Updated translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / ja.po
CommitLineData
a41df094
NC
1# Japanese message for binutils
2# This file is distributed under the same license as the binutils package.
3# Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc.
17a5a5c3 4# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
a41df094 5# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
17a5a5c3
NC
6msgid ""
7msgstr ""
8e295ce0 8"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
a41df094 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
8e295ce0
NC
10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:08+0900\n"
a41df094
NC
12"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
17a5a5c3 14"MIME-Version: 1.0\n"
a41df094 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17a5a5c3 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a41df094 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17a5a5c3 18
8e295ce0 19#: addr2line.c:80
17a5a5c3 20#, c-format
a41df094
NC
21msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
22msgstr "使用法: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
23
8e295ce0 24#: addr2line.c:81
a41df094
NC
25#, c-format
26msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
27msgstr "アドレスを行番号/ファイル名の組に変換します。\n"
28
8e295ce0 29#: addr2line.c:82
a41df094
NC
30#, c-format
31msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
32msgstr "コマンドラインでアドレスが指定されない場合、標準入力から読み取ります\n"
33
8e295ce0 34#: addr2line.c:83
a41df094 35#, fuzzy, c-format
17a5a5c3 36msgid ""
a41df094
NC
37" The options are:\n"
38" @<file> Read options from <file>\n"
8e295ce0 39" -a --addresses Show addresses\n"
a41df094
NC
40" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
41" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
42" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
43" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
8e295ce0 44" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
a41df094
NC
45" -s --basenames Strip directory names\n"
46" -f --functions Show function names\n"
47" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
48" -h --help Display this information\n"
49" -v --version Display the program's version\n"
50"\n"
17a5a5c3 51msgstr ""
a41df094
NC
52"オプションは以下の通りです:\n"
53" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
54" -b --target=<bfdname> バイナリファイル形式を設定する\n"
55" -e --exe=<executable> 入力ファイル名を設定する (デフォルトは a.out)\n"
56" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
57" -j --section=<name> アドレスの代わりにセクションの相対オフセットを読み込む\n"
58" -s --basenames ディレクトリ名を取り除く\n"
59" -f --functions 関数名を表示する\n"
60" -C --demangle[=style] 関数の名前を復元 (demangle) する\n"
61" -h --help 今見ている情報を表示する\n"
62" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
63"\n"
17a5a5c3 64
8e295ce0
NC
65#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
66#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
67#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
68#: windres.c:694
17a5a5c3
NC
69#, c-format
70msgid "Report bugs to %s\n"
a41df094
NC
71msgstr ""
72"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
73"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
17a5a5c3 74
8e295ce0
NC
75#: addr2line.c:262
76#, c-format
77msgid " at "
78msgstr ""
79
80#: addr2line.c:287
81#, fuzzy, c-format
82msgid " (inlined by) "
83msgstr "(inlined 化)"
84
85#: addr2line.c:320
17a5a5c3 86#, c-format
a41df094
NC
87msgid "%s: cannot get addresses from archive"
88msgstr "%s: アーカイブからアドレスを取得できません"
17a5a5c3 89
8e295ce0 90#: addr2line.c:337
a41df094
NC
91#, c-format
92msgid "%s: cannot find section %s"
93msgstr "%s: セクション %s が見つかりません"
94
8e295ce0 95#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
17a5a5c3
NC
96#, c-format
97msgid "unknown demangling style `%s'"
a41df094 98msgstr "名前復元 (demangle) の方式 `%s' が不明です"
17a5a5c3 99
8e295ce0 100#: ar.c:215
17a5a5c3
NC
101#, c-format
102msgid "no entry %s in archive\n"
a41df094 103msgstr "項目 %s がアーカイブ中にありません\n"
17a5a5c3 104
8e295ce0 105#: ar.c:233
17a5a5c3 106#, c-format
a41df094
NC
107msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
108msgstr "使用法: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
17a5a5c3 109
8e295ce0 110#: ar.c:235
a41df094
NC
111#, c-format
112msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
113msgstr "使用法: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
114
8e295ce0 115#: ar.c:240
17a5a5c3
NC
116#, c-format
117msgid " %s -M [<mri-script]\n"
a41df094 118msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
17a5a5c3 119
8e295ce0 120#: ar.c:241
a41df094 121#, c-format
17a5a5c3 122msgid " commands:\n"
a41df094 123msgstr " コマンド:\n"
17a5a5c3 124
8e295ce0 125#: ar.c:242
a41df094 126#, c-format
17a5a5c3 127msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
a41df094 128msgstr " d - 書庫からファイルを削除する\n"
17a5a5c3 129
8e295ce0 130#: ar.c:243
a41df094 131#, c-format
17a5a5c3 132msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
a41df094 133msgstr " m[ab] - 書庫内のファイルを移動する\n"
17a5a5c3 134
8e295ce0 135#: ar.c:244
a41df094 136#, c-format
17a5a5c3 137msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
a41df094 138msgstr " p - 書庫内のファイルを表示する\n"
17a5a5c3 139
8e295ce0 140#: ar.c:245
a41df094 141#, c-format
17a5a5c3 142msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
a41df094 143msgstr " q[f] - 書庫へファイルを素早く追加する\n"
17a5a5c3 144
8e295ce0 145#: ar.c:246
a41df094 146#, c-format
17a5a5c3 147msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
a41df094 148msgstr " r[ab][f][u] - 書庫内の既存ファイルを置換する。存在しない場合は新規にファイルを挿入する\n"
17a5a5c3 149
8e295ce0
NC
150#: ar.c:247
151#, c-format
152msgid " s - act as ranlib\n"
153msgstr " s - ranlib として動作する\n"
154
155#: ar.c:248
a41df094 156#, c-format
17a5a5c3 157msgid " t - display contents of archive\n"
a41df094 158msgstr " t - 書庫の内容を表示する\n"
17a5a5c3 159
8e295ce0 160#: ar.c:249
a41df094 161#, c-format
17a5a5c3 162msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
a41df094 163msgstr " x[o] - 書庫からファイルを抽出する\n"
17a5a5c3 164
8e295ce0 165#: ar.c:250
a41df094 166#, c-format
17a5a5c3 167msgid " command specific modifiers:\n"
a41df094 168msgstr " コマンドに関係した修飾子:\n"
17a5a5c3 169
8e295ce0 170#: ar.c:251
a41df094 171#, c-format
17a5a5c3 172msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
a41df094 173msgstr " [a] - [member-name] の後にファイルを配置する\n"
17a5a5c3 174
8e295ce0 175#: ar.c:252
a41df094 176#, c-format
17a5a5c3 177msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
a41df094 178msgstr " [b] - [member-name] の前にファイルを配置する ([i] と同じ)\n"
17a5a5c3 179
8e295ce0 180#: ar.c:253
a41df094
NC
181#, c-format
182msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
183msgstr " [D] - 日時、uid、gid に 0 (ゼロ) を使用する\n"
184
8e295ce0 185#: ar.c:254
a41df094 186#, c-format
17a5a5c3 187msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
a41df094 188msgstr " [N] - 同名インスタンスで [count] 番目のものを使う\n"
17a5a5c3 189
8e295ce0 190#: ar.c:255
a41df094 191#, c-format
17a5a5c3 192msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
a41df094 193msgstr " [f] - 挿入されたファイル名を切り詰める\n"
17a5a5c3 194
8e295ce0 195#: ar.c:256
a41df094 196#, c-format
17a5a5c3 197msgid " [P] - use full path names when matching\n"
a41df094 198msgstr " [P] - 名前の一致を調べる際に完全パスを使う\n"
17a5a5c3 199
8e295ce0 200#: ar.c:257
a41df094 201#, c-format
17a5a5c3 202msgid " [o] - preserve original dates\n"
a41df094 203msgstr " [o] - 本来の日時を保持する\n"
17a5a5c3 204
8e295ce0 205#: ar.c:258
a41df094 206#, c-format
17a5a5c3 207msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
a41df094 208msgstr " [u] - 現在の書庫に入っているものより新しいファイルだけを置換する\n"
17a5a5c3 209
8e295ce0 210#: ar.c:259
a41df094 211#, c-format
17a5a5c3 212msgid " generic modifiers:\n"
a41df094 213msgstr " 一般的な修飾子:\n"
17a5a5c3 214
8e295ce0 215#: ar.c:260
a41df094 216#, c-format
17a5a5c3 217msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
a41df094 218msgstr " [c] - ライブラリファイルを作成する必要があるときでも警告しない\n"
17a5a5c3 219
8e295ce0 220#: ar.c:261
a41df094 221#, c-format
17a5a5c3 222msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
a41df094 223msgstr " [s] - 書庫の索引を作成する (ranlib を参照)\n"
17a5a5c3 224
8e295ce0 225#: ar.c:262
a41df094 226#, c-format
17a5a5c3 227msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
a41df094
NC
228msgstr " [S] - シンボルテーブルを構築しない\n"
229
8e295ce0 230#: ar.c:263
a41df094
NC
231#, c-format
232msgid " [T] - make a thin archive\n"
233msgstr " [T] - 薄い書庫を作成する\n"
17a5a5c3 234
8e295ce0 235#: ar.c:264
a41df094 236#, c-format
17a5a5c3 237msgid " [v] - be verbose\n"
a41df094 238msgstr " [v] - 冗長に表示を行う\n"
17a5a5c3 239
8e295ce0 240#: ar.c:265
a41df094 241#, c-format
17a5a5c3 242msgid " [V] - display the version number\n"
a41df094
NC
243msgstr " [V] - バージョン情報を表示する\n"
244
8e295ce0 245#: ar.c:266
a41df094
NC
246#, c-format
247msgid " @<file> - read options from <file>\n"
248msgstr " @<file> - <file> からオプションを読み込む\n"
249
8e295ce0 250#: ar.c:268
a41df094
NC
251#, c-format
252msgid " optional:\n"
253msgstr " 任意指定:\n"
254
8e295ce0 255#: ar.c:269
a41df094
NC
256#, c-format
257msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
258msgstr " --plugin <p> - 指定したプラグインを読み込む\n"
259
8e295ce0 260#: ar.c:276
a41df094
NC
261#, c-format
262msgid "Usage: %s [options] archive\n"
263msgstr "使用法: %s [options] archive\n"
17a5a5c3 264
8e295ce0 265#: ar.c:277
a41df094
NC
266#, c-format
267msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
268msgstr " アクセス速度を向上させるために書庫に索引を生成します\n"
269
8e295ce0 270#: ar.c:278
a41df094
NC
271#, c-format
272msgid ""
273" The options are:\n"
274" @<file> Read options from <file>\n"
275msgstr ""
276" オプションは以下の通りです:\n"
277" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
17a5a5c3 278
8e295ce0 279#: ar.c:281
17a5a5c3 280#, c-format
a41df094
NC
281msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
282msgstr " --plugin <name> 指定したプラグインを読み込む\n"
283
8e295ce0 284#: ar.c:284
a41df094
NC
285#, c-format
286msgid ""
287" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
288" -h --help Print this help message\n"
289" -v --version Print version information\n"
290msgstr ""
291" -t 書庫のシンボルマップの日時を更新する\n"
292" -h --help このヘルプメッセージを表示する\n"
293" -v --version バージョン情報を表示する\n"
294
8e295ce0 295#: ar.c:481 nm.c:1636
a41df094
NC
296#, c-format
297msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
298msgstr "このプログラムはプラグインサポートなしで作成されています\n"
17a5a5c3 299
8e295ce0 300#: ar.c:508
17a5a5c3 301msgid "two different operation options specified"
a41df094 302msgstr "二つの異なった操作オプションが指定されました"
17a5a5c3 303
8e295ce0 304#: ar.c:589
17a5a5c3
NC
305#, c-format
306msgid "illegal option -- %c"
a41df094 307msgstr "不正なオプションです -- %c"
17a5a5c3 308
8e295ce0 309#: ar.c:632
17a5a5c3 310msgid "no operation specified"
a41df094 311msgstr "操作が指定されていません"
17a5a5c3 312
8e295ce0 313#: ar.c:635
17a5a5c3 314msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
a41df094
NC
315msgstr "`u' は `r' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。"
316
8e295ce0 317#: ar.c:638
a41df094
NC
318msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
319msgstr "`u' は `D' オプションと併せて使用しても意味がありません。"
17a5a5c3 320
8e295ce0 321#: ar.c:646
17a5a5c3 322msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
a41df094 323msgstr "`N' は `x' および `d' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。"
17a5a5c3 324
8e295ce0 325#: ar.c:649
17a5a5c3 326msgid "Value for `N' must be positive."
a41df094 327msgstr "`N' の値は正でなければいけません。"
17a5a5c3 328
8e295ce0 329#: ar.c:661
a41df094
NC
330msgid "`x' cannot be used on thin archives."
331msgstr "薄い書庫に対して `x' を使用できません。"
17a5a5c3 332
8e295ce0 333#: ar.c:702
17a5a5c3 334#, c-format
a41df094
NC
335msgid "internal error -- this option not implemented"
336msgstr "内部エラー -- このオプションは実装されていません"
17a5a5c3 337
8e295ce0 338#: ar.c:771
17a5a5c3 339#, c-format
a41df094
NC
340msgid "creating %s"
341msgstr "%s を作成しています"
17a5a5c3 342
8e295ce0 343#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
17a5a5c3 344#, c-format
a41df094
NC
345msgid "internal stat error on %s"
346msgstr "内部状態エラーが %s で発生しました"
17a5a5c3 347
8e295ce0 348#: ar.c:824
17a5a5c3 349#, c-format
a41df094
NC
350msgid ""
351"\n"
352"<%s>\n"
353"\n"
354msgstr ""
355"\n"
356"<%s>\n"
357"\n"
17a5a5c3 358
8e295ce0 359#: ar.c:840 ar.c:908
17a5a5c3 360#, c-format
a41df094
NC
361msgid "%s is not a valid archive"
362msgstr "%s は有効な書庫ではありません"
17a5a5c3 363
8e295ce0 364#: ar.c:1108
17a5a5c3
NC
365#, c-format
366msgid "No member named `%s'\n"
a41df094 367msgstr "`%s' という名前のメンバはありません\n"
17a5a5c3 368
8e295ce0 369#: ar.c:1158
17a5a5c3
NC
370#, c-format
371msgid "no entry %s in archive %s!"
a41df094 372msgstr "項目 %s は書庫 %s に存在しません!"
17a5a5c3 373
8e295ce0 374#: ar.c:1297
17a5a5c3
NC
375#, c-format
376msgid "%s: no archive map to update"
a41df094 377msgstr "%s: 更新すべき書庫のマップがありません"
17a5a5c3 378
a41df094 379#: arsup.c:89
17a5a5c3
NC
380#, c-format
381msgid "No entry %s in archive.\n"
a41df094 382msgstr "項目 %s は書庫内に存在しません。\n"
17a5a5c3 383
a41df094 384#: arsup.c:114
17a5a5c3
NC
385#, c-format
386msgid "Can't open file %s\n"
a41df094 387msgstr "ファイル %s を開けません\n"
17a5a5c3 388
a41df094 389#: arsup.c:164
17a5a5c3
NC
390#, c-format
391msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
a41df094 392msgstr "%s: 出力書庫 %s を開けません\n"
17a5a5c3 393
a41df094 394#: arsup.c:181
17a5a5c3
NC
395#, c-format
396msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
a41df094 397msgstr "%s: 入力書庫 %s を開けません\n"
17a5a5c3 398
a41df094 399#: arsup.c:190
17a5a5c3
NC
400#, c-format
401msgid "%s: file %s is not an archive\n"
a41df094 402msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
17a5a5c3 403
a41df094 404#: arsup.c:230
17a5a5c3
NC
405#, c-format
406msgid "%s: no output archive specified yet\n"
a41df094 407msgstr "%s: 出力書庫がまだ指定されていません\n"
17a5a5c3 408
a41df094 409#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
17a5a5c3
NC
410#, c-format
411msgid "%s: no open output archive\n"
a41df094 412msgstr "%s: 出力用書庫が開かれていません\n"
17a5a5c3 413
a41df094 414#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
17a5a5c3
NC
415#, c-format
416msgid "%s: can't open file %s\n"
a41df094 417msgstr "%s: ファイル %s を開けません\n"
17a5a5c3 418
a41df094 419#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
17a5a5c3
NC
420#, c-format
421msgid "%s: can't find module file %s\n"
a41df094 422msgstr "%s: モジュールファイル %s が見つかりません\n"
17a5a5c3 423
a41df094 424#: arsup.c:425
17a5a5c3
NC
425#, c-format
426msgid "Current open archive is %s\n"
a41df094
NC
427msgstr "現在開かれている書庫は %s です\n"
428
429#: arsup.c:449
430#, c-format
431msgid "%s: no open archive\n"
432msgstr "%s: 開いている書庫がありません\n"
433
434#: bin2c.c:59
435#, c-format
436msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
437msgstr "使用法: %s < input_file > output_file\n"
438
439#: bin2c.c:60
440#, c-format
441msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
442msgstr "標準入力から読み込んだバイトを十六進数で表示します。\n"
443
444#: binemul.c:38
445#, c-format
446msgid " No emulation specific options\n"
447msgstr " エミュレーションに関係したオプションはありません\n"
17a5a5c3 448
a41df094 449#. Macros for common output.
8e295ce0 450#: binemul.h:46
17a5a5c3 451#, c-format
a41df094
NC
452msgid " emulation options: \n"
453msgstr " エミュレーションに関係したオプション: \n"
17a5a5c3 454
8e295ce0 455#: bucomm.c:163
17a5a5c3
NC
456#, c-format
457msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
a41df094 458msgstr "BFD デフォルトターゲットを `%s' に設定できません: %s"
17a5a5c3 459
8e295ce0 460#: bucomm.c:175
17a5a5c3
NC
461#, c-format
462msgid "%s: Matching formats:"
a41df094 463msgstr "%s: 形式を照合します:"
17a5a5c3 464
8e295ce0 465#: bucomm.c:190
a41df094 466#, c-format
17a5a5c3 467msgid "Supported targets:"
a41df094 468msgstr "サポートされているターゲット:"
17a5a5c3 469
8e295ce0 470#: bucomm.c:192
17a5a5c3
NC
471#, c-format
472msgid "%s: supported targets:"
a41df094 473msgstr "%s: サポートされているターゲット:"
17a5a5c3 474
8e295ce0 475#: bucomm.c:210
a41df094
NC
476#, c-format
477msgid "Supported architectures:"
478msgstr "サポートされているアーキテクチャ:"
479
8e295ce0 480#: bucomm.c:212
a41df094
NC
481#, c-format
482msgid "%s: supported architectures:"
483msgstr "%s: サポートされているアーキテクチャ:"
484
8e295ce0 485#: bucomm.c:407
a41df094
NC
486#, c-format
487msgid "BFD header file version %s\n"
488msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n"
489
8e295ce0 490#: bucomm.c:556
17a5a5c3
NC
491#, c-format
492msgid "%s: bad number: %s"
a41df094
NC
493msgstr "%s: 誤った番号です: %s"
494
8e295ce0 495#: bucomm.c:573 strings.c:409
a41df094
NC
496#, c-format
497msgid "'%s': No such file"
498msgstr "'%s': そのようなファイルはありません"
499
8e295ce0 500#: bucomm.c:575 strings.c:411
a41df094
NC
501#, c-format
502msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
503msgstr "警告: '%s' を配置できません。 理由: %s"
504
8e295ce0 505#: bucomm.c:579
a41df094
NC
506#, c-format
507msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
508msgstr "警告: '%s' は正常なファイルではありません"
17a5a5c3 509
a41df094 510#: coffdump.c:106
17a5a5c3
NC
511#, c-format
512msgid "#lines %d "
a41df094
NC
513msgstr "#行 %d "
514
515#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
516#, c-format
517msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
518msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file\n"
17a5a5c3 519
a41df094 520#: coffdump.c:461
17a5a5c3 521#, c-format
a41df094
NC
522msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
523msgstr "SYSROFF オブジェクトファイルの解釈し人間が読みやすい形式で表示します\n"
17a5a5c3 524
a41df094 525#: coffdump.c:462
17a5a5c3 526#, c-format
a41df094
NC
527msgid ""
528" The options are:\n"
529" @<file> Read options from <file>\n"
530" -h --help Display this information\n"
531" -v --version Display the program's version\n"
532"\n"
533msgstr ""
534" オプションは以下の通りです:\n"
535" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
536" -h --help このヘルプ情報を表示する\n"
537" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
538"\n"
17a5a5c3 539
8e295ce0 540#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
17a5a5c3 541msgid "no input file specified"
a41df094
NC
542msgstr "入力ファイルが指定されていません"
543
8e295ce0 544#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
a41df094
NC
545#, c-format
546msgid "Report bugs to %s.\n"
547msgstr ""
548"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
549"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
17a5a5c3 550
a41df094 551#: debug.c:647
17a5a5c3 552msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
a41df094 553msgstr "debug_add_to_current_namespace: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 554
a41df094 555#: debug.c:726
17a5a5c3 556msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
a41df094 557msgstr "debug_start_source: debug_set_filename 呼び出しがありません"
17a5a5c3 558
a41df094 559#: debug.c:782
17a5a5c3 560msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
a41df094 561msgstr "debug_record_function: debug_set_filename 呼び出しがありません"
17a5a5c3 562
a41df094 563#: debug.c:834
17a5a5c3 564msgid "debug_record_parameter: no current function"
a41df094 565msgstr "debug_record_parameter: 現在の関数がありません"
17a5a5c3 566
a41df094 567#: debug.c:866
17a5a5c3 568msgid "debug_end_function: no current function"
a41df094 569msgstr "debug_end_function: 現在の関数がありません"
17a5a5c3 570
a41df094 571#: debug.c:872
17a5a5c3 572msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
a41df094 573msgstr "debug_end_function: 閉じられていないブロックがあります"
17a5a5c3 574
a41df094 575#: debug.c:900
17a5a5c3 576msgid "debug_start_block: no current block"
a41df094 577msgstr "debug_start_block: 現在のブロックがありません"
17a5a5c3 578
a41df094 579#: debug.c:936
17a5a5c3 580msgid "debug_end_block: no current block"
a41df094 581msgstr "debug_end_block: 現在のブロックがありません"
17a5a5c3 582
a41df094 583#: debug.c:943
17a5a5c3 584msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
a41df094 585msgstr "debug_end_block: トップレベルブロックを閉じようとしました"
17a5a5c3 586
a41df094 587#: debug.c:966
17a5a5c3 588msgid "debug_record_line: no current unit"
a41df094 589msgstr "debug_record_line: 現在の単位がありません"
17a5a5c3
NC
590
591#. FIXME
a41df094 592#: debug.c:1019
17a5a5c3 593msgid "debug_start_common_block: not implemented"
a41df094 594msgstr "debug_start_common_block: 実装されていません"
17a5a5c3
NC
595
596#. FIXME
a41df094 597#: debug.c:1030
17a5a5c3 598msgid "debug_end_common_block: not implemented"
a41df094 599msgstr "debug_end_common_block: 実装されていません"
17a5a5c3
NC
600
601#. FIXME.
a41df094
NC
602#: debug.c:1114
603msgid "debug_record_label: not implemented"
604msgstr "debug_record_label: 実装されていません"
17a5a5c3 605
a41df094 606#: debug.c:1136
17a5a5c3 607msgid "debug_record_variable: no current file"
a41df094 608msgstr "debug_record_variable: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 609
a41df094 610#: debug.c:1664
17a5a5c3 611msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
a41df094 612msgstr "debug_make_undefined_type: サポートされていない種類です"
17a5a5c3 613
a41df094 614#: debug.c:1841
17a5a5c3 615msgid "debug_name_type: no current file"
a41df094 616msgstr "debug_name_type: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 617
a41df094 618#: debug.c:1886
17a5a5c3 619msgid "debug_tag_type: no current file"
a41df094 620msgstr "debug_tag_type: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 621
a41df094 622#: debug.c:1894
17a5a5c3 623msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
a41df094 624msgstr "debug_tag_type: 余分なタグが試されました"
17a5a5c3 625
a41df094 626#: debug.c:1931
17a5a5c3
NC
627#, c-format
628msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
a41df094 629msgstr "警告: 型のサイズを %d から %d に変更します\n"
17a5a5c3 630
a41df094 631#: debug.c:1953
17a5a5c3 632msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
a41df094 633msgstr "debug_find_named_type: 現在のコンパイル単位がありません"
17a5a5c3 634
a41df094 635#: debug.c:2056
17a5a5c3
NC
636#, c-format
637msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
a41df094 638msgstr "debug_get_real_type: %s のデバッグ情報が循環しています\n"
17a5a5c3 639
a41df094 640#: debug.c:2483
17a5a5c3 641msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
a41df094 642msgstr "debug_write_type: 不正な型に遭遇しました"
17a5a5c3 643
8e295ce0 644#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
17a5a5c3
NC
645#, c-format
646msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
a41df094 647msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
17a5a5c3 648
8e295ce0 649#: dlltool.c:999
17a5a5c3
NC
650#, c-format
651msgid "Can't open def file: %s"
a41df094 652msgstr "定義ファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 653
8e295ce0 654#: dlltool.c:1004
17a5a5c3
NC
655#, c-format
656msgid "Processing def file: %s"
a41df094 657msgstr "定義ファイルを処理しています: %s"
17a5a5c3 658
8e295ce0 659#: dlltool.c:1008
17a5a5c3 660msgid "Processed def file"
a41df094 661msgstr "定義ファイルを処理しました"
17a5a5c3 662
8e295ce0 663#: dlltool.c:1032
17a5a5c3
NC
664#, c-format
665msgid "Syntax error in def file %s:%d"
a41df094
NC
666msgstr "定義ファイル %s で構文エラーが発生しました:%d"
667
8e295ce0 668#: dlltool.c:1069
a41df094
NC
669#, c-format
670msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
671msgstr "%s: イメージ名 '%s' からパスの要素が取り除かれました。"
17a5a5c3 672
8e295ce0 673#: dlltool.c:1087
17a5a5c3
NC
674#, c-format
675msgid "NAME: %s base: %x"
a41df094 676msgstr "NAME: %s ベース: %x"
17a5a5c3 677
8e295ce0 678#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
17a5a5c3 679msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
a41df094 680msgstr "LIBRARY や NAME を持てません"
17a5a5c3 681
8e295ce0 682#: dlltool.c:1103
17a5a5c3
NC
683#, c-format
684msgid "LIBRARY: %s base: %x"
a41df094 685msgstr "LIBRARY: %s ベース: %x"
17a5a5c3 686
8e295ce0 687#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
17a5a5c3
NC
688#, c-format
689msgid "wait: %s"
690msgstr "wait: %s"
691
8e295ce0 692#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
17a5a5c3
NC
693#, c-format
694msgid "subprocess got fatal signal %d"
a41df094 695msgstr "子プロセスが致命的なシグナルを %d 受け取りました"
17a5a5c3 696
8e295ce0 697#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
17a5a5c3
NC
698#, c-format
699msgid "%s exited with status %d"
a41df094 700msgstr "%s はステータス %d で終了しました"
17a5a5c3 701
8e295ce0 702#: dlltool.c:1384
17a5a5c3
NC
703#, c-format
704msgid "Sucking in info from %s section in %s"
a41df094 705msgstr "%2$s 内の %1$s セクションから情報を取り込んでいます"
17a5a5c3 706
8e295ce0 707#: dlltool.c:1524
17a5a5c3
NC
708#, c-format
709msgid "Excluding symbol: %s"
a41df094 710msgstr "シンボルを除外しています: %s"
17a5a5c3 711
8e295ce0 712#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
17a5a5c3
NC
713#, c-format
714msgid "%s: no symbols"
a41df094 715msgstr "%s: シンボルがありません"
17a5a5c3 716
a41df094 717#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
8e295ce0 718#: dlltool.c:1650
17a5a5c3
NC
719#, c-format
720msgid "Done reading %s"
a41df094 721msgstr "%s の読取りが完了しました"
17a5a5c3 722
8e295ce0 723#: dlltool.c:1660
17a5a5c3 724#, c-format
8e295ce0
NC
725msgid "Unable to open object file: %s: %s"
726msgstr "オブジェクトファイルを開けません: %s: %s"
17a5a5c3 727
8e295ce0 728#: dlltool.c:1663
17a5a5c3
NC
729#, c-format
730msgid "Scanning object file %s"
a41df094 731msgstr "オブジェクトファイル %s を走査しています"
17a5a5c3 732
8e295ce0 733#: dlltool.c:1678
17a5a5c3
NC
734#, c-format
735msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
a41df094 736msgstr "書庫ファイルから mcore-elf dll を生成できません: %s"
17a5a5c3 737
8e295ce0 738#: dlltool.c:1780
17a5a5c3 739msgid "Adding exports to output file"
a41df094 740msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しています"
17a5a5c3 741
8e295ce0 742#: dlltool.c:1832
17a5a5c3 743msgid "Added exports to output file"
a41df094 744msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しました"
17a5a5c3 745
8e295ce0 746#: dlltool.c:1974
17a5a5c3
NC
747#, c-format
748msgid "Generating export file: %s"
a41df094 749msgstr "エクスポートファイルを生成します: %s"
17a5a5c3 750
8e295ce0 751#: dlltool.c:1979
17a5a5c3
NC
752#, c-format
753msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
a41df094 754msgstr "一時アセンブリファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 755
8e295ce0 756#: dlltool.c:1982
17a5a5c3
NC
757#, c-format
758msgid "Opened temporary file: %s"
a41df094 759msgstr "一時ファイルを開きました: %s"
17a5a5c3 760
8e295ce0 761#: dlltool.c:2159
a41df094
NC
762msgid "failed to read the number of entries from base file"
763msgstr "ベースファイルから項目数を読み込むのに失敗しました"
764
8e295ce0 765#: dlltool.c:2207
17a5a5c3 766msgid "Generated exports file"
a41df094 767msgstr "エクスポートファイルを生成しました"
17a5a5c3 768
8e295ce0 769#: dlltool.c:2416
17a5a5c3 770#, c-format
8e295ce0
NC
771msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
772msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s"
17a5a5c3 773
8e295ce0 774#: dlltool.c:2420
17a5a5c3
NC
775#, c-format
776msgid "Creating stub file: %s"
a41df094 777msgstr "スタブファイルを作成しています: %s"
17a5a5c3 778
8e295ce0
NC
779#: dlltool.c:2882
780#, c-format
781msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
782msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s"
783
784#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
17a5a5c3
NC
785#, c-format
786msgid "failed to open temporary head file: %s"
a41df094 787msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 788
8e295ce0
NC
789#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
790#, c-format
791msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
792msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s: %s"
793
794#: dlltool.c:3052
17a5a5c3
NC
795#, c-format
796msgid "failed to open temporary tail file: %s"
a41df094 797msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 798
8e295ce0
NC
799#: dlltool.c:3109
800#, c-format
801msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
802msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s: %s"
803
804#: dlltool.c:3131
17a5a5c3 805#, c-format
8e295ce0
NC
806msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
807msgstr ".lib ファイルを作成できません: %s: %s"
17a5a5c3 808
8e295ce0 809#: dlltool.c:3135
17a5a5c3
NC
810#, c-format
811msgid "Creating library file: %s"
a41df094 812msgstr "ライブラリファイルを作成しています: %s"
17a5a5c3 813
8e295ce0 814#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
17a5a5c3
NC
815#, c-format
816msgid "cannot delete %s: %s"
a41df094 817msgstr "%s を削除できません: %s"
17a5a5c3 818
8e295ce0 819#: dlltool.c:3238
17a5a5c3 820msgid "Created lib file"
a41df094
NC
821msgstr "lib ファイルを作成しました"
822
8e295ce0
NC
823#: dlltool.c:3450
824#, c-format
825msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
826msgstr ".lib ファイルを開けません: %s: %s"
827
828#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
a41df094
NC
829#, c-format
830msgid "%s is not a library"
831msgstr "%s はライブラリではありません"
832
8e295ce0 833#: dlltool.c:3498
a41df094
NC
834#, c-format
835msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
836msgstr "インポートライブラリ `%s' が2個以上の dll を指定しています"
837
8e295ce0 838#: dlltool.c:3509
a41df094
NC
839#, c-format
840msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
841msgstr "`%s' に対する dll 名を決定できません (インポートライブラリでは無い?)"
