3465msgstr "%s: ei tunnistettavia debuggaustietoja"
f86f37f9 3466
d02756e7 3467#: rddbg.c:400
f86f37f9 3468#, c-format
d02756e7
NC
3469msgid "Last stabs entries before error:\n"
3470msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
f86f37f9 3471
d02756e7 3472#: readelf.c:319
f86f37f9 3473#, c-format
d02756e7
NC
3474msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
3475msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
f86f37f9 3476
d02756e7 3477#: readelf.c:334
f86f37f9 3478#, c-format
d02756e7
NC
3479msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
3480msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
f86f37f9 3481
d02756e7 3482#: readelf.c:344
f86f37f9 3483#, c-format
d02756e7
NC
3484msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
3485msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
3486
3487#: readelf.c:683
3488msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
3489msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
3490
3491# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
3492# Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
3493#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803
3494msgid "relocs"
3495msgstr "relocs"
f86f37f9 3496
d02756e7
NC
3497#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814
3498msgid "out of memory parsing relocs\n"
3499msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
3500
3501#: readelf.c:868
f86f37f9 3502#, c-format
d02756e7
NC
3503msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
3504msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 3505
d02756e7 3506#: readelf.c:870
f86f37f9 3507#, c-format
d02756e7
NC
3508msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
3509msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 3510
d02756e7 3511#: readelf.c:875
f86f37f9 3512#, c-format
d02756e7
NC
3513msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
3514msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
f86f37f9 3515
d02756e7 3516#: readelf.c:877
f86f37f9 3517#, c-format
d02756e7
NC
3518msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
3519msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
f86f37f9 3520
d02756e7 3521#: readelf.c:885
f86f37f9 3522#, c-format
d02756e7
NC
3523msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
3524msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 3525
d02756e7 3526#: readelf.c:887
f86f37f9 3527#, c-format
d02756e7
NC
3528msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
3529msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 3530
d02756e7 3531#: readelf.c:892
f86f37f9 3532#, c-format
d02756e7
NC
3533msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
3534msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
3535
3536#: readelf.c:894
3537#, c-format
3538msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
3539msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
3540
3541#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329
3542#: readelf.c:1331
3543#, c-format
3544msgid "unrecognized: %-7lx"
3545msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
3546
3547#: readelf.c:1226
3548#, c-format
3549msgid "<unknown addend: %lx>"
3550msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
3551
3552#: readelf.c:1288
3553#, c-format
3554msgid "<string table index: %3ld>"
3555msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
3556
3557#: readelf.c:1290
3558#, c-format
3559msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
3560msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
3561
3562#: readelf.c:1625
3563#, c-format
3564msgid "Processor Specific: %lx"
3565msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
3566
3567#: readelf.c:1646
3568#, c-format
3569msgid "Operating System specific: %lx"
3570msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
3571
3572#: readelf.c:1650 readelf.c:2521
3573#, c-format
3574msgid "<unknown>: %lx"
3575msgstr "<tuntematon>: %lx"
3576
3577#: readelf.c:1663
3578msgid "NONE (None)"
3579msgstr "NONE (Ei mitään)"
3580
3581#: readelf.c:1664
3582msgid "REL (Relocatable file)"
3583msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
3584
3585#: readelf.c:1665
3586msgid "EXEC (Executable file)"
3587msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
3588
3589#: readelf.c:1666
3590msgid "DYN (Shared object file)"
3591msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
3592
3593#: readelf.c:1667
3594msgid "CORE (Core file)"
3595msgstr "CORE (Muistivedos)"
3596
3597#: readelf.c:1671
3598#, c-format
3599msgid "Processor Specific: (%x)"
3600msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
3601
3602#: readelf.c:1673
3603#, c-format
3604msgid "OS Specific: (%x)"
3605msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
3606
3607#: readelf.c:1675 readelf.c:2714
3608#, c-format
3609msgid "<unknown>: %x"
3610msgstr "<tuntematon>: %x"
3611
3612#: readelf.c:1687
3613msgid "None"
3614msgstr "Ei mitään"
3615
3616#: readelf.c:1791
3617#, c-format
3618msgid "<unknown>: 0x%x"
3619msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
3620
3621#: readelf.c:2048
3622msgid "unknown"
3623msgstr "tuntematon"
f86f37f9 3624
d02756e7
NC
3625#: readelf.c:2049
3626msgid "unknown mac"
3627msgstr "tuntematon mac"
3628
3629#: readelf.c:2358
3630msgid "Standalone App"
3631msgstr "Erillinen sovellus"
3632
3633#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161
f86f37f9 3634#, c-format
d02756e7
NC
3635msgid "<unknown: %x>"
3636msgstr "<tuntematon: %x>"
f86f37f9 3637
d02756e7 3638#: readelf.c:2759
f86f37f9 3639#, c-format
d02756e7
NC
3640msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
3641msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
f86f37f9 3642
d02756e7 3643#: readelf.c:2760
f86f37f9 3644#, c-format
d02756e7
NC
3645msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
3646msgstr " Näyttää tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
f86f37f9 3647
d02756e7
NC
3648# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
3649#: readelf.c:2761
f86f37f9
NC
3650#, c-format
3651msgid ""
d02756e7
NC
3652" Options are:\n"
3653" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3654" -h --file-header Display the ELF file header\n"
3655" -l --program-headers Display the program headers\n"
3656" --segments An alias for --program-headers\n"
3657" -S --section-headers Display the sections' header\n"
3658" --sections An alias for --section-headers\n"
3659" -g --section-groups Display the section groups\n"
3660" -t --section-details Display the section details\n"
3661" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
3662" -s --syms Display the symbol table\n"
3663" --symbols An alias for --syms\n"
3664" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
3665" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
3666" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
3667" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
3668" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
3669" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
3670" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
3671" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
3672" -w[liaprmfFsoR] or\n"
3673" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
3674" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
f86f37f9 3675msgstr ""
d02756e7
NC
3676" Valitsimet ovat:\n"
3677" -a --all Sama kuin: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3678" -h --file-header Näyttää ELF-tiedosto-otsakkeen\n"
3679" -l --program-headers Näyttää ohjelmaotsakkeet\n"
3680" --segments Alias valitsimelle --program-headers\n"
3681" -S --section-headers Näyttää lohkojen otsakkeen\n"
3682" --sections Alias valitsimelle --section-headers\n"
3683" -g --section-groups Näyttää lohkoryhmät\n"
3684" -t --section-details Näyttää lohkon yksityiskohdat\n"
3685" -e --headers Sama kuin: -h -l -S\n"
3686" -s --syms Näyttää symbolitaulun\n"
3687" --symbols Alias valitsimelle --syms\n"
3688" -n --notes Näyttää ydin notes (jos on olemassa)\n"
3689" -r --relocs Näyttää uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n"
3690" -u --unwind Näyttää palautustiedot (jos on olemassa)\n"
3691" -d --dynamic Näyttää dynaamisen lohkon (jos on olemassa)\n"
3692" -V --version-info Näyttää versiolohkot (jos on olemassa)\n"
3693" -A --arch-specific Näyttää arkkitehtuurikohtaiset tiedot (jos niitä on).\n"
3694" -D --use-dynamic Käyttää dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n"
3695" -x --hex-dump=<numero> Vedostaa lohkon <numero> sisällön\n"
3696" -w[liaprmfFsoR] tai\n"
3697" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
3698" Näyttää DWARF2-debug-lohkojen sisällön\n"
f86f37f9 3699
d02756e7 3700#: readelf.c:2785
f86f37f9 3701#, c-format
d02756e7
NC
3702msgid ""
3703" -i --instruction-dump=<number>\n"
3704" Disassemble the contents of section <number>\n"
3705msgstr ""
3706" -i --instruction-dump=<numero>\n"
3707" Disassembloi lohkon <numero> sisällön\n"
f86f37f9 3708
d02756e7 3709#: readelf.c:2789
f86f37f9 3710#, c-format
d02756e7
NC
3711msgid ""
3712" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
3713" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
3714" @<file> Read options from <file>\n"
3715" -H --help Display this information\n"
3716" -v --version Display the version number of readelf\n"
3717msgstr ""
3718" -I --histogram Näyttää bucket-luettelopituuksien histogrammin\n"
3719" -W --wide Sallii yli 80 merkin levyisen tulosteen\n"
3720" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
3721" -H --help Näyttää nämä tiedot\n"
3722" -v --version Näyttää readelf-ohjelman versionumeron\n"
f86f37f9 3723
d02756e7
NC
3724#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898
3725msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
3726msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
f86f37f9 3727
d02756e7 3728#: readelf.c:3011 readelf.c:3079
f86f37f9 3729#, c-format
d02756e7
NC
3730msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3731msgstr "Tunnistamaton debug-valitsin \"%s\"\n"
f86f37f9 3732
d02756e7 3733#: readelf.c:3115
f86f37f9 3734#, c-format
d02756e7
NC
3735msgid "Invalid option '-%c'\n"
3736msgstr "Virheellinen valitsin \"-%c\"\n"
f86f37f9 3737
d02756e7
NC
3738#: readelf.c:3129
3739msgid "Nothing to do.\n"
3740msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
f86f37f9 3741
d02756e7
NC
3742#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399
3743msgid "none"
3744msgstr "ei mitään"
f86f37f9 3745
d02756e7
NC
3746# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
3747#: readelf.c:3158
3748msgid "2's complement, little endian"
3749msgstr "kahden komplementti, \"little endian\"-tavujärjestys"
f86f37f9 3750
d02756e7
NC
3751# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
3752#: readelf.c:3159
3753msgid "2's complement, big endian"
3754msgstr "kahden komplementti, \"big endian\"-tavujärjestys"
f86f37f9 3755
d02756e7
NC
3756# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
3757#: readelf.c:3177
3758msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
3759msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
f86f37f9 3760
d02756e7 3761#: readelf.c:3185
f86f37f9 3762#, c-format
d02756e7
NC
3763msgid "ELF Header:\n"
3764msgstr "ELF-otsake:\n"
f86f37f9 3765
d02756e7
NC
3766# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
3767#: readelf.c:3186
f86f37f9 3768#, c-format
d02756e7
NC
3769msgid " Magic: "
3770msgstr " Maaginen numero: "
f86f37f9 3771
d02756e7
NC
3772# Levennetty tarkoituksella
3773#: readelf.c:3190
3774#, c-format
3775msgid " Class: %s\n"
3776msgstr " Luokka: %s\n"
f86f37f9 3777
