*** empty log message ***
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / ja.po
CommitLineData
a41df094
NC
1# Japanese message for binutils
2# This file is distributed under the same license as the binutils package.
3# Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc.
17a5a5c3 4# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
a41df094 5# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
17a5a5c3
NC
6msgid ""
7msgstr ""
8e295ce0 8"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
a41df094 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
8e295ce0 10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
1de34e0a 11"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:10+0900\n"
a41df094
NC
12"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
17a5a5c3 14"MIME-Version: 1.0\n"
a41df094 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17a5a5c3 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a41df094 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17a5a5c3 18
8e295ce0 19#: addr2line.c:80
17a5a5c3 20#, c-format
a41df094
NC
21msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
22msgstr "使用法: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
23
8e295ce0 24#: addr2line.c:81
a41df094
NC
25#, c-format
26msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
27msgstr "アドレスを行番号/ファイル名の組に変換します。\n"
28
8e295ce0 29#: addr2line.c:82
a41df094
NC
30#, c-format
31msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
32msgstr "コマンドラインでアドレスが指定されない場合、標準入力から読み取ります\n"
33
8e295ce0 34#: addr2line.c:83
1de34e0a 35#, c-format
17a5a5c3 36msgid ""
a41df094
NC
37" The options are:\n"
38" @<file> Read options from <file>\n"
8e295ce0 39" -a --addresses Show addresses\n"
a41df094
NC
40" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
41" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
42" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
43" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
8e295ce0 44" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
a41df094
NC
45" -s --basenames Strip directory names\n"
46" -f --functions Show function names\n"
47" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
48" -h --help Display this information\n"
49" -v --version Display the program's version\n"
50"\n"
17a5a5c3 51msgstr ""
a41df094
NC
52"オプションは以下の通りです:\n"
53" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
54" -b --target=<bfdname> バイナリファイル形式を設定する\n"
55" -e --exe=<executable> 入力ファイル名を設定する (デフォルトは a.out)\n"
56" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
57" -j --section=<name> アドレスの代わりにセクションの相対オフセットを読み込む\n"
58" -s --basenames ディレクトリ名を取り除く\n"
59" -f --functions 関数名を表示する\n"
60" -C --demangle[=style] 関数の名前を復元 (demangle) する\n"
61" -h --help 今見ている情報を表示する\n"
62" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
63"\n"
17a5a5c3 64
8e295ce0
NC
65#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
66#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
67#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
68#: windres.c:694
17a5a5c3
NC
69#, c-format
70msgid "Report bugs to %s\n"
a41df094
NC
71msgstr ""
72"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
73"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
17a5a5c3 74
8e295ce0
NC
75#: addr2line.c:262
76#, c-format
77msgid " at "
78msgstr ""
79
80#: addr2line.c:287
81#, fuzzy, c-format
82msgid " (inlined by) "
83msgstr "(inlined 化)"
84
85#: addr2line.c:320
17a5a5c3 86#, c-format
a41df094
NC
87msgid "%s: cannot get addresses from archive"
88msgstr "%s: アーカイブからアドレスを取得できません"
17a5a5c3 89
8e295ce0 90#: addr2line.c:337
a41df094
NC
91#, c-format
92msgid "%s: cannot find section %s"
93msgstr "%s: セクション %s が見つかりません"
94
8e295ce0 95#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
17a5a5c3
NC
96#, c-format
97msgid "unknown demangling style `%s'"
a41df094 98msgstr "名前復元 (demangle) の方式 `%s' が不明です"
17a5a5c3 99
8e295ce0 100#: ar.c:215
17a5a5c3
NC
101#, c-format
102msgid "no entry %s in archive\n"
a41df094 103msgstr "項目 %s がアーカイブ中にありません\n"
17a5a5c3 104
8e295ce0 105#: ar.c:233
17a5a5c3 106#, c-format
a41df094
NC
107msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
108msgstr "使用法: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
17a5a5c3 109
8e295ce0 110#: ar.c:235
a41df094
NC
111#, c-format
112msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
113msgstr "使用法: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
114
8e295ce0 115#: ar.c:240
17a5a5c3
NC
116#, c-format
117msgid " %s -M [<mri-script]\n"
a41df094 118msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
17a5a5c3 119
8e295ce0 120#: ar.c:241
a41df094 121#, c-format
17a5a5c3 122msgid " commands:\n"
a41df094 123msgstr " コマンド:\n"
17a5a5c3 124
8e295ce0 125#: ar.c:242
a41df094 126#, c-format
17a5a5c3 127msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
a41df094 128msgstr " d - 書庫からファイルを削除する\n"
17a5a5c3 129
8e295ce0 130#: ar.c:243
a41df094 131#, c-format
17a5a5c3 132msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
a41df094 133msgstr " m[ab] - 書庫内のファイルを移動する\n"
17a5a5c3 134
8e295ce0 135#: ar.c:244
a41df094 136#, c-format
17a5a5c3 137msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
a41df094 138msgstr " p - 書庫内のファイルを表示する\n"
17a5a5c3 139
8e295ce0 140#: ar.c:245
a41df094 141#, c-format
17a5a5c3 142msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
a41df094 143msgstr " q[f] - 書庫へファイルを素早く追加する\n"
17a5a5c3 144
8e295ce0 145#: ar.c:246
a41df094 146#, c-format
17a5a5c3 147msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
a41df094 148msgstr " r[ab][f][u] - 書庫内の既存ファイルを置換する。存在しない場合は新規にファイルを挿入する\n"
17a5a5c3 149
8e295ce0
NC
150#: ar.c:247
151#, c-format
152msgid " s - act as ranlib\n"
153msgstr " s - ranlib として動作する\n"
154
155#: ar.c:248
a41df094 156#, c-format
17a5a5c3 157msgid " t - display contents of archive\n"
a41df094 158msgstr " t - 書庫の内容を表示する\n"
17a5a5c3 159
8e295ce0 160#: ar.c:249
a41df094 161#, c-format
17a5a5c3 162msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
a41df094 163msgstr " x[o] - 書庫からファイルを抽出する\n"
17a5a5c3 164
8e295ce0 165#: ar.c:250
a41df094 166#, c-format
17a5a5c3 167msgid " command specific modifiers:\n"
a41df094 168msgstr " コマンドに関係した修飾子:\n"
17a5a5c3 169
8e295ce0 170#: ar.c:251
a41df094 171#, c-format
17a5a5c3 172msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
a41df094 173msgstr " [a] - [member-name] の後にファイルを配置する\n"
17a5a5c3 174
8e295ce0 175#: ar.c:252
a41df094 176#, c-format
17a5a5c3 177msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
a41df094 178msgstr " [b] - [member-name] の前にファイルを配置する ([i] と同じ)\n"
17a5a5c3 179
8e295ce0 180#: ar.c:253
a41df094
NC
181#, c-format
182msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
183msgstr " [D] - 日時、uid、gid に 0 (ゼロ) を使用する\n"
184
8e295ce0 185#: ar.c:254
a41df094 186#, c-format
17a5a5c3 187msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
a41df094 188msgstr " [N] - 同名インスタンスで [count] 番目のものを使う\n"
17a5a5c3 189
8e295ce0 190#: ar.c:255
a41df094 191#, c-format
17a5a5c3 192msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
a41df094 193msgstr " [f] - 挿入されたファイル名を切り詰める\n"
17a5a5c3 194
8e295ce0 195#: ar.c:256
a41df094 196#, c-format
17a5a5c3 197msgid " [P] - use full path names when matching\n"
a41df094 198msgstr " [P] - 名前の一致を調べる際に完全パスを使う\n"
17a5a5c3 199
8e295ce0 200#: ar.c:257
a41df094 201#, c-format
17a5a5c3 202msgid " [o] - preserve original dates\n"
a41df094 203msgstr " [o] - 本来の日時を保持する\n"
17a5a5c3 204
8e295ce0 205#: ar.c:258
a41df094 206#, c-format
17a5a5c3 207msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
a41df094 208msgstr " [u] - 現在の書庫に入っているものより新しいファイルだけを置換する\n"
17a5a5c3 209
8e295ce0 210#: ar.c:259
a41df094 211#, c-format
17a5a5c3 212msgid " generic modifiers:\n"
a41df094 213msgstr " 一般的な修飾子:\n"
17a5a5c3 214
8e295ce0 215#: ar.c:260
a41df094 216#, c-format
17a5a5c3 217msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
a41df094 218msgstr " [c] - ライブラリファイルを作成する必要があるときでも警告しない\n"
17a5a5c3 219
8e295ce0 220#: ar.c:261
a41df094 221#, c-format
17a5a5c3 222msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
a41df094 223msgstr " [s] - 書庫の索引を作成する (ranlib を参照)\n"
17a5a5c3 224
8e295ce0 225#: ar.c:262
a41df094 226#, c-format
17a5a5c3 227msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
a41df094
NC
228msgstr " [S] - シンボルテーブルを構築しない\n"
229
8e295ce0 230#: ar.c:263
a41df094
NC
231#, c-format
232msgid " [T] - make a thin archive\n"
233msgstr " [T] - 薄い書庫を作成する\n"
17a5a5c3 234
8e295ce0 235#: ar.c:264
a41df094 236#, c-format
17a5a5c3 237msgid " [v] - be verbose\n"
a41df094 238msgstr " [v] - 冗長に表示を行う\n"
17a5a5c3 239
8e295ce0 240#: ar.c:265
a41df094 241#, c-format
17a5a5c3 242msgid " [V] - display the version number\n"
a41df094
NC
243msgstr " [V] - バージョン情報を表示する\n"
244
8e295ce0 245#: ar.c:266
a41df094
NC
246#, c-format
247msgid " @<file> - read options from <file>\n"
248msgstr " @<file> - <file> からオプションを読み込む\n"
249
8e295ce0 250#: ar.c:268
a41df094
NC
251#, c-format
252msgid " optional:\n"
253msgstr " 任意指定:\n"
254
8e295ce0 255#: ar.c:269
a41df094
NC
256#, c-format
257msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
258msgstr " --plugin <p> - 指定したプラグインを読み込む\n"
259
8e295ce0 260#: ar.c:276
a41df094
NC
261#, c-format
262msgid "Usage: %s [options] archive\n"
263msgstr "使用法: %s [options] archive\n"
17a5a5c3 264
8e295ce0 265#: ar.c:277
a41df094
NC
266#, c-format
267msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
268msgstr " アクセス速度を向上させるために書庫に索引を生成します\n"
269
8e295ce0 270#: ar.c:278
a41df094
NC
271#, c-format
272msgid ""
273" The options are:\n"
274" @<file> Read options from <file>\n"
275msgstr ""
276" オプションは以下の通りです:\n"
277" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
17a5a5c3 278
8e295ce0 279#: ar.c:281
17a5a5c3 280#, c-format
a41df094
NC
281msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
282msgstr " --plugin <name> 指定したプラグインを読み込む\n"
283
8e295ce0 284#: ar.c:284
a41df094
NC
285#, c-format
286msgid ""
287" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
288" -h --help Print this help message\n"
289" -v --version Print version information\n"
290msgstr ""
291" -t 書庫のシンボルマップの日時を更新する\n"
292" -h --help このヘルプメッセージを表示する\n"
293" -v --version バージョン情報を表示する\n"
294
8e295ce0 295#: ar.c:481 nm.c:1636
a41df094
NC
296#, c-format
297msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
298msgstr "このプログラムはプラグインサポートなしで作成されています\n"
17a5a5c3 299
8e295ce0 300#: ar.c:508
17a5a5c3 301msgid "two different operation options specified"
a41df094 302msgstr "二つの異なった操作オプションが指定されました"
17a5a5c3 303
8e295ce0 304#: ar.c:589
17a5a5c3
NC
305#, c-format
306msgid "illegal option -- %c"
a41df094 307msgstr "不正なオプションです -- %c"
17a5a5c3 308
8e295ce0 309#: ar.c:632
17a5a5c3 310msgid "no operation specified"
a41df094 311msgstr "操作が指定されていません"
17a5a5c3 312
8e295ce0 313#: ar.c:635
17a5a5c3 314msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
a41df094
NC
315msgstr "`u' は `r' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。"
316
8e295ce0 317#: ar.c:638
a41df094
NC
318msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
319msgstr "`u' は `D' オプションと併せて使用しても意味がありません。"
17a5a5c3 320
8e295ce0 321#: ar.c:646
17a5a5c3 322msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
a41df094 323msgstr "`N' は `x' および `d' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。"
17a5a5c3 324
8e295ce0 325#: ar.c:649
17a5a5c3 326msgid "Value for `N' must be positive."
a41df094 327msgstr "`N' の値は正でなければいけません。"
17a5a5c3 328
8e295ce0 329#: ar.c:661
a41df094
NC
330msgid "`x' cannot be used on thin archives."
331msgstr "薄い書庫に対して `x' を使用できません。"
17a5a5c3 332
8e295ce0 333#: ar.c:702
17a5a5c3 334#, c-format
a41df094
NC
335msgid "internal error -- this option not implemented"
336msgstr "内部エラー -- このオプションは実装されていません"
17a5a5c3 337
8e295ce0 338#: ar.c:771
17a5a5c3 339#, c-format
a41df094
NC
340msgid "creating %s"
341msgstr "%s を作成しています"
17a5a5c3 342
8e295ce0 343#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
17a5a5c3 344#, c-format
a41df094
NC
345msgid "internal stat error on %s"
346msgstr "内部状態エラーが %s で発生しました"
17a5a5c3 347
8e295ce0 348#: ar.c:824
17a5a5c3 349#, c-format
a41df094
NC
350msgid ""
351"\n"
352"<%s>\n"
353"\n"
354msgstr ""
355"\n"
356"<%s>\n"
357"\n"
17a5a5c3 358
8e295ce0 359#: ar.c:840 ar.c:908
17a5a5c3 360#, c-format
a41df094
NC
361msgid "%s is not a valid archive"
362msgstr "%s は有効な書庫ではありません"
17a5a5c3 363
8e295ce0 364#: ar.c:1108
17a5a5c3
NC
365#, c-format
366msgid "No member named `%s'\n"
a41df094 367msgstr "`%s' という名前のメンバはありません\n"
17a5a5c3 368
8e295ce0 369#: ar.c:1158
17a5a5c3
NC
370#, c-format
371msgid "no entry %s in archive %s!"
a41df094 372msgstr "項目 %s は書庫 %s に存在しません!"
17a5a5c3 373
8e295ce0 374#: ar.c:1297
17a5a5c3
NC
375#, c-format
376msgid "%s: no archive map to update"
a41df094 377msgstr "%s: 更新すべき書庫のマップがありません"
17a5a5c3 378
a41df094 379#: arsup.c:89
17a5a5c3
NC
380#, c-format
381msgid "No entry %s in archive.\n"
a41df094 382msgstr "項目 %s は書庫内に存在しません。\n"
17a5a5c3 383
a41df094 384#: arsup.c:114
17a5a5c3
NC
385#, c-format
386msgid "Can't open file %s\n"
a41df094 387msgstr "ファイル %s を開けません\n"
17a5a5c3 388
a41df094 389#: arsup.c:164
17a5a5c3
NC
390#, c-format
391msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
a41df094 392msgstr "%s: 出力書庫 %s を開けません\n"
17a5a5c3 393
a41df094 394#: arsup.c:181
17a5a5c3
NC
395#, c-format
396msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
a41df094 397msgstr "%s: 入力書庫 %s を開けません\n"
17a5a5c3 398
a41df094 399#: arsup.c:190
17a5a5c3
NC
400#, c-format
401msgid "%s: file %s is not an archive\n"
a41df094 402msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
17a5a5c3 403
a41df094 404#: arsup.c:230
17a5a5c3
NC
405#, c-format
406msgid "%s: no output archive specified yet\n"
a41df094 407msgstr "%s: 出力書庫がまだ指定されていません\n"
17a5a5c3 408
a41df094 409#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
17a5a5c3
NC
410#, c-format
411msgid "%s: no open output archive\n"
a41df094 412msgstr "%s: 出力用書庫が開かれていません\n"
17a5a5c3 413
a41df094 414#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
17a5a5c3
NC
415#, c-format
416msgid "%s: can't open file %s\n"
a41df094 417msgstr "%s: ファイル %s を開けません\n"
17a5a5c3 418
a41df094 419#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
17a5a5c3
NC
420#, c-format
421msgid "%s: can't find module file %s\n"
a41df094 422msgstr "%s: モジュールファイル %s が見つかりません\n"
17a5a5c3 423
a41df094 424#: arsup.c:425
17a5a5c3
NC
425#, c-format
426msgid "Current open archive is %s\n"
a41df094
NC
427msgstr "現在開かれている書庫は %s です\n"
428
429#: arsup.c:449
430#, c-format
431msgid "%s: no open archive\n"
432msgstr "%s: 開いている書庫がありません\n"
433
434#: bin2c.c:59
435#, c-format
436msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
437msgstr "使用法: %s < input_file > output_file\n"
438
439#: bin2c.c:60
440#, c-format
441msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
442msgstr "標準入力から読み込んだバイトを十六進数で表示します。\n"
443
444#: binemul.c:38
445#, c-format
446msgid " No emulation specific options\n"
447msgstr " エミュレーションに関係したオプションはありません\n"
17a5a5c3 448
a41df094 449#. Macros for common output.
8e295ce0 450#: binemul.h:46
17a5a5c3 451#, c-format
a41df094
NC
452msgid " emulation options: \n"
453msgstr " エミュレーションに関係したオプション: \n"
17a5a5c3 454
8e295ce0 455#: bucomm.c:163
17a5a5c3
NC
456#, c-format
457msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
a41df094 458msgstr "BFD デフォルトターゲットを `%s' に設定できません: %s"
17a5a5c3 459
8e295ce0 460#: bucomm.c:175
17a5a5c3
NC
461#, c-format
462msgid "%s: Matching formats:"
a41df094 463msgstr "%s: 形式を照合します:"
17a5a5c3 464
8e295ce0 465#: bucomm.c:190
a41df094 466#, c-format
17a5a5c3 467msgid "Supported targets:"
a41df094 468msgstr "サポートされているターゲット:"
17a5a5c3 469
8e295ce0 470#: bucomm.c:192
17a5a5c3
NC
471#, c-format
472msgid "%s: supported targets:"
a41df094 473msgstr "%s: サポートされているターゲット:"
17a5a5c3 474
8e295ce0 475#: bucomm.c:210
a41df094
NC
476#, c-format
477msgid "Supported architectures:"
478msgstr "サポートされているアーキテクチャ:"
479
8e295ce0 480#: bucomm.c:212
a41df094
NC
481#, c-format
482msgid "%s: supported architectures:"
483msgstr "%s: サポートされているアーキテクチャ:"
484
8e295ce0 485#: bucomm.c:407
a41df094
NC
486#, c-format
487msgid "BFD header file version %s\n"
488msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n"
489
8e295ce0 490#: bucomm.c:556
17a5a5c3
NC
491#, c-format
492msgid "%s: bad number: %s"
a41df094
NC
493msgstr "%s: 誤った番号です: %s"
494
8e295ce0 495#: bucomm.c:573 strings.c:409
a41df094
NC
496#, c-format
497msgid "'%s': No such file"
498msgstr "'%s': そのようなファイルはありません"
499
8e295ce0 500#: bucomm.c:575 strings.c:411
a41df094
NC
501#, c-format
502msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
503msgstr "警告: '%s' を配置できません。 理由: %s"
504
8e295ce0 505#: bucomm.c:579
a41df094
NC
506#, c-format
507msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
508msgstr "警告: '%s' は正常なファイルではありません"
17a5a5c3 509
a41df094 510#: coffdump.c:106
17a5a5c3
NC
511#, c-format
512msgid "#lines %d "
a41df094
NC
513msgstr "#行 %d "
514
515#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
516#, c-format
517msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
518msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file\n"
17a5a5c3 519
a41df094 520#: coffdump.c:461
17a5a5c3 521#, c-format
a41df094
NC
522msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
523msgstr "SYSROFF オブジェクトファイルの解釈し人間が読みやすい形式で表示します\n"
17a5a5c3 524
a41df094 525#: coffdump.c:462
17a5a5c3 526#, c-format
a41df094
NC
527msgid ""
528" The options are:\n"
529" @<file> Read options from <file>\n"
530" -h --help Display this information\n"
531" -v --version Display the program's version\n"
532"\n"
533msgstr ""
534" オプションは以下の通りです:\n"
535" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
536" -h --help このヘルプ情報を表示する\n"
537" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
538"\n"
17a5a5c3 539
8e295ce0 540#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
17a5a5c3 541msgid "no input file specified"
a41df094
NC
542msgstr "入力ファイルが指定されていません"
543
8e295ce0 544#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
a41df094
NC
545#, c-format
546msgid "Report bugs to %s.\n"
547msgstr ""
548"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
549"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
17a5a5c3 550
a41df094 551#: debug.c:647
17a5a5c3 552msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
a41df094 553msgstr "debug_add_to_current_namespace: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 554
a41df094 555#: debug.c:726
17a5a5c3 556msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
a41df094 557msgstr "debug_start_source: debug_set_filename 呼び出しがありません"
17a5a5c3 558
a41df094 559#: debug.c:782
17a5a5c3 560msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
a41df094 561msgstr "debug_record_function: debug_set_filename 呼び出しがありません"
17a5a5c3 562
a41df094 563#: debug.c:834
17a5a5c3 564msgid "debug_record_parameter: no current function"
a41df094 565msgstr "debug_record_parameter: 現在の関数がありません"
17a5a5c3 566
a41df094 567#: debug.c:866
17a5a5c3 568msgid "debug_end_function: no current function"
a41df094 569msgstr "debug_end_function: 現在の関数がありません"
17a5a5c3 570
a41df094 571#: debug.c:872
17a5a5c3 572msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
a41df094 573msgstr "debug_end_function: 閉じられていないブロックがあります"
17a5a5c3 574
a41df094 575#: debug.c:900
17a5a5c3 576msgid "debug_start_block: no current block"
a41df094 577msgstr "debug_start_block: 現在のブロックがありません"
17a5a5c3 578
a41df094 579#: debug.c:936
17a5a5c3 580msgid "debug_end_block: no current block"
a41df094 581msgstr "debug_end_block: 現在のブロックがありません"
17a5a5c3 582
a41df094 583#: debug.c:943
17a5a5c3 584msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
a41df094 585msgstr "debug_end_block: トップレベルブロックを閉じようとしました"
17a5a5c3 586
a41df094 587#: debug.c:966
17a5a5c3 588msgid "debug_record_line: no current unit"
a41df094 589msgstr "debug_record_line: 現在の単位がありません"
17a5a5c3
NC
590
591#. FIXME
a41df094 592#: debug.c:1019
17a5a5c3 593msgid "debug_start_common_block: not implemented"
a41df094 594msgstr "debug_start_common_block: 実装されていません"
17a5a5c3
NC
595
596#. FIXME
a41df094 597#: debug.c:1030
17a5a5c3 598msgid "debug_end_common_block: not implemented"
a41df094 599msgstr "debug_end_common_block: 実装されていません"
17a5a5c3
NC
600
601#. FIXME.