17a5a5c3 842
8e295ce0 843#: dlltool.c:3733
17a5a5c3
NC
844#, c-format
845msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
a41df094 846msgstr "警告、重複した EXPORT %s %d,%d を無視します"
17a5a5c3 847
8e295ce0 848#: dlltool.c:3739
17a5a5c3 849#, c-format
a41df094
NC
850msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
851msgstr "エラー、序数付き EXPORT が重複しています: %s"
17a5a5c3 852
8e295ce0 853#: dlltool.c:3844
17a5a5c3 854msgid "Processing definitions"
a41df094 855msgstr "定義を処理しています"
17a5a5c3 856
8e295ce0 857#: dlltool.c:3876
17a5a5c3 858msgid "Processed definitions"
a41df094 859msgstr "定義を処理しました"
17a5a5c3
NC
860
861#. xgetext:c-format
8e295ce0 862#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
17a5a5c3 863#, c-format
a41df094
NC
864msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
865msgstr "使用法: %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
17a5a5c3
NC
866
867#. xgetext:c-format
8e295ce0 868#: dlltool.c:3885
17a5a5c3
NC
869#, c-format
870msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
a41df094 871msgstr " -m --machine <machine> <machine> 用 DLL を作成する。 [default: %s]\n"
17a5a5c3 872
8e295ce0 873#: dlltool.c:3886
a41df094 874#, c-format
17a5a5c3 875msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
a41df094 876msgstr " 可能な <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
17a5a5c3 877
8e295ce0 878#: dlltool.c:3887
a41df094 879#, c-format
17a5a5c3 880msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
a41df094 881msgstr " -e --output-exp <outname> エクスポートファイルを生成する\n"
17a5a5c3 882
8e295ce0 883#: dlltool.c:3888
a41df094 884#, c-format
17a5a5c3 885msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
a41df094
NC
886msgstr " -l --output-lib <outname> インターフェースライブラリを生成する\n"
887
8e295ce0 888#: dlltool.c:3889
a41df094
NC
889#, c-format
890msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
891msgstr " -y --output-delaylib <outname> 遅延インポートライブラリを生成する\n"
17a5a5c3 892
8e295ce0 893#: dlltool.c:3890
a41df094 894#, c-format
17a5a5c3 895msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
a41df094 896msgstr " -a --add-indirect エクスポートファイルに間接 dll を追加する\n"
17a5a5c3 897
8e295ce0 898#: dlltool.c:3891
a41df094 899#, c-format
17a5a5c3 900msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
a41df094 901msgstr " -D --dllname <name> インターフェースライブラリに入れる入力 DLL の名前\n"
17a5a5c3 902
8e295ce0 903#: dlltool.c:3892
a41df094 904#, c-format
17a5a5c3 905msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
a41df094 906msgstr " -d --input-def <deffile> 読み込まれる .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 907
8e295ce0 908#: dlltool.c:3893
a41df094 909#, c-format
17a5a5c3 910msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
a41df094 911msgstr " -z --output-def <deffile> 作成される .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 912
8e295ce0 913#: dlltool.c:3894
a41df094 914#, c-format
17a5a5c3 915msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
a41df094 916msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n"
17a5a5c3 917
8e295ce0 918#: dlltool.c:3895
a41df094 919#, c-format
17a5a5c3 920msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
a41df094 921msgstr " --no-export-all-symbols リストされたシンボルだけをエクスポートする\n"
17a5a5c3 922
8e295ce0 923#: dlltool.c:3896
a41df094 924#, c-format
17a5a5c3 925msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
a41df094 926msgstr " --exclude-symbols <list> <list> をエクスポートしない\n"
17a5a5c3 927
8e295ce0 928#: dlltool.c:3897
a41df094 929#, c-format
17a5a5c3 930msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
a41df094 931msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n"
17a5a5c3 932
8e295ce0 933#: dlltool.c:3898
a41df094 934#, c-format
17a5a5c3 935msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
a41df094 936msgstr " -b --base-file <basefile> リンカが生成したベースファイルを読み込む\n"
17a5a5c3 937
8e295ce0 938#: dlltool.c:3899
a41df094 939#, c-format
17a5a5c3 940msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
a41df094 941msgstr " -x --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n"
17a5a5c3 942
8e295ce0 943#: dlltool.c:3900
a41df094 944#, c-format
17a5a5c3 945msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
a41df094
NC
946msgstr " -c --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n"
947
8e295ce0 948#: dlltool.c:3901
a41df094
NC
949#, c-format
950msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
951msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables idata$4 および idata$5 に接頭辞を付けない\n"
952
8e295ce0 953#: dlltool.c:3902
a41df094
NC
954#, c-format
955msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
956msgstr " -U --add-underscore インターフェースライブラリ内の全てのシンボルに下線 (_) を付ける\n"
17a5a5c3 957
8e295ce0 958#: dlltool.c:3903
a41df094
NC
959#, c-format
960msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
961msgstr " --add-stdcall-underscore インターフェースライブラリ内の stdcall シンボルに下線 (_) を付ける\n"
17a5a5c3 962
8e295ce0
NC
963#: dlltool.c:3904
964#, c-format
965msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
966msgstr ""
967
968#: dlltool.c:3905
969#, c-format
970msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
971msgstr ""
972
973#: dlltool.c:3906
a41df094 974#, c-format
17a5a5c3 975msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
a41df094 976msgstr " -k --kill-at エクスポートされた名前から @<n> を取り除く\n"
17a5a5c3 977
8e295ce0 978#: dlltool.c:3907
a41df094 979#, c-format
17a5a5c3 980msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
a41df094
NC
981msgstr " -A --add-stdcall-alias @<n> 無しのエイリアスを追加する\n"
982
8e295ce0 983#: dlltool.c:3908
a41df094
NC
984#, c-format
985msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
986msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> <prefix> を接頭辞として付けたエイリアスを加える\n"
17a5a5c3 987
8e295ce0 988#: dlltool.c:3909
a41df094 989#, c-format
17a5a5c3 990msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
a41df094 991msgstr " -S --as <name> アセンブラとして <name> を使用する\n"
17a5a5c3 992
8e295ce0 993#: dlltool.c:3910
a41df094 994#, c-format
17a5a5c3 995msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
a41df094 996msgstr " -f --as-flags <flags> アセンブラに <flags> を渡す\n"
17a5a5c3 997
8e295ce0 998#: dlltool.c:3911
a41df094 999#, c-format
17a5a5c3 1000msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
a41df094 1001msgstr " -C --compat-implib 後方互換性のあるインポートライブラリを作成する\n"
17a5a5c3 1002
8e295ce0 1003#: dlltool.c:3912
a41df094 1004#, c-format
17a5a5c3 1005msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
a41df094 1006msgstr " -n --no-delete 一時ファイルを消去しない (余分なものも保存するなら繰り返すこと)\n"
17a5a5c3 1007
8e295ce0 1008#: dlltool.c:3913
a41df094
NC
1009#, c-format
1010msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1011msgstr " -t --temp-prefix <prefix> 一時ファイル名を生成するときに <prefix> 接頭辞を使用する\n"
1012
8e295ce0 1013#: dlltool.c:3914
a41df094
NC
1014#, c-format
1015msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1016msgstr " -I --identify <implib> <implib> に関連づけられた DLL 名を報告する\n"
1017
8e295ce0 1018#: dlltool.c:3915
a41df094
NC
1019#, c-format
1020msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1021msgstr " --identify-strict 複数の DLL があるときに --identify がエラーを報告するようにする\n"
1022
8e295ce0 1023#: dlltool.c:3916
a41df094 1024#, c-format
17a5a5c3 1025msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
a41df094 1026msgstr " -v --verbose 冗長に表示を行う\n"
17a5a5c3 1027
8e295ce0 1028#: dlltool.c:3917
a41df094 1029#, c-format
17a5a5c3 1030msgid " -V --version Display the program version.\n"
a41df094 1031msgstr " -V --version プログラムのバージョンを表示する\n"
17a5a5c3 1032
8e295ce0 1033#: dlltool.c:3918
a41df094 1034#, c-format
17a5a5c3 1035msgid " -h --help Display this information.\n"
a41df094
NC
1036msgstr " -h --help この情報を表示する\n"
1037
8e295ce0 1038#: dlltool.c:3919
a41df094
NC
1039#, c-format
1040msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1041msgstr " @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
17a5a5c3 1042
8e295ce0 1043#: dlltool.c:3921
a41df094 1044#, c-format
17a5a5c3 1045msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
a41df094 1046msgstr " -M --mcore-elf <outname> <outname> へ mcore-elf オブジェクトファイルを処理する\n"
17a5a5c3 1047
8e295ce0 1048#: dlltool.c:3922
a41df094 1049#, c-format
17a5a5c3 1050msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
a41df094 1051msgstr " -L --linker <name> リンカとして <name> を使用する\n"
17a5a5c3 1052
8e295ce0 1053#: dlltool.c:3923
a41df094 1054#, c-format
17a5a5c3 1055msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
a41df094
NC
1056msgstr " -F --linker-flags <flags> <flags> をリンカに渡す\n"
1057
8e295ce0 1058#: dlltool.c:4070
a41df094
NC
1059#, c-format
1060msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1061msgstr "DLL 名'%s' からパスの要素が取り除かれました"
17a5a5c3 1062
8e295ce0 1063#: dlltool.c:4118
17a5a5c3
NC
1064#, c-format
1065msgid "Unable to open base-file: %s"
a41df094 1066msgstr "ベースファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 1067
8e295ce0 1068#: dlltool.c:4153
17a5a5c3
NC
1069#, c-format
1070msgid "Machine '%s' not supported"
a41df094 1071msgstr "マシン '%s' はサポートされていません"
17a5a5c3 1072
8e295ce0 1073#: dlltool.c:4232
a41df094
NC
1074#, c-format
1075msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1076msgstr "警告、マシン型 (%d) では遅延インポートはサポートされていません"
1077
8e295ce0 1078#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
17a5a5c3
NC
1079#, c-format
1080msgid "Tried file: %s"
a41df094 1081msgstr "試したファイル: %s"
17a5a5c3 1082
8e295ce0 1083#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
17a5a5c3
NC
1084#, c-format
1085msgid "Using file: %s"
a41df094 1086msgstr "使用するファイル: %s"
17a5a5c3 1087
8e295ce0 1088#: dllwrap.c:303
17a5a5c3
NC
1089#, c-format
1090msgid "Keeping temporary base file %s"
a41df094 1091msgstr "一時ベースファイル %s を保存しています"
17a5a5c3 1092
8e295ce0 1093#: dllwrap.c:305
17a5a5c3
NC
1094#, c-format
1095msgid "Deleting temporary base file %s"
a41df094 1096msgstr "一時ベースファイル %s を削除しています"
17a5a5c3 1097
8e295ce0 1098#: dllwrap.c:319
17a5a5c3
NC
1099#, c-format
1100msgid "Keeping temporary exp file %s"
a41df094 1101msgstr "一時エクスポートファイル %s を保存しています"
17a5a5c3 1102
8e295ce0 1103#: dllwrap.c:321
17a5a5c3
NC
1104#, c-format
1105msgid "Deleting temporary exp file %s"
a41df094 1106msgstr "一時エクスポートファイル %s を削除しています"
17a5a5c3 1107
8e295ce0 1108#: dllwrap.c:334
17a5a5c3
NC
1109#, c-format
1110msgid "Keeping temporary def file %s"
a41df094 1111msgstr "一時 def ファイル %s を保存します"
17a5a5c3 1112
8e295ce0 1113#: dllwrap.c:336
17a5a5c3
NC
1114#, c-format
1115msgid "Deleting temporary def file %s"
a41df094 1116msgstr "一時 def ファイル %s を削除します"
17a5a5c3 1117
8e295ce0 1118#: dllwrap.c:484
a41df094 1119#, c-format
17a5a5c3 1120msgid " Generic options:\n"
a41df094
NC
1121msgstr " 一般オプション:\n"
1122
8e295ce0 1123#: dllwrap.c:485
a41df094
NC
1124#, c-format
1125msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1126msgstr " @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
17a5a5c3 1127
8e295ce0 1128#: dllwrap.c:486
a41df094 1129#, c-format
17a5a5c3 1130msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
a41df094 1131msgstr " --quiet, -q 静かに動作する\n"
17a5a5c3 1132
8e295ce0 1133#: dllwrap.c:487
a41df094 1134#, c-format
17a5a5c3 1135msgid " --verbose, -v Verbose\n"
a41df094 1136msgstr " --verbose, -v 冗長に表示を行う\n"
17a5a5c3 1137
8e295ce0 1138#: dllwrap.c:488
a41df094 1139#, c-format
17a5a5c3 1140msgid " --version Print dllwrap version\n"
a41df094 1141msgstr " --version dllwrap のバージョンを表示する\n"
17a5a5c3 1142
8e295ce0 1143#: dllwrap.c:489
a41df094 1144#, c-format
17a5a5c3 1145msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
a41df094 1146msgstr " --implib <出力名> --output-lib と同義語\n"
17a5a5c3 1147
8e295ce0 1148#: dllwrap.c:490
17a5a5c3
NC
1149#, c-format
1150msgid " Options for %s:\n"
a41df094 1151msgstr " %s 用オプション:\n"
17a5a5c3 1152
8e295ce0 1153#: dllwrap.c:491
a41df094 1154#, c-format
17a5a5c3 1155msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
a41df094 1156msgstr " --driver-name <driver> デフォルトで \"gcc\" に設定される\n"
17a5a5c3 1157
8e295ce0 1158#: dllwrap.c:492
a41df094 1159#, c-format
17a5a5c3 1160msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
a41df094 1161msgstr " --driver-flags <flags> デフォルトの ld フラグを上書きする\n"
17a5a5c3 1162
8e295ce0 1163#: dllwrap.c:493
a41df094 1164#, c-format
17a5a5c3 1165msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
a41df094 1166msgstr " --dlltool-name <dlltool> デフォルトで \"dlltool\" に設定される\n"
17a5a5c3 1167
8e295ce0 1168#: dllwrap.c:494
a41df094 1169#, c-format
17a5a5c3 1170msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
a41df094 1171msgstr " --entry <entry> 代替 DLL エントリポイントを指定する\n"
17a5a5c3 1172
8e295ce0 1173#: dllwrap.c:495
a41df094 1174#, c-format
17a5a5c3 1175msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
a41df094 1176msgstr " --image-base <base> イメージベースアドレスを指定する\n"
17a5a5c3 1177
8e295ce0 1178#: dllwrap.c:496
a41df094 1179#, c-format
17a5a5c3 1180msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
a41df094 1181msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 または i386-mingw32\n"
17a5a5c3 1182
8e295ce0 1183#: dllwrap.c:497
a41df094 1184#, c-format
17a5a5c3 1185msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
a41df094 1186msgstr " --dry-run 動作に必要なことを明らかにする\n"
17a5a5c3 1187
8e295ce0 1188#: dllwrap.c:498
a41df094 1189#, c-format
17a5a5c3 1190msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
a41df094 1191msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL を作成する\n"
17a5a5c3 1192
8e295ce0 1193#: dllwrap.c:499
a41df094 1194#, c-format
17a5a5c3 1195msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
a41df094 1196msgstr " DLLTOOL に渡されるオプション:\n"
17a5a5c3 1197
8e295ce0 1198#: dllwrap.c:500
a41df094 1199#, c-format
17a5a5c3 1200msgid " --machine <machine>\n"
a41df094 1201msgstr " --machine <machine>\n"
17a5a5c3 1202
8e295ce0 1203#: dllwrap.c:501
a41df094 1204#, c-format
17a5a5c3 1205msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
a41df094 1206msgstr " --output-exp <outname> エクスポートファイルを生成する\n"
17a5a5c3 1207
8e295ce0 1208#: dllwrap.c:502
a41df094 1209#, c-format
17a5a5c3 1210msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
a41df094 1211msgstr " --output-lib <outname> 入力ライブラリを生成する\n"
17a5a5c3 1212
8e295ce0 1213#: dllwrap.c:503
a41df094 1214#, c-format
17a5a5c3 1215msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
a41df094 1216msgstr " --add-indirect エクスポートファイルに間接 DLL を追加する\n"
17a5a5c3 1217
8e295ce0 1218#: dllwrap.c:504
a41df094 1219#, c-format
17a5a5c3 1220msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
a41df094 1221msgstr " --dllname <name> 出力ライブラリに設定する入力 DLL の名前\n"
17a5a5c3 1222
8e295ce0 1223#: dllwrap.c:505
a41df094 1224#, c-format
17a5a5c3 1225msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
a41df094 1226msgstr " --def <deffile> 入力 .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 1227
8e295ce0 1228#: dllwrap.c:506
a41df094 1229#, c-format
17a5a5c3 1230msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
a41df094 1231msgstr " --output-def <deffile> 出力 .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 1232
8e295ce0 1233#: dllwrap.c:507
a41df094 1234#, c-format
17a5a5c3 1235msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
a41df094 1236msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n"
17a5a5c3 1237
8e295ce0 1238#: dllwrap.c:508
a41df094 1239#, c-format
17a5a5c3 1240msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
a41df094 1241msgstr " --no-export-all-symbols .drectve シンボルのみをエクスポートする\n"
17a5a5c3 1242
8e295ce0 1243#: dllwrap.c:509
a41df094 1244#, c-format
17a5a5c3 1245msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
a41df094 1246msgstr " --exclude-symbols <list> .def から <list> を除外する\n"
17a5a5c3 1247
8e295ce0 1248#: dllwrap.c:510
a41df094 1249#, c-format
17a5a5c3 1250msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
a41df094 1251msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n"
17a5a5c3 1252
8e295ce0 1253#: dllwrap.c:511
a41df094 1254#, c-format
17a5a5c3 1255msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
a41df094 1256msgstr " --base-file <basefile> リンカが作成したベースファイルを読み取る\n"
17a5a5c3 1257
8e295ce0 1258#: dllwrap.c:512
a41df094 1259#, c-format
17a5a5c3 1260msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
a41df094 1261msgstr " --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n"
17a5a5c3 1262
8e295ce0 1263#: dllwrap.c:513
a41df094 1264#, c-format
17a5a5c3 1265msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
a41df094 1266msgstr " --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n"
17a5a5c3 1267
8e295ce0 1268#: dllwrap.c:514
a41df094 1269#, c-format
17a5a5c3 1270msgid " -U Add underscores to .lib\n"
a41df094 1271msgstr " -U .lib に下線 (_) を追加する\n"
17a5a5c3 1272
8e295ce0 1273#: dllwrap.c:515
a41df094 1274#, c-format
17a5a5c3 1275msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
a41df094 1276msgstr " -k エクスポートされた名前から @<n> を削る\n"
17a5a5c3 1277
8e295ce0 1278#: dllwrap.c:516
a41df094 1279#, c-format
17a5a5c3 1280msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
a41df094 1281msgstr " --add-stdcall-alias @<n> なしのエイリアスを追加する\n"
17a5a5c3 1282
8e295ce0 1283#: dllwrap.c:517
a41df094 1284#, c-format
17a5a5c3 1285msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
a41df094 1286msgstr " --as <name> アセンブラとして <name> を使用する\n"
17a5a5c3 1287
8e295ce0 1288#: dllwrap.c:518
a41df094 1289#, c-format
17a5a5c3 1290msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
a41df094 1291msgstr " --nodelete 一時ファイルを削除しない\n"
17a5a5c3 1292
8e295ce0
NC
1293#: dllwrap.c:519
1294#, c-format
1295msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1296msgstr ""
1297
1298#: dllwrap.c:520
1299#, c-format
1300msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1301msgstr ""
1302
1303#: dllwrap.c:521
a41df094 1304#, c-format
17a5a5c3 1305msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
a41df094 1306msgstr " 残りはそのまま言語ドライバに渡されます\n"
17a5a5c3 1307
8e295ce0 1308#: dllwrap.c:805
17a5a5c3 1309msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
a41df094 1310msgstr "少なくとも -o か --dllname オプションのどちらかは指定しなければいけません"
17a5a5c3 1311
8e295ce0 1312#: dllwrap.c:834
a41df094
NC
1313msgid ""
1314"no export definition file provided.\n"
1315"Creating one, but that may not be what you want"
1316msgstr ""
1317"エクスポート定義ファイルが与えられていません。\n"
1318"一つ作成されますが、これはあなたの望むものではないかもしれません"
17a5a5c3 1319
8e295ce0 1320#: dllwrap.c:1023
17a5a5c3
NC
1321#, c-format
1322msgid "DLLTOOL name : %s\n"
a41df094 1323msgstr "DLLTOOL 名 : %s\n"
17a5a5c3 1324
8e295ce0 1325#: dllwrap.c:1024
17a5a5c3
NC
1326#, c-format
1327msgid "DLLTOOL options : %s\n"
a41df094 1328msgstr "DLLTOOL オプション: %s\n"
17a5a5c3 1329
8e295ce0 1330#: dllwrap.c:1025
17a5a5c3
NC
1331#, c-format
1332msgid "DRIVER name : %s\n"
a41df094 1333msgstr "DRIVER 名 : %s\n"
17a5a5c3 1334
8e295ce0 1335#: dllwrap.c:1026
17a5a5c3
NC
1336#, c-format
1337msgid "DRIVER options : %s\n"
a41df094 1338msgstr "DRIVER オプション: %s\n"
17a5a5c3 1339
8e295ce0
NC
1340#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
1341#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
a41df094
NC
1342#, c-format
1343msgid "Unhandled data length: %d\n"
1344msgstr "取り扱われなかったデータ長: %d\n"
17a5a5c3 1345
8e295ce0 1346#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
a41df094
NC
1347msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1348msgstr "不正な形式の拡張行オペコードに遭遇しました!\n"
17a5a5c3 1349
8e295ce0 1350#: dwarf.c:319
a41df094
NC
1351#, c-format
1352msgid " Extended opcode %d: "
1353msgstr " 拡張オペコード %d: "
17a5a5c3 1354
8e295ce0 1355#: dwarf.c:324
a41df094
NC
1356#, c-format
1357msgid ""
1358"End of Sequence\n"
1359"\n"
1360msgstr ""
1361"列の終り\n"
1362"\n"
17a5a5c3 1363
8e295ce0 1364#: dwarf.c:330
a41df094
NC
1365#, c-format
1366msgid "set Address to 0x%lx\n"
1367msgstr "設定アドレス 0x%lx\n"
1368
8e295ce0 1369#: dwarf.c:336
a41df094
NC
1370#, c-format
1371msgid " define new File Table entry\n"
1372msgstr " 新たなファイルテーブルエントリの定義\n"
1373
8e295ce0 1374#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
a41df094
NC
1375#, c-format
1376msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1377msgstr " Entry\tDir\t時刻\tサイズ\t名前\n"
1378
8e295ce0 1379#: dwarf.c:339
a41df094
NC
1380#, c-format
1381msgid " %d\t"
1382msgstr " %d\t"
1383
8e295ce0 1384#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
a41df094
NC
1385#, c-format
1386msgid "%lu\t"
1387msgstr "%lu\t"
1388
8e295ce0 1389#: dwarf.c:347
a41df094
NC
1390#, c-format
1391msgid ""
1392"%s\n"
1393"\n"
1394msgstr ""
1395"%s\n"
1396"\n"
1397
8e295ce0 1398#: dwarf.c:351
a41df094
NC
1399#, c-format
1400msgid "set Discriminator to %lu\n"
1401msgstr ""
1402
1403#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1404#. the limited range of the unsigned char data type used
1405#. for op_code.
1406#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
8e295ce0 1407#: dwarf.c:393
a41df094
NC
1408#, c-format
1409msgid "user defined: length %d\n"
1410msgstr "ユーザ定義: 長さ %d\n"
1411
8e295ce0 1412#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
a41df094
NC
1413#, c-format
1414msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1415msgstr "UNKNOWN: 長さ %d\n"
1416
8e295ce0 1417#: dwarf.c:408
a41df094
NC
1418msgid "<no .debug_str section>"
1419msgstr "<.debug_str セクションがありません>"
1420
8e295ce0 1421#: dwarf.c:414
a41df094
NC
1422#, c-format
1423msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
1424msgstr "DW_FORM_strp オフセットが大きすぎます: %lx\n"
1425
8e295ce0 1426#: dwarf.c:415
a41df094
NC
1427msgid "<offset is too big>"
1428msgstr "<オフセットが大きすぎます>"
1429
8e295ce0 1430#: dwarf.c:654
a41df094
NC
1431#, c-format
1432msgid "Unknown TAG value: %lx"
1433msgstr "不明な TAG 値: %lx"
1434
8e295ce0 1435#: dwarf.c:695
a41df094
NC
1436#, c-format
1437msgid "Unknown FORM value: %lx"
1438msgstr "不明な FORM 値: %lx"
1439
8e295ce0 1440#: dwarf.c:704
a41df094
NC
1441#, c-format
1442msgid " %lu byte block: "
1443msgstr " %lu バイトブロック: "
1444
8e295ce0
NC
1445#: dwarf.c:1037
1446#, c-format
1447msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1448msgstr ""
1449
1450#: dwarf.c:1109
1451#, c-format
1452msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1453msgstr ""
1454
1455#: dwarf.c:1167
a41df094
NC
1456#, c-format
1457msgid "(User defined location op)"
1458msgstr "(ユーザ定義 location op)"
1459
8e295ce0 1460#: dwarf.c:1169
a41df094
NC
1461#, c-format
1462msgid "(Unknown location op)"
1463msgstr "(不明な location op)"
1464
8e295ce0
NC
1465#: dwarf.c:1217
1466msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1467msgstr "内部エラー: DWARF バージョンが 2、3 または 4 ではありません。\n"
a41df094 1468
8e295ce0 1469#: dwarf.c:1323
a41df094
NC
1470msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
1471msgstr "sizeof (unsigned long) != 8 の時に DW_FORM_data8 はサポートされません\n"
1472
8e295ce0 1473#: dwarf.c:1373
a41df094
NC
1474#, c-format
1475msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
1476msgstr " (間接文字列、オフセット: 0x%lx): %s"
1477
8e295ce0 1478#: dwarf.c:1397
a41df094
NC
1479#, c-format
1480msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1481msgstr "認識できない形式: %lu\n"
1482
8e295ce0 1483#: dwarf.c:1485
a41df094
NC
1484#, c-format
1485msgid "(not inlined)"
1486msgstr "(非 inline)"
1487
8e295ce0 1488#: dwarf.c:1488
a41df094
NC
1489#, c-format
1490msgid "(inlined)"
1491msgstr "(inlined 化)"
1492
8e295ce0 1493#: dwarf.c:1491
a41df094
NC
1494#, c-format
1495msgid "(declared as inline but ignored)"
1496msgstr "(inline 宣言されたが無視された)"
1497
8e295ce0 1498#: dwarf.c:1494
a41df094
NC
1499#, c-format
1500msgid "(declared as inline and inlined)"
1501msgstr "(inline 宣言され inline 化)"
1502
8e295ce0 1503#: dwarf.c:1497
a41df094
NC
1504#, c-format
1505msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
1506msgstr " (不明な inline 属性値: %lx)"
1507
8e295ce0 1508#: dwarf.c:1662
a41df094
NC
1509#, c-format
1510msgid "(location list)"
1511msgstr "(location list)"
1512
8e295ce0 1513#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
a41df094
NC
1514#, c-format
1515msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1516msgstr ""
1517
8e295ce0 1518#: dwarf.c:1698
a41df094
NC
1519#, c-format
1520msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1521msgstr ""
1522
8e295ce0 1523#: dwarf.c:1889
a41df094
NC
1524#, c-format
1525msgid "Unknown AT value: %lx"
1526msgstr "不明な AT 値: %lx"
1527
8e295ce0 1528#: dwarf.c:1960
a41df094
NC
1529#, c-format
1530msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
1531msgstr ""
1532
8e295ce0
NC
1533#: dwarf.c:1971
1534#, c-format
a41df094 1535msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
8e295ce0 1536msgstr ""
a41df094 1537
8e295ce0
NC
1538#: dwarf.c:1978
1539#, c-format
a41df094 1540msgid "No comp units in %s section ?"
8e295ce0 1541msgstr ""
a41df094 1542
8e295ce0 1543#: dwarf.c:1987
a41df094
NC
1544#, c-format
1545msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1546msgstr ""
1547
8e295ce0
NC
1548#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
1549#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
a41df094
NC
1550#, c-format
1551msgid ""
1552"Contents of the %s section:\n"
1553"\n"
1554msgstr ""
1555"%s セクションの内容:\n"
1556"\n"
1557
8e295ce0
NC
1558#: dwarf.c:2003
1559#, c-format
a41df094 1560msgid "Unable to locate %s section!\n"
8e295ce0 1561msgstr "%s セクションの位置を特定できません!\n"
a41df094 1562
8e295ce0
NC
1563#: dwarf.c:2084
1564#, c-format
a41df094 1565msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
8e295ce0 1566msgstr " コンパイル単位 @ オフセット 0x%lx:\n"
a41df094 1567
8e295ce0
NC
1568#: dwarf.c:2085
1569#, c-format
a41df094 1570msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
8e295ce0 1571msgstr " 長さ: 0x%lx (%s)\n"
a41df094 1572
8e295ce0 1573#: dwarf.c:2087
a41df094
NC
1574#, c-format
1575msgid " Version: %d\n"
1576msgstr " バージョン: %d\n"
1577
8e295ce0 1578#: dwarf.c:2088
a41df094
NC
1579#, c-format
1580msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
1581msgstr " 省略 offset: %ld\n"
1582
8e295ce0 1583#: dwarf.c:2089
a41df094
NC
1584#, c-format
1585msgid " Pointer Size: %d\n"
1586msgstr " ポインタサイズ:%d\n"
1587
8e295ce0 1588#: dwarf.c:2093
a41df094 1589#, c-format
8e295ce0 1590msgid " Signature: "
a41df094
NC
1591msgstr ""
1592
8e295ce0
NC
1593#: dwarf.c:2097
1594#, c-format
1595msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
1596msgstr " 型オフセット: 0x%lx\n"
1597
1598#: dwarf.c:2104
1599#, c-format
1600msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
1601msgstr "デバッグ情報が壊れています。 %lx にある CU の長さがセクション (長さ = %lx) の終端を超えています\n"
1602
1603#: dwarf.c:2115
1604#, c-format
a41df094 1605msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
8e295ce0 1606msgstr "オフセット %lx にある CU が壊れているか、サポートしないバージョン番号です: %d\n"
a41df094 1607
8e295ce0 1608#: dwarf.c:2125
a41df094
NC
1609#, c-format
1610msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1611msgstr ""
1612
8e295ce0 1613#: dwarf.c:2172
a41df094
NC
1614#, c-format
1615msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1616msgstr ""
1617
8e295ce0 1618#: dwarf.c:2176
a41df094
NC
1619msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1620msgstr ""
1621
8e295ce0 1622#: dwarf.c:2183
a41df094
NC
1623#, fuzzy, c-format
1624msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1625msgstr " <%d><%x>: 省略番号: %lu (%s)\n"
1626
8e295ce0 1627#: dwarf.c:2200
a41df094
NC
1628#, c-format
1629msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1630msgstr ""
1631
8e295ce0
NC
1632#: dwarf.c:2206
1633#, c-format
a41df094 1634msgid " (%s)\n"
8e295ce0 1635msgstr " (%s)\n"
a41df094 1636
8e295ce0 1637#: dwarf.c:2298
a41df094
NC
1638#, fuzzy, c-format
1639msgid ""
1640"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
1641"\n"
1642msgstr ""
1643"\n"
1644"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n"
1645"\n"
1646
8e295ce0
NC
1647#: dwarf.c:2336
1648#, c-format
a41df094 1649msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
8e295ce0 1650msgstr "セクション %s 内の情報が壊れているようです - セクションが小さすぎます\n"
a41df094 1651
8e295ce0
NC
1652#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
1653msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
1654msgstr "現在のところ、DWARF バージョン 2, 3 および 4 のみ行情報をサポートしています。\n"
a41df094 1655
8e295ce0
NC
1656#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
1657msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
1658msgstr ""
1659
1660#: dwarf.c:2381
1661#, c-format
a41df094 1662msgid " Offset: 0x%lx\n"
8e295ce0 1663msgstr " オフセット: 0x%lx\n"
a41df094 1664
8e295ce0 1665#: dwarf.c:2382
a41df094
NC
1666#, c-format
1667msgid " Length: %ld\n"
1668msgstr " 長さ: %ld\n"
1669
8e295ce0 1670#: dwarf.c:2383
a41df094
NC
1671#, c-format
1672msgid " DWARF Version: %d\n"
1673msgstr " DWARF バージョン: %d\n"
1674
8e295ce0
NC
1675#: dwarf.c:2384
1676#, c-format
a41df094 1677msgid " Prologue Length: %d\n"
8e295ce0 1678msgstr " Prologue の長さ: %d\n"
a41df094 1679
8e295ce0 1680#: dwarf.c:2385
a41df094
NC
1681#, c-format
1682msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
1683msgstr " 最小命令長: %d\n"
1684
8e295ce0
NC
1685#: dwarf.c:2387
1686#, c-format
1687msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
1688msgstr " 命令ごとの最大操作数: %d\n"
1689
1690#: dwarf.c:2388
a41df094
NC
1691#, c-format
1692msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1693msgstr " 'is_stmt' の初期値: %d\n"
1694
8e295ce0 1695#: dwarf.c:2389
a41df094
NC
1696#, c-format
1697msgid " Line Base: %d\n"
1698msgstr " Line ベース: %d\n"
1699
8e295ce0 1700#: dwarf.c:2390
a41df094
NC
1701#, c-format
1702msgid " Line Range: %d\n"
1703msgstr " Line 範囲: %d\n"
1704
8e295ce0 1705#: dwarf.c:2391
a41df094
NC
1706#, c-format
1707msgid " Opcode Base: %d\n"
1708msgstr " オペコードベース: %d\n"
1709
8e295ce0 1710#: dwarf.c:2400
a41df094
NC
1711#, c-format
1712msgid ""
1713"\n"
1714" Opcodes:\n"
1715msgstr ""
1716"\n"
1717" オペコード:\n"
1718
8e295ce0 1719#: dwarf.c:2403
a41df094
NC
1720#, c-format
1721msgid " Opcode %d has %d args\n"
1722msgstr " オペコード %d は %d 個の引数を持ちます\n"
1723
8e295ce0 1724#: dwarf.c:2409
a41df094
NC
1725#, c-format
1726msgid ""
1727"\n"
1728" The Directory Table is empty.\n"
1729msgstr ""
1730"\n"
1731" ディレクトリテーブルは空です。\n"
1732
8e295ce0 1733#: dwarf.c:2412
a41df094
NC
1734#, c-format
1735msgid ""
1736"\n"
1737" The Directory Table:\n"
1738msgstr ""
1739"\n"
1740" ディレクトリテーブル:\n"
1741
8e295ce0 1742#: dwarf.c:2416
a41df094
NC
1743#, c-format
1744msgid " %s\n"
1745msgstr " %s\n"
1746
8e295ce0 1747#: dwarf.c:2427
a41df094
NC
1748#, c-format
1749msgid ""
1750"\n"
1751" The File Name Table is empty.\n"
1752msgstr ""
1753"\n"
1754" ファイル名テーブルは空です。\n"
1755
8e295ce0 1756#: dwarf.c:2430
a41df094
NC
1757#, c-format
1758msgid ""
1759"\n"
1760" The File Name Table:\n"
1761msgstr ""
1762"\n"
1763" ファイル名テーブル:\n"
1764
8e295ce0 1765#: dwarf.c:2438
a41df094
NC
1766#, c-format
1767msgid " %d\t"
1768msgstr " %d\t"
1769
8e295ce0 1770#: dwarf.c:2449
a41df094
NC
1771#, c-format
1772msgid "%s\n"
1773msgstr "%s\n"
1774
1775#. Now display the statements.
