Commit | Line | Data |
---|---|---|
8e295ce0 | 1 | # translation of binutils to French |
21b13a54 | 2 | # Messages français pour GNU concernant binutils. |
b08b78e7 | 3 | # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. |
21b13a54 | 4 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
219576a4 | 5 | # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. |
b08b78e7 | 6 | # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2015. |
3c62831e NC |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
0f35c779 | 9 | "Project-Id-Version: binutils-2.24.90\n" |
21b13a54 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
0f35c779 | 11 | "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" |
b08b78e7 | 12 | "PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:13+0200\n" |
21b13a54 | 13 | "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" |
3c62831e | 14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
d5698657 | 15 | "Language: fr\n" |
3c62831e | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21b13a54 NC |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
3c62831e | 20 | |
d5698657 | 21 | #: addr2line.c:81 |
3c62831e | 22 | #, c-format |
219576a4 | 23 | msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" |
0f35c779 | 24 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n" |
219576a4 | 25 | |
d5698657 | 26 | #: addr2line.c:82 |
e8d46048 | 27 | #, c-format |
219576a4 | 28 | msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" |
21b13a54 | 29 | msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" |
219576a4 | 30 | |
d5698657 | 31 | #: addr2line.c:83 |
e8d46048 | 32 | #, c-format |
219576a4 | 33 | msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" |
21b13a54 | 34 | msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" |
219576a4 | 35 | |
d5698657 | 36 | #: addr2line.c:84 |
e8d46048 | 37 | #, c-format |
3c62831e | 38 | msgid "" |
219576a4 | 39 | " The options are:\n" |
9dd728f1 | 40 | " @<file> Read options from <file>\n" |
8e295ce0 | 41 | " -a --addresses Show addresses\n" |
219576a4 NC |
42 | " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
43 | " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" | |
21b13a54 NC |
44 | " -i --inlines Unwind inlined functions\n" |
45 | " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" | |
8e295ce0 | 46 | " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" |
219576a4 NC |
47 | " -s --basenames Strip directory names\n" |
48 | " -f --functions Show function names\n" | |
49 | " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" | |
50 | " -h --help Display this information\n" | |
51 | " -v --version Display the program's version\n" | |
52 | "\n" | |
3c62831e | 53 | msgstr "" |
219576a4 | 54 | "Les options sont:\n" |
8e295ce0 NC |
55 | " @<fichier> Lire les options dans <fichier>\n" |
56 | " -a --addresses Montrer les adresses\n" | |
21b13a54 | 57 | " -b --target=<nombfd> Sélectionner le format du fichier binaire\n" |
8e295ce0 | 58 | " -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n" |
21b13a54 | 59 | " -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n" |
8e295ce0 NC |
60 | " -j --section=<nom> Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n" |
61 | " -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n" | |
21b13a54 NC |
62 | " -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n" |
63 | " -f --functions Afficher les noms de fonctions\n" | |
64 | " -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n" | |
65 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8e295ce0 | 66 | " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" |
21b13a54 NC |
67 | "\n" |
68 | ||
0f35c779 NC |
69 | #: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 |
70 | #: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 | |
71 | #: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 | |
72 | #: windmc.c:228 windres.c:687 | |
3c62831e NC |
73 | #, c-format |
74 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
21b13a54 NC |
75 | msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" |
76 | ||
a6dc81d2 NC |
77 | #. Note for translators: This printf is used to join the |
78 | #. function name just printed above to the line number/ | |
79 | #. file name pair that is about to be printed below. Eg: | |
80 | #. | |
81 | #. foo at 123:bar.c | |
0f35c779 | 82 | #: addr2line.c:297 |
8e295ce0 NC |
83 | #, c-format |
84 | msgid " at " | |
85 | msgstr " à " | |
86 | ||
a6dc81d2 NC |
87 | #. Note for translators: This printf is used to join the |
88 | #. line number/file name pair that has just been printed with | |
89 | #. the line number/file name pair that is going to be printed | |
90 | #. by the next iteration of the while loop. Eg: | |
91 | #. | |
92 | #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c | |
0f35c779 | 93 | #: addr2line.c:338 |
8e295ce0 NC |
94 | #, c-format |
95 | msgid " (inlined by) " | |
96 | msgstr " (en ligne par) " | |
97 | ||
0f35c779 | 98 | #: addr2line.c:371 |
21b13a54 NC |
99 | #, c-format |
100 | msgid "%s: cannot get addresses from archive" | |
101 | msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" | |
3c62831e | 102 | |
0f35c779 | 103 | #: addr2line.c:388 |
3c62831e | 104 | #, c-format |
21b13a54 | 105 | msgid "%s: cannot find section %s" |
0f35c779 | 106 | msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" |
3c62831e | 107 | |
0f35c779 | 108 | #: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 |
3c62831e NC |
109 | #, c-format |
110 | msgid "unknown demangling style `%s'" | |
21b13a54 | 111 | msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" |
3c62831e | 112 | |
0f35c779 | 113 | #: ar.c:253 |
3c62831e NC |
114 | #, c-format |
115 | msgid "no entry %s in archive\n" | |
21b13a54 NC |
116 | msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" |
117 | ||
0f35c779 | 118 | #: ar.c:267 |
21b13a54 | 119 | #, c-format |
d5698657 NC |
120 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
121 | msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
3c62831e | 122 | |
0f35c779 | 123 | #: ar.c:273 |
3c62831e | 124 | #, c-format |
d5698657 NC |
125 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
126 | msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
3c62831e | 127 | |
0f35c779 | 128 | #: ar.c:281 |
3c62831e NC |
129 | #, c-format |
130 | msgid " %s -M [<mri-script]\n" | |
131 | msgstr " %s -M [<script-mri]\n" | |
132 | ||
0f35c779 | 133 | #: ar.c:282 |
e8d46048 | 134 | #, c-format |
3c62831e NC |
135 | msgid " commands:\n" |
136 | msgstr " commandes:\n" | |
137 | ||
0f35c779 | 138 | #: ar.c:283 |
e8d46048 | 139 | #, c-format |
3c62831e | 140 | msgid " d - delete file(s) from the archive\n" |
21b13a54 | 141 | msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" |
3c62831e | 142 | |
0f35c779 | 143 | #: ar.c:284 |
e8d46048 | 144 | #, c-format |
3c62831e | 145 | msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" |
21b13a54 | 146 | msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" |
3c62831e | 147 | |
0f35c779 | 148 | #: ar.c:285 |
e8d46048 | 149 | #, c-format |
3c62831e | 150 | msgid " p - print file(s) found in the archive\n" |
0f35c779 | 151 | msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n" |
3c62831e | 152 | |
0f35c779 | 153 | #: ar.c:286 |
e8d46048 | 154 | #, c-format |
3c62831e | 155 | msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" |
0f35c779 | 156 | msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n" |
3c62831e | 157 | |
0f35c779 | 158 | #: ar.c:287 |
e8d46048 | 159 | #, c-format |
b85cedd7 | 160 | msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" |
0f35c779 | 161 | msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n" |
328577ad | 162 | |
0f35c779 | 163 | #: ar.c:288 |
8e295ce0 NC |
164 | #, c-format |
165 | msgid " s - act as ranlib\n" | |
166 | msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" | |
167 | ||
0f35c779 | 168 | #: ar.c:289 |
e8d46048 | 169 | #, c-format |
3c62831e NC |
170 | msgid " t - display contents of archive\n" |
171 | msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n" | |
172 | ||
0f35c779 | 173 | #: ar.c:290 |
e8d46048 | 174 | #, c-format |
3c62831e | 175 | msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" |
0f35c779 | 176 | msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n" |
3c62831e | 177 | |
0f35c779 | 178 | #: ar.c:291 |
e8d46048 | 179 | #, c-format |
3c62831e | 180 | msgid " command specific modifiers:\n" |
0f35c779 | 181 | msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n" |
3c62831e | 182 | |
0f35c779 | 183 | #: ar.c:292 |
e8d46048 | 184 | #, c-format |
3c62831e | 185 | msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" |
21b13a54 | 186 | msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" |
3c62831e | 187 | |
0f35c779 | 188 | #: ar.c:293 |
e8d46048 | 189 | #, c-format |
3c62831e | 190 | msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" |
21b13a54 NC |
191 | msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" |
192 | ||
0f35c779 NC |
193 | #: ar.c:296 |
194 | #, c-format | |
195 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" | |
196 | msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" | |
197 | ||
198 | #: ar.c:298 | |
199 | #, c-format | |
200 | msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" | |
201 | msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n" | |
202 | ||
203 | #: ar.c:303 | |
21b13a54 NC |
204 | #, c-format |
205 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" | |
206 | msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" | |
3c62831e | 207 | |
0f35c779 NC |
208 | #: ar.c:305 |
209 | #, c-format | |
210 | msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" | |
211 | msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" | |
212 | ||
213 | #: ar.c:308 | |
e8d46048 | 214 | #, c-format |
3c62831e NC |
215 | msgid " [N] - use instance [count] of name\n" |
216 | msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" | |
217 | ||
0f35c779 | 218 | #: ar.c:309 |
e8d46048 | 219 | #, c-format |
3c62831e | 220 | msgid " [f] - truncate inserted file names\n" |
21b13a54 | 221 | msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" |
3c62831e | 222 | |
0f35c779 | 223 | #: ar.c:310 |
e8d46048 | 224 | #, c-format |
3c62831e | 225 | msgid " [P] - use full path names when matching\n" |
0f35c779 | 226 | msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n" |
3c62831e | 227 | |
0f35c779 | 228 | #: ar.c:311 |
e8d46048 | 229 | #, c-format |
3c62831e | 230 | msgid " [o] - preserve original dates\n" |
21b13a54 | 231 | msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" |
3c62831e | 232 | |
0f35c779 | 233 | #: ar.c:312 |
e8d46048 | 234 | #, c-format |
b85cedd7 | 235 | msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" |
21b13a54 | 236 | msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" |
328577ad | 237 | |
0f35c779 | 238 | #: ar.c:313 |
e8d46048 | 239 | #, c-format |
3c62831e | 240 | msgid " generic modifiers:\n" |
0f35c779 | 241 | msgstr " modificateurs génériques :\n" |
3c62831e | 242 | |
0f35c779 | 243 | #: ar.c:314 |
e8d46048 | 244 | #, c-format |
3c62831e | 245 | msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" |
0f35c779 | 246 | msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n" |
3c62831e | 247 | |
0f35c779 | 248 | #: ar.c:315 |
e8d46048 | 249 | #, c-format |
3c62831e | 250 | msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" |
21b13a54 | 251 | msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" |
3c62831e | 252 | |
0f35c779 | 253 | #: ar.c:316 |
e8d46048 | 254 | #, c-format |
3c62831e NC |
255 | msgid " [S] - do not build a symbol table\n" |
256 | msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" | |
257 | ||
0f35c779 | 258 | #: ar.c:317 |
21b13a54 NC |
259 | #, c-format |
260 | msgid " [T] - make a thin archive\n" | |
261 | msgstr " [T] - créer une archive légère\n" | |
262 | ||
0f35c779 | 263 | #: ar.c:318 |
e8d46048 | 264 | #, c-format |
3c62831e NC |
265 | msgid " [v] - be verbose\n" |
266 | msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" | |
267 | ||
0f35c779 | 268 | #: ar.c:319 |
e8d46048 | 269 | #, c-format |
3c62831e | 270 | msgid " [V] - display the version number\n" |
21b13a54 | 271 | msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" |
3c62831e | 272 | |
0f35c779 | 273 | #: ar.c:320 |
9dd728f1 NC |
274 | #, c-format |
275 | msgid " @<file> - read options from <file>\n" | |
21b13a54 | 276 | msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 277 | |
0f35c779 | 278 | #: ar.c:321 |
d5698657 NC |
279 | #, c-format |
280 | msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" | |
281 | msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" | |
282 | ||
0f35c779 | 283 | #: ar.c:323 |
21b13a54 NC |
284 | #, c-format |
285 | msgid " optional:\n" | |
0f35c779 | 286 | msgstr " les options sont :\n" |
21b13a54 | 287 | |
0f35c779 | 288 | #: ar.c:324 |
21b13a54 NC |
289 | #, c-format |
290 | msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" | |
0f35c779 | 291 | msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n" |
21b13a54 | 292 | |
0f35c779 | 293 | #: ar.c:345 |
3c62831e | 294 | #, c-format |
219576a4 NC |
295 | msgid "Usage: %s [options] archive\n" |
296 | msgstr "Usage: %s [options] archive\n" | |
297 | ||
0f35c779 | 298 | #: ar.c:346 |
e8d46048 | 299 | #, c-format |
219576a4 | 300 | msgid " Generate an index to speed access to archives\n" |
21b13a54 | 301 | msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" |
219576a4 | 302 | |
0f35c779 | 303 | #: ar.c:347 |
e8d46048 | 304 | #, c-format |
219576a4 NC |
305 | msgid "" |
306 | " The options are:\n" | |
9dd728f1 | 307 | " @<file> Read options from <file>\n" |
21b13a54 | 308 | msgstr "" |
0f35c779 | 309 | " Les options sont :\n" |
21b13a54 NC |
310 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
311 | ||
0f35c779 | 312 | #: ar.c:350 |
21b13a54 NC |
313 | #, c-format |
314 | msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" | |
0f35c779 NC |
315 | msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n" |
316 | ||
317 | #: ar.c:354 | |
318 | #, c-format | |
319 | msgid "" | |
320 | " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" | |
321 | " -U Use an actual symbol map timestamp\n" | |
322 | msgstr "" | |
323 | " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" | |
324 | " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n" | |
21b13a54 | 325 | |
0f35c779 NC |
326 | #: ar.c:358 |
327 | #, c-format | |
328 | msgid "" | |
329 | " -D Use zero for symbol map timestamp\n" | |
330 | " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" | |
331 | msgstr "" | |
332 | " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n" | |
333 | " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" | |
334 | ||
335 | #: ar.c:361 | |
21b13a54 NC |
336 | #, c-format |
337 | msgid "" | |
338 | " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" | |
219576a4 | 339 | " -h --help Print this help message\n" |
21b13a54 | 340 | " -v --version Print version information\n" |
219576a4 | 341 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
342 | " -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n" |
343 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
344 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 345 | |
0f35c779 | 346 | #: ar.c:485 |
3c62831e | 347 | msgid "two different operation options specified" |
0f35c779 | 348 | msgstr "deux opérations différentes spécifiées" |
3c62831e | 349 | |
0f35c779 | 350 | #: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 |
3c62831e | 351 | #, c-format |
d5698657 | 352 | msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" |
0f35c779 | 353 | msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" |
3c62831e | 354 | |
0f35c779 | 355 | #: ar.c:761 |
3c62831e | 356 | msgid "no operation specified" |
21b13a54 | 357 | msgstr "aucune opération spécifiée" |
3c62831e | 358 | |
0f35c779 | 359 | #: ar.c:764 |
3c62831e | 360 | msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." |
0f35c779 | 361 | msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." |
21b13a54 | 362 | |
0f35c779 | 363 | #: ar.c:767 |
21b13a54 | 364 | msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." |
0f35c779 NC |
365 | msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." |
366 | ||
367 | #: ar.c:770 | |
368 | msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" | |
369 | msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" | |
3c62831e | 370 | |
0f35c779 | 371 | #: ar.c:781 |
3c62831e | 372 | msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." |
0f35c779 | 373 | msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." |
3c62831e | 374 | |
0f35c779 | 375 | #: ar.c:784 |
3c62831e | 376 | msgid "Value for `N' must be positive." |
0f35c779 | 377 | msgstr "La valeur de « N » doit être positive." |
21b13a54 | 378 | |
0f35c779 | 379 | #: ar.c:798 |
21b13a54 | 380 | msgid "`x' cannot be used on thin archives." |
0f35c779 | 381 | msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." |
3c62831e | 382 | |
0f35c779 | 383 | #: ar.c:845 |
3c62831e NC |
384 | #, c-format |
385 | msgid "internal error -- this option not implemented" | |
0f35c779 | 386 | msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" |
3c62831e | 387 | |
0f35c779 | 388 | #: ar.c:914 |
e8d46048 NC |
389 | #, c-format |
390 | msgid "creating %s" | |
21b13a54 | 391 | msgstr "création de %s" |
e8d46048 | 392 | |
0f35c779 NC |
393 | #: ar.c:945 |
394 | #, c-format | |
395 | msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" | |
b08b78e7 | 396 | msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" |
0f35c779 NC |
397 | |
398 | #: ar.c:951 | |
399 | #, c-format | |
400 | msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" | |
b08b78e7 | 401 | msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" |
0f35c779 NC |
402 | |
403 | #: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 | |
3c62831e NC |
404 | #, c-format |
405 | msgid "internal stat error on %s" | |
21b13a54 | 406 | msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" |
3c62831e | 407 | |
0f35c779 | 408 | #: ar.c:1002 ar.c:1070 |
3c62831e NC |
409 | #, c-format |
410 | msgid "%s is not a valid archive" | |
411 | msgstr "%s n'est pas une archive valide" | |
412 | ||
0f35c779 | 413 | #: ar.c:1128 |
a6dc81d2 NC |
414 | msgid "could not create temporary file whilst writing archive" |
415 | msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" | |
416 | ||
0f35c779 | 417 | #: ar.c:1271 |
3c62831e NC |
418 | #, c-format |
419 | msgid "No member named `%s'\n" | |
0f35c779 | 420 | msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" |
3c62831e | 421 | |
0f35c779 | 422 | #: ar.c:1321 |
3c62831e NC |
423 | #, c-format |
424 | msgid "no entry %s in archive %s!" | |
0f35c779 | 425 | msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" |
3c62831e | 426 | |
0f35c779 | 427 | #: ar.c:1460 |
3c62831e NC |
428 | #, c-format |
429 | msgid "%s: no archive map to update" | |
21b13a54 | 430 | msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" |
3c62831e | 431 | |
21b13a54 | 432 | #: arsup.c:89 |
3c62831e NC |
433 | #, c-format |
434 | msgid "No entry %s in archive.\n" | |
21b13a54 | 435 | msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n" |
3c62831e | 436 | |
21b13a54 | 437 | #: arsup.c:114 |
3c62831e NC |
438 | #, c-format |
439 | msgid "Can't open file %s\n" | |
440 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n" | |
441 | ||
21b13a54 | 442 | #: arsup.c:164 |
3c62831e NC |
443 | #, c-format |
444 | msgid "%s: Can't open output archive %s\n" | |
445 | msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n" | |
446 | ||
21b13a54 | 447 | #: arsup.c:181 |
3c62831e NC |
448 | #, c-format |
449 | msgid "%s: Can't open input archive %s\n" | |
21b13a54 | 450 | msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n" |
3c62831e | 451 | |
21b13a54 | 452 | #: arsup.c:190 |
3c62831e NC |
453 | #, c-format |
454 | msgid "%s: file %s is not an archive\n" | |
455 | msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" | |
456 | ||
21b13a54 | 457 | #: arsup.c:230 |
3c62831e NC |
458 | #, c-format |
459 | msgid "%s: no output archive specified yet\n" | |
21b13a54 | 460 | msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n" |
3c62831e | 461 | |
0f35c779 | 462 | #: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 |
3c62831e NC |
463 | #, c-format |
464 | msgid "%s: no open output archive\n" | |
465 | msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" | |
466 | ||
0f35c779 | 467 | #: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 |
3c62831e NC |
468 | #, c-format |
469 | msgid "%s: can't open file %s\n" | |
470 | msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" | |
471 | ||
0f35c779 | 472 | #: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 |
3c62831e NC |
473 | #, c-format |
474 | msgid "%s: can't find module file %s\n" | |
475 | msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" | |
476 | ||
0f35c779 | 477 | #: arsup.c:428 |
3c62831e NC |
478 | #, c-format |
479 | msgid "Current open archive is %s\n" | |
480 | msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" | |
481 | ||
0f35c779 | 482 | #: arsup.c:452 |
3c62831e | 483 | #, c-format |
219576a4 | 484 | msgid "%s: no open archive\n" |
3c62831e NC |
485 | msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" |
486 | ||
d5698657 | 487 | #: binemul.c:39 |
219576a4 NC |
488 | #, c-format |
489 | msgid " No emulation specific options\n" | |
21b13a54 | 490 | msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" |
219576a4 NC |
491 | |
492 | #. Macros for common output. | |
d5698657 | 493 | #: binemul.h:49 |
219576a4 NC |
494 | #, c-format |
495 | msgid " emulation options: \n" | |
0f35c779 | 496 | msgstr " options d'émulation : \n" |
219576a4 | 497 | |
0f35c779 | 498 | #: bucomm.c:164 |
3c62831e NC |
499 | #, c-format |
500 | msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" | |
0f35c779 | 501 | msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s" |
3c62831e | 502 | |
0f35c779 | 503 | #: bucomm.c:176 |
3c62831e NC |
504 | #, c-format |
505 | msgid "%s: Matching formats:" | |
0f35c779 | 506 | msgstr "%s: Formats concordants :" |
3c62831e | 507 | |
0f35c779 | 508 | #: bucomm.c:191 |
e8d46048 | 509 | #, c-format |
3c62831e | 510 | msgid "Supported targets:" |
0f35c779 | 511 | msgstr "Cibles supportés :" |
3c62831e | 512 | |
0f35c779 | 513 | #: bucomm.c:193 |
3c62831e NC |
514 | #, c-format |
515 | msgid "%s: supported targets:" | |
b08b78e7 | 516 | msgstr "%s: cibles supportées :" |
3c62831e | 517 | |
0f35c779 | 518 | #: bucomm.c:211 |
e8d46048 | 519 | #, c-format |
328577ad | 520 | msgid "Supported architectures:" |
0f35c779 | 521 | msgstr "Architectures supportées :" |
328577ad | 522 | |
0f35c779 | 523 | #: bucomm.c:213 |
b85cedd7 | 524 | #, c-format |
328577ad | 525 | msgid "%s: supported architectures:" |
0f35c779 | 526 | msgstr "%s: architectures supportées :" |
328577ad | 527 | |
0f35c779 | 528 | #: bucomm.c:229 |
a6dc81d2 NC |
529 | msgid "big endian" |
530 | msgstr "poids fort" | |
531 | ||
0f35c779 | 532 | #: bucomm.c:230 |
a6dc81d2 NC |
533 | msgid "little endian" |
534 | msgstr "poids faible" | |
535 | ||
0f35c779 | 536 | #: bucomm.c:231 |
a6dc81d2 NC |
537 | msgid "endianness unknown" |
538 | msgstr "endianness inconnue" | |
539 | ||
0f35c779 | 540 | #: bucomm.c:252 |
a6dc81d2 NC |
541 | #, c-format |
542 | msgid "" | |
543 | "%s\n" | |
544 | " (header %s, data %s)\n" | |
545 | msgstr "" | |
546 | "%s\n" | |
547 | " (en-tête %s, données %s)\n" | |
548 | ||
0f35c779 | 549 | #: bucomm.c:408 |
834d807b NC |
550 | #, c-format |
551 | msgid "BFD header file version %s\n" | |
21b13a54 | 552 | msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" |
834d807b | 553 | |
0f35c779 | 554 | #: bucomm.c:562 |
3c62831e NC |
555 | #, c-format |
556 | msgid "%s: bad number: %s" | |
0f35c779 | 557 | msgstr "%s: mauvais numéro : %s" |
3c62831e | 558 | |
0f35c779 | 559 | #: bucomm.c:579 strings.c:408 |
e8d46048 NC |
560 | #, c-format |
561 | msgid "'%s': No such file" | |
0f35c779 | 562 | msgstr "« %s »: pas de tel fichier" |
e8d46048 | 563 | |
0f35c779 | 564 | #: bucomm.c:581 strings.c:410 |
e8d46048 NC |
565 | #, c-format |
566 | msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" | |
0f35c779 | 567 | msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s" |
e8d46048 | 568 | |
0f35c779 | 569 | #: bucomm.c:585 |
e8d46048 NC |
570 | #, c-format |
571 | msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" | |
0f35c779 | 572 | msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire" |
d5698657 | 573 | |
0f35c779 | 574 | #: bucomm.c:587 |
d5698657 NC |
575 | #, c-format |
576 | msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" | |
0f35c779 | 577 | msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" |
e8d46048 | 578 | |
d5698657 | 579 | #: coffdump.c:107 |
3c62831e NC |
580 | #, c-format |
581 | msgid "#lines %d " | |
582 | msgstr "# de lignes %d " | |
583 | ||
a6dc81d2 NC |
584 | #: coffdump.c:130 |
585 | #, c-format | |
586 | msgid "size %d " | |
587 | msgstr "taille %d " | |
588 | ||
589 | #: coffdump.c:135 | |
590 | #, c-format | |
591 | msgid "section definition at %x size %x\n" | |
592 | msgstr "définition de section à %x taille %x\n" | |
593 | ||
594 | #: coffdump.c:141 | |
595 | #, c-format | |
596 | msgid "pointer to" | |
597 | msgstr "pointeur vers" | |
598 | ||
599 | #: coffdump.c:146 | |
600 | #, c-format | |
601 | msgid "array [%d] of" | |
602 | msgstr "tableau [%d] de" | |
603 | ||
604 | #: coffdump.c:151 | |
605 | #, c-format | |
606 | msgid "function returning" | |
607 | msgstr "fonction retournant" | |
608 | ||
609 | #: coffdump.c:155 | |
610 | #, c-format | |
611 | msgid "arguments" | |
612 | msgstr "arguments" | |
613 | ||
614 | #: coffdump.c:159 | |
615 | #, c-format | |
616 | msgid "code" | |
617 | msgstr "code" | |
618 | ||
619 | #: coffdump.c:165 | |
620 | #, c-format | |
621 | msgid "structure definition" | |
622 | msgstr "définition de structure" | |
623 | ||
624 | #: coffdump.c:171 | |
625 | #, c-format | |
626 | msgid "structure ref to UNKNOWN struct" | |
627 | msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE" | |
628 | ||
629 | #: coffdump.c:173 | |
630 | #, c-format | |
631 | msgid "structure ref to %s" | |
632 | msgstr "référence de structure vers %s" | |
633 | ||
634 | #: coffdump.c:176 | |
635 | #, c-format | |
636 | msgid "enum ref to %s" | |
637 | msgstr "référence d'enum vers %s" | |
638 | ||
639 | #: coffdump.c:179 | |
640 | #, c-format | |
641 | msgid "enum definition" | |
642 | msgstr "définition d'enum" | |
643 | ||
644 | #: coffdump.c:252 | |
645 | #, c-format | |
646 | msgid "Stack offset %x" | |
647 | msgstr "Décalage de pile %x" | |
648 | ||
649 | #: coffdump.c:255 | |
650 | #, c-format | |
651 | msgid "Memory section %s+%x" | |
652 | msgstr "Section mémoire %s+%x" | |
653 | ||
654 | #: coffdump.c:258 | |
655 | #, c-format | |
656 | msgid "Register %d" | |
657 | msgstr "Registre %d" | |
658 | ||
659 | #: coffdump.c:261 | |
660 | #, c-format | |
661 | msgid "Struct Member offset %x" | |
662 | msgstr "Décalage %x du membre Struct" | |
663 | ||
664 | #: coffdump.c:264 | |
665 | #, c-format | |
666 | msgid "Enum Member offset %x" | |
667 | msgstr "Décalage %x du membre Enum" | |
668 | ||
669 | #: coffdump.c:267 | |
670 | #, c-format | |
671 | msgid "Undefined symbol" | |
672 | msgstr "Symbole non défini" | |
673 | ||
674 | #: coffdump.c:334 | |
675 | #, c-format | |
676 | msgid "List of symbols" | |
677 | msgstr "Liste des symboles" | |
678 | ||
679 | #: coffdump.c:341 | |
680 | #, c-format | |
681 | msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" | |
682 | msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" | |
683 | ||
0f35c779 | 684 | #: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177 |
a6dc81d2 NC |
685 | #, c-format |
686 | msgid "Type" | |
687 | msgstr "Type" | |
688 | ||
689 | #: coffdump.c:350 | |
690 | #, c-format | |
691 | msgid "Where" | |
692 | msgstr "Où" | |
693 | ||
694 | #: coffdump.c:354 | |
695 | #, c-format | |
696 | msgid "Visible" | |
697 | msgstr "Visible" | |
698 | ||
699 | #: coffdump.c:370 | |
700 | msgid "List of blocks " | |
701 | msgstr "Liste des blocs " | |
702 | ||
703 | #: coffdump.c:383 | |
704 | #, c-format | |
705 | msgid "vars %d" | |
706 | msgstr "vars %d" | |
707 | ||
708 | #: coffdump.c:386 | |
709 | #, c-format | |
710 | msgid "blocks" | |
711 | msgstr "blocs" | |
712 | ||
713 | #: coffdump.c:404 | |
714 | #, c-format | |
715 | msgid "List of source files" | |
716 | msgstr "Liste des fichiers source" | |
717 | ||
718 | #: coffdump.c:410 | |
719 | #, c-format | |
720 | msgid "Source file %s" | |
721 | msgstr "Fichier source %s" | |
722 | ||
723 | #: coffdump.c:424 | |
724 | #, c-format | |
725 | msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" | |
726 | msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %d" | |
727 | ||
728 | #: coffdump.c:449 | |
729 | #, c-format | |
730 | msgid "#sources %d" | |
731 | msgstr "#sources %d" | |
732 | ||
733 | #: coffdump.c:462 sysdump.c:646 | |
3c62831e | 734 | #, c-format |
219576a4 NC |
735 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" |
736 | msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" | |
737 | ||
a6dc81d2 | 738 | #: coffdump.c:463 |
e8d46048 | 739 | #, c-format |
d5698657 NC |
740 | msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" |
741 | msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n" | |
3c62831e | 742 | |
a6dc81d2 | 743 | #: coffdump.c:464 |
e8d46048 | 744 | #, c-format |
219576a4 NC |
745 | msgid "" |
746 | " The options are:\n" | |
9dd728f1 | 747 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
748 | " -h --help Display this information\n" |
749 | " -v --version Display the program's version\n" | |
750 | "\n" | |
751 | msgstr "" | |
752 | "Les options sont:\n" | |
0f35c779 NC |
753 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
754 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
755 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
219576a4 NC |
756 | "\n" |
757 | ||
0f35c779 | 758 | #: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710 |
3c62831e | 759 | msgid "no input file specified" |
0f35c779 | 760 | msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée" |
3c62831e | 761 | |
0f35c779 | 762 | #: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281 |
21b13a54 NC |
763 | #, c-format |
764 | msgid "Report bugs to %s.\n" | |
765 | msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" | |
766 | ||
0f35c779 | 767 | #: debug.c:647 |
3c62831e NC |
768 | msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" |
769 | msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant" | |
770 | ||
0f35c779 | 771 | #: debug.c:726 |
3c62831e | 772 | msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" |
0f35c779 | 773 | msgstr "debug_start_source: aucun appel à debug_set_filename" |
3c62831e | 774 | |
0f35c779 | 775 | #: debug.c:780 |
3c62831e | 776 | msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" |
0f35c779 | 777 | msgstr "debug_record_function: aucun appel à debug_set_filename" |
3c62831e | 778 | |
0f35c779 | 779 | #: debug.c:832 |
3c62831e NC |
780 | msgid "debug_record_parameter: no current function" |
781 | msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante" | |
782 | ||
0f35c779 | 783 | #: debug.c:864 |
3c62831e NC |
784 | msgid "debug_end_function: no current function" |
785 | msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante" | |
786 | ||
0f35c779 | 787 | #: debug.c:870 |
3c62831e | 788 | msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" |
21b13a54 | 789 | msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés" |
3c62831e | 790 | |
0f35c779 | 791 | #: debug.c:898 |
3c62831e | 792 | msgid "debug_start_block: no current block" |
0f35c779 | 793 | msgstr "debug_start_block: aucun bloc courant" |
3c62831e | 794 | |
0f35c779 | 795 | #: debug.c:934 |
3c62831e NC |
796 | msgid "debug_end_block: no current block" |
797 | msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant" | |
798 | ||
0f35c779 | 799 | #: debug.c:941 |
3c62831e | 800 | msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" |
21b13a54 | 801 | msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur" |
3c62831e | 802 | |
0f35c779 | 803 | #: debug.c:964 |
3c62831e | 804 | msgid "debug_record_line: no current unit" |
21b13a54 | 805 | msgstr "debug_record_line: aucune unité courante" |
3c62831e NC |
806 | |
807 | #. FIXME | |
0f35c779 | 808 | #: debug.c:1017 |
3c62831e | 809 | msgid "debug_start_common_block: not implemented" |
0f35c779 | 810 | msgstr "debug_start_common_block: pas implémenté" |
3c62831e NC |
811 | |
812 | #. FIXME | |
0f35c779 | 813 | #: debug.c:1028 |
3c62831e | 814 | msgid "debug_end_common_block: not implemented" |
0f35c779 | 815 | msgstr "debug_end_common_block: pas implémenté" |
3c62831e NC |
816 | |
817 | #. FIXME. | |
0f35c779 | 818 | #: debug.c:1112 |
219576a4 | 819 | msgid "debug_record_label: not implemented" |
0f35c779 | 820 | msgstr "debug_record_label: pas implémenté" |
3c62831e | 821 | |
0f35c779 | 822 | #: debug.c:1134 |
3c62831e NC |
823 | msgid "debug_record_variable: no current file" |
824 | msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant" | |
825 | ||
0f35c779 | 826 | #: debug.c:1662 |
3c62831e | 827 | msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" |
0f35c779 | 828 | msgstr "debug_make_undefined_type: type non supporté" |
3c62831e | 829 | |
0f35c779 | 830 | #: debug.c:1839 |
3c62831e NC |
831 | msgid "debug_name_type: no current file" |
832 | msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant" | |
833 | ||
0f35c779 | 834 | #: debug.c:1884 |
3c62831e NC |
835 | msgid "debug_tag_type: no current file" |
836 | msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant" | |
837 | ||
0f35c779 | 838 | #: debug.c:1892 |
3c62831e | 839 | msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" |
21b13a54 | 840 | msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle" |
3c62831e | 841 | |
0f35c779 | 842 | #: debug.c:1929 |
3c62831e NC |
843 | #, c-format |
844 | msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" | |
21b13a54 | 845 | msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n" |
3c62831e | 846 | |
0f35c779 | 847 | #: debug.c:1951 |
3c62831e | 848 | msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" |
21b13a54 | 849 | msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante" |
3c62831e | 850 | |
0f35c779 | 851 | #: debug.c:2054 |
3c62831e NC |
852 | #, c-format |
853 | msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" | |
21b13a54 | 854 | msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" |
3c62831e | 855 | |
0f35c779 | 856 | #: debug.c:2481 |
3c62831e | 857 | msgid "debug_write_type: illegal type encountered" |
21b13a54 | 858 | msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" |
3c62831e | 859 | |
0f35c779 | 860 | #: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975 |
3c62831e NC |
861 | #, c-format |
862 | msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" | |
0f35c779 | 863 | msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d" |
3c62831e | 864 | |
0f35c779 | 865 | #: dlltool.c:1016 |
3c62831e NC |
866 | #, c-format |
867 | msgid "Can't open def file: %s" | |
0f35c779 | 868 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s" |
3c62831e | 869 | |
0f35c779 | 870 | #: dlltool.c:1021 |
3c62831e NC |
871 | #, c-format |
872 | msgid "Processing def file: %s" | |
0f35c779 | 873 | msgstr "Traitement du fichier de définition : %s" |
3c62831e | 874 | |
0f35c779 | 875 | #: dlltool.c:1025 |
3c62831e | 876 | msgid "Processed def file" |
21b13a54 | 877 | msgstr "Traitement complété du fichier de définition" |
3c62831e | 878 | |
0f35c779 | 879 | #: dlltool.c:1049 |
3c62831e NC |
880 | #, c-format |
881 | msgid "Syntax error in def file %s:%d" | |
21b13a54 | 882 | msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" |
3c62831e | 883 | |
0f35c779 | 884 | #: dlltool.c:1086 |
e8d46048 NC |
885 | #, c-format |
886 | msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." | |
0f35c779 | 887 | msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »." |
e8d46048 | 888 | |
0f35c779 | 889 | #: dlltool.c:1104 |
3c62831e NC |
890 | #, c-format |
891 | msgid "NAME: %s base: %x" | |
892 | msgstr "NOM: %s base: %x" | |
893 | ||
0f35c779 | 894 | #: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128 |
3c62831e | 895 | msgid "Can't have LIBRARY and NAME" |
0f35c779 | 896 | msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM" |
3c62831e | 897 | |
0f35c779 | 898 | #: dlltool.c:1125 |
3c62831e NC |
899 | #, c-format |
900 | msgid "LIBRARY: %s base: %x" | |
0f35c779 | 901 | msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" |
3c62831e | 902 | |
0f35c779 | 903 | #: dlltool.c:1282 |
a6dc81d2 NC |
904 | #, c-format |
905 | msgid "VERSION %d.%d\n" | |
906 | msgstr "VERSION %d.%d\n" | |
907 | ||
0f35c779 | 908 | #: dlltool.c:1330 |
a6dc81d2 NC |
909 | #, c-format |
910 | msgid "run: %s %s" | |
911 | msgstr "run: %s %s" | |
912 | ||
0f35c779 | 913 | #: dlltool.c:1370 resrc.c:288 |
3c62831e NC |
914 | #, c-format |
915 | msgid "wait: %s" | |
916 | msgstr "en attente: %s" | |
917 | ||
0f35c779 | 918 | #: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293 |
3c62831e NC |
919 | #, c-format |
920 | msgid "subprocess got fatal signal %d" | |
21b13a54 | 921 | msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" |
3c62831e | 922 | |
0f35c779 | 923 | #: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300 |
3c62831e NC |
924 | #, c-format |
925 | msgid "%s exited with status %d" | |
21b13a54 | 926 | msgstr "%s a terminé avec le statut %d" |
3c62831e | 927 | |
0f35c779 | 928 | #: dlltool.c:1412 |
3c62831e NC |
929 | #, c-format |
930 | msgid "Sucking in info from %s section in %s" | |
931 | msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" | |
932 | ||
0f35c779 | 933 | #: dlltool.c:1552 |
3c62831e NC |
934 | #, c-format |
935 | msgid "Excluding symbol: %s" | |
0f35c779 | 936 | msgstr "Exclusion de symbole : %s" |
3c62831e | 937 | |
0f35c779 | 938 | #: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025 |
3c62831e NC |
939 | #, c-format |
940 | msgid "%s: no symbols" | |
941 | msgstr "%s: aucun symbole" | |
942 | ||
834d807b | 943 | #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. |
0f35c779 | 944 | #: dlltool.c:1678 |
3c62831e NC |
945 | #, c-format |
946 | msgid "Done reading %s" | |
21b13a54 | 947 | msgstr "Lecture complétée %s" |
3c62831e | 948 | |
0f35c779 | 949 | #: dlltool.c:1688 |
3c62831e | 950 | #, c-format |
8e295ce0 | 951 | msgid "Unable to open object file: %s: %s" |
0f35c779 | 952 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s" |
3c62831e | 953 | |
0f35c779 | 954 | #: dlltool.c:1691 |
3c62831e NC |
955 | #, c-format |
956 | msgid "Scanning object file %s" | |
957 | msgstr "Scrutation du fichier objet %s" | |
958 | ||
0f35c779 | 959 | #: dlltool.c:1708 |
3c62831e NC |
960 | #, c-format |
961 | msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" | |
0f35c779 | 962 | msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s" |
3c62831e | 963 | |
0f35c779 | 964 | #: dlltool.c:1810 |
3c62831e NC |
965 | msgid "Adding exports to output file" |
966 | msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" | |
967 | ||
0f35c779 | 968 | #: dlltool.c:1862 |
3c62831e | 969 | msgid "Added exports to output file" |
21b13a54 | 970 | msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" |
3c62831e | 971 | |
0f35c779 | 972 | #: dlltool.c:2004 |
3c62831e NC |
973 | #, c-format |
974 | msgid "Generating export file: %s" | |
0f35c779 | 975 | msgstr "Génération du fichier d'exports : %s" |
3c62831e | 976 | |
0f35c779 | 977 | #: dlltool.c:2009 |
3c62831e NC |
978 | #, c-format |
979 | msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" | |
0f35c779 | 980 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s" |
3c62831e | 981 | |
0f35c779 | 982 | #: dlltool.c:2012 |
3c62831e NC |
983 | #, c-format |
984 | msgid "Opened temporary file: %s" | |
0f35c779 | 985 | msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s" |
3c62831e | 986 | |
0f35c779 | 987 | #: dlltool.c:2189 |
21b13a54 NC |
988 | msgid "failed to read the number of entries from base file" |
989 | msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" | |
990 | ||
0f35c779 | 991 | #: dlltool.c:2237 |
3c62831e | 992 | msgid "Generated exports file" |
21b13a54 | 993 | msgstr "Fichier d'exports généré" |
3c62831e | 994 | |
0f35c779 | 995 | #: dlltool.c:2447 |
3c62831e | 996 | #, c-format |
8e295ce0 | 997 | msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" |
0f35c779 | 998 | msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" |
3c62831e | 999 | |
0f35c779 | 1000 | #: dlltool.c:2451 |
3c62831e NC |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "Creating stub file: %s" | |
0f35c779 | 1003 | msgstr "Création du fichier stub : %s" |
3c62831e | 1004 | |
0f35c779 | 1005 | #: dlltool.c:2922 |
8e295ce0 NC |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" | |
0f35c779 | 1008 | msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" |
8e295ce0 | 1009 | |
0f35c779 | 1010 | #: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012 |
3c62831e NC |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "failed to open temporary head file: %s" | |
0f35c779 | 1013 | msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s" |
3c62831e | 1014 | |
0f35c779 | 1015 | #: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081 |
8e295ce0 NC |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" | |
0f35c779 | 1018 | msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s" |
8e295ce0 | 1019 | |
0f35c779 | 1020 | #: dlltool.c:3095 |
3c62831e NC |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "failed to open temporary tail file: %s" | |
0f35c779 | 1023 | msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s" |
3c62831e | 1024 | |
0f35c779 | 1025 | #: dlltool.c:3152 |
3c62831e | 1026 | #, c-format |
8e295ce0 | 1027 | msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" |
0f35c779 | 1028 | msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s" |
3c62831e | 1029 | |
0f35c779 | 1030 | #: dlltool.c:3174 |
8e295ce0 NC |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "Can't create .lib file: %s: %s" | |
0f35c779 | 1033 | msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s" |
8e295ce0 | 1034 | |
0f35c779 | 1035 | #: dlltool.c:3178 |
3c62831e NC |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid "Creating library file: %s" | |
0f35c779 | 1038 | msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s" |
3c62831e | 1039 | |
0f35c779 | 1040 | #: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276 |
3c62831e NC |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid "cannot delete %s: %s" | |
0f35c779 | 1043 | msgstr "ne peut détruire %s : %s" |
3c62831e | 1044 | |
0f35c779 | 1045 | #: dlltool.c:3281 |
3c62831e | 1046 | msgid "Created lib file" |
0f35c779 | 1047 | msgstr "Fichier de bibliothèque créé" |
21b13a54 | 1048 | |
0f35c779 | 1049 | #: dlltool.c:3493 |
8e295ce0 NC |
1050 | #, c-format |
1051 | msgid "Can't open .lib file: %s: %s" | |
0f35c779 | 1052 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s" |
8e295ce0 | 1053 | |
0f35c779 | 1054 | #: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523 |
21b13a54 NC |
1055 | #, c-format |
1056 | msgid "%s is not a library" | |
0f35c779 | 1057 | msgstr "%s n'est pas une bibliothèque" |
21b13a54 | 1058 | |
0f35c779 | 1059 | #: dlltool.c:3541 |
21b13a54 NC |
1060 | #, c-format |
1061 | msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" | |
0f35c779 | 1062 | msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus" |
21b13a54 | 1063 | |
0f35c779 | 1064 | #: dlltool.c:3552 |
21b13a54 NC |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" | |
0f35c779 | 1067 | msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)" |
3c62831e | 1068 | |
0f35c779 | 1069 | #: dlltool.c:3776 |
3c62831e NC |
1070 | #, c-format |
1071 | msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" | |
0f35c779 | 1072 | msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d" |
3c62831e | 1073 | |
0f35c779 | 1074 | #: dlltool.c:3782 |
3c62831e | 1075 | #, c-format |
21b13a54 | 1076 | msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" |
0f35c779 | 1077 | msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s" |
3c62831e | 1078 | |
0f35c779 | 1079 | #: dlltool.c:3887 |
3c62831e | 1080 | msgid "Processing definitions" |
21b13a54 | 1081 | msgstr "Traitement des définitions" |
3c62831e | 1082 | |
0f35c779 | 1083 | #: dlltool.c:3919 |
3c62831e | 1084 | msgid "Processed definitions" |
21b13a54 | 1085 | msgstr "Définitions traitées" |
3c62831e NC |
1086 | |
1087 | #. xgetext:c-format | |
0f35c779 | 1088 | #: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477 |
3c62831e | 1089 | #, c-format |
219576a4 NC |
1090 | msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" |
1091 | msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" | |
3c62831e NC |
1092 | |
1093 | #. xgetext:c-format | |
0f35c779 | 1094 | #: dlltool.c:3928 |
3c62831e | 1095 | #, c-format |
b85cedd7 | 1096 | msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" |
0f35c779 | 1097 | msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" |
3c62831e | 1098 | |
0f35c779 | 1099 | #: dlltool.c:3929 |
e8d46048 | 1100 | #, c-format |
b85cedd7 | 1101 | msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" |
0f35c779 | 1102 | msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" |
3c62831e | 1103 | |
0f35c779 | 1104 | #: dlltool.c:3930 |
e8d46048 | 1105 | #, c-format |
3c62831e | 1106 | msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" |
0f35c779 | 1107 | msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n" |
3c62831e | 1108 | |
0f35c779 | 1109 | #: dlltool.c:3931 |
e8d46048 | 1110 | #, c-format |
3c62831e | 1111 | msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" |
0f35c779 | 1112 | msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n" |
3c62831e | 1113 | |
0f35c779 | 1114 | #: dlltool.c:3932 |
21b13a54 NC |
1115 | #, c-format |
1116 | msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" | |
0f35c779 | 1117 | msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n" |
21b13a54 | 1118 | |
0f35c779 | 1119 | #: dlltool.c:3933 |
e8d46048 | 1120 | #, c-format |
3c62831e | 1121 | msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
0f35c779 | 1122 | msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1123 | |
0f35c779 | 1124 | #: dlltool.c:3934 |
e8d46048 | 1125 | #, c-format |
b85cedd7 | 1126 | msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" |
0f35c779 | 1127 | msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n" |
3c62831e | 1128 | |
0f35c779 | 1129 | #: dlltool.c:3935 |
e8d46048 | 1130 | #, c-format |
3c62831e | 1131 | msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" |
0f35c779 | 1132 | msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n" |
3c62831e | 1133 | |
0f35c779 | 1134 | #: dlltool.c:3936 |
e8d46048 | 1135 | #, c-format |
3c62831e | 1136 | msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" |
0f35c779 | 1137 | msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n" |
3c62831e | 1138 | |
0f35c779 | 1139 | #: dlltool.c:3937 |
e8d46048 | 1140 | #, c-format |
3c62831e | 1141 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
0f35c779 | 1142 | msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" |
3c62831e | 1143 | |
0f35c779 | 1144 | #: dlltool.c:3938 |
e8d46048 | 1145 | #, c-format |
3c62831e | 1146 | msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" |
0f35c779 | 1147 | msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n" |
3c62831e | 1148 | |
0f35c779 | 1149 | #: dlltool.c:3939 |
e8d46048 | 1150 | #, c-format |
3c62831e | 1151 | msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" |
0f35c779 | 1152 | msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n" |
3c62831e | 1153 | |
0f35c779 | 1154 | #: dlltool.c:3940 |
e8d46048 | 1155 | #, c-format |
3c62831e | 1156 | msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" |
0f35c779 | 1157 | msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" |
3c62831e | 1158 | |
0f35c779 | 1159 | #: dlltool.c:3941 |
e8d46048 | 1160 | #, c-format |
3c62831e | 1161 | msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" |
0f35c779 | 1162 | msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1163 | |
0f35c779 | 1164 | #: dlltool.c:3942 |
e8d46048 | 1165 | #, c-format |
3c62831e | 1166 | msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" |
0f35c779 | 1167 | msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" |
3c62831e | 1168 | |
0f35c779 | 1169 | #: dlltool.c:3943 |
e8d46048 | 1170 | #, c-format |
3c62831e | 1171 | msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" |
0f35c779 | 1172 | msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" |
21b13a54 | 1173 | |
0f35c779 | 1174 | #: dlltool.c:3944 |
21b13a54 NC |
1175 | #, c-format |
1176 | msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" | |
1177 | msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" | |
3c62831e | 1178 | |
0f35c779 | 1179 | #: dlltool.c:3945 |
e8d46048 | 1180 | #, c-format |
21b13a54 | 1181 | msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" |
0f35c779 | 1182 | msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" |
3c62831e | 1183 | |
0f35c779 | 1184 | #: dlltool.c:3946 |
21b13a54 NC |
1185 | #, c-format |
1186 | msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" | |
0f35c779 | 1187 | msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" |
21b13a54 | 1188 | |
0f35c779 | 1189 | #: dlltool.c:3947 |
8e295ce0 NC |
1190 | #, c-format |
1191 | msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" | |
1192 | msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" | |
1193 | ||
0f35c779 | 1194 | #: dlltool.c:3948 |
8e295ce0 NC |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" | |
1197 | msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" | |
1198 | ||
0f35c779 | 1199 | #: dlltool.c:3949 |
e8d46048 | 1200 | #, c-format |
3c62831e | 1201 | msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" |
0f35c779 | 1202 | msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" |
3c62831e | 1203 | |
0f35c779 | 1204 | #: dlltool.c:3950 |
e8d46048 | 1205 | #, c-format |
3c62831e | 1206 | msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" |
0f35c779 | 1207 | msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n" |
3c62831e | 1208 | |
0f35c779 | 1209 | #: dlltool.c:3951 |
e8d46048 NC |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" | |
0f35c779 | 1212 | msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n" |
e8d46048 | 1213 | |
0f35c779 | 1214 | #: dlltool.c:3952 |
e8d46048 | 1215 | #, c-format |
3c62831e | 1216 | msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" |
0f35c779 | 1217 | msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" |
3c62831e | 1218 | |
0f35c779 | 1219 | #: dlltool.c:3953 |