a41df094
NC
602#: debug.c:1114
603msgid "debug_record_label: not implemented"
604msgstr "debug_record_label: 実装されていません"
17a5a5c3 605
a41df094 606#: debug.c:1136
17a5a5c3 607msgid "debug_record_variable: no current file"
a41df094 608msgstr "debug_record_variable: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 609
a41df094 610#: debug.c:1664
17a5a5c3 611msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
a41df094 612msgstr "debug_make_undefined_type: サポートされていない種類です"
17a5a5c3 613
a41df094 614#: debug.c:1841
17a5a5c3 615msgid "debug_name_type: no current file"
a41df094 616msgstr "debug_name_type: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 617
a41df094 618#: debug.c:1886
17a5a5c3 619msgid "debug_tag_type: no current file"
a41df094 620msgstr "debug_tag_type: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 621
a41df094 622#: debug.c:1894
17a5a5c3 623msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
a41df094 624msgstr "debug_tag_type: 余分なタグが試されました"
17a5a5c3 625
a41df094 626#: debug.c:1931
17a5a5c3
NC
627#, c-format
628msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
a41df094 629msgstr "警告: 型のサイズを %d から %d に変更します\n"
17a5a5c3 630
a41df094 631#: debug.c:1953
17a5a5c3 632msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
a41df094 633msgstr "debug_find_named_type: 現在のコンパイル単位がありません"
17a5a5c3 634
a41df094 635#: debug.c:2056
17a5a5c3
NC
636#, c-format
637msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
a41df094 638msgstr "debug_get_real_type: %s のデバッグ情報が循環しています\n"
17a5a5c3 639
a41df094 640#: debug.c:2483
17a5a5c3 641msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
a41df094 642msgstr "debug_write_type: 不正な型に遭遇しました"
17a5a5c3 643
8e295ce0 644#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
17a5a5c3
NC
645#, c-format
646msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
a41df094 647msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
17a5a5c3 648
8e295ce0 649#: dlltool.c:999
17a5a5c3
NC
650#, c-format
651msgid "Can't open def file: %s"
a41df094 652msgstr "定義ファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 653
8e295ce0 654#: dlltool.c:1004
17a5a5c3
NC
655#, c-format
656msgid "Processing def file: %s"
a41df094 657msgstr "定義ファイルを処理しています: %s"
17a5a5c3 658
8e295ce0 659#: dlltool.c:1008
17a5a5c3 660msgid "Processed def file"
a41df094 661msgstr "定義ファイルを処理しました"
17a5a5c3 662
8e295ce0 663#: dlltool.c:1032
17a5a5c3
NC
664#, c-format
665msgid "Syntax error in def file %s:%d"
a41df094
NC
666msgstr "定義ファイル %s で構文エラーが発生しました:%d"
667
8e295ce0 668#: dlltool.c:1069
a41df094
NC
669#, c-format
670msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
671msgstr "%s: イメージ名 '%s' からパスの要素が取り除かれました。"
17a5a5c3 672
8e295ce0 673#: dlltool.c:1087
17a5a5c3
NC
674#, c-format
675msgid "NAME: %s base: %x"
a41df094 676msgstr "NAME: %s ベース: %x"
17a5a5c3 677
8e295ce0 678#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
17a5a5c3 679msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
a41df094 680msgstr "LIBRARY や NAME を持てません"
17a5a5c3 681
8e295ce0 682#: dlltool.c:1103
17a5a5c3
NC
683#, c-format
684msgid "LIBRARY: %s base: %x"
a41df094 685msgstr "LIBRARY: %s ベース: %x"
17a5a5c3 686
8e295ce0 687#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
17a5a5c3
NC
688#, c-format
689msgid "wait: %s"
690msgstr "wait: %s"
691
8e295ce0 692#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
17a5a5c3
NC
693#, c-format
694msgid "subprocess got fatal signal %d"
a41df094 695msgstr "子プロセスが致命的なシグナルを %d 受け取りました"
17a5a5c3 696
8e295ce0 697#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
17a5a5c3
NC
698#, c-format
699msgid "%s exited with status %d"
a41df094 700msgstr "%s はステータス %d で終了しました"
17a5a5c3 701
8e295ce0 702#: dlltool.c:1384
17a5a5c3
NC
703#, c-format
704msgid "Sucking in info from %s section in %s"
a41df094 705msgstr "%2$s 内の %1$s セクションから情報を取り込んでいます"
17a5a5c3 706
8e295ce0 707#: dlltool.c:1524
17a5a5c3
NC
708#, c-format
709msgid "Excluding symbol: %s"
a41df094 710msgstr "シンボルを除外しています: %s"
17a5a5c3 711
8e295ce0 712#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
17a5a5c3
NC
713#, c-format
714msgid "%s: no symbols"
a41df094 715msgstr "%s: シンボルがありません"
17a5a5c3 716
a41df094 717#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
8e295ce0 718#: dlltool.c:1650
17a5a5c3
NC
719#, c-format
720msgid "Done reading %s"
a41df094 721msgstr "%s の読取りが完了しました"
17a5a5c3 722
8e295ce0 723#: dlltool.c:1660
17a5a5c3 724#, c-format
8e295ce0
NC
725msgid "Unable to open object file: %s: %s"
726msgstr "オブジェクトファイルを開けません: %s: %s"
17a5a5c3 727
8e295ce0 728#: dlltool.c:1663
17a5a5c3
NC
729#, c-format
730msgid "Scanning object file %s"
a41df094 731msgstr "オブジェクトファイル %s を走査しています"
17a5a5c3 732
8e295ce0 733#: dlltool.c:1678
17a5a5c3
NC
734#, c-format
735msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
a41df094 736msgstr "書庫ファイルから mcore-elf dll を生成できません: %s"
17a5a5c3 737
8e295ce0 738#: dlltool.c:1780
17a5a5c3 739msgid "Adding exports to output file"
a41df094 740msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しています"
17a5a5c3 741
8e295ce0 742#: dlltool.c:1832
17a5a5c3 743msgid "Added exports to output file"
a41df094 744msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しました"
17a5a5c3 745
8e295ce0 746#: dlltool.c:1974
17a5a5c3
NC
747#, c-format
748msgid "Generating export file: %s"
a41df094 749msgstr "エクスポートファイルを生成します: %s"
17a5a5c3 750
8e295ce0 751#: dlltool.c:1979
17a5a5c3
NC
752#, c-format
753msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
a41df094 754msgstr "一時アセンブリファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 755
8e295ce0 756#: dlltool.c:1982
17a5a5c3
NC
757#, c-format
758msgid "Opened temporary file: %s"
a41df094 759msgstr "一時ファイルを開きました: %s"
17a5a5c3 760
8e295ce0 761#: dlltool.c:2159
a41df094
NC
762msgid "failed to read the number of entries from base file"
763msgstr "ベースファイルから項目数を読み込むのに失敗しました"
764
8e295ce0 765#: dlltool.c:2207
17a5a5c3 766msgid "Generated exports file"
a41df094 767msgstr "エクスポートファイルを生成しました"
17a5a5c3 768
8e295ce0 769#: dlltool.c:2416
17a5a5c3 770#, c-format
8e295ce0
NC
771msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
772msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s"
17a5a5c3 773
8e295ce0 774#: dlltool.c:2420
17a5a5c3
NC
775#, c-format
776msgid "Creating stub file: %s"
a41df094 777msgstr "スタブファイルを作成しています: %s"
17a5a5c3 778
8e295ce0
NC
779#: dlltool.c:2882
780#, c-format
781msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
782msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s"
783
784#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
17a5a5c3
NC
785#, c-format
786msgid "failed to open temporary head file: %s"
a41df094 787msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 788
8e295ce0
NC
789#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
790#, c-format
791msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
792msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s: %s"
793
794#: dlltool.c:3052
17a5a5c3
NC
795#, c-format
796msgid "failed to open temporary tail file: %s"
a41df094 797msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 798
8e295ce0
NC
799#: dlltool.c:3109
800#, c-format
801msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
802msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s: %s"
803
804#: dlltool.c:3131
17a5a5c3 805#, c-format
8e295ce0
NC
806msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
807msgstr ".lib ファイルを作成できません: %s: %s"
17a5a5c3 808
8e295ce0 809#: dlltool.c:3135
17a5a5c3
NC
810#, c-format
811msgid "Creating library file: %s"
a41df094 812msgstr "ライブラリファイルを作成しています: %s"
17a5a5c3 813
8e295ce0 814#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
17a5a5c3
NC
815#, c-format
816msgid "cannot delete %s: %s"
a41df094 817msgstr "%s を削除できません: %s"
17a5a5c3 818
8e295ce0 819#: dlltool.c:3238
17a5a5c3 820msgid "Created lib file"
a41df094
NC
821msgstr "lib ファイルを作成しました"
822
8e295ce0
NC
823#: dlltool.c:3450
824#, c-format
825msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
826msgstr ".lib ファイルを開けません: %s: %s"
827
828#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
a41df094
NC
829#, c-format
830msgid "%s is not a library"
831msgstr "%s はライブラリではありません"
832
8e295ce0 833#: dlltool.c:3498
a41df094
NC
834#, c-format
835msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
836msgstr "インポートライブラリ `%s' が2個以上の dll を指定しています"
837
8e295ce0 838#: dlltool.c:3509
a41df094
NC
839#, c-format
840msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
841msgstr "`%s' に対する dll 名を決定できません (インポートライブラリでは無い?)"
17a5a5c3 842
8e295ce0 843#: dlltool.c:3733
17a5a5c3
NC
844#, c-format
845msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
a41df094 846msgstr "警告、重複した EXPORT %s %d,%d を無視します"
17a5a5c3 847
8e295ce0 848#: dlltool.c:3739
17a5a5c3 849#, c-format
a41df094
NC
850msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
851msgstr "エラー、序数付き EXPORT が重複しています: %s"
17a5a5c3 852
8e295ce0 853#: dlltool.c:3844
17a5a5c3 854msgid "Processing definitions"
a41df094 855msgstr "定義を処理しています"
17a5a5c3 856
8e295ce0 857#: dlltool.c:3876
17a5a5c3 858msgid "Processed definitions"
a41df094 859msgstr "定義を処理しました"
17a5a5c3
NC
860
861#. xgetext:c-format
8e295ce0 862#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
17a5a5c3 863#, c-format
a41df094
NC
864msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
865msgstr "使用法: %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
17a5a5c3
NC
866
867#. xgetext:c-format
8e295ce0 868#: dlltool.c:3885
17a5a5c3
NC
869#, c-format
870msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
a41df094 871msgstr " -m --machine <machine> <machine> 用 DLL を作成する。 [default: %s]\n"
17a5a5c3 872
8e295ce0 873#: dlltool.c:3886
a41df094 874#, c-format
17a5a5c3 875msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
a41df094 876msgstr " 可能な <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
17a5a5c3 877
8e295ce0 878#: dlltool.c:3887
a41df094 879#, c-format
17a5a5c3 880msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
a41df094 881msgstr " -e --output-exp <outname> エクスポートファイルを生成する\n"
17a5a5c3 882
8e295ce0 883#: dlltool.c:3888
a41df094 884#, c-format
17a5a5c3 885msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
a41df094
NC
886msgstr " -l --output-lib <outname> インターフェースライブラリを生成する\n"
887
8e295ce0 888#: dlltool.c:3889
a41df094
NC
889#, c-format
890msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
891msgstr " -y --output-delaylib <outname> 遅延インポートライブラリを生成する\n"
17a5a5c3 892
8e295ce0 893#: dlltool.c:3890
a41df094 894#, c-format
17a5a5c3 895msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
a41df094 896msgstr " -a --add-indirect エクスポートファイルに間接 dll を追加する\n"
17a5a5c3 897
8e295ce0 898#: dlltool.c:3891
a41df094 899#, c-format
17a5a5c3 900msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
a41df094 901msgstr " -D --dllname <name> インターフェースライブラリに入れる入力 DLL の名前\n"
17a5a5c3 902
8e295ce0 903#: dlltool.c:3892
a41df094 904#, c-format
17a5a5c3 905msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
a41df094 906msgstr " -d --input-def <deffile> 読み込まれる .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 907
8e295ce0 908#: dlltool.c:3893
a41df094 909#, c-format
17a5a5c3 910msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
a41df094 911msgstr " -z --output-def <deffile> 作成される .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 912
8e295ce0 913#: dlltool.c:3894
a41df094 914#, c-format
17a5a5c3 915msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
a41df094 916msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n"
17a5a5c3 917
8e295ce0 918#: dlltool.c:3895
a41df094 919#, c-format
17a5a5c3 920msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
a41df094 921msgstr " --no-export-all-symbols リストされたシンボルだけをエクスポートする\n"
17a5a5c3 922
8e295ce0 923#: dlltool.c:3896
a41df094 924#, c-format
17a5a5c3 925msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
a41df094 926msgstr " --exclude-symbols <list> <list> をエクスポートしない\n"
17a5a5c3 927
8e295ce0 928#: dlltool.c:3897
a41df094 929#, c-format
17a5a5c3 930msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
a41df094 931msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n"
17a5a5c3 932
8e295ce0 933#: dlltool.c:3898
a41df094 934#, c-format
17a5a5c3 935msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
a41df094 936msgstr " -b --base-file <basefile> リンカが生成したベースファイルを読み込む\n"
17a5a5c3 937
8e295ce0 938#: dlltool.c:3899
a41df094 939#, c-format
17a5a5c3 940msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
a41df094 941msgstr " -x --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n"
17a5a5c3 942
8e295ce0 943#: dlltool.c:3900
a41df094 944#, c-format
17a5a5c3 945msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
a41df094
NC
946msgstr " -c --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n"
947
8e295ce0 948#: dlltool.c:3901
a41df094
NC
949#, c-format
950msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
951msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables idata$4 および idata$5 に接頭辞を付けない\n"
952
8e295ce0 953#: dlltool.c:3902
a41df094
NC
954#, c-format
955msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
956msgstr " -U --add-underscore インターフェースライブラリ内の全てのシンボルに下線 (_) を付ける\n"
17a5a5c3 957
8e295ce0 958#: dlltool.c:3903
a41df094
NC
959#, c-format
960msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
961msgstr " --add-stdcall-underscore インターフェースライブラリ内の stdcall シンボルに下線 (_) を付ける\n"
17a5a5c3 962
8e295ce0
NC
963#: dlltool.c:3904
964#, c-format
965msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1de34e0a 966msgstr " --no-leading-underscore 全てのシンボルの先頭に下線 (_) が付いていないとする\n"
8e295ce0
NC
967
968#: dlltool.c:3905
969#, c-format
970msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1de34e0a 971msgstr " --leading-underscore すべのシンボルの先頭に下線 (_) が付いているとする\n"
8e295ce0
NC
972
973#: dlltool.c:3906
a41df094 974#, c-format
17a5a5c3 975msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
a41df094 976msgstr " -k --kill-at エクスポートされた名前から @<n> を取り除く\n"
17a5a5c3 977
8e295ce0 978#: dlltool.c:3907
a41df094 979#, c-format
17a5a5c3 980msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
a41df094
NC
981msgstr " -A --add-stdcall-alias @<n> 無しのエイリアスを追加する\n"
982
8e295ce0 983#: dlltool.c:3908
a41df094
NC
984#, c-format
985msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
986msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> <prefix> を接頭辞として付けたエイリアスを加える\n"
17a5a5c3 987
8e295ce0 988#: dlltool.c:3909
a41df094 989#, c-format
17a5a5c3 990msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
a41df094 991msgstr " -S --as <name> アセンブラとして <name> を使用する\n"
17a5a5c3 992
8e295ce0 993#: dlltool.c:3910
a41df094 994#, c-format
17a5a5c3 995msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
a41df094 996msgstr " -f --as-flags <flags> アセンブラに <flags> を渡す\n"
17a5a5c3 997
8e295ce0 998#: dlltool.c:3911
a41df094 999#, c-format
17a5a5c3 1000msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
a41df094 1001msgstr " -C --compat-implib 後方互換性のあるインポートライブラリを作成する\n"
17a5a5c3 1002
8e295ce0 1003#: dlltool.c:3912
a41df094 1004#, c-format
17a5a5c3 1005msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
a41df094 1006msgstr " -n --no-delete 一時ファイルを消去しない (余分なものも保存するなら繰り返すこと)\n"
17a5a5c3 1007
8e295ce0 1008#: dlltool.c:3913
a41df094
NC
1009#, c-format
1010msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1011msgstr " -t --temp-prefix <prefix> 一時ファイル名を生成するときに <prefix> 接頭辞を使用する\n"
1012
8e295ce0 1013#: dlltool.c:3914
a41df094
NC
1014#, c-format
1015msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1016msgstr " -I --identify <implib> <implib> に関連づけられた DLL 名を報告する\n"
1017
8e295ce0 1018#: dlltool.c:3915
a41df094
NC
1019#, c-format
1020msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1021msgstr " --identify-strict 複数の DLL があるときに --identify がエラーを報告するようにする\n"
1022
8e295ce0 1023#: dlltool.c:3916
a41df094 1024#, c-format
17a5a5c3 1025msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
a41df094 1026msgstr " -v --verbose 冗長に表示を行う\n"
17a5a5c3 1027
8e295ce0 1028#: dlltool.c:3917
a41df094 1029#, c-format
17a5a5c3 1030msgid " -V --version Display the program version.\n"
a41df094 1031msgstr " -V --version プログラムのバージョンを表示する\n"
17a5a5c3 1032
8e295ce0 1033#: dlltool.c:3918
a41df094 1034#, c-format
17a5a5c3 1035msgid " -h --help Display this information.\n"
a41df094
NC
1036msgstr " -h --help この情報を表示する\n"
1037
8e295ce0 1038#: dlltool.c:3919
a41df094
NC
1039#, c-format
1040msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1041msgstr " @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
17a5a5c3 1042
8e295ce0 1043#: dlltool.c:3921
a41df094 1044#, c-format
17a5a5c3 1045msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
a41df094 1046msgstr " -M --mcore-elf <outname> <outname> へ mcore-elf オブジェクトファイルを処理する\n"
17a5a5c3 1047
8e295ce0 1048#: dlltool.c:3922
a41df094 1049#, c-format
17a5a5c3 1050msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
a41df094 1051msgstr " -L --linker <name> リンカとして <name> を使用する\n"
17a5a5c3 1052
8e295ce0 1053#: dlltool.c:3923
a41df094 1054#, c-format
17a5a5c3 1055msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
a41df094
NC
1056msgstr " -F --linker-flags <flags> <flags> をリンカに渡す\n"
1057
8e295ce0 1058#: dlltool.c:4070
a41df094
NC
1059#, c-format
1060msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1061msgstr "DLL 名'%s' からパスの要素が取り除かれました"
17a5a5c3 1062
8e295ce0 1063#: dlltool.c:4118
17a5a5c3
NC
1064#, c-format
1065msgid "Unable to open base-file: %s"
a41df094 1066msgstr "ベースファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 1067
8e295ce0 1068#: dlltool.c:4153
17a5a5c3
NC
1069#, c-format
1070msgid "Machine '%s' not supported"
a41df094 1071msgstr "マシン '%s' はサポートされていません"
17a5a5c3 1072
8e295ce0 1073#: dlltool.c:4232
a41df094
NC
1074#, c-format
1075msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1076msgstr "警告、マシン型 (%d) では遅延インポートはサポートされていません"
1077
8e295ce0 1078#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
17a5a5c3
NC
1079#, c-format
1080msgid "Tried file: %s"
a41df094 1081msgstr "試したファイル: %s"
17a5a5c3 1082
8e295ce0 1083#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
17a5a5c3
NC
1084#, c-format
1085msgid "Using file: %s"
a41df094 1086msgstr "使用するファイル: %s"
17a5a5c3 1087
8e295ce0 1088#: dllwrap.c:303
17a5a5c3
NC
1089#, c-format
1090msgid "Keeping temporary base file %s"
a41df094 1091msgstr "一時ベースファイル %s を保存しています"
17a5a5c3 1092
8e295ce0 1093#: dllwrap.c:305
17a5a5c3
NC
1094#, c-format
1095msgid "Deleting temporary base file %s"
a41df094 1096msgstr "一時ベースファイル %s を削除しています"
17a5a5c3 1097
8e295ce0 1098#: dllwrap.c:319
17a5a5c3
NC
1099#, c-format
1100msgid "Keeping temporary exp file %s"
a41df094 1101msgstr "一時エクスポートファイル %s を保存しています"
17a5a5c3 1102
8e295ce0 1103#: dllwrap.c:321
17a5a5c3
NC
1104#, c-format
1105msgid "Deleting temporary exp file %s"
a41df094 1106msgstr "一時エクスポートファイル %s を削除しています"
17a5a5c3 1107
8e295ce0 1108#: dllwrap.c:334
17a5a5c3
NC
1109#, c-format
1110msgid "Keeping temporary def file %s"
a41df094 1111msgstr "一時 def ファイル %s を保存します"
17a5a5c3 1112
8e295ce0 1113#: dllwrap.c:336
17a5a5c3
NC
1114#, c-format
1115msgid "Deleting temporary def file %s"
a41df094 1116msgstr "一時 def ファイル %s を削除します"
17a5a5c3 1117
8e295ce0 1118#: dllwrap.c:484
a41df094 1119#, c-format
17a5a5c3 1120msgid " Generic options:\n"
a41df094
NC
1121msgstr " 一般オプション:\n"
1122
8e295ce0 1123#: dllwrap.c:485
a41df094
NC
1124#, c-format
1125msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1126msgstr " @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
17a5a5c3 1127
8e295ce0 1128#: dllwrap.c:486
a41df094 1129#, c-format
17a5a5c3 1130msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
a41df094 1131msgstr " --quiet, -q 静かに動作する\n"
17a5a5c3 1132
8e295ce0 1133#: dllwrap.c:487
a41df094 1134#, c-format
17a5a5c3 1135msgid " --verbose, -v Verbose\n"
a41df094 1136msgstr " --verbose, -v 冗長に表示を行う\n"
17a5a5c3 1137
8e295ce0 1138#: dllwrap.c:488
a41df094 1139#, c-format
17a5a5c3 1140msgid " --version Print dllwrap version\n"
a41df094 1141msgstr " --version dllwrap のバージョンを表示する\n"
17a5a5c3 1142
8e295ce0 1143#: dllwrap.c:489
a41df094 1144#, c-format
17a5a5c3 1145msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
a41df094 1146msgstr " --implib <出力名> --output-lib と同義語\n"
17a5a5c3 1147
8e295ce0 1148#: dllwrap.c:490
17a5a5c3
NC
1149#, c-format
1150msgid " Options for %s:\n"
a41df094 1151msgstr " %s 用オプション:\n"
17a5a5c3 1152
8e295ce0 1153#: dllwrap.c:491
a41df094 1154#, c-format
17a5a5c3 1155msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
a41df094 1156msgstr " --driver-name <driver> デフォルトで \"gcc\" に設定される\n"
17a5a5c3 1157
8e295ce0 1158#: dllwrap.c:492
a41df094 1159#, c-format
17a5a5c3 1160msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
a41df094 1161msgstr " --driver-flags <flags> デフォルトの ld フラグを上書きする\n"
17a5a5c3 1162
8e295ce0 1163#: dllwrap.c:493
a41df094 1164#, c-format
17a5a5c3 1165msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
a41df094 1166msgstr " --dlltool-name <dlltool> デフォルトで \"dlltool\" に設定される\n"
17a5a5c3 1167
8e295ce0 1168#: dllwrap.c:494
a41df094 1169#, c-format
17a5a5c3 1170msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
a41df094 1171msgstr " --entry <entry> 代替 DLL エントリポイントを指定する\n"
17a5a5c3 1172
8e295ce0 1173#: dllwrap.c:495
a41df094 1174#, c-format
17a5a5c3 1175msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
a41df094 1176msgstr " --image-base <base> イメージベースアドレスを指定する\n"
17a5a5c3 1177
8e295ce0 1178#: dllwrap.c:496
a41df094 1179#, c-format
17a5a5c3 1180msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
a41df094 1181msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 または i386-mingw32\n"
17a5a5c3 1182
8e295ce0 1183#: dllwrap.c:497
a41df094 1184#, c-format
17a5a5c3 1185msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
a41df094 1186msgstr " --dry-run 動作に必要なことを明らかにする\n"
17a5a5c3 1187
8e295ce0 1188#: dllwrap.c:498
a41df094 1189#, c-format
17a5a5c3 1190msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
a41df094 1191msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL を作成する\n"
17a5a5c3 1192
8e295ce0 1193#: dllwrap.c:499
a41df094 1194#, c-format
17a5a5c3 1195msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
a41df094 1196msgstr " DLLTOOL に渡されるオプション:\n"
17a5a5c3 1197
8e295ce0 1198#: dllwrap.c:500
a41df094 1199#, c-format
17a5a5c3 1200msgid " --machine <machine>\n"
a41df094 1201msgstr " --machine <machine>\n"
17a5a5c3 1202
8e295ce0 1203#: dllwrap.c:501
a41df094 1204#, c-format
17a5a5c3 1205msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
a41df094 1206msgstr " --output-exp <outname> エクスポートファイルを生成する\n"
17a5a5c3 1207
8e295ce0 1208#: dllwrap.c:502
a41df094 1209#, c-format
17a5a5c3 1210msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
a41df094 1211msgstr " --output-lib <outname> 入力ライブラリを生成する\n"
17a5a5c3 1212
8e295ce0 1213#: dllwrap.c:503
a41df094 1214#, c-format
17a5a5c3 1215msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
a41df094 1216msgstr " --add-indirect エクスポートファイルに間接 DLL を追加する\n"
17a5a5c3 1217
8e295ce0 1218#: dllwrap.c:504
a41df094 1219#, c-format
17a5a5c3 1220msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
a41df094 1221msgstr " --dllname <name> 出力ライブラリに設定する入力 DLL の名前\n"
17a5a5c3 1222
8e295ce0 1223#: dllwrap.c:505
a41df094 1224#, c-format
17a5a5c3 1225msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
a41df094 1226msgstr " --def <deffile> 入力 .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 1227
8e295ce0 1228#: dllwrap.c:506
a41df094 1229#, c-format
17a5a5c3 1230msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
a41df094 1231msgstr " --output-def <deffile> 出力 .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 1232
8e295ce0 1233#: dllwrap.c:507
a41df094 1234#, c-format
17a5a5c3 1235msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
a41df094 1236msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n"
17a5a5c3 1237
8e295ce0 1238#: dllwrap.c:508
a41df094 1239#, c-format
17a5a5c3 1240msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
a41df094 1241msgstr " --no-export-all-symbols .drectve シンボルのみをエクスポートする\n"
17a5a5c3 1242
8e295ce0 1243#: dllwrap.c:509
a41df094 1244#, c-format
17a5a5c3 1245msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
a41df094 1246msgstr " --exclude-symbols <list> .def から <list> を除外する\n"
17a5a5c3 1247
8e295ce0 1248#: dllwrap.c:510
a41df094 1249#, c-format
17a5a5c3 1250msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
a41df094 1251msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n"
17a5a5c3 1252
8e295ce0 1253#: dllwrap.c:511
a41df094 1254#, c-format
17a5a5c3 1255msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
a41df094 1256msgstr " --base-file <basefile> リンカが作成したベースファイルを読み取る\n"
17a5a5c3 1257
8e295ce0 1258#: dllwrap.c:512
a41df094 1259#, c-format
17a5a5c3 1260msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
a41df094 1261msgstr " --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n"
17a5a5c3 1262
8e295ce0 1263#: dllwrap.c:513
a41df094 1264#, c-format
17a5a5c3 1265msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
a41df094 1266msgstr " --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n"
17a5a5c3 1267
8e295ce0 1268#: dllwrap.c:514
a41df094 1269#, c-format
17a5a5c3 1270msgid " -U Add underscores to .lib\n"
a41df094 1271msgstr " -U .lib に下線 (_) を追加する\n"
17a5a5c3 1272
8e295ce0 1273#: dllwrap.c:515
a41df094 1274#, c-format
17a5a5c3 1275msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
a41df094 1276msgstr " -k エクスポートされた名前から @<n> を削る\n"
17a5a5c3 1277
8e295ce0 1278#: dllwrap.c:516
a41df094 1279#, c-format
17a5a5c3 1280msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
a41df094 1281msgstr " --add-stdcall-alias @<n> なしのエイリアスを追加する\n"
17a5a5c3 1282
8e295ce0 1283#: dllwrap.c:517
a41df094 1284#, c-format
17a5a5c3 1285msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
a41df094 1286msgstr " --as <name> アセンブラとして <name> を使用する\n"
17a5a5c3 1287
8e295ce0 1288#: dllwrap.c:518
a41df094 1289#, c-format
17a5a5c3 1290msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
a41df094 1291msgstr " --nodelete 一時ファイルを削除しない\n"
17a5a5c3 1292
8e295ce0
NC
1293#: dllwrap.c:519
1294#, c-format
1295msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1de34e0a 1296msgstr " --no-leading-underscore 下線 (_) が付いていないエントリポイント\n"
8e295ce0
NC
1297
1298#: dllwrap.c:520
1299#, c-format
1300msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1de34e0a 1301msgstr " --leading-underscore 下線 (_) が付いているエントリポイント\n"
8e295ce0
NC
1302
1303#: dllwrap.c:521
a41df094 1304#, c-format
17a5a5c3 1305msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
a41df094 1306msgstr " 残りはそのまま言語ドライバに渡されます\n"
17a5a5c3 1307
8e295ce0 1308#: dllwrap.c:805
17a5a5c3 1309msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
a41df094 1310msgstr "少なくとも -o か --dllname オプションのどちらかは指定しなければいけません"
17a5a5c3 1311
8e295ce0 1312#: dllwrap.c:834
a41df094
NC
1313msgid ""
1314"no export definition file provided.\n"
1315"Creating one, but that may not be what you want"
1316msgstr ""
1317"エクスポート定義ファイルが与えられていません。\n"
1318"一つ作成されますが、これはあなたの望むものではないかもしれません"
17a5a5c3 1319
8e295ce0 1320#: dllwrap.c:1023
17a5a5c3
NC
1321#, c-format
1322msgid "DLLTOOL name : %s\n"
a41df094 1323msgstr "DLLTOOL 名 : %s\n"
17a5a5c3 1324
8e295ce0 1325#: dllwrap.c:1024
17a5a5c3
NC
1326#, c-format
1327msgid "DLLTOOL options : %s\n"
a41df094 1328msgstr "DLLTOOL オプション: %s\n"
17a5a5c3 1329
8e295ce0 1330#: dllwrap.c:1025
17a5a5c3
NC
1331#, c-format
1332msgid "DRIVER name : %s\n"
a41df094 1333msgstr "DRIVER 名 : %s\n"
17a5a5c3 1334
8e295ce0 1335#: dllwrap.c:1026
17a5a5c3
NC
1336#, c-format
1337msgid "DRIVER options : %s\n"
a41df094 1338msgstr "DRIVER オプション: %s\n"
17a5a5c3 1339
8e295ce0
NC
1340#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
1341#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
a41df094
NC
1342#, c-format
1343msgid "Unhandled data length: %d\n"
1344msgstr "取り扱われなかったデータ長: %d\n"
17a5a5c3 1345
8e295ce0 1346#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
a41df094
NC
1347msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1348msgstr "不正な形式の拡張行オペコードに遭遇しました!\n"
17a5a5c3 1349
8e295ce0 1350#: dwarf.c:319
a41df094
NC
1351#, c-format
1352msgid " Extended opcode %d: "
1353msgstr " 拡張オペコード %d: "
17a5a5c3 1354
8e295ce0 1355#: dwarf.c:324
a41df094
NC
1356#, c-format
1357msgid ""
1358"End of Sequence\n"
1359"\n"
1360msgstr ""
1361"列の終り\n"
1362"\n"
17a5a5c3 1363
8e295ce0 1364#: dwarf.c:330
a41df094
NC
1365#, c-format
1366msgid "set Address to 0x%lx\n"
1367msgstr "設定アドレス 0x%lx\n"
1368
8e295ce0 1369#: dwarf.c:336
a41df094
NC
1370#, c-format
1371msgid " define new File Table entry\n"
1372msgstr " 新たなファイルテーブルエントリの定義\n"
1373
8e295ce0 1374#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
a41df094
NC
1375#, c-format
1376msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1377msgstr " Entry\tDir\t時刻\tサイズ\t名前\n"
1378
8e295ce0 1379#: dwarf.c:339
a41df094
NC
1380#, c-format
1381msgid " %d\t"
1382msgstr " %d\t"
1383
8e295ce0 1384#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
a41df094
NC
1385#, c-format
1386msgid "%lu\t"
1387msgstr "%lu\t"
1388
8e295ce0 1389#: dwarf.c:347
a41df094
NC
1390#, c-format
1391msgid ""
1392"%s\n"
1393"\n"
1394msgstr ""
1395"%s\n"
1396"\n"
1397
8e295ce0 1398#: dwarf.c:351
a41df094
NC
1399#, c-format
1400msgid "set Discriminator to %lu\n"
1401msgstr ""
1402
1403#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1404#. the limited range of the unsigned char data type used
1405#. for op_code.
