Commit | Line | Data |
---|---|---|
8e295ce0 | 1 | # translation of binutils to French |
21b13a54 | 2 | # Messages français pour GNU concernant binutils. |
f6efed01 | 3 | # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. |
21b13a54 | 4 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
219576a4 | 5 | # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. |
f6efed01 | 6 | # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2018. |
3c62831e NC |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
f6efed01 | 9 | "Project-Id-Version: binutils-2.30.0\n" |
21b13a54 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
f6efed01 NC |
11 | "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:12+0100\n" | |
21b13a54 | 13 | "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" |
3c62831e | 14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
d5698657 | 15 | "Language: fr\n" |
3c62831e | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21b13a54 NC |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
82c78066 NC |
19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" | |
3c62831e | 21 | |
82c78066 | 22 | #: addr2line.c:80 |
3c62831e | 23 | #, c-format |
219576a4 | 24 | msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" |
0f35c779 | 25 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n" |
219576a4 | 26 | |
82c78066 | 27 | #: addr2line.c:81 |
e8d46048 | 28 | #, c-format |
219576a4 | 29 | msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" |
21b13a54 | 30 | msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" |
219576a4 | 31 | |
82c78066 | 32 | #: addr2line.c:82 |
e8d46048 | 33 | #, c-format |
219576a4 | 34 | msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" |
21b13a54 | 35 | msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" |
219576a4 | 36 | |
82c78066 | 37 | #: addr2line.c:83 |
e8d46048 | 38 | #, c-format |
3c62831e | 39 | msgid "" |
219576a4 | 40 | " The options are:\n" |
9dd728f1 | 41 | " @<file> Read options from <file>\n" |
8e295ce0 | 42 | " -a --addresses Show addresses\n" |
219576a4 NC |
43 | " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
44 | " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" | |
21b13a54 NC |
45 | " -i --inlines Unwind inlined functions\n" |
46 | " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" | |
8e295ce0 | 47 | " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" |
219576a4 NC |
48 | " -s --basenames Strip directory names\n" |
49 | " -f --functions Show function names\n" | |
50 | " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" | |
51 | " -h --help Display this information\n" | |
52 | " -v --version Display the program's version\n" | |
53 | "\n" | |
3c62831e | 54 | msgstr "" |
219576a4 | 55 | "Les options sont:\n" |
8e295ce0 NC |
56 | " @<fichier> Lire les options dans <fichier>\n" |
57 | " -a --addresses Montrer les adresses\n" | |
21b13a54 | 58 | " -b --target=<nombfd> Sélectionner le format du fichier binaire\n" |
8e295ce0 | 59 | " -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n" |
21b13a54 | 60 | " -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n" |
8e295ce0 NC |
61 | " -j --section=<nom> Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n" |
62 | " -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n" | |
21b13a54 NC |
63 | " -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n" |
64 | " -f --functions Afficher les noms de fonctions\n" | |
65 | " -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n" | |
66 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8e295ce0 | 67 | " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" |
21b13a54 NC |
68 | "\n" |
69 | ||
82c78066 NC |
70 | #: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 |
71 | #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 | |
f6efed01 | 72 | #: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 |
82c78066 | 73 | #: windmc.c:227 windres.c:688 |
3c62831e NC |
74 | #, c-format |
75 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
21b13a54 NC |
76 | msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" |
77 | ||
a6dc81d2 NC |
78 | #. Note for translators: This printf is used to join the |
79 | #. function name just printed above to the line number/ | |
80 | #. file name pair that is about to be printed below. Eg: | |
81 | #. | |
82 | #. foo at 123:bar.c | |
82c78066 | 83 | #: addr2line.c:304 |
8e295ce0 NC |
84 | #, c-format |
85 | msgid " at " | |
86 | msgstr " à " | |
87 | ||
a6dc81d2 NC |
88 | #. Note for translators: This printf is used to join the |
89 | #. line number/file name pair that has just been printed with | |
90 | #. the line number/file name pair that is going to be printed | |
91 | #. by the next iteration of the while loop. Eg: | |
92 | #. | |
93 | #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c | |
82c78066 | 94 | #: addr2line.c:345 |
8e295ce0 NC |
95 | #, c-format |
96 | msgid " (inlined by) " | |
97 | msgstr " (en ligne par) " | |
98 | ||
82c78066 | 99 | #: addr2line.c:378 |
21b13a54 NC |
100 | #, c-format |
101 | msgid "%s: cannot get addresses from archive" | |
102 | msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" | |
3c62831e | 103 | |
82c78066 | 104 | #: addr2line.c:395 |
3c62831e | 105 | #, c-format |
21b13a54 | 106 | msgid "%s: cannot find section %s" |
0f35c779 | 107 | msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" |
3c62831e | 108 | |
f6efed01 | 109 | #: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 |
3c62831e NC |
110 | #, c-format |
111 | msgid "unknown demangling style `%s'" | |
21b13a54 | 112 | msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" |
3c62831e | 113 | |
82c78066 | 114 | #: ar.c:257 |
3c62831e NC |
115 | #, c-format |
116 | msgid "no entry %s in archive\n" | |
21b13a54 NC |
117 | msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" |
118 | ||
82c78066 | 119 | #: ar.c:271 |
21b13a54 | 120 | #, c-format |
d5698657 NC |
121 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
122 | msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
3c62831e | 123 | |
82c78066 | 124 | #: ar.c:277 |
3c62831e | 125 | #, c-format |
d5698657 NC |
126 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
127 | msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
3c62831e | 128 | |
82c78066 | 129 | #: ar.c:285 |
3c62831e NC |
130 | #, c-format |
131 | msgid " %s -M [<mri-script]\n" | |
132 | msgstr " %s -M [<script-mri]\n" | |
133 | ||
82c78066 | 134 | #: ar.c:286 |
e8d46048 | 135 | #, c-format |
3c62831e NC |
136 | msgid " commands:\n" |
137 | msgstr " commandes:\n" | |
138 | ||
82c78066 | 139 | #: ar.c:287 |
e8d46048 | 140 | #, c-format |
3c62831e | 141 | msgid " d - delete file(s) from the archive\n" |
21b13a54 | 142 | msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" |
3c62831e | 143 | |
82c78066 | 144 | #: ar.c:288 |
e8d46048 | 145 | #, c-format |
3c62831e | 146 | msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" |
21b13a54 | 147 | msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" |
3c62831e | 148 | |
82c78066 | 149 | #: ar.c:289 |
e8d46048 | 150 | #, c-format |
3c62831e | 151 | msgid " p - print file(s) found in the archive\n" |
0f35c779 | 152 | msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n" |
3c62831e | 153 | |
82c78066 | 154 | #: ar.c:290 |
e8d46048 | 155 | #, c-format |
3c62831e | 156 | msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" |
0f35c779 | 157 | msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n" |
3c62831e | 158 | |
82c78066 | 159 | #: ar.c:291 |
e8d46048 | 160 | #, c-format |
b85cedd7 | 161 | msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" |
0f35c779 | 162 | msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n" |
328577ad | 163 | |
82c78066 | 164 | #: ar.c:292 |
8e295ce0 NC |
165 | #, c-format |
166 | msgid " s - act as ranlib\n" | |
167 | msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" | |
168 | ||
82c78066 | 169 | #: ar.c:293 |
e8d46048 | 170 | #, c-format |
3c62831e NC |
171 | msgid " t - display contents of archive\n" |
172 | msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n" | |
173 | ||
82c78066 | 174 | #: ar.c:294 |
e8d46048 | 175 | #, c-format |
3c62831e | 176 | msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" |
0f35c779 | 177 | msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n" |
3c62831e | 178 | |
82c78066 | 179 | #: ar.c:295 |
e8d46048 | 180 | #, c-format |
3c62831e | 181 | msgid " command specific modifiers:\n" |
0f35c779 | 182 | msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n" |
3c62831e | 183 | |
82c78066 | 184 | #: ar.c:296 |
e8d46048 | 185 | #, c-format |
3c62831e | 186 | msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" |
21b13a54 | 187 | msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" |
3c62831e | 188 | |
82c78066 | 189 | #: ar.c:297 |
e8d46048 | 190 | #, c-format |
3c62831e | 191 | msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" |
21b13a54 NC |
192 | msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" |
193 | ||
82c78066 | 194 | #: ar.c:300 |
0f35c779 NC |
195 | #, c-format |
196 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" | |
197 | msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" | |
198 | ||
82c78066 | 199 | #: ar.c:302 |
0f35c779 NC |
200 | #, c-format |
201 | msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" | |
202 | msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n" | |
203 | ||
82c78066 | 204 | #: ar.c:307 |
21b13a54 NC |
205 | #, c-format |
206 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" | |
207 | msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" | |
3c62831e | 208 | |
82c78066 | 209 | #: ar.c:309 |
0f35c779 NC |
210 | #, c-format |
211 | msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" | |
212 | msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" | |
213 | ||
82c78066 | 214 | #: ar.c:312 |
e8d46048 | 215 | #, c-format |
3c62831e NC |
216 | msgid " [N] - use instance [count] of name\n" |
217 | msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" | |
218 | ||
82c78066 | 219 | #: ar.c:313 |
e8d46048 | 220 | #, c-format |
3c62831e | 221 | msgid " [f] - truncate inserted file names\n" |
21b13a54 | 222 | msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" |
3c62831e | 223 | |
82c78066 | 224 | #: ar.c:314 |
e8d46048 | 225 | #, c-format |
3c62831e | 226 | msgid " [P] - use full path names when matching\n" |
0f35c779 | 227 | msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n" |
3c62831e | 228 | |
82c78066 | 229 | #: ar.c:315 |
e8d46048 | 230 | #, c-format |
3c62831e | 231 | msgid " [o] - preserve original dates\n" |
21b13a54 | 232 | msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" |
3c62831e | 233 | |
82c78066 | 234 | #: ar.c:316 |
e8d46048 | 235 | #, c-format |
b85cedd7 | 236 | msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" |
21b13a54 | 237 | msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" |
328577ad | 238 | |
82c78066 | 239 | #: ar.c:317 |
e8d46048 | 240 | #, c-format |
3c62831e | 241 | msgid " generic modifiers:\n" |
0f35c779 | 242 | msgstr " modificateurs génériques :\n" |
3c62831e | 243 | |
82c78066 | 244 | #: ar.c:318 |
e8d46048 | 245 | #, c-format |
3c62831e | 246 | msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" |
0f35c779 | 247 | msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n" |
3c62831e | 248 | |
82c78066 | 249 | #: ar.c:319 |
e8d46048 | 250 | #, c-format |
3c62831e | 251 | msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" |
21b13a54 | 252 | msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" |
3c62831e | 253 | |
82c78066 | 254 | #: ar.c:320 |
e8d46048 | 255 | #, c-format |
3c62831e NC |
256 | msgid " [S] - do not build a symbol table\n" |
257 | msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" | |
258 | ||
82c78066 | 259 | #: ar.c:321 |
21b13a54 NC |
260 | #, c-format |
261 | msgid " [T] - make a thin archive\n" | |
262 | msgstr " [T] - créer une archive légère\n" | |
263 | ||
82c78066 | 264 | #: ar.c:322 |
e8d46048 | 265 | #, c-format |
3c62831e NC |
266 | msgid " [v] - be verbose\n" |
267 | msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" | |
268 | ||
82c78066 | 269 | #: ar.c:323 |
e8d46048 | 270 | #, c-format |
3c62831e | 271 | msgid " [V] - display the version number\n" |
21b13a54 | 272 | msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" |
3c62831e | 273 | |
82c78066 | 274 | #: ar.c:324 |
9dd728f1 NC |
275 | #, c-format |
276 | msgid " @<file> - read options from <file>\n" | |
21b13a54 | 277 | msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 278 | |
82c78066 | 279 | #: ar.c:325 |
d5698657 NC |
280 | #, c-format |
281 | msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" | |
282 | msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" | |
283 | ||
82c78066 | 284 | #: ar.c:327 |
21b13a54 NC |
285 | #, c-format |
286 | msgid " optional:\n" | |
0f35c779 | 287 | msgstr " les options sont :\n" |
21b13a54 | 288 | |
82c78066 | 289 | #: ar.c:328 |
21b13a54 NC |
290 | #, c-format |
291 | msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" | |
0f35c779 | 292 | msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n" |
21b13a54 | 293 | |
82c78066 | 294 | #: ar.c:349 |
3c62831e | 295 | #, c-format |
219576a4 NC |
296 | msgid "Usage: %s [options] archive\n" |
297 | msgstr "Usage: %s [options] archive\n" | |
298 | ||
82c78066 | 299 | #: ar.c:350 |
e8d46048 | 300 | #, c-format |
219576a4 | 301 | msgid " Generate an index to speed access to archives\n" |
21b13a54 | 302 | msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" |
219576a4 | 303 | |
82c78066 | 304 | #: ar.c:351 |
e8d46048 | 305 | #, c-format |
219576a4 NC |
306 | msgid "" |
307 | " The options are:\n" | |
9dd728f1 | 308 | " @<file> Read options from <file>\n" |
21b13a54 | 309 | msgstr "" |
0f35c779 | 310 | " Les options sont :\n" |
21b13a54 NC |
311 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
312 | ||
82c78066 | 313 | #: ar.c:354 |
21b13a54 NC |
314 | #, c-format |
315 | msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" | |
0f35c779 NC |
316 | msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n" |
317 | ||
82c78066 | 318 | #: ar.c:358 |
0f35c779 NC |
319 | #, c-format |
320 | msgid "" | |
321 | " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" | |
322 | " -U Use an actual symbol map timestamp\n" | |
323 | msgstr "" | |
324 | " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" | |
325 | " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n" | |
21b13a54 | 326 | |
82c78066 | 327 | #: ar.c:362 |
0f35c779 NC |
328 | #, c-format |
329 | msgid "" | |
330 | " -D Use zero for symbol map timestamp\n" | |
331 | " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" | |
332 | msgstr "" | |
333 | " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n" | |
334 | " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" | |
335 | ||
82c78066 | 336 | #: ar.c:365 |
21b13a54 NC |
337 | #, c-format |
338 | msgid "" | |
339 | " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" | |
219576a4 | 340 | " -h --help Print this help message\n" |
21b13a54 | 341 | " -v --version Print version information\n" |
219576a4 | 342 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
343 | " -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n" |
344 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
345 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 346 | |
82c78066 | 347 | #: ar.c:489 |
3c62831e | 348 | msgid "two different operation options specified" |
0f35c779 | 349 | msgstr "deux opérations différentes spécifiées" |
3c62831e | 350 | |
f6efed01 | 351 | #: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 |
3c62831e | 352 | #, c-format |
d5698657 | 353 | msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" |
0f35c779 | 354 | msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" |
3c62831e | 355 | |
f6efed01 | 356 | #: ar.c:770 |
3c62831e | 357 | msgid "no operation specified" |
21b13a54 | 358 | msgstr "aucune opération spécifiée" |
3c62831e | 359 | |
f6efed01 | 360 | #: ar.c:773 |
3c62831e | 361 | msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." |
0f35c779 | 362 | msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." |
21b13a54 | 363 | |
f6efed01 | 364 | #: ar.c:776 |
21b13a54 | 365 | msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." |
0f35c779 NC |
366 | msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." |
367 | ||
f6efed01 | 368 | #: ar.c:779 |
0f35c779 NC |
369 | msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" |
370 | msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" | |
3c62831e | 371 | |
f6efed01 | 372 | #: ar.c:788 |
82c78066 NC |
373 | msgid "missing position arg." |
374 | msgstr "argument de position manquant" | |
375 | ||
f6efed01 | 376 | #: ar.c:794 |
3c62831e | 377 | msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." |
0f35c779 | 378 | msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." |
3c62831e | 379 | |
f6efed01 | 380 | #: ar.c:796 |
82c78066 NC |
381 | msgid "`N' missing value." |
382 | msgstr "valeur de « N » manquante." | |
383 | ||
f6efed01 | 384 | #: ar.c:799 |
3c62831e | 385 | msgid "Value for `N' must be positive." |
0f35c779 | 386 | msgstr "La valeur de « N » doit être positive." |
21b13a54 | 387 | |
f6efed01 | 388 | #: ar.c:815 |
21b13a54 | 389 | msgid "`x' cannot be used on thin archives." |
0f35c779 | 390 | msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." |
3c62831e | 391 | |
f6efed01 | 392 | #: ar.c:862 |
3c62831e NC |
393 | #, c-format |
394 | msgid "internal error -- this option not implemented" | |
0f35c779 | 395 | msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" |
3c62831e | 396 | |
f6efed01 | 397 | #: ar.c:931 |
e8d46048 NC |
398 | #, c-format |
399 | msgid "creating %s" | |
21b13a54 | 400 | msgstr "création de %s" |
e8d46048 | 401 | |
f6efed01 | 402 | #: ar.c:962 |
0f35c779 NC |
403 | #, c-format |
404 | msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" | |
b08b78e7 | 405 | msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" |
0f35c779 | 406 | |
f6efed01 | 407 | #: ar.c:968 |
0f35c779 NC |
408 | #, c-format |
409 | msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" | |
b08b78e7 | 410 | msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" |
0f35c779 | 411 | |
f6efed01 | 412 | #: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 |
3c62831e NC |
413 | #, c-format |
414 | msgid "internal stat error on %s" | |
21b13a54 | 415 | msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" |
3c62831e | 416 | |
f6efed01 | 417 | #: ar.c:1019 ar.c:1097 |
3c62831e NC |
418 | #, c-format |
419 | msgid "%s is not a valid archive" | |
420 | msgstr "%s n'est pas une archive valide" | |
421 | ||
f6efed01 | 422 | #: ar.c:1056 objcopy.c:3252 |
82c78066 NC |
423 | #, c-format |
424 | msgid "illegal pathname found in archive member: %s" | |
425 | msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" | |
426 | ||
f6efed01 | 427 | #: ar.c:1155 |
a6dc81d2 NC |
428 | msgid "could not create temporary file whilst writing archive" |
429 | msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" | |
430 | ||
f6efed01 | 431 | #: ar.c:1299 |
3c62831e NC |
432 | #, c-format |
433 | msgid "No member named `%s'\n" | |
0f35c779 | 434 | msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" |
3c62831e | 435 | |
f6efed01 | 436 | #: ar.c:1349 |
3c62831e NC |
437 | #, c-format |
438 | msgid "no entry %s in archive %s!" | |
0f35c779 | 439 | msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" |
3c62831e | 440 | |
f6efed01 | 441 | #: ar.c:1488 |
3c62831e NC |
442 | #, c-format |
443 | msgid "%s: no archive map to update" | |
21b13a54 | 444 | msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" |
3c62831e | 445 | |
21b13a54 | 446 | #: arsup.c:89 |
3c62831e NC |
447 | #, c-format |
448 | msgid "No entry %s in archive.\n" | |
21b13a54 | 449 | msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n" |
3c62831e | 450 | |
21b13a54 | 451 | #: arsup.c:114 |
3c62831e NC |
452 | #, c-format |
453 | msgid "Can't open file %s\n" | |
454 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n" | |
455 | ||
21b13a54 | 456 | #: arsup.c:164 |
3c62831e NC |
457 | #, c-format |
458 | msgid "%s: Can't open output archive %s\n" | |
459 | msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n" | |
460 | ||
21b13a54 | 461 | #: arsup.c:181 |
3c62831e NC |
462 | #, c-format |
463 | msgid "%s: Can't open input archive %s\n" | |
21b13a54 | 464 | msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n" |
3c62831e | 465 | |
21b13a54 | 466 | #: arsup.c:190 |
3c62831e NC |
467 | #, c-format |
468 | msgid "%s: file %s is not an archive\n" | |
469 | msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" | |
470 | ||
21b13a54 | 471 | #: arsup.c:230 |
3c62831e NC |
472 | #, c-format |
473 | msgid "%s: no output archive specified yet\n" | |
21b13a54 | 474 | msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n" |
3c62831e | 475 | |
f6efed01 | 476 | #: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 |
3c62831e NC |
477 | #, c-format |
478 | msgid "%s: no open output archive\n" | |
479 | msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" | |
480 | ||
f6efed01 | 481 | #: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 |
3c62831e NC |
482 | #, c-format |
483 | msgid "%s: can't open file %s\n" | |
484 | msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" | |
485 | ||
f6efed01 | 486 | #: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 |
3c62831e NC |
487 | #, c-format |
488 | msgid "%s: can't find module file %s\n" | |
489 | msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" | |
490 | ||
f6efed01 | 491 | #: arsup.c:433 |
3c62831e NC |
492 | #, c-format |
493 | msgid "Current open archive is %s\n" | |
494 | msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" | |
495 | ||
f6efed01 | 496 | #: arsup.c:457 |
3c62831e | 497 | #, c-format |
219576a4 | 498 | msgid "%s: no open archive\n" |
3c62831e NC |
499 | msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" |
500 | ||
82c78066 | 501 | #: binemul.c:38 |
219576a4 NC |
502 | #, c-format |
503 | msgid " No emulation specific options\n" | |
21b13a54 | 504 | msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" |
219576a4 NC |
505 | |
506 | #. Macros for common output. | |
d5698657 | 507 | #: binemul.h:49 |
219576a4 NC |
508 | #, c-format |
509 | msgid " emulation options: \n" | |
0f35c779 | 510 | msgstr " options d'émulation : \n" |
219576a4 | 511 | |
82c78066 | 512 | #: bucomm.c:156 |
3c62831e NC |
513 | #, c-format |
514 | msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" | |
0f35c779 | 515 | msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s" |
3c62831e | 516 | |
82c78066 | 517 | #: bucomm.c:168 |
3c62831e NC |
518 | #, c-format |
519 | msgid "%s: Matching formats:" | |
0f35c779 | 520 | msgstr "%s: Formats concordants :" |
3c62831e | 521 | |
82c78066 | 522 | #: bucomm.c:183 |
e8d46048 | 523 | #, c-format |
3c62831e | 524 | msgid "Supported targets:" |
0f35c779 | 525 | msgstr "Cibles supportés :" |
3c62831e | 526 | |
82c78066 | 527 | #: bucomm.c:185 |
3c62831e NC |
528 | #, c-format |
529 | msgid "%s: supported targets:" | |
b08b78e7 | 530 | msgstr "%s: cibles supportées :" |
3c62831e | 531 | |
82c78066 | 532 | #: bucomm.c:203 |
e8d46048 | 533 | #, c-format |
328577ad | 534 | msgid "Supported architectures:" |
0f35c779 | 535 | msgstr "Architectures supportées :" |
328577ad | 536 | |
82c78066 | 537 | #: bucomm.c:205 |
b85cedd7 | 538 | #, c-format |
328577ad | 539 | msgid "%s: supported architectures:" |
0f35c779 | 540 | msgstr "%s: architectures supportées :" |
328577ad | 541 | |
82c78066 | 542 | #: bucomm.c:218 |
a6dc81d2 NC |
543 | msgid "big endian" |
544 | msgstr "poids fort" | |
545 | ||
82c78066 | 546 | #: bucomm.c:219 |
a6dc81d2 NC |
547 | msgid "little endian" |
548 | msgstr "poids faible" | |
549 | ||
82c78066 | 550 | #: bucomm.c:220 |
a6dc81d2 NC |
551 | msgid "endianness unknown" |
552 | msgstr "endianness inconnue" | |
553 | ||
82c78066 | 554 | #: bucomm.c:267 |
a6dc81d2 NC |
555 | #, c-format |
556 | msgid "" | |
557 | "%s\n" | |
558 | " (header %s, data %s)\n" | |
559 | msgstr "" | |
560 | "%s\n" | |
561 | " (en-tête %s, données %s)\n" | |
562 | ||
82c78066 | 563 | #: bucomm.c:416 |
834d807b NC |
564 | #, c-format |
565 | msgid "BFD header file version %s\n" | |
21b13a54 | 566 | msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" |
834d807b | 567 | |
82c78066 NC |
568 | #: bucomm.c:446 |
569 | #, c-format | |
570 | msgid "<time data corrupt>" | |
571 | msgstr "<donnée de temps corrompue>" | |
572 | ||
573 | #: bucomm.c:576 | |
3c62831e NC |
574 | #, c-format |
575 | msgid "%s: bad number: %s" | |
0f35c779 | 576 | msgstr "%s: mauvais numéro : %s" |
3c62831e | 577 | |
82c78066 | 578 | #: bucomm.c:596 strings.c:403 |
e8d46048 NC |
579 | #, c-format |
580 | msgid "'%s': No such file" | |
0f35c779 | 581 | msgstr "« %s »: pas de tel fichier" |
e8d46048 | 582 | |
82c78066 | 583 | #: bucomm.c:598 strings.c:405 |
e8d46048 NC |
584 | #, c-format |
585 | msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" | |
0f35c779 | 586 | msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s" |
e8d46048 | 587 | |
82c78066 NC |
588 | #: bucomm.c:602 strings.c:411 |
589 | #, c-format | |
590 | msgid "Warning: '%s' is a directory" | |
591 | msgstr "Attention : « %s » est un répertoire" | |
592 | ||
593 | #: bucomm.c:604 | |
e8d46048 NC |
594 | #, c-format |
595 | msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" | |
0f35c779 | 596 | msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire" |
d5698657 | 597 | |
82c78066 | 598 | #: bucomm.c:606 |
d5698657 NC |
599 | #, c-format |
600 | msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" | |
0f35c779 | 601 | msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" |
e8d46048 | 602 | |
82c78066 | 603 | #: coffdump.c:106 |
3c62831e NC |
604 | #, c-format |
605 | msgid "#lines %d " | |
606 | msgstr "# de lignes %d " | |
607 | ||
82c78066 | 608 | #: coffdump.c:129 |
a6dc81d2 NC |
609 | #, c-format |
610 | msgid "size %d " | |
611 | msgstr "taille %d " | |
612 | ||
82c78066 | 613 | #: coffdump.c:134 |
a6dc81d2 NC |
614 | #, c-format |
615 | msgid "section definition at %x size %x\n" | |
616 | msgstr "définition de section à %x taille %x\n" | |
617 | ||
82c78066 | 618 | #: coffdump.c:140 |
a6dc81d2 NC |
619 | #, c-format |
620 | msgid "pointer to" | |
621 | msgstr "pointeur vers" | |
622 | ||
82c78066 | 623 | #: coffdump.c:145 |
a6dc81d2 NC |
624 | #, c-format |
625 | msgid "array [%d] of" | |
626 | msgstr "tableau [%d] de" | |
627 | ||
82c78066 | 628 | #: coffdump.c:150 |
a6dc81d2 NC |
629 | #, c-format |
630 | msgid "function returning" | |
631 | msgstr "fonction retournant" | |
632 | ||
82c78066 | 633 | #: coffdump.c:154 |
a6dc81d2 NC |
634 | #, c-format |
635 | msgid "arguments" | |
636 | msgstr "arguments" | |
637 | ||
82c78066 | 638 | #: coffdump.c:158 |
a6dc81d2 NC |
639 | #, c-format |
640 | msgid "code" | |
641 | msgstr "code" | |
642 | ||
82c78066 | 643 | #: coffdump.c:164 |
a6dc81d2 NC |
644 | #, c-format |
645 | msgid "structure definition" | |
646 | msgstr "définition de structure" | |
647 | ||
82c78066 | 648 | #: coffdump.c:170 |
a6dc81d2 NC |
649 | #, c-format |
650 | msgid "structure ref to UNKNOWN struct" | |
651 | msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE" | |
652 | ||
82c78066 | 653 | #: coffdump.c:172 |
a6dc81d2 NC |
654 | #, c-format |
655 | msgid "structure ref to %s" | |
656 | msgstr "référence de structure vers %s" | |
657 | ||
82c78066 | 658 | #: coffdump.c:175 |
a6dc81d2 NC |
659 | #, c-format |
660 | msgid "enum ref to %s" | |
661 | msgstr "référence d'enum vers %s" | |
662 | ||
82c78066 | 663 | #: coffdump.c:178 |
a6dc81d2 NC |
664 | #, c-format |
665 | msgid "enum definition" | |
666 | msgstr "définition d'enum" | |
667 | ||
82c78066 | 668 | #: coffdump.c:251 |
a6dc81d2 NC |
669 | #, c-format |
670 | msgid "Stack offset %x" | |
671 | msgstr "Décalage de pile %x" | |
672 | ||
82c78066 | 673 | #: coffdump.c:254 |
a6dc81d2 NC |
674 | #, c-format |
675 | msgid "Memory section %s+%x" | |
676 | msgstr "Section mémoire %s+%x" | |
677 | ||
82c78066 | 678 | #: coffdump.c:257 |
a6dc81d2 NC |
679 | #, c-format |
680 | msgid "Register %d" | |
681 | msgstr "Registre %d" | |
682 | ||
82c78066 | 683 | #: coffdump.c:260 |
a6dc81d2 NC |
684 | #, c-format |
685 | msgid "Struct Member offset %x" | |
686 | msgstr "Décalage %x du membre Struct" | |
687 | ||
82c78066 | 688 | #: coffdump.c:263 |
a6dc81d2 NC |
689 | #, c-format |
690 | msgid "Enum Member offset %x" | |
691 | msgstr "Décalage %x du membre Enum" | |
692 | ||
82c78066 | 693 | #: coffdump.c:266 |
a6dc81d2 NC |
694 | #, c-format |
695 | msgid "Undefined symbol" | |
696 | msgstr "Symbole non défini" | |
697 | ||
698 | #: coffdump.c:334 | |
699 | #, c-format | |
700 | msgid "List of symbols" | |
701 | msgstr "Liste des symboles" | |
702 | ||
703 | #: coffdump.c:341 | |
704 | #, c-format | |
705 | msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" | |
706 | msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" | |
707 | ||
f6efed01 | 708 | #: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309 |
a6dc81d2 NC |
709 | #, c-format |
710 | msgid "Type" | |
711 | msgstr "Type" | |
712 | ||
713 | #: coffdump.c:350 | |
714 | #, c-format | |
715 | msgid "Where" | |
716 | msgstr "Où" | |
717 | ||
718 | #: coffdump.c:354 | |
719 | #, c-format | |
720 | msgid "Visible" | |
721 | msgstr "Visible" | |
722 | ||
723 | #: coffdump.c:370 | |
724 | msgid "List of blocks " | |
725 | msgstr "Liste des blocs " | |
726 | ||
727 | #: coffdump.c:383 | |
728 | #, c-format | |
729 | msgid "vars %d" | |
730 | msgstr "vars %d" | |
731 | ||
732 | #: coffdump.c:386 | |
733 | #, c-format | |
734 | msgid "blocks" | |
735 | msgstr "blocs" | |
736 | ||
737 | #: coffdump.c:404 | |
738 | #, c-format | |
739 | msgid "List of source files" | |
740 | msgstr "Liste des fichiers source" | |
741 | ||
742 | #: coffdump.c:410 | |
743 | #, c-format | |
744 | msgid "Source file %s" | |
745 | msgstr "Fichier source %s" | |
746 | ||
747 | #: coffdump.c:424 | |
748 | #, c-format | |
82c78066 NC |
749 | msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" |
750 | msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %u" | |
a6dc81d2 | 751 | |
82c78066 NC |
752 | #. PR 17512: file: 0a38fb7c. |
753 | #: coffdump.c:436 | |
754 | msgid "<no sym>" | |
755 | msgstr "<aucun symbole>" | |
756 | ||
757 | #: coffdump.c:451 | |
a6dc81d2 NC |
758 | #, c-format |
759 | msgid "#sources %d" | |
760 | msgstr "#sources %d" | |
761 | ||
82c78066 | 762 | #: coffdump.c:464 sysdump.c:641 |
3c62831e | 763 | #, c-format |
219576a4 NC |
764 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" |
765 | msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" | |
766 | ||
82c78066 | 767 | #: coffdump.c:465 |
e8d46048 | 768 | #, c-format |
d5698657 NC |
769 | msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" |
770 | msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n" | |
3c62831e | 771 | |
82c78066 | 772 | #: coffdump.c:466 |
e8d46048 | 773 | #, c-format |
219576a4 NC |
774 | msgid "" |
775 | " The options are:\n" | |
9dd728f1 | 776 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
777 | " -h --help Display this information\n" |
778 | " -v --version Display the program's version\n" | |
779 | "\n" | |
780 | msgstr "" | |
781 | "Les options sont:\n" | |
0f35c779 NC |
782 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
783 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
784 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
219576a4 NC |
785 | "\n" |
786 | ||
f6efed01 | 787 | #: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706 |
3c62831e | 788 | msgid "no input file specified" |
0f35c779 | 789 | msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée" |
3c62831e | 790 | |
82c78066 NC |
791 | #: coffgrok.c:107 |
792 | msgid "Out of context scope change encountered" | |
793 | msgstr "Changement de portée hors contexte rencontré" | |
794 | ||
795 | #: coffgrok.c:130 | |
796 | #, c-format | |
797 | msgid "Invalid section target index: %u" | |
798 | msgstr "Index cible de section invalide: %u" | |
799 | ||
800 | #: coffgrok.c:187 | |
801 | #, c-format | |
802 | msgid "Invalid section target index: %d" | |
803 | msgstr "Index cible de section invalide: %d" | |
804 | ||
805 | #: coffgrok.c:190 | |
806 | msgid "Target section has insufficient relocs" | |
807 | msgstr "La section cible à des réadressages insuffisants" | |
808 | ||
809 | #: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 | |
810 | #, c-format | |
811 | msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" | |
812 | msgstr "Index de symbole %u rencontré quand il n'y a pas de symboles" | |
813 | ||
814 | #: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 | |
815 | #, c-format | |
816 | msgid "Invalid symbol index %u encountered" | |
817 | msgstr "Index de symbole %u invalide rencontré" | |
818 | ||
819 | #: coffgrok.c:251 | |
820 | #, c-format | |
821 | msgid "Invalid section number (%d) encountered" | |
822 | msgstr "Numéro de section (%d) invalide rencontré" | |
823 | ||
824 | #: coffgrok.c:273 | |
825 | #, c-format | |
826 | msgid "Unrecognized symbol class: %d" | |
827 | msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d" | |
828 | ||
829 | #: coffgrok.c:351 | |
830 | #, c-format | |
831 | msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information" | |
832 | msgstr "L'entrée de type %u n'a pas assez d'informations symboliques" | |
833 | ||
834 | #: coffgrok.c:354 | |
835 | #, c-format | |
836 | msgid "Type entry %u does not refer to a symbol" | |
837 | msgstr "L'entrée de type %u ne fait pas référence à un symbole" | |
838 | ||
839 | #: coffgrok.c:376 | |
840 | msgid "Section definition needs a section length" | |
841 | msgstr "La définition de section requiert une longueur de section" | |
842 | ||
843 | #: coffgrok.c:427 | |
844 | msgid "Aggregate definition needs auxillary information" | |
845 | msgstr "La définition d'agrégat requiert une information auxiliaire" | |
846 | ||
847 | #: coffgrok.c:436 | |
848 | #, c-format | |
849 | msgid "Invalid tag index %#lx encountered" | |
850 | msgstr "Index d'étiquette %#lx invalide rencontrée" | |
851 | ||
852 | #: coffgrok.c:477 | |
853 | msgid "Enum definition needs auxillary information" | |
854 | msgstr "La définition de enum requiert une information auxiliaire" | |
855 | ||
856 | #: coffgrok.c:484 | |
857 | #, c-format | |
858 | msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" | |
859 | msgstr "Index de symbole enum %u invalide rencontré" | |
860 | ||
861 | #: coffgrok.c:520 | |
862 | msgid "Array definition needs auxillary information" | |
863 | msgstr "La définition de tableau requiert une information auxiliaire" | |
864 | ||
865 | #: coffgrok.c:536 | |
866 | #, c-format | |
867 | msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" | |
868 | msgstr "Somme hors limites pour éléments (%#x) × taille (%#x)" | |
869 | ||
870 | #: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 | |
871 | #, c-format | |
872 | msgid "Unrecognised symbol class: %d" | |
873 | msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d" | |
874 | ||
875 | #: coffgrok.c:644 | |
876 | msgid "ICE: do_define called without a block" | |
877 | msgstr "ICE: do_define appelé sans bloc" | |
878 | ||
879 | #: coffgrok.c:646 | |
880 | #, c-format | |
881 | msgid "Out of range symbol index: %u" | |
882 | msgstr "Index de symbole hors limites: %u" | |
883 | ||
884 | #: coffgrok.c:683 | |
885 | msgid "Section referenced before any file is defined" | |
886 | msgstr "Section référencée avant qu'un fichier soit défini" | |
887 | ||
888 | #: coffgrok.c:701 | |
889 | #, c-format | |
890 | msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" | |
891 | msgstr "Somme hors limites pour le décalage (%#x) + taille (%#x)" | |
892 | ||
893 | #: coffgrok.c:706 | |
894 | #, c-format | |
895 | msgid "Out of range type size: %u" | |
896 | msgstr "Taille de type hors limites: %u" | |
897 | ||
898 | #: coffgrok.c:792 | |
899 | msgid "Function start encountered without a top level scope." | |
900 | msgstr "Début de fonction rencontré sans une portée au plus haut niveau." | |
901 | ||
902 | #: coffgrok.c:818 | |
903 | msgid "Block start encountered without a scope for it." | |
904 | msgstr "Début de bloc rencontré sans portée pour lui." | |
905 | ||
906 | #: coffgrok.c:828 | |
907 | msgid "Function arguments encountered without a function definition" | |
908 | msgstr "Arguments de fonction rencontrés sans définition de fonction" | |
909 | ||
910 | #: coffgrok.c:836 | |
911 | msgid "Structure element encountered without a structure definition" | |
912 | msgstr "Élément de structure rencontré sans définition de structure" | |
913 | ||
914 | #: coffgrok.c:841 | |
915 | msgid "Enum element encountered without an enum definition" | |
916 | msgstr "Élément d'enum rencontré sans définition d'enum" | |
917 | ||
918 | #: coffgrok.c:849 | |
f6efed01 | 919 | msgid "Aggregate definition encountered without a scope" |
82c78066 NC |
920 | msgstr "Définition d'agrégat rencontrée sans portée" |
921 | ||
922 | #: coffgrok.c:855 | |
f6efed01 | 923 | msgid "Label definition encountered without a file scope" |
82c78066 NC |
924 | msgstr "Définition d'étiquette rencontrée sans une portée au niveau du fichier" |
925 | ||
926 | #: coffgrok.c:863 | |
f6efed01 | 927 | msgid "Variable definition encountered without a scope" |
82c78066 NC |
928 | msgstr "Définition de variable sans portée" |
929 | ||
930 | #: coffgrok.c:886 | |
931 | #, c-format | |
932 | msgid "%s: is not a COFF format file" | |
933 | msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" | |
934 | ||
f6efed01 | 935 | #: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284 |
21b13a54 NC |
936 | #, c-format |
937 | msgid "Report bugs to %s.\n" | |
938 | msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" | |
939 | ||
0f35c779 | 940 | #: debug.c:647 |
3c62831e NC |
941 | msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" |
942 | msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant" | |
943 | ||
0f35c779 | 944 | #: debug.c:726 |
3c62831e | 945 | msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" |
0f35c779 | 946 | msgstr "debug_start_source: aucun appel à debug_set_filename" |
3c62831e | 947 | |
0f35c779 | 948 | #: debug.c:780 |
3c62831e | 949 | msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" |
0f35c779 | 950 | msgstr "debug_record_function: aucun appel à debug_set_filename" |
3c62831e | 951 | |
0f35c779 | 952 | #: debug.c:832 |
3c62831e NC |
953 | msgid "debug_record_parameter: no current function" |
954 | msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante" | |
955 | ||
0f35c779 | 956 | #: debug.c:864 |
3c62831e NC |
957 | msgid "debug_end_function: no current function" |
958 | msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante" | |
959 | ||
0f35c779 | 960 | #: debug.c:870 |
3c62831e | 961 | msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" |
21b13a54 | 962 | msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés" |
3c62831e | 963 | |
0f35c779 | 964 | #: debug.c:898 |
3c62831e | 965 | msgid "debug_start_block: no current block" |
0f35c779 | 966 | msgstr "debug_start_block: aucun bloc courant" |
3c62831e | 967 | |
0f35c779 | 968 | #: debug.c:934 |
3c62831e NC |
969 | msgid "debug_end_block: no current block" |
970 | msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant" | |
971 | ||
0f35c779 | 972 | #: debug.c:941 |
3c62831e | 973 | msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" |
21b13a54 | 974 | msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur" |
3c62831e | 975 | |
0f35c779 | 976 | #: debug.c:964 |
3c62831e | 977 | msgid "debug_record_line: no current unit" |
21b13a54 | 978 | msgstr "debug_record_line: aucune unité courante" |
3c62831e NC |
979 | |
980 | #. FIXME | |
0f35c779 | 981 | #: debug.c:1017 |
3c62831e | 982 | msgid "debug_start_common_block: not implemented" |
0f35c779 | 983 | msgstr "debug_start_common_block: pas implémenté" |
3c62831e NC |
984 | |
985 | #. FIXME | |
0f35c779 | 986 | #: debug.c:1028 |
3c62831e | 987 | msgid "debug_end_common_block: not implemented" |
0f35c779 | 988 | msgstr "debug_end_common_block: pas implémenté" |
3c62831e NC |
989 | |
990 | #. FIXME. | |
0f35c779 | 991 | #: debug.c:1112 |
219576a4 | 992 | msgid "debug_record_label: not implemented" |
0f35c779 | 993 | msgstr "debug_record_label: pas implémenté" |
3c62831e | 994 | |
0f35c779 | 995 | #: debug.c:1134 |
3c62831e NC |
996 | msgid "debug_record_variable: no current file" |
997 | msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant" | |
998 | ||
0f35c779 | 999 | #: debug.c:1662 |
3c62831e | 1000 | msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" |
0f35c779 | 1001 | msgstr "debug_make_undefined_type: type non supporté" |
3c62831e | 1002 | |
0f35c779 | 1003 | #: debug.c:1839 |
3c62831e NC |
1004 | msgid "debug_name_type: no current file" |
1005 | msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant" | |
1006 | ||
0f35c779 | 1007 | #: debug.c:1884 |
3c62831e NC |
1008 | msgid "debug_tag_type: no current file" |
1009 | msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant" | |
1010 | ||
0f35c779 | 1011 | #: debug.c:1892 |
3c62831e | 1012 | msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" |
21b13a54 | 1013 | msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle" |
3c62831e | 1014 | |
0f35c779 | 1015 | #: debug.c:1929 |
3c62831e NC |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" | |
21b13a54 | 1018 | msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n" |
3c62831e | 1019 | |
0f35c779 | 1020 | #: debug.c:1951 |
3c62831e | 1021 | msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" |
21b13a54 | 1022 | msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante" |
3c62831e | 1023 | |
0f35c779 | 1024 | #: debug.c:2054 |
3c62831e NC |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" | |
21b13a54 | 1027 | msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" |
3c62831e | 1028 | |
0f35c779 | 1029 | #: debug.c:2481 |
3c62831e | 1030 | msgid "debug_write_type: illegal type encountered" |
21b13a54 | 1031 | msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" |
3c62831e | 1032 | |
82c78066 | 1033 | #: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 |
3c62831e NC |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" | |
0f35c779 | 1036 | msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d" |
3c62831e | 1037 | |
82c78066 | 1038 | #: dlltool.c:1014 |
3c62831e NC |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "Can't open def file: %s" | |
0f35c779 | 1041 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s" |
3c62831e | 1042 | |
82c78066 | 1043 | #: dlltool.c:1019 |
3c62831e NC |
1044 | #, c-format |
1045 | msgid "Processing def file: %s" | |
0f35c779 | 1046 | msgstr "Traitement du fichier de définition : %s" |
3c62831e | 1047 | |
82c78066 | 1048 | #: dlltool.c:1023 |
3c62831e | 1049 | msgid "Processed def file" |
21b13a54 | 1050 | msgstr "Traitement complété du fichier de définition" |
3c62831e | 1051 | |
82c78066 | 1052 | #: dlltool.c:1047 |
3c62831e NC |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "Syntax error in def file %s:%d" | |
21b13a54 | 1055 | msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" |
3c62831e | 1056 | |
82c78066 | 1057 | #: dlltool.c:1084 |
e8d46048 NC |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." | |
0f35c779 | 1060 | msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »." |
e8d46048 | 1061 | |
82c78066 | 1062 | #: dlltool.c:1102 |
3c62831e NC |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid "NAME: %s base: %x" | |
1065 | msgstr "NOM: %s base: %x" | |
1066 | ||
82c78066 | 1067 | #: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 |
3c62831e | 1068 | msgid "Can't have LIBRARY and NAME" |
0f35c779 | 1069 | msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM" |
3c62831e | 1070 | |
82c78066 | 1071 | #: dlltool.c:1123 |
3c62831e NC |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "LIBRARY: %s base: %x" | |
0f35c779 | 1074 | msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" |
3c62831e | 1075 | |
82c78066 | 1076 | #: dlltool.c:1279 |
a6dc81d2 NC |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "VERSION %d.%d\n" | |
1079 | msgstr "VERSION %d.%d\n" | |
1080 | ||
82c78066 | 1081 | #: dlltool.c:1327 |
a6dc81d2 NC |
1082 | #, c-format |
1083 | msgid "run: %s %s" | |
1084 | msgstr "run: %s %s" | |
1085 | ||
82c78066 | 1086 | #: dlltool.c:1368 resrc.c:288 |
3c62831e NC |
1087 | #, c-format |
1088 | msgid "wait: %s" | |
1089 | msgstr "en attente: %s" | |
1090 | ||
82c78066 | 1091 | #: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 |
3c62831e NC |
1092 | #, c-format |
1093 | msgid "subprocess got fatal signal %d" | |
21b13a54 | 1094 | msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" |
3c62831e | 1095 | |
82c78066 | 1096 | #: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 |
3c62831e NC |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "%s exited with status %d" | |
21b13a54 | 1099 | msgstr "%s a terminé avec le statut %d" |
3c62831e | 1100 | |
82c78066 | 1101 | #: dlltool.c:1410 |
3c62831e NC |
1102 | #, c-format |
1103 | msgid "Sucking in info from %s section in %s" | |
1104 | msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" | |
1105 | ||
82c78066 | 1106 | #: dlltool.c:1550 |
3c62831e NC |
1107 | #, c-format |
1108 | msgid "Excluding symbol: %s" | |
0f35c779 | 1109 | msgstr "Exclusion de symbole : %s" |
3c62831e | 1110 | |
f6efed01 | 1111 | #: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 |
3c62831e NC |
1112 | #, c-format |
1113 | msgid "%s: no symbols" | |
1114 | msgstr "%s: aucun symbole" | |
1115 | ||
834d807b | 1116 | #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. |
82c78066 | 1117 | #: dlltool.c:1676 |
3c62831e NC |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "Done reading %s" | |
21b13a54 | 1120 | msgstr "Lecture complétée %s" |
3c62831e | 1121 | |
82c78066 | 1122 | #: dlltool.c:1686 |
3c62831e | 1123 | #, c-format |
8e295ce0 | 1124 | msgid "Unable to open object file: %s: %s" |
0f35c779 | 1125 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s" |
3c62831e | 1126 | |
82c78066 | 1127 | #: dlltool.c:1689 |
3c62831e NC |
1128 | #, c-format |
1129 | msgid "Scanning object file %s" | |
1130 | msgstr "Scrutation du fichier objet %s" | |
1131 | ||
82c78066 | 1132 | #: dlltool.c:1709 |
3c62831e NC |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" | |
0f35c779 | 1135 | msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s" |
3c62831e | 1136 | |
82c78066 | 1137 | #: dlltool.c:1811 |
3c62831e NC |
1138 | msgid "Adding exports to output file" |
1139 | msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" | |
1140 | ||
82c78066 | 1141 | #: dlltool.c:1863 |
3c62831e | 1142 | msgid "Added exports to output file" |
21b13a54 | 1143 | msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" |
3c62831e | 1144 | |
82c78066 | 1145 | #: dlltool.c:2031 |
3c62831e NC |
1146 | #, c-format |
1147 | msgid "Generating export file: %s" | |
0f35c779 | 1148 | msgstr "Génération du fichier d'exports : %s" |
3c62831e | 1149 | |
82c78066 | 1150 | #: dlltool.c:2036 |
3c62831e NC |
1151 | #, c-format |
1152 | msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" | |
0f35c779 | 1153 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s" |
3c62831e | 1154 | |
82c78066 | 1155 | #: dlltool.c:2041 |
3c62831e NC |
1156 | #, c-format |
1157 | msgid "Opened temporary file: %s" | |
0f35c779 | 1158 | msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s" |
3c62831e | 1159 | |
82c78066 | 1160 | #: dlltool.c:2217 |
21b13a54 NC |
1161 | msgid "failed to read the number of entries from base file" |
1162 | msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" | |
1163 | ||
82c78066 | 1164 | #: dlltool.c:2268 |
3c62831e | 1165 | msgid "Generated exports file" |
21b13a54 | 1166 | msgstr "Fichier d'exports généré" |
3c62831e | 1167 | |
82c78066 | 1168 | #: dlltool.c:2478 |
3c62831e | 1169 | #, c-format |
8e295ce0 | 1170 | msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" |
0f35c779 | 1171 | msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" |
3c62831e | 1172 | |
82c78066 | 1173 | #: dlltool.c:2482 |
3c62831e NC |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid "Creating stub file: %s" | |
0f35c779 | 1176 | msgstr "Création du fichier stub : %s" |
3c62831e | 1177 | |
82c78066 | 1178 | #: dlltool.c:2953 |
8e295ce0 NC |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" | |
0f35c779 | 1181 | msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" |
8e295ce0 | 1182 | |
82c78066 | 1183 | #: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 |
3c62831e NC |
1184 | #, c-format |
1185 | msgid "failed to open temporary head file: %s" | |
0f35c779 | 1186 | msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s" |
3c62831e | 1187 | |
82c78066 | 1188 | #: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 |
8e295ce0 NC |
1189 | #, c-format |
1190 | msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" | |
0f35c779 | 1191 | msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s" |
8e295ce0 | 1192 | |
82c78066 | 1193 | #: dlltool.c:3132 |
3c62831e NC |
1194 | #, c-format |
1195 | msgid "failed to open temporary tail file: %s" | |
0f35c779 | 1196 | msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s" |
3c62831e | 1197 | |
82c78066 | 1198 | #: dlltool.c:3191 |
3c62831e | 1199 | #, c-format |
8e295ce0 | 1200 | msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" |
0f35c779 | 1201 | msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s" |
3c62831e | 1202 | |
82c78066 | 1203 | #: dlltool.c:3214 |
8e295ce0 NC |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "Can't create .lib file: %s: %s" | |
0f35c779 | 1206 | msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s" |
8e295ce0 | 1207 | |
82c78066 | 1208 | #: dlltool.c:3218 |
3c62831e NC |
1209 | #, c-format |
1210 | msgid "Creating library file: %s" | |
0f35c779 | 1211 | msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s" |
3c62831e | 1212 | |
82c78066 | 1213 | #: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 |
3c62831e NC |
1214 | #, c-format |
1215 | msgid "cannot delete %s: %s" | |
0f35c779 | 1216 | msgstr "ne peut détruire %s : %s" |
3c62831e | 1217 | |
82c78066 | 1218 | #: dlltool.c:3317 |
3c62831e | 1219 | msgid "Created lib file" |
0f35c779 | 1220 | msgstr "Fichier de bibliothèque créé" |
21b13a54 | 1221 | |
82c78066 | 1222 | #: dlltool.c:3529 |
8e295ce0 NC |
1223 | #, c-format |
1224 | msgid "Can't open .lib file: %s: %s" | |
0f35c779 | 1225 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s" |
8e295ce0 | 1226 | |
82c78066 | 1227 | #: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 |
21b13a54 NC |
1228 | #, c-format |
1229 | msgid "%s is not a library" | |
0f35c779 | 1230 | msgstr "%s n'est pas une bibliothèque" |
21b13a54 | 1231 | |
82c78066 | 1232 | #: dlltool.c:3577 |
21b13a54 NC |
1233 | #, c-format |
1234 | msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" | |
0f35c779 | 1235 | msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus" |
21b13a54 | 1236 | |
82c78066 | 1237 | #: dlltool.c:3588 |
21b13a54 NC |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" | |
0f35c779 | 1240 | msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)" |
3c62831e | 1241 | |
82c78066 | 1242 | #: dlltool.c:3820 |
3c62831e NC |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" | |
0f35c779 | 1245 | msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d" |
3c62831e | 1246 | |
82c78066 | 1247 | #: dlltool.c:3826 |
3c62831e | 1248 | #, c-format |
21b13a54 | 1249 | msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" |
0f35c779 | 1250 | msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s" |
3c62831e | 1251 | |
82c78066 | 1252 | #: dlltool.c:3929 |
3c62831e | 1253 | msgid "Processing definitions" |
21b13a54 | 1254 | msgstr "Traitement des définitions" |
3c62831e | 1255 | |
82c78066 | 1256 | #: dlltool.c:3956 |
3c62831e | 1257 | msgid "Processed definitions" |
21b13a54 | 1258 | msgstr "Définitions traitées" |
3c62831e NC |
1259 | |
1260 | #. xgetext:c-format | |
82c78066 | 1261 | #: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 |
3c62831e | 1262 | #, c-format |
219576a4 NC |
1263 | msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" |
1264 | msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" | |
3c62831e NC |
1265 | |
1266 | #. xgetext:c-format | |
82c78066 | 1267 | #: dlltool.c:3965 |
3c62831e | 1268 | #, c-format |
b85cedd7 | 1269 | msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" |
0f35c779 | 1270 | msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" |
3c62831e | 1271 | |
82c78066 | 1272 | #: dlltool.c:3966 |
e8d46048 | 1273 | #, c-format |
b85cedd7 | 1274 | msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" |
0f35c779 | 1275 | msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" |
3c62831e | 1276 | |
82c78066 | 1277 | #: dlltool.c:3967 |
e8d46048 | 1278 | #, c-format |
3c62831e | 1279 | msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" |
0f35c779 | 1280 | msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n" |
3c62831e | 1281 | |
82c78066 | 1282 | #: dlltool.c:3968 |
e8d46048 | 1283 | #, c-format |
3c62831e | 1284 | msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" |
0f35c779 | 1285 | msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n" |
3c62831e | 1286 | |
82c78066 | 1287 | #: dlltool.c:3969 |
21b13a54 NC |
1288 | #, c-format |
1289 | msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" | |
0f35c779 | 1290 | msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n" |
21b13a54 | 1291 | |
82c78066 | 1292 | #: dlltool.c:3970 |
e8d46048 | 1293 | #, c-format |
3c62831e | 1294 | msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
0f35c779 | 1295 | msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1296 | |
82c78066 | 1297 | #: dlltool.c:3971 |
e8d46048 | 1298 | #, c-format |
b85cedd7 | 1299 | msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" |
0f35c779 | 1300 | msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n" |
3c62831e | 1301 | |
82c78066 | 1302 | #: dlltool.c:3972 |
e8d46048 | 1303 | #, c-format |
3c62831e | 1304 | msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" |
0f35c779 | 1305 | msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n" |
3c62831e | 1306 | |
82c78066 | 1307 | #: dlltool.c:3973 |
e8d46048 | 1308 | #, c-format |
3c62831e | 1309 | msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" |
0f35c779 | 1310 | msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n" |
3c62831e | 1311 | |
82c78066 | 1312 | #: dlltool.c:3974 |
e8d46048 | 1313 | #, c-format |
3c62831e | 1314 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
0f35c779 | 1315 | msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" |
3c62831e | 1316 | |
82c78066 | 1317 | #: dlltool.c:3975 |
e8d46048 | 1318 | #, c-format |
3c62831e | 1319 | msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" |
0f35c779 | 1320 | msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n" |
3c62831e | 1321 | |
82c78066 | 1322 | #: dlltool.c:3976 |
e8d46048 | 1323 | #, c-format |
3c62831e | 1324 | msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" |
0f35c779 | 1325 | msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n" |
3c62831e | 1326 | |
82c78066 | 1327 | #: dlltool.c:3977 |
e8d46048 | 1328 | #, c-format |
3c62831e | 1329 | msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" |
0f35c779 | 1330 | msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" |
3c62831e | 1331 | |
82c78066 | 1332 | #: dlltool.c:3978 |
e8d46048 | 1333 | #, c-format |
3c62831e | 1334 | msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" |
0f35c779 | 1335 | msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1336 | |
82c78066 | 1337 | #: dlltool.c:3979 |
e8d46048 | 1338 | #, c-format |
3c62831e | 1339 | msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" |
0f35c779 | 1340 | msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" |
3c62831e | 1341 | |
82c78066 | 1342 | #: dlltool.c:3980 |
e8d46048 | 1343 | #, c-format |
3c62831e | 1344 | msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" |
0f35c779 | 1345 | msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" |
21b13a54 | 1346 | |
82c78066 | 1347 | #: dlltool.c:3981 |
21b13a54 NC |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" | |
1350 | msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" | |
3c62831e | 1351 | |
82c78066 | 1352 | #: dlltool.c:3982 |
e8d46048 | 1353 | #, c-format |
21b13a54 | 1354 | msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" |
0f35c779 | 1355 | msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" |
3c62831e | 1356 | |
82c78066 | 1357 | #: dlltool.c:3983 |
21b13a54 NC |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" | |
0f35c779 | 1360 | msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" |
21b13a54 | 1361 | |
82c78066 | 1362 | #: dlltool.c:3984 |
8e295ce0 NC |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" | |
1365 | msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" | |
1366 | ||
82c78066 | 1367 | #: dlltool.c:3985 |
8e295ce0 NC |
1368 | #, c-format |
1369 | msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" | |
1370 | msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" | |
1371 | ||
82c78066 | 1372 | #: dlltool.c:3986 |
e8d46048 | 1373 | #, c-format |
3c62831e | 1374 | msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" |
0f35c779 | 1375 | msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" |
3c62831e | 1376 | |
82c78066 | 1377 | #: dlltool.c:3987 |
e8d46048 | 1378 | #, c-format |
3c62831e | 1379 | msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" |
0f35c779 | 1380 | msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n" |
3c62831e | 1381 | |
82c78066 | 1382 | #: dlltool.c:3988 |
e8d46048 NC |
1383 | #, c-format |
1384 | msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" | |
0f35c779 | 1385 | msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n" |
e8d46048 | 1386 | |
82c78066 | 1387 | #: dlltool.c:3989 |
e8d46048 | 1388 | #, c-format |
3c62831e | 1389 | msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" |
0f35c779 | 1390 | msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" |
3c62831e | 1391 | |
82c78066 | 1392 | #: dlltool.c:3990 |
e8d46048 | 1393 | #, c-format |
3c62831e | 1394 | msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" |
0f35c779 | 1395 | msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n" |
3c62831e | 1396 | |
82c78066 | 1397 | #: dlltool.c:3991 |
e8d46048 | 1398 | #, c-format |
b85cedd7 | 1399 | msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" |
0f35c779 | 1400 | msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n" |
3c62831e | 1401 | |
82c78066 | 1402 | #: dlltool.c:3992 |
e8d46048 | 1403 | #, c-format |
b85cedd7 | 1404 | msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" |
0f35c779 | 1405 | msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n" |
3c62831e | 1406 | |
82c78066 | 1407 | #: dlltool.c:3993 |
e8d46048 NC |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" | |
0f35c779 | 1410 | msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" |
e8d46048 | 1411 | |
82c78066 | 1412 | #: dlltool.c:3994 |
21b13a54 NC |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" | |
1415 | msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" | |
1416 | ||
82c78066 | 1417 | #: dlltool.c:3995 |
21b13a54 NC |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" | |
1420 | msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" | |
1421 | ||
82c78066 | 1422 | #: dlltool.c:3996 |
e8d46048 | 1423 | #, c-format |
3c62831e | 1424 | msgid " -v --verbose Be verbose.\n" |
0f35c779 | 1425 | msgstr " -v --verbose Mode bavard\n" |
3c62831e | 1426 | |
82c78066 | 1427 | #: dlltool.c:3997 |
e8d46048 | 1428 | #, c-format |
3c62831e | 1429 | msgid " -V --version Display the program version.\n" |
0f35c779 | 1430 | msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 1431 | |
82c78066 | 1432 | #: dlltool.c:3998 |
e8d46048 | 1433 | #, c-format |
3c62831e | 1434 | msgid " -h --help Display this information.\n" |
0f35c779 | 1435 | msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" |
3c62831e | 1436 | |
82c78066 | 1437 | #: dlltool.c:3999 |
9dd728f1 NC |
1438 | #, c-format |
1439 | msgid " @<file> Read options from <file>.\n" | |
0f35c779 | 1440 | msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 1441 | |
82c78066 | 1442 | #: dlltool.c:4001 |
e8d46048 | 1443 | #, c-format |
b85cedd7 | 1444 | msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" |
0f35c779 | 1445 | msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n" |
3c62831e | 1446 | |
82c78066 | 1447 | #: dlltool.c:4002 |
e8d46048 | 1448 | #, c-format |
3c62831e | 1449 | msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" |
0f35c779 | 1450 | msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1451 | |
82c78066 | 1452 | #: dlltool.c:4003 |
e8d46048 | 1453 | #, c-format |
3c62831e | 1454 | msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" |
0f35c779 | 1455 | msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1456 | |
82c78066 NC |
1457 | #: dlltool.c:4149 |
1458 | #, c-format | |
1459 | msgid "Unable to open def-file: %s" | |
1460 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s" | |
1461 | ||
1462 | #: dlltool.c:4154 | |
e8d46048 NC |
1463 | #, c-format |
1464 | msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." | |
0f35c779 | 1465 | msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." |
e8d46048 | 1466 | |
82c78066 | 1467 | #: dlltool.c:4202 |
3c62831e NC |
1468 | #, c-format |
1469 | msgid "Unable to open base-file: %s" | |
0f35c779 | 1470 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" |
3c62831e | 1471 | |
82c78066 | 1472 | #: dlltool.c:4237 |
3c62831e NC |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "Machine '%s' not supported" | |
0f35c779 | 1475 | msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" |
3c62831e | 1476 | |
82c78066 | 1477 | #: dlltool.c:4317 |
21b13a54 NC |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." | |
0f35c779 | 1480 | msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." |
21b13a54 | 1481 | |
82c78066 | 1482 | #: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 |
3c62831e NC |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "Tried file: %s" | |
0f35c779 | 1485 | msgstr "Essai avec le fichier : %s" |
3c62831e | 1486 | |
82c78066 | 1487 | #: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 |
3c62831e NC |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "Using file: %s" | |
0f35c779 | 1490 | msgstr "Utilisation du fichier : %s" |
3c62831e | 1491 | |
82c78066 | 1492 | #: dllwrap.c:296 |
3c62831e NC |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "Keeping temporary base file %s" | |
0f35c779 | 1495 | msgstr "Conservation temporaire du fichier de base %s" |
3c62831e | 1496 | |
82c78066 | 1497 | #: dllwrap.c:298 |
3c62831e NC |
1498 | #, c-format |
1499 | msgid "Deleting temporary base file %s" | |
1500 | msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s" | |
1501 | ||
82c78066 | 1502 | #: dllwrap.c:312 |
3c62831e NC |
1503 | #, c-format |
1504 | msgid "Keeping temporary exp file %s" | |
1505 | msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s" | |
1506 | ||
82c78066 | 1507 | #: dllwrap.c:314 |
3c62831e NC |
1508 | #, c-format |
1509 | msgid "Deleting temporary exp file %s" | |
1510 | msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s" | |
1511 | ||
82c78066 | 1512 | #: dllwrap.c:327 |
3c62831e NC |
1513 | #, c-format |
1514 | msgid "Keeping temporary def file %s" | |
1515 | msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s" | |
1516 | ||
82c78066 | 1517 | #: dllwrap.c:329 |
3c62831e NC |
1518 | #, c-format |
1519 | msgid "Deleting temporary def file %s" | |
1520 | msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s" | |
1521 | ||
0f35c779 | 1522 | #: dllwrap.c:411 |
a6dc81d2 NC |
1523 | #, c-format |
1524 | msgid "pwait returns: %s" | |
0f35c779 | 1525 | msgstr "pwait retourne : %s" |
a6dc81d2 | 1526 | |
0f35c779 | 1527 | #: dllwrap.c:478 |
e8d46048 | 1528 | #, c-format |
3c62831e | 1529 | msgid " Generic options:\n" |
0f35c779 | 1530 | msgstr " Options génériques :\n" |
3c62831e | 1531 | |
0f35c779 | 1532 | #: dllwrap.c:479 |
9dd728f1 NC |
1533 | #, c-format |
1534 | msgid " @<file> Read options from <file>\n" | |
0f35c779 | 1535 | msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 1536 | |
0f35c779 | 1537 | #: dllwrap.c:480 |
e8d46048 | 1538 | #, c-format |
3c62831e | 1539 | msgid " --quiet, -q Work quietly\n" |
0f35c779 | 1540 | msgstr " --quiet, -q Travailler silencieusement\n" |
3c62831e | 1541 | |
0f35c779 | 1542 | #: dllwrap.c:481 |
e8d46048 | 1543 | #, c-format |
3c62831e | 1544 | msgid " --verbose, -v Verbose\n" |
0f35c779 | 1545 | msgstr " --verbose, -v Travailler en mode bavard\n" |
3c62831e | 1546 | |
0f35c779 | 1547 | #: dllwrap.c:482 |
e8d46048 | 1548 | #, c-format |
3c62831e | 1549 | msgid " --version Print dllwrap version\n" |
0f35c779 | 1550 | msgstr " --version Afficher la version du dllwrap\n" |
3c62831e | 1551 | |
0f35c779 | 1552 | #: dllwrap.c:483 |
e8d46048 | 1553 | #, c-format |
3c62831e | 1554 | msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" |
0f35c779 | 1555 | msgstr " --implib <outname> Identique à --output-lib\n" |
3c62831e | 1556 | |
0f35c779 | 1557 | #: dllwrap.c:484 |
3c62831e NC |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid " Options for %s:\n" | |
1560 | msgstr " Options pour %s:\n" | |
1561 | ||
0f35c779 | 1562 | #: dllwrap.c:485 |
e8d46048 | 1563 | #, c-format |
3c62831e | 1564 | msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" |
0f35c779 | 1565 | msgstr " --driver-name <pilote> Par défaut « gcc »\n" |
3c62831e | 1566 | |
0f35c779 | 1567 | #: dllwrap.c:486 |
e8d46048 | 1568 | #, c-format |
3c62831e | 1569 | msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" |
0f35c779 | 1570 | msgstr " --driver-flags <fanion> Écraser les fanions par défaut de ld\n" |
3c62831e | 1571 | |
0f35c779 | 1572 | #: dllwrap.c:487 |
e8d46048 | 1573 | #, c-format |