e8d46048 | 1220 | #, c-format |
3c62831e | 1221 | msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" |
0f35c779 | 1222 | msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n" |
3c62831e | 1223 | |
0f35c779 | 1224 | #: dlltool.c:3954 |
e8d46048 | 1225 | #, c-format |
b85cedd7 | 1226 | msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" |
0f35c779 | 1227 | msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n" |
3c62831e | 1228 | |
0f35c779 | 1229 | #: dlltool.c:3955 |
e8d46048 | 1230 | #, c-format |
b85cedd7 | 1231 | msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" |
0f35c779 | 1232 | msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n" |
3c62831e | 1233 | |
0f35c779 | 1234 | #: dlltool.c:3956 |
e8d46048 NC |
1235 | #, c-format |
1236 | msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" | |
0f35c779 | 1237 | msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" |
e8d46048 | 1238 | |
0f35c779 | 1239 | #: dlltool.c:3957 |
21b13a54 NC |
1240 | #, c-format |
1241 | msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" | |
1242 | msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" | |
1243 | ||
0f35c779 | 1244 | #: dlltool.c:3958 |
21b13a54 NC |
1245 | #, c-format |
1246 | msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" | |
1247 | msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" | |
1248 | ||
0f35c779 | 1249 | #: dlltool.c:3959 |
e8d46048 | 1250 | #, c-format |
3c62831e | 1251 | msgid " -v --verbose Be verbose.\n" |
0f35c779 | 1252 | msgstr " -v --verbose Mode bavard\n" |
3c62831e | 1253 | |
0f35c779 | 1254 | #: dlltool.c:3960 |
e8d46048 | 1255 | #, c-format |
3c62831e | 1256 | msgid " -V --version Display the program version.\n" |
0f35c779 | 1257 | msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 1258 | |
0f35c779 | 1259 | #: dlltool.c:3961 |
e8d46048 | 1260 | #, c-format |
3c62831e | 1261 | msgid " -h --help Display this information.\n" |
0f35c779 | 1262 | msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" |
3c62831e | 1263 | |
0f35c779 | 1264 | #: dlltool.c:3962 |
9dd728f1 NC |
1265 | #, c-format |
1266 | msgid " @<file> Read options from <file>.\n" | |
0f35c779 | 1267 | msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 1268 | |
0f35c779 | 1269 | #: dlltool.c:3964 |
e8d46048 | 1270 | #, c-format |
b85cedd7 | 1271 | msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" |
0f35c779 | 1272 | msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n" |
3c62831e | 1273 | |
0f35c779 | 1274 | #: dlltool.c:3965 |
e8d46048 | 1275 | #, c-format |
3c62831e | 1276 | msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" |
0f35c779 | 1277 | msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1278 | |
0f35c779 | 1279 | #: dlltool.c:3966 |
e8d46048 | 1280 | #, c-format |
3c62831e | 1281 | msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" |
0f35c779 | 1282 | msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1283 | |
0f35c779 | 1284 | #: dlltool.c:4113 |
e8d46048 NC |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." | |
0f35c779 | 1287 | msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." |
e8d46048 | 1288 | |
0f35c779 | 1289 | #: dlltool.c:4161 |
3c62831e NC |
1290 | #, c-format |
1291 | msgid "Unable to open base-file: %s" | |
0f35c779 | 1292 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" |
3c62831e | 1293 | |
0f35c779 | 1294 | #: dlltool.c:4196 |
3c62831e NC |
1295 | #, c-format |
1296 | msgid "Machine '%s' not supported" | |
0f35c779 | 1297 | msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" |
3c62831e | 1298 | |
0f35c779 | 1299 | #: dlltool.c:4276 |
21b13a54 NC |
1300 | #, c-format |
1301 | msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." | |
0f35c779 | 1302 | msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." |
21b13a54 | 1303 | |
0f35c779 | 1304 | #: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207 |
3c62831e NC |
1305 | #, c-format |
1306 | msgid "Tried file: %s" | |
0f35c779 | 1307 | msgstr "Essai avec le fichier : %s" |
3c62831e | 1308 | |
0f35c779 | 1309 | #: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214 |
3c62831e NC |
1310 | #, c-format |
1311 | msgid "Using file: %s" | |
0f35c779 | 1312 | msgstr "Utilisation du fichier : %s" |
3c62831e | 1313 | |
0f35c779 | 1314 | #: dllwrap.c:297 |
3c62831e NC |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "Keeping temporary base file %s" | |
0f35c779 | 1317 | msgstr "Conservation temporaire du fichier de base %s" |
3c62831e | 1318 | |
0f35c779 | 1319 | #: dllwrap.c:299 |
3c62831e NC |
1320 | #, c-format |
1321 | msgid "Deleting temporary base file %s" | |
1322 | msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s" | |
1323 | ||
0f35c779 | 1324 | #: dllwrap.c:313 |
3c62831e NC |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "Keeping temporary exp file %s" | |
1327 | msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s" | |
1328 | ||
0f35c779 | 1329 | #: dllwrap.c:315 |
3c62831e NC |
1330 | #, c-format |
1331 | msgid "Deleting temporary exp file %s" | |
1332 | msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s" | |
1333 | ||
0f35c779 | 1334 | #: dllwrap.c:328 |
3c62831e NC |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "Keeping temporary def file %s" | |
1337 | msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s" | |
1338 | ||
0f35c779 | 1339 | #: dllwrap.c:330 |
3c62831e NC |
1340 | #, c-format |
1341 | msgid "Deleting temporary def file %s" | |
1342 | msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s" | |
1343 | ||
0f35c779 | 1344 | #: dllwrap.c:411 |
a6dc81d2 NC |
1345 | #, c-format |
1346 | msgid "pwait returns: %s" | |
0f35c779 | 1347 | msgstr "pwait retourne : %s" |
a6dc81d2 | 1348 | |
0f35c779 | 1349 | #: dllwrap.c:478 |
e8d46048 | 1350 | #, c-format |
3c62831e | 1351 | msgid " Generic options:\n" |
0f35c779 | 1352 | msgstr " Options génériques :\n" |
3c62831e | 1353 | |
0f35c779 | 1354 | #: dllwrap.c:479 |
9dd728f1 NC |
1355 | #, c-format |
1356 | msgid " @<file> Read options from <file>\n" | |
0f35c779 | 1357 | msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 1358 | |
0f35c779 | 1359 | #: dllwrap.c:480 |
e8d46048 | 1360 | #, c-format |
3c62831e | 1361 | msgid " --quiet, -q Work quietly\n" |
0f35c779 | 1362 | msgstr " --quiet, -q Travailler silencieusement\n" |
3c62831e | 1363 | |
0f35c779 | 1364 | #: dllwrap.c:481 |
e8d46048 | 1365 | #, c-format |
3c62831e | 1366 | msgid " --verbose, -v Verbose\n" |
0f35c779 | 1367 | msgstr " --verbose, -v Travailler en mode bavard\n" |
3c62831e | 1368 | |
0f35c779 | 1369 | #: dllwrap.c:482 |
e8d46048 | 1370 | #, c-format |
3c62831e | 1371 | msgid " --version Print dllwrap version\n" |
0f35c779 | 1372 | msgstr " --version Afficher la version du dllwrap\n" |
3c62831e | 1373 | |
0f35c779 | 1374 | #: dllwrap.c:483 |
e8d46048 | 1375 | #, c-format |
3c62831e | 1376 | msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" |
0f35c779 | 1377 | msgstr " --implib <outname> Identique à --output-lib\n" |
3c62831e | 1378 | |
0f35c779 | 1379 | #: dllwrap.c:484 |
3c62831e NC |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid " Options for %s:\n" | |
1382 | msgstr " Options pour %s:\n" | |
1383 | ||
0f35c779 | 1384 | #: dllwrap.c:485 |
e8d46048 | 1385 | #, c-format |
3c62831e | 1386 | msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" |
0f35c779 | 1387 | msgstr " --driver-name <pilote> Par défaut « gcc »\n" |
3c62831e | 1388 | |
0f35c779 | 1389 | #: dllwrap.c:486 |
e8d46048 | 1390 | #, c-format |
3c62831e | 1391 | msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" |
0f35c779 | 1392 | msgstr " --driver-flags <fanion> Écraser les fanions par défaut de ld\n" |
3c62831e | 1393 | |
0f35c779 | 1394 | #: dllwrap.c:487 |
e8d46048 | 1395 | #, c-format |
3c62831e | 1396 | msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" |
0f35c779 | 1397 | msgstr " --dlltool-name <outil-dll> Par défaut « dlltool »\n" |
3c62831e | 1398 | |
0f35c779 | 1399 | #: dllwrap.c:488 |
e8d46048 | 1400 | #, c-format |
3c62831e | 1401 | msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" |
0f35c779 | 1402 | msgstr " --entry <entrée> Spécifier un autre point d'entrée pour la DLL\n" |
3c62831e | 1403 | |
0f35c779 | 1404 | #: dllwrap.c:489 |
e8d46048 | 1405 | #, c-format |
3c62831e | 1406 | msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" |
0f35c779 | 1407 | msgstr " --image-base <base> Spécifier l'adresse de base de l'image\n" |
3c62831e | 1408 | |
0f35c779 | 1409 | #: dllwrap.c:490 |
e8d46048 | 1410 | #, c-format |
3c62831e NC |
1411 | msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" |
1412 | msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n" | |
1413 | ||
0f35c779 | 1414 | #: dllwrap.c:491 |
e8d46048 | 1415 | #, c-format |
3c62831e | 1416 | msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" |
0f35c779 | 1417 | msgstr " --dry-run Afficher ce qui doit être exécuté\n" |
3c62831e | 1418 | |
0f35c779 | 1419 | #: dllwrap.c:492 |
e8d46048 | 1420 | #, c-format |
3c62831e | 1421 | msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" |
0f35c779 | 1422 | msgstr " --mno-cygwin Créer une DLL de type Mingw\n" |
3c62831e | 1423 | |
0f35c779 | 1424 | #: dllwrap.c:493 |
e8d46048 | 1425 | #, c-format |
3c62831e | 1426 | msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" |
0f35c779 | 1427 | msgstr " Options relayées à DLLTOOL :\n" |
3c62831e | 1428 | |
0f35c779 | 1429 | #: dllwrap.c:494 |
e8d46048 | 1430 | #, c-format |
3c62831e NC |
1431 | msgid " --machine <machine>\n" |
1432 | msgstr " --machine <machine>\n" | |
1433 | ||
0f35c779 | 1434 | #: dllwrap.c:495 |
e8d46048 | 1435 | #, c-format |
3c62831e | 1436 | msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" |
0f35c779 | 1437 | msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> Générer un fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1438 | |
0f35c779 | 1439 | #: dllwrap.c:496 |
e8d46048 | 1440 | #, c-format |
3c62831e | 1441 | msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" |
0f35c779 | 1442 | msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'entrée.\n" |
3c62831e | 1443 | |
0f35c779 | 1444 | #: dllwrap.c:497 |
e8d46048 | 1445 | #, c-format |
3c62831e | 1446 | msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
0f35c779 | 1447 | msgstr " --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1448 | |
0f35c779 | 1449 | #: dllwrap.c:498 |
e8d46048 | 1450 | #, c-format |
3c62831e | 1451 | msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" |
0f35c779 | 1452 | msgstr " --dllname <nom> Nom de la dll d'entrée à mettre dans le fichier lib de sortie.\n" |
3c62831e | 1453 | |
0f35c779 | 1454 | #: dllwrap.c:499 |
e8d46048 | 1455 | #, c-format |
3c62831e | 1456 | msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" |
0f35c779 | 1457 | msgstr " --def <fichier_def> Nom du fichier d'entrée .def\n" |
3c62831e | 1458 | |
0f35c779 | 1459 | #: dllwrap.c:500 |
e8d46048 | 1460 | #, c-format |
3c62831e | 1461 | msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" |
0f35c779 | 1462 | msgstr " --output-def <fichier_def> Nom du fichier de sortie .def\n" |
3c62831e | 1463 | |
0f35c779 | 1464 | #: dllwrap.c:501 |
e8d46048 | 1465 | #, c-format |
3c62831e | 1466 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
0f35c779 | 1467 | msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles dans le fichier .def\n" |
3c62831e | 1468 | |
0f35c779 | 1469 | #: dllwrap.c:502 |
e8d46048 | 1470 | #, c-format |
3c62831e | 1471 | msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" |
0f35c779 | 1472 | msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement les symboles .drectve\n" |
3c62831e | 1473 | |
0f35c779 | 1474 | #: dllwrap.c:503 |
e8d46048 | 1475 | #, c-format |
3c62831e | 1476 | msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" |
0f35c779 | 1477 | msgstr " --exclude-symbols <liste> Exclure la <liste> de .def\n" |
3c62831e | 1478 | |
0f35c779 | 1479 | #: dllwrap.c:504 |
e8d46048 | 1480 | #, c-format |
3c62831e | 1481 | msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" |
0f35c779 | 1482 | msgstr " --no-default-excludes Ignorer les symboles d'exclusion par défaut\n" |
3c62831e | 1483 | |
0f35c779 | 1484 | #: dllwrap.c:505 |
e8d46048 | 1485 | #, c-format |
3c62831e | 1486 | msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" |
0f35c779 | 1487 | msgstr " --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1488 | |
0f35c779 | 1489 | #: dllwrap.c:506 |
e8d46048 | 1490 | #, c-format |
3c62831e | 1491 | msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" |
0f35c779 | 1492 | msgstr " --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" |
3c62831e | 1493 | |
0f35c779 | 1494 | #: dllwrap.c:507 |
e8d46048 | 1495 | #, c-format |
3c62831e | 1496 | msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" |
0f35c779 | 1497 | msgstr " --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" |
3c62831e | 1498 | |
0f35c779 | 1499 | #: dllwrap.c:508 |
e8d46048 | 1500 | #, c-format |
3c62831e | 1501 | msgid " -U Add underscores to .lib\n" |
0f35c779 | 1502 | msgstr " -U Ajouter des soulignés au fichier .lib\n" |
3c62831e | 1503 | |
0f35c779 | 1504 | #: dllwrap.c:509 |
e8d46048 | 1505 | #, c-format |
3c62831e | 1506 | msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" |
0f35c779 | 1507 | msgstr " -k Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" |
3c62831e | 1508 | |
0f35c779 | 1509 | #: dllwrap.c:510 |
e8d46048 | 1510 | #, c-format |
3c62831e | 1511 | msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" |
0f35c779 | 1512 | msgstr " --add-stdcall-alias Ajouter les alias sans @<n>\n" |
3c62831e | 1513 | |
0f35c779 | 1514 | #: dllwrap.c:511 |
e8d46048 | 1515 | #, c-format |
3c62831e | 1516 | msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" |
0f35c779 | 1517 | msgstr " --as <nom> Utiliser <nom> comme assembleur\n" |
3c62831e | 1518 | |
0f35c779 | 1519 | #: dllwrap.c:512 |
e8d46048 | 1520 | #, c-format |
3c62831e | 1521 | msgid " --nodelete Keep temp files.\n" |
0f35c779 | 1522 | msgstr " --nodelete Conserver les fichiers temporaires.\n" |
3c62831e | 1523 | |
0f35c779 | 1524 | #: dllwrap.c:513 |
8e295ce0 NC |
1525 | #, c-format |
1526 | msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" | |
1527 | msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n" | |
1528 | ||
0f35c779 | 1529 | #: dllwrap.c:514 |
8e295ce0 NC |
1530 | #, c-format |
1531 | msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" | |
1532 | msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n" | |
1533 | ||
0f35c779 | 1534 | #: dllwrap.c:515 |
e8d46048 | 1535 | #, c-format |
3c62831e | 1536 | msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" |
0f35c779 | 1537 | msgstr " Le reste est passé sans modification au pilote du langage\n" |
3c62831e | 1538 | |
0f35c779 | 1539 | #: dllwrap.c:799 |
3c62831e NC |
1540 | msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" |
1541 | msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname" | |
1542 | ||
0f35c779 | 1543 | #: dllwrap.c:828 |
328577ad NC |
1544 | msgid "" |
1545 | "no export definition file provided.\n" | |
1546 | "Creating one, but that may not be what you want" | |
1547 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
1548 | "aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n" |
1549 | "Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez." | |
3c62831e | 1550 | |
0f35c779 | 1551 | #: dllwrap.c:1017 |
3c62831e NC |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "DLLTOOL name : %s\n" | |
0f35c779 | 1554 | msgstr "nom OUTILDLL : %s\n" |
3c62831e | 1555 | |
0f35c779 | 1556 | #: dllwrap.c:1018 |
3c62831e NC |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "DLLTOOL options : %s\n" | |
0f35c779 | 1559 | msgstr "options OUTILDLL : %s\n" |
3c62831e | 1560 | |
0f35c779 | 1561 | #: dllwrap.c:1019 |
3c62831e NC |
1562 | #, c-format |
1563 | msgid "DRIVER name : %s\n" | |
0f35c779 | 1564 | msgstr "nom PILOTE : %s\n" |
3c62831e | 1565 | |
0f35c779 | 1566 | #: dllwrap.c:1020 |
3c62831e NC |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "DRIVER options : %s\n" | |
0f35c779 | 1569 | msgstr "options PILOTE : %s\n" |
3c62831e | 1570 | |
0f35c779 | 1571 | #: dwarf.c:406 dwarf.c:3215 |
9dd728f1 | 1572 | msgid "badly formed extended line op encountered!\n" |
0f35c779 | 1573 | msgstr "opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" |
9dd728f1 | 1574 | |
0f35c779 | 1575 | #: dwarf.c:413 |
e8d46048 | 1576 | #, c-format |
9dd728f1 | 1577 | msgid " Extended opcode %d: " |
21b13a54 | 1578 | msgstr " Code op étendu %d: " |
219576a4 | 1579 | |
0f35c779 | 1580 | #: dwarf.c:418 |
e8d46048 | 1581 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1582 | msgid "" |
1583 | "End of Sequence\n" | |
1584 | "\n" | |
1585 | msgstr "" | |
21b13a54 | 1586 | "Fin de séquence\n" |
9dd728f1 | 1587 | "\n" |
219576a4 | 1588 | |
0f35c779 | 1589 | #: dwarf.c:424 |
e8d46048 | 1590 | #, c-format |
d5698657 | 1591 | msgid "set Address to 0x%s\n" |
0f35c779 | 1592 | msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n" |
219576a4 | 1593 | |
0f35c779 | 1594 | #: dwarf.c:430 |
9dd728f1 | 1595 | #, c-format |
0f35c779 NC |
1596 | msgid "define new File Table entry\n" |
1597 | msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" | |
3c62831e | 1598 | |
0f35c779 | 1599 | #: dwarf.c:431 dwarf.c:2777 |
9dd728f1 NC |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" | |
21b13a54 | 1602 | msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" |
3c62831e | 1603 | |
0f35c779 NC |
1604 | #: dwarf.c:445 |
1605 | msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" | |
1606 | msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n" | |
1607 | ||
1608 | #: dwarf.c:449 | |
9dd728f1 | 1609 | #, c-format |
d5698657 | 1610 | msgid "set Discriminator to %s\n" |
0f35c779 | 1611 | msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n" |
3c62831e | 1612 | |
0f35c779 | 1613 | #: dwarf.c:524 |
9dd728f1 | 1614 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
1615 | msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" |
1616 | msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" | |
21b13a54 NC |
1617 | |
1618 | #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to | |
1619 | #. the limited range of the unsigned char data type used | |
1620 | #. for op_code. | |
1621 | #. && op_code <= DW_LNE_hi_user | |
0f35c779 | 1622 | #: dwarf.c:541 |
21b13a54 | 1623 | #, c-format |
d5698657 | 1624 | msgid "user defined: " |
0f35c779 | 1625 | msgstr "défini par l'usager : " |
21b13a54 | 1626 | |
0f35c779 | 1627 | #: dwarf.c:543 |
9dd728f1 | 1628 | #, c-format |
d5698657 | 1629 | msgid "UNKNOWN: " |
0f35c779 | 1630 | msgstr "INCONNU : " |
d5698657 | 1631 | |
0f35c779 | 1632 | #: dwarf.c:544 |
d5698657 NC |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "length %d [" | |
1635 | msgstr "longueur %d [" | |
3c62831e | 1636 | |
0f35c779 | 1637 | #: dwarf.c:561 dwarf.c:599 |
9dd728f1 NC |
1638 | msgid "<no .debug_str section>" |
1639 | msgstr "<aucune section .debug_str>" | |
3c62831e | 1640 | |
0f35c779 | 1641 | #: dwarf.c:565 |
9dd728f1 | 1642 | #, c-format |
d5698657 | 1643 | msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" |
0f35c779 | 1644 | msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n" |
3c62831e | 1645 | |
0f35c779 | 1646 | #: dwarf.c:567 |
9dd728f1 | 1647 | msgid "<offset is too big>" |
21b13a54 | 1648 | msgstr "<décalage trop grand>" |
3c62831e | 1649 | |
0f35c779 NC |
1650 | #: dwarf.c:585 |
1651 | msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" | |
1652 | msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>" | |
1653 | ||
1654 | #: dwarf.c:586 | |
1655 | msgid "<no .debug_str_offsets section>" | |
1656 | msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>" | |
1657 | ||
1658 | #: dwarf.c:592 | |
1659 | #, c-format | |
1660 | msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" | |
1661 | msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n" | |
1662 | ||
1663 | #: dwarf.c:594 | |
1664 | msgid "<index offset is too big>" | |
1665 | msgstr "<index de décalage trop grand>" | |
1666 | ||
1667 | #: dwarf.c:598 | |
1668 | msgid "<no .debug_str.dwo section>" | |
1669 | msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>" | |
1670 | ||
1671 | #: dwarf.c:605 | |
1672 | #, c-format | |
1673 | msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" | |
1674 | msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n" | |
1675 | ||
1676 | #: dwarf.c:607 | |
1677 | msgid "<indirect index offset is too big>" | |
1678 | msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>" | |
1679 | ||
1680 | #: dwarf.c:619 | |
1681 | msgid "<no .debug_addr section>" | |
1682 | msgstr "<aucune section .debug_addr>" | |
1683 | ||
1684 | #: dwarf.c:623 | |
1685 | #, c-format | |
1686 | msgid "Offset into section %s too big: %s\n" | |
1687 | msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n" | |
1688 | ||
1689 | #. Report the missing single zero which ends the section. | |
1690 | #: dwarf.c:788 | |
1691 | msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" | |
1692 | msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n" | |
1693 | ||
1694 | #: dwarf.c:802 | |
9dd728f1 NC |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "Unknown TAG value: %lx" | |
0f35c779 | 1697 | msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %lx" |
3c62831e | 1698 | |
0f35c779 | 1699 | #: dwarf.c:822 |
9dd728f1 NC |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "Unknown FORM value: %lx" | |
0f35c779 | 1702 | msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" |
3c62831e | 1703 | |
0f35c779 | 1704 | #: dwarf.c:836 |
9dd728f1 | 1705 | #, c-format |
d5698657 | 1706 | msgid " %s byte block: " |
0f35c779 | 1707 | msgstr " %s bloc d'octets : " |
3c62831e | 1708 | |
0f35c779 | 1709 | #: dwarf.c:1188 |
8e295ce0 NC |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" | |
1712 | msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" | |
1713 | ||
0f35c779 | 1714 | #: dwarf.c:1210 |
a6dc81d2 NC |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "size: %s " | |
0f35c779 | 1717 | msgstr "taille : %s " |
a6dc81d2 | 1718 | |
0f35c779 | 1719 | #: dwarf.c:1213 |
a6dc81d2 NC |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "offset: %s " | |
0f35c779 | 1722 | msgstr "offset : %s " |
a6dc81d2 | 1723 | |
0f35c779 | 1724 | #: dwarf.c:1233 |
a6dc81d2 NC |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" | |
1727 | msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" | |
1728 | ||
0f35c779 | 1729 | #: dwarf.c:1257 |
8e295ce0 NC |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" | |
1732 | msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" | |
1733 | ||
0f35c779 | 1734 | #: dwarf.c:1377 |
9dd728f1 NC |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "(User defined location op)" | |
21b13a54 | 1737 | msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" |
3c62831e | 1738 | |
0f35c779 | 1739 | #: dwarf.c:1379 |
9dd728f1 NC |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "(Unknown location op)" | |
1742 | msgstr "(Op de localisation inconnu)" | |
3c62831e | 1743 | |
0f35c779 NC |
1744 | #: dwarf.c:1473 |
1745 | msgid "corrupt attribute\n" | |
1746 | msgstr "attribut corrompu\n" | |
1747 | ||
1748 | #: dwarf.c:1488 | |
8e295ce0 NC |
1749 | msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" |
1750 | msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" | |
3c62831e | 1751 | |
0f35c779 | 1752 | #: dwarf.c:1614 |
d5698657 NC |
1753 | msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" |
1754 | msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
3c62831e | 1755 | |
0f35c779 | 1756 | #: dwarf.c:1665 |
9dd728f1 | 1757 | #, c-format |
d5698657 NC |
1758 | msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" |
1759 | msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" | |
3c62831e | 1760 | |
0f35c779 NC |
1761 | #: dwarf.c:1676 |
1762 | #, c-format | |
1763 | msgid " (indexed string: 0x%s): %s" | |
1764 | msgstr " (chaîne indexée: 0x%s): %s" | |
1765 | ||
1766 | #: dwarf.c:1684 | |
1767 | #, c-format | |
1768 | msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" | |
1769 | msgstr " (chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s)" | |
1770 | ||
1771 | #: dwarf.c:1707 | |
1772 | #, c-format | |
1773 | msgid " (addr_index: 0x%s): %s" | |
1774 | msgstr " (addr_index: 0x%s): %s" | |
1775 | ||
1776 | #: dwarf.c:1713 | |
9dd728f1 NC |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "Unrecognized form: %lu\n" | |
0f35c779 | 1779 | msgstr "Forme non reconnue : %lu\n" |
3c62831e | 1780 | |
0f35c779 | 1781 | #: dwarf.c:1815 |
9dd728f1 NC |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "(not inlined)" | |
1784 | msgstr "(pas en ligne)" | |
3c62831e | 1785 | |
0f35c779 | 1786 | #: dwarf.c:1818 |
9dd728f1 NC |
1787 | #, c-format |
1788 | msgid "(inlined)" | |
1789 | msgstr "(en ligne)" | |
3c62831e | 1790 | |
0f35c779 | 1791 | #: dwarf.c:1821 |
9dd728f1 NC |
1792 | #, c-format |
1793 | msgid "(declared as inline but ignored)" | |
21b13a54 | 1794 | msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" |
3c62831e | 1795 | |
0f35c779 | 1796 | #: dwarf.c:1824 |
9dd728f1 NC |
1797 | #, c-format |
1798 | msgid "(declared as inline and inlined)" | |
0f35c779 | 1799 | msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" |
3c62831e | 1800 | |
0f35c779 | 1801 | #: dwarf.c:1827 |
9dd728f1 | 1802 | #, c-format |
d5698657 | 1803 | msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" |
0f35c779 | 1804 | msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)" |
3c62831e | 1805 | |
0f35c779 | 1806 | #: dwarf.c:1869 |
a6dc81d2 NC |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "(implementation defined: %s)" | |
0f35c779 | 1809 | msgstr "(défini par l'implémentation : %s)" |
a6dc81d2 | 1810 | |
0f35c779 | 1811 | #: dwarf.c:1872 |
a6dc81d2 NC |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "(Unknown: %s)" | |
0f35c779 | 1814 | msgstr "(Inconnu : %s)" |
a6dc81d2 | 1815 | |
0f35c779 | 1816 | #: dwarf.c:1911 |
a6dc81d2 NC |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "(user defined type)" | |
1819 | msgstr "(défini par l'utilisateur)" | |
1820 | ||
0f35c779 | 1821 | #: dwarf.c:1913 |
a6dc81d2 NC |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "(unknown type)" | |
1824 | msgstr "(type inconnu)" | |
1825 | ||
0f35c779 | 1826 | #: dwarf.c:1926 |
a6dc81d2 NC |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "(unknown accessibility)" | |
1829 | msgstr "(accessibilité inconnue)" | |
1830 | ||
0f35c779 | 1831 | #: dwarf.c:1938 |
a6dc81d2 NC |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "(unknown visibility)" | |
1834 | msgstr "(visibilité inconnue)" | |
1835 | ||
0f35c779 | 1836 | #: dwarf.c:1949 |
a6dc81d2 NC |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "(unknown virtuality)" | |
1839 | msgstr "(virtualité inconnue)" | |
1840 | ||
0f35c779 | 1841 | #: dwarf.c:1961 |
a6dc81d2 NC |
1842 | #, c-format |
1843 | msgid "(unknown case)" | |
1844 | msgstr "(cas inconnu)" | |
1845 | ||
0f35c779 | 1846 | #: dwarf.c:1975 |
a6dc81d2 NC |
1847 | #, c-format |
1848 | msgid "(user defined)" | |
1849 | msgstr "(défini par l'utilisateur)" | |
1850 | ||
0f35c779 | 1851 | #: dwarf.c:1977 |
a6dc81d2 NC |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "(unknown convention)" | |
1854 | msgstr "(convention inconnue)" | |
1855 | ||
0f35c779 | 1856 | #: dwarf.c:1985 |
a6dc81d2 NC |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "(undefined)" | |
1859 | msgstr "(non défini)" | |
1860 | ||
0f35c779 | 1861 | #: dwarf.c:2008 |
21b13a54 | 1862 | #, c-format |
0f35c779 NC |
1863 | msgid " (location list)" |
1864 | msgstr " (liste de localisations)" | |
21b13a54 | 1865 | |
0f35c779 | 1866 | #: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335 |
9dd728f1 NC |
1867 | #, c-format |
1868 | msgid " [without DW_AT_frame_base]" | |
1869 | msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" | |
3c62831e | 1870 | |
0f35c779 | 1871 | #: dwarf.c:2046 |
9dd728f1 | 1872 | #, c-format |
d5698657 NC |
1873 | msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" |
1874 | msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" | |
3c62831e | 1875 | |
0f35c779 | 1876 | #: dwarf.c:2056 |
a6dc81d2 | 1877 | #, c-format |
0f35c779 NC |
1878 | msgid "\t[Abbrev Number: %ld" |
1879 | msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" | |
a6dc81d2 | 1880 | |
0f35c779 | 1881 | #: dwarf.c:2098 |
9dd728f1 NC |
1882 | #, c-format |
1883 | msgid "Unknown AT value: %lx" | |
0f35c779 | 1884 | msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" |
3c62831e | 1885 | |
0f35c779 | 1886 | #: dwarf.c:2171 |
21b13a54 | 1887 | #, c-format |
d5698657 NC |
1888 | msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" |
1889 | msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" | |
21b13a54 | 1890 | |
0f35c779 | 1891 | #: dwarf.c:2183 |
21b13a54 | 1892 | #, c-format |
d5698657 NC |
1893 | msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" |
1894 | msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" | |
21b13a54 | 1895 | |
0f35c779 | 1896 | #: dwarf.c:2191 |
9dd728f1 NC |
1897 | #, c-format |
1898 | msgid "No comp units in %s section ?" | |
0f35c779 | 1899 | msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?" |
3c62831e | 1900 | |
0f35c779 | 1901 | #: dwarf.c:2200 |
9dd728f1 NC |
1902 | #, c-format |
1903 | msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" | |
0f35c779 | 1904 | msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées" |
3c62831e | 1905 | |
0f35c779 NC |
1906 | #: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086 |
1907 | #: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884 | |
1908 | #: dwarf.c:6321 | |
9dd728f1 NC |
1909 | #, c-format |
1910 | msgid "" | |
21b13a54 | 1911 | "Contents of the %s section:\n" |
9dd728f1 NC |
1912 | "\n" |
1913 | msgstr "" | |
0f35c779 | 1914 | "Contenu de la section %s :\n" |
9dd728f1 | 1915 | "\n" |
3c62831e | 1916 | |
0f35c779 | 1917 | #: dwarf.c:2221 |
9dd728f1 NC |
1918 | #, c-format |
1919 | msgid "Unable to locate %s section!\n" | |
0f35c779 | 1920 | msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n" |
3c62831e | 1921 | |
0f35c779 | 1922 | #: dwarf.c:2309 |
9dd728f1 | 1923 | #, c-format |
d5698657 | 1924 | msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" |
0f35c779 | 1925 | msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" |
3c62831e | 1926 | |
0f35c779 | 1927 | #: dwarf.c:2311 |
9dd728f1 | 1928 | #, c-format |
d5698657 NC |
1929 | msgid " Length: 0x%s (%s)\n" |
1930 | msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" | |
3c62831e | 1931 | |
0f35c779 | 1932 | #: dwarf.c:2314 |
9dd728f1 NC |
1933 | #, c-format |
1934 | msgid " Version: %d\n" | |
1935 | msgstr " Version: %d\n" | |
3c62831e | 1936 | |
0f35c779 | 1937 | #: dwarf.c:2315 |
9dd728f1 | 1938 | #, c-format |
0f35c779 NC |
1939 | msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" |
1940 | msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n" | |
3c62831e | 1941 | |
0f35c779 | 1942 | #: dwarf.c:2317 |
9dd728f1 NC |
1943 | #, c-format |
1944 | msgid " Pointer Size: %d\n" | |
1945 | msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" | |
3c62831e | 1946 | |
0f35c779 | 1947 | #: dwarf.c:2322 |
8e295ce0 | 1948 | #, c-format |
0f35c779 NC |
1949 | msgid " Signature: 0x%s\n" |
1950 | msgstr " Signature: 0x%s\n" | |
8e295ce0 | 1951 | |
0f35c779 | 1952 | #: dwarf.c:2325 |
8e295ce0 | 1953 | #, c-format |
d5698657 NC |
1954 | msgid " Type Offset: 0x%s\n" |
1955 | msgstr " Offset de type: 0x%s\n" | |
8e295ce0 | 1956 | |
0f35c779 NC |
1957 | #: dwarf.c:2333 |
1958 | #, c-format | |
1959 | msgid " Section contributions:\n" | |
1960 | msgstr " Contributions de section:\n" | |
1961 | ||
1962 | #: dwarf.c:2334 | |
1963 | #, c-format | |
1964 | msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1965 | msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1966 | ||
1967 | #: dwarf.c:2337 | |
1968 | #, c-format | |
1969 | msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1970 | msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1971 | ||
1972 | #: dwarf.c:2340 | |
1973 | #, c-format | |
1974 | msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1975 | msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1976 | ||
1977 | #: dwarf.c:2343 | |
1978 | #, c-format | |
1979 | msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1980 | msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1981 | ||
1982 | #: dwarf.c:2352 | |
21b13a54 | 1983 | #, c-format |
d5698657 | 1984 | msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" |
0f35c779 | 1985 | msgstr "L'information de débogage est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n" |
21b13a54 | 1986 | |
0f35c779 | 1987 | #: dwarf.c:2365 |
21b13a54 | 1988 | #, c-format |
d5698657 | 1989 | msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" |
0f35c779 | 1990 | msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" |
3c62831e | 1991 | |
0f35c779 | 1992 | #: dwarf.c:2375 |
9dd728f1 | 1993 | #, c-format |
21b13a54 | 1994 | msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" |
0f35c779 | 1995 | msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" |
3c62831e | 1996 | |
0f35c779 | 1997 | #: dwarf.c:2421 |
9dd728f1 | 1998 | #, c-format |
0f35c779 NC |
1999 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" |
2000 | msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n" | |
3c62831e | 2001 | |
0f35c779 NC |
2002 | #: dwarf.c:2431 |
2003 | #, c-format | |
2004 | msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" | |
2005 | msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n" | |
2006 | ||
2007 | #: dwarf.c:2435 | |
21b13a54 | 2008 | msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" |
0f35c779 | 2009 | msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n" |
21b13a54 | 2010 | |
0f35c779 | 2011 | #: dwarf.c:2454 |
9dd728f1 | 2012 | #, c-format |
21b13a54 | 2013 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" |
0f35c779 | 2014 | msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu" |
3c62831e | 2015 | |
0f35c779 | 2016 | #: dwarf.c:2458 |
9dd728f1 | 2017 | #, c-format |
d5698657 NC |
2018 | msgid " <%d><%lx>: ...\n" |
2019 | msgstr " <%d><%lx>: ...\n" | |
3c62831e | 2020 | |
0f35c779 | 2021 | #: dwarf.c:2477 |
9dd728f1 | 2022 | #, c-format |
d5698657 NC |
2023 | msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" |
2024 | msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" | |
3c62831e | 2025 | |
0f35c779 NC |
2026 | #: dwarf.c:2634 |
2027 | msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" | |
2028 | msgstr "La ligne d'information semble corrompue – la section est trop petite\n" | |
3c62831e | 2029 | |
0f35c779 | 2030 | #: dwarf.c:2647 |
8e295ce0 NC |
2031 | msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" |
2032 | msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n" | |
2033 | ||
0f35c779 | 2034 | #: dwarf.c:2660 |
8e295ce0 NC |
2035 | msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" |
2036 | msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" | |
3c62831e | 2037 | |
0f35c779 NC |
2038 | #: dwarf.c:2687 |
2039 | #, c-format | |
2040 | msgid "" | |
2041 | "Raw dump of debug contents of section %s:\n" | |
2042 | "\n" | |
2043 | msgstr "" | |
2044 | "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" | |
2045 | "\n" | |
2046 | ||
2047 | #: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854 | |
21b13a54 NC |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid " Offset: 0x%lx\n" | |
0f35c779 | 2050 | msgstr " Offset: 0x%lx\n" |
21b13a54 | 2051 | |
0f35c779 | 2052 | #: dwarf.c:2728 |
9dd728f1 NC |
2053 | #, c-format |
2054 | msgid " Length: %ld\n" | |
0f35c779 | 2055 | msgstr " Longueur: %ld\n" |
3c62831e | 2056 | |
0f35c779 | 2057 | #: dwarf.c:2729 |
9dd728f1 NC |
2058 | #, c-format |
2059 | msgid " DWARF Version: %d\n" | |
0f35c779 | 2060 | msgstr " Version DWARF: %d\n" |
3c62831e | 2061 | |
0f35c779 | 2062 | #: dwarf.c:2730 |
9dd728f1 NC |
2063 | #, c-format |
2064 | msgid " Prologue Length: %d\n" | |
0f35c779 | 2065 | msgstr " Longueur du prologue: %d\n" |
3c62831e | 2066 | |
0f35c779 | 2067 | #: dwarf.c:2731 |
9dd728f1 NC |
2068 | #, c-format |
2069 | msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" | |
0f35c779 | 2070 | msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" |
3c62831e | 2071 | |
0f35c779 | 2072 | #: dwarf.c:2733 |
8e295ce0 NC |
2073 | #, c-format |
2074 | msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" | |
0f35c779 | 2075 | msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" |
8e295ce0 | 2076 | |
0f35c779 | 2077 | #: dwarf.c:2734 |
9dd728f1 NC |
2078 | #, c-format |
2079 | msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" | |
0f35c779 | 2080 | msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" |
3c62831e | 2081 | |
0f35c779 | 2082 | #: dwarf.c:2735 |
9dd728f1 NC |
2083 | #, c-format |
2084 | msgid " Line Base: %d\n" | |
0f35c779 | 2085 | msgstr " Ligne de base: %d\n" |
3c62831e | 2086 | |
0f35c779 | 2087 | #: dwarf.c:2736 |
9dd728f1 NC |
2088 | #, c-format |
2089 | msgid " Line Range: %d\n" | |
0f35c779 | 2090 | msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" |
3c62831e | 2091 | |
0f35c779 | 2092 | #: dwarf.c:2737 |
e8d46048 | 2093 | #, c-format |
9dd728f1 | 2094 | msgid " Opcode Base: %d\n" |
0f35c779 | 2095 | msgstr " Code op Base: %d\n" |
3c62831e | 2096 | |
0f35c779 | 2097 | #: dwarf.c:2744 |
3c62831e | 2098 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2099 | msgid "" |
2100 | "\n" | |
2101 | " Opcodes:\n" | |
2102 | msgstr "" | |
2103 | "\n" | |
2104 | " Codes op:\n" | |
3c62831e | 2105 | |
0f35c779 | 2106 | #: dwarf.c:2747 |
3c62831e | 2107 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2108 | msgid " Opcode %d has %d args\n" |
2109 | msgstr " Code op %d a %d arguments\n" | |
3c62831e | 2110 | |
0f35c779 | 2111 | #: dwarf.c:2753 |
3c62831e | 2112 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2113 | msgid "" |
2114 | "\n" | |
2115 | " The Directory Table is empty.\n" | |
2116 | msgstr "" | |
2117 | "\n" | |
21b13a54 | 2118 | " La table des répertoires est vide.\n" |
3c62831e | 2119 | |
0f35c779 | 2120 | #: dwarf.c:2756 |
9dd728f1 NC |
2121 | #, c-format |
2122 | msgid "" | |
2123 | "\n" | |
0f35c779 | 2124 | " The Directory Table (offset 0x%lx):\n" |
9dd728f1 NC |
2125 | msgstr "" |
2126 | "\n" | |
0f35c779 | 2127 | " La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n" |
3c62831e | 2128 | |
0f35c779 | 2129 | #: dwarf.c:2772 |
9dd728f1 NC |
2130 | #, c-format |
2131 | msgid "" | |
2132 | "\n" | |
2133 | " The File Name Table is empty.\n" | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | "\n" | |
0f35c779 | 2136 | " La table des noms de fichiers est vide.\n" |
3c62831e | 2137 | |
0f35c779 | 2138 | #: dwarf.c:2775 |
9dd728f1 NC |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "" | |
2141 | "\n" | |
0f35c779 | 2142 | " The File Name Table (offset 0x%lx):\n" |
9dd728f1 NC |
2143 | msgstr "" |
2144 | "\n" | |
0f35c779 NC |
2145 | " La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n" |
2146 | ||
2147 | #: dwarf.c:2801 | |
2148 | msgid "Corrupt file name table entry\n" | |
2149 | msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n" | |
3c62831e | 2150 | |
0f35c779 | 2151 | #: dwarf.c:2815 |
9dd728f1 | 2152 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2153 | msgid " No Line Number Statements.\n" |
2154 | msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n" | |
3c62831e | 2155 | |
0f35c779 NC |
2156 | #: dwarf.c:2818 |
2157 | #, c-format | |
2158 | msgid " Line Number Statements:\n" | |
2159 | msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n" | |
2160 | ||
2161 | #: dwarf.c:2839 | |
9dd728f1 | 2162 | #, c-format |
d5698657 | 2163 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" |
0f35c779 | 2164 | msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s" |
3c62831e | 2165 | |
0f35c779 | 2166 | #: dwarf.c:2853 |
8e295ce0 | 2167 | #, c-format |
d5698657 | 2168 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" |
0f35c779 | 2169 | msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]" |
8e295ce0 | 2170 | |
0f35c779 | 2171 | #: dwarf.c:2861 |
9dd728f1 | 2172 | #, c-format |
d5698657 | 2173 | msgid " and Line by %s to %d\n" |
0f35c779 | 2174 | msgstr " et Ligne de %s à %d\n" |
3c62831e | 2175 | |
0f35c779 | 2176 | #: dwarf.c:2871 |
3c62831e | 2177 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2178 | msgid " Copy\n" |
2179 | msgstr " Copie\n" | |
3c62831e | 2180 | |
0f35c779 | 2181 | #: dwarf.c:2881 |
9dd728f1 | 2182 | #, c-format |
d5698657 NC |
2183 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" |
2184 | msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n" | |
3c62831e | 2185 | |
0f35c779 | 2186 | #: dwarf.c:2894 |
8e295ce0 | 2187 | #, c-format |
d5698657 NC |
2188 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" |
2189 | msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n" | |
8e295ce0 | 2190 | |
0f35c779 | 2191 | #: dwarf.c:2905 |
3c62831e | 2192 | #, c-format |
d5698657 NC |
2193 | msgid " Advance Line by %s to %d\n" |
2194 | msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" | |
3c62831e | 2195 | |
0f35c779 | 2196 | #: dwarf.c:2913 |
3c62831e | 2197 | #, c-format |
d5698657 NC |
2198 | msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" |
2199 | msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" | |
3c62831e | 2200 | |
0f35c779 | 2201 | #: dwarf.c:2921 |
3c62831e | 2202 | #, c-format |
d5698657 | 2203 | msgid " Set column to %s\n" |
0f35c779 | 2204 | msgstr " Initialisé la colonne à %s\n" |
3c62831e | 2205 | |
0f35c779 | 2206 | #: dwarf.c:2929 |
9dd728f1 | 2207 | #, c-format |
d5698657 NC |
2208 | msgid " Set is_stmt to %s\n" |
2209 | msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" | |
3c62831e | 2210 | |
0f35c779 | 2211 | #: dwarf.c:2934 |
9dd728f1 NC |
2212 | #, c-format |
2213 | msgid " Set basic block\n" | |
21b13a54 | 2214 | msgstr " Initialisé le bloc de base\n" |
3c62831e | 2215 | |
0f35c779 | 2216 | #: dwarf.c:2944 |
9dd728f1 | 2217 | #, c-format |
d5698657 | 2218 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" |
0f35c779 | 2219 | msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s\n" |
3c62831e | 2220 | |
0f35c779 | 2221 | #: dwarf.c:2957 |
8e295ce0 | 2222 | #, c-format |
d5698657 | 2223 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" |
0f35c779 | 2224 | msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]\n" |
8e295ce0 | 2225 | |
0f35c779 | 2226 | #: dwarf.c:2968 |
9dd728f1 | 2227 | #, c-format |
d5698657 | 2228 | msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" |
0f35c779 | 2229 | msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n" |
3c62831e | 2230 | |
0f35c779 | 2231 | #: dwarf.c:2974 |
9dd728f1 NC |
2232 | #, c-format |
2233 | msgid " Set prologue_end to true\n" | |
21b13a54 | 2234 | msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" |
3c62831e | 2235 | |
0f35c779 | 2236 | #: dwarf.c:2978 |
3c62831e | 2237 | #, c-format |
9dd728f1 | 2238 | msgid " Set epilogue_begin to true\n" |
21b13a54 | 2239 | msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" |
3c62831e | 2240 | |
0f35c779 | 2241 | #: dwarf.c:2984 |
9dd728f1 | 2242 | #, c-format |
d5698657 NC |
2243 | msgid " Set ISA to %s\n" |
2244 | msgstr " Initialiser ISA à %s\n" | |
3c62831e | 2245 | |
0f35c779 | 2246 | #: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377 |
9dd728f1 NC |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid " Unknown opcode %d with operands: " | |
0f35c779 | 2249 | msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" |
3c62831e | 2250 | |
0f35c779 | 2251 | #: dwarf.c:3026 |
3c62831e | 2252 | #, c-format |
9dd728f1 | 2253 | msgid "" |
21b13a54 | 2254 | "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" |
9dd728f1 NC |
2255 | "\n" |
2256 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
2257 | "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" |
2258 | "\n" | |
2259 | ||
0f35c779 | 2260 | #: dwarf.c:3143 |
21b13a54 NC |
2261 | #, c-format |
2262 | msgid "CU: %s:\n" | |
2263 | msgstr "CU: %s:\n" | |
2264 | ||
0f35c779 | 2265 | #: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156 |
21b13a54 NC |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "File name Line number Starting address\n" | |
2268 | msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" | |
2269 | ||
0f35c779 | 2270 | #: dwarf.c:3152 |
21b13a54 NC |
2271 | #, c-format |
2272 | msgid "CU: %s/%s:\n" | |
2273 | msgstr "CU: %s/%s:\n" | |
2274 | ||
0f35c779 NC |
2275 | #: dwarf.c:3266 |
2276 | #, c-format | |
2277 | msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" | |
2278 | msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n" | |
2279 | ||
2280 | #: dwarf.c:3308 | |
2281 | #, c-format | |
2282 | msgid "" | |
2283 | "\n" | |
2284 | " [Use file table entry %d]\n" | |
2285 | msgstr "" | |
2286 | "\n" | |
2287 | " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" | |
2288 | ||
2289 | #: dwarf.c:3314 | |
21b13a54 | 2290 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2291 | msgid "" |
2292 | "\n" | |
2293 | " [Use directory table entry %d]\n" | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | "\n" | |
2296 | " [Utiliser l'entrée %d de la table des répertoires]\n" | |
21b13a54 | 2297 | |
0f35c779 | 2298 | #: dwarf.c:3373 |
21b13a54 | 2299 | #, c-format |
d5698657 NC |
2300 | msgid " Set ISA to %lu\n" |
2301 | msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" | |
21b13a54 | 2302 | |
0f35c779 NC |
2303 | #: dwarf.c:3518 |
2304 | msgid "no info" | |
2305 | msgstr "aucune info" | |
2306 | ||
2307 | #: dwarf.c:3519 | |
2308 | msgid "type" | |
2309 | msgstr "type" | |
2310 | ||
2311 | #: dwarf.c:3520 | |
2312 | msgid "variable" | |
2313 | msgstr "variable" | |
2314 | ||
2315 | #: dwarf.c:3521 | |
2316 | msgid "function" | |
2317 | msgstr "fonction" | |
2318 | ||
2319 | #: dwarf.c:3522 | |
2320 | msgid "other" | |
2321 | msgstr "autre" | |
2322 | ||
2323 | #: dwarf.c:3523 | |
2324 | msgid "unused5" | |
2325 | msgstr "inutilisé5" | |
2326 | ||
2327 | #: dwarf.c:3524 | |
2328 | msgid "unused6" | |
2329 | msgstr "inutilisé6" | |
2330 | ||
2331 | #: dwarf.c:3525 | |
2332 | msgid "unused7" | |
2333 | msgstr "inutilisé7" | |
2334 | ||
2335 | #: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636 | |
21b13a54 NC |
2336 | #, c-format |
2337 | msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" | |
0f35c779 | 2338 | msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" |
3c62831e | 2339 | |
0f35c779 | 2340 | #: dwarf.c:3586 |
9dd728f1 | 2341 | msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" |
0f35c779 | 2342 | msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" |
3c62831e | 2343 | |
0f35c779 | 2344 | #: dwarf.c:3593 |
3c62831e | 2345 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2346 | msgid " Length: %ld\n" |
2347 | msgstr " Longueur: %ld\n" | |
3c62831e | 2348 | |
0f35c779 | 2349 | #: dwarf.c:3595 |
e8d46048 | 2350 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2351 | msgid " Version: %d\n" |
2352 | msgstr " Version: %d\n" | |
219576a4 | 2353 | |
0f35c779 | 2354 | #: dwarf.c:3597 |
9dd728f1 | 2355 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2356 | msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" |
2357 | msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" | |
9dd728f1 | 2358 | |
0f35c779 | 2359 | #: dwarf.c:3599 |
9dd728f1 NC |
2360 | #, c-format |
2361 | msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" | |
2362 | msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" | |
2363 | ||
0f35c779 NC |
2364 | #: dwarf.c:3603 |
2365 | #, c-format | |
2366 | msgid "" | |
2367 | "\n" | |
2368 | " Offset Kind Name\n" | |
2369 | msgstr "" | |
2370 | "\n" | |
2371 | " Décalage Genre Nom\n" | |
2372 | ||
2373 | #: dwarf.c:3605 | |
e8d46048 | 2374 | #, c-format |
3c62831e | 2375 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
2376 | "\n" |
2377 | " Offset\tName\n" | |
3c62831e | 2378 | msgstr "" |
9dd728f1 | 2379 | "\n" |
21b13a54 | 2380 | " Décalage\tNom\n" |
3c62831e | 2381 | |
0f35c779 NC |
2382 | #: dwarf.c:3632 |
2383 | msgid "s" | |
2384 | msgstr "s" | |
2385 | ||
2386 | #: dwarf.c:3632 | |
2387 | msgid "g" | |
2388 | msgstr "g" | |
2389 | ||
2390 | #: dwarf.c:3690 | |
3c62831e | 2391 | #, c-format |
9dd728f1 | 2392 | msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" |
0f35c779 | 2393 | msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" |
3c62831e | 2394 | |
0f35c779 | 2395 | #: dwarf.c:3696 |
9dd728f1 NC |
2396 | #, c-format |
2397 | msgid " DW_MACINFO_end_file\n" | |
2398 | msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" | |
3c62831e | 2399 | |
0f35c779 | 2400 | #: dwarf.c:3704 |
9dd728f1 NC |
2401 | #, c-format |
2402 | msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
0f35c779 | 2403 | msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n" |
3c62831e | 2404 | |
0f35c779 | 2405 | #: dwarf.c:3713 |
9dd728f1 NC |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
0f35c779 | 2408 | msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n" |
3c62831e | 2409 | |
0f35c779 | 2410 | #: dwarf.c:3725 |
9dd728f1 NC |
2411 | #, c-format |
2412 | msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" | |
0f35c779 | 2413 | msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n" |
3c62831e | 2414 | |
0f35c779 | 2415 | #: dwarf.c:3846 |
a6dc81d2 NC |
2416 | #, c-format |
2417 | msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" | |
0f35c779 | 2418 | msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 de %s est actuellement supportée.\n" |
a6dc81d2 | 2419 | |
0f35c779 | 2420 | #: dwarf.c:3856 |
a6dc81d2 NC |
2421 | #, c-format |
2422 | msgid " Version: %d\n" | |
2423 | msgstr " Version: %d\n" | |
2424 | ||
0f35c779 | 2425 | #: dwarf.c:3857 |
a6dc81d2 NC |
2426 | #, c-format |
2427 | msgid " Offset size: %d\n" | |
2428 | msgstr " Taille décalage: %d\n" | |
2429 | ||
0f35c779 | 2430 | #: dwarf.c:3861 |
a6dc81d2 NC |
2431 | #, c-format |
2432 | msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" | |
2433 | msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" | |
2434 | ||
0f35c779 | 2435 | #: dwarf.c:3875 |
a6dc81d2 NC |
2436 | #, c-format |
2437 | msgid " Extension opcode arguments:\n" | |
0f35c779 | 2438 | msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" |
a6dc81d2 | 2439 | |
0f35c779 | 2440 | #: dwarf.c:3883 |
a6dc81d2 NC |
2441 | #, c-format |
2442 | msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" | |
2443 | msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x n'a pas argument\n" | |
2444 | ||
0f35c779 | 2445 | #: dwarf.c:3886 |
a6dc81d2 NC |
2446 | #, c-format |
2447 | msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " | |
0f35c779 | 2448 | msgstr " Arguments DW_MACRO_GNU_%02x : " |
a6dc81d2 | 2449 | |
0f35c779 | 2450 | #: dwarf.c:3912 |
a6dc81d2 NC |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "Invalid extension opcode form %s\n" | |