1406#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
8e295ce0 1407#: dwarf.c:393
a41df094
NC
1408#, c-format
1409msgid "user defined: length %d\n"
1410msgstr "ユーザ定義: 長さ %d\n"
1411
8e295ce0 1412#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
a41df094
NC
1413#, c-format
1414msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1de34e0a 1415msgstr "不明: 長さ %d\n"
a41df094 1416
8e295ce0 1417#: dwarf.c:408
a41df094
NC
1418msgid "<no .debug_str section>"
1419msgstr "<.debug_str セクションがありません>"
1420
8e295ce0 1421#: dwarf.c:414
a41df094
NC
1422#, c-format
1423msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
1424msgstr "DW_FORM_strp オフセットが大きすぎます: %lx\n"
1425
8e295ce0 1426#: dwarf.c:415
a41df094
NC
1427msgid "<offset is too big>"
1428msgstr "<オフセットが大きすぎます>"
1429
8e295ce0 1430#: dwarf.c:654
a41df094
NC
1431#, c-format
1432msgid "Unknown TAG value: %lx"
1433msgstr "不明な TAG 値: %lx"
1434
8e295ce0 1435#: dwarf.c:695
a41df094
NC
1436#, c-format
1437msgid "Unknown FORM value: %lx"
1438msgstr "不明な FORM 値: %lx"
1439
8e295ce0 1440#: dwarf.c:704
a41df094
NC
1441#, c-format
1442msgid " %lu byte block: "
1443msgstr " %lu バイトブロック: "
1444
8e295ce0
NC
1445#: dwarf.c:1037
1446#, c-format
1447msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1448msgstr ""
1449
1450#: dwarf.c:1109
1451#, c-format
1452msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1453msgstr ""
1454
1455#: dwarf.c:1167
a41df094
NC
1456#, c-format
1457msgid "(User defined location op)"
1458msgstr "(ユーザ定義 location op)"
1459
8e295ce0 1460#: dwarf.c:1169
a41df094
NC
1461#, c-format
1462msgid "(Unknown location op)"
1463msgstr "(不明な location op)"
1464
8e295ce0
NC
1465#: dwarf.c:1217
1466msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1467msgstr "内部エラー: DWARF バージョンが 2、3 または 4 ではありません。\n"
a41df094 1468
8e295ce0 1469#: dwarf.c:1323
a41df094
NC
1470msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
1471msgstr "sizeof (unsigned long) != 8 の時に DW_FORM_data8 はサポートされません\n"
1472
8e295ce0 1473#: dwarf.c:1373
a41df094
NC
1474#, c-format
1475msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
1476msgstr " (間接文字列、オフセット: 0x%lx): %s"
1477
8e295ce0 1478#: dwarf.c:1397
a41df094
NC
1479#, c-format
1480msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1481msgstr "認識できない形式: %lu\n"
1482
8e295ce0 1483#: dwarf.c:1485
a41df094
NC
1484#, c-format
1485msgid "(not inlined)"
1486msgstr "(非 inline)"
1487
8e295ce0 1488#: dwarf.c:1488
a41df094
NC
1489#, c-format
1490msgid "(inlined)"
1491msgstr "(inlined 化)"
1492
8e295ce0 1493#: dwarf.c:1491
a41df094
NC
1494#, c-format
1495msgid "(declared as inline but ignored)"
1496msgstr "(inline 宣言されたが無視された)"
1497
8e295ce0 1498#: dwarf.c:1494
a41df094
NC
1499#, c-format
1500msgid "(declared as inline and inlined)"
1501msgstr "(inline 宣言され inline 化)"
1502
8e295ce0 1503#: dwarf.c:1497
a41df094
NC
1504#, c-format
1505msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
1506msgstr " (不明な inline 属性値: %lx)"
1507
8e295ce0 1508#: dwarf.c:1662
a41df094
NC
1509#, c-format
1510msgid "(location list)"
1511msgstr "(location list)"
1512
8e295ce0 1513#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
a41df094
NC
1514#, c-format
1515msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1de34e0a 1516msgstr " [DW_AT_frame_base 無し]"
a41df094 1517
8e295ce0 1518#: dwarf.c:1698
a41df094
NC
1519#, c-format
1520msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1521msgstr ""
1522
8e295ce0 1523#: dwarf.c:1889
a41df094
NC
1524#, c-format
1525msgid "Unknown AT value: %lx"
1526msgstr "不明な AT 値: %lx"
1527
8e295ce0 1528#: dwarf.c:1960
a41df094
NC
1529#, c-format
1530msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
1de34e0a 1531msgstr "セクション %2$s 内に予約された長さの値 (%1$lx) が見つかりました\n"
a41df094 1532
8e295ce0
NC
1533#: dwarf.c:1971
1534#, c-format
a41df094 1535msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
1de34e0a 1536msgstr "%2$s セクション内に壊れたユニット長 (%1$lx) が見つかりました\n"
a41df094 1537
8e295ce0
NC
1538#: dwarf.c:1978
1539#, c-format
a41df094 1540msgid "No comp units in %s section ?"
8e295ce0 1541msgstr ""
a41df094 1542
8e295ce0 1543#: dwarf.c:1987
a41df094
NC
1544#, c-format
1545msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1de34e0a 1546msgstr "%u 個のエントリを持つデバッグ情報配列のために十分なメモリがありません"
a41df094 1547
8e295ce0
NC
1548#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
1549#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
a41df094
NC
1550#, c-format
1551msgid ""
1552"Contents of the %s section:\n"
1553"\n"
1554msgstr ""
1555"%s セクションの内容:\n"
1556"\n"
1557
8e295ce0
NC
1558#: dwarf.c:2003
1559#, c-format
a41df094 1560msgid "Unable to locate %s section!\n"
8e295ce0 1561msgstr "%s セクションの位置を特定できません!\n"
a41df094 1562
8e295ce0
NC
1563#: dwarf.c:2084
1564#, c-format
a41df094 1565msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
8e295ce0 1566msgstr " コンパイル単位 @ オフセット 0x%lx:\n"
a41df094 1567
8e295ce0
NC
1568#: dwarf.c:2085
1569#, c-format
a41df094 1570msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
8e295ce0 1571msgstr " 長さ: 0x%lx (%s)\n"
a41df094 1572
8e295ce0 1573#: dwarf.c:2087
a41df094
NC
1574#, c-format
1575msgid " Version: %d\n"
1576msgstr " バージョン: %d\n"
1577
8e295ce0 1578#: dwarf.c:2088
a41df094
NC
1579#, c-format
1580msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
1581msgstr " 省略 offset: %ld\n"
1582
8e295ce0 1583#: dwarf.c:2089
a41df094
NC
1584#, c-format
1585msgid " Pointer Size: %d\n"
1586msgstr " ポインタサイズ:%d\n"
1587
8e295ce0 1588#: dwarf.c:2093
a41df094 1589#, c-format
8e295ce0 1590msgid " Signature: "
1de34e0a 1591msgstr " シグネチャ: "
a41df094 1592
8e295ce0
NC
1593#: dwarf.c:2097
1594#, c-format
1595msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
1596msgstr " 型オフセット: 0x%lx\n"
1597
1598#: dwarf.c:2104
1599#, c-format
1600msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
1601msgstr "デバッグ情報が壊れています。 %lx にある CU の長さがセクション (長さ = %lx) の終端を超えています\n"
1602
1603#: dwarf.c:2115
1604#, c-format
a41df094 1605msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
8e295ce0 1606msgstr "オフセット %lx にある CU が壊れているか、サポートしないバージョン番号です: %d\n"
a41df094 1607
8e295ce0 1608#: dwarf.c:2125
a41df094
NC
1609#, c-format
1610msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1de34e0a 1611msgstr "デバッグ情報が壊れています。省略オフセット (%lx) が省略セクションサイズ (%lx) より大きいです\n"
a41df094 1612
8e295ce0 1613#: dwarf.c:2172
a41df094
NC
1614#, c-format
1615msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1de34e0a 1616msgstr ".debug_info セクション内オフセット %lx で誤った end-of-siblings マーカーが検出されました\n"
a41df094 1617
8e295ce0 1618#: dwarf.c:2176
a41df094 1619msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1de34e0a 1620msgstr "これ以降の誤った end-of-sibling マーカーに関する警告は抑止されます\n"
a41df094 1621
8e295ce0 1622#: dwarf.c:2183
1de34e0a 1623#, c-format
a41df094 1624msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1de34e0a 1625msgstr " <%d><%lx>: 省略番号: %lu"
a41df094 1626
8e295ce0 1627#: dwarf.c:2200
a41df094
NC
1628#, c-format
1629msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1de34e0a 1630msgstr "オフセット %lx にある DIE が存在しない省略番号 %lu を参照しています\n"
a41df094 1631
8e295ce0
NC
1632#: dwarf.c:2206
1633#, c-format
a41df094 1634msgid " (%s)\n"
8e295ce0 1635msgstr " (%s)\n"
a41df094 1636
8e295ce0 1637#: dwarf.c:2298
1de34e0a 1638#, c-format
a41df094
NC
1639msgid ""
1640"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
1641"\n"
1642msgstr ""
1de34e0a 1643"セクション %s のデバッグ内容の生ダンプ:\n"
a41df094
NC
1644"\n"
1645
8e295ce0
NC
1646#: dwarf.c:2336
1647#, c-format
a41df094 1648msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
8e295ce0 1649msgstr "セクション %s 内の情報が壊れているようです - セクションが小さすぎます\n"
a41df094 1650
8e295ce0
NC
1651#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
1652msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
1653msgstr "現在のところ、DWARF バージョン 2, 3 および 4 のみ行情報をサポートしています。\n"
a41df094 1654
8e295ce0
NC
1655#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
1656msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
1657msgstr ""
1658
1659#: dwarf.c:2381
1660#, c-format
a41df094 1661msgid " Offset: 0x%lx\n"
8e295ce0 1662msgstr " オフセット: 0x%lx\n"
a41df094 1663
8e295ce0 1664#: dwarf.c:2382
a41df094
NC
1665#, c-format
1666msgid " Length: %ld\n"
1667msgstr " 長さ: %ld\n"
1668
8e295ce0 1669#: dwarf.c:2383
a41df094
NC
1670#, c-format
1671msgid " DWARF Version: %d\n"
1672msgstr " DWARF バージョン: %d\n"
1673
8e295ce0
NC
1674#: dwarf.c:2384
1675#, c-format
a41df094 1676msgid " Prologue Length: %d\n"
8e295ce0 1677msgstr " Prologue の長さ: %d\n"
a41df094 1678
8e295ce0 1679#: dwarf.c:2385
a41df094
NC
1680#, c-format
1681msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
1682msgstr " 最小命令長: %d\n"
1683
8e295ce0
NC
1684#: dwarf.c:2387
1685#, c-format
1686msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
1687msgstr " 命令ごとの最大操作数: %d\n"
1688
1689#: dwarf.c:2388
a41df094
NC
1690#, c-format
1691msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1692msgstr " 'is_stmt' の初期値: %d\n"
1693
8e295ce0 1694#: dwarf.c:2389
a41df094
NC
1695#, c-format
1696msgid " Line Base: %d\n"
1697msgstr " Line ベース: %d\n"
1698
8e295ce0 1699#: dwarf.c:2390
a41df094
NC
1700#, c-format
1701msgid " Line Range: %d\n"
1702msgstr " Line 範囲: %d\n"
1703
8e295ce0 1704#: dwarf.c:2391
a41df094
NC
1705#, c-format
1706msgid " Opcode Base: %d\n"
1707msgstr " オペコードベース: %d\n"
1708
8e295ce0 1709#: dwarf.c:2400
a41df094
NC
1710#, c-format
1711msgid ""
1712"\n"
1713" Opcodes:\n"
1714msgstr ""
1715"\n"
1716" オペコード:\n"
1717
8e295ce0 1718#: dwarf.c:2403
a41df094
NC
1719#, c-format
1720msgid " Opcode %d has %d args\n"
1721msgstr " オペコード %d は %d 個の引数を持ちます\n"
1722
8e295ce0 1723#: dwarf.c:2409
a41df094
NC
1724#, c-format
1725msgid ""
1726"\n"
1727" The Directory Table is empty.\n"
1728msgstr ""
1729"\n"
1730" ディレクトリテーブルは空です。\n"
1731
8e295ce0 1732#: dwarf.c:2412
a41df094
NC
1733#, c-format
1734msgid ""
1735"\n"
1736" The Directory Table:\n"
1737msgstr ""
1738"\n"
1739" ディレクトリテーブル:\n"
1740
8e295ce0 1741#: dwarf.c:2416
a41df094
NC
1742#, c-format
1743msgid " %s\n"
1744msgstr " %s\n"
1745
8e295ce0 1746#: dwarf.c:2427
a41df094
NC
1747#, c-format
1748msgid ""
1749"\n"
1750" The File Name Table is empty.\n"
1751msgstr ""
1752"\n"
1753" ファイル名テーブルは空です。\n"
1754
8e295ce0 1755#: dwarf.c:2430
a41df094
NC
1756#, c-format
1757msgid ""
1758"\n"
1759" The File Name Table:\n"
1760msgstr ""
1761"\n"
1762" ファイル名テーブル:\n"
1763
8e295ce0 1764#: dwarf.c:2438
a41df094
NC
1765#, c-format
1766msgid " %d\t"
1767msgstr " %d\t"
1768
8e295ce0 1769#: dwarf.c:2449
a41df094
NC
1770#, c-format
1771msgid "%s\n"
1772msgstr "%s\n"
1773
1774#. Now display the statements.
8e295ce0 1775#: dwarf.c:2457
a41df094
NC
1776#, c-format
1777msgid ""
1778"\n"
1779" Line Number Statements:\n"
1780msgstr ""
1781"\n"
1782" 行番号ステートメント:\n"
1783
8e295ce0 1784#: dwarf.c:2476
1de34e0a 1785#, c-format
a41df094 1786msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
1de34e0a 1787msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %lu 分進め 0x%lx とし、"
a41df094 1788
8e295ce0 1789#: dwarf.c:2488
1de34e0a 1790#, c-format
8e295ce0 1791msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
1de34e0a 1792msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %lu 分進め 0x%lx[%d] とし、"
8e295ce0
NC
1793
1794#: dwarf.c:2494
a41df094
NC
1795#, c-format
1796msgid " and Line by %d to %d\n"
1797msgstr " 行を %d 分進め %d とします\n"
1798
8e295ce0 1799#: dwarf.c:2504
a41df094
NC
1800#, c-format
1801msgid " Copy\n"
1802msgstr " コピー\n"
1803
8e295ce0 1804#: dwarf.c:2514
1de34e0a 1805#, c-format
a41df094 1806msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
1de34e0a 1807msgstr " PC を %lu 分進め 0x%lx とします\n"
a41df094 1808
8e295ce0 1809#: dwarf.c:2526
1de34e0a 1810#, c-format
8e295ce0 1811msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
1de34e0a 1812msgstr " PC を %lu 分進め 0x%lx[%d] とします\n"
8e295ce0
NC
1813
1814#: dwarf.c:2536
a41df094
NC
1815#, c-format
1816msgid " Advance Line by %d to %d\n"
1817msgstr " 行を %d 進め %d とします\n"
1818
8e295ce0 1819#: dwarf.c:2543
a41df094
NC
1820#, c-format
1821msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
1de34e0a 1822msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルに設定します\n"
a41df094 1823
8e295ce0
NC
1824#: dwarf.c:2551
1825#, c-format
a41df094 1826msgid " Set column to %lu\n"
8e295ce0 1827msgstr " 列幅を %lu に設定します\n"
a41df094 1828
8e295ce0 1829#: dwarf.c:2558
a41df094
NC
1830#, c-format
1831msgid " Set is_stmt to %d\n"
8e295ce0 1832msgstr " is_stmt を %d に設定します\n"
a41df094 1833
8e295ce0 1834#: dwarf.c:2563
a41df094
NC
1835#, c-format
1836msgid " Set basic block\n"
1837msgstr " 基本ブロックを設定\n"
1838
8e295ce0 1839#: dwarf.c:2573
1de34e0a 1840#, c-format
a41df094 1841msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
1de34e0a 1842msgstr " PC を定数 %lu 分進め 0x%lx とします\n"
a41df094 1843
8e295ce0 1844#: dwarf.c:2585
1de34e0a 1845#, c-format
8e295ce0 1846msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
1de34e0a 1847msgstr " PC を定数 %lu 分進め 0x%lx[%d] とします\n"
8e295ce0
NC
1848
1849#: dwarf.c:2596
1de34e0a 1850#, c-format
a41df094 1851msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
1de34e0a 1852msgstr " PC を固定サイズ %lu 分進め 0x%lx とします\n"
a41df094 1853
8e295ce0
NC
1854#: dwarf.c:2601
1855#, c-format
a41df094 1856msgid " Set prologue_end to true\n"
8e295ce0 1857msgstr " prologue_end を true に設定します\n"
a41df094 1858
8e295ce0 1859#: dwarf.c:2605
a41df094
NC
1860#, c-format
1861msgid " Set epilogue_begin to true\n"
8e295ce0 1862msgstr " epilogue_begin を true に設定します\n"
a41df094 1863
8e295ce0
NC
1864#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
1865#, c-format
a41df094 1866msgid " Set ISA to %lu\n"
8e295ce0 1867msgstr " ISA を %lu に設定します\n"
a41df094 1868
8e295ce0 1869#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
a41df094
NC
1870#, c-format
1871msgid " Unknown opcode %d with operands: "
1de34e0a 1872msgstr " 不明な被演算子付きのオペコード %d : "
a41df094 1873
8e295ce0 1874#: dwarf.c:2648
1de34e0a 1875#, c-format
a41df094
NC
1876msgid ""
1877"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
1878"\n"
1879msgstr ""
1de34e0a 1880"セクション %s のデバッグ内容のデコードしたダンプ:\n"
a41df094
NC
1881"\n"
1882
8e295ce0 1883#: dwarf.c:2689
a41df094 1884msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1de34e0a 1885msgstr "行情報が壊れているようです - このセクションは小さすぎます\n"
a41df094 1886
8e295ce0 1887#: dwarf.c:2821
1de34e0a 1888#, c-format
a41df094 1889msgid "CU: %s:\n"
1de34e0a 1890msgstr "CU: %s:\n"
a41df094 1891
8e295ce0 1892#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
1de34e0a 1893#, c-format
a41df094 1894msgid "File name Line number Starting address\n"
1de34e0a 1895msgstr "ファイル名 行番号 開始アドレス\n"
a41df094 1896
8e295ce0 1897#: dwarf.c:2828
a41df094
NC
1898#, c-format
1899msgid "CU: %s/%s:\n"
1de34e0a 1900msgstr "CU: %s/%s:\n"
a41df094 1901
8e295ce0 1902#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
1de34e0a 1903#, c-format
a41df094 1904msgid "%s:\n"
1de34e0a 1905msgstr "%s:\n"
a41df094
NC
1906
1907#. If directory index is 0, that means current directory.
8e295ce0 1908#: dwarf.c:2964
a41df094
NC
1909#, c-format
1910msgid ""
1911"\n"
1912"./%s:[++]\n"
1913msgstr ""
1de34e0a
AM
1914"\n"
1915"./%s:[++]\n"
a41df094
NC
1916
1917#. The directory index starts counting at 1.