3c62831e | 1574 | msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" |
0f35c779 | 1575 | msgstr " --dlltool-name <outil-dll> Par défaut « dlltool »\n" |
3c62831e | 1576 | |
0f35c779 | 1577 | #: dllwrap.c:488 |
e8d46048 | 1578 | #, c-format |
3c62831e | 1579 | msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" |
0f35c779 | 1580 | msgstr " --entry <entrée> Spécifier un autre point d'entrée pour la DLL\n" |
3c62831e | 1581 | |
0f35c779 | 1582 | #: dllwrap.c:489 |
e8d46048 | 1583 | #, c-format |
3c62831e | 1584 | msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" |
0f35c779 | 1585 | msgstr " --image-base <base> Spécifier l'adresse de base de l'image\n" |
3c62831e | 1586 | |
0f35c779 | 1587 | #: dllwrap.c:490 |
e8d46048 | 1588 | #, c-format |
3c62831e NC |
1589 | msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" |
1590 | msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n" | |
1591 | ||
0f35c779 | 1592 | #: dllwrap.c:491 |
e8d46048 | 1593 | #, c-format |
3c62831e | 1594 | msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" |
0f35c779 | 1595 | msgstr " --dry-run Afficher ce qui doit être exécuté\n" |
3c62831e | 1596 | |
0f35c779 | 1597 | #: dllwrap.c:492 |
e8d46048 | 1598 | #, c-format |
3c62831e | 1599 | msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" |
0f35c779 | 1600 | msgstr " --mno-cygwin Créer une DLL de type Mingw\n" |
3c62831e | 1601 | |
0f35c779 | 1602 | #: dllwrap.c:493 |
e8d46048 | 1603 | #, c-format |
3c62831e | 1604 | msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" |
0f35c779 | 1605 | msgstr " Options relayées à DLLTOOL :\n" |
3c62831e | 1606 | |
0f35c779 | 1607 | #: dllwrap.c:494 |
e8d46048 | 1608 | #, c-format |
3c62831e NC |
1609 | msgid " --machine <machine>\n" |
1610 | msgstr " --machine <machine>\n" | |
1611 | ||
0f35c779 | 1612 | #: dllwrap.c:495 |
e8d46048 | 1613 | #, c-format |
3c62831e | 1614 | msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" |
0f35c779 | 1615 | msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> Générer un fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1616 | |
0f35c779 | 1617 | #: dllwrap.c:496 |
e8d46048 | 1618 | #, c-format |
3c62831e | 1619 | msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" |
0f35c779 | 1620 | msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'entrée.\n" |
3c62831e | 1621 | |
0f35c779 | 1622 | #: dllwrap.c:497 |
e8d46048 | 1623 | #, c-format |
3c62831e | 1624 | msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
0f35c779 | 1625 | msgstr " --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1626 | |
0f35c779 | 1627 | #: dllwrap.c:498 |
e8d46048 | 1628 | #, c-format |
3c62831e | 1629 | msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" |
0f35c779 | 1630 | msgstr " --dllname <nom> Nom de la dll d'entrée à mettre dans le fichier lib de sortie.\n" |
3c62831e | 1631 | |
0f35c779 | 1632 | #: dllwrap.c:499 |
e8d46048 | 1633 | #, c-format |
3c62831e | 1634 | msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" |
0f35c779 | 1635 | msgstr " --def <fichier_def> Nom du fichier d'entrée .def\n" |
3c62831e | 1636 | |
0f35c779 | 1637 | #: dllwrap.c:500 |
e8d46048 | 1638 | #, c-format |
3c62831e | 1639 | msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" |
0f35c779 | 1640 | msgstr " --output-def <fichier_def> Nom du fichier de sortie .def\n" |
3c62831e | 1641 | |
0f35c779 | 1642 | #: dllwrap.c:501 |
e8d46048 | 1643 | #, c-format |
3c62831e | 1644 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
0f35c779 | 1645 | msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles dans le fichier .def\n" |
3c62831e | 1646 | |
0f35c779 | 1647 | #: dllwrap.c:502 |
e8d46048 | 1648 | #, c-format |
3c62831e | 1649 | msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" |
0f35c779 | 1650 | msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement les symboles .drectve\n" |
3c62831e | 1651 | |
0f35c779 | 1652 | #: dllwrap.c:503 |
e8d46048 | 1653 | #, c-format |
3c62831e | 1654 | msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" |
0f35c779 | 1655 | msgstr " --exclude-symbols <liste> Exclure la <liste> de .def\n" |
3c62831e | 1656 | |
0f35c779 | 1657 | #: dllwrap.c:504 |
e8d46048 | 1658 | #, c-format |
3c62831e | 1659 | msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" |
0f35c779 | 1660 | msgstr " --no-default-excludes Ignorer les symboles d'exclusion par défaut\n" |
3c62831e | 1661 | |
0f35c779 | 1662 | #: dllwrap.c:505 |
e8d46048 | 1663 | #, c-format |
3c62831e | 1664 | msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" |
0f35c779 | 1665 | msgstr " --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1666 | |
0f35c779 | 1667 | #: dllwrap.c:506 |
e8d46048 | 1668 | #, c-format |
3c62831e | 1669 | msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" |
0f35c779 | 1670 | msgstr " --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" |
3c62831e | 1671 | |
0f35c779 | 1672 | #: dllwrap.c:507 |
e8d46048 | 1673 | #, c-format |
3c62831e | 1674 | msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" |
0f35c779 | 1675 | msgstr " --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" |
3c62831e | 1676 | |
0f35c779 | 1677 | #: dllwrap.c:508 |
e8d46048 | 1678 | #, c-format |
3c62831e | 1679 | msgid " -U Add underscores to .lib\n" |
0f35c779 | 1680 | msgstr " -U Ajouter des soulignés au fichier .lib\n" |
3c62831e | 1681 | |
0f35c779 | 1682 | #: dllwrap.c:509 |
e8d46048 | 1683 | #, c-format |
3c62831e | 1684 | msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" |
0f35c779 | 1685 | msgstr " -k Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" |
3c62831e | 1686 | |
0f35c779 | 1687 | #: dllwrap.c:510 |
e8d46048 | 1688 | #, c-format |
3c62831e | 1689 | msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" |
0f35c779 | 1690 | msgstr " --add-stdcall-alias Ajouter les alias sans @<n>\n" |
3c62831e | 1691 | |
0f35c779 | 1692 | #: dllwrap.c:511 |
e8d46048 | 1693 | #, c-format |
3c62831e | 1694 | msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" |
0f35c779 | 1695 | msgstr " --as <nom> Utiliser <nom> comme assembleur\n" |
3c62831e | 1696 | |
0f35c779 | 1697 | #: dllwrap.c:512 |
e8d46048 | 1698 | #, c-format |
3c62831e | 1699 | msgid " --nodelete Keep temp files.\n" |
0f35c779 | 1700 | msgstr " --nodelete Conserver les fichiers temporaires.\n" |
3c62831e | 1701 | |
0f35c779 | 1702 | #: dllwrap.c:513 |
8e295ce0 NC |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" | |
1705 | msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n" | |
1706 | ||
0f35c779 | 1707 | #: dllwrap.c:514 |
8e295ce0 NC |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" | |
1710 | msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n" | |
1711 | ||
0f35c779 | 1712 | #: dllwrap.c:515 |
e8d46048 | 1713 | #, c-format |
3c62831e | 1714 | msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" |
0f35c779 | 1715 | msgstr " Le reste est passé sans modification au pilote du langage\n" |
3c62831e | 1716 | |
0f35c779 | 1717 | #: dllwrap.c:799 |
3c62831e NC |
1718 | msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" |
1719 | msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname" | |
1720 | ||
0f35c779 | 1721 | #: dllwrap.c:828 |
328577ad NC |
1722 | msgid "" |
1723 | "no export definition file provided.\n" | |
1724 | "Creating one, but that may not be what you want" | |
1725 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
1726 | "aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n" |
1727 | "Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez." | |
3c62831e | 1728 | |
0f35c779 | 1729 | #: dllwrap.c:1017 |
3c62831e NC |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "DLLTOOL name : %s\n" | |
0f35c779 | 1732 | msgstr "nom OUTILDLL : %s\n" |
3c62831e | 1733 | |
0f35c779 | 1734 | #: dllwrap.c:1018 |
3c62831e NC |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "DLLTOOL options : %s\n" | |
0f35c779 | 1737 | msgstr "options OUTILDLL : %s\n" |
3c62831e | 1738 | |
0f35c779 | 1739 | #: dllwrap.c:1019 |
3c62831e NC |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "DRIVER name : %s\n" | |
0f35c779 | 1742 | msgstr "nom PILOTE : %s\n" |
3c62831e | 1743 | |
0f35c779 | 1744 | #: dllwrap.c:1020 |
3c62831e NC |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "DRIVER options : %s\n" | |
0f35c779 | 1747 | msgstr "options PILOTE : %s\n" |
3c62831e | 1748 | |
f6efed01 | 1749 | #: dwarf.c:152 |
82c78066 NC |
1750 | msgid "Encoded value extends past end of section\n" |
1751 | msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n" | |
1752 | ||
f6efed01 | 1753 | #: dwarf.c:160 |
82c78066 NC |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" | |
1756 | msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n" | |
1757 | ||
f6efed01 | 1758 | #: dwarf.c:168 |
82c78066 NC |
1759 | msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" |
1760 | msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" | |
1761 | ||
f6efed01 NC |
1762 | #: dwarf.c:369 dwarf.c:383 |
1763 | #, c-format | |
1764 | msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" | |
1765 | msgstr "Erreur interne: %s:%d: valeur LEB (%s) trop grande pour la variable contenant\n" | |
82c78066 | 1766 | |
f6efed01 | 1767 | #: dwarf.c:396 |
82c78066 | 1768 | #, c-format |
f6efed01 NC |
1769 | msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" |
1770 | msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" | |
1771 | msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d" | |
1772 | msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" | |
82c78066 | 1773 | |
f6efed01 | 1774 | #: dwarf.c:519 dwarf.c:4362 |
82c78066 NC |
1775 | msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" |
1776 | msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" | |
9dd728f1 | 1777 | |
f6efed01 | 1778 | #: dwarf.c:526 |
e8d46048 | 1779 | #, c-format |
9dd728f1 | 1780 | msgid " Extended opcode %d: " |
21b13a54 | 1781 | msgstr " Code op étendu %d: " |
219576a4 | 1782 | |
f6efed01 | 1783 | #: dwarf.c:531 |
e8d46048 | 1784 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1785 | msgid "" |
1786 | "End of Sequence\n" | |
1787 | "\n" | |
1788 | msgstr "" | |
21b13a54 | 1789 | "Fin de séquence\n" |
9dd728f1 | 1790 | "\n" |
219576a4 | 1791 | |
f6efed01 | 1792 | #: dwarf.c:539 |
82c78066 NC |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" | |
1795 | msgstr "La longueur (%d) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" | |
1796 | ||
f6efed01 | 1797 | #: dwarf.c:545 |
e8d46048 | 1798 | #, c-format |
d5698657 | 1799 | msgid "set Address to 0x%s\n" |
0f35c779 | 1800 | msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n" |
219576a4 | 1801 | |
f6efed01 | 1802 | #: dwarf.c:552 |
9dd728f1 | 1803 | #, c-format |
0f35c779 NC |
1804 | msgid "define new File Table entry\n" |
1805 | msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" | |
3c62831e | 1806 | |
f6efed01 | 1807 | #: dwarf.c:553 dwarf.c:3651 |
9dd728f1 NC |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" | |
21b13a54 | 1810 | msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" |
3c62831e | 1811 | |
f6efed01 | 1812 | #: dwarf.c:572 |
0f35c779 NC |
1813 | msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" |
1814 | msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n" | |
1815 | ||
f6efed01 | 1816 | #: dwarf.c:576 |
9dd728f1 | 1817 | #, c-format |
d5698657 | 1818 | msgid "set Discriminator to %s\n" |
0f35c779 | 1819 | msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n" |
3c62831e | 1820 | |
f6efed01 | 1821 | #: dwarf.c:651 |
9dd728f1 | 1822 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
1823 | msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" |
1824 | msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" | |
21b13a54 NC |
1825 | |
1826 | #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to | |
1827 | #. the limited range of the unsigned char data type used | |
1828 | #. for op_code. | |
1829 | #. && op_code <= DW_LNE_hi_user | |
f6efed01 | 1830 | #: dwarf.c:668 |
21b13a54 | 1831 | #, c-format |
d5698657 | 1832 | msgid "user defined: " |
0f35c779 | 1833 | msgstr "défini par l'usager : " |
21b13a54 | 1834 | |
f6efed01 | 1835 | #: dwarf.c:670 |
9dd728f1 | 1836 | #, c-format |
d5698657 | 1837 | msgid "UNKNOWN: " |
0f35c779 | 1838 | msgstr "INCONNU : " |
d5698657 | 1839 | |
f6efed01 | 1840 | #: dwarf.c:671 |
d5698657 NC |
1841 | #, c-format |
1842 | msgid "length %d [" | |
1843 | msgstr "longueur %d [" | |
3c62831e | 1844 | |
f6efed01 | 1845 | #: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703 |
9dd728f1 NC |
1846 | msgid "<no .debug_str section>" |
1847 | msgstr "<aucune section .debug_str>" | |
3c62831e | 1848 | |
f6efed01 | 1849 | #: dwarf.c:693 |
9dd728f1 | 1850 | #, c-format |
d5698657 | 1851 | msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" |
0f35c779 | 1852 | msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n" |
3c62831e | 1853 | |
f6efed01 | 1854 | #: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708 |
9dd728f1 | 1855 | msgid "<offset is too big>" |
21b13a54 | 1856 | msgstr "<décalage trop grand>" |
3c62831e | 1857 | |
f6efed01 | 1858 | #: dwarf.c:705 dwarf.c:1717 |
82c78066 NC |
1859 | msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" |
1860 | msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>" | |
1861 | ||
f6efed01 | 1862 | #: dwarf.c:717 |
82c78066 NC |
1863 | msgid "<no .debug_line_str section>" |
1864 | msgstr "<aucune section .debug_line_str>" | |
1865 | ||
f6efed01 | 1866 | #: dwarf.c:721 |
82c78066 NC |
1867 | #, c-format |
1868 | msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" | |
1869 | msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n" | |
1870 | ||
f6efed01 | 1871 | #: dwarf.c:733 |
82c78066 NC |
1872 | msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" |
1873 | msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>" | |
1874 | ||
f6efed01 | 1875 | #: dwarf.c:751 |
0f35c779 NC |
1876 | msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" |
1877 | msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>" | |
1878 | ||
f6efed01 | 1879 | #: dwarf.c:752 |
0f35c779 NC |
1880 | msgid "<no .debug_str_offsets section>" |
1881 | msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>" | |
1882 | ||
f6efed01 | 1883 | #: dwarf.c:758 |
0f35c779 NC |
1884 | #, c-format |
1885 | msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" | |
1886 | msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n" | |
1887 | ||
f6efed01 | 1888 | #: dwarf.c:760 |
0f35c779 NC |
1889 | msgid "<index offset is too big>" |
1890 | msgstr "<index de décalage trop grand>" | |
1891 | ||
f6efed01 | 1892 | #: dwarf.c:764 |
0f35c779 NC |
1893 | msgid "<no .debug_str.dwo section>" |
1894 | msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>" | |
1895 | ||
f6efed01 | 1896 | #: dwarf.c:771 |
0f35c779 NC |
1897 | #, c-format |
1898 | msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" | |
1899 | msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n" | |
1900 | ||
f6efed01 | 1901 | #: dwarf.c:773 |
0f35c779 NC |
1902 | msgid "<indirect index offset is too big>" |
1903 | msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>" | |
1904 | ||
f6efed01 | 1905 | #: dwarf.c:782 |
82c78066 NC |
1906 | msgid "<no NUL byte at end of section>" |
1907 | msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>" | |
1908 | ||
f6efed01 | 1909 | #: dwarf.c:793 |
0f35c779 NC |
1910 | msgid "<no .debug_addr section>" |
1911 | msgstr "<aucune section .debug_addr>" | |
1912 | ||
f6efed01 | 1913 | #: dwarf.c:797 |
0f35c779 NC |
1914 | #, c-format |
1915 | msgid "Offset into section %s too big: %s\n" | |
1916 | msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n" | |
1917 | ||
1918 | #. Report the missing single zero which ends the section. | |
f6efed01 | 1919 | #: dwarf.c:975 |
0f35c779 NC |
1920 | msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" |
1921 | msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n" | |
1922 | ||
f6efed01 NC |
1923 | #: dwarf.c:990 |
1924 | #, c-format | |
1925 | msgid "User TAG value: %#lx" | |
1926 | msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx" | |
1927 | ||
1928 | #: dwarf.c:992 | |
9dd728f1 | 1929 | #, c-format |
f6efed01 NC |
1930 | msgid "Unknown TAG value: %#lx" |
1931 | msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx" | |
3c62831e | 1932 | |
f6efed01 | 1933 | #: dwarf.c:1012 |
9dd728f1 NC |
1934 | #, c-format |
1935 | msgid "Unknown FORM value: %lx" | |
0f35c779 | 1936 | msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" |
3c62831e | 1937 | |
f6efed01 | 1938 | #: dwarf.c:1028 |
9dd728f1 | 1939 | #, c-format |
82c78066 NC |
1940 | msgid "Unknown IDX value: %lx" |
1941 | msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx" | |
3c62831e | 1942 | |
f6efed01 | 1943 | #: dwarf.c:1042 |
82c78066 NC |
1944 | #, c-format |
1945 | msgid "%c%s byte block: " | |
1946 | msgstr "%c%s bloc d'octets : " | |
1947 | ||
f6efed01 | 1948 | #: dwarf.c:1396 |
8e295ce0 NC |
1949 | #, c-format |
1950 | msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" | |
1951 | msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" | |
1952 | ||
f6efed01 | 1953 | #: dwarf.c:1418 |
a6dc81d2 NC |
1954 | #, c-format |
1955 | msgid "size: %s " | |
0f35c779 | 1956 | msgstr "taille : %s " |
a6dc81d2 | 1957 | |
f6efed01 | 1958 | #: dwarf.c:1421 |
a6dc81d2 NC |
1959 | #, c-format |
1960 | msgid "offset: %s " | |
0f35c779 | 1961 | msgstr "offset : %s " |
a6dc81d2 | 1962 | |
f6efed01 | 1963 | #: dwarf.c:1440 |
a6dc81d2 NC |
1964 | #, c-format |
1965 | msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" | |
1966 | msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" | |
1967 | ||
f6efed01 | 1968 | #: dwarf.c:1465 |
8e295ce0 | 1969 | #, c-format |
82c78066 NC |
1970 | msgid "(%s in frame info)" |
1971 | msgstr "(%s dans l'info de trame)" | |
8e295ce0 | 1972 | |
f6efed01 | 1973 | #: dwarf.c:1611 |
9dd728f1 | 1974 | #, c-format |
82c78066 NC |
1975 | msgid "(User defined location op 0x%x)" |
1976 | msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)" | |
3c62831e | 1977 | |
f6efed01 | 1978 | #: dwarf.c:1613 |
9dd728f1 | 1979 | #, c-format |
82c78066 NC |
1980 | msgid "(Unknown location op 0x%x)" |
1981 | msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)" | |
3c62831e | 1982 | |
f6efed01 NC |
1983 | #: dwarf.c:1696 |
1984 | msgid "<following link not possible>" | |
1985 | msgstr "<impossible de suivre le lien>" | |
1986 | ||
1987 | #: dwarf.c:1699 | |
1988 | msgid "<could not load separate string section>" | |
1989 | msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>" | |
1990 | ||
1991 | #: dwarf.c:1707 | |
1992 | #, c-format | |
1993 | msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" | |
1994 | msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt trop grand : %s\n" | |
1995 | ||
1996 | #: dwarf.c:1740 | |
1997 | #, c-format | |
1998 | msgid "Unknown AT value: %lx" | |
1999 | msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" | |
2000 | ||
2001 | #: dwarf.c:1771 | |
82c78066 NC |
2002 | msgid "Corrupt attribute\n" |
2003 | msgstr "Attribut corrompu\n" | |
0f35c779 | 2004 | |
f6efed01 | 2005 | #: dwarf.c:1786 |
8e295ce0 NC |
2006 | msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" |
2007 | msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" | |
3c62831e | 2008 | |
f6efed01 | 2009 | #: dwarf.c:1924 |
d5698657 NC |
2010 | msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" |
2011 | msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
3c62831e | 2012 | |
f6efed01 | 2013 | #: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036 |
82c78066 NC |
2014 | msgid "Block ends prematurely\n" |
2015 | msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" | |
2016 | ||
f6efed01 | 2017 | #: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045 |
82c78066 NC |
2018 | #, c-format |
2019 | msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" | |
2020 | msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n" | |
2021 | ||
f6efed01 | 2022 | #: dwarf.c:2056 |
82c78066 NC |
2023 | #, c-format |
2024 | msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" | |
2025 | msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" | |
2026 | ||
f6efed01 | 2027 | #: dwarf.c:2063 |
9dd728f1 | 2028 | #, c-format |
82c78066 NC |
2029 | msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" |
2030 | msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s" | |
3c62831e | 2031 | |
f6efed01 | 2032 | #: dwarf.c:2074 |
0f35c779 | 2033 | #, c-format |
82c78066 NC |
2034 | msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" |
2035 | msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s" | |
0f35c779 | 2036 | |
f6efed01 | 2037 | #: dwarf.c:2083 |
0f35c779 | 2038 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2039 | msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" |
2040 | msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s" | |
0f35c779 | 2041 | |
f6efed01 | 2042 | #: dwarf.c:2108 |
0f35c779 | 2043 | #, c-format |
82c78066 NC |
2044 | msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" |
2045 | msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" | |
0f35c779 | 2046 | |
f6efed01 | 2047 | #: dwarf.c:2114 |
9dd728f1 NC |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "Unrecognized form: %lu\n" | |
0f35c779 | 2050 | msgstr "Forme non reconnue : %lu\n" |
3c62831e | 2051 | |
f6efed01 NC |
2052 | #: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279 |
2053 | #, c-format | |
2054 | msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" | |
2055 | msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n" | |
2056 | ||
2057 | #: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738 | |
2058 | #: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236 | |
2059 | #: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381 | |
2060 | msgid "<unknown>" | |
2061 | msgstr "<inconnu>" | |
2062 | ||
2063 | #: dwarf.c:2302 | |
9dd728f1 NC |
2064 | #, c-format |
2065 | msgid "(not inlined)" | |
2066 | msgstr "(pas en ligne)" | |
3c62831e | 2067 | |
f6efed01 | 2068 | #: dwarf.c:2305 |
9dd728f1 NC |
2069 | #, c-format |
2070 | msgid "(inlined)" | |
2071 | msgstr "(en ligne)" | |
3c62831e | 2072 | |
f6efed01 | 2073 | #: dwarf.c:2308 |
9dd728f1 NC |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "(declared as inline but ignored)" | |
21b13a54 | 2076 | msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" |
3c62831e | 2077 | |
f6efed01 | 2078 | #: dwarf.c:2311 |
9dd728f1 NC |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "(declared as inline and inlined)" | |
0f35c779 | 2081 | msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" |
3c62831e | 2082 | |
f6efed01 | 2083 | #: dwarf.c:2314 |
9dd728f1 | 2084 | #, c-format |
d5698657 | 2085 | msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" |
0f35c779 | 2086 | msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)" |
3c62831e | 2087 | |
f6efed01 | 2088 | #: dwarf.c:2361 |
a6dc81d2 NC |
2089 | #, c-format |
2090 | msgid "(implementation defined: %s)" | |
0f35c779 | 2091 | msgstr "(défini par l'implémentation : %s)" |
a6dc81d2 | 2092 | |
f6efed01 | 2093 | #: dwarf.c:2364 |
a6dc81d2 NC |
2094 | #, c-format |
2095 | msgid "(Unknown: %s)" | |
0f35c779 | 2096 | msgstr "(Inconnu : %s)" |
a6dc81d2 | 2097 | |
f6efed01 | 2098 | #: dwarf.c:2409 |
a6dc81d2 NC |
2099 | #, c-format |
2100 | msgid "(user defined type)" | |
2101 | msgstr "(défini par l'utilisateur)" | |
2102 | ||
f6efed01 | 2103 | #: dwarf.c:2411 |
a6dc81d2 NC |
2104 | #, c-format |
2105 | msgid "(unknown type)" | |
2106 | msgstr "(type inconnu)" | |
2107 | ||
f6efed01 | 2108 | #: dwarf.c:2424 |
a6dc81d2 NC |
2109 | #, c-format |
2110 | msgid "(unknown accessibility)" | |
2111 | msgstr "(accessibilité inconnue)" | |
2112 | ||
f6efed01 | 2113 | #: dwarf.c:2436 |
a6dc81d2 NC |
2114 | #, c-format |
2115 | msgid "(unknown visibility)" | |
2116 | msgstr "(visibilité inconnue)" | |
2117 | ||
f6efed01 NC |
2118 | #: dwarf.c:2449 |
2119 | #, c-format | |
2120 | msgid "(user specified)" | |
2121 | msgstr "(spécifié par l'utilisateur)" | |
2122 | ||
2123 | #: dwarf.c:2451 | |
2124 | #, c-format | |
2125 | msgid "(unknown endianity)" | |
2126 | msgstr "(type de boutisme inconnu)" | |
2127 | ||
2128 | #: dwarf.c:2463 | |
a6dc81d2 NC |
2129 | #, c-format |
2130 | msgid "(unknown virtuality)" | |
2131 | msgstr "(virtualité inconnue)" | |
2132 | ||
f6efed01 | 2133 | #: dwarf.c:2475 |
a6dc81d2 NC |
2134 | #, c-format |
2135 | msgid "(unknown case)" | |
2136 | msgstr "(cas inconnu)" | |
2137 | ||
f6efed01 | 2138 | #: dwarf.c:2493 |
a6dc81d2 NC |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "(user defined)" | |
2141 | msgstr "(défini par l'utilisateur)" | |
2142 | ||
f6efed01 | 2143 | #: dwarf.c:2495 |
a6dc81d2 NC |
2144 | #, c-format |
2145 | msgid "(unknown convention)" | |
2146 | msgstr "(convention inconnue)" | |
2147 | ||
f6efed01 | 2148 | #: dwarf.c:2504 |
a6dc81d2 NC |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "(undefined)" | |
2151 | msgstr "(non défini)" | |
2152 | ||
f6efed01 NC |
2153 | #: dwarf.c:2514 |
2154 | #, c-format | |
2155 | msgid "(unsigned)" | |
2156 | msgstr "(non signé)" | |
2157 | ||
2158 | #: dwarf.c:2515 | |
2159 | #, c-format | |
2160 | msgid "(leading overpunch)" | |
2161 | msgstr "(surperforation au début)" | |
2162 | ||
2163 | #: dwarf.c:2516 | |
2164 | #, c-format | |
2165 | msgid "(trailing overpunch)" | |
2166 | msgstr "(surperforation à la fin)" | |
2167 | ||
2168 | #: dwarf.c:2517 | |
2169 | #, c-format | |
2170 | msgid "(leading separate)" | |
2171 | msgstr "(séparateur au début)" | |
2172 | ||
2173 | #: dwarf.c:2518 | |
2174 | #, c-format | |
2175 | msgid "(trailing separate)" | |
2176 | msgstr "(séparateur à la fin)" | |
2177 | ||
2178 | #: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540 | |
2179 | #, c-format | |
2180 | msgid "(unrecognised)" | |
2181 | msgstr "(non reconnu)" | |
2182 | ||
2183 | #: dwarf.c:2527 | |
2184 | #, c-format | |
2185 | msgid "(no)" | |
2186 | msgstr "(non)" | |
2187 | ||
2188 | #: dwarf.c:2528 | |
2189 | #, c-format | |
2190 | msgid "(in class)" | |
2191 | msgstr "(dans la classe)" | |
2192 | ||
2193 | #: dwarf.c:2529 | |
2194 | #, c-format | |
2195 | msgid "(out of class)" | |
2196 | msgstr "(hors de la classe)" | |
2197 | ||
2198 | #: dwarf.c:2538 | |
2199 | #, c-format | |
2200 | msgid "(label)" | |
2201 | msgstr "(étiquette)" | |
2202 | ||
2203 | #: dwarf.c:2539 | |
2204 | #, c-format | |
2205 | msgid "(range)" | |
2206 | msgstr "(plage)" | |
2207 | ||
2208 | #: dwarf.c:2566 | |
21b13a54 | 2209 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2210 | msgid " (location list)" |
2211 | msgstr " (liste de localisations)" | |
21b13a54 | 2212 | |
f6efed01 | 2213 | #: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890 |
9dd728f1 NC |
2214 | #, c-format |
2215 | msgid " [without DW_AT_frame_base]" | |
2216 | msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" | |
3c62831e | 2217 | |
f6efed01 | 2218 | #: dwarf.c:2620 |
9dd728f1 | 2219 | #, c-format |
82c78066 NC |
2220 | msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" |
2221 | msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n" | |
3c62831e | 2222 | |
f6efed01 | 2223 | #: dwarf.c:2630 |
a6dc81d2 | 2224 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2225 | msgid "\t[Abbrev Number: %ld" |
2226 | msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" | |
a6dc81d2 | 2227 | |
f6efed01 | 2228 | #: dwarf.c:2715 |
9dd728f1 | 2229 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2230 | msgid "" |
2231 | "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" | |
2232 | "\n" | |
2233 | msgstr "" | |
2234 | "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n" | |
2235 | "\n" | |
2236 | ||
2237 | #: dwarf.c:2718 | |
2238 | #, c-format | |
2239 | msgid "" | |
2240 | "Raw dump of debug contents of section %s:\n" | |
2241 | "\n" | |
2242 | msgstr "" | |
2243 | "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" | |
2244 | "\n" | |
2245 | ||
2246 | #: dwarf.c:2723 | |
2247 | #, c-format | |
2248 | msgid "" | |
2249 | "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" | |
2250 | "\n" | |
2251 | msgstr "" | |
2252 | "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n" | |
2253 | "\n" | |
3c62831e | 2254 | |
f6efed01 NC |
2255 | #: dwarf.c:2726 |
2256 | #, c-format | |
2257 | msgid "" | |
2258 | "Contents of the %s section:\n" | |
2259 | "\n" | |
2260 | msgstr "" | |
2261 | "Contenu de la section %s :\n" | |
2262 | "\n" | |
2263 | ||
2264 | #: dwarf.c:2775 | |
21b13a54 | 2265 | #, c-format |
d5698657 NC |
2266 | msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" |
2267 | msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" | |
21b13a54 | 2268 | |
f6efed01 | 2269 | #: dwarf.c:2787 |
21b13a54 | 2270 | #, c-format |
d5698657 NC |
2271 | msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" |
2272 | msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" | |
21b13a54 | 2273 | |
f6efed01 | 2274 | #: dwarf.c:2795 |
9dd728f1 | 2275 | #, c-format |
82c78066 NC |
2276 | msgid "No comp units in %s section ?\n" |
2277 | msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n" | |
3c62831e | 2278 | |
f6efed01 | 2279 | #: dwarf.c:2804 |
9dd728f1 | 2280 | #, c-format |
82c78066 NC |
2281 | msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" |
2282 | msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n" | |
3c62831e | 2283 | |
f6efed01 | 2284 | #: dwarf.c:2833 |
9dd728f1 NC |
2285 | #, c-format |
2286 | msgid "Unable to locate %s section!\n" | |
0f35c779 | 2287 | msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n" |
3c62831e | 2288 | |
f6efed01 | 2289 | #: dwarf.c:2913 |
82c78066 NC |
2290 | #, c-format |
2291 | msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" | |
2292 | msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n" | |
2293 | ||
f6efed01 | 2294 | #: dwarf.c:2956 |
9dd728f1 | 2295 | #, c-format |
d5698657 | 2296 | msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" |
0f35c779 | 2297 | msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" |
3c62831e | 2298 | |
f6efed01 | 2299 | #: dwarf.c:2958 |
9dd728f1 | 2300 | #, c-format |
d5698657 NC |
2301 | msgid " Length: 0x%s (%s)\n" |
2302 | msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" | |
3c62831e | 2303 | |
f6efed01 | 2304 | #: dwarf.c:2961 |
9dd728f1 NC |
2305 | #, c-format |
2306 | msgid " Version: %d\n" | |
2307 | msgstr " Version: %d\n" | |
3c62831e | 2308 | |
f6efed01 | 2309 | #: dwarf.c:2962 |
9dd728f1 | 2310 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2311 | msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" |
2312 | msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n" | |
3c62831e | 2313 | |
f6efed01 | 2314 | #: dwarf.c:2964 |
9dd728f1 NC |
2315 | #, c-format |
2316 | msgid " Pointer Size: %d\n" | |
2317 | msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" | |
3c62831e | 2318 | |
f6efed01 | 2319 | #: dwarf.c:2969 |
8e295ce0 | 2320 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2321 | msgid " Signature: 0x%s\n" |
2322 | msgstr " Signature: 0x%s\n" | |
8e295ce0 | 2323 | |
f6efed01 | 2324 | #: dwarf.c:2972 |
8e295ce0 | 2325 | #, c-format |
d5698657 NC |
2326 | msgid " Type Offset: 0x%s\n" |
2327 | msgstr " Offset de type: 0x%s\n" | |
8e295ce0 | 2328 | |
f6efed01 | 2329 | #: dwarf.c:2980 |
0f35c779 NC |
2330 | #, c-format |
2331 | msgid " Section contributions:\n" | |
2332 | msgstr " Contributions de section:\n" | |
2333 | ||
f6efed01 | 2334 | #: dwarf.c:2981 |
0f35c779 NC |
2335 | #, c-format |
2336 | msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2337 | msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2338 | ||
f6efed01 | 2339 | #: dwarf.c:2984 |
0f35c779 NC |
2340 | #, c-format |
2341 | msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2342 | msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2343 | ||
f6efed01 | 2344 | #: dwarf.c:2987 |
0f35c779 NC |
2345 | #, c-format |
2346 | msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2347 | msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2348 | ||
f6efed01 | 2349 | #: dwarf.c:2990 |
0f35c779 NC |
2350 | #, c-format |
2351 | msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2352 | msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2353 | ||
f6efed01 | 2354 | #: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348 |
82c78066 | 2355 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2356 | msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" |
2357 | msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n" | |
82c78066 | 2358 | |
f6efed01 | 2359 | #: dwarf.c:3013 |
21b13a54 | 2360 | #, c-format |
d5698657 | 2361 | msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" |
0f35c779 | 2362 | msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" |
3c62831e | 2363 | |
f6efed01 | 2364 | #: dwarf.c:3022 |
82c78066 NC |
2365 | #, c-format |
2366 | msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" | |
2367 | msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n" | |
2368 | ||
f6efed01 | 2369 | #: dwarf.c:3032 |
9dd728f1 | 2370 | #, c-format |
21b13a54 | 2371 | msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" |
0f35c779 | 2372 | msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" |
3c62831e | 2373 | |
f6efed01 | 2374 | #: dwarf.c:3038 |
82c78066 NC |
2375 | #, c-format |
2376 | msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" | |
2377 | msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" | |
2378 | ||
f6efed01 | 2379 | #: dwarf.c:3084 |
9dd728f1 | 2380 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2381 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" |
2382 | msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n" | |
3c62831e | 2383 | |
f6efed01 | 2384 | #: dwarf.c:3094 |
0f35c779 NC |
2385 | #, c-format |
2386 | msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" | |
2387 | msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n" | |
2388 | ||
f6efed01 | 2389 | #: dwarf.c:3098 |
21b13a54 | 2390 | msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" |
0f35c779 | 2391 | msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n" |
21b13a54 | 2392 | |
f6efed01 | 2393 | #: dwarf.c:3117 |
9dd728f1 | 2394 | #, c-format |
21b13a54 | 2395 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" |
0f35c779 | 2396 | msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu" |
3c62831e | 2397 | |
f6efed01 | 2398 | #: dwarf.c:3121 |
9dd728f1 | 2399 | #, c-format |
d5698657 NC |
2400 | msgid " <%d><%lx>: ...\n" |
2401 | msgstr " <%d><%lx>: ...\n" | |
3c62831e | 2402 | |
f6efed01 | 2403 | #: dwarf.c:3140 |
82c78066 NC |
2404 | #, c-format |
2405 | msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" | |
2406 | msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" | |
2407 | ||
f6efed01 NC |
2408 | #: dwarf.c:3213 |
2409 | msgid "DIE has locviews without loclist\n" | |
2410 | msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n" | |
2411 | ||
2412 | #: dwarf.c:3328 | |
9dd728f1 | 2413 | #, c-format |
82c78066 NC |
2414 | msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" |
2415 | msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n" | |
3c62831e | 2416 | |
f6efed01 | 2417 | #: dwarf.c:3342 |
82c78066 NC |
2418 | msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" |
2419 | msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" | |
3c62831e | 2420 | |
f6efed01 | 2421 | #: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728 |
82c78066 NC |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" | |
2424 | msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" | |
8e295ce0 | 2425 | |
f6efed01 | 2426 | #: dwarf.c:3371 |
8e295ce0 NC |
2427 | msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" |
2428 | msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" | |
3c62831e | 2429 | |
f6efed01 | 2430 | #: dwarf.c:3387 |
82c78066 NC |
2431 | #, c-format |
2432 | msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" | |
2433 | msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n" | |
2434 | ||
f6efed01 | 2435 | #: dwarf.c:3418 |
82c78066 | 2436 | #, c-format |
f6efed01 | 2437 | msgid "Corrupt %s format table entry\n" |
82c78066 NC |
2438 | msgstr "Entrée %s corrompue dans l'entrée de la table de format\n" |
2439 | ||
f6efed01 | 2440 | #: dwarf.c:3427 |
82c78066 NC |
2441 | #, c-format |
2442 | msgid "Corrupt %s list\n" | |
2443 | msgstr "Liste %s corrompue\n" | |
2444 | ||
f6efed01 | 2445 | #: dwarf.c:3433 |
82c78066 NC |
2446 | #, c-format |
2447 | msgid "" | |
2448 | "\n" | |
2449 | " The %s Table is empty.\n" | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | "\n" | |
2452 | " La table %s est vide.\n" | |
2453 | ||
f6efed01 | 2454 | #: dwarf.c:3437 |
82c78066 NC |
2455 | #, c-format |
2456 | msgid "" | |
2457 | "\n" | |
2458 | " The %s Table (offset 0x%lx):\n" | |
2459 | msgstr "" | |
2460 | "\n" | |
2461 | " La table %s (décalage 0x%lx) :\n" | |
2462 | ||
f6efed01 | 2463 | #: dwarf.c:3440 |
82c78066 NC |
2464 | #, c-format |
2465 | msgid " Entry" | |
2466 | msgstr " Entrée" | |
2467 | ||
f6efed01 | 2468 | #: dwarf.c:3455 |
82c78066 NC |
2469 | #, c-format |
2470 | msgid "\tName" | |
2471 | msgstr "\tNom" | |
2472 | ||
f6efed01 | 2473 | #: dwarf.c:3458 |
82c78066 NC |
2474 | #, c-format |
2475 | msgid "\tDir" | |
2476 | msgstr "\tRép" | |
2477 | ||
f6efed01 | 2478 | #: dwarf.c:3461 |
82c78066 NC |
2479 | #, c-format |
2480 | msgid "\tTime" | |
2481 | msgstr "\tHeure" | |
2482 | ||
f6efed01 | 2483 | #: dwarf.c:3464 |
82c78066 NC |
2484 | #, c-format |
2485 | msgid "\tSize" | |
2486 | msgstr "\tTaille" | |
2487 | ||
f6efed01 | 2488 | #: dwarf.c:3467 |
82c78066 NC |
2489 | #, c-format |
2490 | msgid "\tMD5" | |
2491 | msgstr "\tMD5" | |
2492 | ||
f6efed01 | 2493 | #: dwarf.c:3470 |
82c78066 NC |
2494 | #, c-format |
2495 | msgid "\t(Unknown format content type %s)" | |
2496 | msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)" | |
2497 | ||
f6efed01 | 2498 | #: dwarf.c:3506 |
82c78066 NC |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "Corrupt %s entries list\n" | |
2501 | msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n" | |
2502 | ||
f6efed01 | 2503 | #: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970 |
82c78066 NC |
2504 | msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" |
2505 | msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n" | |
2506 | ||
f6efed01 | 2507 | #: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086 |
21b13a54 NC |
2508 | #, c-format |
2509 | msgid " Offset: 0x%lx\n" | |
0f35c779 | 2510 | msgstr " Offset: 0x%lx\n" |
21b13a54 | 2511 | |
f6efed01 | 2512 | #: dwarf.c:3568 |
9dd728f1 NC |
2513 | #, c-format |
2514 | msgid " Length: %ld\n" | |
0f35c779 | 2515 | msgstr " Longueur: %ld\n" |
3c62831e | 2516 | |
f6efed01 | 2517 | #: dwarf.c:3569 |
9dd728f1 NC |
2518 | #, c-format |
2519 | msgid " DWARF Version: %d\n" | |
0f35c779 | 2520 | msgstr " Version DWARF: %d\n" |
3c62831e | 2521 | |
f6efed01 | 2522 | #: dwarf.c:3570 |
9dd728f1 NC |
2523 | #, c-format |
2524 | msgid " Prologue Length: %d\n" | |
0f35c779 | 2525 | msgstr " Longueur du prologue: %d\n" |
3c62831e | 2526 | |
f6efed01 | 2527 | #: dwarf.c:3571 |
9dd728f1 NC |
2528 | #, c-format |
2529 | msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" | |
0f35c779 | 2530 | msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" |
3c62831e | 2531 | |
f6efed01 | 2532 | #: dwarf.c:3573 |
8e295ce0 NC |
2533 | #, c-format |
2534 | msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" | |
0f35c779 | 2535 | msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" |
8e295ce0 | 2536 | |
f6efed01 | 2537 | #: dwarf.c:3574 |
9dd728f1 NC |
2538 | #, c-format |
2539 | msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" | |
0f35c779 | 2540 | msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" |
3c62831e | 2541 | |
f6efed01 | 2542 | #: dwarf.c:3575 |
9dd728f1 NC |
2543 | #, c-format |
2544 | msgid " Line Base: %d\n" | |
0f35c779 | 2545 | msgstr " Ligne de base: %d\n" |
3c62831e | 2546 | |
f6efed01 | 2547 | #: dwarf.c:3576 |
9dd728f1 NC |
2548 | #, c-format |
2549 | msgid " Line Range: %d\n" | |
0f35c779 | 2550 | msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" |
3c62831e | 2551 | |
f6efed01 | 2552 | #: dwarf.c:3577 |
e8d46048 | 2553 | #, c-format |
9dd728f1 | 2554 | msgid " Opcode Base: %d\n" |
0f35c779 | 2555 | msgstr " Code op Base: %d\n" |
3c62831e | 2556 | |
f6efed01 | 2557 | #: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986 |
82c78066 NC |
2558 | msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" |
2559 | msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n" | |
2560 | ||
f6efed01 | 2561 | #: dwarf.c:3594 |
82c78066 NC |
2562 | msgid "Line Base extends beyond end of section\n" |
2563 | msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n" | |
2564 | ||
f6efed01 | 2565 | #: dwarf.c:3598 |
3c62831e | 2566 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2567 | msgid "" |
2568 | "\n" | |
2569 | " Opcodes:\n" | |
2570 | msgstr "" | |
2571 | "\n" | |
2572 | " Codes op:\n" | |
3c62831e | 2573 | |
f6efed01 | 2574 | #: dwarf.c:3601 |
3c62831e | 2575 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2576 | msgid " Opcode %d has %d arg\n" |
2577 | msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" | |
2578 | msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n" | |
2579 | msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n" | |
3c62831e | 2580 | |
f6efed01 | 2581 | #: dwarf.c:3614 |
82c78066 NC |
2582 | msgid "Directory" |
2583 | msgstr "Répertoire" | |
2584 | ||
f6efed01 | 2585 | #: dwarf.c:3616 |
82c78066 NC |
2586 | msgid "File name" |
2587 | msgstr "Nom du fichier" | |
2588 | ||
f6efed01 | 2589 | #: dwarf.c:3621 |
3c62831e | 2590 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2591 | msgid "" |
2592 | "\n" | |
2593 | " The Directory Table is empty.\n" | |
2594 | msgstr "" | |
2595 | "\n" | |
21b13a54 | 2596 | " La table des répertoires est vide.\n" |
3c62831e | 2597 | |
f6efed01 | 2598 | #: dwarf.c:3626 |
9dd728f1 NC |
2599 | #, c-format |
2600 | msgid "" | |
2601 | "\n" | |
0f35c779 | 2602 | " The Directory Table (offset 0x%lx):\n" |
9dd728f1 NC |
2603 | msgstr "" |
2604 | "\n" | |
0f35c779 | 2605 | " La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n" |
3c62831e | 2606 | |
f6efed01 | 2607 | #: dwarf.c:3646 |
9dd728f1 NC |
2608 | #, c-format |
2609 | msgid "" | |
2610 | "\n" | |
2611 | " The File Name Table is empty.\n" | |
2612 | msgstr "" | |
2613 | "\n" | |
0f35c779 | 2614 | " La table des noms de fichiers est vide.\n" |
3c62831e | 2615 | |
f6efed01 | 2616 | #: dwarf.c:3649 |
9dd728f1 NC |
2617 | #, c-format |
2618 | msgid "" | |
2619 | "\n" | |
0f35c779 | 2620 | " The File Name Table (offset 0x%lx):\n" |
9dd728f1 NC |
2621 | msgstr "" |
2622 | "\n" | |
0f35c779 NC |
2623 | " La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n" |
2624 | ||
f6efed01 | 2625 | #: dwarf.c:3675 |
0f35c779 NC |
2626 | msgid "Corrupt file name table entry\n" |
2627 | msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n" | |
3c62831e | 2628 | |
f6efed01 | 2629 | #: dwarf.c:3691 |
9dd728f1 | 2630 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2631 | msgid " No Line Number Statements.\n" |
2632 | msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n" | |
3c62831e | 2633 | |
f6efed01 | 2634 | #: dwarf.c:3694 |
0f35c779 NC |
2635 | #, c-format |
2636 | msgid " Line Number Statements:\n" | |
2637 | msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n" | |
2638 | ||
f6efed01 NC |
2639 | #: dwarf.c:3717 |
2640 | #, c-format | |
2641 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" | |
2642 | msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s" | |
2643 | ||
2644 | #: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856 | |
2645 | #: dwarf.c:3876 | |
2646 | msgid " (reset view)" | |
2647 | msgstr " (réinitialise vue)" | |
2648 | ||
2649 | #: dwarf.c:3737 | |
9dd728f1 | 2650 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2651 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" |
2652 | msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s" | |
3c62831e | 2653 | |
f6efed01 | 2654 | #: dwarf.c:3747 |
8e295ce0 | 2655 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2656 | msgid " and Line by %s to %d" |
2657 | msgstr " et Ligne de %s à %d" | |
8e295ce0 | 2658 | |
f6efed01 | 2659 | #: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764 |
9dd728f1 | 2660 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2661 | msgid " (view %u)\n" |
2662 | msgstr " (vue %u)\n" | |
3c62831e | 2663 | |
f6efed01 | 2664 | #: dwarf.c:3762 |
3c62831e | 2665 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2666 | msgid " Copy" |
2667 | msgstr " Copie" | |
3c62831e | 2668 | |
f6efed01 | 2669 | #: dwarf.c:3779 |
9dd728f1 | 2670 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2671 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" |
2672 | msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n" | |
3c62831e | 2673 | |
f6efed01 | 2674 | #: dwarf.c:3798 |
8e295ce0 | 2675 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2676 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" |
2677 | msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n" | |
8e295ce0 | 2678 | |
f6efed01 | 2679 | #: dwarf.c:3811 |
3c62831e | 2680 | #, c-format |
d5698657 NC |
2681 | msgid " Advance Line by %s to %d\n" |
2682 | msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" | |
3c62831e | 2683 | |
f6efed01 | 2684 | #: dwarf.c:3819 |
3c62831e | 2685 | #, c-format |
d5698657 NC |
2686 | msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" |
2687 | msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" | |
3c62831e | 2688 | |
f6efed01 | 2689 | #: dwarf.c:3827 |
3c62831e | 2690 | #, c-format |
d5698657 | 2691 | msgid " Set column to %s\n" |
0f35c779 | 2692 | msgstr " Initialisé la colonne à %s\n" |
3c62831e | 2693 | |
f6efed01 | 2694 | #: dwarf.c:3835 |
9dd728f1 | 2695 | #, c-format |
d5698657 NC |
2696 | msgid " Set is_stmt to %s\n" |
2697 | msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" | |
3c62831e | 2698 | |
f6efed01 | 2699 | #: dwarf.c:3840 |
9dd728f1 NC |
2700 | #, c-format |
2701 | msgid " Set basic block\n" | |
21b13a54 | 2702 | msgstr " Initialisé le bloc de base\n" |
3c62831e | 2703 | |
f6efed01 | 2704 | #: dwarf.c:3852 |
9dd728f1 | 2705 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2706 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" |
2707 | msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n" | |
3c62831e | 2708 | |
f6efed01 | 2709 | #: dwarf.c:3871 |
8e295ce0 | 2710 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2711 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" |
2712 | msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n" | |
8e295ce0 | 2713 | |
f6efed01 | 2714 | #: dwarf.c:3884 |
9dd728f1 | 2715 | #, c-format |
d5698657 | 2716 | msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" |
0f35c779 | 2717 | msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n" |
3c62831e | 2718 | |
f6efed01 | 2719 | #: dwarf.c:3891 |
9dd728f1 NC |
2720 | #, c-format |
2721 | msgid " Set prologue_end to true\n" | |
21b13a54 | 2722 | msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" |
3c62831e | 2723 | |
f6efed01 | 2724 | #: dwarf.c:3895 |
3c62831e | 2725 | #, c-format |
9dd728f1 | 2726 | msgid " Set epilogue_begin to true\n" |
21b13a54 | 2727 | msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" |
3c62831e | 2728 | |
f6efed01 | 2729 | #: dwarf.c:3901 |
9dd728f1 | 2730 | #, c-format |
d5698657 NC |
2731 | msgid " Set ISA to %s\n" |
2732 | msgstr " Initialiser ISA à %s\n" | |
3c62831e | 2733 | |
f6efed01 | 2734 | #: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557 |
9dd728f1 NC |
2735 | #, c-format |
2736 | msgid " Unknown opcode %d with operands: " | |
0f35c779 | 2737 | msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" |
3c62831e | 2738 | |
f6efed01 | 2739 | #: dwarf.c:3999 |
82c78066 NC |
2740 | #, c-format |
2741 | msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" | |
2742 | msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n" | |
2743 | ||
f6efed01 | 2744 | #: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080 |
82c78066 NC |
2745 | msgid "Corrupt directories list\n" |
2746 | msgstr "Liste de répertoires corrompue\n" | |
2747 | ||
f6efed01 | 2748 | #: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170 |
82c78066 NC |
2749 | msgid "Corrupt file name list\n" |
2750 | msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n" | |
2751 | ||
f6efed01 | 2752 | #: dwarf.c:4190 |
82c78066 NC |
2753 | msgid "directory table ends unexpectedly\n" |
2754 | msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n" | |
2755 | ||
f6efed01 | 2756 | #: dwarf.c:4235 |
82c78066 NC |
2757 | msgid "file table ends unexpectedly\n" |
2758 | msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n" | |
2759 | ||
f6efed01 | 2760 | #: dwarf.c:4274 |
21b13a54 NC |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "CU: %s:\n" | |
2763 | msgstr "CU: %s:\n" | |
2764 | ||
f6efed01 | 2765 | #: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485 |
21b13a54 | 2766 | #, c-format |
82c78066 NC |
2767 | msgid "directory index %u > number of directories %s\n" |
2768 | msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n" | |
2769 | ||
f6efed01 NC |
2770 | #: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646 |
2771 | #: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252 | |
2772 | #: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382 | |
2773 | #: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358 | |
2774 | #: readelf.c:16464 readelf.c:16467 | |
82c78066 NC |
2775 | #, c-format |
2776 | msgid "<corrupt>" | |
2777 | msgstr "<corrompu>" | |
21b13a54 | 2778 | |
f6efed01 | 2779 | #: dwarf.c:4295 |
21b13a54 NC |
2780 | #, c-format |
2781 | msgid "CU: %s/%s:\n" | |
2782 | msgstr "CU: %s/%s:\n" | |
2783 | ||
f6efed01 | 2784 | #: dwarf.c:4300 |
82c78066 | 2785 | #, c-format |
f6efed01 NC |
2786 | msgid "File name Line number Starting address View\n" |
2787 | msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue\n" | |
82c78066 | 2788 | |
f6efed01 | 2789 | #: dwarf.c:4416 |
0f35c779 NC |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" | |
2792 | msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n" | |
2793 | ||
f6efed01 | 2794 | #: dwarf.c:4469 |
0f35c779 NC |
2795 | #, c-format |
2796 | msgid "" | |
2797 | "\n" | |
2798 | " [Use file table entry %d]\n" | |
2799 | msgstr "" | |
2800 | "\n" | |
2801 | " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" | |
2802 | ||
f6efed01 | 2803 | #: dwarf.c:4473 |
82c78066 NC |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "file index %u > number of files %u\n" | |
2806 | msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n" | |
2807 | ||
f6efed01 | 2808 | #: dwarf.c:4474 |
82c78066 NC |
2809 | #, c-format |
2810 | msgid "" | |
2811 | "\n" | |
2812 | " <over large file table index %u>" | |
2813 | msgstr "" | |
2814 | "\n" | |
2815 | " <index de table de fichier %u extrêmement grand>" | |
2816 | ||
f6efed01 | 2817 | #: dwarf.c:4480 |
82c78066 NC |
2818 | #, c-format |
2819 | msgid "" | |
2820 | "\n" | |
2821 | " [Use file %s in directory table entry %d]\n" | |
2822 | msgstr "" | |
2823 | "\n" | |
2824 | " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n" | |
2825 | ||
f6efed01 | 2826 | #: dwarf.c:4487 |
21b13a54 | 2827 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2828 | msgid "" |
2829 | "\n" | |
82c78066 | 2830 | " <over large directory table entry %u>\n" |
0f35c779 NC |
2831 | msgstr "" |
2832 | "\n" | |
82c78066 | 2833 | " <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n" |
21b13a54 | 2834 | |
f6efed01 | 2835 | #: dwarf.c:4553 |
21b13a54 | 2836 | #, c-format |
d5698657 NC |
2837 | msgid " Set ISA to %lu\n" |
2838 | msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" | |
21b13a54 | 2839 | |
f6efed01 | 2840 | #: dwarf.c:4587 |
82c78066 NC |
2841 | #, c-format |
2842 | msgid "corrupt file index %u encountered\n" | |
2843 | msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n" | |
2844 | ||
f6efed01 | 2845 | #: dwarf.c:4717 |
0f35c779 NC |
2846 | msgid "no info" |
2847 | msgstr "aucune info" | |
2848 | ||
f6efed01 | 2849 | #: dwarf.c:4718 |
0f35c779 NC |
2850 | msgid "type" |
2851 | msgstr "type" | |
2852 | ||
f6efed01 | 2853 | #: dwarf.c:4719 |
0f35c779 NC |
2854 | msgid "variable" |
2855 | msgstr "variable" | |
2856 | ||
f6efed01 | 2857 | #: dwarf.c:4720 |
0f35c779 NC |
2858 | msgid "function" |
2859 | msgstr "fonction" | |
2860 | ||
f6efed01 | 2861 | #: dwarf.c:4721 |
0f35c779 NC |
2862 | msgid "other" |
2863 | msgstr "autre" | |
2864 | ||
f6efed01 | 2865 | #: dwarf.c:4722 |
0f35c779 NC |
2866 | msgid "unused5" |
2867 | msgstr "inutilisé5" | |
2868 | ||
f6efed01 | 2869 | #: dwarf.c:4723 |
0f35c779 NC |
2870 | msgid "unused6" |
2871 | msgstr "inutilisé6" | |
2872 | ||
f6efed01 | 2873 | #: dwarf.c:4724 |
0f35c779 NC |
2874 | msgid "unused7" |
2875 | msgstr "inutilisé7" | |
2876 | ||
f6efed01 | 2877 | #: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329 |
21b13a54 NC |
2878 | #, c-format |
2879 | msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" | |
0f35c779 | 2880 | msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" |
3c62831e | 2881 | |
f6efed01 | 2882 | #: dwarf.c:4789 |
3c62831e | 2883 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2884 | msgid " Length: %ld\n" |
2885 | msgstr " Longueur: %ld\n" | |
3c62831e | 2886 | |
f6efed01 | 2887 | #: dwarf.c:4791 |
e8d46048 | 2888 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2889 | msgid " Version: %d\n" |
2890 | msgstr " Version: %d\n" | |
219576a4 | 2891 | |
f6efed01 | 2892 | #: dwarf.c:4793 |
9dd728f1 | 2893 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2894 | msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" |
2895 | msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" | |
9dd728f1 | 2896 | |
f6efed01 | 2897 | #: dwarf.c:4795 |
9dd728f1 NC |
2898 | #, c-format |
2899 | msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" | |
2900 | msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" | |
2901 | ||
f6efed01 | 2902 | #: dwarf.c:4804 |
82c78066 NC |
2903 | msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" |
2904 | msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" | |
2905 | ||
f6efed01 | 2906 | #: dwarf.c:4812 |
0f35c779 NC |
2907 | #, c-format |
2908 | msgid "" | |
2909 | "\n" | |
2910 | " Offset Kind Name\n" | |
2911 | msgstr "" | |
2912 | "\n" | |
2913 | " Décalage Genre Nom\n" | |
2914 | ||
f6efed01 | 2915 | #: dwarf.c:4814 |
e8d46048 | 2916 | #, c-format |
3c62831e | 2917 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
2918 | "\n" |
2919 | " Offset\tName\n" | |
3c62831e | 2920 | msgstr "" |
9dd728f1 | 2921 | "\n" |
21b13a54 | 2922 | " Décalage\tNom\n" |
3c62831e | 2923 | |
f6efed01 | 2924 | #: dwarf.c:4850 |
0f35c779 NC |
2925 | msgid "s" |
2926 | msgstr "s" | |
2927 | ||
f6efed01 | 2928 | #: dwarf.c:4850 |
0f35c779 NC |
2929 | msgid "g" |
2930 | msgstr "g" | |
2931 | ||
f6efed01 | 2932 | #: dwarf.c:4910 |
3c62831e | 2933 | #, c-format |
9dd728f1 | 2934 | msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" |
0f35c779 | 2935 | msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" |
3c62831e | 2936 | |
f6efed01 | 2937 | #: dwarf.c:4916 |
9dd728f1 NC |
2938 | #, c-format |
2939 | msgid " DW_MACINFO_end_file\n" | |
2940 | msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" | |
3c62831e | 2941 | |
f6efed01 | 2942 | #: dwarf.c:4924 |
9dd728f1 NC |
2943 | #, c-format |
2944 | msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
0f35c779 | 2945 | msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n" |
3c62831e | 2946 | |
f6efed01 | 2947 | #: dwarf.c:4933 |
9dd728f1 NC |
2948 | #, c-format |
2949 | msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
0f35c779 | 2950 | msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n" |
3c62831e | 2951 | |
f6efed01 | 2952 | #: dwarf.c:4945 |
9dd728f1 NC |
2953 | #, c-format |
2954 | msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" | |
0f35c779 | 2955 | msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n" |
3c62831e | 2956 | |
f6efed01 | 2957 | #: dwarf.c:5078 |
a6dc81d2 | 2958 | #, c-format |
82c78066 NC |
2959 | msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" |
2960 | msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n" | |
a6dc81d2 | 2961 | |
f6efed01 | 2962 | #: dwarf.c:5088 |
a6dc81d2 NC |
2963 | #, c-format |
2964 | msgid " Version: %d\n" | |
2965 | msgstr " Version: %d\n" | |
2966 | ||
f6efed01 | 2967 | #: dwarf.c:5089 |
a6dc81d2 NC |
2968 | #, c-format |
2969 | msgid " Offset size: %d\n" | |
2970 | msgstr " Taille décalage: %d\n" | |
2971 | ||
f6efed01 | 2972 | #: dwarf.c:5093 |
a6dc81d2 NC |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" | |
2975 | msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" | |
2976 | ||
f6efed01 | 2977 | #: dwarf.c:5107 |
a6dc81d2 NC |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid " Extension opcode arguments:\n" | |
0f35c779 | 2980 | msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" |
a6dc81d2 | 2981 | |
f6efed01 | 2982 | #: dwarf.c:5115 |
a6dc81d2 | 2983 | #, c-format |
82c78066 NC |
2984 | msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" |
2985 | msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n" | |
a6dc81d2 | 2986 | |
f6efed01 | 2987 | #: dwarf.c:5118 |
a6dc81d2 | 2988 | #, c-format |
82c78066 NC |
2989 | msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " |
2990 | msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : " | |
a6dc81d2 | 2991 | |
f6efed01 | 2992 | #: dwarf.c:5144 |
a6dc81d2 NC |
2993 | #, c-format |
2994 | msgid "Invalid extension opcode form %s\n" | |
2995 | msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" | |
2996 | ||
f6efed01 | 2997 | #: dwarf.c:5161 |
a6dc81d2 NC |
2998 | msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" |
2999 | msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" | |
3000 | ||
f6efed01 | 3001 | #: dwarf.c:5182 |
82c78066 NC |
3002 | msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" |
3003 | msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" | |
a6dc81d2 | 3004 | |
f6efed01 | 3005 | #: dwarf.c:5188 |
a6dc81d2 | 3006 | #, c-format |
82c78066 NC |
3007 | msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" |
3008 | msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" | |
a6dc81d2 | 3009 | |
f6efed01 | 3010 | #: dwarf.c:5191 |
a6dc81d2 | 3011 | #, c-format |
82c78066 NC |
3012 | msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" |
3013 | msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" | |
a6dc81d2 | 3014 | |
f6efed01 | 3015 | #: dwarf.c:5199 |
a6dc81d2 | 3016 | #, c-format |
82c78066 NC |
3017 | msgid " DW_MACRO_end_file\n" |
3018 | msgstr " DW_MACRO_end_file\n" | |
a6dc81d2 | 3019 | |
f6efed01 | 3020 | #: dwarf.c:5207 |
a6dc81d2 | 3021 | #, c-format |
82c78066 NC |
3022 | msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" |
3023 | msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n" | |
a6dc81d2 | 3024 | |
f6efed01 | 3025 | #: dwarf.c:5216 |
a6dc81d2 | 3026 | #, c-format |
82c78066 NC |
3027 | msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" |
3028 | msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n" | |
a6dc81d2 | 3029 | |
f6efed01 | 3030 | #: dwarf.c:5225 |
a6dc81d2 | 3031 | #, c-format |
82c78066 NC |
3032 | msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" |
3033 | msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" | |
a6dc81d2 | 3034 | |
f6efed01 | 3035 | #: dwarf.c:5234 |
a6dc81d2 | 3036 | #, c-format |
82c78066 NC |
3037 | msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" |
3038 | msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" | |
a6dc81d2 | 3039 | |
f6efed01 | 3040 | #: dwarf.c:5240 |
a6dc81d2 | 3041 | #, c-format |
82c78066 NC |
3042 | msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" |
3043 | msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n" | |
0f35c779 | 3044 | |
f6efed01 | 3045 | #: dwarf.c:5248 |
0f35c779 | 3046 | #, c-format |
82c78066 NC |
3047 | msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" |
3048 | msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" | |
0f35c779 | 3049 | |
f6efed01 | 3050 | #: dwarf.c:5256 |
0f35c779 | 3051 | #, c-format |
82c78066 NC |
3052 | msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" |
3053 | msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" | |
0f35c779 | 3054 | |
f6efed01 | 3055 | #: dwarf.c:5262 |
0f35c779 | 3056 | #, c-format |
82c78066 NC |
3057 | msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" |
3058 | msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n" | |
a6dc81d2 | 3059 | |
f6efed01 | 3060 | #: dwarf.c:5269 |
a6dc81d2 NC |
3061 | #, c-format |
3062 | msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" | |
3063 | msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" | |
3064 | ||
f6efed01 | 3065 | #: dwarf.c:5281 |
a6dc81d2 | 3066 | #, c-format |
82c78066 NC |
3067 | msgid " DW_MACRO_%02x\n" |
3068 | msgstr " DW_MACRO_%02x\n" | |
a6dc81d2 | 3069 | |
f6efed01 | 3070 | #: dwarf.c:5284 |
a6dc81d2 | 3071 | #, c-format |
82c78066 NC |
3072 | msgid " DW_MACRO_%02x -" |
3073 | msgstr " DW_MACRO_%02x -" | |
a6dc81d2 | 3074 | |
f6efed01 | 3075 | #: dwarf.c:5333 |
9dd728f1 | 3076 | #, c-format |
0f35c779 NC |
3077 | msgid " Number TAG (0x%lx)\n" |
3078 | msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n" | |
3c62831e | 3079 | |
f6efed01 | 3080 | #: dwarf.c:5342 |
9dd728f1 NC |
3081 | msgid "has children" |
3082 | msgstr "a des rejetons" | |
3c62831e | 3083 | |
f6efed01 | 3084 | #: dwarf.c:5342 |
9dd728f1 NC |
3085 | msgid "no children" |
3086 | msgstr "aucun rejeton" | |
3c62831e | 3087 | |
f6efed01 NC |
3088 | #: dwarf.c:5411 |
3089 | #, c-format | |
3090 | msgid "location view pair\n" | |
3091 | msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n" | |
3092 | ||
3093 | #: dwarf.c:5443 | |
82c78066 NC |
3094 | #, c-format |
3095 | msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" | |
3096 | msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" | |
3097 | ||
f6efed01 | 3098 | #: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777 |
82c78066 NC |
3099 | #, c-format |
3100 | msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" | |
3101 | msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n" | |
3102 | ||
f6efed01 NC |
3103 | #: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687 |
3104 | #: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875 | |
0f35c779 NC |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" | |
3107 | msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" | |
3108 | ||
f6efed01 | 3109 | #: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606 |
0f35c779 NC |
3110 | #, c-format |
3111 | msgid "<End of list>\n" | |
3112 | msgstr "<Fin de liste>\n" | |
3113 | ||
f6efed01 | 3114 | #: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611 |
0f35c779 NC |
3115 | #, c-format |
3116 | msgid "(base address)\n" | |
3117 | msgstr "(adresse de départ)\n" | |
3118 | ||
f6efed01 NC |
3119 | #: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816 |
3120 | #, c-format | |
3121 | msgid "" | |
3122 | "views at %8.8lx for:\n" | |
3123 | " %*s " | |
3124 | msgstr "" | |
3125 | "vues à %8.8lx pour:\n" | |
3126 | " %*s " | |
3127 | ||
3128 | #: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711 | |
0f35c779 NC |
3129 | msgid " (start == end)" |
3130 | msgstr " (début == fin)" | |
3131 | ||
f6efed01 | 3132 | #: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713 |
0f35c779 NC |
3133 | msgid " (start > end)" |
3134 | msgstr " (début > fin)" | |
3135 | ||
f6efed01 | 3136 | #: dwarf.c:5594 |
82c78066 NC |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" | |
3139 | msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n" | |
3140 | ||
f6efed01 NC |
3141 | #: dwarf.c:5664 |
3142 | #, c-format | |
3143 | msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" | |
3144 | msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n" | |
3145 | ||
3146 | #: dwarf.c:5673 | |
3147 | #, c-format | |
3148 | msgid "views for:\n" | |
3149 | msgstr "vues pour:\n" | |
3150 | ||
3151 | #: dwarf.c:5677 | |
82c78066 NC |
3152 | #, c-format |
3153 | msgid "Invalid location list entry type %d\n" | |
3154 | msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n" | |
3155 | ||
f6efed01 NC |
3156 | #: dwarf.c:5722 |
3157 | #, c-format | |
3158 | msgid "Trailing view pair not used in a range" | |
3159 | msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage" | |
3160 | ||
3161 | #: dwarf.c:5765 | |
82c78066 NC |
3162 | #, c-format |
3163 | msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" | |
3164 | msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" | |
3165 | ||
f6efed01 | 3166 | #: dwarf.c:5835 |
0f35c779 NC |
3167 | #, c-format |
3168 | msgid "(base address selection entry)\n" | |
3169 | msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" | |
3170 | ||
f6efed01 | 3171 | #: dwarf.c:5859 |
0f35c779 NC |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" | |
3174 | msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" | |
3175 | ||
f6efed01 | 3176 | #: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668 |
3c62831e | 3177 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3178 | msgid "" |
3179 | "\n" | |
3180 | "The %s section is empty.\n" | |
3181 | msgstr "" | |
3182 | "\n" | |
3183 | "La section %s est vide.\n" | |
3184 | ||
f6efed01 | 3185 | #: dwarf.c:5972 |
82c78066 NC |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" | |
3188 | msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" | |
3189 | ||
f6efed01 | 3190 | #: dwarf.c:5992 |
82c78066 NC |
3191 | #, c-format |
3192 | msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" | |
3193 | msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n" | |
3194 | ||
f6efed01 | 3195 | #: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746 |
8e295ce0 NC |
3196 | #, c-format |
3197 | msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" | |
0f35c779 | 3198 | msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" |
8e295ce0 | 3199 | |
f6efed01 | 3200 | #: dwarf.c:6051 |