8e295ce0 1776#: dwarf.c:2457
a41df094
NC
1777#, c-format
1778msgid ""
1779"\n"
1780" Line Number Statements:\n"
1781msgstr ""
1782"\n"
1783" 行番号ステートメント:\n"
1784
8e295ce0 1785#: dwarf.c:2476
a41df094
NC
1786#, fuzzy, c-format
1787msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
1788msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし"
1789
8e295ce0
NC
1790#: dwarf.c:2488
1791#, fuzzy, c-format
1792msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
1793msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし"
1794
1795#: dwarf.c:2494
a41df094
NC
1796#, c-format
1797msgid " and Line by %d to %d\n"
1798msgstr " 行を %d 分進め %d とします\n"
1799
8e295ce0 1800#: dwarf.c:2504
a41df094
NC
1801#, c-format
1802msgid " Copy\n"
1803msgstr " コピー\n"
1804
8e295ce0 1805#: dwarf.c:2514
a41df094
NC
1806#, fuzzy, c-format
1807msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
1808msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n"
1809
8e295ce0
NC
1810#: dwarf.c:2526
1811#, fuzzy, c-format
1812msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
1813msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n"
1814
1815#: dwarf.c:2536
a41df094
NC
1816#, c-format
1817msgid " Advance Line by %d to %d\n"
1818msgstr " 行を %d 進め %d とします\n"
1819
8e295ce0 1820#: dwarf.c:2543
a41df094
NC
1821#, c-format
1822msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
1823msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルにセット\n"
1824
8e295ce0
NC
1825#: dwarf.c:2551
1826#, c-format
a41df094 1827msgid " Set column to %lu\n"
8e295ce0 1828msgstr " 列幅を %lu に設定します\n"
a41df094 1829
8e295ce0 1830#: dwarf.c:2558
a41df094
NC
1831#, c-format
1832msgid " Set is_stmt to %d\n"
8e295ce0 1833msgstr " is_stmt を %d に設定します\n"
a41df094 1834
8e295ce0 1835#: dwarf.c:2563
a41df094
NC
1836#, c-format
1837msgid " Set basic block\n"
1838msgstr " 基本ブロックを設定\n"
1839
8e295ce0 1840#: dwarf.c:2573
a41df094
NC
1841#, fuzzy, c-format
1842msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
1843msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n"
1844
8e295ce0
NC
1845#: dwarf.c:2585
1846#, fuzzy, c-format
1847msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
1848msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n"
1849
1850#: dwarf.c:2596
a41df094
NC
1851#, fuzzy, c-format
1852msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
1853msgstr " PC を固定サイズ %d 分進め 0x%lx とします\n"
1854
8e295ce0
NC
1855#: dwarf.c:2601
1856#, c-format
a41df094 1857msgid " Set prologue_end to true\n"
8e295ce0 1858msgstr " prologue_end を true に設定します\n"
a41df094 1859
8e295ce0 1860#: dwarf.c:2605
a41df094
NC
1861#, c-format
1862msgid " Set epilogue_begin to true\n"
8e295ce0 1863msgstr " epilogue_begin を true に設定します\n"
a41df094 1864
8e295ce0
NC
1865#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
1866#, c-format
a41df094 1867msgid " Set ISA to %lu\n"
8e295ce0 1868msgstr " ISA を %lu に設定します\n"
a41df094 1869
8e295ce0 1870#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
a41df094
NC
1871#, c-format
1872msgid " Unknown opcode %d with operands: "
1873msgstr ""
1874
8e295ce0 1875#: dwarf.c:2648
a41df094
NC
1876#, fuzzy, c-format
1877msgid ""
1878"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
1879"\n"
1880msgstr ""
1881"\n"
1882"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n"
1883"\n"
1884
8e295ce0 1885#: dwarf.c:2689
a41df094
NC
1886msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1887msgstr "line 情報は壊れています - セクションが小さすぎます\n"
1888
8e295ce0 1889#: dwarf.c:2821
a41df094
NC
1890#, fuzzy, c-format
1891msgid "CU: %s:\n"
1892msgstr " %s\n"
1893
8e295ce0 1894#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
a41df094
NC
1895#, fuzzy, c-format
1896msgid "File name Line number Starting address\n"
1897msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
1898
8e295ce0 1899#: dwarf.c:2828
a41df094
NC
1900#, c-format
1901msgid "CU: %s/%s:\n"
1902msgstr ""
1903
8e295ce0 1904#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
a41df094
NC
1905#, fuzzy, c-format
1906msgid "%s:\n"
1907msgstr "%s\n"
1908
1909#. If directory index is 0, that means current directory.
8e295ce0 1910#: dwarf.c:2964
a41df094
NC
1911#, c-format
1912msgid ""
1913"\n"
1914"./%s:[++]\n"
1915msgstr ""
1916
1917#. The directory index starts counting at 1.
8e295ce0 1918#: dwarf.c:2970
a41df094
NC
1919#, c-format
1920msgid ""
1921"\n"
1922"%s/%s:\n"
1923msgstr ""
1924
8e295ce0 1925#: dwarf.c:3070
a41df094
NC
1926#, c-format
1927msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
1928msgstr ""
1929
8e295ce0
NC
1930#: dwarf.c:3074
1931#, c-format
1932msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
1933msgstr ""
1934
1935#: dwarf.c:3082
a41df094
NC
1936#, c-format
1937msgid "%s %11d %#18lx\n"
1938msgstr ""
1939
8e295ce0 1940#: dwarf.c:3086
a41df094 1941#, c-format
8e295ce0 1942msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
a41df094
NC
1943msgstr ""
1944
8e295ce0 1945#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
a41df094
NC
1946#, c-format
1947msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
1948msgstr ""
1949
8e295ce0 1950#: dwarf.c:3206
a41df094
NC
1951#, fuzzy
1952msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
1953msgstr "現在のところ、DWARF 2 だけが pubnames をサポートしています\n"
1954
8e295ce0 1955#: dwarf.c:3213
a41df094
NC
1956#, c-format
1957msgid " Length: %ld\n"
1958msgstr " 長さ: %ld\n"
1959
8e295ce0 1960#: dwarf.c:3215
a41df094
NC
1961#, c-format
1962msgid " Version: %d\n"
1963msgstr " バージョン: %d\n"
1964
8e295ce0 1965#: dwarf.c:3217
a41df094
NC
1966#, fuzzy, c-format
1967msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
1968msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
1969
8e295ce0 1970#: dwarf.c:3219
a41df094
NC
1971#, c-format
1972msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1973msgstr " .debug_info セクション領域サイズ: %ld\n"
1974
8e295ce0 1975#: dwarf.c:3222
a41df094
NC
1976#, c-format
1977msgid ""
1978"\n"
1979" Offset\tName\n"
1980msgstr ""
1981"\n"
1982" オフセット\t名前\n"
1983
8e295ce0 1984#: dwarf.c:3273
a41df094
NC
1985#, c-format
1986msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1987msgstr ""
1988
8e295ce0 1989#: dwarf.c:3279
a41df094
NC
1990#, c-format
1991msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1992msgstr ""
1993
8e295ce0 1994#: dwarf.c:3287
a41df094
NC
1995#, c-format
1996msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1997msgstr ""
1998
8e295ce0 1999#: dwarf.c:3296
a41df094
NC
2000#, c-format
2001msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2002msgstr ""
2003
8e295ce0 2004#: dwarf.c:3308
a41df094
NC
2005#, c-format
2006msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2007msgstr ""
2008
8e295ce0 2009#: dwarf.c:3337
a41df094
NC
2010#, c-format
2011msgid " Number TAG\n"
2012msgstr " 番号 TAG\n"
2013
8e295ce0 2014#: dwarf.c:3343
a41df094
NC
2015#, c-format
2016msgid " %ld %s [%s]\n"
2017msgstr " %ld %s [%s]\n"
2018
8e295ce0 2019#: dwarf.c:3346
a41df094
NC
2020msgid "has children"
2021msgstr "子あり"
2022
8e295ce0 2023#: dwarf.c:3346
a41df094
NC
2024msgid "no children"
2025msgstr "子なし"
2026
8e295ce0 2027#: dwarf.c:3349
a41df094
NC
2028#, c-format
2029msgid " %-18s %s\n"
2030msgstr " %-18s %s\n"
2031
8e295ce0 2032#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
6548efc1 2033#, c-format
a41df094
NC
2034msgid ""
2035"\n"
2036"The %s section is empty.\n"
2037msgstr ""
2038"\n"
6548efc1 2039"%s セクションが空です。\n"
a41df094 2040
8e295ce0
NC
2041#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
2042#, c-format
2043msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
2044msgstr ""
2045
a41df094 2046#. FIXME: Should we handle this case?
8e295ce0 2047#: dwarf.c:3432
a41df094
NC
2048msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
2049msgstr ""
2050
8e295ce0 2051#: dwarf.c:3435
a41df094
NC
2052#, fuzzy
2053msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2054msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
2055
8e295ce0 2056#: dwarf.c:3440
a41df094
NC
2057#, c-format
2058msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
2059msgstr ""
2060
8e295ce0 2061#: dwarf.c:3444
a41df094
NC
2062#, c-format
2063msgid " Offset Begin End Expression\n"
2064msgstr ""
2065
8e295ce0 2066#: dwarf.c:3479
a41df094
NC
2067#, c-format
2068msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2069msgstr ""
2070
8e295ce0 2071#: dwarf.c:3483
a41df094
NC
2072#, c-format
2073msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2074msgstr ""
2075
8e295ce0 2076#: dwarf.c:3491
a41df094
NC
2077#, c-format
2078msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2079msgstr ""
2080
8e295ce0 2081#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
a41df094
NC
2082#, fuzzy, c-format
2083msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2084msgstr ""
2085"\n"
2086"オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n"
2087
8e295ce0 2088#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
a41df094
NC
2089#, c-format
2090msgid "<End of list>\n"
2091msgstr ""
2092
8e295ce0 2093#: dwarf.c:3529
a41df094
NC
2094#, fuzzy, c-format
2095msgid "(base address)\n"
2096msgstr "開始アドレスを設定"
2097
8e295ce0 2098#: dwarf.c:3566
a41df094
NC
2099msgid " (start == end)"
2100msgstr ""
2101
8e295ce0 2102#: dwarf.c:3568
a41df094
NC
2103msgid " (start > end)"
2104msgstr ""
2105
8e295ce0 2106#: dwarf.c:3578
a41df094
NC
2107#, c-format
2108msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2109msgstr ""
2110
8e295ce0 2111#: dwarf.c:3723
a41df094
NC
2112#, fuzzy
2113msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2114msgstr "現在のところ DWARF 2 だけが arange をサポートしています。\n"
2115
8e295ce0 2116#: dwarf.c:3727
a41df094
NC
2117#, c-format
2118msgid " Length: %ld\n"
2119msgstr " 長さ: %ld\n"
2120
8e295ce0 2121#: dwarf.c:3728
a41df094
NC
2122#, c-format
2123msgid " Version: %d\n"
2124msgstr " バージョン: %d\n"
2125
8e295ce0 2126#: dwarf.c:3729
a41df094
NC
2127#, fuzzy, c-format
2128msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2129msgstr " .debug_info 内へのoffset: %lx\n"
2130
8e295ce0 2131#: dwarf.c:3730
a41df094
NC
2132#, c-format
2133msgid " Pointer Size: %d\n"
2134msgstr " ポインタサイズ: %d\n"
2135
8e295ce0 2136#: dwarf.c:3731
a41df094
NC
2137#, c-format
2138msgid " Segment Size: %d\n"
2139msgstr " セグメントサイズ: %d\n"
2140
8e295ce0 2141#: dwarf.c:3740
a41df094
NC
2142msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2143msgstr ""
2144
8e295ce0 2145#: dwarf.c:3745
a41df094
NC
2146#, fuzzy, c-format
2147msgid ""
2148"\n"
2149" Address Length\n"
2150msgstr ""
2151"\n"
2152" アドレス長\n"
2153
8e295ce0 2154#: dwarf.c:3747
a41df094
NC
2155#, fuzzy, c-format
2156msgid ""
2157"\n"
2158" Address Length\n"
2159msgstr ""
2160"\n"
2161" アドレス長\n"
2162
8e295ce0 2163#: dwarf.c:3835
a41df094
NC
2164#, fuzzy
2165msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
2166msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
2167
8e295ce0 2168#: dwarf.c:3859
a41df094
NC
2169#, c-format
2170msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2171msgstr ""
2172
8e295ce0 2173#: dwarf.c:3863
a41df094
NC
2174#, c-format
2175msgid " Offset Begin End\n"
2176msgstr ""
2177
8e295ce0 2178#: dwarf.c:3884
a41df094
NC
2179#, c-format
2180msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2181msgstr ""
2182
8e295ce0 2183#: dwarf.c:3888
a41df094
NC
2184#, c-format
2185msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2186msgstr ""
2187
8e295ce0 2188#: dwarf.c:3931
a41df094
NC
2189msgid "(start == end)"
2190msgstr ""
2191
8e295ce0 2192#: dwarf.c:3933
a41df094
NC
2193msgid "(start > end)"
2194msgstr ""
2195
8e295ce0 2196#: dwarf.c:4185
a41df094
NC
2197msgid "bad register: "
2198msgstr ""
2199
8e295ce0 2200#: dwarf.c:4188
a41df094
NC
2201#, fuzzy, c-format
2202msgid "Contents of the %s section:\n"
2203msgstr ""
2204"%s セクションの内容:\n"
2205"\n"
2206
8e295ce0 2207#: dwarf.c:4962
a41df094
NC
2208#, c-format
2209msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2210msgstr ""
2211
8e295ce0 2212#: dwarf.c:4964
a41df094
NC
2213#, c-format
2214msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2215msgstr ""
2216
8e295ce0 2217#: dwarf.c:4989
a41df094
NC
2218#, c-format
2219msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2220msgstr "セクション %s のデバッグ内容の表示はまだサポートされていません。\n"
2221
8e295ce0 2222#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
a41df094
NC
2223#, c-format
2224msgid "%s: Error: "
2225msgstr "%s: エラー: "
2226
8e295ce0 2227#: dwarf.c:5042
a41df094
NC
2228#, c-format
2229msgid "%s: Warning: "
2230msgstr "%s: 警告: "
2231
8e295ce0 2232#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
a41df094
NC
2233#, fuzzy, c-format
2234msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2235msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n"
2236
8e295ce0 2237#: elfedit.c:243
a41df094 2238#, fuzzy, c-format
8e295ce0
NC
2239msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2240msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n"
a41df094 2241
8e295ce0
NC
2242#: elfedit.c:251
2243#, c-format
2244msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2245msgstr ""
a41df094 2246
8e295ce0
NC
2247#: elfedit.c:267
2248#, c-format
2249msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2250msgstr ""
a41df094 2251
8e295ce0 2252#: elfedit.c:278
a41df094 2253#, c-format
8e295ce0 2254msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
a41df094
NC
2255msgstr ""
2256
8e295ce0
NC
2257#: elfedit.c:289
2258#, c-format
2259msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2260msgstr ""
a41df094 2261
8e295ce0
NC
2262#: elfedit.c:300
2263#, c-format
2264msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2265msgstr ""
a41df094 2266
8e295ce0
NC
2267#: elfedit.c:333
2268#, fuzzy, c-format
2269msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2270msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
a41df094 2271
8e295ce0
NC
2272#: elfedit.c:366
2273#, c-format
2274msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2275msgstr ""
a41df094 2276
8e295ce0
NC
2277#: elfedit.c:399
2278#, fuzzy
2279msgid ""
2280"This executable has been built without support for a\n"
2281"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2282msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n"
2283
2284#: elfedit.c:440
2285#, fuzzy, c-format
2286msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2287msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
2288
2289#: elfedit.c:447
2290#, fuzzy, c-format
2291msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2292msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
2293
2294#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
2295#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
2296#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
2297#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
2298#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
2299#: readelf.c:12891
2300msgid "Out of memory\n"
2301msgstr "メモリが足りません\n"
2302
2303#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
2304#, fuzzy, c-format
2305msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
2306msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
2307
2308#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
2309#: readelf.c:13026
2310#, fuzzy, c-format
2311msgid "%s: failed to read archive header\n"
2312msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
2313
2314#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
2315#, c-format
2316msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2317msgstr ""
2318
2319#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
2320#, fuzzy, c-format
2321msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2322msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
2323
2324#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
2325msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2326msgstr ""
2327
2328#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
2329#, fuzzy, c-format
2330msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2331msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"
2332
2333#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
2334#, fuzzy, c-format
2335msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
2336msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
2337
2338#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
2339#, fuzzy, c-format
2340msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
2341msgstr "%s は正常な書庫ではありません"
2342
2343#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
2344#, fuzzy, c-format
2345msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
2346msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
2347
2348#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
2349#, fuzzy, c-format
2350msgid "%s: bad archive file name\n"
2351msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
2352
2353#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
2354#, fuzzy, c-format
2355msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2356msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
2357
2358#: elfedit.c:920
2359#, fuzzy, c-format
2360msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
2361msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
2362
2363#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
2364#, c-format
2365msgid "'%s': No such file\n"
2366msgstr ""
2367
2368#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
2369#, c-format
2370msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2371msgstr ""
2372
2373#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
2374#, fuzzy, c-format
2375msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2376msgstr "%s は書庫ではありません"
2377
2378#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
2379#, fuzzy, c-format
2380msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
2381msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
2382
2383#: elfedit.c:1052
2384#, fuzzy, c-format
2385msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2386msgstr "不明な AT 値: %lx"
2387
2388#: elfedit.c:1071
2389#, fuzzy, c-format
2390msgid "Unknown machine type: %s\n"
2391msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
2392
2393#: elfedit.c:1089
2394#, fuzzy, c-format
2395msgid "Unknown machine type: %d\n"
2396msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
2397
2398#: elfedit.c:1108
2399#, fuzzy, c-format
2400msgid "Unknown type: %s\n"
2401msgstr "不明な BB 型です"
2402
2403#: elfedit.c:1139
2404#, fuzzy, c-format
2405msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2406msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"
2407
2408#: elfedit.c:1141
2409#, c-format
2410msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2411msgstr ""
2412
2413#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
2414#, c-format
2415msgid " The options are:\n"
2416msgstr " オプション:\n"
2417
2418#: elfedit.c:1143
2419#, c-format
2420msgid ""
2421" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2422" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2423" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2424" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2425" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2426" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2427" -h --help Display this information\n"
2428" -v --version Display the version number of %s\n"
2429msgstr ""
2430
2431#: emul_aix.c:43
2432#, fuzzy, c-format
2433msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2434msgstr " x[o] - アーカイブからファイルを抽出する\n"
2435
2436#: emul_aix.c:44
2437#, fuzzy, c-format
2438msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
2439msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n"
2440
2441#: emul_aix.c:45
2442#, fuzzy, c-format
2443msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
2444msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n"
2445
2446#: emul_aix.c:46
2447#, c-format
2448msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2449msgstr ""
2450
2451#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
2452#, c-format
2453msgid "target `%s' ignored."
2454msgstr ""
2455
2456#: ieee.c:311
2457msgid "unexpected end of debugging information"
2458msgstr "デバッグ情報が予期しない所で終わっています"
2459
2460#: ieee.c:398
2461msgid "invalid number"
2462msgstr "不適切な番号"
2463
2464#: ieee.c:451
2465msgid "invalid string length"
2466msgstr "不適切な文字列長"
2467
2468#: ieee.c:506 ieee.c:547
2469msgid "expression stack overflow"
2470msgstr "式スタックがオーバーフローしました"
2471
2472#: ieee.c:526
2473msgid "unsupported IEEE expression operator"
2474msgstr "サポートされていない IEEE 式演算子です"
a41df094
NC
2475
2476#: ieee.c:541
17a5a5c3 2477msgid "unknown section"
a41df094 2478msgstr "不明なセクションです"
17a5a5c3 2479
a41df094 2480#: ieee.c:562
17a5a5c3 2481msgid "expression stack underflow"
a41df094 2482msgstr "式スタックがアンダーフローしました"
17a5a5c3 2483
a41df094 2484#: ieee.c:576
17a5a5c3 2485msgid "expression stack mismatch"
a41df094 2486msgstr "式スタックが一致しません"
17a5a5c3 2487
a41df094 2488#: ieee.c:613
17a5a5c3 2489msgid "unknown builtin type"
a41df094 2490msgstr "不明な組み込み型です"
17a5a5c3 2491
a41df094 2492#: ieee.c:758
17a5a5c3 2493msgid "BCD float type not supported"
a41df094 2494msgstr "BCD 浮動小数型はサポートされません"
17a5a5c3 2495
a41df094 2496#: ieee.c:895
17a5a5c3 2497msgid "unexpected number"
a41df094 2498msgstr "予期しない番号です"
17a5a5c3 2499
a41df094 2500#: ieee.c:902
17a5a5c3 2501msgid "unexpected record type"
a41df094 2502msgstr "予期しないレコード型です"
17a5a5c3 2503
a41df094 2504#: ieee.c:935
17a5a5c3 2505msgid "blocks left on stack at end"
a41df094 2506msgstr "ブロックがスタックの終りに残っています"
17a5a5c3 2507
a41df094 2508#: ieee.c:1208
17a5a5c3 2509msgid "unknown BB type"
a41df094 2510msgstr "不明な BB 型です"
17a5a5c3 2511
a41df094 2512#: ieee.c:1217
17a5a5c3 2513msgid "stack overflow"
a41df094 2514msgstr "スタックがオーバーフローしました"
17a5a5c3 2515
a41df094 2516#: ieee.c:1240
17a5a5c3 2517msgid "stack underflow"
a41df094 2518msgstr "スタックがアンダーフローしました"
17a5a5c3 2519
a41df094 2520#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
17a5a5c3 2521msgid "illegal variable index"
a41df094 2522msgstr "変数インデックスが不正です"
17a5a5c3 2523
a41df094 2524#: ieee.c:1400
17a5a5c3 2525msgid "illegal type index"
a41df094 2526msgstr "型インデックスが不正です"
17a5a5c3 2527
a41df094 2528#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
17a5a5c3 2529msgid "unknown TY code"
a41df094 2530msgstr "不明な TY コードです"
17a5a5c3 2531
a41df094 2532#: ieee.c:1429
17a5a5c3 2533msgid "undefined variable in TY"
a41df094 2534msgstr "TY に未定義の変数があります"
17a5a5c3
NC
2535
2536#. Pascal file name. FIXME.
a41df094 2537#: ieee.c:1841
17a5a5c3 2538msgid "Pascal file name not supported"
a41df094 2539msgstr "Pascal ファイル名はサポートされていません"
17a5a5c3 2540
a41df094
NC
2541#: ieee.c:1889
2542#, fuzzy
2543msgid "unsupported qualifier"
2544msgstr "サポートされていない修飾子です"
17a5a5c3 2545
a41df094 2546#: ieee.c:2158
17a5a5c3 2547msgid "undefined variable in ATN"
a41df094 2548msgstr "ATN に未定義の変数があります"
17a5a5c3 2549
a41df094 2550#: ieee.c:2201
17a5a5c3 2551msgid "unknown ATN type"
a41df094 2552msgstr "不明な ATN 型です"
17a5a5c3
NC
2553
2554#. Reserved for FORTRAN common.
a41df094 2555#: ieee.c:2323
17a5a5c3 2556msgid "unsupported ATN11"
a41df094 2557msgstr "サポートされていない ATN11 です"
17a5a5c3
NC
2558
2559#. We have no way to record this information. FIXME.
a41df094 2560#: ieee.c:2350
17a5a5c3 2561msgid "unsupported ATN12"
a41df094 2562msgstr "サポートされていない ATN12 です"
17a5a5c3 2563
a41df094 2564#: ieee.c:2410
17a5a5c3 2565msgid "unexpected string in C++ misc"
a41df094 2566msgstr "C++ misc に予期しない文字列があります"
17a5a5c3 2567
a41df094 2568#: ieee.c:2423
17a5a5c3 2569msgid "bad misc record"
a41df094 2570msgstr "不正な misc レコードです"
17a5a5c3 2571
a41df094 2572#: ieee.c:2464
17a5a5c3 2573msgid "unrecognized C++ misc record"
a41df094 2574msgstr "認識できない C++ misc レコードです"
17a5a5c3 2575
a41df094 2576#: ieee.c:2579
17a5a5c3 2577msgid "undefined C++ object"
a41df094 2578msgstr "未定義の C++ オブジェクトです"
17a5a5c3 2579
a41df094 2580#: ieee.c:2613
17a5a5c3 2581msgid "unrecognized C++ object spec"
a41df094 2582msgstr "認識できない C++ オブジェクト仕様です"
17a5a5c3 2583
a41df094 2584#: ieee.c:2649
17a5a5c3 2585msgid "unsupported C++ object type"
a41df094 2586msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です"
17a5a5c3 2587
a41df094 2588#: ieee.c:2659
17a5a5c3 2589msgid "C++ base class not defined"
a41df094 2590msgstr "C++ ベースクラスが定義されていません"
17a5a5c3 2591
a41df094 2592#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
17a5a5c3 2593msgid "C++ object has no fields"
a41df094 2594msgstr "C++ オブジェクトがフィールドを持っていません"
17a5a5c3 2595
a41df094 2596#: ieee.c:2690
17a5a5c3 2597msgid "C++ base class not found in container"
a41df094 2598msgstr "C++ ベースクラスがコンテナ内に見つかりません"
17a5a5c3 2599
a41df094 2600#: ieee.c:2797
17a5a5c3 2601msgid "C++ data member not found in container"
a41df094 2602msgstr "C++ データメンバがコンテナ内に見つかりません"
17a5a5c3 2603
a41df094 2604#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
17a5a5c3 2605msgid "unknown C++ visibility"
a41df094 2606msgstr "不明な C++ 可視性です"
17a5a5c3 2607
a41df094 2608#: ieee.c:2872
17a5a5c3 2609msgid "bad C++ field bit pos or size"
a41df094 2610msgstr "C++ フィールドビット位置又はサイズが不正です"
17a5a5c3 2611
a41df094 2612#: ieee.c:2964
17a5a5c3 2613msgid "bad type for C++ method function"
a41df094 2614msgstr "C++ メソッド関数の型が不正です"
17a5a5c3 2615
a41df094 2616#: ieee.c:2974
17a5a5c3 2617msgid "no type information for C++ method function"
a41df094 2618msgstr "C++ メソッド関数の型情報がありません"
17a5a5c3 2619
a41df094 2620#: ieee.c:3013
17a5a5c3 2621msgid "C++ static virtual method"
a41df094 2622msgstr "C++ static virtual メソッドです"
17a5a5c3 2623
a41df094 2624#: ieee.c:3108
17a5a5c3 2625msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
a41df094 2626msgstr "C++ オブジェクトオーバーヘッド仕様を認識できません"
17a5a5c3 2627
a41df094 2628#: ieee.c:3147
17a5a5c3 2629msgid "undefined C++ vtable"
a41df094 2630msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"
17a5a5c3 2631
a41df094 2632#: ieee.c:3216
17a5a5c3 2633msgid "C++ default values not in a function"
a41df094 2634msgstr "C++ デフォルト値が関数内にありません"
17a5a5c3 2635
a41df094 2636#: ieee.c:3256
17a5a5c3 2637msgid "unrecognized C++ default type"
a41df094 2638msgstr "認識できない C++ デフォルト型です"
17a5a5c3 2639
a41df094 2640#: ieee.c:3287
17a5a5c3 2641msgid "reference parameter is not a pointer"
a41df094 2642msgstr "参照パラメタがポインタではありません"
17a5a5c3 2643
a41df094 2644#: ieee.c:3370
17a5a5c3 2645msgid "unrecognized C++ reference type"
a41df094 2646msgstr "認識できない C++ 参照型です"
17a5a5c3 2647
a41df094 2648#: ieee.c:3452
17a5a5c3 2649msgid "C++ reference not found"
a41df094 2650msgstr "C++ 参照が見つかりません"
17a5a5c3 2651
a41df094 2652#: ieee.c:3460
17a5a5c3 2653msgid "C++ reference is not pointer"
a41df094 2654msgstr "C++ 参照がポインタではありません"
17a5a5c3 2655
a41df094 2656#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
17a5a5c3 2657msgid "missing required ASN"
a41df094 2658msgstr "要求された ASN を欠いています"
17a5a5c3 2659
a41df094 2660#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
17a5a5c3 2661msgid "missing required ATN65"
a41df094 2662msgstr "要求された ATN65 を欠いています"
17a5a5c3 2663
a41df094 2664#: ieee.c:3543
17a5a5c3 2665msgid "bad ATN65 record"
a41df094 2666msgstr "ATN65 レコードが不正です"
17a5a5c3 2667
a41df094
NC
2668#: ieee.c:4171
2669#, c-format
17a5a5c3 2670msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
a41df094 2671msgstr "IEEE 数値がオーバーフローしました: 0x"
17a5a5c3 2672
a41df094 2673#: ieee.c:4215
17a5a5c3
NC
2674#, c-format
2675msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
a41df094 2676msgstr "IEEE 文字列長がオーバーフローしました: %u\n"
17a5a5c3 2677
8e295ce0 2678#: ieee.c:5210
17a5a5c3
NC
2679#, c-format
2680msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
a41df094 2681msgstr "IEEE は整数型サイズ %u をサポートしていません\n"
17a5a5c3 2682
8e295ce0 2683#: ieee.c:5244
17a5a5c3
NC
2684#, c-format
2685msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
a41df094 2686msgstr "IEEE は浮動小数型サイズ %u をサポートしていません\n"
17a5a5c3 2687
8e295ce0 2688#: ieee.c:5278
17a5a5c3
NC
2689#, c-format
2690msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
a41df094 2691msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n"
17a5a5c3 2692
a41df094
NC
2693#: mclex.c:241
2694msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
2695msgstr ""
2696
8e295ce0 2697#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
17a5a5c3 2698msgid "input and output files must be different"
a41df094 2699msgstr "入力と出力は異なるファイルでなければなりません"
17a5a5c3 2700
a41df094 2701#: nlmconv.c:320
17a5a5c3 2702msgid "input file named both on command line and with INPUT"
a41df094 2703msgstr "入力ファイル名がコマンドラインと INPUT の両方で与えられました"
17a5a5c3 2704
a41df094 2705#: nlmconv.c:329
17a5a5c3 2706msgid "no input file"
a41df094 2707msgstr "入力ファイルがありません"
17a5a5c3 2708
a41df094 2709#: nlmconv.c:359
17a5a5c3 2710msgid "no name for output file"
a41df094 2711msgstr "出力ファイル用の名前がありません"
17a5a5c3 2712
a41df094 2713#: nlmconv.c:373
17a5a5c3 2714msgid "warning: input and output formats are not compatible"
a41df094 2715msgstr "警告: 入力と出力の形式に互換性がありません"
17a5a5c3
NC
2716
2717#: nlmconv.c:403
2718msgid "make .bss section"
a41df094 2719msgstr ".bss セクションの作成"
17a5a5c3 2720
a41df094 2721#: nlmconv.c:413
17a5a5c3 2722msgid "make .nlmsections section"
a41df094 2723msgstr ".nlmsections セクションの作成"
17a5a5c3 2724
a41df094 2725#: nlmconv.c:441
17a5a5c3 2726msgid "set .bss vma"
a41df094 2727msgstr ".bss vma を設定"
17a5a5c3 2728
a41df094 2729#: nlmconv.c:448
17a5a5c3 2730msgid "set .data size"
a41df094 2731msgstr ".data size を設定"
17a5a5c3 2732
a41df094 2733#: nlmconv.c:628
17a5a5c3
NC
2734#, c-format
2735msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
a41df094 2736msgstr "警告: シンボル %s が import されましたが import リストにありません"
17a5a5c3 2737
a41df094 2738#: nlmconv.c:648
17a5a5c3 2739msgid "set start address"
a41df094 2740msgstr "開始アドレスを設定"
17a5a5c3 2741
a41df094 2742#: nlmconv.c:697
17a5a5c3
NC
2743#, c-format
2744msgid "warning: START procedure %s not defined"
a41df094 2745msgstr "警告: START プロシージャ %s が定義されていません"
17a5a5c3 2746
a41df094 2747#: nlmconv.c:699
17a5a5c3
NC
2748#, c-format
2749msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
a41df094 2750msgstr "警告: EXIT プロシージャ %s が定義されていません"
17a5a5c3 2751
a41df094 2752#: nlmconv.c:701
17a5a5c3
NC
2753#, c-format
2754msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
a41df094 2755msgstr "警告: CHECK プロシージャ %s が定義されていません"
17a5a5c3 2756
a41df094 2757#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
17a5a5c3 2758msgid "custom section"
a41df094 2759msgstr "カスタムセクション"
17a5a5c3 2760
a41df094 2761#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
17a5a5c3 2762msgid "help section"
a41df094 2763msgstr "ヘルプセクション"
17a5a5c3 2764
a41df094 2765#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
17a5a5c3 2766msgid "message section"
a41df094 2767msgstr "メッセージセクション"
17a5a5c3 2768
a41df094 2769#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
17a5a5c3 2770msgid "module section"
a41df094 2771msgstr "モジュールセクション"
17a5a5c3 2772
a41df094 2773#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
17a5a5c3 2774msgid "rpc section"
a41df094 2775msgstr "rpc セクション"
17a5a5c3
NC
2776
2777#. There is no place to record this information.