8e295ce0 1918#: dwarf.c:2970
a41df094
NC
1919#, c-format
1920msgid ""
1921"\n"
1922"%s/%s:\n"
1923msgstr ""
1de34e0a
AM
1924"\n"
1925"%s/%s:\n"
a41df094 1926
8e295ce0 1927#: dwarf.c:3070
a41df094
NC
1928#, c-format
1929msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
1de34e0a 1930msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
a41df094 1931
8e295ce0
NC
1932#: dwarf.c:3074
1933#, c-format
1934msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
1de34e0a 1935msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8e295ce0
NC
1936
1937#: dwarf.c:3082
a41df094
NC
1938#, c-format
1939msgid "%s %11d %#18lx\n"
1de34e0a 1940msgstr "%s %11d %#18lx\n"
a41df094 1941
8e295ce0 1942#: dwarf.c:3086
a41df094 1943#, c-format
8e295ce0 1944msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
1de34e0a 1945msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
a41df094 1946
8e295ce0 1947#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
a41df094
NC
1948#, c-format
1949msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
1de34e0a 1950msgstr "%2$s セクション内オフセット 0x%1$lx の .debug_info が CU ヘッダを指していません。\n"
a41df094 1951
8e295ce0 1952#: dwarf.c:3206
a41df094 1953msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
1de34e0a 1954msgstr "DWARF 2 および 3 の pubnames のみ現在サポートされています\n"
a41df094 1955
8e295ce0 1956#: dwarf.c:3213
a41df094
NC
1957#, c-format
1958msgid " Length: %ld\n"
1959msgstr " 長さ: %ld\n"
1960
8e295ce0 1961#: dwarf.c:3215
a41df094
NC
1962#, c-format
1963msgid " Version: %d\n"
1964msgstr " バージョン: %d\n"
1965
8e295ce0 1966#: dwarf.c:3217
1de34e0a 1967#, c-format
a41df094 1968msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
1de34e0a 1969msgstr " .debug_info セクションのオフセット: 0x%lx\n"
a41df094 1970
8e295ce0 1971#: dwarf.c:3219
a41df094
NC
1972#, c-format
1973msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1974msgstr " .debug_info セクション領域サイズ: %ld\n"
1975
8e295ce0 1976#: dwarf.c:3222
a41df094
NC
1977#, c-format
1978msgid ""
1979"\n"
1980" Offset\tName\n"
1981msgstr ""
1982"\n"
1983" オフセット\t名前\n"
1984
8e295ce0 1985#: dwarf.c:3273
a41df094
NC
1986#, c-format
1987msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1de34e0a 1988msgstr " DW_MACINFO_start_file - 行番号: %d ファイル番号: %d\n"
a41df094 1989
8e295ce0 1990#: dwarf.c:3279
a41df094
NC
1991#, c-format
1992msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1de34e0a 1993msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
a41df094 1994
8e295ce0 1995#: dwarf.c:3287
a41df094
NC
1996#, c-format
1997msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1de34e0a 1998msgstr " DW_MACINFO_define - 行番号 : %d マクロ : %s\n"
a41df094 1999
8e295ce0 2000#: dwarf.c:3296
a41df094
NC
2001#, c-format
2002msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
1de34e0a 2003msgstr " DW_MACINFO_undef - 行番号 : %d マクロ : %s\n"
a41df094 2004
8e295ce0 2005#: dwarf.c:3308
a41df094
NC
2006#, c-format
2007msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
1de34e0a 2008msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 定数 : %d 文字列 : %s\n"
a41df094 2009
8e295ce0 2010#: dwarf.c:3337
a41df094
NC
2011#, c-format
2012msgid " Number TAG\n"
2013msgstr " 番号 TAG\n"
2014
8e295ce0 2015#: dwarf.c:3343
a41df094
NC
2016#, c-format
2017msgid " %ld %s [%s]\n"
2018msgstr " %ld %s [%s]\n"
2019
8e295ce0 2020#: dwarf.c:3346
a41df094
NC
2021msgid "has children"
2022msgstr "子あり"
2023
8e295ce0 2024#: dwarf.c:3346
a41df094
NC
2025msgid "no children"
2026msgstr "子なし"
2027
8e295ce0 2028#: dwarf.c:3349
a41df094
NC
2029#, c-format
2030msgid " %-18s %s\n"
2031msgstr " %-18s %s\n"
2032
8e295ce0 2033#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
6548efc1 2034#, c-format
a41df094
NC
2035msgid ""
2036"\n"
2037"The %s section is empty.\n"
2038msgstr ""
2039"\n"
6548efc1 2040"%s セクションが空です。\n"
a41df094 2041
8e295ce0
NC
2042#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
2043#, c-format
2044msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
1de34e0a 2045msgstr ".debug_info のロード/構文解析が出来ません。そのため %s セクションを解釈できません。\n"
8e295ce0 2046
a41df094 2047#. FIXME: Should we handle this case?
8e295ce0 2048#: dwarf.c:3432
a41df094 2049msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1de34e0a 2050msgstr ".debug_info セクションの位置リストが昇順ではありません!\n"
a41df094 2051
8e295ce0 2052#: dwarf.c:3435
a41df094 2053msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
1de34e0a 2054msgstr ".debug_info セクションに位置リストがありません!\n"
a41df094 2055
8e295ce0 2056#: dwarf.c:3440
a41df094
NC
2057#, c-format
2058msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
1de34e0a 2059msgstr "%s セクションの位置リストが 0x%lx から開始します\n"
a41df094 2060
8e295ce0 2061#: dwarf.c:3444
a41df094
NC
2062#, c-format
2063msgid " Offset Begin End Expression\n"
1de34e0a 2064msgstr " オフセット 開始 終了 Expression\n"
a41df094 2065
8e295ce0 2066#: dwarf.c:3479
a41df094
NC
2067#, c-format
2068msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1de34e0a 2069msgstr ".debug_loc セクション内に穴 [0x%lx - 0x%lx] があります。\n"
a41df094 2070
8e295ce0 2071#: dwarf.c:3483
a41df094
NC
2072#, c-format
2073msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1de34e0a 2074msgstr ".debug_loc セクションに重なり合っている部分 [0x%lx - 0x%lx] があります\n"
a41df094 2075
8e295ce0 2076#: dwarf.c:3491
a41df094
NC
2077#, c-format
2078msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
1de34e0a 2079msgstr "オフセット 0x%lx が .debug_loc セクションサイズより大きいです。\n"
a41df094 2080
8e295ce0 2081#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
1de34e0a 2082#, c-format
a41df094 2083msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
1de34e0a 2084msgstr "オフセット 0x%lx から始まる位置リストが終端されていません。\n"
a41df094 2085
8e295ce0 2086#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
a41df094
NC
2087#, c-format
2088msgid "<End of list>\n"
1de34e0a 2089msgstr "<リストの終端>\n"
a41df094 2090
8e295ce0 2091#: dwarf.c:3529
1de34e0a 2092#, c-format
a41df094 2093msgid "(base address)\n"
1de34e0a 2094msgstr "(ベースアドレス)\n"
a41df094 2095
8e295ce0 2096#: dwarf.c:3566
a41df094 2097msgid " (start == end)"
1de34e0a 2098msgstr " (開始 == 終了)"
a41df094 2099
8e295ce0 2100#: dwarf.c:3568
a41df094 2101msgid " (start > end)"
1de34e0a 2102msgstr " (開始 > 終了)"
a41df094 2103
8e295ce0 2104#: dwarf.c:3578
a41df094
NC
2105#, c-format
2106msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
1de34e0a 2107msgstr "セクション %2$s の末端に %1$ld バイトの未使用部分があります\n"
a41df094 2108
8e295ce0 2109#: dwarf.c:3723
a41df094 2110msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
1de34e0a 2111msgstr "現在のところ DWARF 2 および 3 arange のみサポートされています\n"
a41df094 2112
8e295ce0 2113#: dwarf.c:3727
a41df094
NC
2114#, c-format
2115msgid " Length: %ld\n"
2116msgstr " 長さ: %ld\n"
2117
8e295ce0 2118#: dwarf.c:3728
a41df094
NC
2119#, c-format
2120msgid " Version: %d\n"
2121msgstr " バージョン: %d\n"
2122
8e295ce0 2123#: dwarf.c:3729
1de34e0a 2124#, c-format
a41df094 2125msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
1de34e0a 2126msgstr " .debug_info 内へのオフセット: %lx\n"
a41df094 2127
8e295ce0 2128#: dwarf.c:3730
a41df094
NC
2129#, c-format
2130msgid " Pointer Size: %d\n"
2131msgstr " ポインタサイズ: %d\n"
2132
8e295ce0 2133#: dwarf.c:3731
a41df094
NC
2134#, c-format
2135msgid " Segment Size: %d\n"
2136msgstr " セグメントサイズ: %d\n"
2137
8e295ce0 2138#: dwarf.c:3740
a41df094 2139msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
1de34e0a 2140msgstr "ポインタサイズ + セグメントサイズが2のべき乗数ではありません。\n"
a41df094 2141
8e295ce0 2142#: dwarf.c:3745
1de34e0a 2143#, c-format
a41df094
NC
2144msgid ""
2145"\n"
2146" Address Length\n"
2147msgstr ""
2148"\n"
1de34e0a 2149" アドレス 長さ\n"
a41df094 2150
8e295ce0 2151#: dwarf.c:3747
1de34e0a 2152#, c-format
a41df094
NC
2153msgid ""
2154"\n"
2155" Address Length\n"
2156msgstr ""
2157"\n"
1de34e0a 2158" アドレス 長さ\n"
a41df094 2159
8e295ce0 2160#: dwarf.c:3835
a41df094 2161msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
1de34e0a 2162msgstr ".debug_info セクションに範囲リストがありません!\n"
a41df094 2163
8e295ce0 2164#: dwarf.c:3859
a41df094
NC
2165#, c-format
2166msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
1de34e0a 2167msgstr "%s セクションの範囲リストが 0x%lx から開始します\n"
a41df094 2168
8e295ce0 2169#: dwarf.c:3863
a41df094
NC
2170#, c-format
2171msgid " Offset Begin End\n"
1de34e0a 2172msgstr " オフセット 開始 終了\n"
a41df094 2173
8e295ce0 2174#: dwarf.c:3884
a41df094
NC
2175#, c-format
2176msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1de34e0a 2177msgstr "%3$s セクションに穴 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n"
a41df094 2178
8e295ce0 2179#: dwarf.c:3888
a41df094
NC
2180#, c-format
2181msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1de34e0a 2182msgstr "%3$s セクションに重なり合っている部分 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n"
a41df094 2183
8e295ce0 2184#: dwarf.c:3931
a41df094 2185msgid "(start == end)"
1de34e0a 2186msgstr "(開始 == 終了)"
a41df094 2187
8e295ce0 2188#: dwarf.c:3933
a41df094 2189msgid "(start > end)"
1de34e0a 2190msgstr "(開始 > 終了)"
a41df094 2191
8e295ce0 2192#: dwarf.c:4185
a41df094 2193msgid "bad register: "
1de34e0a 2194msgstr "間違ったレジスタ: "
a41df094 2195
8e295ce0 2196#: dwarf.c:4188
1de34e0a 2197#, c-format
a41df094 2198msgid "Contents of the %s section:\n"
1de34e0a 2199msgstr "%s セクションの内容:\n"
a41df094 2200
8e295ce0 2201#: dwarf.c:4962
a41df094
NC
2202#, c-format
2203msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2204msgstr ""
2205
8e295ce0 2206#: dwarf.c:4964
a41df094
NC
2207#, c-format
2208msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2209msgstr ""
2210
8e295ce0 2211#: dwarf.c:4989
a41df094
NC
2212#, c-format
2213msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2214msgstr "セクション %s のデバッグ内容の表示はまだサポートされていません。\n"
2215
8e295ce0 2216#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
a41df094
NC
2217#, c-format
2218msgid "%s: Error: "
2219msgstr "%s: エラー: "
2220
8e295ce0 2221#: dwarf.c:5042
a41df094
NC
2222#, c-format
2223msgid "%s: Warning: "
2224msgstr "%s: 警告: "
2225
8e295ce0 2226#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
1de34e0a 2227#, c-format
a41df094 2228msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
1de34e0a 2229msgstr "認識できないデバッグオプション '%s' です\n"
a41df094 2230
8e295ce0 2231#: elfedit.c:243
1de34e0a 2232#, c-format
8e295ce0 2233msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
1de34e0a 2234msgstr "%s: ELF ファイルではありません - 開始にあるマジックバイトが異なります\n"
a41df094 2235
8e295ce0
NC
2236#: elfedit.c:251
2237#, c-format
2238msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
1de34e0a 2239msgstr "%s: サポートされない EI_VERSION です: %d は %d ではありません\n"
a41df094 2240
8e295ce0
NC
2241#: elfedit.c:267
2242#, c-format
2243msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
1de34e0a 2244msgstr "%s: 一致しない EI_CLASS です: %d は %d ではありません\n"
a41df094 2245
8e295ce0 2246#: elfedit.c:278
a41df094 2247#, c-format
8e295ce0 2248msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
1de34e0a 2249msgstr "%s: 一致しない e_machine です: %d は %d ではありません\n"
a41df094 2250
8e295ce0
NC
2251#: elfedit.c:289
2252#, c-format
2253msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
1de34e0a 2254msgstr "%s: 一致しない e_type です: %d は %d ではありません\n"
a41df094 2255
8e295ce0
NC
2256#: elfedit.c:300
2257#, c-format
2258msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
1de34e0a 2259msgstr "%s: 一致しない EI_OSABI です: %d は %d ではありません\n"
a41df094 2260
8e295ce0 2261#: elfedit.c:333
1de34e0a 2262#, c-format
8e295ce0 2263msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
1de34e0a 2264msgstr "%s: ELF ヘッダの更新に失敗しました: %s\n"
a41df094 2265
8e295ce0
NC
2266#: elfedit.c:366
2267#, c-format
2268msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
1de34e0a 2269msgstr "サポートされない EI_CLASS です: %d\n"
a41df094 2270
8e295ce0 2271#: elfedit.c:399
8e295ce0
NC
2272msgid ""
2273"This executable has been built without support for a\n"
2274"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
1de34e0a 2275msgstr ""
8e295ce0
NC
2276
2277#: elfedit.c:440
1de34e0a 2278#, c-format
8e295ce0 2279msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
1de34e0a 2280msgstr "%s: ELF ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2281
2282#: elfedit.c:447
1de34e0a 2283#, c-format
8e295ce0 2284msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
1de34e0a 2285msgstr "%s: ELF ヘッダの探査 (seek) に失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2286
2287#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
2288#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
2289#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
2290#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
2291#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
2292#: readelf.c:12891
2293msgid "Out of memory\n"
2294msgstr "メモリが足りません\n"
2295
2296#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
1de34e0a 2297#, c-format
8e295ce0 2298msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
1de34e0a 2299msgstr "%s: 最初の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2300
2301#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
2302#: readelf.c:13026
1de34e0a 2303#, c-format
8e295ce0 2304msgid "%s: failed to read archive header\n"
1de34e0a 2305msgstr "%s: 書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2306
2307#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
2308#, c-format
2309msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
1de34e0a 2310msgstr "%s: 書庫シンボル表のスキップに失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2311
2312#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
1de34e0a 2313#, c-format
8e295ce0 2314msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
1de34e0a 2315msgstr "%s: 書庫索引の後に続く書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2316
2317#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
2318msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
1de34e0a 2319msgstr "書庫内の長いシンボル名の読み込み中にメモリが足りなくなりました\n"
8e295ce0
NC
2320
2321#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
1de34e0a 2322#, c-format
8e295ce0 2323msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
1de34e0a 2324msgstr ""
8e295ce0
NC
2325
2326#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
1de34e0a 2327#, c-format
8e295ce0 2328msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
1de34e0a 2329msgstr "%s: 次のファイル名の探査 (seek) に失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2330
2331#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
1de34e0a 2332#, c-format
8e295ce0 2333msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
1de34e0a 2334msgstr "%s: 有効な書庫ヘッダを見つけられませんでした\n"
8e295ce0
NC
2335
2336#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
1de34e0a 2337#, c-format
8e295ce0 2338msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
1de34e0a 2339msgstr "%s: 次の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2340
2341#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
1de34e0a 2342#, c-format
8e295ce0 2343msgid "%s: bad archive file name\n"
1de34e0a 2344msgstr "%s: 誤った書庫ファイル名です\n"
8e295ce0
NC
2345
2346#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
1de34e0a 2347#, c-format
8e295ce0 2348msgid "Input file '%s' is not readable\n"
1de34e0a 2349msgstr "入力ファイル '%s' が読み込み可能ではありません\n"
8e295ce0
NC
2350
2351#: elfedit.c:920
1de34e0a 2352#, c-format
8e295ce0 2353msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
1de34e0a 2354msgstr "%s: 書庫のメンバの探査 (seek) に失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2355
2356#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
2357#, c-format
2358msgid "'%s': No such file\n"
1de34e0a 2359msgstr "'%s': そのようなファイルはありません\n"
8e295ce0
NC
2360
2361#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
2362#, c-format
2363msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2364msgstr ""
2365
2366#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
1de34e0a 2367#, c-format
8e295ce0 2368msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
1de34e0a 2369msgstr "'%s' は正常なファイルではありません\n"
8e295ce0
NC
2370
2371#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
1de34e0a 2372#, c-format
8e295ce0 2373msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
1de34e0a 2374msgstr "%s: ファイルのマジック番号の読み出しに失敗しました\n"
8e295ce0
NC
2375
2376#: elfedit.c:1052
1de34e0a 2377#, c-format
8e295ce0 2378msgid "Unknown OSABI: %s\n"
1de34e0a 2379msgstr "不明な OSABI です: %s\n"
8e295ce0
NC
2380
2381#: elfedit.c:1071
1de34e0a 2382#, c-format
8e295ce0 2383msgid "Unknown machine type: %s\n"
1de34e0a 2384msgstr "不明なマシン型です: %s\n"
8e295ce0
NC
2385
2386#: elfedit.c:1089
1de34e0a 2387#, c-format
8e295ce0 2388msgid "Unknown machine type: %d\n"
1de34e0a 2389msgstr "不明なマシン型です: %d\n"
8e295ce0
NC
2390
2391#: elfedit.c:1108
1de34e0a 2392#, c-format
8e295ce0 2393msgid "Unknown type: %s\n"
1de34e0a 2394msgstr "不明な型です: %s\n"
8e295ce0
NC
2395
2396#: elfedit.c:1139
1de34e0a 2397#, c-format
8e295ce0 2398msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
1de34e0a 2399msgstr "使用法: %s <option(s)> elffile(s)\n"
8e295ce0
NC
2400
2401#: elfedit.c:1141
2402#, c-format
2403msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
1de34e0a 2404msgstr "ELF ファイルの ELF ヘッダを更新します\n"
8e295ce0
NC
2405
2406#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
2407#, c-format
2408msgid " The options are:\n"
2409msgstr " オプション:\n"
2410
2411#: elfedit.c:1143
2412#, c-format
2413msgid ""
2414" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2415" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2416" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2417" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2418" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2419" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2420" -h --help Display this information\n"
2421" -v --version Display the version number of %s\n"
2422msgstr ""
1de34e0a
AM
2423" --input-mach <machine> 入力のマシン型を <machine> に設定する\n"
2424" --output-mach <machine> 出力のマシン型を <machine> に設定する\n"
2425" --input-type <type> 入力のファイル型を <type> に設定する\n"
2426" --output-type <type> 出力のマシン型を <type> に設定する\n"
2427" --input-osabi <osabi> 入力の OSABI を <osabi> に設定する\n"
2428" --output-osabi <osabi> 出力の OSABI を <osabi> に設定する\n"
2429" -h --help この情報を表示する\n"
2430" -v --version %s のバージョン情報を表示する\n"
8e295ce0
NC
2431
2432#: emul_aix.c:43
1de34e0a 2433#, c-format
8e295ce0 2434msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
1de34e0a 2435msgstr " [-g] - 32 ビットの小さな書庫を作成する\n"
8e295ce0
NC
2436
2437#: emul_aix.c:44
1de34e0a 2438#, c-format
8e295ce0 2439msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
1de34e0a 2440msgstr " [-X32] - 64 ビットオブジェクトを無視する\n"
8e295ce0
NC
2441
2442#: emul_aix.c:45
1de34e0a 2443#, c-format
8e295ce0 2444msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
1de34e0a 2445msgstr " [-X64] - 32 ビットオブジェクトを無視する\n"
8e295ce0
NC
2446
2447#: emul_aix.c:46
2448#, c-format
2449msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1de34e0a 2450msgstr " [-X32_64] - 32 および 64 ビットオブジェクトを受容する\n"
8e295ce0
NC
2451
2452#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
2453#, c-format
2454msgid "target `%s' ignored."
1de34e0a 2455msgstr "ターゲット `%s' は無視されました。"
8e295ce0
NC
2456
2457#: ieee.c:311
2458msgid "unexpected end of debugging information"
2459msgstr "デバッグ情報が予期しない所で終わっています"
2460
2461#: ieee.c:398
2462msgid "invalid number"
1de34e0a 2463msgstr "無効な番号"
8e295ce0
NC
2464
2465#: ieee.c:451
2466msgid "invalid string length"
1de34e0a 2467msgstr "無効な文字列長"
8e295ce0
NC
2468
2469#: ieee.c:506 ieee.c:547
2470msgid "expression stack overflow"
2471msgstr "式スタックがオーバーフローしました"
2472
2473#: ieee.c:526
2474msgid "unsupported IEEE expression operator"
2475msgstr "サポートされていない IEEE 式演算子です"
a41df094
NC
2476
2477#: ieee.c:541
17a5a5c3 2478msgid "unknown section"
a41df094 2479msgstr "不明なセクションです"
17a5a5c3 2480
a41df094 2481#: ieee.c:562
17a5a5c3 2482msgid "expression stack underflow"
a41df094 2483msgstr "式スタックがアンダーフローしました"
17a5a5c3 2484
a41df094 2485#: ieee.c:576
17a5a5c3 2486msgid "expression stack mismatch"
a41df094 2487msgstr "式スタックが一致しません"
17a5a5c3 2488
a41df094 2489#: ieee.c:613
17a5a5c3 2490msgid "unknown builtin type"
a41df094 2491msgstr "不明な組み込み型です"
17a5a5c3 2492
a41df094 2493#: ieee.c:758
17a5a5c3 2494msgid "BCD float type not supported"
a41df094 2495msgstr "BCD 浮動小数型はサポートされません"
17a5a5c3 2496
a41df094 2497#: ieee.c:895
17a5a5c3 2498msgid "unexpected number"
a41df094 2499msgstr "予期しない番号です"
17a5a5c3 2500
a41df094 2501#: ieee.c:902
17a5a5c3 2502msgid "unexpected record type"
a41df094 2503msgstr "予期しないレコード型です"
17a5a5c3 2504
a41df094 2505#: ieee.c:935
17a5a5c3 2506msgid "blocks left on stack at end"
a41df094 2507msgstr "ブロックがスタックの終りに残っています"
17a5a5c3 2508
a41df094 2509#: ieee.c:1208
17a5a5c3 2510msgid "unknown BB type"
a41df094 2511msgstr "不明な BB 型です"
17a5a5c3 2512
a41df094 2513#: ieee.c:1217
17a5a5c3 2514msgid "stack overflow"
a41df094 2515msgstr "スタックがオーバーフローしました"
17a5a5c3 2516
a41df094 2517#: ieee.c:1240
17a5a5c3 2518msgid "stack underflow"
a41df094 2519msgstr "スタックがアンダーフローしました"
17a5a5c3 2520
a41df094 2521#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
17a5a5c3 2522msgid "illegal variable index"
a41df094 2523msgstr "変数インデックスが不正です"
17a5a5c3 2524
a41df094 2525#: ieee.c:1400
17a5a5c3 2526msgid "illegal type index"
a41df094 2527msgstr "型インデックスが不正です"
17a5a5c3 2528
a41df094 2529#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
17a5a5c3 2530msgid "unknown TY code"
a41df094 2531msgstr "不明な TY コードです"
17a5a5c3 2532
a41df094 2533#: ieee.c:1429
17a5a5c3 2534msgid "undefined variable in TY"
a41df094 2535msgstr "TY に未定義の変数があります"
17a5a5c3
NC
2536
2537#. Pascal file name. FIXME.
a41df094 2538#: ieee.c:1841
17a5a5c3 2539msgid "Pascal file name not supported"
a41df094 2540msgstr "Pascal ファイル名はサポートされていません"
17a5a5c3 2541
a41df094 2542#: ieee.c:1889
a41df094 2543msgid "unsupported qualifier"
1de34e0a 2544msgstr ""
17a5a5c3 2545
a41df094 2546#: ieee.c:2158
17a5a5c3 2547msgid "undefined variable in ATN"
a41df094 2548msgstr "ATN に未定義の変数があります"
17a5a5c3 2549
a41df094 2550#: ieee.c:2201
17a5a5c3 2551msgid "unknown ATN type"
a41df094 2552msgstr "不明な ATN 型です"
17a5a5c3
NC
2553
2554#. Reserved for FORTRAN common.
a41df094 2555#: ieee.c:2323
17a5a5c3 2556msgid "unsupported ATN11"
a41df094 2557msgstr "サポートされていない ATN11 です"
17a5a5c3
NC
2558
2559#. We have no way to record this information. FIXME.