d02756e7
NC
3778# Levennetty tarkoituksella
3779#: readelf.c:3192
f86f37f9 3780#, c-format
d02756e7
NC
3781msgid " Data: %s\n"
3782msgstr " Data: %s\n"
f86f37f9 3783
d02756e7
NC
3784# Levennetty tarkoituksella
3785#: readelf.c:3194
f86f37f9 3786#, c-format
d02756e7
NC
3787msgid " Version: %d %s\n"
3788msgstr " Versio: %d %s\n"
f86f37f9 3789
d02756e7
NC
3790# Levennetty tarkoituksella
3791#: readelf.c:3201
f86f37f9 3792#, c-format
d02756e7
NC
3793msgid " OS/ABI: %s\n"
3794msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
f86f37f9 3795
d02756e7
NC
3796# Levennetty tarkoituksella
3797#: readelf.c:3203
f86f37f9 3798#, c-format
d02756e7
NC
3799msgid " ABI Version: %d\n"
3800msgstr " ABI-versio: %d\n"
f86f37f9 3801
d02756e7
NC
3802# Levennetty tarkoituksella
3803#: readelf.c:3205
f86f37f9 3804#, c-format
d02756e7
NC
3805msgid " Type: %s\n"
3806msgstr " Tyyppi: %s\n"
f86f37f9 3807
d02756e7
NC
3808# Levennetty tarkoituksella
3809#: readelf.c:3207
f86f37f9 3810#, c-format
d02756e7
NC
3811msgid " Machine: %s\n"
3812msgstr " Kone: %s\n"
f86f37f9 3813
d02756e7
NC
3814# Levennetty tarkoituksella
3815#: readelf.c:3209
f86f37f9 3816#, c-format
d02756e7
NC
3817msgid " Version: 0x%lx\n"
3818msgstr " Versio: 0x%lx\n"
f86f37f9 3819
d02756e7
NC
3820# Levennetty tarkoituksella
3821#: readelf.c:3212
3822#, c-format
3823msgid " Entry point address: "
3824msgstr " Tulokohtaosoite: "
f86f37f9 3825
d02756e7
NC
3826# Levennetty tarkoituksella
3827#: readelf.c:3214
f86f37f9
NC
3828#, c-format
3829msgid ""
3830"\n"
d02756e7 3831" Start of program headers: "
f86f37f9
NC
3832msgstr ""
3833"\n"
d02756e7 3834" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
f86f37f9 3835
d02756e7
NC
3836# Levennetty tarkoituksella
3837#: readelf.c:3216
f86f37f9
NC
3838#, c-format
3839msgid ""
d02756e7
NC
3840" (bytes into file)\n"
3841" Start of section headers: "
f86f37f9 3842msgstr ""
d02756e7
NC
3843" (tavua tiedostoon)\n"
3844" Lohko-otsakkeiden alku: "
f86f37f9 3845
d02756e7
NC
3846#: readelf.c:3218
3847#, c-format
3848msgid " (bytes into file)\n"
3849msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
f86f37f9 3850
d02756e7
NC
3851# Levennetty tarkoituksella
3852#: readelf.c:3220
f86f37f9 3853#, c-format
d02756e7
NC
3854msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
3855msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
f86f37f9 3856
d02756e7
NC
3857# Levennetty tarkoituksella
3858#: readelf.c:3223
f86f37f9 3859#, c-format
d02756e7
NC
3860msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
3861msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 3862
d02756e7
NC
3863# Levennetty tarkoituksella
3864#: readelf.c:3225
f86f37f9 3865#, c-format
d02756e7
NC
3866msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
3867msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 3868
d02756e7
NC
3869# Levennetty tarkoituksella
3870#: readelf.c:3227
f86f37f9 3871#, c-format
d02756e7
NC
3872msgid " Number of program headers: %ld\n"
3873msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld\n"
f86f37f9 3874
d02756e7
NC
3875# Levennetty tarkoituksella
3876#: readelf.c:3229
f86f37f9 3877#, c-format
d02756e7
NC
3878msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
3879msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 3880
d02756e7
NC
3881# Levennetty tarkoituksella
3882#: readelf.c:3231
f86f37f9 3883#, c-format
d02756e7
NC
3884msgid " Number of section headers: %ld"
3885msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
f86f37f9 3886
d02756e7
NC
3887# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
3888#: readelf.c:3236
3889#, c-format
3890msgid " Section header string table index: %ld"
3891msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
f86f37f9 3892
d02756e7
NC
3893#: readelf.c:3277 readelf.c:3310
3894msgid "program headers"
3895msgstr "ohjelmaotsakkeet"
f86f37f9 3896
d02756e7
NC
3897#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806
3898#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973
3899#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533
3900#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690
3901#: readelf.c:9757
3902msgid "Out of memory\n"
3903msgstr "Muisti loppui\n"
f86f37f9 3904
d02756e7 3905#: readelf.c:3375
f86f37f9
NC
3906#, c-format
3907msgid ""
3908"\n"
d02756e7 3909"There are no program headers in this file.\n"
f86f37f9
NC
3910msgstr ""
3911"\n"
d02756e7 3912"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 3913
d02756e7 3914#: readelf.c:3381
f86f37f9
NC
3915#, c-format
3916msgid ""
3917"\n"
d02756e7 3918"Elf file type is %s\n"
f86f37f9
NC
3919msgstr ""
3920"\n"
d02756e7 3921"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
f86f37f9 3922
d02756e7 3923#: readelf.c:3382
f86f37f9 3924#, c-format
d02756e7
NC
3925msgid "Entry point "
3926msgstr "Tulokohta "
f86f37f9 3927
d02756e7 3928#: readelf.c:3384
f86f37f9
NC
3929#, c-format
3930msgid ""
3931"\n"
d02756e7 3932"There are %d program headers, starting at offset "
f86f37f9
NC
3933msgstr ""
3934"\n"
d02756e7 3935"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
f86f37f9 3936
d02756e7 3937#: readelf.c:3396 readelf.c:3398
f86f37f9
NC
3938#, c-format
3939msgid ""
3940"\n"
d02756e7 3941"Program Headers:\n"
f86f37f9
NC
3942msgstr ""
3943"\n"
d02756e7 3944"Ohjelmaotsakkeet:\n"
f86f37f9 3945
d02756e7 3946#: readelf.c:3402
f86f37f9 3947#, c-format
d02756e7
NC
3948msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
3949msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
f86f37f9 3950
d02756e7 3951#: readelf.c:3405
f86f37f9 3952#, c-format
d02756e7
NC
3953msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
3954msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
f86f37f9 3955
d02756e7
NC
3956#: readelf.c:3409
3957#, c-format
3958msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
3959msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
f86f37f9 3960
d02756e7 3961#: readelf.c:3411
f86f37f9 3962#, c-format
d02756e7
NC
3963msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
3964msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
3965
3966#: readelf.c:3504
3967msgid "more than one dynamic segment\n"
3968msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
3969
3970#: readelf.c:3515
3971msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
3972msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
3973
3974#: readelf.c:3527
3975msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
3976msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
3977
3978#: readelf.c:3529
3979msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
3980msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
3981
3982#: readelf.c:3543
3983msgid "Unable to find program interpreter name\n"
3984msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
3985
3986#: readelf.c:3550
3987msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
3988msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
3989
3990#: readelf.c:3554
3991msgid "Unable to read program interpreter name\n"
3992msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
f86f37f9 3993
d02756e7 3994#: readelf.c:3557
f86f37f9
NC
3995#, c-format
3996msgid ""
f86f37f9 3997"\n"
d02756e7 3998" [Requesting program interpreter: %s]"
f86f37f9 3999msgstr ""
f86f37f9 4000"\n"
d02756e7 4001" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
f86f37f9 4002
d02756e7
NC
4003# Kartassa kohteet sijoitetaan kartalle toistensa suhteen eri paikkoihin.
4004#: readelf.c:3569
f86f37f9 4005#, c-format
d02756e7
NC
4006msgid ""
4007"\n"
4008" Section to Segment mapping:\n"
4009msgstr ""
4010"\n"
4011" Lohkosta Segmenttiin sijoittelu:\n"
f86f37f9 4012
d02756e7 4013#: readelf.c:3570
f86f37f9 4014#, c-format
d02756e7
NC
4015msgid " Segment Sections...\n"
4016msgstr " Segmenttilohkot...\n"
f86f37f9 4017
d02756e7
NC
4018#: readelf.c:3605
4019msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
4020msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 4021
d02756e7 4022#: readelf.c:3621
f86f37f9 4023#, c-format
d02756e7
NC
4024msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
4025msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
f86f37f9 4026
d02756e7
NC
4027#: readelf.c:3635 readelf.c:3676
4028msgid "section headers"
4029msgstr "lohko-otsakkeet"
4030
4031# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4032#: readelf.c:3720 readelf.c:3783
4033msgid "symbols"
4034msgstr "symbolit"
4035
4036# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4037#: readelf.c:3730 readelf.c:3793
4038msgid "symtab shndx"
4039msgstr "\"symtab shndx\"-taululle"
f86f37f9 4040
d02756e7 4041#: readelf.c:4020 readelf.c:4413
f86f37f9
NC
4042#, c-format
4043msgid ""
f86f37f9 4044"\n"
d02756e7 4045"There are no sections in this file.\n"
f86f37f9 4046msgstr ""
f86f37f9 4047"\n"
d02756e7 4048"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
f86f37f9 4049
d02756e7 4050#: readelf.c:4026
f86f37f9 4051#, c-format
d02756e7
NC
4052msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
4053msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
f86f37f9
NC
4054
4055# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d02756e7
NC
4056#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488
4057#: readelf.c:7187
4058msgid "string table"
4059msgstr "merkkijonotaulu"
f86f37f9 4060
d02756e7
NC
4061#: readelf.c:4102
4062#, c-format
4063msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
4064msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
f86f37f9 4065
d02756e7
NC
4066#: readelf.c:4122
4067msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
4068msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
4069
4070#: readelf.c:4135
4071msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
4072msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
f86f37f9
NC
4073
4074# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d02756e7
NC
4075#: readelf.c:4140
4076msgid "dynamic strings"
4077msgstr "dynaamiset merkkijonot"
f86f37f9 4078
d02756e7
NC
4079# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
4080#: readelf.c:4147
4081msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
4082msgstr "Tiedosto sisältää useita \"symtab shndx\"-tauluja\n"
f86f37f9 4083
d02756e7
NC
4084# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
4085#: readelf.c:4194
f86f37f9 4086#, c-format
d02756e7
NC
4087msgid ""
4088"\n"
4089"Section Headers:\n"
4090msgstr ""
4091"\n"
4092"Lohko-otsakkeet:\n"
f86f37f9 4093
d02756e7
NC
4094# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
4095#: readelf.c:4196
f86f37f9 4096#, c-format
d02756e7
NC
4097msgid ""
4098"\n"
4099"Section Header:\n"
4100msgstr ""
4101"\n"
4102"Lohko-otsake:\n"
f86f37f9 4103
d02756e7 4104#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224
f86f37f9 4105#, c-format
d02756e7
NC
4106msgid " [Nr] Name\n"
4107msgstr " [Numero] Nimi\n"
f86f37f9 4108
d02756e7
NC
4109# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
4110#: readelf.c:4203
f86f37f9 4111#, c-format
d02756e7
NC
4112msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
4113msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
f86f37f9 4114
d02756e7
NC
4115# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
4116#: readelf.c:4207
f86f37f9 4117#, c-format
d02756e7
NC
4118msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
4119msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 4120
d02756e7
NC
4121# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
4122#: readelf.c:4214
f86f37f9 4123#, c-format
d02756e7
NC
4124msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
4125msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 4126