2453 | msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" | |
2454 | ||
0f35c779 | 2455 | #: dwarf.c:3929 |
a6dc81d2 NC |
2456 | msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" |
2457 | msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" | |
2458 | ||
0f35c779 | 2459 | #: dwarf.c:3950 |
a6dc81d2 NC |
2460 | msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" |
2461 | msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" | |
2462 | ||
0f35c779 | 2463 | #: dwarf.c:3956 |
a6dc81d2 NC |
2464 | #, c-format |
2465 | msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" | |
0f35c779 | 2466 | msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" |
a6dc81d2 | 2467 | |
0f35c779 | 2468 | #: dwarf.c:3959 |
a6dc81d2 NC |
2469 | #, c-format |
2470 | msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" | |
0f35c779 | 2471 | msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" |
a6dc81d2 | 2472 | |
0f35c779 | 2473 | #: dwarf.c:3967 |
a6dc81d2 NC |
2474 | #, c-format |
2475 | msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" | |
2476 | msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" | |
2477 | ||
0f35c779 | 2478 | #: dwarf.c:3975 |
a6dc81d2 NC |
2479 | #, c-format |
2480 | msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
0f35c779 | 2481 | msgstr " DW_MACRO_GNU_define – n° ligne : %d macro : %s\n" |
a6dc81d2 | 2482 | |
0f35c779 | 2483 | #: dwarf.c:3984 |
a6dc81d2 NC |
2484 | #, c-format |
2485 | msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
0f35c779 | 2486 | msgstr " DW_MACRO_GNU_undef – n° ligne : %d macro : %s\n" |
a6dc81d2 | 2487 | |
0f35c779 | 2488 | #: dwarf.c:3993 |
a6dc81d2 NC |
2489 | #, c-format |
2490 | msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
0f35c779 | 2491 | msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n" |
a6dc81d2 | 2492 | |
0f35c779 | 2493 | #: dwarf.c:4002 |
a6dc81d2 NC |
2494 | #, c-format |
2495 | msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
0f35c779 | 2496 | msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n" |
a6dc81d2 | 2497 | |
0f35c779 | 2498 | #: dwarf.c:4008 |
a6dc81d2 NC |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" | |
0f35c779 NC |
2501 | msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include – décalage : 0x%lx\n" |
2502 | ||
2503 | #: dwarf.c:4016 | |
2504 | #, c-format | |
2505 | msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" | |
2506 | msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" | |
2507 | ||
2508 | #: dwarf.c:4024 | |
2509 | #, c-format | |
2510 | msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" | |
2511 | msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" | |
2512 | ||
2513 | #: dwarf.c:4030 | |
2514 | #, c-format | |
2515 | msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" | |
2516 | msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n" | |
a6dc81d2 | 2517 | |
0f35c779 | 2518 | #: dwarf.c:4037 |
a6dc81d2 NC |
2519 | #, c-format |
2520 | msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" | |
2521 | msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" | |
2522 | ||
0f35c779 | 2523 | #: dwarf.c:4049 |
a6dc81d2 NC |
2524 | #, c-format |
2525 | msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" | |
2526 | msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" | |
2527 | ||
0f35c779 | 2528 | #: dwarf.c:4052 |
a6dc81d2 NC |
2529 | #, c-format |
2530 | msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" | |
2531 | msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" | |
2532 | ||
0f35c779 | 2533 | #: dwarf.c:4100 |
9dd728f1 | 2534 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2535 | msgid " Number TAG (0x%lx)\n" |
2536 | msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n" | |
3c62831e | 2537 | |
0f35c779 | 2538 | #: dwarf.c:4109 |
9dd728f1 NC |
2539 | msgid "has children" |
2540 | msgstr "a des rejetons" | |
3c62831e | 2541 | |
0f35c779 | 2542 | #: dwarf.c:4109 |
9dd728f1 NC |
2543 | msgid "no children" |
2544 | msgstr "aucun rejeton" | |
3c62831e | 2545 | |
0f35c779 NC |
2546 | #: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312 |
2547 | #: dwarf.c:4320 | |
2548 | #, c-format | |
2549 | msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" | |
2550 | msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" | |
2551 | ||
2552 | #: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939 | |
2553 | #, c-format | |
2554 | msgid "<End of list>\n" | |
2555 | msgstr "<Fin de liste>\n" | |
2556 | ||
2557 | #: dwarf.c:4176 | |
2558 | #, c-format | |
2559 | msgid "(base address)\n" | |
2560 | msgstr "(adresse de départ)\n" | |
2561 | ||
2562 | #: dwarf.c:4212 | |
2563 | msgid " (start == end)" | |
2564 | msgstr " (début == fin)" | |
2565 | ||
2566 | #: dwarf.c:4214 | |
2567 | msgid " (start > end)" | |
2568 | msgstr " (début > fin)" | |
2569 | ||
2570 | #: dwarf.c:4281 | |
2571 | #, c-format | |
2572 | msgid "(base address selection entry)\n" | |
2573 | msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" | |
2574 | ||
2575 | #: dwarf.c:4305 | |
2576 | #, c-format | |
2577 | msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" | |
2578 | msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" | |
2579 | ||
2580 | #: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837 | |
3c62831e | 2581 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2582 | msgid "" |
2583 | "\n" | |
2584 | "The %s section is empty.\n" | |
2585 | msgstr "" | |
2586 | "\n" | |
2587 | "La section %s est vide.\n" | |
2588 | ||
0f35c779 | 2589 | #: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843 |
8e295ce0 NC |
2590 | #, c-format |
2591 | msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" | |
0f35c779 | 2592 | msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" |
8e295ce0 | 2593 | |
0f35c779 | 2594 | #: dwarf.c:4434 |
9dd728f1 | 2595 | msgid "No location lists in .debug_info section!\n" |
0f35c779 | 2596 | msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" |
3c62831e | 2597 | |
0f35c779 | 2598 | #: dwarf.c:4438 |
3c62831e | 2599 | #, c-format |
d5698657 NC |
2600 | msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" |
2601 | msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" | |
3c62831e | 2602 | |
0f35c779 | 2603 | #: dwarf.c:4445 |
3c62831e | 2604 | #, c-format |
9dd728f1 | 2605 | msgid " Offset Begin End Expression\n" |
21b13a54 | 2606 | msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" |
3c62831e | 2607 | |
0f35c779 | 2608 | #: dwarf.c:4481 |
3c62831e | 2609 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2610 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
2611 | msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" | |
3c62831e | 2612 | |
0f35c779 | 2613 | #: dwarf.c:4485 |
e8d46048 | 2614 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2615 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
2616 | msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" | |
3c62831e | 2617 | |
0f35c779 | 2618 | #: dwarf.c:4493 |
ea8409f7 | 2619 | #, c-format |
9dd728f1 | 2620 | msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" |
21b13a54 | 2621 | msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" |
3c62831e | 2622 | |
0f35c779 | 2623 | #: dwarf.c:4507 |
21b13a54 NC |
2624 | #, c-format |
2625 | msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" | |
2626 | msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" | |
9dd728f1 | 2627 | |
0f35c779 | 2628 | #: dwarf.c:4644 |
9dd728f1 | 2629 | msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" |
0f35c779 | 2630 | msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" |
9dd728f1 | 2631 | |
0f35c779 | 2632 | #: dwarf.c:4648 |
219576a4 | 2633 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2634 | msgid " Length: %ld\n" |
2635 | msgstr " Longueur %ld\n" | |
219576a4 | 2636 | |
0f35c779 | 2637 | #: dwarf.c:4650 |
219576a4 | 2638 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2639 | msgid " Version: %d\n" |
2640 | msgstr " Version: %d\n" | |
219576a4 | 2641 | |
0f35c779 | 2642 | #: dwarf.c:4651 |
219576a4 | 2643 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2644 | msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" |
2645 | msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" | |
219576a4 | 2646 | |
0f35c779 | 2647 | #: dwarf.c:4653 |
e8d46048 | 2648 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2649 | msgid " Pointer Size: %d\n" |
2650 | msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" | |
e8d46048 | 2651 | |
0f35c779 | 2652 | #: dwarf.c:4654 |
3c62831e | 2653 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2654 | msgid " Segment Size: %d\n" |
2655 | msgstr " Taille des segments: %d\n" | |
3c62831e | 2656 | |
0f35c779 | 2657 | #: dwarf.c:4660 |
a6dc81d2 NC |
2658 | #, c-format |
2659 | msgid "Invalid address size in %s section!\n" | |
2660 | msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" | |
2661 | ||
0f35c779 | 2662 | #: dwarf.c:4670 |
21b13a54 NC |
2663 | msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" |
2664 | msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" | |
2665 | ||
0f35c779 | 2666 | #: dwarf.c:4675 |
3c62831e | 2667 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
2668 | msgid "" |
2669 | "\n" | |
21b13a54 | 2670 | " Address Length\n" |
9ce88e60 NC |
2671 | msgstr "" |
2672 | "\n" | |
21b13a54 | 2673 | " Adresse Longueur\n" |
9dd728f1 | 2674 | |
0f35c779 | 2675 | #: dwarf.c:4677 |
21b13a54 NC |
2676 | #, c-format |
2677 | msgid "" | |
2678 | "\n" | |
2679 | " Address Length\n" | |
2680 | msgstr "" | |
2681 | "\n" | |
2682 | " Adresse Longueur\n" | |
9dd728f1 | 2683 | |
0f35c779 NC |
2684 | #: dwarf.c:4760 |
2685 | #, c-format | |
2686 | msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" | |
2687 | msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" | |
2688 | ||
2689 | #: dwarf.c:4763 | |
2690 | #, c-format | |
2691 | msgid "\tIndex\tAddress\n" | |
2692 | msgstr "\tIndex\tAdresse\n" | |
3c62831e | 2693 | |
0f35c779 NC |
2694 | #: dwarf.c:4770 |
2695 | #, c-format | |
2696 | msgid "\t%d:\t" | |
2697 | msgstr "\t%d:\t" | |
2698 | ||
2699 | #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug | |
2700 | #. which removes references to range lists from the primary .o file. | |
2701 | #: dwarf.c:4856 | |
2702 | #, c-format | |
2703 | msgid "No range lists in .debug_info section.\n" | |
2704 | msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n" | |
2705 | ||
2706 | #: dwarf.c:4881 | |
e8d46048 | 2707 | #, c-format |
9dd728f1 | 2708 | msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" |
21b13a54 | 2709 | msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" |
219576a4 | 2710 | |
0f35c779 | 2711 | #: dwarf.c:4885 |
e8d46048 | 2712 | #, c-format |
9dd728f1 | 2713 | msgid " Offset Begin End\n" |
21b13a54 | 2714 | msgstr " Décalage Début Fin\n" |
3c62831e | 2715 | |
0f35c779 | 2716 | #: dwarf.c:4905 |
3c62831e | 2717 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2718 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
2719 | msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 2720 | |
0f35c779 | 2721 | #: dwarf.c:4912 |
3c62831e | 2722 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2723 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
2724 | msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 2725 | |
0f35c779 | 2726 | #: dwarf.c:4957 |
21b13a54 NC |
2727 | msgid "(start == end)" |
2728 | msgstr "(début == fin)" | |
2729 | ||
0f35c779 | 2730 | #: dwarf.c:4959 |
21b13a54 NC |
2731 | msgid "(start > end)" |
2732 | msgstr "(début > fin)" | |
2733 | ||
0f35c779 | 2734 | #: dwarf.c:5229 |
21b13a54 | 2735 | msgid "bad register: " |
0f35c779 | 2736 | msgstr "mauvais registre : " |
21b13a54 | 2737 | |
d5698657 | 2738 | #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. |
0f35c779 | 2739 | #: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072 |
21b13a54 NC |
2740 | #, c-format |
2741 | msgid "Contents of the %s section:\n" | |
0f35c779 | 2742 | msgstr "Contenu de la section %s :\n" |
21b13a54 | 2743 | |
0f35c779 | 2744 | #: dwarf.c:6033 |
9dd728f1 | 2745 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2746 | msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" |
2747 | msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" | |
e8d46048 | 2748 | |
0f35c779 | 2749 | #: dwarf.c:6035 |
9dd728f1 | 2750 | #, c-format |
21b13a54 | 2751 | msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" |
0f35c779 | 2752 | msgstr "numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" |
e8d46048 | 2753 | |
0f35c779 | 2754 | #: dwarf.c:6076 |
9dd728f1 | 2755 | #, c-format |
d5698657 NC |
2756 | msgid "Truncated header in the %s section.\n" |
2757 | msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" | |
e8d46048 | 2758 | |
0f35c779 | 2759 | #: dwarf.c:6081 |
e8d46048 | 2760 | #, c-format |
d5698657 NC |
2761 | msgid "Version %ld\n" |
2762 | msgstr "Version %ld\n" | |
3c62831e | 2763 | |
0f35c779 NC |
2764 | #: dwarf.c:6087 |
2765 | #, c-format | |
2766 | msgid "Unsupported version %lu.\n" | |
2767 | msgstr "Version %lu non supportée.\n" | |
2768 | ||
2769 | #: dwarf.c:6091 | |
d5698657 | 2770 | msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" |
0f35c779 | 2771 | msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" |
219576a4 | 2772 | |
0f35c779 | 2773 | #: dwarf.c:6093 |
d5698657 NC |
2774 | msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" |
2775 | msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" | |
21b13a54 | 2776 | |
0f35c779 NC |
2777 | #: dwarf.c:6095 |
2778 | msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" | |
2779 | msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" | |
2780 | ||
2781 | #: dwarf.c:6097 | |
2782 | msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" | |
2783 | msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" | |
3c62831e | 2784 | |
0f35c779 | 2785 | #: dwarf.c:6115 |
e8d46048 | 2786 | #, c-format |
d5698657 NC |
2787 | msgid "Corrupt header in the %s section.\n" |
2788 | msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 2789 | |
0f35c779 | 2790 | #: dwarf.c:6130 |
ea8409f7 | 2791 | #, c-format |
d5698657 NC |
2792 | msgid "" |
2793 | "\n" | |
2794 | "CU table:\n" | |
2795 | msgstr "" | |
2796 | "\n" | |
2797 | "Table CU:\n" | |
3c62831e | 2798 | |
0f35c779 | 2799 | #: dwarf.c:6136 |
b85cedd7 | 2800 | #, c-format |
d5698657 NC |
2801 | msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" |
2802 | msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" | |
3c62831e | 2803 | |
0f35c779 | 2804 | #: dwarf.c:6141 |
8e295ce0 | 2805 | #, c-format |
d5698657 NC |
2806 | msgid "" |
2807 | "\n" | |
2808 | "TU table:\n" | |
2809 | msgstr "" | |
2810 | "\n" | |
2811 | "Table TU:\n" | |
219576a4 | 2812 | |
0f35c779 | 2813 | #: dwarf.c:6148 |
8e295ce0 | 2814 | #, c-format |
d5698657 NC |
2815 | msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " |
2816 | msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " | |
3c62831e | 2817 | |
0f35c779 | 2818 | #: dwarf.c:6155 |
8e295ce0 | 2819 | #, c-format |
d5698657 NC |
2820 | msgid "" |
2821 | "\n" | |
2822 | "Address table:\n" | |
2823 | msgstr "" | |
2824 | "\n" | |
0f35c779 | 2825 | "Table d'adresses :\n" |
3c62831e | 2826 | |
0f35c779 | 2827 | #: dwarf.c:6164 |
8e295ce0 | 2828 | #, c-format |
d5698657 NC |
2829 | msgid "%lu\n" |
2830 | msgstr "%lu\n" | |
3c62831e | 2831 | |
0f35c779 | 2832 | #: dwarf.c:6167 |
d5698657 | 2833 | #, c-format |
8e295ce0 | 2834 | msgid "" |
d5698657 NC |
2835 | "\n" |
2836 | "Symbol table:\n" | |
8e295ce0 | 2837 | msgstr "" |
d5698657 | 2838 | "\n" |
0f35c779 NC |
2839 | "Table des symboles :\n" |
2840 | ||
2841 | #: dwarf.c:6200 | |
2842 | msgid "static" | |
2843 | msgstr "static" | |
2844 | ||
2845 | #: dwarf.c:6200 | |
2846 | msgid "global" | |
2847 | msgstr "global" | |
2848 | ||
2849 | #: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249 | |
2850 | msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" | |
2851 | msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" | |
2852 | ||
2853 | #: dwarf.c:6322 | |
2854 | #, c-format | |
2855 | msgid " Version: %d\n" | |
2856 | msgstr " Version: %d\n" | |
2857 | ||
2858 | #: dwarf.c:6324 | |
2859 | #, c-format | |
2860 | msgid " Number of columns: %d\n" | |
2861 | msgstr " Nombre de colonnes: %d\n" | |
2862 | ||
2863 | #: dwarf.c:6325 | |
2864 | #, c-format | |
2865 | msgid " Number of used entries: %d\n" | |
2866 | msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %d\n" | |
2867 | ||
2868 | #: dwarf.c:6326 | |
2869 | #, c-format | |
2870 | msgid "" | |
2871 | " Number of slots: %d\n" | |
2872 | "\n" | |
2873 | msgstr "" | |
2874 | " Nombre d'emplacements: %d\n" | |
2875 | "\n" | |
2876 | ||
2877 | #: dwarf.c:6331 | |
2878 | #, c-format | |
2879 | msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" | |
2880 | msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n" | |
328577ad | 2881 | |
0f35c779 NC |
2882 | #: dwarf.c:6351 |
2883 | #, c-format | |
2884 | msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " | |
2885 | msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " | |
2886 | ||
2887 | #: dwarf.c:6358 | |
2888 | #, c-format | |
2889 | msgid "Section %s too small for shndx pool\n" | |
2890 | msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" | |
2891 | ||
2892 | #: dwarf.c:6398 | |
2893 | #, c-format | |
2894 | msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" | |
2895 | msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" | |
2896 | ||
2897 | #: dwarf.c:6405 | |
2898 | #, c-format | |
2899 | msgid " Offset table\n" | |
2900 | msgstr " Table des décalages\n" | |
2901 | ||
2902 | #: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 | |
2903 | msgid "signature" | |
2904 | msgstr "signature" | |
2905 | ||
2906 | #: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 | |
2907 | msgid "dwo_id" | |
2908 | msgstr "dwo_id" | |
2909 | ||
2910 | #: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489 | |
2911 | #, c-format | |
2912 | msgid " [%3d] 0x%s" | |
2913 | msgstr " [%3d] 0x%s" | |
2914 | ||
2915 | #: dwarf.c:6469 | |
2916 | #, c-format | |
2917 | msgid " Size table\n" | |
2918 | msgstr " Table des tailles\n" | |
2919 | ||
2920 | #: dwarf.c:6511 | |
2921 | #, c-format | |
2922 | msgid " Unsupported version\n" | |
2923 | msgstr " Version non supportée\n" | |
2924 | ||
2925 | #: dwarf.c:6576 | |
8e295ce0 | 2926 | #, c-format |
d5698657 | 2927 | msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" |
0f35c779 | 2928 | msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" |
328577ad | 2929 | |
0f35c779 | 2930 | #: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784 |
8e295ce0 | 2931 | #, c-format |
d5698657 | 2932 | msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" |
0f35c779 | 2933 | msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" |
d5698657 | 2934 | |
0f35c779 | 2935 | #: elfcomm.c:42 |
d5698657 NC |
2936 | #, c-format |
2937 | msgid "%s: Error: " | |
2938 | msgstr "%s: ERREUR: " | |
2939 | ||
0f35c779 | 2940 | #: elfcomm.c:56 |
d5698657 NC |
2941 | #, c-format |
2942 | msgid "%s: Warning: " | |
2943 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " | |
2944 | ||
0f35c779 | 2945 | #: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330 |
d5698657 NC |
2946 | #, c-format |
2947 | msgid "Unhandled data length: %d\n" | |
0f35c779 | 2948 | msgstr "Taille de données non traitées : %d\n" |
328577ad | 2949 | |
0f35c779 NC |
2950 | #: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485 |
2951 | #: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492 | |
2952 | #: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539 | |
2953 | #: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171 | |
2954 | #: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978 | |
8e295ce0 NC |
2955 | msgid "Out of memory\n" |
2956 | msgstr "Mémoire épuisée\n" | |
3c62831e | 2957 | |
0f35c779 | 2958 | #: elfcomm.c:456 |
8e295ce0 | 2959 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2960 | msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" |
2961 | msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" | |
834d807b | 2962 | |
0f35c779 | 2963 | #: elfcomm.c:475 |
8e295ce0 | 2964 | #, c-format |
d5698657 NC |
2965 | msgid "%s: the archive index is empty\n" |
2966 | msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" | |
834d807b | 2967 | |
0f35c779 | 2968 | #: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510 |
8e295ce0 | 2969 | #, c-format |
d5698657 NC |
2970 | msgid "%s: failed to read archive index\n" |
2971 | msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" | |
834d807b | 2972 | |
0f35c779 | 2973 | #: elfcomm.c:492 |
8e295ce0 | 2974 | #, c-format |
0f35c779 NC |
2975 | msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n" |
2976 | msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées de %d octets mais la taille est seulement de %ld\n" | |
328577ad | 2977 | |
0f35c779 | 2978 | #: elfcomm.c:502 |
d5698657 NC |
2979 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" |
2980 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" | |
2981 | ||
0f35c779 | 2982 | #: elfcomm.c:522 |
d5698657 NC |
2983 | msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" |
2984 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" | |
2985 | ||
0f35c779 | 2986 | #: elfcomm.c:535 |
d5698657 NC |
2987 | #, c-format |
2988 | msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" | |
b08b78e7 | 2989 | msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n" |
d5698657 | 2990 | |
0f35c779 | 2991 | #: elfcomm.c:543 |
d5698657 NC |
2992 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" |
2993 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" | |
2994 | ||
0f35c779 | 2995 | #: elfcomm.c:551 |
d5698657 NC |
2996 | #, c-format |
2997 | msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" | |
2998 | msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" | |
2999 | ||
0f35c779 | 3000 | #: elfcomm.c:561 |
d5698657 NC |
3001 | #, c-format |
3002 | msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" | |
3003 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" | |
3004 | ||
0f35c779 NC |
3005 | #: elfcomm.c:594 |
3006 | #, c-format | |
3007 | msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" | |
3008 | msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" | |
3009 | ||
3010 | #: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477 | |
3011 | #, c-format | |
3012 | msgid "%s: failed to read archive header\n" | |
3013 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" | |
3014 | ||
3015 | #: elfcomm.c:620 | |
d5698657 NC |
3016 | #, c-format |
3017 | msgid "%s has no archive index\n" | |
3018 | msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" | |
3019 | ||
0f35c779 | 3020 | #: elfcomm.c:631 |
d5698657 NC |
3021 | msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" |
3022 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" | |
3023 | ||
0f35c779 | 3024 | #: elfcomm.c:639 |
d5698657 NC |
3025 | #, c-format |
3026 | msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" | |
3027 | msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" | |
3028 | ||
0f35c779 NC |
3029 | #: elfcomm.c:713 |
3030 | msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" | |
3031 | msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n" | |
3032 | ||
3033 | #: elfcomm.c:785 | |
d5698657 | 3034 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
3035 | msgid "%s: failed to seek to next file name\n" |
3036 | msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" | |
3c62831e | 3037 | |
0f35c779 | 3038 | #: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483 |
8e295ce0 NC |
3039 | #, c-format |
3040 | msgid "%s: did not find a valid archive header\n" | |
3041 | msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" | |
e8d46048 | 3042 | |
0f35c779 NC |
3043 | #: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774 |
3044 | #: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050 | |
3045 | #: readelf.c:13313 readelf.c:13316 | |
3046 | msgid "<corrupt>" | |
3047 | msgstr "<corrompu>" | |
3048 | ||
3049 | #: elfedit.c:71 | |
d5698657 NC |
3050 | #, c-format |
3051 | msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" | |
0f35c779 | 3052 | msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n" |
d5698657 | 3053 | |
0f35c779 | 3054 | #: elfedit.c:79 |
d5698657 NC |
3055 | #, c-format |
3056 | msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" | |
0f35c779 | 3057 | msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n" |
d5698657 | 3058 | |
0f35c779 | 3059 | #: elfedit.c:95 |
d5698657 NC |
3060 | #, c-format |
3061 | msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" | |
0f35c779 | 3062 | msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" |
d5698657 | 3063 | |
0f35c779 | 3064 | #: elfedit.c:106 |
d5698657 NC |
3065 | #, c-format |
3066 | msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" | |
0f35c779 | 3067 | msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n" |
d5698657 | 3068 | |
0f35c779 | 3069 | #: elfedit.c:117 |
d5698657 NC |
3070 | #, c-format |
3071 | msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" | |
0f35c779 | 3072 | msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n" |
d5698657 | 3073 | |
0f35c779 | 3074 | #: elfedit.c:128 |
d5698657 NC |
3075 | #, c-format |
3076 | msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" | |
0f35c779 | 3077 | msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n" |
d5698657 | 3078 | |
0f35c779 | 3079 | #: elfedit.c:161 |
d5698657 NC |
3080 | #, c-format |
3081 | msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" | |
0f35c779 | 3082 | msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n" |
d5698657 | 3083 | |
0f35c779 | 3084 | #: elfedit.c:194 |
d5698657 NC |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" | |
0f35c779 | 3087 | msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n" |
d5698657 | 3088 | |
0f35c779 | 3089 | #: elfedit.c:227 |
d5698657 NC |
3090 | msgid "" |
3091 | "This executable has been built without support for a\n" | |
3092 | "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" | |
3093 | msgstr "" | |
3094 | "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" | |
3095 | "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" | |
3096 | ||
0f35c779 | 3097 | #: elfedit.c:268 |
d5698657 NC |
3098 | #, c-format |
3099 | msgid "%s: Failed to read ELF header\n" | |
3100 | msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" | |
3101 | ||
0f35c779 | 3102 | #: elfedit.c:275 |
d5698657 NC |
3103 | #, c-format |
3104 | msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" | |
3105 | msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" | |
3106 | ||
0f35c779 | 3107 | #: elfedit.c:329 readelf.c:14469 |
8e295ce0 NC |
3108 | #, c-format |
3109 | msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" | |
3110 | msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" | |
3c62831e | 3111 | |
0f35c779 | 3112 | #: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506 |
8e295ce0 NC |
3113 | #, c-format |
3114 | msgid "%s: bad archive file name\n" | |
3115 | msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" | |
3c62831e | 3116 | |
0f35c779 | 3117 | #: elfedit.c:389 elfedit.c:481 |
8e295ce0 NC |
3118 | #, c-format |
3119 | msgid "Input file '%s' is not readable\n" | |
0f35c779 | 3120 | msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" |
e8d46048 | 3121 | |
0f35c779 | 3122 | #: elfedit.c:413 |
8e295ce0 NC |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "%s: failed to seek to archive member\n" | |
3125 | msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" | |
3c62831e | 3126 | |
0f35c779 | 3127 | #: elfedit.c:452 readelf.c:14601 |
8e295ce0 NC |
3128 | #, c-format |
3129 | msgid "'%s': No such file\n" | |
0f35c779 | 3130 | msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" |
3c62831e | 3131 | |
0f35c779 | 3132 | #: elfedit.c:454 readelf.c:14603 |
8e295ce0 NC |
3133 | #, c-format |
3134 | msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" | |
0f35c779 | 3135 | msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" |
8e295ce0 | 3136 | |
0f35c779 | 3137 | #: elfedit.c:461 readelf.c:14610 |
8e295ce0 NC |
3138 | #, c-format |
3139 | msgid "'%s' is not an ordinary file\n" | |
0f35c779 | 3140 | msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" |
8e295ce0 | 3141 | |
0f35c779 | 3142 | #: elfedit.c:487 readelf.c:14623 |
8e295ce0 NC |
3143 | #, c-format |
3144 | msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" | |
0f35c779 | 3145 | msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" |
8e295ce0 | 3146 | |
0f35c779 | 3147 | #: elfedit.c:545 |
8e295ce0 NC |
3148 | #, c-format |
3149 | msgid "Unknown OSABI: %s\n" | |
0f35c779 | 3150 | msgstr "OSABI inconnu : %s\n" |
8e295ce0 | 3151 | |
0f35c779 | 3152 | #: elfedit.c:566 |
8e295ce0 NC |
3153 | #, c-format |
3154 | msgid "Unknown machine type: %s\n" | |
0f35c779 | 3155 | msgstr "Type de machine inconnu : %s\n" |
8e295ce0 | 3156 | |
0f35c779 | 3157 | #: elfedit.c:585 |
8e295ce0 NC |
3158 | #, c-format |
3159 | msgid "Unknown machine type: %d\n" | |
0f35c779 | 3160 | msgstr "Type de machine inconnu : %d\n" |
8e295ce0 | 3161 | |
0f35c779 | 3162 | #: elfedit.c:604 |
8e295ce0 NC |
3163 | #, c-format |
3164 | msgid "Unknown type: %s\n" | |
0f35c779 | 3165 | msgstr "Type inconnu : %s\n" |
8e295ce0 | 3166 | |
0f35c779 | 3167 | #: elfedit.c:635 |
8e295ce0 NC |
3168 | #, c-format |
3169 | msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" | |
3170 | msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" | |
3171 | ||
0f35c779 | 3172 | #: elfedit.c:637 |
8e295ce0 NC |
3173 | #, c-format |
3174 | msgid " Update the ELF header of ELF files\n" | |
3175 | msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" | |
3176 | ||
0f35c779 | 3177 | #: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615 |
8e295ce0 NC |
3178 | #, c-format |
3179 | msgid " The options are:\n" | |
0f35c779 | 3180 | msgstr " Les options sont :\n" |
8e295ce0 | 3181 | |
0f35c779 | 3182 | #: elfedit.c:639 |
8e295ce0 NC |
3183 | #, c-format |
3184 | msgid "" | |
3185 | " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" | |
3186 | " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" | |
3187 | " --input-type <type> Set input file type to <type>\n" | |
3188 | " --output-type <type> Set output file type to <type>\n" | |
3189 | " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" | |
3190 | " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" | |
3191 | " -h --help Display this information\n" | |
3192 | " -v --version Display the version number of %s\n" | |
3193 | msgstr "" | |
3194 | " --input-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n" | |
3195 | " --output-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n" | |
3196 | " --input-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n" | |
3197 | " --output-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n" | |
3198 | " --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n" | |
3199 | " --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n" | |
3200 | " -h --help Afficher ces informations\n" | |
3201 | " -v --version Afficher la version de %s\n" | |
3202 | ||
d5698657 | 3203 | #: emul_aix.c:45 |
8e295ce0 NC |
3204 | #, c-format |
3205 | msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" | |
3206 | msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" | |
3207 | ||
d5698657 | 3208 | #: emul_aix.c:46 |
8e295ce0 NC |
3209 | #, c-format |
3210 | msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" | |
3211 | msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" | |
3212 | ||
d5698657 | 3213 | #: emul_aix.c:47 |
8e295ce0 NC |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" | |
3216 | msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" | |
3217 | ||
d5698657 | 3218 | #: emul_aix.c:48 |
8e295ce0 NC |
3219 | #, c-format |
3220 | msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" | |
3221 | msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" | |
3222 | ||
8e295ce0 NC |
3223 | #: ieee.c:311 |
3224 | msgid "unexpected end of debugging information" | |
3225 | msgstr "fin inattendue des informations de débug" | |
3226 | ||
3227 | #: ieee.c:398 | |
3228 | msgid "invalid number" | |
3229 | msgstr "numéro invalide" | |
3230 | ||
3231 | #: ieee.c:451 | |
3232 | msgid "invalid string length" | |
3233 | msgstr "longueur de chaîne invalide" | |
3234 | ||
3235 | #: ieee.c:506 ieee.c:547 | |
3236 | msgid "expression stack overflow" | |
3237 | msgstr "débordement de pile de l'expression" | |
3238 | ||
3239 | #: ieee.c:526 | |
3240 | msgid "unsupported IEEE expression operator" | |
0f35c779 | 3241 | msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté" |
8e295ce0 NC |
3242 | |
3243 | #: ieee.c:541 | |
3244 | msgid "unknown section" | |
3245 | msgstr "section inconnue" | |
3246 | ||
3247 | #: ieee.c:562 | |
3248 | msgid "expression stack underflow" | |
3249 | msgstr "sous dépilage de l'expression" | |
3250 | ||
3251 | #: ieee.c:576 | |
3252 | msgid "expression stack mismatch" | |
3253 | msgstr "non concordance de l'expression dans la pile" | |
3254 | ||
3255 | #: ieee.c:613 | |
3256 | msgid "unknown builtin type" | |
3257 | msgstr "type de construit interne inconnu" | |
3258 | ||
3259 | #: ieee.c:758 | |
3260 | msgid "BCD float type not supported" | |
0f35c779 | 3261 | msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue" |
8e295ce0 NC |
3262 | |
3263 | #: ieee.c:895 | |
3264 | msgid "unexpected number" | |
3265 | msgstr "numéro inattendu" | |
3266 | ||
3267 | #: ieee.c:902 | |
3268 | msgid "unexpected record type" | |
3269 | msgstr "type d'enregistrement inattendu" | |
3270 | ||
3271 | #: ieee.c:935 | |
3272 | msgid "blocks left on stack at end" | |
3273 | msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin" | |
3274 | ||
3275 | #: ieee.c:1208 | |
3276 | msgid "unknown BB type" | |
3277 | msgstr "type BB inconnu" | |
3278 | ||
3279 | #: ieee.c:1217 | |
3280 | msgid "stack overflow" | |
3281 | msgstr "débordement de la pile" | |
3282 | ||
3283 | #: ieee.c:1240 | |
3284 | msgid "stack underflow" | |
3285 | msgstr "sous dépilage de la pile" | |
3286 | ||
3287 | #: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 | |
3288 | msgid "illegal variable index" | |
3289 | msgstr "variable d'index illégale" | |
3290 | ||
3291 | #: ieee.c:1400 | |
3292 | msgid "illegal type index" | |
3293 | msgstr "type d'index illégal" | |
3294 | ||
3295 | #: ieee.c:1410 ieee.c:1447 | |
3296 | msgid "unknown TY code" | |
3297 | msgstr "code TY inconnu" | |
3298 | ||
3299 | #: ieee.c:1429 | |
3300 | msgid "undefined variable in TY" | |
3301 | msgstr "variable non définie dans TY" | |
3302 | ||
3303 | #. Pascal file name. FIXME. | |
3304 | #: ieee.c:1841 | |
3305 | msgid "Pascal file name not supported" | |
3306 | msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté" | |
3307 | ||
3308 | #: ieee.c:1889 | |
9dd728f1 | 3309 | msgid "unsupported qualifier" |
21b13a54 | 3310 | msgstr "qualificateur non supporté" |
3c62831e | 3311 | |
8e295ce0 | 3312 | #: ieee.c:2158 |
9dd728f1 | 3313 | msgid "undefined variable in ATN" |
21b13a54 | 3314 | msgstr "variable non définie dans ATN" |
328577ad | 3315 | |
8e295ce0 | 3316 | #: ieee.c:2201 |
9dd728f1 NC |
3317 | msgid "unknown ATN type" |
3318 | msgstr "type ATN inconnu" | |
3c62831e | 3319 | |
9dd728f1 | 3320 | #. Reserved for FORTRAN common. |
8e295ce0 | 3321 | #: ieee.c:2323 |
9dd728f1 | 3322 | msgid "unsupported ATN11" |
21b13a54 | 3323 | msgstr "ATN11 non supporté" |
328577ad | 3324 | |
9dd728f1 | 3325 | #. We have no way to record this information. FIXME. |
8e295ce0 | 3326 | #: ieee.c:2350 |
9dd728f1 | 3327 | msgid "unsupported ATN12" |
0f35c779 | 3328 | msgstr "ATN12 non supporté" |
9dd728f1 | 3329 | |
8e295ce0 | 3330 | #: ieee.c:2410 |
9dd728f1 | 3331 | msgid "unexpected string in C++ misc" |
21b13a54 | 3332 | msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++" |
9dd728f1 | 3333 | |
8e295ce0 | 3334 | #: ieee.c:2423 |
9dd728f1 NC |
3335 | msgid "bad misc record" |
3336 | msgstr "mauvais enregistrement misc" | |
3337 | ||
8e295ce0 | 3338 | #: ieee.c:2464 |
9dd728f1 NC |
3339 | msgid "unrecognized C++ misc record" |
3340 | msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++" | |
3341 | ||
8e295ce0 | 3342 | #: ieee.c:2579 |
9dd728f1 | 3343 | msgid "undefined C++ object" |
21b13a54 | 3344 | msgstr "objet indéfini en C++" |
9dd728f1 | 3345 | |
8e295ce0 | 3346 | #: ieee.c:2613 |
9dd728f1 | 3347 | msgid "unrecognized C++ object spec" |
21b13a54 | 3348 | msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++" |
9dd728f1 | 3349 | |
8e295ce0 | 3350 | #: ieee.c:2649 |
9dd728f1 | 3351 | msgid "unsupported C++ object type" |
21b13a54 | 3352 | msgstr "type d'objet non supporté en C++" |
9dd728f1 | 3353 | |
8e295ce0 | 3354 | #: ieee.c:2659 |
9dd728f1 | 3355 | msgid "C++ base class not defined" |
21b13a54 | 3356 | msgstr "classe de base non définie en C++" |
e8d46048 | 3357 | |
8e295ce0 | 3358 | #: ieee.c:2671 ieee.c:2776 |
9dd728f1 NC |
3359 | msgid "C++ object has no fields" |
3360 | msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++" | |
e8d46048 | 3361 | |
8e295ce0 | 3362 | #: ieee.c:2690 |
9dd728f1 | 3363 | msgid "C++ base class not found in container" |
21b13a54 | 3364 | msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++" |
3c62831e | 3365 | |
8e295ce0 | 3366 | #: ieee.c:2797 |
9dd728f1 | 3367 | msgid "C++ data member not found in container" |
21b13a54 | 3368 | msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++" |
3c62831e | 3369 | |
8e295ce0 | 3370 | #: ieee.c:2838 ieee.c:2988 |
9dd728f1 | 3371 | msgid "unknown C++ visibility" |
21b13a54 | 3372 | msgstr "visibilité C++ inconnue" |
3c62831e | 3373 | |
8e295ce0 | 3374 | #: ieee.c:2872 |
9dd728f1 | 3375 | msgid "bad C++ field bit pos or size" |
0f35c779 | 3376 | msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++" |
3c62831e | 3377 | |
8e295ce0 | 3378 | #: ieee.c:2964 |
9dd728f1 | 3379 | msgid "bad type for C++ method function" |
21b13a54 | 3380 | msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++" |
3c62831e | 3381 | |
8e295ce0 | 3382 | #: ieee.c:2974 |
9dd728f1 | 3383 | msgid "no type information for C++ method function" |
21b13a54 | 3384 | msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++" |
3c62831e | 3385 | |
8e295ce0 | 3386 | #: ieee.c:3013 |
9dd728f1 | 3387 | msgid "C++ static virtual method" |
21b13a54 | 3388 | msgstr "méthode statique virtuelle en C++" |
3c62831e | 3389 | |
8e295ce0 | 3390 | #: ieee.c:3108 |
9dd728f1 | 3391 | msgid "unrecognized C++ object overhead spec" |
21b13a54 | 3392 | msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue" |
3c62831e | 3393 | |
8e295ce0 | 3394 | #: ieee.c:3147 |
9dd728f1 | 3395 | msgid "undefined C++ vtable" |
0f35c779 | 3396 | msgstr "vtable C++ non définie" |
3c62831e | 3397 | |
8e295ce0 | 3398 | #: ieee.c:3216 |
9dd728f1 | 3399 | msgid "C++ default values not in a function" |
0f35c779 | 3400 | msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction" |
3c62831e | 3401 | |
8e295ce0 | 3402 | #: ieee.c:3256 |
9dd728f1 | 3403 | msgid "unrecognized C++ default type" |
21b13a54 | 3404 | msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu" |
3c62831e | 3405 | |
8e295ce0 | 3406 | #: ieee.c:3287 |
9dd728f1 | 3407 | msgid "reference parameter is not a pointer" |
21b13a54 | 3408 | msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur" |
3c62831e | 3409 | |
8e295ce0 | 3410 | #: ieee.c:3370 |
9dd728f1 | 3411 | msgid "unrecognized C++ reference type" |
21b13a54 | 3412 | msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue" |
3c62831e | 3413 | |
8e295ce0 | 3414 | #: ieee.c:3452 |
9dd728f1 | 3415 | msgid "C++ reference not found" |
21b13a54 | 3416 | msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++" |
3c62831e | 3417 | |
8e295ce0 | 3418 | #: ieee.c:3460 |
9dd728f1 | 3419 | msgid "C++ reference is not pointer" |
21b13a54 | 3420 | msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++" |
e8d46048 | 3421 | |
8e295ce0 | 3422 | #: ieee.c:3486 ieee.c:3494 |
9dd728f1 NC |
3423 | msgid "missing required ASN" |
3424 | msgstr "ASN requis est absent" | |
3c62831e | 3425 | |
8e295ce0 | 3426 | #: ieee.c:3521 ieee.c:3529 |
9dd728f1 NC |
3427 | msgid "missing required ATN65" |
3428 | msgstr "ATN65 requis est absent" | |
328577ad | 3429 | |
8e295ce0 | 3430 | #: ieee.c:3543 |
9dd728f1 NC |
3431 | msgid "bad ATN65 record" |
3432 | msgstr "mauvais enregistrement ATN65" | |
3c62831e | 3433 | |
8e295ce0 | 3434 | #: ieee.c:4171 |
b85cedd7 | 3435 | #, c-format |
9dd728f1 | 3436 | msgid "IEEE numeric overflow: 0x" |
0f35c779 | 3437 | msgstr "débordement numérique IEEE : Ox" |
328577ad | 3438 | |
8e295ce0 | 3439 | #: ieee.c:4215 |
328577ad | 3440 | #, c-format |
9dd728f1 | 3441 | msgid "IEEE string length overflow: %u\n" |
0f35c779 | 3442 | msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n" |
328577ad | 3443 | |
d5698657 | 3444 | #: ieee.c:5213 |
328577ad | 3445 | #, c-format |
9dd728f1 | 3446 | msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" |
21b13a54 | 3447 | msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n" |
328577ad | 3448 | |
d5698657 | 3449 | #: ieee.c:5247 |
3c62831e | 3450 | #, c-format |
9dd728f1 | 3451 | msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" |
21b13a54 | 3452 | msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n" |
3c62831e | 3453 | |
d5698657 | 3454 | #: ieee.c:5281 |
219576a4 | 3455 | #, c-format |
9dd728f1 | 3456 | msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" |
21b13a54 NC |
3457 | msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" |
3458 | ||
3459 | #: mclex.c:241 | |
3460 | msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." | |
3461 | msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." | |
3c62831e | 3462 | |
0f35c779 | 3463 | #: nlmconv.c:273 srconv.c:1825 |
9dd728f1 | 3464 | msgid "input and output files must be different" |
21b13a54 | 3465 | msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" |
3c62831e | 3466 | |
0f35c779 | 3467 | #: nlmconv.c:320 |
9dd728f1 | 3468 | msgid "input file named both on command line and with INPUT" |
21b13a54 | 3469 | msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" |
219576a4 | 3470 | |
0f35c779 | 3471 | #: nlmconv.c:329 |
9dd728f1 | 3472 | msgid "no input file" |
21b13a54 | 3473 | msgstr "aucun fichier d'entrée" |
3c62831e | 3474 | |
0f35c779 | 3475 | #: nlmconv.c:359 |
9dd728f1 NC |
3476 | msgid "no name for output file" |
3477 | msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie" | |
3c62831e | 3478 | |
0f35c779 | 3479 | #: nlmconv.c:373 |
9dd728f1 | 3480 | msgid "warning: input and output formats are not compatible" |
21b13a54 | 3481 | msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles" |
328577ad | 3482 | |
0f35c779 | 3483 | #: nlmconv.c:403 |
9dd728f1 | 3484 | msgid "make .bss section" |
21b13a54 | 3485 | msgstr "générer la section .bss" |
9dd728f1 | 3486 | |
0f35c779 | 3487 | #: nlmconv.c:413 |
9dd728f1 | 3488 | msgid "make .nlmsections section" |
21b13a54 | 3489 | msgstr "générer la section .nlmsections" |
9dd728f1 | 3490 | |
0f35c779 | 3491 | #: nlmconv.c:441 |
9dd728f1 NC |
3492 | msgid "set .bss vma" |
3493 | msgstr "initialiser le vma de la section .bss" | |
3c62831e | 3494 | |
0f35c779 | 3495 | #: nlmconv.c:448 |
9dd728f1 NC |
3496 | msgid "set .data size" |
3497 | msgstr "initialiser la taille de la section .data" | |
3c62831e | 3498 | |
0f35c779 | 3499 | #: nlmconv.c:628 |
e8d46048 | 3500 | #, c-format |
9dd728f1 | 3501 | msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" |
21b13a54 | 3502 | msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" |
3c62831e | 3503 | |
0f35c779 | 3504 | #: nlmconv.c:648 |
9dd728f1 | 3505 | msgid "set start address" |
21b13a54 | 3506 | msgstr "initialiser l'adresse de départ" |
3c62831e | 3507 | |
0f35c779 | 3508 | #: nlmconv.c:697 |
e8d46048 | 3509 | #, c-format |
9dd728f1 | 3510 | msgid "warning: START procedure %s not defined" |
21b13a54 | 3511 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie" |
834d807b | 3512 | |
0f35c779 | 3513 | #: nlmconv.c:699 |
3c62831e | 3514 | #, c-format |
9dd728f1 | 3515 | msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" |
21b13a54 | 3516 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie" |
3c62831e | 3517 | |
0f35c779 | 3518 | #: nlmconv.c:701 |
e8d46048 | 3519 | #, c-format |
9dd728f1 | 3520 | msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" |
21b13a54 | 3521 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie" |
3c62831e | 3522 | |
0f35c779 | 3523 | #: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 |
9dd728f1 | 3524 | msgid "custom section" |
21b13a54 | 3525 | msgstr "section « custom »" |
3c62831e | 3526 | |
0f35c779 | 3527 | #: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 |
9dd728f1 NC |
3528 | msgid "help section" |
3529 | msgstr "section d'aide" | |
3c62831e | 3530 | |
0f35c779 | 3531 | #: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 |
9dd728f1 NC |
3532 | msgid "message section" |
3533 | msgstr "section message" | |
3c62831e | 3534 | |
0f35c779 | 3535 | #: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 |
9dd728f1 NC |
3536 | msgid "module section" |
3537 | msgstr "section module" | |
3c62831e | 3538 | |
0f35c779 | 3539 | #: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 |
9dd728f1 NC |
3540 | msgid "rpc section" |
3541 | msgstr "section rpc" | |
3c62831e | 3542 | |
9dd728f1 | 3543 | #. There is no place to record this information. |
0f35c779 | 3544 | #: nlmconv.c:833 |
3c62831e | 3545 | #, c-format |
9dd728f1 | 3546 | msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" |
0f35c779 | 3547 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées" |
3c62831e | 3548 | |
0f35c779 | 3549 | #: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 |
9dd728f1 | 3550 | msgid "shared section" |
21b13a54 | 3551 | msgstr "section partagée" |
3c62831e | 3552 | |
0f35c779 | 3553 | #: nlmconv.c:862 |
9dd728f1 | 3554 | msgid "warning: No version number given" |
21b13a54 | 3555 | msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni" |
3c62831e | 3556 | |
0f35c779 | 3557 | #: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 |
e8d46048 | 3558 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3559 | msgid "%s: read: %s" |
3560 | msgstr "%s: lu: %s" | |
e8d46048 | 3561 | |
0f35c779 | 3562 | #: nlmconv.c:924 |
9dd728f1 | 3563 | msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" |
21b13a54 | 3564 | msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M" |
e8d46048 | 3565 | |
0f35c779 | 3566 | #: nlmconv.c:1100 |
e8d46048 | 3567 | #, c-format |
9dd728f1 | 3568 | msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" |
0f35c779 | 3569 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n" |
e8d46048 | 3570 | |
0f35c779 | 3571 | #: nlmconv.c:1101 |
e8d46048 | 3572 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3573 | msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" |
3574 | msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n" | |
e8d46048 | 3575 | |
0f35c779 | 3576 | #: nlmconv.c:1102 |
3c62831e | 3577 | #, c-format |
9ce88e60 | 3578 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
3579 | " The options are:\n" |
3580 | " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" | |
3581 | " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" | |
3582 | " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" | |
3583 | " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" | |
3584 | " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" | |
3585 | " @<file> Read options from <file>.\n" | |
3586 | " -h --help Display this information\n" | |
3587 | " -v --version Display the program's version\n" | |
9ce88e60 | 3588 | msgstr "" |
9dd728f1 | 3589 | "Les options sont:\n" |
0f35c779 NC |
3590 | " -I --input-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n" |
3591 | " -O --output-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n" | |
3592 | " -T --header-file=<fichier> Lire les informations NLM du <fichier>\n" | |
3593 | " -l --linker=<lien> Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n" | |
3594 | " -d --debug Afficher la ligne de commande sur stderr\n" | |
3595 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
3596 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
3597 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 3598 | |
0f35c779 | 3599 | #: nlmconv.c:1143 |
3c62831e | 3600 | #, c-format |
9dd728f1 | 3601 | msgid "support not compiled in for %s" |
21b13a54 | 3602 | msgstr "soutien non compilé pour %s" |
3c62831e | 3603 | |
0f35c779 | 3604 | #: nlmconv.c:1180 |
9dd728f1 NC |
3605 | msgid "make section" |
3606 | msgstr "section make" | |
3c62831e | 3607 | |
0f35c779 | 3608 | #: nlmconv.c:1194 |
9dd728f1 NC |
3609 | msgid "set section size" |
3610 | msgstr "initialisation de la taille de la section" | |
3c62831e | 3611 | |
0f35c779 | 3612 | #: nlmconv.c:1200 |
9dd728f1 NC |
3613 | msgid "set section alignment" |
3614 | msgstr "initialisation de l'alignement de la section" | |
3c62831e | 3615 | |
0f35c779 | 3616 | #: nlmconv.c:1204 |
9dd728f1 NC |
3617 | msgid "set section flags" |
3618 | msgstr "initialisation des fanions de la section" | |
3c62831e | 3619 | |
0f35c779 | 3620 | #: nlmconv.c:1215 |
9dd728f1 NC |
3621 | msgid "set .nlmsections size" |
3622 | msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections" | |
3c62831e | 3623 | |
0f35c779 | 3624 | #: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 |
9dd728f1 NC |
3625 | msgid "set .nlmsection contents" |
3626 | msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection" | |
3c62831e | 3627 | |
0f35c779 | 3628 | #: nlmconv.c:1795 |
9dd728f1 NC |
3629 | msgid "stub section sizes" |
3630 | msgstr "taille de la section stub" | |
3c62831e | 3631 | |
0f35c779 | 3632 | #: nlmconv.c:1842 |
9dd728f1 | 3633 | msgid "writing stub" |
21b13a54 | 3634 | msgstr "écriture du stub" |
3c62831e | 3635 | |
0f35c779 | 3636 | #: nlmconv.c:1926 |
3c62831e | 3637 | #, c-format |
9dd728f1 | 3638 | msgid "unresolved PC relative reloc against %s" |
d5698657 | 3639 | msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s" |
3c62831e | 3640 | |
0f35c779 | 3641 | #: nlmconv.c:1990 |
3c62831e | 3642 | #, c-format |
9dd728f1 | 3643 | msgid "overflow when adjusting relocation against %s" |
d5698657 | 3644 | msgstr "débordement lors du réadressage de %s" |
3c62831e | 3645 | |
0f35c779 | 3646 | #: nlmconv.c:2117 |
3c62831e | 3647 | #, c-format |
9dd728f1 | 3648 | msgid "%s: execution of %s failed: " |
0f35c779 | 3649 | msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" |
3c62831e | 3650 | |
0f35c779 | 3651 | #: nlmconv.c:2132 |
3c62831e | 3652 | #, c-format |
9dd728f1 | 3653 | msgid "Execution of %s failed" |
21b13a54 | 3654 | msgstr "Échec d'exécution de %s" |
3c62831e | 3655 | |
0f35c779 | 3656 | #: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636 |
3c62831e | 3657 | #, c-format |