a41df094 2560#: ieee.c:2350
17a5a5c3 2561msgid "unsupported ATN12"
a41df094 2562msgstr "サポートされていない ATN12 です"
17a5a5c3 2563
a41df094 2564#: ieee.c:2410
17a5a5c3 2565msgid "unexpected string in C++ misc"
a41df094 2566msgstr "C++ misc に予期しない文字列があります"
17a5a5c3 2567
a41df094 2568#: ieee.c:2423
17a5a5c3 2569msgid "bad misc record"
a41df094 2570msgstr "不正な misc レコードです"
17a5a5c3 2571
a41df094 2572#: ieee.c:2464
17a5a5c3 2573msgid "unrecognized C++ misc record"
a41df094 2574msgstr "認識できない C++ misc レコードです"
17a5a5c3 2575
a41df094 2576#: ieee.c:2579
17a5a5c3 2577msgid "undefined C++ object"
a41df094 2578msgstr "未定義の C++ オブジェクトです"
17a5a5c3 2579
a41df094 2580#: ieee.c:2613
17a5a5c3 2581msgid "unrecognized C++ object spec"
a41df094 2582msgstr "認識できない C++ オブジェクト仕様です"
17a5a5c3 2583
a41df094 2584#: ieee.c:2649
17a5a5c3 2585msgid "unsupported C++ object type"
a41df094 2586msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です"
17a5a5c3 2587
a41df094 2588#: ieee.c:2659
17a5a5c3 2589msgid "C++ base class not defined"
1de34e0a 2590msgstr "C++ 基底クラスが定義されていません"
17a5a5c3 2591
a41df094 2592#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
17a5a5c3 2593msgid "C++ object has no fields"
a41df094 2594msgstr "C++ オブジェクトがフィールドを持っていません"
17a5a5c3 2595
a41df094 2596#: ieee.c:2690
17a5a5c3 2597msgid "C++ base class not found in container"
1de34e0a 2598msgstr "C++ 基底クラスがコンテナ内に見つかりません"
17a5a5c3 2599
a41df094 2600#: ieee.c:2797
17a5a5c3 2601msgid "C++ data member not found in container"
a41df094 2602msgstr "C++ データメンバがコンテナ内に見つかりません"
17a5a5c3 2603
a41df094 2604#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
17a5a5c3 2605msgid "unknown C++ visibility"
a41df094 2606msgstr "不明な C++ 可視性です"
17a5a5c3 2607
a41df094 2608#: ieee.c:2872
17a5a5c3 2609msgid "bad C++ field bit pos or size"
1de34e0a 2610msgstr "C++ フィールドビット位置またはサイズに誤りがあります"
17a5a5c3 2611
a41df094 2612#: ieee.c:2964
17a5a5c3 2613msgid "bad type for C++ method function"
1de34e0a 2614msgstr "C++ メソッド関数の型に誤りがあります"
17a5a5c3 2615
a41df094 2616#: ieee.c:2974
17a5a5c3 2617msgid "no type information for C++ method function"
a41df094 2618msgstr "C++ メソッド関数の型情報がありません"
17a5a5c3 2619
a41df094 2620#: ieee.c:3013
17a5a5c3 2621msgid "C++ static virtual method"
a41df094 2622msgstr "C++ static virtual メソッドです"
17a5a5c3 2623
a41df094 2624#: ieee.c:3108
17a5a5c3 2625msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
a41df094 2626msgstr "C++ オブジェクトオーバーヘッド仕様を認識できません"
17a5a5c3 2627
a41df094 2628#: ieee.c:3147
17a5a5c3 2629msgid "undefined C++ vtable"
1de34e0a 2630msgstr "C++ 仮想関数表 (vtable) が定義されていません"
17a5a5c3 2631
a41df094 2632#: ieee.c:3216
17a5a5c3 2633msgid "C++ default values not in a function"
a41df094 2634msgstr "C++ デフォルト値が関数内にありません"
17a5a5c3 2635
a41df094 2636#: ieee.c:3256
17a5a5c3 2637msgid "unrecognized C++ default type"
a41df094 2638msgstr "認識できない C++ デフォルト型です"
17a5a5c3 2639
a41df094 2640#: ieee.c:3287
17a5a5c3 2641msgid "reference parameter is not a pointer"
a41df094 2642msgstr "参照パラメタがポインタではありません"
17a5a5c3 2643
a41df094 2644#: ieee.c:3370
17a5a5c3 2645msgid "unrecognized C++ reference type"
a41df094 2646msgstr "認識できない C++ 参照型です"
17a5a5c3 2647
a41df094 2648#: ieee.c:3452
17a5a5c3 2649msgid "C++ reference not found"
a41df094 2650msgstr "C++ 参照が見つかりません"
17a5a5c3 2651
a41df094 2652#: ieee.c:3460
17a5a5c3 2653msgid "C++ reference is not pointer"
a41df094 2654msgstr "C++ 参照がポインタではありません"
17a5a5c3 2655
a41df094 2656#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
17a5a5c3 2657msgid "missing required ASN"
a41df094 2658msgstr "要求された ASN を欠いています"
17a5a5c3 2659
a41df094 2660#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
17a5a5c3 2661msgid "missing required ATN65"
a41df094 2662msgstr "要求された ATN65 を欠いています"
17a5a5c3 2663
a41df094 2664#: ieee.c:3543
17a5a5c3 2665msgid "bad ATN65 record"
a41df094 2666msgstr "ATN65 レコードが不正です"
17a5a5c3 2667
a41df094
NC
2668#: ieee.c:4171
2669#, c-format
17a5a5c3 2670msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
a41df094 2671msgstr "IEEE 数値がオーバーフローしました: 0x"
17a5a5c3 2672
a41df094 2673#: ieee.c:4215
17a5a5c3
NC
2674#, c-format
2675msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
a41df094 2676msgstr "IEEE 文字列長がオーバーフローしました: %u\n"
17a5a5c3 2677
8e295ce0 2678#: ieee.c:5210
17a5a5c3
NC
2679#, c-format
2680msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
a41df094 2681msgstr "IEEE は整数型サイズ %u をサポートしていません\n"
17a5a5c3 2682
8e295ce0 2683#: ieee.c:5244
17a5a5c3
NC
2684#, c-format
2685msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
a41df094 2686msgstr "IEEE は浮動小数型サイズ %u をサポートしていません\n"
17a5a5c3 2687
8e295ce0 2688#: ieee.c:5278
17a5a5c3
NC
2689#, c-format
2690msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
a41df094 2691msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n"
17a5a5c3 2692
a41df094
NC
2693#: mclex.c:241
2694msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
1de34e0a 2695msgstr "重複したシンボルがキーワードシンボルに入れられました。"
a41df094 2696
8e295ce0 2697#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
17a5a5c3 2698msgid "input and output files must be different"
a41df094 2699msgstr "入力と出力は異なるファイルでなければなりません"
17a5a5c3 2700
a41df094 2701#: nlmconv.c:320
17a5a5c3 2702msgid "input file named both on command line and with INPUT"
a41df094 2703msgstr "入力ファイル名がコマンドラインと INPUT の両方で与えられました"
17a5a5c3 2704
a41df094 2705#: nlmconv.c:329
17a5a5c3 2706msgid "no input file"
a41df094 2707msgstr "入力ファイルがありません"
17a5a5c3 2708
a41df094 2709#: nlmconv.c:359
17a5a5c3 2710msgid "no name for output file"
a41df094 2711msgstr "出力ファイル用の名前がありません"
17a5a5c3 2712
a41df094 2713#: nlmconv.c:373
17a5a5c3 2714msgid "warning: input and output formats are not compatible"
a41df094 2715msgstr "警告: 入力と出力の形式に互換性がありません"
17a5a5c3
NC
2716
2717#: nlmconv.c:403
2718msgid "make .bss section"
a41df094 2719msgstr ".bss セクションの作成"
17a5a5c3 2720
a41df094 2721#: nlmconv.c:413
17a5a5c3 2722msgid "make .nlmsections section"
a41df094 2723msgstr ".nlmsections セクションの作成"
17a5a5c3 2724
a41df094 2725#: nlmconv.c:441
17a5a5c3 2726msgid "set .bss vma"
a41df094 2727msgstr ".bss vma を設定"
17a5a5c3 2728
a41df094 2729#: nlmconv.c:448
17a5a5c3 2730msgid "set .data size"
a41df094 2731msgstr ".data size を設定"
17a5a5c3 2732
a41df094 2733#: nlmconv.c:628
17a5a5c3
NC
2734#, c-format
2735msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
a41df094 2736msgstr "警告: シンボル %s が import されましたが import リストにありません"
17a5a5c3 2737
a41df094 2738#: nlmconv.c:648
17a5a5c3 2739msgid "set start address"
a41df094 2740msgstr "開始アドレスを設定"
17a5a5c3 2741
a41df094 2742#: nlmconv.c:697
17a5a5c3
NC
2743#, c-format
2744msgid "warning: START procedure %s not defined"
a41df094 2745msgstr "警告: START プロシージャ %s が定義されていません"
17a5a5c3 2746
a41df094 2747#: nlmconv.c:699
17a5a5c3
NC
2748#, c-format
2749msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
a41df094 2750msgstr "警告: EXIT プロシージャ %s が定義されていません"
17a5a5c3 2751
a41df094 2752#: nlmconv.c:701
17a5a5c3
NC
2753#, c-format
2754msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
a41df094 2755msgstr "警告: CHECK プロシージャ %s が定義されていません"
17a5a5c3 2756
a41df094 2757#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
17a5a5c3 2758msgid "custom section"
a41df094 2759msgstr "カスタムセクション"
17a5a5c3 2760
a41df094 2761#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
17a5a5c3 2762msgid "help section"
a41df094 2763msgstr "ヘルプセクション"
17a5a5c3 2764
a41df094 2765#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
17a5a5c3 2766msgid "message section"
a41df094 2767msgstr "メッセージセクション"
17a5a5c3 2768
a41df094 2769#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
17a5a5c3 2770msgid "module section"
a41df094 2771msgstr "モジュールセクション"
17a5a5c3 2772
a41df094 2773#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
17a5a5c3 2774msgid "rpc section"
a41df094 2775msgstr "rpc セクション"
17a5a5c3
NC
2776
2777#. There is no place to record this information.
a41df094 2778#: nlmconv.c:833
17a5a5c3
NC
2779#, c-format
2780msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
a41df094 2781msgstr "%s: 警告: 共有ライブラリは未初期化データを持つことができません"
17a5a5c3 2782
a41df094 2783#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
17a5a5c3 2784msgid "shared section"
a41df094 2785msgstr "共有セクション"
17a5a5c3 2786
a41df094 2787#: nlmconv.c:862
17a5a5c3 2788msgid "warning: No version number given"
a41df094 2789msgstr "警告: バージョン番号が与えられていません"
17a5a5c3 2790
a41df094 2791#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
17a5a5c3
NC
2792#, c-format
2793msgid "%s: read: %s"
a41df094 2794msgstr "%s: 読込み: %s"
17a5a5c3 2795
a41df094 2796#: nlmconv.c:924
a41df094 2797msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
6548efc1 2798msgstr "警告: FULLMAP はサポートされていません。 ld -M を試してください"
17a5a5c3 2799
a41df094 2800#: nlmconv.c:1100
6548efc1 2801#, c-format
a41df094 2802msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
6548efc1 2803msgstr "使用法: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
17a5a5c3 2804
a41df094 2805#: nlmconv.c:1101
6548efc1 2806#, c-format
a41df094 2807msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
6548efc1 2808msgstr " オブジェクトファイルを NetWare ローダブルモジュールに変換します\n"
a41df094
NC
2809
2810#: nlmconv.c:1102
17a5a5c3
NC
2811#, c-format
2812msgid ""
a41df094
NC
2813" The options are:\n"
2814" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2815" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2816" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2817" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2818" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2819" @<file> Read options from <file>.\n"
2820" -h --help Display this information\n"
2821" -v --version Display the program's version\n"
17a5a5c3 2822msgstr ""
6548efc1
NC
2823"オプションは以下の通りです:\n"
2824" -I --input-target=<bfdname> 入力バイナリ形式を設定する\n"
2825" -O --output-target=<bfdname> 出力バイナリ形式を設定する\n"
2826" -T --header-file=<file> <file> for NLM ヘッダ情報のために <file> を読み込む\n"
2827" -l --linker=<linker> リンクのために <linker> を使用する\n"
2828" -d --debug リンカのコマンドラインを標準エラー出力に表示する\n"
2829" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
2830" -h --help この情報を表示する\n"
2831" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
17a5a5c3 2832
a41df094 2833#: nlmconv.c:1143
17a5a5c3
NC
2834#, c-format
2835msgid "support not compiled in for %s"
6548efc1 2836msgstr "%s に対するサポートはコンパイル時に組み込まれていません"
17a5a5c3 2837
a41df094 2838#: nlmconv.c:1180
17a5a5c3 2839msgid "make section"
a41df094 2840msgstr "make セクション"
17a5a5c3 2841
a41df094 2842#: nlmconv.c:1194
17a5a5c3 2843msgid "set section size"
a41df094 2844msgstr "セクションサイズを設定"
17a5a5c3 2845
a41df094 2846#: nlmconv.c:1200
17a5a5c3 2847msgid "set section alignment"
6548efc1 2848msgstr "セクション配列を設定"
17a5a5c3 2849
a41df094 2850#: nlmconv.c:1204
17a5a5c3 2851msgid "set section flags"
a41df094 2852msgstr "セクションフラグを設定"
17a5a5c3 2853
a41df094 2854#: nlmconv.c:1215
17a5a5c3 2855msgid "set .nlmsections size"
a41df094 2856msgstr ".nlmsections サイズを設定"
17a5a5c3 2857
a41df094 2858#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
17a5a5c3 2859msgid "set .nlmsection contents"
a41df094 2860msgstr ".nlmsection の内容を設定"
17a5a5c3 2861
a41df094 2862#: nlmconv.c:1795
17a5a5c3 2863msgid "stub section sizes"
a41df094 2864msgstr "スタブセクションサイズ"
17a5a5c3 2865
a41df094 2866#: nlmconv.c:1842
17a5a5c3 2867msgid "writing stub"
a41df094 2868msgstr "スタブの書込み中"
17a5a5c3 2869
a41df094 2870#: nlmconv.c:1926
17a5a5c3
NC
2871#, c-format
2872msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
a41df094 2873msgstr "%s に対する PC 関連再配置を解決できません"
17a5a5c3 2874
a41df094 2875#: nlmconv.c:1990
17a5a5c3
NC
2876#, c-format
2877msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
a41df094 2878msgstr "%s に対する再配置を調整中にオーバーフローしました"
17a5a5c3 2879
a41df094 2880#: nlmconv.c:2117
17a5a5c3
NC
2881#, c-format
2882msgid "%s: execution of %s failed: "
6548efc1 2883msgstr "%s: %s の実行に失敗しました: "
17a5a5c3 2884
a41df094 2885#: nlmconv.c:2132
17a5a5c3
NC
2886#, c-format
2887msgid "Execution of %s failed"
6548efc1 2888msgstr "%s の実行に失敗しました"
17a5a5c3 2889
8e295ce0 2890#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
6548efc1 2891#, c-format
a41df094 2892msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
6548efc1 2893msgstr "使用法: %s [option(s)] [file(s)]\n"
17a5a5c3 2894
8e295ce0 2895#: nm.c:226
6548efc1 2896#, c-format
a41df094 2897msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
6548efc1 2898msgstr " [file(s)] に含まれるシンボルを一覧表示します (デフォルトは a.out)。\n"
17a5a5c3 2899
8e295ce0 2900#: nm.c:227
1de34e0a 2901#, c-format
17a5a5c3 2902msgid ""
a41df094 2903" The options are:\n"
17a5a5c3
NC
2904" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2905" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2906" -B Same as --format=bsd\n"
2907" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2908" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
a41df094
NC
2909" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2910" or `gnat'\n"
17a5a5c3
NC
2911" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2912" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2913" --defined-only Display only defined symbols\n"
2914" -e (ignored)\n"
2915" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2916" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2917" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
17a5a5c3
NC
2918" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2919" line number for each symbol\n"
2920" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2921" -o Same as -A\n"
2922" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2923" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2924" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
a41df094 2925msgstr ""
1de34e0a
AM
2926"オプション:\n"
2927" -a, --debug-syms デバッグ用のみのシンボルを表示する\n"
2928" -A, --print-file-name 各シンボルの前に入力ファイルの名前を表示する\n"
2929" -B --format=bsd と同様\n"
2930" -C, --demangle[=STYLE] 下位レベルのシンボル名を利用者レベルのシンボル名にデコードする\n"
2931" STYLE を指定する場合は `auto' (デフォルト),\n"
2932" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2933" または `gnat'\n"
2934" --no-demangle 下位レベルのシンボルを名前復元 (demangle) しない\n"
2935" -D, --dynamic 通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示する\n"
2936" --defined-only 定義済みのシンボルのみ表示する\n"
a41df094 2937" -e (無視される)\n"
1de34e0a
AM
2938" -f, --format=FORMAT 出力形式を FORMAT にする。FORMAT は `bsd',\n"
2939" `sysv' または `posix'。 デフォルトは `bsd'\n"
2940" -g, --extern-only 外部シンボルのみ表示する\n"
2941" -l, --line-numbers 各シンボルに対してファイル名と行番号を探すために\n"
2942" デバッグ情報を使用する\n"
2943" -n, --numeric-sort シンボルをアドレスで数値的にソートする\n"
2944" -o -A と同様\n"
2945" -p, --no-sort シンボルをソートしない\n"
2946" -P, --portability --format=posix と同様\n"
2947" -r, --reverse-sort ソートの順番を逆にする\n"
a41df094 2948
8e295ce0 2949#: nm.c:250
a41df094
NC
2950#, c-format
2951msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
6548efc1 2952msgstr " --plugin NAME 指定したプラグインを読み込む\n"
a41df094 2953
8e295ce0 2954#: nm.c:253
a41df094
NC
2955#, c-format
2956msgid ""
2957" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
8e295ce0 2958" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
17a5a5c3 2959" --size-sort Sort symbols by size\n"
a41df094
NC
2960" --special-syms Include special symbols in the output\n"
2961" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
17a5a5c3
NC
2962" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
2963" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
2964" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
17a5a5c3 2965" -X 32_64 (ignored)\n"
a41df094
NC
2966" @FILE Read options from FILE\n"
2967" -h, --help Display this information\n"
2968" -V, --version Display this program's version number\n"
17a5a5c3
NC
2969"\n"
2970msgstr ""
1de34e0a
AM
2971" -S, --print-size 定義されたシンボルのサイズを表示する\n"
2972" -s, --print-armap 書庫メンバからのシンボルの索引を含める\n"
2973" --size-sort シンボルをサイズでソートする\n"
2974" --special-syms 出力に特殊なシンボルを含める\n"
2975" --synthetic 合成したシンボルも表示する\n"
2976" -t, --radix=RADIX シンボルの値を表示する際に基数 RADIX を使用する\n"
2977" --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n"
2978" -u, --undefined-only 未定義シンボルのみ表示する\n"
2979" -X 32_64 (無視される)\n"
2980" @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
2981" -h, --help この情報を表示する\n"
2982" -V, --version プログラムのバージョン番号を表示する\n"
2983"\n"
17a5a5c3 2984
8e295ce0 2985#: nm.c:301
17a5a5c3
NC
2986#, c-format
2987msgid "%s: invalid radix"
1de34e0a 2988msgstr "%s: 無効な基数です"
17a5a5c3 2989
8e295ce0 2990#: nm.c:325
17a5a5c3
NC
2991#, c-format
2992msgid "%s: invalid output format"
1de34e0a 2993msgstr "%s: 無効な出力形式です"
17a5a5c3 2994
8e295ce0 2995#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
a41df094
NC
2996#, c-format
2997msgid "<processor specific>: %d"
2998msgstr "<プロセッサ固有>: %d"
17a5a5c3 2999
8e295ce0 3000#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
17a5a5c3 3001#, c-format
a41df094
NC
3002msgid "<OS specific>: %d"
3003msgstr "<OS 固有>: %d"
3004
8e295ce0 3005#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
a41df094
NC
3006#, c-format
3007msgid "<unknown>: %d"
3008msgstr "<不明>: %d"
3009
8e295ce0 3010#: nm.c:390
a41df094
NC
3011#, c-format
3012msgid ""
3013"\n"
3014"Archive index:\n"
3015msgstr ""
3016"\n"
8e295ce0 3017"書庫索引:\n"
a41df094 3018
8e295ce0 3019#: nm.c:1251
a41df094
NC
3020#, c-format
3021msgid ""
3022"\n"
3023"\n"
3024"Undefined symbols from %s:\n"
3025"\n"
3026msgstr ""
3027"\n"
3028"\n"
3029"%s からの未定義シンボル:\n"
3030"\n"
17a5a5c3 3031
8e295ce0 3032#: nm.c:1253
17a5a5c3 3033#, c-format
a41df094
NC
3034msgid ""
3035"\n"
3036"\n"
3037"Symbols from %s:\n"
3038"\n"
3039msgstr ""
3040"\n"
3041"\n"
3042"%s からのシンボル:\n"
3043"\n"
3044
8e295ce0 3045#: nm.c:1255 nm.c:1306
1de34e0a 3046#, c-format
a41df094
NC
3047msgid ""
3048"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3049"\n"
3050msgstr ""
3051"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
3052"\n"
17a5a5c3 3053
8e295ce0 3054#: nm.c:1258 nm.c:1309
1de34e0a 3055#, c-format
a41df094
NC
3056msgid ""
3057"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3058"\n"
3059msgstr ""
1de34e0a 3060"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
a41df094
NC
3061"\n"
3062
8e295ce0 3063#: nm.c:1302
17a5a5c3 3064#, c-format
a41df094
NC
3065msgid ""
3066"\n"
3067"\n"
3068"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3069"\n"
3070msgstr ""
3071"\n"
3072"\n"
3073"%s[%s] からの未定義シンボル:\n"
3074"\n"
17a5a5c3 3075
8e295ce0 3076#: nm.c:1304
a41df094
NC
3077#, c-format
3078msgid ""
3079"\n"
3080"\n"
3081"Symbols from %s[%s]:\n"
3082"\n"
3083msgstr ""
3084"\n"
3085"\n"
3086"%s[%s] からのシンボル:\n"
3087"\n"
17a5a5c3 3088
8e295ce0 3089#: nm.c:1396
17a5a5c3 3090#, c-format
a41df094 3091msgid "Print width has not been initialized (%d)"
6548efc1 3092msgstr "表示幅が初期化されていません (%d)"
a41df094 3093
8e295ce0 3094#: nm.c:1624
a41df094 3095msgid "Only -X 32_64 is supported"
8e295ce0 3096msgstr "-X 32_64 のみサポートされています"
a41df094 3097
8e295ce0 3098#: nm.c:1653
a41df094 3099msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
8e295ce0 3100msgstr "--size-sort および --undefined-only オプションを同時に使用しています。"
a41df094 3101
8e295ce0 3102#: nm.c:1654
a41df094 3103msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
8e295ce0 3104msgstr "未定義シンボルはサイズが 0 のため何も出力しません。"
17a5a5c3 3105
8e295ce0 3106#: nm.c:1682
17a5a5c3 3107#, c-format
a41df094
NC
3108msgid "data size %ld"
3109msgstr "データサイズ %ld"
17a5a5c3 3110
8e295ce0 3111#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
6548efc1 3112#, c-format
a41df094 3113msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
6548efc1 3114msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
17a5a5c3 3115
8e295ce0 3116#: objcopy.c:474
17a5a5c3 3117#, c-format
a41df094 3118msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
1de34e0a 3119msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によっては処理中に形式を変換します。\n"
17a5a5c3 3120
8e295ce0 3121#: objcopy.c:476
1de34e0a 3122#, c-format
17a5a5c3
NC
3123msgid ""
3124" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3125" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
8e295ce0 3126" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
17a5a5c3
NC
3127" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3128" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3129" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3130" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
a41df094 3131" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
17a5a5c3
NC
3132" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3133" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
a41df094 3134" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
17a5a5c3
NC
3135" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3136" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
a41df094
NC
3137" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3138" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3139" relocations\n"
3140" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3141" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3142" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3143" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3144" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
17a5a5c3 3145" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
a41df094
NC
3146" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3147" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
17a5a5c3
NC
3148" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3149" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
a41df094 3150" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
17a5a5c3
NC
3151" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3152" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
8e295ce0
NC
3153" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3154" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
3155" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3156" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3157" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3158" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3159" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3160" Add <incr> to the start address\n"
3161" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3162" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3163" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3164" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3165" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3166" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3167" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3168" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3169" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3170" Warn if a named section does not exist\n"
3171" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3172" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3173" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3174" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
3175" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3176" Handle long section names in Coff objects.\n"
3177" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3178" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3179" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
3180" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3181" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3182" listed in <file>\n"
3183" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3184" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3185" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3186" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3187" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3188" in <file>\n"
3189" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3190" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3191" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3192" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3193" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
3194" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
3195" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3196" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3197" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3198" --impure Mark the output file as impure\n"
3199" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3200" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3201" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3202" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3203" section name\n"