a41df094 2778#: nlmconv.c:833
17a5a5c3
NC
2779#, c-format
2780msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
a41df094 2781msgstr "%s: 警告: 共有ライブラリは未初期化データを持つことができません"
17a5a5c3 2782
a41df094 2783#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
17a5a5c3 2784msgid "shared section"
a41df094 2785msgstr "共有セクション"
17a5a5c3 2786
a41df094 2787#: nlmconv.c:862
17a5a5c3 2788msgid "warning: No version number given"
a41df094 2789msgstr "警告: バージョン番号が与えられていません"
17a5a5c3 2790
a41df094 2791#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
17a5a5c3
NC
2792#, c-format
2793msgid "%s: read: %s"
a41df094 2794msgstr "%s: 読込み: %s"
17a5a5c3 2795
a41df094 2796#: nlmconv.c:924
a41df094 2797msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
6548efc1 2798msgstr "警告: FULLMAP はサポートされていません。 ld -M を試してください"
17a5a5c3 2799
a41df094 2800#: nlmconv.c:1100
6548efc1 2801#, c-format
a41df094 2802msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
6548efc1 2803msgstr "使用法: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
17a5a5c3 2804
a41df094 2805#: nlmconv.c:1101
6548efc1 2806#, c-format
a41df094 2807msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
6548efc1 2808msgstr " オブジェクトファイルを NetWare ローダブルモジュールに変換します\n"
a41df094
NC
2809
2810#: nlmconv.c:1102
17a5a5c3
NC
2811#, c-format
2812msgid ""
a41df094
NC
2813" The options are:\n"
2814" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2815" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2816" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2817" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2818" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2819" @<file> Read options from <file>.\n"
2820" -h --help Display this information\n"
2821" -v --version Display the program's version\n"
17a5a5c3 2822msgstr ""
6548efc1
NC
2823"オプションは以下の通りです:\n"
2824" -I --input-target=<bfdname> 入力バイナリ形式を設定する\n"
2825" -O --output-target=<bfdname> 出力バイナリ形式を設定する\n"
2826" -T --header-file=<file> <file> for NLM ヘッダ情報のために <file> を読み込む\n"
2827" -l --linker=<linker> リンクのために <linker> を使用する\n"
2828" -d --debug リンカのコマンドラインを標準エラー出力に表示する\n"
2829" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
2830" -h --help この情報を表示する\n"
2831" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
17a5a5c3 2832
a41df094 2833#: nlmconv.c:1143
17a5a5c3
NC
2834#, c-format
2835msgid "support not compiled in for %s"
6548efc1 2836msgstr "%s に対するサポートはコンパイル時に組み込まれていません"
17a5a5c3 2837
a41df094 2838#: nlmconv.c:1180
17a5a5c3 2839msgid "make section"
a41df094 2840msgstr "make セクション"
17a5a5c3 2841
a41df094 2842#: nlmconv.c:1194
17a5a5c3 2843msgid "set section size"
a41df094 2844msgstr "セクションサイズを設定"
17a5a5c3 2845
a41df094 2846#: nlmconv.c:1200
17a5a5c3 2847msgid "set section alignment"
6548efc1 2848msgstr "セクション配列を設定"
17a5a5c3 2849
a41df094 2850#: nlmconv.c:1204
17a5a5c3 2851msgid "set section flags"
a41df094 2852msgstr "セクションフラグを設定"
17a5a5c3 2853
a41df094 2854#: nlmconv.c:1215
17a5a5c3 2855msgid "set .nlmsections size"
a41df094 2856msgstr ".nlmsections サイズを設定"
17a5a5c3 2857
a41df094 2858#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
17a5a5c3 2859msgid "set .nlmsection contents"
a41df094 2860msgstr ".nlmsection の内容を設定"
17a5a5c3 2861
a41df094 2862#: nlmconv.c:1795
17a5a5c3 2863msgid "stub section sizes"
a41df094 2864msgstr "スタブセクションサイズ"
17a5a5c3 2865
a41df094 2866#: nlmconv.c:1842
17a5a5c3 2867msgid "writing stub"
a41df094 2868msgstr "スタブの書込み中"
17a5a5c3 2869
a41df094 2870#: nlmconv.c:1926
17a5a5c3
NC
2871#, c-format
2872msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
a41df094 2873msgstr "%s に対する PC 関連再配置を解決できません"
17a5a5c3 2874
a41df094 2875#: nlmconv.c:1990
17a5a5c3
NC
2876#, c-format
2877msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
a41df094 2878msgstr "%s に対する再配置を調整中にオーバーフローしました"
17a5a5c3 2879
a41df094 2880#: nlmconv.c:2117
17a5a5c3
NC
2881#, c-format
2882msgid "%s: execution of %s failed: "
6548efc1 2883msgstr "%s: %s の実行に失敗しました: "
17a5a5c3 2884
a41df094 2885#: nlmconv.c:2132
17a5a5c3
NC
2886#, c-format
2887msgid "Execution of %s failed"
6548efc1 2888msgstr "%s の実行に失敗しました"
17a5a5c3 2889
8e295ce0 2890#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
6548efc1 2891#, c-format
a41df094 2892msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
6548efc1 2893msgstr "使用法: %s [option(s)] [file(s)]\n"
17a5a5c3 2894
8e295ce0 2895#: nm.c:226
6548efc1 2896#, c-format
a41df094 2897msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
6548efc1 2898msgstr " [file(s)] に含まれるシンボルを一覧表示します (デフォルトは a.out)。\n"
17a5a5c3 2899
8e295ce0 2900#: nm.c:227
a41df094 2901#, fuzzy, c-format
17a5a5c3 2902msgid ""
a41df094 2903" The options are:\n"
17a5a5c3
NC
2904" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2905" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2906" -B Same as --format=bsd\n"
2907" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2908" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
a41df094
NC
2909" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2910" or `gnat'\n"
17a5a5c3
NC
2911" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2912" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2913" --defined-only Display only defined symbols\n"
2914" -e (ignored)\n"
2915" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2916" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2917" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
17a5a5c3
NC
2918" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2919" line number for each symbol\n"
2920" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2921" -o Same as -A\n"
2922" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2923" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2924" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
a41df094
NC
2925msgstr ""
2926"\n"
2927" -a, --debug-syms デバッグ専用シンボルを表示する\n"
2928" -A, --print-file-name 各シンボルの前に入力ファイル名を表示する\n"
2929" -B --format=bsd と同じ\n"
2930" -C, --demangle[=STYLE] 低位シンボル名をユーザレベル名に復元する\n"
2931" STYLE に以下のものを指定できる -- `auto'(default),\n"
2932" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-new-abi'\n"
2933" --no-demangle 低位シンボル名を復元しない\n"
2934" -D, --dynamic 通常シンボルではなく動的シンボルを表示する。\n"
2935" --defined-only 定義済シンボルのみを表示する\n"
2936" -e (無視される)\n"
2937" -f, --format=FORMAT 出力形式を FORMAT とする。FORMAT には `bsd',\n"
2938" `sysv', `posix' を指定できる。デフォルトは `bsd'\n"
2939" -g, --extern-only 外部シンボルのみを表示する\n"
2940" -h, --help この情報を表示する\n"
2941" -l, --line-numbers 各シンボルのデバッグ情報から、シンボルのファイル名と\n"
2942" 行番号を見つける\n"
2943" -n, --numeric-sort アドレス値によってソートする\n"
2944" -o -A と同じ\n"
2945" -p, --no-sort シンボルによるソートを行わない\n"
2946" -P, --portability --format=posix と同じ\n"
2947" -r, --reverse-sort ソート順を逆にする\n"
2948" -s, --print-armap 書庫メンバからのシンボル用の索引を含める\n"
2949" --size-sort サイズによってソートする\n"
2950" -t, --radix=RADIX シンボル値の表示基数に RADIX を使う\n"
2951" --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n"
2952" -u, --undefined-only 未定義シンボルのみを表示する\n"
2953" -V, --version このプログラムのバージョンを表示する\n"
2954" -X 32_64 (無視される)\n"
2955"\n"
2956
8e295ce0 2957#: nm.c:250
a41df094
NC
2958#, c-format
2959msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
6548efc1 2960msgstr " --plugin NAME 指定したプラグインを読み込む\n"
a41df094 2961
8e295ce0 2962#: nm.c:253
a41df094
NC
2963#, c-format
2964msgid ""
2965" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
8e295ce0 2966" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
17a5a5c3 2967" --size-sort Sort symbols by size\n"
a41df094
NC
2968" --special-syms Include special symbols in the output\n"
2969" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
17a5a5c3
NC
2970" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
2971" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
2972" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
17a5a5c3 2973" -X 32_64 (ignored)\n"
a41df094
NC
2974" @FILE Read options from FILE\n"
2975" -h, --help Display this information\n"
2976" -V, --version Display this program's version number\n"
17a5a5c3
NC
2977"\n"
2978msgstr ""
17a5a5c3 2979
8e295ce0 2980#: nm.c:301
17a5a5c3
NC
2981#, c-format
2982msgid "%s: invalid radix"
a41df094 2983msgstr "%s: 基数が不適切です"
17a5a5c3 2984
8e295ce0 2985#: nm.c:325
17a5a5c3
NC
2986#, c-format
2987msgid "%s: invalid output format"
a41df094 2988msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
17a5a5c3 2989
8e295ce0 2990#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
a41df094
NC
2991#, c-format
2992msgid "<processor specific>: %d"
2993msgstr "<プロセッサ固有>: %d"
17a5a5c3 2994
8e295ce0 2995#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
17a5a5c3 2996#, c-format
a41df094
NC
2997msgid "<OS specific>: %d"
2998msgstr "<OS 固有>: %d"
2999
8e295ce0 3000#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
a41df094
NC
3001#, c-format
3002msgid "<unknown>: %d"
3003msgstr "<不明>: %d"
3004
8e295ce0 3005#: nm.c:390
a41df094
NC
3006#, c-format
3007msgid ""
3008"\n"
3009"Archive index:\n"
3010msgstr ""
3011"\n"
8e295ce0 3012"書庫索引:\n"
a41df094 3013
8e295ce0 3014#: nm.c:1251
a41df094
NC
3015#, c-format
3016msgid ""
3017"\n"
3018"\n"
3019"Undefined symbols from %s:\n"
3020"\n"
3021msgstr ""
3022"\n"
3023"\n"
3024"%s からの未定義シンボル:\n"
3025"\n"
17a5a5c3 3026
8e295ce0 3027#: nm.c:1253
17a5a5c3 3028#, c-format
a41df094
NC
3029msgid ""
3030"\n"
3031"\n"
3032"Symbols from %s:\n"
3033"\n"
3034msgstr ""
3035"\n"
3036"\n"
3037"%s からのシンボル:\n"
3038"\n"
3039
8e295ce0 3040#: nm.c:1255 nm.c:1306
a41df094
NC
3041#, fuzzy, c-format
3042msgid ""
3043"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3044"\n"
3045msgstr ""
3046"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
3047"\n"
17a5a5c3 3048
8e295ce0 3049#: nm.c:1258 nm.c:1309
a41df094
NC
3050#, fuzzy, c-format
3051msgid ""
3052"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3053"\n"
3054msgstr ""
3055"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
3056"\n"
3057
8e295ce0 3058#: nm.c:1302
17a5a5c3 3059#, c-format
a41df094
NC
3060msgid ""
3061"\n"
3062"\n"
3063"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3064"\n"
3065msgstr ""
3066"\n"
3067"\n"
3068"%s[%s] からの未定義シンボル:\n"
3069"\n"
17a5a5c3 3070
8e295ce0 3071#: nm.c:1304
a41df094
NC
3072#, c-format
3073msgid ""
3074"\n"
3075"\n"
3076"Symbols from %s[%s]:\n"
3077"\n"
3078msgstr ""
3079"\n"
3080"\n"
3081"%s[%s] からのシンボル:\n"
3082"\n"
17a5a5c3 3083
8e295ce0 3084#: nm.c:1396
17a5a5c3 3085#, c-format
a41df094 3086msgid "Print width has not been initialized (%d)"
6548efc1 3087msgstr "表示幅が初期化されていません (%d)"
a41df094 3088
8e295ce0 3089#: nm.c:1624
a41df094 3090msgid "Only -X 32_64 is supported"
8e295ce0 3091msgstr "-X 32_64 のみサポートされています"
a41df094 3092
8e295ce0 3093#: nm.c:1653
a41df094 3094msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
8e295ce0 3095msgstr "--size-sort および --undefined-only オプションを同時に使用しています。"
a41df094 3096
8e295ce0 3097#: nm.c:1654
a41df094 3098msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
8e295ce0 3099msgstr "未定義シンボルはサイズが 0 のため何も出力しません。"
17a5a5c3 3100
8e295ce0 3101#: nm.c:1682
17a5a5c3 3102#, c-format
a41df094
NC
3103msgid "data size %ld"
3104msgstr "データサイズ %ld"
17a5a5c3 3105
8e295ce0 3106#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
6548efc1 3107#, c-format
a41df094 3108msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
6548efc1 3109msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
17a5a5c3 3110
8e295ce0 3111#: objcopy.c:474
17a5a5c3 3112#, c-format
a41df094 3113msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
8e295ce0 3114msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によってはプロセス内で形式を変換します。\n"
17a5a5c3 3115
8e295ce0
NC
3116#: objcopy.c:476
3117#, fuzzy, c-format
17a5a5c3
NC
3118msgid ""
3119" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3120" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
8e295ce0 3121" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
17a5a5c3
NC
3122" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3123" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3124" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3125" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
a41df094 3126" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
17a5a5c3
NC
3127" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3128" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
a41df094 3129" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
17a5a5c3
NC
3130" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3131" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
a41df094
NC
3132" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3133" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3134" relocations\n"
3135" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3136" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3137" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3138" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3139" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
17a5a5c3 3140" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
a41df094
NC
3141" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3142" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
17a5a5c3
NC
3143" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3144" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
a41df094 3145" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
17a5a5c3
NC
3146" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3147" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
8e295ce0
NC
3148" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3149" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
3150" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3151" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3152" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3153" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3154" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3155" Add <incr> to the start address\n"
3156" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3157" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3158" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3159" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3160" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3161" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3162" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3163" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3164" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3165" Warn if a named section does not exist\n"
3166" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3167" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3168" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3169" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
3170" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3171" Handle long section names in Coff objects.\n"
3172" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3173" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3174" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
3175" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3176" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3177" listed in <file>\n"
3178" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3179" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3180" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3181" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3182" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3183" in <file>\n"
3184" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3185" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3186" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3187" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3188" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
3189" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
3190" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3191" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3192" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3193" --impure Mark the output file as impure\n"
3194" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3195" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3196" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3197" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3198" section name\n"
3199" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3200" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3201" <commit>\n"
3202" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3203" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3204" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3205" <commit>\n"
3206" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3207" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
3208" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3209" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3210" -v --verbose List all object files modified\n"
3211" @<file> Read options from <file>\n"
3212" -V --version Display this program's version number\n"
3213" -h --help Display this output\n"
3214" --info List object formats & architectures supported\n"
3215msgstr ""
3216" -I --input-target <bfdname> 入力ファイル形式を <bfdname> と見なす\n"
3217" -O --output-target <bfdname> <bfdname> 形式の出力ファイルを作成する\n"
3218" -B --binary-architecture <arch> 入力がバイナリの時に出力ファイルのアーキテク\n"
3219" チャを arch に設定する\n"
3220" -F --target <bfdname> 入力・出力両方の形式を <bfdname> に設定する\n"
3221" --debugging 可能な場合にはデバッグ情報を変換する\n"
3222" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力に対してコピーする\n"
3223" -j --only-section <name> セクション <name> のみ出力にコピーする\n"
3224" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3225" -R --remove-section <name> 出力からセクション <name> を削除する\n"
3226" -S --strip-all 全てのシンボルおよび再配置情報を削除する\n"
3227" -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルおよびセクションを削除する\n"
3228" --strip-unneeded 再配置に必要でない全てのシンボルを削除する\n"
3229" -N --strip-symbol <name> <name> という名前のシンボルをコピーしない\n"
3230" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3231" 再配置に必要で無い限り、 <name> という名前のシ\n"
3232" ンボルをコピーしない\n"
3233" --only-keep-debug デバッグ情報以外を取り除く\n"
3234" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3235" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3236" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3237" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
3238" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3239" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3240" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3241" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3242" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3243" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3244" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3245" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
17a5a5c3
NC
3246" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
3247" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3248" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3249" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3250" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3251" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3252" Add <incr> to the start address\n"
3253" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3254" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3255" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3256" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3257" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3258" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3259" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3260" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3261" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3262" Warn if a named section does not exist\n"
3263" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3264" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3265" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
a41df094
NC
3266" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
3267" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3268" Handle long section names in Coff objects.\n"
17a5a5c3
NC
3269" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3270" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
a41df094 3271" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
17a5a5c3 3272" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
a41df094
NC
3273" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3274" listed in <file>\n"
17a5a5c3
NC
3275" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3276" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
a41df094
NC
3277" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3278" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3279" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3280" in <file>\n"
3281" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3282" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3283" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3284" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3285" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
3286" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
3287" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3288" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3289" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3290" --impure Mark the output file as impure\n"
3291" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3292" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3293" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3294" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3295" section name\n"
3296" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3297" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3298" <commit>\n"
3299" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3300" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3301" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3302" <commit>\n"
3303" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3304" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
3305"] -v --verbose List all object files modified\n"
3306" @<file> Read options from <file>\n"
17a5a5c3
NC
3307" -V --version Display this program's version number\n"
3308" -h --help Display this output\n"
a41df094 3309" --info List object formats & architectures supported\n"
a41df094 3310
8e295ce0 3311#: objcopy.c:583
6548efc1 3312#, c-format
a41df094 3313msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
6548efc1 3314msgstr "使用法: %s <option(s)> in-file(s)\n"
a41df094 3315
8e295ce0 3316#: objcopy.c:584
a41df094
NC
3317#, c-format
3318msgid " Removes symbols and sections from files\n"
6548efc1 3319msgstr "シンボルおよびセクションをファイルから取り除きます。\n"
a41df094 3320
8e295ce0 3321#: objcopy.c:586
a41df094 3322#, fuzzy, c-format
17a5a5c3 3323msgid ""
a41df094
NC
3324" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3325" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3326" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
17a5a5c3 3327" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
a41df094 3328" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
17a5a5c3 3329" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
a41df094 3330" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
17a5a5c3 3331" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
a41df094
NC
3332" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3333" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3334" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3335" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3336" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
17a5a5c3
NC
3337" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3338" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3339" -v --verbose List all object files modified\n"
3340" -V --version Display this program's version number\n"
3341" -h --help Display this output\n"
a41df094 3342" --info List object formats & architectures supported\n"
17a5a5c3
NC
3343" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3344msgstr ""
8e295ce0
NC
3345" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3346" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3347" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3348" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3349" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3350" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3351" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3352" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3353" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3354" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3355" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3356" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3357" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3358" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3359" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3360" -v --verbose List all object files modified\n"
3361" -V --version Display this program's version number\n"
3362" -h --help Display this output\n"
3363" --info List object formats & architectures supported\n"
3364" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3365
3366#: objcopy.c:659
17a5a5c3
NC
3367#, c-format
3368msgid "unrecognized section flag `%s'"
a41df094 3369msgstr "セクションフラグ `%s' を認識できません"
17a5a5c3 3370
8e295ce0 3371#: objcopy.c:660
17a5a5c3
NC
3372#, c-format
3373msgid "supported flags: %s"
a41df094
NC
3374msgstr "サポートされるフラグ: %s"
3375
8e295ce0 3376#: objcopy.c:761
6548efc1 3377#, c-format
a41df094 3378msgid "cannot open '%s': %s"
6548efc1 3379msgstr "'%s' を開けません: %s"
a41df094 3380
8e295ce0 3381#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
a41df094
NC
3382#, c-format
3383msgid "%s: fread failed"
3384msgstr "%s: fread(3) が失敗しました"
3385
8e295ce0 3386#: objcopy.c:837
a41df094
NC
3387#, c-format
3388msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
3389msgstr ""
3390
8e295ce0 3391#: objcopy.c:1128
a41df094
NC
3392#, c-format
3393msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
3394msgstr ""
17a5a5c3 3395
8e295ce0 3396#: objcopy.c:1211
17a5a5c3
NC
3397#, c-format
3398msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
a41df094 3399msgstr "%s: シンボル \"%s\" の再定義です"
17a5a5c3 3400
8e295ce0 3401#: objcopy.c:1215
17a5a5c3
NC
3402#, c-format
3403msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
a41df094 3404msgstr "%s: シンボル \"%s\" 何度か再定義されたターゲットです"
17a5a5c3 3405
8e295ce0 3406#: objcopy.c:1243
17a5a5c3 3407#, c-format
a41df094 3408msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
8e295ce0 3409msgstr "シンボル再定義ファイル %s を開けません (エラー: %s)"
17a5a5c3 3410
8e295ce0 3411#: objcopy.c:1321
17a5a5c3 3412#, c-format
a41df094 3413msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
8e295ce0 3414msgstr "%s:%d: 行末にごみが存在します"
17a5a5c3 3415
8e295ce0 3416#: objcopy.c:1324
17a5a5c3 3417#, c-format
a41df094 3418msgid "%s:%d: missing new symbol name"
8e295ce0 3419msgstr "%s:%d: 新しいシンボル名がありません"
17a5a5c3 3420
8e295ce0 3421#: objcopy.c:1334
17a5a5c3 3422#, c-format
a41df094 3423msgid "%s:%d: premature end of file"
8e295ce0 3424msgstr "%s:%d: 早すぎるファイル終端 (EOF) です"
17a5a5c3 3425
8e295ce0
NC
3426#: objcopy.c:1360
3427#, c-format
a41df094 3428msgid "stat returns negative size for `%s'"
8e295ce0 3429msgstr "stat(2) が `%s' のサイズとして負の値を返しました"
17a5a5c3 3430
8e295ce0 3431#: objcopy.c:1372
17a5a5c3 3432#, c-format
a41df094 3433msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
8e295ce0 3434msgstr "`%s' [不明] から `%s' [不明] へコピーします\n"
a41df094 3435
8e295ce0 3436#: objcopy.c:1427
a41df094 3437msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
6548efc1 3438msgstr "入力ファイルのエンディアンを変更できません"
17a5a5c3 3439
8e295ce0
NC
3440#: objcopy.c:1436
3441#, c-format
a41df094 3442msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
8e295ce0 3443msgstr "`%s' [%s] から `%s' [%s] へコピーします\n"
a41df094 3444
8e295ce0
NC
3445#: objcopy.c:1485
3446#, c-format
3447msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
3448msgstr ""
3449
3450#: objcopy.c:1493
3451#, c-format
a41df094 3452msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
8e295ce0 3453msgstr "入力ファイル `%s' の形式を認識できません"
a41df094 3454
8e295ce0 3455#: objcopy.c:1496
a41df094 3456#, fuzzy, c-format
8e295ce0
NC
3457msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3458msgstr "警告: 出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません"
a41df094 3459
8e295ce0 3460#: objcopy.c:1559
17a5a5c3 3461#, c-format
a41df094 3462msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
8e295ce0 3463msgstr "警告: ファイル引数 (0x%s) > セクション引数 (0x%s)"
17a5a5c3 3464
8e295ce0
NC
3465#: objcopy.c:1618
3466#, c-format
a41df094 3467msgid "can't add section '%s'"
8e295ce0 3468msgstr "セクション '%s' を追加できません"
17a5a5c3 3469
8e295ce0
NC
3470#: objcopy.c:1632
3471#, c-format
a41df094 3472msgid "can't create section `%s'"
8e295ce0 3473msgstr "セクション `%s' を作成できません"
17a5a5c3 3474
8e295ce0
NC
3475#: objcopy.c:1678
3476#, c-format
a41df094 3477msgid "cannot create debug link section `%s'"
8e295ce0 3478msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を作成できません"
a41df094 3479
8e295ce0 3480#: objcopy.c:1771
a41df094 3481msgid "Can't fill gap after section"
8e295ce0 3482msgstr "セクション後の隙間を埋められません"
17a5a5c3 3483
8e295ce0 3484#: objcopy.c:1795
a41df094 3485msgid "can't add padding"
8e295ce0 3486msgstr "隙間詰めを追加できません"
17a5a5c3 3487
8e295ce0
NC
3488#: objcopy.c:1886
3489#, c-format
a41df094 3490msgid "cannot fill debug link section `%s'"
8e295ce0 3491msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を埋められません"
17a5a5c3 3492
8e295ce0 3493#: objcopy.c:1949
a41df094 3494msgid "error copying private BFD data"
8e295ce0 3495msgstr "プライベート BFD データをコピー中にエラーが発生しましたdata"
17a5a5c3 3496
8e295ce0 3497#: objcopy.c:1960
17a5a5c3 3498#, c-format
a41df094
NC
3499msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
3500msgstr ""
3501
8e295ce0 3502#: objcopy.c:1964
a41df094
NC
3503msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
3504msgstr ""
3505
8e295ce0 3506#: objcopy.c:1968
a41df094 3507msgid "ignoring the alternative value"
8e295ce0 3508msgstr "代替の値を無視しています"
a41df094 3509
8e295ce0
NC
3510#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
3511#, c-format
a41df094 3512msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
8e295ce0 3513msgstr "書庫コピーのための一時ディレクトリを作成できません (エラー: %s)"
17a5a5c3 3514
8e295ce0 3515#: objcopy.c:2096
a41df094 3516msgid "Unable to recognise the format of file"
8e295ce0 3517msgstr "ファイルの形式を認識できません"
a41df094 3518
8e295ce0 3519#: objcopy.c:2194
17a5a5c3 3520#, c-format
a41df094 3521msgid "error: the input file '%s' is empty"
8e295ce0 3522msgstr "エラー: 入力ファイル '%s' が空です"
a41df094 3523
8e295ce0 3524#: objcopy.c:2338
a41df094
NC
3525#, fuzzy, c-format
3526msgid "Multiple renames of section %s"
3527msgstr "セクション %s の内容:\n"
3528
8e295ce0 3529#: objcopy.c:2389
a41df094 3530msgid "error in private header data"
8e295ce0 3531msgstr "プライベートヘッダデータにエラーがあります"
17a5a5c3 3532
8e295ce0 3533#: objcopy.c:2467
a41df094 3534msgid "failed to create output section"
6548efc1 3535msgstr "出力セクションの作成に失敗しました"
a41df094 3536
8e295ce0 3537#: objcopy.c:2481
a41df094 3538msgid "failed to set size"
6548efc1 3539msgstr "サイズの設定に失敗しました"
a41df094 3540
8e295ce0 3541#: objcopy.c:2495
a41df094 3542msgid "failed to set vma"
6548efc1 3543msgstr "vma の設定に失敗しました"
a41df094 3544
8e295ce0 3545#: objcopy.c:2520
a41df094 3546msgid "failed to set alignment"
6548efc1 3547msgstr "整列の設定に失敗しました"
a41df094 3548
8e295ce0 3549#: objcopy.c:2554
a41df094 3550msgid "failed to copy private data"
6548efc1 3551msgstr "プライベートデータのコピーに失敗しました"
a41df094 3552
8e295ce0 3553#: objcopy.c:2636
a41df094 3554msgid "relocation count is negative"
6548efc1 3555msgstr "再配置数が負の値です"
a41df094
NC
3556
3557#. User must pad the section up in order to do this.