9dd728f1 | 3201 | msgid "No location lists in .debug_info section!\n" |
0f35c779 | 3202 | msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" |
3c62831e | 3203 | |
f6efed01 | 3204 | #: dwarf.c:6056 |
3c62831e | 3205 | #, c-format |
d5698657 NC |
3206 | msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" |
3207 | msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" | |
3c62831e | 3208 | |
f6efed01 | 3209 | #: dwarf.c:6066 |
82c78066 NC |
3210 | #, c-format |
3211 | msgid "" | |
3212 | " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" | |
3213 | "\n" | |
3214 | msgstr "" | |
3215 | " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" | |
3216 | "\n" | |
3217 | ||
f6efed01 | 3218 | #: dwarf.c:6068 |
3c62831e | 3219 | #, c-format |
82c78066 NC |
3220 | msgid " Offset Begin End Expression\n" |
3221 | msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" | |
3c62831e | 3222 | |
f6efed01 | 3223 | #: dwarf.c:6123 |
3c62831e | 3224 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3225 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
3226 | msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" | |
3c62831e | 3227 | |
f6efed01 | 3228 | #: dwarf.c:6127 |
e8d46048 | 3229 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3230 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
3231 | msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" | |
3c62831e | 3232 | |
f6efed01 | 3233 | #: dwarf.c:6136 |
ea8409f7 | 3234 | #, c-format |
9dd728f1 | 3235 | msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" |
21b13a54 | 3236 | msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" |
3c62831e | 3237 | |
f6efed01 NC |
3238 | #: dwarf.c:6143 |
3239 | #, c-format | |
3240 | msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" | |
3241 | msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" | |
3242 | ||
3243 | #: dwarf.c:6160 | |
82c78066 NC |
3244 | msgid "DWO is not yet supported.\n" |
3245 | msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" | |
3246 | ||
f6efed01 NC |
3247 | #: dwarf.c:6177 |
3248 | msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" | |
3249 | msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n" | |
3250 | ||
3251 | #: dwarf.c:6186 | |
21b13a54 | 3252 | #, c-format |
f6efed01 NC |
3253 | msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" |
3254 | msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" | |
3255 | msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n" | |
3256 | msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" | |
9dd728f1 | 3257 | |
f6efed01 | 3258 | #: dwarf.c:6342 |
9dd728f1 | 3259 | msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" |
0f35c779 | 3260 | msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" |
9dd728f1 | 3261 | |
f6efed01 | 3262 | #: dwarf.c:6346 |
219576a4 | 3263 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3264 | msgid " Length: %ld\n" |
3265 | msgstr " Longueur %ld\n" | |
219576a4 | 3266 | |
f6efed01 | 3267 | #: dwarf.c:6348 |
219576a4 | 3268 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3269 | msgid " Version: %d\n" |
3270 | msgstr " Version: %d\n" | |
219576a4 | 3271 | |
f6efed01 | 3272 | #: dwarf.c:6349 |
219576a4 | 3273 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3274 | msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" |
3275 | msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" | |
219576a4 | 3276 | |
f6efed01 | 3277 | #: dwarf.c:6351 |
e8d46048 | 3278 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3279 | msgid " Pointer Size: %d\n" |
3280 | msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" | |
e8d46048 | 3281 | |
f6efed01 | 3282 | #: dwarf.c:6352 |
3c62831e | 3283 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3284 | msgid " Segment Size: %d\n" |
3285 | msgstr " Taille des segments: %d\n" | |
3c62831e | 3286 | |
f6efed01 | 3287 | #: dwarf.c:6359 |
a6dc81d2 NC |
3288 | #, c-format |
3289 | msgid "Invalid address size in %s section!\n" | |
3290 | msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" | |
3291 | ||
f6efed01 | 3292 | #: dwarf.c:6369 |
21b13a54 NC |
3293 | msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" |
3294 | msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" | |
3295 | ||
f6efed01 | 3296 | #: dwarf.c:6374 |
3c62831e | 3297 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
3298 | msgid "" |
3299 | "\n" | |
21b13a54 | 3300 | " Address Length\n" |
9ce88e60 NC |
3301 | msgstr "" |
3302 | "\n" | |
21b13a54 | 3303 | " Adresse Longueur\n" |
9dd728f1 | 3304 | |
f6efed01 | 3305 | #: dwarf.c:6376 |
21b13a54 NC |
3306 | #, c-format |
3307 | msgid "" | |
3308 | "\n" | |
3309 | " Address Length\n" | |
3310 | msgstr "" | |
3311 | "\n" | |
3312 | " Adresse Longueur\n" | |
9dd728f1 | 3313 | |
f6efed01 | 3314 | #: dwarf.c:6452 |
82c78066 NC |
3315 | #, c-format |
3316 | msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" | |
3317 | msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" | |
3318 | ||
f6efed01 | 3319 | #: dwarf.c:6468 |
0f35c779 NC |
3320 | #, c-format |
3321 | msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" | |
3322 | msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" | |
3323 | ||
f6efed01 | 3324 | #: dwarf.c:6471 |
0f35c779 NC |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid "\tIndex\tAddress\n" | |
3327 | msgstr "\tIndex\tAdresse\n" | |
3c62831e | 3328 | |
f6efed01 | 3329 | #: dwarf.c:6478 |
0f35c779 NC |
3330 | #, c-format |
3331 | msgid "\t%d:\t" | |
3332 | msgstr "\t%d:\t" | |
3333 | ||
f6efed01 | 3334 | #: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643 |
82c78066 NC |
3335 | msgid "(start == end)" |
3336 | msgstr "(début == fin)" | |
3337 | ||
f6efed01 | 3338 | #: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645 |
82c78066 NC |
3339 | msgid "(start > end)" |
3340 | msgstr "(début > fin)" | |
3341 | ||
f6efed01 | 3342 | #: dwarf.c:6594 |
82c78066 NC |
3343 | #, c-format |
3344 | msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" | |
3345 | msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" | |
3346 | ||
f6efed01 | 3347 | #: dwarf.c:6630 |
82c78066 NC |
3348 | #, c-format |
3349 | msgid "Invalid range list entry type %d\n" | |
3350 | msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" | |
3351 | ||
f6efed01 | 3352 | #: dwarf.c:6707 |
82c78066 NC |
3353 | #, c-format |
3354 | msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" | |
3355 | msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" | |
3356 | ||
f6efed01 | 3357 | #: dwarf.c:6718 |
82c78066 NC |
3358 | msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" |
3359 | msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n" | |
3360 | ||
f6efed01 | 3361 | #: dwarf.c:6737 |
82c78066 NC |
3362 | #, c-format |
3363 | msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" | |
3364 | msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n" | |
3365 | ||
0f35c779 NC |
3366 | #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug |
3367 | #. which removes references to range lists from the primary .o file. | |
f6efed01 | 3368 | #: dwarf.c:6759 |
0f35c779 NC |
3369 | #, c-format |
3370 | msgid "No range lists in .debug_info section.\n" | |
3371 | msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n" | |
3372 | ||
f6efed01 | 3373 | #: dwarf.c:6784 |
e8d46048 | 3374 | #, c-format |
9dd728f1 | 3375 | msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" |
21b13a54 | 3376 | msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" |
219576a4 | 3377 | |
f6efed01 | 3378 | #: dwarf.c:6789 |
e8d46048 | 3379 | #, c-format |
9dd728f1 | 3380 | msgid " Offset Begin End\n" |
21b13a54 | 3381 | msgstr " Décalage Début Fin\n" |
3c62831e | 3382 | |
f6efed01 | 3383 | #: dwarf.c:6808 |
82c78066 NC |
3384 | #, c-format |
3385 | msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" | |
3386 | msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n" | |
3387 | ||
f6efed01 | 3388 | #: dwarf.c:6816 |
3c62831e | 3389 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3390 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
3391 | msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 3392 | |
f6efed01 | 3393 | #: dwarf.c:6823 |
3c62831e | 3394 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3395 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
3396 | msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 3397 | |
f6efed01 | 3398 | #: dwarf.c:6895 |
82c78066 NC |
3399 | #, c-format |
3400 | msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" | |
3401 | msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" | |
21b13a54 | 3402 | |
f6efed01 | 3403 | #: dwarf.c:6908 |
82c78066 NC |
3404 | #, c-format |
3405 | msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" | |
3406 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" | |
3407 | ||
f6efed01 | 3408 | #: dwarf.c:7226 |
82c78066 NC |
3409 | msgid "No terminator for augmentation name\n" |
3410 | msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" | |
3411 | ||
f6efed01 | 3412 | #: dwarf.c:7238 |
82c78066 NC |
3413 | #, c-format |
3414 | msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" | |
3415 | msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" | |
3416 | ||
f6efed01 | 3417 | #: dwarf.c:7246 |
82c78066 NC |
3418 | #, c-format |
3419 | msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" | |
3420 | msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" | |
3421 | ||
f6efed01 | 3422 | #: dwarf.c:7275 |
82c78066 | 3423 | #, c-format |
f6efed01 NC |
3424 | msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" |
3425 | msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n" | |
82c78066 | 3426 | |
f6efed01 | 3427 | #: dwarf.c:7354 |
82c78066 | 3428 | #, c-format |
f6efed01 NC |
3429 | msgid " Augmentation data: " |
3430 | msgstr " Données d'augmentation: " | |
21b13a54 | 3431 | |
f6efed01 | 3432 | #: dwarf.c:7371 |
21b13a54 | 3433 | msgid "bad register: " |
0f35c779 | 3434 | msgstr "mauvais registre : " |
21b13a54 | 3435 | |
f6efed01 | 3436 | #: dwarf.c:7541 |
82c78066 NC |
3437 | msgid "Failed to read CIE information\n" |
3438 | msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" | |
3439 | ||
f6efed01 | 3440 | #: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603 |
82c78066 NC |
3441 | msgid "Invalid max register\n" |
3442 | msgstr "Registre max invalide\n" | |
3443 | ||
3444 | #. PR 17512: file: 9e196b3e. | |
f6efed01 | 3445 | #: dwarf.c:7618 |
82c78066 NC |
3446 | #, c-format |
3447 | msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" | |
3448 | msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" | |
3449 | ||
f6efed01 | 3450 | #: dwarf.c:7642 |
82c78066 | 3451 | #, c-format |
f6efed01 NC |
3452 | msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" |
3453 | msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n" | |
82c78066 | 3454 | |
f6efed01 | 3455 | #: dwarf.c:7764 |
82c78066 NC |
3456 | #, c-format |
3457 | msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" | |
3458 | msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n" | |
3459 | ||
3460 | #. PR 17512: file:306-192417-0.005. | |
f6efed01 | 3461 | #: dwarf.c:7778 |
82c78066 NC |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" | |
3464 | msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n" | |
3465 | ||
f6efed01 | 3466 | #: dwarf.c:8081 |
82c78066 NC |
3467 | msgid "Invalid column number in saved frame state\n" |
3468 | msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" | |
3469 | ||
f6efed01 | 3470 | #: dwarf.c:8128 |
82c78066 NC |
3471 | #, c-format |
3472 | msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" | |
3473 | msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n" | |
3474 | ||
f6efed01 | 3475 | #: dwarf.c:8152 |
82c78066 NC |
3476 | #, c-format |
3477 | msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" | |
3478 | msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n" | |
3479 | ||
f6efed01 | 3480 | #: dwarf.c:8284 |
9dd728f1 | 3481 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3482 | msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" |
3483 | msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" | |
e8d46048 | 3484 | |
f6efed01 | 3485 | #: dwarf.c:8286 |
9dd728f1 | 3486 | #, c-format |
82c78066 NC |
3487 | msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" |
3488 | msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" | |
e8d46048 | 3489 | |
f6efed01 | 3490 | #: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754 |
e8d46048 | 3491 | #, c-format |
d5698657 NC |
3492 | msgid "Version %ld\n" |
3493 | msgstr "Version %ld\n" | |
3c62831e | 3494 | |
f6efed01 | 3495 | #: dwarf.c:8363 |
82c78066 NC |
3496 | msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" |
3497 | msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" | |
3498 | ||
f6efed01 | 3499 | #: dwarf.c:8370 |
82c78066 NC |
3500 | #, c-format |
3501 | msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" | |
3502 | msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" | |
3503 | ||
f6efed01 | 3504 | #: dwarf.c:8375 |
82c78066 NC |
3505 | msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" |
3506 | msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" | |
3507 | ||
f6efed01 | 3508 | #: dwarf.c:8386 |
82c78066 NC |
3509 | #, c-format |
3510 | msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" | |
3511 | msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" | |
3512 | ||
f6efed01 | 3513 | #: dwarf.c:8391 |
82c78066 NC |
3514 | #, c-format |
3515 | msgid "Augmentation string:" | |
3516 | msgstr "Chaîne d'augmentation:" | |
3517 | ||
f6efed01 | 3518 | #: dwarf.c:8402 |
82c78066 NC |
3519 | #, c-format |
3520 | msgid "CU table:\n" | |
3521 | msgstr "Table CU:\n" | |
3522 | ||
f6efed01 | 3523 | #: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418 |
82c78066 NC |
3524 | #, c-format |
3525 | msgid "[%3u] 0x%lx\n" | |
3526 | msgstr "[%3u] 0x%lx\n" | |
3527 | ||
f6efed01 | 3528 | #: dwarf.c:8412 |
82c78066 NC |
3529 | #, c-format |
3530 | msgid "TU table:\n" | |
3531 | msgstr "Table TU:\n" | |
3532 | ||
f6efed01 | 3533 | #: dwarf.c:8422 |
82c78066 NC |
3534 | #, c-format |
3535 | msgid "Foreign TU table:\n" | |
3536 | msgstr "Table TU étrangère:\n" | |
3537 | ||
f6efed01 | 3538 | #: dwarf.c:8428 |
82c78066 NC |
3539 | #, c-format |
3540 | msgid "[%3u] " | |
3541 | msgstr "[%3u] " | |
3542 | ||
f6efed01 | 3543 | #: dwarf.c:8448 |
82c78066 NC |
3544 | #, c-format |
3545 | msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" | |
3546 | msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n" | |
3547 | ||
f6efed01 | 3548 | #: dwarf.c:8465 |
82c78066 | 3549 | #, c-format |
f6efed01 NC |
3550 | msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" |
3551 | msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" | |
3552 | msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n" | |
3553 | msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n" | |
82c78066 | 3554 | |
f6efed01 | 3555 | #: dwarf.c:8492 |
82c78066 NC |
3556 | #, c-format |
3557 | msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" | |
3558 | msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" | |
3559 | ||
f6efed01 | 3560 | #: dwarf.c:8530 |
82c78066 NC |
3561 | #, c-format |
3562 | msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" | |
3563 | msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" | |
3564 | ||
f6efed01 | 3565 | #: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880 |
82c78066 NC |
3566 | #, c-format |
3567 | msgid "" | |
3568 | "\n" | |
3569 | "Symbol table:\n" | |
3570 | msgstr "" | |
3571 | "\n" | |
3572 | "Table des symboles :\n" | |
3573 | ||
f6efed01 | 3574 | #: dwarf.c:8609 |
82c78066 NC |
3575 | #, c-format |
3576 | msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" | |
3577 | msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" | |
3578 | ||
f6efed01 | 3579 | #: dwarf.c:8645 |
82c78066 NC |
3580 | #, c-format |
3581 | msgid " <no entries>" | |
3582 | msgstr " <pas d'entrées>" | |
3583 | ||
f6efed01 NC |
3584 | #: dwarf.c:8677 |
3585 | msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" | |
3586 | msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n" | |
3587 | ||
3588 | #: dwarf.c:8681 | |
3589 | #, c-format | |
3590 | msgid " Separate debug info file: %s\n" | |
3591 | msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n" | |
3592 | ||
3593 | #: dwarf.c:8692 | |
3594 | msgid "CRC offset missing/truncated\n" | |
3595 | msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n" | |
3596 | ||
3597 | #: dwarf.c:8698 | |
3598 | #, c-format | |
3599 | msgid " CRC value: %#x\n" | |
3600 | msgstr " valeur CRC: %#x\n" | |
3601 | ||
3602 | #: dwarf.c:8702 | |
3603 | #, c-format | |
3604 | msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" | |
3605 | msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" | |
3606 | ||
3607 | #: dwarf.c:8716 | |
3608 | #, c-format | |
3609 | msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" | |
3610 | msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n" | |
3611 | ||
3612 | #: dwarf.c:8720 | |
3613 | #, c-format | |
3614 | msgid " Build-ID (%#lx bytes):" | |
3615 | msgstr " ID de compilation (%#lx octets):" | |
3616 | ||
3617 | #: dwarf.c:8749 | |
82c78066 NC |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid "Truncated header in the %s section.\n" | |
3620 | msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" | |
3621 | ||
f6efed01 | 3622 | #: dwarf.c:8760 |
0f35c779 NC |
3623 | #, c-format |
3624 | msgid "Unsupported version %lu.\n" | |
3625 | msgstr "Version %lu non supportée.\n" | |
3626 | ||
f6efed01 | 3627 | #: dwarf.c:8764 |
d5698657 | 3628 | msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" |
0f35c779 | 3629 | msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" |
219576a4 | 3630 | |
f6efed01 | 3631 | #: dwarf.c:8766 |
d5698657 NC |
3632 | msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" |
3633 | msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" | |
21b13a54 | 3634 | |
f6efed01 | 3635 | #: dwarf.c:8768 |
0f35c779 NC |
3636 | msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" |
3637 | msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" | |
3638 | ||
f6efed01 | 3639 | #: dwarf.c:8770 |
0f35c779 NC |
3640 | msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" |
3641 | msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" | |
3c62831e | 3642 | |
f6efed01 | 3643 | #: dwarf.c:8788 |
e8d46048 | 3644 | #, c-format |
d5698657 NC |
3645 | msgid "Corrupt header in the %s section.\n" |
3646 | msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 3647 | |
f6efed01 | 3648 | #: dwarf.c:8795 |
82c78066 NC |
3649 | #, c-format |
3650 | msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" | |
3651 | msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n" | |
3652 | ||
f6efed01 | 3653 | #: dwarf.c:8804 |
82c78066 NC |
3654 | #, c-format |
3655 | msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" | |
3656 | msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n" | |
3657 | ||
f6efed01 | 3658 | #: dwarf.c:8814 |
82c78066 | 3659 | #, c-format |
f6efed01 NC |
3660 | msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" |
3661 | msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n" | |
82c78066 | 3662 | |
f6efed01 | 3663 | #: dwarf.c:8823 |
82c78066 NC |
3664 | #, c-format |
3665 | msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" | |
3666 | msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n" | |
3667 | ||
f6efed01 | 3668 | #: dwarf.c:8838 |
82c78066 NC |
3669 | msgid "Address table extends beyond end of section.\n" |
3670 | msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n" | |
3671 | ||
f6efed01 | 3672 | #: dwarf.c:8842 |
ea8409f7 | 3673 | #, c-format |
d5698657 NC |
3674 | msgid "" |
3675 | "\n" | |
3676 | "CU table:\n" | |
3677 | msgstr "" | |
3678 | "\n" | |
3679 | "Table CU:\n" | |
3c62831e | 3680 | |
f6efed01 | 3681 | #: dwarf.c:8848 |
b85cedd7 | 3682 | #, c-format |
d5698657 NC |
3683 | msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" |
3684 | msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" | |
3c62831e | 3685 | |
f6efed01 | 3686 | #: dwarf.c:8853 |
8e295ce0 | 3687 | #, c-format |
d5698657 NC |
3688 | msgid "" |
3689 | "\n" | |
3690 | "TU table:\n" | |
3691 | msgstr "" | |
3692 | "\n" | |
3693 | "Table TU:\n" | |
219576a4 | 3694 | |
f6efed01 | 3695 | #: dwarf.c:8860 |
8e295ce0 | 3696 | #, c-format |
d5698657 NC |
3697 | msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " |
3698 | msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " | |
3c62831e | 3699 | |
f6efed01 | 3700 | #: dwarf.c:8867 |
8e295ce0 | 3701 | #, c-format |
d5698657 NC |
3702 | msgid "" |
3703 | "\n" | |
3704 | "Address table:\n" | |
3705 | msgstr "" | |
3706 | "\n" | |
0f35c779 | 3707 | "Table d'adresses :\n" |
3c62831e | 3708 | |
f6efed01 | 3709 | #: dwarf.c:8877 |
8e295ce0 | 3710 | #, c-format |
d5698657 NC |
3711 | msgid "%lu\n" |
3712 | msgstr "%lu\n" | |
3c62831e | 3713 | |
f6efed01 | 3714 | #: dwarf.c:8897 |
d5698657 | 3715 | #, c-format |
82c78066 NC |
3716 | msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" |
3717 | msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>" | |
3718 | ||
f6efed01 | 3719 | #: dwarf.c:8898 |
82c78066 NC |
3720 | #, c-format |
3721 | msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" | |
3722 | msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" | |
3723 | ||
f6efed01 | 3724 | #: dwarf.c:8909 |
82c78066 NC |
3725 | #, c-format |
3726 | msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" | |
3727 | msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n" | |
3728 | ||
f6efed01 | 3729 | #: dwarf.c:8910 |
82c78066 NC |
3730 | #, c-format |
3731 | msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" | |
3732 | msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" | |
3733 | ||
f6efed01 | 3734 | #: dwarf.c:8923 |
82c78066 NC |
3735 | #, c-format |
3736 | msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" | |
3737 | msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" | |
0f35c779 | 3738 | |
f6efed01 | 3739 | #: dwarf.c:8948 |
0f35c779 NC |
3740 | msgid "static" |
3741 | msgstr "static" | |
3742 | ||
f6efed01 | 3743 | #: dwarf.c:8948 |
0f35c779 NC |
3744 | msgid "global" |
3745 | msgstr "global" | |
3746 | ||
f6efed01 | 3747 | #: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997 |
0f35c779 NC |
3748 | msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" |
3749 | msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" | |
3750 | ||
f6efed01 | 3751 | #: dwarf.c:9061 |
82c78066 NC |
3752 | #, c-format |
3753 | msgid "Section %s is empty\n" | |
3754 | msgstr "La section %s est vide\n" | |
3755 | ||
f6efed01 | 3756 | #: dwarf.c:9067 |
82c78066 NC |
3757 | #, c-format |
3758 | msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" | |
3759 | msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" | |
3760 | ||
f6efed01 | 3761 | #: dwarf.c:9085 |
82c78066 | 3762 | #, c-format |
f6efed01 NC |
3763 | msgid "Section %s is too small for %d slot\n" |
3764 | msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" | |
3765 | msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %d emplacement\n" | |
3766 | msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n" | |
82c78066 | 3767 | |
f6efed01 | 3768 | #: dwarf.c:9096 |
0f35c779 NC |
3769 | #, c-format |
3770 | msgid " Version: %d\n" | |
3771 | msgstr " Version: %d\n" | |
3772 | ||
f6efed01 | 3773 | #: dwarf.c:9098 |
0f35c779 NC |
3774 | #, c-format |
3775 | msgid " Number of columns: %d\n" | |
3776 | msgstr " Nombre de colonnes: %d\n" | |
3777 | ||
f6efed01 | 3778 | #: dwarf.c:9099 |
0f35c779 NC |
3779 | #, c-format |
3780 | msgid " Number of used entries: %d\n" | |
3781 | msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %d\n" | |
3782 | ||
f6efed01 | 3783 | #: dwarf.c:9100 |
0f35c779 NC |
3784 | #, c-format |
3785 | msgid "" | |
3786 | " Number of slots: %d\n" | |
3787 | "\n" | |
3788 | msgstr "" | |
3789 | " Nombre d'emplacements: %d\n" | |
3790 | "\n" | |
3791 | ||
f6efed01 | 3792 | #: dwarf.c:9105 |
0f35c779 NC |
3793 | #, c-format |
3794 | msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" | |
3795 | msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n" | |
328577ad | 3796 | |
f6efed01 | 3797 | #: dwarf.c:9127 |
82c78066 NC |
3798 | msgid "Section index pool located before start of section\n" |
3799 | msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" | |
3800 | ||
f6efed01 | 3801 | #: dwarf.c:9132 |
0f35c779 NC |
3802 | #, c-format |
3803 | msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " | |
3804 | msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " | |
3805 | ||
f6efed01 | 3806 | #: dwarf.c:9139 |
0f35c779 NC |
3807 | #, c-format |
3808 | msgid "Section %s too small for shndx pool\n" | |
3809 | msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" | |
3810 | ||
f6efed01 | 3811 | #: dwarf.c:9181 |
82c78066 NC |
3812 | #, c-format |
3813 | msgid "Overlarge number of columns: %x\n" | |
3814 | msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n" | |
3815 | ||
f6efed01 | 3816 | #: dwarf.c:9187 |
0f35c779 NC |
3817 | #, c-format |
3818 | msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" | |
3819 | msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" | |
3820 | ||
f6efed01 | 3821 | #: dwarf.c:9194 |
0f35c779 NC |
3822 | #, c-format |
3823 | msgid " Offset table\n" | |
3824 | msgstr " Table des décalages\n" | |
3825 | ||
f6efed01 | 3826 | #: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 |
0f35c779 NC |
3827 | msgid "signature" |
3828 | msgstr "signature" | |
3829 | ||
f6efed01 | 3830 | #: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 |
0f35c779 NC |
3831 | msgid "dwo_id" |
3832 | msgstr "dwo_id" | |
3833 | ||
f6efed01 | 3834 | #: dwarf.c:9234 |
82c78066 NC |
3835 | #, c-format |
3836 | msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" | |
3837 | msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" | |
3838 | ||
f6efed01 | 3839 | #: dwarf.c:9246 |
82c78066 NC |
3840 | #, c-format |
3841 | msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" | |
3842 | msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n" | |
3843 | ||
f6efed01 | 3844 | #: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309 |
0f35c779 NC |
3845 | #, c-format |
3846 | msgid " [%3d] 0x%s" | |
3847 | msgstr " [%3d] 0x%s" | |
3848 | ||
f6efed01 | 3849 | #: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322 |
82c78066 NC |
3850 | #, c-format |
3851 | msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" | |
3852 | msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" | |
3853 | ||
f6efed01 | 3854 | #: dwarf.c:9284 |
0f35c779 NC |
3855 | #, c-format |
3856 | msgid " Size table\n" | |
3857 | msgstr " Table des tailles\n" | |
3858 | ||
f6efed01 | 3859 | #: dwarf.c:9337 |
0f35c779 | 3860 | #, c-format |
82c78066 NC |
3861 | msgid " Unsupported version (%d)\n" |
3862 | msgstr " Version non supportée (%d)\n" | |
0f35c779 | 3863 | |
f6efed01 | 3864 | #: dwarf.c:9409 |
8e295ce0 | 3865 | #, c-format |
d5698657 | 3866 | msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" |
0f35c779 | 3867 | msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" |
328577ad | 3868 | |
f6efed01 | 3869 | #: dwarf.c:9440 |
82c78066 NC |
3870 | #, c-format |
3871 | msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" | |
3872 | msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" | |
3873 | ||
f6efed01 | 3874 | #: dwarf.c:9458 |
82c78066 NC |
3875 | #, c-format |
3876 | msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" | |
3877 | msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" | |
3878 | ||
f6efed01 | 3879 | #: dwarf.c:9474 |
82c78066 NC |
3880 | #, c-format |
3881 | msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" | |
3882 | msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" | |
3883 | ||
f6efed01 NC |
3884 | #: dwarf.c:9572 |
3885 | #, c-format | |
3886 | msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" | |
3887 | msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n" | |
3888 | ||
3889 | #: dwarf.c:9584 | |
3890 | #, c-format | |
3891 | msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" | |
3892 | msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n" | |
3893 | ||
3894 | #: dwarf.c:9679 | |
3895 | #, c-format | |
3896 | msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" | |
3897 | msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n" | |
3898 | ||
3899 | #: dwarf.c:9717 | |
3900 | msgid "Out of memory" | |
3901 | msgstr "Mémoire épuisée" | |
3902 | ||
3903 | #. Failed to find the file. | |
3904 | #: dwarf.c:9766 | |
3905 | #, c-format | |
3906 | msgid "could not find separate debug file '%s'\n" | |
3907 | msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n" | |
3908 | ||
3909 | #: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783 | |
3910 | #: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789 | |
3911 | #, c-format | |
3912 | msgid "tried: %s\n" | |
3913 | msgstr "essayé: %s\n" | |
3914 | ||
3915 | #: dwarf.c:9801 | |
3916 | #, c-format | |
3917 | msgid "failed to open separate debug file: %s\n" | |
3918 | msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n" | |
3919 | ||
3920 | #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info | |
3921 | #. files that would also match. | |
3922 | #: dwarf.c:9809 | |
3923 | #, c-format | |
3924 | msgid "" | |
3925 | "%s: Found separate debug info file: %s\n" | |
3926 | "\n" | |
3927 | msgstr "" | |
3928 | "%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n" | |
3929 | "\n" | |
3930 | ||
3931 | #: dwarf.c:9828 | |
3932 | msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" | |
3933 | msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n" | |
3934 | ||
3935 | #: dwarf.c:9834 | |
3936 | #, c-format | |
3937 | msgid "Unable to load dwo file: %s\n" | |
3938 | msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n" | |
3939 | ||
3940 | #. FIXME: We should check the dwo_id. | |
3941 | #: dwarf.c:9841 | |
3942 | #, c-format | |
3943 | msgid "" | |
3944 | "%s: Found separate debug object file: %s\n" | |
3945 | "\n" | |
3946 | msgstr "" | |
3947 | "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n" | |
3948 | "\n" | |
3949 | ||
3950 | #: dwarf.c:9869 | |
3951 | #, c-format | |
3952 | msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" | |
3953 | msgstr "La section %s contient un lien vers un fichier dwo:\n" | |
3954 | ||
3955 | #: dwarf.c:9871 | |
3956 | #, c-format | |
3957 | msgid " Name: %s\n" | |
3958 | msgstr " Nom: %s\n" | |
3959 | ||
3960 | #: dwarf.c:9872 | |
3961 | #, c-format | |
3962 | msgid " Directory: %s\n" | |
3963 | msgstr " Répertoire: %s\n" | |
3964 | ||
3965 | #: dwarf.c:9872 | |
3966 | msgid "<not-found>" | |
3967 | msgstr "<pas-trouvé>)" | |
3968 | ||
3969 | #: dwarf.c:9874 | |
3970 | #, c-format | |
3971 | msgid " ID: " | |
3972 | msgstr " ID: " | |
3973 | ||
3974 | #: dwarf.c:9876 | |
3975 | #, c-format | |
3976 | msgid " ID: <unknown>\n" | |
3977 | msgstr " ID: <inconnu>\n" | |
3978 | ||
3979 | #: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075 | |
8e295ce0 | 3980 | #, c-format |
d5698657 | 3981 | msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" |
0f35c779 | 3982 | msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" |
d5698657 | 3983 | |
0f35c779 | 3984 | #: elfcomm.c:42 |
d5698657 NC |
3985 | #, c-format |
3986 | msgid "%s: Error: " | |
3987 | msgstr "%s: ERREUR: " | |
3988 | ||
0f35c779 | 3989 | #: elfcomm.c:56 |
d5698657 NC |
3990 | #, c-format |
3991 | msgid "%s: Warning: " | |
3992 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " | |
3993 | ||
82c78066 | 3994 | #: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 |
d5698657 NC |
3995 | #, c-format |
3996 | msgid "Unhandled data length: %d\n" | |
0f35c779 | 3997 | msgstr "Taille de données non traitées : %d\n" |
328577ad | 3998 | |
f6efed01 | 3999 | #: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909 |
8e295ce0 NC |
4000 | msgid "Out of memory\n" |
4001 | msgstr "Mémoire épuisée\n" | |
3c62831e | 4002 | |
82c78066 NC |
4003 | #: elfcomm.c:434 |
4004 | #, c-format | |
4005 | msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" | |
4006 | msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n" | |
4007 | ||
f6efed01 | 4008 | #: elfcomm.c:478 |
82c78066 NC |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" | |
4011 | msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n" | |
4012 | ||
f6efed01 | 4013 | #: elfcomm.c:491 |
8e295ce0 | 4014 | #, c-format |
0f35c779 NC |
4015 | msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" |
4016 | msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" | |
834d807b | 4017 | |
f6efed01 | 4018 | #: elfcomm.c:510 |
8e295ce0 | 4019 | #, c-format |
d5698657 NC |
4020 | msgid "%s: the archive index is empty\n" |
4021 | msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" | |
834d807b | 4022 | |
f6efed01 | 4023 | #: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547 |
8e295ce0 | 4024 | #, c-format |
d5698657 NC |
4025 | msgid "%s: failed to read archive index\n" |
4026 | msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" | |
834d807b | 4027 | |
f6efed01 | 4028 | #: elfcomm.c:529 |
8e295ce0 | 4029 | #, c-format |
82c78066 NC |
4030 | msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" |
4031 | msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n" | |
328577ad | 4032 | |
f6efed01 | 4033 | #: elfcomm.c:539 |
d5698657 NC |
4034 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" |
4035 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" | |
4036 | ||
f6efed01 | 4037 | #: elfcomm.c:559 |
d5698657 NC |
4038 | msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" |
4039 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" | |
4040 | ||
f6efed01 | 4041 | #: elfcomm.c:572 |
d5698657 NC |
4042 | #, c-format |
4043 | msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" | |
b08b78e7 | 4044 | msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n" |
d5698657 | 4045 | |
f6efed01 | 4046 | #: elfcomm.c:580 |
d5698657 NC |
4047 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" |
4048 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" | |
4049 | ||
f6efed01 | 4050 | #: elfcomm.c:588 |
d5698657 NC |
4051 | #, c-format |
4052 | msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" | |
4053 | msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" | |
4054 | ||
f6efed01 | 4055 | #: elfcomm.c:598 |
d5698657 NC |
4056 | #, c-format |
4057 | msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" | |
4058 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" | |
4059 | ||
f6efed01 | 4060 | #: elfcomm.c:631 |
0f35c779 NC |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" | |
4063 | msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" | |
4064 | ||
f6efed01 | 4065 | #: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888 |
0f35c779 NC |
4066 | #, c-format |
4067 | msgid "%s: failed to read archive header\n" | |
4068 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" | |
4069 | ||
f6efed01 | 4070 | #: elfcomm.c:657 |
d5698657 NC |
4071 | #, c-format |
4072 | msgid "%s has no archive index\n" | |
4073 | msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" | |
4074 | ||
f6efed01 | 4075 | #: elfcomm.c:669 |
82c78066 NC |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" | |
4078 | msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n" | |
4079 | ||
f6efed01 | 4080 | #: elfcomm.c:676 |
82c78066 NC |
4081 | #, c-format |
4082 | msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" | |
4083 | msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n" | |
4084 | ||
f6efed01 | 4085 | #: elfcomm.c:687 |
d5698657 NC |
4086 | msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" |
4087 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" | |
4088 | ||
f6efed01 | 4089 | #: elfcomm.c:695 |
d5698657 NC |
4090 | #, c-format |
4091 | msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" | |
4092 | msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" | |
4093 | ||
f6efed01 | 4094 | #: elfcomm.c:772 |
0f35c779 NC |
4095 | msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" |
4096 | msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n" | |
4097 | ||
f6efed01 | 4098 | #: elfcomm.c:786 |
82c78066 NC |
4099 | #, c-format |
4100 | msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" | |
4101 | msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n" | |
4102 | ||
f6efed01 | 4103 | #: elfcomm.c:805 |
82c78066 NC |
4104 | msgid "Invalid Thin archive member name\n" |
4105 | msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" | |
4106 | ||
f6efed01 | 4107 | #: elfcomm.c:861 |
d5698657 | 4108 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4109 | msgid "%s: failed to seek to next file name\n" |
4110 | msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" | |
3c62831e | 4111 | |
f6efed01 | 4112 | #: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894 |
8e295ce0 NC |
4113 | #, c-format |
4114 | msgid "%s: did not find a valid archive header\n" | |
4115 | msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" | |
e8d46048 | 4116 | |
82c78066 | 4117 | #: elfedit.c:100 |
d5698657 NC |
4118 | #, c-format |
4119 | msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" | |
0f35c779 | 4120 | msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n" |
d5698657 | 4121 | |
82c78066 | 4122 | #: elfedit.c:108 |
d5698657 NC |
4123 | #, c-format |
4124 | msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" | |
0f35c779 | 4125 | msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n" |
d5698657 | 4126 | |
82c78066 NC |
4127 | #: elfedit.c:129 |
4128 | #, c-format | |
4129 | msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" | |
4130 | msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" | |
4131 | ||
4132 | #: elfedit.c:138 | |
d5698657 | 4133 | #, c-format |
82c78066 NC |
4134 | msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" |
4135 | msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" | |
d5698657 | 4136 | |
82c78066 | 4137 | #: elfedit.c:147 |
d5698657 NC |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" | |
0f35c779 | 4140 | msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n" |
d5698657 | 4141 | |
82c78066 | 4142 | #: elfedit.c:158 |
d5698657 NC |
4143 | #, c-format |
4144 | msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" | |
0f35c779 | 4145 | msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n" |
d5698657 | 4146 | |
82c78066 | 4147 | #: elfedit.c:169 |
d5698657 NC |
4148 | #, c-format |
4149 | msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" | |
0f35c779 | 4150 | msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n" |
d5698657 | 4151 | |
82c78066 | 4152 | #: elfedit.c:202 |
d5698657 NC |
4153 | #, c-format |
4154 | msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" | |
0f35c779 | 4155 | msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n" |
d5698657 | 4156 | |
82c78066 | 4157 | #: elfedit.c:235 |
d5698657 NC |
4158 | #, c-format |
4159 | msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" | |
0f35c779 | 4160 | msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n" |
d5698657 | 4161 | |
82c78066 | 4162 | #: elfedit.c:268 |
d5698657 NC |
4163 | msgid "" |
4164 | "This executable has been built without support for a\n" | |
4165 | "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" | |
4166 | msgstr "" | |
4167 | "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" | |
4168 | "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" | |
4169 | ||
82c78066 | 4170 | #: elfedit.c:309 |
d5698657 NC |
4171 | #, c-format |
4172 | msgid "%s: Failed to read ELF header\n" | |
4173 | msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" | |
4174 | ||
82c78066 | 4175 | #: elfedit.c:316 |
d5698657 NC |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" | |
4178 | msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" | |
4179 | ||
f6efed01 | 4180 | #: elfedit.c:370 readelf.c:18880 |
8e295ce0 NC |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" | |
4183 | msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" | |
3c62831e | 4184 | |
f6efed01 | 4185 | #: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917 |
8e295ce0 NC |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "%s: bad archive file name\n" | |
4188 | msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" | |
3c62831e | 4189 | |
82c78066 | 4190 | #: elfedit.c:430 elfedit.c:522 |
8e295ce0 NC |
4191 | #, c-format |
4192 | msgid "Input file '%s' is not readable\n" | |
0f35c779 | 4193 | msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" |
e8d46048 | 4194 | |
82c78066 | 4195 | #: elfedit.c:454 |
8e295ce0 NC |
4196 | #, c-format |
4197 | msgid "%s: failed to seek to archive member\n" | |
4198 | msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" | |
3c62831e | 4199 | |
f6efed01 | 4200 | #: elfedit.c:493 readelf.c:19026 |
8e295ce0 NC |
4201 | #, c-format |
4202 | msgid "'%s': No such file\n" | |
0f35c779 | 4203 | msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" |
3c62831e | 4204 | |
f6efed01 | 4205 | #: elfedit.c:495 readelf.c:19028 |
8e295ce0 NC |
4206 | #, c-format |
4207 | msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" | |
0f35c779 | 4208 | msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" |
8e295ce0 | 4209 | |
f6efed01 | 4210 | #: elfedit.c:502 readelf.c:19035 |
8e295ce0 NC |
4211 | #, c-format |
4212 | msgid "'%s' is not an ordinary file\n" | |
0f35c779 | 4213 | msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" |
8e295ce0 | 4214 | |
f6efed01 | 4215 | #: elfedit.c:528 readelf.c:19057 |
8e295ce0 NC |
4216 | #, c-format |
4217 | msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" | |
0f35c779 | 4218 | msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" |
8e295ce0 | 4219 | |
82c78066 | 4220 | #: elfedit.c:586 |
8e295ce0 NC |
4221 | #, c-format |
4222 | msgid "Unknown OSABI: %s\n" | |
0f35c779 | 4223 | msgstr "OSABI inconnu : %s\n" |
8e295ce0 | 4224 | |
82c78066 | 4225 | #: elfedit.c:611 |
8e295ce0 NC |
4226 | #, c-format |
4227 | msgid "Unknown machine type: %s\n" | |
0f35c779 | 4228 | msgstr "Type de machine inconnu : %s\n" |
8e295ce0 | 4229 | |
82c78066 | 4230 | #: elfedit.c:630 |
8e295ce0 NC |
4231 | #, c-format |
4232 | msgid "Unknown type: %s\n" | |
0f35c779 | 4233 | msgstr "Type inconnu : %s\n" |
8e295ce0 | 4234 | |
82c78066 | 4235 | #: elfedit.c:661 |
8e295ce0 NC |
4236 | #, c-format |
4237 | msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" | |
4238 | msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" | |
4239 | ||
82c78066 | 4240 | #: elfedit.c:663 |
8e295ce0 NC |
4241 | #, c-format |
4242 | msgid " Update the ELF header of ELF files\n" | |
4243 | msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" | |
4244 | ||
82c78066 | 4245 | #: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 |
8e295ce0 NC |
4246 | #, c-format |
4247 | msgid " The options are:\n" | |
0f35c779 | 4248 | msgstr " Les options sont :\n" |
8e295ce0 | 4249 | |
82c78066 | 4250 | #: elfedit.c:665 |
8e295ce0 NC |
4251 | #, c-format |
4252 | msgid "" | |
4253 | " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" | |
4254 | " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" | |
4255 | " --input-type <type> Set input file type to <type>\n" | |
4256 | " --output-type <type> Set output file type to <type>\n" | |
4257 | " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" | |
4258 | " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" | |
4259 | " -h --help Display this information\n" | |
4260 | " -v --version Display the version number of %s\n" | |
4261 | msgstr "" | |
4262 | " --input-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n" | |
4263 | " --output-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n" | |
4264 | " --input-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n" | |
4265 | " --output-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n" | |
4266 | " --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n" | |
4267 | " --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n" | |
4268 | " -h --help Afficher ces informations\n" | |
4269 | " -v --version Afficher la version de %s\n" | |
4270 | ||
82c78066 | 4271 | #: emul_aix.c:44 |
8e295ce0 NC |
4272 | #, c-format |
4273 | msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" | |
4274 | msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" | |
4275 | ||
82c78066 | 4276 | #: emul_aix.c:45 |
8e295ce0 NC |
4277 | #, c-format |
4278 | msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" | |
4279 | msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" | |
4280 | ||
82c78066 | 4281 | #: emul_aix.c:46 |
8e295ce0 NC |
4282 | #, c-format |
4283 | msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" | |
4284 | msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" | |
4285 | ||
82c78066 | 4286 | #: emul_aix.c:47 |
8e295ce0 NC |
4287 | #, c-format |
4288 | msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" | |
4289 | msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" | |
4290 | ||
82c78066 | 4291 | #: ieee.c:310 |
8e295ce0 NC |
4292 | msgid "unexpected end of debugging information" |
4293 | msgstr "fin inattendue des informations de débug" | |
4294 | ||
82c78066 | 4295 | #: ieee.c:397 |
8e295ce0 NC |
4296 | msgid "invalid number" |
4297 | msgstr "numéro invalide" | |
4298 | ||
82c78066 | 4299 | #: ieee.c:450 |
8e295ce0 NC |
4300 | msgid "invalid string length" |
4301 | msgstr "longueur de chaîne invalide" | |
4302 | ||
82c78066 | 4303 | #: ieee.c:505 ieee.c:546 |
8e295ce0 NC |
4304 | msgid "expression stack overflow" |
4305 | msgstr "débordement de pile de l'expression" | |
4306 | ||
82c78066 | 4307 | #: ieee.c:525 |
8e295ce0 | 4308 | msgid "unsupported IEEE expression operator" |
0f35c779 | 4309 | msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté" |
8e295ce0 | 4310 | |
82c78066 | 4311 | #: ieee.c:540 |
8e295ce0 NC |
4312 | msgid "unknown section" |
4313 | msgstr "section inconnue" | |
4314 | ||
82c78066 | 4315 | #: ieee.c:561 |
8e295ce0 NC |
4316 | msgid "expression stack underflow" |
4317 | msgstr "sous dépilage de l'expression" | |
4318 | ||
82c78066 | 4319 | #: ieee.c:575 |
8e295ce0 NC |
4320 | msgid "expression stack mismatch" |
4321 | msgstr "non concordance de l'expression dans la pile" | |
4322 | ||
82c78066 | 4323 | #: ieee.c:612 |
8e295ce0 NC |
4324 | msgid "unknown builtin type" |
4325 | msgstr "type de construit interne inconnu" | |
4326 | ||
82c78066 | 4327 | #: ieee.c:757 |
8e295ce0 | 4328 | msgid "BCD float type not supported" |
0f35c779 | 4329 | msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue" |
8e295ce0 | 4330 | |
82c78066 | 4331 | #: ieee.c:894 |
8e295ce0 NC |
4332 | msgid "unexpected number" |
4333 | msgstr "numéro inattendu" | |
4334 | ||
82c78066 | 4335 | #: ieee.c:901 |
8e295ce0 NC |
4336 | msgid "unexpected record type" |
4337 | msgstr "type d'enregistrement inattendu" | |
4338 | ||
82c78066 | 4339 | #: ieee.c:934 |
8e295ce0 NC |
4340 | msgid "blocks left on stack at end" |
4341 | msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin" | |
4342 | ||
82c78066 | 4343 | #: ieee.c:1207 |
8e295ce0 NC |
4344 | msgid "unknown BB type" |
4345 | msgstr "type BB inconnu" | |
4346 | ||
82c78066 | 4347 | #: ieee.c:1216 |
8e295ce0 NC |
4348 | msgid "stack overflow" |
4349 | msgstr "débordement de la pile" | |
4350 | ||
82c78066 | 4351 | #: ieee.c:1239 |
8e295ce0 NC |
4352 | msgid "stack underflow" |
4353 | msgstr "sous dépilage de la pile" | |
4354 | ||
82c78066 | 4355 | #: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 |
8e295ce0 NC |
4356 | msgid "illegal variable index" |
4357 | msgstr "variable d'index illégale" | |
4358 | ||
82c78066 | 4359 | #: ieee.c:1399 |
8e295ce0 NC |
4360 | msgid "illegal type index" |
4361 | msgstr "type d'index illégal" | |
4362 | ||
82c78066 | 4363 | #: ieee.c:1409 ieee.c:1446 |
8e295ce0 NC |
4364 | msgid "unknown TY code" |
4365 | msgstr "code TY inconnu" | |
4366 | ||
82c78066 | 4367 | #: ieee.c:1428 |
8e295ce0 NC |
4368 | msgid "undefined variable in TY" |
4369 | msgstr "variable non définie dans TY" | |
4370 | ||
4371 | #. Pascal file name. FIXME. | |
82c78066 | 4372 | #: ieee.c:1840 |
8e295ce0 NC |
4373 | msgid "Pascal file name not supported" |
4374 | msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté" | |
4375 | ||
82c78066 | 4376 | #: ieee.c:1888 |
9dd728f1 | 4377 | msgid "unsupported qualifier" |
21b13a54 | 4378 | msgstr "qualificateur non supporté" |
3c62831e | 4379 | |
82c78066 | 4380 | #: ieee.c:2157 |
9dd728f1 | 4381 | msgid "undefined variable in ATN" |
21b13a54 | 4382 | msgstr "variable non définie dans ATN" |
328577ad | 4383 | |
82c78066 | 4384 | #: ieee.c:2200 |
9dd728f1 NC |
4385 | msgid "unknown ATN type" |
4386 | msgstr "type ATN inconnu" | |
3c62831e | 4387 | |
9dd728f1 | 4388 | #. Reserved for FORTRAN common. |
82c78066 | 4389 | #: ieee.c:2322 |
9dd728f1 | 4390 | msgid "unsupported ATN11" |
21b13a54 | 4391 | msgstr "ATN11 non supporté" |
328577ad | 4392 | |
9dd728f1 | 4393 | #. We have no way to record this information. FIXME. |
82c78066 | 4394 | #: ieee.c:2349 |
9dd728f1 | 4395 | msgid "unsupported ATN12" |
0f35c779 | 4396 | msgstr "ATN12 non supporté" |
9dd728f1 | 4397 | |
82c78066 | 4398 | #: ieee.c:2409 |
9dd728f1 | 4399 | msgid "unexpected string in C++ misc" |
21b13a54 | 4400 | msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++" |
9dd728f1 | 4401 | |
82c78066 | 4402 | #: ieee.c:2422 |
9dd728f1 NC |
4403 | msgid "bad misc record" |
4404 | msgstr "mauvais enregistrement misc" | |
4405 | ||
82c78066 | 4406 | #: ieee.c:2463 |
9dd728f1 NC |
4407 | msgid "unrecognized C++ misc record" |
4408 | msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++" | |
4409 | ||
82c78066 | 4410 | #: ieee.c:2578 |
9dd728f1 | 4411 | msgid "undefined C++ object" |
21b13a54 | 4412 | msgstr "objet indéfini en C++" |
9dd728f1 | 4413 | |
82c78066 | 4414 | #: ieee.c:2612 |
9dd728f1 | 4415 | msgid "unrecognized C++ object spec" |
21b13a54 | 4416 | msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++" |
9dd728f1 | 4417 | |
82c78066 | 4418 | #: ieee.c:2648 |
9dd728f1 | 4419 | msgid "unsupported C++ object type" |
21b13a54 | 4420 | msgstr "type d'objet non supporté en C++" |
9dd728f1 | 4421 | |
82c78066 | 4422 | #: ieee.c:2658 |
9dd728f1 | 4423 | msgid "C++ base class not defined" |
21b13a54 | 4424 | msgstr "classe de base non définie en C++" |
e8d46048 | 4425 | |
82c78066 | 4426 | #: ieee.c:2670 ieee.c:2775 |
9dd728f1 NC |
4427 | msgid "C++ object has no fields" |
4428 | msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++" | |
e8d46048 | 4429 | |
82c78066 | 4430 | #: ieee.c:2689 |
9dd728f1 | 4431 | msgid "C++ base class not found in container" |
21b13a54 | 4432 | msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++" |
3c62831e | 4433 | |
82c78066 | 4434 | #: ieee.c:2796 |
9dd728f1 | 4435 | msgid "C++ data member not found in container" |
21b13a54 | 4436 | msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++" |
3c62831e | 4437 | |
82c78066 | 4438 | #: ieee.c:2837 ieee.c:2987 |
9dd728f1 | 4439 | msgid "unknown C++ visibility" |
21b13a54 | 4440 | msgstr "visibilité C++ inconnue" |
3c62831e | 4441 | |
82c78066 | 4442 | #: ieee.c:2871 |
9dd728f1 | 4443 | msgid "bad C++ field bit pos or size" |
0f35c779 | 4444 | msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++" |
3c62831e | 4445 | |
82c78066 | 4446 | #: ieee.c:2963 |
9dd728f1 | 4447 | msgid "bad type for C++ method function" |
21b13a54 | 4448 | msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++" |
3c62831e | 4449 | |
82c78066 | 4450 | #: ieee.c:2973 |
9dd728f1 | 4451 | msgid "no type information for C++ method function" |
21b13a54 | 4452 | msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++" |
3c62831e | 4453 | |
82c78066 | 4454 | #: ieee.c:3012 |
9dd728f1 | 4455 | msgid "C++ static virtual method" |
21b13a54 | 4456 | msgstr "méthode statique virtuelle en C++" |
3c62831e | 4457 | |
82c78066 | 4458 | #: ieee.c:3107 |
9dd728f1 | 4459 | msgid "unrecognized C++ object overhead spec" |
21b13a54 | 4460 | msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue" |
3c62831e | 4461 | |
82c78066 | 4462 | #: ieee.c:3146 |
9dd728f1 | 4463 | msgid "undefined C++ vtable" |
0f35c779 | 4464 | msgstr "vtable C++ non définie" |
3c62831e | 4465 | |
82c78066 | 4466 | #: ieee.c:3215 |
9dd728f1 | 4467 | msgid "C++ default values not in a function" |
0f35c779 | 4468 | msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction" |
3c62831e | 4469 | |
82c78066 | 4470 | #: ieee.c:3255 |
9dd728f1 | 4471 | msgid "unrecognized C++ default type" |
21b13a54 | 4472 | msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu" |
3c62831e | 4473 | |
82c78066 | 4474 | #: ieee.c:3286 |
9dd728f1 | 4475 | msgid "reference parameter is not a pointer" |
21b13a54 | 4476 | msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur" |
3c62831e | 4477 | |
82c78066 | 4478 | #: ieee.c:3369 |
9dd728f1 | 4479 | msgid "unrecognized C++ reference type" |
21b13a54 | 4480 | msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue" |
3c62831e | 4481 | |
82c78066 | 4482 | #: ieee.c:3451 |
9dd728f1 | 4483 | msgid "C++ reference not found" |
21b13a54 | 4484 | msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++" |
3c62831e | 4485 | |
82c78066 | 4486 | #: ieee.c:3459 |
9dd728f1 | 4487 | msgid "C++ reference is not pointer" |
21b13a54 | 4488 | msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++" |
e8d46048 | 4489 | |
82c78066 | 4490 | #: ieee.c:3485 ieee.c:3493 |
9dd728f1 NC |
4491 | msgid "missing required ASN" |
4492 | msgstr "ASN requis est absent" | |
3c62831e | 4493 | |
82c78066 | 4494 | #: ieee.c:3520 ieee.c:3528 |
9dd728f1 NC |
4495 | msgid "missing required ATN65" |
4496 | msgstr "ATN65 requis est absent" | |
328577ad | 4497 | |
82c78066 | 4498 | #: ieee.c:3542 |
9dd728f1 NC |
4499 | msgid "bad ATN65 record" |
4500 | msgstr "mauvais enregistrement ATN65" | |
3c62831e | 4501 | |
82c78066 | 4502 | #: ieee.c:4170 |
b85cedd7 | 4503 | #, c-format |
9dd728f1 | 4504 | msgid "IEEE numeric overflow: 0x" |
0f35c779 | 4505 | msgstr "débordement numérique IEEE : Ox" |
328577ad | 4506 | |
82c78066 | 4507 | #: ieee.c:4214 |
328577ad | 4508 | #, c-format |
9dd728f1 | 4509 | msgid "IEEE string length overflow: %u\n" |
0f35c779 | 4510 | msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n" |
328577ad | 4511 | |
82c78066 | 4512 | #: ieee.c:5212 |
328577ad | 4513 | #, c-format |
9dd728f1 | 4514 | msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" |
21b13a54 | 4515 | msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n" |
328577ad | 4516 | |
82c78066 | 4517 | #: ieee.c:5246 |
3c62831e | 4518 | #, c-format |
9dd728f1 | 4519 | msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" |
21b13a54 | 4520 | msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n" |
3c62831e | 4521 | |
82c78066 | 4522 | #: ieee.c:5280 |
219576a4 | 4523 | #, c-format |
9dd728f1 | 4524 | msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" |
21b13a54 NC |
4525 | msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" |
4526 | ||
82c78066 | 4527 | #: mclex.c:240 |
21b13a54 NC |
4528 | msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." |
4529 | msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." | |
3c62831e | 4530 | |
f6efed01 | 4531 | #: nlmconv.c:272 srconv.c:1788 |
9dd728f1 | 4532 | msgid "input and output files must be different" |
21b13a54 | 4533 | msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" |
3c62831e | 4534 | |
82c78066 | 4535 | #: nlmconv.c:319 |
9dd728f1 | 4536 | msgid "input file named both on command line and with INPUT" |
21b13a54 | 4537 | msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" |
219576a4 | 4538 | |
82c78066 | 4539 | #: nlmconv.c:328 |
9dd728f1 | 4540 | msgid "no input file" |
21b13a54 | 4541 | msgstr "aucun fichier d'entrée" |
3c62831e | 4542 | |
82c78066 | 4543 | #: nlmconv.c:358 |
9dd728f1 NC |
4544 | msgid "no name for output file" |
4545 | msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie" | |
3c62831e | 4546 | |
82c78066 | 4547 | #: nlmconv.c:372 |
9dd728f1 | 4548 | msgid "warning: input and output formats are not compatible" |
21b13a54 | 4549 | msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles" |
328577ad | 4550 | |
82c78066 | 4551 | #: nlmconv.c:402 |
9dd728f1 | 4552 | msgid "make .bss section" |
21b13a54 | 4553 | msgstr "générer la section .bss" |
9dd728f1 | 4554 | |
82c78066 | 4555 | #: nlmconv.c:412 |
9dd728f1 | 4556 | msgid "make .nlmsections section" |
21b13a54 | 4557 | msgstr "générer la section .nlmsections" |
9dd728f1 | 4558 | |
82c78066 | 4559 | #: nlmconv.c:440 |
9dd728f1 NC |
4560 | msgid "set .bss vma" |
4561 | msgstr "initialiser le vma de la section .bss" | |
3c62831e | 4562 | |
82c78066 | 4563 | #: nlmconv.c:447 |
9dd728f1 NC |
4564 | msgid "set .data size" |
4565 | msgstr "initialiser la taille de la section .data" | |
3c62831e | 4566 | |
82c78066 | 4567 | #: nlmconv.c:627 |
e8d46048 | 4568 | #, c-format |
9dd728f1 | 4569 | msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" |
21b13a54 | 4570 | msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" |
3c62831e | 4571 | |
82c78066 | 4572 | #: nlmconv.c:647 |
9dd728f1 | 4573 | msgid "set start address" |
21b13a54 | 4574 | msgstr "initialiser l'adresse de départ" |
3c62831e | 4575 | |
82c78066 | 4576 | #: nlmconv.c:696 |
e8d46048 | 4577 | #, c-format |
9dd728f1 | 4578 | msgid "warning: START procedure %s not defined" |
21b13a54 | 4579 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie" |
834d807b | 4580 | |
82c78066 | 4581 | #: nlmconv.c:698 |
3c62831e | 4582 | #, c-format |
9dd728f1 | 4583 | msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" |
21b13a54 | 4584 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie" |
3c62831e | 4585 | |
82c78066 | 4586 | #: nlmconv.c:700 |
e8d46048 | 4587 | #, c-format |
9dd728f1 | 4588 | msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" |
21b13a54 | 4589 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie" |
3c62831e | 4590 | |
82c78066 | 4591 | #: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 |
9dd728f1 | 4592 | msgid "custom section" |
21b13a54 | 4593 | msgstr "section « custom »" |
3c62831e | 4594 | |
82c78066 | 4595 | #: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 |
9dd728f1 NC |
4596 | msgid "help section" |
4597 | msgstr "section d'aide" | |
3c62831e | 4598 | |
82c78066 | 4599 | #: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 |
9dd728f1 NC |
4600 | msgid "message section" |
4601 | msgstr "section message" | |
3c62831e | 4602 | |
82c78066 | 4603 | #: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 |
9dd728f1 NC |
4604 | msgid "module section" |
4605 | msgstr "section module" | |
3c62831e | 4606 | |
82c78066 | 4607 | #: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 |
9dd728f1 NC |
4608 | msgid "rpc section" |
4609 | msgstr "section rpc" | |
3c62831e | 4610 | |
9dd728f1 | 4611 | #. There is no place to record this information. |
82c78066 | 4612 | #: nlmconv.c:832 |
3c62831e | 4613 | #, c-format |
9dd728f1 | 4614 | msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" |
0f35c779 | 4615 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées" |
3c62831e | 4616 | |
82c78066 | 4617 | #: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 |
9dd728f1 | 4618 | msgid "shared section" |
21b13a54 | 4619 | msgstr "section partagée" |
3c62831e | 4620 | |
82c78066 | 4621 | #: nlmconv.c:861 |
9dd728f1 | 4622 | msgid "warning: No version number given" |
21b13a54 | 4623 | msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni" |
3c62831e | 4624 | |
82c78066 | 4625 | #: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 |
e8d46048 | 4626 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4627 | msgid "%s: read: %s" |
4628 | msgstr "%s: lu: %s" | |
e8d46048 | 4629 | |
82c78066 | 4630 | #: nlmconv.c:923 |
9dd728f1 | 4631 | msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" |
21b13a54 | 4632 | msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M" |
e8d46048 | 4633 | |
82c78066 | 4634 | #: nlmconv.c:1099 |
e8d46048 | 4635 | #, c-format |
9dd728f1 | 4636 | msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" |
0f35c779 | 4637 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n" |
e8d46048 | 4638 | |
82c78066 | 4639 | #: nlmconv.c:1100 |
e8d46048 | 4640 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4641 | msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" |
4642 | msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n" | |
e8d46048 | 4643 | |
82c78066 | 4644 | #: nlmconv.c:1101 |
3c62831e | 4645 | #, c-format |
9ce88e60 | 4646 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
4647 | " The options are:\n" |
4648 | " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" | |
4649 | " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" | |
4650 | " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" | |
4651 | " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" | |
4652 | " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" | |
4653 | " @<file> Read options from <file>.\n" | |
4654 | " -h --help Display this information\n" | |
4655 | " -v --version Display the program's version\n" | |
9ce88e60 | 4656 | msgstr "" |
9dd728f1 | 4657 | "Les options sont:\n" |
0f35c779 NC |
4658 | " -I --input-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n" |
4659 | " -O --output-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n" | |
4660 | " -T --header-file=<fichier> Lire les informations NLM du <fichier>\n" | |
4661 | " -l --linker=<lien> Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n" | |
4662 | " -d --debug Afficher la ligne de commande sur stderr\n" | |
4663 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
4664 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
4665 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 4666 | |
82c78066 | 4667 | #: nlmconv.c:1142 |
3c62831e | 4668 | #, c-format |
9dd728f1 | 4669 | msgid "support not compiled in for %s" |
21b13a54 | 4670 | msgstr "soutien non compilé pour %s" |
3c62831e | 4671 | |
82c78066 | 4672 | #: nlmconv.c:1179 |
9dd728f1 NC |
4673 | msgid "make section" |
4674 | msgstr "section make" | |
3c62831e | 4675 | |
82c78066 | 4676 | #: nlmconv.c:1193 |
9dd728f1 NC |
4677 | msgid "set section size" |
4678 | msgstr "initialisation de la taille de la section" | |
3c62831e | 4679 | |
82c78066 | 4680 | #: nlmconv.c:1199 |
9dd728f1 NC |
4681 | msgid "set section alignment" |
4682 | msgstr "initialisation de l'alignement de la section" | |
3c62831e | 4683 | |
82c78066 | 4684 | #: nlmconv.c:1203 |
9dd728f1 NC |
4685 | msgid "set section flags" |
4686 | msgstr "initialisation des fanions de la section" | |
3c62831e | 4687 | |
82c78066 | 4688 | #: nlmconv.c:1214 |
9dd728f1 NC |
4689 | msgid "set .nlmsections size" |
4690 | msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections" | |
3c62831e | 4691 | |
82c78066 | 4692 | #: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 |
9dd728f1 NC |
4693 | msgid "set .nlmsection contents" |
4694 | msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection" | |
3c62831e | 4695 | |
0f35c779 | 4696 | #: nlmconv.c:1795 |
9dd728f1 NC |
4697 | msgid "stub section sizes" |
4698 | msgstr "taille de la section stub" | |
3c62831e | 4699 | |
0f35c779 | 4700 | #: nlmconv.c:1842 |
9dd728f1 | 4701 | msgid "writing stub" |
21b13a54 | 4702 | msgstr "écriture du stub" |
3c62831e | 4703 | |
82c78066 NC |
4704 | #: nlmconv.c:1876 |
4705 | msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" | |
4706 | msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16" | |
4707 | ||
4708 | #: nlmconv.c:1930 | |
3c62831e | 4709 | #, c-format |
9dd728f1 | 4710 | msgid "unresolved PC relative reloc against %s" |
d5698657 | 4711 | msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s" |
3c62831e | 4712 | |
82c78066 NC |
4713 | #: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 |
4714 | #, c-format | |
4715 | msgid "Out of range relocation: %lx" | |
4716 | msgstr "Réadressage hors limite: %lx" | |
4717 | ||
4718 | #: nlmconv.c:2008 | |
3c62831e | 4719 | #, c-format |
9dd728f1 | 4720 | msgid "overflow when adjusting relocation against %s" |
d5698657 | 4721 | msgstr "débordement lors du réadressage de %s" |
3c62831e | 4722 | |
82c78066 NC |
4723 | #: nlmconv.c:2033 |
4724 | #, c-format | |
4725 | msgid "Unsupported relocation size: %d" | |
4726 | msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d" | |
4727 | ||
4728 | #: nlmconv.c:2145 | |
3c62831e | 4729 | #, c-format |
9dd728f1 | 4730 | msgid "%s: execution of %s failed: " |
0f35c779 | 4731 | msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" |
3c62831e | 4732 | |
82c78066 | 4733 | #: nlmconv.c:2160 |
3c62831e | 4734 | #, c-format |
9dd728f1 | 4735 | msgid "Execution of %s failed" |
21b13a54 | 4736 | msgstr "Échec d'exécution de %s" |
3c62831e | 4737 | |
f6efed01 | 4738 | #: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 |
3c62831e | 4739 | #, c-format |
9dd728f1 | 4740 | msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" |
0f35c779 | 4741 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n" |
3c62831e | 4742 | |
f6efed01 | 4743 | #: nm.c:238 |
3c62831e | 4744 | #, c-format |
9dd728f1 | 4745 | msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" |
0f35c779 | 4746 | msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n" |
3c62831e | 4747 | |
f6efed01 | 4748 | #: nm.c:239 |
e8d46048 | 4749 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4750 | msgid "" |
4751 | " The options are:\n" | |
4752 | " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" | |
4753 | " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" | |
4754 | " -B Same as --format=bsd\n" | |
4755 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" | |
4756 | " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" | |
4757 | " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
4758 | " or `gnat'\n" | |
4759 | " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" | |
4760 | " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" | |
4761 | " --defined-only Display only defined symbols\n" | |
4762 | " -e (ignored)\n" | |