3204" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3205" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3206" <commit>\n"
3207" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3208" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3209" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3210" <commit>\n"
3211" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3212" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
3213" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3214" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3215" -v --verbose List all object files modified\n"
3216" @<file> Read options from <file>\n"
3217" -V --version Display this program's version number\n"
3218" -h --help Display this output\n"
3219" --info List object formats & architectures supported\n"
3220msgstr ""
1de34e0a
AM
3221" -I --input-target <bfdname> 入力ファイルの形式を <bfdname> であると仮定する\n"
3222" -O --output-target <bfdname> 出力ファイルを形式 <bfdname> で作成する\n"
3223" -B --binary-architecture <arch> 入力のアーキテクチャが無い場合に出力アーキテクチャを\n"
3224" arch に設定する\n"
3225" -F --target <bfdname> 入出力の形式を <bfdname> に設定する\n"
3226" --debugging デバッグ情報を変換する (可能な場合)\n"
3227" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力にコピーする\n"
3228" -j --only-section <name> 出力にセクション <name> のみをコピーする\n"
3229" --add-gnu-debuglink=<file> <file> にリンクしているときにセクション\n"
3230" .gnu_debuglink を加える\n"
8e295ce0
NC
3231" -R --remove-section <name> 出力からセクション <name> を削除する\n"
3232" -S --strip-all 全てのシンボルおよび再配置情報を削除する\n"
3233" -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルおよびセクションを削除する\n"
3234" --strip-unneeded 再配置に必要でない全てのシンボルを削除する\n"
1de34e0a 3235" -N --strip-symbol <name> シンボル <name> をコピーしない\n"
8e295ce0 3236" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
1de34e0a
AM
3237" 再配置に必要でない限りシンボル <name> を\n"
3238" コピーしない\n"
8e295ce0 3239" --only-keep-debug デバッグ情報以外を取り除く\n"
1de34e0a
AM
3240" --extract-symbol セクションの中身を削除するが、シンボルは保持する\n"
3241" -K --keep-symbol <name> シンボル <name> を取り除かない\n"
3242" --keep-file-symbols ファイルに関するシンボルを取り除かない\n"
8e295ce0
NC
3243" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
3244" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3245" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3246" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3247" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3248" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3249" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3250" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3251" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1de34e0a
AM
3252" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3253" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
17a5a5c3
NC
3254" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3255" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3256" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3257" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3258" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3259" Add <incr> to the start address\n"
3260" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3261" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3262" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3263" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3264" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3265" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3266" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3267" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3268" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3269" Warn if a named section does not exist\n"
3270" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3271" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3272" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
a41df094
NC
3273" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
3274" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3275" Handle long section names in Coff objects.\n"
17a5a5c3
NC
3276" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3277" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
a41df094 3278" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
17a5a5c3 3279" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
a41df094
NC
3280" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3281" listed in <file>\n"
17a5a5c3
NC
3282" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3283" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
a41df094
NC
3284" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3285" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3286" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3287" in <file>\n"
3288" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3289" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3290" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3291" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3292" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
3293" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
3294" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3295" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3296" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3297" --impure Mark the output file as impure\n"
3298" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3299" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3300" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3301" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3302" section name\n"
3303" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3304" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3305" <commit>\n"
3306" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3307" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3308" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3309" <commit>\n"
3310" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3311" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
1de34e0a
AM
3312" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3313" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3314" -v --verbose List all object files modified\n"
a41df094 3315" @<file> Read options from <file>\n"
17a5a5c3
NC
3316" -V --version Display this program's version number\n"
3317" -h --help Display this output\n"
a41df094 3318" --info List object formats & architectures supported\n"
a41df094 3319
8e295ce0 3320#: objcopy.c:583
6548efc1 3321#, c-format
a41df094 3322msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
6548efc1 3323msgstr "使用法: %s <option(s)> in-file(s)\n"
a41df094 3324
8e295ce0 3325#: objcopy.c:584
a41df094
NC
3326#, c-format
3327msgid " Removes symbols and sections from files\n"
6548efc1 3328msgstr "シンボルおよびセクションをファイルから取り除きます。\n"
a41df094 3329
8e295ce0 3330#: objcopy.c:586
1de34e0a 3331#, c-format
17a5a5c3 3332msgid ""
a41df094
NC
3333" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3334" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3335" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
17a5a5c3 3336" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
a41df094 3337" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
17a5a5c3 3338" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
a41df094 3339" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
17a5a5c3 3340" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
a41df094
NC
3341" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3342" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3343" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3344" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3345" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
17a5a5c3
NC
3346" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3347" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3348" -v --verbose List all object files modified\n"
3349" -V --version Display this program's version number\n"
3350" -h --help Display this output\n"
a41df094 3351" --info List object formats & architectures supported\n"
17a5a5c3
NC
3352" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3353msgstr ""
8e295ce0
NC
3354" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3355" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3356" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3357" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3358" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3359" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3360" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3361" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3362" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3363" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3364" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3365" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3366" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3367" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3368" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3369" -v --verbose List all object files modified\n"
3370" -V --version Display this program's version number\n"
3371" -h --help Display this output\n"
3372" --info List object formats & architectures supported\n"
3373" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3374
3375#: objcopy.c:659
17a5a5c3
NC
3376#, c-format
3377msgid "unrecognized section flag `%s'"
a41df094 3378msgstr "セクションフラグ `%s' を認識できません"
17a5a5c3 3379
8e295ce0 3380#: objcopy.c:660
17a5a5c3
NC
3381#, c-format
3382msgid "supported flags: %s"
a41df094
NC
3383msgstr "サポートされるフラグ: %s"
3384
8e295ce0 3385#: objcopy.c:761
6548efc1 3386#, c-format
a41df094 3387msgid "cannot open '%s': %s"
6548efc1 3388msgstr "'%s' を開けません: %s"
a41df094 3389
8e295ce0 3390#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
a41df094
NC
3391#, c-format
3392msgid "%s: fread failed"
3393msgstr "%s: fread(3) が失敗しました"
3394
8e295ce0 3395#: objcopy.c:837
a41df094
NC
3396#, c-format
3397msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
3398msgstr ""
3399
8e295ce0 3400#: objcopy.c:1128
a41df094
NC
3401#, c-format
3402msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
1de34e0a 3403msgstr "再配置用に名付けられているためシンボル `%s' を取り除きません"
17a5a5c3 3404
8e295ce0 3405#: objcopy.c:1211
17a5a5c3
NC
3406#, c-format
3407msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
a41df094 3408msgstr "%s: シンボル \"%s\" の再定義です"
17a5a5c3 3409
8e295ce0 3410#: objcopy.c:1215
17a5a5c3
NC
3411#, c-format
3412msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
a41df094 3413msgstr "%s: シンボル \"%s\" 何度か再定義されたターゲットです"
17a5a5c3 3414
8e295ce0 3415#: objcopy.c:1243
17a5a5c3 3416#, c-format
a41df094 3417msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
8e295ce0 3418msgstr "シンボル再定義ファイル %s を開けません (エラー: %s)"
17a5a5c3 3419
8e295ce0 3420#: objcopy.c:1321
17a5a5c3 3421#, c-format
a41df094 3422msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
8e295ce0 3423msgstr "%s:%d: 行末にごみが存在します"
17a5a5c3 3424
8e295ce0 3425#: objcopy.c:1324
17a5a5c3 3426#, c-format
a41df094 3427msgid "%s:%d: missing new symbol name"
8e295ce0 3428msgstr "%s:%d: 新しいシンボル名がありません"
17a5a5c3 3429
8e295ce0 3430#: objcopy.c:1334
17a5a5c3 3431#, c-format
a41df094 3432msgid "%s:%d: premature end of file"
8e295ce0 3433msgstr "%s:%d: 早すぎるファイル終端 (EOF) です"
17a5a5c3 3434
8e295ce0
NC
3435#: objcopy.c:1360
3436#, c-format
a41df094 3437msgid "stat returns negative size for `%s'"
8e295ce0 3438msgstr "stat(2) が `%s' のサイズとして負の値を返しました"
17a5a5c3 3439
8e295ce0 3440#: objcopy.c:1372
17a5a5c3 3441#, c-format
a41df094 3442msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
8e295ce0 3443msgstr "`%s' [不明] から `%s' [不明] へコピーします\n"
a41df094 3444
8e295ce0 3445#: objcopy.c:1427
a41df094 3446msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
6548efc1 3447msgstr "入力ファイルのエンディアンを変更できません"
17a5a5c3 3448
8e295ce0
NC
3449#: objcopy.c:1436
3450#, c-format
a41df094 3451msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
8e295ce0 3452msgstr "`%s' [%s] から `%s' [%s] へコピーします\n"
a41df094 3453
8e295ce0
NC
3454#: objcopy.c:1485
3455#, c-format
3456msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
3457msgstr ""
3458
3459#: objcopy.c:1493
3460#, c-format
a41df094 3461msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
8e295ce0 3462msgstr "入力ファイル `%s' の形式を認識できません"
a41df094 3463
8e295ce0 3464#: objcopy.c:1496
1de34e0a 3465#, c-format
8e295ce0 3466msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
1de34e0a 3467msgstr "出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません"
a41df094 3468
8e295ce0 3469#: objcopy.c:1559
17a5a5c3 3470#, c-format
a41df094 3471msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
8e295ce0 3472msgstr "警告: ファイル引数 (0x%s) > セクション引数 (0x%s)"
17a5a5c3 3473
8e295ce0
NC
3474#: objcopy.c:1618
3475#, c-format
a41df094 3476msgid "can't add section '%s'"
8e295ce0 3477msgstr "セクション '%s' を追加できません"
17a5a5c3 3478
8e295ce0
NC
3479#: objcopy.c:1632
3480#, c-format
a41df094 3481msgid "can't create section `%s'"
8e295ce0 3482msgstr "セクション `%s' を作成できません"
17a5a5c3 3483
8e295ce0
NC
3484#: objcopy.c:1678
3485#, c-format
a41df094 3486msgid "cannot create debug link section `%s'"
8e295ce0 3487msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を作成できません"
a41df094 3488
8e295ce0 3489#: objcopy.c:1771
a41df094 3490msgid "Can't fill gap after section"
8e295ce0 3491msgstr "セクション後の隙間を埋められません"
17a5a5c3 3492
8e295ce0 3493#: objcopy.c:1795
a41df094 3494msgid "can't add padding"
8e295ce0 3495msgstr "隙間詰めを追加できません"
17a5a5c3 3496
8e295ce0
NC
3497#: objcopy.c:1886
3498#, c-format
a41df094 3499msgid "cannot fill debug link section `%s'"
8e295ce0 3500msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を埋められません"
17a5a5c3 3501
8e295ce0 3502#: objcopy.c:1949
a41df094 3503msgid "error copying private BFD data"
8e295ce0 3504msgstr "プライベート BFD データをコピー中にエラーが発生しましたdata"
17a5a5c3 3505
8e295ce0 3506#: objcopy.c:1960
17a5a5c3 3507#, c-format
a41df094
NC
3508msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
3509msgstr ""
3510
8e295ce0 3511#: objcopy.c:1964
a41df094
NC
3512msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
3513msgstr ""
3514
8e295ce0 3515#: objcopy.c:1968
a41df094 3516msgid "ignoring the alternative value"
8e295ce0 3517msgstr "代替の値を無視しています"
a41df094 3518
8e295ce0
NC
3519#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
3520#, c-format
a41df094 3521msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
8e295ce0 3522msgstr "書庫コピーのための一時ディレクトリを作成できません (エラー: %s)"
17a5a5c3 3523
8e295ce0 3524#: objcopy.c:2096
a41df094 3525msgid "Unable to recognise the format of file"
8e295ce0 3526msgstr "ファイルの形式を認識できません"
a41df094 3527
8e295ce0 3528#: objcopy.c:2194
17a5a5c3 3529#, c-format
a41df094 3530msgid "error: the input file '%s' is empty"
8e295ce0 3531msgstr "エラー: 入力ファイル '%s' が空です"
a41df094 3532
8e295ce0 3533#: objcopy.c:2338
1de34e0a 3534#, c-format
a41df094 3535msgid "Multiple renames of section %s"
1de34e0a 3536msgstr "セクション %s の名前変更が複数回行われています"
a41df094 3537
8e295ce0 3538#: objcopy.c:2389
a41df094 3539msgid "error in private header data"
8e295ce0 3540msgstr "プライベートヘッダデータにエラーがあります"
17a5a5c3 3541
8e295ce0 3542#: objcopy.c:2467
a41df094 3543msgid "failed to create output section"
6548efc1 3544msgstr "出力セクションの作成に失敗しました"
a41df094 3545
8e295ce0 3546#: objcopy.c:2481
a41df094 3547msgid "failed to set size"
6548efc1 3548msgstr "サイズの設定に失敗しました"
a41df094 3549
8e295ce0 3550#: objcopy.c:2495
a41df094 3551msgid "failed to set vma"
6548efc1 3552msgstr "vma の設定に失敗しました"
a41df094 3553
8e295ce0 3554#: objcopy.c:2520
a41df094 3555msgid "failed to set alignment"
6548efc1 3556msgstr "整列の設定に失敗しました"
a41df094 3557
8e295ce0 3558#: objcopy.c:2554
a41df094 3559msgid "failed to copy private data"
6548efc1 3560msgstr "プライベートデータのコピーに失敗しました"
a41df094 3561
8e295ce0 3562#: objcopy.c:2636
a41df094 3563msgid "relocation count is negative"
6548efc1 3564msgstr "再配置数が負の値です"
a41df094
NC
3565
3566#. User must pad the section up in order to do this.
8e295ce0 3567#: objcopy.c:2697
17a5a5c3 3568#, c-format
a41df094 3569msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
8e295ce0 3570msgstr "バイト順を逆にできません: セクション %s の長さは %d で割り切れなければいけません"
a41df094 3571
8e295ce0 3572#: objcopy.c:2883
a41df094 3573msgid "can't create debugging section"
6548efc1 3574msgstr "デバッグセクションを作成できません"
a41df094 3575
8e295ce0 3576#: objcopy.c:2896
a41df094 3577msgid "can't set debugging section contents"
6548efc1 3578msgstr "デバッグセクションの内容を設定できません"
17a5a5c3 3579
8e295ce0
NC
3580#: objcopy.c:2904
3581#, c-format
a41df094 3582msgid "don't know how to write debugging information for %s"
8e295ce0 3583msgstr "%s に対してデバッグ情報を書き込む方法が分かりません"
a41df094 3584
8e295ce0 3585#: objcopy.c:3046
a41df094 3586msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
8e295ce0 3587msgstr "取り除かれたコピーを保持する一時ファイルの作成に失敗しました"
a41df094 3588
8e295ce0 3589#: objcopy.c:3118
17a5a5c3 3590#, c-format
a41df094 3591msgid "%s: bad version in PE subsystem"
8e295ce0 3592msgstr "%s: PE 子システム内に誤ったバージョンがあります"
17a5a5c3 3593
8e295ce0 3594#: objcopy.c:3148
17a5a5c3 3595#, c-format
a41df094 3596msgid "unknown PE subsystem: %s"
8e295ce0 3597msgstr "不明な PE 子システム: %s"
17a5a5c3 3598
8e295ce0 3599#: objcopy.c:3209
17a5a5c3 3600msgid "byte number must be non-negative"
a41df094 3601msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
17a5a5c3 3602
8e295ce0 3603#: objcopy.c:3215
1de34e0a 3604#, c-format
8e295ce0 3605msgid "architecture %s unknown"
1de34e0a 3606msgstr "アーキテクチャ %s は不明です"
8e295ce0
NC
3607
3608#: objcopy.c:3223
17a5a5c3 3609msgid "interleave must be positive"
1de34e0a 3610msgstr "interleave は正の数値でなければいけません"
17a5a5c3 3611
8e295ce0 3612#: objcopy.c:3232
8e295ce0 3613msgid "interleave width must be positive"
1de34e0a 3614msgstr "interleave 幅は正の数値でなければいけません"
8e295ce0
NC
3615
3616#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
17a5a5c3
NC
3617#, c-format
3618msgid "%s both copied and removed"
a41df094 3619msgstr "%s コピーと削除の両方が指定されました"
17a5a5c3 3620
8e295ce0
NC
3621#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
3622#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
17a5a5c3
NC
3623#, c-format
3624msgid "bad format for %s"
a41df094 3625msgstr "%s 用としては不正な形式です"
17a5a5c3 3626
8e295ce0 3627#: objcopy.c:3371
17a5a5c3 3628#, c-format
a41df094 3629msgid "cannot open: %s: %s"
8e295ce0 3630msgstr "開くことができません: %s: %s"
17a5a5c3 3631
8e295ce0 3632#: objcopy.c:3516
17a5a5c3 3633#, c-format
a41df094
NC
3634msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3635msgstr "警告: 0x%s から 0x%x までの隙間の埋め込みを切り詰めます"
17a5a5c3 3636
8e295ce0 3637#: objcopy.c:3677
17a5a5c3 3638#, c-format
a41df094
NC
3639msgid "unknown long section names option '%s'"
3640msgstr ""
3641
8e295ce0 3642#: objcopy.c:3695
a41df094
NC
3643msgid "unable to parse alternative machine code"
3644msgstr ""
17a5a5c3 3645
8e295ce0 3646#: objcopy.c:3740
a41df094 3647msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
1de34e0a 3648msgstr ""
a41df094 3649
8e295ce0 3650#: objcopy.c:3743
17a5a5c3 3651#, c-format
a41df094
NC
3652msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
3653msgstr ""
3654
8e295ce0 3655#: objcopy.c:3758
a41df094
NC
3656#, c-format
3657msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
1de34e0a 3658msgstr "%s: --heap に対する無効な予約値です"
a41df094 3659
8e295ce0 3660#: objcopy.c:3764
1de34e0a 3661#, c-format
a41df094 3662msgid "%s: invalid commit value for --heap"
1de34e0a 3663msgstr "%s: --heap に対する無効な確定値です"
a41df094 3664
8e295ce0 3665#: objcopy.c:3789
a41df094
NC
3666#, c-format
3667msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
1de34e0a 3668msgstr "%s: --stack に対する無効な予約値です"
17a5a5c3 3669
8e295ce0 3670#: objcopy.c:3795
1de34e0a 3671#, c-format
a41df094 3672msgid "%s: invalid commit value for --stack"
1de34e0a 3673msgstr "%s: --stack に対する無効な確定値です"
a41df094 3674
8e295ce0 3675#: objcopy.c:3824
8e295ce0 3676msgid "interleave start byte must be set with --byte"
1de34e0a 3677msgstr "interleave の開始バイトを --byte で設定しなければいけません"
8e295ce0
NC
3678
3679#: objcopy.c:3827
17a5a5c3 3680msgid "byte number must be less than interleave"
a41df094
NC
3681msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
3682
8e295ce0 3683#: objcopy.c:3830
8e295ce0 3684msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
1de34e0a 3685msgstr ""
8e295ce0
NC
3686
3687#: objcopy.c:3857
a41df094
NC
3688#, c-format
3689msgid "unknown input EFI target: %s"
1de34e0a 3690msgstr "不明な入力 EFI ターゲットです: %s"
a41df094 3691
8e295ce0 3692#: objcopy.c:3888
1de34e0a 3693#, c-format
a41df094 3694msgid "unknown output EFI target: %s"
1de34e0a 3695msgstr "不明な出力 EFI ターゲットです: %s"
a41df094 3696
8e295ce0 3697#: objcopy.c:3901
17a5a5c3 3698#, c-format
a41df094 3699msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
1de34e0a 3700msgstr "警告: '%s' を配置できません。システムエラーメッセージ: %s"
a41df094 3701
8e295ce0 3702#: objcopy.c:3912
a41df094
NC
3703#, c-format
3704msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
1de34e0a 3705msgstr "警告: '%s' をコピー中に一時ファイルを作成できませんでした (エラー: %s)"
17a5a5c3 3706
8e295ce0 3707#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
17a5a5c3 3708#, c-format
a41df094
NC
3709msgid "%s %s%c0x%s never used"
3710msgstr "%s %s%c0x%s は使われることがありません"
3711
8e295ce0 3712#: objdump.c:190
1de34e0a 3713#, c-format
a41df094 3714msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
1de34e0a 3715msgstr "使用法: %s <option(s)> <file(s)>\n"
17a5a5c3 3716
8e295ce0 3717#: objdump.c:191
1de34e0a 3718#, c-format
a41df094 3719msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
1de34e0a 3720msgstr " オブジェクトファイル <file(s)> の情報を表示する\n"
17a5a5c3 3721
8e295ce0 3722#: objdump.c:192
1de34e0a 3723#, c-format
a41df094 3724msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
1de34e0a 3725msgstr " 下記のスイッチの中で最低一つは指定しなければいけません:\n"
17a5a5c3 3726
8e295ce0 3727#: objdump.c:193
1de34e0a 3728#, c-format
17a5a5c3
NC
3729msgid ""
3730" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3731" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3732" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3733" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3734" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3735" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3736" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3737" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3738" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3739" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
a41df094 3740" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
17a5a5c3 3741" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
8e295ce0
NC
3742" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
3743" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3744" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
3745" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
a41df094 3746" Display DWARF info in the file\n"
17a5a5c3
NC
3747" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3748" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3749" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3750" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
a41df094
NC
3751" @<file> Read options from <file>\n"
3752" -v, --version Display this program's version number\n"
17a5a5c3
NC
3753" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3754" -H, --help Display this information\n"
3755msgstr ""
a41df094 3756" -a, --archive-headers 書庫ヘッダ情報を表示する\n"
1de34e0a
AM
3757" -f, --file-headers 全てのファイルヘッダの内容を表示する\n"
3758" -p, --private-headers オブジェクト形式特有のファイルヘッダの内容を表示する\n"
3759" -h, --[section-]headers セクションヘッダの中身を表示する\n"
3760" -x, --all-headers 全てのヘッダの中身を表示する\n"
3761" -d, --disassemble 実行可能セクションのアセンブラを表示する\n"
3762" -D, --disassemble-all 全てのセクションのアセンブラを表示する\n"
3763" -S, --source 逆アセンブル結果にソースコードを混ぜて表示する\n"
3764" -s, --full-contents 要求された全てのセクションの完全な内容を表示する\n"
3765" -g, --debugging オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示する\n"
3766" -e, --debugging-tags ctags 形式を使用してデバッグ情報を表示する\n"
3767" -G, --stabs ファイル内の全てのスタブ情報を (生の形式で) 表示する\n"
3768" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
3769" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3770" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
3771" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
3772" ファイルの DWARF 情報を表示する\n"
3773" -t, --syms シンボル表の内容を表示する\n"
3774" -T, --dynamic-syms 動的シンボル表の内容を表示する\n"