8e295ce0 3558#: objcopy.c:2697
17a5a5c3 3559#, c-format
a41df094 3560msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
8e295ce0 3561msgstr "バイト順を逆にできません: セクション %s の長さは %d で割り切れなければいけません"
a41df094 3562
8e295ce0 3563#: objcopy.c:2883
a41df094 3564msgid "can't create debugging section"
6548efc1 3565msgstr "デバッグセクションを作成できません"
a41df094 3566
8e295ce0 3567#: objcopy.c:2896
a41df094 3568msgid "can't set debugging section contents"
6548efc1 3569msgstr "デバッグセクションの内容を設定できません"
17a5a5c3 3570
8e295ce0
NC
3571#: objcopy.c:2904
3572#, c-format
a41df094 3573msgid "don't know how to write debugging information for %s"
8e295ce0 3574msgstr "%s に対してデバッグ情報を書き込む方法が分かりません"
a41df094 3575
8e295ce0 3576#: objcopy.c:3046
a41df094 3577msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
8e295ce0 3578msgstr "取り除かれたコピーを保持する一時ファイルの作成に失敗しました"
a41df094 3579
8e295ce0 3580#: objcopy.c:3118
17a5a5c3 3581#, c-format
a41df094 3582msgid "%s: bad version in PE subsystem"
8e295ce0 3583msgstr "%s: PE 子システム内に誤ったバージョンがあります"
17a5a5c3 3584
8e295ce0 3585#: objcopy.c:3148
17a5a5c3 3586#, c-format
a41df094 3587msgid "unknown PE subsystem: %s"
8e295ce0 3588msgstr "不明な PE 子システム: %s"
17a5a5c3 3589
8e295ce0 3590#: objcopy.c:3209
17a5a5c3 3591msgid "byte number must be non-negative"
a41df094 3592msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
17a5a5c3 3593
8e295ce0
NC
3594#: objcopy.c:3215
3595#, fuzzy, c-format
3596msgid "architecture %s unknown"
3597msgstr "アーキテクチャ: %s, "
3598
3599#: objcopy.c:3223
17a5a5c3 3600msgid "interleave must be positive"
a41df094 3601msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
17a5a5c3 3602
8e295ce0
NC
3603#: objcopy.c:3232
3604#, fuzzy
3605msgid "interleave width must be positive"
3606msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
3607
3608#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
17a5a5c3
NC
3609#, c-format
3610msgid "%s both copied and removed"
a41df094 3611msgstr "%s コピーと削除の両方が指定されました"
17a5a5c3 3612
8e295ce0
NC
3613#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
3614#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
17a5a5c3
NC
3615#, c-format
3616msgid "bad format for %s"
a41df094 3617msgstr "%s 用としては不正な形式です"
17a5a5c3 3618
8e295ce0 3619#: objcopy.c:3371
17a5a5c3 3620#, c-format
a41df094 3621msgid "cannot open: %s: %s"
8e295ce0 3622msgstr "開くことができません: %s: %s"
17a5a5c3 3623
8e295ce0 3624#: objcopy.c:3516
17a5a5c3 3625#, c-format
a41df094
NC
3626msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3627msgstr "警告: 0x%s から 0x%x までの隙間の埋め込みを切り詰めます"
17a5a5c3 3628
8e295ce0 3629#: objcopy.c:3677
17a5a5c3 3630#, c-format
a41df094
NC
3631msgid "unknown long section names option '%s'"
3632msgstr ""
3633
8e295ce0 3634#: objcopy.c:3695
a41df094
NC
3635msgid "unable to parse alternative machine code"
3636msgstr ""
17a5a5c3 3637
8e295ce0 3638#: objcopy.c:3740
a41df094
NC
3639#, fuzzy
3640msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
3641msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
3642
8e295ce0 3643#: objcopy.c:3743
17a5a5c3 3644#, c-format
a41df094
NC
3645msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
3646msgstr ""
3647
8e295ce0 3648#: objcopy.c:3758
a41df094
NC
3649#, c-format
3650msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
3651msgstr ""
3652
8e295ce0 3653#: objcopy.c:3764
a41df094
NC
3654#, fuzzy, c-format
3655msgid "%s: invalid commit value for --heap"
3656msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
3657
8e295ce0 3658#: objcopy.c:3789
a41df094
NC
3659#, c-format
3660msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
3661msgstr ""
17a5a5c3 3662
8e295ce0 3663#: objcopy.c:3795
a41df094
NC
3664#, fuzzy, c-format
3665msgid "%s: invalid commit value for --stack"
3666msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
3667
8e295ce0
NC
3668#: objcopy.c:3824
3669#, fuzzy
3670msgid "interleave start byte must be set with --byte"
3671msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
3672
3673#: objcopy.c:3827
17a5a5c3 3674msgid "byte number must be less than interleave"
a41df094
NC
3675msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
3676
8e295ce0
NC
3677#: objcopy.c:3830
3678#, fuzzy
3679msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
3680msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
3681
3682#: objcopy.c:3857
a41df094
NC
3683#, c-format
3684msgid "unknown input EFI target: %s"
3685msgstr ""
3686
8e295ce0 3687#: objcopy.c:3888
a41df094
NC
3688#, fuzzy, c-format
3689msgid "unknown output EFI target: %s"
3690msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"
3691
8e295ce0 3692#: objcopy.c:3901
17a5a5c3 3693#, c-format
a41df094
NC
3694msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
3695msgstr ""
3696
8e295ce0 3697#: objcopy.c:3912
a41df094
NC
3698#, c-format
3699msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
3700msgstr ""
17a5a5c3 3701
8e295ce0 3702#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
17a5a5c3 3703#, c-format
a41df094
NC
3704msgid "%s %s%c0x%s never used"
3705msgstr "%s %s%c0x%s は使われることがありません"
3706
8e295ce0 3707#: objdump.c:190
a41df094
NC
3708#, fuzzy, c-format
3709msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
3710msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"
17a5a5c3 3711
8e295ce0 3712#: objdump.c:191
a41df094
NC
3713#, fuzzy, c-format
3714msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
3715msgstr "オブジェクトファイルからの情報を表示する。\n"
17a5a5c3 3716
8e295ce0 3717#: objdump.c:192
a41df094
NC
3718#, fuzzy, c-format
3719msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
3720msgstr ""
3721"\n"
3722" 以下のスイッチから少なくとも一つは指定されなければなりません:\n"
17a5a5c3 3723
8e295ce0 3724#: objdump.c:193
a41df094 3725#, fuzzy, c-format
17a5a5c3
NC
3726msgid ""
3727" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3728" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3729" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3730" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3731" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3732" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3733" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3734" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3735" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3736" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
a41df094 3737" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
17a5a5c3 3738" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
8e295ce0
NC
3739" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
3740" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3741" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
3742" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
a41df094 3743" Display DWARF info in the file\n"
17a5a5c3
NC
3744" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3745" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3746" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3747" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
a41df094
NC
3748" @<file> Read options from <file>\n"
3749" -v, --version Display this program's version number\n"
17a5a5c3
NC
3750" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3751" -H, --help Display this information\n"
3752msgstr ""
a41df094
NC
3753" -a, --archive-headers 書庫ヘッダ情報を表示する\n"
3754" -f, --file-headers ファイルヘッダ全体の情報を表示する\n"
3755" -p, --private-headers オブジェクト形式特有のファイルヘッダ内容を表示する\n"
3756" -h, --[section-]headers セクションヘッダの内容を表示する\n"
3757" -x, --all-headers 全ヘッダの内容を表示する\n"
3758" -d, --disassemble executable セクションの内容をアセンブリ形式表示\n"
3759" -D, --disassemble-all 全セクションの内容をアセンブリ形式表示\n"
3760" -S, --source 逆アセンブルとソースコードを混在させて表示する\n"
3761" -s, --full-contents 要求された全セクションの全ての内容を表示する\n"
3762" -g, --debugging オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示\n"
3763" -G, --stabs ファイルの STABS 情報を素の形式で表示する\n"
3764" -t, --syms シンボルテーブルの内容を表示する\n"
3765" -T, --dynamic-syms 動的シンボルテーブルの内容を表示する\n"
3766" -r, --reloc ファイルの再配置エントリを表示する\n"
3767" -R, --dynamic-reloc ファイルの動的再配置エントリを表示する\n"
3768" -V, --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
3769" -i, --info サポートされるオブジェクト形式とアーキテクチャを表示\n"
3770" -H, --help この情報を表示する\n"
3771
8e295ce0 3772#: objdump.c:222
a41df094
NC
3773#, c-format
3774msgid ""
3775"\n"
3776" The following switches are optional:\n"
3777msgstr ""
3778"\n"
3779" 以下のスイッチはオプションです:\n"
3780
8e295ce0 3781#: objdump.c:223
a41df094 3782#, fuzzy, c-format
17a5a5c3
NC
3783msgid ""
3784" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3785" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3786" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3787" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3788" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3789" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3790" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
a41df094 3791" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
17a5a5c3 3792" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
a41df094 3793" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
17a5a5c3 3794" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
a41df094
NC
3795" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3796" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3797" or `gnat'\n"
17a5a5c3
NC
3798" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3799" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
a41df094
NC
3800" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3801" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
17a5a5c3
NC
3802" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3803" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
a41df094 3804" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n"
17a5a5c3 3805" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
a41df094
NC
3806" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
3807" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
3808" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
17a5a5c3
NC
3809"\n"
3810msgstr ""
a41df094
NC
3811" -b, --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME と指定\n"
3812" -m, --architecture=MACHINE ターゲットアーキテクチャを MACHINE と指定\n"
3813" -j, --section=NAME セクション NAME の情報だけを表示する\n"
3814" -M, --disassembler-options=OPT 逆アセンブラに OPT 文字列を渡す\n"
3815" -EB --endian=big 逆アセンブル時にビッグエンディアン形式とする\n"
3816" -EL --endian=little 逆アセンブル時にリトルエンディアン形式とする\n"
3817" --file-start-context ファイル始点からの文脈を含める(-S と共に使用)\n"
3818" -l, --line-numbers 出力に行番号とファイル名を含める\n"
3819" -C, --demangle[=STYLE] 変形/処理されたシンボル名を復元(demangle)する\n"
3820" STYLE を指定する場合 `auto', 'gnu', 'lucid',\n"
17a5a5c3 3821" 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
a41df094
NC
3822" -w, --wide 出力幅 80 桁以上で出力を整形する\n"
3823" -z, --disassemble-zeroes 逆アセンブル時にゼロのブロックを飛ばさない\n"
3824" --start-address=ADDR ADDR 以上のアドレスだけを処理する\n"
3825" --stop-address=ADDR ADDR 以下のアドレスだけを処理する\n"
3826" --prefix-addresses 逆アセンブル結果の側に完全アドレスを表示する\n"
3827" --[no-]show-raw-insn 逆アセンブル命令名の側に 16 進数コードも表示\n"
3828" --adjust-vma=OFFSET 全てのセクションアドレスに OFFSET を加算する\n"
17a5a5c3
NC
3829"\n"
3830
8e295ce0
NC
3831#: objdump.c:396
3832#, c-format
3833msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
3834msgstr ""
3835
3836#: objdump.c:500
a41df094 3837#, c-format
17a5a5c3 3838msgid "Sections:\n"
a41df094 3839msgstr "セクション:\n"
17a5a5c3 3840
8e295ce0 3841#: objdump.c:503 objdump.c:507
a41df094 3842#, c-format
17a5a5c3 3843msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
a41df094 3844msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn"
17a5a5c3 3845
8e295ce0 3846#: objdump.c:509
a41df094 3847#, c-format
17a5a5c3 3848msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
a41df094 3849msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn"
17a5a5c3 3850
8e295ce0 3851#: objdump.c:513
a41df094 3852#, c-format
17a5a5c3 3853msgid " Flags"
a41df094 3854msgstr " フラグ"
17a5a5c3 3855
8e295ce0 3856#: objdump.c:515
17a5a5c3 3857#, c-format
a41df094
NC
3858msgid " Pg"
3859msgstr ""
17a5a5c3 3860
8e295ce0 3861#: objdump.c:558
17a5a5c3 3862#, c-format
a41df094
NC
3863msgid "%s: not a dynamic object"
3864msgstr "%s: 動的オブジェクトではありません"
3865
8e295ce0 3866#: objdump.c:984 objdump.c:1008
a41df094
NC
3867#, fuzzy, c-format
3868msgid " (File Offset: 0x%lx)"
3869msgstr " ファイル: %lx"
17a5a5c3 3870
8e295ce0
NC
3871#: objdump.c:1634
3872#, c-format
3873msgid "disassemble_fn returned length %d"
3874msgstr ""
3875
3876#: objdump.c:1939
a41df094
NC
3877#, fuzzy, c-format
3878msgid ""
3879"\n"
3880"Disassembly of section %s:\n"
3881msgstr "セクション %s の逆アセンブル:\n"
17a5a5c3 3882
8e295ce0
NC
3883#: objdump.c:2115
3884#, fuzzy, c-format
3885msgid "can't use supplied machine %s"
a41df094 3886msgstr "与えられたマシン %s を使えません"
17a5a5c3 3887
8e295ce0
NC
3888#: objdump.c:2134
3889#, fuzzy, c-format
3890msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
a41df094 3891msgstr "%s アーキテクチャ用には逆アセンブルできません\n"
17a5a5c3 3892
8e295ce0 3893#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
a41df094
NC
3894#, fuzzy, c-format
3895msgid ""
3896"\n"
3897"Can't get contents for section '%s'.\n"
3898msgstr "セクション %s の内容:\n"
17a5a5c3 3899
8e295ce0 3900#: objdump.c:2378
17a5a5c3 3901#, c-format
a41df094
NC
3902msgid ""
3903"No %s section present\n"
3904"\n"
3905msgstr ""
3906"%s セクションがありません\n"
3907"\n"
17a5a5c3 3908
8e295ce0
NC
3909#: objdump.c:2387
3910#, fuzzy, c-format
3911msgid "reading %s section of %s failed: %s"
a41df094
NC
3912msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s"
3913
8e295ce0 3914#: objdump.c:2431
a41df094
NC
3915#, c-format
3916msgid ""
3917"Contents of %s section:\n"
3918"\n"
3919msgstr ""
3920"%s セクションの内容:\n"
3921"\n"
17a5a5c3 3922
8e295ce0 3923#: objdump.c:2562
17a5a5c3 3924#, c-format
a41df094
NC
3925msgid "architecture: %s, "
3926msgstr "アーキテクチャ: %s, "
17a5a5c3 3927
8e295ce0 3928#: objdump.c:2565
17a5a5c3 3929#, c-format
a41df094
NC
3930msgid "flags 0x%08x:\n"
3931msgstr "フラグ 0x%08x:\n"
17a5a5c3 3932
8e295ce0 3933#: objdump.c:2579
17a5a5c3 3934#, c-format
a41df094
NC
3935msgid ""
3936"\n"
3937"start address 0x"
3938msgstr ""
3939"\n"
3940"開始アドレス 0x"
3941
8e295ce0 3942#: objdump.c:2642
a41df094
NC
3943#, fuzzy, c-format
3944msgid "Contents of section %s:"
3945msgstr "セクション %s の内容:\n"
3946
8e295ce0 3947#: objdump.c:2644
a41df094
NC
3948#, c-format
3949msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
3950msgstr ""
17a5a5c3 3951
8e295ce0
NC
3952#: objdump.c:2650
3953#, fuzzy
3954msgid "Reading section failed"
3955msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s"
3956
3957#: objdump.c:2753
a41df094
NC
3958#, fuzzy, c-format
3959msgid "no symbols\n"
3960msgstr "%s: シンボルがありません"
3961
8e295ce0 3962#: objdump.c:2760
17a5a5c3 3963#, c-format
a41df094
NC
3964msgid "no information for symbol number %ld\n"
3965msgstr ""
17a5a5c3 3966
8e295ce0 3967#: objdump.c:2763
a41df094
NC
3968#, fuzzy, c-format
3969msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
3970msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n"
17a5a5c3 3971
8e295ce0 3972#: objdump.c:3043
17a5a5c3 3973#, c-format
a41df094
NC
3974msgid ""
3975"\n"
3976"%s: file format %s\n"
3977msgstr ""
3978"\n"
3979"%s: ファイル形式 %s\n"
17a5a5c3 3980
8e295ce0 3981#: objdump.c:3101
17a5a5c3
NC
3982#, c-format
3983msgid "%s: printing debugging information failed"
a41df094 3984msgstr "%s: デバッグ情報の出力に失敗しました"
17a5a5c3 3985
8e295ce0 3986#: objdump.c:3205
17a5a5c3
NC
3987#, c-format
3988msgid "In archive %s:\n"
a41df094 3989msgstr "書庫 %s 内:\n"
17a5a5c3 3990
8e295ce0 3991#: objdump.c:3316
a41df094
NC
3992msgid "error: the start address should be before the end address"
3993msgstr ""
17a5a5c3 3994
8e295ce0 3995#: objdump.c:3321
a41df094
NC
3996msgid "error: the stop address should be after the start address"
3997msgstr ""
17a5a5c3 3998
8e295ce0 3999#: objdump.c:3333
a41df094
NC
4000#, fuzzy
4001msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4002msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
4003
8e295ce0 4004#: objdump.c:3338
a41df094
NC
4005#, fuzzy
4006msgid "error: instruction width must be positive"
4007msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
4008
8e295ce0 4009#: objdump.c:3347
17a5a5c3 4010msgid "unrecognized -E option"
a41df094 4011msgstr "-E のオプションを認識できません"
17a5a5c3 4012
8e295ce0 4013#: objdump.c:3358
17a5a5c3
NC
4014#, c-format
4015msgid "unrecognized --endian type `%s'"
a41df094
NC
4016msgstr "--endian タイプ `%s' を認識できません"
4017
4018#: rclex.c:197
4019msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
4020msgstr ""
17a5a5c3 4021
a41df094 4022#: rdcoff.c:198
17a5a5c3
NC
4023#, c-format
4024msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
a41df094 4025msgstr "parse_coff_type: 不正なタイプコード 0x%x"
17a5a5c3 4026
a41df094 4027#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
17a5a5c3
NC
4028#, c-format
4029msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
a41df094 4030msgstr "bfd_coff_get_syment が失敗しました: %s"
17a5a5c3 4031
a41df094 4032#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
17a5a5c3
NC
4033#, c-format
4034msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
a41df094 4035msgstr "bfd_coff_get_auxent が失敗しました: %s"
17a5a5c3 4036
a41df094 4037#: rdcoff.c:786
17a5a5c3
NC
4038#, c-format
4039msgid "%ld: .bf without preceding function"
a41df094 4040msgstr "%ld: 前方に関数がない .bf があります"
17a5a5c3 4041
a41df094 4042#: rdcoff.c:836
17a5a5c3
NC
4043#, c-format
4044msgid "%ld: unexpected .ef\n"
a41df094 4045msgstr "%ld: 予期しない .ef です\n"
17a5a5c3 4046
a41df094 4047#: rddbg.c:88
17a5a5c3
NC
4048#, c-format
4049msgid "%s: no recognized debugging information"
a41df094 4050msgstr "%s: 認識されたデバッグ情報はありません"
17a5a5c3 4051
a41df094 4052#: rddbg.c:402
17a5a5c3 4053#, c-format
a41df094
NC
4054msgid "Last stabs entries before error:\n"
4055msgstr "エラーの直前のスタブエントリ:\n"
17a5a5c3 4056
8e295ce0
NC
4057#: readelf.c:268
4058#, fuzzy
4059msgid "<none>"
4060msgstr "なし"
4061
4062#: readelf.c:269
4063#, fuzzy
4064msgid "<no-name>"
4065msgstr "なし"
4066
4067#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
4068#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
4069#: readelf.c:11863
4070msgid "<corrupt>"
4071msgstr ""
4072
4073#: readelf.c:308
a41df094
NC
4074#, fuzzy, c-format
4075msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
4076msgstr "%x へ seek できません (%s)\n"
17a5a5c3 4077
8e295ce0 4078#: readelf.c:323
a41df094
NC
4079#, fuzzy, c-format
4080msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
4081msgstr "%d バイトのメモリ確保ができません (%s)\n"
17a5a5c3 4082
8e295ce0 4083#: readelf.c:333
a41df094
NC
4084#, fuzzy, c-format
4085msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
4086msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"
17a5a5c3 4087
8e295ce0 4088#: readelf.c:697
17a5a5c3 4089msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
a41df094 4090msgstr "このマシンアーキテクチャでの再配置について解っていません\n"
17a5a5c3 4091
8e295ce0 4092#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
a41df094
NC
4093msgid "relocs"
4094msgstr ""
17a5a5c3 4095
8e295ce0 4096#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
a41df094
NC
4097#, fuzzy
4098msgid "out of memory parsing relocs\n"
4099msgstr "再配置データ解析中にメモリ不足に陥りました"
4100
8e295ce0 4101#: readelf.c:961
a41df094
NC
4102#, fuzzy, c-format
4103msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
4104msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
4105
8e295ce0 4106#: readelf.c:963
a41df094
NC
4107#, fuzzy, c-format
4108msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
4109msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
4110
8e295ce0 4111#: readelf.c:968
a41df094
NC
4112#, fuzzy, c-format
4113msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
4114msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4115
8e295ce0 4116#: readelf.c:970
a41df094
NC
4117#, fuzzy, c-format
4118msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
4119msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4120
8e295ce0 4121#: readelf.c:978
a41df094
NC
4122#, fuzzy, c-format
4123msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
4124msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
4125
8e295ce0 4126#: readelf.c:980
a41df094
NC
4127#, fuzzy, c-format
4128msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
4129msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
4130
8e295ce0 4131#: readelf.c:985
a41df094
NC
4132#, fuzzy, c-format
4133msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
4134msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4135
8e295ce0 4136#: readelf.c:987
a41df094
NC
4137#, fuzzy, c-format
4138msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
4139msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4140
8e295ce0 4141#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
a41df094
NC
4142#, fuzzy, c-format
4143msgid "unrecognized: %-7lx"
4144msgstr "認識できません: %-7lx"
4145
8e295ce0 4146#: readelf.c:1316
a41df094
NC
4147#, fuzzy, c-format
4148msgid "<unknown addend: %lx>"
4149msgstr "<不明: %x>"
4150
8e295ce0
NC
4151#: readelf.c:1323
4152#, fuzzy, c-format
4153msgid " bad symbol index: %08lx"
4154msgstr "名前索引: %ld\n"
4155
4156#: readelf.c:1406
a41df094
NC
4157#, fuzzy, c-format
4158msgid "<string table index: %3ld>"
4159msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>"
4160
8e295ce0 4161#: readelf.c:1408
a41df094
NC
4162#, fuzzy, c-format
4163msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
4164msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>"
4165
8e295ce0 4166#: readelf.c:1801
17a5a5c3
NC
4167#, c-format
4168msgid "Processor Specific: %lx"
a41df094 4169msgstr "プロセッサ固有: %lx"
17a5a5c3 4170
8e295ce0 4171#: readelf.c:1825
17a5a5c3
NC
4172#, c-format
4173msgid "Operating System specific: %lx"
a41df094 4174msgstr "オペレーティングシステム固有: %lx"
17a5a5c3 4175
8e295ce0 4176#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
17a5a5c3
NC
4177#, c-format
4178msgid "<unknown>: %lx"
a41df094 4179msgstr "<不明>: %lx"
17a5a5c3 4180
8e295ce0 4181#: readelf.c:1842
17a5a5c3 4182msgid "NONE (None)"
a41df094 4183msgstr "NONE (無し)"
17a5a5c3 4184
8e295ce0 4185#: readelf.c:1843
17a5a5c3 4186msgid "REL (Relocatable file)"
a41df094 4187msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
17a5a5c3 4188
8e295ce0 4189#: readelf.c:1844
17a5a5c3 4190msgid "EXEC (Executable file)"
a41df094 4191msgstr "EXEC (実行可能ファイル)"
17a5a5c3 4192
8e295ce0 4193#: readelf.c:1845
17a5a5c3 4194msgid "DYN (Shared object file)"
a41df094 4195msgstr "DYN (共有オブジェクトファイル)"
17a5a5c3 4196
8e295ce0 4197#: readelf.c:1846
17a5a5c3 4198msgid "CORE (Core file)"
a41df094 4199msgstr "CORE (コアファイル)"
17a5a5c3 4200
8e295ce0 4201#: readelf.c:1850
17a5a5c3
NC
4202#, c-format
4203msgid "Processor Specific: (%x)"
a41df094 4204msgstr "プロセッサ固有: (%x)"
17a5a5c3 4205
8e295ce0 4206#: readelf.c:1852
17a5a5c3
NC
4207#, c-format
4208msgid "OS Specific: (%x)"
a41df094 4209msgstr "OS 固有: (%x)"
17a5a5c3 4210
8e295ce0 4211#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
17a5a5c3
NC
4212#, c-format
4213msgid "<unknown>: %x"
a41df094 4214msgstr "<不明>: %x"
17a5a5c3 4215
8e295ce0 4216#: readelf.c:1866
17a5a5c3 4217msgid "None"
a41df094 4218msgstr "なし"
17a5a5c3 4219
8e295ce0 4220#: readelf.c:2034
a41df094
NC
4221#, fuzzy, c-format
4222msgid "<unknown>: 0x%x"
4223msgstr "<不明>: %x"
17a5a5c3 4224
8e295ce0
NC
4225#: readelf.c:2220
4226#, fuzzy
4227msgid ", <unknown>"
4228msgstr "<不明>: %x"
4229
4230#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
a41df094
NC
4231#, fuzzy
4232msgid "unknown"
4233msgstr "<不明>: %x"
17a5a5c3 4234
8e295ce0 4235#: readelf.c:2292
a41df094
NC
4236#, fuzzy
4237msgid "unknown mac"
4238msgstr "不明なセクションです"
17a5a5c3 4239
8e295ce0
NC
4240#: readelf.c:2356
4241#, fuzzy
4242msgid ", relocatable"
4243msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
4244
4245#: readelf.c:2359
4246#, fuzzy
4247msgid ", relocatable-lib"
4248msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
4249
4250#: readelf.c:2382
4251msgid ", unknown v850 architecture variant"
4252msgstr ""
4253
4254#: readelf.c:2438
4255#, fuzzy
4256msgid ", unknown CPU"
4257msgstr "<不明>: %x"
4258
4259#: readelf.c:2453
4260#, fuzzy
4261msgid ", unknown ABI"
4262msgstr "<不明>: %x"
4263
4264#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
4265#, fuzzy
4266msgid ", unknown ISA"
4267msgstr "<不明>: %x"
4268
4269#: readelf.c:2680
a41df094
NC
4270msgid "Standalone App"
4271msgstr "Standalone App"
17a5a5c3 4272
8e295ce0
NC
4273#: readelf.c:2689
4274msgid "Bare-metal C6000"
4275msgstr ""
4276
4277#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
a41df094
NC
4278#, c-format
4279msgid "<unknown: %x>"
4280msgstr "<不明: %x>"
17a5a5c3 4281
8e295ce0 4282#: readelf.c:3172
a41df094
NC
4283#, fuzzy, c-format
4284msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
4285msgstr "使い方: readelf {オプション} elfファイル\n"
17a5a5c3 4286
8e295ce0 4287#: readelf.c:3173
a41df094
NC
4288#, c-format
4289msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
4290msgstr ""
17a5a5c3 4291
8e295ce0 4292#: readelf.c:3174
a41df094
NC
4293#, c-format
4294msgid ""
4295" Options are:\n"
4296" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
4297" -h --file-header Display the ELF file header\n"
4298" -l --program-headers Display the program headers\n"
4299" --segments An alias for --program-headers\n"
4300" -S --section-headers Display the sections' header\n"
4301" --sections An alias for --section-headers\n"
4302" -g --section-groups Display the section groups\n"
4303" -t --section-details Display the section details\n"
4304" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
4305" -s --syms Display the symbol table\n"
8e295ce0
NC
4306" --symbols An alias for --syms\n"
4307" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
a41df094
NC
4308" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
4309" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
4310" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
4311" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
4312" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
4313" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
4314" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
4315" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
4316" -x --hex-dump=<number|name>\n"
4317" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
4318" -p --string-dump=<number|name>\n"
4319" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
4320" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
4321" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
8e295ce0
NC
4322" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4323" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4324" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4325" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
a41df094
NC
4326" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
4327msgstr ""
17a5a5c3 4328
8e295ce0 4329#: readelf.c:3207
a41df094
NC
4330#, fuzzy, c-format
4331msgid ""
4332" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
4333" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
4334msgstr " セクション <番号> の内容を逆アセンブルする\n"
17a5a5c3 4335
8e295ce0 4336#: readelf.c:3211
17a5a5c3 4337#, c-format
a41df094
NC
4338msgid ""
4339" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
4340" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
4341" @<file> Read options from <file>\n"
4342" -H --help Display this information\n"
4343" -v --version Display the version number of readelf\n"
4344msgstr ""
4345
8e295ce0 4346#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
a41df094
NC
4347#, fuzzy
4348msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
4349msgstr "要求されたテーブルのダンプ中にメモリ確保が失敗しました。"
17a5a5c3 4350
8e295ce0 4351#: readelf.c:3431
17a5a5c3
NC
4352#, c-format
4353msgid "Invalid option '-%c'\n"
a41df094 4354msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n"
17a5a5c3 4355
8e295ce0 4356#: readelf.c:3446
17a5a5c3 4357msgid "Nothing to do.\n"
a41df094 4358msgstr "行なうべき事はありません。\n"
17a5a5c3 4359
8e295ce0 4360#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
17a5a5c3 4361msgid "none"
a41df094 4362msgstr "なし"
17a5a5c3 4363
8e295ce0 4364#: readelf.c:3475
17a5a5c3 4365msgid "2's complement, little endian"
a41df094 4366msgstr "2 の補数、リトルエンディアン"
17a5a5c3 4367
8e295ce0 4368#: readelf.c:3476
17a5a5c3 4369msgid "2's complement, big endian"
a41df094 4370msgstr "2 の補数、ビッグエンディアン"
17a5a5c3 4371
8e295ce0 4372#: readelf.c:3494
17a5a5c3 4373msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
a41df094 4374msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n"
17a5a5c3 4375
8e295ce0 4376#: readelf.c:3504
a41df094 4377#, c-format
17a5a5c3 4378msgid "ELF Header:\n"
a41df094 4379msgstr "ELF ヘッダ:\n"
17a5a5c3 4380
8e295ce0 4381#: readelf.c:3505
a41df094 4382#, c-format
17a5a5c3 4383msgid " Magic: "
a41df094 4384msgstr " マジック: "
17a5a5c3 4385
8e295ce0 4386#: readelf.c:3509
17a5a5c3
NC
4387#, c-format
4388msgid " Class: %s\n"
a41df094 4389msgstr " クラス: %s\n"
17a5a5c3 4390
8e295ce0 4391#: readelf.c:3511
17a5a5c3
NC
4392#, c-format
4393msgid " Data: %s\n"
a41df094 4394msgstr " データ: %s\n"
17a5a5c3 4395
8e295ce0 4396#: readelf.c:3513
17a5a5c3
NC
4397#, c-format
4398msgid " Version: %d %s\n"
a41df094 4399msgstr " バージョン: %d %s\n"
17a5a5c3 4400
8e295ce0
NC
4401#: readelf.c:3518
4402#, fuzzy, c-format
4403msgid "<unknown: %lx>"
4404msgstr "<不明: %x>"
4405
4406#: readelf.c:3520
17a5a5c3
NC
4407#, c-format
4408msgid " OS/ABI: %s\n"
4409msgstr " OS/ABI: %s\n"
4410
8e295ce0 4411#: readelf.c:3522
17a5a5c3
NC
4412#, c-format
4413msgid " ABI Version: %d\n"
a41df094 4414msgstr " ABI バージョン: %d\n"
17a5a5c3 4415
8e295ce0 4416#: readelf.c:3524
17a5a5c3
NC
4417#, c-format
4418msgid " Type: %s\n"
a41df094 4419msgstr " タイプ: %s\n"
17a5a5c3 4420
8e295ce0 4421#: readelf.c:3526
17a5a5c3
NC
4422#, c-format
4423msgid " Machine: %s\n"
a41df094 4424msgstr " マシン: %s\n"
17a5a5c3 4425
8e295ce0 4426#: readelf.c:3528
17a5a5c3
NC
4427#, c-format
4428msgid " Version: 0x%lx\n"
a41df094 4429msgstr " バージョン: 0x%lx\n"
17a5a5c3 4430
8e295ce0 4431#: readelf.c:3531
a41df094 4432#, c-format
17a5a5c3 4433msgid " Entry point address: "
a41df094 4434msgstr " エントリポイントアドレス: "
17a5a5c3 4435
8e295ce0 4436#: readelf.c:3533
a41df094
NC
4437#, c-format
4438msgid ""
4439"\n"
4440" Start of program headers: "
4441msgstr ""
4442"\n"
4443" プログラムの開始ヘッダ: "
17a5a5c3 4444
8e295ce0 4445#: readelf.c:3535
a41df094 4446#, c-format
17a5a5c3
NC
4447msgid ""
4448" (bytes into file)\n"
4449" Start of section headers: "
4450msgstr ""
a41df094
NC
4451" (バイト)\n"
4452" セクションヘッダ始点: "
17a5a5c3 4453
8e295ce0 4454#: readelf.c:3537
a41df094 4455#, c-format
17a5a5c3 4456msgid " (bytes into file)\n"
a41df094 4457msgstr " (バイト)\n"
17a5a5c3 4458
8e295ce0 4459#: readelf.c:3539
17a5a5c3
NC
4460#, c-format
4461msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
a41df094 4462msgstr " フラグ: 0x%lx%s\n"
17a5a5c3 4463
8e295ce0 4464#: readelf.c:3542
17a5a5c3
NC
4465#, c-format
4466msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
a41df094 4467msgstr " このヘッダのサイズ: %ld (バイト)\n"
17a5a5c3 4468
8e295ce0 4469#: readelf.c:3544
17a5a5c3
NC
4470#, c-format
4471msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
a41df094 4472msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n"
17a5a5c3 4473
8e295ce0
NC
4474#: readelf.c:3546
4475#, fuzzy, c-format
4476msgid " Number of program headers: %ld"
a41df094 4477msgstr " プログラムヘッダ数: %ld\n"
17a5a5c3 4478
8e295ce0
NC
4479#: readelf.c:3551
4480#, fuzzy, c-format
4481msgid " (%ld)"
4482msgstr " %s\n"
4483
4484#: readelf.c:3553
17a5a5c3
NC
4485#, c-format
4486msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
a41df094 4487msgstr " セクションヘッダ: %ld (バイト)\n"
17a5a5c3 4488
8e295ce0 4489#: readelf.c:3555
a41df094
NC
4490#, fuzzy, c-format
4491msgid " Number of section headers: %ld"
4492msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld\n"
17a5a5c3 4493
8e295ce0 4494#: readelf.c:3560
a41df094
NC
4495#, fuzzy, c-format
4496msgid " Section header string table index: %ld"
4497msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n"
4498
8e295ce0
NC
4499#: readelf.c:3567
4500#, c-format
4501msgid " <corrupt: out of range>"
4502msgstr ""
4503
4504#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
a41df094
NC
4505#, fuzzy
4506msgid "program headers"
4507msgstr ""
4508"\n"
4509"プログラムヘッダ%.0s:\n"
4510
8e295ce0 4511#: readelf.c:3701
a41df094
NC
4512#, c-format
4513msgid ""
4514"\n"
4515"There are no program headers in this file.\n"
4516msgstr ""
4517"\n"
4518"このファイルにはプログラムヘッダはありません。\n"
17a5a5c3 4519
8e295ce0 4520#: readelf.c:3707
17a5a5c3 4521#, c-format
a41df094
NC
4522msgid ""
4523"\n"
4524"Elf file type is %s\n"
4525msgstr ""
4526"\n"
4527"Elf ファイルタイプは %s です\n"
17a5a5c3 4528
8e295ce0 4529#: readelf.c:3708
a41df094 4530#, c-format
17a5a5c3 4531msgid "Entry point "
a41df094 4532msgstr "エントリポイント "
17a5a5c3 4533
8e295ce0 4534#: readelf.c:3710
17a5a5c3 4535#, c-format
a41df094
NC
4536msgid ""
4537"\n"
4538"There are %d program headers, starting at offset "
4539msgstr ""
4540"\n"
4541"%d 個のプログラムヘッダ、始点オフセット "
17a5a5c3 4542
8e295ce0 4543#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
a41df094
NC
4544#, fuzzy, c-format
4545msgid ""
4546"\n"
4547"Program Headers:\n"
4548msgstr ""
4549"\n"
4550"プログラムヘッダ%.0s:\n"
17a5a5c3 4551
8e295ce0 4552#: readelf.c:3728
17a5a5c3 4553#, c-format
17a5a5c3 4554msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
a41df094
NC
4555msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
4556
8e295ce0 4557#: readelf.c:3731
a41df094
NC
4558#, fuzzy, c-format
4559msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
4560msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
17a5a5c3 4561
8e295ce0 4562#: readelf.c:3735
a41df094 4563#, c-format
17a5a5c3 4564msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
a41df094 4565msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr\n"
17a5a5c3 4566
8e295ce0 4567#: readelf.c:3737
a41df094 4568#, c-format
17a5a5c3 4569msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
a41df094 4570msgstr " ファイルサイズ メモリサイズ フラグ アライン\n"
17a5a5c3 4571
8e295ce0 4572#: readelf.c:3830
17a5a5c3 4573msgid "more than one dynamic segment\n"
a41df094
NC
4574msgstr "複数の動的セグメント\n"
4575
8e295ce0 4576#: readelf.c:3849
a41df094
NC
4577#, fuzzy
4578msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
4579msgstr "複数の動的セグメント\n"
4580
8e295ce0 4581#: readelf.c:3864
a41df094
NC
4582msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
4583msgstr ""
4584
8e295ce0 4585#: readelf.c:3867
a41df094
NC
4586msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
4587msgstr ""
17a5a5c3 4588
8e295ce0 4589#: readelf.c:3875
17a5a5c3 4590msgid "Unable to find program interpreter name\n"
a41df094
NC
4591msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n"
4592
8e295ce0 4593#: readelf.c:3882
a41df094
NC
4594msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
4595msgstr ""
4596
8e295ce0 4597#: readelf.c:3886
a41df094
NC
4598#, fuzzy
4599msgid "Unable to read program interpreter name\n"
4600msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n"
17a5a5c3 4601
8e295ce0 4602#: readelf.c:3889
17a5a5c3 4603#, c-format
a41df094
NC
4604msgid ""
4605"\n"
4606" [Requesting program interpreter: %s]"
4607msgstr ""
4608"\n"
4609" [要求されるプログラムインタプリタ: %s]"
17a5a5c3 4610