4763 | " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" | |
4764 | " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" | |
4765 | " -g, --extern-only Display only external symbols\n" | |
4766 | " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" | |
4767 | " line number for each symbol\n" | |
4768 | " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" | |
4769 | " -o Same as -A\n" | |
4770 | " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" | |
4771 | " -P, --portability Same as --format=posix\n" | |
4772 | " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" | |
21b13a54 | 4773 | msgstr "" |
0f35c779 | 4774 | "Les options sont :\n" |
21b13a54 NC |
4775 | " -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n" |
4776 | " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" | |
4777 | " -B Identique à --format=bsd\n" | |
4778 | " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n" | |
0f35c779 NC |
4779 | " du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n" |
4780 | " (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 », «java» ou «gnat»\n" | |
21b13a54 NC |
4781 | " --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n" |
4782 | " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" | |
4783 | " --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n" | |
4784 | " -e (ignoré)\n" | |
0f35c779 NC |
4785 | " -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n" |
4786 | " « sysv » ou « posix ».\n" | |
21b13a54 NC |
4787 | " -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n" |
4788 | " -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n" | |
4789 | " et un numéro de ligne pour chaque symbole\n" | |
4790 | " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" | |
0f35c779 | 4791 | " -o Identique à -A\n" |
21b13a54 | 4792 | " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n" |
0f35c779 | 4793 | " -P, --portability Identique à --format=posix\n" |
21b13a54 NC |
4794 | " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" |
4795 | ||
f6efed01 | 4796 | #: nm.c:262 |
21b13a54 NC |
4797 | #, c-format |
4798 | msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" | |
0f35c779 | 4799 | msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" |
21b13a54 | 4800 | |
f6efed01 | 4801 | #: nm.c:265 |
21b13a54 NC |
4802 | #, c-format |
4803 | msgid "" | |
9dd728f1 | 4804 | " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" |
8e295ce0 | 4805 | " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" |
9dd728f1 NC |
4806 | " --size-sort Sort symbols by size\n" |
4807 | " --special-syms Include special symbols in the output\n" | |
4808 | " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" | |
4809 | " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" | |
4810 | " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
4811 | " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" | |
82c78066 | 4812 | " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" |
9dd728f1 NC |
4813 | " -X 32_64 (ignored)\n" |
4814 | " @FILE Read options from FILE\n" | |
4815 | " -h, --help Display this information\n" | |
4816 | " -V, --version Display this program's version number\n" | |
4817 | "\n" | |
4818 | msgstr "" | |
21b13a54 | 4819 | " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" |
8e295ce0 | 4820 | " -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" |
21b13a54 NC |
4821 | " --size-sort Trier les symboles par leur taille\n" |
4822 | " --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n" | |
4823 | " --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n" | |
4824 | " -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n" | |
4825 | " --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" | |
4826 | " -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n" | |
82c78066 | 4827 | " --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n" |
21b13a54 | 4828 | " -X 32_64 (ignoré)\n" |
8e295ce0 NC |
4829 | " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" |
4830 | " -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
4831 | " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
21b13a54 NC |
4832 | "\n" |
4833 | ||
f6efed01 | 4834 | #: nm.c:314 |
e8d46048 | 4835 | #, c-format |
9dd728f1 | 4836 | msgid "%s: invalid radix" |
21b13a54 | 4837 | msgstr "%s: base numérique invalide" |
3c62831e | 4838 | |
f6efed01 | 4839 | #: nm.c:338 |
e8d46048 | 4840 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4841 | msgid "%s: invalid output format" |
4842 | msgstr "%s: format de sortie invalide" | |
3c62831e | 4843 | |
f6efed01 | 4844 | #: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830 |
e8d46048 | 4845 | #, c-format |
9dd728f1 | 4846 | msgid "<processor specific>: %d" |
21b13a54 | 4847 | msgstr "<spécificités du processor>: %d" |
328577ad | 4848 | |
f6efed01 | 4849 | #: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849 |
e8d46048 | 4850 | #, c-format |
9dd728f1 | 4851 | msgid "<OS specific>: %d" |
21b13a54 | 4852 | msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" |
328577ad | 4853 | |
f6efed01 | 4854 | #: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852 |
e8d46048 | 4855 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4856 | msgid "<unknown>: %d" |
4857 | msgstr "<inconnu>: %d" | |
219576a4 | 4858 | |
f6efed01 | 4859 | #: nm.c:396 |
82c78066 NC |
4860 | #, c-format |
4861 | msgid "<unknown>: %d/%d" | |
4862 | msgstr "<inconnu>: %d/%d" | |
4863 | ||
f6efed01 | 4864 | #: nm.c:437 |
e8d46048 | 4865 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4866 | msgid "" |
4867 | "\n" | |
4868 | "Archive index:\n" | |
4869 | msgstr "" | |
4870 | "\n" | |
0f35c779 | 4871 | "Indexe de l'archive :\n" |
219576a4 | 4872 | |
82c78066 NC |
4873 | #: nm.c:484 |
4874 | #, c-format | |
4875 | msgid "%s: plugin needed to handle lto object" | |
4876 | msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto" | |
4877 | ||
f6efed01 | 4878 | #: nm.c:1366 |
3c62831e | 4879 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4880 | msgid "" |
4881 | "\n" | |
4882 | "\n" | |
4883 | "Undefined symbols from %s:\n" | |
4884 | "\n" | |
4885 | msgstr "" | |
4886 | "\n" | |
4887 | "\n" | |
0f35c779 | 4888 | "Symboles indéfinis dans %s :\n" |
9dd728f1 | 4889 | "\n" |
3c62831e | 4890 | |
f6efed01 | 4891 | #: nm.c:1368 |
e8d46048 | 4892 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4893 | msgid "" |
4894 | "\n" | |
4895 | "\n" | |
4896 | "Symbols from %s:\n" | |
4897 | "\n" | |
4898 | msgstr "" | |
4899 | "\n" | |
4900 | "\n" | |
0f35c779 | 4901 | "Symboles de %s :\n" |
9dd728f1 | 4902 | "\n" |
e8d46048 | 4903 | |
f6efed01 | 4904 | #: nm.c:1370 nm.c:1421 |
3c62831e | 4905 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4906 | msgid "" |
4907 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
4908 | "\n" | |
4909 | msgstr "" | |
4910 | "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" | |
4911 | "\n" | |
3c62831e | 4912 | |
f6efed01 | 4913 | #: nm.c:1373 nm.c:1424 |
3c62831e | 4914 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4915 | msgid "" |
4916 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
4917 | "\n" | |
4918 | msgstr "" | |
4919 | "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" | |
4920 | "\n" | |
3c62831e | 4921 | |
f6efed01 | 4922 | #: nm.c:1417 |
3c62831e | 4923 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4924 | msgid "" |
4925 | "\n" | |
4926 | "\n" | |
4927 | "Undefined symbols from %s[%s]:\n" | |
4928 | "\n" | |
4929 | msgstr "" | |
4930 | "\n" | |
4931 | "\n" | |
21b13a54 | 4932 | "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" |
9dd728f1 | 4933 | "\n" |
3c62831e | 4934 | |
f6efed01 | 4935 | #: nm.c:1419 |
3c62831e | 4936 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4937 | msgid "" |
4938 | "\n" | |
4939 | "\n" | |
4940 | "Symbols from %s[%s]:\n" | |
4941 | "\n" | |
4942 | msgstr "" | |
4943 | "\n" | |
4944 | "\n" | |
4945 | "Symboles de %s[%s]:\n" | |
4946 | "\n" | |
3c62831e | 4947 | |
f6efed01 | 4948 | #: nm.c:1511 |
21b13a54 NC |
4949 | #, c-format |
4950 | msgid "Print width has not been initialized (%d)" | |
4951 | msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" | |
4952 | ||
f6efed01 | 4953 | #: nm.c:1753 |
9dd728f1 | 4954 | msgid "Only -X 32_64 is supported" |
21b13a54 | 4955 | msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" |
3c62831e | 4956 | |
f6efed01 | 4957 | #: nm.c:1781 |
9dd728f1 NC |
4958 | msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" |
4959 | msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" | |
3c62831e | 4960 | |
f6efed01 | 4961 | #: nm.c:1782 |
9dd728f1 | 4962 | msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." |
21b13a54 | 4963 | msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." |
3c62831e | 4964 | |
f6efed01 | 4965 | #: objcopy.c:529 srconv.c:1695 |
3c62831e | 4966 | #, c-format |
9dd728f1 | 4967 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" |
0f35c779 | 4968 | msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" |
e8d46048 | 4969 | |
82c78066 | 4970 | #: objcopy.c:530 |
e8d46048 | 4971 | #, c-format |
9dd728f1 | 4972 | msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" |
0f35c779 | 4973 | msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" |
e8d46048 | 4974 | |
82c78066 | 4975 | #: objcopy.c:532 |
e8d46048 | 4976 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4977 | msgid "" |
4978 | " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" | |
4979 | " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
8e295ce0 | 4980 | " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" |
9dd728f1 NC |
4981 | " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" |
4982 | " --debugging Convert debugging information, if possible\n" | |
4983 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
0f35c779 NC |
4984 | msgstr "" |
4985 | " -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n" | |
4986 | " -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n" | |
4987 | " -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n" | |
4988 | " -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n" | |
4989 | " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" | |
4990 | " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" | |
4991 | ||
82c78066 | 4992 | #: objcopy.c:540 objcopy.c:675 |
0f35c779 NC |
4993 | #, c-format |
4994 | msgid "" | |
4995 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
4996 | " Produce deterministic output when stripping archives (default)\n" | |
4997 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
4998 | " Disable -D behavior\n" | |
4999 | msgstr "" | |
5000 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
5001 | " Produire une sortie déterministe en élaguant les archives (par défaut)\n" | |
5002 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
5003 | " Désactiver le comportement -D\n" | |
5004 | ||
82c78066 | 5005 | #: objcopy.c:546 objcopy.c:681 |
0f35c779 NC |
5006 | #, c-format |
5007 | msgid "" | |
5008 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
5009 | " Produce deterministic output when stripping archives\n" | |
5010 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
5011 | " Disable -D behavior (default)\n" | |
5012 | msgstr "" | |
5013 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
5014 | " Produire une sortie déterministe en élaguant les archives\n" | |
5015 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
5016 | " Désactiver le comportement -D (par défaut)\n" | |
5017 | ||
82c78066 | 5018 | #: objcopy.c:551 |
0f35c779 NC |
5019 | #, c-format |
5020 | msgid "" | |
9dd728f1 NC |
5021 | " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" |
5022 | " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" | |
5023 | " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" | |
82c78066 | 5024 | " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" |
9dd728f1 NC |
5025 | " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" |
5026 | " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
0f35c779 | 5027 | " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" |
9dd728f1 NC |
5028 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" |
5029 | " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" | |
5030 | " --strip-unneeded-symbol <name>\n" | |
5031 | " Do not copy symbol <name> unless needed by\n" | |
5032 | " relocations\n" | |
5033 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
0f35c779 | 5034 | " --extract-dwo Copy only DWO sections\n" |
21b13a54 | 5035 | " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" |
9dd728f1 | 5036 | " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" |
21b13a54 NC |
5037 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
5038 | " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" | |
9dd728f1 NC |
5039 | " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" |
5040 | " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" | |
5041 | " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" | |
5042 | " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" | |
5043 | " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" | |
5044 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" | |
5045 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
5046 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
82c78066 | 5047 | " -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" |
8e295ce0 | 5048 | " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" |
9dd728f1 NC |
5049 | " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" |
5050 | " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" | |
5051 | " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" | |
5052 | " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" | |
5053 | " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" | |
5054 | " Add <incr> to the start address\n" | |
5055 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" | |
5056 | " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" | |
5057 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" | |
5058 | " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" | |
5059 | " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
5060 | " Change the LMA of section <name> by <val>\n" | |
5061 | " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
5062 | " Change the VMA of section <name> by <val>\n" | |
5063 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
5064 | " Warn if a named section does not exist\n" | |
5065 | " --set-section-flags <name>=<flags>\n" | |
5066 | " Set section <name>'s properties to <flags>\n" | |
5067 | " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" | |
82c78066 NC |
5068 | " --update-section <name>=<file>\n" |
5069 | " Update contents of section <name> with\n" | |
5070 | " contents found in <file>\n" | |
0f35c779 | 5071 | " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" |
9dd728f1 | 5072 | " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" |
21b13a54 NC |
5073 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
5074 | " Handle long section names in Coff objects.\n" | |
9dd728f1 NC |
5075 | " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" |
5076 | " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" | |
21b13a54 | 5077 | " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" |
9dd728f1 NC |
5078 | " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" |
5079 | " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" | |
5080 | " listed in <file>\n" | |
5081 | " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" | |
5082 | " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" | |
5083 | " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" | |
5084 | " --strip-unneeded-symbols <file>\n" | |
5085 | " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" | |
5086 | " in <file>\n" | |
5087 | " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" | |
5088 | " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" | |
5089 | " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" | |
5090 | " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" | |
5091 | " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" | |
82c78066 | 5092 | " --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n" |
21b13a54 | 5093 | " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" |
9dd728f1 NC |
5094 | " --writable-text Mark the output text as writable\n" |
5095 | " --readonly-text Make the output text write protected\n" | |
5096 | " --pure Mark the output file as demand paged\n" | |
5097 | " --impure Mark the output file as impure\n" | |
5098 | " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" | |
5099 | " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" | |
5100 | " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" | |
5101 | " Add <prefix> to start of every allocatable\n" | |
5102 | " section name\n" | |
21b13a54 NC |
5103 | " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" |
5104 | " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" | |
5105 | " <commit>\n" | |
5106 | " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" | |
5107 | " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" | |
5108 | " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" | |
5109 | " <commit>\n" | |
5110 | " --subsystem <name>[:<version>]\n" | |
5111 | " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" | |
82c78066 NC |
5112 | " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" |
5113 | " Compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
8e295ce0 | 5114 | " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" |
82c78066 NC |
5115 | " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" |
5116 | " type\n" | |
5117 | " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" | |
5118 | " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" | |
8e295ce0 | 5119 | " -v --verbose List all object files modified\n" |
9dd728f1 NC |
5120 | " @<file> Read options from <file>\n" |
5121 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
5122 | " -h --help Display this output\n" | |
5123 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
5124 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
5125 | " -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n" |
5126 | " --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n" | |
5127 | " -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" | |
82c78066 | 5128 | " --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n" |
d5698657 | 5129 | " -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" |
8e295ce0 | 5130 | " -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n" |
0f35c779 | 5131 | " --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n" |
d5698657 | 5132 | " --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n" |
21b13a54 | 5133 | " -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" |
9dd728f1 | 5134 | " --strip-unneeded-symbol <name>\n" |
21b13a54 | 5135 | " Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n" |
d5698657 | 5136 | " nécessaire au réadressage\n" |
21b13a54 | 5137 | " --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n" |
0f35c779 | 5138 | " --extract-dwo Ne copier que les sections DWO\n" |
8e295ce0 NC |
5139 | " --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n" |
5140 | " -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n" | |
5141 | " --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n" | |
21b13a54 NC |
5142 | " --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n" |
5143 | " -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n" | |
8e295ce0 | 5144 | " --globalize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n" |
21b13a54 NC |
5145 | " -G --keep-global-symbol <nom> Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n" |
5146 | " -W --weaken-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n" | |
5147 | " --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n" | |
5148 | " -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n" | |
5149 | " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" | |
5150 | " -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n" | |
82c78066 | 5151 | " -i --interleave[=<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n" |
8e295ce0 | 5152 | " --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n" |
21b13a54 NC |
5153 | " -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n" |
5154 | " --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n" | |
5155 | " --pad-to <adresse> Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n" | |
5156 | " --set-start <adresse> Utiliser l'<adresse> de départ\n" | |
5157 | " {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n" | |
5158 | " Ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n" | |
5159 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n" | |
5160 | " Ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n" | |
9dd728f1 | 5161 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 5162 | " Modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 5163 | " --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 5164 | " Modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 5165 | " --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 5166 | " Modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 5167 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" |
21b13a54 | 5168 | " Avertir si le nom de la section n'existe pas\n" |
9dd728f1 | 5169 | " --set-section-flags <nom>=<fanions>\n" |
21b13a54 NC |
5170 | " Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n" |
5171 | " --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n" | |
82c78066 NC |
5172 | " --update-section <nom>=<fichier>\n" |
5173 | " Mettre à jour le contenu de la section <nom> avec\n" | |
5174 | " le contenu de <file>\n" | |
0f35c779 | 5175 | " --dump-section <nom>=<fichier>Écrire le contenu de la section <nom> dans le <fichier>\n" |
8e295ce0 | 5176 | " --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n" |
21b13a54 | 5177 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
0f35c779 | 5178 | " Traiter les noms de section longs dans les objets Coff\n" |
21b13a54 NC |
5179 | " --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n" |
5180 | " --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n" | |
0f35c779 | 5181 | " --reverse-bytes=<num> Inverser <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n" |
82c78066 | 5182 | " --redefine-sym <anc>=<nouv> Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n" |
21b13a54 NC |
5183 | " --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n" |
5184 | " listées dans <fichier>\n" | |
5185 | " --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n" | |
5186 | " --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n" | |
5187 | " --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
8e295ce0 | 5188 | " --strip-unneeded-symbols <fichier>\n" |
82c78066 NC |
5189 | " --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés\n" |
5190 | " dans <fichier>\n" | |
21b13a54 NC |
5191 | " --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" |
5192 | " --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
5193 | " --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n" | |
82c78066 | 5194 | " --keep-global-symbols <fichier> -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" |
21b13a54 | 5195 | " --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" |
82c78066 | 5196 | " --add-symbol <nom>=[<section>:]<valeur>[,<fanions>] Ajouter un symbole\n" |
8e295ce0 NC |
5197 | " --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n" |
5198 | " --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n" | |
5199 | " --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n" | |
82c78066 | 5200 | " --pure Marquer le fichier de sortie comme « demand paged »\n" |
8e295ce0 NC |
5201 | " --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n" |
5202 | " --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n" | |
5203 | " --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n" | |
21b13a54 | 5204 | " --prefix-alloc-sections <préfixe>\n" |
8e295ce0 | 5205 | " Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n" |
21b13a54 NC |
5206 | " allouable\n" |
5207 | " --file-alignment <num> Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n" | |
5208 | " --heap <reserve>[,<commit>] Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n" | |
5209 | " <commit>\n" | |
5210 | " --image-base <adresse> Fixer la base de l'image PE à <adresse>\n" | |
5211 | " --section-alignment <num> Fixer l'alignement de section PE à <num>\n" | |
5212 | " --stack <reserve>[,<commit>] Fixer la pile PE réservée/engagée à <reserve>/\n" | |
5213 | " <commit>\n" | |
5214 | " --subsystem <nom>[:<version>]\n" | |
5215 | " Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n" | |
82c78066 NC |
5216 | " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" |
5217 | " Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" | |
8e295ce0 | 5218 | " --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" |
82c78066 NC |
5219 | " --elf-stt-common=[yes|no] Générer les symboles ELF communs avec le type\n" |
5220 | " STT_COMMON\n" | |
5221 | " -M --merge-notes Supprimer les entrées redondantes dans les sections de notes\n" | |
5222 | " --no-merge-notes Ne pas essayer de supprimer les notes redondantes (défaut)\n" | |
21b13a54 NC |
5223 | " -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n" |
5224 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
5225 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
5226 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8e295ce0 | 5227 | " --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" |
21b13a54 | 5228 | |
82c78066 | 5229 | #: objcopy.c:665 |
ea8409f7 | 5230 | #, c-format |
9dd728f1 | 5231 | msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" |
0f35c779 | 5232 | msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n" |
219576a4 | 5233 | |
82c78066 | 5234 | #: objcopy.c:666 |
e8d46048 | 5235 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5236 | msgid " Removes symbols and sections from files\n" |
5237 | msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" | |
328577ad | 5238 | |
82c78066 | 5239 | #: objcopy.c:668 |
e8d46048 | 5240 | #, c-format |
219576a4 | 5241 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
5242 | " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" |
5243 | " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
5244 | " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
5245 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
0f35c779 NC |
5246 | msgstr "" |
5247 | " -I --input-target=<nombfd> Assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n" | |
5248 | " -O --output-target=<nombfd> Créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n" | |
5249 | " -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" | |
5250 | " -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" | |
5251 | ||
82c78066 | 5252 | #: objcopy.c:686 |
0f35c779 NC |
5253 | #, c-format |
5254 | msgid "" | |
82c78066 NC |
5255 | " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" |
5256 | " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" | |
9dd728f1 NC |
5257 | " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" |
5258 | " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
0f35c779 | 5259 | " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" |
9dd728f1 NC |
5260 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" |
5261 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
82c78066 NC |
5262 | " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" |
5263 | " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" | |
9dd728f1 NC |
5264 | " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" |
5265 | " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" | |
21b13a54 | 5266 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
9dd728f1 NC |
5267 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" |
5268 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
5269 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
5270 | " -v --verbose List all object files modified\n" | |
5271 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
5272 | " -h --help Display this output\n" | |
5273 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
5274 | " -o <file> Place stripped output into <file>\n" | |
219576a4 | 5275 | msgstr "" |
0f35c779 | 5276 | " -R --remove-section=<nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" |
82c78066 | 5277 | " --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n" |
0f35c779 NC |
5278 | " -s --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" |
5279 | " -g -S -d --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n" | |
5280 | " --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n" | |
5281 | " --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n" | |
5282 | " --only-keep-debug Retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n" | |
5283 | " -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" | |
5284 | " -K --keep-symbol <nom> Copier seulement le symbole <nom>\n" | |
5285 | " --keep-file-symbols Ne pas retirer le(s) symbole(s) de fichier\n" | |
5286 | " -w --wildcard Permettre tous les symboles dans la comparaison\n" | |
5287 | " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" | |
5288 | " -X --discard-locals Retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n" | |
5289 | " -v --verbose Afficher tous les fichiers objets modifiés\n" | |
5290 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
5291 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
5292 | " --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n" | |
5293 | " -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" | |
5294 | ||
82c78066 | 5295 | #: objcopy.c:761 |
3c62831e | 5296 | #, c-format |
9dd728f1 | 5297 | msgid "unrecognized section flag `%s'" |
0f35c779 | 5298 | msgstr "fanion de section non reconnu « %s »" |
3c62831e | 5299 | |
82c78066 | 5300 | #: objcopy.c:762 objcopy.c:834 |
3c62831e | 5301 | #, c-format |
9dd728f1 | 5302 | msgid "supported flags: %s" |
0f35c779 NC |
5303 | msgstr "fanions supportés : %s" |
5304 | ||
82c78066 NC |
5305 | #: objcopy.c:833 |
5306 | #, c-format | |
5307 | msgid "unrecognized symbol flag `%s'" | |
5308 | msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »" | |
5309 | ||
5310 | #: objcopy.c:892 | |
0f35c779 NC |
5311 | #, c-format |
5312 | msgid "error: %s both copied and removed" | |
5313 | msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés" | |
5314 | ||
82c78066 | 5315 | #: objcopy.c:898 |
0f35c779 NC |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "error: %s both sets and alters VMA" | |
5318 | msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA" | |
5319 | ||
82c78066 | 5320 | #: objcopy.c:904 |
0f35c779 NC |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "error: %s both sets and alters LMA" | |
5323 | msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" | |
3c62831e | 5324 | |
82c78066 | 5325 | #: objcopy.c:1055 |
3c62831e | 5326 | #, c-format |
9dd728f1 | 5327 | msgid "cannot open '%s': %s" |
0f35c779 | 5328 | msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" |
3c62831e | 5329 | |
f6efed01 | 5330 | #: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 |
3c62831e | 5331 | #, c-format |
9dd728f1 | 5332 | msgid "%s: fread failed" |
21b13a54 | 5333 | msgstr "%s: fread en échec" |
3c62831e | 5334 | |
82c78066 | 5335 | #: objcopy.c:1131 |
3c62831e | 5336 | #, c-format |
9dd728f1 | 5337 | msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" |
0f35c779 NC |
5338 | msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne" |
5339 | ||
82c78066 | 5340 | #: objcopy.c:1293 |
0f35c779 NC |
5341 | #, c-format |
5342 | msgid "error: section %s matches both remove and copy options" | |
5343 | msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »" | |
21b13a54 | 5344 | |
82c78066 NC |
5345 | #: objcopy.c:1296 |
5346 | #, c-format | |
5347 | msgid "error: section %s matches both update and remove options" | |
5348 | msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »" | |
5349 | ||
5350 | #: objcopy.c:1448 | |
5351 | #, c-format | |
5352 | msgid "Section %s not found" | |
5353 | msgstr "Section %s pas trouvée" | |
5354 | ||
5355 | #: objcopy.c:1596 | |
21b13a54 NC |
5356 | #, c-format |
5357 | msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" | |
0f35c779 | 5358 | msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" |
3c62831e | 5359 | |
82c78066 NC |
5360 | #: objcopy.c:1656 |
5361 | #, c-format | |
5362 | msgid "'before=%s' not found" | |
5363 | msgstr "« before=%s » pas trouvé" | |
5364 | ||
5365 | #: objcopy.c:1695 | |
3c62831e | 5366 | #, c-format |
9dd728f1 | 5367 | msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" |
0f35c779 | 5368 | msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" |
3c62831e | 5369 | |
82c78066 | 5370 | #: objcopy.c:1699 |
3c62831e | 5371 | #, c-format |
9dd728f1 | 5372 | msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" |
0f35c779 | 5373 | msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" |
3c62831e | 5374 | |
82c78066 | 5375 | #: objcopy.c:1726 |
e8d46048 | 5376 | #, c-format |
9dd728f1 | 5377 | msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" |
21b13a54 | 5378 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" |
3c62831e | 5379 | |
82c78066 | 5380 | #: objcopy.c:1804 |
e8d46048 | 5381 | #, c-format |
9dd728f1 | 5382 | msgid "%s:%d: garbage found at end of line" |
0f35c779 | 5383 | msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne" |
3c62831e | 5384 | |
82c78066 | 5385 | #: objcopy.c:1807 |
e8d46048 | 5386 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5387 | msgid "%s:%d: missing new symbol name" |
5388 | msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" | |
3c62831e | 5389 | |
82c78066 | 5390 | #: objcopy.c:1817 |
e8d46048 | 5391 | #, c-format |
9dd728f1 | 5392 | msgid "%s:%d: premature end of file" |
21b13a54 | 5393 | msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" |
3c62831e | 5394 | |
82c78066 | 5395 | #: objcopy.c:1843 |
3c62831e | 5396 | #, c-format |
9dd728f1 | 5397 | msgid "stat returns negative size for `%s'" |
0f35c779 | 5398 | msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" |
3c62831e | 5399 | |
82c78066 | 5400 | #: objcopy.c:1855 |
3c62831e | 5401 | #, c-format |
9dd728f1 | 5402 | msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" |
0f35c779 | 5403 | msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" |
3c62831e | 5404 | |
f6efed01 | 5405 | #: objcopy.c:2008 |
82c78066 NC |
5406 | msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" |
5407 | msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note" | |
5408 | ||
f6efed01 | 5409 | #: objcopy.c:2014 |
82c78066 NC |
5410 | msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" |
5411 | msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande" | |
5412 | ||
f6efed01 | 5413 | #: objcopy.c:2020 |
82c78066 NC |
5414 | msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" |
5415 | msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" | |
5416 | ||
f6efed01 NC |
5417 | #: objcopy.c:2047 |
5418 | msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" | |
5419 | msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée" | |
5420 | ||
5421 | #: objcopy.c:2096 | |
82c78066 NC |
5422 | msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" |
5423 | msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" | |
5424 | ||
f6efed01 | 5425 | #: objcopy.c:2127 |
82c78066 NC |
5426 | msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" |
5427 | msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" | |
5428 | ||
f6efed01 | 5429 | #: objcopy.c:2139 |
82c78066 NC |
5430 | msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" |
5431 | msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" | |
5432 | ||
f6efed01 | 5433 | #: objcopy.c:2145 |
82c78066 NC |
5434 | msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" |
5435 | msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" | |
5436 | ||
f6efed01 | 5437 | #: objcopy.c:2153 |
82c78066 NC |
5438 | msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" |
5439 | msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" | |
5440 | ||
f6efed01 | 5441 | #: objcopy.c:2167 |
82c78066 NC |
5442 | msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" |
5443 | msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version" | |
5444 | ||
5445 | #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who | |
5446 | #. may need to tidy temporary files. | |
f6efed01 | 5447 | #: objcopy.c:2428 |
9dd728f1 | 5448 | msgid "Unable to change endianness of input file(s)" |
21b13a54 | 5449 | msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" |
3c62831e | 5450 | |
f6efed01 | 5451 | #: objcopy.c:2440 |
82c78066 NC |
5452 | #, c-format |
5453 | msgid "error: the input file '%s' has no sections" | |
5454 | msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" | |
5455 | ||
f6efed01 | 5456 | #: objcopy.c:2450 |
82c78066 NC |
5457 | #, c-format |
5458 | msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" | |
5459 | msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »" | |
5460 | ||
f6efed01 | 5461 | #: objcopy.c:2457 |
82c78066 NC |
5462 | #, c-format |
5463 | msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" | |
5464 | msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" | |
5465 | ||
f6efed01 | 5466 | #: objcopy.c:2464 |
3c62831e | 5467 | #, c-format |
9dd728f1 | 5468 | msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" |
0f35c779 | 5469 | msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" |
3c62831e | 5470 | |
f6efed01 | 5471 | #: objcopy.c:2513 |
8e295ce0 NC |
5472 | #, c-format |
5473 | msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." | |
0f35c779 | 5474 | msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." |
8e295ce0 | 5475 | |
f6efed01 | 5476 | #: objcopy.c:2521 |
3c62831e | 5477 | #, c-format |
9dd728f1 | 5478 | msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" |
0f35c779 | 5479 | msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" |
3c62831e | 5480 | |
f6efed01 | 5481 | #: objcopy.c:2524 |
b85cedd7 | 5482 | #, c-format |
8e295ce0 | 5483 | msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" |
0f35c779 | 5484 | msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" |
3c62831e | 5485 | |
f6efed01 | 5486 | #: objcopy.c:2587 |
b85cedd7 | 5487 | #, c-format |
21b13a54 | 5488 | msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" |
0f35c779 | 5489 | msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)" |
328577ad | 5490 | |
f6efed01 | 5491 | #: objcopy.c:2653 |
21b13a54 NC |
5492 | #, c-format |
5493 | msgid "can't add section '%s'" | |
0f35c779 NC |
5494 | msgstr "ne peut créer la section « %s »" |
5495 | ||
f6efed01 | 5496 | #: objcopy.c:2667 |
0f35c779 NC |
5497 | #, c-format |
5498 | msgid "can't create section `%s'" | |
5499 | msgstr "ne peut créer la section « %s »" | |
5500 | ||
f6efed01 | 5501 | #: objcopy.c:2716 |
82c78066 NC |
5502 | #, c-format |
5503 | msgid "error: %s not found, can't be updated" | |
5504 | msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" | |
5505 | ||
f6efed01 | 5506 | #: objcopy.c:2741 |
82c78066 NC |
5507 | msgid "warning: note section is empty" |
5508 | msgstr "attention: la section de note est vide" | |
5509 | ||
f6efed01 | 5510 | #: objcopy.c:2746 |
82c78066 NC |
5511 | msgid "warning: could not load note section" |
5512 | msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" | |
5513 | ||
f6efed01 | 5514 | #: objcopy.c:2767 |
82c78066 NC |
5515 | msgid "warning: failed to set merged notes size" |
5516 | msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" | |
5517 | ||
f6efed01 | 5518 | #: objcopy.c:2788 |
0f35c779 NC |
5519 | #, c-format |
5520 | msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" | |
5521 | msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" | |
5522 | ||
f6efed01 | 5523 | #: objcopy.c:2796 |
0f35c779 NC |
5524 | msgid "can't dump section - it has no contents" |
5525 | msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" | |
5526 | ||
f6efed01 | 5527 | #: objcopy.c:2804 |
0f35c779 NC |
5528 | msgid "can't dump section - it is empty" |
5529 | msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide" | |
5530 | ||
f6efed01 | 5531 | #: objcopy.c:2813 |
0f35c779 NC |
5532 | msgid "could not open section dump file" |
5533 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" | |
5534 | ||
f6efed01 | 5535 | #: objcopy.c:2822 |
82c78066 NC |
5536 | #, c-format |
5537 | msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" | |
5538 | msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" | |
5539 | ||
f6efed01 | 5540 | #: objcopy.c:2831 |
0f35c779 NC |
5541 | msgid "could not retrieve section contents" |
5542 | msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" | |
834d807b | 5543 | |
f6efed01 | 5544 | #: objcopy.c:2845 |
e8d46048 | 5545 | #, c-format |
0f35c779 NC |
5546 | msgid "%s: debuglink section already exists" |
5547 | msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" | |
3c62831e | 5548 | |
f6efed01 | 5549 | #: objcopy.c:2857 |
3c62831e | 5550 | #, c-format |
21b13a54 | 5551 | msgid "cannot create debug link section `%s'" |
0f35c779 | 5552 | msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" |
21b13a54 | 5553 | |
f6efed01 | 5554 | #: objcopy.c:2949 |
21b13a54 NC |
5555 | msgid "Can't fill gap after section" |
5556 | msgstr "ne peut remplir le vide après la section" | |
3c62831e | 5557 | |
f6efed01 | 5558 | #: objcopy.c:2973 |
21b13a54 | 5559 | msgid "can't add padding" |
0f35c779 | 5560 | msgstr "ne peut ajouter du remplissage" |
21b13a54 | 5561 | |
f6efed01 | 5562 | #: objcopy.c:3090 |
82c78066 NC |
5563 | msgid "error: failed to copy merged notes into output" |
5564 | msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" | |
5565 | ||
f6efed01 | 5566 | #: objcopy.c:3095 |
82c78066 NC |
5567 | msgid "could not find any mergeable note sections" |
5568 | msgstr "impossible de trouver des sections de notes fusionnables" | |
5569 | ||
f6efed01 | 5570 | #: objcopy.c:3107 |
e8d46048 | 5571 | #, c-format |
21b13a54 | 5572 | msgid "cannot fill debug link section `%s'" |
0f35c779 | 5573 | msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" |
3c62831e | 5574 | |
f6efed01 | 5575 | #: objcopy.c:3164 |
21b13a54 NC |
5576 | msgid "error copying private BFD data" |
5577 | msgstr "erreur de copie des données privées BFD" | |
3c62831e | 5578 | |
f6efed01 | 5579 | #: objcopy.c:3175 |
e8d46048 | 5580 | #, c-format |
21b13a54 NC |
5581 | msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" |
5582 | msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" | |
5583 | ||
f6efed01 | 5584 | #: objcopy.c:3179 |
21b13a54 NC |
5585 | msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" |
5586 | msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" | |
5587 | ||
f6efed01 | 5588 | #: objcopy.c:3183 |
21b13a54 NC |
5589 | msgid "ignoring the alternative value" |
5590 | msgstr "ignore la valeur alternative" | |
3c62831e | 5591 | |
f6efed01 | 5592 | #: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 |
21b13a54 NC |
5593 | #, c-format |
5594 | msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" | |
5595 | msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" | |
5596 | ||
f6efed01 | 5597 | #: objcopy.c:3301 |
21b13a54 NC |
5598 | msgid "Unable to recognise the format of file" |
5599 | msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" | |
5600 | ||
f6efed01 | 5601 | #: objcopy.c:3428 |
e8d46048 | 5602 | #, c-format |
9dd728f1 | 5603 | msgid "error: the input file '%s' is empty" |
0f35c779 | 5604 | msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" |
3c62831e | 5605 | |
f6efed01 | 5606 | #: objcopy.c:3596 |
e8d46048 | 5607 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5608 | msgid "Multiple renames of section %s" |
5609 | msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" | |
328577ad | 5610 | |
f6efed01 | 5611 | #: objcopy.c:3642 |
21b13a54 NC |
5612 | msgid "error in private header data" |
5613 | msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" | |
3c62831e | 5614 | |
f6efed01 | 5615 | #: objcopy.c:3720 |
21b13a54 NC |
5616 | msgid "failed to create output section" |
5617 | msgstr "incapable de créer la section de sortie" | |
3c62831e | 5618 | |
f6efed01 | 5619 | #: objcopy.c:3735 |
21b13a54 NC |
5620 | msgid "failed to set size" |
5621 | msgstr "incapable d'initialiser la taille" | |
3c62831e | 5622 | |
f6efed01 | 5623 | #: objcopy.c:3754 |
21b13a54 NC |
5624 | msgid "failed to set vma" |
5625 | msgstr "incapable d'initialiser le vma" | |
e8d46048 | 5626 | |
f6efed01 | 5627 | #: objcopy.c:3779 |
21b13a54 NC |
5628 | msgid "failed to set alignment" |
5629 | msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" | |
e8d46048 | 5630 | |
f6efed01 | 5631 | #: objcopy.c:3811 |
21b13a54 NC |
5632 | msgid "failed to copy private data" |
5633 | msgstr "erreur de copie des données privées" | |
e8d46048 | 5634 | |
f6efed01 | 5635 | #: objcopy.c:3967 |
21b13a54 NC |
5636 | msgid "relocation count is negative" |
5637 | msgstr "le compteur de relocation est négatif" | |
3c62831e | 5638 | |
21b13a54 | 5639 | #. User must pad the section up in order to do this. |
f6efed01 | 5640 | #: objcopy.c:4064 |
3c62831e | 5641 | #, c-format |
21b13a54 | 5642 | msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" |
0f35c779 | 5643 | msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" |
21b13a54 | 5644 | |
f6efed01 | 5645 | #: objcopy.c:4272 |
21b13a54 NC |
5646 | msgid "can't create debugging section" |
5647 | msgstr "ne peut créer la section de débug" | |
3c62831e | 5648 | |
f6efed01 | 5649 | #: objcopy.c:4285 |
21b13a54 NC |
5650 | msgid "can't set debugging section contents" |
5651 | msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" | |
5652 | ||
f6efed01 | 5653 | #: objcopy.c:4293 |
e8d46048 | 5654 | #, c-format |
21b13a54 NC |
5655 | msgid "don't know how to write debugging information for %s" |
5656 | msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" | |
5657 | ||
f6efed01 | 5658 | #: objcopy.c:4464 |
21b13a54 NC |
5659 | msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" |
5660 | msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" | |
3c62831e | 5661 | |
f6efed01 | 5662 | #: objcopy.c:4536 |
e8d46048 | 5663 | #, c-format |
21b13a54 NC |
5664 | msgid "%s: bad version in PE subsystem" |
5665 | msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" | |
3c62831e | 5666 | |
f6efed01 | 5667 | #: objcopy.c:4566 |
9dd728f1 | 5668 | #, c-format |
21b13a54 | 5669 | msgid "unknown PE subsystem: %s" |
0f35c779 | 5670 | msgstr "sous-système PE inconnu : %s" |
9dd728f1 | 5671 | |
f6efed01 NC |
5672 | #: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 |
5673 | #: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 | |
82c78066 NC |
5674 | #, c-format |
5675 | msgid "bad format for %s" | |
5676 | msgstr "mauvais format pour %s" | |
5677 | ||
f6efed01 | 5678 | #: objcopy.c:4649 |
82c78066 NC |
5679 | #, c-format |
5680 | msgid "cannot open: %s: %s" | |
5681 | msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" | |
5682 | ||
f6efed01 | 5683 | #: objcopy.c:4700 |
9dd728f1 | 5684 | msgid "byte number must be non-negative" |
21b13a54 | 5685 | msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" |
9dd728f1 | 5686 | |
f6efed01 | 5687 | #: objcopy.c:4706 |
8e295ce0 NC |
5688 | #, c-format |
5689 | msgid "architecture %s unknown" | |
5690 | msgstr "architecture %s inconnue" | |
5691 | ||
f6efed01 | 5692 | #: objcopy.c:4714 |
9dd728f1 | 5693 | msgid "interleave must be positive" |
21b13a54 | 5694 | msgstr "l'intercalage doit être positif" |
834d807b | 5695 | |
f6efed01 | 5696 | #: objcopy.c:4723 |
8e295ce0 NC |
5697 | msgid "interleave width must be positive" |
5698 | msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" | |
5699 | ||
f6efed01 | 5700 | #: objcopy.c:5035 |
9dd728f1 | 5701 | #, c-format |
82c78066 NC |
5702 | msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" |
5703 | msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" | |
328577ad | 5704 | |
f6efed01 | 5705 | #: objcopy.c:5056 |
9dd728f1 | 5706 | #, c-format |
82c78066 NC |
5707 | msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" |
5708 | msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" | |
328577ad | 5709 | |
f6efed01 | 5710 | #: objcopy.c:5072 |
9dd728f1 NC |
5711 | #, c-format |
5712 | msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" | |
21b13a54 NC |
5713 | msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" |
5714 | ||
f6efed01 | 5715 | #: objcopy.c:5233 |
21b13a54 NC |
5716 | #, c-format |
5717 | msgid "unknown long section names option '%s'" | |
0f35c779 | 5718 | msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" |
21b13a54 | 5719 | |
f6efed01 | 5720 | #: objcopy.c:5251 |
21b13a54 NC |
5721 | msgid "unable to parse alternative machine code" |
5722 | msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" | |
5723 | ||
f6efed01 | 5724 | #: objcopy.c:5300 |
21b13a54 | 5725 | msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" |
0f35c779 | 5726 | msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" |
21b13a54 | 5727 | |
f6efed01 | 5728 | #: objcopy.c:5303 |
21b13a54 NC |
5729 | #, c-format |
5730 | msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" | |
5731 | msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" | |
5732 | ||
f6efed01 | 5733 | #: objcopy.c:5318 |
21b13a54 NC |
5734 | #, c-format |
5735 | msgid "%s: invalid reserve value for --heap" | |
5736 | msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" | |
5737 | ||
f6efed01 | 5738 | #: objcopy.c:5324 |
21b13a54 NC |
5739 | #, c-format |
5740 | msgid "%s: invalid commit value for --heap" | |
5741 | msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" | |
5742 | ||
f6efed01 | 5743 | #: objcopy.c:5349 |
21b13a54 NC |
5744 | #, c-format |
5745 | msgid "%s: invalid reserve value for --stack" | |
5746 | msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" | |
9dd728f1 | 5747 | |
f6efed01 | 5748 | #: objcopy.c:5355 |
21b13a54 NC |
5749 | #, c-format |
5750 | msgid "%s: invalid commit value for --stack" | |
5751 | msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" | |
9dd728f1 | 5752 | |
f6efed01 | 5753 | #: objcopy.c:5384 |
8e295ce0 NC |
5754 | msgid "interleave start byte must be set with --byte" |
5755 | msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" | |
5756 | ||
f6efed01 | 5757 | #: objcopy.c:5387 |
9dd728f1 | 5758 | msgid "byte number must be less than interleave" |
21b13a54 NC |
5759 | msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" |
5760 | ||
f6efed01 | 5761 | #: objcopy.c:5390 |
8e295ce0 NC |
5762 | msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" |
5763 | msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" | |
5764 | ||
f6efed01 | 5765 | #: objcopy.c:5419 |
21b13a54 NC |
5766 | #, c-format |
5767 | msgid "unknown input EFI target: %s" | |
0f35c779 | 5768 | msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" |
328577ad | 5769 | |
f6efed01 | 5770 | #: objcopy.c:5450 |
21b13a54 NC |
5771 | #, c-format |
5772 | msgid "unknown output EFI target: %s" | |
0f35c779 | 5773 | msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" |
21b13a54 | 5774 | |
f6efed01 | 5775 | #: objcopy.c:5463 |
9dd728f1 NC |
5776 | #, c-format |
5777 | msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" | |
0f35c779 | 5778 | msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s" |
3c62831e | 5779 | |
f6efed01 | 5780 | #: objcopy.c:5475 |
21b13a54 NC |
5781 | #, c-format |
5782 | msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" | |
0f35c779 | 5783 | msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" |
21b13a54 | 5784 | |
f6efed01 | 5785 | #: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 |
9dd728f1 NC |
5786 | #, c-format |
5787 | msgid "%s %s%c0x%s never used" | |
21b13a54 | 5788 | msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" |
3c62831e | 5789 | |
82c78066 | 5790 | #: objdump.c:200 |
9dd728f1 NC |
5791 | #, c-format |
5792 | msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" | |
0f35c779 | 5793 | msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n" |
3c62831e | 5794 | |
82c78066 | 5795 | #: objdump.c:201 |
9dd728f1 NC |
5796 | #, c-format |
5797 | msgid " Display information from object <file(s)>.\n" | |
0f35c779 | 5798 | msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n" |
328577ad | 5799 | |
82c78066 | 5800 | #: objdump.c:202 |
9dd728f1 NC |
5801 | #, c-format |
5802 | msgid " At least one of the following switches must be given:\n" | |
0f35c779 | 5803 | msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" |
9dd728f1 | 5804 | |
82c78066 | 5805 | #: objdump.c:203 |
9dd728f1 NC |
5806 | #, c-format |
5807 | msgid "" | |
5808 | " -a, --archive-headers Display archive header information\n" | |
5809 | " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" | |
5810 | " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" | |
d5698657 | 5811 | " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" |
9dd728f1 NC |
5812 | " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" |
5813 | " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" | |
5814 | " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" | |
5815 | " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" | |
5816 | " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" | |
5817 | " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" | |
5818 | " -g, --debugging Display debug information in object file\n" | |
5819 | " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" | |
5820 | " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" | |
f6efed01 | 5821 | " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" |
8e295ce0 NC |
5822 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" |
5823 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
0f35c779 | 5824 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
f6efed01 | 5825 | " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" |
21b13a54 | 5826 | " Display DWARF info in the file\n" |
9dd728f1 NC |
5827 | " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" |
5828 | " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" | |
5829 | " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" | |
5830 | " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" | |
5831 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
5832 | " -v, --version Display this program's version number\n" | |
5833 | " -i, --info List object formats and architectures supported\n" | |
5834 | " -H, --help Display this information\n" | |
5835 | msgstr "" | |
8e295ce0 NC |
5836 | " -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" |
5837 | " -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" | |
5838 | " -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" | |
d5698657 | 5839 | " -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n" |
8e295ce0 | 5840 | " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n" |
d5698657 | 5841 | " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" |
8e295ce0 NC |
5842 | " -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" |
5843 | " -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" | |
d5698657 | 5844 | " -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n" |
0f35c779 | 5845 | " -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n" |
8e295ce0 NC |
5846 | " -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" |
5847 | " -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" | |
5848 | " -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n" | |
f6efed01 | 5849 | " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n" |
8e295ce0 NC |
5850 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" |
5851 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
0f35c779 | 5852 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
f6efed01 | 5853 | " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" |
8e295ce0 NC |
5854 | " Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" |
5855 | " -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" | |
5856 | " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" | |
d5698657 NC |
5857 | " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n" |
5858 | " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n" | |
8e295ce0 NC |
5859 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
5860 | " -v, --version Afficher la version du logiciel\n" | |
5861 | " -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" | |
5862 | " -H, --help Afficher cette information\n" | |
5863 | ||
82c78066 | 5864 | #: objdump.c:236 |
e8d46048 | 5865 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5866 | msgid "" |
5867 | "\n" | |
9dd728f1 | 5868 | " The following switches are optional:\n" |
9ce88e60 NC |
5869 | msgstr "" |
5870 | "\n" | |
0f35c779 | 5871 | " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" |
3c62831e | 5872 | |
82c78066 | 5873 | #: objdump.c:237 |
e8d46048 | 5874 | #, c-format |
219576a4 | 5875 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
5876 | " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" |
5877 | " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" | |
5878 | " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" | |
5879 | " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" | |
5880 | " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" | |
5881 | " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" | |
5882 | " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" | |
5883 | " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" | |
5884 | " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" | |
21b13a54 | 5885 | " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" |
9dd728f1 NC |
5886 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" |
5887 | " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" | |
5888 | " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
5889 | " or `gnat'\n" | |
5890 | " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" | |
5891 | " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" | |
5892 | " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" | |
5893 | " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" | |
5894 | " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" | |
5895 | " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" | |
505f1412 | 5896 | " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" |
9dd728f1 NC |
5897 | " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" |
5898 | " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" | |
82c78066 | 5899 | " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" |
21b13a54 NC |
5900 | " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" |
5901 | " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" | |
219576a4 | 5902 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
5903 | " -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" |
5904 | " -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n" | |
9dd728f1 | 5905 | " -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n" |
d5698657 NC |
5906 | " -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n" |
5907 | " -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n" | |
5908 | " -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n" | |
21b13a54 NC |
5909 | " --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" |
5910 | " -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n" | |
5911 | " -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" | |
5912 | " -F, --file-offsets inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n" | |
5913 | " -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n" | |
5914 | " Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n" | |
5915 | " « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" | |
5916 | " ou « gnat »\n" | |
9dd728f1 | 5917 | " -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" |
d5698657 | 5918 | " -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n" |
21b13a54 NC |
5919 | " --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" |
5920 | " --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n" | |
5921 | " --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" | |
5922 | " --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n" | |
5923 | " --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" | |
d5698657 | 5924 | " --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n" |
21b13a54 | 5925 | " --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n" |
82c78066 | 5926 | " --inlines Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n" |
21b13a54 NC |
5927 | " --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" |
5928 | " --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n" | |
d5698657 | 5929 | |
82c78066 | 5930 | #: objdump.c:264 |
d5698657 NC |
5931 | #, c-format |
5932 | msgid "" | |
5933 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
5934 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
5935 | " or deeper\n" | |
0f35c779 | 5936 | " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" |
d5698657 NC |
5937 | "\n" |
5938 | msgstr "" | |
5939 | " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" | |
5940 | " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" | |
0f35c779 | 5941 | " --dwarf-check Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf. \n" |
219576a4 | 5942 | "\n" |
3c62831e | 5943 | |
82c78066 | 5944 | #: objdump.c:278 |
d5698657 NC |
5945 | #, c-format |
5946 | msgid "" | |
5947 | "\n" | |
5948 | "Options supported for -P/--private switch:\n" | |
5949 | msgstr "" | |
5950 | "\n" | |
0f35c779 | 5951 | "Options supportées par -P/--private :\n" |
d5698657 | 5952 | |
82c78066 | 5953 | #: objdump.c:433 |
8e295ce0 NC |
5954 | #, c-format |
5955 | msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" | |
0f35c779 | 5956 | msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" |
8e295ce0 | 5957 | |
82c78066 | 5958 | #: objdump.c:584 |
e8d46048 | 5959 | #, c-format |
9dd728f1 | 5960 | msgid "Sections:\n" |
0f35c779 | 5961 | msgstr "Sections :\n" |
3c62831e | 5962 | |
82c78066 | 5963 | #: objdump.c:590 |
e8d46048 | 5964 | #, c-format |
82c78066 NC |
5965 | msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" |
5966 | msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn" | |
e8d46048 | 5967 | |
82c78066 | 5968 | #: objdump.c:596 |
e8d46048 | 5969 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5970 | msgid " Flags" |
5971 | msgstr " Fanions" | |
e8d46048 | 5972 | |
82c78066 NC |
5973 | #: objdump.c:618 |
5974 | #, c-format | |
5975 | msgid "failed to read symbol table from: %s" | |
5976 | msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" | |
5977 | ||
f6efed01 | 5978 | #: objdump.c:619 objdump.c:3453 |
82c78066 NC |
5979 | msgid "error message was" |
5980 | msgstr "le message d'erreur était" | |
5981 | ||
5982 | #: objdump.c:643 | |
e8d46048 | 5983 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5984 | msgid "%s: not a dynamic object" |
5985 | msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" | |
e8d46048 | 5986 | |
82c78066 | 5987 | #: objdump.c:1165 objdump.c:1189 |
21b13a54 NC |
5988 | #, c-format |
5989 | msgid " (File Offset: 0x%lx)" | |
0f35c779 | 5990 | msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" |
21b13a54 | 5991 | |
82c78066 NC |
5992 | #: objdump.c:1431 |
5993 | #, c-format | |
5994 | msgid "source file %s is more recent than object file\n" | |
5995 | msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" | |
5996 | ||
f6efed01 | 5997 | #: objdump.c:1883 |
8e295ce0 NC |
5998 | #, c-format |
5999 | msgid "disassemble_fn returned length %d" | |
6000 | msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" | |
6001 | ||
f6efed01 | 6002 | #: objdump.c:2189 objdump.c:3079 |
82c78066 NC |
6003 | #, c-format |
6004 | msgid "Reading section %s failed because: %s" | |
6005 | msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" | |
6006 | ||
f6efed01 | 6007 | #: objdump.c:2206 |
e8d46048 | 6008 | #, c-format |
21b13a54 NC |
6009 | msgid "" |
6010 | "\n" | |
6011 | "Disassembly of section %s:\n" | |
6012 | msgstr "" | |
6013 | "\n" | |
0f35c779 | 6014 | "Déassemblage de la section %s :\n" |
e8d46048 | 6015 | |
f6efed01 | 6016 | #: objdump.c:2383 |
e8d46048 | 6017 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6018 | msgid "can't use supplied machine %s" |
6019 | msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" | |
e8d46048 | 6020 | |
f6efed01 | 6021 | #: objdump.c:2404 |
e8d46048 | 6022 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6023 | msgid "can't disassemble for architecture %s\n" |
6024 | msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" | |
e8d46048 | 6025 | |
f6efed01 | 6026 | #: objdump.c:2489 objdump.c:2511 |
3c62831e | 6027 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6028 | msgid "" |
6029 | "\n" | |
9dd728f1 | 6030 | "Can't get contents for section '%s'.\n" |
9ce88e60 NC |
6031 | msgstr "" |
6032 | "\n" | |
21b13a54 NC |
6033 | "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" |
6034 | ||
f6efed01 | 6035 | #: objdump.c:2695 |
82c78066 NC |
6036 | #, c-format |
6037 | msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" | |
6038 | msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" | |
6039 | ||
f6efed01 | 6040 | #: objdump.c:2758 |
e8d46048 | 6041 | #, c-format |
9ce88e60 | 6042 | msgid "" |
9dd728f1 | 6043 | "No %s section present\n" |
9ce88e60 | 6044 | "\n" |
9ce88e60 | 6045 | msgstr "" |
21b13a54 | 6046 | "Aucune section %s présente\n" |
9ce88e60 | 6047 | "\n" |
3c62831e | 6048 | |
f6efed01 | 6049 | #: objdump.c:2764 |
9dd728f1 | 6050 | #, c-format |
8e295ce0 | 6051 | msgid "reading %s section of %s failed: %s" |
0f35c779 | 6052 | msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" |
9dd728f1 | 6053 | |
f6efed01 | 6054 | #: objdump.c:2808 |
e8d46048 | 6055 | #, c-format |
9ce88e60 | 6056 | msgid "" |
9dd728f1 | 6057 | "Contents of %s section:\n" |
9ce88e60 | 6058 | "\n" |
9ce88e60 | 6059 | msgstr "" |
0f35c779 | 6060 | "Contenu de la section %s :\n" |
9ce88e60 | 6061 | "\n" |
3c62831e | 6062 | |
f6efed01 | 6063 | #: objdump.c:2941 |