a41df094
NC
3775" -r, --reloc ファイルの再配置エントリを表示する\n"
3776" -R, --dynamic-reloc ファイルの動的再配置エントリを表示する\n"
1de34e0a
AM
3777" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
3778" -v, --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
3779" -i, --info サポートされているオブジェクト形式とアーキテクチャを\n"
3780" 表示する\n"
a41df094
NC
3781" -H, --help この情報を表示する\n"
3782
8e295ce0 3783#: objdump.c:222
a41df094
NC
3784#, c-format
3785msgid ""
3786"\n"
3787" The following switches are optional:\n"
3788msgstr ""
3789"\n"
3790" 以下のスイッチはオプションです:\n"
3791
8e295ce0 3792#: objdump.c:223
a41df094 3793#, fuzzy, c-format
17a5a5c3
NC
3794msgid ""
3795" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3796" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3797" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3798" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3799" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3800" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3801" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
a41df094 3802" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
17a5a5c3 3803" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
a41df094 3804" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
17a5a5c3 3805" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
a41df094
NC
3806" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3807" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3808" or `gnat'\n"
17a5a5c3
NC
3809" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3810" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
a41df094
NC
3811" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3812" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
17a5a5c3
NC
3813" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3814" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
a41df094 3815" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n"
17a5a5c3 3816" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
a41df094
NC
3817" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
3818" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
3819" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
17a5a5c3
NC
3820"\n"
3821msgstr ""
a41df094
NC
3822" -b, --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME と指定\n"
3823" -m, --architecture=MACHINE ターゲットアーキテクチャを MACHINE と指定\n"
3824" -j, --section=NAME セクション NAME の情報だけを表示する\n"
3825" -M, --disassembler-options=OPT 逆アセンブラに OPT 文字列を渡す\n"
3826" -EB --endian=big 逆アセンブル時にビッグエンディアン形式とする\n"
3827" -EL --endian=little 逆アセンブル時にリトルエンディアン形式とする\n"
3828" --file-start-context ファイル始点からの文脈を含める(-S と共に使用)\n"
3829" -l, --line-numbers 出力に行番号とファイル名を含める\n"
3830" -C, --demangle[=STYLE] 変形/処理されたシンボル名を復元(demangle)する\n"
3831" STYLE を指定する場合 `auto', 'gnu', 'lucid',\n"
17a5a5c3 3832" 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
a41df094
NC
3833" -w, --wide 出力幅 80 桁以上で出力を整形する\n"
3834" -z, --disassemble-zeroes 逆アセンブル時にゼロのブロックを飛ばさない\n"
3835" --start-address=ADDR ADDR 以上のアドレスだけを処理する\n"
3836" --stop-address=ADDR ADDR 以下のアドレスだけを処理する\n"
3837" --prefix-addresses 逆アセンブル結果の側に完全アドレスを表示する\n"
3838" --[no-]show-raw-insn 逆アセンブル命令名の側に 16 進数コードも表示\n"
3839" --adjust-vma=OFFSET 全てのセクションアドレスに OFFSET を加算する\n"
17a5a5c3
NC
3840"\n"
3841
8e295ce0
NC
3842#: objdump.c:396
3843#, c-format
3844msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
1de34e0a 3845msgstr "セクション '%s' が -j オプションで指定されましたがどの入力ファイルにもありません"
8e295ce0
NC
3846
3847#: objdump.c:500
a41df094 3848#, c-format
17a5a5c3 3849msgid "Sections:\n"
a41df094 3850msgstr "セクション:\n"
17a5a5c3 3851
8e295ce0 3852#: objdump.c:503 objdump.c:507
a41df094 3853#, c-format
17a5a5c3 3854msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
a41df094 3855msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn"
17a5a5c3 3856
8e295ce0 3857#: objdump.c:509
a41df094 3858#, c-format
17a5a5c3 3859msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
a41df094 3860msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn"
17a5a5c3 3861
8e295ce0 3862#: objdump.c:513
a41df094 3863#, c-format
17a5a5c3 3864msgid " Flags"
a41df094 3865msgstr " フラグ"
17a5a5c3 3866
8e295ce0 3867#: objdump.c:515
17a5a5c3 3868#, c-format
a41df094 3869msgid " Pg"
1de34e0a 3870msgstr " Pg"
17a5a5c3 3871
8e295ce0 3872#: objdump.c:558
17a5a5c3 3873#, c-format
a41df094
NC
3874msgid "%s: not a dynamic object"
3875msgstr "%s: 動的オブジェクトではありません"
3876
8e295ce0 3877#: objdump.c:984 objdump.c:1008
1de34e0a 3878#, c-format
a41df094 3879msgid " (File Offset: 0x%lx)"
1de34e0a 3880msgstr " (ファイルオフセット: 0x%lx)"
17a5a5c3 3881
8e295ce0
NC
3882#: objdump.c:1634
3883#, c-format
3884msgid "disassemble_fn returned length %d"
3885msgstr ""
3886
3887#: objdump.c:1939
1de34e0a 3888#, c-format
a41df094
NC
3889msgid ""
3890"\n"
3891"Disassembly of section %s:\n"
1de34e0a
AM
3892msgstr ""
3893"\n"
3894"セクション %s の逆アセンブル:\n"
17a5a5c3 3895
8e295ce0 3896#: objdump.c:2115
1de34e0a 3897#, c-format
8e295ce0 3898msgid "can't use supplied machine %s"
1de34e0a 3899msgstr "与えられたマシン %s を使用できません"
17a5a5c3 3900
8e295ce0 3901#: objdump.c:2134
1de34e0a 3902#, c-format
8e295ce0 3903msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
1de34e0a 3904msgstr "アーキテクチャ %s 用に逆アセンブルできません\n"
17a5a5c3 3905
8e295ce0 3906#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
1de34e0a 3907#, c-format
a41df094
NC
3908msgid ""
3909"\n"
3910"Can't get contents for section '%s'.\n"
1de34e0a
AM
3911msgstr ""
3912"\n"
3913"セクション '%s' の内容を取得できません。\n"
17a5a5c3 3914
8e295ce0 3915#: objdump.c:2378
17a5a5c3 3916#, c-format
a41df094
NC
3917msgid ""
3918"No %s section present\n"
3919"\n"
3920msgstr ""
3921"%s セクションがありません\n"
3922"\n"
17a5a5c3 3923
8e295ce0 3924#: objdump.c:2387
1de34e0a 3925#, c-format
8e295ce0 3926msgid "reading %s section of %s failed: %s"
1de34e0a 3927msgstr "%2$s の %1$s セクションの読み込みに失敗しました: %3$s"
a41df094 3928
8e295ce0 3929#: objdump.c:2431
a41df094
NC
3930#, c-format
3931msgid ""
3932"Contents of %s section:\n"
3933"\n"
3934msgstr ""
3935"%s セクションの内容:\n"
3936"\n"
17a5a5c3 3937
8e295ce0 3938#: objdump.c:2562
17a5a5c3 3939#, c-format
a41df094
NC
3940msgid "architecture: %s, "
3941msgstr "アーキテクチャ: %s, "
17a5a5c3 3942
8e295ce0 3943#: objdump.c:2565
17a5a5c3 3944#, c-format
a41df094
NC
3945msgid "flags 0x%08x:\n"
3946msgstr "フラグ 0x%08x:\n"
17a5a5c3 3947
8e295ce0 3948#: objdump.c:2579
17a5a5c3 3949#, c-format
a41df094
NC
3950msgid ""
3951"\n"
3952"start address 0x"
3953msgstr ""
3954"\n"
3955"開始アドレス 0x"
3956
8e295ce0 3957#: objdump.c:2642
1de34e0a 3958#, c-format
a41df094 3959msgid "Contents of section %s:"
1de34e0a 3960msgstr "セクション %s の内容:"
a41df094 3961
8e295ce0 3962#: objdump.c:2644
a41df094
NC
3963#, c-format
3964msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
1de34e0a 3965msgstr " (開始ファイルオフセット: 0x%lx)"
17a5a5c3 3966
8e295ce0 3967#: objdump.c:2650
8e295ce0 3968msgid "Reading section failed"
1de34e0a 3969msgstr "セクションの読み込みに失敗しました"
8e295ce0
NC
3970
3971#: objdump.c:2753
1de34e0a 3972#, c-format
a41df094 3973msgid "no symbols\n"
1de34e0a 3974msgstr "シンボルがありません\n"
a41df094 3975
8e295ce0 3976#: objdump.c:2760
17a5a5c3 3977#, c-format
a41df094 3978msgid "no information for symbol number %ld\n"
1de34e0a 3979msgstr "シンボル番号 %ld に関する情報がありません\n"
17a5a5c3 3980
8e295ce0 3981#: objdump.c:2763
1de34e0a 3982#, c-format
a41df094 3983msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
1de34e0a 3984msgstr "シンボル番号 %ld の型を決定できませんでした\n"
17a5a5c3 3985
8e295ce0 3986#: objdump.c:3043
17a5a5c3 3987#, c-format
a41df094
NC
3988msgid ""
3989"\n"
3990"%s: file format %s\n"
3991msgstr ""
3992"\n"
3993"%s: ファイル形式 %s\n"
17a5a5c3 3994
8e295ce0 3995#: objdump.c:3101
17a5a5c3
NC
3996#, c-format
3997msgid "%s: printing debugging information failed"
a41df094 3998msgstr "%s: デバッグ情報の出力に失敗しました"
17a5a5c3 3999
8e295ce0 4000#: objdump.c:3205
17a5a5c3
NC
4001#, c-format
4002msgid "In archive %s:\n"
a41df094 4003msgstr "書庫 %s 内:\n"
17a5a5c3 4004
8e295ce0 4005#: objdump.c:3316
a41df094 4006msgid "error: the start address should be before the end address"
1de34e0a 4007msgstr "エラー: 開始アドレスは終了アドレスより前でなければいけません"
17a5a5c3 4008
8e295ce0 4009#: objdump.c:3321
a41df094 4010msgid "error: the stop address should be after the start address"
1de34e0a 4011msgstr "エラー: 停止アドレスは開始アドレスより後でなければいけません"
17a5a5c3 4012
8e295ce0 4013#: objdump.c:3333
a41df094 4014msgid "error: prefix strip must be non-negative"
1de34e0a 4015msgstr ""
a41df094 4016
8e295ce0 4017#: objdump.c:3338
a41df094 4018msgid "error: instruction width must be positive"
1de34e0a 4019msgstr "エラー: 命令幅は正の数値でなければいけません"
a41df094 4020
8e295ce0 4021#: objdump.c:3347
17a5a5c3 4022msgid "unrecognized -E option"
a41df094 4023msgstr "-E のオプションを認識できません"
17a5a5c3 4024
8e295ce0 4025#: objdump.c:3358
17a5a5c3
NC
4026#, c-format
4027msgid "unrecognized --endian type `%s'"
a41df094
NC
4028msgstr "--endian タイプ `%s' を認識できません"
4029
4030#: rclex.c:197
4031msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
1de34e0a 4032msgstr "pragma code_page に対して無効な値が指定されました。\n"
17a5a5c3 4033
a41df094 4034#: rdcoff.c:198
17a5a5c3
NC
4035#, c-format
4036msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
a41df094 4037msgstr "parse_coff_type: 不正なタイプコード 0x%x"
17a5a5c3 4038
a41df094 4039#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
17a5a5c3
NC
4040#, c-format
4041msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
a41df094 4042msgstr "bfd_coff_get_syment が失敗しました: %s"
17a5a5c3 4043
a41df094 4044#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
17a5a5c3
NC
4045#, c-format
4046msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
a41df094 4047msgstr "bfd_coff_get_auxent が失敗しました: %s"
17a5a5c3 4048
a41df094 4049#: rdcoff.c:786
17a5a5c3
NC
4050#, c-format
4051msgid "%ld: .bf without preceding function"
a41df094 4052msgstr "%ld: 前方に関数がない .bf があります"
17a5a5c3 4053
a41df094 4054#: rdcoff.c:836
17a5a5c3
NC
4055#, c-format
4056msgid "%ld: unexpected .ef\n"
a41df094 4057msgstr "%ld: 予期しない .ef です\n"
17a5a5c3 4058
a41df094 4059#: rddbg.c:88
17a5a5c3
NC
4060#, c-format
4061msgid "%s: no recognized debugging information"
a41df094 4062msgstr "%s: 認識されたデバッグ情報はありません"
17a5a5c3 4063
a41df094 4064#: rddbg.c:402
17a5a5c3 4065#, c-format
a41df094
NC
4066msgid "Last stabs entries before error:\n"
4067msgstr "エラーの直前のスタブエントリ:\n"
17a5a5c3 4068
8e295ce0 4069#: readelf.c:268
8e295ce0 4070msgid "<none>"
1de34e0a 4071msgstr "<無し>"
8e295ce0
NC
4072
4073#: readelf.c:269
8e295ce0 4074msgid "<no-name>"
1de34e0a 4075msgstr "<名前無し>"
8e295ce0
NC
4076
4077#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
4078#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
4079#: readelf.c:11863
4080msgid "<corrupt>"
1de34e0a 4081msgstr "<破損>"
8e295ce0
NC
4082
4083#: readelf.c:308
a41df094
NC
4084#, fuzzy, c-format
4085msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
4086msgstr "%x へ seek できません (%s)\n"
17a5a5c3 4087
8e295ce0 4088#: readelf.c:323
a41df094
NC
4089#, fuzzy, c-format
4090msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
4091msgstr "%d バイトのメモリ確保ができません (%s)\n"
17a5a5c3 4092
8e295ce0 4093#: readelf.c:333
a41df094
NC
4094#, fuzzy, c-format
4095msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
4096msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"
17a5a5c3 4097
8e295ce0 4098#: readelf.c:697
17a5a5c3 4099msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
a41df094 4100msgstr "このマシンアーキテクチャでの再配置について解っていません\n"
17a5a5c3 4101
8e295ce0 4102#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
a41df094 4103msgid "relocs"
1de34e0a 4104msgstr "再配置"
17a5a5c3 4105
8e295ce0 4106#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
a41df094 4107msgid "out of memory parsing relocs\n"
1de34e0a 4108msgstr "再配置を解析中にメモリが不足しました\n"
a41df094 4109
8e295ce0 4110#: readelf.c:961
a41df094
NC
4111#, fuzzy, c-format
4112msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
4113msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
4114
8e295ce0 4115#: readelf.c:963
a41df094
NC
4116#, fuzzy, c-format
4117msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
4118msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
4119
8e295ce0 4120#: readelf.c:968
a41df094
NC
4121#, fuzzy, c-format
4122msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
4123msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4124
8e295ce0 4125#: readelf.c:970
a41df094
NC
4126#, fuzzy, c-format
4127msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
4128msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4129
8e295ce0 4130#: readelf.c:978
a41df094
NC
4131#, fuzzy, c-format
4132msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
4133msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
4134
8e295ce0 4135#: readelf.c:980
a41df094
NC
4136#, fuzzy, c-format
4137msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
4138msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n"
4139
8e295ce0 4140#: readelf.c:985
a41df094
NC
4141#, fuzzy, c-format
4142msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
4143msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4144
8e295ce0 4145#: readelf.c:987
a41df094
NC
4146#, fuzzy, c-format
4147msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
4148msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4149
8e295ce0 4150#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
1de34e0a 4151#, c-format
a41df094
NC
4152msgid "unrecognized: %-7lx"
4153msgstr "認識できません: %-7lx"
4154
8e295ce0 4155#: readelf.c:1316
a41df094
NC
4156#, fuzzy, c-format
4157msgid "<unknown addend: %lx>"
4158msgstr "<不明: %x>"
4159
8e295ce0 4160#: readelf.c:1323
1de34e0a 4161#, c-format
8e295ce0 4162msgid " bad symbol index: %08lx"
1de34e0a 4163msgstr "誤ったシンボル索引: %08lx"
8e295ce0
NC
4164
4165#: readelf.c:1406
1de34e0a 4166#, c-format
a41df094 4167msgid "<string table index: %3ld>"
1de34e0a 4168msgstr "<文字列表索引: %3ld>"
a41df094 4169
8e295ce0 4170#: readelf.c:1408
1de34e0a 4171#, c-format
a41df094 4172msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
1de34e0a 4173msgstr "<破損した文字列表索引: %3ld>"
a41df094 4174
8e295ce0 4175#: readelf.c:1801
17a5a5c3
NC
4176#, c-format
4177msgid "Processor Specific: %lx"
a41df094 4178msgstr "プロセッサ固有: %lx"
17a5a5c3 4179
8e295ce0 4180#: readelf.c:1825
17a5a5c3
NC
4181#, c-format
4182msgid "Operating System specific: %lx"
a41df094 4183msgstr "オペレーティングシステム固有: %lx"
17a5a5c3 4184
8e295ce0 4185#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
17a5a5c3
NC
4186#, c-format
4187msgid "<unknown>: %lx"
a41df094 4188msgstr "<不明>: %lx"
17a5a5c3 4189
8e295ce0 4190#: readelf.c:1842
17a5a5c3 4191msgid "NONE (None)"
a41df094 4192msgstr "NONE (無し)"
17a5a5c3 4193
8e295ce0 4194#: readelf.c:1843
17a5a5c3 4195msgid "REL (Relocatable file)"
a41df094 4196msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
17a5a5c3 4197
8e295ce0 4198#: readelf.c:1844
17a5a5c3 4199msgid "EXEC (Executable file)"
a41df094 4200msgstr "EXEC (実行可能ファイル)"
17a5a5c3 4201
8e295ce0 4202#: readelf.c:1845
17a5a5c3 4203msgid "DYN (Shared object file)"
a41df094 4204msgstr "DYN (共有オブジェクトファイル)"
17a5a5c3 4205
8e295ce0 4206#: readelf.c:1846
17a5a5c3 4207msgid "CORE (Core file)"
a41df094 4208msgstr "CORE (コアファイル)"
17a5a5c3 4209
8e295ce0 4210#: readelf.c:1850
17a5a5c3
NC
4211#, c-format
4212msgid "Processor Specific: (%x)"
a41df094 4213msgstr "プロセッサ固有: (%x)"
17a5a5c3 4214
8e295ce0 4215#: readelf.c:1852
17a5a5c3
NC
4216#, c-format
4217msgid "OS Specific: (%x)"
a41df094 4218msgstr "OS 固有: (%x)"
17a5a5c3 4219
8e295ce0 4220#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
17a5a5c3
NC
4221#, c-format
4222msgid "<unknown>: %x"
a41df094 4223msgstr "<不明>: %x"
17a5a5c3 4224
8e295ce0 4225#: readelf.c:1866
17a5a5c3 4226msgid "None"
a41df094 4227msgstr "なし"
17a5a5c3 4228
8e295ce0 4229#: readelf.c:2034
1de34e0a 4230#, c-format
a41df094 4231msgid "<unknown>: 0x%x"
1de34e0a 4232msgstr "<不明>: 0x%x"
17a5a5c3 4233
8e295ce0 4234#: readelf.c:2220
8e295ce0 4235msgid ", <unknown>"
1de34e0a 4236msgstr ", <不明>"
8e295ce0
NC
4237
4238#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
a41df094 4239msgid "unknown"
1de34e0a 4240msgstr "不明"
17a5a5c3 4241
8e295ce0 4242#: readelf.c:2292
a41df094
NC
4243#, fuzzy
4244msgid "unknown mac"
4245msgstr "不明なセクションです"
17a5a5c3 4246
8e295ce0 4247#: readelf.c:2356
8e295ce0 4248msgid ", relocatable"
1de34e0a 4249msgstr ", 再配置可能"
8e295ce0
NC
4250
4251#: readelf.c:2359
8e295ce0 4252msgid ", relocatable-lib"
1de34e0a 4253msgstr ", 再配置可能ライブラリ"
8e295ce0
NC
4254
4255#: readelf.c:2382
4256msgid ", unknown v850 architecture variant"
4257msgstr ""
4258
4259#: readelf.c:2438
8e295ce0 4260msgid ", unknown CPU"
1de34e0a 4261msgstr ", 不明な CPU"
8e295ce0
NC
4262
4263#: readelf.c:2453
8e295ce0 4264msgid ", unknown ABI"
1de34e0a 4265msgstr ", 不明な ABI"
8e295ce0
NC
4266
4267#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
8e295ce0 4268msgid ", unknown ISA"
1de34e0a 4269msgstr ", 不明な ISA"
8e295ce0
NC
4270
4271#: readelf.c:2680
a41df094
NC
4272msgid "Standalone App"
4273msgstr "Standalone App"
17a5a5c3 4274
8e295ce0
NC
4275#: readelf.c:2689
4276msgid "Bare-metal C6000"
1de34e0a 4277msgstr "Bare-metal C6000"
8e295ce0
NC
4278
4279#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
a41df094
NC
4280#, c-format
4281msgid "<unknown: %x>"
4282msgstr "<不明: %x>"
17a5a5c3 4283
8e295ce0 4284#: readelf.c:3172
1de34e0a 4285#, c-format
a41df094 4286msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
1de34e0a 4287msgstr "使用法: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
17a5a5c3 4288
8e295ce0 4289#: readelf.c:3173
a41df094
NC
4290#, c-format
4291msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
1de34e0a 4292msgstr " ELF 形式のファイルの内容に関する情報を表示します\n"
17a5a5c3 4293
8e295ce0 4294#: readelf.c:3174
a41df094
NC
4295#, c-format
4296msgid ""
4297" Options are:\n"
4298" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
4299" -h --file-header Display the ELF file header\n"
4300" -l --program-headers Display the program headers\n"
4301" --segments An alias for --program-headers\n"
4302" -S --section-headers Display the sections' header\n"
4303" --sections An alias for --section-headers\n"
4304" -g --section-groups Display the section groups\n"
4305" -t --section-details Display the section details\n"
4306" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
4307" -s --syms Display the symbol table\n"
8e295ce0
NC
4308" --symbols An alias for --syms\n"
4309" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
a41df094
NC
4310" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
4311" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
4312" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
4313" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
4314" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
4315" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
4316" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
4317" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
4318" -x --hex-dump=<number|name>\n"
4319" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
4320" -p --string-dump=<number|name>\n"
4321" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
4322" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
4323" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
8e295ce0
NC
4324" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4325" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4326" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4327" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
a41df094
NC
4328" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
4329msgstr ""
17a5a5c3 4330
8e295ce0 4331#: readelf.c:3207
1de34e0a 4332#, c-format
a41df094
NC
4333msgid ""
4334" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
4335" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
1de34e0a
AM
4336msgstr ""
4337" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
4338" セクション <number|name> の内容を逆アセンブルする\n"
17a5a5c3 4339
8e295ce0 4340#: readelf.c:3211
17a5a5c3 4341#, c-format
a41df094
NC
4342msgid ""
4343" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
4344" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
4345" @<file> Read options from <file>\n"
4346" -H --help Display this information\n"
4347" -v --version Display the version number of readelf\n"
4348msgstr ""
4349
8e295ce0 4350#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
a41df094
NC
4351#, fuzzy
4352msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
4353msgstr "要求されたテーブルのダンプ中にメモリ確保が失敗しました。"
17a5a5c3 4354
8e295ce0 4355#: readelf.c:3431
17a5a5c3
NC
4356#, c-format
4357msgid "Invalid option '-%c'\n"
1de34e0a 4358msgstr "無効なオプション '-%c'\n"
17a5a5c3 4359
8e295ce0 4360#: readelf.c:3446
17a5a5c3 4361msgid "Nothing to do.\n"
a41df094 4362msgstr "行なうべき事はありません。\n"
17a5a5c3 4363
8e295ce0 4364#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
17a5a5c3 4365msgid "none"
a41df094 4366msgstr "なし"
17a5a5c3 4367
8e295ce0 4368#: readelf.c:3475
17a5a5c3 4369msgid "2's complement, little endian"
a41df094 4370msgstr "2 の補数、リトルエンディアン"
17a5a5c3 4371
8e295ce0 4372#: readelf.c:3476
17a5a5c3 4373msgid "2's complement, big endian"
a41df094 4374msgstr "2 の補数、ビッグエンディアン"
17a5a5c3 4375
8e295ce0 4376#: readelf.c:3494
17a5a5c3 4377msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
a41df094 4378msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n"
17a5a5c3 4379
8e295ce0 4380#: readelf.c:3504
a41df094 4381#, c-format
17a5a5c3 4382msgid "ELF Header:\n"
a41df094 4383msgstr "ELF ヘッダ:\n"
17a5a5c3 4384
8e295ce0 4385#: readelf.c:3505
a41df094 4386#, c-format
17a5a5c3 4387msgid " Magic: "
a41df094 4388msgstr " マジック: "
17a5a5c3 4389
8e295ce0 4390#: readelf.c:3509
17a5a5c3
NC
4391#, c-format
4392msgid " Class: %s\n"
a41df094 4393msgstr " クラス: %s\n"
17a5a5c3 4394
8e295ce0 4395#: readelf.c:3511
17a5a5c3
NC
4396#, c-format
4397msgid " Data: %s\n"
a41df094 4398msgstr " データ: %s\n"
17a5a5c3 4399
8e295ce0 4400#: readelf.c:3513
17a5a5c3
NC
4401#, c-format
4402msgid " Version: %d %s\n"
a41df094 4403msgstr " バージョン: %d %s\n"
17a5a5c3 4404
8e295ce0
NC
4405#: readelf.c:3518
4406#, fuzzy, c-format
4407msgid "<unknown: %lx>"
4408msgstr "<不明: %x>"
4409
4410#: readelf.c:3520
17a5a5c3
NC
4411#, c-format
4412msgid " OS/ABI: %s\n"
4413msgstr " OS/ABI: %s\n"
4414
8e295ce0 4415#: readelf.c:3522
17a5a5c3
NC
4416#, c-format
4417msgid " ABI Version: %d\n"
a41df094 4418msgstr " ABI バージョン: %d\n"
17a5a5c3 4419
8e295ce0 4420#: readelf.c:3524
17a5a5c3
NC
4421#, c-format
4422msgid " Type: %s\n"
a41df094 4423msgstr " タイプ: %s\n"
17a5a5c3 4424
8e295ce0 4425#: readelf.c:3526
17a5a5c3
NC
4426#, c-format
4427msgid " Machine: %s\n"
a41df094 4428msgstr " マシン: %s\n"
17a5a5c3 4429
8e295ce0 4430#: readelf.c:3528
17a5a5c3
NC
4431#, c-format
4432msgid " Version: 0x%lx\n"
a41df094 4433msgstr " バージョン: 0x%lx\n"
17a5a5c3 4434
8e295ce0 4435#: readelf.c:3531
a41df094 4436#, c-format
17a5a5c3 4437msgid " Entry point address: "
a41df094 4438msgstr " エントリポイントアドレス: "
17a5a5c3 4439
8e295ce0 4440#: readelf.c:3533
a41df094
NC
4441#, c-format
4442msgid ""
4443"\n"
4444" Start of program headers: "
4445msgstr ""
4446"\n"
4447" プログラムの開始ヘッダ: "
17a5a5c3 4448
8e295ce0 4449#: readelf.c:3535
a41df094 4450#, c-format
17a5a5c3
NC
4451msgid ""
4452" (bytes into file)\n"
4453" Start of section headers: "
4454msgstr ""
a41df094
NC
4455" (バイト)\n"
4456" セクションヘッダ始点: "
17a5a5c3 4457
8e295ce0 4458#: readelf.c:3537
a41df094 4459#, c-format
17a5a5c3 4460msgid " (bytes into file)\n"
a41df094 4461msgstr " (バイト)\n"
17a5a5c3 4462
8e295ce0 4463#: readelf.c:3539
17a5a5c3
NC
4464#, c-format
4465msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
a41df094 4466msgstr " フラグ: 0x%lx%s\n"
17a5a5c3 4467
8e295ce0 4468#: readelf.c:3542
17a5a5c3
NC
4469#, c-format
4470msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
a41df094 4471msgstr " このヘッダのサイズ: %ld (バイト)\n"
17a5a5c3 4472
8e295ce0 4473#: readelf.c:3544
17a5a5c3
NC
4474#, c-format
4475msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
a41df094 4476msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n"
17a5a5c3 4477
8e295ce0 4478#: readelf.c:3546
1de34e0a 4479#, c-format
8e295ce0 4480msgid " Number of program headers: %ld"
1de34e0a 4481msgstr " プログラムヘッダ数: %ld"
17a5a5c3 4482
8e295ce0 4483#: readelf.c:3551
1de34e0a 4484#, c-format
8e295ce0 4485msgid " (%ld)"
1de34e0a 4486msgstr " (%ld)"
8e295ce0
NC
4487
4488#: readelf.c:3553
17a5a5c3
NC
4489#, c-format