d02756e7
NC
4127# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
4128#: readelf.c:4218
f86f37f9 4129#, c-format
d02756e7
NC
4130msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
4131msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 4132
d02756e7
NC
4133#: readelf.c:4225
4134#, c-format
4135msgid " Type Address Offset Link\n"
4136msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
f86f37f9 4137
d02756e7
NC
4138# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
4139#: readelf.c:4226
4140#, c-format
4141msgid " Size EntSize Info Align\n"
4142msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
f86f37f9 4143
d02756e7 4144#: readelf.c:4230
f86f37f9 4145#, c-format
d02756e7
NC
4146msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
4147msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
f86f37f9 4148
d02756e7
NC
4149# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
4150#: readelf.c:4231
f86f37f9 4151#, c-format
d02756e7
NC
4152msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
4153msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
f86f37f9 4154
d02756e7 4155#: readelf.c:4236
f86f37f9 4156#, c-format
d02756e7
NC
4157msgid " Flags\n"
4158msgstr " Liput\n"
f86f37f9 4159
d02756e7 4160#: readelf.c:4371
f86f37f9 4161#, c-format
d02756e7
NC
4162msgid ""
4163"Key to Flags:\n"
4164" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
4165" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
4166" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4167msgstr ""
4168"Lippuavaimet:\n"
4169" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n"
4170" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), x (tuntematon)\n"
4171" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
4172" p (suoritinkohtainen)\n"
f86f37f9 4173
d02756e7 4174#: readelf.c:4389
f86f37f9 4175#, c-format
d02756e7
NC
4176msgid "[<unknown>: 0x%x]"
4177msgstr "[<tuntematon>: 0x%x]"
4178
4179#: readelf.c:4420
4180msgid "Section headers are not available!\n"
4181msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
f86f37f9 4182
d02756e7 4183#: readelf.c:4444
f86f37f9 4184#, c-format
d02756e7
NC
4185msgid ""
4186"\n"
4187"There are no section groups in this file.\n"
4188msgstr ""
4189"\n"
4190"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
4191
4192# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
4193#: readelf.c:4480
4194#, c-format
4195msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
4196msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa \"%s\"\n"
f86f37f9 4197
d02756e7
NC
4198# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
4199#: readelf.c:4499
f86f37f9 4200#, c-format
d02756e7
NC
4201msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
4202msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa \"%s\"\n"
4203
4204# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4205#: readelf.c:4538 readelf.c:7690
4206msgid "section data"
4207msgstr "lohkodata"
f86f37f9 4208
d02756e7 4209#: readelf.c:4550
f86f37f9 4210#, c-format
d02756e7
NC
4211msgid " [Index] Name\n"
4212msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
f86f37f9 4213
d02756e7 4214#: readelf.c:4564
f86f37f9 4215#, c-format
d02756e7
NC
4216msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
4217msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
f86f37f9 4218
d02756e7 4219#: readelf.c:4570
f86f37f9 4220#, c-format
d02756e7
NC
4221msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
4222msgstr "virheellinen lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 4223
d02756e7
NC
4224#: readelf.c:4580
4225#, c-format
4226msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
4227msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 4228
d02756e7 4229#: readelf.c:4593
f86f37f9 4230#, c-format
d02756e7
NC
4231msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
4232msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 4233
d02756e7 4234#: readelf.c:4689
f86f37f9
NC
4235#, c-format
4236msgid ""
f86f37f9 4237"\n"
d02756e7 4238"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
f86f37f9 4239msgstr ""
f86f37f9 4240"\n"
d02756e7 4241"\"%s\" uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
f86f37f9 4242
d02756e7 4243#: readelf.c:4701
f86f37f9 4244#, c-format
d02756e7
NC
4245msgid ""
4246"\n"
4247"There are no dynamic relocations in this file.\n"
4248msgstr ""
4249"\n"
4250"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 4251
d02756e7
NC
4252# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
4253#: readelf.c:4725
f86f37f9 4254#, c-format
d02756e7
NC
4255msgid ""
4256"\n"
4257"Relocation section "
4258msgstr ""
4259"\n"
4260"Uudelleensijoituslohkon "
f86f37f9 4261
d02756e7
NC
4262# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
4263#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503
f86f37f9 4264#, c-format
d02756e7
NC
4265msgid "'%s'"
4266msgstr "\"%s\""
f86f37f9 4267
d02756e7
NC
4268# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
4269#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505
f86f37f9 4270#, c-format
d02756e7
NC
4271msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
4272msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
f86f37f9 4273
d02756e7 4274#: readelf.c:4784
f86f37f9 4275#, c-format
d02756e7
NC
4276msgid ""
4277"\n"
4278"There are no relocations in this file.\n"
4279msgstr ""
4280"\n"
4281"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9
NC
4282
4283# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d02756e7
NC
4284#: readelf.c:4963 readelf.c:5345
4285msgid "unwind table"
4286msgstr "palautustaulu"
f86f37f9 4287
d02756e7 4288#: readelf.c:5022 readelf.c:5435
f86f37f9 4289#, c-format
d02756e7
NC
4290msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
4291msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
f86f37f9 4292
d02756e7
NC
4293# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
4294#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547
f86f37f9 4295#, c-format
d02756e7
NC
4296msgid ""
4297"\n"
4298"There are no unwind sections in this file.\n"
4299msgstr ""
4300"\n"
4301"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
f86f37f9 4302
d02756e7
NC
4303# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
4304#: readelf.c:5144
f86f37f9 4305#, c-format
d02756e7
NC
4306msgid ""
4307"\n"
4308"Could not find unwind info section for "
4309msgstr ""
4310"\n"
4311"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
f86f37f9 4312
d02756e7
NC
4313# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
4314#: readelf.c:5156
4315msgid "unwind info"
4316msgstr "palautustiedot"
f86f37f9 4317
d02756e7
NC
4318# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
4319#: readelf.c:5158 readelf.c:5502
f86f37f9
NC
4320#, c-format
4321msgid ""
f86f37f9 4322"\n"
d02756e7 4323"Unwind section "
f86f37f9 4324msgstr ""
f86f37f9 4325"\n"
d02756e7 4326"Palautuslohko "
f86f37f9 4327
d02756e7
NC
4328#: readelf.c:5712 readelf.c:5756
4329msgid "dynamic section"
4330msgstr "dynaaminen lohko"
f86f37f9 4331
d02756e7 4332#: readelf.c:5833
f86f37f9
NC
4333#, c-format
4334msgid ""
4335"\n"
d02756e7 4336"There is no dynamic section in this file.\n"
f86f37f9
NC
4337msgstr ""
4338"\n"
d02756e7 4339"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
f86f37f9 4340
d02756e7
NC
4341#: readelf.c:5871
4342msgid "Unable to seek to end of file!\n"
4343msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
f86f37f9 4344
d02756e7
NC
4345#: readelf.c:5884
4346msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
4347msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
f86f37f9 4348
d02756e7
NC
4349#: readelf.c:5919
4350msgid "Unable to seek to end of file\n"
4351msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
f86f37f9 4352
d02756e7
NC
4353#: readelf.c:5926
4354msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
4355msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
f86f37f9 4356
d02756e7
NC
4357#: readelf.c:5931
4358msgid "dynamic string table"
4359msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
f86f37f9 4360
d02756e7
NC
4361#: readelf.c:5966
4362msgid "symbol information"
4363msgstr "symbolitiedot"
4364
4365#: readelf.c:5991
f86f37f9 4366#, c-format
d02756e7
NC
4367msgid ""
4368"\n"
4369"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
4370msgstr ""
4371"\n"
4372"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 4373
d02756e7 4374#: readelf.c:5994
f86f37f9 4375#, c-format
d02756e7
NC
4376msgid " Tag Type Name/Value\n"
4377msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
f86f37f9 4378
d02756e7 4379#: readelf.c:6030
f86f37f9 4380#, c-format
d02756e7
NC
4381msgid "Auxiliary library"
4382msgstr "Apukirjasto"
f86f37f9 4383
d02756e7 4384#: readelf.c:6034
f86f37f9 4385#, c-format
d02756e7
NC
4386msgid "Filter library"
4387msgstr "Suodatinkirjasto"
f86f37f9 4388
d02756e7 4389#: readelf.c:6038
f86f37f9 4390#, c-format
d02756e7
NC
4391msgid "Configuration file"
4392msgstr "Alustustiedosto"
f86f37f9 4393
d02756e7 4394#: readelf.c:6042
f86f37f9 4395#, c-format
d02756e7
NC
4396msgid "Dependency audit library"
4397msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
f86f37f9 4398
d02756e7 4399#: readelf.c:6046
f86f37f9 4400#, c-format
d02756e7
NC
4401msgid "Audit library"
4402msgstr "Tarkastuskirjasto"
f86f37f9 4403
d02756e7 4404#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120
f86f37f9 4405#, c-format
d02756e7
NC
4406msgid "Flags:"
4407msgstr "Liput:"
f86f37f9 4408
d02756e7 4409#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122
f86f37f9 4410#, c-format
d02756e7
NC
4411msgid " None\n"
4412msgstr "Ei mitään\n"
f86f37f9 4413
d02756e7 4414#: readelf.c:6243
f86f37f9 4415#, c-format
d02756e7
NC
4416msgid "Shared library: [%s]"
4417msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
f86f37f9 4418
d02756e7 4419#: readelf.c:6246
f86f37f9 4420#, c-format
d02756e7
NC
4421msgid " program interpreter"
4422msgstr " ohjelmatulkki"
f86f37f9 4423
d02756e7
NC
4424# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
4425#: readelf.c:6250
f86f37f9 4426#, c-format
d02756e7
NC
4427msgid "Library soname: [%s]"
4428msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
f86f37f9 4429
d02756e7
NC
4430# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
4431#: readelf.c:6254
f86f37f9 4432#, c-format
d02756e7
NC
4433msgid "Library rpath: [%s]"
4434msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
f86f37f9 4435
d02756e7 4436#: readelf.c:6258
f86f37f9 4437#, c-format
d02756e7
NC
4438msgid "Library runpath: [%s]"
4439msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
f86f37f9 4440
d02756e7 4441#: readelf.c:6321
f86f37f9 4442#, c-format
d02756e7
NC
4443msgid "Not needed object: [%s]\n"
4444msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
f86f37f9 4445
d02756e7 4446#: readelf.c:6444
f86f37f9
NC
4447#, c-format
4448msgid ""
4449"\n"
d02756e7 4450"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
f86f37f9
NC
4451msgstr ""
4452"\n"
d02756e7 4453"Versiomäärittelylohko \"%s\" sisältää %ld alkiota:\n"
f86f37f9 4454
d02756e7 4455#: readelf.c:6447
f86f37f9 4456#, c-format
d02756e7
NC
4457msgid " Addr: 0x"
4458msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 4459
d02756e7 4460#: readelf.c:6449 readelf.c:6656
f86f37f9 4461#, c-format
d02756e7
NC
4462msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
4463msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %lx (%s)\n"
f86f37f9 4464
d02756e7
NC
4465#: readelf.c:6458
4466msgid "version definition section"
4467msgstr "versiomäärittelylohko"
f86f37f9 4468
d02756e7
NC
4469# Rev on ilmeisesti revision.