219576a4 | 6064 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6065 | msgid "architecture: %s, " |
6066 | msgstr "architecture: %s, " | |
219576a4 | 6067 | |
f6efed01 | 6068 | #: objdump.c:2944 |
3c62831e | 6069 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6070 | msgid "flags 0x%08x:\n" |
6071 | msgstr "fanions 0x%08x:\n" | |
3c62831e | 6072 | |
f6efed01 | 6073 | #: objdump.c:2957 |
e8d46048 | 6074 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6075 | msgid "" |
6076 | "\n" | |
9dd728f1 | 6077 | "start address 0x" |
9ce88e60 NC |
6078 | msgstr "" |
6079 | "\n" | |
21b13a54 | 6080 | "adresse de départ 0x" |
3c62831e | 6081 | |
f6efed01 | 6082 | #: objdump.c:2983 |
d5698657 NC |
6083 | msgid "option -P/--private not supported by this file" |
6084 | msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" | |
6085 | ||
f6efed01 | 6086 | #: objdump.c:3007 |
d5698657 NC |
6087 | #, c-format |
6088 | msgid "target specific dump '%s' not supported" | |
0f35c779 | 6089 | msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" |
d5698657 | 6090 | |
f6efed01 | 6091 | #: objdump.c:3071 |
b85cedd7 | 6092 | #, c-format |
21b13a54 | 6093 | msgid "Contents of section %s:" |
0f35c779 | 6094 | msgstr "Contenu de la section %s :" |
21b13a54 | 6095 | |
f6efed01 | 6096 | #: objdump.c:3073 |
21b13a54 NC |
6097 | #, c-format |
6098 | msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" | |
6099 | msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" | |
328577ad | 6100 | |
f6efed01 | 6101 | #: objdump.c:3183 |
e8d46048 | 6102 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6103 | msgid "no symbols\n" |
6104 | msgstr "aucun symbole\n" | |
328577ad | 6105 | |
f6efed01 | 6106 | #: objdump.c:3190 |
e8d46048 | 6107 | #, c-format |
9dd728f1 | 6108 | msgid "no information for symbol number %ld\n" |
0f35c779 | 6109 | msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" |
328577ad | 6110 | |
f6efed01 | 6111 | #: objdump.c:3193 |
d5698657 NC |
6112 | #, c-format |
6113 | msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" | |
6114 | msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" | |
6115 | ||
f6efed01 | 6116 | #: objdump.c:3452 |
82c78066 NC |
6117 | #, c-format |
6118 | msgid "failed to read relocs in: %s" | |
6119 | msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" | |
6120 | ||
f6efed01 | 6121 | #: objdump.c:3552 |
d5698657 NC |
6122 | #, c-format |
6123 | msgid "" | |
6124 | "\n" | |
6125 | "%s: file format %s\n" | |
6126 | msgstr "" | |
6127 | "\n" | |
6128 | "%s: format de fichier %s\n" | |
6129 | ||
f6efed01 | 6130 | #: objdump.c:3614 |
d5698657 NC |
6131 | #, c-format |
6132 | msgid "%s: printing debugging information failed" | |
0f35c779 | 6133 | msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" |
d5698657 | 6134 | |
f6efed01 | 6135 | #: objdump.c:3705 |
d5698657 NC |
6136 | #, c-format |
6137 | msgid "In archive %s:\n" | |
0f35c779 | 6138 | msgstr "Dans l'archive %s :\n" |
d5698657 | 6139 | |
82c78066 NC |
6140 | #. Prevent corrupted files from spinning us into an |
6141 | #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. | |
f6efed01 | 6142 | #: objdump.c:3710 |
82c78066 NC |
6143 | msgid "Archive nesting is too deep" |
6144 | msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" | |
6145 | ||
f6efed01 | 6146 | #: objdump.c:3714 |
0f35c779 NC |
6147 | #, c-format |
6148 | msgid "In nested archive %s:\n" | |
6149 | msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" | |
6150 | ||
f6efed01 | 6151 | #: objdump.c:3871 |
d5698657 NC |
6152 | msgid "error: the start address should be before the end address" |
6153 | msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" | |
6154 | ||
f6efed01 | 6155 | #: objdump.c:3876 |
d5698657 NC |
6156 | msgid "error: the stop address should be after the start address" |
6157 | msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" | |
6158 | ||
f6efed01 | 6159 | #: objdump.c:3888 |
d5698657 NC |
6160 | msgid "error: prefix strip must be non-negative" |
6161 | msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" | |
6162 | ||
f6efed01 | 6163 | #: objdump.c:3893 |
d5698657 NC |
6164 | msgid "error: instruction width must be positive" |
6165 | msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" | |
6166 | ||
f6efed01 | 6167 | #: objdump.c:3905 |
d5698657 NC |
6168 | msgid "unrecognized -E option" |
6169 | msgstr "option -E non reconnue" | |
6170 | ||
f6efed01 | 6171 | #: objdump.c:3916 |
d5698657 NC |
6172 | #, c-format |
6173 | msgid "unrecognized --endian type `%s'" | |
0f35c779 NC |
6174 | msgstr "type --endian « %s » non reconnu" |
6175 | ||
82c78066 | 6176 | #: od-macho.c:73 |
0f35c779 NC |
6177 | #, c-format |
6178 | msgid "" | |
6179 | "For Mach-O files:\n" | |
82c78066 NC |
6180 | " header Display the file header\n" |
6181 | " section Display the segments and sections commands\n" | |
6182 | " map Display the section map\n" | |
6183 | " load Display the load commands\n" | |
6184 | " dysymtab Display the dynamic symbol table\n" | |
6185 | " codesign Display code signature\n" | |
6186 | " seg_split_info Display segment split info\n" | |
6187 | " compact_unwind Display compact unwinding info\n" | |
6188 | " function_starts Display start address of functions\n" | |
6189 | " data_in_code Display data in code entries\n" | |
6190 | " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" | |
6191 | " dyld_info Display dyld information\n" | |
0f35c779 NC |
6192 | msgstr "" |
6193 | "Pour les fichier Mach-O :\n" | |
82c78066 NC |
6194 | " header Afficher l'en-tête du fichier\n" |
6195 | " section Afficher les commandes de segments et de sections\n" | |
6196 | " map Afficher la section de correspondance\n" | |
6197 | " load Afficher les commandes de chargement\n" | |
6198 | " dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n" | |
6199 | " codesign Afficher la signature du code\n" | |
6200 | " seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n" | |
6201 | " compact_unwind Afficher les informations de déroulement compact\n" | |
6202 | " function_starts Afficher les adresses de départ des fonctions\n" | |
6203 | " data_in_code Afficher les données dans les entrées de code\n" | |
6204 | " twolevel_hints Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n" | |
6205 | " dyld_info Afficher les informations dyld\n" | |
6206 | ||
6207 | #: od-macho.c:298 | |
0f35c779 NC |
6208 | msgid "Mach-O header:\n" |
6209 | msgstr "En-tête Mach-O :\n" | |
6210 | ||
82c78066 | 6211 | #: od-macho.c:299 |
0f35c779 NC |
6212 | #, c-format |
6213 | msgid " magic : %08lx\n" | |
6214 | msgstr " magique : %08lx\n" | |
6215 | ||
82c78066 | 6216 | #: od-macho.c:300 |
0f35c779 NC |
6217 | #, c-format |
6218 | msgid " cputype : %08lx (%s)\n" | |
6219 | msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" | |
6220 | ||
82c78066 | 6221 | #: od-macho.c:302 |
0f35c779 NC |
6222 | #, c-format |
6223 | msgid " cpusubtype: %08lx\n" | |
6224 | msgstr " cpusubtype: %08lx\n" | |
6225 | ||
82c78066 | 6226 | #: od-macho.c:303 |
0f35c779 NC |
6227 | #, c-format |
6228 | msgid " filetype : %08lx (%s)\n" | |
6229 | msgstr " filetype : %08lx (%s)\n" | |
6230 | ||
82c78066 | 6231 | #: od-macho.c:306 |
0f35c779 NC |
6232 | #, c-format |
6233 | msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" | |
6234 | msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" | |
6235 | ||
82c78066 | 6236 | #: od-macho.c:307 |
0f35c779 | 6237 | #, c-format |
82c78066 NC |
6238 | msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" |
6239 | msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" | |
0f35c779 | 6240 | |
82c78066 | 6241 | #: od-macho.c:308 |
0f35c779 NC |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid " flags : %08lx (" | |
6244 | msgstr " fanions : %08lx (" | |
6245 | ||
82c78066 | 6246 | #: od-macho.c:310 |
0f35c779 NC |
6247 | msgid ")\n" |
6248 | msgstr ")\n" | |
6249 | ||
82c78066 | 6250 | #: od-macho.c:311 |
0f35c779 NC |
6251 | #, c-format |
6252 | msgid " reserved : %08x\n" | |
6253 | msgstr " réservé : %08x\n" | |
6254 | ||
82c78066 | 6255 | #: od-macho.c:330 |
0f35c779 NC |
6256 | msgid "Segments and Sections:\n" |
6257 | msgstr "Segments et Sections :\n" | |
6258 | ||
82c78066 | 6259 | #: od-macho.c:331 |
0f35c779 NC |
6260 | msgid " #: Segment name Section name Address\n" |
6261 | msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n" | |
6262 | ||
82c78066 NC |
6263 | #: od-macho.c:973 |
6264 | msgid "cannot read rebase dyld info" | |
6265 | msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld" | |
6266 | ||
6267 | #: od-macho.c:978 | |
6268 | msgid "cannot read bind dyld info" | |
6269 | msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld" | |
6270 | ||
6271 | #: od-macho.c:983 | |
6272 | msgid "cannot read weak bind dyld info" | |
6273 | msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld" | |
6274 | ||
6275 | #: od-macho.c:988 | |
6276 | msgid "cannot read lazy bind dyld info" | |
6277 | msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld" | |
6278 | ||
6279 | #: od-macho.c:993 | |
6280 | msgid "cannot read export symbols dyld info" | |
6281 | msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld" | |
6282 | ||
f6efed01 | 6283 | #: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 |
0f35c779 NC |
6284 | #, c-format |
6285 | msgid " [bad block length]\n" | |
6286 | msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n" | |
6287 | ||
82c78066 | 6288 | #: od-macho.c:1077 |
0f35c779 | 6289 | #, c-format |
f6efed01 NC |
6290 | msgid " %u index entry:\n" |
6291 | msgid_plural " %u index entries:\n" | |
6292 | msgstr[0] " %u entrée d'index:\n" | |
6293 | msgstr[1] " %u entrées d'index:\n" | |
0f35c779 | 6294 | |
f6efed01 | 6295 | #: od-macho.c:1093 |
0f35c779 NC |
6296 | #, c-format |
6297 | msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" | |
6298 | msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n" | |
6299 | ||
f6efed01 | 6300 | #: od-macho.c:1164 |
0f35c779 NC |
6301 | #, c-format |
6302 | msgid " version: %08x\n" | |
6303 | msgstr " version: %08x\n" | |
6304 | ||
f6efed01 | 6305 | #: od-macho.c:1165 |
0f35c779 NC |
6306 | #, c-format |
6307 | msgid " flags: %08x\n" | |
6308 | msgstr " fanions: %08x\n" | |
6309 | ||
f6efed01 | 6310 | #: od-macho.c:1166 |
0f35c779 NC |
6311 | #, c-format |
6312 | msgid " hash offset: %08x\n" | |
6313 | msgstr " décalage hachage: %08x\n" | |
6314 | ||
f6efed01 | 6315 | #: od-macho.c:1168 |
0f35c779 NC |
6316 | #, c-format |
6317 | msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" | |
6318 | msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n" | |
6319 | ||
f6efed01 | 6320 | #: od-macho.c:1170 |
0f35c779 NC |
6321 | #, c-format |
6322 | msgid " identity: %s\n" | |
6323 | msgstr " identité: %s\n" | |
6324 | ||
f6efed01 | 6325 | #: od-macho.c:1171 |
0f35c779 NC |
6326 | #, c-format |
6327 | msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" | |
6328 | msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n" | |
6329 | ||
f6efed01 | 6330 | #: od-macho.c:1174 |
0f35c779 NC |
6331 | #, c-format |
6332 | msgid " nbr code slots: %08x\n" | |
6333 | msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n" | |
6334 | ||
f6efed01 | 6335 | #: od-macho.c:1175 |
0f35c779 NC |
6336 | #, c-format |
6337 | msgid " code limit: %08x\n" | |
6338 | msgstr " limite code: %08x\n" | |
6339 | ||
f6efed01 | 6340 | #: od-macho.c:1176 |
0f35c779 NC |
6341 | #, c-format |
6342 | msgid " hash size: %02x\n" | |
6343 | msgstr " taille hachage: %02x\n" | |
6344 | ||
f6efed01 | 6345 | #: od-macho.c:1177 |
0f35c779 NC |
6346 | #, c-format |
6347 | msgid " hash type: %02x (%s)\n" | |
6348 | msgstr " type hachage: %02x (%s)\n" | |
6349 | ||
f6efed01 | 6350 | #: od-macho.c:1180 |
0f35c779 NC |
6351 | #, c-format |
6352 | msgid " spare1: %02x\n" | |
6353 | msgstr " réserve1: %02x\n" | |
6354 | ||
f6efed01 | 6355 | #: od-macho.c:1181 |
0f35c779 NC |
6356 | #, c-format |
6357 | msgid " page size: %02x\n" | |
6358 | msgstr " taille page: %02x\n" | |
d5698657 | 6359 | |
f6efed01 | 6360 | #: od-macho.c:1182 |
0f35c779 NC |
6361 | #, c-format |
6362 | msgid " spare2: %08x\n" | |
6363 | msgstr " réserve2: %08x\n" | |
6364 | ||
f6efed01 | 6365 | #: od-macho.c:1184 |
0f35c779 NC |
6366 | #, c-format |
6367 | msgid " scatter offset: %08x\n" | |
6368 | msgstr " offset dispersion: %08x\n" | |
6369 | ||
f6efed01 | 6370 | #: od-macho.c:1196 |
0f35c779 NC |
6371 | #, c-format |
6372 | msgid " [truncated block]\n" | |
6373 | msgstr " [bloc tronqué]\n" | |
6374 | ||
f6efed01 | 6375 | #: od-macho.c:1204 |
0f35c779 NC |
6376 | #, c-format |
6377 | msgid " magic : %08x (%s)\n" | |
6378 | msgstr " magique : %08x (%s)\n" | |
6379 | ||
f6efed01 | 6380 | #: od-macho.c:1206 |
0f35c779 NC |
6381 | #, c-format |
6382 | msgid " length: %08x\n" | |
6383 | msgstr " longueur: %08x\n" | |
6384 | ||
f6efed01 | 6385 | #: od-macho.c:1237 |
0f35c779 NC |
6386 | msgid "cannot read code signature data" |
6387 | msgstr "impossible de lire les données de signature" | |
6388 | ||
f6efed01 | 6389 | #: od-macho.c:1265 |
0f35c779 NC |
6390 | msgid "cannot read segment split info" |
6391 | msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment" | |
6392 | ||
f6efed01 | 6393 | #: od-macho.c:1271 |
0f35c779 NC |
6394 | msgid "segment split info is not nul terminated" |
6395 | msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro" | |
6396 | ||
f6efed01 | 6397 | #: od-macho.c:1279 |
0f35c779 NC |
6398 | #, c-format |
6399 | msgid " 32 bit pointers:\n" | |
6400 | msgstr " pointeurs 32 bits :\n" | |
6401 | ||
f6efed01 | 6402 | #: od-macho.c:1282 |
0f35c779 NC |
6403 | #, c-format |
6404 | msgid " 64 bit pointers:\n" | |
6405 | msgstr " pointeurs 64 bits :\n" | |
6406 | ||
f6efed01 | 6407 | #: od-macho.c:1285 |
0f35c779 NC |
6408 | #, c-format |
6409 | msgid " PPC hi-16:\n" | |
6410 | msgstr " PPC hi-16:\n" | |
6411 | ||
f6efed01 | 6412 | #: od-macho.c:1288 |
0f35c779 NC |
6413 | #, c-format |
6414 | msgid " Unhandled location type %u\n" | |
6415 | msgstr " Type de localisation %u non supporté\n" | |
6416 | ||
f6efed01 | 6417 | #: od-macho.c:1312 |
82c78066 NC |
6418 | msgid "cannot read function starts" |
6419 | msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions" | |
6420 | ||
f6efed01 | 6421 | #: od-macho.c:1376 |
82c78066 NC |
6422 | msgid "cannot read data_in_code" |
6423 | msgstr "ne peut lire data_in_code" | |
6424 | ||
f6efed01 | 6425 | #: od-macho.c:1414 |
82c78066 NC |
6426 | msgid "cannot read twolevel hints" |
6427 | msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux" | |
6428 | ||
0f35c779 | 6429 | #: od-xcoff.c:77 |
d5698657 NC |
6430 | #, c-format |
6431 | msgid "" | |
6432 | "For XCOFF files:\n" | |
6433 | " header Display the file header\n" | |
6434 | " aout Display the auxiliary header\n" | |
6435 | " sections Display the section headers\n" | |
6436 | " syms Display the symbols table\n" | |
6437 | " relocs Display the relocation entries\n" | |
6438 | " lineno Display the line number entries\n" | |
6439 | " loader Display loader section\n" | |
6440 | " except Display exception table\n" | |
6441 | " typchk Display type-check section\n" | |
6442 | " traceback Display traceback tags\n" | |
6443 | " toc Display toc symbols\n" | |
0f35c779 | 6444 | " ldinfo Display loader info in core files\n" |
d5698657 | 6445 | msgstr "" |
0f35c779 | 6446 | "Pour les fichiers XCOFF :\n" |
d5698657 NC |
6447 | " header Afficher l'en-tête du fichier\n" |
6448 | " aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n" | |
6449 | " sections Afficher l'en-tête de section\n" | |
6450 | " syms Afficher la table des symboles\n" | |
6451 | " relocs Afficher les entrées de réadressage\n" | |
6452 | " lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n" | |
6453 | " loader Afficher la section du chargeur\n" | |
6454 | " except Afficher la table des exceptions\n" | |
6455 | " typchk Afficher la section de contrôle du type\n" | |
6456 | " traceback Afficher les balises traceback\n" | |
6457 | " toc Afficher la table des matières des symboles\n" | |
0f35c779 | 6458 | " ldinfo Afficher les infos du chargeur dans le fichier core\n" |
d5698657 | 6459 | |
0f35c779 | 6460 | #: od-xcoff.c:419 |
d5698657 NC |
6461 | #, c-format |
6462 | msgid " nbr sections: %d\n" | |
6463 | msgstr " nombre de sections: %d\n" | |
6464 | ||
0f35c779 | 6465 | #: od-xcoff.c:420 |
d5698657 NC |
6466 | #, c-format |
6467 | msgid " time and date: 0x%08x - " | |
6468 | msgstr " heure et date: 0x%08x - " | |
6469 | ||
f6efed01 | 6470 | #: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 |
d5698657 NC |
6471 | #, c-format |
6472 | msgid "not set\n" | |
6473 | msgstr "non définie\n" | |
6474 | ||
0f35c779 | 6475 | #: od-xcoff.c:429 |
d5698657 NC |
6476 | #, c-format |
6477 | msgid " symbols off: 0x%08x\n" | |
6478 | msgstr " off symboles: 0x%08x\n" | |
6479 | ||
0f35c779 | 6480 | #: od-xcoff.c:430 |
d5698657 NC |
6481 | #, c-format |
6482 | msgid " nbr symbols: %d\n" | |
6483 | msgstr " nombre de symboles: %d\n" | |
6484 | ||
0f35c779 | 6485 | #: od-xcoff.c:431 |
d5698657 NC |
6486 | #, c-format |
6487 | msgid " opt hdr sz: %d\n" | |
6488 | msgstr " taille en-tête option: %d\n" | |
6489 | ||
0f35c779 | 6490 | #: od-xcoff.c:432 |
d5698657 NC |
6491 | #, c-format |
6492 | msgid " flags: 0x%04x " | |
6493 | msgstr " fanions: 0x%04x " | |
6494 | ||
0f35c779 | 6495 | #: od-xcoff.c:446 |
d5698657 NC |
6496 | #, c-format |
6497 | msgid "Auxiliary header:\n" | |
6498 | msgstr "En-tête auxiliaire:\n" | |
6499 | ||
0f35c779 | 6500 | #: od-xcoff.c:449 |
d5698657 NC |
6501 | #, c-format |
6502 | msgid " No aux header\n" | |
6503 | msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n" | |
6504 | ||
0f35c779 | 6505 | #: od-xcoff.c:454 |
d5698657 | 6506 | #, c-format |
0f35c779 | 6507 | msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" |
d5698657 NC |
6508 | msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n" |
6509 | ||
0f35c779 | 6510 | #: od-xcoff.c:460 |
d5698657 NC |
6511 | msgid "cannot read auxhdr" |
6512 | msgstr "impossible de lire auxhdr" | |
6513 | ||
0f35c779 | 6514 | #: od-xcoff.c:525 |
d5698657 NC |
6515 | #, c-format |
6516 | msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" | |
6517 | msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n" | |
6518 | ||
0f35c779 | 6519 | #: od-xcoff.c:530 |
d5698657 NC |
6520 | #, c-format |
6521 | msgid " No section header\n" | |
6522 | msgstr " Pas d'en-tête de section\n" | |
6523 | ||
0f35c779 | 6524 | #: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 |
d5698657 NC |
6525 | msgid "cannot read section header" |
6526 | msgstr "impossible de lire l'en-tête de section" | |
6527 | ||
0f35c779 | 6528 | #: od-xcoff.c:561 |
d5698657 NC |
6529 | #, c-format |
6530 | msgid " Flags: %08x " | |
6531 | msgstr " Fanions: %08x " | |
6532 | ||
0f35c779 | 6533 | #: od-xcoff.c:569 |
d5698657 NC |
6534 | #, c-format |
6535 | msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
0f35c779 | 6536 | msgstr "débordement – nreloc: %u, nlnno: %u\n" |
d5698657 | 6537 | |
0f35c779 | 6538 | #: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 |
d5698657 NC |
6539 | msgid "cannot read section headers" |
6540 | msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections" | |
6541 | ||
0f35c779 | 6542 | #: od-xcoff.c:649 |
a6dc81d2 | 6543 | msgid "cannot read strings table length" |
d5698657 NC |
6544 | msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes" |
6545 | ||
0f35c779 | 6546 | #: od-xcoff.c:665 |
d5698657 NC |
6547 | msgid "cannot read strings table" |
6548 | msgstr "impossible de lire la table des chaînes" | |
6549 | ||
0f35c779 | 6550 | #: od-xcoff.c:673 |
d5698657 NC |
6551 | msgid "cannot read symbol table" |
6552 | msgstr "impossible de lire la table des symboles" | |
6553 | ||
0f35c779 | 6554 | #: od-xcoff.c:688 |
d5698657 NC |
6555 | msgid "cannot read symbol entry" |
6556 | msgstr "impossible de lire une entrée de symbole" | |
6557 | ||
0f35c779 | 6558 | #: od-xcoff.c:723 |
d5698657 NC |
6559 | msgid "cannot read symbol aux entry" |
6560 | msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole" | |
6561 | ||
0f35c779 | 6562 | #: od-xcoff.c:745 |
d5698657 NC |
6563 | #, c-format |
6564 | msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" | |
6565 | msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)" | |
6566 | ||
0f35c779 | 6567 | #: od-xcoff.c:750 |
d5698657 NC |
6568 | #, c-format |
6569 | msgid "" | |
6570 | ":\n" | |
6571 | " No symbols\n" | |
6572 | msgstr "" | |
6573 | ":\n" | |
6574 | " Aucun symbole\n" | |
6575 | ||
0f35c779 | 6576 | #: od-xcoff.c:756 |
d5698657 NC |
6577 | #, c-format |
6578 | msgid " (no strings):\n" | |
6579 | msgstr " (aucune chaîne):\n" | |
6580 | ||
0f35c779 | 6581 | #: od-xcoff.c:758 |
d5698657 NC |
6582 | #, c-format |
6583 | msgid " (strings size: %08x):\n" | |
6584 | msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n" | |
6585 | ||
a6dc81d2 | 6586 | #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. |
0f35c779 | 6587 | #: od-xcoff.c:772 |
d5698657 NC |
6588 | #, c-format |
6589 | msgid " # sc value section type aux name/off\n" | |
6590 | msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n" | |
6591 | ||
a6dc81d2 | 6592 | #. Section length, number of relocs and line number. |
0f35c779 | 6593 | #: od-xcoff.c:824 |
d5698657 NC |
6594 | #, c-format |
6595 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
6596 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
6597 | ||
a6dc81d2 | 6598 | #. Section length and number of relocs. |
0f35c779 | 6599 | #: od-xcoff.c:831 |
d5698657 NC |
6600 | #, c-format |
6601 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
6602 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
6603 | ||
0f35c779 | 6604 | #: od-xcoff.c:894 |
d5698657 NC |
6605 | #, c-format |
6606 | msgid "offset: %08x" | |
6607 | msgstr "offset: %08x" | |
6608 | ||
0f35c779 | 6609 | #: od-xcoff.c:937 |
d5698657 NC |
6610 | #, c-format |
6611 | msgid "Relocations for %s (%u)\n" | |
6612 | msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n" | |
6613 | ||
0f35c779 | 6614 | #: od-xcoff.c:940 |
d5698657 NC |
6615 | msgid "cannot read relocations" |
6616 | msgstr "ne peut lire les réadressages" | |
6617 | ||
0f35c779 | 6618 | #: od-xcoff.c:953 |
d5698657 NC |
6619 | msgid "cannot read relocation entry" |
6620 | msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage" | |
6621 | ||
0f35c779 | 6622 | #: od-xcoff.c:993 |
d5698657 NC |
6623 | #, c-format |
6624 | msgid "Line numbers for %s (%u)\n" | |
6625 | msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n" | |
6626 | ||
0f35c779 | 6627 | #: od-xcoff.c:996 |
d5698657 NC |
6628 | msgid "cannot read line numbers" |
6629 | msgstr "ne peut lire les numéros de lignes" | |
6630 | ||
a6dc81d2 | 6631 | #. Line number, symbol index and physical address. |
0f35c779 | 6632 | #: od-xcoff.c:1000 |
d5698657 NC |
6633 | #, c-format |
6634 | msgid "lineno symndx/paddr\n" | |
0f35c779 | 6635 | msgstr "nºligne symndx/paddr\n" |
d5698657 | 6636 | |
0f35c779 | 6637 | #: od-xcoff.c:1008 |
d5698657 NC |
6638 | msgid "cannot read line number entry" |
6639 | msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne" | |
6640 | ||
0f35c779 | 6641 | #: od-xcoff.c:1051 |
d5698657 NC |
6642 | #, c-format |
6643 | msgid "no .loader section in file\n" | |
6644 | msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n" | |
6645 | ||
0f35c779 | 6646 | #: od-xcoff.c:1057 |
d5698657 NC |
6647 | #, c-format |
6648 | msgid "section .loader is too short\n" | |
6649 | msgstr "la section .loader est trop courte\n" | |
6650 | ||
0f35c779 | 6651 | #: od-xcoff.c:1064 |
d5698657 NC |
6652 | #, c-format |
6653 | msgid "Loader header:\n" | |
0f35c779 | 6654 | msgstr "En-tête du chargeur :\n" |
d5698657 | 6655 | |
0f35c779 | 6656 | #: od-xcoff.c:1066 |
d5698657 NC |
6657 | #, c-format |
6658 | msgid " version: %u\n" | |
6659 | msgstr " version: %u\n" | |
6660 | ||
0f35c779 | 6661 | #: od-xcoff.c:1069 |
d5698657 NC |
6662 | #, c-format |
6663 | msgid " Unhandled version\n" | |
6664 | msgstr "Version non supportée\n" | |
6665 | ||
0f35c779 | 6666 | #: od-xcoff.c:1074 |
d5698657 NC |
6667 | #, c-format |
6668 | msgid " nbr symbols: %u\n" | |
6669 | msgstr " nombre de symboles: %u\n" | |
6670 | ||
0f35c779 | 6671 | #: od-xcoff.c:1076 |
d5698657 NC |
6672 | #, c-format |
6673 | msgid " nbr relocs: %u\n" | |
6674 | msgstr " nombre réadressages: %u\n" | |
6675 | ||
a6dc81d2 | 6676 | #. Import string table length. |
0f35c779 | 6677 | #: od-xcoff.c:1078 |
d5698657 NC |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid " import strtab len: %u\n" | |
6680 | msgstr " longueur import strtab: %u\n" | |
6681 | ||
0f35c779 | 6682 | #: od-xcoff.c:1081 |
d5698657 NC |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid " nbr import files: %u\n" | |
6685 | msgstr " nombre fichiers import: %u\n" | |
6686 | ||
0f35c779 | 6687 | #: od-xcoff.c:1083 |
d5698657 NC |
6688 | #, c-format |
6689 | msgid " import file off: %u\n" | |
6690 | msgstr " offset fichier import: %u\n" | |
6691 | ||
0f35c779 | 6692 | #: od-xcoff.c:1085 |
d5698657 NC |
6693 | #, c-format |
6694 | msgid " string table len: %u\n" | |
6695 | msgstr " longueur table chaînes: %u\n" | |
6696 | ||
0f35c779 | 6697 | #: od-xcoff.c:1087 |
d5698657 NC |
6698 | #, c-format |
6699 | msgid " string table off: %u\n" | |
6700 | msgstr " offset table chaînes: %u\n" | |
6701 | ||
0f35c779 | 6702 | #: od-xcoff.c:1090 |
d5698657 NC |
6703 | #, c-format |
6704 | msgid "Dynamic symbols:\n" | |
6705 | msgstr "Symboles dynamiques:\n" | |
6706 | ||
0f35c779 | 6707 | #: od-xcoff.c:1097 |
d5698657 NC |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid " %4u %08x %3u " | |
6710 | msgstr " %4u %08x %3u " | |
6711 | ||
0f35c779 | 6712 | #: od-xcoff.c:1110 |
d5698657 NC |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid " %3u %3u " | |
6715 | msgstr " %3u %3u " | |
6716 | ||
0f35c779 | 6717 | #: od-xcoff.c:1119 |
d5698657 NC |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "(bad offset: %u)" | |
6720 | msgstr "(mauvais offset: %u)" | |
6721 | ||
0f35c779 | 6722 | #: od-xcoff.c:1126 |
d5698657 NC |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "Dynamic relocs:\n" | |
6725 | msgstr "Réadressages dynamiques:\n" | |
6726 | ||
0f35c779 | 6727 | #: od-xcoff.c:1166 |
d5698657 NC |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "Import files:\n" | |
6730 | msgstr "Fichiers import:\n" | |
6731 | ||
0f35c779 | 6732 | #: od-xcoff.c:1198 |
d5698657 NC |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "no .except section in file\n" | |
6735 | msgstr "pas de section .except dans le fichier\n" | |
6736 | ||
0f35c779 | 6737 | #: od-xcoff.c:1206 |
d5698657 NC |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "Exception table:\n" | |
0f35c779 | 6740 | msgstr "Table des exceptions :\n" |
d5698657 | 6741 | |
0f35c779 | 6742 | #: od-xcoff.c:1241 |
d5698657 NC |
6743 | #, c-format |
6744 | msgid "no .typchk section in file\n" | |
6745 | msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n" | |
6746 | ||
0f35c779 | 6747 | #: od-xcoff.c:1248 |
d5698657 NC |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid "Type-check section:\n" | |
6750 | msgstr "Section de contrôle de type:\n" | |
6751 | ||
0f35c779 | 6752 | #: od-xcoff.c:1295 |
d5698657 NC |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid " address beyond section size\n" | |
6755 | msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n" | |
6756 | ||
0f35c779 | 6757 | #: od-xcoff.c:1305 |
d5698657 NC |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid " tags at %08x\n" | |
6760 | msgstr " balises à %08x\n" | |
6761 | ||
0f35c779 | 6762 | #: od-xcoff.c:1383 |
d5698657 NC |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid " number of CTL anchors: %u\n" | |
6765 | msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n" | |
6766 | ||
0f35c779 | 6767 | #: od-xcoff.c:1402 |
d5698657 NC |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid " Name (len: %u): " | |
6770 | msgstr " Nom (long: %u): " | |
6771 | ||
0f35c779 | 6772 | #: od-xcoff.c:1405 |
d5698657 NC |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "[truncated]\n" | |
6775 | msgstr "[tronqué]\n" | |
6776 | ||
0f35c779 | 6777 | #: od-xcoff.c:1424 |
d5698657 NC |
6778 | #, c-format |
6779 | msgid " (end of tags at %08x)\n" | |
6780 | msgstr " (fin des balises à %08x)\n" | |
6781 | ||
0f35c779 | 6782 | #: od-xcoff.c:1427 |
d5698657 NC |
6783 | #, c-format |
6784 | msgid " no tags found\n" | |
6785 | msgstr " pas de balise trouvée\n" | |
6786 | ||
0f35c779 | 6787 | #: od-xcoff.c:1431 |
e8d46048 | 6788 | #, c-format |
d5698657 NC |
6789 | msgid " Truncated .text section\n" |
6790 | msgstr " Section .text tronquée\n" | |
328577ad | 6791 | |
0f35c779 | 6792 | #: od-xcoff.c:1516 |
e8d46048 | 6793 | #, c-format |
d5698657 NC |
6794 | msgid "TOC:\n" |
6795 | msgstr "TOC:\n" | |
3c62831e | 6796 | |
0f35c779 | 6797 | #: od-xcoff.c:1559 |
9dd728f1 | 6798 | #, c-format |
d5698657 NC |
6799 | msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" |
6800 | msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n" | |
328577ad | 6801 | |
0f35c779 | 6802 | #: od-xcoff.c:1643 |
d5698657 NC |
6803 | msgid "cannot read header" |
6804 | msgstr "ne peut lire l'en-tête" | |
6805 | ||
0f35c779 | 6806 | #: od-xcoff.c:1651 |
9dd728f1 | 6807 | #, c-format |
d5698657 | 6808 | msgid "File header:\n" |
0f35c779 | 6809 | msgstr "En-tête du fichier :\n" |
3c62831e | 6810 | |
0f35c779 | 6811 | #: od-xcoff.c:1652 |
d5698657 NC |
6812 | #, c-format |
6813 | msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " | |
6814 | msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) " | |
21b13a54 | 6815 | |
0f35c779 | 6816 | #: od-xcoff.c:1656 |
d5698657 NC |
6817 | #, c-format |
6818 | msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" | |
6819 | msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)" | |
21b13a54 | 6820 | |
0f35c779 | 6821 | #: od-xcoff.c:1659 |
d5698657 NC |
6822 | #, c-format |
6823 | msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" | |
6824 | msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)" | |
21b13a54 | 6825 | |
0f35c779 | 6826 | #: od-xcoff.c:1662 |
d5698657 NC |
6827 | #, c-format |
6828 | msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" | |
6829 | msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)" | |
21b13a54 | 6830 | |
0f35c779 | 6831 | #: od-xcoff.c:1665 |
d5698657 NC |
6832 | #, c-format |
6833 | msgid "unknown magic" | |
6834 | msgstr "magique inconnue" | |
328577ad | 6835 | |
0f35c779 | 6836 | #: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 |
3c62831e | 6837 | #, c-format |
d5698657 NC |
6838 | msgid " Unhandled magic\n" |
6839 | msgstr " Magique non supportée\n" | |
21b13a54 | 6840 | |
0f35c779 NC |
6841 | #: od-xcoff.c:1737 |
6842 | msgid "cannot read loader info table" | |
6843 | msgstr "impossible de lire la table d'info du chargeur" | |
6844 | ||
6845 | #: od-xcoff.c:1769 | |
6846 | #, c-format | |
6847 | msgid "" | |
6848 | "\n" | |
6849 | "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" | |
6850 | msgstr "" | |
6851 | "\n" | |
6852 | "la vidange de ldinfo n'est pas supportée dans les environnements 32 bits\n" | |
6853 | ||
6854 | #: od-xcoff.c:1787 | |
6855 | msgid "cannot core read header" | |
6856 | msgstr "ne peut lire l'en-tête core" | |
6857 | ||
6858 | #: od-xcoff.c:1794 | |
6859 | #, c-format | |
6860 | msgid "Core header:\n" | |
6861 | msgstr "En-tête core :\n" | |
6862 | ||
6863 | #: od-xcoff.c:1795 | |
6864 | #, c-format | |
6865 | msgid " version: 0x%08x " | |
6866 | msgstr " version: 0x%08x " | |
6867 | ||
6868 | #: od-xcoff.c:1799 | |
6869 | #, c-format | |
6870 | msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" | |
6871 | msgstr "(format dumpx – aix4.3 / 32 bits)" | |
6872 | ||
6873 | #: od-xcoff.c:1802 | |
6874 | #, c-format | |
6875 | msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" | |
6876 | msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)" | |
6877 | ||
6878 | #: od-xcoff.c:1805 | |
6879 | #, c-format | |
6880 | msgid "unknown format" | |
6881 | msgstr "format inconnue" | |
6882 | ||
82c78066 | 6883 | #: rclex.c:196 |
21b13a54 NC |
6884 | msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" |
6885 | msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n" | |
3c62831e | 6886 | |
82c78066 NC |
6887 | #: rdcoff.c:116 |
6888 | #, c-format | |
6889 | msgid "Excessively large slot index: %lx" | |
6890 | msgstr "Index d'emplacement démesurément grand: %lx" | |
6891 | ||
6892 | #: rdcoff.c:202 | |
e8d46048 | 6893 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6894 | msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" |
6895 | msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x" | |
3c62831e | 6896 | |
82c78066 | 6897 | #: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 |
e8d46048 | 6898 | #, c-format |
9dd728f1 | 6899 | msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" |
0f35c779 | 6900 | msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s" |
3c62831e | 6901 | |
82c78066 | 6902 | #: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 |
e8d46048 | 6903 | #, c-format |
9dd728f1 | 6904 | msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" |
0f35c779 | 6905 | msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s" |
3c62831e | 6906 | |
82c78066 | 6907 | #: rdcoff.c:790 |
e8d46048 | 6908 | #, c-format |
9dd728f1 | 6909 | msgid "%ld: .bf without preceding function" |
21b13a54 | 6910 | msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède" |
3c62831e | 6911 | |
82c78066 | 6912 | #: rdcoff.c:840 |
e8d46048 | 6913 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6914 | msgid "%ld: unexpected .ef\n" |
6915 | msgstr "%ld: .ef inattendu\n" | |
3c62831e | 6916 | |
82c78066 | 6917 | #: rddbg.c:87 |
e8d46048 | 6918 | #, c-format |
9dd728f1 | 6919 | msgid "%s: no recognized debugging information" |
21b13a54 | 6920 | msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" |
3c62831e | 6921 | |
82c78066 NC |
6922 | #: rddbg.c:194 |
6923 | #, c-format | |
6924 | msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" | |
6925 | msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = %d\n" | |
6926 | ||
6927 | #: rddbg.c:218 | |
6928 | #, c-format | |
6929 | msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" | |
6930 | msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n" | |
6931 | ||
f6efed01 | 6932 | #: rddbg.c:417 |
e8d46048 | 6933 | #, c-format |
9dd728f1 | 6934 | msgid "Last stabs entries before error:\n" |
0f35c779 | 6935 | msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n" |
3c62831e | 6936 | |
f6efed01 | 6937 | #: readelf.c:304 |
8e295ce0 NC |
6938 | msgid "<none>" |
6939 | msgstr "<aucun>" | |
6940 | ||
f6efed01 NC |
6941 | #: readelf.c:305 |
6942 | msgid "<no-strings>" | |
6943 | msgstr "<aucune-chaîne>" | |
8e295ce0 | 6944 | |
f6efed01 NC |
6945 | #: readelf.c:382 |
6946 | #, c-format | |
6947 | msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" | |
6948 | msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" | |
82c78066 | 6949 | |
f6efed01 NC |
6950 | #: readelf.c:392 |
6951 | #, c-format | |
6952 | msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" | |
6953 | msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" | |
82c78066 | 6954 | |
f6efed01 NC |
6955 | #: readelf.c:404 |
6956 | #, c-format | |
6957 | msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" | |
6958 | msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n" | |
82c78066 | 6959 | |
f6efed01 | 6960 | #: readelf.c:412 |
e8d46048 | 6961 | #, c-format |
9dd728f1 | 6962 | msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" |
21b13a54 | 6963 | msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" |
3c62831e | 6964 | |
f6efed01 NC |
6965 | #: readelf.c:428 |
6966 | #, c-format | |
6967 | msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" | |
6968 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n" | |
3c62831e | 6969 | |
f6efed01 NC |
6970 | #: readelf.c:439 |
6971 | #, c-format | |
6972 | msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" | |
6973 | msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n" | |
3c62831e | 6974 | |
f6efed01 | 6975 | #: readelf.c:868 |
9dd728f1 | 6976 | msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" |
d5698657 | 6977 | msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" |
3c62831e | 6978 | |
f6efed01 | 6979 | #: readelf.c:895 readelf.c:1000 |
a6dc81d2 NC |
6980 | msgid "32-bit relocation data" |
6981 | msgstr "données de réadressage 32 bits" | |
9dd728f1 | 6982 | |
f6efed01 | 6983 | #: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 |
21b13a54 | 6984 | msgid "out of memory parsing relocs\n" |
d5698657 | 6985 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" |
9dd728f1 | 6986 | |
f6efed01 | 6987 | #: readelf.c:925 readelf.c:1029 |
a6dc81d2 NC |
6988 | msgid "64-bit relocation data" |
6989 | msgstr "données de réadressage 64 bits" | |
6990 | ||
f6efed01 | 6991 | #: readelf.c:1159 |
3c62831e | 6992 | #, c-format |
9dd728f1 | 6993 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" |
21b13a54 | 6994 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" |
3c62831e | 6995 | |
f6efed01 | 6996 | #: readelf.c:1161 |
3c62831e | 6997 | #, c-format |
9dd728f1 | 6998 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" |
21b13a54 | 6999 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" |
3c62831e | 7000 | |
f6efed01 | 7001 | #: readelf.c:1166 |
3c62831e | 7002 | #, c-format |
9dd728f1 | 7003 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" |
21b13a54 | 7004 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" |
3c62831e | 7005 | |
f6efed01 | 7006 | #: readelf.c:1168 |
3c62831e | 7007 | #, c-format |
9dd728f1 | 7008 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" |
21b13a54 | 7009 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" |
3c62831e | 7010 | |
f6efed01 | 7011 | #: readelf.c:1176 |
e8d46048 | 7012 | #, c-format |
9dd728f1 | 7013 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" |
21b13a54 | 7014 | msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" |
3c62831e | 7015 | |
f6efed01 | 7016 | #: readelf.c:1178 |
3c62831e | 7017 | #, c-format |
9dd728f1 | 7018 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" |
21b13a54 | 7019 | msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" |
328577ad | 7020 | |
f6efed01 | 7021 | #: readelf.c:1183 |
3c62831e | 7022 | #, c-format |
9dd728f1 | 7023 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" |
21b13a54 | 7024 | msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" |
3c62831e | 7025 | |
f6efed01 | 7026 | #: readelf.c:1185 |
3c62831e | 7027 | #, c-format |
9dd728f1 | 7028 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" |
21b13a54 | 7029 | msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" |
3c62831e | 7030 | |
f6efed01 | 7031 | #: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 |
3c62831e | 7032 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7033 | msgid "unrecognized: %-7lx" |
7034 | msgstr "non reconnue: %-7lx" | |
3c62831e | 7035 | |
f6efed01 | 7036 | #: readelf.c:1581 |
3c62831e | 7037 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7038 | msgid "<unknown addend: %lx>" |
7039 | msgstr "<ajout inconnu: %lx>" | |
3c62831e | 7040 | |
f6efed01 | 7041 | #: readelf.c:1590 |
8e295ce0 | 7042 | #, c-format |
82c78066 NC |
7043 | msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" |
7044 | msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage" | |
8e295ce0 | 7045 | |
f6efed01 | 7046 | #: readelf.c:1691 |
3c62831e | 7047 | #, c-format |
9dd728f1 | 7048 | msgid "<string table index: %3ld>" |
21b13a54 | 7049 | msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" |
3c62831e | 7050 | |
f6efed01 | 7051 | #: readelf.c:1694 |
3c62831e | 7052 | #, c-format |
9dd728f1 | 7053 | msgid "<corrupt string table index: %3ld>" |
0f35c779 | 7054 | msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>" |
3c62831e | 7055 | |
f6efed01 | 7056 | #: readelf.c:2180 |
3c62831e | 7057 | #, c-format |
9dd728f1 | 7058 | msgid "Processor Specific: %lx" |
21b13a54 | 7059 | msgstr "Spécificités du processeur: %lx" |
3c62831e | 7060 | |
f6efed01 | 7061 | #: readelf.c:2207 |
e8d46048 | 7062 | #, c-format |
9dd728f1 | 7063 | msgid "Operating System specific: %lx" |
21b13a54 | 7064 | msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" |
3c62831e | 7065 | |
f6efed01 | 7066 | #: readelf.c:2211 readelf.c:3947 |
3c62831e | 7067 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7068 | msgid "<unknown>: %lx" |
7069 | msgstr "<inconnu>: %lx" | |
3c62831e | 7070 | |
f6efed01 | 7071 | #: readelf.c:2224 |
9dd728f1 NC |
7072 | msgid "NONE (None)" |
7073 | msgstr "NONE (Aucun)" | |
7074 | ||
f6efed01 | 7075 | #: readelf.c:2225 |
9dd728f1 | 7076 | msgid "REL (Relocatable file)" |
d5698657 | 7077 | msgstr "REL (Fichier de réadressage)" |
9dd728f1 | 7078 | |
f6efed01 | 7079 | #: readelf.c:2226 |
9dd728f1 | 7080 | msgid "EXEC (Executable file)" |
21b13a54 | 7081 | msgstr "EXEC (fichier exécutable)" |
9dd728f1 | 7082 | |
f6efed01 | 7083 | #: readelf.c:2227 |
9dd728f1 | 7084 | msgid "DYN (Shared object file)" |
21b13a54 | 7085 | msgstr "DYN (fichier objet partagé)" |
9dd728f1 | 7086 | |
f6efed01 | 7087 | #: readelf.c:2228 |
9dd728f1 NC |
7088 | msgid "CORE (Core file)" |
7089 | msgstr "CORE (fichier core)" | |
328577ad | 7090 | |
f6efed01 | 7091 | #: readelf.c:2232 |
3c62831e | 7092 | #, c-format |
9dd728f1 | 7093 | msgid "Processor Specific: (%x)" |
0f35c779 | 7094 | msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" |
3c62831e | 7095 | |
f6efed01 | 7096 | #: readelf.c:2234 |
3c62831e | 7097 | #, c-format |
9dd728f1 | 7098 | msgid "OS Specific: (%x)" |
21b13a54 | 7099 | msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" |
3c62831e | 7100 | |
f6efed01 | 7101 | #: readelf.c:2236 |
3c62831e | 7102 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7103 | msgid "<unknown>: %x" |
7104 | msgstr "<inconnu>: %x" | |
7105 | ||
82c78066 NC |
7106 | #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. |
7107 | #. 0 | |
f6efed01 | 7108 | #: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 |
9dd728f1 NC |
7109 | msgid "None" |
7110 | msgstr "Aucun" | |
3c62831e | 7111 | |
f6efed01 | 7112 | #: readelf.c:2479 |
21b13a54 NC |
7113 | #, c-format |
7114 | msgid "<unknown>: 0x%x" | |
7115 | msgstr "<inconnu>: 0x%x" | |
7116 | ||
f6efed01 | 7117 | #: readelf.c:2759 |
8e295ce0 NC |
7118 | msgid ", <unknown>" |
7119 | msgstr ", <inconnu>" | |
7120 | ||
f6efed01 | 7121 | #: readelf.c:3128 readelf.c:9543 |
21b13a54 NC |
7122 | msgid "unknown" |
7123 | msgstr "inconnu" | |
7124 | ||
f6efed01 | 7125 | #: readelf.c:3129 |
21b13a54 NC |
7126 | msgid "unknown mac" |
7127 | msgstr "mac inconnue" | |
7128 | ||
f6efed01 | 7129 | #: readelf.c:3197 |
82c78066 NC |
7130 | msgid ", <unknown MeP cpu type>" |
7131 | msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>" | |
7132 | ||
f6efed01 | 7133 | #: readelf.c:3207 |
82c78066 NC |
7134 | msgid "<unknown MeP copro type>" |
7135 | msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>" | |
7136 | ||
f6efed01 | 7137 | #: readelf.c:3218 |
82c78066 NC |
7138 | #, c-format |
7139 | msgid ", unknown flags bits: %#x" | |
7140 | msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x" | |
7141 | ||
f6efed01 | 7142 | #: readelf.c:3227 |
8e295ce0 NC |
7143 | msgid ", relocatable" |
7144 | msgstr ", relocalisable" | |
7145 | ||
f6efed01 | 7146 | #: readelf.c:3230 |
8e295ce0 NC |
7147 | msgid ", relocatable-lib" |
7148 | msgstr ", relocalisable-lib" | |
7149 | ||
f6efed01 | 7150 | #: readelf.c:3312 |
8e295ce0 NC |
7151 | msgid ", unknown v850 architecture variant" |
7152 | msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" | |
7153 | ||
f6efed01 | 7154 | #: readelf.c:3378 |
8e295ce0 NC |
7155 | msgid ", unknown CPU" |
7156 | msgstr ", CPU inconnu" | |
7157 | ||
f6efed01 | 7158 | #: readelf.c:3393 |
8e295ce0 NC |
7159 | msgid ", unknown ABI" |
7160 | msgstr ", ABI inconnu" | |
7161 | ||
f6efed01 | 7162 | #: readelf.c:3418 readelf.c:3474 |
8e295ce0 NC |
7163 | msgid ", unknown ISA" |
7164 | msgstr ", ISA inconnu" | |
7165 | ||
f6efed01 | 7166 | #: readelf.c:3584 |
82c78066 NC |
7167 | #, c-format |
7168 | msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" | |
7169 | msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" | |
7170 | ||
f6efed01 | 7171 | #: readelf.c:3648 |
0f35c779 NC |
7172 | msgid ": architecture variant: " |
7173 | msgstr ": variante d'architecture : " | |
7174 | ||
f6efed01 | 7175 | #: readelf.c:3667 |
0f35c779 NC |
7176 | msgid ": unknown" |
7177 | msgstr ": inconnu" | |
7178 | ||
f6efed01 | 7179 | #: readelf.c:3671 |
0f35c779 NC |
7180 | msgid ": unknown extra flag bits also present" |
7181 | msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" | |
7182 | ||
f6efed01 | 7183 | #: readelf.c:3720 |
9dd728f1 | 7184 | msgid "Standalone App" |
0f35c779 | 7185 | msgstr "Tâche autonome" |
9dd728f1 | 7186 | |
f6efed01 | 7187 | #: readelf.c:3729 |
8e295ce0 NC |
7188 | msgid "Bare-metal C6000" |
7189 | msgstr "C6000 brut de fonderie" | |
7190 | ||
f6efed01 NC |
7191 | #: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 |
7192 | #: readelf.c:16797 | |
3c62831e | 7193 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7194 | msgid "<unknown: %x>" |
7195 | msgstr "<inconnu: %x>" | |
3c62831e | 7196 | |
a6dc81d2 NC |
7197 | #. This message is probably going to be displayed in a 15 |
7198 | #. character wide field, so put the hex value first. | |
f6efed01 | 7199 | #: readelf.c:4274 |
a6dc81d2 NC |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid "%08x: <unknown>" | |
7202 | msgstr "%08x: <inconnu>" | |
7203 | ||
f6efed01 | 7204 | #: readelf.c:4332 |
3c62831e | 7205 | #, c-format |
9dd728f1 | 7206 | msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" |
0f35c779 | 7207 | msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" |
3c62831e | 7208 | |
f6efed01 | 7209 | #: readelf.c:4333 |
3c62831e | 7210 | #, c-format |
9dd728f1 | 7211 | msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" |
21b13a54 | 7212 | msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" |
3c62831e | 7213 | |
f6efed01 | 7214 | #: readelf.c:4334 |
3c62831e | 7215 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7216 | msgid "" |
7217 | " Options are:\n" | |
7218 | " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
7219 | " -h --file-header Display the ELF file header\n" | |
7220 | " -l --program-headers Display the program headers\n" | |
7221 | " --segments An alias for --program-headers\n" | |
7222 | " -S --section-headers Display the sections' header\n" | |
7223 | " --sections An alias for --section-headers\n" | |
7224 | " -g --section-groups Display the section groups\n" | |
7225 | " -t --section-details Display the section details\n" | |
7226 | " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" | |
7227 | " -s --syms Display the symbol table\n" | |
8e295ce0 NC |
7228 | " --symbols An alias for --syms\n" |
7229 | " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" | |
9dd728f1 NC |
7230 | " -n --notes Display the core notes (if present)\n" |
7231 | " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" | |
7232 | " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" | |
7233 | " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" | |
7234 | " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" | |
0f35c779 | 7235 | " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" |
21b13a54 | 7236 | " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" |
9dd728f1 | 7237 | " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" |
21b13a54 NC |
7238 | " -x --hex-dump=<number|name>\n" |
7239 | " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" | |
7240 | " -p --string-dump=<number|name>\n" | |
7241 | " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" | |
7242 | " -R --relocated-dump=<number|name>\n" | |
7243 | " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" | |
82c78066 | 7244 | " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" |
f6efed01 | 7245 | " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" |
8e295ce0 NC |
7246 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" |
7247 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
0f35c779 | 7248 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
f6efed01 NC |
7249 | " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" |
7250 | " Display the contents of DWARF debug sections\n" | |
9dd728f1 | 7251 | msgstr "" |
0f35c779 | 7252 | "Les options sont :\n" |
8e295ce0 NC |
7253 | " -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" |
7254 | " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" | |
7255 | " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" | |
7256 | " --segments Un alias pour --program-headers\n" | |
7257 | " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" | |
7258 | " --sections Un alias pour --section-headers\n" | |
7259 | " -g --section-groups Afficher les groupes de section\n" | |
7260 | " -t --section-details Afficher les détails de la section\n" | |
7261 | " -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n" | |
7262 | " -s --syms Afficher la table des symboles\n" | |
82c78066 | 7263 | " --symbols Un alias pour --syms\n" |
8e295ce0 NC |
7264 | " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" |
7265 | " -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" | |
d5698657 | 7266 | " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" |
8e295ce0 NC |
7267 | " -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n" |
7268 | " -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n" | |
0f35c779 | 7269 | " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" |
8e295ce0 NC |
7270 | " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n" |
7271 | " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n" | |
7272 | " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n" | |
9dd728f1 | 7273 | " dynamique lors de l'affichage des symboles\n" |
21b13a54 | 7274 | " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" |
8e295ce0 NC |
7275 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" |
7276 | " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" | |
7277 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n" | |
21b13a54 | 7278 | " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" |
82c78066 NC |
7279 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets réadressés\n" |
7280 | " -z --decompress Décompresser les sections avant de les vidanger\n" | |
f6efed01 | 7281 | " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n" |
8e295ce0 NC |
7282 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" |
7283 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
0f35c779 | 7284 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
f6efed01 | 7285 | " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" |
8e295ce0 | 7286 | " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" |
21b13a54 | 7287 | |
f6efed01 | 7288 | #: readelf.c:4368 |
d5698657 NC |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "" | |
7291 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
7292 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
7293 | " or deeper\n" | |
7294 | msgstr "" | |
7295 | " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" | |
7296 | " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" | |
7297 | ||
f6efed01 | 7298 | #: readelf.c:4373 |
9dd728f1 NC |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid "" | |
21b13a54 NC |
7301 | " -i --instruction-dump=<number|name>\n" |
7302 | " Disassemble the contents of section <number|name>\n" | |
9dd728f1 | 7303 | msgstr "" |
21b13a54 | 7304 | " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" |
0f35c779 | 7305 | " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" |
328577ad | 7306 | |
f6efed01 | 7307 | #: readelf.c:4377 |
3c62831e | 7308 | #, c-format |
9ce88e60 | 7309 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
7310 | " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" |
7311 | " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" | |
7312 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
7313 | " -H --help Display this information\n" | |
7314 | " -v --version Display the version number of readelf\n" | |
9ce88e60 | 7315 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
7316 | " -I --histogram Afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n" |
7317 | " -W --wide Permettre d'afficher plus de 80 caractères\n" | |
7318 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
7319 | " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
7320 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
9dd728f1 | 7321 | |
f6efed01 | 7322 | #: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 |
21b13a54 | 7323 | msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" |
0f35c779 | 7324 | msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" |
3c62831e | 7325 | |
f6efed01 | 7326 | #: readelf.c:4618 |
9dd728f1 NC |
7327 | #, c-format |
7328 | msgid "Invalid option '-%c'\n" | |
0f35c779 | 7329 | msgstr "Option invalide « -%c »\n" |
328577ad | 7330 | |
f6efed01 | 7331 | #: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 |
9dd728f1 NC |
7332 | msgid "none" |
7333 | msgstr "aucun" | |
3c62831e | 7334 | |
f6efed01 | 7335 | #: readelf.c:4657 |
9dd728f1 | 7336 | msgid "2's complement, little endian" |
21b13a54 | 7337 | msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" |
328577ad | 7338 | |
f6efed01 | 7339 | #: readelf.c:4658 |
9dd728f1 | 7340 | msgid "2's complement, big endian" |
21b13a54 | 7341 | msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" |
328577ad | 7342 | |
f6efed01 | 7343 | #: readelf.c:4678 |
9dd728f1 | 7344 | msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" |
0f35c779 | 7345 | msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" |
328577ad | 7346 | |
f6efed01 | 7347 | #: readelf.c:4688 |
9dd728f1 NC |
7348 | #, c-format |
7349 | msgid "ELF Header:\n" | |
21b13a54 | 7350 | msgstr "En-tête ELF:\n" |
328577ad | 7351 | |
f6efed01 | 7352 | #: readelf.c:4689 |
e8d46048 | 7353 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7354 | msgid " Magic: " |
7355 | msgstr " Magique: " | |
3c62831e | 7356 | |
f6efed01 | 7357 | #: readelf.c:4693 |
9dd728f1 NC |
7358 | #, c-format |
7359 | msgid " Class: %s\n" | |
7360 | msgstr " Classe: %s\n" | |
3c62831e | 7361 | |
f6efed01 | 7362 | #: readelf.c:4695 |
9dd728f1 NC |
7363 | #, c-format |
7364 | msgid " Data: %s\n" | |
21b13a54 | 7365 | msgstr " Données: %s\n" |
3c62831e | 7366 | |
f6efed01 | 7367 | #: readelf.c:4697 |
9dd728f1 NC |
7368 | #, c-format |
7369 | msgid " Version: %d %s\n" | |
7370 | msgstr " Version: %d %s\n" | |
3c62831e | 7371 | |
f6efed01 | 7372 | #: readelf.c:4702 |
8e295ce0 NC |
7373 | #, c-format |
7374 | msgid "<unknown: %lx>" | |
7375 | msgstr "<inconnu: %lx>" | |
7376 | ||
f6efed01 | 7377 | #: readelf.c:4704 |
9dd728f1 NC |
7378 | #, c-format |
7379 | msgid " OS/ABI: %s\n" | |
7380 | msgstr " OS/ABI: %s\n" | |
7381 | ||
f6efed01 | 7382 | #: readelf.c:4706 |
9dd728f1 NC |
7383 | #, c-format |
7384 | msgid " ABI Version: %d\n" | |
7385 | msgstr " Version ABI: %d\n" | |
7386 | ||
f6efed01 | 7387 | #: readelf.c:4708 |
9dd728f1 NC |
7388 | #, c-format |
7389 | msgid " Type: %s\n" | |
7390 | msgstr " Type: %s\n" | |
7391 | ||
f6efed01 | 7392 | #: readelf.c:4710 |
9dd728f1 NC |
7393 | #, c-format |
7394 | msgid " Machine: %s\n" | |
7395 | msgstr " Machine: %s\n" | |
7396 | ||
f6efed01 | 7397 | #: readelf.c:4712 |
9dd728f1 NC |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid " Version: 0x%lx\n" | |
7400 | msgstr " Version: 0x%lx\n" | |
7401 | ||
f6efed01 | 7402 | #: readelf.c:4715 |
9dd728f1 NC |
7403 | #, c-format |
7404 | msgid " Entry point address: " | |
21b13a54 | 7405 | msgstr " Adresse du point d'entrée: " |
3c62831e | 7406 | |
f6efed01 | 7407 | #: readelf.c:4717 |
e8d46048 | 7408 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7409 | msgid "" |
7410 | "\n" | |
9dd728f1 | 7411 | " Start of program headers: " |
9ce88e60 NC |
7412 | msgstr "" |
7413 | "\n" | |
0f35c779 | 7414 | " Début des en-têtes de programme : " |
3c62831e | 7415 | |
f6efed01 | 7416 | #: readelf.c:4719 |
3c62831e | 7417 | #, c-format |
9ce88e60 | 7418 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
7419 | " (bytes into file)\n" |
7420 | " Start of section headers: " | |
9ce88e60 | 7421 | msgstr "" |
9dd728f1 | 7422 | " (octets dans le fichier)\n" |
0f35c779 | 7423 | " Début des en-têtes de section : " |
3c62831e | 7424 | |
f6efed01 | 7425 | #: readelf.c:4721 |
e8d46048 | 7426 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7427 | msgid " (bytes into file)\n" |
7428 | msgstr " (octets dans le fichier)\n" | |
3c62831e | 7429 | |
f6efed01 | 7430 | #: readelf.c:4723 |
e8d46048 | 7431 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7432 | msgid " Flags: 0x%lx%s\n" |
7433 | msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" | |
3c62831e | 7434 | |
f6efed01 | 7435 | #: readelf.c:4726 |
9dd728f1 NC |
7436 | #, c-format |
7437 | msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" | |
0f35c779 | 7438 | msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (octets)\n" |
328577ad | 7439 | |
f6efed01 | 7440 | #: readelf.c:4728 |
9dd728f1 NC |
7441 | #, c-format |
7442 | msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" | |
0f35c779 | 7443 | msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (octets)\n" |
328577ad | 7444 | |
f6efed01 | 7445 | #: readelf.c:4730 |
8e295ce0 NC |
7446 | #, c-format |
7447 | msgid " Number of program headers: %ld" | |
7448 | msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" | |
7449 | ||
f6efed01 | 7450 | #: readelf.c:4737 |
e8d46048 | 7451 | #, c-format |
9dd728f1 | 7452 | msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" |
0f35c779 | 7453 | msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (octets)\n" |
3c62831e | 7454 | |
f6efed01 | 7455 | #: readelf.c:4739 |
3c62831e | 7456 | #, c-format |
9dd728f1 | 7457 | msgid " Number of section headers: %ld" |
21b13a54 | 7458 | msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" |
3c62831e | 7459 | |
f6efed01 | 7460 | #: readelf.c:4744 |
328577ad | 7461 | #, c-format |
9dd728f1 | 7462 | msgid " Section header string table index: %ld" |
21b13a54 | 7463 | msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" |
3c62831e | 7464 | |
f6efed01 | 7465 | #: readelf.c:4751 |
8e295ce0 NC |
7466 | #, c-format |
7467 | msgid " <corrupt: out of range>" | |
7468 | msgstr " <corrompu: hors limites>" | |
7469 | ||
f6efed01 | 7470 | #: readelf.c:4791 readelf.c:4838 |
82c78066 NC |
7471 | msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" |
7472 | msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" | |
7473 | ||
f6efed01 | 7474 | #: readelf.c:4795 readelf.c:4842 |
82c78066 NC |
7475 | msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" |
7476 | msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" | |
7477 | ||
f6efed01 | 7478 | #: readelf.c:4798 readelf.c:4845 |
9dd728f1 | 7479 | msgid "program headers" |
0f35c779 | 7480 | msgstr "En-têtes de programme" |
9dd728f1 | 7481 | |
f6efed01 | 7482 | #: readelf.c:4884 |
82c78066 NC |
7483 | #, c-format |
7484 | msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" | |
7485 | msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" | |
7486 | ||
f6efed01 | 7487 | #: readelf.c:4893 |
82c78066 NC |
7488 | #, c-format |
7489 | msgid "Out of memory reading %u program headers\n" | |
7490 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" | |
7491 | ||
f6efed01 | 7492 | #: readelf.c:4924 |
82c78066 NC |
7493 | msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" |
7494 | msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" | |
d5698657 | 7495 | |
f6efed01 | 7496 | #: readelf.c:4929 |
3c62831e | 7497 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7498 | msgid "" |
7499 | "\n" | |
9dd728f1 | 7500 | "There are no program headers in this file.\n" |
9ce88e60 NC |
7501 | msgstr "" |
7502 | "\n" | |
21b13a54 | 7503 | "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" |
3c62831e | 7504 | |
f6efed01 | 7505 | #: readelf.c:4935 |
3c62831e | 7506 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7507 | msgid "" |
7508 | "\n" | |
9dd728f1 | 7509 | "Elf file type is %s\n" |
9ce88e60 NC |
7510 | msgstr "" |
7511 | "\n" | |
9dd728f1 | 7512 | "Type de fichier ELF est %s\n" |
3c62831e | 7513 | |
f6efed01 | 7514 | #: readelf.c:4936 |
3c62831e | 7515 | #, c-format |
f6efed01 NC |
7516 | msgid "Entry point 0x%s\n" |
7517 | msgstr "Point d'entrée 0x%s\n" | |
3c62831e | 7518 | |
f6efed01 | 7519 | #: readelf.c:4937 |
3c62831e | 7520 | #, c-format |
f6efed01 NC |
7521 | msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" |
7522 | msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" | |
7523 | msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" | |
7524 | msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" | |
3c62831e | 7525 | |
f6efed01 | 7526 | #: readelf.c:4950 readelf.c:4952 |
e8d46048 | 7527 | #, c-format |
9ce88e60 | 7528 | msgid "" |
9ce88e60 | 7529 | "\n" |
9dd728f1 | 7530 | "Program Headers:\n" |
9ce88e60 | 7531 | msgstr "" |
9ce88e60 | 7532 | "\n" |
0f35c779 | 7533 | "En-têtes de programme :\n" |
3c62831e | 7534 | |
f6efed01 | 7535 | #: readelf.c:4956 |
3c62831e | 7536 | #, c-format |
9dd728f1 | 7537 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
21b13a54 | 7538 | msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" |
3c62831e | 7539 | |
f6efed01 | 7540 | #: readelf.c:4959 |
3c62831e | 7541 | #, c-format |
9dd728f1 | 7542 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
21b13a54 | 7543 | msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" |
3c62831e | 7544 | |
f6efed01 | 7545 | #: readelf.c:4963 |
3c62831e | 7546 | #, c-format |
9dd728f1 | 7547 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" |
21b13a54 | 7548 | msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" |
3c62831e | 7549 | |
f6efed01 | 7550 | #: readelf.c:4965 |
3c62831e | 7551 | #, c-format |
9dd728f1 | 7552 | msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" |
21b13a54 | 7553 | msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" |
3c62831e | 7554 | |
f6efed01 | 7555 | #: readelf.c:5064 |
82c78066 NC |
7556 | msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" |
7557 | msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" | |
7558 | ||
f6efed01 | 7559 | #: readelf.c:5067 |
82c78066 NC |
7560 | msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" |
7561 | msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" | |
7562 | ||
f6efed01 | 7563 | #: readelf.c:5074 |
82c78066 NC |
7564 | msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" |
7565 | msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" | |
7566 | ||
f6efed01 | 7567 | #: readelf.c:5086 |
82c78066 NC |
7568 | msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" |
7569 | msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" | |
7570 | ||
f6efed01 | 7571 | #: readelf.c:5092 |
9dd728f1 NC |
7572 | msgid "more than one dynamic segment\n" |
7573 | msgstr "plus d'un segment dynamique\n" | |
3c62831e | 7574 | |
f6efed01 | 7575 | #: readelf.c:5111 |
21b13a54 NC |
7576 | msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" |
7577 | msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" | |
3c62831e | 7578 | |
f6efed01 | 7579 | #: readelf.c:5126 |
21b13a54 NC |
7580 | msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" |
7581 | msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" | |
3c62831e | 7582 | |
f6efed01 | 7583 | #: readelf.c:5129 |
21b13a54 NC |
7584 | msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" |
7585 | msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" | |
3c62831e | 7586 | |
f6efed01 | 7587 | #: readelf.c:5139 |
82c78066 NC |
7588 | msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" |
7589 | msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" | |
7590 | ||
f6efed01 | 7591 | #: readelf.c:5147 |
9dd728f1 | 7592 | msgid "Unable to find program interpreter name\n" |
21b13a54 NC |
7593 | msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" |
7594 | ||
f6efed01 | 7595 | #: readelf.c:5154 |
21b13a54 NC |
7596 | msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" |
7597 | msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" | |
7598 | ||
f6efed01 | 7599 | #: readelf.c:5158 |
21b13a54 NC |
7600 | msgid "Unable to read program interpreter name\n" |
7601 | msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" | |
3c62831e | 7602 | |
f6efed01 | 7603 | #: readelf.c:5161 |
3c62831e | 7604 | #, c-format |
82c78066 NC |
7605 | msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" |
7606 | msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" | |
3c62831e | 7607 | |
f6efed01 | 7608 | #: readelf.c:5172 |
3c62831e | 7609 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7610 | msgid "" |
7611 | "\n" | |
7612 | " Section to Segment mapping:\n" | |
7613 | msgstr "" | |
7614 | "\n" | |
0f35c779 | 7615 | " Correspondance section/segment :\n" |
3c62831e | 7616 | |
f6efed01 | 7617 | #: readelf.c:5173 |
3c62831e | 7618 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7619 | msgid " Segment Sections...\n" |
7620 | msgstr " Sections de segment...\n" | |
3c62831e | 7621 | |
f6efed01 | 7622 | #: readelf.c:5209 |
9dd728f1 | 7623 | msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" |
21b13a54 | 7624 | msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" |
3c62831e | 7625 | |
f6efed01 | 7626 | #: readelf.c:5225 |
3c62831e | 7627 | #, c-format |
9dd728f1 | 7628 | msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" |
0f35c779 | 7629 | msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" |
3c62831e | 7630 | |
f6efed01 | 7631 | #: readelf.c:5250 readelf.c:5314 |
82c78066 NC |
7632 | msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" |
7633 | msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" | |
7634 | ||
f6efed01 | 7635 | #: readelf.c:5254 readelf.c:5319 |
82c78066 NC |
7636 | msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" |
7637 | msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" | |
7638 | ||
f6efed01 | 7639 | #: readelf.c:5258 readelf.c:5324 |
9dd728f1 | 7640 | msgid "section headers" |