9dd728f1 | 3658 | msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" |
0f35c779 | 3659 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n" |
3c62831e | 3660 | |
0f35c779 | 3661 | #: nm.c:227 |
3c62831e | 3662 | #, c-format |
9dd728f1 | 3663 | msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" |
0f35c779 | 3664 | msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n" |
3c62831e | 3665 | |
0f35c779 | 3666 | #: nm.c:228 |
e8d46048 | 3667 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3668 | msgid "" |
3669 | " The options are:\n" | |
3670 | " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" | |
3671 | " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" | |
3672 | " -B Same as --format=bsd\n" | |
3673 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" | |
3674 | " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" | |
3675 | " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
3676 | " or `gnat'\n" | |
3677 | " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" | |
3678 | " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" | |
3679 | " --defined-only Display only defined symbols\n" | |
3680 | " -e (ignored)\n" | |
3681 | " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" | |
3682 | " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" | |
3683 | " -g, --extern-only Display only external symbols\n" | |
3684 | " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" | |
3685 | " line number for each symbol\n" | |
3686 | " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" | |
3687 | " -o Same as -A\n" | |
3688 | " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" | |
3689 | " -P, --portability Same as --format=posix\n" | |
3690 | " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" | |
21b13a54 | 3691 | msgstr "" |
0f35c779 | 3692 | "Les options sont :\n" |
21b13a54 NC |
3693 | " -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n" |
3694 | " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" | |
3695 | " -B Identique à --format=bsd\n" | |
3696 | " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n" | |
0f35c779 NC |
3697 | " du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n" |
3698 | " (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 », «java» ou «gnat»\n" | |
21b13a54 NC |
3699 | " --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n" |
3700 | " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" | |
3701 | " --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n" | |
3702 | " -e (ignoré)\n" | |
0f35c779 NC |
3703 | " -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n" |
3704 | " « sysv » ou « posix ».\n" | |
21b13a54 NC |
3705 | " -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n" |
3706 | " -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n" | |
3707 | " et un numéro de ligne pour chaque symbole\n" | |
3708 | " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" | |
0f35c779 | 3709 | " -o Identique à -A\n" |
21b13a54 | 3710 | " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n" |
0f35c779 | 3711 | " -P, --portability Identique à --format=posix\n" |
21b13a54 NC |
3712 | " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" |
3713 | ||
0f35c779 | 3714 | #: nm.c:251 |
21b13a54 NC |
3715 | #, c-format |
3716 | msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" | |
0f35c779 | 3717 | msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" |
21b13a54 | 3718 | |
0f35c779 | 3719 | #: nm.c:254 |
21b13a54 NC |
3720 | #, c-format |
3721 | msgid "" | |
9dd728f1 | 3722 | " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" |
8e295ce0 | 3723 | " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" |
9dd728f1 NC |
3724 | " --size-sort Sort symbols by size\n" |
3725 | " --special-syms Include special symbols in the output\n" | |
3726 | " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" | |
3727 | " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" | |
3728 | " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
3729 | " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" | |
3730 | " -X 32_64 (ignored)\n" | |
3731 | " @FILE Read options from FILE\n" | |
3732 | " -h, --help Display this information\n" | |
3733 | " -V, --version Display this program's version number\n" | |
3734 | "\n" | |
3735 | msgstr "" | |
21b13a54 | 3736 | " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" |
8e295ce0 | 3737 | " -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" |
21b13a54 NC |
3738 | " --size-sort Trier les symboles par leur taille\n" |
3739 | " --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n" | |
3740 | " --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n" | |
3741 | " -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n" | |
3742 | " --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" | |
3743 | " -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n" | |
3744 | " -X 32_64 (ignoré)\n" | |
8e295ce0 NC |
3745 | " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" |
3746 | " -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
3747 | " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
21b13a54 NC |
3748 | "\n" |
3749 | ||
0f35c779 | 3750 | #: nm.c:302 |
e8d46048 | 3751 | #, c-format |
9dd728f1 | 3752 | msgid "%s: invalid radix" |
21b13a54 | 3753 | msgstr "%s: base numérique invalide" |
3c62831e | 3754 | |
0f35c779 | 3755 | #: nm.c:326 |
e8d46048 | 3756 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3757 | msgid "%s: invalid output format" |
3758 | msgstr "%s: format de sortie invalide" | |
3c62831e | 3759 | |
0f35c779 | 3760 | #: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304 |
e8d46048 | 3761 | #, c-format |
9dd728f1 | 3762 | msgid "<processor specific>: %d" |
21b13a54 | 3763 | msgstr "<spécificités du processor>: %d" |
328577ad | 3764 | |
0f35c779 | 3765 | #: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323 |
e8d46048 | 3766 | #, c-format |
9dd728f1 | 3767 | msgid "<OS specific>: %d" |
21b13a54 | 3768 | msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" |
328577ad | 3769 | |
0f35c779 | 3770 | #: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326 |
e8d46048 | 3771 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3772 | msgid "<unknown>: %d" |
3773 | msgstr "<inconnu>: %d" | |
219576a4 | 3774 | |
0f35c779 | 3775 | #: nm.c:391 |
e8d46048 | 3776 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3777 | msgid "" |
3778 | "\n" | |
3779 | "Archive index:\n" | |
3780 | msgstr "" | |
3781 | "\n" | |
0f35c779 | 3782 | "Indexe de l'archive :\n" |
219576a4 | 3783 | |
0f35c779 | 3784 | #: nm.c:1260 |
3c62831e | 3785 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3786 | msgid "" |
3787 | "\n" | |
3788 | "\n" | |
3789 | "Undefined symbols from %s:\n" | |
3790 | "\n" | |
3791 | msgstr "" | |
3792 | "\n" | |
3793 | "\n" | |
0f35c779 | 3794 | "Symboles indéfinis dans %s :\n" |
9dd728f1 | 3795 | "\n" |
3c62831e | 3796 | |
0f35c779 | 3797 | #: nm.c:1262 |
e8d46048 | 3798 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3799 | msgid "" |
3800 | "\n" | |
3801 | "\n" | |
3802 | "Symbols from %s:\n" | |
3803 | "\n" | |
3804 | msgstr "" | |
3805 | "\n" | |
3806 | "\n" | |
0f35c779 | 3807 | "Symboles de %s :\n" |
9dd728f1 | 3808 | "\n" |
e8d46048 | 3809 | |
0f35c779 | 3810 | #: nm.c:1264 nm.c:1315 |
3c62831e | 3811 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3812 | msgid "" |
3813 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
3814 | "\n" | |
3815 | msgstr "" | |
3816 | "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" | |
3817 | "\n" | |
3c62831e | 3818 | |
0f35c779 | 3819 | #: nm.c:1267 nm.c:1318 |
3c62831e | 3820 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3821 | msgid "" |
3822 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
3823 | "\n" | |
3824 | msgstr "" | |
3825 | "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" | |
3826 | "\n" | |
3c62831e | 3827 | |
0f35c779 | 3828 | #: nm.c:1311 |
3c62831e | 3829 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3830 | msgid "" |
3831 | "\n" | |
3832 | "\n" | |
3833 | "Undefined symbols from %s[%s]:\n" | |
3834 | "\n" | |
3835 | msgstr "" | |
3836 | "\n" | |
3837 | "\n" | |
21b13a54 | 3838 | "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" |
9dd728f1 | 3839 | "\n" |
3c62831e | 3840 | |
0f35c779 | 3841 | #: nm.c:1313 |
3c62831e | 3842 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3843 | msgid "" |
3844 | "\n" | |
3845 | "\n" | |
3846 | "Symbols from %s[%s]:\n" | |
3847 | "\n" | |
3848 | msgstr "" | |
3849 | "\n" | |
3850 | "\n" | |
3851 | "Symboles de %s[%s]:\n" | |
3852 | "\n" | |
3c62831e | 3853 | |
0f35c779 | 3854 | #: nm.c:1405 |
21b13a54 NC |
3855 | #, c-format |
3856 | msgid "Print width has not been initialized (%d)" | |
3857 | msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" | |
3858 | ||
0f35c779 | 3859 | #: nm.c:1642 |
9dd728f1 | 3860 | msgid "Only -X 32_64 is supported" |
21b13a54 | 3861 | msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" |
3c62831e | 3862 | |
0f35c779 | 3863 | #: nm.c:1671 |
9dd728f1 NC |
3864 | msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" |
3865 | msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" | |
3c62831e | 3866 | |
0f35c779 | 3867 | #: nm.c:1672 |
9dd728f1 | 3868 | msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." |
21b13a54 | 3869 | msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." |
3c62831e | 3870 | |
0f35c779 | 3871 | #: nm.c:1700 |
3c62831e | 3872 | #, c-format |
9dd728f1 | 3873 | msgid "data size %ld" |
0f35c779 | 3874 | msgstr "taille des données %ld" |
3c62831e | 3875 | |
0f35c779 | 3876 | #: objcopy.c:487 srconv.c:1733 |
3c62831e | 3877 | #, c-format |
9dd728f1 | 3878 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" |
0f35c779 | 3879 | msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" |
e8d46048 | 3880 | |
0f35c779 | 3881 | #: objcopy.c:488 |
e8d46048 | 3882 | #, c-format |
9dd728f1 | 3883 | msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" |
0f35c779 | 3884 | msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" |
e8d46048 | 3885 | |
0f35c779 | 3886 | #: objcopy.c:490 |
e8d46048 | 3887 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3888 | msgid "" |
3889 | " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" | |
3890 | " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
8e295ce0 | 3891 | " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" |
9dd728f1 NC |
3892 | " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" |
3893 | " --debugging Convert debugging information, if possible\n" | |
3894 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
0f35c779 NC |
3895 | msgstr "" |
3896 | " -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n" | |
3897 | " -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n" | |
3898 | " -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n" | |
3899 | " -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n" | |
3900 | " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" | |
3901 | " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" | |
3902 | ||
3903 | #: objcopy.c:498 objcopy.c:623 | |
3904 | #, c-format | |
3905 | msgid "" | |
3906 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
3907 | " Produce deterministic output when stripping archives (default)\n" | |
3908 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
3909 | " Disable -D behavior\n" | |
3910 | msgstr "" | |
3911 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
3912 | " Produire une sortie déterministe en élaguant les archives (par défaut)\n" | |
3913 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
3914 | " Désactiver le comportement -D\n" | |
3915 | ||
3916 | #: objcopy.c:504 objcopy.c:629 | |
3917 | #, c-format | |
3918 | msgid "" | |
3919 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
3920 | " Produce deterministic output when stripping archives\n" | |
3921 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
3922 | " Disable -D behavior (default)\n" | |
3923 | msgstr "" | |
3924 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
3925 | " Produire une sortie déterministe en élaguant les archives\n" | |
3926 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
3927 | " Désactiver le comportement -D (par défaut)\n" | |
3928 | ||
3929 | #: objcopy.c:509 | |
3930 | #, c-format | |
3931 | msgid "" | |
9dd728f1 NC |
3932 | " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" |
3933 | " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" | |
3934 | " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" | |
3935 | " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
3936 | " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
0f35c779 | 3937 | " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" |
9dd728f1 NC |
3938 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" |
3939 | " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" | |
3940 | " --strip-unneeded-symbol <name>\n" | |
3941 | " Do not copy symbol <name> unless needed by\n" | |
3942 | " relocations\n" | |
3943 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
0f35c779 | 3944 | " --extract-dwo Copy only DWO sections\n" |
21b13a54 | 3945 | " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" |
9dd728f1 | 3946 | " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" |
21b13a54 NC |
3947 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
3948 | " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" | |
9dd728f1 NC |
3949 | " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" |
3950 | " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" | |
3951 | " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" | |
3952 | " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" | |
3953 | " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" | |
3954 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" | |
3955 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
3956 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
8e295ce0 NC |
3957 | " -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" |
3958 | " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" | |
9dd728f1 NC |
3959 | " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" |
3960 | " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" | |
3961 | " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" | |
3962 | " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" | |
3963 | " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" | |
3964 | " Add <incr> to the start address\n" | |
3965 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" | |
3966 | " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" | |
3967 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3968 | " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" | |
3969 | " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3970 | " Change the LMA of section <name> by <val>\n" | |
3971 | " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3972 | " Change the VMA of section <name> by <val>\n" | |
3973 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
3974 | " Warn if a named section does not exist\n" | |
3975 | " --set-section-flags <name>=<flags>\n" | |
3976 | " Set section <name>'s properties to <flags>\n" | |
3977 | " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" | |
0f35c779 | 3978 | " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" |
9dd728f1 | 3979 | " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" |
21b13a54 NC |
3980 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
3981 | " Handle long section names in Coff objects.\n" | |
9dd728f1 NC |
3982 | " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" |
3983 | " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" | |
21b13a54 | 3984 | " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" |
9dd728f1 NC |
3985 | " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" |
3986 | " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" | |
3987 | " listed in <file>\n" | |
3988 | " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" | |
3989 | " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" | |
3990 | " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" | |
3991 | " --strip-unneeded-symbols <file>\n" | |
3992 | " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" | |
3993 | " in <file>\n" | |
3994 | " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" | |
3995 | " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" | |
3996 | " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" | |
3997 | " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" | |
3998 | " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" | |
21b13a54 | 3999 | " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" |
9dd728f1 NC |
4000 | " --writable-text Mark the output text as writable\n" |
4001 | " --readonly-text Make the output text write protected\n" | |
4002 | " --pure Mark the output file as demand paged\n" | |
4003 | " --impure Mark the output file as impure\n" | |
4004 | " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" | |
4005 | " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" | |
4006 | " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" | |
4007 | " Add <prefix> to start of every allocatable\n" | |
4008 | " section name\n" | |
21b13a54 NC |
4009 | " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" |
4010 | " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" | |
4011 | " <commit>\n" | |
4012 | " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" | |
4013 | " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" | |
4014 | " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" | |
4015 | " <commit>\n" | |
4016 | " --subsystem <name>[:<version>]\n" | |
4017 | " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" | |
8e295ce0 NC |
4018 | " --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" |
4019 | " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" | |
4020 | " -v --verbose List all object files modified\n" | |
9dd728f1 NC |
4021 | " @<file> Read options from <file>\n" |
4022 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
4023 | " -h --help Display this output\n" | |
4024 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
4025 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
4026 | " -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n" |
4027 | " --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n" | |
4028 | " -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" | |
d5698657 | 4029 | " -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" |
8e295ce0 | 4030 | " -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n" |
0f35c779 | 4031 | " --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n" |
d5698657 | 4032 | " --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n" |
21b13a54 | 4033 | " -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" |
9dd728f1 | 4034 | " --strip-unneeded-symbol <name>\n" |
21b13a54 | 4035 | " Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n" |
d5698657 | 4036 | " nécessaire au réadressage\n" |
21b13a54 | 4037 | " --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n" |
0f35c779 | 4038 | " --extract-dwo Ne copier que les sections DWO\n" |
8e295ce0 NC |
4039 | " --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n" |
4040 | " -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n" | |
4041 | " --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n" | |
21b13a54 NC |
4042 | " --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n" |
4043 | " -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n" | |
8e295ce0 | 4044 | " --globalize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n" |
21b13a54 NC |
4045 | " -G --keep-global-symbol <nom> Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n" |
4046 | " -W --weaken-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n" | |
4047 | " --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n" | |
4048 | " -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n" | |
4049 | " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" | |
4050 | " -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n" | |
8e295ce0 NC |
4051 | " -i --interleave [<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n" |
4052 | " --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n" | |
21b13a54 NC |
4053 | " -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n" |
4054 | " --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n" | |
4055 | " --pad-to <adresse> Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n" | |
4056 | " --set-start <adresse> Utiliser l'<adresse> de départ\n" | |
4057 | " {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n" | |
4058 | " Ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n" | |
4059 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n" | |
4060 | " Ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n" | |
9dd728f1 | 4061 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 4062 | " Modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 4063 | " --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 4064 | " Modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 4065 | " --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 4066 | " Modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 4067 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" |
21b13a54 | 4068 | " Avertir si le nom de la section n'existe pas\n" |
9dd728f1 | 4069 | " --set-section-flags <nom>=<fanions>\n" |
21b13a54 NC |
4070 | " Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n" |
4071 | " --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n" | |
0f35c779 | 4072 | " --dump-section <nom>=<fichier>Écrire le contenu de la section <nom> dans le <fichier>\n" |
8e295ce0 | 4073 | " --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n" |
21b13a54 | 4074 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
0f35c779 | 4075 | " Traiter les noms de section longs dans les objets Coff\n" |
21b13a54 NC |
4076 | " --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n" |
4077 | " --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n" | |
0f35c779 | 4078 | " --reverse-bytes=<num> Inverser <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n" |
9dd728f1 | 4079 | " --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n" |
21b13a54 NC |
4080 | " Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n" |
4081 | " --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n" | |
4082 | " listées dans <fichier>\n" | |
4083 | " --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n" | |
4084 | " --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n" | |
4085 | " --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
8e295ce0 NC |
4086 | " --strip-unneeded-symbols <fichier>\n" |
4087 | " --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés dans <fichier>\n" | |
21b13a54 NC |
4088 | " --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" |
4089 | " --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
4090 | " --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n" | |
9dd728f1 | 4091 | " --keep-global-symbols <fichier>\n" |
21b13a54 NC |
4092 | " -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" |
4093 | " --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
8e295ce0 NC |
4094 | " --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n" |
4095 | " --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n" | |
4096 | " --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n" | |
4097 | " --pure Marquer le fichier de sortie comme «demand paged»\n" | |
4098 | " --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n" | |
4099 | " --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n" | |
4100 | " --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n" | |
21b13a54 | 4101 | " --prefix-alloc-sections <préfixe>\n" |
8e295ce0 | 4102 | " Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n" |
21b13a54 NC |
4103 | " allouable\n" |
4104 | " --file-alignment <num> Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n" | |
4105 | " --heap <reserve>[,<commit>] Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n" | |
4106 | " <commit>\n" | |
4107 | " --image-base <adresse> Fixer la base de l'image PE à <adresse>\n" | |
4108 | " --section-alignment <num> Fixer l'alignement de section PE à <num>\n" | |
4109 | " --stack <reserve>[,<commit>] Fixer la pile PE réservée/engagée à <reserve>/\n" | |
4110 | " <commit>\n" | |
4111 | " --subsystem <nom>[:<version>]\n" | |
4112 | " Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n" | |
8e295ce0 NC |
4113 | " --compress-debug-sections Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" |
4114 | " --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" | |
21b13a54 NC |
4115 | " -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n" |
4116 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
4117 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
4118 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8e295ce0 | 4119 | " --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" |
21b13a54 | 4120 | |
0f35c779 | 4121 | #: objcopy.c:613 |
ea8409f7 | 4122 | #, c-format |
9dd728f1 | 4123 | msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" |
0f35c779 | 4124 | msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n" |
219576a4 | 4125 | |
0f35c779 | 4126 | #: objcopy.c:614 |
e8d46048 | 4127 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4128 | msgid " Removes symbols and sections from files\n" |
4129 | msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" | |
328577ad | 4130 | |
0f35c779 | 4131 | #: objcopy.c:616 |
e8d46048 | 4132 | #, c-format |
219576a4 | 4133 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
4134 | " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" |
4135 | " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
4136 | " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
4137 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
0f35c779 NC |
4138 | msgstr "" |
4139 | " -I --input-target=<nombfd> Assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n" | |
4140 | " -O --output-target=<nombfd> Créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n" | |
4141 | " -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" | |
4142 | " -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" | |
4143 | ||
4144 | #: objcopy.c:634 | |
4145 | #, c-format | |
4146 | msgid "" | |
9dd728f1 NC |
4147 | " -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" |
4148 | " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
4149 | " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
0f35c779 | 4150 | " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" |
9dd728f1 NC |
4151 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" |
4152 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
4153 | " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" | |
4154 | " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" | |
21b13a54 | 4155 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
9dd728f1 NC |
4156 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" |
4157 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
4158 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
4159 | " -v --verbose List all object files modified\n" | |
4160 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
4161 | " -h --help Display this output\n" | |
4162 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
4163 | " -o <file> Place stripped output into <file>\n" | |
219576a4 | 4164 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
4165 | " -R --remove-section=<nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" |
4166 | " -s --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" | |
4167 | " -g -S -d --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n" | |
4168 | " --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n" | |
4169 | " --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n" | |
4170 | " --only-keep-debug Retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n" | |
4171 | " -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" | |
4172 | " -K --keep-symbol <nom> Copier seulement le symbole <nom>\n" | |
4173 | " --keep-file-symbols Ne pas retirer le(s) symbole(s) de fichier\n" | |
4174 | " -w --wildcard Permettre tous les symboles dans la comparaison\n" | |
4175 | " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" | |
4176 | " -X --discard-locals Retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n" | |
4177 | " -v --verbose Afficher tous les fichiers objets modifiés\n" | |
4178 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
4179 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
4180 | " --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n" | |
4181 | " -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" | |
4182 | ||
4183 | #: objcopy.c:706 | |
3c62831e | 4184 | #, c-format |
9dd728f1 | 4185 | msgid "unrecognized section flag `%s'" |
0f35c779 | 4186 | msgstr "fanion de section non reconnu « %s »" |
3c62831e | 4187 | |
0f35c779 | 4188 | #: objcopy.c:707 |
3c62831e | 4189 | #, c-format |
9dd728f1 | 4190 | msgid "supported flags: %s" |
0f35c779 NC |
4191 | msgstr "fanions supportés : %s" |
4192 | ||
4193 | #: objcopy.c:763 | |
4194 | #, c-format | |
4195 | msgid "error: %s both copied and removed" | |
4196 | msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés" | |
4197 | ||
4198 | #: objcopy.c:769 | |
4199 | #, c-format | |
4200 | msgid "error: %s both sets and alters VMA" | |
4201 | msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA" | |
4202 | ||
4203 | #: objcopy.c:775 | |
4204 | #, c-format | |
4205 | msgid "error: %s both sets and alters LMA" | |
4206 | msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" | |
3c62831e | 4207 | |
0f35c779 | 4208 | #: objcopy.c:869 |
3c62831e | 4209 | #, c-format |
9dd728f1 | 4210 | msgid "cannot open '%s': %s" |
0f35c779 | 4211 | msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" |
3c62831e | 4212 | |
0f35c779 | 4213 | #: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 |
3c62831e | 4214 | #, c-format |
9dd728f1 | 4215 | msgid "%s: fread failed" |
21b13a54 | 4216 | msgstr "%s: fread en échec" |
3c62831e | 4217 | |
0f35c779 | 4218 | #: objcopy.c:945 |
3c62831e | 4219 | #, c-format |
9dd728f1 | 4220 | msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" |
0f35c779 NC |
4221 | msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne" |
4222 | ||
4223 | #: objcopy.c:1063 | |
4224 | #, c-format | |
4225 | msgid "error: section %s matches both remove and copy options" | |
4226 | msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »" | |
21b13a54 | 4227 | |
0f35c779 | 4228 | #: objcopy.c:1292 |
21b13a54 NC |
4229 | #, c-format |
4230 | msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" | |
0f35c779 | 4231 | msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" |
3c62831e | 4232 | |
0f35c779 | 4233 | #: objcopy.c:1375 |
3c62831e | 4234 | #, c-format |
9dd728f1 | 4235 | msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" |
0f35c779 | 4236 | msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" |
3c62831e | 4237 | |
0f35c779 | 4238 | #: objcopy.c:1379 |
3c62831e | 4239 | #, c-format |
9dd728f1 | 4240 | msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" |
0f35c779 | 4241 | msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" |
3c62831e | 4242 | |
0f35c779 | 4243 | #: objcopy.c:1407 |
e8d46048 | 4244 | #, c-format |
9dd728f1 | 4245 | msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" |
21b13a54 | 4246 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" |
3c62831e | 4247 | |
0f35c779 | 4248 | #: objcopy.c:1485 |
e8d46048 | 4249 | #, c-format |
9dd728f1 | 4250 | msgid "%s:%d: garbage found at end of line" |
0f35c779 | 4251 | msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne" |
3c62831e | 4252 | |
0f35c779 | 4253 | #: objcopy.c:1488 |
e8d46048 | 4254 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4255 | msgid "%s:%d: missing new symbol name" |
4256 | msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" | |
3c62831e | 4257 | |
0f35c779 | 4258 | #: objcopy.c:1498 |
e8d46048 | 4259 | #, c-format |
9dd728f1 | 4260 | msgid "%s:%d: premature end of file" |
21b13a54 | 4261 | msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" |
3c62831e | 4262 | |
0f35c779 | 4263 | #: objcopy.c:1524 |
3c62831e | 4264 | #, c-format |
9dd728f1 | 4265 | msgid "stat returns negative size for `%s'" |
0f35c779 | 4266 | msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" |
3c62831e | 4267 | |
0f35c779 | 4268 | #: objcopy.c:1536 |
3c62831e | 4269 | #, c-format |
9dd728f1 | 4270 | msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" |
0f35c779 | 4271 | msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" |
3c62831e | 4272 | |
0f35c779 | 4273 | #: objcopy.c:1593 |
9dd728f1 | 4274 | msgid "Unable to change endianness of input file(s)" |
21b13a54 | 4275 | msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" |
3c62831e | 4276 | |
0f35c779 | 4277 | #: objcopy.c:1602 |
3c62831e | 4278 | #, c-format |
9dd728f1 | 4279 | msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" |
0f35c779 | 4280 | msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" |
3c62831e | 4281 | |
0f35c779 | 4282 | #: objcopy.c:1651 |
8e295ce0 NC |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." | |
0f35c779 | 4285 | msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." |
8e295ce0 | 4286 | |
0f35c779 | 4287 | #: objcopy.c:1659 |
3c62831e | 4288 | #, c-format |
9dd728f1 | 4289 | msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" |
0f35c779 | 4290 | msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" |
3c62831e | 4291 | |
0f35c779 | 4292 | #: objcopy.c:1662 |
b85cedd7 | 4293 | #, c-format |
8e295ce0 | 4294 | msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" |
0f35c779 | 4295 | msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" |
3c62831e | 4296 | |
0f35c779 | 4297 | #: objcopy.c:1725 |
b85cedd7 | 4298 | #, c-format |
21b13a54 | 4299 | msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" |
0f35c779 | 4300 | msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)" |
328577ad | 4301 | |
0f35c779 | 4302 | #: objcopy.c:1783 |
21b13a54 NC |
4303 | #, c-format |
4304 | msgid "can't add section '%s'" | |
0f35c779 NC |
4305 | msgstr "ne peut créer la section « %s »" |
4306 | ||
4307 | #: objcopy.c:1797 | |
4308 | #, c-format | |
4309 | msgid "can't create section `%s'" | |
4310 | msgstr "ne peut créer la section « %s »" | |
4311 | ||
4312 | #: objcopy.c:1847 | |
4313 | #, c-format | |
4314 | msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" | |
4315 | msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" | |
4316 | ||
4317 | #: objcopy.c:1855 | |
4318 | msgid "can't dump section - it has no contents" | |
4319 | msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" | |
4320 | ||
4321 | #: objcopy.c:1863 | |
4322 | msgid "can't dump section - it is empty" | |
4323 | msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide" | |
4324 | ||
4325 | #: objcopy.c:1872 | |
4326 | msgid "could not open section dump file" | |
4327 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" | |
4328 | ||
4329 | #: objcopy.c:1881 | |
4330 | msgid "could not retrieve section contents" | |
4331 | msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" | |
834d807b | 4332 | |
0f35c779 | 4333 | #: objcopy.c:1895 |
e8d46048 | 4334 | #, c-format |
0f35c779 NC |
4335 | msgid "%s: debuglink section already exists" |
4336 | msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" | |
3c62831e | 4337 | |
0f35c779 | 4338 | #: objcopy.c:1907 |
3c62831e | 4339 | #, c-format |
21b13a54 | 4340 | msgid "cannot create debug link section `%s'" |
0f35c779 | 4341 | msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" |
21b13a54 | 4342 | |
0f35c779 | 4343 | #: objcopy.c:2001 |
21b13a54 NC |
4344 | msgid "Can't fill gap after section" |
4345 | msgstr "ne peut remplir le vide après la section" | |
3c62831e | 4346 | |
0f35c779 | 4347 | #: objcopy.c:2025 |
21b13a54 | 4348 | msgid "can't add padding" |
0f35c779 | 4349 | msgstr "ne peut ajouter du remplissage" |
21b13a54 | 4350 | |
0f35c779 | 4351 | #: objcopy.c:2121 |
e8d46048 | 4352 | #, c-format |
21b13a54 | 4353 | msgid "cannot fill debug link section `%s'" |
0f35c779 | 4354 | msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" |
3c62831e | 4355 | |
0f35c779 | 4356 | #: objcopy.c:2184 |
21b13a54 NC |
4357 | msgid "error copying private BFD data" |
4358 | msgstr "erreur de copie des données privées BFD" | |
3c62831e | 4359 | |
0f35c779 | 4360 | #: objcopy.c:2195 |
e8d46048 | 4361 | #, c-format |
21b13a54 NC |
4362 | msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" |
4363 | msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" | |
4364 | ||
0f35c779 | 4365 | #: objcopy.c:2199 |
21b13a54 NC |
4366 | msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" |
4367 | msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" | |
4368 | ||
0f35c779 | 4369 | #: objcopy.c:2203 |
21b13a54 NC |
4370 | msgid "ignoring the alternative value" |
4371 | msgstr "ignore la valeur alternative" | |
3c62831e | 4372 | |
0f35c779 | 4373 | #: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 |
21b13a54 NC |
4374 | #, c-format |
4375 | msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" | |
4376 | msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" | |
4377 | ||
0f35c779 | 4378 | #: objcopy.c:2307 |
21b13a54 NC |
4379 | msgid "Unable to recognise the format of file" |
4380 | msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" | |
4381 | ||
0f35c779 | 4382 | #: objcopy.c:2434 |
e8d46048 | 4383 | #, c-format |
9dd728f1 | 4384 | msgid "error: the input file '%s' is empty" |
0f35c779 | 4385 | msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" |
3c62831e | 4386 | |
0f35c779 | 4387 | #: objcopy.c:2578 |
e8d46048 | 4388 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4389 | msgid "Multiple renames of section %s" |
4390 | msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" | |
328577ad | 4391 | |
0f35c779 | 4392 | #: objcopy.c:2629 |
21b13a54 NC |
4393 | msgid "error in private header data" |
4394 | msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" | |
3c62831e | 4395 | |
0f35c779 | 4396 | #: objcopy.c:2706 |
21b13a54 NC |
4397 | msgid "failed to create output section" |
4398 | msgstr "incapable de créer la section de sortie" | |
3c62831e | 4399 | |
0f35c779 | 4400 | #: objcopy.c:2720 |
21b13a54 NC |
4401 | msgid "failed to set size" |
4402 | msgstr "incapable d'initialiser la taille" | |
3c62831e | 4403 | |
0f35c779 | 4404 | #: objcopy.c:2739 |
21b13a54 NC |
4405 | msgid "failed to set vma" |
4406 | msgstr "incapable d'initialiser le vma" | |
e8d46048 | 4407 | |
0f35c779 | 4408 | #: objcopy.c:2764 |
21b13a54 NC |
4409 | msgid "failed to set alignment" |
4410 | msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" | |
e8d46048 | 4411 | |
0f35c779 | 4412 | #: objcopy.c:2798 |
21b13a54 NC |
4413 | msgid "failed to copy private data" |
4414 | msgstr "erreur de copie des données privées" | |
e8d46048 | 4415 | |
0f35c779 | 4416 | #: objcopy.c:2895 |
21b13a54 NC |
4417 | msgid "relocation count is negative" |
4418 | msgstr "le compteur de relocation est négatif" | |
3c62831e | 4419 | |
21b13a54 | 4420 | #. User must pad the section up in order to do this. |
0f35c779 | 4421 | #: objcopy.c:2977 |
3c62831e | 4422 | #, c-format |
21b13a54 | 4423 | msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" |
0f35c779 | 4424 | msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" |
21b13a54 | 4425 | |
0f35c779 | 4426 | #: objcopy.c:3169 |
21b13a54 NC |
4427 | msgid "can't create debugging section" |
4428 | msgstr "ne peut créer la section de débug" | |
3c62831e | 4429 | |
0f35c779 | 4430 | #: objcopy.c:3182 |
21b13a54 NC |
4431 | msgid "can't set debugging section contents" |
4432 | msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" | |
4433 | ||
0f35c779 | 4434 | #: objcopy.c:3190 |
e8d46048 | 4435 | #, c-format |
21b13a54 NC |
4436 | msgid "don't know how to write debugging information for %s" |
4437 | msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" | |
4438 | ||
0f35c779 | 4439 | #: objcopy.c:3351 |
21b13a54 NC |
4440 | msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" |
4441 | msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" | |
3c62831e | 4442 | |
0f35c779 | 4443 | #: objcopy.c:3423 |
e8d46048 | 4444 | #, c-format |
21b13a54 NC |
4445 | msgid "%s: bad version in PE subsystem" |
4446 | msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" | |
3c62831e | 4447 | |
0f35c779 | 4448 | #: objcopy.c:3453 |
9dd728f1 | 4449 | #, c-format |
21b13a54 | 4450 | msgid "unknown PE subsystem: %s" |
0f35c779 | 4451 | msgstr "sous-système PE inconnu : %s" |
9dd728f1 | 4452 | |
0f35c779 | 4453 | #: objcopy.c:3514 |
9dd728f1 | 4454 | msgid "byte number must be non-negative" |
21b13a54 | 4455 | msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" |
9dd728f1 | 4456 | |
0f35c779 | 4457 | #: objcopy.c:3520 |
8e295ce0 NC |
4458 | #, c-format |
4459 | msgid "architecture %s unknown" | |
4460 | msgstr "architecture %s inconnue" | |
4461 | ||
0f35c779 | 4462 | #: objcopy.c:3528 |
9dd728f1 | 4463 | msgid "interleave must be positive" |
21b13a54 | 4464 | msgstr "l'intercalage doit être positif" |
834d807b | 4465 | |
0f35c779 | 4466 | #: objcopy.c:3537 |
8e295ce0 NC |
4467 | msgid "interleave width must be positive" |
4468 | msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" | |
4469 | ||
0f35c779 NC |
4470 | #: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 |
4471 | #: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 | |
9dd728f1 NC |
4472 | #, c-format |
4473 | msgid "bad format for %s" | |
4474 | msgstr "mauvais format pour %s" | |
328577ad | 4475 | |
0f35c779 | 4476 | #: objcopy.c:3683 |
9dd728f1 NC |
4477 | #, c-format |
4478 | msgid "cannot open: %s: %s" | |
4479 | msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" | |
328577ad | 4480 | |
0f35c779 | 4481 | #: objcopy.c:3859 |
9dd728f1 NC |
4482 | #, c-format |
4483 | msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" | |
21b13a54 NC |
4484 | msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" |
4485 | ||
0f35c779 | 4486 | #: objcopy.c:4020 |
21b13a54 NC |
4487 | #, c-format |
4488 | msgid "unknown long section names option '%s'" | |
0f35c779 | 4489 | msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" |
21b13a54 | 4490 | |
0f35c779 | 4491 | #: objcopy.c:4038 |
21b13a54 NC |
4492 | msgid "unable to parse alternative machine code" |
4493 | msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" | |
4494 | ||
0f35c779 | 4495 | #: objcopy.c:4087 |
21b13a54 | 4496 | msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" |
0f35c779 | 4497 | msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" |
21b13a54 | 4498 | |
0f35c779 | 4499 | #: objcopy.c:4090 |
21b13a54 NC |
4500 | #, c-format |
4501 | msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" | |
4502 | msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" | |
4503 | ||
0f35c779 | 4504 | #: objcopy.c:4105 |
21b13a54 NC |
4505 | #, c-format |
4506 | msgid "%s: invalid reserve value for --heap" | |
4507 | msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" | |
4508 | ||
0f35c779 | 4509 | #: objcopy.c:4111 |
21b13a54 NC |
4510 | #, c-format |
4511 | msgid "%s: invalid commit value for --heap" | |
4512 | msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" | |
4513 | ||
0f35c779 | 4514 | #: objcopy.c:4136 |
21b13a54 NC |
4515 | #, c-format |
4516 | msgid "%s: invalid reserve value for --stack" | |
4517 | msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" | |
9dd728f1 | 4518 | |
0f35c779 | 4519 | #: objcopy.c:4142 |
21b13a54 NC |
4520 | #, c-format |
4521 | msgid "%s: invalid commit value for --stack" | |
4522 | msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" | |
9dd728f1 | 4523 | |
0f35c779 | 4524 | #: objcopy.c:4171 |
8e295ce0 NC |
4525 | msgid "interleave start byte must be set with --byte" |
4526 | msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" | |
4527 | ||
0f35c779 | 4528 | #: objcopy.c:4174 |
9dd728f1 | 4529 | msgid "byte number must be less than interleave" |
21b13a54 NC |
4530 | msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" |
4531 | ||
0f35c779 | 4532 | #: objcopy.c:4177 |
8e295ce0 NC |
4533 | msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" |
4534 | msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" | |
4535 | ||
0f35c779 | 4536 | #: objcopy.c:4206 |
21b13a54 NC |
4537 | #, c-format |
4538 | msgid "unknown input EFI target: %s" | |
0f35c779 | 4539 | msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" |
328577ad | 4540 | |
0f35c779 | 4541 | #: objcopy.c:4237 |
21b13a54 NC |
4542 | #, c-format |
4543 | msgid "unknown output EFI target: %s" | |
0f35c779 | 4544 | msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" |
21b13a54 | 4545 | |
0f35c779 | 4546 | #: objcopy.c:4250 |
9dd728f1 NC |
4547 | #, c-format |
4548 | msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" | |
0f35c779 | 4549 | msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s" |
3c62831e | 4550 | |
0f35c779 | 4551 | #: objcopy.c:4262 |
21b13a54 NC |
4552 | #, c-format |
4553 | msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" | |
0f35c779 | 4554 | msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" |
21b13a54 | 4555 | |
0f35c779 | 4556 | #: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 |
9dd728f1 NC |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "%s %s%c0x%s never used" | |
21b13a54 | 4559 | msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" |
3c62831e | 4560 | |
0f35c779 | 4561 | #: objdump.c:198 |
9dd728f1 NC |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" | |
0f35c779 | 4564 | msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n" |
3c62831e | 4565 | |
0f35c779 | 4566 | #: objdump.c:199 |
9dd728f1 NC |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid " Display information from object <file(s)>.\n" | |
0f35c779 | 4569 | msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n" |
328577ad | 4570 | |
0f35c779 | 4571 | #: objdump.c:200 |
9dd728f1 NC |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid " At least one of the following switches must be given:\n" | |
0f35c779 | 4574 | msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" |
9dd728f1 | 4575 | |
0f35c779 | 4576 | #: objdump.c:201 |
9dd728f1 NC |
4577 | #, c-format |
4578 | msgid "" | |
4579 | " -a, --archive-headers Display archive header information\n" | |
4580 | " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" | |
4581 | " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" | |
d5698657 | 4582 | " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" |
9dd728f1 NC |
4583 | " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" |
4584 | " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" | |
4585 | " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" | |
4586 | " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" | |
4587 | " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" | |
4588 | " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" | |
4589 | " -g, --debugging Display debug information in object file\n" | |
4590 | " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" | |
4591 | " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" | |
8e295ce0 NC |
4592 | " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" |
4593 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
4594 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
0f35c779 NC |
4595 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
4596 | " =addr,=cu_index]\n" | |
21b13a54 | 4597 | " Display DWARF info in the file\n" |
9dd728f1 NC |
4598 | " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" |
4599 | " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" | |
4600 | " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" | |
4601 | " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" | |
4602 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
4603 | " -v, --version Display this program's version number\n" | |
4604 | " -i, --info List object formats and architectures supported\n" | |
4605 | " -H, --help Display this information\n" | |
4606 | msgstr "" | |
8e295ce0 NC |
4607 | " -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" |
4608 | " -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" | |
4609 | " -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" | |
d5698657 | 4610 | " -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n" |
8e295ce0 | 4611 | " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n" |
d5698657 | 4612 | " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" |
8e295ce0 NC |
4613 | " -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" |
4614 | " -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" | |
d5698657 | 4615 | " -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n" |
0f35c779 | 4616 | " -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n" |
8e295ce0 NC |
4617 | " -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" |
4618 | " -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" | |
4619 | " -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n" | |
4620 | " -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n" | |
4621 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
4622 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
0f35c779 NC |
4623 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
4624 | " =addr,=cu_index]\n" | |
8e295ce0 NC |
4625 | " Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" |
4626 | " -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" | |
4627 | " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" | |
d5698657 NC |
4628 | " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n" |
4629 | " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n" | |
8e295ce0 NC |
4630 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
4631 | " -v, --version Afficher la version du logiciel\n" | |
4632 | " -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" | |
4633 | " -H, --help Afficher cette information\n" | |
4634 | ||
0f35c779 | 4635 | #: objdump.c:234 |
e8d46048 | 4636 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
4637 | msgid "" |
4638 | "\n" | |
9dd728f1 | 4639 | " The following switches are optional:\n" |
9ce88e60 NC |
4640 | msgstr "" |
4641 | "\n" | |
0f35c779 | 4642 | " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" |
3c62831e | 4643 | |
0f35c779 | 4644 | #: objdump.c:235 |
e8d46048 | 4645 | #, c-format |
219576a4 | 4646 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
4647 | " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" |
4648 | " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" | |
4649 | " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" | |
4650 | " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" | |
4651 | " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" | |