4470#: readelf.c:6484
f86f37f9 4471#, c-format
d02756e7
NC
4472msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
4473msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
f86f37f9 4474
d02756e7 4475#: readelf.c:6487
f86f37f9 4476#, c-format
d02756e7
NC
4477msgid " Index: %d Cnt: %d "
4478msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
f86f37f9 4479
d02756e7 4480#: readelf.c:6498
f86f37f9 4481#, c-format
d02756e7
NC
4482msgid "Name: %s\n"
4483msgstr "Nimi: %s\n"
f86f37f9 4484
d02756e7 4485#: readelf.c:6500
f86f37f9 4486#, c-format
d02756e7
NC
4487msgid "Name index: %ld\n"
4488msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 4489
d02756e7 4490#: readelf.c:6515
f86f37f9 4491#, c-format
d02756e7
NC
4492msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
4493msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
f86f37f9 4494
d02756e7 4495#: readelf.c:6518
f86f37f9 4496#, c-format
d02756e7
NC
4497msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
4498msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 4499
d02756e7 4500#: readelf.c:6537
f86f37f9 4501#, c-format
d02756e7
NC
4502msgid ""
4503"\n"
4504"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
4505msgstr ""
4506"\n"
4507"Versiotarpeet-lohko \"%s\" sisältää %ld alkiota:\n"
f86f37f9 4508
d02756e7 4509#: readelf.c:6540
f86f37f9 4510#, c-format
d02756e7
NC
4511msgid " Addr: 0x"
4512msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 4513
d02756e7 4514#: readelf.c:6542
f86f37f9 4515#, c-format
d02756e7
NC
4516msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
4517msgstr " Siirros: %#08lx Linkki lohkoon: %ld (%s)\n"
f86f37f9 4518
d02756e7
NC
4519# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
4520#: readelf.c:6551
4521msgid "version need section"
4522msgstr "versiotarve-lohko"
f86f37f9 4523
d02756e7 4524#: readelf.c:6573
f86f37f9 4525#, c-format
d02756e7
NC
4526msgid " %#06x: Version: %d"
4527msgstr " %#06x: Versio: %d"
f86f37f9 4528
d02756e7 4529#: readelf.c:6576
f86f37f9 4530#, c-format
d02756e7
NC
4531msgid " File: %s"
4532msgstr " Tiedosto: %s"
f86f37f9 4533
d02756e7
NC
4534#: readelf.c:6578
4535#, c-format
4536msgid " File: %lx"
4537msgstr " Tiedosto: %lx"
f86f37f9 4538
d02756e7 4539#: readelf.c:6580
f86f37f9 4540#, c-format
d02756e7
NC
4541msgid " Cnt: %d\n"
4542msgstr " Lkm: %d\n"
f86f37f9 4543
d02756e7 4544#: readelf.c:6598
f86f37f9 4545#, c-format
d02756e7
NC
4546msgid " %#06x: Name: %s"
4547msgstr " %#06x: Nimi: %s"
f86f37f9 4548
d02756e7 4549#: readelf.c:6601
f86f37f9 4550#, c-format
d02756e7
NC
4551msgid " %#06x: Name index: %lx"
4552msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
f86f37f9 4553
d02756e7 4554#: readelf.c:6604
f86f37f9 4555#, c-format
d02756e7
NC
4556msgid " Flags: %s Version: %d\n"
4557msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
4558
4559#: readelf.c:6647
4560msgid "version string table"
4561msgstr "versiomerkkijonotaulu"
f86f37f9 4562
d02756e7 4563#: readelf.c:6651
f86f37f9
NC
4564#, c-format
4565msgid ""
4566"\n"
d02756e7 4567"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
f86f37f9
NC
4568msgstr ""
4569"\n"
d02756e7 4570"Versiosymbolilohko \"%s\" sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 4571
d02756e7 4572#: readelf.c:6654
f86f37f9 4573#, c-format
d02756e7
NC
4574msgid " Addr: "
4575msgstr " Osoite: "
f86f37f9 4576
d02756e7
NC
4577# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4578#: readelf.c:6664
4579msgid "version symbol data"
4580msgstr "versiosymbolidata"
f86f37f9 4581
d02756e7
NC
4582# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
4583#: readelf.c:6691
4584msgid " 0 (*local*) "
4585msgstr " 0 (*lokaali*) "
f86f37f9 4586
d02756e7
NC
4587# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
4588#: readelf.c:6695
4589msgid " 1 (*global*) "
4590msgstr " 1 (*yleinen*) "
f86f37f9 4591
d02756e7
NC
4592# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4593# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
4594#: readelf.c:6733 readelf.c:7255
4595msgid "version need"
4596msgstr "versiotarve"
4597
4598# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
4599# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
4600#: readelf.c:6743
4601msgid "version need aux (2)"
4602msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
4603
4604# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
4605# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
4606#: readelf.c:6785 readelf.c:7320
4607msgid "version def"
4608msgstr "versiomäärittely"
4609
4610# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
4611# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
4612#: readelf.c:6805 readelf.c:7335
4613msgid "version def aux"
4614msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
f86f37f9 4615
d02756e7 4616#: readelf.c:6836
f86f37f9 4617#, c-format
d02756e7
NC
4618msgid ""
4619"\n"
4620"No version information found in this file.\n"
4621msgstr ""
4622"\n"
4623"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
f86f37f9 4624
d02756e7 4625#: readelf.c:6955
f86f37f9 4626#, c-format
d02756e7
NC
4627msgid "<other>: %x"
4628msgstr "<toinen>: %x"
f86f37f9 4629
d02756e7
NC
4630#: readelf.c:7013
4631msgid "Unable to read in dynamic data\n"
4632msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
f86f37f9 4633
d02756e7
NC
4634#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521
4635msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
4636msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
f86f37f9 4637
d02756e7
NC
4638#: readelf.c:7075 readelf.c:7449
4639msgid "Failed to read in number of buckets\n"
4640msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
4641
4642#: readelf.c:7081
4643msgid "Failed to read in number of chains\n"
4644msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
f86f37f9 4645
d02756e7 4646#: readelf.c:7101
f86f37f9
NC
4647#, c-format
4648msgid ""
4649"\n"
d02756e7 4650"Symbol table for image:\n"
f86f37f9
NC
4651msgstr ""
4652"\n"
d02756e7 4653"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
f86f37f9 4654
d02756e7
NC
4655#: readelf.c:7103
4656#, c-format
4657msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
4658msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 4659
d02756e7
NC
4660# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
4661#: readelf.c:7105
f86f37f9 4662#, c-format
d02756e7
NC
4663msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
4664msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 4665
d02756e7 4666#: readelf.c:7163
f86f37f9
NC
4667#, c-format
4668msgid ""
f86f37f9 4669"\n"
d02756e7 4670"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
f86f37f9 4671msgstr ""
f86f37f9 4672"\n"
d02756e7 4673"Symbolitaulu \"%s\" sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 4674
d02756e7 4675#: readelf.c:7167
f86f37f9 4676#, c-format
d02756e7
NC
4677msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
4678msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 4679
d02756e7 4680#: readelf.c:7169
f86f37f9 4681#, c-format
d02756e7
NC
4682msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
4683msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 4684
d02756e7
NC
4685# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4686#: readelf.c:7225
4687msgid "version data"
4688msgstr "versiodata"
f86f37f9 4689
d02756e7
NC
4690# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4691# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
4692#: readelf.c:7268
4693msgid "version need aux (3)"
4694msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
f86f37f9 4695
d02756e7
NC
4696#: readelf.c:7295
4697msgid "bad dynamic symbol\n"
4698msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
f86f37f9 4699
d02756e7 4700#: readelf.c:7359
f86f37f9
NC
4701#, c-format
4702msgid ""
4703"\n"
d02756e7 4704"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
f86f37f9
NC
4705msgstr ""
4706"\n"
d02756e7 4707"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
f86f37f9 4708
d02756e7 4709#: readelf.c:7371
f86f37f9
NC
4710#, c-format
4711msgid ""
f86f37f9 4712"\n"
d02756e7 4713"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f86f37f9 4714msgstr ""
f86f37f9 4715"\n"
d02756e7 4716"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 4717
d02756e7 4718#: readelf.c:7373 readelf.c:7539
f86f37f9 4719#, c-format
d02756e7
NC
4720msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
4721msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
f86f37f9 4722
d02756e7
NC
4723#: readelf.c:7505
4724msgid "Failed to determine last chain length\n"
4725msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
f86f37f9 4726
d02756e7 4727#: readelf.c:7537
f86f37f9 4728#, c-format
d02756e7
NC
4729msgid ""
4730"\n"
4731"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
4732msgstr ""
4733"\n"
4734"\".gnu.hash\"-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 4735
d02756e7 4736#: readelf.c:7603
f86f37f9 4737#, c-format
d02756e7
NC
4738msgid ""
4739"\n"
4740"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
4741msgstr ""
4742"\n"
4743"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 4744
d02756e7 4745#: readelf.c:7606
f86f37f9 4746#, c-format
d02756e7
NC
4747msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
4748msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
f86f37f9 4749
d02756e7 4750#: readelf.c:7658
f86f37f9
NC
4751#, c-format
4752msgid ""
4753"\n"
d02756e7 4754"Assembly dump of section %s\n"
f86f37f9
NC
4755msgstr ""
4756"\n"
d02756e7 4757"Lohkon %s assembly-vedos\n"
f86f37f9 4758
d02756e7 4759#: readelf.c:7680
f86f37f9
NC
4760#, c-format
4761msgid ""
4762"\n"
d02756e7 4763"Section '%s' has no data to dump.\n"
f86f37f9
NC
4764msgstr ""
4765"\n"
d02756e7 4766"Lohkossa \"%s\" ei ole vedostettavaa dataa.\n"
f86f37f9 4767
d02756e7 4768#: readelf.c:7685
f86f37f9
NC
4769#, c-format
4770msgid ""
f86f37f9 4771"\n"
d02756e7 4772"Hex dump of section '%s':\n"
f86f37f9 4773msgstr ""
f86f37f9 4774"\n"
d02756e7 4775"Lohkon \"%s\" heksadesimaalilukuvedos:\n"
f86f37f9 4776
d02756e7 4777#: readelf.c:7710
f86f37f9 4778#, c-format
d02756e7
NC
4779msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
4780msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 4781
d02756e7 4782#: readelf.c:7845
f86f37f9 4783#, c-format
d02756e7
NC
4784msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
4785msgstr "hypätään tuntemattoman kokoisen uudelleensijoituksen yli kohden siirrosta 0x%lx lohkossa %s\n"
f86f37f9 4786
d02756e7 4787#: readelf.c:7854
f86f37f9 4788#, c-format
d02756e7
NC
4789msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
4790msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
f86f37f9 4791
d02756e7 4792#: readelf.c:7875
f86f37f9 4793#, c-format
d02756e7
NC
4794msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
4795msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli uudelleensijoituksessa lohkossa .rela%s\n"
f86f37f9 4796
d02756e7 4797#: readelf.c:7902
f86f37f9 4798#, c-format
d02756e7
NC
4799msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
4800msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli uudelleensijoituksessa lohkossa .rela.%s\n"
f86f37f9 4801
d02756e7
NC
4802# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4803#: readelf.c:7935
f86f37f9 4804#, c-format
d02756e7
NC
4805msgid "%s section data"
4806msgstr "%s lohkodata"
f86f37f9 4807
d02756e7 4808#: readelf.c:7972
f86f37f9
NC
4809#, c-format
4810msgid ""
4811"\n"
4812"Section '%s' has no debugging data.\n"
4813msgstr ""
4814"\n"
4815"Lohkossa \"%s\" ei ole debuggausdataa.\n"
4816
d02756e7 4817#: readelf.c:7998
f86f37f9
NC
4818#, c-format
4819msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4820msgstr "Tunnistamaton debug-lohko: %s\n"
4821
d02756e7
NC
4822#: readelf.c:8026
4823#, c-format
4824msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
4825msgstr "Lohkoa \"%s\" ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
4826
4827#: readelf.c:8061
f86f37f9
NC
4828#, c-format
4829msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
4830msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
4831
d02756e7
NC
4832#: readelf.c:8478
4833msgid "attributes"
4834msgstr "attribuutit"
4835
4836#: readelf.c:8497
4837#, c-format
4838msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
4839msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
4840
4841#: readelf.c:8522
4842#, c-format
4843msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
4844msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
4845
4846#: readelf.c:8578
4847#, c-format
4848msgid "Unknown format '%c'\n"
4849msgstr "Tuntematon muototyyppi \"%c\"\n"
4850
f86f37f9 4851# liblist-merkkijonotaulu ?