21b13a54 | 7641 | msgstr "En-têtes de section" |
3c62831e | 7642 | |
f6efed01 | 7643 | #: readelf.c:5268 readelf.c:5334 |
82c78066 NC |
7644 | #, c-format |
7645 | msgid "Out of memory reading %u section headers\n" | |
7646 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" | |
7647 | ||
f6efed01 | 7648 | #: readelf.c:5287 readelf.c:5353 |
82c78066 NC |
7649 | #, c-format |
7650 | msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" | |
7651 | msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" | |
7652 | ||
f6efed01 | 7653 | #: readelf.c:5289 readelf.c:5355 |
82c78066 NC |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" | |
7656 | msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" | |
7657 | ||
f6efed01 | 7658 | #: readelf.c:5384 readelf.c:5497 |
82c78066 NC |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" | |
7661 | msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n" | |
7662 | ||
f6efed01 | 7663 | #: readelf.c:5392 readelf.c:5505 |
82c78066 NC |
7664 | #, c-format |
7665 | msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" | |
7666 | msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n" | |
8e295ce0 | 7667 | |
f6efed01 | 7668 | #: readelf.c:5402 readelf.c:5515 |
82c78066 NC |
7669 | #, c-format |
7670 | msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" | |
7671 | msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n" | |
8e295ce0 | 7672 | |
f6efed01 | 7673 | #: readelf.c:5410 readelf.c:5523 |
9dd728f1 NC |
7674 | msgid "symbols" |
7675 | msgstr "symboles" | |
3c62831e | 7676 | |
f6efed01 | 7677 | #: readelf.c:5424 readelf.c:5537 |
a6dc81d2 NC |
7678 | msgid "symbol table section indicies" |
7679 | msgstr "indices de section de la table des symboles" | |
e8d46048 | 7680 | |
f6efed01 | 7681 | #: readelf.c:5430 readelf.c:5543 |
82c78066 NC |
7682 | #, c-format |
7683 | msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" | |
7684 | msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n" | |
7685 | ||
f6efed01 | 7686 | #: readelf.c:5443 readelf.c:5556 |
82c78066 NC |
7687 | #, c-format |
7688 | msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" | |
7689 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n" | |
7690 | ||
f6efed01 | 7691 | #: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 |
82c78066 NC |
7692 | msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" |
7693 | msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" | |
7694 | ||
f6efed01 | 7695 | #: readelf.c:5855 |
8e295ce0 NC |
7696 | #, c-format |
7697 | msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" | |
7698 | msgstr "INCONNU (%*.*lx)" | |
7699 | ||
f6efed01 | 7700 | #: readelf.c:5874 readelf.c:5889 |
82c78066 NC |
7701 | msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" |
7702 | msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" | |
7703 | ||
f6efed01 | 7704 | #: readelf.c:5913 |
d5698657 | 7705 | msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" |
0f35c779 | 7706 | msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" |
d5698657 | 7707 | |
f6efed01 | 7708 | #: readelf.c:5918 |
e8d46048 | 7709 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7710 | msgid "" |
7711 | "\n" | |
7712 | "There are no sections in this file.\n" | |
7713 | msgstr "" | |
7714 | "\n" | |
7715 | "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" | |
e8d46048 | 7716 | |
f6efed01 | 7717 | #: readelf.c:5924 |
e8d46048 | 7718 | #, c-format |
f6efed01 NC |
7719 | msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" |
7720 | msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" | |
7721 | msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" | |
7722 | msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" | |
e8d46048 | 7723 | |
f6efed01 NC |
7724 | #: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 |
7725 | #: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 | |
9dd728f1 | 7726 | msgid "string table" |
21b13a54 | 7727 | msgstr "table de chaînes" |
e8d46048 | 7728 | |
82c78066 | 7729 | #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. |
f6efed01 | 7730 | #: readelf.c:6024 |
82c78066 NC |
7731 | #, c-format |
7732 | msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" | |
7733 | msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n" | |
0f35c779 | 7734 | |
f6efed01 | 7735 | #: readelf.c:6025 |
e8d46048 | 7736 | #, c-format |
82c78066 NC |
7737 | msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" |
7738 | msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n" | |
e8d46048 | 7739 | |
f6efed01 | 7740 | #: readelf.c:6046 |
9dd728f1 NC |
7741 | msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" |
7742 | msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" | |
e8d46048 | 7743 | |
f6efed01 | 7744 | #: readelf.c:6058 |
9dd728f1 | 7745 | msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" |
21b13a54 | 7746 | msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" |
e8d46048 | 7747 | |
f6efed01 | 7748 | #: readelf.c:6064 |
9dd728f1 | 7749 | msgid "dynamic strings" |
21b13a54 | 7750 | msgstr "chaînes dynamiques" |
e8d46048 | 7751 | |
f6efed01 | 7752 | #: readelf.c:6154 |
e8d46048 | 7753 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7754 | msgid "" |
7755 | "\n" | |
7756 | "Section Headers:\n" | |
7757 | msgstr "" | |
7758 | "\n" | |
0f35c779 | 7759 | "En-têtes de section :\n" |
e8d46048 | 7760 | |
f6efed01 | 7761 | #: readelf.c:6156 |
e8d46048 NC |
7762 | #, c-format |
7763 | msgid "" | |
e8d46048 | 7764 | "\n" |
9dd728f1 | 7765 | "Section Header:\n" |
e8d46048 | 7766 | msgstr "" |
e8d46048 | 7767 | "\n" |
0f35c779 | 7768 | "En-têtes de section :\n" |
e8d46048 | 7769 | |
f6efed01 | 7770 | #: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 |
e8d46048 | 7771 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7772 | msgid " [Nr] Name\n" |
7773 | msgstr " [Nr] Nom\n" | |
e8d46048 | 7774 | |
f6efed01 | 7775 | #: readelf.c:6163 |
e8d46048 | 7776 | #, c-format |
9dd728f1 | 7777 | msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 7778 | msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 7779 | |
f6efed01 | 7780 | #: readelf.c:6167 |
e8d46048 | 7781 | #, c-format |
9dd728f1 | 7782 | msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 7783 | msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 7784 | |
f6efed01 | 7785 | #: readelf.c:6174 |
e8d46048 | 7786 | #, c-format |
9dd728f1 | 7787 | msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 7788 | msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 7789 | |
f6efed01 | 7790 | #: readelf.c:6178 |
e8d46048 | 7791 | #, c-format |
9dd728f1 | 7792 | msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 7793 | msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 7794 | |
f6efed01 | 7795 | #: readelf.c:6185 |
9dd728f1 NC |
7796 | #, c-format |
7797 | msgid " Type Address Offset Link\n" | |
21b13a54 | 7798 | msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" |
e8d46048 | 7799 | |
f6efed01 | 7800 | #: readelf.c:6186 |
e8d46048 | 7801 | #, c-format |
9dd728f1 | 7802 | msgid " Size EntSize Info Align\n" |
0f35c779 | 7803 | msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" |
e8d46048 | 7804 | |
f6efed01 | 7805 | #: readelf.c:6190 |
e8d46048 | 7806 | #, c-format |
9dd728f1 | 7807 | msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" |
21b13a54 | 7808 | msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" |
e8d46048 | 7809 | |
f6efed01 | 7810 | #: readelf.c:6191 |
e8d46048 | 7811 | #, c-format |
9dd728f1 | 7812 | msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" |
0f35c779 | 7813 | msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" |
e8d46048 | 7814 | |
f6efed01 | 7815 | #: readelf.c:6196 |
e8d46048 | 7816 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7817 | msgid " Flags\n" |
7818 | msgstr " Fanions\n" | |
e8d46048 | 7819 | |
f6efed01 | 7820 | #: readelf.c:6218 |
82c78066 NC |
7821 | #, c-format |
7822 | msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" | |
7823 | msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" | |
7824 | ||
f6efed01 | 7825 | #: readelf.c:6231 |
82c78066 NC |
7826 | #, c-format |
7827 | msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" | |
7828 | msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" | |
7829 | ||
f6efed01 | 7830 | #: readelf.c:6239 readelf.c:6250 |
82c78066 NC |
7831 | #, c-format |
7832 | msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" | |
7833 | msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" | |
7834 | ||
f6efed01 | 7835 | #: readelf.c:6281 |
82c78066 NC |
7836 | #, c-format |
7837 | msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" | |
7838 | msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" | |
7839 | ||
f6efed01 | 7840 | #: readelf.c:6293 readelf.c:6320 |
82c78066 NC |
7841 | #, c-format |
7842 | msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" | |
7843 | msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" | |
7844 | ||
f6efed01 | 7845 | #: readelf.c:6315 |
82c78066 NC |
7846 | #, c-format |
7847 | msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" | |
7848 | msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" | |
7849 | ||
f6efed01 | 7850 | #: readelf.c:6330 |
82c78066 NC |
7851 | #, c-format |
7852 | msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" | |
7853 | msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" | |
7854 | ||
f6efed01 | 7855 | #: readelf.c:6399 |
8e295ce0 NC |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" | |
7858 | msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" | |
7859 | ||
f6efed01 | 7860 | #: readelf.c:6501 |
82c78066 NC |
7861 | msgid "compression header" |
7862 | msgstr "en-tête de compression" | |
7863 | ||
f6efed01 | 7864 | #: readelf.c:6510 |
8e295ce0 | 7865 | #, c-format |
82c78066 NC |
7866 | msgid " [<unknown>: 0x%x], " |
7867 | msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " | |
8e295ce0 | 7868 | |
82c78066 NC |
7869 | #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the |
7870 | #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these | |
7871 | #. letters will be displayed to the user. | |
f6efed01 | 7872 | #: readelf.c:6524 |
e8d46048 NC |
7873 | #, c-format |
7874 | msgid "" | |
9dd728f1 | 7875 | "Key to Flags:\n" |
82c78066 NC |
7876 | " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" |
7877 | " L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" | |
7878 | " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" | |
7879 | " " | |
e8d46048 | 7880 | msgstr "" |
0f35c779 | 7881 | "Clé des fanions :\n" |
82c78066 NC |
7882 | " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), I (info),\n" |
7883 | " L (ordre des liens), O (traitement supplémentaire par l'OS requis), G (groupe),\n" | |
7884 | " T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" | |
7885 | " " | |
7886 | ||
f6efed01 | 7887 | #: readelf.c:6531 |
82c78066 NC |
7888 | #, c-format |
7889 | msgid "l (large), " | |
7890 | msgstr "l (grand), " | |
9dd728f1 | 7891 | |
f6efed01 | 7892 | #: readelf.c:6533 |
9dd728f1 | 7893 | #, c-format |
82c78066 NC |
7894 | msgid "y (purecode), " |
7895 | msgstr "y (purecode), " | |
e8d46048 | 7896 | |
f6efed01 NC |
7897 | #: readelf.c:6535 |
7898 | #, c-format | |
7899 | msgid "v (VLE), " | |
7900 | msgstr "v (VLE), " | |
7901 | ||
7902 | #: readelf.c:6552 | |
82c78066 NC |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "[0x%x: " | |
7905 | msgstr "[0x%x: " | |
7906 | ||
f6efed01 | 7907 | #: readelf.c:6594 |
d5698657 NC |
7908 | #, c-format |
7909 | msgid "" | |
7910 | "\n" | |
7911 | "There are no sections to group in this file.\n" | |
7912 | msgstr "" | |
7913 | "\n" | |
7914 | "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" | |
7915 | ||
f6efed01 | 7916 | #: readelf.c:6601 |
9dd728f1 | 7917 | msgid "Section headers are not available!\n" |
0f35c779 | 7918 | msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" |
e8d46048 | 7919 | |
f6efed01 | 7920 | #: readelf.c:6611 |
82c78066 NC |
7921 | #, c-format |
7922 | msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" | |
7923 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" | |
7924 | ||
f6efed01 | 7925 | #: readelf.c:6627 |
e8d46048 NC |
7926 | #, c-format |
7927 | msgid "" | |
7928 | "\n" | |
9dd728f1 | 7929 | "There are no section groups in this file.\n" |
e8d46048 NC |
7930 | msgstr "" |
7931 | "\n" | |
9dd728f1 | 7932 | "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 7933 | |
f6efed01 | 7934 | #: readelf.c:6636 |
82c78066 NC |
7935 | #, c-format |
7936 | msgid "Out of memory reading %lu groups\n" | |
7937 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n" | |
7938 | ||
f6efed01 | 7939 | #: readelf.c:6666 |
9dd728f1 NC |
7940 | #, c-format |
7941 | msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" | |
0f35c779 | 7942 | msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" |
e8d46048 | 7943 | |
f6efed01 | 7944 | #: readelf.c:6680 |
8e295ce0 NC |
7945 | #, c-format |
7946 | msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" | |
0f35c779 | 7947 | msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" |
8e295ce0 | 7948 | |
f6efed01 | 7949 | #: readelf.c:6686 readelf.c:6697 |
9dd728f1 NC |
7950 | #, c-format |
7951 | msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" | |
0f35c779 | 7952 | msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" |
e8d46048 | 7953 | |
f6efed01 | 7954 | #: readelf.c:6738 |
82c78066 NC |
7955 | #, c-format |
7956 | msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" | |
7957 | msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n" | |
7958 | ||
f6efed01 | 7959 | #: readelf.c:6747 |
9dd728f1 | 7960 | msgid "section data" |
21b13a54 | 7961 | msgstr "données de section" |
9dd728f1 | 7962 | |
f6efed01 | 7963 | #: readelf.c:6758 |
8e295ce0 NC |
7964 | #, c-format |
7965 | msgid "" | |
7966 | "\n" | |
7967 | "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" | |
7968 | msgstr "" | |
7969 | "\n" | |
0f35c779 | 7970 | "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" |
8e295ce0 | 7971 | |
f6efed01 | 7972 | #: readelf.c:6761 |
e8d46048 | 7973 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7974 | msgid " [Index] Name\n" |
7975 | msgstr " [Index] Nom\n" | |
e8d46048 | 7976 | |
f6efed01 | 7977 | #: readelf.c:6779 |
e8d46048 | 7978 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7979 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" |
7980 | msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" | |
e8d46048 | 7981 | |
f6efed01 NC |
7982 | #: readelf.c:6782 |
7983 | msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" | |
82c78066 NC |
7984 | msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" |
7985 | ||
f6efed01 | 7986 | #: readelf.c:6795 |
e8d46048 | 7987 | #, c-format |
9dd728f1 | 7988 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" |
21b13a54 | 7989 | msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" |
e8d46048 | 7990 | |
f6efed01 | 7991 | #: readelf.c:6799 |
82c78066 NC |
7992 | msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" |
7993 | msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" | |
7994 | ||
f6efed01 | 7995 | #: readelf.c:6811 |
e8d46048 | 7996 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7997 | msgid "section 0 in group section [%5u]\n" |
7998 | msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" | |
e8d46048 | 7999 | |
f6efed01 | 8000 | #: readelf.c:6880 |
8e295ce0 NC |
8001 | msgid "dynamic section image fixups" |
8002 | msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" | |
8003 | ||
f6efed01 | 8004 | #: readelf.c:6888 |
82c78066 NC |
8005 | #, c-format |
8006 | msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" | |
8007 | msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" | |
8008 | ||
f6efed01 | 8009 | #: readelf.c:6892 |
8e295ce0 NC |
8010 | #, c-format |
8011 | msgid "" | |
8012 | "\n" | |
8013 | "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" | |
8014 | msgstr "" | |
8015 | "\n" | |
0f35c779 | 8016 | "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n" |
8e295ce0 | 8017 | |
f6efed01 | 8018 | #: readelf.c:6895 |
8e295ce0 NC |
8019 | #, c-format |
8020 | msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" | |
8021 | msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" | |
8022 | ||
f6efed01 | 8023 | #: readelf.c:6928 |
a6dc81d2 NC |
8024 | msgid "dynamic section image relocations" |
8025 | msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" | |
8e295ce0 | 8026 | |
f6efed01 | 8027 | #: readelf.c:6932 |
8e295ce0 NC |
8028 | #, c-format |
8029 | msgid "" | |
8030 | "\n" | |
8031 | "Image relocs\n" | |
8032 | msgstr "" | |
8033 | "\n" | |
8034 | "Relocalisations d'image\n" | |
8035 | ||
f6efed01 | 8036 | #: readelf.c:6934 |
8e295ce0 NC |
8037 | #, c-format |
8038 | msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" | |
8039 | msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" | |
8040 | ||
f6efed01 | 8041 | #: readelf.c:6990 |
8e295ce0 NC |
8042 | msgid "dynamic string section" |
8043 | msgstr "section de chaînes dynamiques" | |
8044 | ||
f6efed01 | 8045 | #: readelf.c:7091 |
e8d46048 | 8046 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8047 | msgid "" |
8048 | "\n" | |
8049 | "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" | |
8050 | msgstr "" | |
8051 | "\n" | |
0f35c779 | 8052 | "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" |
e8d46048 | 8053 | |
f6efed01 | 8054 | #: readelf.c:7108 |
e8d46048 | 8055 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8056 | msgid "" |
8057 | "\n" | |
8058 | "There are no dynamic relocations in this file.\n" | |
8059 | msgstr "" | |
8060 | "\n" | |
d5698657 | 8061 | "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 8062 | |
f6efed01 | 8063 | #: readelf.c:7133 |
e8d46048 | 8064 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8065 | msgid "" |
8066 | "\n" | |
8067 | "Relocation section " | |
8068 | msgstr "" | |
8069 | "\n" | |
d5698657 | 8070 | "Section de réadressage " |
9dd728f1 | 8071 | |
f6efed01 | 8072 | #: readelf.c:7141 |
e8d46048 | 8073 | #, c-format |
f6efed01 NC |
8074 | msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" |
8075 | msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
8076 | msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n" | |
8077 | msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" | |
8078 | ||
8079 | #: readelf.c:7202 | |
8080 | #, c-format | |
8081 | msgid "" | |
8082 | "\n" | |
8083 | "There are no static relocations in this file." | |
8084 | msgstr "" | |
8085 | "\n" | |
8086 | "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier." | |
e8d46048 | 8087 | |
f6efed01 NC |
8088 | #: readelf.c:7203 |
8089 | #, c-format | |
8090 | msgid "" | |
8091 | "\n" | |
8092 | "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" | |
8093 | msgstr "" | |
8094 | "\n" | |
8095 | "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n" | |
8096 | ||
8097 | #: readelf.c:7209 | |
e8d46048 NC |
8098 | #, c-format |
8099 | msgid "" | |
8100 | "\n" | |
9dd728f1 | 8101 | "There are no relocations in this file.\n" |
e8d46048 NC |
8102 | msgstr "" |
8103 | "\n" | |
d5698657 | 8104 | "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" |
9dd728f1 | 8105 | |
f6efed01 | 8106 | #: readelf.c:7379 |
82c78066 NC |
8107 | #, c-format |
8108 | msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" | |
8109 | msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n" | |
8110 | ||
f6efed01 | 8111 | #: readelf.c:7397 |
8e295ce0 NC |
8112 | #, c-format |
8113 | msgid "\tUnknown version.\n" | |
8114 | msgstr "\tVersion inconnue.\n" | |
8115 | ||
f6efed01 | 8116 | #: readelf.c:7460 readelf.c:7884 |
9dd728f1 | 8117 | msgid "unwind table" |
8e295ce0 | 8118 | msgstr "table de déroulage" |
e8d46048 | 8119 | |
f6efed01 | 8120 | #: readelf.c:7510 |
e8d46048 | 8121 | #, c-format |
82c78066 NC |
8122 | msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" |
8123 | msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" | |
8124 | ||
f6efed01 | 8125 | #: readelf.c:7517 |
82c78066 NC |
8126 | #, c-format |
8127 | msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" | |
8128 | msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" | |
8129 | ||
f6efed01 | 8130 | #: readelf.c:7526 |
82c78066 NC |
8131 | #, c-format |
8132 | msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" | |
8133 | msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n" | |
e8d46048 | 8134 | |
f6efed01 | 8135 | #: readelf.c:7577 readelf.c:8020 |
82c78066 NC |
8136 | msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" |
8137 | msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n" | |
8138 | ||
f6efed01 | 8139 | #: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 |
e8d46048 NC |
8140 | #, c-format |
8141 | msgid "" | |
8142 | "\n" | |
9dd728f1 | 8143 | "There are no unwind sections in this file.\n" |
e8d46048 NC |
8144 | msgstr "" |
8145 | "\n" | |
8e295ce0 | 8146 | "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 8147 | |
f6efed01 | 8148 | #: readelf.c:7665 |
e8d46048 NC |
8149 | #, c-format |
8150 | msgid "" | |
8151 | "\n" | |
9dd728f1 | 8152 | "Could not find unwind info section for " |
e8d46048 NC |
8153 | msgstr "" |
8154 | "\n" | |
8e295ce0 | 8155 | "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " |
e8d46048 | 8156 | |
f6efed01 | 8157 | #: readelf.c:7677 |
9dd728f1 | 8158 | msgid "unwind info" |
8e295ce0 | 8159 | msgstr "info déroulage" |
e8d46048 | 8160 | |
f6efed01 | 8161 | #: readelf.c:7680 |
e8d46048 NC |
8162 | #, c-format |
8163 | msgid "" | |
8164 | "\n" | |
9dd728f1 | 8165 | "Unwind section " |
e8d46048 NC |
8166 | msgstr "" |
8167 | "\n" | |
8e295ce0 | 8168 | "Section de déroulage " |
e8d46048 | 8169 | |
f6efed01 NC |
8170 | #: readelf.c:7687 |
8171 | #, c-format | |
8172 | msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
8173 | msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" | |
8174 | ||
8175 | #: readelf.c:7966 | |
82c78066 NC |
8176 | #, c-format |
8177 | msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" | |
8178 | msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" | |
8179 | ||
f6efed01 | 8180 | #: readelf.c:8042 readelf.c:9145 |
82c78066 NC |
8181 | #, c-format |
8182 | msgid "" | |
8183 | "\n" | |
f6efed01 NC |
8184 | "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" |
8185 | msgid_plural "" | |
8186 | "\n" | |
82c78066 | 8187 | "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" |
f6efed01 NC |
8188 | msgstr[0] "" |
8189 | "\n" | |
8190 | "La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" | |
8191 | msgstr[1] "" | |
82c78066 NC |
8192 | "\n" |
8193 | "La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" | |
8194 | ||
f6efed01 | 8195 | #: readelf.c:8181 |
8e295ce0 NC |
8196 | msgid "unwind data" |
8197 | msgstr "données déroulage" | |
8198 | ||
f6efed01 | 8199 | #: readelf.c:8254 |
8e295ce0 NC |
8200 | #, c-format |
8201 | msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" | |
d5698657 | 8202 | msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" |
8e295ce0 | 8203 | |
f6efed01 | 8204 | #: readelf.c:8276 |
82c78066 NC |
8205 | #, c-format |
8206 | msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" | |
8207 | msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" | |
8208 | ||
f6efed01 | 8209 | #: readelf.c:8284 |
82c78066 NC |
8210 | #, c-format |
8211 | msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" | |
8212 | msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n" | |
8213 | ||
f6efed01 | 8214 | #: readelf.c:8299 |
82c78066 NC |
8215 | #, c-format |
8216 | msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" | |
8217 | msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" | |
8218 | ||
f6efed01 | 8219 | #: readelf.c:8309 |
82c78066 NC |
8220 | #, c-format |
8221 | msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" | |
8222 | msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" | |
8223 | ||
f6efed01 | 8224 | #: readelf.c:8318 |
82c78066 NC |
8225 | #, c-format |
8226 | msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" | |
8227 | msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" | |
8228 | ||
f6efed01 | 8229 | #: readelf.c:8328 |
82c78066 NC |
8230 | #, c-format |
8231 | msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" | |
8232 | msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" | |
8233 | ||
8234 | #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. | |
f6efed01 | 8235 | #: readelf.c:8337 |
82c78066 NC |
8236 | msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" |
8237 | msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" | |
8238 | ||
f6efed01 | 8239 | #: readelf.c:8400 |
8e295ce0 NC |
8240 | #, c-format |
8241 | msgid "[Truncated opcode]\n" | |
8242 | msgstr "[Opcode tronqué]\n" | |
8243 | ||
f6efed01 | 8244 | #: readelf.c:8448 readelf.c:8664 |
8e295ce0 | 8245 | #, c-format |
d5698657 NC |
8246 | msgid "Refuse to unwind" |
8247 | msgstr "Refus de dérouler" | |
8e295ce0 | 8248 | |
f6efed01 | 8249 | #: readelf.c:8471 |
8e295ce0 | 8250 | #, c-format |
d5698657 NC |
8251 | msgid " [Reserved]" |
8252 | msgstr " [Réservé]" | |
8e295ce0 | 8253 | |
f6efed01 | 8254 | #: readelf.c:8499 |
8e295ce0 | 8255 | #, c-format |
d5698657 NC |
8256 | msgid " finish" |
8257 | msgstr " terminé" | |
8e295ce0 | 8258 | |
f6efed01 | 8259 | #: readelf.c:8504 readelf.c:8597 |
8e295ce0 | 8260 | #, c-format |
d5698657 NC |
8261 | msgid "[Spare]" |
8262 | msgstr "[Réserve]" | |
8e295ce0 | 8263 | |
f6efed01 | 8264 | #: readelf.c:8538 |
82c78066 NC |
8265 | msgid "corrupt change to vsp" |
8266 | msgstr "changement de vsp corrompu" | |
8267 | ||
f6efed01 | 8268 | #: readelf.c:8619 readelf.c:8769 |
8e295ce0 | 8269 | #, c-format |
d5698657 NC |
8270 | msgid " [unsupported opcode]" |
8271 | msgstr " [opcode non supporté]" | |
8e295ce0 | 8272 | |
f6efed01 | 8273 | #: readelf.c:8712 |
8e295ce0 | 8274 | #, c-format |
d5698657 NC |
8275 | msgid "pop frame {" |
8276 | msgstr "pop frame {" | |
8e295ce0 | 8277 | |
f6efed01 | 8278 | #: readelf.c:8723 |
d5698657 NC |
8279 | msgid "[pad]" |
8280 | msgstr "[pad]" | |
8281 | ||
f6efed01 | 8282 | #: readelf.c:8751 |
82c78066 NC |
8283 | msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" |
8284 | msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" | |
8285 | ||
f6efed01 | 8286 | #: readelf.c:8758 |
8e295ce0 | 8287 | #, c-format |
d5698657 NC |
8288 | msgid "sp = sp + %ld" |
8289 | msgstr "sp = sp + %ld" | |
8e295ce0 | 8290 | |
f6efed01 | 8291 | #: readelf.c:8828 |
8e295ce0 | 8292 | #, c-format |
d5698657 | 8293 | msgid " Personality routine: " |
0f35c779 | 8294 | msgstr " Routine de personnalité : " |
8e295ce0 | 8295 | |
f6efed01 | 8296 | #: readelf.c:8860 |
8e295ce0 | 8297 | #, c-format |
d5698657 NC |
8298 | msgid " [Truncated data]\n" |
8299 | msgstr " [Données tronquées]\n" | |
8e295ce0 | 8300 | |
f6efed01 | 8301 | #: readelf.c:8884 |
0f35c779 NC |
8302 | #, c-format |
8303 | msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" | |
8304 | msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" | |
8305 | ||
f6efed01 | 8306 | #: readelf.c:8889 |
0f35c779 NC |
8307 | #, c-format |
8308 | msgid " Compact model index: %d\n" | |
8309 | msgstr " Index de modèle compact %d\n" | |
8310 | ||
f6efed01 | 8311 | #: readelf.c:8915 |
0f35c779 NC |
8312 | msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" |
8313 | msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" | |
8314 | ||
f6efed01 | 8315 | #: readelf.c:8916 |
8e295ce0 | 8316 | #, c-format |
0f35c779 NC |
8317 | msgid " [reserved]\n" |
8318 | msgstr " [réservé]\n" | |
8e295ce0 | 8319 | |
f6efed01 | 8320 | #: readelf.c:8931 |
8e295ce0 | 8321 | #, c-format |
d5698657 NC |
8322 | msgid " Restore stack from frame pointer\n" |
8323 | msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" | |
8e295ce0 | 8324 | |
f6efed01 | 8325 | #: readelf.c:8933 |
8e295ce0 | 8326 | #, c-format |
d5698657 NC |
8327 | msgid " Stack increment %d\n" |
8328 | msgstr " Incrément de pile %d\n" | |
8e295ce0 | 8329 | |
f6efed01 | 8330 | #: readelf.c:8934 |
8e295ce0 | 8331 | #, c-format |
d5698657 | 8332 | msgid " Registers restored: " |
0f35c779 | 8333 | msgstr " Registres rétablis : " |
8e295ce0 | 8334 | |
f6efed01 | 8335 | #: readelf.c:8939 |
8e295ce0 | 8336 | #, c-format |
d5698657 | 8337 | msgid " Return register: %s\n" |
0f35c779 NC |
8338 | msgstr " Registre de retour : %s\n" |
8339 | ||
f6efed01 | 8340 | #: readelf.c:8943 |
0f35c779 NC |
8341 | #, c-format |
8342 | msgid " [reserved (%d)]\n" | |
8343 | msgstr " [réservé (%d)]\n" | |
8344 | ||
f6efed01 | 8345 | #: readelf.c:8947 |
0f35c779 | 8346 | #, c-format |
82c78066 NC |
8347 | msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" |
8348 | msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" | |
0f35c779 | 8349 | |
f6efed01 | 8350 | #: readelf.c:9002 |
0f35c779 NC |
8351 | #, c-format |
8352 | msgid "corrupt index table entry: %x\n" | |
8353 | msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" | |
8e295ce0 | 8354 | |
f6efed01 | 8355 | #: readelf.c:9042 |
82c78066 NC |
8356 | #, c-format |
8357 | msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" | |
8358 | msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n" | |
8359 | ||
f6efed01 | 8360 | #: readelf.c:9058 |
8e295ce0 NC |
8361 | #, c-format |
8362 | msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" | |
8363 | msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" | |
8364 | ||
f6efed01 | 8365 | #: readelf.c:9103 |
0f35c779 | 8366 | #, c-format |
82c78066 NC |
8367 | msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" |
8368 | msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" | |
0f35c779 | 8369 | |
f6efed01 | 8370 | #: readelf.c:9125 |
82c78066 NC |
8371 | msgid "Multiple string tables found in file.\n" |
8372 | msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n" | |
8373 | ||
f6efed01 | 8374 | #: readelf.c:9191 |
8e295ce0 | 8375 | #, c-format |
0f35c779 NC |
8376 | msgid "" |
8377 | "\n" | |
8378 | "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" | |
8379 | msgstr "" | |
8380 | "\n" | |
8381 | "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" | |
8e295ce0 | 8382 | |
f6efed01 | 8383 | #: readelf.c:9203 |
8e295ce0 | 8384 | #, c-format |
0f35c779 NC |
8385 | msgid "NONE" |
8386 | msgstr "AUCUNE" | |
8e295ce0 | 8387 | |
f6efed01 | 8388 | #: readelf.c:9228 |
8e295ce0 | 8389 | #, c-format |
0f35c779 NC |
8390 | msgid "Interface Version: %s" |
8391 | msgstr "Version de l'interface: %s" | |
8392 | ||
82c78066 | 8393 | #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. |
f6efed01 | 8394 | #: readelf.c:9234 |
82c78066 NC |
8395 | #, c-format |
8396 | msgid "<corrupt: %s>" | |
8397 | msgstr "<corrompu: %s>" | |
8e295ce0 | 8398 | |
f6efed01 | 8399 | #: readelf.c:9252 |
8e295ce0 | 8400 | #, c-format |
0f35c779 NC |
8401 | msgid "Time Stamp: %s" |
8402 | msgstr "Horodatage: %s" | |
8e295ce0 | 8403 | |
f6efed01 | 8404 | #: readelf.c:9430 readelf.c:9478 |
9dd728f1 NC |
8405 | msgid "dynamic section" |
8406 | msgstr "section dynamique" | |
8407 | ||
f6efed01 | 8408 | #: readelf.c:9450 readelf.c:9499 |
82c78066 NC |
8409 | #, c-format |
8410 | msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" | |
8411 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n" | |
8412 | ||
f6efed01 | 8413 | #: readelf.c:9559 |
e8d46048 NC |
8414 | #, c-format |
8415 | msgid "" | |
8416 | "\n" | |
9dd728f1 | 8417 | "There is no dynamic section in this file.\n" |
e8d46048 NC |
8418 | msgstr "" |
8419 | "\n" | |
9dd728f1 | 8420 | "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 8421 | |
82c78066 | 8422 | #. See PR 21379 for a reproducer. |
f6efed01 | 8423 | #: readelf.c:9597 |
82c78066 NC |
8424 | #, c-format |
8425 | msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" | |
8426 | msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx" | |
8427 | ||
f6efed01 | 8428 | #: readelf.c:9615 |
9dd728f1 | 8429 | msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" |
21b13a54 | 8430 | msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" |
3c62831e | 8431 | |
f6efed01 | 8432 | #: readelf.c:9651 |
9dd728f1 | 8433 | msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" |
21b13a54 | 8434 | msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" |
9dd728f1 | 8435 | |
f6efed01 | 8436 | #: readelf.c:9657 |
9dd728f1 | 8437 | msgid "dynamic string table" |
21b13a54 | 8438 | msgstr "table dynamique de chaînes" |
9dd728f1 | 8439 | |
f6efed01 | 8440 | #: readelf.c:9679 |
82c78066 NC |
8441 | #, c-format |
8442 | msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" | |
8443 | msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" | |
8444 | ||
f6efed01 | 8445 | #: readelf.c:9698 |
9dd728f1 NC |
8446 | msgid "symbol information" |
8447 | msgstr "information de symbole" | |
8448 | ||
f6efed01 | 8449 | #: readelf.c:9705 |
82c78066 NC |
8450 | #, c-format |
8451 | msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" | |
8452 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n" | |
8453 | ||
f6efed01 | 8454 | #: readelf.c:9724 |
e8d46048 | 8455 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
8456 | msgid "" |
8457 | "\n" | |
f6efed01 NC |
8458 | "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" |
8459 | msgid_plural "" | |
8460 | "\n" | |
82c78066 | 8461 | "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" |
f6efed01 NC |
8462 | msgstr[0] "" |
8463 | "\n" | |
8464 | "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" | |
8465 | msgstr[1] "" | |
9ce88e60 | 8466 | "\n" |
f6efed01 | 8467 | "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" |
328577ad | 8468 | |
f6efed01 | 8469 | #: readelf.c:9731 |
328577ad | 8470 | #, c-format |
9dd728f1 | 8471 | msgid " Tag Type Name/Value\n" |
21b13a54 | 8472 | msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" |
3c62831e | 8473 | |
f6efed01 | 8474 | #: readelf.c:9765 |
e8d46048 | 8475 | #, c-format |
9dd728f1 | 8476 | msgid "Auxiliary library" |
0f35c779 | 8477 | msgstr "Bibliothèque auxiliaire" |
3c62831e | 8478 | |
f6efed01 | 8479 | #: readelf.c:9769 |
3c62831e | 8480 | #, c-format |
9dd728f1 | 8481 | msgid "Filter library" |
0f35c779 | 8482 | msgstr "Bibliothèque de filtre" |
3c62831e | 8483 | |
f6efed01 | 8484 | #: readelf.c:9773 |
3c62831e | 8485 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8486 | msgid "Configuration file" |
8487 | msgstr "Fichier de configuration" | |
3c62831e | 8488 | |
f6efed01 | 8489 | #: readelf.c:9777 |
3c62831e | 8490 | #, c-format |
9dd728f1 | 8491 | msgid "Dependency audit library" |
0f35c779 | 8492 | msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" |
3c62831e | 8493 | |
f6efed01 | 8494 | #: readelf.c:9781 |
3c62831e | 8495 | #, c-format |
9dd728f1 | 8496 | msgid "Audit library" |
0f35c779 | 8497 | msgstr "Bibliothèque des audits" |
3c62831e | 8498 | |
f6efed01 | 8499 | #: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 |
3c62831e | 8500 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8501 | msgid "Flags:" |
8502 | msgstr "Fanions:" | |
3c62831e | 8503 | |
f6efed01 | 8504 | #: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 |
e8d46048 | 8505 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8506 | msgid " None\n" |
8507 | msgstr "Aucun\n" | |
3c62831e | 8508 | |
f6efed01 | 8509 | #: readelf.c:10048 |
3c62831e | 8510 | #, c-format |
9dd728f1 | 8511 | msgid "Shared library: [%s]" |
0f35c779 | 8512 | msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]" |
3c62831e | 8513 | |
f6efed01 | 8514 | #: readelf.c:10051 |
3c62831e | 8515 | #, c-format |
9dd728f1 | 8516 | msgid " program interpreter" |
21b13a54 | 8517 | msgstr " programme interpréteur" |
3c62831e | 8518 | |
f6efed01 | 8519 | #: readelf.c:10055 |
e8d46048 | 8520 | #, c-format |
9dd728f1 | 8521 | msgid "Library soname: [%s]" |
0f35c779 | 8522 | msgstr "Bibliothèque soname: [%s]" |
328577ad | 8523 | |
f6efed01 | 8524 | #: readelf.c:10059 |
e8d46048 | 8525 | #, c-format |
9dd728f1 | 8526 | msgid "Library rpath: [%s]" |
0f35c779 | 8527 | msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]" |
328577ad | 8528 | |
f6efed01 | 8529 | #: readelf.c:10063 |
b85cedd7 | 8530 | #, c-format |
9dd728f1 | 8531 | msgid "Library runpath: [%s]" |
0f35c779 | 8532 | msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]" |
3c62831e | 8533 | |
f6efed01 | 8534 | #: readelf.c:10097 |
8e295ce0 NC |
8535 | #, c-format |
8536 | msgid " (bytes)\n" | |
8537 | msgstr " (octets)\n" | |
8538 | ||
f6efed01 | 8539 | #: readelf.c:10127 |
3c62831e | 8540 | #, c-format |
9dd728f1 | 8541 | msgid "Not needed object: [%s]\n" |
21b13a54 | 8542 | msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" |
3c62831e | 8543 | |
f6efed01 | 8544 | #: readelf.c:10152 |
82c78066 NC |
8545 | #, c-format |
8546 | msgid "<corrupt time val: %lx" | |
8547 | msgstr "<heure corrompue: %lx" | |
8e295ce0 | 8548 | |
f6efed01 | 8549 | #: readelf.c:10269 |
3c62831e | 8550 | #, c-format |
9ce88e60 | 8551 | msgid "" |
9ce88e60 | 8552 | "\n" |
f6efed01 NC |
8553 | "Version definition section '%s' contains %u entry:\n" |
8554 | msgid_plural "" | |
8555 | "\n" | |
21b13a54 | 8556 | "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" |
f6efed01 NC |
8557 | msgstr[0] "" |
8558 | "\n" | |
8559 | "La section des définitions de version « %s » contient %u entrée :\n" | |
8560 | msgstr[1] "" | |
9ce88e60 | 8561 | "\n" |
f6efed01 | 8562 | "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" |
328577ad | 8563 | |
f6efed01 | 8564 | #: readelf.c:10277 |
9dd728f1 NC |
8565 | #, c-format |
8566 | msgid " Addr: 0x" | |
8567 | msgstr " Adr: 0x" | |
3c62831e | 8568 | |
f6efed01 | 8569 | #: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571 |
3c62831e | 8570 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8571 | msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" |
8572 | msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" | |
9dd728f1 | 8573 | |
f6efed01 | 8574 | #: readelf.c:10285 |
9dd728f1 | 8575 | msgid "version definition section" |
21b13a54 | 8576 | msgstr "section de définition de version" |
9dd728f1 | 8577 | |
f6efed01 | 8578 | #: readelf.c:10314 |
9dd728f1 | 8579 | #, c-format |
f6efed01 NC |
8580 | msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" |
8581 | msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s" | |
9dd728f1 | 8582 | |
f6efed01 | 8583 | #: readelf.c:10317 |
9dd728f1 NC |
8584 | #, c-format |
8585 | msgid " Index: %d Cnt: %d " | |
8586 | msgstr " Index: %d Compteur: %d " | |
8587 | ||
f6efed01 | 8588 | #: readelf.c:10334 |
9dd728f1 NC |
8589 | #, c-format |
8590 | msgid "Name: %s\n" | |
8591 | msgstr "Nom: %s\n" | |
3c62831e | 8592 | |
f6efed01 | 8593 | #: readelf.c:10336 |
3c62831e | 8594 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8595 | msgid "Name index: %ld\n" |
8596 | msgstr "Nom de l'index: %ld\n" | |
3c62831e | 8597 | |
f6efed01 NC |
8598 | #: readelf.c:10345 |
8599 | #, c-format | |
8600 | msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" | |
8601 | msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n" | |
8602 | ||
8603 | #: readelf.c:10365 | |
3c62831e | 8604 | #, c-format |
f6efed01 NC |
8605 | msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" |
8606 | msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n" | |
3c62831e | 8607 | |
f6efed01 | 8608 | #: readelf.c:10368 |
3c62831e | 8609 | #, c-format |
f6efed01 NC |
8610 | msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" |
8611 | msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n" | |
3c62831e | 8612 | |
f6efed01 | 8613 | #: readelf.c:10373 |
21b13a54 NC |
8614 | #, c-format |
8615 | msgid " Version def aux past end of section\n" | |
0f35c779 | 8616 | msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" |
21b13a54 | 8617 | |
f6efed01 NC |
8618 | #: readelf.c:10380 |
8619 | #, c-format | |
8620 | msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" | |
8621 | msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n" | |
8622 | ||
8623 | #: readelf.c:10391 | |
21b13a54 NC |
8624 | #, c-format |
8625 | msgid " Version definition past end of section\n" | |
8626 | msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" | |
8627 | ||
f6efed01 | 8628 | #: readelf.c:10406 |
e8d46048 | 8629 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
8630 | msgid "" |
8631 | "\n" | |
f6efed01 NC |
8632 | "Version needs section '%s' contains %u entry:\n" |
8633 | msgid_plural "" | |
8634 | "\n" | |
21b13a54 | 8635 | "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" |
f6efed01 NC |
8636 | msgstr[0] "" |
8637 | "\n" | |
8638 | "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrée :\n" | |
8639 | msgstr[1] "" | |
9ce88e60 | 8640 | "\n" |
f6efed01 | 8641 | "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" |
3c62831e | 8642 | |
f6efed01 | 8643 | #: readelf.c:10413 |
328577ad | 8644 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8645 | msgid " Addr: 0x" |
8646 | msgstr " Adr: 0x" | |
328577ad | 8647 | |
f6efed01 | 8648 | #: readelf.c:10422 |
a6dc81d2 NC |
8649 | msgid "Version Needs section" |
8650 | msgstr "Section de version « Needs »" | |
328577ad | 8651 | |
f6efed01 | 8652 | #: readelf.c:10447 |
328577ad | 8653 | #, c-format |
f6efed01 NC |
8654 | msgid " %#06lx: Version: %d" |
8655 | msgstr " %#06lx: Version: %d" | |
328577ad | 8656 | |
f6efed01 | 8657 | #: readelf.c:10450 |
328577ad | 8658 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8659 | msgid " File: %s" |
8660 | msgstr " Fichier: %s" | |
328577ad | 8661 | |
f6efed01 | 8662 | #: readelf.c:10452 |
e8d46048 | 8663 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8664 | msgid " File: %lx" |
8665 | msgstr " Fichier: %lx" | |
3c62831e | 8666 | |
f6efed01 | 8667 | #: readelf.c:10454 |
3c62831e | 8668 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8669 | msgid " Cnt: %d\n" |
8670 | msgstr " Compteur: %d\n" | |
3c62831e | 8671 | |
f6efed01 | 8672 | #: readelf.c:10477 |
9dd728f1 | 8673 | #, c-format |
f6efed01 NC |
8674 | msgid " %#06lx: Name: %s" |
8675 | msgstr " %#06lx: Nom: %s" | |
3c62831e | 8676 | |
f6efed01 | 8677 | #: readelf.c:10480 |
9dd728f1 | 8678 | #, c-format |
f6efed01 NC |
8679 | msgid " %#06lx: Name index: %lx" |
8680 | msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx" | |
3c62831e | 8681 | |
f6efed01 | 8682 | #: readelf.c:10483 |
3c62831e | 8683 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8684 | msgid " Flags: %s Version: %d\n" |
8685 | msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" | |
8686 | ||
f6efed01 | 8687 | #: readelf.c:10489 |
82c78066 NC |
8688 | #, c-format |
8689 | msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" | |
8690 | msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" | |
8691 | ||
f6efed01 | 8692 | #: readelf.c:10502 |
a6dc81d2 NC |
8693 | msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" |
8694 | msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" | |
21b13a54 | 8695 | |
f6efed01 NC |
8696 | #: readelf.c:10507 |
8697 | #, c-format | |
8698 | msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" | |
8699 | msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n" | |
82c78066 | 8700 | |
f6efed01 | 8701 | #: readelf.c:10517 |
a6dc81d2 NC |
8702 | msgid "Missing Version Needs information\n" |
8703 | msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" | |
21b13a54 | 8704 | |
f6efed01 | 8705 | #: readelf.c:10555 |
9dd728f1 | 8706 | msgid "version string table" |
21b13a54 | 8707 | msgstr "table chaîne de version" |
3c62831e | 8708 | |
f6efed01 | 8709 | #: readelf.c:10562 |
3c62831e | 8710 | #, c-format |
219576a4 NC |
8711 | msgid "" |
8712 | "\n" | |
f6efed01 NC |
8713 | "Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" |
8714 | msgid_plural "" | |
8715 | "\n" | |
82c78066 | 8716 | "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" |
f6efed01 NC |
8717 | msgstr[0] "" |
8718 | "\n" | |
8719 | "La section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n" | |
8720 | msgstr[1] "" | |
219576a4 | 8721 | "\n" |
f6efed01 | 8722 | "La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" |
219576a4 | 8723 | |
f6efed01 | 8724 | #: readelf.c:10569 |
9dd728f1 NC |
8725 | #, c-format |
8726 | msgid " Addr: " | |
8727 | msgstr " Adr: " | |
3c62831e | 8728 | |
f6efed01 | 8729 | #: readelf.c:10580 |
9dd728f1 | 8730 | msgid "version symbol data" |
21b13a54 | 8731 | msgstr "données de symbole de version" |
834d807b | 8732 | |
f6efed01 | 8733 | #: readelf.c:10600 |
82c78066 NC |
8734 | msgid "*invalid*" |
8735 | msgstr "*invalide*" | |
8736 | ||
f6efed01 | 8737 | #: readelf.c:10608 |
9dd728f1 NC |
8738 | msgid " 0 (*local*) " |
8739 | msgstr " 0 (*local*) " | |
8740 | ||
f6efed01 | 8741 | #: readelf.c:10612 |
9dd728f1 NC |
8742 | msgid " 1 (*global*) " |
8743 | msgstr " 1 (*global*) " | |
328577ad | 8744 | |
f6efed01 | 8745 | #: readelf.c:10623 |
8e295ce0 NC |
8746 | msgid "invalid index into symbol array\n" |
8747 | msgstr "mauvais index dans la table\n" | |
8748 | ||
f6efed01 | 8749 | #: readelf.c:10645 readelf.c:11272 |
9dd728f1 | 8750 | msgid "version need" |
0f35c779 | 8751 | msgstr "version « need »" |
9dd728f1 | 8752 | |
f6efed01 | 8753 | #: readelf.c:10656 |
9dd728f1 | 8754 | msgid "version need aux (2)" |
0f35c779 | 8755 | msgstr "version « need aux » (2)" |
21b13a54 | 8756 | |
f6efed01 | 8757 | #: readelf.c:10702 readelf.c:11220 |
9dd728f1 | 8758 | msgid "version def" |
21b13a54 | 8759 | msgstr "définition de version" |
9dd728f1 | 8760 | |
f6efed01 | 8761 | #: readelf.c:10730 readelf.c:11243 |
9dd728f1 | 8762 | msgid "version def aux" |
0f35c779 | 8763 | msgstr "définition de version « aux »" |
9dd728f1 | 8764 | |
f6efed01 | 8765 | #: readelf.c:10738 |
82c78066 NC |
8766 | msgid "*both*" |
8767 | msgstr "*les deux*" | |
8768 | ||
f6efed01 | 8769 | #: readelf.c:10768 |
3c62831e | 8770 | #, c-format |
9ce88e60 | 8771 | msgid "" |
9ce88e60 | 8772 | "\n" |
9dd728f1 | 8773 | "No version information found in this file.\n" |
9ce88e60 | 8774 | msgstr "" |
9ce88e60 | 8775 | "\n" |
21b13a54 NC |
8776 | "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" |
8777 | ||
f6efed01 | 8778 | #: readelf.c:10867 |
82c78066 NC |
8779 | #, c-format |
8780 | msgid "Unrecognized visibility value: %u" | |
8781 | msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u" | |
8782 | ||
f6efed01 | 8783 | #: readelf.c:10928 |
82c78066 NC |
8784 | #, c-format |
8785 | msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" | |
8786 | msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" | |
8787 | ||
f6efed01 | 8788 | #: readelf.c:10952 |
82c78066 NC |
8789 | #, c-format |
8790 | msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" | |
8791 | msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" | |
8792 | ||
f6efed01 | 8793 | #: readelf.c:10972 |
0f35c779 NC |
8794 | #, c-format |
8795 | msgid "<localentry>: %d" | |
8796 | msgstr "<entréelocale>: %d" | |
8797 | ||
f6efed01 | 8798 | #: readelf.c:11007 |
21b13a54 NC |
8799 | #, c-format |
8800 | msgid "<other>: %x" | |
8801 | msgstr "<autre>: %x" | |
328577ad | 8802 | |
f6efed01 | 8803 | #: readelf.c:11046 |
82c78066 NC |
8804 | #, c-format |
8805 | msgid "bad section index[%3d]" | |
8806 | msgstr "mauvais index de section[%3d]" | |
8807 | ||
f6efed01 NC |
8808 | #: readelf.c:11067 |
8809 | #, c-format | |
8810 | msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" | |
8811 | msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n" | |
82c78066 | 8812 | |
f6efed01 NC |
8813 | #: readelf.c:11076 |
8814 | #, c-format | |
8815 | msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" | |
8816 | msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n" | |
3c62831e | 8817 | |
f6efed01 NC |
8818 | #: readelf.c:11084 |
8819 | #, c-format | |
8820 | msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" | |
8821 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n" | |
82c78066 | 8822 | |
f6efed01 NC |
8823 | #: readelf.c:11091 |
8824 | #, c-format | |
8825 | msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" | |
8826 | msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n" | |
82c78066 | 8827 | |
f6efed01 NC |
8828 | #: readelf.c:11100 |
8829 | #, c-format | |
8830 | msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" | |
8831 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n" | |
82c78066 | 8832 | |
f6efed01 | 8833 | #: readelf.c:11127 |
82c78066 NC |
8834 | #, c-format |
8835 | msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" | |
8836 | msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n" | |
8837 | ||
f6efed01 | 8838 | #: readelf.c:11159 |
8e295ce0 NC |
8839 | #, c-format |
8840 | msgid " <corrupt: %14ld>" | |
8841 | msgstr " <corrompu: %14ld>" | |
8842 | ||
f6efed01 | 8843 | #: readelf.c:11185 |
82c78066 NC |
8844 | msgid "version data" |
8845 | msgstr "données de version" | |
8846 | ||
f6efed01 | 8847 | #: readelf.c:11290 |
82c78066 NC |
8848 | msgid "version need aux (3)" |
8849 | msgstr "version « need aux » (3)" | |
8850 | ||
f6efed01 NC |
8851 | #: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 |
8852 | #: readelf.c:11495 | |
21b13a54 NC |
8853 | msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" |
8854 | msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" | |
3c62831e | 8855 | |
f6efed01 | 8856 | #: readelf.c:11371 readelf.c:11423 |
9dd728f1 | 8857 | msgid "Failed to read in number of buckets\n" |
21b13a54 | 8858 | msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" |
3c62831e | 8859 | |
f6efed01 | 8860 | #: readelf.c:11377 |
9dd728f1 | 8861 | msgid "Failed to read in number of chains\n" |
21b13a54 NC |
8862 | msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" |
8863 | ||
f6efed01 | 8864 | #: readelf.c:11479 |
21b13a54 NC |
8865 | msgid "Failed to determine last chain length\n" |
8866 | msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" | |
328577ad | 8867 | |
f6efed01 | 8868 | #: readelf.c:11526 |
3c62831e | 8869 | #, c-format |
e8d46048 NC |
8870 | msgid "" |
8871 | "\n" | |
9dd728f1 | 8872 | "Symbol table for image:\n" |
e8d46048 NC |
8873 | msgstr "" |
8874 | "\n" | |
0f35c779 | 8875 | "Table de symbole de l'image :\n" |
9dd728f1 | 8876 | |
f6efed01 | 8877 | #: readelf.c:11528 readelf.c:11554 |
9dd728f1 NC |
8878 | #, c-format |
8879 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
0f35c779 | 8880 | msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" |
9dd728f1 | 8881 | |
f6efed01 | 8882 | #: readelf.c:11530 readelf.c:11556 |
9dd728f1 NC |
8883 | #, c-format |
8884 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
0f35c779 | 8885 | msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" |
3c62831e | 8886 | |
f6efed01 NC |
8887 | #: readelf.c:11541 readelf.c:11737 |
8888 | msgid "histogram chain is corrupt\n" | |
8889 | msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" | |
8890 | ||
8891 | #: readelf.c:11552 | |
21b13a54 NC |
8892 | #, c-format |
8893 | msgid "" | |
8894 | "\n" | |
8895 | "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" | |
8896 | msgstr "" | |
8897 | "\n" | |
0f35c779 | 8898 | "Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n" |
21b13a54 | 8899 | |
f6efed01 | 8900 | #: readelf.c:11597 |
8e295ce0 NC |
8901 | #, c-format |
8902 | msgid "" | |
8903 | "\n" | |
8904 | "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" | |
8905 | msgstr "" | |
8906 | "\n" | |
0f35c779 | 8907 | "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" |
8e295ce0 | 8908 | |
f6efed01 | 8909 | #: readelf.c:11603 |
b85cedd7 | 8910 | #, c-format |
e8d46048 | 8911 | msgid "" |
e8d46048 | 8912 | "\n" |
f6efed01 NC |
8913 | "Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" |
8914 | msgid_plural "" | |
8915 | "\n" | |
9dd728f1 | 8916 | "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" |
f6efed01 | 8917 | msgstr[0] "" |
e8d46048 | 8918 | "\n" |
f6efed01 NC |
8919 | "La table de symboles « %s » contient %lu entrée :\n" |
8920 | msgstr[1] "" | |
8921 | "\n" | |
8922 | "La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" | |
3c62831e | 8923 | |
f6efed01 | 8924 | #: readelf.c:11610 |
3c62831e | 8925 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8926 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
8927 | msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 8928 | |
f6efed01 | 8929 | #: readelf.c:11612 |
3c62831e | 8930 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
8931 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
8932 | msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 8933 | |
f6efed01 | 8934 | #: readelf.c:11687 |
82c78066 NC |
8935 | #, c-format |
8936 | msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" | |
8937 | msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" | |
3c62831e | 8938 | |
f6efed01 | 8939 | #: readelf.c:11698 |
e8d46048 | 8940 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
8941 | msgid "" |
8942 | "\n" | |
9dd728f1 | 8943 | "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" |
9ce88e60 NC |
8944 | msgstr "" |
8945 | "\n" | |
9dd728f1 | 8946 | "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" |
3c62831e | 8947 | |
f6efed01 | 8948 | #: readelf.c:11711 |
e8d46048 NC |
8949 | #, c-format |
8950 | msgid "" | |
8951 | "\n" | |
f6efed01 NC |
8952 | "Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" |
8953 | msgid_plural "" | |
8954 | "\n" | |
9dd728f1 | 8955 | "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" |
f6efed01 NC |
8956 | msgstr[0] "" |
8957 | "\n" | |
8958 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquet) :\n" | |
8959 | msgstr[1] "" | |
e8d46048 | 8960 | "\n" |
0f35c779 | 8961 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n" |
e8d46048 | 8962 | |
f6efed01 | 8963 | #: readelf.c:11721 |
82c78066 NC |
8964 | msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" |
8965 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" | |
8966 | ||
f6efed01 | 8967 | #: readelf.c:11727 readelf.c:11803 |
9dd728f1 NC |
8968 | #, c-format |
8969 | msgid " Length Number %% of total Coverage\n" | |
8970 | msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" | |
e8d46048 | 8971 | |
f6efed01 | 8972 | #: readelf.c:11749 |
82c78066 NC |
8973 | msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" |
8974 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" | |
8975 | ||
f6efed01 | 8976 | #: readelf.c:11789 |
21b13a54 NC |
8977 | #, c-format |
8978 | msgid "" | |
8979 | "\n" | |
f6efed01 NC |
8980 | "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" |
8981 | msgid_plural "" | |
8982 | "\n" | |
21b13a54 | 8983 | "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" |
f6efed01 NC |
8984 | msgstr[0] "" |
8985 | "\n" | |
8986 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquet) :\n" | |
8987 | msgstr[1] "" | |
21b13a54 | 8988 | "\n" |
0f35c779 | 8989 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n" |
9dd728f1 | 8990 | |
f6efed01 | 8991 | #: readelf.c:11799 |
82c78066 NC |
8992 | msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" |
8993 | msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" | |
8994 | ||
f6efed01 | 8995 | #: readelf.c:11825 |
82c78066 NC |
8996 | msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" |
8997 | msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" | |
8998 | ||
f6efed01 | 8999 | #: readelf.c:11870 |
9dd728f1 NC |
9000 | #, c-format |
9001 | msgid "" | |
9002 | "\n" | |
f6efed01 NC |
9003 | "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" |
9004 | msgid_plural "" | |
9005 | "\n" | |
9dd728f1 | 9006 | "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" |
f6efed01 | 9007 | msgstr[0] "" |
9dd728f1 | 9008 | "\n" |
f6efed01 NC |
9009 | "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n" |
9010 | msgstr[1] "" | |
9011 | "\n" | |
9012 | "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" | |
e8d46048 | 9013 | |
f6efed01 | 9014 | #: readelf.c:11877 |
ea8409f7 | 9015 | #, c-format |
9dd728f1 | 9016 | msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" |
21b13a54 NC |
9017 | msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" |
9018 | ||
f6efed01 | 9019 | #: readelf.c:11884 |
82c78066 NC |
9020 | #, c-format |
9021 | msgid "<corrupt index>" | |
9022 | msgstr "<index corrompu>" | |
9023 | ||
f6efed01 | 9024 | #: readelf.c:11888 |
8e295ce0 NC |
9025 | #, c-format |
9026 | msgid "<corrupt: %19ld>" | |
9027 | msgstr "<corrompu: %19ld>" | |
9028 | ||
f6efed01 | 9029 | #: readelf.c:11977 |
82c78066 NC |
9030 | #, c-format |
9031 | msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9032 | msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" | |
9033 | ||
f6efed01 | 9034 | #: readelf.c:12006 |
82c78066 NC |
9035 | #, c-format |
9036 | msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9037 | msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" | |
9038 | ||
9039 | #. PR 21137 | |
f6efed01 | 9040 | #: readelf.c:12017 |
82c78066 NC |
9041 | #, c-format |
9042 | msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" | |
9043 | msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n" | |
9044 | ||
f6efed01 | 9045 | #: readelf.c:12028 |
82c78066 NC |
9046 | msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" |
9047 | msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" | |
9048 | ||
f6efed01 | 9049 | #: readelf.c:12051 |
82c78066 NC |
9050 | #, c-format |
9051 | msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9052 | msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n" | |
9053 | ||
f6efed01 | 9054 | #: readelf.c:12065 |
82c78066 NC |
9055 | #, c-format |
9056 | msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9057 | msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n" | |
9058 | ||
f6efed01 | 9059 | #: readelf.c:12075 |
82c78066 NC |
9060 | #, c-format |
9061 | msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" | |
9062 | msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n" | |
9063 | ||
f6efed01 | 9064 | #: readelf.c:12085 |
82c78066 NC |
9065 | msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" |
9066 | msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" | |
9067 | ||
f6efed01 | 9068 | #: readelf.c:12108 |
82c78066 NC |
9069 | #, c-format |
9070 | msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9071 | msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n" | |
0f35c779 | 9072 | |
f6efed01 | 9073 | #: readelf.c:12127 readelf.c:12136 |
82c78066 NC |
9074 | #, c-format |
9075 | msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" | |
9076 | msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n" | |
21b13a54 | 9077 | |
f6efed01 | 9078 | #: readelf.c:12345 |
21b13a54 NC |
9079 | #, c-format |
9080 | msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" | |
0f35c779 | 9081 | msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" |
21b13a54 | 9082 | |
f6efed01 | 9083 | #: readelf.c:12955 |
21b13a54 NC |
9084 | #, c-format |
9085 | msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" | |
d5698657 | 9086 | msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" |
21b13a54 | 9087 | |
f6efed01 | 9088 | #: readelf.c:12965 |
21b13a54 NC |
9089 | #, c-format |
9090 | msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" | |
d5698657 | 9091 | msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" |
21b13a54 | 9092 | |
f6efed01 | 9093 | #: readelf.c:12975 |
a6dc81d2 NC |
9094 | #, c-format |
9095 | msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" | |
9096 | msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" | |
9097 | ||
f6efed01 | 9098 | #: readelf.c:12999 |
21b13a54 | 9099 | #, c-format |
f6efed01 NC |
9100 | msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" |
9101 | msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n" | |
e8d46048 | 9102 | |
f6efed01 | 9103 | #: readelf.c:13062 |
ea8409f7 | 9104 | #, c-format |
e8d46048 | 9105 | msgid "" |
e8d46048 | 9106 | "\n" |
9dd728f1 | 9107 | "Assembly dump of section %s\n" |
e8d46048 | 9108 | msgstr "" |
e8d46048 | 9109 | "\n" |
9dd728f1 | 9110 | "Vidange de la section assembleur %s\n" |
e8d46048 | 9111 | |
f6efed01 | 9112 | #: readelf.c:13080 |
ea8409f7 | 9113 | #, c-format |
f6efed01 NC |
9114 | msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" |
9115 | msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" | |
21b13a54 | 9116 | |
f6efed01 | 9117 | #: readelf.c:13086 |
21b13a54 NC |
9118 | msgid "section contents" |
9119 | msgstr "contenus de la section" | |
e8d46048 | 9120 | |
f6efed01 | 9121 | #: readelf.c:13161 |
e8d46048 | 9122 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
9123 | msgid "" |
9124 | "\n" | |
21b13a54 | 9125 | "String dump of section '%s':\n" |
9dd728f1 NC |
9126 | msgstr "" |
9127 | "\n" | |
0f35c779 | 9128 | "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" |
e8d46048 | 9129 | |
f6efed01 | 9130 | #: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 |
82c78066 NC |
9131 | #, c-format |
9132 | msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" | |
9133 | msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" | |
9134 | ||
f6efed01 | 9135 | #: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 |
82c78066 NC |
9136 | #, c-format |
9137 | msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" | |
9138 | msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n" | |
9139 | ||
f6efed01 | 9140 | #: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 |
82c78066 NC |
9141 | #, c-format |
9142 | msgid "Unable to decompress section %s\n" | |
9143 | msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" | |
9144 | ||
f6efed01 | 9145 | #: readelf.c:13240 |
e8d46048 | 9146 | #, c-format |
21b13a54 | 9147 | msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
0f35c779 | 9148 | msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" |
e8d46048 | 9149 | |
f6efed01 NC |
9150 | #: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 |
9151 | #: readelf.c:14491 | |
82c78066 NC |
9152 | #, c-format |
9153 | msgid "<corrupt>\n" | |
9154 | msgstr "<corrompu>\n" | |
9155 | ||
f6efed01 | 9156 | #: readelf.c:13281 |
3c62831e | 9157 | #, c-format |
21b13a54 NC |
9158 | msgid " No strings found in this section." |
9159 | msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." | |
9160 | ||
f6efed01 | 9161 | #: readelf.c:13309 |
21b13a54 NC |
9162 | #, c-format |
9163 | msgid "" | |
9164 | "\n" | |
9165 | "Hex dump of section '%s':\n" | |
9166 | msgstr "" | |
9167 | "\n" | |
0f35c779 | 9168 | "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" |
3c62831e | 9169 | |
f6efed01 | 9170 | #: readelf.c:13397 |
ea8409f7 | 9171 | #, c-format |
21b13a54 | 9172 | msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
0f35c779 | 9173 | msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" |
e8d46048 | 9174 | |
f6efed01 | 9175 | #: readelf.c:13466 |
3c62831e | 9176 | #, c-format |
9dd728f1 | 9177 | msgid "%s section data" |
21b13a54 | 9178 | msgstr "données de section %s" |
3c62831e | 9179 | |
f6efed01 | 9180 | #: readelf.c:13490 |
82c78066 NC |
9181 | #, c-format |
9182 | msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" | |
9183 | msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé" | |
9184 | ||
f6efed01 | 9185 | #: readelf.c:13652 |
3c62831e | 9186 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
9187 | msgid "" |
9188 | "\n" | |
9189 | "Section '%s' has no debugging data.\n" | |
9190 | msgstr "" | |
9191 | "\n" | |
0f35c779 | 9192 | "La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n" |
21b13a54 NC |
9193 | |
9194 | #. There is no point in dumping the contents of a debugging section | |
9195 | #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. | |
9196 | #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is | |
9197 | #. stripped with the --only-keep-debug command line option. | |
f6efed01 | 9198 | #: readelf.c:13661 |
21b13a54 NC |
9199 | #, c-format |
9200 | msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" | |
0f35c779 | 9201 | msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" |
3c62831e | 9202 | |
f6efed01 | 9203 | #: readelf.c:13711 |
3c62831e | 9204 | #, c-format |
219576a4 | 9205 | msgid "Unrecognized debug section: %s\n" |
0f35c779 | 9206 | msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" |
3c62831e | 9207 | |
f6efed01 | 9208 | #: readelf.c:13739 |
21b13a54 NC |
9209 | #, c-format |
9210 | msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" | |
0f35c779 | 9211 | msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" |
21b13a54 | 9212 | |
f6efed01 | 9213 | #: readelf.c:13800 |
ea8409f7 | 9214 | #, c-format |
e8d46048 | 9215 | msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" |
0f35c779 | 9216 | msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" |
3c62831e | 9217 | |
f6efed01 | 9218 | #: readelf.c:13857 |
82c78066 NC |
9219 | msgid "<corrupt tag>\n" |
9220 | msgstr "<étiquette corrompue>\n" | |
0f35c779 | 9221 | |
f6efed01 | 9222 | #: readelf.c:13872 |
8e295ce0 | 9223 | #, c-format |
82c78066 NC |
9224 | msgid "<corrupt string tag>" |
9225 | msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" | |
9226 | ||
f6efed01 | 9227 | #: readelf.c:13912 |
82c78066 NC |
9228 | #, c-format |
9229 | msgid "Absent/Non standard\n" | |
9230 | msgstr "Absent/Non standard\n" | |
9231 | ||
f6efed01 | 9232 | #: readelf.c:13915 |
82c78066 NC |
9233 | #, c-format |
9234 | msgid "Bare metal/mwdt\n" | |
9235 | msgstr "Bare metal/mwdt\n" | |
9236 | ||
f6efed01 | 9237 | #: readelf.c:13918 |
82c78066 NC |
9238 | #, c-format |
9239 | msgid "Bare metal/newlib\n" | |
9240 | msgstr "Bare metal/newlib\n" | |
9241 | ||
f6efed01 | 9242 | #: readelf.c:13921 |
82c78066 NC |
9243 | #, c-format |
9244 | msgid "Linux/uclibc\n" | |
9245 | msgstr "Linux/uclibc\n" | |
9246 | ||
f6efed01 | 9247 | #: readelf.c:13924 |
82c78066 NC |
9248 | #, c-format |
9249 | msgid "Linux/glibc\n" | |
9250 | msgstr "Linux/glibc\n" | |
9251 | ||
f6efed01 | 9252 | #: readelf.c:13927 readelf.c:14011 |
82c78066 NC |
9253 | #, c-format |
9254 | msgid "Unknown\n" | |
9255 | msgstr "inconnu\n" | |
9256 | ||
f6efed01 | 9257 | #: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 |
82c78066 NC |
9258 | #, c-format |
9259 | msgid "Absent\n" | |
9260 | msgstr "Absent\n" | |
9261 | ||
f6efed01 | 9262 | #: readelf.c:13984 |
82c78066 NC |
9263 | msgid "yes" |
9264 | msgstr "oui" | |
9265 | ||
f6efed01 | 9266 | #: readelf.c:13984 |
82c78066 NC |
9267 | msgid "no" |
9268 | msgstr "non" | |