4652 | " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" | |
4653 | " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" | |
4654 | " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" | |
4655 | " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" | |
21b13a54 | 4656 | " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" |
9dd728f1 NC |
4657 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" |
4658 | " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" | |
4659 | " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
4660 | " or `gnat'\n" | |
4661 | " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" | |
4662 | " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" | |
4663 | " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" | |
4664 | " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" | |
4665 | " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" | |
4666 | " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" | |
505f1412 | 4667 | " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" |
9dd728f1 NC |
4668 | " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" |
4669 | " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" | |
21b13a54 NC |
4670 | " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" |
4671 | " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" | |
219576a4 | 4672 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
4673 | " -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" |
4674 | " -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n" | |
9dd728f1 | 4675 | " -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n" |
d5698657 NC |
4676 | " -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n" |
4677 | " -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n" | |
4678 | " -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n" | |
21b13a54 NC |
4679 | " --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" |
4680 | " -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n" | |
4681 | " -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" | |
4682 | " -F, --file-offsets inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n" | |
4683 | " -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n" | |
4684 | " Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n" | |
4685 | " « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" | |
4686 | " ou « gnat »\n" | |
9dd728f1 | 4687 | " -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" |
d5698657 | 4688 | " -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n" |
21b13a54 NC |
4689 | " --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" |
4690 | " --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n" | |
4691 | " --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" | |
4692 | " --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n" | |
4693 | " --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" | |
d5698657 | 4694 | " --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n" |
21b13a54 NC |
4695 | " --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n" |
4696 | " --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" | |
4697 | " --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n" | |
d5698657 | 4698 | |
0f35c779 | 4699 | #: objdump.c:261 |
d5698657 NC |
4700 | #, c-format |
4701 | msgid "" | |
4702 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
4703 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
4704 | " or deeper\n" | |
0f35c779 | 4705 | " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" |
d5698657 NC |
4706 | "\n" |
4707 | msgstr "" | |
4708 | " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" | |
4709 | " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" | |
0f35c779 | 4710 | " --dwarf-check Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf. \n" |
219576a4 | 4711 | "\n" |
3c62831e | 4712 | |
d5698657 NC |
4713 | #: objdump.c:275 |
4714 | #, c-format | |
4715 | msgid "" | |
4716 | "\n" | |
4717 | "Options supported for -P/--private switch:\n" | |
4718 | msgstr "" | |
4719 | "\n" | |
0f35c779 | 4720 | "Options supportées par -P/--private :\n" |
d5698657 | 4721 | |
0f35c779 | 4722 | #: objdump.c:428 |
8e295ce0 NC |
4723 | #, c-format |
4724 | msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" | |
0f35c779 | 4725 | msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" |
8e295ce0 | 4726 | |
0f35c779 | 4727 | #: objdump.c:532 |
e8d46048 | 4728 | #, c-format |
9dd728f1 | 4729 | msgid "Sections:\n" |
0f35c779 | 4730 | msgstr "Sections :\n" |
3c62831e | 4731 | |
0f35c779 | 4732 | #: objdump.c:535 objdump.c:539 |
e8d46048 | 4733 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4734 | msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" |
4735 | msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" | |
3c62831e | 4736 | |
0f35c779 | 4737 | #: objdump.c:541 |
e8d46048 | 4738 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4739 | msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" |
4740 | msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" | |
e8d46048 | 4741 | |
0f35c779 | 4742 | #: objdump.c:545 |
e8d46048 | 4743 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4744 | msgid " Flags" |
4745 | msgstr " Fanions" | |
e8d46048 | 4746 | |
0f35c779 | 4747 | #: objdump.c:588 |
e8d46048 | 4748 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4749 | msgid "%s: not a dynamic object" |
4750 | msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" | |
e8d46048 | 4751 | |
0f35c779 | 4752 | #: objdump.c:1014 objdump.c:1038 |
21b13a54 NC |
4753 | #, c-format |
4754 | msgid " (File Offset: 0x%lx)" | |
0f35c779 | 4755 | msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" |
21b13a54 | 4756 | |
0f35c779 | 4757 | #: objdump.c:1680 |
8e295ce0 NC |
4758 | #, c-format |
4759 | msgid "disassemble_fn returned length %d" | |
4760 | msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" | |
4761 | ||
0f35c779 | 4762 | #: objdump.c:1994 |
e8d46048 | 4763 | #, c-format |
21b13a54 NC |
4764 | msgid "" |
4765 | "\n" | |
4766 | "Disassembly of section %s:\n" | |
4767 | msgstr "" | |
4768 | "\n" | |
0f35c779 | 4769 | "Déassemblage de la section %s :\n" |
e8d46048 | 4770 | |
0f35c779 | 4771 | #: objdump.c:2171 |
e8d46048 | 4772 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4773 | msgid "can't use supplied machine %s" |
4774 | msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" | |
e8d46048 | 4775 | |
0f35c779 | 4776 | #: objdump.c:2190 |
e8d46048 | 4777 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4778 | msgid "can't disassemble for architecture %s\n" |
4779 | msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" | |
e8d46048 | 4780 | |
0f35c779 | 4781 | #: objdump.c:2270 objdump.c:2287 |
3c62831e | 4782 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
4783 | msgid "" |
4784 | "\n" | |
9dd728f1 | 4785 | "Can't get contents for section '%s'.\n" |
9ce88e60 NC |
4786 | msgstr "" |
4787 | "\n" | |
21b13a54 NC |
4788 | "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" |
4789 | ||
0f35c779 | 4790 | #: objdump.c:2432 |
e8d46048 | 4791 | #, c-format |
9ce88e60 | 4792 | msgid "" |
9dd728f1 | 4793 | "No %s section present\n" |
9ce88e60 | 4794 | "\n" |
9ce88e60 | 4795 | msgstr "" |
21b13a54 | 4796 | "Aucune section %s présente\n" |
9ce88e60 | 4797 | "\n" |
3c62831e | 4798 | |
0f35c779 | 4799 | #: objdump.c:2441 |
9dd728f1 | 4800 | #, c-format |
8e295ce0 | 4801 | msgid "reading %s section of %s failed: %s" |
0f35c779 | 4802 | msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" |
9dd728f1 | 4803 | |
0f35c779 | 4804 | #: objdump.c:2485 |
e8d46048 | 4805 | #, c-format |
9ce88e60 | 4806 | msgid "" |
9dd728f1 | 4807 | "Contents of %s section:\n" |
9ce88e60 | 4808 | "\n" |
9ce88e60 | 4809 | msgstr "" |
0f35c779 | 4810 | "Contenu de la section %s :\n" |
9ce88e60 | 4811 | "\n" |
3c62831e | 4812 | |
0f35c779 | 4813 | #: objdump.c:2616 |
219576a4 | 4814 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4815 | msgid "architecture: %s, " |
4816 | msgstr "architecture: %s, " | |
219576a4 | 4817 | |
0f35c779 | 4818 | #: objdump.c:2619 |
3c62831e | 4819 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4820 | msgid "flags 0x%08x:\n" |
4821 | msgstr "fanions 0x%08x:\n" | |
3c62831e | 4822 | |
0f35c779 | 4823 | #: objdump.c:2633 |
e8d46048 | 4824 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
4825 | msgid "" |
4826 | "\n" | |
9dd728f1 | 4827 | "start address 0x" |
9ce88e60 NC |
4828 | msgstr "" |
4829 | "\n" | |
21b13a54 | 4830 | "adresse de départ 0x" |
3c62831e | 4831 | |
0f35c779 | 4832 | #: objdump.c:2659 |
d5698657 NC |
4833 | msgid "option -P/--private not supported by this file" |
4834 | msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" | |
4835 | ||
0f35c779 | 4836 | #: objdump.c:2683 |
d5698657 NC |
4837 | #, c-format |
4838 | msgid "target specific dump '%s' not supported" | |
0f35c779 | 4839 | msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" |
d5698657 | 4840 | |
0f35c779 | 4841 | #: objdump.c:2747 |
b85cedd7 | 4842 | #, c-format |
21b13a54 | 4843 | msgid "Contents of section %s:" |
0f35c779 | 4844 | msgstr "Contenu de la section %s :" |
21b13a54 | 4845 | |
0f35c779 | 4846 | #: objdump.c:2749 |
21b13a54 NC |
4847 | #, c-format |
4848 | msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" | |
4849 | msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" | |
328577ad | 4850 | |
0f35c779 | 4851 | #: objdump.c:2755 |
8e295ce0 NC |
4852 | msgid "Reading section failed" |
4853 | msgstr "Lecture de la section a échouée" | |
4854 | ||
0f35c779 | 4855 | #: objdump.c:2858 |
e8d46048 | 4856 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4857 | msgid "no symbols\n" |
4858 | msgstr "aucun symbole\n" | |
328577ad | 4859 | |
0f35c779 | 4860 | #: objdump.c:2865 |
e8d46048 | 4861 | #, c-format |
9dd728f1 | 4862 | msgid "no information for symbol number %ld\n" |
0f35c779 | 4863 | msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" |
328577ad | 4864 | |
0f35c779 | 4865 | #: objdump.c:2868 |
d5698657 NC |
4866 | #, c-format |
4867 | msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" | |
4868 | msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" | |
4869 | ||
0f35c779 | 4870 | #: objdump.c:3206 |
d5698657 NC |
4871 | #, c-format |
4872 | msgid "" | |
4873 | "\n" | |
4874 | "%s: file format %s\n" | |
4875 | msgstr "" | |
4876 | "\n" | |
4877 | "%s: format de fichier %s\n" | |
4878 | ||
0f35c779 | 4879 | #: objdump.c:3268 |
d5698657 NC |
4880 | #, c-format |
4881 | msgid "%s: printing debugging information failed" | |
0f35c779 | 4882 | msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" |
d5698657 | 4883 | |
0f35c779 | 4884 | #: objdump.c:3359 |
d5698657 NC |
4885 | #, c-format |
4886 | msgid "In archive %s:\n" | |
0f35c779 | 4887 | msgstr "Dans l'archive %s :\n" |
d5698657 | 4888 | |
0f35c779 NC |
4889 | #: objdump.c:3361 |
4890 | #, c-format | |
4891 | msgid "In nested archive %s:\n" | |
4892 | msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" | |
4893 | ||
4894 | #: objdump.c:3494 | |
d5698657 NC |
4895 | msgid "error: the start address should be before the end address" |
4896 | msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" | |
4897 | ||
0f35c779 | 4898 | #: objdump.c:3499 |
d5698657 NC |
4899 | msgid "error: the stop address should be after the start address" |
4900 | msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" | |
4901 | ||
0f35c779 | 4902 | #: objdump.c:3511 |
d5698657 NC |
4903 | msgid "error: prefix strip must be non-negative" |
4904 | msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" | |
4905 | ||
0f35c779 | 4906 | #: objdump.c:3516 |
d5698657 NC |
4907 | msgid "error: instruction width must be positive" |
4908 | msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" | |
4909 | ||
0f35c779 | 4910 | #: objdump.c:3525 |
d5698657 NC |
4911 | msgid "unrecognized -E option" |
4912 | msgstr "option -E non reconnue" | |
4913 | ||
0f35c779 | 4914 | #: objdump.c:3536 |
d5698657 NC |
4915 | #, c-format |
4916 | msgid "unrecognized --endian type `%s'" | |
0f35c779 NC |
4917 | msgstr "type --endian « %s » non reconnu" |
4918 | ||
4919 | #: od-macho.c:62 | |
4920 | #, c-format | |
4921 | msgid "" | |
4922 | "For Mach-O files:\n" | |
4923 | " header Display the file header\n" | |
4924 | " section Display the segments and sections commands\n" | |
4925 | " map Display the section map\n" | |
4926 | " load Display the load commands\n" | |
4927 | " dysymtab Display the dynamic symbol table\n" | |
4928 | " codesign Display code signature\n" | |
4929 | " seg_split_info Display segment split info\n" | |
4930 | msgstr "" | |
4931 | "Pour les fichier Mach-O :\n" | |
4932 | " header Afficher l'en-tête du fichier\n" | |
4933 | " section Afficher les commandes de segments et de sections\n" | |
4934 | " map Afficher la section de correspondance\n" | |
4935 | " load Afficher les commandes de chargement\n" | |
4936 | " dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n" | |
4937 | " codesign Afficher la signature du code\n" | |
4938 | " seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n" | |
4939 | ||
4940 | #: od-macho.c:265 | |
4941 | msgid "Mach-O header:\n" | |
4942 | msgstr "En-tête Mach-O :\n" | |
4943 | ||
4944 | #: od-macho.c:266 | |
4945 | #, c-format | |
4946 | msgid " magic : %08lx\n" | |
4947 | msgstr " magique : %08lx\n" | |
4948 | ||
4949 | #: od-macho.c:267 | |
4950 | #, c-format | |
4951 | msgid " cputype : %08lx (%s)\n" | |
4952 | msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" | |
4953 | ||
4954 | #: od-macho.c:269 | |
4955 | #, c-format | |
4956 | msgid " cpusubtype: %08lx\n" | |
4957 | msgstr " cpusubtype: %08lx\n" | |
4958 | ||
4959 | #: od-macho.c:270 | |
4960 | #, c-format | |
4961 | msgid " filetype : %08lx (%s)\n" | |
4962 | msgstr " filetype : %08lx (%s)\n" | |
4963 | ||
4964 | #: od-macho.c:273 | |
4965 | #, c-format | |
4966 | msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" | |
4967 | msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" | |
4968 | ||
4969 | #: od-macho.c:274 | |
4970 | #, c-format | |
4971 | msgid " sizeofcmds: %08lx\n" | |
4972 | msgstr " sizeofcmds: %08lx\n" | |
4973 | ||
4974 | #: od-macho.c:275 | |
4975 | #, c-format | |
4976 | msgid " flags : %08lx (" | |
4977 | msgstr " fanions : %08lx (" | |
4978 | ||
4979 | #: od-macho.c:277 | |
4980 | msgid ")\n" | |
4981 | msgstr ")\n" | |
4982 | ||
4983 | #: od-macho.c:278 | |
4984 | #, c-format | |
4985 | msgid " reserved : %08x\n" | |
4986 | msgstr " réservé : %08x\n" | |
4987 | ||
4988 | #: od-macho.c:288 | |
4989 | msgid "Segments and Sections:\n" | |
4990 | msgstr "Segments et Sections :\n" | |
4991 | ||
4992 | #: od-macho.c:289 | |
4993 | msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
4994 | msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n" | |
4995 | ||
4996 | #: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 | |
4997 | #, c-format | |
4998 | msgid " [bad block length]\n" | |
4999 | msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n" | |
5000 | ||
5001 | #: od-macho.c:688 | |
5002 | #, c-format | |
5003 | msgid " %u index entries:\n" | |
5004 | msgstr " %u entrées d'index:\n" | |
5005 | ||
5006 | #: od-macho.c:701 | |
5007 | #, c-format | |
5008 | msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" | |
5009 | msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n" | |
5010 | ||
5011 | #: od-macho.c:772 | |
5012 | #, c-format | |
5013 | msgid " version: %08x\n" | |
5014 | msgstr " version: %08x\n" | |
5015 | ||
5016 | #: od-macho.c:773 | |
5017 | #, c-format | |
5018 | msgid " flags: %08x\n" | |
5019 | msgstr " fanions: %08x\n" | |
5020 | ||
5021 | #: od-macho.c:774 | |
5022 | #, c-format | |
5023 | msgid " hash offset: %08x\n" | |
5024 | msgstr " décalage hachage: %08x\n" | |
5025 | ||
5026 | #: od-macho.c:776 | |
5027 | #, c-format | |
5028 | msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" | |
5029 | msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n" | |
5030 | ||
5031 | #: od-macho.c:778 | |
5032 | #, c-format | |
5033 | msgid " identity: %s\n" | |
5034 | msgstr " identité: %s\n" | |
5035 | ||
5036 | #: od-macho.c:779 | |
5037 | #, c-format | |
5038 | msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" | |
5039 | msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n" | |
5040 | ||
5041 | #: od-macho.c:782 | |
5042 | #, c-format | |
5043 | msgid " nbr code slots: %08x\n" | |
5044 | msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n" | |
5045 | ||
5046 | #: od-macho.c:783 | |
5047 | #, c-format | |
5048 | msgid " code limit: %08x\n" | |
5049 | msgstr " limite code: %08x\n" | |
5050 | ||
5051 | #: od-macho.c:784 | |
5052 | #, c-format | |
5053 | msgid " hash size: %02x\n" | |
5054 | msgstr " taille hachage: %02x\n" | |
5055 | ||
5056 | #: od-macho.c:785 | |
5057 | #, c-format | |
5058 | msgid " hash type: %02x (%s)\n" | |
5059 | msgstr " type hachage: %02x (%s)\n" | |
5060 | ||
5061 | #: od-macho.c:788 | |
5062 | #, c-format | |
5063 | msgid " spare1: %02x\n" | |
5064 | msgstr " réserve1: %02x\n" | |
5065 | ||
5066 | #: od-macho.c:789 | |
5067 | #, c-format | |
5068 | msgid " page size: %02x\n" | |
5069 | msgstr " taille page: %02x\n" | |
d5698657 | 5070 | |
0f35c779 NC |
5071 | #: od-macho.c:790 |
5072 | #, c-format | |
5073 | msgid " spare2: %08x\n" | |
5074 | msgstr " réserve2: %08x\n" | |
5075 | ||
5076 | #: od-macho.c:792 | |
5077 | #, c-format | |
5078 | msgid " scatter offset: %08x\n" | |
5079 | msgstr " offset dispersion: %08x\n" | |
5080 | ||
5081 | #: od-macho.c:804 | |
5082 | #, c-format | |
5083 | msgid " [truncated block]\n" | |
5084 | msgstr " [bloc tronqué]\n" | |
5085 | ||
5086 | #: od-macho.c:812 | |
5087 | #, c-format | |
5088 | msgid " magic : %08x (%s)\n" | |
5089 | msgstr " magique : %08x (%s)\n" | |
5090 | ||
5091 | #: od-macho.c:814 | |
5092 | #, c-format | |
5093 | msgid " length: %08x\n" | |
5094 | msgstr " longueur: %08x\n" | |
5095 | ||
5096 | #: od-macho.c:845 | |
5097 | msgid "cannot read code signature data" | |
5098 | msgstr "impossible de lire les données de signature" | |
5099 | ||
5100 | #: od-macho.c:873 | |
5101 | msgid "cannot read segment split info" | |
5102 | msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment" | |
5103 | ||
5104 | #: od-macho.c:879 | |
5105 | msgid "segment split info is not nul terminated" | |
5106 | msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro" | |
5107 | ||
5108 | #: od-macho.c:887 | |
5109 | #, c-format | |
5110 | msgid " 32 bit pointers:\n" | |
5111 | msgstr " pointeurs 32 bits :\n" | |
5112 | ||
5113 | #: od-macho.c:890 | |
5114 | #, c-format | |
5115 | msgid " 64 bit pointers:\n" | |
5116 | msgstr " pointeurs 64 bits :\n" | |
5117 | ||
5118 | #: od-macho.c:893 | |
5119 | #, c-format | |
5120 | msgid " PPC hi-16:\n" | |
5121 | msgstr " PPC hi-16:\n" | |
5122 | ||
5123 | #: od-macho.c:896 | |
5124 | #, c-format | |
5125 | msgid " Unhandled location type %u\n" | |
5126 | msgstr " Type de localisation %u non supporté\n" | |
5127 | ||
5128 | #: od-xcoff.c:77 | |
d5698657 NC |
5129 | #, c-format |
5130 | msgid "" | |
5131 | "For XCOFF files:\n" | |
5132 | " header Display the file header\n" | |
5133 | " aout Display the auxiliary header\n" | |
5134 | " sections Display the section headers\n" | |
5135 | " syms Display the symbols table\n" | |
5136 | " relocs Display the relocation entries\n" | |
5137 | " lineno Display the line number entries\n" | |
5138 | " loader Display loader section\n" | |
5139 | " except Display exception table\n" | |
5140 | " typchk Display type-check section\n" | |
5141 | " traceback Display traceback tags\n" | |
5142 | " toc Display toc symbols\n" | |
0f35c779 | 5143 | " ldinfo Display loader info in core files\n" |
d5698657 | 5144 | msgstr "" |
0f35c779 | 5145 | "Pour les fichiers XCOFF :\n" |
d5698657 NC |
5146 | " header Afficher l'en-tête du fichier\n" |
5147 | " aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n" | |
5148 | " sections Afficher l'en-tête de section\n" | |
5149 | " syms Afficher la table des symboles\n" | |
5150 | " relocs Afficher les entrées de réadressage\n" | |
5151 | " lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n" | |
5152 | " loader Afficher la section du chargeur\n" | |
5153 | " except Afficher la table des exceptions\n" | |
5154 | " typchk Afficher la section de contrôle du type\n" | |
5155 | " traceback Afficher les balises traceback\n" | |
5156 | " toc Afficher la table des matières des symboles\n" | |
0f35c779 | 5157 | " ldinfo Afficher les infos du chargeur dans le fichier core\n" |
d5698657 | 5158 | |
0f35c779 | 5159 | #: od-xcoff.c:419 |
d5698657 NC |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid " nbr sections: %d\n" | |
5162 | msgstr " nombre de sections: %d\n" | |
5163 | ||
0f35c779 | 5164 | #: od-xcoff.c:420 |
d5698657 NC |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid " time and date: 0x%08x - " | |
5167 | msgstr " heure et date: 0x%08x - " | |
5168 | ||
0f35c779 | 5169 | #: od-xcoff.c:422 |
d5698657 NC |
5170 | #, c-format |
5171 | msgid "not set\n" | |
5172 | msgstr "non définie\n" | |
5173 | ||
0f35c779 | 5174 | #: od-xcoff.c:429 |
d5698657 NC |
5175 | #, c-format |
5176 | msgid " symbols off: 0x%08x\n" | |
5177 | msgstr " off symboles: 0x%08x\n" | |
5178 | ||
0f35c779 | 5179 | #: od-xcoff.c:430 |
d5698657 NC |
5180 | #, c-format |
5181 | msgid " nbr symbols: %d\n" | |
5182 | msgstr " nombre de symboles: %d\n" | |
5183 | ||
0f35c779 | 5184 | #: od-xcoff.c:431 |
d5698657 NC |
5185 | #, c-format |
5186 | msgid " opt hdr sz: %d\n" | |
5187 | msgstr " taille en-tête option: %d\n" | |
5188 | ||
0f35c779 | 5189 | #: od-xcoff.c:432 |
d5698657 NC |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid " flags: 0x%04x " | |
5192 | msgstr " fanions: 0x%04x " | |
5193 | ||
0f35c779 | 5194 | #: od-xcoff.c:446 |
d5698657 NC |
5195 | #, c-format |
5196 | msgid "Auxiliary header:\n" | |
5197 | msgstr "En-tête auxiliaire:\n" | |
5198 | ||
0f35c779 | 5199 | #: od-xcoff.c:449 |
d5698657 NC |
5200 | #, c-format |
5201 | msgid " No aux header\n" | |
5202 | msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n" | |
5203 | ||
0f35c779 | 5204 | #: od-xcoff.c:454 |
d5698657 | 5205 | #, c-format |
0f35c779 | 5206 | msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" |
d5698657 NC |
5207 | msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n" |
5208 | ||
0f35c779 | 5209 | #: od-xcoff.c:460 |
d5698657 NC |
5210 | msgid "cannot read auxhdr" |
5211 | msgstr "impossible de lire auxhdr" | |
5212 | ||
0f35c779 | 5213 | #: od-xcoff.c:525 |
d5698657 NC |
5214 | #, c-format |
5215 | msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" | |
5216 | msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n" | |
5217 | ||
0f35c779 | 5218 | #: od-xcoff.c:530 |
d5698657 NC |
5219 | #, c-format |
5220 | msgid " No section header\n" | |
5221 | msgstr " Pas d'en-tête de section\n" | |
5222 | ||
0f35c779 | 5223 | #: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 |
d5698657 NC |
5224 | msgid "cannot read section header" |
5225 | msgstr "impossible de lire l'en-tête de section" | |
5226 | ||
0f35c779 | 5227 | #: od-xcoff.c:561 |
d5698657 NC |
5228 | #, c-format |
5229 | msgid " Flags: %08x " | |
5230 | msgstr " Fanions: %08x " | |
5231 | ||
0f35c779 | 5232 | #: od-xcoff.c:569 |
d5698657 NC |
5233 | #, c-format |
5234 | msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
0f35c779 | 5235 | msgstr "débordement – nreloc: %u, nlnno: %u\n" |
d5698657 | 5236 | |
0f35c779 | 5237 | #: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 |
d5698657 NC |
5238 | msgid "cannot read section headers" |
5239 | msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections" | |
5240 | ||
0f35c779 | 5241 | #: od-xcoff.c:649 |
a6dc81d2 | 5242 | msgid "cannot read strings table length" |
d5698657 NC |
5243 | msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes" |
5244 | ||
0f35c779 | 5245 | #: od-xcoff.c:665 |
d5698657 NC |
5246 | msgid "cannot read strings table" |
5247 | msgstr "impossible de lire la table des chaînes" | |
5248 | ||
0f35c779 | 5249 | #: od-xcoff.c:673 |
d5698657 NC |
5250 | msgid "cannot read symbol table" |
5251 | msgstr "impossible de lire la table des symboles" | |
5252 | ||
0f35c779 | 5253 | #: od-xcoff.c:688 |
d5698657 NC |
5254 | msgid "cannot read symbol entry" |
5255 | msgstr "impossible de lire une entrée de symbole" | |
5256 | ||
0f35c779 | 5257 | #: od-xcoff.c:723 |
d5698657 NC |
5258 | msgid "cannot read symbol aux entry" |
5259 | msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole" | |
5260 | ||
0f35c779 | 5261 | #: od-xcoff.c:745 |
d5698657 NC |
5262 | #, c-format |
5263 | msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" | |
5264 | msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)" | |
5265 | ||
0f35c779 | 5266 | #: od-xcoff.c:750 |
d5698657 NC |
5267 | #, c-format |
5268 | msgid "" | |
5269 | ":\n" | |
5270 | " No symbols\n" | |
5271 | msgstr "" | |
5272 | ":\n" | |
5273 | " Aucun symbole\n" | |
5274 | ||
0f35c779 | 5275 | #: od-xcoff.c:756 |
d5698657 NC |
5276 | #, c-format |
5277 | msgid " (no strings):\n" | |
5278 | msgstr " (aucune chaîne):\n" | |
5279 | ||
0f35c779 | 5280 | #: od-xcoff.c:758 |
d5698657 NC |
5281 | #, c-format |
5282 | msgid " (strings size: %08x):\n" | |
5283 | msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n" | |
5284 | ||
a6dc81d2 | 5285 | #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. |
0f35c779 | 5286 | #: od-xcoff.c:772 |
d5698657 NC |
5287 | #, c-format |
5288 | msgid " # sc value section type aux name/off\n" | |
5289 | msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n" | |
5290 | ||
a6dc81d2 | 5291 | #. Section length, number of relocs and line number. |
0f35c779 | 5292 | #: od-xcoff.c:824 |
d5698657 NC |
5293 | #, c-format |
5294 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
5295 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
5296 | ||
a6dc81d2 | 5297 | #. Section length and number of relocs. |
0f35c779 | 5298 | #: od-xcoff.c:831 |
d5698657 NC |
5299 | #, c-format |
5300 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
5301 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
5302 | ||
0f35c779 | 5303 | #: od-xcoff.c:894 |
d5698657 NC |
5304 | #, c-format |
5305 | msgid "offset: %08x" | |
5306 | msgstr "offset: %08x" | |
5307 | ||
0f35c779 | 5308 | #: od-xcoff.c:937 |
d5698657 NC |
5309 | #, c-format |
5310 | msgid "Relocations for %s (%u)\n" | |
5311 | msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n" | |
5312 | ||
0f35c779 | 5313 | #: od-xcoff.c:940 |
d5698657 NC |
5314 | msgid "cannot read relocations" |
5315 | msgstr "ne peut lire les réadressages" | |
5316 | ||
0f35c779 | 5317 | #: od-xcoff.c:953 |
d5698657 NC |
5318 | msgid "cannot read relocation entry" |
5319 | msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage" | |
5320 | ||
0f35c779 | 5321 | #: od-xcoff.c:993 |
d5698657 NC |
5322 | #, c-format |
5323 | msgid "Line numbers for %s (%u)\n" | |
5324 | msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n" | |
5325 | ||
0f35c779 | 5326 | #: od-xcoff.c:996 |
d5698657 NC |
5327 | msgid "cannot read line numbers" |
5328 | msgstr "ne peut lire les numéros de lignes" | |
5329 | ||
a6dc81d2 | 5330 | #. Line number, symbol index and physical address. |
0f35c779 | 5331 | #: od-xcoff.c:1000 |
d5698657 NC |
5332 | #, c-format |
5333 | msgid "lineno symndx/paddr\n" | |
0f35c779 | 5334 | msgstr "nºligne symndx/paddr\n" |
d5698657 | 5335 | |
0f35c779 | 5336 | #: od-xcoff.c:1008 |
d5698657 NC |
5337 | msgid "cannot read line number entry" |
5338 | msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne" | |
5339 | ||
0f35c779 | 5340 | #: od-xcoff.c:1051 |
d5698657 NC |
5341 | #, c-format |
5342 | msgid "no .loader section in file\n" | |
5343 | msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n" | |
5344 | ||
0f35c779 | 5345 | #: od-xcoff.c:1057 |
d5698657 NC |
5346 | #, c-format |
5347 | msgid "section .loader is too short\n" | |
5348 | msgstr "la section .loader est trop courte\n" | |
5349 | ||
0f35c779 | 5350 | #: od-xcoff.c:1064 |
d5698657 NC |
5351 | #, c-format |
5352 | msgid "Loader header:\n" | |
0f35c779 | 5353 | msgstr "En-tête du chargeur :\n" |
d5698657 | 5354 | |
0f35c779 | 5355 | #: od-xcoff.c:1066 |
d5698657 NC |
5356 | #, c-format |
5357 | msgid " version: %u\n" | |
5358 | msgstr " version: %u\n" | |
5359 | ||
0f35c779 | 5360 | #: od-xcoff.c:1069 |
d5698657 NC |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid " Unhandled version\n" | |
5363 | msgstr "Version non supportée\n" | |
5364 | ||
0f35c779 | 5365 | #: od-xcoff.c:1074 |
d5698657 NC |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid " nbr symbols: %u\n" | |
5368 | msgstr " nombre de symboles: %u\n" | |
5369 | ||
0f35c779 | 5370 | #: od-xcoff.c:1076 |
d5698657 NC |
5371 | #, c-format |
5372 | msgid " nbr relocs: %u\n" | |
5373 | msgstr " nombre réadressages: %u\n" | |
5374 | ||
a6dc81d2 | 5375 | #. Import string table length. |
0f35c779 | 5376 | #: od-xcoff.c:1078 |
d5698657 NC |
5377 | #, c-format |
5378 | msgid " import strtab len: %u\n" | |
5379 | msgstr " longueur import strtab: %u\n" | |
5380 | ||
0f35c779 | 5381 | #: od-xcoff.c:1081 |
d5698657 NC |
5382 | #, c-format |
5383 | msgid " nbr import files: %u\n" | |
5384 | msgstr " nombre fichiers import: %u\n" | |
5385 | ||
0f35c779 | 5386 | #: od-xcoff.c:1083 |
d5698657 NC |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid " import file off: %u\n" | |
5389 | msgstr " offset fichier import: %u\n" | |
5390 | ||
0f35c779 | 5391 | #: od-xcoff.c:1085 |
d5698657 NC |
5392 | #, c-format |
5393 | msgid " string table len: %u\n" | |
5394 | msgstr " longueur table chaînes: %u\n" | |
5395 | ||
0f35c779 | 5396 | #: od-xcoff.c:1087 |
d5698657 NC |
5397 | #, c-format |
5398 | msgid " string table off: %u\n" | |
5399 | msgstr " offset table chaînes: %u\n" | |
5400 | ||
0f35c779 | 5401 | #: od-xcoff.c:1090 |
d5698657 NC |
5402 | #, c-format |
5403 | msgid "Dynamic symbols:\n" | |
5404 | msgstr "Symboles dynamiques:\n" | |
5405 | ||
0f35c779 | 5406 | #: od-xcoff.c:1097 |
d5698657 NC |
5407 | #, c-format |
5408 | msgid " %4u %08x %3u " | |
5409 | msgstr " %4u %08x %3u " | |
5410 | ||
0f35c779 | 5411 | #: od-xcoff.c:1110 |
d5698657 NC |
5412 | #, c-format |
5413 | msgid " %3u %3u " | |
5414 | msgstr " %3u %3u " | |
5415 | ||
0f35c779 | 5416 | #: od-xcoff.c:1119 |
d5698657 NC |
5417 | #, c-format |
5418 | msgid "(bad offset: %u)" | |
5419 | msgstr "(mauvais offset: %u)" | |
5420 | ||
0f35c779 | 5421 | #: od-xcoff.c:1126 |
d5698657 NC |
5422 | #, c-format |
5423 | msgid "Dynamic relocs:\n" | |
5424 | msgstr "Réadressages dynamiques:\n" | |
5425 | ||
0f35c779 | 5426 | #: od-xcoff.c:1166 |
d5698657 NC |
5427 | #, c-format |
5428 | msgid "Import files:\n" | |
5429 | msgstr "Fichiers import:\n" | |
5430 | ||
0f35c779 | 5431 | #: od-xcoff.c:1198 |
d5698657 NC |
5432 | #, c-format |
5433 | msgid "no .except section in file\n" | |
5434 | msgstr "pas de section .except dans le fichier\n" | |
5435 | ||
0f35c779 | 5436 | #: od-xcoff.c:1206 |
d5698657 NC |
5437 | #, c-format |
5438 | msgid "Exception table:\n" | |
0f35c779 | 5439 | msgstr "Table des exceptions :\n" |
d5698657 | 5440 | |
0f35c779 | 5441 | #: od-xcoff.c:1241 |
d5698657 NC |
5442 | #, c-format |
5443 | msgid "no .typchk section in file\n" | |
5444 | msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n" | |
5445 | ||
0f35c779 | 5446 | #: od-xcoff.c:1248 |
d5698657 NC |
5447 | #, c-format |
5448 | msgid "Type-check section:\n" | |
5449 | msgstr "Section de contrôle de type:\n" | |
5450 | ||
0f35c779 | 5451 | #: od-xcoff.c:1295 |
d5698657 NC |
5452 | #, c-format |
5453 | msgid " address beyond section size\n" | |
5454 | msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n" | |
5455 | ||
0f35c779 | 5456 | #: od-xcoff.c:1305 |
d5698657 NC |
5457 | #, c-format |
5458 | msgid " tags at %08x\n" | |
5459 | msgstr " balises à %08x\n" | |
5460 | ||
0f35c779 | 5461 | #: od-xcoff.c:1383 |
d5698657 NC |
5462 | #, c-format |
5463 | msgid " number of CTL anchors: %u\n" | |
5464 | msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n" | |
5465 | ||
0f35c779 | 5466 | #: od-xcoff.c:1402 |
d5698657 NC |
5467 | #, c-format |
5468 | msgid " Name (len: %u): " | |
5469 | msgstr " Nom (long: %u): " | |
5470 | ||
0f35c779 | 5471 | #: od-xcoff.c:1405 |
d5698657 NC |
5472 | #, c-format |
5473 | msgid "[truncated]\n" | |
5474 | msgstr "[tronqué]\n" | |
5475 | ||
0f35c779 | 5476 | #: od-xcoff.c:1424 |
d5698657 NC |
5477 | #, c-format |
5478 | msgid " (end of tags at %08x)\n" | |
5479 | msgstr " (fin des balises à %08x)\n" | |
5480 | ||
0f35c779 | 5481 | #: od-xcoff.c:1427 |
d5698657 NC |
5482 | #, c-format |
5483 | msgid " no tags found\n" | |
5484 | msgstr " pas de balise trouvée\n" | |
5485 | ||
0f35c779 | 5486 | #: od-xcoff.c:1431 |
e8d46048 | 5487 | #, c-format |
d5698657 NC |
5488 | msgid " Truncated .text section\n" |
5489 | msgstr " Section .text tronquée\n" | |
328577ad | 5490 | |
0f35c779 | 5491 | #: od-xcoff.c:1516 |
e8d46048 | 5492 | #, c-format |
d5698657 NC |
5493 | msgid "TOC:\n" |
5494 | msgstr "TOC:\n" | |
3c62831e | 5495 | |
0f35c779 | 5496 | #: od-xcoff.c:1559 |
9dd728f1 | 5497 | #, c-format |
d5698657 NC |
5498 | msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" |
5499 | msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n" | |
328577ad | 5500 | |
0f35c779 | 5501 | #: od-xcoff.c:1643 |
d5698657 NC |
5502 | msgid "cannot read header" |
5503 | msgstr "ne peut lire l'en-tête" | |
5504 | ||
0f35c779 | 5505 | #: od-xcoff.c:1651 |
9dd728f1 | 5506 | #, c-format |
d5698657 | 5507 | msgid "File header:\n" |
0f35c779 | 5508 | msgstr "En-tête du fichier :\n" |
3c62831e | 5509 | |
0f35c779 | 5510 | #: od-xcoff.c:1652 |
d5698657 NC |
5511 | #, c-format |
5512 | msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " | |
5513 | msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) " | |
21b13a54 | 5514 | |
0f35c779 | 5515 | #: od-xcoff.c:1656 |
d5698657 NC |
5516 | #, c-format |
5517 | msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" | |
5518 | msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)" | |
21b13a54 | 5519 | |
0f35c779 | 5520 | #: od-xcoff.c:1659 |
d5698657 NC |
5521 | #, c-format |
5522 | msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" | |
5523 | msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)" | |
21b13a54 | 5524 | |
0f35c779 | 5525 | #: od-xcoff.c:1662 |
d5698657 NC |
5526 | #, c-format |
5527 | msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" | |
5528 | msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)" | |
21b13a54 | 5529 | |
0f35c779 | 5530 | #: od-xcoff.c:1665 |
d5698657 NC |
5531 | #, c-format |
5532 | msgid "unknown magic" | |
5533 | msgstr "magique inconnue" | |
328577ad | 5534 | |
0f35c779 | 5535 | #: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 |
3c62831e | 5536 | #, c-format |
d5698657 NC |
5537 | msgid " Unhandled magic\n" |
5538 | msgstr " Magique non supportée\n" | |
21b13a54 | 5539 | |
0f35c779 NC |
5540 | #: od-xcoff.c:1737 |
5541 | msgid "cannot read loader info table" | |
5542 | msgstr "impossible de lire la table d'info du chargeur" | |
5543 | ||
5544 | #: od-xcoff.c:1769 | |
5545 | #, c-format | |
5546 | msgid "" | |
5547 | "\n" | |
5548 | "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" | |
5549 | msgstr "" | |
5550 | "\n" | |
5551 | "la vidange de ldinfo n'est pas supportée dans les environnements 32 bits\n" | |
5552 | ||
5553 | #: od-xcoff.c:1787 | |
5554 | msgid "cannot core read header" | |
5555 | msgstr "ne peut lire l'en-tête core" | |
5556 | ||
5557 | #: od-xcoff.c:1794 | |
5558 | #, c-format | |
5559 | msgid "Core header:\n" | |
5560 | msgstr "En-tête core :\n" | |
5561 | ||
5562 | #: od-xcoff.c:1795 | |
5563 | #, c-format | |
5564 | msgid " version: 0x%08x " | |
5565 | msgstr " version: 0x%08x " | |
5566 | ||
5567 | #: od-xcoff.c:1799 | |
5568 | #, c-format | |
5569 | msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" | |
5570 | msgstr "(format dumpx – aix4.3 / 32 bits)" | |
5571 | ||
5572 | #: od-xcoff.c:1802 | |
5573 | #, c-format | |
5574 | msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" | |
5575 | msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)" | |
5576 | ||
5577 | #: od-xcoff.c:1805 | |
5578 | #, c-format | |
5579 | msgid "unknown format" | |
5580 | msgstr "format inconnue" | |
5581 | ||
21b13a54 NC |
5582 | #: rclex.c:197 |
5583 | msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" | |
5584 | msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n" | |
3c62831e | 5585 | |
21b13a54 | 5586 | #: rdcoff.c:198 |
e8d46048 | 5587 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5588 | msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" |
5589 | msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x" | |
3c62831e | 5590 | |
21b13a54 | 5591 | #: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 |
e8d46048 | 5592 | #, c-format |
9dd728f1 | 5593 | msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" |
0f35c779 | 5594 | msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s" |
3c62831e | 5595 | |
21b13a54 | 5596 | #: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 |
e8d46048 | 5597 | #, c-format |
9dd728f1 | 5598 | msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" |
0f35c779 | 5599 | msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s" |
3c62831e | 5600 | |
21b13a54 | 5601 | #: rdcoff.c:786 |
e8d46048 | 5602 | #, c-format |
9dd728f1 | 5603 | msgid "%ld: .bf without preceding function" |
21b13a54 | 5604 | msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède" |
3c62831e | 5605 | |
21b13a54 | 5606 | #: rdcoff.c:836 |
e8d46048 | 5607 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5608 | msgid "%ld: unexpected .ef\n" |
5609 | msgstr "%ld: .ef inattendu\n" | |
3c62831e | 5610 | |
21b13a54 | 5611 | #: rddbg.c:88 |
e8d46048 | 5612 | #, c-format |
9dd728f1 | 5613 | msgid "%s: no recognized debugging information" |
21b13a54 | 5614 | msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" |
3c62831e | 5615 | |
21b13a54 | 5616 | #: rddbg.c:402 |
e8d46048 | 5617 | #, c-format |
9dd728f1 | 5618 | msgid "Last stabs entries before error:\n" |
0f35c779 | 5619 | msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n" |
3c62831e | 5620 | |
0f35c779 | 5621 | #: readelf.c:277 |
8e295ce0 NC |
5622 | msgid "<none>" |
5623 | msgstr "<aucun>" | |
5624 | ||
0f35c779 | 5625 | #: readelf.c:278 |
8e295ce0 NC |
5626 | msgid "<no-name>" |
5627 | msgstr "<sans-nom>" | |
5628 | ||
0f35c779 | 5629 | #: readelf.c:318 |
e8d46048 | 5630 | #, c-format |
9dd728f1 | 5631 | msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" |
21b13a54 | 5632 | msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" |
3c62831e | 5633 | |
0f35c779 | 5634 | #: readelf.c:333 |
3c62831e | 5635 | #, c-format |
9dd728f1 | 5636 | msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" |
21b13a54 | 5637 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n" |
3c62831e | 5638 | |
0f35c779 | 5639 | #: readelf.c:343 |
e8d46048 | 5640 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5641 | msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" |
5642 | msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n" | |
3c62831e | 5643 | |
0f35c779 | 5644 | #: readelf.c:678 |
9dd728f1 | 5645 | msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" |
d5698657 | 5646 | msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" |
3c62831e | 5647 | |
0f35c779 | 5648 | #: readelf.c:699 readelf.c:797 |
a6dc81d2 NC |
5649 | msgid "32-bit relocation data" |
5650 | msgstr "données de réadressage 32 bits" | |
9dd728f1 | 5651 | |
0f35c779 | 5652 | #: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 |
21b13a54 | 5653 | msgid "out of memory parsing relocs\n" |
d5698657 | 5654 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" |
9dd728f1 | 5655 | |
0f35c779 | 5656 | #: readelf.c:729 readelf.c:826 |
a6dc81d2 NC |
5657 | msgid "64-bit relocation data" |
5658 | msgstr "données de réadressage 64 bits" | |
5659 | ||
0f35c779 | 5660 | #: readelf.c:953 |
3c62831e | 5661 | #, c-format |
9dd728f1 | 5662 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" |
21b13a54 | 5663 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" |
3c62831e | 5664 | |
0f35c779 | 5665 | #: readelf.c:955 |
3c62831e | 5666 | #, c-format |
9dd728f1 | 5667 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" |
21b13a54 | 5668 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" |
3c62831e | 5669 | |
0f35c779 | 5670 | #: readelf.c:960 |
3c62831e | 5671 | #, c-format |
9dd728f1 | 5672 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" |
21b13a54 | 5673 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" |
3c62831e | 5674 | |
0f35c779 | 5675 | #: readelf.c:962 |
3c62831e | 5676 | #, c-format |
9dd728f1 | 5677 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" |
21b13a54 | 5678 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" |
3c62831e | 5679 | |
0f35c779 | 5680 | #: readelf.c:970 |
e8d46048 | 5681 | #, c-format |
9dd728f1 | 5682 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" |
21b13a54 | 5683 | msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" |
3c62831e | 5684 | |
0f35c779 | 5685 | #: readelf.c:972 |
3c62831e | 5686 | #, c-format |
9dd728f1 | 5687 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" |
21b13a54 | 5688 | msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" |
328577ad | 5689 | |
0f35c779 | 5690 | #: readelf.c:977 |
3c62831e | 5691 | #, c-format |
9dd728f1 | 5692 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" |
21b13a54 | 5693 | msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" |
3c62831e | 5694 | |
0f35c779 | 5695 | #: readelf.c:979 |
3c62831e | 5696 | #, c-format |
9dd728f1 | 5697 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" |
21b13a54 | 5698 | msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" |
3c62831e | 5699 | |
0f35c779 | 5700 | #: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 |
3c62831e | 5701 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5702 | msgid "unrecognized: %-7lx" |
5703 | msgstr "non reconnue: %-7lx" | |
3c62831e | 5704 | |
0f35c779 | 5705 | #: readelf.c:1352 |
3c62831e | 5706 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5707 | msgid "<unknown addend: %lx>" |
5708 | msgstr "<ajout inconnu: %lx>" | |
3c62831e | 5709 | |
0f35c779 | 5710 | #: readelf.c:1359 |
8e295ce0 NC |
5711 | #, c-format |
5712 | msgid " bad symbol index: %08lx" | |
5713 | msgstr " mauvais index de symbole: %08lx" | |
5714 | ||
0f35c779 | 5715 | #: readelf.c:1445 |
3c62831e | 5716 | #, c-format |
9dd728f1 | 5717 | msgid "<string table index: %3ld>" |
21b13a54 | 5718 | msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" |
3c62831e | 5719 | |
0f35c779 | 5720 | #: readelf.c:1447 |
3c62831e | 5721 | #, c-format |
9dd728f1 | 5722 | msgid "<corrupt string table index: %3ld>" |
0f35c779 | 5723 | msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>" |
3c62831e | 5724 | |
0f35c779 | 5725 | #: readelf.c:1858 |
3c62831e | 5726 | #, c-format |
9dd728f1 | 5727 | msgid "Processor Specific: %lx" |
21b13a54 | 5728 | msgstr "Spécificités du processeur: %lx" |
3c62831e | 5729 | |
0f35c779 | 5730 | #: readelf.c:1882 |
e8d46048 | 5731 | #, c-format |
9dd728f1 | 5732 | msgid "Operating System specific: %lx" |
21b13a54 | 5733 | msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" |
3c62831e | 5734 | |
0f35c779 | 5735 | #: readelf.c:1886 readelf.c:3315 |
3c62831e | 5736 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5737 | msgid "<unknown>: %lx" |
5738 | msgstr "<inconnu>: %lx" | |
3c62831e | 5739 | |
0f35c779 | 5740 | #: readelf.c:1899 |
9dd728f1 NC |
5741 | msgid "NONE (None)" |
5742 | msgstr "NONE (Aucun)" | |
5743 | ||
0f35c779 | 5744 | #: readelf.c:1900 |
9dd728f1 | 5745 | msgid "REL (Relocatable file)" |
d5698657 | 5746 | msgstr "REL (Fichier de réadressage)" |
9dd728f1 | 5747 | |
0f35c779 | 5748 | #: readelf.c:1901 |
9dd728f1 | 5749 | msgid "EXEC (Executable file)" |
21b13a54 | 5750 | msgstr "EXEC (fichier exécutable)" |
9dd728f1 | 5751 | |
0f35c779 | 5752 | #: readelf.c:1902 |
9dd728f1 | 5753 | msgid "DYN (Shared object file)" |
21b13a54 | 5754 | msgstr "DYN (fichier objet partagé)" |
9dd728f1 | 5755 | |
0f35c779 | 5756 | #: readelf.c:1903 |
9dd728f1 NC |
5757 | msgid "CORE (Core file)" |
5758 | msgstr "CORE (fichier core)" | |
328577ad | 5759 | |
0f35c779 | 5760 | #: readelf.c:1907 |
3c62831e | 5761 | #, c-format |
9dd728f1 | 5762 | msgid "Processor Specific: (%x)" |
0f35c779 | 5763 | msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" |
3c62831e | 5764 | |
0f35c779 | 5765 | #: readelf.c:1909 |
3c62831e | 5766 | #, c-format |
9dd728f1 | 5767 | msgid "OS Specific: (%x)" |
21b13a54 | 5768 | msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" |
3c62831e | 5769 | |
0f35c779 | 5770 | #: readelf.c:1911 |
3c62831e | 5771 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5772 | msgid "<unknown>: %x" |
5773 | msgstr "<inconnu>: %x" | |
5774 | ||
0f35c779 | 5775 | #: readelf.c:1923 |
9dd728f1 NC |
5776 | msgid "None" |
5777 | msgstr "Aucun" | |
3c62831e | 5778 | |
0f35c779 | 5779 | #: readelf.c:2096 |
21b13a54 NC |
5780 | #, c-format |
5781 | msgid "<unknown>: 0x%x" | |
5782 | msgstr "<inconnu>: 0x%x" | |
5783 | ||
0f35c779 | 5784 | #: readelf.c:2313 |
8e295ce0 NC |
5785 | msgid ", <unknown>" |
5786 | msgstr ", <inconnu>" | |
5787 | ||
0f35c779 | 5788 | #: readelf.c:2600 readelf.c:8067 |
21b13a54 NC |
5789 | msgid "unknown" |
5790 | msgstr "inconnu" | |
5791 | ||
0f35c779 | 5792 | #: readelf.c:2601 |
21b13a54 NC |
5793 | msgid "unknown mac" |
5794 | msgstr "mac inconnue" | |
5795 | ||
0f35c779 | 5796 | #: readelf.c:2665 |
8e295ce0 NC |
5797 | msgid ", relocatable" |
5798 | msgstr ", relocalisable" | |
5799 | ||
0f35c779 | 5800 | #: readelf.c:2668 |
8e295ce0 NC |
5801 | msgid ", relocatable-lib" |
5802 | msgstr ", relocalisable-lib" | |
5803 | ||
0f35c779 | 5804 | #: readelf.c:2754 |
8e295ce0 NC |
5805 | msgid ", unknown v850 architecture variant" |
5806 | msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" | |
5807 | ||
0f35c779 | 5808 | #: readelf.c:2818 |
8e295ce0 NC |
5809 | msgid ", unknown CPU" |
5810 | msgstr ", CPU inconnu" | |
5811 | ||
0f35c779 | 5812 | #: readelf.c:2833 |
8e295ce0 NC |
5813 | msgid ", unknown ABI" |
5814 | msgstr ", ABI inconnu" | |
5815 | ||
0f35c779 | 5816 | #: readelf.c:2856 readelf.c:2888 |
8e295ce0 NC |
5817 | msgid ", unknown ISA" |
5818 | msgstr ", ISA inconnu" | |
5819 | ||
0f35c779 NC |
5820 | #: readelf.c:3034 |
5821 | msgid ": architecture variant: " | |
5822 | msgstr ": variante d'architecture : " | |
5823 | ||
5824 | #: readelf.c:3053 | |
5825 | msgid ": unknown" | |
5826 | msgstr ": inconnu" | |
5827 | ||
5828 | #: readelf.c:3057 | |
5829 | msgid ": unknown extra flag bits also present" | |
5830 | msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" | |
5831 | ||
5832 | #: readelf.c:3103 | |
9dd728f1 | 5833 | msgid "Standalone App" |
0f35c779 | 5834 | msgstr "Tâche autonome" |
9dd728f1 | 5835 | |
0f35c779 | 5836 | #: readelf.c:3112 |
8e295ce0 NC |
5837 | msgid "Bare-metal C6000" |
5838 | msgstr "C6000 brut de fonderie" | |
5839 | ||
0f35c779 | 5840 | #: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 |
3c62831e | 5841 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5842 | msgid "<unknown: %x>" |
5843 | msgstr "<inconnu: %x>" | |
3c62831e | 5844 | |
a6dc81d2 NC |
5845 | #. This message is probably going to be displayed in a 15 |
5846 | #. character wide field, so put the hex value first. | |
0f35c779 | 5847 | #: readelf.c:3596 |
a6dc81d2 NC |
5848 | #, c-format |
5849 | msgid "%08x: <unknown>" | |
5850 | msgstr "%08x: <inconnu>" | |
5851 | ||
0f35c779 | 5852 | #: readelf.c:3653 |
3c62831e | 5853 | #, c-format |
9dd728f1 | 5854 | msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" |
0f35c779 | 5855 | msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" |
3c62831e | 5856 | |
0f35c779 | 5857 | #: readelf.c:3654 |
3c62831e | 5858 | #, c-format |
9dd728f1 | 5859 | msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" |
21b13a54 | 5860 | msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" |
3c62831e | 5861 | |
0f35c779 | 5862 | #: readelf.c:3655 |
3c62831e | 5863 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5864 | msgid "" |
5865 | " Options are:\n" | |
5866 | " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
5867 | " -h --file-header Display the ELF file header\n" | |
5868 | " -l --program-headers Display the program headers\n" | |
5869 | " --segments An alias for --program-headers\n" | |
5870 | " -S --section-headers Display the sections' header\n" | |
5871 | " --sections An alias for --section-headers\n" | |
5872 | " -g --section-groups Display the section groups\n" | |
5873 | " -t --section-details Display the section details\n" | |
5874 | " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" | |
5875 | " -s --syms Display the symbol table\n" | |
8e295ce0 NC |
5876 | " --symbols An alias for --syms\n" |
5877 | " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" | |
9dd728f1 NC |
5878 | " -n --notes Display the core notes (if present)\n" |
5879 | " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" | |
5880 | " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" | |
5881 | " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" | |
5882 | " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" | |
0f35c779 | 5883 | " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" |
21b13a54 | 5884 | " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" |
9dd728f1 | 5885 | " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" |
21b13a54 NC |
5886 | " -x --hex-dump=<number|name>\n" |
5887 | " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" | |
5888 | " -p --string-dump=<number|name>\n" | |
5889 | " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" | |
5890 | " -R --relocated-dump=<number|name>\n" | |
5891 | " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" | |
8e295ce0 NC |
5892 | " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" |
5893 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5894 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
0f35c779 NC |
5895 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
5896 | " =addr,=cu_index]\n" | |
9dd728f1 NC |
5897 | " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" |
5898 | msgstr "" | |
0f35c779 | 5899 | "Les options sont :\n" |
8e295ce0 NC |
5900 | " -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" |
5901 | " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" | |
5902 | " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" | |
5903 | " --segments Un alias pour --program-headers\n" | |
5904 | " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" | |
5905 | " --sections Un alias pour --section-headers\n" | |
5906 | " -g --section-groups Afficher les groupes de section\n" | |
5907 | " -t --section-details Afficher les détails de la section\n" | |
5908 | " -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n" | |
5909 | " -s --syms Afficher la table des symboles\n" | |