d02756e7 4852#: readelf.c:8651 readelf.c:9019
f86f37f9
NC
4853msgid "liblist"
4854msgstr "liblist"
4855
d02756e7 4856#: readelf.c:8740
f86f37f9
NC
4857msgid "options"
4858msgstr "valitsimet"
4859
d02756e7 4860#: readelf.c:8770
f86f37f9
NC
4861#, c-format
4862msgid ""
4863"\n"
4864"Section '%s' contains %d entries:\n"
4865msgstr ""
4866"\n"
4867"Lohko \"%s\" sisältää %d alkiota:\n"
4868
4869# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
d02756e7
NC
4870#: readelf.c:8931
4871msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
4872msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
f86f37f9
NC
4873
4874# conflict-lohko ?
d02756e7 4875#: readelf.c:8947 readelf.c:8961
f86f37f9
NC
4876msgid "conflict"
4877msgstr "ristiriita"
4878
d02756e7 4879#: readelf.c:8971
f86f37f9
NC
4880#, c-format
4881msgid ""
4882"\n"
4883"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
4884msgstr ""
4885"\n"
4886"Lohko \".conflict\" sisältää %lu alkiota:\n"
4887
4888# Num on ehkä numero?
d02756e7 4889#: readelf.c:8973
f86f37f9
NC
4890msgid " Num: Index Value Name"
4891msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
4892
d02756e7 4893#: readelf.c:9026
f86f37f9
NC
4894msgid "liblist string table"
4895msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
4896
d02756e7 4897#: readelf.c:9036
f86f37f9
NC
4898#, c-format
4899msgid ""
4900"\n"
4901"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
4902msgstr ""
4903"\n"
4904"Kirjastoluettelolohko \"%s\" sisältää %lu alkiota:\n"
4905
d02756e7 4906#: readelf.c:9089
f86f37f9
NC
4907msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
4908msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
4909
d02756e7 4910#: readelf.c:9091
f86f37f9
NC
4911msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
4912msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
4913
d02756e7 4914#: readelf.c:9093
f86f37f9
NC
4915msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
4916msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
4917
d02756e7 4918#: readelf.c:9095
f86f37f9
NC
4919msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
4920msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
4921
d02756e7 4922# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan
f86f37f9 4923# ilmeisesti task (struct)-rakennetta
d02756e7 4924#: readelf.c:9097
f86f37f9
NC
4925msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
4926msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
4927
d02756e7 4928#: readelf.c:9099
f86f37f9
NC
4929msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
4930msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
4931
d02756e7 4932#: readelf.c:9101
f86f37f9
NC
4933msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
4934msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
4935
d02756e7 4936#: readelf.c:9103
f86f37f9
NC
4937msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
4938msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
4939
d02756e7 4940#: readelf.c:9105
f86f37f9
NC
4941msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
4942msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
4943
d02756e7 4944#: readelf.c:9107
f86f37f9
NC
4945msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
4946msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
4947
d02756e7 4948#: readelf.c:9109
f86f37f9
NC
4949msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
4950msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
4951
d02756e7 4952#: readelf.c:9111
f86f37f9
NC
4953msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
4954msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
4955
d02756e7 4956#: readelf.c:9119
f86f37f9
NC
4957msgid "NT_VERSION (version)"
4958msgstr "NT_VERSION (versio)"
4959
d02756e7 4960#: readelf.c:9121
f86f37f9
NC
4961msgid "NT_ARCH (architecture)"
4962msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
4963
d02756e7 4964#: readelf.c:9126 readelf.c:9148
f86f37f9
NC
4965#, c-format
4966msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
4967msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
4968
4969#. NetBSD core "procinfo" structure.
d02756e7 4970#: readelf.c:9138
f86f37f9
NC
4971msgid "NetBSD procinfo structure"
4972msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
4973
d02756e7 4974#: readelf.c:9165 readelf.c:9179
f86f37f9
NC
4975msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
4976msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
4977
4978# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
d02756e7 4979#: readelf.c:9167 readelf.c:9181
f86f37f9
NC
4980msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
4981msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
4982
d02756e7 4983#: readelf.c:9187
f86f37f9
NC
4984#, c-format
4985msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
4986msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
4987
4988# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d02756e7 4989#: readelf.c:9233
f86f37f9
NC
4990msgid "notes"
4991msgstr "notes"
4992
d02756e7 4993#: readelf.c:9239
f86f37f9
NC
4994#, c-format
4995msgid ""
4996"\n"
4997"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
4998msgstr ""
4999"\n"
5000"Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
5001
5002# Toinen sarkain pois ensimmäisestä väliköstä, koska Omistajat on pitempi kuin Owner
d02756e7 5003#: readelf.c:9241
f86f37f9
NC
5004#, c-format
5005msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
5006msgstr " Omistajat\tData-koko\tKuvaus\n"
5007
d02756e7 5008#: readelf.c:9260
f86f37f9 5009#, c-format
d02756e7
NC
5010msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
5011msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
f86f37f9
NC
5012
5013# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
d02756e7 5014#: readelf.c:9262
f86f37f9 5015#, c-format
d02756e7
NC
5016msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
5017msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
f86f37f9 5018
d02756e7 5019#: readelf.c:9360
f86f37f9
NC
5020#, c-format
5021msgid "No note segments present in the core file.\n"
d02756e7 5022msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
f86f37f9 5023
d02756e7 5024#: readelf.c:9444
f86f37f9
NC
5025msgid ""
5026"This instance of readelf has been built without support for a\n"
5027"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
5028msgstr ""
5029"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
5030"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
5031
d02756e7 5032#: readelf.c:9493 readelf.c:9837
f86f37f9
NC
5033#, c-format
5034msgid "%s: Failed to read file header\n"
5035msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
5036
d02756e7 5037#: readelf.c:9506
f86f37f9
NC
5038#, c-format
5039msgid ""
5040"\n"
5041"File: %s\n"
5042msgstr ""
5043"\n"
5044"Tiedosto: %s\n"
5045
d02756e7 5046#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792
f86f37f9
NC
5047#, c-format
5048msgid "%s: failed to read archive header\n"
5049msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
5050
d02756e7 5051#: readelf.c:9665
f86f37f9
NC
5052#, c-format
5053msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
5054msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
5055
d02756e7 5056#: readelf.c:9697
f86f37f9
NC
5057#, c-format
5058msgid "%s: failed to read string table\n"
5059msgstr "%s: ei voi lukea merkkijonotaulua\n"
5060
d02756e7 5061#: readelf.c:9733
f86f37f9
NC
5062#, c-format
5063msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
5064msgstr "%s: virheellinen arkistomerkkijonotaulun siirros %lu\n"
5065
d02756e7 5066#: readelf.c:9749
f86f37f9
NC
5067#, c-format
5068msgid "%s: bad archive file name\n"
5069msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
5070
d02756e7 5071#: readelf.c:9781
f86f37f9
NC
5072#, c-format
5073msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
5074msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
5075
d02756e7 5076#: readelf.c:9815
f86f37f9
NC
5077#, c-format
5078msgid "'%s': No such file\n"
5079msgstr "\"%s\": Tiedostoa ei löydy\n"
5080
5081# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
d02756e7 5082#: readelf.c:9817
f86f37f9
NC
5083#, c-format
5084msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
5085msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
5086
d02756e7 5087#: readelf.c:9824
f86f37f9
NC
5088#, c-format
5089msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
5090msgstr "\"%s\" ei ole tavallinen tiedosto\n"
5091
d02756e7 5092#: readelf.c:9831
f86f37f9
NC
5093#, c-format
5094msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
5095msgstr "Syötetiedosto \"%s\" ei ole luettava.\n"
5096
d02756e7 5097#: rename.c:130
f86f37f9
NC
5098#, c-format
5099msgid "%s: cannot set time: %s"
5100msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s"
5101
5102# Lisäsin ylimääräisen pilkun selventämään suomennosta
5103#. We have to clean up here.