8e295ce0 4611#: readelf.c:3901
a41df094
NC
4612#, c-format
4613msgid ""
4614"\n"
4615" Section to Segment mapping:\n"
4616msgstr ""
4617"\n"
4618" セグメントマッピングへのセクション:\n"
17a5a5c3 4619
8e295ce0 4620#: readelf.c:3902
a41df094 4621#, c-format
17a5a5c3 4622msgid " Segment Sections...\n"
a41df094
NC
4623msgstr " セグメントセクション...\n"
4624
8e295ce0 4625#: readelf.c:3938
a41df094
NC
4626msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
4627msgstr ""
4628
8e295ce0 4629#: readelf.c:3954
a41df094
NC
4630#, c-format
4631msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
4632msgstr ""
4633
8e295ce0 4634#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
a41df094
NC
4635#, fuzzy
4636msgid "section headers"
4637msgstr ""
4638"\n"
4639"セクションヘッダ%.0s:\n"
4640
8e295ce0
NC
4641#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
4642msgid "sh_entsize is zero\n"
4643msgstr ""
4644
4645#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
4646msgid "Invalid sh_entsize\n"
4647msgstr ""
4648
4649#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
a41df094
NC
4650#, fuzzy
4651msgid "symbols"
4652msgstr "%s: シンボルがありません"
4653
8e295ce0 4654#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
a41df094
NC
4655msgid "symtab shndx"
4656msgstr ""
17a5a5c3 4657
8e295ce0
NC
4658#: readelf.c:4419
4659#, c-format
4660msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
4661msgstr ""
4662
4663#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
a41df094
NC
4664#, c-format
4665msgid ""
4666"\n"
4667"There are no sections in this file.\n"
4668msgstr ""
4669"\n"
4670"このファイルにはセクションがありません。\n"
17a5a5c3 4671
8e295ce0 4672#: readelf.c:4446
17a5a5c3
NC
4673#, c-format
4674msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
a41df094
NC
4675msgstr "%d 個のセクションヘッダ、始点オフセット 0x%lx:\n"
4676
8e295ce0
NC
4677#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
4678#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
a41df094
NC
4679#, fuzzy
4680msgid "string table"
4681msgstr "stringtable 文字列"
4682
8e295ce0 4683#: readelf.c:4534
a41df094
NC
4684#, c-format
4685msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
4686msgstr ""
17a5a5c3 4687
8e295ce0 4688#: readelf.c:4554
17a5a5c3 4689msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
a41df094 4690msgstr "ファイルが複数の動的シンボルテーブルを含んでいます\n"
17a5a5c3 4691
8e295ce0 4692#: readelf.c:4567
17a5a5c3 4693msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
a41df094
NC
4694msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n"
4695
8e295ce0 4696#: readelf.c:4573
a41df094
NC
4697msgid "dynamic strings"
4698msgstr ""
4699
8e295ce0 4700#: readelf.c:4580
a41df094
NC
4701#, fuzzy
4702msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
4703msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n"
4704
8e295ce0 4705#: readelf.c:4648
a41df094
NC
4706#, fuzzy, c-format
4707msgid ""
4708"\n"
4709"Section Headers:\n"
4710msgstr ""
4711"\n"
4712"セクションヘッダ%.0s:\n"
4713
8e295ce0 4714#: readelf.c:4650
a41df094
NC
4715#, fuzzy, c-format
4716msgid ""
4717"\n"
4718"Section Header:\n"
4719msgstr ""
4720"\n"
4721"セクションヘッダ%.0s:\n"
17a5a5c3 4722
8e295ce0 4723#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
17a5a5c3 4724#, c-format
a41df094
NC
4725msgid " [Nr] Name\n"
4726msgstr ""
17a5a5c3 4727
8e295ce0 4728#: readelf.c:4657
a41df094
NC
4729#, fuzzy, c-format
4730msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
4731msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
4732
8e295ce0 4733#: readelf.c:4661
a41df094 4734#, c-format
17a5a5c3 4735msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
a41df094
NC
4736msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
4737
8e295ce0 4738#: readelf.c:4668
a41df094
NC
4739#, fuzzy, c-format
4740msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
4741msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
4742
8e295ce0 4743#: readelf.c:4672
a41df094
NC
4744#, fuzzy, c-format
4745msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
4746msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
17a5a5c3 4747
8e295ce0 4748#: readelf.c:4679
a41df094
NC
4749#, fuzzy, c-format
4750msgid " Type Address Offset Link\n"
4751msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n"
4752
8e295ce0 4753#: readelf.c:4680
a41df094
NC
4754#, fuzzy, c-format
4755msgid " Size EntSize Info Align\n"
4756msgstr " サイズ EntSize フラグ Link Info Align\n"
4757
8e295ce0 4758#: readelf.c:4684
a41df094 4759#, c-format
17a5a5c3 4760msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
a41df094 4761msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n"
17a5a5c3 4762
8e295ce0 4763#: readelf.c:4685
a41df094 4764#, c-format
17a5a5c3 4765msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
a41df094 4766msgstr " サイズ EntSize フラグ Link Info Align\n"
17a5a5c3 4767
8e295ce0 4768#: readelf.c:4690
a41df094
NC
4769#, fuzzy, c-format
4770msgid " Flags\n"
4771msgstr " フラグ"
17a5a5c3 4772
8e295ce0 4773#: readelf.c:4769
a41df094
NC
4774#, c-format
4775msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
4776msgstr ""
4777
8e295ce0
NC
4778#: readelf.c:4868
4779#, c-format
4780msgid ""
4781"Key to Flags:\n"
4782" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
4783" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
4784" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4785msgstr ""
4786
4787#: readelf.c:4873
a41df094
NC
4788#, c-format
4789msgid ""
4790"Key to Flags:\n"
4791" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
8e295ce0 4792" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
a41df094
NC
4793" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4794msgstr ""
4795
8e295ce0 4796#: readelf.c:4895
a41df094 4797#, fuzzy, c-format
8e295ce0 4798msgid "[<unknown>: 0x%x] "
a41df094
NC
4799msgstr "<不明>: %x"
4800
8e295ce0 4801#: readelf.c:4927
a41df094
NC
4802#, fuzzy
4803msgid "Section headers are not available!\n"
4804msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n"
4805
8e295ce0 4806#: readelf.c:4951
a41df094
NC
4807#, fuzzy, c-format
4808msgid ""
4809"\n"
4810"There are no section groups in this file.\n"
4811msgstr ""
4812"\n"
4813"このファイルにはセクションがありません。\n"
4814
8e295ce0 4815#: readelf.c:4988
a41df094
NC
4816#, c-format
4817msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
4818msgstr ""
4819
8e295ce0
NC
4820#: readelf.c:5002
4821#, fuzzy, c-format
4822msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
4823msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を作成できません"
4824
4825#: readelf.c:5013
a41df094
NC
4826#, c-format
4827msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
4828msgstr ""
4829
8e295ce0 4830#: readelf.c:5052
a41df094
NC
4831#, fuzzy
4832msgid "section data"
4833msgstr "セクションフラグを設定"
4834
8e295ce0
NC
4835#: readelf.c:5061
4836#, fuzzy, c-format
4837msgid ""
4838"\n"
4839"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
4840msgstr ""
4841"\n"
4842"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
4843
4844#: readelf.c:5064
a41df094
NC
4845#, fuzzy, c-format
4846msgid " [Index] Name\n"
4847msgstr " 番号: 索引 値 名前"
4848
8e295ce0 4849#: readelf.c:5078
a41df094
NC
4850#, c-format
4851msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
4852msgstr ""
4853
8e295ce0 4854#: readelf.c:5087
a41df094
NC
4855#, c-format
4856msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
4857msgstr ""
4858
8e295ce0 4859#: readelf.c:5100
a41df094
NC
4860#, c-format
4861msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
4862msgstr ""
4863
8e295ce0
NC
4864#: readelf.c:5167
4865#, fuzzy
4866msgid "dynamic section image fixups"
4867msgstr "rpc セクション"
4868
4869#: readelf.c:5179
4870#, c-format
4871msgid ""
4872"\n"
4873"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
4874msgstr ""
4875
4876#: readelf.c:5182
4877#, fuzzy, c-format
4878msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
4879msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4880
4881#: readelf.c:5214
4882#, fuzzy
4883msgid "dynamic section image relas"
4884msgstr "rpc セクション"
4885
4886#: readelf.c:5218
4887#, c-format
4888msgid ""
4889"\n"
4890"Image relocs\n"
4891msgstr ""
4892
4893#: readelf.c:5220
4894#, fuzzy, c-format
4895msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
4896msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n"
4897
4898#: readelf.c:5275
4899#, fuzzy
4900msgid "dynamic string section"
4901msgstr "rpc セクション"
4902
4903#: readelf.c:5376
a41df094
NC
4904#, fuzzy, c-format
4905msgid ""
4906"\n"
4907"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
4908msgstr ""
4909"\n"
4910"オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n"
4911
8e295ce0 4912#: readelf.c:5391
a41df094
NC
4913#, c-format
4914msgid ""
4915"\n"
4916"There are no dynamic relocations in this file.\n"
4917msgstr ""
4918"\n"
4919"このファイルには動的再配置がありません。\n"
4920
8e295ce0 4921#: readelf.c:5415
a41df094
NC
4922#, c-format
4923msgid ""
4924"\n"
4925"Relocation section "
4926msgstr ""
4927"\n"
4928"再配置セクション "
4929
8e295ce0 4930#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
a41df094
NC
4931#, c-format
4932msgid "'%s'"
4933msgstr ""
4934
8e295ce0 4935#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
a41df094
NC
4936#, c-format
4937msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
4938msgstr " (オフセット 0x%lx) は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
4939
8e295ce0 4940#: readelf.c:5473
a41df094
NC
4941#, c-format
4942msgid ""
4943"\n"
4944"There are no relocations in this file.\n"
4945msgstr ""
4946"\n"
4947"このファイルには再配置されるものがありません。\n"
4948
8e295ce0
NC
4949#: readelf.c:5611
4950#, fuzzy, c-format
4951msgid "\tUnknown version.\n"
4952msgstr "不明なセクションです"
4953
4954#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
a41df094
NC
4955#, fuzzy
4956msgid "unwind table"
4957msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"
17a5a5c3 4958
8e295ce0 4959#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
a41df094
NC
4960#, fuzzy, c-format
4961msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
4962msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
17a5a5c3 4963
8e295ce0 4964#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
a41df094
NC
4965#, fuzzy, c-format
4966msgid ""
4967"\n"
4968"There are no unwind sections in this file.\n"
4969msgstr ""
4970"\n"
4971"このファイルにはセクションがありません。\n"
17a5a5c3 4972
8e295ce0 4973#: readelf.c:5831
17a5a5c3 4974#, c-format
a41df094
NC
4975msgid ""
4976"\n"
4977"Could not find unwind info section for "
4978msgstr ""
17a5a5c3 4979
8e295ce0 4980#: readelf.c:5844
a41df094
NC
4981msgid "unwind info"
4982msgstr ""
17a5a5c3 4983
8e295ce0 4984#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
a41df094
NC
4985#, fuzzy, c-format
4986msgid ""
4987"\n"
4988"Unwind section "
4989msgstr "不明なセクションです"
17a5a5c3 4990
8e295ce0
NC
4991#: readelf.c:6296
4992#, fuzzy
4993msgid "unwind data"
4994msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"
4995
4996#: readelf.c:6350
4997#, fuzzy, c-format
4998msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
4999msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
5000
5001#: readelf.c:6426
5002#, c-format
5003msgid "[Truncated opcode]\n"
5004msgstr ""
5005
5006#: readelf.c:6429
5007#, c-format
5008msgid "0x%02x "
5009msgstr ""
5010
5011#: readelf.c:6451
5012#, c-format
5013msgid " Personality routine: "
5014msgstr ""
5015
5016#: readelf.c:6469
5017#, c-format
5018msgid " [Truncated data]\n"
5019msgstr ""
5020
5021#: readelf.c:6484
5022#, c-format
5023msgid " [reserved compact index %d]\n"
5024msgstr ""
5025
5026#: readelf.c:6488
5027#, c-format
5028msgid " Compact model %d\n"
5029msgstr ""
5030
5031#: readelf.c:6515
5032#, c-format
5033msgid " 0x%02x "
5034msgstr ""
5035
5036#: readelf.c:6520
5037#, c-format
5038msgid " vsp = vsp + %d"
5039msgstr ""
5040
5041#: readelf.c:6525
5042#, c-format
5043msgid " vsp = vsp - %d"
5044msgstr ""
5045
5046#: readelf.c:6531
5047#, c-format
5048msgid "Refuse to unwind"
5049msgstr ""
5050
5051#: readelf.c:6554
5052#, c-format
5053msgid " [Reserved]"
5054msgstr ""
5055
5056#: readelf.c:6556
5057#, c-format
5058msgid " vsp = r%d"
5059msgstr ""
5060
5061#: readelf.c:6581
5062#, c-format
5063msgid " finish"
5064msgstr ""
5065
5066#: readelf.c:6586
5067#, c-format
5068msgid "[Spare]"
5069msgstr ""
5070
5071#: readelf.c:6620
5072#, c-format
5073msgid "vsp = vsp + %ld"
5074msgstr ""
5075
5076#: readelf.c:6627
5077#, fuzzy, c-format
5078msgid "[unsupported two-byte opcode]"
5079msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です"
5080
5081#: readelf.c:6631
5082#, c-format
5083msgid " [unsupported opcode]"
5084msgstr ""
5085
5086#: readelf.c:6715
5087#, c-format
5088msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
5089msgstr ""
5090
5091#: readelf.c:6768
5092#, fuzzy, c-format
5093msgid ""
5094"\n"
5095"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5096msgstr ""
5097"\n"
5098"オフセット 0x%x の動的セグメントは %ld 個のエントリから構成されています:\n"
5099
5100#: readelf.c:6819
5101#, c-format
5102msgid "NONE\n"
5103msgstr ""
5104
5105#: readelf.c:6845
5106#, fuzzy, c-format
5107msgid "Interface Version: %s\n"
5108msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n"
5109
5110#: readelf.c:6847
5111#, c-format
5112msgid "<corrupt: %ld>\n"
5113msgstr ""
5114
5115#: readelf.c:6860
5116#, c-format
5117msgid "Time Stamp: %s\n"
5118msgstr ""
5119
5120#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
a41df094
NC
5121#, fuzzy
5122msgid "dynamic section"
5123msgstr "rpc セクション"
17a5a5c3 5124
8e295ce0 5125#: readelf.c:7161
a41df094
NC
5126#, fuzzy, c-format
5127msgid ""
5128"\n"
5129"There is no dynamic section in this file.\n"
5130msgstr ""
5131"\n"
5132"このファイルには動的セグメントがありません。\n"
17a5a5c3 5133
8e295ce0 5134#: readelf.c:7199
a41df094
NC
5135#, fuzzy
5136msgid "Unable to seek to end of file!\n"
5137msgstr "ファイル末尾に seek できません!"
17a5a5c3 5138
8e295ce0 5139#: readelf.c:7212
17a5a5c3 5140msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
a41df094 5141msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n"
17a5a5c3 5142
8e295ce0 5143#: readelf.c:7247
17a5a5c3 5144msgid "Unable to seek to end of file\n"
a41df094 5145msgstr "ファイル末尾に seek できません\n"
17a5a5c3 5146
8e295ce0 5147#: readelf.c:7254
17a5a5c3 5148msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
a41df094 5149msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"
17a5a5c3 5150
8e295ce0 5151#: readelf.c:7260
a41df094
NC
5152#, fuzzy
5153msgid "dynamic string table"
5154msgstr "不適切な文字列長"
5155
8e295ce0 5156#: readelf.c:7297
a41df094
NC
5157#, fuzzy
5158msgid "symbol information"
5159msgstr "ダイアログ ex フォント情報"
5160
8e295ce0 5161#: readelf.c:7322
a41df094
NC
5162#, fuzzy, c-format
5163msgid ""
5164"\n"
5165"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
5166msgstr ""
5167"\n"
5168"オフセット 0x%x の動的セグメントは %ld 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5169
8e295ce0 5170#: readelf.c:7325
a41df094 5171#, c-format
17a5a5c3 5172msgid " Tag Type Name/Value\n"
a41df094 5173msgstr " タグ タイプ 名前/値\n"
17a5a5c3 5174
8e295ce0 5175#: readelf.c:7361
a41df094 5176#, c-format
17a5a5c3 5177msgid "Auxiliary library"
a41df094 5178msgstr "補助ライブラリ"
17a5a5c3 5179
8e295ce0 5180#: readelf.c:7365
a41df094 5181#, c-format
17a5a5c3 5182msgid "Filter library"
a41df094 5183msgstr "フィルタライブラリ"
17a5a5c3 5184
8e295ce0 5185#: readelf.c:7369
a41df094 5186#, c-format
17a5a5c3 5187msgid "Configuration file"
a41df094 5188msgstr "設定ファイル"
17a5a5c3 5189
8e295ce0 5190#: readelf.c:7373
a41df094 5191#, c-format
17a5a5c3 5192msgid "Dependency audit library"
a41df094 5193msgstr "依存関係監査ライブラリ"
17a5a5c3 5194
8e295ce0 5195#: readelf.c:7377
a41df094 5196#, c-format
17a5a5c3 5197msgid "Audit library"
a41df094 5198msgstr "監査ライブラリ"
17a5a5c3 5199
8e295ce0 5200#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
a41df094 5201#, c-format
17a5a5c3 5202msgid "Flags:"
a41df094 5203msgstr "フラグ:"
17a5a5c3 5204
8e295ce0 5205#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
a41df094 5206#, c-format
17a5a5c3 5207msgid " None\n"
a41df094 5208msgstr " 無し\n"
17a5a5c3 5209
8e295ce0 5210#: readelf.c:7574
17a5a5c3
NC
5211#, c-format
5212msgid "Shared library: [%s]"
a41df094 5213msgstr "共有ライブラリ: [%s]"
17a5a5c3 5214
8e295ce0 5215#: readelf.c:7577
a41df094 5216#, c-format
17a5a5c3 5217msgid " program interpreter"
a41df094 5218msgstr " プログラムインタプリタ"
17a5a5c3 5219
8e295ce0 5220#: readelf.c:7581
17a5a5c3
NC
5221#, c-format
5222msgid "Library soname: [%s]"
a41df094 5223msgstr "ライブラリの soname: [%s]"
17a5a5c3 5224
8e295ce0 5225#: readelf.c:7585
17a5a5c3
NC
5226#, c-format
5227msgid "Library rpath: [%s]"
a41df094 5228msgstr "ライブラリの rpath: [%s]"
17a5a5c3 5229
8e295ce0 5230#: readelf.c:7589
17a5a5c3
NC
5231#, c-format
5232msgid "Library runpath: [%s]"
a41df094 5233msgstr "ライブラリの runpath: [%s]"
17a5a5c3 5234
8e295ce0
NC
5235#: readelf.c:7622
5236#, fuzzy, c-format
5237msgid " (bytes)\n"
5238msgstr " %s\n"
5239
5240#: readelf.c:7652
17a5a5c3
NC
5241#, c-format
5242msgid "Not needed object: [%s]\n"
a41df094 5243msgstr "不要なオブジェクト: [%s]\n"
17a5a5c3 5244
8e295ce0
NC
5245#: readelf.c:7752
5246#, fuzzy
5247msgid "| <unknown>"
5248msgstr "<不明>: %x"
5249
5250#: readelf.c:7785
a41df094
NC
5251#, fuzzy, c-format
5252msgid ""
5253"\n"
5254"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
5255msgstr ""
5256"\n"
5257"バージョン定義セクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5258
8e295ce0 5259#: readelf.c:7788
a41df094 5260#, c-format
17a5a5c3 5261msgid " Addr: 0x"
a41df094 5262msgstr " アドレス: 0x"
17a5a5c3 5263
8e295ce0 5264#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
a41df094
NC
5265#, fuzzy, c-format
5266msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
5267msgstr " オフセット: %#08lx リンク: %lx (%s)\n"
17a5a5c3 5268
8e295ce0 5269#: readelf.c:7798
a41df094
NC
5270#, fuzzy
5271msgid "version definition section"
5272msgstr "定義を処理します"
5273
8e295ce0 5274#: readelf.c:7831
17a5a5c3
NC
5275#, c-format
5276msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
a41df094 5277msgstr " %#06x: Rev: %d フラグ: %s"
17a5a5c3 5278
8e295ce0 5279#: readelf.c:7834
17a5a5c3
NC
5280#, c-format
5281msgid " Index: %d Cnt: %d "
a41df094 5282msgstr " 索引: %d Cnt: %d "
17a5a5c3 5283
8e295ce0 5284#: readelf.c:7850
17a5a5c3
NC
5285#, c-format
5286msgid "Name: %s\n"
a41df094 5287msgstr "名前: %s\n"
17a5a5c3 5288
8e295ce0 5289#: readelf.c:7852
17a5a5c3
NC
5290#, c-format
5291msgid "Name index: %ld\n"
a41df094 5292msgstr "名前索引: %ld\n"
17a5a5c3 5293
8e295ce0 5294#: readelf.c:7874
17a5a5c3
NC
5295#, c-format
5296msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
a41df094 5297msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n"
17a5a5c3 5298
8e295ce0 5299#: readelf.c:7877
17a5a5c3
NC
5300#, c-format
5301msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
a41df094 5302msgstr " %#06x: 親 %d, 名前索引: %ld\n"
17a5a5c3 5303
8e295ce0 5304#: readelf.c:7882
17a5a5c3 5305#, c-format
a41df094
NC
5306msgid " Version def aux past end of section\n"
5307msgstr ""
17a5a5c3 5308
8e295ce0 5309#: readelf.c:7888
a41df094
NC
5310#, fuzzy, c-format
5311msgid " Version definition past end of section\n"
5312msgstr ""
5313"\n"
5314"バージョン定義セクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
5315
8e295ce0 5316#: readelf.c:7903
a41df094
NC
5317#, fuzzy, c-format
5318msgid ""
5319"\n"
5320"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
5321msgstr ""
5322"\n"
5323"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5324
8e295ce0 5325#: readelf.c:7906
17a5a5c3 5326#, c-format
a41df094
NC
5327msgid " Addr: 0x"
5328msgstr " アドレス: 0x"
5329
8e295ce0 5330#: readelf.c:7917
a41df094
NC
5331#, fuzzy
5332msgid "version need section"
5333msgstr "共有セクション"
17a5a5c3 5334
8e295ce0 5335#: readelf.c:7945
17a5a5c3
NC
5336#, c-format
5337msgid " %#06x: Version: %d"
a41df094 5338msgstr " %#06x: バージョン: %d"
17a5a5c3 5339
8e295ce0 5340#: readelf.c:7948
17a5a5c3
NC
5341#, c-format
5342msgid " File: %s"
a41df094 5343msgstr " ファイル: %s"
17a5a5c3 5344
8e295ce0 5345#: readelf.c:7950
17a5a5c3
NC
5346#, c-format
5347msgid " File: %lx"
a41df094 5348msgstr " ファイル: %lx"
17a5a5c3 5349
8e295ce0 5350#: readelf.c:7952
17a5a5c3
NC
5351#, c-format
5352msgid " Cnt: %d\n"
a41df094
NC
5353msgstr " 個数: %d\n"
5354
8e295ce0 5355#: readelf.c:7977
a41df094
NC
5356#, fuzzy, c-format
5357msgid " %#06x: Name: %s"
5358msgstr " %#06x: 名前: %s"
5359
8e295ce0 5360#: readelf.c:7980
a41df094
NC
5361#, fuzzy, c-format
5362msgid " %#06x: Name index: %lx"
5363msgstr " %#06x: 名前索引: %lx"
17a5a5c3 5364
8e295ce0 5365#: readelf.c:7983
17a5a5c3 5366#, c-format
a41df094
NC
5367msgid " Flags: %s Version: %d\n"
5368msgstr " フラグ: %s バージョン: %d\n"
17a5a5c3 5369
8e295ce0 5370#: readelf.c:7995
17a5a5c3 5371#, c-format
a41df094
NC
5372msgid " Version need aux past end of section\n"
5373msgstr ""
17a5a5c3 5374
8e295ce0 5375#: readelf.c:8000
17a5a5c3 5376#, c-format
a41df094
NC
5377msgid " Version need past end of section\n"
5378msgstr ""
17a5a5c3 5379
8e295ce0 5380#: readelf.c:8037
a41df094
NC
5381#, fuzzy
5382msgid "version string table"
5383msgstr "予期しないバージョン文字列"
5384
8e295ce0 5385#: readelf.c:8041
17a5a5c3 5386#, c-format
a41df094
NC
5387msgid ""
5388"\n"
5389"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
5390msgstr ""
5391"\n"
5392"バージョンシンボルセクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5393
8e295ce0 5394#: readelf.c:8044
a41df094 5395#, c-format
17a5a5c3 5396msgid " Addr: "
a41df094
NC
5397msgstr " アドレス: "
5398
8e295ce0 5399#: readelf.c:8055
a41df094
NC
5400msgid "version symbol data"
5401msgstr ""
17a5a5c3 5402
8e295ce0 5403#: readelf.c:8082
17a5a5c3 5404msgid " 0 (*local*) "
a41df094 5405msgstr " 0 (*局 所*) "
17a5a5c3 5406
8e295ce0 5407#: readelf.c:8086
17a5a5c3 5408msgid " 1 (*global*) "
a41df094 5409msgstr " 1 (*大 域*) "
17a5a5c3 5410
8e295ce0
NC
5411#: readelf.c:8099
5412msgid "invalid index into symbol array\n"
5413msgstr ""
5414
5415#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
a41df094
NC
5416#, fuzzy
5417msgid "version need"
5418msgstr "バージョン var 情報"
17a5a5c3 5419
8e295ce0 5420#: readelf.c:8143
a41df094
NC
5421msgid "version need aux (2)"
5422msgstr ""
5423
8e295ce0 5424#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
a41df094
NC
5425#, fuzzy
5426msgid "*invalid*"
5427msgstr "不適切な番号"
17a5a5c3 5428
8e295ce0 5429#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
a41df094
NC
5430#, fuzzy
5431msgid "version def"
5432msgstr "バージョン var 情報"
5433
8e295ce0 5434#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
a41df094
NC
5435msgid "version def aux"
5436msgstr ""
5437
8e295ce0 5438#: readelf.c:8242
17a5a5c3 5439#, c-format
a41df094
NC
5440msgid ""
5441"\n"
5442"No version information found in this file.\n"
5443msgstr ""
5444"\n"
5445"このファイルからはバージョン情報が見つかりません。\n"
17a5a5c3 5446
8e295ce0 5447#: readelf.c:8441
17a5a5c3 5448#, c-format
a41df094
NC
5449msgid "<other>: %x"
5450msgstr ""
17a5a5c3 5451
8e295ce0 5452#: readelf.c:8500
17a5a5c3 5453msgid "Unable to read in dynamic data\n"
a41df094 5454msgstr "動的データを読込めません\n"
17a5a5c3 5455
8e295ce0
NC
5456#: readelf.c:8550
5457#, c-format
5458msgid " <corrupt: %14ld>"
5459msgstr ""
5460
5461#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
a41df094
NC
5462#, fuzzy
5463msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
5464msgstr "動的情報の開始位置に seek できません"
17a5a5c3 5465
8e295ce0 5466#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
17a5a5c3 5467msgid "Failed to read in number of buckets\n"
a41df094 5468msgstr "バケット数の読込みに失敗しました\n"
17a5a5c3 5469
8e295ce0 5470#: readelf.c:8605
17a5a5c3 5471msgid "Failed to read in number of chains\n"
a41df094
NC
5472msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n"
5473
8e295ce0 5474#: readelf.c:8707
a41df094
NC
5475#, fuzzy
5476msgid "Failed to determine last chain length\n"
5477msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n"
17a5a5c3 5478
8e295ce0 5479#: readelf.c:8751
a41df094
NC
5480#, c-format
5481msgid ""
5482"\n"
5483"Symbol table for image:\n"
5484msgstr ""
5485"\n"
5486"イメージのシンボルテーブル:\n"
17a5a5c3 5487
8e295ce0 5488#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
a41df094 5489#, c-format
17a5a5c3 5490msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094 5491msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
17a5a5c3 5492
8e295ce0 5493#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
a41df094 5494#, c-format
17a5a5c3 5495msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094
NC
5496msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
5497
8e295ce0 5498#: readelf.c:8769
a41df094
NC
5499#, fuzzy, c-format
5500msgid ""
5501"\n"
5502"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
5503msgstr ""
5504"\n"
5505"イメージのシンボルテーブル:\n"
17a5a5c3 5506
8e295ce0
NC
5507#: readelf.c:8812
5508#, fuzzy, c-format
5509msgid ""
5510"\n"
5511"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
5512msgstr ""
5513"\n"
5514"シンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
5515
5516#: readelf.c:8817
17a5a5c3 5517#, c-format
a41df094
NC
5518msgid ""
5519"\n"
5520"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
5521msgstr ""
5522"\n"
5523"シンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5524
8e295ce0 5525#: readelf.c:8822
a41df094 5526#, c-format
17a5a5c3 5527msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094 5528msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
17a5a5c3 5529
8e295ce0 5530#: readelf.c:8824
a41df094 5531#, c-format
17a5a5c3 5532msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094 5533msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
17a5a5c3 5534
8e295ce0 5535#: readelf.c:8881
a41df094
NC
5536#, fuzzy
5537msgid "version data"
5538msgstr "バージョン var 情報"
17a5a5c3 5539
8e295ce0 5540#: readelf.c:8923
a41df094
NC
5541msgid "version need aux (3)"
5542msgstr ""
17a5a5c3 5543
8e295ce0 5544#: readelf.c:8950
a41df094
NC
5545#, fuzzy
5546msgid "bad dynamic symbol\n"
5547msgstr "不正な動的シンボルです"
17a5a5c3 5548
8e295ce0 5549#: readelf.c:9014
17a5a5c3 5550#, c-format
a41df094
NC
5551msgid ""
5552"\n"
5553"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
5554msgstr ""
5555"\n"
5556"動的シンボル情報は表示用シンボルとしては利用できません。\n"
17a5a5c3 5557
8e295ce0 5558#: readelf.c:9026
a41df094
NC
5559#, fuzzy, c-format
5560msgid ""
5561"\n"
5562"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
5563msgstr ""
8e295ce0
NC
5564"\n"
5565"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n"
5566
5567#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
5568#, c-format
5569msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
5570msgstr " 長さ 個数 占有率 範囲\n"
5571
5572#: readelf.c:9096
5573#, fuzzy, c-format
5574msgid ""
5575"\n"
5576"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
5577msgstr ""
5578"\n"
5579"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n"
5580
5581#: readelf.c:9162
5582#, c-format
5583msgid ""
5584"\n"
5585"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
5586msgstr ""
5587"\n"
5588"オフセット 0x%lx の動的情報セグメントは %d 個のエントリから構成されています:\n"
5589
5590#: readelf.c:9165
5591#, c-format
5592msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
5593msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
5594
5595#: readelf.c:9174
5596#, c-format
5597msgid "<corrupt: %19ld>"
5598msgstr ""
5599
5600#: readelf.c:9256
5601msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
5602msgstr ""
5603
5604#: readelf.c:9416
5605#, c-format
5606msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
5607msgstr ""
5608
5609#: readelf.c:9720
5610#, c-format
5611msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
5612msgstr ""
5613
5614#: readelf.c:9728
5615#, c-format
5616msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
5617msgstr ""
5618
5619#: readelf.c:9752
5620#, c-format
5621msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
5622msgstr ""
5623
5624#: readelf.c:9798
5625#, c-format
5626msgid ""
5627"\n"
5628"Assembly dump of section %s\n"
5629msgstr ""
5630"\n"
5631"セクション %s のアセンブリダンプ\n"
5632
5633#: readelf.c:9819
5634#, c-format
5635msgid ""
5636"\n"
5637"Section '%s' has no data to dump.\n"
5638msgstr ""
5639"\n"
5640"セクション '%s' はダンプできるデータを持っていません。\n"
5641
5642#: readelf.c:9825
5643#, fuzzy
5644msgid "section contents"
5645msgstr ".nlmsection の内容を設定"
5646
5647#: readelf.c:9844
5648#, fuzzy, c-format
5649msgid ""
5650"\n"
5651"String dump of section '%s':\n"
5652msgstr ""
5653"\n"
5654"セクション '%s' の 16 進数ダンプ:\n"
5655
5656#: readelf.c:9862
5657#, c-format
5658msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
5659msgstr ""
5660
5661#: readelf.c:9893
5662#, c-format
5663msgid " No strings found in this section."
5664msgstr " このセクション内では文字列が見つかりませんでした。"
5665
5666#: readelf.c:9915
5667#, c-format
5668msgid ""
5669"\n"
5670"Hex dump of section '%s':\n"
5671msgstr ""
5672"\n"
5673"セクション '%s' の 十六進数ダンプ:\n"
5674
5675#: readelf.c:9939
5676#, c-format
5677msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
5678msgstr ""
5679
5680#: readelf.c:10073
5681#, c-format
5682msgid "%s section data"
5683msgstr "%s セクションデータ"
5684
5685#: readelf.c:10138
5686#, c-format
5687msgid ""
5688"\n"
5689"Section '%s' has no debugging data.\n"
5690msgstr ""
5691"\n"
5692"セクション '%s' はデバッグデータを持っていません。\n"
5693
5694#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
5695#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
5696#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
5697#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
5698#: readelf.c:10147
5699#, c-format
5700msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
5701msgstr ""
5702
5703#: readelf.c:10183
5704#, c-format
5705msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
5706msgstr "認識できないでバッグセクションです: %s\n"
5707
5708#: readelf.c:10211
5709#, c-format
5710msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
5711msgstr "セクション '%s' は存在しないためダンプされませんでした!\n"
5712
5713#: readelf.c:10252
5714#, c-format
5715msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
5716msgstr "セクション %d は存在しないためダンプされませんでした!\n"
5717
5718#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
5719#, fuzzy, c-format
5720msgid "None\n"
5721msgstr " 無し\n"
5722
5723#: readelf.c:10431
5724#, c-format
5725msgid "Application\n"
5726msgstr ""
5727
5728#: readelf.c:10432
5729#, c-format
5730msgid "Realtime\n"
5731msgstr ""
5732
5733#: readelf.c:10433
5734#, fuzzy, c-format
5735msgid "Microcontroller\n"
5736msgstr "ダイアログコントロール"
5737
5738#: readelf.c:10434
5739#, c-format
5740msgid "Application or Realtime\n"
5741msgstr ""
5742
5743#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
5744#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
5745#, c-format
5746msgid "8-byte\n"
5747msgstr ""
5748
5749#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
5750#, c-format
5751msgid "4-byte\n"
5752msgstr ""
5753
5754#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
5755#, c-format
5756msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
5757msgstr ""
5758
5759#: readelf.c:10464
5760#, c-format
5761msgid "8-byte, except leaf SP\n"
5762msgstr ""
17a5a5c3 5763
8e295ce0 5764#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
17a5a5c3 5765#, c-format
8e295ce0
NC
5766msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
5767msgstr ""
17a5a5c3 5768
8e295ce0
NC
5769#: readelf.c:10486
5770#, c-format
5771msgid "True\n"
a41df094 5772msgstr ""
17a5a5c3 5773
8e295ce0 5774#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
17a5a5c3 5775#, c-format
8e295ce0 5776msgid "Hard or soft float\n"
a41df094 5777msgstr ""
17a5a5c3 5778
8e295ce0 5779#: readelf.c:10618
17a5a5c3 5780#, c-format
8e295ce0
NC
5781msgid "Hard float\n"
5782msgstr ""
17a5a5c3 5783
8e295ce0
NC
5784#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
5785#, c-format
5786msgid "Soft float\n"
a41df094 5787msgstr ""
17a5a5c3 5788
8e295ce0 5789#: readelf.c:10624
17a5a5c3 5790#, c-format
8e295ce0 5791msgid "Single-precision hard float\n"
a41df094 5792msgstr ""
17a5a5c3 5793
8e295ce0 5794#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
17a5a5c3 5795#, c-format
8e295ce0 5796msgid "Any\n"
a41df094 5797msgstr ""
17a5a5c3 5798
8e295ce0 5799#: readelf.c:10644
17a5a5c3 5800#, c-format
8e295ce0 5801msgid "Generic\n"
a41df094 5802msgstr ""
17a5a5c3 5803
8e295ce0 5804#: readelf.c:10673
17a5a5c3 5805#, c-format
8e295ce0 5806msgid "Memory\n"
a41df094 5807msgstr ""
17a5a5c3 5808
8e295ce0 5809#: readelf.c:10722
17a5a5c3 5810#, c-format
8e295ce0 5811msgid "Hard float (double precision)\n"
a41df094 5812msgstr ""
17a5a5c3 5813
8e295ce0 5814#: readelf.c:10725
17a5a5c3 5815#, c-format
8e295ce0 5816msgid "Hard float (single precision)\n"
a41df094 5817msgstr ""
17a5a5c3 5818
8e295ce0
NC
5819#: readelf.c:10731
5820#, c-format
5821msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
5822msgstr ""
17a5a5c3 5823
8e295ce0
NC
5824#: readelf.c:10814
5825#, c-format
5826msgid "Not used\n"
a41df094 5827msgstr ""
17a5a5c3 5828
8e295ce0 5829#: readelf.c:10817
17a5a5c3 5830#, c-format
8e295ce0 5831msgid "2 bytes\n"
a41df094 5832msgstr ""
17a5a5c3 5833
8e295ce0
NC
5834#: readelf.c:10820
5835#, c-format
5836msgid "4 bytes\n"
a41df094 5837msgstr ""
17a5a5c3 5838
8e295ce0 5839#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
17a5a5c3 5840#, c-format
8e295ce0 5841msgid "16-byte\n"
a41df094 5842msgstr ""
17a5a5c3 5843
8e295ce0 5844#: readelf.c:10871
17a5a5c3 5845#, c-format
8e295ce0 5846msgid "DSBT addressing not used\n"
a41df094 5847msgstr ""
17a5a5c3 5848
8e295ce0
NC
5849#: readelf.c:10874
5850#, c-format
5851msgid "DSBT addressing used\n"
5852msgstr ""
17a5a5c3 5853
8e295ce0 5854#: readelf.c:10889
17a5a5c3 5855#, c-format
8e295ce0 5856msgid "Data addressing position-dependent\n"
a41df094 5857msgstr ""
17a5a5c3 5858
8e295ce0 5859#: readelf.c:10892
17a5a5c3 5860#, c-format
8e295ce0 5861msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
a41df094 5862msgstr ""
17a5a5c3 5863
8e295ce0
NC
5864#: readelf.c:10895
5865#, c-format
5866msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
5867msgstr ""
17a5a5c3 5868
8e295ce0
NC
5869#: readelf.c:10910
5870#, c-format
5871msgid "Code addressing position-dependent\n"
5872msgstr ""
17a5a5c3 5873
8e295ce0
NC
5874#: readelf.c:10913
5875#, c-format
5876msgid "Code addressing position-independent\n"
5877msgstr ""
17a5a5c3 5878
8e295ce0 5879#: readelf.c:11019
a41df094 5880msgid "attributes"
8e295ce0 5881msgstr "属性"
17a5a5c3 5882
8e295ce0 5883#: readelf.c:11040
17a5a5c3 5884#, c-format
a41df094 5885msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
8e295ce0
NC
5886msgstr "エラー: 誤ったセクション長 (%d > %d)\n"
5887
5888#: readelf.c:11046
5889#, fuzzy, c-format
5890msgid "Attribute Section: %s\n"
5891msgstr "認識できないでバッグセクションです: %s\n"
17a5a5c3 5892
8e295ce0 5893#: readelf.c:11071
17a5a5c3 5894#, c-format
a41df094 5895msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
8e295ce0
NC
5896msgstr "エラー: 誤った子セクション長 (%d > %d)\n"
5897
5898#: readelf.c:11083
5899#, fuzzy, c-format
5900msgid "File Attributes\n"
5901msgstr "属性"
5902
5903#: readelf.c:11086
5904#, fuzzy, c-format
5905msgid "Section Attributes:"
5906msgstr "セクション:\n"
5907
5908#: readelf.c:11089
5909#, fuzzy, c-format
5910msgid "Symbol Attributes:"
5911msgstr "属性"
17a5a5c3 5912
8e295ce0 5913#: readelf.c:11104
a41df094 5914#, fuzzy, c-format
8e295ce0
NC
5915msgid "Unknown tag: %d\n"
5916msgstr "<不明>: %d"
5917
5918#. ??? Do something sensible, like dump hex.