9269 | ||
f6efed01 | 9270 | #: readelf.c:14025 readelf.c:14033 |
82c78066 NC |
9271 | msgid "default" |
9272 | msgstr "défaut" | |
9273 | ||
f6efed01 | 9274 | #: readelf.c:14026 |
82c78066 NC |
9275 | msgid "smallest" |
9276 | msgstr "le plus petit" | |
9277 | ||
f6efed01 | 9278 | #: readelf.c:14032 |
82c78066 NC |
9279 | msgid "OPTFP" |
9280 | msgstr "OPTFP" | |
9281 | ||
f6efed01 NC |
9282 | #: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 |
9283 | #: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 | |
82c78066 NC |
9284 | #, c-format |
9285 | msgid "None\n" | |
8e295ce0 NC |
9286 | msgstr "Aucun\n" |
9287 | ||
f6efed01 | 9288 | #: readelf.c:14227 |
8e295ce0 NC |
9289 | #, c-format |
9290 | msgid "Application\n" | |
9291 | msgstr "Application\n" | |
9292 | ||
f6efed01 | 9293 | #: readelf.c:14228 |
8e295ce0 NC |
9294 | #, c-format |
9295 | msgid "Realtime\n" | |
9296 | msgstr "Temps réel\n" | |
9297 | ||
f6efed01 | 9298 | #: readelf.c:14229 |
8e295ce0 NC |
9299 | #, c-format |
9300 | msgid "Microcontroller\n" | |
0f35c779 | 9301 | msgstr "Microcontrôlleur\n" |
8e295ce0 | 9302 | |
f6efed01 | 9303 | #: readelf.c:14230 |
8e295ce0 NC |
9304 | #, c-format |
9305 | msgid "Application or Realtime\n" | |
0f35c779 | 9306 | msgstr "Application ou temps réel\n" |
8e295ce0 | 9307 | |
f6efed01 NC |
9308 | #: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 |
9309 | #: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 | |
8e295ce0 NC |
9310 | #, c-format |
9311 | msgid "8-byte\n" | |
9312 | msgstr "8-octet\n" | |
9313 | ||
f6efed01 | 9314 | #: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 |
8e295ce0 NC |
9315 | #, c-format |
9316 | msgid "4-byte\n" | |
9317 | msgstr "4-octet\n" | |
9318 | ||
f6efed01 | 9319 | #: readelf.c:14246 readelf.c:14265 |
8e295ce0 NC |
9320 | #, c-format |
9321 | msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" | |
9322 | msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" | |
9323 | ||
f6efed01 | 9324 | #: readelf.c:14260 |
8e295ce0 NC |
9325 | #, c-format |
9326 | msgid "8-byte, except leaf SP\n" | |
9327 | msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" | |
9328 | ||
f6efed01 | 9329 | #: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 |
8e295ce0 | 9330 | #, c-format |
82c78066 NC |
9331 | msgid "flag = %d, vendor = " |
9332 | msgstr "fanion = %d, vendeur = " | |
8e295ce0 | 9333 | |
f6efed01 | 9334 | #: readelf.c:14298 |
8e295ce0 NC |
9335 | #, c-format |
9336 | msgid "True\n" | |
9337 | msgstr "Vrai\n" | |
9338 | ||
f6efed01 | 9339 | #: readelf.c:14320 |
0f35c779 | 9340 | #, c-format |
82c78066 NC |
9341 | msgid "<unknown: %d>\n" |
9342 | msgstr "<inconnu: %d>\n" | |
0f35c779 | 9343 | |
f6efed01 | 9344 | #: readelf.c:14369 |
0f35c779 NC |
9345 | msgid "corrupt vendor attribute\n" |
9346 | msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" | |
9347 | ||
f6efed01 | 9348 | #: readelf.c:14421 |
8e295ce0 | 9349 | #, c-format |
82c78066 NC |
9350 | msgid "unspecified hard/soft float, " |
9351 | msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " | |
8e295ce0 | 9352 | |
f6efed01 | 9353 | #: readelf.c:14424 |
8e295ce0 | 9354 | #, c-format |
82c78066 NC |
9355 | msgid "hard float, " |
9356 | msgstr "flottant matériel, " | |
8e295ce0 | 9357 | |
f6efed01 | 9358 | #: readelf.c:14427 |
8e295ce0 | 9359 | #, c-format |
82c78066 NC |
9360 | msgid "soft float, " |
9361 | msgstr "flottant logiciel, " | |
9362 | ||
f6efed01 | 9363 | #: readelf.c:14430 |
82c78066 NC |
9364 | #, c-format |
9365 | msgid "single-precision hard float, " | |
9366 | msgstr "flottant matériel simple précision, " | |
9367 | ||
f6efed01 | 9368 | #: readelf.c:14437 |
82c78066 NC |
9369 | #, c-format |
9370 | msgid "unspecified long double\n" | |
9371 | msgstr "double long non spécifié\n" | |
9372 | ||
f6efed01 | 9373 | #: readelf.c:14440 |
82c78066 NC |
9374 | #, c-format |
9375 | msgid "128-bit IBM long double\n" | |
9376 | msgstr "double long 128 bits IBM\n" | |
9377 | ||
f6efed01 | 9378 | #: readelf.c:14443 |
82c78066 NC |
9379 | #, c-format |
9380 | msgid "64-bit long double\n" | |
9381 | msgstr "double long 64 bits\n" | |
8e295ce0 | 9382 | |
f6efed01 | 9383 | #: readelf.c:14446 |
8e295ce0 | 9384 | #, c-format |
82c78066 NC |
9385 | msgid "128-bit IEEE long double\n" |
9386 | msgstr "double long 128 bits IEEE\n" | |
8e295ce0 | 9387 | |
f6efed01 | 9388 | #: readelf.c:14469 readelf.c:14501 |
8e295ce0 | 9389 | #, c-format |
82c78066 NC |
9390 | msgid "unspecified\n" |
9391 | msgstr "non spécifié\n" | |
8e295ce0 | 9392 | |
f6efed01 | 9393 | #: readelf.c:14472 |
8e295ce0 | 9394 | #, c-format |
82c78066 NC |
9395 | msgid "generic\n" |
9396 | msgstr "générique\n" | |
8e295ce0 | 9397 | |
f6efed01 | 9398 | #: readelf.c:14507 |
82c78066 NC |
9399 | #, c-format |
9400 | msgid "memory\n" | |
9401 | msgstr "mémoire\n" | |
9402 | ||
f6efed01 | 9403 | #: readelf.c:14536 |
82c78066 NC |
9404 | #, c-format |
9405 | msgid "any\n" | |
9406 | msgstr "quelconque\n" | |
0f35c779 | 9407 | |
f6efed01 | 9408 | #: readelf.c:14539 |
8e295ce0 | 9409 | #, c-format |
82c78066 NC |
9410 | msgid "software\n" |
9411 | msgstr "logiciel\n" | |
8e295ce0 | 9412 | |
f6efed01 | 9413 | #: readelf.c:14542 |
82c78066 NC |
9414 | #, c-format |
9415 | msgid "hardware\n" | |
9416 | msgstr "matériel\n" | |
9417 | ||
f6efed01 | 9418 | #: readelf.c:14668 |
82c78066 NC |
9419 | #, c-format |
9420 | msgid "Hard or soft float\n" | |
9421 | msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" | |
9422 | ||
f6efed01 | 9423 | #: readelf.c:14671 |
8e295ce0 NC |
9424 | #, c-format |
9425 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
9426 | msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" | |
9427 | ||
f6efed01 | 9428 | #: readelf.c:14674 |
8e295ce0 NC |
9429 | #, c-format |
9430 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
9431 | msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" | |
9432 | ||
f6efed01 | 9433 | #: readelf.c:14677 |
82c78066 NC |
9434 | #, c-format |
9435 | msgid "Soft float\n" | |
9436 | msgstr "Flottant logiciel\n" | |
9437 | ||
f6efed01 | 9438 | #: readelf.c:14680 |
82c78066 NC |
9439 | #, c-format |
9440 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" | |
9441 | msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" | |
9442 | ||
f6efed01 | 9443 | #: readelf.c:14683 |
82c78066 NC |
9444 | #, c-format |
9445 | msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" | |
9446 | msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" | |
9447 | ||
f6efed01 | 9448 | #: readelf.c:14686 |
82c78066 NC |
9449 | #, c-format |
9450 | msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
9451 | msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" | |
9452 | ||
f6efed01 | 9453 | #: readelf.c:14689 |
8e295ce0 | 9454 | #, c-format |
82c78066 NC |
9455 | msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" |
9456 | msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" | |
8e295ce0 | 9457 | |
f6efed01 | 9458 | #: readelf.c:14692 |
82c78066 NC |
9459 | #, c-format |
9460 | msgid "NaN 2008 compatibility\n" | |
9461 | msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" | |
9462 | ||
f6efed01 | 9463 | #: readelf.c:14731 |
0f35c779 NC |
9464 | #, c-format |
9465 | msgid "Any MSA or not\n" | |
9466 | msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" | |
9467 | ||
f6efed01 | 9468 | #: readelf.c:14734 |
0f35c779 NC |
9469 | #, c-format |
9470 | msgid "128-bit MSA\n" | |
9471 | msgstr "MSA 128 bits\n" | |
9472 | ||
f6efed01 | 9473 | #: readelf.c:14800 |
8e295ce0 NC |
9474 | #, c-format |
9475 | msgid "Not used\n" | |
9476 | msgstr "Pas utilisé\n" | |
9477 | ||
f6efed01 | 9478 | #: readelf.c:14803 |
8e295ce0 NC |
9479 | #, c-format |
9480 | msgid "2 bytes\n" | |
9481 | msgstr "2 octets\n" | |
9482 | ||
f6efed01 | 9483 | #: readelf.c:14806 |
8e295ce0 NC |
9484 | #, c-format |
9485 | msgid "4 bytes\n" | |
9486 | msgstr "4 octets\n" | |
9487 | ||
f6efed01 | 9488 | #: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 |
8e295ce0 NC |
9489 | #, c-format |
9490 | msgid "16-byte\n" | |
9491 | msgstr "16-octets\n" | |
9492 | ||
f6efed01 | 9493 | #: readelf.c:14857 |
8e295ce0 NC |
9494 | #, c-format |
9495 | msgid "DSBT addressing not used\n" | |
9496 | msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" | |
9497 | ||
f6efed01 | 9498 | #: readelf.c:14860 |
8e295ce0 NC |
9499 | #, c-format |
9500 | msgid "DSBT addressing used\n" | |
9501 | msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" | |
9502 | ||
f6efed01 | 9503 | #: readelf.c:14875 |
8e295ce0 NC |
9504 | #, c-format |
9505 | msgid "Data addressing position-dependent\n" | |
9506 | msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" | |
9507 | ||
f6efed01 | 9508 | #: readelf.c:14878 |
8e295ce0 NC |
9509 | #, c-format |
9510 | msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" | |
9511 | msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" | |
9512 | ||
f6efed01 | 9513 | #: readelf.c:14881 |
8e295ce0 NC |
9514 | #, c-format |
9515 | msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" | |
9516 | msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" | |
9517 | ||
f6efed01 | 9518 | #: readelf.c:14896 |
8e295ce0 NC |
9519 | #, c-format |
9520 | msgid "Code addressing position-dependent\n" | |
9521 | msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" | |
9522 | ||
f6efed01 | 9523 | #: readelf.c:14899 |
8e295ce0 NC |
9524 | #, c-format |
9525 | msgid "Code addressing position-independent\n" | |
9526 | msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" | |
9527 | ||
f6efed01 | 9528 | #: readelf.c:15059 |
0f35c779 NC |
9529 | #, c-format |
9530 | msgid "MSP430\n" | |
9531 | msgstr "MSP430\n" | |
9532 | ||
f6efed01 | 9533 | #: readelf.c:15060 |
0f35c779 NC |
9534 | #, c-format |
9535 | msgid "MSP430X\n" | |
9536 | msgstr "MSP430X\n" | |
9537 | ||
f6efed01 | 9538 | #: readelf.c:15072 readelf.c:15085 |
0f35c779 NC |
9539 | #, c-format |
9540 | msgid "Small\n" | |
9541 | msgstr "Petit\n" | |
9542 | ||
f6efed01 | 9543 | #: readelf.c:15073 readelf.c:15086 |
0f35c779 NC |
9544 | #, c-format |
9545 | msgid "Large\n" | |
9546 | msgstr "Grand\n" | |
9547 | ||
f6efed01 | 9548 | #: readelf.c:15087 |
0f35c779 NC |
9549 | #, c-format |
9550 | msgid "Restricted Large\n" | |
9551 | msgstr "Grand restreint\n" | |
9552 | ||
f6efed01 | 9553 | #: readelf.c:15093 |
0f35c779 NC |
9554 | #, c-format |
9555 | msgid " <unknown tag %d>: " | |
9556 | msgstr " <étiquette %d inconnue>: " | |
9557 | ||
f6efed01 | 9558 | #: readelf.c:15148 |
9dd728f1 NC |
9559 | msgid "attributes" |
9560 | msgstr "attributs" | |
9561 | ||
f6efed01 | 9562 | #: readelf.c:15160 |
82c78066 NC |
9563 | #, c-format |
9564 | msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" | |
9565 | msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" | |
9566 | ||
f6efed01 | 9567 | #: readelf.c:15179 |
82c78066 NC |
9568 | msgid "Tag section ends prematurely\n" |
9569 | msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" | |
9570 | ||
f6efed01 | 9571 | #: readelf.c:15188 |
9dd728f1 | 9572 | #, c-format |
82c78066 NC |
9573 | msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" |
9574 | msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" | |
9575 | ||
f6efed01 | 9576 | #: readelf.c:15196 |
82c78066 NC |
9577 | #, c-format |
9578 | msgid "Attribute length of %u is too small\n" | |
9579 | msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" | |
9580 | ||
f6efed01 | 9581 | #: readelf.c:15207 |
82c78066 NC |
9582 | msgid "Corrupt attribute section name\n" |
9583 | msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" | |
9584 | ||
f6efed01 | 9585 | #: readelf.c:15212 |
82c78066 NC |
9586 | #, c-format |
9587 | msgid "Attribute Section: " | |
9588 | msgstr "Section d'Attribut: " | |
9589 | ||
f6efed01 | 9590 | #: readelf.c:15239 |
82c78066 NC |
9591 | msgid "Unused bytes at end of section\n" |
9592 | msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" | |
9dd728f1 | 9593 | |
f6efed01 | 9594 | #: readelf.c:15249 |
8e295ce0 | 9595 | #, c-format |
82c78066 NC |
9596 | msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" |
9597 | msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" | |
8e295ce0 | 9598 | |
f6efed01 | 9599 | #: readelf.c:15257 |
9dd728f1 | 9600 | #, c-format |
82c78066 NC |
9601 | msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" |
9602 | msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" | |
9dd728f1 | 9603 | |
f6efed01 | 9604 | #: readelf.c:15272 |
8e295ce0 NC |
9605 | #, c-format |
9606 | msgid "File Attributes\n" | |
9607 | msgstr "Attributs du fichier\n" | |
9608 | ||
f6efed01 | 9609 | #: readelf.c:15275 |
8e295ce0 NC |
9610 | #, c-format |
9611 | msgid "Section Attributes:" | |
9612 | msgstr "Attributs de Section:" | |
9613 | ||
f6efed01 | 9614 | #: readelf.c:15278 |
8e295ce0 NC |
9615 | #, c-format |
9616 | msgid "Symbol Attributes:" | |
9617 | msgstr "Attributs de Symbols:" | |
9618 | ||
f6efed01 | 9619 | #: readelf.c:15294 |
8e295ce0 NC |
9620 | #, c-format |
9621 | msgid "Unknown tag: %d\n" | |
9622 | msgstr "Tag inconnu: %d\n" | |
9623 | ||
f6efed01 | 9624 | #: readelf.c:15315 |
8e295ce0 | 9625 | #, c-format |
82c78066 NC |
9626 | msgid " Unknown attribute:\n" |
9627 | msgstr " Attribut inconnue :\n" | |
8e295ce0 | 9628 | |
f6efed01 | 9629 | #: readelf.c:15357 |
82c78066 NC |
9630 | msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" |
9631 | msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" | |
9632 | ||
f6efed01 | 9633 | #: readelf.c:15428 readelf.c:15500 |
82c78066 NC |
9634 | msgid "Unknown" |
9635 | msgstr "Inconnu" | |
9636 | ||
f6efed01 | 9637 | #: readelf.c:15547 |
82c78066 NC |
9638 | msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" |
9639 | msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" | |
9640 | ||
f6efed01 | 9641 | #: readelf.c:15553 |
82c78066 NC |
9642 | msgid "MIPS ABI Flags section" |
9643 | msgstr "Section de fanions ABI MIPS" | |
9644 | ||
f6efed01 | 9645 | #: readelf.c:15612 readelf.c:16160 |
82c78066 NC |
9646 | msgid "Global Offset Table data" |
9647 | msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" | |
9648 | ||
f6efed01 | 9649 | #: readelf.c:15616 |
9dd728f1 | 9650 | #, c-format |
82c78066 NC |
9651 | msgid "" |
9652 | "\n" | |
9653 | "Static GOT:\n" | |
9654 | msgstr "" | |
9655 | "\n" | |
9656 | "GOTi statique:\n" | |
9dd728f1 | 9657 | |
f6efed01 | 9658 | #: readelf.c:15617 readelf.c:16165 |
82c78066 NC |
9659 | #, c-format |
9660 | msgid " Canonical gp value: " | |
9661 | msgstr " Valeur gp canonique: " | |
9662 | ||
f6efed01 | 9663 | #: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 |
82c78066 NC |
9664 | #, c-format |
9665 | msgid " Reserved entries:\n" | |
9666 | msgstr " Entrées réservées:\n" | |
9667 | ||
f6efed01 | 9668 | #: readelf.c:15632 |
82c78066 NC |
9669 | #, c-format |
9670 | msgid " %*s %10s %*s\n" | |
9671 | msgstr " %*s %10s %*s\n" | |
9672 | ||
f6efed01 NC |
9673 | #: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 |
9674 | #: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 | |
82c78066 NC |
9675 | msgid "Address" |
9676 | msgstr "Adresse" | |
9677 | ||
f6efed01 NC |
9678 | #: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 |
9679 | #: readelf.c:16218 | |
82c78066 NC |
9680 | msgid "Access" |
9681 | msgstr "Accès" | |
9682 | ||
f6efed01 | 9683 | #: readelf.c:15634 readelf.c:15664 |
82c78066 NC |
9684 | msgid "Value" |
9685 | msgstr "Valeur" | |
9686 | ||
f6efed01 | 9687 | #: readelf.c:15661 readelf.c:16197 |
82c78066 NC |
9688 | #, c-format |
9689 | msgid " Local entries:\n" | |
9690 | msgstr " Entrées locales:\n" | |
8e295ce0 | 9691 | |
f6efed01 | 9692 | #: readelf.c:15743 readelf.c:16410 |
a6dc81d2 NC |
9693 | msgid "liblist section data" |
9694 | msgstr "données de section liblist" | |
328577ad | 9695 | |
f6efed01 | 9696 | #: readelf.c:15746 |
8e295ce0 NC |
9697 | #, c-format |
9698 | msgid "" | |
9699 | "\n" | |
f6efed01 NC |
9700 | "Section '.liblist' contains %lu entry:\n" |
9701 | msgid_plural "" | |
9702 | "\n" | |
8e295ce0 | 9703 | "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" |
f6efed01 NC |
9704 | msgstr[0] "" |
9705 | "\n" | |
9706 | "La section « .liblist » contient %lu entrée :\n" | |
9707 | msgstr[1] "" | |
8e295ce0 | 9708 | "\n" |
0f35c779 | 9709 | "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n" |
8e295ce0 | 9710 | |
f6efed01 | 9711 | #: readelf.c:15750 |
8e295ce0 | 9712 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" |
0f35c779 | 9713 | msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" |
8e295ce0 | 9714 | |
f6efed01 | 9715 | #: readelf.c:15776 |
8e295ce0 NC |
9716 | #, c-format |
9717 | msgid "<corrupt: %9ld>" | |
9718 | msgstr "<corrompu: %9ld>" | |
9719 | ||
f6efed01 | 9720 | #: readelf.c:15781 |
8e295ce0 NC |
9721 | msgid " NONE" |
9722 | msgstr " AUCUN" | |
9723 | ||
f6efed01 | 9724 | #: readelf.c:15834 |
82c78066 NC |
9725 | msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" |
9726 | msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" | |
9727 | ||
f6efed01 | 9728 | #: readelf.c:15839 |
328577ad | 9729 | msgid "options" |
b85cedd7 | 9730 | msgstr "options" |
328577ad | 9731 | |
f6efed01 | 9732 | #: readelf.c:15846 |
82c78066 NC |
9733 | msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" |
9734 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n" | |
9735 | ||
f6efed01 | 9736 | #: readelf.c:15868 |
82c78066 NC |
9737 | #, c-format |
9738 | msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" | |
9739 | msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" | |
9740 | ||
f6efed01 | 9741 | #: readelf.c:15877 |
3c62831e | 9742 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
9743 | msgid "" |
9744 | "\n" | |
f6efed01 NC |
9745 | "Section '%s' contains %d entry:\n" |
9746 | msgid_plural "" | |
9747 | "\n" | |
9ce88e60 | 9748 | "Section '%s' contains %d entries:\n" |
f6efed01 | 9749 | msgstr[0] "" |
9ce88e60 | 9750 | "\n" |
f6efed01 NC |
9751 | "La section « %s » contient %d entrée :\n" |
9752 | msgstr[1] "" | |
9753 | "\n" | |
9754 | "La section « %s » contient %d entrées :\n" | |
3c62831e | 9755 | |
f6efed01 | 9756 | #: readelf.c:16048 |
21b13a54 NC |
9757 | msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" |
9758 | msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" | |
3c62831e | 9759 | |
f6efed01 | 9760 | #: readelf.c:16056 |
82c78066 NC |
9761 | #, c-format |
9762 | msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" | |
9763 | msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n" | |
9764 | ||
f6efed01 | 9765 | #: readelf.c:16064 |
82c78066 NC |
9766 | msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" |
9767 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" | |
9768 | ||
f6efed01 | 9769 | #: readelf.c:16074 readelf.c:16089 |
328577ad | 9770 | msgid "conflict" |
b85cedd7 | 9771 | msgstr "conflit" |
3c62831e | 9772 | |
f6efed01 | 9773 | #: readelf.c:16099 |
ea8409f7 | 9774 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
9775 | msgid "" |
9776 | "\n" | |
f6efed01 NC |
9777 | "Section '.conflict' contains %lu entry:\n" |
9778 | msgid_plural "" | |
9779 | "\n" | |
e8d46048 | 9780 | "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" |
f6efed01 NC |
9781 | msgstr[0] "" |
9782 | "\n" | |
9783 | "La section « .conflict » contient %lu entrée :\n" | |
9784 | msgstr[1] "" | |
9ce88e60 | 9785 | "\n" |
0f35c779 | 9786 | "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n" |
328577ad | 9787 | |
f6efed01 | 9788 | #: readelf.c:16103 |
3c62831e NC |
9789 | msgid " Num: Index Value Name" |
9790 | msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" | |
9791 | ||
f6efed01 | 9792 | #: readelf.c:16110 |
82c78066 NC |
9793 | #, c-format |
9794 | msgid "<corrupt symbol index>" | |
9795 | msgstr "<index de symbole corrompu>" | |
9796 | ||
f6efed01 | 9797 | #: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 |
8e295ce0 NC |
9798 | #, c-format |
9799 | msgid "<corrupt: %14ld>" | |
9800 | msgstr "<corrompu: %14ld>" | |
9801 | ||
f6efed01 | 9802 | #: readelf.c:16144 |
82c78066 NC |
9803 | #, c-format |
9804 | msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" | |
9805 | msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n" | |
9806 | ||
f6efed01 | 9807 | #: readelf.c:16153 |
82c78066 NC |
9808 | #, c-format |
9809 | msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" | |
9810 | msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n" | |
21b13a54 | 9811 | |
f6efed01 | 9812 | #: readelf.c:16164 |
21b13a54 NC |
9813 | #, c-format |
9814 | msgid "" | |
9815 | "\n" | |
9816 | "Primary GOT:\n" | |
9817 | msgstr "" | |
9818 | "\n" | |
0f35c779 | 9819 | "TOG principale :\n" |
21b13a54 | 9820 | |
f6efed01 | 9821 | #: readelf.c:16170 |
21b13a54 NC |
9822 | #, c-format |
9823 | msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
9824 | msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
9825 | ||
f6efed01 NC |
9826 | #: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 |
9827 | #: readelf.c:16308 | |
8e295ce0 NC |
9828 | msgid "Initial" |
9829 | msgstr "Initial" | |
9830 | ||
f6efed01 | 9831 | #: readelf.c:16174 |
8e295ce0 NC |
9832 | #, c-format |
9833 | msgid " Lazy resolver\n" | |
9834 | msgstr " Résolution différée\n" | |
9835 | ||
f6efed01 | 9836 | #: readelf.c:16189 |
8e295ce0 NC |
9837 | #, c-format |
9838 | msgid " Module pointer (GNU extension)\n" | |
0f35c779 | 9839 | msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" |
8e295ce0 | 9840 | |
f6efed01 | 9841 | #: readelf.c:16215 |
21b13a54 NC |
9842 | #, c-format |
9843 | msgid " Global entries:\n" | |
9844 | msgstr " Entrées globales:\n" | |
9845 | ||
f6efed01 | 9846 | #: readelf.c:16220 readelf.c:16309 |
8e295ce0 NC |
9847 | msgid "Sym.Val." |
9848 | msgstr "Val.Sym." | |
9849 | ||
a6dc81d2 | 9850 | #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". |
f6efed01 | 9851 | #: readelf.c:16223 readelf.c:16309 |
8e295ce0 NC |
9852 | msgid "Ndx" |
9853 | msgstr "Ndx" | |
9854 | ||
f6efed01 | 9855 | #: readelf.c:16223 readelf.c:16309 |
8e295ce0 NC |
9856 | msgid "Name" |
9857 | msgstr "Nom" | |
9858 | ||
f6efed01 | 9859 | #: readelf.c:16233 |
82c78066 NC |
9860 | #, c-format |
9861 | msgid "<no dynamic symbols>" | |
9862 | msgstr "<pas de symbole dynamique>" | |
9863 | ||
f6efed01 | 9864 | #: readelf.c:16249 |
82c78066 NC |
9865 | #, c-format |
9866 | msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" | |
9867 | msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>" | |
9868 | ||
f6efed01 | 9869 | #: readelf.c:16291 |
a6dc81d2 NC |
9870 | msgid "Procedure Linkage Table data" |
9871 | msgstr "Données table de liaisons des procédures" | |
21b13a54 | 9872 | |
f6efed01 | 9873 | #: readelf.c:16297 |
21b13a54 NC |
9874 | #, c-format |
9875 | msgid " %*s %*s Purpose\n" | |
9876 | msgstr " %*s %*s Purpose\n" | |
9877 | ||
f6efed01 | 9878 | #: readelf.c:16300 |
8e295ce0 NC |
9879 | #, c-format |
9880 | msgid " PLT lazy resolver\n" | |
9881 | msgstr " Solveur différé de la PLT\n" | |
9882 | ||
f6efed01 | 9883 | #: readelf.c:16302 |
8e295ce0 NC |
9884 | #, c-format |
9885 | msgid " Module pointer\n" | |
0f35c779 | 9886 | msgstr " Pointeur du module\n" |
8e295ce0 | 9887 | |
f6efed01 | 9888 | #: readelf.c:16305 |
21b13a54 NC |
9889 | #, c-format |
9890 | msgid " Entries:\n" | |
9891 | msgstr " Entrées:\n" | |
9892 | ||
f6efed01 | 9893 | #: readelf.c:16319 |
82c78066 NC |
9894 | #, c-format |
9895 | msgid "<corrupt symbol index: %lu>" | |
9896 | msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>" | |
9897 | ||
f6efed01 | 9898 | #: readelf.c:16357 |
0f35c779 NC |
9899 | msgid "NDS32 elf flags section" |
9900 | msgstr "section de fanions elf NDS32" | |
9901 | ||
f6efed01 | 9902 | #: readelf.c:16421 |
219576a4 | 9903 | msgid "liblist string table" |
21b13a54 | 9904 | msgstr "table de chaînes liblist" |
219576a4 | 9905 | |
f6efed01 | 9906 | #: readelf.c:16433 |
219576a4 NC |
9907 | #, c-format |
9908 | msgid "" | |
9909 | "\n" | |
9910 | "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
f6efed01 NC |
9911 | msgid_plural "" |
9912 | "\n" | |
9913 | "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
9914 | msgstr[0] "" | |
9915 | "\n" | |
9916 | "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrée :\n" | |
9917 | msgstr[1] "" | |
219576a4 | 9918 | "\n" |
0f35c779 | 9919 | "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n" |
219576a4 | 9920 | |
f6efed01 | 9921 | #: readelf.c:16439 |
8e295ce0 | 9922 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" |
0f35c779 | 9923 | msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" |
8e295ce0 | 9924 | |
f6efed01 | 9925 | #: readelf.c:16489 |
e8d46048 | 9926 | msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" |
ea8409f7 | 9927 | msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" |
e8d46048 | 9928 | |
f6efed01 | 9929 | #: readelf.c:16491 |
3c62831e NC |
9930 | msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" |
9931 | msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" | |
9932 | ||
f6efed01 | 9933 | #: readelf.c:16493 |
3c62831e | 9934 | msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" |
0f35c779 | 9935 | msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" |
3c62831e | 9936 | |
f6efed01 | 9937 | #: readelf.c:16495 |
3c62831e NC |
9938 | msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" |
9939 | msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" | |
9940 | ||
f6efed01 | 9941 | #: readelf.c:16497 |
3c62831e | 9942 | msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" |
0f35c779 | 9943 | msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" |
3c62831e | 9944 | |
f6efed01 | 9945 | #: readelf.c:16499 |
3c62831e NC |
9946 | msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" |
9947 | msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" | |
9948 | ||
f6efed01 | 9949 | #: readelf.c:16501 |
21b13a54 NC |
9950 | msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" |
9951 | msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" | |
9952 | ||
f6efed01 | 9953 | #: readelf.c:16503 |
21b13a54 NC |
9954 | msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" |
9955 | msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" | |
9956 | ||
f6efed01 NC |
9957 | #: readelf.c:16505 |
9958 | msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" | |
9959 | msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)" | |
9960 | ||
9961 | #: readelf.c:16507 | |
9962 | msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" | |
9963 | msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)" | |
9964 | ||
9965 | #: readelf.c:16509 | |
9966 | msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" | |
9967 | msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)" | |
9968 | ||
9969 | #: readelf.c:16511 | |
9970 | msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" | |
9971 | msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)" | |
9972 | ||
9973 | #: readelf.c:16513 | |
9974 | msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" | |
9975 | msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)" | |
9976 | ||
9977 | #: readelf.c:16515 | |
9978 | msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" | |
9979 | msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)" | |
9980 | ||
9981 | #: readelf.c:16517 | |
9982 | msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" | |
9983 | msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)" | |
9984 | ||
9985 | #: readelf.c:16519 | |
9986 | msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" | |
9987 | msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)" | |
9988 | ||
9989 | #: readelf.c:16521 | |
9990 | msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" | |
9991 | msgstr "NT_PPC_TM_VSX (registres VSX checkpointed ppc)" | |
9992 | ||
9993 | #: readelf.c:16523 | |
9994 | msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" | |
9995 | msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)" | |
9996 | ||
9997 | #: readelf.c:16525 | |
9998 | msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" | |
9999 | msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)" | |
10000 | ||
10001 | #: readelf.c:16527 | |
10002 | msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" | |
10003 | msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)" | |
10004 | ||
10005 | #: readelf.c:16529 | |
10006 | msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" | |
10007 | msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)" | |
10008 | ||
10009 | #: readelf.c:16531 | |
0f35c779 NC |
10010 | msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" |
10011 | msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" | |
10012 | ||
f6efed01 | 10013 | #: readelf.c:16533 |
0f35c779 NC |
10014 | msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" |
10015 | msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" | |
10016 | ||
f6efed01 | 10017 | #: readelf.c:16535 |
8e295ce0 NC |
10018 | msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" |
10019 | msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" | |
10020 | ||
f6efed01 | 10021 | #: readelf.c:16537 |
8e295ce0 NC |
10022 | msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" |
10023 | msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" | |
10024 | ||
f6efed01 | 10025 | #: readelf.c:16539 |
8e295ce0 NC |
10026 | msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" |
10027 | msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" | |
10028 | ||
f6efed01 | 10029 | #: readelf.c:16541 |
8e295ce0 NC |
10030 | msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" |
10031 | msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" | |
10032 | ||
f6efed01 | 10033 | #: readelf.c:16543 |
8e295ce0 NC |
10034 | msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" |
10035 | msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" | |
10036 | ||
f6efed01 | 10037 | #: readelf.c:16545 |
8e295ce0 NC |
10038 | msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" |
10039 | msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" | |
10040 | ||
f6efed01 | 10041 | #: readelf.c:16547 |
8e295ce0 NC |
10042 | msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" |
10043 | msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" | |
10044 | ||
f6efed01 | 10045 | #: readelf.c:16549 |
0f35c779 NC |
10046 | msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" |
10047 | msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" | |
10048 | ||
f6efed01 | 10049 | #: readelf.c:16551 |
0f35c779 NC |
10050 | msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" |
10051 | msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" | |
10052 | ||
f6efed01 | 10053 | #: readelf.c:16553 |
0f35c779 NC |
10054 | msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" |
10055 | msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" | |
10056 | ||
f6efed01 | 10057 | #: readelf.c:16555 |
82c78066 NC |
10058 | msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" |
10059 | msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" | |
10060 | ||
f6efed01 | 10061 | #: readelf.c:16557 |
82c78066 NC |
10062 | msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" |
10063 | msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" | |
10064 | ||
f6efed01 | 10065 | #: readelf.c:16559 |
82c78066 NC |
10066 | msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" |
10067 | msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" | |
10068 | ||
f6efed01 | 10069 | #: readelf.c:16561 |
82c78066 NC |
10070 | msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" |
10071 | msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" | |
10072 | ||
f6efed01 | 10073 | #: readelf.c:16563 |
a6dc81d2 NC |
10074 | msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" |
10075 | msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" | |
10076 | ||
f6efed01 | 10077 | #: readelf.c:16565 |
0f35c779 NC |
10078 | msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" |
10079 | msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" | |
10080 | ||
f6efed01 | 10081 | #: readelf.c:16567 |
0f35c779 NC |
10082 | msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" |
10083 | msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)" | |
10084 | ||
f6efed01 | 10085 | #: readelf.c:16569 |
0f35c779 NC |
10086 | msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" |
10087 | msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)" | |
10088 | ||
f6efed01 | 10089 | #: readelf.c:16571 |
3c62831e NC |
10090 | msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" |
10091 | msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" | |
10092 | ||
f6efed01 | 10093 | #: readelf.c:16573 |
3c62831e NC |
10094 | msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" |
10095 | msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" | |
10096 | ||
f6efed01 | 10097 | #: readelf.c:16575 |
3c62831e NC |
10098 | msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" |
10099 | msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" | |
10100 | ||
f6efed01 | 10101 | #: readelf.c:16577 |
3c62831e NC |
10102 | msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" |
10103 | msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" | |
10104 | ||
f6efed01 | 10105 | #: readelf.c:16579 |
3c62831e NC |
10106 | msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" |
10107 | msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" | |
10108 | ||
f6efed01 | 10109 | #: readelf.c:16581 |
219576a4 | 10110 | msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" |
3c62831e NC |
10111 | msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" |
10112 | ||
f6efed01 | 10113 | #: readelf.c:16583 |
0f35c779 NC |
10114 | msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" |
10115 | msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" | |
10116 | ||
f6efed01 | 10117 | #: readelf.c:16585 |
0f35c779 NC |
10118 | msgid "NT_FILE (mapped files)" |
10119 | msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" | |
10120 | ||
f6efed01 | 10121 | #: readelf.c:16593 |
e8d46048 | 10122 | msgid "NT_VERSION (version)" |
ea8409f7 | 10123 | msgstr "NT_VERSION (version)" |
e8d46048 | 10124 | |
f6efed01 | 10125 | #: readelf.c:16595 |
e8d46048 | 10126 | msgid "NT_ARCH (architecture)" |
ea8409f7 | 10127 | msgstr "NT_ARCH (architecture)" |
e8d46048 | 10128 | |
f6efed01 NC |
10129 | #: readelf.c:16597 |
10130 | msgid "OPEN" | |
10131 | msgstr "OUVERT" | |
82c78066 | 10132 | |
f6efed01 NC |
10133 | #: readelf.c:16599 |
10134 | msgid "func" | |
10135 | msgstr "fonction" | |
82c78066 | 10136 | |
f6efed01 NC |
10137 | #: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 |
10138 | #: readelf.c:17266 readelf.c:17343 | |
3c62831e NC |
10139 | #, c-format |
10140 | msgid "Unknown note type: (0x%08x)" | |
10141 | msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" | |
10142 | ||
f6efed01 | 10143 | #: readelf.c:16625 |
0f35c779 NC |
10144 | #, c-format |
10145 | msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" | |
10146 | msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" | |
10147 | ||
f6efed01 | 10148 | #: readelf.c:16633 |
0f35c779 NC |
10149 | msgid " Malformed note - too short for header\n" |
10150 | msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" | |
10151 | ||
f6efed01 | 10152 | #: readelf.c:16642 |
0f35c779 NC |
10153 | msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" |
10154 | msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" | |
10155 | ||
f6efed01 | 10156 | #: readelf.c:16655 |
0f35c779 NC |
10157 | msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" |
10158 | msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" | |
10159 | ||
f6efed01 | 10160 | #: readelf.c:16659 |
0f35c779 NC |
10161 | #, c-format |
10162 | msgid " Page size: " | |
10163 | msgstr " Taille de page: " | |
10164 | ||
f6efed01 | 10165 | #: readelf.c:16663 |
0f35c779 NC |
10166 | #, c-format |
10167 | msgid " %*s%*s%*s\n" | |
10168 | msgstr " %*s%*s%*s\n" | |
10169 | ||
f6efed01 | 10170 | #: readelf.c:16664 |
0f35c779 NC |
10171 | msgid "Start" |
10172 | msgstr "Début" | |
10173 | ||
f6efed01 | 10174 | #: readelf.c:16665 |
0f35c779 NC |
10175 | msgid "End" |
10176 | msgstr "Fin" | |
10177 | ||
f6efed01 | 10178 | #: readelf.c:16666 |
0f35c779 NC |
10179 | msgid "Page Offset" |
10180 | msgstr "Décalage de page" | |
10181 | ||
f6efed01 | 10182 | #: readelf.c:16674 |
0f35c779 NC |
10183 | msgid " Malformed note - filenames end too early\n" |
10184 | msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" | |
10185 | ||
f6efed01 | 10186 | #: readelf.c:16706 |
21b13a54 NC |
10187 | msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" |
10188 | msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" | |
10189 | ||
f6efed01 | 10190 | #: readelf.c:16708 |
21b13a54 NC |
10191 | msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" |
10192 | msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" | |
10193 | ||
f6efed01 | 10194 | #: readelf.c:16710 |
21b13a54 NC |
10195 | msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" |
10196 | msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" | |
10197 | ||
f6efed01 | 10198 | #: readelf.c:16712 |
21b13a54 NC |
10199 | msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" |
10200 | msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" | |
10201 | ||
f6efed01 | 10202 | #: readelf.c:16714 |
82c78066 NC |
10203 | msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" |
10204 | msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" | |
10205 | ||
f6efed01 NC |
10206 | #: readelf.c:16716 |
10207 | msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" | |
10208 | msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" | |
10209 | ||
10210 | #: readelf.c:16718 | |
10211 | msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" | |
10212 | msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" | |
10213 | ||
10214 | #: readelf.c:16812 | |
82c78066 NC |
10215 | #, c-format |
10216 | msgid " Properties: " | |
10217 | msgstr " Propriétés: " | |
10218 | ||
f6efed01 | 10219 | #: readelf.c:16816 |
82c78066 NC |
10220 | #, c-format |
10221 | msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" | |
10222 | msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n" | |
10223 | ||
f6efed01 NC |
10224 | #: readelf.c:16828 |
10225 | #, c-format | |
10226 | msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" | |
10227 | msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" | |
10228 | ||
10229 | #: readelf.c:16839 | |
82c78066 NC |
10230 | #, c-format |
10231 | msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" | |
10232 | msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n" | |
10233 | ||
f6efed01 NC |
10234 | #: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 |
10235 | #: readelf.c:16896 | |
82c78066 NC |
10236 | #, c-format |
10237 | msgid "<corrupt length: %#x> " | |
10238 | msgstr "<longueur corrompue: %#x> " | |
10239 | ||
f6efed01 | 10240 | #: readelf.c:16886 |
82c78066 NC |
10241 | #, c-format |
10242 | msgid "stack size: " | |
10243 | msgstr "taille de pile: " | |
10244 | ||
f6efed01 | 10245 | #: readelf.c:16905 |
82c78066 NC |
10246 | #, c-format |
10247 | msgid "<unknown type %#x data: " | |
10248 | msgstr "<type de donnée %#x inconnu: " | |
10249 | ||
f6efed01 | 10250 | #: readelf.c:16907 |
82c78066 NC |
10251 | #, c-format |
10252 | msgid "<procesor-specific type %#x data: " | |
10253 | msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: " | |
10254 | ||
f6efed01 | 10255 | #: readelf.c:16909 |
82c78066 NC |
10256 | #, c-format |
10257 | msgid "<application-specific type %#x data: " | |
10258 | msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: " | |
10259 | ||
f6efed01 | 10260 | #: readelf.c:16938 |
d5698657 NC |
10261 | #, c-format |
10262 | msgid " Build ID: " | |
10263 | msgstr " ID construction: " | |
10264 | ||
f6efed01 | 10265 | #: readelf.c:16953 |
82c78066 NC |
10266 | #, c-format |
10267 | msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" | |
10268 | msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n" | |
10269 | ||
f6efed01 | 10270 | #: readelf.c:16990 |
d5698657 NC |
10271 | #, c-format |
10272 | msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
10273 | msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
10274 | ||
f6efed01 | 10275 | #: readelf.c:16999 |
0f35c779 NC |
10276 | #, c-format |
10277 | msgid " Version: " | |
10278 | msgstr " Version: " | |
10279 | ||
82c78066 NC |
10280 | #. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. |
10281 | #. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor | |
10282 | #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed | |
10283 | #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test | |
10284 | #. if enabled in the bitmask. | |
f6efed01 | 10285 | #: readelf.c:17015 |
82c78066 NC |
10286 | #, c-format |
10287 | msgid " Hardware Capabilities: " | |
10288 | msgstr " Capacités Matérielles: " | |
10289 | ||
f6efed01 | 10290 | #: readelf.c:17018 |
82c78066 NC |
10291 | msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" |
10292 | msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n" | |
10293 | ||
f6efed01 | 10294 | #: readelf.c:17023 |
82c78066 NC |
10295 | #, c-format |
10296 | msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" | |
10297 | msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n" | |
10298 | ||
f6efed01 | 10299 | #: readelf.c:17039 |
82c78066 NC |
10300 | #, c-format |
10301 | msgid " Description data: " | |
10302 | msgstr " Données description: " | |
10303 | ||
f6efed01 | 10304 | #: readelf.c:17057 |
82c78066 NC |
10305 | msgid "Alignment of 8-byte objects" |
10306 | msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" | |
10307 | ||
f6efed01 | 10308 | #: readelf.c:17058 |
82c78066 NC |
10309 | msgid "Sizeof double and long double" |
10310 | msgstr "Sizeof double et double long" | |
10311 | ||
f6efed01 | 10312 | #: readelf.c:17059 |
82c78066 NC |
10313 | msgid "Type of FPU support needed" |
10314 | msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" | |
10315 | ||
f6efed01 | 10316 | #: readelf.c:17060 |
82c78066 NC |
10317 | msgid "Use of SIMD instructions" |
10318 | msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" | |
10319 | ||
f6efed01 | 10320 | #: readelf.c:17061 |
82c78066 NC |
10321 | msgid "Use of cache" |
10322 | msgstr "Utilisation de la cache" | |
10323 | ||
f6efed01 | 10324 | #: readelf.c:17062 |
82c78066 NC |
10325 | msgid "Use of MMU" |
10326 | msgstr "Utilisation du MMU" | |
10327 | ||
f6efed01 | 10328 | #: readelf.c:17098 |
82c78066 NC |
10329 | #, c-format |
10330 | msgid "4-bytes\n" | |
10331 | msgstr "4-octets\n" | |
10332 | ||
f6efed01 | 10333 | #: readelf.c:17099 |
82c78066 NC |
10334 | #, c-format |
10335 | msgid "8-bytes\n" | |
10336 | msgstr "8-octets\n" | |
10337 | ||
f6efed01 | 10338 | #: readelf.c:17106 |
82c78066 NC |
10339 | #, c-format |
10340 | msgid "FPU-2.0\n" | |
10341 | msgstr "FPU-2.0\n" | |
10342 | ||
f6efed01 | 10343 | #: readelf.c:17107 |
82c78066 NC |
10344 | #, c-format |
10345 | msgid "FPU-3.0\n" | |
10346 | msgstr "FPU-3.0\n" | |
10347 | ||
f6efed01 | 10348 | #: readelf.c:17116 |
82c78066 NC |
10349 | #, c-format |
10350 | msgid "yes\n" | |
10351 | msgstr "oui\n" | |
10352 | ||
f6efed01 | 10353 | #: readelf.c:17126 |
82c78066 NC |
10354 | #, c-format |
10355 | msgid "unknown value: %x\n" | |
10356 | msgstr "valeur inconnue: %x\n" | |
10357 | ||
f6efed01 | 10358 | #: readelf.c:17168 |
82c78066 NC |
10359 | msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" |
10360 | msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" | |
10361 | ||
f6efed01 | 10362 | #: readelf.c:17170 |
82c78066 NC |
10363 | msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" |
10364 | msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" | |
10365 | ||
f6efed01 | 10366 | #: readelf.c:17172 |
82c78066 NC |
10367 | msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" |
10368 | msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" | |
10369 | ||
f6efed01 | 10370 | #: readelf.c:17174 |
82c78066 NC |
10371 | msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" |
10372 | msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" | |
10373 | ||
f6efed01 | 10374 | #: readelf.c:17176 |
82c78066 NC |
10375 | msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" |
10376 | msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" | |
10377 | ||
f6efed01 | 10378 | #: readelf.c:17178 |
82c78066 NC |
10379 | msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" |
10380 | msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" | |
10381 | ||
f6efed01 | 10382 | #: readelf.c:17180 |
82c78066 NC |
10383 | msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" |
10384 | msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" | |
10385 | ||
f6efed01 | 10386 | #: readelf.c:17182 |
82c78066 NC |
10387 | msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" |
10388 | msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" | |
10389 | ||
f6efed01 | 10390 | #: readelf.c:17184 |
82c78066 NC |
10391 | msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" |
10392 | msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" | |
10393 | ||
f6efed01 | 10394 | #: readelf.c:17186 |
82c78066 NC |
10395 | msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" |
10396 | msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" | |
10397 | ||
f6efed01 NC |
10398 | #: readelf.c:17188 |
10399 | msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" | |
10400 | msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)" | |
10401 | ||
10402 | #: readelf.c:17199 | |
328577ad | 10403 | msgid "NetBSD procinfo structure" |
b85cedd7 | 10404 | msgstr "structure proinfo NetBSD" |
328577ad | 10405 | |
f6efed01 | 10406 | #: readelf.c:17225 readelf.c:17239 |
328577ad | 10407 | msgid "PT_GETREGS (reg structure)" |
b85cedd7 | 10408 | msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" |
328577ad | 10409 | |
f6efed01 | 10410 | #: readelf.c:17227 readelf.c:17241 |
328577ad | 10411 | msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" |
b85cedd7 | 10412 | msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" |
328577ad | 10413 | |
f6efed01 | 10414 | #: readelf.c:17260 |
d5698657 NC |
10415 | msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" |
10416 | msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" | |
10417 | ||
f6efed01 | 10418 | #: readelf.c:17293 |
d5698657 NC |
10419 | #, c-format |
10420 | msgid " Provider: %s\n" | |
10421 | msgstr " Fournisseur: %s\n" | |
10422 | ||
f6efed01 | 10423 | #: readelf.c:17294 |
d5698657 NC |
10424 | #, c-format |
10425 | msgid " Name: %s\n" | |
10426 | msgstr " Nom: %s\n" | |
10427 | ||
f6efed01 | 10428 | #: readelf.c:17295 |
d5698657 NC |
10429 | #, c-format |
10430 | msgid " Location: " | |
10431 | msgstr " Emplacement: " | |
10432 | ||
f6efed01 | 10433 | #: readelf.c:17297 |
d5698657 NC |
10434 | #, c-format |
10435 | msgid ", Base: " | |
10436 | msgstr ", Base: " | |
10437 | ||
f6efed01 | 10438 | #: readelf.c:17299 |
d5698657 NC |
10439 | #, c-format |
10440 | msgid ", Semaphore: " | |
0f35c779 | 10441 | msgstr ", Sémaphore: " |
d5698657 | 10442 | |
f6efed01 | 10443 | #: readelf.c:17302 |
d5698657 NC |
10444 | #, c-format |
10445 | msgid " Arguments: %s\n" | |
10446 | msgstr " Arguments: %s\n" | |
10447 | ||
f6efed01 | 10448 | #: readelf.c:17315 |
d5698657 NC |
10449 | msgid "NT_VMS_MHD (module header)" |
10450 | msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" | |
10451 | ||
f6efed01 | 10452 | #: readelf.c:17317 |
d5698657 NC |
10453 | msgid "NT_VMS_LNM (language name)" |
10454 | msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" | |
10455 | ||
f6efed01 | 10456 | #: readelf.c:17319 |
d5698657 NC |
10457 | msgid "NT_VMS_SRC (source files)" |
10458 | msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" | |
10459 | ||
f6efed01 | 10460 | #: readelf.c:17323 |
d5698657 NC |
10461 | msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" |
10462 | msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" | |
10463 | ||
f6efed01 | 10464 | #: readelf.c:17325 |
d5698657 NC |
10465 | msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" |
10466 | msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" | |
10467 | ||
f6efed01 | 10468 | #: readelf.c:17329 |
d5698657 NC |
10469 | msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" |
10470 | msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" | |
10471 | ||
f6efed01 | 10472 | #: readelf.c:17331 |
d5698657 NC |
10473 | msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" |
10474 | msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" | |
10475 | ||
f6efed01 | 10476 | #: readelf.c:17333 |
d5698657 NC |
10477 | msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" |
10478 | msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" | |
10479 | ||
f6efed01 | 10480 | #: readelf.c:17335 |
d5698657 NC |
10481 | msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" |
10482 | msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" | |
10483 | ||
f6efed01 | 10484 | #: readelf.c:17337 |
d5698657 NC |
10485 | msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" |
10486 | msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" | |
10487 | ||
f6efed01 | 10488 | #: readelf.c:17357 |
d5698657 NC |
10489 | #, c-format |
10490 | msgid " Creation date : %.17s\n" | |
10491 | msgstr " Date création : %.17s\n" | |
10492 | ||
f6efed01 | 10493 | #: readelf.c:17358 |
d5698657 NC |
10494 | #, c-format |
10495 | msgid " Last patch date: %.17s\n" | |
10496 | msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" | |
10497 | ||
f6efed01 | 10498 | #: readelf.c:17359 |
d5698657 NC |
10499 | #, c-format |
10500 | msgid " Module name : %s\n" | |
10501 | msgstr " Nom du module : %s\n" | |
10502 | ||
f6efed01 | 10503 | #: readelf.c:17360 |
d5698657 NC |
10504 | #, c-format |
10505 | msgid " Module version : %s\n" | |
10506 | msgstr " Version du module: %s\n" | |
10507 | ||
f6efed01 | 10508 | #: readelf.c:17363 |
d5698657 NC |
10509 | #, c-format |
10510 | msgid " Invalid size\n" | |
10511 | msgstr " Taille invalide\n" | |
10512 | ||
f6efed01 | 10513 | #: readelf.c:17366 |
d5698657 NC |
10514 | #, c-format |
10515 | msgid " Language: %s\n" | |
10516 | msgstr " Langage: %s\n" | |
10517 | ||
f6efed01 | 10518 | #: readelf.c:17370 |
a6dc81d2 NC |
10519 | #, c-format |
10520 | msgid " Floating Point mode: " | |
10521 | msgstr " Mode virgule flottante: " | |
d5698657 | 10522 | |
f6efed01 | 10523 | #: readelf.c:17375 |
d5698657 NC |
10524 | #, c-format |
10525 | msgid " Link time: " | |
10526 | msgstr " Heure du lien: " | |
10527 | ||
f6efed01 | 10528 | #: readelf.c:17381 |
d5698657 NC |
10529 | #, c-format |
10530 | msgid " Patch time: " | |
10531 | msgstr " Heure correctif: " | |
10532 | ||
f6efed01 | 10533 | #: readelf.c:17387 |
d5698657 NC |
10534 | #, c-format |
10535 | msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" | |
10536 | msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" | |
10537 | ||
f6efed01 | 10538 | #: readelf.c:17390 |
d5698657 | 10539 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
10540 | msgid " Last modified : " |
10541 | msgstr " Dernière modification: " | |
d5698657 | 10542 | |
f6efed01 | 10543 | #: readelf.c:17393 |
a6dc81d2 | 10544 | #, c-format |
d5698657 NC |
10545 | msgid "" |
10546 | "\n" | |
a6dc81d2 | 10547 | " Link flags : " |
d5698657 NC |
10548 | msgstr "" |
10549 | "\n" | |
a6dc81d2 | 10550 | " Fanions de lien : " |
d5698657 | 10551 | |
f6efed01 | 10552 | #: readelf.c:17396 |
d5698657 NC |
10553 | #, c-format |
10554 | msgid " Header flags: 0x%08x\n" | |
10555 | msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" | |
10556 | ||
f6efed01 | 10557 | #: readelf.c:17398 |
d5698657 NC |
10558 | #, c-format |
10559 | msgid " Image id : %s\n" | |
10560 | msgstr " Id image : %s\n" | |
10561 | ||
f6efed01 | 10562 | #: readelf.c:17402 |
d5698657 NC |
10563 | #, c-format |
10564 | msgid " Image name: %s\n" | |
10565 | msgstr " Nom image : %s\n" | |
10566 | ||
f6efed01 | 10567 | #: readelf.c:17405 |
d5698657 NC |
10568 | #, c-format |
10569 | msgid " Global symbol table name: %s\n" | |
10570 | msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" | |
10571 | ||
f6efed01 | 10572 | #: readelf.c:17408 |
d5698657 NC |
10573 | #, c-format |
10574 | msgid " Image id: %s\n" | |
10575 | msgstr " Id image: %s\n" | |
10576 | ||
f6efed01 | 10577 | #: readelf.c:17411 |
d5698657 NC |
10578 | #, c-format |
10579 | msgid " Linker id: %s\n" | |
10580 | msgstr " Id lieur: %s\n" | |
10581 | ||
f6efed01 | 10582 | #: readelf.c:17562 readelf.c:17570 |
82c78066 | 10583 | #, c-format |
f6efed01 NC |
10584 | msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" |
10585 | msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n" | |
82c78066 | 10586 | |
f6efed01 | 10587 | #: readelf.c:17565 readelf.c:17572 |
82c78066 | 10588 | #, c-format |
f6efed01 NC |
10589 | msgid " Applies to region from %#lx\n" |
10590 | msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n" | |
82c78066 | 10591 | |
f6efed01 | 10592 | #: readelf.c:17601 |
82c78066 NC |
10593 | #, c-format |
10594 | msgid " <invalid description size: %lx>\n" | |
10595 | msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n" | |
10596 | ||
f6efed01 | 10597 | #: readelf.c:17602 |
82c78066 NC |
10598 | #, c-format |
10599 | msgid " <invalid descsz>" | |
10600 | msgstr " <descsz invalide>" | |
10601 | ||
f6efed01 NC |
10602 | #: readelf.c:17616 |
10603 | #, c-format | |
10604 | msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" | |
10605 | msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n" | |
10606 | ||
10607 | #: readelf.c:17619 readelf.c:17630 | |
82c78066 | 10608 | #, c-format |
f6efed01 NC |
10609 | msgid " Applies to region from %#lx" |
10610 | msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx" | |
82c78066 | 10611 | |
f6efed01 NC |
10612 | #: readelf.c:17624 readelf.c:17635 |
10613 | #, c-format | |
10614 | msgid " to %#lx" | |
10615 | msgstr " à %#lx" | |
10616 | ||
10617 | #: readelf.c:17641 | |
10618 | #, c-format | |
10619 | msgid " (%s)" | |
10620 | msgstr " (%s)" | |
10621 | ||
10622 | #: readelf.c:17662 readelf.c:17677 | |
82c78066 NC |
10623 | #, c-format |
10624 | msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" | |
10625 | msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" | |
10626 | ||
f6efed01 | 10627 | #: readelf.c:17663 readelf.c:17678 |
82c78066 NC |
10628 | msgid " <corrupt name>" |
10629 | msgstr " <nom corrompu>" | |
10630 | ||
f6efed01 | 10631 | #: readelf.c:17697 |
82c78066 NC |
10632 | #, c-format |
10633 | msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" | |
10634 | msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" | |
10635 | ||
f6efed01 | 10636 | #: readelf.c:17698 |
82c78066 NC |
10637 | msgid "<unknown name type>" |
10638 | msgstr "<type de nom inconnu>" | |
10639 | ||
f6efed01 | 10640 | #: readelf.c:17708 |
82c78066 NC |
10641 | msgid "<version>" |
10642 | msgstr "<version>" | |
10643 | ||
f6efed01 | 10644 | #: readelf.c:17713 |
82c78066 NC |
10645 | msgid "<stack prot>" |
10646 | msgstr "<protection de la pile>" | |
10647 | ||
f6efed01 | 10648 | #: readelf.c:17718 |
82c78066 NC |
10649 | msgid "<relro>" |
10650 | msgstr "<relro>" | |
10651 | ||
f6efed01 | 10652 | #: readelf.c:17723 |
82c78066 NC |
10653 | msgid "<stack size>" |
10654 | msgstr "<taille de la pile>" | |
10655 | ||
f6efed01 | 10656 | #: readelf.c:17728 |
82c78066 NC |
10657 | msgid "<tool>" |
10658 | msgstr "<outil>" | |
10659 | ||
f6efed01 | 10660 | #: readelf.c:17733 |
82c78066 NC |
10661 | msgid "<ABI>" |
10662 | msgstr "<ABI>" | |
10663 | ||
f6efed01 | 10664 | #: readelf.c:17738 |
82c78066 NC |
10665 | msgid "<PIC>" |
10666 | msgstr "<PIC>" | |
10667 | ||
f6efed01 | 10668 | #: readelf.c:17743 |
82c78066 NC |
10669 | msgid "<short enum>" |
10670 | msgstr "<enum court>" | |
10671 | ||
f6efed01 | 10672 | #: readelf.c:17762 |
82c78066 NC |
10673 | #, c-format |
10674 | msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" | |
10675 | msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" | |
10676 | ||
f6efed01 | 10677 | #: readelf.c:17763 |
82c78066 NC |
10678 | #, c-format |
10679 | msgid "<unknown:_%d>" | |
10680 | msgstr "<inconnu:_%d>" | |
10681 | ||
f6efed01 | 10682 | #: readelf.c:17775 |
82c78066 NC |
10683 | #, c-format |
10684 | msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" | |
10685 | msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" | |
10686 | ||
f6efed01 | 10687 | #: readelf.c:17779 |
82c78066 NC |
10688 | #, c-format |
10689 | msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" | |
10690 | msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n" | |
10691 | ||
f6efed01 | 10692 | #: readelf.c:17806 |
82c78066 NC |
10693 | #, c-format |
10694 | msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" | |
10695 | msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" | |
10696 | ||
f6efed01 | 10697 | #: readelf.c:17974 |
82c78066 NC |
10698 | #, c-format |
10699 | msgid " description data: " | |
10700 | msgstr " données de description: " | |
10701 | ||
f6efed01 | 10702 | #: readelf.c:18013 |
328577ad | 10703 | msgid "notes" |
b85cedd7 | 10704 | msgstr "notes" |
328577ad | 10705 | |
f6efed01 | 10706 | #: readelf.c:18021 |
82c78066 NC |
10707 | #, c-format |
10708 | msgid "" | |
10709 | "\n" | |
10710 | "Displaying notes found in: %s\n" | |
10711 | msgstr "" | |
10712 | "\n" | |
10713 | "Affichage des notes trouvées dans: %s\n" | |
10714 | ||
f6efed01 | 10715 | #: readelf.c:18023 |
3c62831e | 10716 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
10717 | msgid "" |
10718 | "\n" | |
0f35c779 | 10719 | "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" |
9ce88e60 NC |
10720 | msgstr "" |
10721 | "\n" | |
0f35c779 | 10722 | "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" |
3c62831e | 10723 | |
f6efed01 NC |
10724 | #: readelf.c:18035 |
10725 | #, c-format | |
10726 | msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" | |
10727 | msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n" | |
10728 | ||
10729 | #: readelf.c:18040 | |
e8d46048 | 10730 | #, c-format |
d5698657 NC |
10731 | msgid " %-20s %10s\tDescription\n" |
10732 | msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" | |
10733 | ||
f6efed01 | 10734 | #: readelf.c:18040 |
d5698657 NC |
10735 | msgid "Owner" |
10736 | msgstr "Propriétaire" | |
3c62831e | 10737 | |
f6efed01 | 10738 | #: readelf.c:18040 |
d5698657 NC |
10739 | msgid "Data size" |
10740 | msgstr "Taille des données" | |
10741 | ||
f6efed01 | 10742 | #: readelf.c:18058 readelf.c:18087 |
219576a4 | 10743 | #, c-format |
f6efed01 NC |
10744 | msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" |
10745 | msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" | |
10746 | msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n" | |
10747 | msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n" | |
219576a4 | 10748 | |
f6efed01 | 10749 | #: readelf.c:18115 |
219576a4 | 10750 | #, c-format |
0f35c779 NC |
10751 | msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" |
10752 | msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n" | |
219576a4 | 10753 | |
f6efed01 | 10754 | #: readelf.c:18117 |
0f35c779 | 10755 | #, c-format |
f6efed01 NC |
10756 | msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" |
10757 | msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n" | |
0f35c779 | 10758 | |
f6efed01 | 10759 | #: readelf.c:18135 |
82c78066 NC |
10760 | msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" |
10761 | msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" | |
10762 | ||
f6efed01 | 10763 | #: readelf.c:18198 |
82c78066 NC |
10764 | msgid "v850 notes" |
10765 | msgstr "notes v850" | |
10766 | ||
f6efed01 | 10767 | #: readelf.c:18205 |
82c78066 NC |
10768 | #, c-format |
10769 | msgid "" | |
10770 | "\n" | |
10771 | "Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" | |
10772 | msgstr "" | |
10773 | "\n" | |
10774 | "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n" | |
10775 | ||
f6efed01 | 10776 | #: readelf.c:18222 |
82c78066 NC |
10777 | #, c-format |
10778 | msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" | |
10779 | msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" | |
10780 | ||
f6efed01 | 10781 | #: readelf.c:18232 |
82c78066 NC |
10782 | #, c-format |
10783 | msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" | |
10784 | msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n" | |
10785 | ||
f6efed01 | 10786 | #: readelf.c:18234 readelf.c:18247 |
82c78066 NC |
10787 | #, c-format |
10788 | msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" | |
10789 | msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n" | |
10790 | ||
f6efed01 | 10791 | #: readelf.c:18245 |
82c78066 NC |
10792 | #, c-format |
10793 | msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" | |
10794 | msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n" | |
10795 | ||
f6efed01 | 10796 | #: readelf.c:18323 |
e8d46048 | 10797 | #, c-format |
3c62831e | 10798 | msgid "No note segments present in the core file.\n" |
0f35c779 | 10799 | msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n" |
3c62831e | 10800 | |
f6efed01 | 10801 | #: readelf.c:18331 |
82c78066 NC |
10802 | #, c-format |
10803 | msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" | |
10804 | msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" | |
10805 | ||
f6efed01 | 10806 | #: readelf.c:18466 |
328577ad NC |
10807 | msgid "" |
10808 | "This instance of readelf has been built without support for a\n" | |
10809 | "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" | |
b85cedd7 | 10810 | msgstr "" |
0f35c779 | 10811 | "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" |
21b13a54 | 10812 | "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" |
3c62831e | 10813 | |
f6efed01 | 10814 | #: readelf.c:18589 |
3c62831e NC |
10815 | #, c-format |
10816 | msgid "%s: Failed to read file header\n" | |
0f35c779 | 10817 | msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" |
3c62831e | 10818 | |
f6efed01 | 10819 | #: readelf.c:18603 |
3c62831e | 10820 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
10821 | msgid "" |
10822 | "\n" | |
10823 | "File: %s\n" | |
10824 | msgstr "" | |
10825 | "\n" | |
10826 | "Fichier: %s\n" | |
3c62831e | 10827 | |
f6efed01 | 10828 | #: readelf.c:18789 |
21b13a54 NC |
10829 | #, c-format |
10830 | msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" | |
10831 | msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" | |
10832 | ||
f6efed01 | 10833 | #: readelf.c:18795 |
21b13a54 | 10834 | #, c-format |
82c78066 NC |
10835 | msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" |
10836 | msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" | |
21b13a54 | 10837 | |
f6efed01 | 10838 | #: readelf.c:18814 |
21b13a54 | 10839 | #, c-format |
0f35c779 NC |
10840 | msgid "Contents of binary %s at offset " |
10841 | msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " | |
21b13a54 | 10842 | |
f6efed01 | 10843 | #: readelf.c:18824 |
21b13a54 NC |
10844 | #, c-format |
10845 | msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" | |
10846 | msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" | |
e8d46048 | 10847 | |
f6efed01 | 10848 | #: readelf.c:18841 |
21b13a54 | 10849 | #, c-format |
f6efed01 NC |
10850 | msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" |
10851 | msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" | |
10852 | msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" | |
10853 | msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" | |
21b13a54 | 10854 | |
f6efed01 | 10855 | #: readelf.c:18854 |
21b13a54 NC |
10856 | #, c-format |
10857 | msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" | |
10858 | msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" | |
10859 | ||
f6efed01 | 10860 | #: readelf.c:18938 readelf.c:19050 |
21b13a54 NC |
10861 | #, c-format |
10862 | msgid "Input file '%s' is not readable.\n" | |
0f35c779 NC |
10863 | msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" |
10864 | ||
f6efed01 | 10865 | #: readelf.c:18962 |
0f35c779 NC |
10866 | #, c-format |
10867 | msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" | |
10868 | msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" | |
21b13a54 | 10869 | |
f6efed01 | 10870 | #: readelf.c:18975 |
21b13a54 NC |
10871 | #, c-format |
10872 | msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" | |
10873 | msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" | |
e8d46048 | 10874 | |
f6efed01 NC |
10875 | #: readelf.c:19042 |
10876 | msgid "Out of memory allocating file data structure\n" | |
10877 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n" | |
10878 | ||
10879 | #: readelf.c:19078 | |
21b13a54 NC |
10880 | #, c-format |
10881 | msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" | |
10882 | msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" | |
10883 | ||
f6efed01 | 10884 | #: readelf.c:19137 |
82c78066 NC |
10885 | msgid "Nothing to do.\n" |
10886 | msgstr "Rien à faire.\n" | |
10887 | ||
0f35c779 | 10888 | #: rename.c:122 |
3c62831e NC |
10889 | #, c-format |
10890 | msgid "%s: cannot set time: %s" | |
0f35c779 | 10891 | msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" |
3c62831e NC |
10892 | |
10893 | #. We have to clean up here. | |
0f35c779 | 10894 | #: rename.c:157 rename.c:195 |
ea8409f7 | 10895 | #, c-format |
21b13a54 | 10896 | msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" |
0f35c779 | 10897 | msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s" |
3c62831e | 10898 | |
0f35c779 | 10899 | #: rename.c:203 |
ea8409f7 | 10900 | #, c-format |
21b13a54 | 10901 | msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" |
0f35c779 | 10902 | msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s" |
3c62831e | 10903 | |
82c78066 | 10904 | #: resbin.c:119 |
3c62831e NC |
10905 | #, c-format |
10906 | msgid "%s: not enough binary data" | |
21b13a54 | 10907 | msgstr "%s: pas assez de données binaires" |
3c62831e | 10908 | |
82c78066 | 10909 | #: resbin.c:135 |