d02756e7 5104#: rename.c:165 rename.c:203
f86f37f9
NC
5105#, c-format
5106msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
5107msgstr "tiedoston \"%s\" nimeä ei onnistuttu muuttamaan, syy: %s"
5108
5109# Selvensin hiukan suomennosta lisäämällä ylimääräisen pilkun
d02756e7 5110#: rename.c:211
f86f37f9
NC
5111#, c-format
5112msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
5113msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voitu kopioida, syy: %s "
5114
d02756e7 5115#: resbin.c:119
f86f37f9
NC
5116#, c-format
5117msgid "%s: not enough binary data"
5118msgstr "%s: binaaridataa ei ole tarpeeksi"
5119
5120# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5121#: resbin.c:135
f86f37f9
NC
5122msgid "null terminated unicode string"
5123msgstr "null-päätteinen unicode-merkkijono"
5124
5125# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5126#: resbin.c:162 resbin.c:168
f86f37f9
NC
5127msgid "resource ID"
5128msgstr "resurssi-ID"
5129
5130# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5131#: resbin.c:207
f86f37f9
NC
5132msgid "cursor"
5133msgstr "kohdistin"
5134
5135# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5136#: resbin.c:238 resbin.c:245
f86f37f9
NC
5137msgid "menu header"
5138msgstr "valikko-otsake"
5139
5140# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5141#: resbin.c:254
f86f37f9
NC
5142msgid "menuex header"
5143msgstr "menuex-valikko-otsake"
5144
5145# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5146#: resbin.c:258
f86f37f9
NC
5147msgid "menuex offset"
5148msgstr "menuex-valikkosiirros"
5149
5150# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5151#: resbin.c:263
f86f37f9
NC
5152#, c-format
5153msgid "unsupported menu version %d"
5154msgstr "ei-tuettu valikkoversio %d"
5155
5156# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5157#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
f86f37f9
NC
5158msgid "menuitem header"
5159msgstr "menuitem-valikkoalkio-otsake"
5160
5161# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5162#: resbin.c:395
f86f37f9
NC
5163msgid "menuitem"
5164msgstr "menuitem-valikkoalkio"
5165
5166# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5167#: resbin.c:432 resbin.c:460
f86f37f9
NC
5168msgid "dialog header"
5169msgstr "valintaikkunaotsake"
5170
5171# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5172#: resbin.c:450
f86f37f9
NC
5173#, c-format
5174msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
5175msgstr "odottamaton DIALOGEX-versio %d"
5176
5177# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5178#: resbin.c:495
f86f37f9
NC
5179msgid "dialog font point size"
5180msgstr "valintaikkunan kirjainlajin pistekoko"
5181
5182# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5183#: resbin.c:503
f86f37f9
NC
5184msgid "dialogex font information"
5185msgstr "dialogex-valintaikkunan kirjainlajitietoja"
5186
5187# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5188#: resbin.c:529 resbin.c:547
f86f37f9
NC
5189msgid "dialog control"
5190msgstr "valintaikkunaohjain"
5191
5192# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5193#: resbin.c:539
f86f37f9
NC
5194msgid "dialogex control"
5195msgstr "dialogex-valintaikkunaohjain"
5196
5197# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5198#: resbin.c:568
f86f37f9
NC
5199msgid "dialog control end"
5200msgstr "valintaikkunaohjainloppu"
5201
5202# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5203#: resbin.c:580
f86f37f9
NC
5204msgid "dialog control data"
5205msgstr "valintaikkunaohjaindataa"
5206
5207# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5208#: resbin.c:620
f86f37f9
NC
5209msgid "stringtable string length"
5210msgstr "stringtable-merkkijonopituus"
5211
5212# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5213#: resbin.c:630
f86f37f9
NC
5214msgid "stringtable string"
5215msgstr "stringtable-merkkijono"
5216
5217# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5218#: resbin.c:660
f86f37f9
NC
5219msgid "fontdir header"
5220msgstr "fontdir-otsake"
5221
5222# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5223#: resbin.c:674
f86f37f9
NC
5224msgid "fontdir"
5225msgstr "fontdir"
5226
5227# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5228#: resbin.c:691
f86f37f9
NC
5229msgid "fontdir device name"
5230msgstr "fontdir-laitenimi"
5231
5232# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data". Lainausmerkit lisätty.
d02756e7 5233#: resbin.c:697
f86f37f9
NC
5234msgid "fontdir face name"
5235msgstr "\"fontdir face\"-nimi"
5236
5237# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5238#: resbin.c:737
f86f37f9
NC
5239msgid "accelerator"
5240msgstr "accelerator-rakenne"
5241
5242# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5243#: resbin.c:796
f86f37f9
NC
5244msgid "group cursor header"
5245msgstr "ryhmäkohdistinotsake"
5246
5247# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5248#: resbin.c:800 resrc.c:1306
f86f37f9
NC
5249#, c-format
5250msgid "unexpected group cursor type %d"
5251msgstr "odottamaton ryhmäkohdistintyyppi %d"
5252
5253# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5254#: resbin.c:815
f86f37f9
NC
5255msgid "group cursor"
5256msgstr "ryhmäkohdistin"
5257
5258# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5259#: resbin.c:851
f86f37f9
NC
5260msgid "group icon header"
5261msgstr "ryhmäkuvakeotsake"
5262
5263# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5264#: resbin.c:855 resrc.c:1253
f86f37f9
NC
5265#, c-format
5266msgid "unexpected group icon type %d"
5267msgstr "odottamaton ryhmäkuvaketyyppi %d"
5268
5269# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5270#: resbin.c:870
f86f37f9
NC
5271msgid "group icon"
5272msgstr "ryhmäkuvake"
5273
5274# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5275#: resbin.c:934 resbin.c:1150
f86f37f9
NC
5276msgid "unexpected version string"
5277msgstr "odottamaton versiomerkkijono"
5278
5279# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5280#: resbin.c:965
f86f37f9
NC
5281#, c-format
5282msgid "version length %d does not match resource length %lu"
5283msgstr "versiopituus %d ei täsmää resurssipituuden %lu kanssa"
5284
5285# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5286#: resbin.c:969
f86f37f9
NC
5287#, c-format
5288msgid "unexpected version type %d"
5289msgstr "odottamaton versiotyyppi %d"
5290
5291# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5292#: resbin.c:981
f86f37f9 5293#, c-format
d02756e7
NC
5294msgid "unexpected fixed version information length %ld"
5295msgstr "odottamaton kiinteä versiotietopituus %ld"
f86f37f9
NC
5296
5297# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5298#: resbin.c:984
f86f37f9
NC
5299msgid "fixed version info"
5300msgstr "kiinteä versiotieto"
5301
5302# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5303#: resbin.c:988
f86f37f9
NC
5304#, c-format
5305msgid "unexpected fixed version signature %lu"
5306msgstr "odottamaton kiinteä versioallekirjoitus %lu"
5307
5308# parametri fatal-tulostukseen
5309# versiotietoversio on hiukan tautofoninen?
d02756e7 5310#: resbin.c:992
f86f37f9
NC
5311#, c-format
5312msgid "unexpected fixed version info version %lu"
5313msgstr "odottamaton kiinteä versiotietoversio %lu"
5314
5315# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5316#: resbin.c:1021
f86f37f9
NC
5317msgid "version var info"
5318msgstr "version var-tiedot"
5319
5320# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5321#: resbin.c:1038
f86f37f9 5322#, c-format
d02756e7
NC
5323msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
5324msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9
NC
5325
5326# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5327#: resbin.c:1048
f86f37f9 5328#, c-format
d02756e7
NC
5329msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
5330msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld"
f86f37f9
NC
5331
5332# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5333#: resbin.c:1082
f86f37f9 5334#, c-format
d02756e7
NC
5335msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
5336msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld"
f86f37f9
NC
5337
5338# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5339#: resbin.c:1093
f86f37f9 5340#, c-format
d02756e7
NC
5341msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
5342msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld"
f86f37f9
NC
5343
5344# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5345#: resbin.c:1110
f86f37f9 5346#, c-format
d02756e7
NC
5347msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
5348msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9
NC
5349
5350# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d02756e7 5351#: resbin.c:1129
f86f37f9
NC
5352msgid "version varfileinfo"
5353msgstr "versio varfileinfo"
5354
5355# parametri fatal-tulostukseen
d02756e7 5356#: resbin.c:1144
f86f37f9 5357#, c-format
d02756e7
NC
5358msgid "unexpected version value length %ld"
5359msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld"
f86f37f9 5360
d02756e7 5361#: rescoff.c:124
f86f37f9
NC
5362msgid "filename required for COFF input"
5363msgstr "COFF-syötteeseen vaaditaan tiedostonimi"
5364
5365# %s -parametri sisältää COFF-syötetiedoston nimen, resource section-nimi COFF-tiedostossa on aina .rsrc
d02756e7 5366#: rescoff.c:141
f86f37f9
NC
5367#, c-format
5368msgid "%s: no resource section"
5369msgstr "%s: ei resurssilohkoa"
5370
f86f37f9 5371# ensimmäinen parametri tiedostonimi, toinen parametri virhesanoma
d02756e7 5372#: rescoff.c:173
f86f37f9
NC
5373#, c-format
5374msgid "%s: %s: address out of bounds"
5375msgstr "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
5376
5377# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
5378#: rescoff.c:190
5379msgid "directory"
5380msgstr "hakemisto"
5381
5382# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
5383#: rescoff.c:218
5384msgid "named directory entry"
5385msgstr "nimetty hakemistoalkio"
5386
5387# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
5388#: rescoff.c:227
5389msgid "directory entry name"
5390msgstr "hakemistoalkion nimi"
5391
5392# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
5393#: rescoff.c:247
5394msgid "named subdirectory"
5395msgstr "nimetty alihakemisto"
5396
5397# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
5398#: rescoff.c:255
5399msgid "named resource"
5400msgstr "nimetty resurssi"
5401
5402# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
5403#: rescoff.c:270
5404msgid "ID directory entry"
5405msgstr "ID-hakemiston alkio"
5406
5407# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
5408#: rescoff.c:287
5409msgid "ID subdirectory"
5410msgstr "ID-alihakemisto"
5411
5412# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
5413#: rescoff.c:295
5414msgid "ID resource"
5415msgstr "ID-resurssi"
5416
5417# fatal-tulosteen parametri
d02756e7 5418#: rescoff.c:320
f86f37f9
NC
5419msgid "resource type unknown"
5420msgstr "resurssityyppi tuntematon"
5421
5422# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 5423#: rescoff.c:323
f86f37f9
NC
5424msgid "data entry"
5425msgstr "data-alkio"
5426
5427# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 5428#: rescoff.c:331
f86f37f9
NC
5429msgid "resource data"
5430msgstr "resurssidataa"
5431
5432# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 5433#: rescoff.c:336
f86f37f9
NC
5434msgid "resource data size"
5435msgstr "resurssidatakoko"
5436
5437# fatal-tulosteen parametri
d02756e7 5438#: rescoff.c:431
f86f37f9
NC
5439msgid "filename required for COFF output"
5440msgstr "COFF-tulosteeseen vaaditaan tiedostonimi"
5441
5442# bfd_fatal-tulosteen parametri
d02756e7 5443#: rescoff.c:718
f86f37f9
NC
5444msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
5445msgstr "ei voi saada BFD_RELOC_RVA-uudelleensijoitustyyppiä"
5446
d02756e7 5447#: resrc.c:262 resrc.c:333
f86f37f9
NC
5448#, c-format
5449msgid "can't open temporary file `%s': %s"
5450msgstr "tilapäistä tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s"
5451
d02756e7 5452#: resrc.c:268
f86f37f9
NC
5453#, c-format
5454msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
5455msgstr "vakiotulostetta: \"%s\" ei voi uudelleenohjata: %s"
5456
d02756e7 5457#: resrc.c:284
f86f37f9
NC
5458#, c-format
5459msgid "%s %s: %s"
5460msgstr "%s %s: %s"
5461
d02756e7 5462#: resrc.c:329
f86f37f9
NC
5463#, c-format
5464msgid "can't execute `%s': %s"
5465msgstr "kohdetta \"%s\": %s ei voi suorittaa"
5466
d02756e7 5467#: resrc.c:338
f86f37f9
NC
5468#, c-format
5469msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
5470msgstr "Käytetään tilapäistä tiedostoa \"%s\" lukemaan esikääntäjätuloste\n"
5471
d02756e7 5472#: resrc.c:345
f86f37f9
NC
5473#, c-format
5474msgid "can't popen `%s': %s"
5475msgstr "ei voi kutsua popen:ia \"%s\": %s"
5476
d02756e7 5477#: resrc.c:347
f86f37f9
NC
5478#, c-format
5479msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
5480msgstr "Käytetään popen:ia lukemaan esikääntäjätuloste\n"
5481
d02756e7 5482#: resrc.c:413
f86f37f9
NC
5483#, c-format
5484msgid "Tried `%s'\n"
5485msgstr "Yritettiin \"%s\"\n"
5486
d02756e7 5487#: resrc.c:424
f86f37f9
NC
5488#, c-format
5489msgid "Using `%s'\n"
5490msgstr "Käytetään \"%s\"\n"
5491
5492# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
d02756e7 5493#: resrc.c:583
f86f37f9
NC
5494#, c-format
5495msgid "%s:%d: %s\n"
5496msgstr "%s:%d: %s\n"
5497
d02756e7 5498#: resrc.c:591
f86f37f9
NC
5499#, c-format
5500msgid "%s: unexpected EOF"
5501msgstr "%s: odottamaton tiedostonloppumerkki"
5502
5503# fread-kutsu palautti vähemmän kuin odotettiin
d02756e7 5504#: resrc.c:640
f86f37f9
NC
5505#, c-format
5506msgid "%s: read of %lu returned %lu"
5507msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"
5508
5509# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
d02756e7 5510#: resrc.c:678 resrc.c:1453
f86f37f9
NC
5511#, c-format
5512msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
5513msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikarttatiedostossa \"%s\": %s"
5514
d02756e7 5515#: resrc.c:729
f86f37f9
NC
5516#, c-format
5517msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
5518msgstr "kohdistintiedosto \"%s\" ei sisällä kohdistindataa"
5519
5520# Ensimmäinen parametri %s sisältää tiedostonimen, parametri %lu sisältää offsetin ja viimeinen %s sisältää stderror(errno)-tyyppisen virheilmoituksen.