5910 | " --symbols Un alias pour --syms\n" | |
5911 | " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" | |
5912 | " -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" | |
d5698657 | 5913 | " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" |
8e295ce0 NC |
5914 | " -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n" |
5915 | " -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n" | |
0f35c779 | 5916 | " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" |
8e295ce0 NC |
5917 | " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n" |
5918 | " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n" | |
5919 | " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n" | |
9dd728f1 | 5920 | " dynamique lors de l'affichage des symboles\n" |
21b13a54 | 5921 | " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" |
8e295ce0 NC |
5922 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" |
5923 | " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" | |
5924 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n" | |
21b13a54 | 5925 | " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" |
8e295ce0 NC |
5926 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n" |
5927 | " -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n" | |
5928 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5929 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
0f35c779 NC |
5930 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
5931 | " =addr,=cu_index]\n" | |
8e295ce0 | 5932 | " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" |
21b13a54 | 5933 | |
0f35c779 | 5934 | #: readelf.c:3688 |
d5698657 NC |
5935 | #, c-format |
5936 | msgid "" | |
5937 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
5938 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
5939 | " or deeper\n" | |
5940 | msgstr "" | |
5941 | " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" | |
5942 | " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" | |
5943 | ||
0f35c779 | 5944 | #: readelf.c:3693 |
9dd728f1 NC |
5945 | #, c-format |
5946 | msgid "" | |
21b13a54 NC |
5947 | " -i --instruction-dump=<number|name>\n" |
5948 | " Disassemble the contents of section <number|name>\n" | |
9dd728f1 | 5949 | msgstr "" |
21b13a54 | 5950 | " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" |
0f35c779 | 5951 | " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" |
328577ad | 5952 | |
0f35c779 | 5953 | #: readelf.c:3697 |
3c62831e | 5954 | #, c-format |
9ce88e60 | 5955 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
5956 | " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" |
5957 | " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" | |
5958 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
5959 | " -H --help Display this information\n" | |
5960 | " -v --version Display the version number of readelf\n" | |
9ce88e60 | 5961 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
5962 | " -I --histogram Afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n" |
5963 | " -W --wide Permettre d'afficher plus de 80 caractères\n" | |
5964 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
5965 | " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
5966 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
9dd728f1 | 5967 | |
0f35c779 | 5968 | #: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 |
21b13a54 | 5969 | msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" |
0f35c779 | 5970 | msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" |
3c62831e | 5971 | |
0f35c779 | 5972 | #: readelf.c:3934 |
9dd728f1 NC |
5973 | #, c-format |
5974 | msgid "Invalid option '-%c'\n" | |
0f35c779 | 5975 | msgstr "Option invalide « -%c »\n" |
328577ad | 5976 | |
0f35c779 | 5977 | #: readelf.c:3949 |
9dd728f1 | 5978 | msgid "Nothing to do.\n" |
21b13a54 | 5979 | msgstr "Rien à faire.\n" |
3c62831e | 5980 | |
0f35c779 | 5981 | #: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 |
9dd728f1 NC |
5982 | msgid "none" |
5983 | msgstr "aucun" | |
3c62831e | 5984 | |
0f35c779 | 5985 | #: readelf.c:3978 |
9dd728f1 | 5986 | msgid "2's complement, little endian" |
21b13a54 | 5987 | msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" |
328577ad | 5988 | |
0f35c779 | 5989 | #: readelf.c:3979 |
9dd728f1 | 5990 | msgid "2's complement, big endian" |
21b13a54 | 5991 | msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" |
328577ad | 5992 | |
0f35c779 | 5993 | #: readelf.c:3997 |
9dd728f1 | 5994 | msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" |
0f35c779 | 5995 | msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" |
328577ad | 5996 | |
0f35c779 | 5997 | #: readelf.c:4007 |
9dd728f1 NC |
5998 | #, c-format |
5999 | msgid "ELF Header:\n" | |
21b13a54 | 6000 | msgstr "En-tête ELF:\n" |
328577ad | 6001 | |
0f35c779 | 6002 | #: readelf.c:4008 |
e8d46048 | 6003 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6004 | msgid " Magic: " |
6005 | msgstr " Magique: " | |
3c62831e | 6006 | |
0f35c779 | 6007 | #: readelf.c:4012 |
9dd728f1 NC |
6008 | #, c-format |
6009 | msgid " Class: %s\n" | |
6010 | msgstr " Classe: %s\n" | |
3c62831e | 6011 | |
0f35c779 | 6012 | #: readelf.c:4014 |
9dd728f1 NC |
6013 | #, c-format |
6014 | msgid " Data: %s\n" | |
21b13a54 | 6015 | msgstr " Données: %s\n" |
3c62831e | 6016 | |
0f35c779 | 6017 | #: readelf.c:4016 |
9dd728f1 NC |
6018 | #, c-format |
6019 | msgid " Version: %d %s\n" | |
6020 | msgstr " Version: %d %s\n" | |
3c62831e | 6021 | |
0f35c779 | 6022 | #: readelf.c:4021 |
8e295ce0 NC |
6023 | #, c-format |
6024 | msgid "<unknown: %lx>" | |
6025 | msgstr "<inconnu: %lx>" | |
6026 | ||
0f35c779 | 6027 | #: readelf.c:4023 |
9dd728f1 NC |
6028 | #, c-format |
6029 | msgid " OS/ABI: %s\n" | |
6030 | msgstr " OS/ABI: %s\n" | |
6031 | ||
0f35c779 | 6032 | #: readelf.c:4025 |
9dd728f1 NC |
6033 | #, c-format |
6034 | msgid " ABI Version: %d\n" | |
6035 | msgstr " Version ABI: %d\n" | |
6036 | ||
0f35c779 | 6037 | #: readelf.c:4027 |
9dd728f1 NC |
6038 | #, c-format |
6039 | msgid " Type: %s\n" | |
6040 | msgstr " Type: %s\n" | |
6041 | ||
0f35c779 | 6042 | #: readelf.c:4029 |
9dd728f1 NC |
6043 | #, c-format |
6044 | msgid " Machine: %s\n" | |
6045 | msgstr " Machine: %s\n" | |
6046 | ||
0f35c779 | 6047 | #: readelf.c:4031 |
9dd728f1 NC |
6048 | #, c-format |
6049 | msgid " Version: 0x%lx\n" | |
6050 | msgstr " Version: 0x%lx\n" | |
6051 | ||
0f35c779 | 6052 | #: readelf.c:4034 |
9dd728f1 NC |
6053 | #, c-format |
6054 | msgid " Entry point address: " | |
21b13a54 | 6055 | msgstr " Adresse du point d'entrée: " |
3c62831e | 6056 | |
0f35c779 | 6057 | #: readelf.c:4036 |
e8d46048 | 6058 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6059 | msgid "" |
6060 | "\n" | |
9dd728f1 | 6061 | " Start of program headers: " |
9ce88e60 NC |
6062 | msgstr "" |
6063 | "\n" | |
0f35c779 | 6064 | " Début des en-têtes de programme : " |
3c62831e | 6065 | |
0f35c779 | 6066 | #: readelf.c:4038 |
3c62831e | 6067 | #, c-format |
9ce88e60 | 6068 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
6069 | " (bytes into file)\n" |
6070 | " Start of section headers: " | |
9ce88e60 | 6071 | msgstr "" |
9dd728f1 | 6072 | " (octets dans le fichier)\n" |
0f35c779 | 6073 | " Début des en-têtes de section : " |
3c62831e | 6074 | |
0f35c779 | 6075 | #: readelf.c:4040 |
e8d46048 | 6076 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6077 | msgid " (bytes into file)\n" |
6078 | msgstr " (octets dans le fichier)\n" | |
3c62831e | 6079 | |
0f35c779 | 6080 | #: readelf.c:4042 |
e8d46048 | 6081 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6082 | msgid " Flags: 0x%lx%s\n" |
6083 | msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" | |
3c62831e | 6084 | |
0f35c779 | 6085 | #: readelf.c:4045 |
9dd728f1 NC |
6086 | #, c-format |
6087 | msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" | |
0f35c779 | 6088 | msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (octets)\n" |
328577ad | 6089 | |
0f35c779 | 6090 | #: readelf.c:4047 |
9dd728f1 NC |
6091 | #, c-format |
6092 | msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" | |
0f35c779 | 6093 | msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (octets)\n" |
328577ad | 6094 | |
0f35c779 | 6095 | #: readelf.c:4049 |
8e295ce0 NC |
6096 | #, c-format |
6097 | msgid " Number of program headers: %ld" | |
6098 | msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" | |
6099 | ||
0f35c779 | 6100 | #: readelf.c:4056 |
e8d46048 | 6101 | #, c-format |
9dd728f1 | 6102 | msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" |
0f35c779 | 6103 | msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (octets)\n" |
3c62831e | 6104 | |
0f35c779 | 6105 | #: readelf.c:4058 |
3c62831e | 6106 | #, c-format |
9dd728f1 | 6107 | msgid " Number of section headers: %ld" |
21b13a54 | 6108 | msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" |
3c62831e | 6109 | |
0f35c779 | 6110 | #: readelf.c:4063 |
328577ad | 6111 | #, c-format |
9dd728f1 | 6112 | msgid " Section header string table index: %ld" |
21b13a54 | 6113 | msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" |
3c62831e | 6114 | |
0f35c779 | 6115 | #: readelf.c:4070 |
8e295ce0 NC |
6116 | #, c-format |
6117 | msgid " <corrupt: out of range>" | |
6118 | msgstr " <corrompu: hors limites>" | |
6119 | ||
0f35c779 | 6120 | #: readelf.c:4104 readelf.c:4138 |
9dd728f1 | 6121 | msgid "program headers" |
0f35c779 | 6122 | msgstr "En-têtes de programme" |
9dd728f1 | 6123 | |
0f35c779 | 6124 | #: readelf.c:4205 |
d5698657 | 6125 | msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" |
0f35c779 | 6126 | msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme" |
d5698657 | 6127 | |
0f35c779 | 6128 | #: readelf.c:4208 |
3c62831e | 6129 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6130 | msgid "" |
6131 | "\n" | |
9dd728f1 | 6132 | "There are no program headers in this file.\n" |
9ce88e60 NC |
6133 | msgstr "" |
6134 | "\n" | |
21b13a54 | 6135 | "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" |
3c62831e | 6136 | |
0f35c779 | 6137 | #: readelf.c:4214 |
3c62831e | 6138 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6139 | msgid "" |
6140 | "\n" | |
9dd728f1 | 6141 | "Elf file type is %s\n" |
9ce88e60 NC |
6142 | msgstr "" |
6143 | "\n" | |
9dd728f1 | 6144 | "Type de fichier ELF est %s\n" |
3c62831e | 6145 | |
0f35c779 | 6146 | #: readelf.c:4215 |
3c62831e | 6147 | #, c-format |
9dd728f1 | 6148 | msgid "Entry point " |
21b13a54 | 6149 | msgstr "Point d'entrée " |
3c62831e | 6150 | |
0f35c779 | 6151 | #: readelf.c:4217 |
3c62831e | 6152 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6153 | msgid "" |
6154 | "\n" | |
9dd728f1 | 6155 | "There are %d program headers, starting at offset " |
9ce88e60 NC |
6156 | msgstr "" |
6157 | "\n" | |
21b13a54 | 6158 | "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" |
3c62831e | 6159 | |
0f35c779 | 6160 | #: readelf.c:4229 readelf.c:4231 |
e8d46048 | 6161 | #, c-format |
9ce88e60 | 6162 | msgid "" |
9ce88e60 | 6163 | "\n" |
9dd728f1 | 6164 | "Program Headers:\n" |
9ce88e60 | 6165 | msgstr "" |
9ce88e60 | 6166 | "\n" |
0f35c779 | 6167 | "En-têtes de programme :\n" |
3c62831e | 6168 | |
0f35c779 | 6169 | #: readelf.c:4235 |
3c62831e | 6170 | #, c-format |
9dd728f1 | 6171 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
21b13a54 | 6172 | msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" |
3c62831e | 6173 | |
0f35c779 | 6174 | #: readelf.c:4238 |
3c62831e | 6175 | #, c-format |
9dd728f1 | 6176 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
21b13a54 | 6177 | msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" |
3c62831e | 6178 | |
0f35c779 | 6179 | #: readelf.c:4242 |
3c62831e | 6180 | #, c-format |
9dd728f1 | 6181 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" |
21b13a54 | 6182 | msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" |
3c62831e | 6183 | |
0f35c779 | 6184 | #: readelf.c:4244 |
3c62831e | 6185 | #, c-format |
9dd728f1 | 6186 | msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" |
21b13a54 | 6187 | msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" |
3c62831e | 6188 | |
0f35c779 | 6189 | #: readelf.c:4337 |
9dd728f1 NC |
6190 | msgid "more than one dynamic segment\n" |
6191 | msgstr "plus d'un segment dynamique\n" | |
3c62831e | 6192 | |
0f35c779 | 6193 | #: readelf.c:4356 |
21b13a54 NC |
6194 | msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" |
6195 | msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" | |
3c62831e | 6196 | |
0f35c779 | 6197 | #: readelf.c:4371 |
21b13a54 NC |
6198 | msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" |
6199 | msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" | |
3c62831e | 6200 | |
0f35c779 | 6201 | #: readelf.c:4374 |
21b13a54 NC |
6202 | msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" |
6203 | msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" | |
3c62831e | 6204 | |
0f35c779 | 6205 | #: readelf.c:4382 |
9dd728f1 | 6206 | msgid "Unable to find program interpreter name\n" |
21b13a54 NC |
6207 | msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" |
6208 | ||
0f35c779 | 6209 | #: readelf.c:4389 |
21b13a54 NC |
6210 | msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" |
6211 | msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" | |
6212 | ||
0f35c779 | 6213 | #: readelf.c:4393 |
21b13a54 NC |
6214 | msgid "Unable to read program interpreter name\n" |
6215 | msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" | |
3c62831e | 6216 | |
0f35c779 | 6217 | #: readelf.c:4396 |
3c62831e | 6218 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6219 | msgid "" |
6220 | "\n" | |
6221 | " [Requesting program interpreter: %s]" | |
6222 | msgstr "" | |
6223 | "\n" | |
21b13a54 | 6224 | " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" |
3c62831e | 6225 | |
0f35c779 | 6226 | #: readelf.c:4408 |
3c62831e | 6227 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6228 | msgid "" |
6229 | "\n" | |
6230 | " Section to Segment mapping:\n" | |
6231 | msgstr "" | |
6232 | "\n" | |
0f35c779 | 6233 | " Correspondance section/segment :\n" |
3c62831e | 6234 | |
0f35c779 | 6235 | #: readelf.c:4409 |
3c62831e | 6236 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6237 | msgid " Segment Sections...\n" |
6238 | msgstr " Sections de segment...\n" | |
3c62831e | 6239 | |
0f35c779 | 6240 | #: readelf.c:4445 |
9dd728f1 | 6241 | msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" |
21b13a54 | 6242 | msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" |
3c62831e | 6243 | |
0f35c779 | 6244 | #: readelf.c:4461 |
3c62831e | 6245 | #, c-format |
9dd728f1 | 6246 | msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" |
0f35c779 | 6247 | msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" |
3c62831e | 6248 | |
0f35c779 | 6249 | #: readelf.c:4476 readelf.c:4519 |
9dd728f1 | 6250 | msgid "section headers" |
21b13a54 | 6251 | msgstr "En-têtes de section" |
3c62831e | 6252 | |
0f35c779 | 6253 | #: readelf.c:4568 readelf.c:4648 |
8e295ce0 NC |
6254 | msgid "sh_entsize is zero\n" |
6255 | msgstr "sh_entsize est zéro\n" | |
6256 | ||
0f35c779 | 6257 | #: readelf.c:4576 readelf.c:4656 |
8e295ce0 NC |
6258 | msgid "Invalid sh_entsize\n" |
6259 | msgstr "sh_entsize incorrect\n" | |
6260 | ||
0f35c779 | 6261 | #: readelf.c:4581 readelf.c:4661 |
9dd728f1 NC |
6262 | msgid "symbols" |
6263 | msgstr "symboles" | |
3c62831e | 6264 | |
0f35c779 | 6265 | #: readelf.c:4593 readelf.c:4672 |
a6dc81d2 NC |
6266 | msgid "symbol table section indicies" |
6267 | msgstr "indices de section de la table des symboles" | |
e8d46048 | 6268 | |
0f35c779 | 6269 | #: readelf.c:4933 |
8e295ce0 NC |
6270 | #, c-format |
6271 | msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" | |
6272 | msgstr "INCONNU (%*.*lx)" | |
6273 | ||
0f35c779 | 6274 | #: readelf.c:4955 |
d5698657 | 6275 | msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" |
0f35c779 | 6276 | msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" |
d5698657 | 6277 | |
0f35c779 | 6278 | #: readelf.c:4958 |
e8d46048 | 6279 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6280 | msgid "" |
6281 | "\n" | |
6282 | "There are no sections in this file.\n" | |
6283 | msgstr "" | |
6284 | "\n" | |
6285 | "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" | |
e8d46048 | 6286 | |
0f35c779 | 6287 | #: readelf.c:4964 |
e8d46048 | 6288 | #, c-format |
9dd728f1 | 6289 | msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" |
21b13a54 | 6290 | msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" |
e8d46048 | 6291 | |
0f35c779 NC |
6292 | #: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 |
6293 | #: readelf.c:7674 readelf.c:9875 | |
9dd728f1 | 6294 | msgid "string table" |
21b13a54 | 6295 | msgstr "table de chaînes" |
e8d46048 | 6296 | |
0f35c779 NC |
6297 | #: readelf.c:5052 |
6298 | #, fuzzy | |
6299 | msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" | |
6300 | msgstr "La section %d a une sh_entsize de %x invalide" | |
6301 | ||
6302 | #: readelf.c:5054 | |
e8d46048 | 6303 | #, c-format |
0f35c779 NC |
6304 | msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" |
6305 | msgstr "(Utilise la taille attendue %d pour le reste de cette vidange)\n" | |
e8d46048 | 6306 | |
0f35c779 | 6307 | #: readelf.c:5075 |
9dd728f1 NC |
6308 | msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" |
6309 | msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" | |
e8d46048 | 6310 | |
0f35c779 | 6311 | #: readelf.c:5087 |
9dd728f1 | 6312 | msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" |
21b13a54 | 6313 | msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" |
e8d46048 | 6314 | |
0f35c779 | 6315 | #: readelf.c:5093 |
9dd728f1 | 6316 | msgid "dynamic strings" |
21b13a54 | 6317 | msgstr "chaînes dynamiques" |
e8d46048 | 6318 | |
0f35c779 | 6319 | #: readelf.c:5100 |
9dd728f1 NC |
6320 | msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" |
6321 | msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" | |
e8d46048 | 6322 | |
0f35c779 | 6323 | #: readelf.c:5178 |
e8d46048 | 6324 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6325 | msgid "" |
6326 | "\n" | |
6327 | "Section Headers:\n" | |
6328 | msgstr "" | |
6329 | "\n" | |
0f35c779 | 6330 | "En-têtes de section :\n" |
e8d46048 | 6331 | |
0f35c779 | 6332 | #: readelf.c:5180 |
e8d46048 NC |
6333 | #, c-format |
6334 | msgid "" | |
e8d46048 | 6335 | "\n" |
9dd728f1 | 6336 | "Section Header:\n" |
e8d46048 | 6337 | msgstr "" |
e8d46048 | 6338 | "\n" |
0f35c779 | 6339 | "En-têtes de section :\n" |
e8d46048 | 6340 | |
0f35c779 | 6341 | #: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 |
e8d46048 | 6342 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6343 | msgid " [Nr] Name\n" |
6344 | msgstr " [Nr] Nom\n" | |
e8d46048 | 6345 | |
0f35c779 | 6346 | #: readelf.c:5187 |
e8d46048 | 6347 | #, c-format |
9dd728f1 | 6348 | msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 6349 | msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 6350 | |
0f35c779 | 6351 | #: readelf.c:5191 |
e8d46048 | 6352 | #, c-format |
9dd728f1 | 6353 | msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 6354 | msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 6355 | |
0f35c779 | 6356 | #: readelf.c:5198 |
e8d46048 | 6357 | #, c-format |
9dd728f1 | 6358 | msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 6359 | msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 6360 | |
0f35c779 | 6361 | #: readelf.c:5202 |
e8d46048 | 6362 | #, c-format |
9dd728f1 | 6363 | msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 6364 | msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 6365 | |
0f35c779 | 6366 | #: readelf.c:5209 |
9dd728f1 NC |
6367 | #, c-format |
6368 | msgid " Type Address Offset Link\n" | |
21b13a54 | 6369 | msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" |
e8d46048 | 6370 | |
0f35c779 | 6371 | #: readelf.c:5210 |
e8d46048 | 6372 | #, c-format |
9dd728f1 | 6373 | msgid " Size EntSize Info Align\n" |
0f35c779 | 6374 | msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" |
e8d46048 | 6375 | |
0f35c779 | 6376 | #: readelf.c:5214 |
e8d46048 | 6377 | #, c-format |
9dd728f1 | 6378 | msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" |
21b13a54 | 6379 | msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" |
e8d46048 | 6380 | |
0f35c779 | 6381 | #: readelf.c:5215 |
e8d46048 | 6382 | #, c-format |
9dd728f1 | 6383 | msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" |
0f35c779 | 6384 | msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" |
e8d46048 | 6385 | |
0f35c779 | 6386 | #: readelf.c:5220 |
e8d46048 | 6387 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6388 | msgid " Flags\n" |
6389 | msgstr " Fanions\n" | |
e8d46048 | 6390 | |
0f35c779 | 6391 | #: readelf.c:5298 |
8e295ce0 NC |
6392 | #, c-format |
6393 | msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" | |
6394 | msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" | |
6395 | ||
0f35c779 | 6396 | #: readelf.c:5398 |
8e295ce0 NC |
6397 | #, c-format |
6398 | msgid "" | |
6399 | "Key to Flags:\n" | |
6400 | " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" | |
6401 | " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" | |
6402 | " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" | |
6403 | msgstr "" | |
0f35c779 | 6404 | "Clé des fanions :\n" |
8e295ce0 NC |
6405 | " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n" |
6406 | " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" | |
0f35c779 | 6407 | " O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" |
8e295ce0 | 6408 | |
0f35c779 | 6409 | #: readelf.c:5403 |
e8d46048 NC |
6410 | #, c-format |
6411 | msgid "" | |
9dd728f1 NC |
6412 | "Key to Flags:\n" |
6413 | " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" | |
8e295ce0 | 6414 | " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" |
9dd728f1 | 6415 | " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" |
e8d46048 | 6416 | msgstr "" |
0f35c779 | 6417 | "Clé des fanions :\n" |
21b13a54 | 6418 | " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n" |
8e295ce0 | 6419 | " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" |
0f35c779 | 6420 | " O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" |
9dd728f1 | 6421 | |
0f35c779 | 6422 | #: readelf.c:5425 |
9dd728f1 | 6423 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6424 | msgid "[<unknown>: 0x%x] " |
6425 | msgstr "[<inconnu>: 0x%x] " | |
e8d46048 | 6426 | |
0f35c779 | 6427 | #: readelf.c:5451 |
d5698657 NC |
6428 | #, c-format |
6429 | msgid "" | |
6430 | "\n" | |
6431 | "There are no sections to group in this file.\n" | |
6432 | msgstr "" | |
6433 | "\n" | |
6434 | "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" | |
6435 | ||
0f35c779 | 6436 | #: readelf.c:5458 |
9dd728f1 | 6437 | msgid "Section headers are not available!\n" |
0f35c779 | 6438 | msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" |
e8d46048 | 6439 | |
0f35c779 | 6440 | #: readelf.c:5483 |
e8d46048 NC |
6441 | #, c-format |
6442 | msgid "" | |
6443 | "\n" | |
9dd728f1 | 6444 | "There are no section groups in this file.\n" |
e8d46048 NC |
6445 | msgstr "" |
6446 | "\n" | |
9dd728f1 | 6447 | "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 6448 | |
0f35c779 | 6449 | #: readelf.c:5521 |
9dd728f1 NC |
6450 | #, c-format |
6451 | msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" | |
0f35c779 | 6452 | msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" |
e8d46048 | 6453 | |
0f35c779 | 6454 | #: readelf.c:5535 |
8e295ce0 NC |
6455 | #, c-format |
6456 | msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" | |
0f35c779 | 6457 | msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" |
8e295ce0 | 6458 | |
0f35c779 | 6459 | #: readelf.c:5541 readelf.c:5552 |
9dd728f1 NC |
6460 | #, c-format |
6461 | msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" | |
0f35c779 | 6462 | msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" |
e8d46048 | 6463 | |
0f35c779 | 6464 | #: readelf.c:5591 |
9dd728f1 | 6465 | msgid "section data" |
21b13a54 | 6466 | msgstr "données de section" |
9dd728f1 | 6467 | |
0f35c779 | 6468 | #: readelf.c:5602 |
8e295ce0 NC |
6469 | #, c-format |
6470 | msgid "" | |
6471 | "\n" | |
6472 | "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" | |
6473 | msgstr "" | |
6474 | "\n" | |
0f35c779 | 6475 | "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" |
8e295ce0 | 6476 | |
0f35c779 | 6477 | #: readelf.c:5605 |
e8d46048 | 6478 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6479 | msgid " [Index] Name\n" |
6480 | msgstr " [Index] Nom\n" | |
e8d46048 | 6481 | |
0f35c779 | 6482 | #: readelf.c:5619 |
e8d46048 | 6483 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6484 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" |
6485 | msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" | |
e8d46048 | 6486 | |
0f35c779 | 6487 | #: readelf.c:5628 |
e8d46048 | 6488 | #, c-format |
9dd728f1 | 6489 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" |
21b13a54 | 6490 | msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" |
e8d46048 | 6491 | |
0f35c779 | 6492 | #: readelf.c:5641 |
e8d46048 | 6493 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6494 | msgid "section 0 in group section [%5u]\n" |
6495 | msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" | |
e8d46048 | 6496 | |
0f35c779 | 6497 | #: readelf.c:5708 |
8e295ce0 NC |
6498 | msgid "dynamic section image fixups" |
6499 | msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" | |
6500 | ||
0f35c779 | 6501 | #: readelf.c:5720 |
8e295ce0 NC |
6502 | #, c-format |
6503 | msgid "" | |
6504 | "\n" | |
6505 | "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" | |
6506 | msgstr "" | |
6507 | "\n" | |
0f35c779 | 6508 | "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n" |
8e295ce0 | 6509 | |
0f35c779 | 6510 | #: readelf.c:5723 |
8e295ce0 NC |
6511 | #, c-format |
6512 | msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" | |
6513 | msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" | |
6514 | ||
0f35c779 | 6515 | #: readelf.c:5755 |
a6dc81d2 NC |
6516 | msgid "dynamic section image relocations" |
6517 | msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" | |
8e295ce0 | 6518 | |
0f35c779 | 6519 | #: readelf.c:5759 |
8e295ce0 NC |
6520 | #, c-format |
6521 | msgid "" | |
6522 | "\n" | |
6523 | "Image relocs\n" | |
6524 | msgstr "" | |
6525 | "\n" | |
6526 | "Relocalisations d'image\n" | |
6527 | ||
0f35c779 | 6528 | #: readelf.c:5761 |
8e295ce0 NC |
6529 | #, c-format |
6530 | msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" | |
6531 | msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" | |
6532 | ||
0f35c779 | 6533 | #: readelf.c:5816 |
8e295ce0 NC |
6534 | msgid "dynamic string section" |
6535 | msgstr "section de chaînes dynamiques" | |
6536 | ||
0f35c779 | 6537 | #: readelf.c:5917 |
e8d46048 | 6538 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6539 | msgid "" |
6540 | "\n" | |
6541 | "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" | |
6542 | msgstr "" | |
6543 | "\n" | |
0f35c779 | 6544 | "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" |
e8d46048 | 6545 | |
0f35c779 | 6546 | #: readelf.c:5932 |
e8d46048 | 6547 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6548 | msgid "" |
6549 | "\n" | |
6550 | "There are no dynamic relocations in this file.\n" | |
6551 | msgstr "" | |
6552 | "\n" | |
d5698657 | 6553 | "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 6554 | |
0f35c779 | 6555 | #: readelf.c:5956 |
e8d46048 | 6556 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6557 | msgid "" |
6558 | "\n" | |
6559 | "Relocation section " | |
6560 | msgstr "" | |
6561 | "\n" | |
d5698657 | 6562 | "Section de réadressage " |
9dd728f1 | 6563 | |
0f35c779 | 6564 | #: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 |
e8d46048 | 6565 | #, c-format |
9dd728f1 | 6566 | msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" |
21b13a54 | 6567 | msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" |
e8d46048 | 6568 | |
0f35c779 | 6569 | #: readelf.c:6013 |
e8d46048 NC |
6570 | #, c-format |
6571 | msgid "" | |
6572 | "\n" | |
9dd728f1 | 6573 | "There are no relocations in this file.\n" |
e8d46048 NC |
6574 | msgstr "" |
6575 | "\n" | |
d5698657 | 6576 | "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" |
9dd728f1 | 6577 | |
0f35c779 | 6578 | #: readelf.c:6153 |
8e295ce0 NC |
6579 | #, c-format |
6580 | msgid "\tUnknown version.\n" | |
6581 | msgstr "\tVersion inconnue.\n" | |
6582 | ||
0f35c779 | 6583 | #: readelf.c:6206 readelf.c:6577 |
9dd728f1 | 6584 | msgid "unwind table" |
8e295ce0 | 6585 | msgstr "table de déroulage" |
e8d46048 | 6586 | |
0f35c779 | 6587 | #: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 |
e8d46048 | 6588 | #, c-format |
9dd728f1 | 6589 | msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" |
d5698657 | 6590 | msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" |
e8d46048 | 6591 | |
0f35c779 | 6592 | #: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 |
e8d46048 NC |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "" | |
6595 | "\n" | |
9dd728f1 | 6596 | "There are no unwind sections in this file.\n" |
e8d46048 NC |
6597 | msgstr "" |
6598 | "\n" | |
8e295ce0 | 6599 | "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 6600 | |
0f35c779 | 6601 | #: readelf.c:6373 |
e8d46048 NC |
6602 | #, c-format |
6603 | msgid "" | |
6604 | "\n" | |
9dd728f1 | 6605 | "Could not find unwind info section for " |
e8d46048 NC |
6606 | msgstr "" |
6607 | "\n" | |
8e295ce0 | 6608 | "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " |
e8d46048 | 6609 | |
0f35c779 | 6610 | #: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 |
a6dc81d2 NC |
6611 | #, c-format |
6612 | msgid "'%s'" | |
6613 | msgstr "« %s »" | |
6614 | ||
0f35c779 | 6615 | #: readelf.c:6385 |
9dd728f1 | 6616 | msgid "unwind info" |
8e295ce0 | 6617 | msgstr "info déroulage" |
e8d46048 | 6618 | |
0f35c779 | 6619 | #: readelf.c:6388 readelf.c:6727 |
e8d46048 NC |
6620 | #, c-format |
6621 | msgid "" | |
6622 | "\n" | |
9dd728f1 | 6623 | "Unwind section " |
e8d46048 NC |
6624 | msgstr "" |
6625 | "\n" | |
8e295ce0 | 6626 | "Section de déroulage " |
e8d46048 | 6627 | |
0f35c779 | 6628 | #: readelf.c:6849 |
8e295ce0 NC |
6629 | msgid "unwind data" |
6630 | msgstr "données déroulage" | |
6631 | ||
0f35c779 | 6632 | #: readelf.c:6908 |
8e295ce0 NC |
6633 | #, c-format |
6634 | msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" | |
d5698657 | 6635 | msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" |
8e295ce0 | 6636 | |
0f35c779 | 6637 | #: readelf.c:7023 |
8e295ce0 NC |
6638 | #, c-format |
6639 | msgid "[Truncated opcode]\n" | |
6640 | msgstr "[Opcode tronqué]\n" | |
6641 | ||
0f35c779 | 6642 | #: readelf.c:7067 readelf.c:7267 |
8e295ce0 | 6643 | #, c-format |
d5698657 NC |
6644 | msgid "Refuse to unwind" |
6645 | msgstr "Refus de dérouler" | |
8e295ce0 | 6646 | |
0f35c779 | 6647 | #: readelf.c:7090 |
8e295ce0 | 6648 | #, c-format |
d5698657 NC |
6649 | msgid " [Reserved]" |
6650 | msgstr " [Réservé]" | |
8e295ce0 | 6651 | |
0f35c779 | 6652 | #: readelf.c:7118 |
8e295ce0 | 6653 | #, c-format |
d5698657 NC |
6654 | msgid " finish" |
6655 | msgstr " terminé" | |
8e295ce0 | 6656 | |
0f35c779 | 6657 | #: readelf.c:7123 readelf.c:7209 |
8e295ce0 | 6658 | #, c-format |
d5698657 NC |
6659 | msgid "[Spare]" |
6660 | msgstr "[Réserve]" | |
8e295ce0 | 6661 | |
0f35c779 | 6662 | #: readelf.c:7230 readelf.c:7366 |
8e295ce0 | 6663 | #, c-format |
d5698657 NC |
6664 | msgid " [unsupported opcode]" |
6665 | msgstr " [opcode non supporté]" | |
8e295ce0 | 6666 | |
0f35c779 | 6667 | #: readelf.c:7315 |
8e295ce0 | 6668 | #, c-format |
d5698657 NC |
6669 | msgid "pop frame {" |
6670 | msgstr "pop frame {" | |
8e295ce0 | 6671 | |
0f35c779 | 6672 | #: readelf.c:7326 |
d5698657 NC |
6673 | msgid "[pad]" |
6674 | msgstr "[pad]" | |
6675 | ||
0f35c779 | 6676 | #: readelf.c:7355 |
8e295ce0 | 6677 | #, c-format |
d5698657 NC |
6678 | msgid "sp = sp + %ld" |
6679 | msgstr "sp = sp + %ld" | |
8e295ce0 | 6680 | |
0f35c779 | 6681 | #: readelf.c:7421 |
8e295ce0 | 6682 | #, c-format |
d5698657 | 6683 | msgid " Personality routine: " |
0f35c779 | 6684 | msgstr " Routine de personnalité : " |
8e295ce0 | 6685 | |
0f35c779 | 6686 | #: readelf.c:7453 |
8e295ce0 | 6687 | #, c-format |
d5698657 NC |
6688 | msgid " [Truncated data]\n" |
6689 | msgstr " [Données tronquées]\n" | |
8e295ce0 | 6690 | |
0f35c779 NC |
6691 | #: readelf.c:7476 |
6692 | #, c-format | |
6693 | msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" | |
6694 | msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" | |
6695 | ||
6696 | #: readelf.c:7479 | |
6697 | #, c-format | |
6698 | msgid " Compact model index: %d\n" | |
6699 | msgstr " Index de modèle compact %d\n" | |
6700 | ||
6701 | #: readelf.c:7504 | |
6702 | msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" | |
6703 | msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" | |
6704 | ||
6705 | #: readelf.c:7505 | |
8e295ce0 | 6706 | #, c-format |
0f35c779 NC |
6707 | msgid " [reserved]\n" |
6708 | msgstr " [réservé]\n" | |
8e295ce0 | 6709 | |
0f35c779 | 6710 | #: readelf.c:7518 |
8e295ce0 | 6711 | #, c-format |
d5698657 NC |
6712 | msgid " Restore stack from frame pointer\n" |
6713 | msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" | |
8e295ce0 | 6714 | |
0f35c779 | 6715 | #: readelf.c:7520 |
8e295ce0 | 6716 | #, c-format |
d5698657 NC |
6717 | msgid " Stack increment %d\n" |
6718 | msgstr " Incrément de pile %d\n" | |
8e295ce0 | 6719 | |
0f35c779 | 6720 | #: readelf.c:7521 |
8e295ce0 | 6721 | #, c-format |
d5698657 | 6722 | msgid " Registers restored: " |
0f35c779 | 6723 | msgstr " Registres rétablis : " |
8e295ce0 | 6724 | |
0f35c779 | 6725 | #: readelf.c:7526 |
8e295ce0 | 6726 | #, c-format |
d5698657 | 6727 | msgid " Return register: %s\n" |
0f35c779 NC |
6728 | msgstr " Registre de retour : %s\n" |
6729 | ||
6730 | #: readelf.c:7530 | |
6731 | #, c-format | |
6732 | msgid " [reserved (%d)]\n" | |
6733 | msgstr " [réservé (%d)]\n" | |
6734 | ||
6735 | #: readelf.c:7534 | |
6736 | #, c-format | |
6737 | msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" | |
6738 | msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage" | |
6739 | ||
6740 | #: readelf.c:7573 | |
6741 | #, c-format | |
6742 | msgid "corrupt index table entry: %x\n" | |
6743 | msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" | |
8e295ce0 | 6744 | |
0f35c779 | 6745 | #: readelf.c:7616 |
8e295ce0 NC |
6746 | #, c-format |
6747 | msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" | |
6748 | msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" | |
6749 | ||
0f35c779 NC |
6750 | #: readelf.c:7654 |
6751 | #, c-format | |
6752 | msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" | |
6753 | msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage" | |
6754 | ||
6755 | #: readelf.c:7688 | |
8e295ce0 NC |
6756 | #, c-format |
6757 | msgid "" | |
6758 | "\n" | |
6759 | "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
6760 | msgstr "" | |
6761 | "\n" | |
0f35c779 | 6762 | "Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" |
8e295ce0 | 6763 | |
0f35c779 | 6764 | #: readelf.c:7730 |
8e295ce0 | 6765 | #, c-format |
0f35c779 NC |
6766 | msgid "" |
6767 | "\n" | |
6768 | "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" | |
6769 | msgstr "" | |
6770 | "\n" | |
6771 | "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" | |
8e295ce0 | 6772 | |
0f35c779 | 6773 | #: readelf.c:7741 |
8e295ce0 | 6774 | #, c-format |
0f35c779 NC |
6775 | msgid "NONE" |
6776 | msgstr "AUCUNE" | |
8e295ce0 | 6777 | |
0f35c779 | 6778 | #: readelf.c:7766 |
8e295ce0 | 6779 | #, c-format |
0f35c779 NC |
6780 | msgid "Interface Version: %s" |
6781 | msgstr "Version de l'interface: %s" | |
6782 | ||
6783 | #: readelf.c:7768 | |
6784 | #, fuzzy | |
6785 | #| msgid "<corrupt: %ld>\n" | |
6786 | msgid "<corrupt: %" | |
8e295ce0 NC |
6787 | msgstr "<corrompu: %ld>\n" |
6788 | ||
0f35c779 | 6789 | #: readelf.c:7781 |
8e295ce0 | 6790 | #, c-format |
0f35c779 NC |
6791 | msgid "Time Stamp: %s" |
6792 | msgstr "Horodatage: %s" | |
8e295ce0 | 6793 | |
0f35c779 | 6794 | #: readelf.c:7959 readelf.c:8005 |
9dd728f1 NC |
6795 | msgid "dynamic section" |
6796 | msgstr "section dynamique" | |
6797 | ||
0f35c779 | 6798 | #: readelf.c:8083 |
e8d46048 NC |
6799 | #, c-format |
6800 | msgid "" | |
6801 | "\n" | |
9dd728f1 | 6802 | "There is no dynamic section in this file.\n" |
e8d46048 NC |
6803 | msgstr "" |
6804 | "\n" | |
9dd728f1 | 6805 | "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 6806 | |
0f35c779 | 6807 | #: readelf.c:8121 |
21b13a54 | 6808 | msgid "Unable to seek to end of file!\n" |
0f35c779 | 6809 | msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n" |
e8d46048 | 6810 | |
0f35c779 | 6811 | #: readelf.c:8134 |
9dd728f1 | 6812 | msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" |
21b13a54 | 6813 | msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" |
3c62831e | 6814 | |
0f35c779 | 6815 | #: readelf.c:8167 |
9dd728f1 | 6816 | msgid "Unable to seek to end of file\n" |
21b13a54 | 6817 | msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" |
9dd728f1 | 6818 | |
0f35c779 | 6819 | #: readelf.c:8174 |
9dd728f1 | 6820 | msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" |
21b13a54 | 6821 | msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" |
9dd728f1 | 6822 | |
0f35c779 | 6823 | #: readelf.c:8180 |
9dd728f1 | 6824 | msgid "dynamic string table" |
21b13a54 | 6825 | msgstr "table dynamique de chaînes" |
9dd728f1 | 6826 | |
0f35c779 | 6827 | #: readelf.c:8217 |
9dd728f1 NC |
6828 | msgid "symbol information" |
6829 | msgstr "information de symbole" | |
6830 | ||
0f35c779 | 6831 | #: readelf.c:8242 |
e8d46048 | 6832 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6833 | msgid "" |
6834 | "\n" | |
9dd728f1 | 6835 | "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" |
9ce88e60 NC |
6836 | msgstr "" |
6837 | "\n" | |
0f35c779 | 6838 | "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées :\n" |
328577ad | 6839 | |
0f35c779 | 6840 | #: readelf.c:8245 |
328577ad | 6841 | #, c-format |
9dd728f1 | 6842 | msgid " Tag Type Name/Value\n" |
21b13a54 | 6843 | msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" |
3c62831e | 6844 | |
0f35c779 | 6845 | #: readelf.c:8281 |
e8d46048 | 6846 | #, c-format |
9dd728f1 | 6847 | msgid "Auxiliary library" |
0f35c779 | 6848 | msgstr "Bibliothèque auxiliaire" |
3c62831e | 6849 | |
0f35c779 | 6850 | #: readelf.c:8285 |
3c62831e | 6851 | #, c-format |
9dd728f1 | 6852 | msgid "Filter library" |
0f35c779 | 6853 | msgstr "Bibliothèque de filtre" |
3c62831e | 6854 | |
0f35c779 | 6855 | #: readelf.c:8289 |
3c62831e | 6856 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6857 | msgid "Configuration file" |
6858 | msgstr "Fichier de configuration" | |
3c62831e | 6859 | |
0f35c779 | 6860 | #: readelf.c:8293 |
3c62831e | 6861 | #, c-format |
9dd728f1 | 6862 | msgid "Dependency audit library" |
0f35c779 | 6863 | msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" |
3c62831e | 6864 | |
0f35c779 | 6865 | #: readelf.c:8297 |
3c62831e | 6866 | #, c-format |
9dd728f1 | 6867 | msgid "Audit library" |
0f35c779 | 6868 | msgstr "Bibliothèque des audits" |
3c62831e | 6869 | |
0f35c779 | 6870 | #: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371 |
3c62831e | 6871 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6872 | msgid "Flags:" |
6873 | msgstr "Fanions:" | |
3c62831e | 6874 | |
0f35c779 | 6875 | #: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373 |
e8d46048 | 6876 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6877 | msgid " None\n" |
6878 | msgstr "Aucun\n" | |
3c62831e | 6879 | |
0f35c779 | 6880 | #: readelf.c:8554 |
3c62831e | 6881 | #, c-format |
9dd728f1 | 6882 | msgid "Shared library: [%s]" |
0f35c779 | 6883 | msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]" |
3c62831e | 6884 | |
0f35c779 | 6885 | #: readelf.c:8557 |
3c62831e | 6886 | #, c-format |
9dd728f1 | 6887 | msgid " program interpreter" |
21b13a54 | 6888 | msgstr " programme interpréteur" |
3c62831e | 6889 | |
0f35c779 | 6890 | #: readelf.c:8561 |
e8d46048 | 6891 | #, c-format |
9dd728f1 | 6892 | msgid "Library soname: [%s]" |
0f35c779 | 6893 | msgstr "Bibliothèque soname: [%s]" |
328577ad | 6894 | |
0f35c779 | 6895 | #: readelf.c:8565 |
e8d46048 | 6896 | #, c-format |
9dd728f1 | 6897 | msgid "Library rpath: [%s]" |
0f35c779 | 6898 | msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]" |
328577ad | 6899 | |
0f35c779 | 6900 | #: readelf.c:8569 |
b85cedd7 | 6901 | #, c-format |
9dd728f1 | 6902 | msgid "Library runpath: [%s]" |
0f35c779 | 6903 | msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]" |
3c62831e | 6904 | |
0f35c779 | 6905 | #: readelf.c:8602 |
8e295ce0 NC |
6906 | #, c-format |
6907 | msgid " (bytes)\n" | |
6908 | msgstr " (octets)\n" | |
6909 | ||
0f35c779 | 6910 | #: readelf.c:8632 |
3c62831e | 6911 | #, c-format |
9dd728f1 | 6912 | msgid "Not needed object: [%s]\n" |
21b13a54 | 6913 | msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" |
3c62831e | 6914 | |
0f35c779 | 6915 | #: readelf.c:8732 |
8e295ce0 | 6916 | msgid "| <unknown>" |
0f35c779 | 6917 | msgstr "| <inconnu>" |
8e295ce0 | 6918 | |
0f35c779 | 6919 | #: readelf.c:8765 |
3c62831e | 6920 | #, c-format |
9ce88e60 | 6921 | msgid "" |
9ce88e60 | 6922 | "\n" |
21b13a54 | 6923 | "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" |
9ce88e60 | 6924 | msgstr "" |
9ce88e60 | 6925 | "\n" |
0f35c779 | 6926 | "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" |
328577ad | 6927 | |
0f35c779 | 6928 | #: readelf.c:8768 |
9dd728f1 NC |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid " Addr: 0x" | |
6931 | msgstr " Adr: 0x" | |
3c62831e | 6932 | |
0f35c779 | 6933 | #: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028 |
3c62831e | 6934 | #, c-format |
21b13a54 NC |
6935 | msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" |
6936 | msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" | |
9dd728f1 | 6937 | |
0f35c779 | 6938 | #: readelf.c:8778 |
9dd728f1 | 6939 | msgid "version definition section" |
21b13a54 | 6940 | msgstr "section de définition de version" |
9dd728f1 | 6941 | |
0f35c779 | 6942 | #: readelf.c:8811 |
9dd728f1 NC |
6943 | #, c-format |
6944 | msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" | |
6945 | msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" | |
6946 | ||
0f35c779 | 6947 | #: readelf.c:8814 |
9dd728f1 NC |
6948 | #, c-format |
6949 | msgid " Index: %d Cnt: %d " | |
6950 | msgstr " Index: %d Compteur: %d " | |
6951 | ||
0f35c779 | 6952 | #: readelf.c:8829 |
9dd728f1 NC |
6953 | #, c-format |
6954 | msgid "Name: %s\n" | |
6955 | msgstr "Nom: %s\n" | |
3c62831e | 6956 | |
0f35c779 | 6957 | #: readelf.c:8831 |
3c62831e | 6958 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6959 | msgid "Name index: %ld\n" |
6960 | msgstr "Nom de l'index: %ld\n" | |
3c62831e | 6961 | |
0f35c779 | 6962 | #: readelf.c:8852 |
3c62831e | 6963 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6964 | msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" |
6965 | msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" | |
3c62831e | 6966 | |
0f35c779 | 6967 | #: readelf.c:8855 |
3c62831e | 6968 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6969 | msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" |
6970 | msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" | |
3c62831e | 6971 | |
0f35c779 | 6972 | #: readelf.c:8860 |
21b13a54 NC |
6973 | #, c-format |
6974 | msgid " Version def aux past end of section\n" | |
0f35c779 | 6975 | msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" |
21b13a54 | 6976 | |
0f35c779 | 6977 | #: readelf.c:8866 |
21b13a54 NC |
6978 | #, c-format |
6979 | msgid " Version definition past end of section\n" | |
6980 | msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" | |
6981 | ||
0f35c779 | 6982 | #: readelf.c:8881 |
e8d46048 | 6983 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6984 | msgid "" |
6985 | "\n" | |
21b13a54 | 6986 | "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" |
9ce88e60 NC |
6987 | msgstr "" |
6988 | "\n" | |
0f35c779 | 6989 | "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées :\n" |
3c62831e | 6990 | |
0f35c779 | 6991 | #: readelf.c:8884 |
328577ad | 6992 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6993 | msgid " Addr: 0x" |
6994 | msgstr " Adr: 0x" | |
328577ad | 6995 | |
0f35c779 | 6996 | #: readelf.c:8895 |
a6dc81d2 NC |
6997 | msgid "Version Needs section" |
6998 | msgstr "Section de version « Needs »" | |
328577ad | 6999 | |
0f35c779 | 7000 | #: readelf.c:8923 |
328577ad | 7001 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7002 | msgid " %#06x: Version: %d" |
7003 | msgstr " %#06x: Version: %d" | |
328577ad | 7004 | |
0f35c779 | 7005 | #: readelf.c:8926 |
328577ad | 7006 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7007 | msgid " File: %s" |
7008 | msgstr " Fichier: %s" | |
328577ad | 7009 | |
0f35c779 | 7010 | #: readelf.c:8928 |
e8d46048 | 7011 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7012 | msgid " File: %lx" |
7013 | msgstr " Fichier: %lx" | |
3c62831e | 7014 | |
0f35c779 | 7015 | #: readelf.c:8930 |
3c62831e | 7016 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7017 | msgid " Cnt: %d\n" |
7018 | msgstr " Compteur: %d\n" | |
3c62831e | 7019 | |
0f35c779 | 7020 | #: readelf.c:8954 |
9dd728f1 NC |
7021 | #, c-format |
7022 | msgid " %#06x: Name: %s" | |
7023 | msgstr " %#06x: Nom: %s" | |
3c62831e | 7024 | |
0f35c779 | 7025 | #: readelf.c:8957 |
9dd728f1 NC |
7026 | #, c-format |
7027 | msgid " %#06x: Name index: %lx" | |
7028 | msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" | |
3c62831e | 7029 | |
0f35c779 | 7030 | #: readelf.c:8960 |
3c62831e | 7031 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7032 | msgid " Flags: %s Version: %d\n" |
7033 | msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" | |
7034 | ||
0f35c779 | 7035 | #: readelf.c:8972 |
a6dc81d2 NC |
7036 | msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" |
7037 | msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" | |
21b13a54 | 7038 | |
0f35c779 | 7039 | #: readelf.c:8978 |
a6dc81d2 NC |
7040 | msgid "Missing Version Needs information\n" |
7041 | msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" | |
21b13a54 | 7042 | |
0f35c779 | 7043 | #: readelf.c:9016 |
9dd728f1 | 7044 | msgid "version string table" |
21b13a54 | 7045 | msgstr "table chaîne de version" |
3c62831e | 7046 | |
0f35c779 | 7047 | #: readelf.c:9023 |
3c62831e | 7048 | #, c-format |
219576a4 NC |
7049 | msgid "" |
7050 | "\n" | |
9dd728f1 | 7051 | "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" |
219576a4 NC |
7052 | msgstr "" |
7053 | "\n" | |
0f35c779 | 7054 | "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée :\n" |
219576a4 | 7055 | |
0f35c779 | 7056 | #: readelf.c:9026 |
9dd728f1 NC |
7057 | #, c-format |
7058 | msgid " Addr: " | |
7059 | msgstr " Adr: " | |
3c62831e | 7060 | |
0f35c779 | 7061 | #: readelf.c:9037 |
9dd728f1 | 7062 | msgid "version symbol data" |
21b13a54 | 7063 | msgstr "données de symbole de version" |
834d807b | 7064 | |
0f35c779 | 7065 | #: readelf.c:9065 |
9dd728f1 NC |
7066 | msgid " 0 (*local*) " |
7067 | msgstr " 0 (*local*) " | |
7068 | ||
0f35c779 | 7069 | #: readelf.c:9069 |
9dd728f1 NC |
7070 | msgid " 1 (*global*) " |
7071 | msgstr " 1 (*global*) " | |
328577ad | 7072 | |
0f35c779 | 7073 | #: readelf.c:9080 |
8e295ce0 NC |
7074 | msgid "invalid index into symbol array\n" |
7075 | msgstr "mauvais index dans la table\n" | |
7076 | ||
0f35c779 | 7077 | #: readelf.c:9114 readelf.c:9941 |
9dd728f1 | 7078 | msgid "version need" |
0f35c779 | 7079 | msgstr "version « need »" |
9dd728f1 | 7080 | |
0f35c779 | 7081 | #: readelf.c:9125 |
9dd728f1 | 7082 | msgid "version need aux (2)" |
0f35c779 | 7083 | msgstr "version « need aux » (2)" |
21b13a54 | 7084 | |
0f35c779 | 7085 | #: readelf.c:9146 readelf.c:9208 |
21b13a54 NC |
7086 | msgid "*invalid*" |
7087 | msgstr "*invalide*" | |
9dd728f1 | 7088 | |
0f35c779 | 7089 | #: readelf.c:9176 readelf.c:10019 |
9dd728f1 | 7090 | msgid "version def" |
21b13a54 | 7091 | msgstr "définition de version" |
9dd728f1 | 7092 | |
0f35c779 | 7093 | #: readelf.c:9202 readelf.c:10041 |
9dd728f1 | 7094 | msgid "version def aux" |
0f35c779 | 7095 | msgstr "définition de version « aux »" |
9dd728f1 | 7096 | |
0f35c779 | 7097 | #: readelf.c:9237 |
3c62831e | 7098 | #, c-format |
9ce88e60 | 7099 | msgid "" |
9ce88e60 | 7100 | "\n" |
9dd728f1 | 7101 | "No version information found in this file.\n" |
9ce88e60 | 7102 | msgstr "" |
9ce88e60 | 7103 | "\n" |
21b13a54 NC |
7104 | "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" |
7105 | ||
0f35c779 NC |
7106 | #: readelf.c:9433 |
7107 | #, c-format | |
7108 | msgid "<localentry>: %d" | |
7109 | msgstr "<entréelocale>: %d" | |
7110 | ||
7111 | #: readelf.c:9467 | |
21b13a54 NC |
7112 | #, c-format |
7113 | msgid "<other>: %x" | |
7114 | msgstr "<autre>: %x" | |
328577ad | 7115 | |
0f35c779 | 7116 | #: readelf.c:9531 |
9dd728f1 | 7117 | msgid "Unable to read in dynamic data\n" |
21b13a54 | 7118 | msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n" |
3c62831e | 7119 | |
0f35c779 | 7120 | #: readelf.c:9581 |
8e295ce0 NC |
7121 | #, c-format |
7122 | msgid " <corrupt: %14ld>" | |
7123 | msgstr " <corrompu: %14ld>" | |
7124 | ||
0f35c779 | 7125 | #: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 |
21b13a54 NC |
7126 | msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" |
7127 | msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" | |
3c62831e | 7128 | |
0f35c779 | 7129 | #: readelf.c:9630 readelf.c:9682 |
9dd728f1 | 7130 | msgid "Failed to read in number of buckets\n" |
21b13a54 | 7131 | msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" |
3c62831e | 7132 | |
0f35c779 | 7133 | #: readelf.c:9636 |
9dd728f1 | 7134 | msgid "Failed to read in number of chains\n" |
21b13a54 NC |
7135 | msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" |
7136 | ||
0f35c779 | 7137 | #: readelf.c:9738 |
21b13a54 NC |
7138 | msgid "Failed to determine last chain length\n" |
7139 | msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" | |
328577ad | 7140 | |
0f35c779 | 7141 | #: readelf.c:9782 |
3c62831e | 7142 | #, c-format |
e8d46048 NC |
7143 | msgid "" |
7144 | "\n" | |
9dd728f1 | 7145 | "Symbol table for image:\n" |
e8d46048 NC |
7146 | msgstr "" |
7147 | "\n" | |
0f35c779 | 7148 | "Table de symbole de l'image :\n" |
9dd728f1 | 7149 | |
0f35c779 | 7150 | #: readelf.c:9784 readelf.c:9802 |
9dd728f1 NC |
7151 | #, c-format |
7152 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
0f35c779 | 7153 | msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" |
9dd728f1 | 7154 | |
0f35c779 | 7155 | #: readelf.c:9786 readelf.c:9804 |
9dd728f1 NC |
7156 | #, c-format |
7157 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
0f35c779 | 7158 | msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" |