3c62831e | 10910 | msgid "null terminated unicode string" |
21b13a54 | 10911 | msgstr "chaîne unicode terminée par un null" |
3c62831e | 10912 | |
82c78066 | 10913 | #: resbin.c:162 resbin.c:168 |
3c62831e NC |
10914 | msgid "resource ID" |
10915 | msgstr "IDentificateur de ressource" | |
10916 | ||
82c78066 | 10917 | #: resbin.c:207 |
3c62831e NC |
10918 | msgid "cursor" |
10919 | msgstr "curseur" | |
10920 | ||
82c78066 | 10921 | #: resbin.c:238 resbin.c:245 |
3c62831e | 10922 | msgid "menu header" |
21b13a54 | 10923 | msgstr "en-tête de menu" |
3c62831e | 10924 | |
82c78066 | 10925 | #: resbin.c:254 |
3c62831e | 10926 | msgid "menuex header" |
21b13a54 | 10927 | msgstr "en-tête menuex" |
3c62831e | 10928 | |
82c78066 | 10929 | #: resbin.c:258 |
3c62831e | 10930 | msgid "menuex offset" |
21b13a54 | 10931 | msgstr "décalage menuex" |
3c62831e | 10932 | |
82c78066 | 10933 | #: resbin.c:263 |
3c62831e NC |
10934 | #, c-format |
10935 | msgid "unsupported menu version %d" | |
21b13a54 | 10936 | msgstr "version de menu non supportée %d" |
3c62831e | 10937 | |
82c78066 | 10938 | #: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 |
3c62831e | 10939 | msgid "menuitem header" |
21b13a54 | 10940 | msgstr "en-tête d'item du menu" |
3c62831e | 10941 | |
82c78066 | 10942 | #: resbin.c:395 |
3c62831e NC |
10943 | msgid "menuitem" |
10944 | msgstr "item du menu" | |
10945 | ||
82c78066 | 10946 | #: resbin.c:432 resbin.c:460 |
3c62831e | 10947 | msgid "dialog header" |
21b13a54 | 10948 | msgstr "en-tête de dialogue" |
3c62831e | 10949 | |
82c78066 | 10950 | #: resbin.c:450 |
3c62831e | 10951 | #, c-format |
219576a4 NC |
10952 | msgid "unexpected DIALOGEX version %d" |
10953 | msgstr "version DIALOGEX inattendue %d" | |
3c62831e | 10954 | |
82c78066 | 10955 | #: resbin.c:495 |
3c62831e NC |
10956 | msgid "dialog font point size" |
10957 | msgstr "taille en point de fonte de dialogue" | |
10958 | ||
82c78066 | 10959 | #: resbin.c:503 |
3c62831e NC |
10960 | msgid "dialogex font information" |
10961 | msgstr "information de fonte de type dialogex" | |
10962 | ||
82c78066 | 10963 | #: resbin.c:529 resbin.c:547 |
3c62831e | 10964 | msgid "dialog control" |
21b13a54 | 10965 | msgstr "contrôle de dialogue" |
3c62831e | 10966 | |
82c78066 | 10967 | #: resbin.c:539 |
3c62831e | 10968 | msgid "dialogex control" |
21b13a54 | 10969 | msgstr "contrôle dialogex" |
3c62831e | 10970 | |
82c78066 | 10971 | #: resbin.c:568 |
3c62831e | 10972 | msgid "dialog control end" |
21b13a54 | 10973 | msgstr "fin de contrôle du dialogue" |
3c62831e | 10974 | |
82c78066 | 10975 | #: resbin.c:578 |
3c62831e | 10976 | msgid "dialog control data" |
21b13a54 | 10977 | msgstr "données de contrôle du dialogue" |
3c62831e | 10978 | |
82c78066 | 10979 | #: resbin.c:618 |
3c62831e | 10980 | msgid "stringtable string length" |
21b13a54 | 10981 | msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes" |
3c62831e | 10982 | |
82c78066 | 10983 | #: resbin.c:628 |
3c62831e | 10984 | msgid "stringtable string" |
21b13a54 | 10985 | msgstr "chaîne de la table des chaînes" |
3c62831e | 10986 | |
82c78066 | 10987 | #: resbin.c:658 |
3c62831e | 10988 | msgid "fontdir header" |
21b13a54 | 10989 | msgstr "en-tête fontdir" |
3c62831e | 10990 | |
82c78066 | 10991 | #: resbin.c:672 |
3c62831e NC |
10992 | msgid "fontdir" |
10993 | msgstr "fontdir" | |
10994 | ||
82c78066 | 10995 | #: resbin.c:689 |
3c62831e | 10996 | msgid "fontdir device name" |
21b13a54 | 10997 | msgstr "nom du périphérique fontdir" |
3c62831e | 10998 | |
82c78066 | 10999 | #: resbin.c:695 |
3c62831e | 11000 | msgid "fontdir face name" |
0f35c779 | 11001 | msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices" |
3c62831e | 11002 | |
82c78066 | 11003 | #: resbin.c:735 |
3c62831e | 11004 | msgid "accelerator" |
21b13a54 | 11005 | msgstr "accélérateur" |
3c62831e | 11006 | |
82c78066 | 11007 | #: resbin.c:794 |
3c62831e | 11008 | msgid "group cursor header" |
21b13a54 | 11009 | msgstr "en-tête du groupe de curseurs" |
3c62831e | 11010 | |
82c78066 | 11011 | #: resbin.c:798 resrc.c:1350 |
3c62831e NC |
11012 | #, c-format |
11013 | msgid "unexpected group cursor type %d" | |
0f35c779 | 11014 | msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu" |
3c62831e | 11015 | |
82c78066 | 11016 | #: resbin.c:813 |
3c62831e NC |
11017 | msgid "group cursor" |
11018 | msgstr "groupe de curseur" | |
11019 | ||
82c78066 | 11020 | #: resbin.c:849 |
3c62831e | 11021 | msgid "group icon header" |
21b13a54 | 11022 | msgstr "en-tête du groupe d'icônes" |
3c62831e | 11023 | |
82c78066 | 11024 | #: resbin.c:853 resrc.c:1297 |
3c62831e NC |
11025 | #, c-format |
11026 | msgid "unexpected group icon type %d" | |
0f35c779 | 11027 | msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu" |
3c62831e | 11028 | |
82c78066 | 11029 | #: resbin.c:868 |
3c62831e | 11030 | msgid "group icon" |
21b13a54 | 11031 | msgstr "groupe d'icônes" |
3c62831e | 11032 | |
82c78066 | 11033 | #: resbin.c:932 |
3c62831e | 11034 | msgid "unexpected version string" |
21b13a54 | 11035 | msgstr "chaîne de version inattendue" |
3c62831e | 11036 | |
82c78066 | 11037 | #: resbin.c:964 |
3c62831e | 11038 | #, c-format |
82c78066 NC |
11039 | msgid "version length %lu greater than resource length %lu" |
11040 | msgstr "la longueur de la version %lu est plus grande que la longueur de la ressource %lu" | |
3c62831e | 11041 | |
82c78066 | 11042 | #: resbin.c:968 |
3c62831e NC |
11043 | #, c-format |
11044 | msgid "unexpected version type %d" | |
11045 | msgstr "type de version inattendu %d" | |
11046 | ||
82c78066 | 11047 | #: resbin.c:980 |
3c62831e | 11048 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11049 | msgid "unexpected fixed version information length %ld" |
11050 | msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld" | |
3c62831e | 11051 | |
82c78066 | 11052 | #: resbin.c:983 |
3c62831e NC |
11053 | msgid "fixed version info" |
11054 | msgstr "information fixe de version" | |
11055 | ||
82c78066 | 11056 | #: resbin.c:987 |
3c62831e NC |
11057 | #, c-format |
11058 | msgid "unexpected fixed version signature %lu" | |
11059 | msgstr "signature de version fixe inattendue %lu" | |
11060 | ||
82c78066 | 11061 | #: resbin.c:991 |
3c62831e NC |
11062 | #, c-format |
11063 | msgid "unexpected fixed version info version %lu" | |
11064 | msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu" | |
11065 | ||
82c78066 | 11066 | #: resbin.c:1020 |
3c62831e NC |
11067 | msgid "version var info" |
11068 | msgstr "information de variable de version" | |
11069 | ||
82c78066 | 11070 | #: resbin.c:1037 |
3c62831e | 11071 | #, c-format |
21b13a54 | 11072 | msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" |
0f35c779 | 11073 | msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue" |
3c62831e | 11074 | |
82c78066 | 11075 | #: resbin.c:1054 |
a6dc81d2 NC |
11076 | msgid "version stringtable" |
11077 | msgstr "version stringtable" | |
11078 | ||
82c78066 | 11079 | #: resbin.c:1062 |
3c62831e | 11080 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11081 | msgid "unexpected version stringtable value length %ld" |
11082 | msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld" | |
3c62831e | 11083 | |
82c78066 | 11084 | #: resbin.c:1079 |
a6dc81d2 NC |
11085 | msgid "version string" |
11086 | msgstr "chaîne de version" | |
11087 | ||
82c78066 | 11088 | #: resbin.c:1094 |
3c62831e | 11089 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11090 | msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" |
11091 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld" | |
3c62831e | 11092 | |
82c78066 | 11093 | #: resbin.c:1101 |
3c62831e | 11094 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11095 | msgid "unexpected version string length %ld < %ld" |
11096 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld" | |
3c62831e | 11097 | |
82c78066 | 11098 | #: resbin.c:1127 |
3c62831e | 11099 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11100 | msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" |
11101 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld" | |
3c62831e | 11102 | |
82c78066 | 11103 | #: resbin.c:1146 |
3c62831e NC |
11104 | msgid "version varfileinfo" |
11105 | msgstr "version varfileinfo" | |
11106 | ||
82c78066 | 11107 | #: resbin.c:1161 |
3c62831e | 11108 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11109 | msgid "unexpected version value length %ld" |
11110 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld" | |
3c62831e | 11111 | |
82c78066 NC |
11112 | #: resbin.c:1171 |
11113 | msgid "nul bytes found in version string" | |
11114 | msgstr "octets nul rencontrés dans la chaîne de version" | |
11115 | ||
11116 | #: resbin.c:1174 | |
11117 | #, c-format | |
11118 | msgid "unexpected version string character: %x" | |
11119 | msgstr "caractère inattendu dans la chaîne de version: %x" | |
11120 | ||
0f35c779 | 11121 | #: rescoff.c:123 |
3c62831e | 11122 | msgid "filename required for COFF input" |
21b13a54 | 11123 | msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF" |
3c62831e | 11124 | |
0f35c779 | 11125 | #: rescoff.c:140 |
3c62831e NC |
11126 | #, c-format |
11127 | msgid "%s: no resource section" | |
11128 | msgstr "%s: aucune section ressource" | |
11129 | ||
82c78066 NC |
11130 | #: rescoff.c:150 |
11131 | #, c-format | |
11132 | msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" | |
11133 | msgstr "%s: la section .rsrc est plus grande que le fichier !" | |
11134 | ||
11135 | #: rescoff.c:178 | |
3c62831e NC |
11136 | #, c-format |
11137 | msgid "%s: %s: address out of bounds" | |
ff85ab24 | 11138 | msgstr "%s: %s: adresse est hors limite" |
3c62831e | 11139 | |
82c78066 NC |
11140 | #: rescoff.c:199 |
11141 | msgid "Resources nest too deep" | |
11142 | msgstr "Imbrication de ressources trop profonde" | |
11143 | ||
11144 | #: rescoff.c:202 | |
3c62831e | 11145 | msgid "directory" |
21b13a54 | 11146 | msgstr "répertoire" |
3c62831e | 11147 | |
82c78066 | 11148 | #: rescoff.c:230 |
3c62831e | 11149 | msgid "named directory entry" |
21b13a54 | 11150 | msgstr "nom du répertoire d'entrée" |
3c62831e | 11151 | |
82c78066 | 11152 | #: rescoff.c:239 |
3c62831e | 11153 | msgid "directory entry name" |
21b13a54 | 11154 | msgstr "nom de l'entrée du répertoire" |
3c62831e | 11155 | |
82c78066 NC |
11156 | #: rescoff.c:253 |
11157 | msgid "resource name" | |
11158 | msgstr "nom de ressource" | |
11159 | ||
11160 | #: rescoff.c:264 | |
3c62831e | 11161 | msgid "named subdirectory" |
21b13a54 | 11162 | msgstr "nom de sous-répertoire" |
3c62831e | 11163 | |
82c78066 | 11164 | #: rescoff.c:272 |
3c62831e NC |
11165 | msgid "named resource" |
11166 | msgstr "nom de ressource" | |
11167 | ||
82c78066 | 11168 | #: rescoff.c:287 |
3c62831e | 11169 | msgid "ID directory entry" |
21b13a54 | 11170 | msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire" |
3c62831e | 11171 | |
82c78066 | 11172 | #: rescoff.c:304 |
3c62831e | 11173 | msgid "ID subdirectory" |
21b13a54 | 11174 | msgstr "IDentificateur de sous-répertoire" |
3c62831e | 11175 | |
82c78066 | 11176 | #: rescoff.c:312 |
3c62831e NC |
11177 | msgid "ID resource" |
11178 | msgstr "IDentificateur ressource" | |
11179 | ||
82c78066 | 11180 | #: rescoff.c:337 |
3c62831e NC |
11181 | msgid "resource type unknown" |
11182 | msgstr "type de ressource inconnue" | |
11183 | ||
82c78066 | 11184 | #: rescoff.c:340 |
3c62831e | 11185 | msgid "data entry" |
21b13a54 | 11186 | msgstr "aucune donnée" |
3c62831e | 11187 | |
82c78066 | 11188 | #: rescoff.c:348 |
3c62831e | 11189 | msgid "resource data" |
21b13a54 | 11190 | msgstr "donnée ressource" |
3c62831e | 11191 | |
82c78066 | 11192 | #: rescoff.c:353 |
3c62831e | 11193 | msgid "resource data size" |
21b13a54 | 11194 | msgstr "taille de données ressources" |
3c62831e | 11195 | |
82c78066 | 11196 | #: rescoff.c:448 |
3c62831e NC |
11197 | msgid "filename required for COFF output" |
11198 | msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" | |
11199 | ||
82c78066 | 11200 | #: rescoff.c:732 |
3c62831e | 11201 | msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" |
d5698657 | 11202 | msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA" |
3c62831e | 11203 | |
82c78066 | 11204 | #: resrc.c:256 resrc.c:328 |
3c62831e NC |
11205 | #, c-format |
11206 | msgid "can't open temporary file `%s': %s" | |
0f35c779 | 11207 | msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s » : %s" |
3c62831e | 11208 | |
82c78066 | 11209 | #: resrc.c:262 |
3c62831e NC |
11210 | #, c-format |
11211 | msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" | |
0f35c779 | 11212 | msgstr "ne peut rediriger stdout: « %s »: %s" |
3c62831e | 11213 | |
0f35c779 | 11214 | #: resrc.c:324 |
3c62831e NC |
11215 | #, c-format |
11216 | msgid "can't execute `%s': %s" | |
0f35c779 | 11217 | msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s" |
3c62831e | 11218 | |
0f35c779 | 11219 | #: resrc.c:333 |
3c62831e NC |
11220 | #, c-format |
11221 | msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" | |
0f35c779 | 11222 | msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n" |
3c62831e | 11223 | |
0f35c779 | 11224 | #: resrc.c:340 |
3c62831e NC |
11225 | #, c-format |
11226 | msgid "can't popen `%s': %s" | |
0f35c779 | 11227 | msgstr "ne peut ouvrir un tube par popen() « %s » : %s" |
3c62831e | 11228 | |
0f35c779 | 11229 | #: resrc.c:342 |
e8d46048 | 11230 | #, c-format |
3c62831e | 11231 | msgid "Using popen to read preprocessor output\n" |
21b13a54 | 11232 | msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n" |
3c62831e | 11233 | |
0f35c779 | 11234 | #: resrc.c:408 |
3c62831e NC |
11235 | #, c-format |
11236 | msgid "Tried `%s'\n" | |
0f35c779 | 11237 | msgstr "Essayé « %s »\n" |
3c62831e | 11238 | |
0f35c779 | 11239 | #: resrc.c:419 |
3c62831e NC |
11240 | #, c-format |
11241 | msgid "Using `%s'\n" | |
0f35c779 | 11242 | msgstr "Utilisation de « %s »\n" |
21b13a54 | 11243 | |
0f35c779 | 11244 | #: resrc.c:603 |
21b13a54 NC |
11245 | msgid "preprocessing failed." |
11246 | msgstr "échec du pré-traitement." | |
3c62831e | 11247 | |
0f35c779 | 11248 | #: resrc.c:634 |
3c62831e NC |
11249 | #, c-format |
11250 | msgid "%s: unexpected EOF" | |
21b13a54 | 11251 | msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré" |
3c62831e | 11252 | |
0f35c779 | 11253 | #: resrc.c:683 |
3c62831e NC |
11254 | #, c-format |
11255 | msgid "%s: read of %lu returned %lu" | |
21b13a54 | 11256 | msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu" |
3c62831e | 11257 | |
0f35c779 | 11258 | #: resrc.c:722 resrc.c:1497 |
3c62831e NC |
11259 | #, c-format |
11260 | msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" | |
0f35c779 | 11261 | msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s » : %s" |
3c62831e | 11262 | |
0f35c779 | 11263 | #: resrc.c:773 |
3c62831e NC |
11264 | #, c-format |
11265 | msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" | |
0f35c779 | 11266 | msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur" |
3c62831e | 11267 | |
0f35c779 | 11268 | #: resrc.c:805 resrc.c:1205 |
3c62831e NC |
11269 | #, c-format |
11270 | msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" | |
21b13a54 | 11271 | msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s" |
3c62831e | 11272 | |
0f35c779 | 11273 | #: resrc.c:931 |
3c62831e NC |
11274 | msgid "help ID requires DIALOGEX" |
11275 | msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX" | |
11276 | ||
0f35c779 | 11277 | #: resrc.c:933 |
3c62831e | 11278 | msgid "control data requires DIALOGEX" |
21b13a54 | 11279 | msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX" |
3c62831e | 11280 | |
0f35c779 | 11281 | #: resrc.c:961 |
ea8409f7 | 11282 | #, c-format |
e8d46048 | 11283 | msgid "stat failed on font file `%s': %s" |
0f35c779 | 11284 | msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de police « %s » : %s" |
e8d46048 | 11285 | |
0f35c779 | 11286 | #: resrc.c:1174 |
3c62831e NC |
11287 | #, c-format |
11288 | msgid "icon file `%s' does not contain icon data" | |
0f35c779 | 11289 | msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône" |
3c62831e | 11290 | |
0f35c779 | 11291 | #: resrc.c:1723 resrc.c:1758 |
ea8409f7 | 11292 | #, c-format |
e8d46048 | 11293 | msgid "stat failed on file `%s': %s" |
0f35c779 | 11294 | msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s" |
e8d46048 | 11295 | |
0f35c779 | 11296 | #: resrc.c:1957 |
3c62831e NC |
11297 | #, c-format |
11298 | msgid "can't open `%s' for output: %s" | |
0f35c779 | 11299 | msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s" |
3c62831e | 11300 | |
82c78066 | 11301 | #: size.c:77 |
e8d46048 | 11302 | #, c-format |
219576a4 | 11303 | msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" |
0f35c779 | 11304 | msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n" |
219576a4 | 11305 | |
82c78066 | 11306 | #: size.c:78 |
e8d46048 | 11307 | #, c-format |
219576a4 | 11308 | msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" |
0f35c779 | 11309 | msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n" |
219576a4 | 11310 | |
82c78066 | 11311 | #: size.c:79 |
3c62831e NC |
11312 | #, c-format |
11313 | msgid "" | |
219576a4 NC |
11314 | " The options are:\n" |
11315 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" | |
834d807b | 11316 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" |
219576a4 | 11317 | " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" |
21b13a54 | 11318 | " --common Display total size for *COM* syms\n" |
219576a4 | 11319 | " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
9dd728f1 | 11320 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
11321 | " -h --help Display this information\n" |
11322 | " -v --version Display the program's version\n" | |
11323 | "\n" | |
3c62831e | 11324 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
11325 | " Les options sont :\n" |
11326 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n" | |
11327 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n" | |
11328 | " -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n" | |
11329 | " --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n" | |
11330 | " --target=<nombfd> Sélectionner le format de fichier binaire\n" | |
11331 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
11332 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
11333 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
219576a4 | 11334 | "\n" |
3c62831e | 11335 | |
82c78066 | 11336 | #: size.c:159 |
3c62831e NC |
11337 | #, c-format |
11338 | msgid "invalid argument to --format: %s" | |
0f35c779 | 11339 | msgstr "argument invalide pour --format : %s" |
3c62831e | 11340 | |
82c78066 | 11341 | #: size.c:186 |
3c62831e NC |
11342 | #, c-format |
11343 | msgid "Invalid radix: %s\n" | |
0f35c779 | 11344 | msgstr "Base numérique invalide : %s\n" |
3c62831e | 11345 | |
82c78066 NC |
11346 | #: srconv.c:130 |
11347 | msgid "Checksum failure" | |
11348 | msgstr "Erreur de somme de contrôle" | |
11349 | ||
11350 | #. FIXME: Return error status. | |
11351 | #: srconv.c:142 | |
11352 | msgid "Failed to write checksum" | |
11353 | msgstr "Échec lors de l'écriture de la somme de contrôle" | |
11354 | ||
11355 | #: srconv.c:182 | |
11356 | #, c-format | |
11357 | msgid "Unsupported integer write size: %d" | |
11358 | msgstr "Taille d'écriture d'entier non supportée: %d" | |
11359 | ||
11360 | #. FIXME: Return error status. | |
11361 | #: srconv.c:268 | |
11362 | msgid "Failed to write TR block" | |
11363 | msgstr "Échec d'écriture du bloc TR" | |
11364 | ||
11365 | #: srconv.c:359 | |
11366 | #, c-format | |
11367 | msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" | |
11368 | msgstr "Sous architecture H8300 non reconnue: %ld" | |
11369 | ||
11370 | #: srconv.c:377 | |
11371 | #, c-format | |
11372 | msgid "Unsupported architecture: %d" | |
11373 | msgstr "Architecture non supportée: %d" | |
11374 | ||
11375 | #: srconv.c:831 | |
11376 | #, c-format | |
11377 | msgid "Unrecognised type: %d" | |
11378 | msgstr "Type non reconnu: %d" | |
11379 | ||
f6efed01 | 11380 | #: srconv.c:957 |
82c78066 NC |
11381 | #, c-format |
11382 | msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" | |
11383 | msgstr "Type de symbole XCOFF non reconnu: %d" | |
11384 | ||
f6efed01 | 11385 | #: srconv.c:1019 srconv.c:1119 |
82c78066 NC |
11386 | #, c-format |
11387 | msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" | |
11388 | msgstr "Visibilité de symbole coff non reconnue: %d" | |
11389 | ||
f6efed01 | 11390 | #: srconv.c:1045 srconv.c:1090 |
82c78066 NC |
11391 | #, c-format |
11392 | msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" | |
11393 | msgstr "Emplacement de symbole coff non reconnu: %d" | |
11394 | ||
11395 | #. FIXME: Return error status. | |
f6efed01 | 11396 | #: srconv.c:1424 |
82c78066 NC |
11397 | msgid "Failed to write CS struct" |
11398 | msgstr "Échec lors de l'écriture de la section CS" | |
11399 | ||
f6efed01 | 11400 | #: srconv.c:1696 |
e8d46048 | 11401 | #, c-format |
219576a4 NC |
11402 | msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" |
11403 | msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" | |
3c62831e | 11404 | |
f6efed01 | 11405 | #: srconv.c:1697 |
ea8409f7 | 11406 | #, c-format |
219576a4 NC |
11407 | msgid "" |
11408 | " The options are:\n" | |
e8d46048 | 11409 | " -q --quick (Obsolete - ignored)\n" |
219576a4 NC |
11410 | " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" |
11411 | " -d --debug Display information about what is being done\n" | |
9dd728f1 | 11412 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
11413 | " -h --help Display this information\n" |
11414 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
11415 | msgstr "" | |
0f35c779 NC |
11416 | "Les options sont :\n" |
11417 | " -q --quick (obsolète – ignoré)\n" | |
11418 | " -n --noprescan Ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n" | |
11419 | " -d --debug Afficher des informations à propos de ce qui est fait\n" | |
11420 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
11421 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
11422 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 11423 | |
f6efed01 | 11424 | #: srconv.c:1844 |
3c62831e NC |
11425 | #, c-format |
11426 | msgid "unable to open output file %s" | |
11427 | msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" | |
11428 | ||
82c78066 | 11429 | #: stabs.c:331 stabs.c:1726 |
3c62831e | 11430 | msgid "numeric overflow" |
21b13a54 | 11431 | msgstr "débordement numérique" |
3c62831e | 11432 | |
82c78066 | 11433 | #: stabs.c:341 |
3c62831e NC |
11434 | #, c-format |
11435 | msgid "Bad stab: %s\n" | |
0f35c779 | 11436 | msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n" |
3c62831e | 11437 | |
82c78066 | 11438 | #: stabs.c:349 |
3c62831e NC |
11439 | #, c-format |
11440 | msgid "Warning: %s: %s\n" | |
11441 | msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n" | |
11442 | ||
82c78066 | 11443 | #: stabs.c:459 |
e8d46048 | 11444 | #, c-format |
3c62831e NC |
11445 | msgid "N_LBRAC not within function\n" |
11446 | msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n" | |
11447 | ||
82c78066 | 11448 | #: stabs.c:498 |
e8d46048 | 11449 | #, c-format |
3c62831e NC |
11450 | msgid "Too many N_RBRACs\n" |
11451 | msgstr "Trop de N_RBRAC\n" | |
11452 | ||
82c78066 | 11453 | #: stabs.c:730 |
3c62831e NC |
11454 | msgid "unknown C++ encoded name" |
11455 | msgstr "nom encode C++ inconnu" | |
11456 | ||
11457 | #. Complain and keep going, so compilers can invent new | |
11458 | #. cross-reference types. | |
82c78066 | 11459 | #: stabs.c:1271 |
3c62831e | 11460 | msgid "unrecognized cross reference type" |
21b13a54 | 11461 | msgstr "type de référence croisée non reconnue" |
3c62831e NC |
11462 | |
11463 | #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying | |
11464 | #. about dealing with it rather than just calling error_type? | |
82c78066 | 11465 | #: stabs.c:1818 |
3c62831e NC |
11466 | msgid "missing index type" |
11467 | msgstr "type d'index manquant" | |
11468 | ||
82c78066 | 11469 | #: stabs.c:2146 |
3c62831e | 11470 | msgid "unknown virtual character for baseclass" |
21b13a54 | 11471 | msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" |
3c62831e | 11472 | |
82c78066 | 11473 | #: stabs.c:2164 |
3c62831e | 11474 | msgid "unknown visibility character for baseclass" |
21b13a54 | 11475 | msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" |
3c62831e | 11476 | |
82c78066 | 11477 | #: stabs.c:2354 |
3c62831e NC |
11478 | msgid "unnamed $vb type" |
11479 | msgstr "type $vb inconnu" | |
11480 | ||
82c78066 | 11481 | #: stabs.c:2360 |
3c62831e | 11482 | msgid "unrecognized C++ abbreviation" |
21b13a54 | 11483 | msgstr "abréviation C++ inconnue" |
3c62831e | 11484 | |
82c78066 | 11485 | #: stabs.c:2436 |
3c62831e | 11486 | msgid "unknown visibility character for field" |
21b13a54 | 11487 | msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" |
3c62831e | 11488 | |
82c78066 | 11489 | #: stabs.c:2696 |
3c62831e NC |
11490 | msgid "const/volatile indicator missing" |
11491 | msgstr "indicateur de const/volatile manquant" | |
11492 | ||
82c78066 | 11493 | #: stabs.c:2938 |
3c62831e NC |
11494 | #, c-format |
11495 | msgid "No mangling for \"%s\"\n" | |
0f35c779 | 11496 | msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n" |
3c62831e | 11497 | |
82c78066 | 11498 | #: stabs.c:3238 |
3c62831e | 11499 | msgid "Undefined N_EXCL" |
21b13a54 | 11500 | msgstr "N_EXCL indéfini" |
3c62831e | 11501 | |
82c78066 | 11502 | #: stabs.c:3318 |
3c62831e NC |
11503 | #, c-format |
11504 | msgid "Type file number %d out of range\n" | |
ff85ab24 | 11505 | msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" |
3c62831e | 11506 | |
82c78066 | 11507 | #: stabs.c:3323 |
3c62831e NC |
11508 | #, c-format |
11509 | msgid "Type index number %d out of range\n" | |
ff85ab24 | 11510 | msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" |
3c62831e | 11511 | |
82c78066 | 11512 | #: stabs.c:3402 |
3c62831e NC |
11513 | #, c-format |
11514 | msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" | |
11515 | msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" | |
11516 | ||
82c78066 | 11517 | #: stabs.c:3695 |
3c62831e NC |
11518 | #, c-format |
11519 | msgid "bad mangled name `%s'\n" | |
0f35c779 | 11520 | msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" |
3c62831e | 11521 | |
82c78066 | 11522 | #: stabs.c:3790 |
e8d46048 | 11523 | #, c-format |
3c62831e | 11524 | msgid "no argument types in mangled string\n" |
21b13a54 | 11525 | msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" |
3c62831e | 11526 | |
82c78066 | 11527 | #: stabs.c:5140 |
fa0c5056 | 11528 | #, c-format |
e8d46048 | 11529 | msgid "Demangled name is not a function\n" |
21b13a54 | 11530 | msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" |
e8d46048 | 11531 | |
82c78066 | 11532 | #: stabs.c:5182 |
e8d46048 NC |
11533 | #, c-format |
11534 | msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" | |
21b13a54 | 11535 | msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" |
e8d46048 | 11536 | |
82c78066 | 11537 | #: stabs.c:5254 |
fa0c5056 | 11538 | #, c-format |
e8d46048 | 11539 | msgid "Unrecognized demangle component %d\n" |
21b13a54 | 11540 | msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" |
e8d46048 | 11541 | |
82c78066 | 11542 | #: stabs.c:5306 |
fa0c5056 | 11543 | #, c-format |
e8d46048 | 11544 | msgid "Failed to print demangled template\n" |
21b13a54 | 11545 | msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" |
e8d46048 | 11546 | |
82c78066 | 11547 | #: stabs.c:5386 |
e8d46048 NC |
11548 | #, c-format |
11549 | msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" | |
21b13a54 | 11550 | msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" |
e8d46048 | 11551 | |
82c78066 | 11552 | #: stabs.c:5435 |
e8d46048 NC |
11553 | #, c-format |
11554 | msgid "Unexpected demangled varargs\n" | |
21b13a54 | 11555 | msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" |
e8d46048 | 11556 | |
82c78066 | 11557 | #: stabs.c:5442 |
fa0c5056 | 11558 | #, c-format |
e8d46048 | 11559 | msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" |
21b13a54 | 11560 | msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" |
e8d46048 | 11561 | |
82c78066 | 11562 | #: strings.c:200 strings.c:267 |
3c62831e | 11563 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11564 | msgid "invalid integer argument %s" |
11565 | msgstr "argument en valeur entière invalide %s" | |
3c62831e | 11566 | |
82c78066 | 11567 | #: strings.c:270 |
3c62831e | 11568 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11569 | msgid "invalid minimum string length %d" |
11570 | msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" | |
3c62831e | 11571 | |
82c78066 NC |
11572 | #: strings.c:340 |
11573 | #, c-format | |
11574 | msgid "%s: Reading section %s failed: %s" | |
11575 | msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s" | |
11576 | ||
11577 | #: strings.c:640 | |
e8d46048 | 11578 | #, c-format |
219576a4 | 11579 | msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" |
0f35c779 | 11580 | msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n" |
219576a4 | 11581 | |
82c78066 NC |
11582 | #: strings.c:644 |
11583 | #, c-format | |
11584 | msgid "" | |
11585 | " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" | |
11586 | " -d --data Only scan the data sections in the file\n" | |
11587 | msgstr "" | |
11588 | " -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n" | |
11589 | " -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier\n" | |
11590 | ||
11591 | #: strings.c:648 | |
ea8409f7 | 11592 | #, c-format |
3c62831e | 11593 | msgid "" |
219576a4 | 11594 | " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" |
82c78066 NC |
11595 | " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" |
11596 | msgstr "" | |
11597 | " -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n" | |
11598 | " -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n" | |
11599 | ||
11600 | #: strings.c:652 | |
11601 | #, c-format | |
11602 | msgid "" | |
219576a4 NC |
11603 | " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" |
11604 | " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" | |
21b13a54 | 11605 | " -<number> least [number] characters (default 4).\n" |
e8d46048 | 11606 | " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" |
82c78066 | 11607 | " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" |
219576a4 NC |
11608 | " -o An alias for --radix=o\n" |
11609 | " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" | |
834d807b NC |
11610 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" |
11611 | " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" | |
82c78066 | 11612 | " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" |
9dd728f1 | 11613 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 | 11614 | " -h --help Display this information\n" |
21b13a54 | 11615 | " -v -V --version Print the program's version number\n" |
3c62831e | 11616 | msgstr "" |
0f35c779 | 11617 | " -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n" |
82c78066 | 11618 | " -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NUL d'au\n" |
0f35c779 | 11619 | " -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n" |
82c78066 | 11620 | " -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n" |
0f35c779 NC |
11621 | " -o Un alias pour --radix=o\n" |
11622 | " -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n" | |
11623 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n" | |
11624 | " système de poids fort ou faible :\n" | |
21b13a54 | 11625 | " s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n" |
82c78066 | 11626 | " -s --output-separator=<chaîne> Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n" |
0f35c779 NC |
11627 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
11628 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
11629 | " -v -V --version Afficher la version du logiciel\n" | |
219576a4 | 11630 | |
82c78066 | 11631 | #: sysdump.c:51 |
a6dc81d2 NC |
11632 | msgid "*undefined*" |
11633 | msgstr "*non défini*" | |
11634 | ||
82c78066 NC |
11635 | #: sysdump.c:57 |
11636 | msgid "*corrupt*" | |
11637 | msgstr "*corrompu*" | |
11638 | ||
11639 | #: sysdump.c:125 | |
a6dc81d2 NC |
11640 | #, c-format |
11641 | msgid "SUM IS %x\n" | |
11642 | msgstr "SOMME EST %x\n" | |
11643 | ||
82c78066 NC |
11644 | #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. |
11645 | #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. | |
11646 | #: sysdump.c:161 | |
11647 | msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" | |
11648 | msgstr "ICE: getINT: À cours d'espace tampon" | |
11649 | ||
11650 | #: sysdump.c:185 | |
11651 | #, c-format | |
11652 | msgid "Unsupported read size: %d" | |
11653 | msgstr "Taille de lecture non supportée: %d" | |
11654 | ||
11655 | #: sysdump.c:496 | |
a6dc81d2 NC |
11656 | #, c-format |
11657 | msgid "GOT A %x\n" | |
11658 | msgstr "OBTENU %x\n" | |
11659 | ||
82c78066 | 11660 | #: sysdump.c:514 |
a6dc81d2 NC |
11661 | #, c-format |
11662 | msgid "WANTED %x!!\n" | |
11663 | msgstr "REQUIS %x !!\n" | |
11664 | ||
82c78066 | 11665 | #: sysdump.c:532 |
a6dc81d2 NC |
11666 | msgid "SYMBOL INFO" |
11667 | msgstr "INFO SYMBOLE" | |
11668 | ||
82c78066 | 11669 | #: sysdump.c:550 |
a6dc81d2 NC |
11670 | msgid "DERIVED TYPE" |
11671 | msgstr "TYPE DÉRIVÉ" | |
11672 | ||
82c78066 | 11673 | #: sysdump.c:607 |
a6dc81d2 NC |
11674 | msgid "MODULE***\n" |
11675 | msgstr "MODULE***\n" | |
11676 | ||
82c78066 | 11677 | #: sysdump.c:642 |
e8d46048 | 11678 | #, c-format |
219576a4 | 11679 | msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" |
21b13a54 | 11680 | msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n" |
219576a4 | 11681 | |
82c78066 | 11682 | #: sysdump.c:643 |
e8d46048 | 11683 | #, c-format |
219576a4 NC |
11684 | msgid "" |
11685 | " The options are:\n" | |
11686 | " -h --help Display this information\n" | |
11687 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
11688 | msgstr "" | |
0f35c779 NC |
11689 | "Les options sont :\n" |
11690 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
11691 | " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 11692 | |
82c78066 | 11693 | #: sysdump.c:711 |
3c62831e NC |
11694 | #, c-format |
11695 | msgid "cannot open input file %s" | |
21b13a54 | 11696 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" |
3c62831e | 11697 | |
82c78066 | 11698 | #: version.c:34 |
ea8409f7 | 11699 | #, c-format |
f6efed01 NC |
11700 | msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" |
11701 | msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
3c62831e | 11702 | |
82c78066 | 11703 | #: version.c:35 |
e8d46048 | 11704 | #, c-format |
3c62831e NC |
11705 | msgid "" |
11706 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
21b13a54 NC |
11707 | "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" |
11708 | "This program has absolutely no warranty.\n" | |
3c62831e NC |
11709 | msgstr "" |
11710 | "Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" | |
21b13a54 NC |
11711 | "version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n" |
11712 | "de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n" | |
3c62831e | 11713 | |
82c78066 | 11714 | #: windmc.c:189 |
3c62831e | 11715 | #, c-format |
d5698657 | 11716 | msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" |
0f35c779 | 11717 | msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n" |
3c62831e | 11718 | |
82c78066 | 11719 | #: windmc.c:197 |
e8d46048 | 11720 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11721 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" |
11722 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n" | |
3c62831e | 11723 | |
82c78066 | 11724 | #: windmc.c:199 |
e8d46048 | 11725 | #, c-format |
21b13a54 NC |
11726 | msgid "" |
11727 | " The options are:\n" | |
11728 | " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" | |
11729 | " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" | |
11730 | " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" | |
11731 | " -c --customflag Set custom flags for messages\n" | |
11732 | " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" | |
11733 | " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" | |
11734 | " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" | |
d5698657 | 11735 | " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" |
21b13a54 NC |
11736 | " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" |
11737 | " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" | |
11738 | " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" | |
11739 | " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" | |
11740 | " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" | |
11741 | " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" | |
11742 | " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" | |
11743 | " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" | |
11744 | " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" | |
11745 | " that maps message ID's to their symbolic name.\n" | |
11746 | msgstr "" | |
0f35c779 | 11747 | " Les options sont :\n" |
21b13a54 NC |
11748 | " -a --ascii_in Lit le fichier d'entrée en ASCII\n" |
11749 | " -A --ascii_out Écrit les messages binaires en ASCII\n" | |
0f35c779 | 11750 | " -b --binprefix Le nom de fichier .bin est préfixé par .mc filename_ pour être univoque.\n" |
21b13a54 NC |
11751 | " -c --customflag Utilise les fanions personnels pour les messages\n" |
11752 | " -C --codepage_in=<val> Choisi le codepage lors de la lecture du fichier texte mc\n" | |
11753 | " -d --decimal_values Affiche les valeurs du fichier texte en décimal\n" | |
11754 | " -e --extension=<extension> Choisi l'extension de l'en-tête utilisée pour exporter l'en-tête du fichier\n" | |
11755 | " -F --target <cible> Spécifie l'ordre des octets (endianess) de la sortie.\n" | |
11756 | " -h --headerdir=<répertoire> Choisi le répertoire pour exporter les en-têtes\n" | |
11757 | " -u --unicode_in Lit le fichier d'entrée en UTF16\n" | |
11758 | " -U --unicode_out Écrit les messages binaires en UFT16\n" | |
11759 | " -m --maxlength=<val> Fixe la longueur maximum des messages\n" | |
11760 | " -n --nullterminate Ajoute automatiquement un zéro à la fin des chaînes\n" | |
11761 | " -o --hresult_use Utilise la définition de HRESULT au lieu de la définition du code de statut\n" | |
11762 | " -O --codepage_out=<val> Choisi le codepage pour écrire les fichiers textes\n" | |
11763 | " -r --rcdir=<répertoire> Choisi le répertoire où exporter les fichiers rc\n" | |
11764 | " -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n" | |
11765 | " la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n" | |
11766 | ||
82c78066 | 11767 | #: windmc.c:219 |
21b13a54 NC |
11768 | #, c-format |
11769 | msgid "" | |
11770 | " -H --help Print this help message\n" | |
11771 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
11772 | " -V --version Print version information\n" | |
11773 | msgstr "" | |
0f35c779 NC |
11774 | " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" |
11775 | " -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n" | |
11776 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 11777 | |
82c78066 | 11778 | #: windmc.c:260 windres.c:404 |
3c62831e NC |
11779 | #, c-format |
11780 | msgid "%s: warning: " | |
0f35c779 | 11781 | msgstr "%s: avertissement: " |
3c62831e | 11782 | |
82c78066 | 11783 | #: windmc.c:261 |
21b13a54 | 11784 | #, c-format |
d5698657 NC |
11785 | msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" |
11786 | msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n" | |
21b13a54 | 11787 | |
82c78066 | 11788 | #: windmc.c:262 |
21b13a54 NC |
11789 | #, c-format |
11790 | msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" | |
11791 | msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n" | |
11792 | ||
82c78066 | 11793 | #: windmc.c:306 |
21b13a54 NC |
11794 | msgid "try to add a ill language." |
11795 | msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." | |
11796 | ||
8e295ce0 | 11797 | #: windmc.c:1116 |
21b13a54 | 11798 | #, c-format |
d5698657 NC |
11799 | msgid "unable to open file `%s' for input.\n" |
11800 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n" | |
21b13a54 | 11801 | |
8e295ce0 | 11802 | #: windmc.c:1124 |
21b13a54 NC |
11803 | #, c-format |
11804 | msgid "unable to read contents of %s" | |
11805 | msgstr "incapable de lire le contenu de %s" | |
11806 | ||
8e295ce0 | 11807 | #: windmc.c:1136 |
21b13a54 NC |
11808 | msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" |
11809 | msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n" | |
11810 | ||
82c78066 | 11811 | #: windres.c:214 |
21b13a54 NC |
11812 | #, c-format |
11813 | msgid "can't open %s `%s': %s" | |
0f35c779 | 11814 | msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s" |
21b13a54 | 11815 | |
82c78066 | 11816 | #: windres.c:383 |
21b13a54 NC |
11817 | #, c-format |
11818 | msgid ": expected to be a directory\n" | |
11819 | msgstr ": espérait un répertoire\n" | |
11820 | ||
82c78066 | 11821 | #: windres.c:395 |
21b13a54 NC |
11822 | #, c-format |
11823 | msgid ": expected to be a leaf\n" | |
11824 | msgstr ": espérait une feuille\n" | |
11825 | ||
82c78066 | 11826 | #: windres.c:406 |
e8d46048 | 11827 | #, c-format |
3c62831e | 11828 | msgid ": duplicate value\n" |
21b13a54 | 11829 | msgstr ": valeur dupliquée\n" |
3c62831e | 11830 | |
82c78066 | 11831 | #: windres.c:556 |
3c62831e NC |
11832 | #, c-format |
11833 | msgid "unknown format type `%s'" | |
0f35c779 | 11834 | msgstr "type de format inconnu « %s »" |
3c62831e | 11835 | |
82c78066 | 11836 | #: windres.c:557 |
3c62831e NC |
11837 | #, c-format |
11838 | msgid "%s: supported formats:" | |
21b13a54 | 11839 | msgstr "%s: formats supportés:" |
3c62831e NC |
11840 | |
11841 | #. Otherwise, we give up. | |
82c78066 | 11842 | #: windres.c:640 |
ea8409f7 | 11843 | #, c-format |
e8d46048 | 11844 | msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" |
0f35c779 | 11845 | msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J" |
3c62831e | 11846 | |
82c78066 | 11847 | #: windres.c:652 |
3c62831e | 11848 | #, c-format |
219576a4 | 11849 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" |
0f35c779 | 11850 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n" |
3c62831e | 11851 | |
82c78066 | 11852 | #: windres.c:654 |
e8d46048 | 11853 | #, c-format |
3c62831e | 11854 | msgid "" |
219576a4 NC |
11855 | " The options are:\n" |
11856 | " -i --input=<file> Name input file\n" | |
11857 | " -o --output=<file> Name output file\n" | |
834d807b | 11858 | " -J --input-format=<format> Specify input format\n" |
219576a4 NC |
11859 | " -O --output-format=<format> Specify output format\n" |
11860 | " -F --target=<target> Specify COFF target\n" | |
11861 | " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" | |
d5698657 | 11862 | " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" |
834d807b | 11863 | " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" |
219576a4 | 11864 | " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" |
834d807b | 11865 | " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" |
219576a4 | 11866 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" |
21b13a54 | 11867 | " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" |
834d807b | 11868 | " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" |
219576a4 NC |
11869 | " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" |
11870 | " the preprocessor output\n" | |
11871 | " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" | |
3c62831e | 11872 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
11873 | " Les options sont :\n" |
11874 | " -i --input=<fichier> Nommer le fichier d'entrée\n" | |
11875 | " -o --output=<fichier> Nommer le fichier de sortie\n" | |
11876 | " -J --input-format=<format> Spécifier le format d'entrée\n" | |
11877 | " -O --output-format=<format> Spécifier le format de sortie\n" | |
11878 | " -F --target=<cible> Spécifier la cible COFF\n" | |
11879 | " --preprocessor=<programme> Programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n" | |
11880 | " --preprocessor-arg=<arg> Argument supplémentaire à passer au pré processeur\n" | |
11881 | " -I --include-dir=<répertoire> Inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n" | |
11882 | " -D --define <sym>[=<val>] Définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" | |
11883 | " -U --undefine <sym> Annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" | |
11884 | " -v --verbose Utiliser le mode bavard\n" | |
11885 | " -c --codepage=<codepage> Indique le code de page par défaut\n" | |
11886 | " -l --language=<val> Initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n" | |
11887 | " --use-temp-file Utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n" | |
21b13a54 | 11888 | " popen de la sortie du pré-processeur\n" |
0f35c779 | 11889 | " --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n" |
3c62831e | 11890 | |
82c78066 | 11891 | #: windres.c:672 |
e8d46048 | 11892 | #, c-format |
219576a4 | 11893 | msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" |
0f35c779 | 11894 | msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" |
3c62831e | 11895 | |
82c78066 | 11896 | #: windres.c:675 |
e8d46048 | 11897 | #, c-format |
3c62831e | 11898 | msgid "" |
834d807b | 11899 | " -r Ignored for compatibility with rc\n" |
9dd728f1 | 11900 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
11901 | " -h --help Print this help message\n" |
11902 | " -V --version Print version information\n" | |
3c62831e | 11903 | msgstr "" |
834d807b | 11904 | "Les options sont:\n" |
0f35c779 NC |
11905 | " -r Ignoré pour la compatibilité avec rc\n" |
11906 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
11907 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
11908 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 11909 | |
82c78066 | 11910 | #: windres.c:680 |
e8d46048 | 11911 | #, c-format |
3c62831e NC |
11912 | msgid "" |
11913 | "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" | |
11914 | "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" | |
11915 | "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" | |
11916 | msgstr "" | |
0f35c779 | 11917 | "FORMAT est soit rc, res ou coff, et est déduit à partir de l'extension\n" |
21b13a54 NC |
11918 | "du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n" |
11919 | "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" | |
11920 | "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" | |
3c62831e | 11921 | |
82c78066 | 11922 | #: windres.c:844 |
21b13a54 NC |
11923 | msgid "invalid codepage specified.\n" |
11924 | msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" | |
11925 | ||
82c78066 | 11926 | #: windres.c:859 |
834d807b NC |
11927 | msgid "invalid option -f\n" |
11928 | msgstr "option invalide -f\n" | |
11929 | ||
82c78066 | 11930 | #: windres.c:864 |
834d807b | 11931 | msgid "No filename following the -fo option.\n" |
21b13a54 | 11932 | msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" |
834d807b | 11933 | |
82c78066 | 11934 | #: windres.c:953 |
e8d46048 | 11935 | #, c-format |
834d807b | 11936 | msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" |
0f35c779 | 11937 | msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n" |
834d807b | 11938 | |
82c78066 | 11939 | #: windres.c:1066 |
3c62831e NC |
11940 | msgid "no resources" |
11941 | msgstr "aucune ressource" | |
11942 | ||
82c78066 | 11943 | #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 |
3c62831e NC |
11944 | #, c-format |
11945 | msgid "string_hash_lookup failed: %s" | |
21b13a54 | 11946 | msgstr "échec de string_hash_lookup: %s" |
3c62831e | 11947 | |
82c78066 | 11948 | #: wrstabs.c:636 |
3c62831e NC |
11949 | #, c-format |
11950 | msgid "stab_int_type: bad size %u" | |
11951 | msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" | |
11952 | ||
82c78066 | 11953 | #: wrstabs.c:1392 |
3c62831e NC |
11954 | #, c-format |
11955 | msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" | |
0f35c779 NC |
11956 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" |
11957 | ||
f6efed01 NC |
11958 | #~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" |
11959 | #~ msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section" | |
11960 | ||
11961 | #~ msgid "" | |
11962 | #~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" | |
11963 | #~ "\n" | |
11964 | #~ msgstr "" | |
11965 | #~ "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" | |
11966 | #~ "\n" | |
11967 | ||
11968 | #~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" | |
11969 | #~ msgstr "Longueur négative pour le nom public: 0x%lx\n" | |
11970 | ||
11971 | #~ msgid "Excessive header length: %lx\n" | |
11972 | #~ msgstr "Longueur d'en-tête excessive: %lx\n" | |
11973 | ||
11974 | #~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" | |
11975 | #~ msgstr "Longueur des données d'augmentation négative: 0x%lx" | |
11976 | ||
11977 | #~ msgid "Contents of the %s section:\n" | |
11978 | #~ msgstr "Contenu de la section %s :\n" | |
11979 | ||
11980 | #~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" | |
11981 | #~ msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) pour l'unité 0x%lx dans l'en-tête de debug_names est erroné — la section est trop petite\n" | |
11982 | ||
11983 | #~ msgid "data size %ld" | |
11984 | #~ msgstr "taille des données %ld" | |
11985 | ||
11986 | #~ msgid "<no-name>" | |
11987 | #~ msgstr "<sans-nom>" | |
11988 | ||
11989 | # Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" | |
11990 | # Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 | |
11991 | #, fuzzy | |
11992 | #~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%" | |
11993 | #~ msgstr "La troncature de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n" | |
11994 | ||
11995 | # Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" | |
11996 | # Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 | |
11997 | #, fuzzy | |
11998 | #~ msgid "Reading 0x%" | |
11999 | #~ msgstr "Lecture de 0x%x octets au delà de la fin du fichier pour %s\n" | |
12000 | ||
12001 | # Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" | |
12002 | # Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 | |
12003 | #, fuzzy | |
12004 | #~ msgid "Out of memory allocating 0x%" | |
12005 | #~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n" | |
12006 | ||
12007 | # Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x" | |
12008 | # Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 | |
12009 | #, fuzzy | |
12010 | #~ msgid "Unable to read in 0x%" | |
12011 | #~ msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n" | |
12012 | ||
12013 | #~ msgid "" | |
12014 | #~ "\n" | |
12015 | #~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
12016 | #~ msgstr "" | |
12017 | #~ "\n" | |
12018 | #~ "Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" | |
12019 | ||
12020 | #~ msgid "Unable to seek to end of file!\n" | |
12021 | #~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n" | |
12022 | ||
12023 | #~ msgid "Unable to seek to end of file\n" | |
12024 | #~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" | |
12025 | ||
12026 | #~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n" | |
12027 | #~ msgstr "Structure Version Needs corrompue — l'offset vers la structure suivante est zéro alors qu'il reste des entrées à traiter\n" | |
12028 | ||
12029 | #~ msgid "Out of memory reading %" | |
12030 | #~ msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %" | |
12031 | ||
12032 | #~ msgid "Unable to read in %" | |
12033 | #~ msgstr "Incapable de lire dans %" | |
12034 | ||
12035 | #~ msgid "file" | |
12036 | #~ msgstr "fichier" | |
12037 | ||
12038 | #~ msgid " Applies from offset %#lx" | |
12039 | #~ msgstr " Applique depuis l'offset %#lx" | |
12040 | ||
12041 | #~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" | |
12042 | #~ msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: (obtenu: %lx, n'attendait pas plus que: %lx)\n" | |
12043 | ||
82c78066 NC |
12044 | #~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" |
12045 | #~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" | |
12046 | ||
12047 | #~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
12048 | #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n" | |
12049 | ||
12050 | #~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
12051 | #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n" | |
12052 | ||
12053 | #~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" | |
12054 | #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" | |
12055 | ||
12056 | #~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" | |
12057 | #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n" | |
12058 | ||
12059 | #~ msgid "Unknown machine type: %d\n" | |
12060 | #~ msgstr "Type de machine inconnu : %d\n" | |
12061 | ||
12062 | #~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" | |
12063 | #~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" | |
12064 | ||
12065 | #~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" | |
12066 | #~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" | |
12067 | ||
12068 | #~ msgid "sh_entsize is zero\n" | |
12069 | #~ msgstr "sh_entsize est zéro\n" | |
12070 | ||
12071 | #~ msgid "Invalid sh_entsize\n" | |
12072 | #~ msgstr "sh_entsize incorrect\n" | |
12073 | ||
12074 | #~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" | |
12075 | #~ msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" | |
12076 | ||
12077 | #~ msgid "" | |
12078 | #~ "Key to Flags:\n" | |
12079 | #~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" | |
12080 | #~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" | |
12081 | #~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" | |
12082 | #~ msgstr "" | |
12083 | #~ "Clé des fanions :\n" | |
12084 | #~ " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n" | |
12085 | #~ " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" | |
12086 | #~ " O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" | |
12087 | ||
12088 | #~ msgid "'%s'" | |
12089 | #~ msgstr "« %s »" | |
12090 | ||
12091 | #~ msgid "| <unknown>" | |
12092 | #~ msgstr "| <inconnu>" | |
12093 | ||
12094 | #~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n" | |
12095 | #~ msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n" | |
12096 | ||
12097 | #~ msgid "Any\n" | |
12098 | #~ msgstr "Au choix\n" | |
12099 | ||
12100 | #~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" | |
12101 | #~ msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu" | |
12102 | ||
12103 | #~ msgid " Unknown section contexts\n" | |
12104 | #~ msgstr " Contexte de section inconnu\n" | |
12105 | ||
12106 | #~ msgid "Unknown format '%c'\n" | |
12107 | #~ msgstr "Format inconnu « %c »\n" | |
12108 | ||
0f35c779 NC |
12109 | #~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" |
12110 | #~ msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma" | |
12111 | ||
12112 | #~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" | |
12113 | #~ msgstr "L'information de la section %s semble corrompue – la section est trop petite\n" | |
12114 | ||
0f35c779 NC |
12115 | #~ msgid "Binary %s contains:\n" |
12116 | #~ msgstr "Le binaire %s contient:\n" | |
d5698657 | 12117 | |
a6dc81d2 NC |
12118 | #~ msgid "(%s" |
12119 | #~ msgstr "(%s" | |
12120 | ||
12121 | #~ msgid ",%s" | |
12122 | #~ msgstr ",%s" | |
12123 | ||
12124 | #~ msgid ",%s)\n" | |
12125 | #~ msgstr ",%s)\n" | |
12126 | ||
12127 | #~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" | |
12128 | #~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" | |
12129 | ||
12130 | #~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
12131 | #~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
12132 | ||
a6dc81d2 NC |
12133 | #~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" |
12134 | #~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" | |
12135 | ||
12136 | #~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" | |
12137 | #~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" | |
12138 | ||
a6dc81d2 NC |
12139 | #~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" |
12140 | #~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" | |
12141 | ||
12142 | #~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" | |
12143 | #~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" | |
12144 | ||
12145 | #~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" | |
12146 | #~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" | |
12147 | ||
12148 | #~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
12149 | #~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
12150 | ||
12151 | #~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" | |
12152 | #~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" | |
12153 | ||
12154 | #~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" | |
12155 | #~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" | |
12156 | ||
12157 | #~ msgid " o_algntext: %u\n" | |
12158 | #~ msgstr " o_algntext: %u\n" | |
12159 | ||
12160 | #~ msgid " o_algndata: %u\n" | |
12161 | #~ msgstr " o_algndata: %u\n" | |
12162 | ||
12163 | #~ msgid " o_modtype: 0x%04x" | |
12164 | #~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" | |
12165 | ||
a6dc81d2 NC |
12166 | #~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" |
12167 | #~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" | |
12168 | ||
12169 | #~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
12170 | #~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
12171 | ||
a6dc81d2 NC |
12172 | #~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" |
12173 | #~ msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" | |
12174 | ||
12175 | #~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
12176 | #~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
12177 | ||
12178 | #~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
12179 | #~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
12180 | ||
12181 | #~ msgid " scnsym: %-8u" | |
12182 | #~ msgstr " scnsym: %-8u" | |
12183 | ||
a6dc81d2 NC |
12184 | #~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" |
12185 | #~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" | |
12186 | ||
12187 | #~ msgid " typ: " | |
12188 | #~ msgstr " typ: " | |
12189 | ||
12190 | #~ msgid " cl: " | |
12191 | #~ msgstr " cl: " | |
12192 | ||
a6dc81d2 NC |
12193 | #~ msgid "fname: %.14s" |
12194 | #~ msgstr "fname: %.14s" | |
12195 | ||
12196 | #~ msgid " %s" | |
12197 | #~ msgstr " %s" | |
12198 | ||
12199 | #~ msgid " lnno: %u\n" | |
12200 | #~ msgstr " lnno: %u\n" | |
12201 | ||
12202 | #~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" | |
12203 | #~ msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n" | |
12204 | ||
12205 | #~ msgid "%08x %c %c %-2u " | |
12206 | #~ msgstr "%08x %c %c %-2u " | |
12207 | ||
12208 | #~ msgid " %-6u " | |
12209 | #~ msgstr " %-6u " | |
12210 | ||
12211 | #~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" | |
12212 | #~ msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n" | |
12213 | ||
12214 | #~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" | |
12215 | #~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" | |
12216 | ||
12217 | #~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " | |
12218 | #~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " | |
12219 | ||
12220 | #~ msgid ".text" | |
12221 | #~ msgstr ".text" | |
12222 | ||
12223 | #~ msgid ".data" | |
12224 | #~ msgstr ".data" | |
12225 | ||
12226 | #~ msgid ".bss" | |
12227 | #~ msgstr ".bss" | |
12228 | ||
12229 | #~ msgid "%u" | |
12230 | #~ msgstr "%u" | |
12231 | ||
12232 | #~ msgid "lang reason sym/addr\n" | |
12233 | #~ msgstr "lang raison sym/adr\n" | |
12234 | ||
12235 | #~ msgid " %02x %02x " | |
12236 | #~ msgstr " %02x %02x " | |
12237 | ||
12238 | #~ msgid "@%08x" | |
12239 | #~ msgstr "@%08x" | |
12240 | ||
12241 | #~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" | |
12242 | #~ msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n" | |
12243 | ||
12244 | #~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
12245 | #~ msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
12246 | ||
12247 | #~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
12248 | #~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
12249 | ||
12250 | #~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
12251 | #~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
12252 | ||
12253 | #~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
12254 | #~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
12255 | ||
12256 | #~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
12257 | #~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
12258 | ||
12259 | #~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" | |
12260 | #~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" | |
12261 | ||
a6dc81d2 NC |
12262 | #~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" |
12263 | #~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" | |
12264 | ||
12265 | #~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" | |
12266 | #~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" | |
12267 | ||
12268 | #~ msgid " alloca reg: %u\n" | |
12269 | #~ msgstr " alloca reg: %u\n" | |
12270 | ||
12271 | #~ msgid "relocs" | |
12272 | #~ msgstr "réadressages" | |
12273 | ||
12274 | #~ msgid "symtab shndx" | |
12275 | #~ msgstr "symtab shndx" | |
12276 | ||
12277 | #~ msgid " 0x%02x " | |
12278 | #~ msgstr " 0x%02x " | |
12279 | ||
a6dc81d2 NC |
12280 | #~ msgid "liblist" |
12281 | #~ msgstr "liblist" | |
12282 | ||
12283 | #~ msgid "GOT" | |
12284 | #~ msgstr "TOG" | |
12285 | ||
12286 | #~ msgid "PLT GOT" | |
12287 | #~ msgstr "PLT TOG" | |
12288 | ||
12289 | #~ msgid "" | |
12290 | #~ "\n" | |
12291 | #~ "PLT GOT:\n" | |
12292 | #~ "\n" | |
12293 | #~ msgstr "" | |
12294 | #~ "\n" | |
12295 | #~ "PLT TOG:\n" | |
12296 | #~ "\n" | |
12297 | ||
a6dc81d2 NC |
12298 | #~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" |
12299 | #~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" | |
12300 | ||
12301 | #~ msgid "NT_VMS_TITLE" | |
12302 | #~ msgstr "NT_VMS_TITLE" | |
12303 | ||
12304 | #~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" | |
12305 | #~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" | |
12306 | ||
12307 | #~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
12308 | #~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
12309 | ||
12310 | #~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" | |
12311 | #~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" | |
12312 | ||
12313 | #~ msgid " FP mode: 0x%016" | |
12314 | #~ msgstr " Mode FP: 0x%016" | |
12315 | ||
12316 | #~ msgid " Manip date : " | |
12317 | #~ msgstr " Date manip : " | |
12318 | ||
d5698657 NC |
12319 | #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
12320 | #~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
12321 | ||
12322 | #~ msgid "illegal option -- %c" | |
12323 | #~ msgstr "option illégale -- %c" | |
12324 | ||
12325 | #~ msgid "" | |
12326 | #~ "\n" | |
12327 | #~ "<%s>\n" | |
12328 | #~ "\n" | |
12329 | #~ msgstr "" | |
12330 | #~ "\n" | |
12331 | #~ "<%s>\n" | |
12332 | #~ "\n" | |
12333 | ||
12334 | #~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" | |
12335 | #~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n" | |
12336 | ||
12337 | #~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" | |
12338 | #~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n" | |
12339 | ||
12340 | #~ msgid " %d\t" | |
12341 | #~ msgstr " %d\t" | |
12342 | ||
12343 | #~ msgid "" | |
12344 | #~ "%s\n" | |
12345 | #~ "\n" | |
12346 | #~ msgstr "" | |
12347 | #~ "%s\n" | |
12348 | #~ "\n" | |
12349 | ||
12350 | #~ msgid " %d\t" | |
12351 | #~ msgstr " %d\t" | |
12352 | ||
12353 | #~ msgid "%s:\n" | |
12354 | #~ msgstr "%s:\n" | |
12355 | ||
12356 | #~ msgid "" | |
12357 | #~ "\n" | |
12358 | #~ "./%s:[++]\n" | |
12359 | #~ msgstr "" | |
12360 | #~ "\n" | |
12361 | #~ "./%s:[++]\n" | |
12362 | ||
12363 | #~ msgid "" | |
12364 | #~ "\n" | |
12365 | #~ "%s/%s:\n" | |
12366 | #~ msgstr "" | |
12367 | #~ "\n" | |
12368 | #~ "%s/%s:\n" | |
12369 | ||
12370 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" | |
12371 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" | |
12372 | ||
12373 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
12374 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
12375 | ||
12376 | #~ msgid "%s %11d %#18lx\n" | |
12377 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" | |
12378 | ||
12379 | #~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
12380 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
12381 | ||
12382 | #~ msgid " %ld %s [%s]\n" | |
12383 | #~ msgstr " %ld %s [%s]\n" | |
12384 | ||
12385 | #~ msgid " %-18s %s\n" | |
12386 | #~ msgstr " %-18s %s\n" | |
12387 | ||
12388 | #~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" | |
12389 | #~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" | |
12390 | ||
12391 | #~ msgid "target `%s' ignored." | |
12392 | #~ msgstr "cible «%s» ignorée." | |
12393 | ||
12394 | #~ msgid " Pg" | |
12395 | #~ msgstr " Pg" | |
12396 | ||
12397 | #~ msgid " (%ld)" | |
12398 | #~ msgstr " (%ld)" | |
12399 | ||
12400 | #~ msgid "0x%02x " | |
12401 | #~ msgstr "0x%02x " | |
12402 | ||
d5698657 NC |
12403 | #~ msgid " vsp = vsp - %d" |
12404 | #~ msgstr " vsp = vsp - %d" | |
12405 | ||
12406 | #~ msgid " vsp = r%d" | |
12407 | #~ msgstr " vsp = r%d" | |
12408 | ||
12409 | #~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" | |
12410 | #~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]" | |
12411 | ||
d5698657 NC |
12412 | #~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" |
12413 | #~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
12414 | ||
12415 | #~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
12416 | #~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
12417 | ||
12418 | #~ msgid "%s %s: %s" | |
12419 | #~ msgstr "%s %s: %s" | |
12420 | ||
12421 | #~ msgid "%s:%d: %s\n" | |
12422 | #~ msgstr "%s:%d: %s\n" |