5919#: readelf.c:11123
5920#, fuzzy, c-format
5921msgid " Unknown section contexts\n"
5922msgstr ".nlmsection の内容を設定"
5923
5924#: readelf.c:11130
5925#, c-format
a41df094 5926msgid "Unknown format '%c'\n"
8e295ce0
NC
5927msgstr "不明な形式 '%c'\n"
5928
5929#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
5930#, fuzzy
5931msgid "<unknown>"
5932msgstr "<不明>: %x"
17a5a5c3 5933
8e295ce0 5934#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
a41df094
NC
5935msgid "liblist"
5936msgstr ""
17a5a5c3 5937
8e295ce0
NC
5938#: readelf.c:11294
5939#, fuzzy, c-format
5940msgid ""
5941"\n"
5942"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
5943msgstr ""
5944"\n"
5945"セクション '.conflict' は %lu 個のエントリを含んでいます:\n"
5946
5947#: readelf.c:11296
5948#, fuzzy
5949msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
5950msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
5951
5952#: readelf.c:11322
5953#, c-format
5954msgid "<corrupt: %9ld>"
5955msgstr ""
5956
5957#: readelf.c:11327
5958msgid " NONE"
a41df094 5959msgstr ""
17a5a5c3 5960
8e295ce0
NC
5961#: readelf.c:11378
5962msgid "options"
5963msgstr "オプション"
5964
5965#: readelf.c:11409
17a5a5c3 5966#, c-format
a41df094
NC
5967msgid ""
5968"\n"
5969"Section '%s' contains %d entries:\n"
5970msgstr ""
5971"\n"
5972"セクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5973
8e295ce0 5974#: readelf.c:11570
a41df094
NC
5975#, fuzzy
5976msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
5977msgstr "テーブルの有無の conflict リスト"
17a5a5c3 5978
8e295ce0 5979#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
a41df094 5980msgid "conflict"
8e295ce0 5981msgstr "競合"
17a5a5c3 5982
8e295ce0
NC
5983#: readelf.c:11612
5984#, c-format
a41df094
NC
5985msgid ""
5986"\n"
5987"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
5988msgstr ""
5989"\n"
8e295ce0 5990"セクション '.conflict' は %lu 個のエントリを含んでいます:\n"
17a5a5c3 5991
8e295ce0 5992#: readelf.c:11614
a41df094
NC
5993msgid " Num: Index Value Name"
5994msgstr " 番号: 索引 値 名前"
17a5a5c3 5995
8e295ce0
NC
5996#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
5997#, c-format
5998msgid "<corrupt: %14ld>"
a41df094 5999msgstr ""
17a5a5c3 6000
8e295ce0
NC
6001#: readelf.c:11647
6002msgid "GOT"
6003msgstr "GOT"
6004
6005#: readelf.c:11648
17a5a5c3 6006#, c-format
a41df094
NC
6007msgid ""
6008"\n"
6009"Primary GOT:\n"
6010msgstr ""
8e295ce0
NC
6011"\n"
6012"主 GOT:\n"
17a5a5c3 6013
8e295ce0 6014#: readelf.c:11649
17a5a5c3 6015#, c-format
a41df094
NC
6016msgid " Canonical gp value: "
6017msgstr ""
17a5a5c3 6018
8e295ce0 6019#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
17a5a5c3 6020#, c-format
a41df094 6021msgid " Reserved entries:\n"
8e295ce0 6022msgstr "予約されたエントリ:\n"
17a5a5c3 6023
8e295ce0 6024#: readelf.c:11654
17a5a5c3 6025#, c-format
a41df094
NC
6026msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
6027msgstr ""
17a5a5c3 6028
8e295ce0
NC
6029#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
6030#: readelf.c:11756
6031msgid "Address"
6032msgstr ""
6033
6034#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
6035msgid "Access"
6036msgstr ""
6037
6038#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
6039#: readelf.c:11757
6040msgid "Initial"
6041msgstr ""
6042
6043#: readelf.c:11658
17a5a5c3 6044#, c-format
8e295ce0 6045msgid " Lazy resolver\n"
a41df094 6046msgstr ""
17a5a5c3 6047
8e295ce0
NC
6048#: readelf.c:11664
6049#, c-format
6050msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
6051msgstr ""
6052
6053#: readelf.c:11670
6054#, c-format
6055msgid " Local entries:\n"
6056msgstr "ローカルエントリ:\n"
6057
6058#: readelf.c:11671
6059#, c-format
a41df094 6060msgid " %*s %10s %*s\n"
8e295ce0 6061msgstr " %*s %10s %*s\n"
17a5a5c3 6062
8e295ce0 6063#: readelf.c:11686
17a5a5c3 6064#, c-format
a41df094 6065msgid " Global entries:\n"
8e295ce0 6066msgstr "グローバルエントリ:\n"
17a5a5c3 6067
8e295ce0 6068#: readelf.c:11687
17a5a5c3 6069#, c-format
a41df094 6070msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8e295ce0
NC
6071msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6072
6073#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6074msgid "Sym.Val."
a41df094 6075msgstr ""
17a5a5c3 6076
8e295ce0
NC
6077#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6078msgid "Type"
6079msgstr ""
6080
6081#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6082msgid "Ndx"
a41df094 6083msgstr ""
17a5a5c3 6084
8e295ce0
NC
6085#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6086#, fuzzy
6087msgid "Name"
6088msgstr "名前: %s\n"
6089
6090#: readelf.c:11743
6091msgid "PLT GOT"
6092msgstr "PLT GOT"
6093
6094#: readelf.c:11744
17a5a5c3 6095#, c-format
a41df094
NC
6096msgid ""
6097"\n"
6098"PLT GOT:\n"
6099"\n"
6100msgstr ""
8e295ce0
NC
6101"\n"
6102"PLT GOT:\n"
6103"\n"
17a5a5c3 6104
8e295ce0 6105#: readelf.c:11746
17a5a5c3 6106#, c-format
a41df094
NC
6107msgid " %*s %*s Purpose\n"
6108msgstr ""
17a5a5c3 6109
8e295ce0 6110#: readelf.c:11749
17a5a5c3 6111#, c-format
8e295ce0
NC
6112msgid " PLT lazy resolver\n"
6113msgstr ""
6114
6115#: readelf.c:11751
6116#, c-format
6117msgid " Module pointer\n"
a41df094 6118msgstr ""
17a5a5c3 6119
8e295ce0
NC
6120#: readelf.c:11754
6121#, c-format
6122msgid " Entries:\n"
6123msgstr "エントリ:\n"
6124
6125#: readelf.c:11755
17a5a5c3 6126#, c-format
a41df094
NC
6127msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6128msgstr ""
17a5a5c3 6129
8e295ce0 6130#: readelf.c:11821
a41df094 6131msgid "liblist string table"
8e295ce0 6132msgstr "liblist 文字列テーブル"
17a5a5c3 6133
8e295ce0 6134#: readelf.c:11831
a41df094
NC
6135#, fuzzy, c-format
6136msgid ""
6137"\n"
6138"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
6139msgstr ""
6140"\n"
6141"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 6142
8e295ce0
NC
6143#: readelf.c:11835
6144#, fuzzy
6145msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
6146msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
6147
6148#: readelf.c:11884
a41df094
NC
6149msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
6150msgstr ""
17a5a5c3 6151
8e295ce0 6152#: readelf.c:11886
a41df094
NC
6153msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
6154msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 構造体)"
6155
8e295ce0 6156#: readelf.c:11888
a41df094
NC
6157msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
6158msgstr "NT_FPREGSET (浮動小数点レジスタ)"
6159
8e295ce0 6160#: readelf.c:11890
a41df094
NC
6161msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
6162msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 構造体)"
17a5a5c3 6163
8e295ce0 6164#: readelf.c:11892
a41df094
NC
6165msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
6166msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)"
17a5a5c3 6167
8e295ce0 6168#: readelf.c:11894
a41df094
NC
6169msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
6170msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
17a5a5c3 6171
8e295ce0 6172#: readelf.c:11896
a41df094
NC
6173msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
6174msgstr ""
17a5a5c3 6175
8e295ce0 6176#: readelf.c:11898
a41df094
NC
6177msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
6178msgstr ""
17a5a5c3 6179
8e295ce0
NC
6180#: readelf.c:11900
6181msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
6182msgstr ""
6183
6184#: readelf.c:11902
6185msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
6186msgstr ""
6187
6188#: readelf.c:11904
6189msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
6190msgstr ""
6191
6192#: readelf.c:11906
6193msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
6194msgstr ""
6195
6196#: readelf.c:11908
6197msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
6198msgstr ""
6199
6200#: readelf.c:11910
6201#, fuzzy
6202msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
6203msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)"
6204
6205#: readelf.c:11912
6206msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
6207msgstr ""
6208
6209#: readelf.c:11914
a41df094
NC
6210msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
6211msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 構造体)"
17a5a5c3 6212
8e295ce0 6213#: readelf.c:11916
a41df094
NC
6214msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
6215msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)"
17a5a5c3 6216
8e295ce0 6217#: readelf.c:11918
a41df094
NC
6218msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
6219msgstr "NT_PSINFO (psinfo 構造体)"
17a5a5c3 6220
8e295ce0 6221#: readelf.c:11920
a41df094
NC
6222msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
6223msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 構造体)"
17a5a5c3 6224
8e295ce0 6225#: readelf.c:11922
a41df094
NC
6226msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
6227msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 構造体)"
17a5a5c3 6228
8e295ce0 6229#: readelf.c:11924
a41df094
NC
6230#, fuzzy
6231msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
6232msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 構造体)"
17a5a5c3 6233
8e295ce0 6234#: readelf.c:11932
a41df094
NC
6235msgid "NT_VERSION (version)"
6236msgstr ""
17a5a5c3 6237
8e295ce0 6238#: readelf.c:11934
a41df094
NC
6239#, fuzzy
6240msgid "NT_ARCH (architecture)"
6241msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)"
17a5a5c3 6242
8e295ce0 6243#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
17a5a5c3 6244#, c-format
a41df094
NC
6245msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
6246msgstr "不明な note タイプ: (0x%08x)"
17a5a5c3 6247
8e295ce0 6248#: readelf.c:11951
a41df094
NC
6249msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
6250msgstr ""
17a5a5c3 6251
8e295ce0 6252#: readelf.c:11953
a41df094
NC
6253msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
6254msgstr ""
17a5a5c3 6255
8e295ce0 6256#: readelf.c:11955
a41df094
NC
6257msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
6258msgstr ""
17a5a5c3 6259
8e295ce0 6260#: readelf.c:11957
a41df094
NC
6261msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
6262msgstr ""
17a5a5c3 6263
a41df094 6264#. NetBSD core "procinfo" structure.
8e295ce0 6265#: readelf.c:11974
a41df094
NC
6266msgid "NetBSD procinfo structure"
6267msgstr "NetBSD procinfo 構造体"
17a5a5c3 6268
8e295ce0 6269#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
a41df094
NC
6270#, fuzzy
6271msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
6272msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
17a5a5c3 6273
8e295ce0 6274#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
a41df094
NC
6275#, fuzzy
6276msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
6277msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
17a5a5c3 6278
8e295ce0 6279#: readelf.c:12023
17a5a5c3 6280#, c-format
a41df094
NC
6281msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
6282msgstr ""
17a5a5c3 6283
8e295ce0 6284#: readelf.c:12080
a41df094
NC
6285#, fuzzy
6286msgid "notes"
6287msgstr "なし"
17a5a5c3 6288
8e295ce0 6289#: readelf.c:12086
17a5a5c3 6290#, c-format
a41df094
NC
6291msgid ""
6292"\n"
6293"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
6294msgstr ""
6295"\n"
6296"オフセット 0x%08lx, 長さ 0x%08lx の note:\n"
17a5a5c3 6297
8e295ce0 6298#: readelf.c:12088
17a5a5c3 6299#, c-format
a41df094
NC
6300msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
6301msgstr " 所有者\t\tデータサイズ\t説明\n"
17a5a5c3 6302
8e295ce0 6303#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
17a5a5c3 6304#, c-format
a41df094
NC
6305msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
6306msgstr ""
17a5a5c3 6307
8e295ce0 6308#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
17a5a5c3 6309#, c-format
a41df094
NC
6310msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
6311msgstr ""
17a5a5c3 6312
8e295ce0 6313#: readelf.c:12219
17a5a5c3 6314#, c-format
a41df094
NC
6315msgid "No note segments present in the core file.\n"
6316msgstr "このコアファイルに note セグメントが有りません。\n"
17a5a5c3 6317
8e295ce0 6318#: readelf.c:12306
a41df094
NC
6319#, fuzzy
6320msgid ""
6321"This instance of readelf has been built without support for a\n"
6322"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
6323msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n"
17a5a5c3 6324
8e295ce0 6325#: readelf.c:12353
17a5a5c3 6326#, c-format
a41df094
NC
6327msgid "%s: Failed to read file header\n"
6328msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
17a5a5c3 6329
8e295ce0 6330#: readelf.c:12366
17a5a5c3 6331#, c-format
a41df094
NC
6332msgid ""
6333"\n"
6334"File: %s\n"
6335msgstr ""
6336"\n"
6337"ファイル: %s\n"
17a5a5c3 6338
8e295ce0 6339#: readelf.c:12615
17a5a5c3 6340#, c-format
a41df094
NC
6341msgid "%s: the archive index is empty\n"
6342msgstr ""
17a5a5c3 6343
8e295ce0 6344#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
a41df094
NC
6345#, fuzzy, c-format
6346msgid "%s: failed to read archive index\n"
6347msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
17a5a5c3 6348
8e295ce0 6349#: readelf.c:12632
17a5a5c3 6350#, c-format
a41df094
NC
6351msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
6352msgstr ""
6353
8e295ce0 6354#: readelf.c:12640
a41df094
NC
6355msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
6356msgstr ""
17a5a5c3 6357
8e295ce0 6358#: readelf.c:12658
a41df094
NC
6359msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
6360msgstr ""
17a5a5c3 6361
8e295ce0 6362#: readelf.c:12670
17a5a5c3 6363#, c-format
a41df094
NC
6364msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
6365msgstr ""
17a5a5c3 6366
8e295ce0 6367#: readelf.c:12677
a41df094
NC
6368msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
6369msgstr ""
17a5a5c3 6370
8e295ce0 6371#: readelf.c:12683
a41df094
NC
6372#, fuzzy, c-format
6373msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
6374msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
17a5a5c3 6375
8e295ce0 6376#: readelf.c:12707
a41df094 6377#, c-format
a41df094 6378msgid "%s has no archive index\n"
8e295ce0 6379msgstr "%s には書庫の索引がありません\n"
17a5a5c3 6380
8e295ce0 6381#: readelf.c:12943
a41df094
NC
6382#, c-format
6383msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
6384msgstr ""
17a5a5c3 6385
8e295ce0 6386#: readelf.c:12949
a41df094
NC
6387#, c-format
6388msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
6389msgstr ""
17a5a5c3 6390
8e295ce0 6391#: readelf.c:12967
a41df094
NC
6392#, fuzzy, c-format
6393msgid "Binary %s contains:\n"
6394msgstr "セクション %s の内容:\n"
17a5a5c3 6395
8e295ce0 6396#: readelf.c:12975
17a5a5c3 6397#, c-format
a41df094
NC
6398msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
6399msgstr ""
17a5a5c3 6400
8e295ce0 6401#: readelf.c:12986
17a5a5c3 6402#, c-format
a41df094
NC
6403msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
6404msgstr ""
17a5a5c3 6405
8e295ce0 6406#: readelf.c:12991
a41df094
NC
6407#, fuzzy, c-format
6408msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
6409msgstr " m[ab] - 書庫内のファイルを移動する\n"
17a5a5c3 6410
8e295ce0 6411#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
a41df094
NC
6412#, fuzzy, c-format
6413msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
6414msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
17a5a5c3 6415
8e295ce0 6416#: readelf.c:13096
a41df094
NC
6417#, fuzzy, c-format
6418msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
6419msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
17a5a5c3 6420
8e295ce0 6421#: readelf.c:13168
17a5a5c3 6422#, c-format
a41df094
NC
6423msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
6424msgstr ""
17a5a5c3 6425
a41df094 6426#: rename.c:124
17a5a5c3
NC
6427#, c-format
6428msgid "%s: cannot set time: %s"
a41df094 6429msgstr "%s: 時刻を設定できません: %s"
17a5a5c3
NC
6430
6431#. We have to clean up here.
a41df094
NC
6432#: rename.c:159 rename.c:197
6433#, fuzzy, c-format
6434msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
6435msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"
17a5a5c3 6436
a41df094
NC
6437#: rename.c:205
6438#, fuzzy, c-format
6439msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
6440msgstr "ベースファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 6441
a41df094 6442#: resbin.c:120
17a5a5c3
NC
6443#, c-format
6444msgid "%s: not enough binary data"
a41df094 6445msgstr "%s: バイナリデータが不十分です"
17a5a5c3 6446
a41df094 6447#: resbin.c:136
17a5a5c3 6448msgid "null terminated unicode string"
a41df094 6449msgstr "終端が null の unicode 文字列です"
17a5a5c3 6450
a41df094 6451#: resbin.c:163 resbin.c:169
17a5a5c3 6452msgid "resource ID"
a41df094 6453msgstr "リソース ID"
17a5a5c3 6454
a41df094 6455#: resbin.c:208
17a5a5c3 6456msgid "cursor"
a41df094 6457msgstr "カーソル"
17a5a5c3 6458
a41df094 6459#: resbin.c:239 resbin.c:246
17a5a5c3 6460msgid "menu header"
a41df094 6461msgstr "menu ヘッダ"
17a5a5c3 6462
a41df094 6463#: resbin.c:255
17a5a5c3 6464msgid "menuex header"
a41df094 6465msgstr "メニュー ex ヘッダ"
17a5a5c3 6466
a41df094 6467#: resbin.c:259
17a5a5c3 6468msgid "menuex offset"
a41df094 6469msgstr "メニュー ex オフセット"
17a5a5c3 6470
a41df094 6471#: resbin.c:264
17a5a5c3
NC
6472#, c-format
6473msgid "unsupported menu version %d"
a41df094 6474msgstr "サポートされていないメニューバージョン %d"
17a5a5c3 6475
a41df094 6476#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
17a5a5c3 6477msgid "menuitem header"
a41df094 6478msgstr "メニューアイテムヘッダ"
17a5a5c3 6479
a41df094 6480#: resbin.c:396
17a5a5c3 6481msgid "menuitem"
a41df094 6482msgstr "メニューアイテム"
17a5a5c3 6483
a41df094 6484#: resbin.c:433 resbin.c:461
17a5a5c3 6485msgid "dialog header"
a41df094 6486msgstr "ダイアログヘッダ"
17a5a5c3 6487
a41df094
NC
6488#: resbin.c:451
6489#, fuzzy, c-format
6490msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
6491msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
17a5a5c3 6492
a41df094 6493#: resbin.c:496
17a5a5c3 6494msgid "dialog font point size"
a41df094 6495msgstr "ダイアログフォントポイントサイズ"
17a5a5c3 6496
a41df094 6497#: resbin.c:504
17a5a5c3 6498msgid "dialogex font information"
a41df094 6499msgstr "ダイアログ ex フォント情報"
17a5a5c3 6500
a41df094 6501#: resbin.c:530 resbin.c:548
17a5a5c3 6502msgid "dialog control"
a41df094 6503msgstr "ダイアログコントロール"
17a5a5c3 6504
a41df094 6505#: resbin.c:540
17a5a5c3 6506msgid "dialogex control"
a41df094 6507msgstr "ダイアログ ex コントロール"
17a5a5c3 6508
a41df094 6509#: resbin.c:569
17a5a5c3 6510msgid "dialog control end"
a41df094 6511msgstr "ダイアログコントロール末尾"
17a5a5c3 6512
a41df094 6513#: resbin.c:581
17a5a5c3 6514msgid "dialog control data"
a41df094 6515msgstr "ダイアログコントロールデータ"
17a5a5c3 6516
a41df094 6517#: resbin.c:621
17a5a5c3 6518msgid "stringtable string length"
a41df094 6519msgstr "stringtable 文字列長"
17a5a5c3 6520
a41df094 6521#: resbin.c:631
17a5a5c3 6522msgid "stringtable string"
a41df094 6523msgstr "stringtable 文字列"
17a5a5c3 6524
a41df094 6525#: resbin.c:661
17a5a5c3 6526msgid "fontdir header"
a41df094 6527msgstr "fontdir ヘッダ"
17a5a5c3 6528
a41df094 6529#: resbin.c:675
17a5a5c3
NC
6530msgid "fontdir"
6531msgstr "fontdir"
6532
a41df094 6533#: resbin.c:692
17a5a5c3 6534msgid "fontdir device name"
a41df094 6535msgstr "fontdir デバイス名"
17a5a5c3 6536
a41df094 6537#: resbin.c:698
17a5a5c3 6538msgid "fontdir face name"
a41df094 6539msgstr "fontdir フェイス名"
17a5a5c3 6540
a41df094 6541#: resbin.c:738
17a5a5c3 6542msgid "accelerator"
a41df094 6543msgstr "アクセラレータ"
17a5a5c3 6544
a41df094 6545#: resbin.c:797
17a5a5c3 6546msgid "group cursor header"
a41df094 6547msgstr "グループカーソルヘッダ"
17a5a5c3 6548
a41df094 6549#: resbin.c:801 resrc.c:1355
17a5a5c3
NC
6550#, c-format
6551msgid "unexpected group cursor type %d"
a41df094 6552msgstr "予期しないグループカーソル型 %d"
17a5a5c3 6553
a41df094 6554#: resbin.c:816
17a5a5c3 6555msgid "group cursor"
a41df094 6556msgstr "グループカーソル"
17a5a5c3 6557
a41df094 6558#: resbin.c:852
17a5a5c3 6559msgid "group icon header"
a41df094 6560msgstr "グループアイコンヘッダ"
17a5a5c3 6561
a41df094 6562#: resbin.c:856 resrc.c:1302
17a5a5c3
NC
6563#, c-format
6564msgid "unexpected group icon type %d"
a41df094 6565msgstr "予期しないバージョン文字列 %d"
17a5a5c3 6566
a41df094 6567#: resbin.c:871
17a5a5c3 6568msgid "group icon"
a41df094 6569msgstr "グループアイコン"
17a5a5c3 6570
a41df094 6571#: resbin.c:935 resbin.c:1151
17a5a5c3 6572msgid "unexpected version string"
a41df094 6573msgstr "予期しないバージョン文字列"
17a5a5c3 6574
a41df094 6575#: resbin.c:966
17a5a5c3
NC
6576#, c-format
6577msgid "version length %d does not match resource length %lu"
a41df094 6578msgstr "バージョ長 %d はリソース長 %lu の一致しません"
17a5a5c3 6579
a41df094 6580#: resbin.c:970
17a5a5c3
NC
6581#, c-format
6582msgid "unexpected version type %d"
a41df094 6583msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
17a5a5c3 6584
a41df094
NC
6585#: resbin.c:982
6586#, fuzzy, c-format
6587msgid "unexpected fixed version information length %ld"
6588msgstr "予期しない固定バージョン情報長 %d"
17a5a5c3 6589
a41df094 6590#: resbin.c:985
17a5a5c3 6591msgid "fixed version info"
a41df094 6592msgstr "固定バージョン情報"
17a5a5c3 6593
a41df094 6594#: resbin.c:989
17a5a5c3
NC
6595#, c-format
6596msgid "unexpected fixed version signature %lu"
a41df094 6597msgstr "予期しない固定バージョン識別番号 %lu"
17a5a5c3 6598
a41df094 6599#: resbin.c:993
17a5a5c3
NC
6600#, c-format
6601msgid "unexpected fixed version info version %lu"
a41df094 6602msgstr "予期しない固定バージョン情報バージョン %lu"
17a5a5c3 6603
a41df094 6604#: resbin.c:1022
17a5a5c3 6605msgid "version var info"
a41df094
NC
6606msgstr "バージョン var 情報"
6607
6608#: resbin.c:1039
6609#, fuzzy, c-format
6610msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
6611msgstr "予期しない stringfileinfo 値の長さ %d"
6612
6613#: resbin.c:1049
6614#, fuzzy, c-format
6615msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
6616msgstr "予期しないバージョン stringtable 値の長さ %d"
6617
6618#: resbin.c:1083
6619#, fuzzy, c-format
6620msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
6621msgstr "予期しないバージョン文字列長 %d != %d + %d"
6622
6623#: resbin.c:1094
6624#, fuzzy, c-format
6625msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
6626msgstr "予期しない変数ファイル情報値の長さ %d < %d"
6627
6628#: resbin.c:1111
6629#, fuzzy, c-format
6630msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
6631msgstr "予期しない varfileinfo 値の長さ %d"
6632
6633#: resbin.c:1130
17a5a5c3 6634msgid "version varfileinfo"
a41df094 6635msgstr "バージョン varfileinfo"
17a5a5c3 6636
a41df094
NC
6637#: resbin.c:1145
6638#, fuzzy, c-format
6639msgid "unexpected version value length %ld"
6640msgstr "予期しないバージョン値の長さ %d"
17a5a5c3 6641
a41df094 6642#: rescoff.c:124
17a5a5c3 6643msgid "filename required for COFF input"
a41df094 6644msgstr "COFF 入力用のファイル名が必要です"
17a5a5c3 6645
a41df094 6646#: rescoff.c:141
17a5a5c3
NC
6647#, c-format
6648msgid "%s: no resource section"
a41df094 6649msgstr "%s: リソースセクションが有りません"
17a5a5c3 6650
a41df094 6651#: rescoff.c:173
17a5a5c3
NC
6652#, c-format
6653msgid "%s: %s: address out of bounds"
a41df094 6654msgstr "%s: %s: アドレスが境界を越えています"
17a5a5c3 6655
a41df094 6656#: rescoff.c:190
17a5a5c3 6657msgid "directory"
a41df094 6658msgstr "ディレクトリ"
17a5a5c3 6659
a41df094 6660#: rescoff.c:218
17a5a5c3 6661msgid "named directory entry"
a41df094 6662msgstr "名前つきディレクトリ項目"
17a5a5c3 6663
a41df094 6664#: rescoff.c:227
17a5a5c3 6665msgid "directory entry name"
a41df094 6666msgstr "ディレクトリ項目名"
17a5a5c3 6667
a41df094 6668#: rescoff.c:247
17a5a5c3 6669msgid "named subdirectory"
a41df094 6670msgstr "名前つきサブディレクトリ"
17a5a5c3 6671
a41df094 6672#: rescoff.c:255
17a5a5c3 6673msgid "named resource"
a41df094 6674msgstr "名前つきリソース"
17a5a5c3 6675
a41df094 6676#: rescoff.c:270
17a5a5c3 6677msgid "ID directory entry"
a41df094 6678msgstr "ID ディレクトリ項目"
17a5a5c3 6679
a41df094 6680#: rescoff.c:287
17a5a5c3 6681msgid "ID subdirectory"
a41df094 6682msgstr "ID サブディレクトリ"
17a5a5c3 6683
a41df094 6684#: rescoff.c:295
17a5a5c3 6685msgid "ID resource"
a41df094 6686msgstr "ID リソース"
17a5a5c3 6687
a41df094 6688#: rescoff.c:320
17a5a5c3 6689msgid "resource type unknown"
a41df094 6690msgstr "リソース型が不明です"
17a5a5c3 6691
a41df094 6692#: rescoff.c:323
17a5a5c3 6693msgid "data entry"
a41df094 6694msgstr "データ項目"
17a5a5c3 6695
a41df094 6696#: rescoff.c:331
17a5a5c3 6697msgid "resource data"
a41df094 6698msgstr "リソースデータ"
17a5a5c3 6699
a41df094 6700#: rescoff.c:336
17a5a5c3 6701msgid "resource data size"
a41df094 6702msgstr "リソースデータサイズ"
17a5a5c3 6703
a41df094 6704#: rescoff.c:431
17a5a5c3 6705msgid "filename required for COFF output"
a41df094 6706msgstr "COFF 出力用のファイル名が必要です"
17a5a5c3 6707
a41df094 6708#: rescoff.c:715
17a5a5c3 6709msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
a41df094 6710msgstr "BFD_RELOC_RVA 再配置タイプを取得できません"
17a5a5c3 6711
a41df094 6712#: resrc.c:262 resrc.c:333
17a5a5c3
NC
6713#, c-format
6714msgid "can't open temporary file `%s': %s"
a41df094 6715msgstr "一時ファイルを開けません `%s': %s"
17a5a5c3 6716
a41df094 6717#: resrc.c:268
17a5a5c3
NC
6718#, c-format
6719msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
a41df094 6720msgstr "標準出力にリダイレクトできません: `%s': %s"
17a5a5c3 6721
a41df094 6722#: resrc.c:284
17a5a5c3
NC
6723#, c-format
6724msgid "%s %s: %s"
6725msgstr "%s %s: %s"
6726
a41df094 6727#: resrc.c:329
17a5a5c3
NC
6728#, c-format
6729msgid "can't execute `%s': %s"
a41df094 6730msgstr "`%s' を実行できません: %s"
17a5a5c3 6731
a41df094 6732#: resrc.c:338
17a5a5c3
NC
6733#, c-format
6734msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
a41df094 6735msgstr "プリプロセッサ出力を読込むために一時ファイル `%s' を使います\n"
17a5a5c3 6736
a41df094 6737#: resrc.c:345
17a5a5c3
NC
6738#, c-format
6739msgid "can't popen `%s': %s"
a41df094 6740msgstr "`%s' を popen できません: %s"
17a5a5c3 6741
a41df094
NC
6742#: resrc.c:347
6743#, c-format
17a5a5c3 6744msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
a41df094 6745msgstr "プリプロセッサ出力を読込むために popen を使います\n"
17a5a5c3 6746
a41df094 6747#: resrc.c:413
17a5a5c3
NC
6748#, c-format
6749msgid "Tried `%s'\n"
a41df094 6750msgstr "`%s' を試しました\n"
17a5a5c3 6751
a41df094 6752#: resrc.c:424
17a5a5c3
NC
6753#, c-format
6754msgid "Using `%s'\n"
a41df094
NC
6755msgstr "`%s' を使います\n"
6756
6757#: resrc.c:608
6758#, fuzzy
6759msgid "preprocessing failed."