3c62831e | 7159 | |
0f35c779 | 7160 | #: readelf.c:9800 |
21b13a54 NC |
7161 | #, c-format |
7162 | msgid "" | |
7163 | "\n" | |
7164 | "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" | |
7165 | msgstr "" | |
7166 | "\n" | |
0f35c779 | 7167 | "Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n" |
21b13a54 | 7168 | |
0f35c779 | 7169 | #: readelf.c:9844 |
8e295ce0 NC |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "" | |
7172 | "\n" | |
7173 | "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" | |
7174 | msgstr "" | |
7175 | "\n" | |
0f35c779 | 7176 | "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" |
8e295ce0 | 7177 | |
0f35c779 | 7178 | #: readelf.c:9849 |
b85cedd7 | 7179 | #, c-format |
e8d46048 | 7180 | msgid "" |
e8d46048 | 7181 | "\n" |
9dd728f1 | 7182 | "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" |
e8d46048 | 7183 | msgstr "" |
e8d46048 | 7184 | "\n" |
0f35c779 | 7185 | "Table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" |
3c62831e | 7186 | |
0f35c779 | 7187 | #: readelf.c:9854 |
3c62831e | 7188 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7189 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
7190 | msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 7191 | |
0f35c779 | 7192 | #: readelf.c:9856 |
3c62831e | 7193 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7194 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
7195 | msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 7196 | |
0f35c779 | 7197 | #: readelf.c:9911 |
9dd728f1 | 7198 | msgid "version data" |
21b13a54 | 7199 | msgstr "données de version" |
3c62831e | 7200 | |
0f35c779 | 7201 | #: readelf.c:9960 |
9dd728f1 | 7202 | msgid "version need aux (3)" |
0f35c779 | 7203 | msgstr "version « need aux » (3)" |
3c62831e | 7204 | |
0f35c779 | 7205 | #: readelf.c:9994 |
21b13a54 NC |
7206 | msgid "bad dynamic symbol\n" |
7207 | msgstr "mauvais symbole dynamique\n" | |
3c62831e | 7208 | |
0f35c779 | 7209 | #: readelf.c:10066 |
e8d46048 | 7210 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7211 | msgid "" |
7212 | "\n" | |
9dd728f1 | 7213 | "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" |
9ce88e60 NC |
7214 | msgstr "" |
7215 | "\n" | |
9dd728f1 | 7216 | "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" |
3c62831e | 7217 | |
0f35c779 | 7218 | #: readelf.c:10078 |
e8d46048 NC |
7219 | #, c-format |
7220 | msgid "" | |
7221 | "\n" | |
9dd728f1 | 7222 | "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" |
e8d46048 NC |
7223 | msgstr "" |
7224 | "\n" | |
0f35c779 | 7225 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n" |
e8d46048 | 7226 | |
0f35c779 | 7227 | #: readelf.c:10080 readelf.c:10151 |
9dd728f1 NC |
7228 | #, c-format |
7229 | msgid " Length Number %% of total Coverage\n" | |
7230 | msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" | |
e8d46048 | 7231 | |
0f35c779 | 7232 | #: readelf.c:10149 |
21b13a54 NC |
7233 | #, c-format |
7234 | msgid "" | |
7235 | "\n" | |
7236 | "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" | |
7237 | msgstr "" | |
7238 | "\n" | |
0f35c779 | 7239 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n" |
9dd728f1 | 7240 | |
0f35c779 | 7241 | #: readelf.c:10216 |
9dd728f1 NC |
7242 | #, c-format |
7243 | msgid "" | |
7244 | "\n" | |
7245 | "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" | |
7246 | msgstr "" | |
7247 | "\n" | |
0f35c779 | 7248 | "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" |
e8d46048 | 7249 | |
0f35c779 | 7250 | #: readelf.c:10219 |
ea8409f7 | 7251 | #, c-format |
9dd728f1 | 7252 | msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" |
21b13a54 NC |
7253 | msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" |
7254 | ||
0f35c779 | 7255 | #: readelf.c:10228 |
8e295ce0 NC |
7256 | #, c-format |
7257 | msgid "<corrupt: %19ld>" | |
7258 | msgstr "<corrompu: %19ld>" | |
7259 | ||
0f35c779 NC |
7260 | #: readelf.c:10328 |
7261 | msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" | |
7262 | msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF" | |
7263 | ||
7264 | #: readelf.c:10364 | |
21b13a54 | 7265 | msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" |
d5698657 | 7266 | msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF" |
21b13a54 | 7267 | |
0f35c779 | 7268 | #: readelf.c:10543 |
21b13a54 NC |
7269 | #, c-format |
7270 | msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" | |
0f35c779 | 7271 | msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" |
21b13a54 | 7272 | |
0f35c779 | 7273 | #: readelf.c:10899 |
21b13a54 NC |
7274 | #, c-format |
7275 | msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" | |
d5698657 | 7276 | msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" |
21b13a54 | 7277 | |
0f35c779 | 7278 | #: readelf.c:10907 |
21b13a54 NC |
7279 | #, c-format |
7280 | msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" | |
d5698657 | 7281 | msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" |
21b13a54 | 7282 | |
0f35c779 | 7283 | #: readelf.c:10916 |
a6dc81d2 NC |
7284 | #, c-format |
7285 | msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" | |
7286 | msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" | |
7287 | ||
0f35c779 | 7288 | #: readelf.c:10938 |
21b13a54 NC |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" | |
d5698657 | 7291 | msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n" |
e8d46048 | 7292 | |
0f35c779 | 7293 | #: readelf.c:10984 |
ea8409f7 | 7294 | #, c-format |
e8d46048 | 7295 | msgid "" |
e8d46048 | 7296 | "\n" |
9dd728f1 | 7297 | "Assembly dump of section %s\n" |
e8d46048 | 7298 | msgstr "" |
e8d46048 | 7299 | "\n" |
9dd728f1 | 7300 | "Vidange de la section assembleur %s\n" |
e8d46048 | 7301 | |
0f35c779 | 7302 | #: readelf.c:11005 |
ea8409f7 | 7303 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7304 | msgid "" |
7305 | "\n" | |
7306 | "Section '%s' has no data to dump.\n" | |
7307 | msgstr "" | |
7308 | "\n" | |
0f35c779 | 7309 | "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" |
21b13a54 | 7310 | |
0f35c779 | 7311 | #: readelf.c:11011 |
21b13a54 NC |
7312 | msgid "section contents" |
7313 | msgstr "contenus de la section" | |
e8d46048 | 7314 | |
0f35c779 | 7315 | #: readelf.c:11030 |
e8d46048 | 7316 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7317 | msgid "" |
7318 | "\n" | |
21b13a54 | 7319 | "String dump of section '%s':\n" |
9dd728f1 NC |
7320 | msgstr "" |
7321 | "\n" | |
0f35c779 | 7322 | "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" |
e8d46048 | 7323 | |
0f35c779 | 7324 | #: readelf.c:11048 |
e8d46048 | 7325 | #, c-format |
21b13a54 | 7326 | msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
0f35c779 | 7327 | msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" |
e8d46048 | 7328 | |
0f35c779 | 7329 | #: readelf.c:11079 |
3c62831e | 7330 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7331 | msgid " No strings found in this section." |
7332 | msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." | |
7333 | ||
0f35c779 | 7334 | #: readelf.c:11101 |
21b13a54 NC |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "" | |
7337 | "\n" | |
7338 | "Hex dump of section '%s':\n" | |
7339 | msgstr "" | |
7340 | "\n" | |
0f35c779 | 7341 | "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" |
3c62831e | 7342 | |
0f35c779 | 7343 | #: readelf.c:11125 |
ea8409f7 | 7344 | #, c-format |
21b13a54 | 7345 | msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
0f35c779 | 7346 | msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" |
e8d46048 | 7347 | |
0f35c779 | 7348 | #: readelf.c:11259 |
3c62831e | 7349 | #, c-format |
9dd728f1 | 7350 | msgid "%s section data" |
21b13a54 | 7351 | msgstr "données de section %s" |
3c62831e | 7352 | |
0f35c779 | 7353 | #: readelf.c:11339 |
3c62831e | 7354 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7355 | msgid "" |
7356 | "\n" | |
7357 | "Section '%s' has no debugging data.\n" | |
7358 | msgstr "" | |
7359 | "\n" | |
0f35c779 | 7360 | "La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n" |
21b13a54 NC |
7361 | |
7362 | #. There is no point in dumping the contents of a debugging section | |
7363 | #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. | |
7364 | #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is | |
7365 | #. stripped with the --only-keep-debug command line option. | |
0f35c779 | 7366 | #: readelf.c:11348 |
21b13a54 NC |
7367 | #, c-format |
7368 | msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" | |
0f35c779 | 7369 | msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" |
3c62831e | 7370 | |
0f35c779 | 7371 | #: readelf.c:11393 |
3c62831e | 7372 | #, c-format |
219576a4 | 7373 | msgid "Unrecognized debug section: %s\n" |
0f35c779 | 7374 | msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" |
3c62831e | 7375 | |
0f35c779 | 7376 | #: readelf.c:11421 |
21b13a54 NC |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" | |
0f35c779 | 7379 | msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" |
21b13a54 | 7380 | |
0f35c779 | 7381 | #: readelf.c:11462 |
ea8409f7 | 7382 | #, c-format |
e8d46048 | 7383 | msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" |
0f35c779 | 7384 | msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" |
3c62831e | 7385 | |
0f35c779 NC |
7386 | #: readelf.c:11512 |
7387 | msgid "corrupt tag\n" | |
7388 | msgstr "étiquette corrompue\n" | |
7389 | ||
7390 | #: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 | |
7391 | #: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 | |
8e295ce0 NC |
7392 | #, c-format |
7393 | msgid "None\n" | |
7394 | msgstr "Aucun\n" | |
7395 | ||
0f35c779 | 7396 | #: readelf.c:11689 |
8e295ce0 NC |
7397 | #, c-format |
7398 | msgid "Application\n" | |
7399 | msgstr "Application\n" | |
7400 | ||
0f35c779 | 7401 | #: readelf.c:11690 |
8e295ce0 NC |
7402 | #, c-format |
7403 | msgid "Realtime\n" | |
7404 | msgstr "Temps réel\n" | |
7405 | ||
0f35c779 | 7406 | #: readelf.c:11691 |
8e295ce0 NC |
7407 | #, c-format |
7408 | msgid "Microcontroller\n" | |
0f35c779 | 7409 | msgstr "Microcontrôlleur\n" |
8e295ce0 | 7410 | |
0f35c779 | 7411 | #: readelf.c:11692 |
8e295ce0 NC |
7412 | #, c-format |
7413 | msgid "Application or Realtime\n" | |
0f35c779 | 7414 | msgstr "Application ou temps réel\n" |
8e295ce0 | 7415 | |
0f35c779 NC |
7416 | #: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 |
7417 | #: readelf.c:12217 readelf.c:12238 | |
8e295ce0 NC |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "8-byte\n" | |
7420 | msgstr "8-octet\n" | |
7421 | ||
0f35c779 | 7422 | #: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 |
8e295ce0 NC |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "4-byte\n" | |
7425 | msgstr "4-octet\n" | |
7426 | ||
0f35c779 | 7427 | #: readelf.c:11708 readelf.c:11727 |
8e295ce0 NC |
7428 | #, c-format |
7429 | msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" | |
7430 | msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" | |
7431 | ||
0f35c779 | 7432 | #: readelf.c:11722 |
8e295ce0 NC |
7433 | #, c-format |
7434 | msgid "8-byte, except leaf SP\n" | |
7435 | msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" | |
7436 | ||
0f35c779 | 7437 | #: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 |
8e295ce0 NC |
7438 | #, c-format |
7439 | msgid "flag = %d, vendor = %s\n" | |
7440 | msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n" | |
7441 | ||
0f35c779 | 7442 | #: readelf.c:11744 |
8e295ce0 NC |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid "True\n" | |
7445 | msgstr "Vrai\n" | |
7446 | ||
0f35c779 NC |
7447 | #: readelf.c:11810 |
7448 | #, c-format | |
7449 | msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n" | |
7450 | msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n" | |
7451 | ||
7452 | #: readelf.c:11811 | |
7453 | msgid "corrupt vendor attribute\n" | |
7454 | msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" | |
7455 | ||
7456 | #: readelf.c:11844 readelf.c:12001 | |
8e295ce0 NC |
7457 | #, c-format |
7458 | msgid "Hard or soft float\n" | |
7459 | msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" | |
7460 | ||
0f35c779 | 7461 | #: readelf.c:11847 |
8e295ce0 NC |
7462 | #, c-format |
7463 | msgid "Hard float\n" | |
7464 | msgstr "Flottant matériel\n" | |
7465 | ||
0f35c779 | 7466 | #: readelf.c:11850 readelf.c:12010 |
8e295ce0 NC |
7467 | #, c-format |
7468 | msgid "Soft float\n" | |
7469 | msgstr "Flottant logiciel\n" | |
7470 | ||
0f35c779 | 7471 | #: readelf.c:11853 |
8e295ce0 NC |
7472 | #, c-format |
7473 | msgid "Single-precision hard float\n" | |
7474 | msgstr "Flottant matériel simple précision\n" | |
7475 | ||
0f35c779 | 7476 | #: readelf.c:11870 readelf.c:11902 |
8e295ce0 NC |
7477 | #, c-format |
7478 | msgid "Any\n" | |
7479 | msgstr "Au choix\n" | |
7480 | ||
0f35c779 | 7481 | #: readelf.c:11873 |
8e295ce0 NC |
7482 | #, c-format |
7483 | msgid "Generic\n" | |
7484 | msgstr "Générique\n" | |
7485 | ||
0f35c779 NC |
7486 | #: readelf.c:11892 |
7487 | msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" | |
7488 | msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu" | |
7489 | ||
7490 | #: readelf.c:11908 | |
8e295ce0 NC |
7491 | #, c-format |
7492 | msgid "Memory\n" | |
7493 | msgstr "Mémoire\n" | |
7494 | ||
0f35c779 | 7495 | #: readelf.c:12004 |
8e295ce0 NC |
7496 | #, c-format |
7497 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
7498 | msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" | |
7499 | ||
0f35c779 | 7500 | #: readelf.c:12007 |
8e295ce0 NC |
7501 | #, c-format |
7502 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
7503 | msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" | |
7504 | ||
0f35c779 | 7505 | #: readelf.c:12013 |
8e295ce0 NC |
7506 | #, c-format |
7507 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" | |
7508 | msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" | |
7509 | ||
0f35c779 NC |
7510 | #: readelf.c:12034 |
7511 | #, c-format | |
7512 | msgid "Any MSA or not\n" | |
7513 | msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" | |
7514 | ||
7515 | #: readelf.c:12037 | |
7516 | #, c-format | |
7517 | msgid "128-bit MSA\n" | |
7518 | msgstr "MSA 128 bits\n" | |
7519 | ||
7520 | #: readelf.c:12103 | |
8e295ce0 NC |
7521 | #, c-format |
7522 | msgid "Not used\n" | |
7523 | msgstr "Pas utilisé\n" | |
7524 | ||
0f35c779 | 7525 | #: readelf.c:12106 |
8e295ce0 NC |
7526 | #, c-format |
7527 | msgid "2 bytes\n" | |
7528 | msgstr "2 octets\n" | |
7529 | ||
0f35c779 | 7530 | #: readelf.c:12109 |
8e295ce0 NC |
7531 | #, c-format |
7532 | msgid "4 bytes\n" | |
7533 | msgstr "4 octets\n" | |
7534 | ||
0f35c779 | 7535 | #: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 |
8e295ce0 NC |
7536 | #, c-format |
7537 | msgid "16-byte\n" | |
7538 | msgstr "16-octets\n" | |
7539 | ||
0f35c779 | 7540 | #: readelf.c:12160 |
8e295ce0 NC |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "DSBT addressing not used\n" | |
7543 | msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" | |
7544 | ||
0f35c779 | 7545 | #: readelf.c:12163 |
8e295ce0 NC |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid "DSBT addressing used\n" | |
7548 | msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" | |
7549 | ||
0f35c779 | 7550 | #: readelf.c:12178 |
8e295ce0 NC |
7551 | #, c-format |
7552 | msgid "Data addressing position-dependent\n" | |
7553 | msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" | |
7554 | ||
0f35c779 | 7555 | #: readelf.c:12181 |
8e295ce0 NC |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" | |
7558 | msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" | |
7559 | ||
0f35c779 | 7560 | #: readelf.c:12184 |
8e295ce0 NC |
7561 | #, c-format |
7562 | msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" | |
7563 | msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" | |
7564 | ||
0f35c779 | 7565 | #: readelf.c:12199 |
8e295ce0 NC |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid "Code addressing position-dependent\n" | |
7568 | msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" | |
7569 | ||
0f35c779 | 7570 | #: readelf.c:12202 |
8e295ce0 NC |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid "Code addressing position-independent\n" | |
7573 | msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" | |
7574 | ||
0f35c779 NC |
7575 | #: readelf.c:12334 |
7576 | #, c-format | |
7577 | msgid "MSP430\n" | |
7578 | msgstr "MSP430\n" | |
7579 | ||
7580 | #: readelf.c:12335 | |
7581 | #, c-format | |
7582 | msgid "MSP430X\n" | |
7583 | msgstr "MSP430X\n" | |
7584 | ||
7585 | #: readelf.c:12347 readelf.c:12360 | |
7586 | #, c-format | |
7587 | msgid "Small\n" | |
7588 | msgstr "Petit\n" | |
7589 | ||
7590 | #: readelf.c:12348 readelf.c:12361 | |
7591 | #, c-format | |
7592 | msgid "Large\n" | |
7593 | msgstr "Grand\n" | |
7594 | ||
7595 | #: readelf.c:12362 | |
7596 | #, c-format | |
7597 | msgid "Restricted Large\n" | |
7598 | msgstr "Grand restreint\n" | |
7599 | ||
7600 | #: readelf.c:12368 | |
7601 | #, c-format | |
7602 | msgid " <unknown tag %d>: " | |
7603 | msgstr " <étiquette %d inconnue>: " | |
7604 | ||
7605 | #: readelf.c:12411 | |
9dd728f1 NC |
7606 | msgid "attributes" |
7607 | msgstr "attributs" | |
7608 | ||
0f35c779 | 7609 | #: readelf.c:12432 |
9dd728f1 NC |
7610 | #, c-format |
7611 | msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" | |
21b13a54 | 7612 | msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n" |
9dd728f1 | 7613 | |
0f35c779 | 7614 | #: readelf.c:12438 |
8e295ce0 NC |
7615 | #, c-format |
7616 | msgid "Attribute Section: %s\n" | |
7617 | msgstr "Section d'Attribut: %s\n" | |
7618 | ||
0f35c779 | 7619 | #: readelf.c:12463 |
9dd728f1 NC |
7620 | #, c-format |
7621 | msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" | |
0f35c779 | 7622 | msgstr "ERREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n" |
9dd728f1 | 7623 | |
0f35c779 | 7624 | #: readelf.c:12475 |
8e295ce0 NC |
7625 | #, c-format |
7626 | msgid "File Attributes\n" | |
7627 | msgstr "Attributs du fichier\n" | |
7628 | ||
0f35c779 | 7629 | #: readelf.c:12478 |
8e295ce0 NC |
7630 | #, c-format |
7631 | msgid "Section Attributes:" | |
7632 | msgstr "Attributs de Section:" | |
7633 | ||
0f35c779 | 7634 | #: readelf.c:12481 |
8e295ce0 NC |
7635 | #, c-format |
7636 | msgid "Symbol Attributes:" | |
7637 | msgstr "Attributs de Symbols:" | |
7638 | ||
0f35c779 | 7639 | #: readelf.c:12496 |
8e295ce0 NC |
7640 | #, c-format |
7641 | msgid "Unknown tag: %d\n" | |
7642 | msgstr "Tag inconnu: %d\n" | |
7643 | ||
0f35c779 | 7644 | #: readelf.c:12515 |
8e295ce0 NC |
7645 | #, c-format |
7646 | msgid " Unknown section contexts\n" | |
7647 | msgstr " Contexte de section inconnu\n" | |
7648 | ||
0f35c779 | 7649 | #: readelf.c:12523 |
9dd728f1 NC |
7650 | #, c-format |
7651 | msgid "Unknown format '%c'\n" | |
0f35c779 | 7652 | msgstr "Format inconnu « %c »\n" |
9dd728f1 | 7653 | |
0f35c779 | 7654 | #: readelf.c:12581 readelf.c:12603 |
8e295ce0 NC |
7655 | msgid "<unknown>" |
7656 | msgstr "<inconnu>" | |
7657 | ||
0f35c779 | 7658 | #: readelf.c:12698 readelf.c:13266 |
a6dc81d2 NC |
7659 | msgid "liblist section data" |
7660 | msgstr "données de section liblist" | |
328577ad | 7661 | |
0f35c779 | 7662 | #: readelf.c:12701 |
8e295ce0 NC |
7663 | #, c-format |
7664 | msgid "" | |
7665 | "\n" | |
7666 | "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" | |
7667 | msgstr "" | |
7668 | "\n" | |
0f35c779 | 7669 | "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n" |
8e295ce0 | 7670 | |
0f35c779 | 7671 | #: readelf.c:12703 |
8e295ce0 | 7672 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" |
0f35c779 | 7673 | msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" |
8e295ce0 | 7674 | |
0f35c779 | 7675 | #: readelf.c:12729 |
8e295ce0 NC |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid "<corrupt: %9ld>" | |
7678 | msgstr "<corrompu: %9ld>" | |
7679 | ||
0f35c779 | 7680 | #: readelf.c:12734 |
8e295ce0 NC |
7681 | msgid " NONE" |
7682 | msgstr " AUCUN" | |
7683 | ||
0f35c779 | 7684 | #: readelf.c:12785 |
328577ad | 7685 | msgid "options" |
b85cedd7 | 7686 | msgstr "options" |
328577ad | 7687 | |
0f35c779 | 7688 | #: readelf.c:12816 |
3c62831e | 7689 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7690 | msgid "" |
7691 | "\n" | |
7692 | "Section '%s' contains %d entries:\n" | |
7693 | msgstr "" | |
7694 | "\n" | |
0f35c779 | 7695 | "Section « %s » contient %d entrées :\n" |
3c62831e | 7696 | |
0f35c779 | 7697 | #: readelf.c:12977 |
21b13a54 NC |
7698 | msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" |
7699 | msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" | |
3c62831e | 7700 | |
0f35c779 | 7701 | #: readelf.c:12994 readelf.c:13009 |
328577ad | 7702 | msgid "conflict" |
b85cedd7 | 7703 | msgstr "conflit" |
3c62831e | 7704 | |
0f35c779 | 7705 | #: readelf.c:13019 |
ea8409f7 | 7706 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7707 | msgid "" |
7708 | "\n" | |
e8d46048 | 7709 | "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" |
9ce88e60 NC |
7710 | msgstr "" |
7711 | "\n" | |
0f35c779 | 7712 | "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n" |
328577ad | 7713 | |
0f35c779 | 7714 | #: readelf.c:13021 |
3c62831e NC |
7715 | msgid " Num: Index Value Name" |
7716 | msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" | |
7717 | ||
0f35c779 | 7718 | #: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 |
8e295ce0 NC |
7719 | #, c-format |
7720 | msgid "<corrupt: %14ld>" | |
7721 | msgstr "<corrompu: %14ld>" | |
7722 | ||
0f35c779 | 7723 | #: readelf.c:13055 |
a6dc81d2 NC |
7724 | msgid "Global Offset Table data" |
7725 | msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" | |
21b13a54 | 7726 | |
0f35c779 | 7727 | #: readelf.c:13059 |
21b13a54 NC |
7728 | #, c-format |
7729 | msgid "" | |
7730 | "\n" | |
7731 | "Primary GOT:\n" | |
7732 | msgstr "" | |
7733 | "\n" | |
0f35c779 | 7734 | "TOG principale :\n" |
21b13a54 | 7735 | |
0f35c779 | 7736 | #: readelf.c:13060 |
21b13a54 NC |
7737 | #, c-format |
7738 | msgid " Canonical gp value: " | |
7739 | msgstr " Valeur gp canonique: " | |
7740 | ||
0f35c779 | 7741 | #: readelf.c:13064 readelf.c:13164 |
21b13a54 NC |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid " Reserved entries:\n" | |
7744 | msgstr " Entrées réservées:\n" | |
7745 | ||
0f35c779 | 7746 | #: readelf.c:13065 |
21b13a54 NC |
7747 | #, c-format |
7748 | msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
7749 | msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
7750 | ||
0f35c779 NC |
7751 | #: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 |
7752 | #: readelf.c:13175 | |
8e295ce0 NC |
7753 | msgid "Address" |
7754 | msgstr "Adresse" | |
7755 | ||
0f35c779 | 7756 | #: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 |
8e295ce0 NC |
7757 | msgid "Access" |
7758 | msgstr "Accès" | |
7759 | ||
0f35c779 NC |
7760 | #: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 |
7761 | #: readelf.c:13176 | |
8e295ce0 NC |
7762 | msgid "Initial" |
7763 | msgstr "Initial" | |
7764 | ||
0f35c779 | 7765 | #: readelf.c:13069 |
8e295ce0 NC |
7766 | #, c-format |
7767 | msgid " Lazy resolver\n" | |
7768 | msgstr " Résolution différée\n" | |
7769 | ||
0f35c779 | 7770 | #: readelf.c:13075 |
8e295ce0 NC |
7771 | #, c-format |
7772 | msgid " Module pointer (GNU extension)\n" | |
0f35c779 | 7773 | msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" |
8e295ce0 | 7774 | |
0f35c779 | 7775 | #: readelf.c:13081 |
21b13a54 NC |
7776 | #, c-format |
7777 | msgid " Local entries:\n" | |
7778 | msgstr " Entrées locales:\n" | |
7779 | ||
0f35c779 | 7780 | #: readelf.c:13097 |
21b13a54 NC |
7781 | #, c-format |
7782 | msgid " Global entries:\n" | |
7783 | msgstr " Entrées globales:\n" | |
7784 | ||
0f35c779 | 7785 | #: readelf.c:13102 readelf.c:13177 |
8e295ce0 NC |
7786 | msgid "Sym.Val." |
7787 | msgstr "Val.Sym." | |
7788 | ||
a6dc81d2 | 7789 | #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". |
0f35c779 | 7790 | #: readelf.c:13105 readelf.c:13177 |
8e295ce0 NC |
7791 | msgid "Ndx" |
7792 | msgstr "Ndx" | |
7793 | ||
0f35c779 | 7794 | #: readelf.c:13105 readelf.c:13177 |
8e295ce0 NC |
7795 | msgid "Name" |
7796 | msgstr "Nom" | |
7797 | ||
0f35c779 | 7798 | #: readelf.c:13159 |
a6dc81d2 NC |
7799 | msgid "Procedure Linkage Table data" |
7800 | msgstr "Données table de liaisons des procédures" | |
21b13a54 | 7801 | |
0f35c779 | 7802 | #: readelf.c:13165 |
21b13a54 NC |
7803 | #, c-format |
7804 | msgid " %*s %*s Purpose\n" | |
7805 | msgstr " %*s %*s Purpose\n" | |
7806 | ||
0f35c779 | 7807 | #: readelf.c:13168 |
8e295ce0 NC |
7808 | #, c-format |
7809 | msgid " PLT lazy resolver\n" | |
7810 | msgstr " Solveur différé de la PLT\n" | |
7811 | ||
0f35c779 | 7812 | #: readelf.c:13170 |
8e295ce0 NC |
7813 | #, c-format |
7814 | msgid " Module pointer\n" | |
0f35c779 | 7815 | msgstr " Pointeur du module\n" |
8e295ce0 | 7816 | |
0f35c779 | 7817 | #: readelf.c:13173 |
21b13a54 NC |
7818 | #, c-format |
7819 | msgid " Entries:\n" | |
7820 | msgstr " Entrées:\n" | |
7821 | ||
0f35c779 NC |
7822 | #: readelf.c:13218 |
7823 | msgid "NDS32 elf flags section" | |
7824 | msgstr "section de fanions elf NDS32" | |
7825 | ||
7826 | #: readelf.c:13274 | |
219576a4 | 7827 | msgid "liblist string table" |
21b13a54 | 7828 | msgstr "table de chaînes liblist" |
219576a4 | 7829 | |
0f35c779 | 7830 | #: readelf.c:13284 |
219576a4 NC |
7831 | #, c-format |
7832 | msgid "" | |
7833 | "\n" | |
7834 | "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
7835 | msgstr "" | |
7836 | "\n" | |
0f35c779 | 7837 | "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n" |
219576a4 | 7838 | |
0f35c779 | 7839 | #: readelf.c:13288 |
8e295ce0 | 7840 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" |
0f35c779 | 7841 | msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" |
8e295ce0 | 7842 | |
0f35c779 | 7843 | #: readelf.c:13338 |
e8d46048 | 7844 | msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" |
ea8409f7 | 7845 | msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" |
e8d46048 | 7846 | |
0f35c779 | 7847 | #: readelf.c:13340 |
3c62831e NC |
7848 | msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" |
7849 | msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" | |
7850 | ||
0f35c779 | 7851 | #: readelf.c:13342 |
3c62831e | 7852 | msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" |
0f35c779 | 7853 | msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" |
3c62831e | 7854 | |
0f35c779 | 7855 | #: readelf.c:13344 |
3c62831e NC |
7856 | msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" |
7857 | msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" | |
7858 | ||
0f35c779 | 7859 | #: readelf.c:13346 |
3c62831e | 7860 | msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" |
0f35c779 | 7861 | msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" |
3c62831e | 7862 | |
0f35c779 | 7863 | #: readelf.c:13348 |
3c62831e NC |
7864 | msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" |
7865 | msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" | |
7866 | ||
0f35c779 | 7867 | #: readelf.c:13350 |
21b13a54 NC |
7868 | msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" |
7869 | msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" | |
7870 | ||
0f35c779 | 7871 | #: readelf.c:13352 |
21b13a54 NC |
7872 | msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" |
7873 | msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" | |
7874 | ||
0f35c779 NC |
7875 | #: readelf.c:13354 |
7876 | msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" | |
7877 | msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" | |
7878 | ||
7879 | #: readelf.c:13356 | |
7880 | msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" | |
7881 | msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" | |
7882 | ||
7883 | #: readelf.c:13358 | |
8e295ce0 NC |
7884 | msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" |
7885 | msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" | |
7886 | ||
0f35c779 | 7887 | #: readelf.c:13360 |
8e295ce0 NC |
7888 | msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" |
7889 | msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" | |
7890 | ||
0f35c779 | 7891 | #: readelf.c:13362 |
8e295ce0 NC |
7892 | msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" |
7893 | msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" | |
7894 | ||
0f35c779 | 7895 | #: readelf.c:13364 |
8e295ce0 NC |
7896 | msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" |
7897 | msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" | |
7898 | ||
0f35c779 | 7899 | #: readelf.c:13366 |
8e295ce0 NC |
7900 | msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" |
7901 | msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" | |
7902 | ||
0f35c779 | 7903 | #: readelf.c:13368 |
8e295ce0 NC |
7904 | msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" |
7905 | msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" | |
7906 | ||
0f35c779 | 7907 | #: readelf.c:13370 |
8e295ce0 NC |
7908 | msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" |
7909 | msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" | |
7910 | ||
0f35c779 NC |
7911 | #: readelf.c:13372 |
7912 | msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" | |
7913 | msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" | |
7914 | ||
7915 | #: readelf.c:13374 | |
7916 | msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" | |
7917 | msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" | |
7918 | ||
7919 | #: readelf.c:13376 | |
7920 | msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" | |
7921 | msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" | |
7922 | ||
7923 | #: readelf.c:13378 | |
a6dc81d2 NC |
7924 | msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" |
7925 | msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" | |
7926 | ||
0f35c779 NC |
7927 | #: readelf.c:13380 |
7928 | msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" | |
7929 | msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" | |
7930 | ||
7931 | #: readelf.c:13382 | |
7932 | msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" | |
7933 | msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)" | |
7934 | ||
7935 | #: readelf.c:13384 | |
7936 | msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" | |
7937 | msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)" | |
7938 | ||
7939 | #: readelf.c:13386 | |
3c62831e NC |
7940 | msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" |
7941 | msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" | |
7942 | ||
0f35c779 | 7943 | #: readelf.c:13388 |
3c62831e NC |
7944 | msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" |
7945 | msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" | |
7946 | ||
0f35c779 | 7947 | #: readelf.c:13390 |
3c62831e NC |
7948 | msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" |
7949 | msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" | |
7950 | ||
0f35c779 | 7951 | #: readelf.c:13392 |
3c62831e NC |
7952 | msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" |
7953 | msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" | |
7954 | ||
0f35c779 | 7955 | #: readelf.c:13394 |
3c62831e NC |
7956 | msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" |
7957 | msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" | |
7958 | ||
0f35c779 | 7959 | #: readelf.c:13396 |
219576a4 | 7960 | msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" |
3c62831e NC |
7961 | msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" |
7962 | ||
0f35c779 NC |
7963 | #: readelf.c:13398 |
7964 | msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" | |
7965 | msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" | |
7966 | ||
7967 | #: readelf.c:13400 | |
7968 | msgid "NT_FILE (mapped files)" | |
7969 | msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" | |
7970 | ||
7971 | #: readelf.c:13408 | |
e8d46048 | 7972 | msgid "NT_VERSION (version)" |
ea8409f7 | 7973 | msgstr "NT_VERSION (version)" |
e8d46048 | 7974 | |
0f35c779 | 7975 | #: readelf.c:13410 |
e8d46048 | 7976 | msgid "NT_ARCH (architecture)" |
ea8409f7 | 7977 | msgstr "NT_ARCH (architecture)" |
e8d46048 | 7978 | |
0f35c779 NC |
7979 | #: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 |
7980 | #: readelf.c:13749 | |
3c62831e NC |
7981 | #, c-format |
7982 | msgid "Unknown note type: (0x%08x)" | |
7983 | msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" | |
7984 | ||
0f35c779 NC |
7985 | #: readelf.c:13432 |
7986 | #, c-format | |
7987 | msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" | |
7988 | msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" | |
7989 | ||
7990 | #: readelf.c:13440 | |
7991 | #, c-format | |
7992 | msgid " Malformed note - too short for header\n" | |
7993 | msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" | |
7994 | ||
7995 | #: readelf.c:13449 | |
7996 | #, c-format | |
7997 | msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" | |
7998 | msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" | |
7999 | ||
8000 | #: readelf.c:13461 | |
8001 | #, c-format | |
8002 | msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" | |
8003 | msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" | |
8004 | ||
8005 | #: readelf.c:13465 | |
8006 | #, c-format | |
8007 | msgid " Page size: " | |
8008 | msgstr " Taille de page: " | |
8009 | ||
8010 | #: readelf.c:13469 | |
8011 | #, c-format | |
8012 | msgid " %*s%*s%*s\n" | |
8013 | msgstr " %*s%*s%*s\n" | |
8014 | ||
8015 | #: readelf.c:13470 | |
8016 | msgid "Start" | |
8017 | msgstr "Début" | |
8018 | ||
8019 | #: readelf.c:13471 | |
8020 | msgid "End" | |
8021 | msgstr "Fin" | |
8022 | ||
8023 | #: readelf.c:13472 | |
8024 | msgid "Page Offset" | |
8025 | msgstr "Décalage de page" | |
8026 | ||
8027 | #: readelf.c:13480 | |
8028 | #, c-format | |
8029 | msgid " Malformed note - filenames end too early\n" | |
8030 | msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" | |
8031 | ||
8032 | #: readelf.c:13513 | |
21b13a54 NC |
8033 | msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" |
8034 | msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" | |
8035 | ||
0f35c779 | 8036 | #: readelf.c:13515 |
21b13a54 NC |
8037 | msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" |
8038 | msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" | |
8039 | ||
0f35c779 | 8040 | #: readelf.c:13517 |
21b13a54 NC |
8041 | msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" |
8042 | msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" | |
8043 | ||
0f35c779 | 8044 | #: readelf.c:13519 |
21b13a54 NC |
8045 | msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" |
8046 | msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" | |
8047 | ||
0f35c779 | 8048 | #: readelf.c:13537 |
d5698657 NC |
8049 | #, c-format |
8050 | msgid " Build ID: " | |
8051 | msgstr " ID construction: " | |
8052 | ||
0f35c779 | 8053 | #: readelf.c:13576 |
d5698657 NC |
8054 | #, c-format |
8055 | msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
8056 | msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
8057 | ||
0f35c779 NC |
8058 | #: readelf.c:13585 |
8059 | #, c-format | |
8060 | msgid " Version: " | |
8061 | msgstr " Version: " | |
8062 | ||
328577ad | 8063 | #. NetBSD core "procinfo" structure. |
0f35c779 | 8064 | #: readelf.c:13604 |
328577ad | 8065 | msgid "NetBSD procinfo structure" |
b85cedd7 | 8066 | msgstr "structure proinfo NetBSD" |
328577ad | 8067 | |
0f35c779 | 8068 | #: readelf.c:13631 readelf.c:13645 |
328577ad | 8069 | msgid "PT_GETREGS (reg structure)" |
b85cedd7 | 8070 | msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" |
328577ad | 8071 | |
0f35c779 | 8072 | #: readelf.c:13633 readelf.c:13647 |
328577ad | 8073 | msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" |
b85cedd7 | 8074 | msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" |
328577ad | 8075 | |
0f35c779 | 8076 | #: readelf.c:13666 |
d5698657 NC |
8077 | msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" |
8078 | msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" | |
8079 | ||
0f35c779 | 8080 | #: readelf.c:13699 |
d5698657 NC |
8081 | #, c-format |
8082 | msgid " Provider: %s\n" | |
8083 | msgstr " Fournisseur: %s\n" | |
8084 | ||
0f35c779 | 8085 | #: readelf.c:13700 |
d5698657 NC |
8086 | #, c-format |
8087 | msgid " Name: %s\n" | |
8088 | msgstr " Nom: %s\n" | |
8089 | ||
0f35c779 | 8090 | #: readelf.c:13701 |
d5698657 NC |
8091 | #, c-format |
8092 | msgid " Location: " | |
8093 | msgstr " Emplacement: " | |
8094 | ||
0f35c779 | 8095 | #: readelf.c:13703 |
d5698657 NC |
8096 | #, c-format |
8097 | msgid ", Base: " | |
8098 | msgstr ", Base: " | |
8099 | ||
0f35c779 | 8100 | #: readelf.c:13705 |
d5698657 NC |
8101 | #, c-format |
8102 | msgid ", Semaphore: " | |
0f35c779 | 8103 | msgstr ", Sémaphore: " |
d5698657 | 8104 | |
0f35c779 | 8105 | #: readelf.c:13708 |
d5698657 NC |
8106 | #, c-format |
8107 | msgid " Arguments: %s\n" | |
8108 | msgstr " Arguments: %s\n" | |
8109 | ||
0f35c779 | 8110 | #: readelf.c:13721 |
d5698657 NC |
8111 | msgid "NT_VMS_MHD (module header)" |
8112 | msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" | |
8113 | ||
0f35c779 | 8114 | #: readelf.c:13723 |
d5698657 NC |
8115 | msgid "NT_VMS_LNM (language name)" |
8116 | msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" | |
8117 | ||
0f35c779 | 8118 | #: readelf.c:13725 |
d5698657 NC |
8119 | msgid "NT_VMS_SRC (source files)" |
8120 | msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" | |
8121 | ||
0f35c779 | 8122 | #: readelf.c:13729 |
d5698657 NC |
8123 | msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" |
8124 | msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" | |
8125 | ||
0f35c779 | 8126 | #: readelf.c:13731 |
d5698657 NC |
8127 | msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" |
8128 | msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" | |
8129 | ||
0f35c779 | 8130 | #: readelf.c:13735 |
d5698657 NC |
8131 | msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" |
8132 | msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" | |
8133 | ||
0f35c779 | 8134 | #: readelf.c:13737 |
d5698657 NC |
8135 | msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" |
8136 | msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" | |
8137 | ||
0f35c779 | 8138 | #: readelf.c:13739 |
d5698657 NC |
8139 | msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" |
8140 | msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" | |
8141 | ||
0f35c779 | 8142 | #: readelf.c:13741 |
d5698657 NC |
8143 | msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" |
8144 | msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" | |
8145 | ||
0f35c779 | 8146 | #: readelf.c:13743 |
d5698657 NC |
8147 | msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" |
8148 | msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" | |
8149 | ||
0f35c779 | 8150 | #: readelf.c:13763 |
d5698657 NC |
8151 | #, c-format |
8152 | msgid " Creation date : %.17s\n" | |
8153 | msgstr " Date création : %.17s\n" | |
8154 | ||
0f35c779 | 8155 | #: readelf.c:13764 |
d5698657 NC |
8156 | #, c-format |
8157 | msgid " Last patch date: %.17s\n" | |
8158 | msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" | |
8159 | ||
0f35c779 | 8160 | #: readelf.c:13765 |
d5698657 NC |
8161 | #, c-format |
8162 | msgid " Module name : %s\n" | |
8163 | msgstr " Nom du module : %s\n" | |
8164 | ||
0f35c779 | 8165 | #: readelf.c:13766 |
d5698657 NC |
8166 | #, c-format |
8167 | msgid " Module version : %s\n" | |
8168 | msgstr " Version du module: %s\n" | |
8169 | ||
0f35c779 | 8170 | #: readelf.c:13769 |
d5698657 NC |
8171 | #, c-format |
8172 | msgid " Invalid size\n" | |
8173 | msgstr " Taille invalide\n" | |
8174 | ||
0f35c779 | 8175 | #: readelf.c:13772 |
d5698657 NC |
8176 | #, c-format |
8177 | msgid " Language: %s\n" | |
8178 | msgstr " Langage: %s\n" | |
8179 | ||
0f35c779 | 8180 | #: readelf.c:13776 |
a6dc81d2 NC |
8181 | #, c-format |
8182 | msgid " Floating Point mode: " | |
8183 | msgstr " Mode virgule flottante: " | |
d5698657 | 8184 | |
0f35c779 | 8185 | #: readelf.c:13781 |
d5698657 NC |
8186 | #, c-format |
8187 | msgid " Link time: " | |
8188 | msgstr " Heure du lien: " | |
8189 | ||
0f35c779 | 8190 | #: readelf.c:13787 |
d5698657 NC |
8191 | #, c-format |
8192 | msgid " Patch time: " | |
8193 | msgstr " Heure correctif: " | |
8194 | ||
0f35c779 | 8195 | #: readelf.c:13793 |
d5698657 NC |
8196 | #, c-format |
8197 | msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" | |
8198 | msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" | |
8199 | ||
0f35c779 | 8200 | #: readelf.c:13796 |
d5698657 | 8201 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
8202 | msgid " Last modified : " |
8203 | msgstr " Dernière modification: " | |
d5698657 | 8204 | |
0f35c779 | 8205 | #: readelf.c:13799 |
a6dc81d2 | 8206 | #, c-format |
d5698657 NC |
8207 | msgid "" |
8208 | "\n" | |
a6dc81d2 | 8209 | " Link flags : " |
d5698657 NC |
8210 | msgstr "" |
8211 | "\n" | |
a6dc81d2 | 8212 | " Fanions de lien : " |
d5698657 | 8213 | |
0f35c779 | 8214 | #: readelf.c:13802 |
d5698657 NC |
8215 | #, c-format |
8216 | msgid " Header flags: 0x%08x\n" | |
8217 | msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" | |
8218 | ||
0f35c779 | 8219 | #: readelf.c:13804 |
d5698657 NC |
8220 | #, c-format |
8221 | msgid " Image id : %s\n" | |
8222 | msgstr " Id image : %s\n" | |
8223 | ||
0f35c779 | 8224 | #: readelf.c:13808 |
d5698657 NC |
8225 | #, c-format |
8226 | msgid " Image name: %s\n" | |
8227 | msgstr " Nom image : %s\n" | |
8228 | ||
0f35c779 | 8229 | #: readelf.c:13811 |
d5698657 NC |
8230 | #, c-format |
8231 | msgid " Global symbol table name: %s\n" | |
8232 | msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" | |
8233 | ||
0f35c779 | 8234 | #: readelf.c:13814 |
d5698657 NC |
8235 | #, c-format |
8236 | msgid " Image id: %s\n" | |
8237 | msgstr " Id image: %s\n" | |
8238 | ||
0f35c779 | 8239 | #: readelf.c:13817 |
d5698657 NC |
8240 | #, c-format |
8241 | msgid " Linker id: %s\n" | |
8242 | msgstr " Id lieur: %s\n" | |
8243 | ||
0f35c779 | 8244 | #: readelf.c:13894 |
328577ad | 8245 | msgid "notes" |
b85cedd7 | 8246 | msgstr "notes" |
328577ad | 8247 | |
0f35c779 | 8248 | #: readelf.c:13900 |
3c62831e | 8249 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
8250 | msgid "" |
8251 | "\n" | |
0f35c779 | 8252 | "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" |
9ce88e60 NC |
8253 | msgstr "" |
8254 | "\n" | |
0f35c779 | 8255 | "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" |
3c62831e | 8256 | |
0f35c779 | 8257 | #: readelf.c:13902 |
e8d46048 | 8258 | #, c-format |
d5698657 NC |
8259 | msgid " %-20s %10s\tDescription\n" |
8260 | msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" | |
8261 | ||
0f35c779 | 8262 | #: readelf.c:13902 |
d5698657 NC |
8263 | msgid "Owner" |
8264 | msgstr "Propriétaire" | |
3c62831e | 8265 | |
0f35c779 | 8266 | #: readelf.c:13902 |
d5698657 NC |
8267 | msgid "Data size" |
8268 | msgstr "Taille des données" | |
8269 | ||
0f35c779 | 8270 | #: readelf.c:13919 readelf.c:13940 |
219576a4 | 8271 | #, c-format |
0f35c779 NC |
8272 | msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" |
8273 | msgstr "Note corrompue: seuls %d octets restants, pas assez pour une note compète\n" | |
219576a4 | 8274 | |
0f35c779 | 8275 | #: readelf.c:13959 |
219576a4 | 8276 | #, c-format |
0f35c779 NC |
8277 | msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" |
8278 | msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n" | |
219576a4 | 8279 | |
0f35c779 NC |
8280 | #: readelf.c:13961 |
8281 | #, c-format | |
8282 | msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" | |
8283 | msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx\n" | |
8284 | ||
8285 | #: readelf.c:14059 | |
e8d46048 | 8286 | #, c-format |
3c62831e | 8287 | msgid "No note segments present in the core file.\n" |
0f35c779 | 8288 | msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n" |
3c62831e | 8289 | |
0f35c779 | 8290 | #: readelf.c:14156 |
328577ad NC |
8291 | msgid "" |
8292 | "This instance of readelf has been built without support for a\n" | |
8293 | "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" | |
b85cedd7 | 8294 | msgstr "" |
0f35c779 | 8295 | "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" |
21b13a54 | 8296 | "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" |
3c62831e | 8297 | |
0f35c779 | 8298 | #: readelf.c:14203 |
3c62831e NC |
8299 | #, c-format |
8300 | msgid "%s: Failed to read file header\n" | |
0f35c779 | 8301 | msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" |
3c62831e | 8302 | |
0f35c779 | 8303 | #: readelf.c:14217 |
3c62831e | 8304 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
8305 | msgid "" |
8306 | "\n" | |
8307 | "File: %s\n" | |
8308 | msgstr "" | |
8309 | "\n" | |
8310 | "Fichier: %s\n" | |
3c62831e | 8311 | |
0f35c779 | 8312 | #: readelf.c:14389 |
21b13a54 NC |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" | |
8315 | msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" | |
8316 | ||
0f35c779 | 8317 | #: readelf.c:14395 |
21b13a54 NC |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" | |
8320 | msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" | |
8321 | ||
0f35c779 | 8322 | #: readelf.c:14413 |
21b13a54 | 8323 | #, c-format |
0f35c779 NC |
8324 | msgid "Contents of binary %s at offset " |
8325 | msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " | |
21b13a54 | 8326 | |
0f35c779 | 8327 | #: readelf.c:14423 |
21b13a54 NC |
8328 | #, c-format |
8329 | msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" | |
8330 | msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" | |
e8d46048 | 8331 | |
0f35c779 | 8332 | #: readelf.c:14437 |
21b13a54 | 8333 | #, c-format |
0f35c779 NC |
8334 | msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" |
8335 | msgstr "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" | |
21b13a54 | 8336 | |
0f35c779 | 8337 | #: readelf.c:14442 |
21b13a54 NC |
8338 | #, c-format |
8339 | msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" | |
8340 | msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" | |
8341 | ||
0f35c779 | 8342 | #: readelf.c:14525 readelf.c:14617 |
21b13a54 NC |
8343 | #, c-format |
8344 | msgid "Input file '%s' is not readable.\n" | |
0f35c779 NC |
8345 | msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" |
8346 | ||
8347 | #: readelf.c:14543 | |
8348 | #, c-format | |
8349 | msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" | |
8350 | msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" | |
21b13a54 | 8351 | |
0f35c779 | 8352 | #: readelf.c:14556 |
21b13a54 NC |
8353 | #, c-format |
8354 | msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" | |
8355 | msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" | |
e8d46048 | 8356 | |
0f35c779 | 8357 | #: readelf.c:14635 |
21b13a54 NC |
8358 | #, c-format |
8359 | msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" | |
8360 | msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" | |
8361 | ||
0f35c779 | 8362 | #: rename.c:122 |
3c62831e NC |
8363 | #, c-format |
8364 | msgid "%s: cannot set time: %s" | |
0f35c779 | 8365 | msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" |
3c62831e NC |
8366 | |
8367 | #. We have to clean up here. | |
0f35c779 | 8368 | #: rename.c:157 rename.c:195 |
ea8409f7 | 8369 | #, c-format |
21b13a54 | 8370 | msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" |
0f35c779 | 8371 | msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s" |
3c62831e | 8372 | |
0f35c779 | 8373 | #: rename.c:203 |
ea8409f7 | 8374 | #, c-format |
21b13a54 | 8375 | msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" |
0f35c779 | 8376 | msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s" |
3c62831e | 8377 | |
21b13a54 | 8378 | #: resbin.c:120 |
3c62831e NC |
8379 | #, c-format |
8380 | msgid "%s: not enough binary data" | |
21b13a54 | 8381 | msgstr "%s: pas assez de données binaires" |
3c62831e | 8382 | |
21b13a54 | 8383 | #: resbin.c:136 |
3c62831e | 8384 | msgid "null terminated unicode string" |
21b13a54 | 8385 | msgstr "chaîne unicode terminée par un null" |
3c62831e | 8386 | |
21b13a54 | 8387 | #: resbin.c:163 resbin.c:169 |
3c62831e NC |
8388 | msgid "resource ID" |
8389 | msgstr "IDentificateur de ressource" | |
8390 | ||
21b13a54 | 8391 | #: resbin.c:208 |
3c62831e NC |
8392 | msgid "cursor" |
8393 | msgstr "curseur" | |
8394 | ||
21b13a54 | 8395 | #: resbin.c:239 resbin.c:246 |
3c62831e | 8396 | msgid "menu header" |
21b13a54 | 8397 | msgstr "en-tête de menu" |
3c62831e | 8398 | |
21b13a54 | 8399 | #: resbin.c:255 |
3c62831e | 8400 | msgid "menuex header" |
21b13a54 | 8401 | msgstr "en-tête menuex" |
3c62831e | 8402 | |
21b13a54 | 8403 | #: resbin.c:259 |
3c62831e | 8404 | msgid "menuex offset" |
21b13a54 | 8405 | msgstr "décalage menuex" |
3c62831e | 8406 | |
21b13a54 | 8407 | #: resbin.c:264 |
3c62831e NC |
8408 | #, c-format |
8409 | msgid "unsupported menu version %d" | |
21b13a54 | 8410 | msgstr "version de menu non supportée %d" |
3c62831e | 8411 | |
21b13a54 | 8412 | #: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 |
3c62831e | 8413 | msgid "menuitem header" |
21b13a54 | 8414 | msgstr "en-tête d'item du menu" |
3c62831e | 8415 | |
21b13a54 | 8416 | #: resbin.c:396 |
3c62831e NC |
8417 | msgid "menuitem" |
8418 | msgstr "item du menu" | |
8419 | ||
21b13a54 | 8420 | #: resbin.c:433 resbin.c:461 |
3c62831e | 8421 | msgid "dialog header" |
21b13a54 | 8422 | msgstr "en-tête de dialogue" |
3c62831e | 8423 | |
21b13a54 | 8424 | #: resbin.c:451 |
3c62831e | 8425 | #, c-format |
219576a4 NC |
8426 | msgid "unexpected DIALOGEX version %d" |
8427 | msgstr "version DIALOGEX inattendue %d" | |
3c62831e | 8428 | |
21b13a54 | 8429 | #: resbin.c:496 |
3c62831e NC |
8430 | msgid "dialog font point size" |
8431 | msgstr "taille en point de fonte de dialogue" | |
8432 | ||
21b13a54 | 8433 | #: resbin.c:504 |
3c62831e NC |
8434 | msgid "dialogex font information" |
8435 | msgstr "information de fonte de type dialogex" | |
8436 | ||
21b13a54 | 8437 | #: resbin.c:530 resbin.c:548 |
3c62831e | 8438 | msgid "dialog control" |
21b13a54 | 8439 | msgstr "contrôle de dialogue" |
3c62831e | 8440 | |
21b13a54 | 8441 | #: resbin.c:540 |
3c62831e | 8442 | msgid "dialogex control" |
21b13a54 | 8443 | msgstr "contrôle dialogex" |
3c62831e | 8444 | |
21b13a54 | 8445 | #: resbin.c:569 |
3c62831e | 8446 | msgid "dialog control end" |
21b13a54 | 8447 | msgstr "fin de contrôle du dialogue" |
3c62831e | 8448 | |
21b13a54 | 8449 | #: resbin.c:581 |
3c62831e | 8450 | msgid "dialog control data" |
21b13a54 | 8451 | msgstr "données de contrôle du dialogue" |
3c62831e | 8452 | |
21b13a54 | 8453 | #: resbin.c:621 |
3c62831e | 8454 | msgid "stringtable string length" |
21b13a54 | 8455 | msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes" |