d02756e7 5521#: resrc.c:761 resrc.c:1161
f86f37f9
NC
5522#, c-format
5523msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
5524msgstr "%s: fseek-kutsu kohtaan %lu epäonnistui: %s"
5525
d02756e7 5526#: resrc.c:887
f86f37f9
NC
5527msgid "help ID requires DIALOGEX"
5528msgstr "Ohje-ID vaatii DIALOGEX:n"
5529
d02756e7 5530#: resrc.c:889
f86f37f9
NC
5531msgid "control data requires DIALOGEX"
5532msgstr "ohjaindata vaatii DIALOGEX:n"
5533
5534# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
d02756e7 5535#: resrc.c:917
f86f37f9
NC
5536#, c-format
5537msgid "stat failed on font file `%s': %s"
5538msgstr "stat-kutsu ei onnistunut kirjasintiedostossa \"%s\": %s"
5539
d02756e7 5540#: resrc.c:1130
f86f37f9
NC
5541#, c-format
5542msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
5543msgstr "kuvaketiedosto \"%s\" ei sisällä kuvakedataa"
5544
5545# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
d02756e7 5546#: resrc.c:1675 resrc.c:1710
f86f37f9
NC
5547#, c-format
5548msgid "stat failed on file `%s': %s"
5549msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa \"%s\": %s"
5550
d02756e7 5551#: resrc.c:1891
f86f37f9
NC
5552#, c-format
5553msgid "can't open `%s' for output: %s"
5554msgstr "ei voi avata kohdetta \"%s\" tulosteeseen: %s"
5555
d02756e7 5556#: size.c:84
f86f37f9
NC
5557#, c-format
5558msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
5559msgstr " Näyttää binaaritiedostojen sisäisten lohkojen koot\n"
5560
d02756e7 5561#: size.c:85
f86f37f9
NC
5562#, c-format
5563msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
5564msgstr " Jos syötetiedosto(j)a ei ole annettu, a.out on oletussyötetiedostona\n"
5565
d02756e7 5566#: size.c:86
f86f37f9
NC
5567#, c-format
5568msgid ""
5569" The options are:\n"
5570" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
5571" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
5572" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
5573" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
d02756e7 5574" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
5575" -h --help Display this information\n"
5576" -v --version Display the program's version\n"
5577"\n"
5578msgstr ""
5579" Valitsimet ovat:\n"
5580" -A|-B --format={sysv|berkeley} Valitsee tulostetyylin (oletus on %s)\n"
5581" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Näyttää numerot oktaali-, desimaali- tai heksadesimaalilukuna\n"
5582" -t --totals Näyttää kokonaiskoot (vain Berkeley)\n"
5583" --target=<bfd-nimi> Asettaa binaaritiedoston muodon\n"
d02756e7 5584" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
f86f37f9
NC
5585" -h --help Näyttää nämä tiedot\n"
5586" -v --version Näyttää ohjelman version\n"
5587"\n"
5588
d02756e7 5589#: size.c:159
f86f37f9
NC
5590#, c-format
5591msgid "invalid argument to --format: %s"
5592msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
5593
d02756e7 5594#: size.c:186
f86f37f9
NC
5595#, c-format
5596msgid "Invalid radix: %s\n"
5597msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
5598
d02756e7 5599#: srconv.c:1724
f86f37f9
NC
5600#, c-format
5601msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
5602msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
5603
5604# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
d02756e7 5605#: srconv.c:1725
f86f37f9
NC
5606#, c-format
5607msgid ""
5608" The options are:\n"
5609" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
5610" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
5611" -d --debug Display information about what is being done\n"
d02756e7 5612" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
5613" -h --help Display this information\n"
5614" -v --version Print the program's version number\n"
5615msgstr ""
5616" Valinnat ovat:\n"
d02756e7 5617" -q --quick (Vanhentunut - ei oteta huomioon)\n"
f86f37f9
NC
5618" -n --noprescan Ei suorita selausta common-lohkojen muuntamiseksi defs-lohkoiksi\n"
5619" -d --debug Näyttää tietoja siitä mitä ollaan tekemässä\n"
d02756e7 5620" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
f86f37f9
NC
5621" -h --help Näyttää nämä tiedot\n"
5622" -v --version Tulostaa ohjelman versionumeron\n"
5623
d02756e7 5624#: srconv.c:1871
f86f37f9
NC
5625#, c-format
5626msgid "unable to open output file %s"
5627msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
5628
d02756e7 5629#: stabs.c:328 stabs.c:1706
f86f37f9
NC
5630msgid "numeric overflow"
5631msgstr "numeerinen ylivuoto"
5632
d02756e7 5633#: stabs.c:338
f86f37f9
NC
5634#, c-format
5635msgid "Bad stab: %s\n"
5636msgstr "Virheellinen stab: %s\n"
5637
d02756e7 5638#: stabs.c:346
f86f37f9
NC
5639#, c-format
5640msgid "Warning: %s: %s\n"
5641msgstr "Varoitus: %s: %s\n"
5642
d02756e7 5643#: stabs.c:456
f86f37f9
NC
5644#, c-format
5645msgid "N_LBRAC not within function\n"
5646msgstr "N_LBRAC-symboli ei ole funktiossa\n"
5647
d02756e7 5648#: stabs.c:495
f86f37f9
NC
5649#, c-format
5650msgid "Too many N_RBRACs\n"
5651msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n"
5652
d02756e7 5653#: stabs.c:736
f86f37f9
NC
5654msgid "unknown C++ encoded name"
5655msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi"
5656
5657#. Complain and keep going, so compilers can invent new
5658#. cross-reference types.
d02756e7 5659#: stabs.c:1251
f86f37f9
NC
5660msgid "unrecognized cross reference type"
5661msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
5662
5663#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
5664#. about dealing with it rather than just calling error_type?
d02756e7 5665#: stabs.c:1798
f86f37f9
NC
5666msgid "missing index type"
5667msgstr "indeksityyppi puuttuu"
5668
d02756e7 5669#: stabs.c:2112
f86f37f9
NC
5670msgid "unknown virtual character for baseclass"
5671msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
5672
d02756e7 5673#: stabs.c:2130
f86f37f9
NC
5674msgid "unknown visibility character for baseclass"
5675msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
5676
d02756e7 5677#: stabs.c:2316
f86f37f9
NC
5678msgid "unnamed $vb type"
5679msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
5680
d02756e7 5681#: stabs.c:2322
f86f37f9
NC
5682msgid "unrecognized C++ abbreviation"
5683msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
5684
d02756e7 5685#: stabs.c:2398
f86f37f9
NC
5686msgid "unknown visibility character for field"
5687msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
5688
d02756e7 5689#: stabs.c:2650
f86f37f9
NC
5690msgid "const/volatile indicator missing"
5691msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
5692
d02756e7 5693#: stabs.c:2886
f86f37f9
NC
5694#, c-format
5695msgid "No mangling for \"%s\"\n"
5696msgstr "Kohdetta \"%s\" ei eheytetä\n"
5697
5698# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
d02756e7 5699#: stabs.c:3186
f86f37f9
NC
5700msgid "Undefined N_EXCL"
5701msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
5702
d02756e7 5703#: stabs.c:3266
f86f37f9
NC
5704#, c-format
5705msgid "Type file number %d out of range\n"
5706msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
5707
d02756e7 5708#: stabs.c:3271
f86f37f9
NC
5709#, c-format
5710msgid "Type index number %d out of range\n"
5711msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
5712
d02756e7 5713#: stabs.c:3350
f86f37f9
NC
5714#, c-format
5715msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
5716msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
5717
d02756e7 5718#: stabs.c:3642
f86f37f9
NC
5719#, c-format
5720msgid "bad mangled name `%s'\n"
5721msgstr "virheellinen runneltu nimi \"%s\"\n"
5722
d02756e7 5723#: stabs.c:3737
f86f37f9
NC
5724#, c-format
5725msgid "no argument types in mangled string\n"
d02756e7 5726msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
f86f37f9 5727
d02756e7 5728#: stabs.c:5091
f86f37f9
NC
5729#, c-format
5730msgid "Demangled name is not a function\n"
5731msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
5732
d02756e7 5733# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon
f86f37f9 5734# stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä
d02756e7 5735# v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct
f86f37f9
NC
5736# demangle_component *arglist -argumentti järjestetään
5737# v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin
5738# tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
d02756e7 5739#: stabs.c:5133
f86f37f9
NC
5740#, c-format
5741msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
5742msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
5743
d02756e7 5744#: stabs.c:5200
f86f37f9
NC
5745#, c-format
5746msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
5747msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
5748
d02756e7 5749#: stabs.c:5252
f86f37f9
NC
5750#, c-format
5751msgid "Failed to print demangled template\n"
5752msgstr "Ei onnistuttu tulostaa runneltua mallinetta\n"
5753
d02756e7 5754#: stabs.c:5332
f86f37f9
NC
5755#, c-format
5756msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
5757msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
5758
5759# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-
5760# parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva
5761# ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta
5762# TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi
5763# vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
d02756e7 5764#: stabs.c:5381
f86f37f9
NC
5765#, c-format
5766msgid "Unexpected demangled varargs\n"
5767msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
5768
d02756e7 5769#: stabs.c:5388
f86f37f9
NC
5770#, c-format
5771msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
5772msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
5773
d02756e7 5774#: strings.c:215
f86f37f9
NC
5775#, c-format
5776msgid "invalid number %s"
5777msgstr "virheellinen numero %s"
5778
d02756e7 5779#: strings.c:697
f86f37f9
NC
5780#, c-format
5781msgid "invalid integer argument %s"
5782msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
5783
d02756e7 5784#: strings.c:706
f86f37f9
NC
5785#, c-format
5786msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
5787msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
5788
5789# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
d02756e7 5790#: strings.c:707
f86f37f9
NC
5791#, c-format
5792msgid ""
5793" The options are:\n"
5794" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
5795" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
5796" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
5797" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
5798" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
5799" -o An alias for --radix=o\n"
5800" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
5801" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
5802" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
d02756e7 5803" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
5804" -h --help Display this information\n"
5805" -v --version Print the program's version number\n"
5806msgstr ""
5807" Valitsimet ovat:\n"
5808" -a - --all Selaa koko tiedoston, ei vain datalohkoa\n"
5809" -f --print-file-name Tulostaa tiedostonimen ennen jokaista merkkijonoa\n"
5810" -n --bytes=[numero] Paikantaa & tulostaa jokaisen NUL-päätteisen vähintään\n"
5811" -<numero> [numero] merkin sekvenssin (oletuksena 4).\n"
5812" -t --radix={o,d,x} Tulostaa merkkijonon paikan kantaluvulla 8, 10 tai 16\n"
5813" -o Alias kohteelle --radix=o\n"
5814" -T --target=<BFD-NIMI> Määrittelee binaaritiedostomuodon\n"
5815" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitsee merkin koon ja tavujärjestystyypin:\n"
5816" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bitttiä\n"