6760msgstr "定義ファイルを処理します: %s"
17a5a5c3 6761
a41df094 6762#: resrc.c:631
17a5a5c3
NC
6763#, c-format
6764msgid "%s:%d: %s\n"
6765msgstr "%s:%d: %s\n"
6766
a41df094 6767#: resrc.c:639
17a5a5c3
NC
6768#, c-format
6769msgid "%s: unexpected EOF"
a41df094 6770msgstr "%s: 予期しない EOF です"
17a5a5c3 6771
a41df094 6772#: resrc.c:688
17a5a5c3
NC
6773#, c-format
6774msgid "%s: read of %lu returned %lu"
a41df094 6775msgstr "%s: %lu 個の読込みで %lu が返ってきました"
17a5a5c3 6776
a41df094 6777#: resrc.c:727 resrc.c:1502
17a5a5c3
NC
6778#, c-format
6779msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
a41df094 6780msgstr "ビットマップファイル `%s' の stat(2) が失敗しました: %s"
17a5a5c3 6781
a41df094 6782#: resrc.c:778
17a5a5c3
NC
6783#, c-format
6784msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
a41df094 6785msgstr "カーソルファイル `%s' がカーソルデータを含んでいません"
17a5a5c3 6786
a41df094 6787#: resrc.c:810 resrc.c:1210
17a5a5c3
NC
6788#, c-format
6789msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
a41df094 6790msgstr "%s: %lu への fseek が失敗しました: %s"
17a5a5c3 6791
a41df094 6792#: resrc.c:936
17a5a5c3 6793msgid "help ID requires DIALOGEX"
a41df094 6794msgstr "ヘルプ ID には DIALOGEX が必要となります"
17a5a5c3 6795
a41df094 6796#: resrc.c:938
17a5a5c3 6797msgid "control data requires DIALOGEX"
a41df094 6798msgstr "コントロールデータには DIALOGEX が必要となります"
17a5a5c3 6799
a41df094
NC
6800#: resrc.c:966
6801#, fuzzy, c-format
6802msgid "stat failed on font file `%s': %s"
6803msgstr "ビットマップファイル `%s' の stat(2) が失敗しました: %s"
6804
6805#: resrc.c:1179
17a5a5c3
NC
6806#, c-format
6807msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
a41df094
NC
6808msgstr "アイコンファイル `%s' がアイコンデータを含んでいません"
6809
6810#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
6811#, fuzzy, c-format
6812msgid "stat failed on file `%s': %s"
6813msgstr "ビットマップファイル `%s' の stat(2) が失敗しました: %s"
17a5a5c3 6814
a41df094 6815#: resrc.c:1940
17a5a5c3
NC
6816#, c-format
6817msgid "can't open `%s' for output: %s"
a41df094 6818msgstr "出力用の `%s' を開けません: %s"
17a5a5c3
NC
6819
6820#: size.c:79
6821#, c-format
a41df094 6822msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
17a5a5c3 6823msgstr ""
17a5a5c3 6824
a41df094
NC
6825#: size.c:80
6826#, fuzzy, c-format
6827msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
6828msgstr "入力ファイルが指定されていません"
17a5a5c3 6829
a41df094
NC
6830#: size.c:81
6831#, c-format
6832msgid ""
6833" The options are:\n"
6834" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
6835" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
6836" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
6837" --common Display total size for *COM* syms\n"
6838" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
6839" @<file> Read options from <file>\n"
6840" -h --help Display this information\n"
6841" -v --version Display the program's version\n"
6842"\n"
6843msgstr ""
17a5a5c3 6844
a41df094 6845#: size.c:160
17a5a5c3
NC
6846#, c-format
6847msgid "invalid argument to --format: %s"
a41df094 6848msgstr "--format に対して不適切な引数です: %s"
17a5a5c3 6849
a41df094 6850#: size.c:187
17a5a5c3
NC
6851#, c-format
6852msgid "Invalid radix: %s\n"
a41df094 6853msgstr "不適切な基数です: %s\n"
17a5a5c3 6854
8e295ce0 6855#: srconv.c:1732
a41df094
NC
6856#, fuzzy, c-format
6857msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
6858msgstr "%s: COFF オブジェクトファイルを SYSROFF オブジェクトファイルに変換します\n"
17a5a5c3 6859
8e295ce0 6860#: srconv.c:1733
17a5a5c3 6861#, c-format
a41df094
NC
6862msgid ""
6863" The options are:\n"
6864" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
6865" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
6866" -d --debug Display information about what is being done\n"
6867" @<file> Read options from <file>\n"
6868" -h --help Display this information\n"
6869" -v --version Print the program's version number\n"
6870msgstr ""
17a5a5c3 6871
8e295ce0 6872#: srconv.c:1879
17a5a5c3
NC
6873#, c-format
6874msgid "unable to open output file %s"
a41df094 6875msgstr "出力ファイル %s を開けません"
17a5a5c3 6876
8e295ce0 6877#: stabs.c:328 stabs.c:1717
17a5a5c3 6878msgid "numeric overflow"
a41df094 6879msgstr "数値がオーバーフローしました"
17a5a5c3 6880
a41df094 6881#: stabs.c:338
17a5a5c3
NC
6882#, c-format
6883msgid "Bad stab: %s\n"
a41df094 6884msgstr "不正なスタブです: %s\n"
17a5a5c3 6885
a41df094 6886#: stabs.c:346
17a5a5c3
NC
6887#, c-format
6888msgid "Warning: %s: %s\n"
a41df094 6889msgstr "警告: %s: %s\n"
17a5a5c3 6890
a41df094
NC
6891#: stabs.c:456
6892#, c-format
17a5a5c3 6893msgid "N_LBRAC not within function\n"
a41df094 6894msgstr "N_LBRAC が関数内にありません\n"
17a5a5c3 6895
a41df094
NC
6896#: stabs.c:495
6897#, c-format
17a5a5c3 6898msgid "Too many N_RBRACs\n"
a41df094 6899msgstr "N_RBRAC の数が多すぎます\n"
17a5a5c3 6900
8e295ce0 6901#: stabs.c:727
17a5a5c3 6902msgid "unknown C++ encoded name"
a41df094 6903msgstr "不明な C++ エンコード名です"
17a5a5c3
NC
6904
6905#. Complain and keep going, so compilers can invent new
6906#. cross-reference types.
8e295ce0 6907#: stabs.c:1262
17a5a5c3 6908msgid "unrecognized cross reference type"
a41df094 6909msgstr "相互参照型を認識できません"
17a5a5c3
NC
6910
6911#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
6912#. about dealing with it rather than just calling error_type?
8e295ce0 6913#: stabs.c:1809
17a5a5c3 6914msgid "missing index type"
a41df094 6915msgstr "インデックス型を欠いています"
17a5a5c3 6916
8e295ce0 6917#: stabs.c:2122
17a5a5c3 6918msgid "unknown virtual character for baseclass"
a41df094 6919msgstr "基底クラス用仮想文字が不明です"
17a5a5c3 6920
8e295ce0 6921#: stabs.c:2140
17a5a5c3 6922msgid "unknown visibility character for baseclass"
a41df094 6923msgstr "基底クラス用可視性文字が不明です"
17a5a5c3 6924
8e295ce0 6925#: stabs.c:2326
17a5a5c3 6926msgid "unnamed $vb type"
a41df094 6927msgstr "$vb 型の名前がありません"
17a5a5c3 6928
8e295ce0 6929#: stabs.c:2332
17a5a5c3 6930msgid "unrecognized C++ abbreviation"
a41df094 6931msgstr "C++ 省略名を認識できません"
17a5a5c3 6932
8e295ce0 6933#: stabs.c:2408
17a5a5c3 6934msgid "unknown visibility character for field"
a41df094 6935msgstr "フィールド用の可視性文字が不明です"
17a5a5c3 6936
8e295ce0 6937#: stabs.c:2660
17a5a5c3 6938msgid "const/volatile indicator missing"
a41df094 6939msgstr "const/volatile 指示子を欠いています"
17a5a5c3 6940
8e295ce0 6941#: stabs.c:2896
17a5a5c3
NC
6942#, c-format
6943msgid "No mangling for \"%s\"\n"
a41df094 6944msgstr "\"%s\" の名前の変形(mangling) がありません\n"
17a5a5c3 6945
8e295ce0 6946#: stabs.c:3196
17a5a5c3 6947msgid "Undefined N_EXCL"
a41df094 6948msgstr "N_EXCL が未定義です"
17a5a5c3 6949
8e295ce0 6950#: stabs.c:3276
17a5a5c3
NC
6951#, c-format
6952msgid "Type file number %d out of range\n"
a41df094 6953msgstr "ファイル番号型 %d が範囲外です\n"
17a5a5c3 6954
8e295ce0 6955#: stabs.c:3281
17a5a5c3
NC
6956#, c-format
6957msgid "Type index number %d out of range\n"
a41df094 6958msgstr "インデックス番号型 %d が範囲外です\n"
17a5a5c3 6959
8e295ce0 6960#: stabs.c:3360
17a5a5c3
NC
6961#, c-format
6962msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
a41df094 6963msgstr "XCOFF タイプ %d を認識できません\n"
17a5a5c3 6964
8e295ce0 6965#: stabs.c:3652
17a5a5c3
NC
6966#, c-format
6967msgid "bad mangled name `%s'\n"
a41df094 6968msgstr "不正な変形名 (mangled name) `%s'\n"
17a5a5c3 6969
8e295ce0 6970#: stabs.c:3747
a41df094 6971#, c-format
17a5a5c3 6972msgid "no argument types in mangled string\n"
a41df094
NC
6973msgstr "変形された(mangled) 文字列に引数の型がありません\n"
6974
8e295ce0 6975#: stabs.c:5094
a41df094
NC
6976#, fuzzy, c-format
6977msgid "Demangled name is not a function\n"
6978msgstr "C++ デフォルト値が関数内にありません"
6979
8e295ce0 6980#: stabs.c:5136
a41df094
NC
6981#, c-format
6982msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
6983msgstr ""
6984
8e295ce0 6985#: stabs.c:5203
a41df094
NC
6986#, fuzzy, c-format
6987msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
6988msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n"
6989
8e295ce0 6990#: stabs.c:5255
a41df094
NC
6991#, fuzzy, c-format
6992msgid "Failed to print demangled template\n"
6993msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
6994
8e295ce0 6995#: stabs.c:5335
a41df094
NC
6996#, c-format
6997msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
6998msgstr ""
17a5a5c3 6999
8e295ce0 7000#: stabs.c:5384
17a5a5c3 7001#, c-format
a41df094
NC
7002msgid "Unexpected demangled varargs\n"
7003msgstr ""
7004
8e295ce0 7005#: stabs.c:5391
a41df094
NC
7006#, fuzzy, c-format
7007msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
7008msgstr "認識できない C++ デフォルト型です"
17a5a5c3 7009
8e295ce0 7010#: strings.c:186 strings.c:245
17a5a5c3
NC
7011#, c-format
7012msgid "invalid integer argument %s"
a41df094
NC
7013msgstr "不適切な整数引数 %s"
7014
8e295ce0 7015#: strings.c:248
a41df094
NC
7016#, fuzzy, c-format
7017msgid "invalid minimum string length %d"
7018msgstr "不適切な文字列長"
7019
8e295ce0 7020#: strings.c:647
a41df094
NC
7021#, c-format
7022msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
7023msgstr ""
17a5a5c3 7024
8e295ce0 7025#: strings.c:648
17a5a5c3
NC
7026#, c-format
7027msgid ""
a41df094
NC
7028" The options are:\n"
7029" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
7030" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
7031" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
7032" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
7033" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
7034" -o An alias for --radix=o\n"
7035" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
7036" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
7037" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
7038" @<file> Read options from <file>\n"
7039" -h --help Display this information\n"
7040" -v -V --version Print the program's version number\n"
17a5a5c3 7041msgstr ""
17a5a5c3 7042
a41df094
NC
7043#: sysdump.c:647
7044#, fuzzy, c-format
7045msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
7046msgstr "%s: SYSROFF オブジェクトファイルの解釈を人間が読みやすい形式で表示する\n"
7047
7048#: sysdump.c:648
17a5a5c3 7049#, c-format
a41df094
NC
7050msgid ""
7051" The options are:\n"
7052" -h --help Display this information\n"
7053" -v --version Print the program's version number\n"
7054msgstr ""
17a5a5c3 7055
a41df094 7056#: sysdump.c:715
17a5a5c3
NC
7057#, c-format
7058msgid "cannot open input file %s"
a41df094 7059msgstr "入力ファイル %s を開けません"
17a5a5c3 7060
8e295ce0 7061#: version.c:36
a41df094 7062#, fuzzy, c-format
8e295ce0 7063msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
17a5a5c3
NC
7064msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
7065
8e295ce0 7066#: version.c:37
a41df094 7067#, fuzzy, c-format
17a5a5c3
NC
7068msgid ""
7069"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
a41df094
NC
7070"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
7071"This program has absolutely no warranty.\n"
17a5a5c3
NC
7072msgstr ""
7073"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
7074"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
a41df094
NC
7075"[参考訳 -- 法的効力としては英文が適用されます]\n"
7076"これはフリーソフトウェアです -- GNU GPL の文言に従って複製が許可されます。\n"
7077"このプログラムにはいかなる保証もありません。\n"
7078
8e295ce0 7079#: windmc.c:190
a41df094
NC
7080#, fuzzy, c-format
7081msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
7082msgstr "出力用の `%s' を開けません: %s"
7083
8e295ce0 7084#: windmc.c:198
a41df094
NC
7085#, fuzzy, c-format
7086msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
7087msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"
7088
8e295ce0 7089#: windmc.c:200
a41df094
NC
7090#, c-format
7091msgid ""
7092" The options are:\n"
7093" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
7094" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
7095" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
7096" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
7097" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
7098" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
7099" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
7100" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
7101" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
7102" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
7103" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
7104" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
7105" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
7106" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
7107" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
7108" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
7109" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
7110" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
7111msgstr ""
17a5a5c3 7112
8e295ce0 7113#: windmc.c:220
a41df094
NC
7114#, fuzzy, c-format
7115msgid ""
7116" -H --help Print this help message\n"
7117" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7118" -V --version Print version information\n"
7119msgstr ""
7120" --help この使い方を表示する\n"
7121" --version バージョン情報を表示する\n"
7122
8e295ce0 7123#: windmc.c:261 windres.c:411
a41df094
NC
7124#, c-format
7125msgid "%s: warning: "
7126msgstr "%s: 警告: "
7127
8e295ce0 7128#: windmc.c:262
a41df094
NC
7129#, c-format
7130msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
7131msgstr ""
7132
8e295ce0 7133#: windmc.c:263
a41df094
NC
7134#, c-format
7135msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
7136msgstr ""
7137
8e295ce0 7138#: windmc.c:307
a41df094
NC
7139msgid "try to add a ill language."
7140msgstr ""
7141
8e295ce0 7142#: windmc.c:1116
a41df094
NC
7143#, fuzzy, c-format
7144msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
7145msgstr "出力ファイル %s を開けません"
7146
8e295ce0 7147#: windmc.c:1124
a41df094
NC
7148#, fuzzy, c-format
7149msgid "unable to read contents of %s"
7150msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"
7151
8e295ce0 7152#: windmc.c:1136
a41df094
NC
7153msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
7154msgstr ""
7155
8e295ce0 7156#: windres.c:216
17a5a5c3
NC
7157#, c-format
7158msgid "can't open %s `%s': %s"
a41df094 7159msgstr "%s `%s' を開けません: %s"
17a5a5c3 7160
8e295ce0 7161#: windres.c:390
a41df094 7162#, c-format
17a5a5c3 7163msgid ": expected to be a directory\n"
a41df094 7164msgstr ": ディレクトリであるべきです\n"
17a5a5c3 7165
8e295ce0 7166#: windres.c:402
a41df094 7167#, c-format
17a5a5c3 7168msgid ": expected to be a leaf\n"
a41df094 7169msgstr ": 末尾要素であるべきです\n"
17a5a5c3 7170
8e295ce0 7171#: windres.c:413
17a5a5c3 7172#, c-format
17a5a5c3 7173msgid ": duplicate value\n"
a41df094 7174msgstr ": 重複した値です\n"
17a5a5c3 7175
8e295ce0 7176#: windres.c:563
17a5a5c3
NC
7177#, c-format
7178msgid "unknown format type `%s'"
a41df094 7179msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"
17a5a5c3 7180
8e295ce0 7181#: windres.c:564
17a5a5c3
NC
7182#, c-format
7183msgid "%s: supported formats:"
a41df094 7184msgstr "%s: サポートされているフォーマット:"
17a5a5c3
NC
7185
7186#. Otherwise, we give up.
8e295ce0 7187#: windres.c:647
a41df094
NC
7188#, fuzzy, c-format
7189msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
7190msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません -- -I オプションを使いましょう"
7191
8e295ce0 7192#: windres.c:659
a41df094
NC
7193#, fuzzy, c-format
7194msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
7195msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"
7196
8e295ce0 7197#: windres.c:661
a41df094 7198#, fuzzy, c-format
17a5a5c3 7199msgid ""
a41df094
NC
7200" The options are:\n"
7201" -i --input=<file> Name input file\n"
7202" -o --output=<file> Name output file\n"
7203" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
7204" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
7205" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
7206" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
7207" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
7208" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
7209" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
7210" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7211" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
7212" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
7213" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
7214" the preprocessor output\n"
7215" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
7216msgstr ""
7217"オプション:\n"
7218" -i FILE, --input FILE 入力ファイル名\n"
7219" -o FILE, --output FILE 出力ファイル名\n"
17a5a5c3 7220" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
a41df094 7221" 入力フォーマットを指定する\n"
17a5a5c3 7222" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
a41df094
NC
7223" 出力フォーマットを指定する\n"
7224" -F TARGET, --target TARGET COFF ターゲットを指定する\n"
7225" --preprocessor PROGRAM rc ファイルの前処理に使うプログラム\n"
7226" --include-dir DIR rc ファイル前処理時のインクルードディレクトリ\n"
17a5a5c3 7227" -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
a41df094
NC
7228" rc ファイル前処理時に SYM を定義する\n"
7229" -v 饒舌 --行われることを知らせる\n"
7230" --language VAL rc 読込み時の言語を設定する\n"
7231" --use-temp-file 前処理出力の読込みに popen ではなく\n"
7232" 一時ファイルを使う\n"
7233" --no-use-temp-file popen を使う (デフォルト)\n"
7234
8e295ce0 7235#: windres.c:678
a41df094
NC
7236#, fuzzy, c-format
7237msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
7238msgstr " --yydebug 構文解析器のデバッグを有効にする\n"
7239
8e295ce0 7240#: windres.c:681
a41df094 7241#, fuzzy, c-format
17a5a5c3 7242msgid ""
a41df094
NC
7243" -r Ignored for compatibility with rc\n"
7244" @<file> Read options from <file>\n"
7245" -h --help Print this help message\n"
7246" -V --version Print version information\n"
17a5a5c3 7247msgstr ""
a41df094
NC
7248" --help この使い方を表示する\n"
7249" --version バージョン情報を表示する\n"
17a5a5c3 7250
8e295ce0 7251#: windres.c:686
a41df094 7252#, c-format
17a5a5c3
NC
7253msgid ""
7254"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
7255"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
7256"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
7257msgstr ""
a41df094
NC
7258"FORMAT は rc, res あるいは coff のいずれかとなり、これが指定されない場合、\n"
7259"ファイル名の拡張子から推定されます。入力ファイルを指定しなければ標準入力が\n"
7260"使用され、rc 形式がデフォルトになります。出力ファイルが指定されなければ\n"
7261"標準出力が使用され、rc 形式がデフォルトになります。\n"
7262
8e295ce0 7263#: windres.c:847
a41df094
NC
7264#, fuzzy
7265msgid "invalid codepage specified.\n"
7266msgstr "操作が指定されていません"
7267
8e295ce0 7268#: windres.c:862
a41df094
NC
7269#, fuzzy
7270msgid "invalid option -f\n"
7271msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n"
7272
8e295ce0 7273#: windres.c:867
a41df094
NC
7274#, fuzzy
7275msgid "No filename following the -fo option.\n"
7276msgstr ""
7277"\n"
7278" 以下のスイッチはオプションです:\n"
7279
8e295ce0 7280#: windres.c:938
a41df094
NC
7281#, c-format
7282msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
7283msgstr "オプション -I は入力形式の指定としては廃止されます。代わりに -J を使用してください。\n"
17a5a5c3 7284
8e295ce0 7285#: windres.c:1051
17a5a5c3 7286msgid "no resources"
a41df094 7287msgstr "リソースがありません"
17a5a5c3 7288
a41df094 7289#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
17a5a5c3
NC
7290#, c-format
7291msgid "string_hash_lookup failed: %s"
a41df094 7292msgstr "string_hash_lookup が失敗しました: %s"
17a5a5c3 7293
a41df094 7294#: wrstabs.c:636
17a5a5c3
NC
7295#, c-format
7296msgid "stab_int_type: bad size %u"
a41df094 7297msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です"
17a5a5c3 7298
a41df094 7299#: wrstabs.c:1394
17a5a5c3
NC
7300#, c-format
7301msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
a41df094
NC
7302msgstr "%s: 警告: 構造体のフィールド `%s' のサイズが不明です"
7303
8e295ce0
NC
7304#~ msgid ""
7305#~ "\n"
7306#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
7307#~ msgstr ""
7308#~ "\n"
7309#~ "セクション '%s' を伸張できません\n"
7310
a41df094
NC
7311#~ msgid ""
7312#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
7313#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
7314#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
7315#~ msgstr ""
7316#~ "使い方: %s [-CfsHV] [-b bfd名] [--target=bfd名]\n"
7317#~ " [-e 実行ファイル] [--exe=実行ファイル] [--demangle[=方式]]\n"
7318#~ " [--basenames] [--functions] [アドレス アドレス ...]\n"
7319
7320#~ msgid ""
7321#~ "\n"
7322#~ "<member %s>\n"
7323#~ "\n"
7324#~ msgstr ""
7325#~ "\n"
7326#~ "<メンバ %s>\n"
7327#~ "\n"
7328
7329#~ msgid "GNU %s version %s\n"
7330#~ msgstr "GNU %s バージョン %s\n"
7331
7332#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
7333#~ msgstr "debug_record_variable: 現在のファイルがありません"
7334
7335#~ msgid "no export definition file provided"
7336#~ msgstr "export 定義ファイルが提供されていません"
7337
7338#~ msgid "set .nlmsections flags"
7339#~ msgstr ".nlmsections フラグを設定"
7340
7341#~ msgid ""
7342#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
7343#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
7344#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
7345#~ " [--help] [--version]\n"
7346#~ " [in-file [out-file]]\n"
7347#~ msgstr ""
7348#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfd名] [-O bfd名] [-T ヘッダファイル] [-l リンカ]\n"
7349#~ " [--input-target=bfd名] [--output-target=bfd名]\n"
7350#~ " [--header-file=ファイル] [--linker=リンカ] [--debug]\n"
7351#~ " [--help] [--version]\n"
7352#~ " [入力ファイル [出力ファイル]]\n"
7353
7354#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
7355#~ msgstr "使い方: %s [オプション]... [ファイル]...\n"
7356
7357#~ msgid "Usage: %s <switches> in-file [out-file]\n"
7358#~ msgstr "使い方: %s <スイッチ> 入力ファイル [出力ファイル]\n"
7359
7360#~ msgid " The switches are:\n"
7361#~ msgstr " スイッチは以下の通り:\n"
7362
7363#~ msgid ""
7364#~ " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
7365#~ " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
7366#~ " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
7367#~ " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
7368#~ " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
7369#~ " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
7370#~ " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
7371#~ " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
7372#~ " -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
7373#~ " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
7374#~ " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
7375#~ " -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
7376#~ " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
7377#~ " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
7378#~ " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
7379#~ " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
7380#~ " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
7381#~ " -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
7382#~ " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
7383#~ " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
7384#~ " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
7385#~ " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
7386#~ " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
7387#~ " Add <incr> to the start address\n"
7388#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
7389#~ " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
7390#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
7391#~ " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
7392#~ " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
7393#~ " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
7394#~ " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
7395#~ " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
7396#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
7397#~ " Warn if a named section does not exist\n"
7398#~ " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
7399#~ " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
7400#~ " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
7401#~ " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
7402#~ " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
7403#~ " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
7404#~ " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
7405#~ " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
7406#~ " -v --verbose List all object files modified\n"
7407#~ " -V --version Display this program's version number\n"
7408#~ " -h --help Display this output\n"
7409#~ msgstr ""
7410#~ " -I --input-target <bfd名> 入力ファイルを <bfd名> 形式をとみなす\n"
7411#~ " -O --output-target <bfd名> 出力形式を <bfd名> として作成する\n"
7412#~ " -F --target <bfd名> 入力・出力両方に <bfd名> 形式を使用する\n"
7413#~ " --debugging 可能であればデバッグ情報を変換する\n"
7414#~ " -p --preserve-dates 修正/アクセス時刻情報を出力にコピーする\n"
7415#~ " -j --only-section <名前> <名前> のセクションだけを出力する\n"
7416#~ " -R --remove-section <名前> <名前> のセクションを出力から取り除く\n"
7417#~ " -S --strip-all 全てのシンボル及び再配置情報を取り除く\n"
7418#~ " -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルを取り除く\n"
7419#~ " --strip-unneeded 再配置に必要なシンボル以外を全て取り除く\n"
7420#~ " -N --strip-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーしない\n"
7421#~ " -K --keep-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーする\n"
7422#~ " -L --localize-symbol <名前> <名前> のシンボルに local マークをつける\n"
7423#~ " -W --weaken-symbol <名前> <名前> のシンボルに weak マークをつける\n"
7424#~ " --weaken 全ての大域シンボルに weak マークをつける\n"
7425#~ " -x --discard-all 全ての非大域シンボルを取り除く\n"
7426#~ " -X --discard-locals ある種のコンパイラ生成シンボルを取り除く\n"
7427#~ " -i --interleave <数値> <数値> バイト分ごとにコピーする\n"
7428#~ " -b --byte <数値> 各 interleave ブロックでのバイト数を選択\n"
7429#~ " --gap-fill <値> セクション間の隙間を <値> で埋める\n"
7430#~ " --pad-to <アドレス> 直前のセクションから <アドレス> まで埋める\n"
7431#~ " --set-start <アドレス> 開始アドレスを <アドレス> に設定する\n"
7432#~ " {--change-start|--adjust-start} <増分>\n"
7433#~ " 開始アドレスに <増分> 加える\n"
7434#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <増分>\n"
7435#~ " LMA, VMA 及び開始アドレスに <増分> 加える\n"
7436#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <名前>{=|+|-}<値>\n"
7437#~ " セクション<名前>の LMA, VMA を<値>に変更\n"
7438#~ " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
7439#~ " セクション <名前> の LMA を <値> に変更\n"
7440#~ " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
7441#~ " セクション <名前> の VMA を <値> に変更\n"
7442#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
7443#~ " 名前付きセクションが無ければ警告する\n"
7444#~ " --set-section-flags <名前>=<フラグ>\n"
7445#~ " セクション<名前> の特質を <フラグ> に設定\n"
7446#~ " --add-section <name>=<file> セクション<名前> を出力<ファイル>に追加\n"
7447#~ " --change-leading-char 出力形式の先頭文字方式を強制する\n"
7448#~ " --remove-leading-char 大域シンボルから先頭文字を取り除く\n"
7449#~ " --redefine-sym <旧>=<新> シンボル名 <旧> を <新> に再定義する\n"
7450#~ " --srec-len <数値> 生成される Sレコード長を厳密に<数値>とする\n"
7451#~ " --srec-forceS3 生成される S3 用 Sレコード型を厳密にする\n"
7452#~ " -v --verbose 修正された全オブジェクトファイルをリスト\n"
7453#~ " -V --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
7454#~ " -h --help この使い方を表示する\n"
7455
7456#~ msgid "making"
7457#~ msgstr "作成中"
7458
7459#~ msgid "size"
7460#~ msgstr "サイズ"
7461
7462#~ msgid "vma"
7463#~ msgstr "vma "
7464
7465#~ msgid "alignment"
7466#~ msgstr "アラインメント"
7467
7468#~ msgid "flags"
7469#~ msgstr "フラグ"
7470
7471#~ msgid "private data"
7472#~ msgstr "プライベートデータ"
7473
7474#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
7475#~ msgstr "%s: セクション `%s': %sのエラー: %s"
7476
7477#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
7478#~ msgstr "%s: stat(2) ができません: %s"
7479
7480#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
7481#~ msgstr "stat(2) できません: %s: %s"
7482
7483#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
7484#~ msgstr "stat(2) できません: %s: %s"
7485
7486#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
7487#~ msgstr "使い方: %s オプション... ファイル...\n"
7488
7489#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
7490#~ msgstr "%s: 動的シンボルはありません"
7491
7492#~ msgid "Out of virtual memory"
7493#~ msgstr "仮想メモリが足りません"
7494
7495#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
7496#~ msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s\n"
7497
7498#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
7499#~ msgstr "%s の始点へ seek できません(%x)\n"
7500
7501#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
7502#~ msgstr "%x でのデータよ見込みができません (%s)\n"
7503
7504#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7505#~ msgstr " -a 又は --all -h -l -S -s -r -d -V -A -I と同じ\n"
7506
7507#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
7508#~ msgstr " -h 又は --file-header ELF ファイルヘッダを表示する\n"
7509
7510#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
7511#~ msgstr " -l 又は --program-headers 又は --segments\n"
7512
7513#~ msgid " Display the program headers\n"
7514#~ msgstr " プログラムヘッダを表示する\n"
7515
7516#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
7517#~ msgstr " -S 又は --section-headers 又は --sections\n"
7518
7519#~ msgid " Display the sections' header\n"
7520#~ msgstr " セクションのヘッダを表示する\n"
7521
7522#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7523#~ msgstr " -e 又は --headers -h -l -S と同じ\n"
7524
7525#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
7526#~ msgstr " -s 又は --syms 又は --symbols シンボルテーブルを表示する\n"
7527
7528#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
7529#~ msgstr " -n 又は --notes コア note セグメントがあれば表示する\n"
7530
7531#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
7532#~ msgstr " -r 又は --relocs 再配置セクションがあれば表示する\n"
7533
7534#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
7535#~ msgstr " -d 又は --dynamic 動的セグメントがあれば表示する\n"
7536
7537#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
7538#~ msgstr " -V 又は --version-info バージョンセクションがあれば表示する\n"
7539
7540#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
7541#~ msgstr " -A 又は --arch-specific アーキテクチャ固有情報があれば表示する\n"
7542
7543#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7544#~ msgstr " -D 又は --use-dynamic シンボル表示に動的セクション情報を使用する\n"
7545
7546#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
7547#~ msgstr " -x <番号> 又は --hex-dump=<番号>\n"
7548
7549#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
7550#~ msgstr " セクション <番号> の内容をダンプする\n"
7551
7552#~ msgid " -w[liaprf] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
7553#~ msgstr " -w[liaprf] 又は --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
7554
7555#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
7556#~ msgstr " DWARF2 デバッグセクションの内容を表示する\n"
7557
7558#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
7559#~ msgstr " -i <番号> or --instruction-dump=<番号>\n"
7560
7561#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7562#~ msgstr " -I 又は --histogram バケットリスト長の度数分布を表示する\n"
7563
7564#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
7565#~ msgstr " -v 又は --version readelf のバージョン番号を表示する\n"
7566
7567#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
7568#~ msgstr " -H 又は --help この使い方を表示する\n"
7569
7570#~ msgid "ELF32"
7571#~ msgstr "ELF32"
7572
7573#~ msgid "ELF64"
7574#~ msgstr "ELF64"
7575
7576#~ msgid "UNIX - System V"
7577#~ msgstr "UNIX - System V"
7578
7579#~ msgid "UNIX - HP-UX"
7580#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
7581
7582#~ msgid "UNIX - NetBSD"
7583#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
7584
7585#~ msgid "UNIX - Linux"
7586#~ msgstr "UNIX - Linux"
7587
7588#~ msgid "GNU/Hurd"
7589#~ msgstr "GNU/Hurd"
7590
7591#~ msgid "UNIX - Solaris"
7592#~ msgstr "UNIX - Solaris"
7593
7594#~ msgid "UNIX - AIX"
7595#~ msgstr "UNIX - AIX"
7596
7597#~ msgid "UNIX - IRIX"
7598#~ msgstr "UNIX - IRIX"
7599
7600#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
7601#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
7602
7603#~ msgid "UNIX - TRU64"
7604#~ msgstr "UNIX - TRU64"
7605
7606#~ msgid "Novell - Modesto"
7607#~ msgstr "Novell - Modesto"
7608
7609#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
7610#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
7611
7612#~ msgid "ARM"
7613#~ msgstr "ARM"
7614
7615#~ msgid "Key to Flags:\n"
7616#~ msgstr "フラグのキー:\n"
7617
7618#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
7619#~ msgstr " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
7620
7621#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
7622#~ msgstr " I (info), L (link order), G (group), x (不明)\n"
7623
7624#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
7625#~ msgstr " O (OS の特殊処理に必要) o (OS 固有), p (processor 固有)\n"
7626
7627#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
7628#~ msgstr " Offset: %#08lx セクションへのリンク: %ld (%s)\n"
7629
7630#~ msgid "Out of memory"
7631#~ msgstr "メモリが足りません"
7632
7633#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
7634#~ msgstr "FORM を扱えません: %d"
7635
7636#~ msgid ""
7637#~ "The section %s contains:\n"
7638#~ "\n"
7639#~ msgstr ""
7640#~ "セクション %s の内容:\n"
7641#~ "\n"
7642
7643#~ msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
7644#~ msgstr "現在のところ、バージョン 2 DWARF だけがデバッグ情報をサポートします。\n"
7645
7646#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
7647#~ msgstr "省略テーブル内のエントリ %lu の位置を特定できません\n"
7648
7649#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7650#~ msgstr "64 bit ELF ファイルを読むことができません。\n"
7651
7652#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
7653#~ msgstr "入力ファイル %s を stat(2) できません。\n"
7654
7655#~ msgid "%s: rename: %s"
7656#~ msgstr "%s: rename: %s"
7657
7658#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
7659#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
7660
7661#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
7662#~ msgstr "予期しないダイアログ識別番号 %d"
7663
7664#~ msgid "can't read resource section"
7665#~ msgstr "リソースセクションを読込めません"
7666
7667#~ msgid ""
7668#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
7669#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
7670#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
7671#~ msgstr ""
7672#~ "使い方: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
7673#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
7674#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [ファイル...]\n"
7675
7676#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
7677#~ msgstr "デフォルトでは --format=berkeley です\n"
7678
7679#~ msgid "default is --format=sysv\n"
7680#~ msgstr "デフォルトでは --format=sysv です\n"
7681
7682#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
7683#~ msgstr "使い方: %s [-dhVq] 入力ファイル [出力ファイル]\n"
7684
7685#~ msgid "invalid number %s"
7686#~ msgstr "不適切な値 %s"
7687
7688#~ msgid ""
7689#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
7690#~ " [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
7691#~ " [--target=bfdname] [--help] [--version] file...\n"
7692#~ msgstr ""
7693#~ "使い方: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
7694#~ " [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
7695#~ " [--target=bfdname] [--help] [--version] ファイル...\n"
This page took 0.968493 seconds and 4 git commands to generate.