3c62831e | 8456 | |
21b13a54 | 8457 | #: resbin.c:631 |
3c62831e | 8458 | msgid "stringtable string" |
21b13a54 | 8459 | msgstr "chaîne de la table des chaînes" |
3c62831e | 8460 | |
21b13a54 | 8461 | #: resbin.c:661 |
3c62831e | 8462 | msgid "fontdir header" |
21b13a54 | 8463 | msgstr "en-tête fontdir" |
3c62831e | 8464 | |
21b13a54 | 8465 | #: resbin.c:675 |
3c62831e NC |
8466 | msgid "fontdir" |
8467 | msgstr "fontdir" | |
8468 | ||
21b13a54 | 8469 | #: resbin.c:692 |
3c62831e | 8470 | msgid "fontdir device name" |
21b13a54 | 8471 | msgstr "nom du périphérique fontdir" |
3c62831e | 8472 | |
21b13a54 | 8473 | #: resbin.c:698 |
3c62831e | 8474 | msgid "fontdir face name" |
0f35c779 | 8475 | msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices" |
3c62831e | 8476 | |
21b13a54 | 8477 | #: resbin.c:738 |
3c62831e | 8478 | msgid "accelerator" |
21b13a54 | 8479 | msgstr "accélérateur" |
3c62831e | 8480 | |
21b13a54 | 8481 | #: resbin.c:797 |
3c62831e | 8482 | msgid "group cursor header" |
21b13a54 | 8483 | msgstr "en-tête du groupe de curseurs" |
3c62831e | 8484 | |
0f35c779 | 8485 | #: resbin.c:801 resrc.c:1350 |
3c62831e NC |
8486 | #, c-format |
8487 | msgid "unexpected group cursor type %d" | |
0f35c779 | 8488 | msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu" |
3c62831e | 8489 | |
21b13a54 | 8490 | #: resbin.c:816 |
3c62831e NC |
8491 | msgid "group cursor" |
8492 | msgstr "groupe de curseur" | |
8493 | ||
21b13a54 | 8494 | #: resbin.c:852 |
3c62831e | 8495 | msgid "group icon header" |
21b13a54 | 8496 | msgstr "en-tête du groupe d'icônes" |
3c62831e | 8497 | |
0f35c779 | 8498 | #: resbin.c:856 resrc.c:1297 |
3c62831e NC |
8499 | #, c-format |
8500 | msgid "unexpected group icon type %d" | |
0f35c779 | 8501 | msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu" |
3c62831e | 8502 | |
21b13a54 | 8503 | #: resbin.c:871 |
3c62831e | 8504 | msgid "group icon" |
21b13a54 | 8505 | msgstr "groupe d'icônes" |
3c62831e | 8506 | |
0f35c779 | 8507 | #: resbin.c:935 resbin.c:1169 |
3c62831e | 8508 | msgid "unexpected version string" |
21b13a54 | 8509 | msgstr "chaîne de version inattendue" |
3c62831e | 8510 | |
21b13a54 | 8511 | #: resbin.c:966 |
3c62831e NC |
8512 | #, c-format |
8513 | msgid "version length %d does not match resource length %lu" | |
b85cedd7 | 8514 | msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu" |
3c62831e | 8515 | |
21b13a54 | 8516 | #: resbin.c:970 |
3c62831e NC |
8517 | #, c-format |
8518 | msgid "unexpected version type %d" | |
8519 | msgstr "type de version inattendu %d" | |
8520 | ||
21b13a54 | 8521 | #: resbin.c:982 |
3c62831e | 8522 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8523 | msgid "unexpected fixed version information length %ld" |
8524 | msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld" | |
3c62831e | 8525 | |
21b13a54 | 8526 | #: resbin.c:985 |
3c62831e NC |
8527 | msgid "fixed version info" |
8528 | msgstr "information fixe de version" | |
8529 | ||
21b13a54 | 8530 | #: resbin.c:989 |
3c62831e NC |
8531 | #, c-format |
8532 | msgid "unexpected fixed version signature %lu" | |
8533 | msgstr "signature de version fixe inattendue %lu" | |
8534 | ||
21b13a54 | 8535 | #: resbin.c:993 |
3c62831e NC |
8536 | #, c-format |
8537 | msgid "unexpected fixed version info version %lu" | |
8538 | msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu" | |
8539 | ||
21b13a54 | 8540 | #: resbin.c:1022 |
3c62831e NC |
8541 | msgid "version var info" |
8542 | msgstr "information de variable de version" | |
8543 | ||
21b13a54 | 8544 | #: resbin.c:1039 |
3c62831e | 8545 | #, c-format |
21b13a54 | 8546 | msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" |
0f35c779 | 8547 | msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue" |
3c62831e | 8548 | |
0f35c779 | 8549 | #: resbin.c:1056 |
a6dc81d2 NC |
8550 | msgid "version stringtable" |
8551 | msgstr "version stringtable" | |
8552 | ||
0f35c779 | 8553 | #: resbin.c:1064 |
3c62831e | 8554 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8555 | msgid "unexpected version stringtable value length %ld" |
8556 | msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld" | |
3c62831e | 8557 | |
0f35c779 | 8558 | #: resbin.c:1081 |
a6dc81d2 NC |
8559 | msgid "version string" |
8560 | msgstr "chaîne de version" | |
8561 | ||
0f35c779 | 8562 | #: resbin.c:1096 |
3c62831e | 8563 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8564 | msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" |
8565 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld" | |
3c62831e | 8566 | |
0f35c779 | 8567 | #: resbin.c:1103 |
3c62831e | 8568 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8569 | msgid "unexpected version string length %ld < %ld" |
8570 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld" | |
3c62831e | 8571 | |
0f35c779 | 8572 | #: resbin.c:1129 |
3c62831e | 8573 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8574 | msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" |
8575 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld" | |
3c62831e | 8576 | |
0f35c779 | 8577 | #: resbin.c:1148 |
3c62831e NC |
8578 | msgid "version varfileinfo" |
8579 | msgstr "version varfileinfo" | |
8580 | ||
0f35c779 | 8581 | #: resbin.c:1163 |
3c62831e | 8582 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8583 | msgid "unexpected version value length %ld" |
8584 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld" | |
3c62831e | 8585 | |
0f35c779 | 8586 | #: rescoff.c:123 |
3c62831e | 8587 | msgid "filename required for COFF input" |
21b13a54 | 8588 | msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF" |
3c62831e | 8589 | |
0f35c779 | 8590 | #: rescoff.c:140 |
3c62831e NC |
8591 | #, c-format |
8592 | msgid "%s: no resource section" | |
8593 | msgstr "%s: aucune section ressource" | |
8594 | ||
0f35c779 | 8595 | #: rescoff.c:172 |
3c62831e NC |
8596 | #, c-format |
8597 | msgid "%s: %s: address out of bounds" | |
ff85ab24 | 8598 | msgstr "%s: %s: adresse est hors limite" |
3c62831e | 8599 | |
0f35c779 | 8600 | #: rescoff.c:189 |
3c62831e | 8601 | msgid "directory" |
21b13a54 | 8602 | msgstr "répertoire" |
3c62831e | 8603 | |
0f35c779 | 8604 | #: rescoff.c:217 |
3c62831e | 8605 | msgid "named directory entry" |
21b13a54 | 8606 | msgstr "nom du répertoire d'entrée" |
3c62831e | 8607 | |
0f35c779 | 8608 | #: rescoff.c:226 |
3c62831e | 8609 | msgid "directory entry name" |
21b13a54 | 8610 | msgstr "nom de l'entrée du répertoire" |
3c62831e | 8611 | |
0f35c779 | 8612 | #: rescoff.c:246 |
3c62831e | 8613 | msgid "named subdirectory" |
21b13a54 | 8614 | msgstr "nom de sous-répertoire" |
3c62831e | 8615 | |
0f35c779 | 8616 | #: rescoff.c:254 |
3c62831e NC |
8617 | msgid "named resource" |
8618 | msgstr "nom de ressource" | |
8619 | ||
0f35c779 | 8620 | #: rescoff.c:269 |
3c62831e | 8621 | msgid "ID directory entry" |
21b13a54 | 8622 | msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire" |
3c62831e | 8623 | |
0f35c779 | 8624 | #: rescoff.c:286 |
3c62831e | 8625 | msgid "ID subdirectory" |
21b13a54 | 8626 | msgstr "IDentificateur de sous-répertoire" |
3c62831e | 8627 | |
0f35c779 | 8628 | #: rescoff.c:294 |
3c62831e NC |
8629 | msgid "ID resource" |
8630 | msgstr "IDentificateur ressource" | |
8631 | ||
0f35c779 | 8632 | #: rescoff.c:319 |
3c62831e NC |
8633 | msgid "resource type unknown" |
8634 | msgstr "type de ressource inconnue" | |
8635 | ||
0f35c779 | 8636 | #: rescoff.c:322 |
3c62831e | 8637 | msgid "data entry" |
21b13a54 | 8638 | msgstr "aucune donnée" |
3c62831e | 8639 | |
0f35c779 | 8640 | #: rescoff.c:330 |
3c62831e | 8641 | msgid "resource data" |
21b13a54 | 8642 | msgstr "donnée ressource" |
3c62831e | 8643 | |
0f35c779 | 8644 | #: rescoff.c:335 |
3c62831e | 8645 | msgid "resource data size" |
21b13a54 | 8646 | msgstr "taille de données ressources" |
3c62831e | 8647 | |
0f35c779 | 8648 | #: rescoff.c:430 |
3c62831e NC |
8649 | msgid "filename required for COFF output" |
8650 | msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" | |
8651 | ||
0f35c779 | 8652 | #: rescoff.c:714 |
3c62831e | 8653 | msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" |
d5698657 | 8654 | msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA" |
3c62831e | 8655 | |
0f35c779 | 8656 | #: resrc.c:257 resrc.c:328 |
3c62831e NC |
8657 | #, c-format |
8658 | msgid "can't open temporary file `%s': %s" | |
0f35c779 | 8659 | msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s » : %s" |
3c62831e | 8660 | |
0f35c779 | 8661 | #: resrc.c:263 |
3c62831e NC |
8662 | #, c-format |
8663 | msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" | |
0f35c779 | 8664 | msgstr "ne peut rediriger stdout: « %s »: %s" |
3c62831e | 8665 | |
0f35c779 | 8666 | #: resrc.c:324 |
3c62831e NC |
8667 | #, c-format |
8668 | msgid "can't execute `%s': %s" | |
0f35c779 | 8669 | msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s" |
3c62831e | 8670 | |
0f35c779 | 8671 | #: resrc.c:333 |
3c62831e NC |
8672 | #, c-format |
8673 | msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" | |
0f35c779 | 8674 | msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n" |
3c62831e | 8675 | |
0f35c779 | 8676 | #: resrc.c:340 |
3c62831e NC |
8677 | #, c-format |
8678 | msgid "can't popen `%s': %s" | |
0f35c779 | 8679 | msgstr "ne peut ouvrir un tube par popen() « %s » : %s" |
3c62831e | 8680 | |
0f35c779 | 8681 | #: resrc.c:342 |
e8d46048 | 8682 | #, c-format |
3c62831e | 8683 | msgid "Using popen to read preprocessor output\n" |
21b13a54 | 8684 | msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n" |
3c62831e | 8685 | |
0f35c779 | 8686 | #: resrc.c:408 |
3c62831e NC |
8687 | #, c-format |
8688 | msgid "Tried `%s'\n" | |
0f35c779 | 8689 | msgstr "Essayé « %s »\n" |
3c62831e | 8690 | |
0f35c779 | 8691 | #: resrc.c:419 |
3c62831e NC |
8692 | #, c-format |
8693 | msgid "Using `%s'\n" | |
0f35c779 | 8694 | msgstr "Utilisation de « %s »\n" |
21b13a54 | 8695 | |
0f35c779 | 8696 | #: resrc.c:603 |
21b13a54 NC |
8697 | msgid "preprocessing failed." |
8698 | msgstr "échec du pré-traitement." | |
3c62831e | 8699 | |
0f35c779 | 8700 | #: resrc.c:634 |
3c62831e NC |
8701 | #, c-format |
8702 | msgid "%s: unexpected EOF" | |
21b13a54 | 8703 | msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré" |
3c62831e | 8704 | |
0f35c779 | 8705 | #: resrc.c:683 |
3c62831e NC |
8706 | #, c-format |
8707 | msgid "%s: read of %lu returned %lu" | |
21b13a54 | 8708 | msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu" |
3c62831e | 8709 | |
0f35c779 | 8710 | #: resrc.c:722 resrc.c:1497 |
3c62831e NC |
8711 | #, c-format |
8712 | msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" | |
0f35c779 | 8713 | msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s » : %s" |
3c62831e | 8714 | |
0f35c779 | 8715 | #: resrc.c:773 |
3c62831e NC |
8716 | #, c-format |
8717 | msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" | |
0f35c779 | 8718 | msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur" |
3c62831e | 8719 | |
0f35c779 | 8720 | #: resrc.c:805 resrc.c:1205 |
3c62831e NC |
8721 | #, c-format |
8722 | msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" | |
21b13a54 | 8723 | msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s" |
3c62831e | 8724 | |
0f35c779 | 8725 | #: resrc.c:931 |
3c62831e NC |
8726 | msgid "help ID requires DIALOGEX" |
8727 | msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX" | |
8728 | ||
0f35c779 | 8729 | #: resrc.c:933 |
3c62831e | 8730 | msgid "control data requires DIALOGEX" |
21b13a54 | 8731 | msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX" |
3c62831e | 8732 | |
0f35c779 | 8733 | #: resrc.c:961 |
ea8409f7 | 8734 | #, c-format |
e8d46048 | 8735 | msgid "stat failed on font file `%s': %s" |
0f35c779 | 8736 | msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de police « %s » : %s" |
e8d46048 | 8737 | |
0f35c779 | 8738 | #: resrc.c:1174 |
3c62831e NC |
8739 | #, c-format |
8740 | msgid "icon file `%s' does not contain icon data" | |
0f35c779 | 8741 | msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône" |
3c62831e | 8742 | |
0f35c779 | 8743 | #: resrc.c:1723 resrc.c:1758 |
ea8409f7 | 8744 | #, c-format |
e8d46048 | 8745 | msgid "stat failed on file `%s': %s" |
0f35c779 | 8746 | msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s" |
e8d46048 | 8747 | |
0f35c779 | 8748 | #: resrc.c:1957 |
3c62831e NC |
8749 | #, c-format |
8750 | msgid "can't open `%s' for output: %s" | |
0f35c779 | 8751 | msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s" |
3c62831e | 8752 | |
21b13a54 | 8753 | #: size.c:79 |
e8d46048 | 8754 | #, c-format |
219576a4 | 8755 | msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" |
0f35c779 | 8756 | msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n" |
219576a4 | 8757 | |
21b13a54 | 8758 | #: size.c:80 |
e8d46048 | 8759 | #, c-format |
219576a4 | 8760 | msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" |
0f35c779 | 8761 | msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n" |
219576a4 | 8762 | |
21b13a54 | 8763 | #: size.c:81 |
3c62831e NC |
8764 | #, c-format |
8765 | msgid "" | |
219576a4 NC |
8766 | " The options are:\n" |
8767 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" | |
834d807b | 8768 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" |
219576a4 | 8769 | " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" |
21b13a54 | 8770 | " --common Display total size for *COM* syms\n" |
219576a4 | 8771 | " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
9dd728f1 | 8772 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
8773 | " -h --help Display this information\n" |
8774 | " -v --version Display the program's version\n" | |
8775 | "\n" | |
3c62831e | 8776 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
8777 | " Les options sont :\n" |
8778 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n" | |
8779 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n" | |
8780 | " -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n" | |
8781 | " --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n" | |
8782 | " --target=<nombfd> Sélectionner le format de fichier binaire\n" | |
8783 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
8784 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8785 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
219576a4 | 8786 | "\n" |
3c62831e | 8787 | |
21b13a54 | 8788 | #: size.c:160 |
3c62831e NC |
8789 | #, c-format |
8790 | msgid "invalid argument to --format: %s" | |
0f35c779 | 8791 | msgstr "argument invalide pour --format : %s" |
3c62831e | 8792 | |
21b13a54 | 8793 | #: size.c:187 |
3c62831e NC |
8794 | #, c-format |
8795 | msgid "Invalid radix: %s\n" | |
0f35c779 | 8796 | msgstr "Base numérique invalide : %s\n" |
3c62831e | 8797 | |
0f35c779 | 8798 | #: srconv.c:1734 |
e8d46048 | 8799 | #, c-format |
219576a4 NC |
8800 | msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" |
8801 | msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" | |
3c62831e | 8802 | |
0f35c779 | 8803 | #: srconv.c:1735 |
ea8409f7 | 8804 | #, c-format |
219576a4 NC |
8805 | msgid "" |
8806 | " The options are:\n" | |
e8d46048 | 8807 | " -q --quick (Obsolete - ignored)\n" |
219576a4 NC |
8808 | " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" |
8809 | " -d --debug Display information about what is being done\n" | |
9dd728f1 | 8810 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
8811 | " -h --help Display this information\n" |
8812 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
8813 | msgstr "" | |
0f35c779 NC |
8814 | "Les options sont :\n" |
8815 | " -q --quick (obsolète – ignoré)\n" | |
8816 | " -n --noprescan Ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n" | |
8817 | " -d --debug Afficher des informations à propos de ce qui est fait\n" | |
8818 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
8819 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8820 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 8821 | |
0f35c779 | 8822 | #: srconv.c:1881 |
3c62831e NC |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "unable to open output file %s" | |
8825 | msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" | |
8826 | ||
8e295ce0 | 8827 | #: stabs.c:328 stabs.c:1717 |
3c62831e | 8828 | msgid "numeric overflow" |
21b13a54 | 8829 | msgstr "débordement numérique" |
3c62831e | 8830 | |
21b13a54 | 8831 | #: stabs.c:338 |
3c62831e NC |
8832 | #, c-format |
8833 | msgid "Bad stab: %s\n" | |
0f35c779 | 8834 | msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n" |
3c62831e | 8835 | |
21b13a54 | 8836 | #: stabs.c:346 |
3c62831e NC |
8837 | #, c-format |
8838 | msgid "Warning: %s: %s\n" | |
8839 | msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n" | |
8840 | ||
21b13a54 | 8841 | #: stabs.c:456 |
e8d46048 | 8842 | #, c-format |
3c62831e NC |
8843 | msgid "N_LBRAC not within function\n" |
8844 | msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n" | |
8845 | ||
21b13a54 | 8846 | #: stabs.c:495 |
e8d46048 | 8847 | #, c-format |
3c62831e NC |
8848 | msgid "Too many N_RBRACs\n" |
8849 | msgstr "Trop de N_RBRAC\n" | |
8850 | ||
8e295ce0 | 8851 | #: stabs.c:727 |
3c62831e NC |
8852 | msgid "unknown C++ encoded name" |
8853 | msgstr "nom encode C++ inconnu" | |
8854 | ||
8855 | #. Complain and keep going, so compilers can invent new | |
8856 | #. cross-reference types. | |
8e295ce0 | 8857 | #: stabs.c:1262 |
3c62831e | 8858 | msgid "unrecognized cross reference type" |
21b13a54 | 8859 | msgstr "type de référence croisée non reconnue" |
3c62831e NC |
8860 | |
8861 | #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying | |
8862 | #. about dealing with it rather than just calling error_type? | |
8e295ce0 | 8863 | #: stabs.c:1809 |
3c62831e NC |
8864 | msgid "missing index type" |
8865 | msgstr "type d'index manquant" | |
8866 | ||
d5698657 | 8867 | #: stabs.c:2129 |
3c62831e | 8868 | msgid "unknown virtual character for baseclass" |
21b13a54 | 8869 | msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" |
3c62831e | 8870 | |
d5698657 | 8871 | #: stabs.c:2147 |
3c62831e | 8872 | msgid "unknown visibility character for baseclass" |
21b13a54 | 8873 | msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" |
3c62831e | 8874 | |
d5698657 | 8875 | #: stabs.c:2337 |
3c62831e NC |
8876 | msgid "unnamed $vb type" |
8877 | msgstr "type $vb inconnu" | |
8878 | ||
d5698657 | 8879 | #: stabs.c:2343 |
3c62831e | 8880 | msgid "unrecognized C++ abbreviation" |
21b13a54 | 8881 | msgstr "abréviation C++ inconnue" |
3c62831e | 8882 | |
d5698657 | 8883 | #: stabs.c:2419 |
3c62831e | 8884 | msgid "unknown visibility character for field" |
21b13a54 | 8885 | msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" |
3c62831e | 8886 | |
d5698657 | 8887 | #: stabs.c:2679 |
3c62831e NC |
8888 | msgid "const/volatile indicator missing" |
8889 | msgstr "indicateur de const/volatile manquant" | |
8890 | ||
0f35c779 | 8891 | #: stabs.c:2921 |
3c62831e NC |
8892 | #, c-format |
8893 | msgid "No mangling for \"%s\"\n" | |
0f35c779 | 8894 | msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n" |
3c62831e | 8895 | |
0f35c779 | 8896 | #: stabs.c:3221 |
3c62831e | 8897 | msgid "Undefined N_EXCL" |
21b13a54 | 8898 | msgstr "N_EXCL indéfini" |
3c62831e | 8899 | |
0f35c779 | 8900 | #: stabs.c:3301 |
3c62831e NC |
8901 | #, c-format |
8902 | msgid "Type file number %d out of range\n" | |
ff85ab24 | 8903 | msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" |
3c62831e | 8904 | |
0f35c779 | 8905 | #: stabs.c:3306 |
3c62831e NC |
8906 | #, c-format |
8907 | msgid "Type index number %d out of range\n" | |
ff85ab24 | 8908 | msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" |
3c62831e | 8909 | |
0f35c779 | 8910 | #: stabs.c:3385 |
3c62831e NC |
8911 | #, c-format |
8912 | msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" | |
8913 | msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" | |
8914 | ||
0f35c779 | 8915 | #: stabs.c:3677 |
3c62831e NC |
8916 | #, c-format |
8917 | msgid "bad mangled name `%s'\n" | |
0f35c779 | 8918 | msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" |
3c62831e | 8919 | |
0f35c779 | 8920 | #: stabs.c:3772 |
e8d46048 | 8921 | #, c-format |
3c62831e | 8922 | msgid "no argument types in mangled string\n" |
21b13a54 | 8923 | msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" |
3c62831e | 8924 | |
0f35c779 | 8925 | #: stabs.c:5122 |
fa0c5056 | 8926 | #, c-format |
e8d46048 | 8927 | msgid "Demangled name is not a function\n" |
21b13a54 | 8928 | msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" |
e8d46048 | 8929 | |
0f35c779 | 8930 | #: stabs.c:5164 |
e8d46048 NC |
8931 | #, c-format |
8932 | msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" | |
21b13a54 | 8933 | msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" |
e8d46048 | 8934 | |
0f35c779 | 8935 | #: stabs.c:5236 |
fa0c5056 | 8936 | #, c-format |
e8d46048 | 8937 | msgid "Unrecognized demangle component %d\n" |
21b13a54 | 8938 | msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" |
e8d46048 | 8939 | |
0f35c779 | 8940 | #: stabs.c:5288 |
fa0c5056 | 8941 | #, c-format |
e8d46048 | 8942 | msgid "Failed to print demangled template\n" |
21b13a54 | 8943 | msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" |
e8d46048 | 8944 | |
0f35c779 | 8945 | #: stabs.c:5368 |
e8d46048 NC |
8946 | #, c-format |
8947 | msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" | |
21b13a54 | 8948 | msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" |
e8d46048 | 8949 | |
0f35c779 | 8950 | #: stabs.c:5417 |
e8d46048 NC |
8951 | #, c-format |
8952 | msgid "Unexpected demangled varargs\n" | |
21b13a54 | 8953 | msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" |
e8d46048 | 8954 | |
0f35c779 | 8955 | #: stabs.c:5424 |
fa0c5056 | 8956 | #, c-format |
e8d46048 | 8957 | msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" |
21b13a54 | 8958 | msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" |
e8d46048 | 8959 | |
0f35c779 | 8960 | #: strings.c:185 strings.c:244 |
3c62831e | 8961 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8962 | msgid "invalid integer argument %s" |
8963 | msgstr "argument en valeur entière invalide %s" | |
3c62831e | 8964 | |
0f35c779 | 8965 | #: strings.c:247 |
3c62831e | 8966 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8967 | msgid "invalid minimum string length %d" |
8968 | msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" | |
3c62831e | 8969 | |
0f35c779 | 8970 | #: strings.c:637 |
e8d46048 | 8971 | #, c-format |
219576a4 | 8972 | msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" |
0f35c779 | 8973 | msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n" |
219576a4 | 8974 | |
0f35c779 | 8975 | #: strings.c:638 |
ea8409f7 | 8976 | #, c-format |
3c62831e | 8977 | msgid "" |
219576a4 NC |
8978 | " The options are:\n" |
8979 | " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" | |
8980 | " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" | |
8981 | " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" | |
21b13a54 | 8982 | " -<number> least [number] characters (default 4).\n" |
e8d46048 | 8983 | " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" |
219576a4 NC |
8984 | " -o An alias for --radix=o\n" |
8985 | " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" | |
834d807b NC |
8986 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" |
8987 | " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" | |
9dd728f1 | 8988 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 | 8989 | " -h --help Display this information\n" |
21b13a54 | 8990 | " -v -V --version Print the program's version number\n" |
3c62831e | 8991 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
8992 | " Les options sont :\n" |
8993 | " -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n" | |
8994 | " -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n" | |
8995 | " -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NULL d'au\n" | |
8996 | " -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n" | |
8997 | " -t --radix={o,d,x} Afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n" | |
8998 | " -o Un alias pour --radix=o\n" | |
8999 | " -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n" | |
9000 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n" | |
9001 | " système de poids fort ou faible :\n" | |
21b13a54 | 9002 | " s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n" |
0f35c779 NC |
9003 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
9004 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
9005 | " -v -V --version Afficher la version du logiciel\n" | |
219576a4 | 9006 | |
a6dc81d2 NC |
9007 | #: sysdump.c:66 |
9008 | msgid "*undefined*" | |
9009 | msgstr "*non défini*" | |
9010 | ||
9011 | #: sysdump.c:137 | |
9012 | #, c-format | |
9013 | msgid "SUM IS %x\n" | |
9014 | msgstr "SOMME EST %x\n" | |
9015 | ||
9016 | #: sysdump.c:503 | |
9017 | #, c-format | |
9018 | msgid "GOT A %x\n" | |
9019 | msgstr "OBTENU %x\n" | |
9020 | ||
9021 | #: sysdump.c:521 | |
9022 | #, c-format | |
9023 | msgid "WANTED %x!!\n" | |
9024 | msgstr "REQUIS %x !!\n" | |
9025 | ||
9026 | #: sysdump.c:539 | |
9027 | msgid "SYMBOL INFO" | |
9028 | msgstr "INFO SYMBOLE" | |
9029 | ||
9030 | #: sysdump.c:557 | |
9031 | msgid "DERIVED TYPE" | |
9032 | msgstr "TYPE DÉRIVÉ" | |
9033 | ||
9034 | #: sysdump.c:614 | |
9035 | msgid "MODULE***\n" | |
9036 | msgstr "MODULE***\n" | |
9037 | ||
21b13a54 | 9038 | #: sysdump.c:647 |
e8d46048 | 9039 | #, c-format |
219576a4 | 9040 | msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" |
21b13a54 | 9041 | msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n" |
219576a4 | 9042 | |
21b13a54 | 9043 | #: sysdump.c:648 |
e8d46048 | 9044 | #, c-format |
219576a4 NC |
9045 | msgid "" |
9046 | " The options are:\n" | |
9047 | " -h --help Display this information\n" | |
9048 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
9049 | msgstr "" | |
0f35c779 NC |
9050 | "Les options sont :\n" |
9051 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
9052 | " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 9053 | |
21b13a54 | 9054 | #: sysdump.c:715 |
3c62831e NC |
9055 | #, c-format |
9056 | msgid "cannot open input file %s" | |
21b13a54 | 9057 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" |
3c62831e | 9058 | |
8e295ce0 | 9059 | #: version.c:36 |
ea8409f7 | 9060 | #, c-format |
0f35c779 NC |
9061 | msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" |
9062 | msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
3c62831e | 9063 | |
8e295ce0 | 9064 | #: version.c:37 |
e8d46048 | 9065 | #, c-format |
3c62831e NC |
9066 | msgid "" |
9067 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
21b13a54 NC |
9068 | "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" |
9069 | "This program has absolutely no warranty.\n" | |
3c62831e NC |
9070 | msgstr "" |
9071 | "Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" | |
21b13a54 NC |
9072 | "version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n" |
9073 | "de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n" | |
3c62831e | 9074 | |
8e295ce0 | 9075 | #: windmc.c:190 |
3c62831e | 9076 | #, c-format |
d5698657 | 9077 | msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" |
0f35c779 | 9078 | msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n" |
3c62831e | 9079 | |
8e295ce0 | 9080 | #: windmc.c:198 |
e8d46048 | 9081 | #, c-format |
21b13a54 NC |
9082 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" |
9083 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n" | |
3c62831e | 9084 | |
8e295ce0 | 9085 | #: windmc.c:200 |
e8d46048 | 9086 | #, c-format |
21b13a54 NC |
9087 | msgid "" |
9088 | " The options are:\n" | |
9089 | " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" | |
9090 | " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" | |
9091 | " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" | |
9092 | " -c --customflag Set custom flags for messages\n" | |
9093 | " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" | |
9094 | " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" | |
9095 | " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" | |
d5698657 | 9096 | " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" |
21b13a54 NC |
9097 | " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" |
9098 | " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" | |
9099 | " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" | |
9100 | " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" | |
9101 | " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" | |
9102 | " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" | |
9103 | " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" | |
9104 | " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" | |
9105 | " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" | |
9106 | " that maps message ID's to their symbolic name.\n" | |
9107 | msgstr "" | |
0f35c779 | 9108 | " Les options sont :\n" |
21b13a54 NC |
9109 | " -a --ascii_in Lit le fichier d'entrée en ASCII\n" |
9110 | " -A --ascii_out Écrit les messages binaires en ASCII\n" | |
0f35c779 | 9111 | " -b --binprefix Le nom de fichier .bin est préfixé par .mc filename_ pour être univoque.\n" |
21b13a54 NC |
9112 | " -c --customflag Utilise les fanions personnels pour les messages\n" |
9113 | " -C --codepage_in=<val> Choisi le codepage lors de la lecture du fichier texte mc\n" | |
9114 | " -d --decimal_values Affiche les valeurs du fichier texte en décimal\n" | |
9115 | " -e --extension=<extension> Choisi l'extension de l'en-tête utilisée pour exporter l'en-tête du fichier\n" | |
9116 | " -F --target <cible> Spécifie l'ordre des octets (endianess) de la sortie.\n" | |
9117 | " -h --headerdir=<répertoire> Choisi le répertoire pour exporter les en-têtes\n" | |
9118 | " -u --unicode_in Lit le fichier d'entrée en UTF16\n" | |
9119 | " -U --unicode_out Écrit les messages binaires en UFT16\n" | |
9120 | " -m --maxlength=<val> Fixe la longueur maximum des messages\n" | |
9121 | " -n --nullterminate Ajoute automatiquement un zéro à la fin des chaînes\n" | |
9122 | " -o --hresult_use Utilise la définition de HRESULT au lieu de la définition du code de statut\n" | |
9123 | " -O --codepage_out=<val> Choisi le codepage pour écrire les fichiers textes\n" | |
9124 | " -r --rcdir=<répertoire> Choisi le répertoire où exporter les fichiers rc\n" | |
9125 | " -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n" | |
9126 | " la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n" | |
9127 | ||
8e295ce0 | 9128 | #: windmc.c:220 |
21b13a54 NC |
9129 | #, c-format |
9130 | msgid "" | |
9131 | " -H --help Print this help message\n" | |
9132 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
9133 | " -V --version Print version information\n" | |
9134 | msgstr "" | |
0f35c779 NC |
9135 | " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" |
9136 | " -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n" | |
9137 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 9138 | |
0f35c779 | 9139 | #: windmc.c:261 windres.c:403 |
3c62831e NC |
9140 | #, c-format |
9141 | msgid "%s: warning: " | |
0f35c779 | 9142 | msgstr "%s: avertissement: " |
3c62831e | 9143 | |
8e295ce0 | 9144 | #: windmc.c:262 |
21b13a54 | 9145 | #, c-format |
d5698657 NC |
9146 | msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" |
9147 | msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n" | |
21b13a54 | 9148 | |
8e295ce0 | 9149 | #: windmc.c:263 |
21b13a54 NC |
9150 | #, c-format |
9151 | msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" | |
9152 | msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n" | |
9153 | ||
8e295ce0 | 9154 | #: windmc.c:307 |
21b13a54 NC |
9155 | msgid "try to add a ill language." |
9156 | msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." | |
9157 | ||
8e295ce0 | 9158 | #: windmc.c:1116 |
21b13a54 | 9159 | #, c-format |
d5698657 NC |
9160 | msgid "unable to open file `%s' for input.\n" |
9161 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n" | |
21b13a54 | 9162 | |
8e295ce0 | 9163 | #: windmc.c:1124 |
21b13a54 NC |
9164 | #, c-format |
9165 | msgid "unable to read contents of %s" | |
9166 | msgstr "incapable de lire le contenu de %s" | |
9167 | ||
8e295ce0 | 9168 | #: windmc.c:1136 |
21b13a54 NC |
9169 | msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" |
9170 | msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n" | |
9171 | ||
0f35c779 | 9172 | #: windres.c:213 |
21b13a54 NC |
9173 | #, c-format |
9174 | msgid "can't open %s `%s': %s" | |
0f35c779 | 9175 | msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s" |
21b13a54 | 9176 | |
0f35c779 | 9177 | #: windres.c:382 |
21b13a54 NC |
9178 | #, c-format |
9179 | msgid ": expected to be a directory\n" | |
9180 | msgstr ": espérait un répertoire\n" | |
9181 | ||
0f35c779 | 9182 | #: windres.c:394 |
21b13a54 NC |
9183 | #, c-format |
9184 | msgid ": expected to be a leaf\n" | |
9185 | msgstr ": espérait une feuille\n" | |
9186 | ||
0f35c779 | 9187 | #: windres.c:405 |
e8d46048 | 9188 | #, c-format |
3c62831e | 9189 | msgid ": duplicate value\n" |
21b13a54 | 9190 | msgstr ": valeur dupliquée\n" |
3c62831e | 9191 | |
0f35c779 | 9192 | #: windres.c:555 |
3c62831e NC |
9193 | #, c-format |
9194 | msgid "unknown format type `%s'" | |
0f35c779 | 9195 | msgstr "type de format inconnu « %s »" |
3c62831e | 9196 | |
0f35c779 | 9197 | #: windres.c:556 |
3c62831e NC |
9198 | #, c-format |
9199 | msgid "%s: supported formats:" | |
21b13a54 | 9200 | msgstr "%s: formats supportés:" |
3c62831e NC |
9201 | |
9202 | #. Otherwise, we give up. | |
0f35c779 | 9203 | #: windres.c:639 |
ea8409f7 | 9204 | #, c-format |
e8d46048 | 9205 | msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" |
0f35c779 | 9206 | msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J" |
3c62831e | 9207 | |
0f35c779 | 9208 | #: windres.c:651 |
3c62831e | 9209 | #, c-format |
219576a4 | 9210 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" |
0f35c779 | 9211 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n" |
3c62831e | 9212 | |
0f35c779 | 9213 | #: windres.c:653 |
e8d46048 | 9214 | #, c-format |
3c62831e | 9215 | msgid "" |
219576a4 NC |
9216 | " The options are:\n" |
9217 | " -i --input=<file> Name input file\n" | |
9218 | " -o --output=<file> Name output file\n" | |
834d807b | 9219 | " -J --input-format=<format> Specify input format\n" |
219576a4 NC |
9220 | " -O --output-format=<format> Specify output format\n" |
9221 | " -F --target=<target> Specify COFF target\n" | |
9222 | " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" | |
d5698657 | 9223 | " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" |
834d807b | 9224 | " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" |
219576a4 | 9225 | " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" |
834d807b | 9226 | " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" |
219576a4 | 9227 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" |
21b13a54 | 9228 | " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" |
834d807b | 9229 | " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" |
219576a4 NC |
9230 | " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" |
9231 | " the preprocessor output\n" | |
9232 | " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" | |
3c62831e | 9233 | msgstr "" |
0f35c779 NC |
9234 | " Les options sont :\n" |
9235 | " -i --input=<fichier> Nommer le fichier d'entrée\n" | |
9236 | " -o --output=<fichier> Nommer le fichier de sortie\n" | |
9237 | " -J --input-format=<format> Spécifier le format d'entrée\n" | |
9238 | " -O --output-format=<format> Spécifier le format de sortie\n" | |
9239 | " -F --target=<cible> Spécifier la cible COFF\n" | |
9240 | " --preprocessor=<programme> Programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n" | |
9241 | " --preprocessor-arg=<arg> Argument supplémentaire à passer au pré processeur\n" | |
9242 | " -I --include-dir=<répertoire> Inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n" | |
9243 | " -D --define <sym>[=<val>] Définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" | |
9244 | " -U --undefine <sym> Annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" | |
9245 | " -v --verbose Utiliser le mode bavard\n" | |
9246 | " -c --codepage=<codepage> Indique le code de page par défaut\n" | |
9247 | " -l --language=<val> Initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n" | |
9248 | " --use-temp-file Utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n" | |
21b13a54 | 9249 | " popen de la sortie du pré-processeur\n" |
0f35c779 | 9250 | " --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n" |
3c62831e | 9251 | |
0f35c779 | 9252 | #: windres.c:671 |
e8d46048 | 9253 | #, c-format |
219576a4 | 9254 | msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" |
0f35c779 | 9255 | msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" |
3c62831e | 9256 | |
0f35c779 | 9257 | #: windres.c:674 |
e8d46048 | 9258 | #, c-format |
3c62831e | 9259 | msgid "" |
834d807b | 9260 | " -r Ignored for compatibility with rc\n" |
9dd728f1 | 9261 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
9262 | " -h --help Print this help message\n" |
9263 | " -V --version Print version information\n" | |
3c62831e | 9264 | msgstr "" |
834d807b | 9265 | "Les options sont:\n" |
0f35c779 NC |
9266 | " -r Ignoré pour la compatibilité avec rc\n" |
9267 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
9268 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
9269 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 9270 | |
0f35c779 | 9271 | #: windres.c:679 |
e8d46048 | 9272 | #, c-format |
3c62831e NC |
9273 | msgid "" |
9274 | "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" | |
9275 | "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" | |
9276 | "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" | |
9277 | msgstr "" | |
0f35c779 | 9278 | "FORMAT est soit rc, res ou coff, et est déduit à partir de l'extension\n" |
21b13a54 NC |
9279 | "du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n" |
9280 | "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" | |
9281 | "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" | |
3c62831e | 9282 | |
0f35c779 | 9283 | #: windres.c:842 |
21b13a54 NC |
9284 | msgid "invalid codepage specified.\n" |
9285 | msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" | |
9286 | ||
0f35c779 | 9287 | #: windres.c:857 |
834d807b NC |
9288 | msgid "invalid option -f\n" |
9289 | msgstr "option invalide -f\n" | |
9290 | ||
0f35c779 | 9291 | #: windres.c:862 |
834d807b | 9292 | msgid "No filename following the -fo option.\n" |
21b13a54 | 9293 | msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" |
834d807b | 9294 | |
0f35c779 | 9295 | #: windres.c:951 |
e8d46048 | 9296 | #, c-format |
834d807b | 9297 | msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" |
0f35c779 | 9298 | msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n" |
834d807b | 9299 | |
0f35c779 | 9300 | #: windres.c:1064 |
3c62831e NC |
9301 | msgid "no resources" |
9302 | msgstr "aucune ressource" | |
9303 | ||
d5698657 | 9304 | #: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 |
3c62831e NC |
9305 | #, c-format |
9306 | msgid "string_hash_lookup failed: %s" | |
21b13a54 | 9307 | msgstr "échec de string_hash_lookup: %s" |
3c62831e | 9308 | |
d5698657 | 9309 | #: wrstabs.c:637 |
3c62831e NC |
9310 | #, c-format |
9311 | msgid "stab_int_type: bad size %u" | |
9312 | msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" | |
9313 | ||
d5698657 | 9314 | #: wrstabs.c:1393 |
3c62831e NC |
9315 | #, c-format |
9316 | msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" | |
0f35c779 NC |
9317 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" |
9318 | ||
9319 | #~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" | |
9320 | #~ msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma" | |
9321 | ||
9322 | #~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" | |
9323 | #~ msgstr "L'information de la section %s semble corrompue – la section est trop petite\n" | |
9324 | ||
9325 | #~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" | |
9326 | #~ msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n" | |
9327 | ||
9328 | #~ msgid "Binary %s contains:\n" | |
9329 | #~ msgstr "Le binaire %s contient:\n" | |
d5698657 | 9330 | |
a6dc81d2 NC |
9331 | #~ msgid "(%s" |
9332 | #~ msgstr "(%s" | |
9333 | ||
9334 | #~ msgid ",%s" | |
9335 | #~ msgstr ",%s" | |
9336 | ||
9337 | #~ msgid ",%s)\n" | |
9338 | #~ msgstr ",%s)\n" | |
9339 | ||
9340 | #~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" | |
9341 | #~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" | |
9342 | ||
9343 | #~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
9344 | #~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
9345 | ||
a6dc81d2 NC |
9346 | #~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" |
9347 | #~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" | |
9348 | ||
9349 | #~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" | |
9350 | #~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" | |
9351 | ||
a6dc81d2 NC |
9352 | #~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" |
9353 | #~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" | |
9354 | ||
9355 | #~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" | |
9356 | #~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" | |
9357 | ||
9358 | #~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" | |
9359 | #~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" | |
9360 | ||
9361 | #~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
9362 | #~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
9363 | ||
9364 | #~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" | |
9365 | #~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" | |
9366 | ||
9367 | #~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" | |
9368 | #~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" | |
9369 | ||
9370 | #~ msgid " o_algntext: %u\n" | |
9371 | #~ msgstr " o_algntext: %u\n" | |
9372 | ||
9373 | #~ msgid " o_algndata: %u\n" | |
9374 | #~ msgstr " o_algndata: %u\n" | |
9375 | ||
9376 | #~ msgid " o_modtype: 0x%04x" | |
9377 | #~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" | |
9378 | ||
a6dc81d2 NC |
9379 | #~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" |
9380 | #~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" | |
9381 | ||
9382 | #~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
9383 | #~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
9384 | ||
a6dc81d2 NC |
9385 | #~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" |
9386 | #~ msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" | |
9387 | ||
9388 | #~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
9389 | #~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
9390 | ||
9391 | #~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
9392 | #~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
9393 | ||
9394 | #~ msgid " scnsym: %-8u" | |
9395 | #~ msgstr " scnsym: %-8u" | |
9396 | ||
a6dc81d2 NC |
9397 | #~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" |
9398 | #~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" | |
9399 | ||
9400 | #~ msgid " typ: " | |
9401 | #~ msgstr " typ: " | |
9402 | ||
9403 | #~ msgid " cl: " | |
9404 | #~ msgstr " cl: " | |
9405 | ||
a6dc81d2 NC |
9406 | #~ msgid "fname: %.14s" |
9407 | #~ msgstr "fname: %.14s" | |
9408 | ||
9409 | #~ msgid " %s" | |
9410 | #~ msgstr " %s" | |
9411 | ||
9412 | #~ msgid " lnno: %u\n" | |
9413 | #~ msgstr " lnno: %u\n" | |
9414 | ||
9415 | #~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" | |
9416 | #~ msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n" | |
9417 | ||
9418 | #~ msgid "%08x %c %c %-2u " | |
9419 | #~ msgstr "%08x %c %c %-2u " | |
9420 | ||
9421 | #~ msgid " %-6u " | |
9422 | #~ msgstr " %-6u " | |
9423 | ||
9424 | #~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" | |
9425 | #~ msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n" | |
9426 | ||
9427 | #~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" | |
9428 | #~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" | |
9429 | ||
9430 | #~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " | |
9431 | #~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " | |
9432 | ||
9433 | #~ msgid ".text" | |
9434 | #~ msgstr ".text" | |
9435 | ||
9436 | #~ msgid ".data" | |
9437 | #~ msgstr ".data" | |
9438 | ||
9439 | #~ msgid ".bss" | |
9440 | #~ msgstr ".bss" | |
9441 | ||
9442 | #~ msgid "%u" | |
9443 | #~ msgstr "%u" | |
9444 | ||
9445 | #~ msgid "lang reason sym/addr\n" | |
9446 | #~ msgstr "lang raison sym/adr\n" | |
9447 | ||
9448 | #~ msgid " %02x %02x " | |
9449 | #~ msgstr " %02x %02x " | |
9450 | ||
9451 | #~ msgid "@%08x" | |
9452 | #~ msgstr "@%08x" | |
9453 | ||
9454 | #~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" | |
9455 | #~ msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n" | |
9456 | ||
9457 | #~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
9458 | #~ msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
9459 | ||
9460 | #~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
9461 | #~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
9462 | ||
9463 | #~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
9464 | #~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
9465 | ||
9466 | #~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
9467 | #~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
9468 | ||
9469 | #~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
9470 | #~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
9471 | ||
9472 | #~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" | |
9473 | #~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" | |
9474 | ||
a6dc81d2 NC |
9475 | #~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" |
9476 | #~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" | |
9477 | ||
9478 | #~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" | |
9479 | #~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" | |
9480 | ||
9481 | #~ msgid " alloca reg: %u\n" | |
9482 | #~ msgstr " alloca reg: %u\n" | |
9483 | ||
9484 | #~ msgid "relocs" | |
9485 | #~ msgstr "réadressages" | |
9486 | ||
9487 | #~ msgid "symtab shndx" | |
9488 | #~ msgstr "symtab shndx" | |
9489 | ||
9490 | #~ msgid " 0x%02x " | |
9491 | #~ msgstr " 0x%02x " | |
9492 | ||
9493 | #~ msgid " sp = sp + %d" | |
9494 | #~ msgstr " sp = sp + %d" | |
9495 | ||
9496 | #~ msgid "liblist" | |
9497 | #~ msgstr "liblist" | |
9498 | ||
9499 | #~ msgid "GOT" | |
9500 | #~ msgstr "TOG" | |
9501 | ||
9502 | #~ msgid "PLT GOT" | |
9503 | #~ msgstr "PLT TOG" | |
9504 | ||
9505 | #~ msgid "" | |
9506 | #~ "\n" | |
9507 | #~ "PLT GOT:\n" | |
9508 | #~ "\n" | |
9509 | #~ msgstr "" | |
9510 | #~ "\n" | |
9511 | #~ "PLT TOG:\n" | |
9512 | #~ "\n" | |
9513 | ||
a6dc81d2 NC |
9514 | #~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" |
9515 | #~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" | |
9516 | ||
9517 | #~ msgid "NT_VMS_TITLE" | |
9518 | #~ msgstr "NT_VMS_TITLE" | |
9519 | ||
9520 | #~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" | |
9521 | #~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" | |
9522 | ||
9523 | #~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
9524 | #~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
9525 | ||
9526 | #~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" | |
9527 | #~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" | |
9528 | ||
9529 | #~ msgid " FP mode: 0x%016" | |
9530 | #~ msgstr " Mode FP: 0x%016" | |
9531 | ||
9532 | #~ msgid " Manip date : " | |
9533 | #~ msgstr " Date manip : " | |
9534 | ||
d5698657 NC |
9535 | #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
9536 | #~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
9537 | ||
9538 | #~ msgid "illegal option -- %c" | |
9539 | #~ msgstr "option illégale -- %c" | |
9540 | ||
9541 | #~ msgid "" | |
9542 | #~ "\n" | |
9543 | #~ "<%s>\n" | |
9544 | #~ "\n" | |
9545 | #~ msgstr "" | |
9546 | #~ "\n" | |
9547 | #~ "<%s>\n" | |
9548 | #~ "\n" | |
9549 | ||
9550 | #~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" | |
9551 | #~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n" | |
9552 | ||
9553 | #~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" | |
9554 | #~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n" | |
9555 | ||
9556 | #~ msgid " %d\t" | |
9557 | #~ msgstr " %d\t" | |
9558 | ||
9559 | #~ msgid "" | |
9560 | #~ "%s\n" | |
9561 | #~ "\n" | |
9562 | #~ msgstr "" | |
9563 | #~ "%s\n" | |
9564 | #~ "\n" | |
9565 | ||
9566 | #~ msgid " %d\t" | |
9567 | #~ msgstr " %d\t" | |
9568 | ||
9569 | #~ msgid "%s:\n" | |
9570 | #~ msgstr "%s:\n" | |
9571 | ||
9572 | #~ msgid "" | |
9573 | #~ "\n" | |
9574 | #~ "./%s:[++]\n" | |
9575 | #~ msgstr "" | |
9576 | #~ "\n" | |
9577 | #~ "./%s:[++]\n" | |
9578 | ||
9579 | #~ msgid "" | |
9580 | #~ "\n" | |
9581 | #~ "%s/%s:\n" | |
9582 | #~ msgstr "" | |
9583 | #~ "\n" | |
9584 | #~ "%s/%s:\n" | |
9585 | ||
9586 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" | |
9587 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" | |
9588 | ||
9589 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
9590 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
9591 | ||
9592 | #~ msgid "%s %11d %#18lx\n" | |
9593 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" | |
9594 | ||
9595 | #~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
9596 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
9597 | ||
9598 | #~ msgid " %ld %s [%s]\n" | |
9599 | #~ msgstr " %ld %s [%s]\n" | |
9600 | ||
9601 | #~ msgid " %-18s %s\n" | |
9602 | #~ msgstr " %-18s %s\n" | |
9603 | ||
9604 | #~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" | |
9605 | #~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" | |
9606 | ||
9607 | #~ msgid "target `%s' ignored." | |
9608 | #~ msgstr "cible «%s» ignorée." | |
9609 | ||
9610 | #~ msgid " Pg" | |
9611 | #~ msgstr " Pg" | |
9612 | ||
9613 | #~ msgid " (%ld)" | |
9614 | #~ msgstr " (%ld)" | |
9615 | ||
9616 | #~ msgid "0x%02x " | |
9617 | #~ msgstr "0x%02x " | |
9618 | ||
d5698657 NC |
9619 | #~ msgid " vsp = vsp - %d" |
9620 | #~ msgstr " vsp = vsp - %d" | |
9621 | ||
9622 | #~ msgid " vsp = r%d" | |
9623 | #~ msgstr " vsp = r%d" | |
9624 | ||
9625 | #~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" | |
9626 | #~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]" | |
9627 | ||
d5698657 NC |
9628 | #~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" |
9629 | #~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
9630 | ||
9631 | #~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
9632 | #~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
9633 | ||
9634 | #~ msgid "%s %s: %s" | |
9635 | #~ msgstr "%s %s: %s" | |
9636 | ||
9637 | #~ msgid "%s:%d: %s\n" | |
9638 | #~ msgstr "%s:%d: %s\n" |