d02756e7 5817" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
f86f37f9
NC
5818" -h --help Näyttää nämä tiedot\n"
5819" -v --version Tulostaa ohjelman versionumeron\n"
5820
d02756e7 5821#: sysdump.c:641
f86f37f9
NC
5822#, c-format
5823msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
5824msgstr "Tulostaa luettavan tulkinnan SYSROFF-objektitiedostosta\n"
5825
d02756e7 5826#: sysdump.c:642
f86f37f9
NC
5827#, c-format
5828msgid ""
5829" The options are:\n"
5830" -h --help Display this information\n"
5831" -v --version Print the program's version number\n"
5832msgstr ""
5833" Valitsimet ovat:\n"
5834" -h --help Näyttää nämä tiedot\n"
5835" -v --version Tulostaa ohjelman versionumeron\n"
5836
d02756e7 5837#: sysdump.c:709
f86f37f9
NC
5838#, c-format
5839msgid "cannot open input file %s"
5840msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
5841
d02756e7 5842#: version.c:34
f86f37f9 5843#, c-format
d02756e7
NC
5844msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
5845msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
f86f37f9 5846
d02756e7 5847#: version.c:35
f86f37f9
NC
5848#, c-format
5849msgid ""
5850"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
5851"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
5852msgstr ""
5853"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
5854"-ehtojen mukaisesti. Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
5855
d02756e7
NC
5856#: windmc.c:194
5857#, c-format
5858msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
5859msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen: \"%s\".\n"
5860
5861#: windmc.c:202
5862#, c-format
5863msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
5864msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n"
5865
5866#: windmc.c:204
5867#, c-format
5868msgid ""
5869" The options are:\n"
5870" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
5871" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
5872" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
5873" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
5874" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
5875" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
5876" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
5877" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
5878" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
5879" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
5880" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
5881" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
5882" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
5883" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
5884" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
5885" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
5886" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
5887" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
5888msgstr ""
5889" Valitsimet ovat:\n"
5890" -a --ascii_in Lukee syötetiedoston ASCII-tiedostona\n"
5891" -A --ascii_out Kirjoittaa binaarisanomat ASCII-muodossa\n"
5892" -b --binprefix \".bin\"-tiedostonimillä on \".mc tiedostonimi_\" -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi\n"
5893" -c --customflag Asettaa räätälöintiliput sanomille\n"
5894" -C --codepage_in=<arvo> Asettaa koodisivun luettaessa mc-tekstitiedostoa\n"
5895" -d --decimal_values Tulostaa arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n"
5896" -e --extension=<extension> Asettaa vientiotsaketiedostossa käytetyn otsakelaajennuksen\n"
5897" -F --target <kohde> Määrittelee tulostekohteen tavujärjestystyypin.\n"
5898" -h --headerdir=<hakemisto> Asettaa vientihakemiston otsakkeille\n"
5899" -u --unicode_in Lukee syötetiedoston UTF16-tiedostona\n"
5900" -U --unicode_out Kirjoittaa binaarisanomat UFT16-muodossa\n"
5901" -m --maxlength=<arvo> Asettaa sanomapituuden maksimiarvon\n"
5902" -n --nullterminate Lisää automaatisesti nollan merkkijonojen päätemerkiksi\n"
5903" -o --hresult_use Käyttää HRESULT-määrittelyä eikä tilakoodimäärittelyä\n"
5904" -O --codepage_out=<arvo> Asettaa kirjoitustekstitiedoston koodisivun\n"
5905" -r --rcdir=<hakemisto> Asettaa vientihakemiston rc-tiedostoille\n"
5906" -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
5907" joka mappaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
5908
5909#: windmc.c:224
5910#, c-format
5911msgid ""
5912" -H --help Print this help message\n"
5913" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
5914" -V --version Print version information\n"
5915msgstr ""
5916" -H --help Tulostaa tämän ohjeen\n"
5917" -v --verbose Kertoo laveasti, mitä on tekemässä\n"
5918" -V --version Tulostaa versiotiedot\n"
5919
5920#: windmc.c:287 windres.c:415
5921#, c-format
5922msgid "%s: warning: "
5923msgstr "%s: varoitus: "
5924
5925# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
5926#: windmc.c:288
5927#, c-format
5928msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
5929msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin \"%s\" ja UTF16.\n"
5930
5931#: windmc.c:289
5932#, c-format
5933msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
5934msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n"
5935
5936#: windmc.c:333
5937msgid "try to add a ill language."
5938msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
5939
5940#: windmc.c:1142
5941#, c-format
5942msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
5943msgstr "ei voi avata syötetiedostoa \"%s\"\n"
5944
5945#: windmc.c:1161
5946msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
5947msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"
5948
5949#: windres.c:220
f86f37f9
NC
5950#, c-format
5951msgid "can't open %s `%s': %s"
5952msgstr "ei voi avata kohdetta %s \"%s\": %s"
5953
d02756e7 5954#: windres.c:394
f86f37f9
NC
5955#, c-format
5956msgid ": expected to be a directory\n"
5957msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"
5958
d02756e7 5959#: windres.c:406
f86f37f9
NC
5960#, c-format
5961msgid ": expected to be a leaf\n"
5962msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"
5963
d02756e7 5964#: windres.c:417
f86f37f9
NC
5965#, c-format
5966msgid ": duplicate value\n"
d02756e7 5967msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"
f86f37f9 5968
d02756e7 5969#: windres.c:567
f86f37f9
NC
5970#, c-format
5971msgid "unknown format type `%s'"
5972msgstr "tuntematon muototyyppi \"%s\""
5973
d02756e7 5974#: windres.c:568
f86f37f9
NC
5975#, c-format
5976msgid "%s: supported formats:"
5977msgstr "%s: tuetut muodot:"
5978
5979# Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
5980#. Otherwise, we give up.
d02756e7 5981#: windres.c:651
f86f37f9
NC
5982#, c-format
5983msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
5984msgstr "tiedoston \"%s\" tyyppiä ei voitu määritellä; käytä \"-J\"-valitsinta"
5985
d02756e7 5986#: windres.c:663
f86f37f9
NC
5987#, c-format
5988msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
5989msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"
5990
d02756e7 5991#: windres.c:665
f86f37f9
NC
5992#, c-format
5993msgid ""
5994" The options are:\n"
5995" -i --input=<file> Name input file\n"
5996" -o --output=<file> Name output file\n"
5997" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
5998" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
5999" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
6000" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
6001" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
6002" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
6003" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
6004" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
d02756e7 6005" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
f86f37f9
NC
6006" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
6007" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
6008" the preprocessor output\n"
6009" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
6010msgstr ""
6011" Valitsimet ovat:\n"
6012" -i --input=<tiedosto> Asettaa syötetiedoston nimen\n"
6013" -o --output=<tiedosto> Asettaa tulostetiedoston nimen\n"
6014" -J --input-format=<muoto> Määrittelee syötemuodon\n"
6015" -O --output-format=<muoto> Määrittelee tulostemuodon\n"
6016" -F --target=<kohde> Määrittelee COFF-kohteen\n"
6017" --preprocessor=<ohjelma> Ohjelma, jota käytetään rc-tiedoston esikäsittelyyn\n"
6018" -I --include-dir=<hakemisto> Include-hakemisto rc-tiedoston esikäsittelyssä\n"
6019" -D --define <sym>[=<arvo>] Määrittelee symbolin SYM, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
6020" -U --undefine <sym> Poistaa SYM-määrittelyn, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
6021" -v --verbose Laveasti - kertoo mitä se on tekemässä\n"
d02756e7
NC
6022" -c --codepage=<koodisivu> Määrittelee oletuskoodisivun\n"
6023" -l --language=<arvo> Asettaa kielen, kun rc-tiedostoa luetaan\n"
f86f37f9
NC
6024" --use-temp-file Käyttää tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n"
6025" esikääntäjätulostetta\n"
6026" --no-use-temp-file Käyttää popen:ia (oletus)\n"
6027
d02756e7 6028#: windres.c:682
f86f37f9
NC
6029#, c-format
6030msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
6031msgstr " --yydebug Kääntää jäsennindebuggauksen päälle\n"
6032
d02756e7 6033#: windres.c:685
f86f37f9
NC
6034#, c-format
6035msgid ""
6036" -r Ignored for compatibility with rc\n"
d02756e7 6037" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
6038" -h --help Print this help message\n"
6039" -V --version Print version information\n"
6040msgstr ""
d02756e7
NC
6041" -r Ei oteta huomioon rc-yhteensopivuutta\n"
6042" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
f86f37f9
NC
6043" -h --help Tulostaa tämän ohjeen\n"
6044" -V --version Tulostaa versiotiedot\n"
6045
d02756e7 6046#: windres.c:690
f86f37f9
NC
6047#, c-format
6048msgid ""
6049"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
6050"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
6051"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
6052msgstr ""
6053"MUOTO on yksi muodoista rc, res tai coff ja päätellään tiedostonimi-\n"
6054"tarkentimesta, jos muotoa ei ole annettu. Yksi tiedostonimi on\n"
6055"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
6056"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
6057
d02756e7
NC
6058#: windres.c:828
6059msgid "invalid codepage specified.\n"
6060msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
6061
6062#: windres.c:843
f86f37f9
NC
6063msgid "invalid option -f\n"
6064msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
6065
d02756e7 6066#: windres.c:848
f86f37f9
NC
6067msgid "No filename following the -fo option.\n"
6068msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
6069
d02756e7 6070#: windres.c:907
f86f37f9
NC
6071#, c-format
6072msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
6073msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
6074
d02756e7 6075#: windres.c:1027
f86f37f9
NC
6076msgid "no resources"
6077msgstr "ei resursseja"
6078
d02756e7 6079#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
f86f37f9
NC
6080#, c-format
6081msgid "string_hash_lookup failed: %s"
6082msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s"
6083
d02756e7 6084#: wrstabs.c:636
f86f37f9
NC
6085#, c-format
6086msgid "stab_int_type: bad size %u"
6087msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
6088
d02756e7 6089#: wrstabs.c:1394
f86f37f9
NC
6090#, c-format
6091msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
6092msgstr "%s: varoitus: kentän \"%s\" koko tuntematon struct-rakenteessa"
This page took 0.384357 seconds and 4 git commands to generate.