4490msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
a41df094 4491msgstr " セクションヘッダ: %ld (バイト)\n"
17a5a5c3 4492
8e295ce0 4493#: readelf.c:3555
1de34e0a 4494#, c-format
a41df094 4495msgid " Number of section headers: %ld"
1de34e0a 4496msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld"
17a5a5c3 4497
8e295ce0 4498#: readelf.c:3560
1de34e0a 4499#, c-format
a41df094 4500msgid " Section header string table index: %ld"
1de34e0a 4501msgstr " セクションヘッダ文字列表索引: %ld"
a41df094 4502
8e295ce0
NC
4503#: readelf.c:3567
4504#, c-format
4505msgid " <corrupt: out of range>"
1de34e0a 4506msgstr " <破損: 範囲外>"
8e295ce0
NC
4507
4508#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
a41df094 4509msgid "program headers"
1de34e0a 4510msgstr "プログラムヘッダ"
a41df094 4511
8e295ce0 4512#: readelf.c:3701
a41df094
NC
4513#, c-format
4514msgid ""
4515"\n"
4516"There are no program headers in this file.\n"
4517msgstr ""
4518"\n"
4519"このファイルにはプログラムヘッダはありません。\n"
17a5a5c3 4520
8e295ce0 4521#: readelf.c:3707
17a5a5c3 4522#, c-format
a41df094
NC
4523msgid ""
4524"\n"
4525"Elf file type is %s\n"
4526msgstr ""
4527"\n"
4528"Elf ファイルタイプは %s です\n"
17a5a5c3 4529
8e295ce0 4530#: readelf.c:3708
a41df094 4531#, c-format
17a5a5c3 4532msgid "Entry point "
a41df094 4533msgstr "エントリポイント "
17a5a5c3 4534
8e295ce0 4535#: readelf.c:3710
17a5a5c3 4536#, c-format
a41df094
NC
4537msgid ""
4538"\n"
4539"There are %d program headers, starting at offset "
4540msgstr ""
4541"\n"
4542"%d 個のプログラムヘッダ、始点オフセット "
17a5a5c3 4543
8e295ce0 4544#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
1de34e0a 4545#, c-format
a41df094
NC
4546msgid ""
4547"\n"
4548"Program Headers:\n"
4549msgstr ""
4550"\n"
1de34e0a 4551"プログラムヘッダ:\n"
17a5a5c3 4552
8e295ce0 4553#: readelf.c:3728
17a5a5c3 4554#, c-format
17a5a5c3 4555msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
a41df094
NC
4556msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
4557
8e295ce0 4558#: readelf.c:3731
a41df094
NC
4559#, fuzzy, c-format
4560msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
4561msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
17a5a5c3 4562
8e295ce0 4563#: readelf.c:3735
a41df094 4564#, c-format
17a5a5c3 4565msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
a41df094 4566msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr\n"
17a5a5c3 4567
8e295ce0 4568#: readelf.c:3737
a41df094 4569#, c-format
17a5a5c3 4570msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
a41df094 4571msgstr " ファイルサイズ メモリサイズ フラグ アライン\n"
17a5a5c3 4572
8e295ce0 4573#: readelf.c:3830
17a5a5c3 4574msgid "more than one dynamic segment\n"
a41df094
NC
4575msgstr "複数の動的セグメント\n"
4576
8e295ce0 4577#: readelf.c:3849
a41df094 4578msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
1de34e0a 4579msgstr "動的セグメントに内 .dynamic セクションがありません\n"
a41df094 4580
8e295ce0 4581#: readelf.c:3864
a41df094 4582msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
1de34e0a 4583msgstr "動的セグメント内に .dynamic セクションが含まれていません\n"
a41df094 4584
8e295ce0 4585#: readelf.c:3867
a41df094 4586msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
1de34e0a 4587msgstr ".dynamic セクションが動的セグメントの最初のセクションではありません\n"
17a5a5c3 4588
8e295ce0 4589#: readelf.c:3875
17a5a5c3 4590msgid "Unable to find program interpreter name\n"
a41df094
NC
4591msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n"
4592
8e295ce0 4593#: readelf.c:3882
a41df094 4594msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
1de34e0a 4595msgstr "内部エラー: プログラムインタプリタを表示するための書式文字列作成に失敗しました\n"
a41df094 4596
8e295ce0 4597#: readelf.c:3886
a41df094 4598msgid "Unable to read program interpreter name\n"
1de34e0a 4599msgstr "プログラムインタプリタ名を読み込めません\n"
17a5a5c3 4600
8e295ce0 4601#: readelf.c:3889
17a5a5c3 4602#, c-format
a41df094
NC
4603msgid ""
4604"\n"
4605" [Requesting program interpreter: %s]"
4606msgstr ""
4607"\n"
4608" [要求されるプログラムインタプリタ: %s]"
17a5a5c3 4609
8e295ce0 4610#: readelf.c:3901
a41df094
NC
4611#, c-format
4612msgid ""
4613"\n"
4614" Section to Segment mapping:\n"
4615msgstr ""
4616"\n"
4617" セグメントマッピングへのセクション:\n"
17a5a5c3 4618
8e295ce0 4619#: readelf.c:3902
a41df094 4620#, c-format
17a5a5c3 4621msgid " Segment Sections...\n"
a41df094
NC
4622msgstr " セグメントセクション...\n"
4623
8e295ce0 4624#: readelf.c:3938
a41df094 4625msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
1de34e0a 4626msgstr "プログラムヘッダ無しに仮想アドレスを解釈できません。\n"
a41df094 4627
8e295ce0 4628#: readelf.c:3954
a41df094
NC
4629#, c-format
4630msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
4631msgstr ""
4632
8e295ce0 4633#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
a41df094 4634msgid "section headers"
1de34e0a 4635msgstr "セクションヘッダ"
a41df094 4636
8e295ce0
NC
4637#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
4638msgid "sh_entsize is zero\n"
1de34e0a 4639msgstr "sh_entsize が 0 です\n"
8e295ce0
NC
4640
4641#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
4642msgid "Invalid sh_entsize\n"
1de34e0a 4643msgstr "無効な sh_entsize です\n"
8e295ce0
NC
4644
4645#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
a41df094 4646msgid "symbols"
1de34e0a 4647msgstr "シンボル"
a41df094 4648
8e295ce0 4649#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
a41df094
NC
4650msgid "symtab shndx"
4651msgstr ""
17a5a5c3 4652
8e295ce0
NC
4653#: readelf.c:4419
4654#, c-format
4655msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
1de34e0a 4656msgstr "UNKNOWN (%*.*lx)"
8e295ce0
NC
4657
4658#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
a41df094
NC
4659#, c-format
4660msgid ""
4661"\n"
4662"There are no sections in this file.\n"
4663msgstr ""
4664"\n"
4665"このファイルにはセクションがありません。\n"
17a5a5c3 4666
8e295ce0 4667#: readelf.c:4446
17a5a5c3
NC
4668#, c-format
4669msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
a41df094
NC
4670msgstr "%d 個のセクションヘッダ、始点オフセット 0x%lx:\n"
4671
8e295ce0
NC
4672#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
4673#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
a41df094 4674msgid "string table"
1de34e0a 4675msgstr "文字列表"
a41df094 4676
8e295ce0 4677#: readelf.c:4534
a41df094
NC
4678#, c-format
4679msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
4680msgstr ""
17a5a5c3 4681
8e295ce0 4682#: readelf.c:4554
17a5a5c3 4683msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
a41df094 4684msgstr "ファイルが複数の動的シンボルテーブルを含んでいます\n"
17a5a5c3 4685
8e295ce0 4686#: readelf.c:4567
17a5a5c3 4687msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
a41df094
NC
4688msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n"
4689
8e295ce0 4690#: readelf.c:4573
a41df094
NC
4691msgid "dynamic strings"
4692msgstr ""
4693
8e295ce0 4694#: readelf.c:4580
a41df094
NC
4695#, fuzzy
4696msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
4697msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n"
4698
8e295ce0 4699#: readelf.c:4648
a41df094
NC
4700#, fuzzy, c-format
4701msgid ""
4702"\n"
4703"Section Headers:\n"
4704msgstr ""
4705"\n"
4706"セクションヘッダ%.0s:\n"
4707
8e295ce0 4708#: readelf.c:4650
a41df094
NC
4709#, fuzzy, c-format
4710msgid ""
4711"\n"
4712"Section Header:\n"
4713msgstr ""
4714"\n"
4715"セクションヘッダ%.0s:\n"
17a5a5c3 4716
8e295ce0 4717#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
17a5a5c3 4718#, c-format
a41df094
NC
4719msgid " [Nr] Name\n"
4720msgstr ""
17a5a5c3 4721
8e295ce0 4722#: readelf.c:4657
a41df094
NC
4723#, fuzzy, c-format
4724msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
4725msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
4726
8e295ce0 4727#: readelf.c:4661
a41df094 4728#, c-format
17a5a5c3 4729msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
a41df094
NC
4730msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
4731
8e295ce0 4732#: readelf.c:4668
a41df094
NC
4733#, fuzzy, c-format
4734msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
4735msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
4736
8e295ce0 4737#: readelf.c:4672
a41df094
NC
4738#, fuzzy, c-format
4739msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
4740msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
17a5a5c3 4741
8e295ce0 4742#: readelf.c:4679
a41df094
NC
4743#, fuzzy, c-format
4744msgid " Type Address Offset Link\n"
4745msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n"
4746
8e295ce0 4747#: readelf.c:4680
a41df094
NC
4748#, fuzzy, c-format
4749msgid " Size EntSize Info Align\n"
4750msgstr " サイズ EntSize フラグ Link Info Align\n"
4751
8e295ce0 4752#: readelf.c:4684
a41df094 4753#, c-format
17a5a5c3 4754msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
a41df094 4755msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n"
17a5a5c3 4756
8e295ce0 4757#: readelf.c:4685
a41df094 4758#, c-format
17a5a5c3 4759msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
a41df094 4760msgstr " サイズ EntSize フラグ Link Info Align\n"
17a5a5c3 4761
8e295ce0 4762#: readelf.c:4690
a41df094
NC
4763#, fuzzy, c-format
4764msgid " Flags\n"
4765msgstr " フラグ"
17a5a5c3 4766
8e295ce0 4767#: readelf.c:4769
a41df094
NC
4768#, c-format
4769msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
4770msgstr ""
4771
8e295ce0
NC
4772#: readelf.c:4868
4773#, c-format
4774msgid ""
4775"Key to Flags:\n"
4776" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
4777" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
4778" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4779msgstr ""
4780
4781#: readelf.c:4873
a41df094
NC
4782#, c-format
4783msgid ""
4784"Key to Flags:\n"
4785" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
8e295ce0 4786" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
a41df094
NC
4787" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4788msgstr ""
4789
8e295ce0 4790#: readelf.c:4895
a41df094 4791#, fuzzy, c-format
8e295ce0 4792msgid "[<unknown>: 0x%x] "
a41df094
NC
4793msgstr "<不明>: %x"
4794
8e295ce0 4795#: readelf.c:4927
a41df094
NC
4796#, fuzzy
4797msgid "Section headers are not available!\n"
4798msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n"
4799
8e295ce0 4800#: readelf.c:4951
a41df094
NC
4801#, fuzzy, c-format
4802msgid ""
4803"\n"
4804"There are no section groups in this file.\n"
4805msgstr ""
4806"\n"
4807"このファイルにはセクションがありません。\n"
4808
8e295ce0 4809#: readelf.c:4988
a41df094
NC
4810#, c-format
4811msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
4812msgstr ""
4813
8e295ce0
NC
4814#: readelf.c:5002
4815#, fuzzy, c-format
4816msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
4817msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を作成できません"
4818
4819#: readelf.c:5013
a41df094
NC
4820#, c-format
4821msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
4822msgstr ""
4823
8e295ce0 4824#: readelf.c:5052
a41df094
NC
4825#, fuzzy
4826msgid "section data"
4827msgstr "セクションフラグを設定"
4828
8e295ce0
NC
4829#: readelf.c:5061
4830#, fuzzy, c-format
4831msgid ""
4832"\n"
4833"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
4834msgstr ""
4835"\n"
4836"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
4837
4838#: readelf.c:5064
a41df094
NC
4839#, fuzzy, c-format
4840msgid " [Index] Name\n"
4841msgstr " 番号: 索引 値 名前"
4842
8e295ce0 4843#: readelf.c:5078
a41df094
NC
4844#, c-format
4845msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
4846msgstr ""
4847
8e295ce0 4848#: readelf.c:5087
a41df094
NC
4849#, c-format
4850msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
4851msgstr ""
4852
8e295ce0 4853#: readelf.c:5100
a41df094
NC
4854#, c-format
4855msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
4856msgstr ""
4857
8e295ce0
NC
4858#: readelf.c:5167
4859#, fuzzy
4860msgid "dynamic section image fixups"
4861msgstr "rpc セクション"
4862
4863#: readelf.c:5179
4864#, c-format
4865msgid ""
4866"\n"
4867"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
4868msgstr ""
4869
4870#: readelf.c:5182
4871#, fuzzy, c-format
4872msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
4873msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
4874
4875#: readelf.c:5214
4876#, fuzzy
4877msgid "dynamic section image relas"
4878msgstr "rpc セクション"
4879
4880#: readelf.c:5218
4881#, c-format
4882msgid ""
4883"\n"
4884"Image relocs\n"
4885msgstr ""
4886
4887#: readelf.c:5220
4888#, fuzzy, c-format
4889msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
4890msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n"
4891
4892#: readelf.c:5275
4893#, fuzzy
4894msgid "dynamic string section"
4895msgstr "rpc セクション"
4896
4897#: readelf.c:5376
a41df094
NC
4898#, fuzzy, c-format
4899msgid ""
4900"\n"
4901"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
4902msgstr ""
4903"\n"
4904"オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n"
4905
8e295ce0 4906#: readelf.c:5391
a41df094
NC
4907#, c-format
4908msgid ""
4909"\n"
4910"There are no dynamic relocations in this file.\n"
4911msgstr ""
4912"\n"
4913"このファイルには動的再配置がありません。\n"
4914
8e295ce0 4915#: readelf.c:5415
a41df094
NC
4916#, c-format
4917msgid ""
4918"\n"
4919"Relocation section "
4920msgstr ""
4921"\n"
4922"再配置セクション "
4923
8e295ce0 4924#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
a41df094
NC
4925#, c-format
4926msgid "'%s'"
4927msgstr ""
4928
8e295ce0 4929#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
a41df094
NC
4930#, c-format
4931msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
4932msgstr " (オフセット 0x%lx) は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
4933
8e295ce0 4934#: readelf.c:5473
a41df094
NC
4935#, c-format
4936msgid ""
4937"\n"
4938"There are no relocations in this file.\n"
4939msgstr ""
4940"\n"
4941"このファイルには再配置されるものがありません。\n"
4942
8e295ce0
NC
4943#: readelf.c:5611
4944#, fuzzy, c-format
4945msgid "\tUnknown version.\n"
4946msgstr "不明なセクションです"
4947
4948#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
a41df094
NC
4949#, fuzzy
4950msgid "unwind table"
4951msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"
17a5a5c3 4952
8e295ce0 4953#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
a41df094
NC
4954#, fuzzy, c-format
4955msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
4956msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
17a5a5c3 4957
8e295ce0 4958#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
a41df094
NC
4959#, fuzzy, c-format
4960msgid ""
4961"\n"
4962"There are no unwind sections in this file.\n"
4963msgstr ""
4964"\n"
4965"このファイルにはセクションがありません。\n"
17a5a5c3 4966
8e295ce0 4967#: readelf.c:5831
17a5a5c3 4968#, c-format
a41df094
NC
4969msgid ""
4970"\n"
4971"Could not find unwind info section for "
4972msgstr ""
17a5a5c3 4973
8e295ce0 4974#: readelf.c:5844
a41df094
NC
4975msgid "unwind info"
4976msgstr ""
17a5a5c3 4977
8e295ce0 4978#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
a41df094
NC
4979#, fuzzy, c-format
4980msgid ""
4981"\n"
4982"Unwind section "
4983msgstr "不明なセクションです"
17a5a5c3 4984
8e295ce0
NC
4985#: readelf.c:6296
4986#, fuzzy
4987msgid "unwind data"
4988msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"
4989
4990#: readelf.c:6350
4991#, fuzzy, c-format
4992msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
4993msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
4994
4995#: readelf.c:6426
4996#, c-format
4997msgid "[Truncated opcode]\n"
4998msgstr ""
4999
5000#: readelf.c:6429
5001#, c-format
5002msgid "0x%02x "
5003msgstr ""
5004
5005#: readelf.c:6451
5006#, c-format
5007msgid " Personality routine: "
5008msgstr ""
5009
5010#: readelf.c:6469
5011#, c-format
5012msgid " [Truncated data]\n"
5013msgstr ""
5014
5015#: readelf.c:6484
5016#, c-format
5017msgid " [reserved compact index %d]\n"
5018msgstr ""
5019
5020#: readelf.c:6488
5021#, c-format
5022msgid " Compact model %d\n"
5023msgstr ""
5024
5025#: readelf.c:6515
5026#, c-format
5027msgid " 0x%02x "
5028msgstr ""
5029
5030#: readelf.c:6520
5031#, c-format
5032msgid " vsp = vsp + %d"
5033msgstr ""
5034
5035#: readelf.c:6525
5036#, c-format
5037msgid " vsp = vsp - %d"
5038msgstr ""
5039
5040#: readelf.c:6531
5041#, c-format
5042msgid "Refuse to unwind"
5043msgstr ""
5044
5045#: readelf.c:6554
5046#, c-format
5047msgid " [Reserved]"
5048msgstr ""
5049
5050#: readelf.c:6556
5051#, c-format
5052msgid " vsp = r%d"
5053msgstr ""
5054
5055#: readelf.c:6581
5056#, c-format
5057msgid " finish"
5058msgstr ""
5059
5060#: readelf.c:6586
5061#, c-format
5062msgid "[Spare]"
5063msgstr ""
5064
5065#: readelf.c:6620
5066#, c-format
5067msgid "vsp = vsp + %ld"
5068msgstr ""
5069
5070#: readelf.c:6627
5071#, fuzzy, c-format
5072msgid "[unsupported two-byte opcode]"
5073msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です"
5074
5075#: readelf.c:6631
5076#, c-format
5077msgid " [unsupported opcode]"
5078msgstr ""
5079
5080#: readelf.c:6715
5081#, c-format
5082msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
5083msgstr ""
5084
5085#: readelf.c:6768
5086#, fuzzy, c-format
5087msgid ""
5088"\n"
5089"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5090msgstr ""
5091"\n"
5092"オフセット 0x%x の動的セグメントは %ld 個のエントリから構成されています:\n"
5093
5094#: readelf.c:6819
5095#, c-format
5096msgid "NONE\n"
5097msgstr ""
5098
5099#: readelf.c:6845
5100#, fuzzy, c-format
5101msgid "Interface Version: %s\n"
5102msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n"
5103
5104#: readelf.c:6847
5105#, c-format
5106msgid "<corrupt: %ld>\n"
5107msgstr ""
5108
5109#: readelf.c:6860
5110#, c-format
5111msgid "Time Stamp: %s\n"
5112msgstr ""
5113
5114#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
a41df094
NC
5115#, fuzzy
5116msgid "dynamic section"
5117msgstr "rpc セクション"
17a5a5c3 5118
8e295ce0 5119#: readelf.c:7161
a41df094
NC
5120#, fuzzy, c-format
5121msgid ""
5122"\n"
5123"There is no dynamic section in this file.\n"
5124msgstr ""
5125"\n"
5126"このファイルには動的セグメントがありません。\n"
17a5a5c3 5127
8e295ce0 5128#: readelf.c:7199
a41df094
NC
5129#, fuzzy
5130msgid "Unable to seek to end of file!\n"
5131msgstr "ファイル末尾に seek できません!"
17a5a5c3 5132
8e295ce0 5133#: readelf.c:7212
17a5a5c3 5134msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
a41df094 5135msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n"
17a5a5c3 5136
8e295ce0 5137#: readelf.c:7247
17a5a5c3 5138msgid "Unable to seek to end of file\n"
a41df094 5139msgstr "ファイル末尾に seek できません\n"
17a5a5c3 5140
8e295ce0 5141#: readelf.c:7254
17a5a5c3 5142msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
a41df094 5143msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"
17a5a5c3 5144
8e295ce0 5145#: readelf.c:7260
a41df094
NC
5146#, fuzzy
5147msgid "dynamic string table"
5148msgstr "不適切な文字列長"
5149
8e295ce0 5150#: readelf.c:7297
a41df094
NC
5151#, fuzzy
5152msgid "symbol information"
5153msgstr "ダイアログ ex フォント情報"
5154
8e295ce0 5155#: readelf.c:7322
a41df094
NC
5156#, fuzzy, c-format
5157msgid ""
5158"\n"
5159"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
5160msgstr ""
5161"\n"
5162"オフセット 0x%x の動的セグメントは %ld 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5163
8e295ce0 5164#: readelf.c:7325
a41df094 5165#, c-format
17a5a5c3 5166msgid " Tag Type Name/Value\n"
a41df094 5167msgstr " タグ タイプ 名前/値\n"
17a5a5c3 5168
8e295ce0 5169#: readelf.c:7361
a41df094 5170#, c-format
17a5a5c3 5171msgid "Auxiliary library"
a41df094 5172msgstr "補助ライブラリ"
17a5a5c3 5173
8e295ce0 5174#: readelf.c:7365
a41df094 5175#, c-format
17a5a5c3 5176msgid "Filter library"
a41df094 5177msgstr "フィルタライブラリ"
17a5a5c3 5178
8e295ce0 5179#: readelf.c:7369
a41df094 5180#, c-format
17a5a5c3 5181msgid "Configuration file"
a41df094 5182msgstr "設定ファイル"
17a5a5c3 5183
8e295ce0 5184#: readelf.c:7373
a41df094 5185#, c-format
17a5a5c3 5186msgid "Dependency audit library"
a41df094 5187msgstr "依存関係監査ライブラリ"
17a5a5c3 5188
8e295ce0 5189#: readelf.c:7377
a41df094 5190#, c-format
17a5a5c3 5191msgid "Audit library"
a41df094 5192msgstr "監査ライブラリ"
17a5a5c3 5193
8e295ce0 5194#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
a41df094 5195#, c-format
17a5a5c3 5196msgid "Flags:"
a41df094 5197msgstr "フラグ:"
17a5a5c3 5198
8e295ce0 5199#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
a41df094 5200#, c-format
17a5a5c3 5201msgid " None\n"
a41df094 5202msgstr " 無し\n"
17a5a5c3 5203
8e295ce0 5204#: readelf.c:7574
17a5a5c3
NC
5205#, c-format
5206msgid "Shared library: [%s]"
a41df094 5207msgstr "共有ライブラリ: [%s]"
17a5a5c3 5208
8e295ce0 5209#: readelf.c:7577
a41df094 5210#, c-format
17a5a5c3 5211msgid " program interpreter"
a41df094 5212msgstr " プログラムインタプリタ"
17a5a5c3 5213
8e295ce0 5214#: readelf.c:7581
17a5a5c3
NC
5215#, c-format
5216msgid "Library soname: [%s]"
a41df094 5217msgstr "ライブラリの soname: [%s]"
17a5a5c3 5218
8e295ce0 5219#: readelf.c:7585
17a5a5c3
NC
5220#, c-format
5221msgid "Library rpath: [%s]"
a41df094 5222msgstr "ライブラリの rpath: [%s]"
17a5a5c3 5223
8e295ce0 5224#: readelf.c:7589
17a5a5c3
NC
5225#, c-format
5226msgid "Library runpath: [%s]"
a41df094 5227msgstr "ライブラリの runpath: [%s]"
17a5a5c3 5228
8e295ce0
NC
5229#: readelf.c:7622
5230#, fuzzy, c-format
5231msgid " (bytes)\n"
5232msgstr " %s\n"
5233
5234#: readelf.c:7652
17a5a5c3
NC
5235#, c-format
5236msgid "Not needed object: [%s]\n"
a41df094 5237msgstr "不要なオブジェクト: [%s]\n"
17a5a5c3 5238
8e295ce0
NC
5239#: readelf.c:7752
5240#, fuzzy
5241msgid "| <unknown>"
5242msgstr "<不明>: %x"
5243
5244#: readelf.c:7785
a41df094
NC
5245#, fuzzy, c-format
5246msgid ""
5247"\n"
5248"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
5249msgstr ""
5250"\n"
5251"バージョン定義セクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5252
8e295ce0 5253#: readelf.c:7788
a41df094 5254#, c-format
17a5a5c3 5255msgid " Addr: 0x"
a41df094 5256msgstr " アドレス: 0x"
17a5a5c3 5257
8e295ce0 5258#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
a41df094
NC
5259#, fuzzy, c-format
5260msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
5261msgstr " オフセット: %#08lx リンク: %lx (%s)\n"
17a5a5c3 5262
8e295ce0 5263#: readelf.c:7798
a41df094
NC
5264#, fuzzy
5265msgid "version definition section"
5266msgstr "定義を処理します"
5267
8e295ce0 5268#: readelf.c:7831
17a5a5c3
NC
5269#, c-format
5270msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
a41df094 5271msgstr " %#06x: Rev: %d フラグ: %s"
17a5a5c3 5272
8e295ce0 5273#: readelf.c:7834
17a5a5c3
NC
5274#, c-format
5275msgid " Index: %d Cnt: %d "
a41df094 5276msgstr " 索引: %d Cnt: %d "
17a5a5c3 5277
8e295ce0 5278#: readelf.c:7850
17a5a5c3
NC
5279#, c-format
5280msgid "Name: %s\n"
a41df094 5281msgstr "名前: %s\n"
17a5a5c3 5282
8e295ce0 5283#: readelf.c:7852
17a5a5c3
NC
5284#, c-format
5285msgid "Name index: %ld\n"
a41df094 5286msgstr "名前索引: %ld\n"
17a5a5c3 5287
8e295ce0 5288#: readelf.c:7874
17a5a5c3
NC
5289#, c-format
5290msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
a41df094 5291msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n"
17a5a5c3 5292
8e295ce0 5293#: readelf.c:7877
17a5a5c3
NC
5294#, c-format
5295msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
a41df094 5296msgstr " %#06x: 親 %d, 名前索引: %ld\n"
17a5a5c3 5297
8e295ce0 5298#: readelf.c:7882
17a5a5c3 5299#, c-format
a41df094
NC
5300msgid " Version def aux past end of section\n"
5301msgstr ""
17a5a5c3 5302
8e295ce0 5303#: readelf.c:7888
a41df094
NC
5304#, fuzzy, c-format
5305msgid " Version definition past end of section\n"
5306msgstr ""
5307"\n"
5308"バージョン定義セクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
5309
8e295ce0 5310#: readelf.c:7903
a41df094
NC
5311#, fuzzy, c-format
5312msgid ""
5313"\n"
5314"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
5315msgstr ""
5316"\n"
5317"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5318
8e295ce0 5319#: readelf.c:7906
17a5a5c3 5320#, c-format
a41df094
NC
5321msgid " Addr: 0x"
5322msgstr " アドレス: 0x"
5323
8e295ce0 5324#: readelf.c:7917
a41df094
NC
5325#, fuzzy
5326msgid "version need section"
5327msgstr "共有セクション"
17a5a5c3 5328
8e295ce0 5329#: readelf.c:7945
17a5a5c3
NC
5330#, c-format
5331msgid " %#06x: Version: %d"
a41df094 5332msgstr " %#06x: バージョン: %d"
17a5a5c3 5333
8e295ce0 5334#: readelf.c:7948
17a5a5c3
NC
5335#, c-format
5336msgid " File: %s"
a41df094 5337msgstr " ファイル: %s"
17a5a5c3 5338
8e295ce0 5339#: readelf.c:7950
17a5a5c3
NC
5340#, c-format
5341msgid " File: %lx"
a41df094 5342msgstr " ファイル: %lx"
17a5a5c3 5343
8e295ce0 5344#: readelf.c:7952
17a5a5c3
NC
5345#, c-format
5346msgid " Cnt: %d\n"
a41df094
NC
5347msgstr " 個数: %d\n"
5348
8e295ce0 5349#: readelf.c:7977
a41df094
NC
5350#, fuzzy, c-format
5351msgid " %#06x: Name: %s"
5352msgstr " %#06x: 名前: %s"
5353
8e295ce0 5354#: readelf.c:7980
a41df094
NC
5355#, fuzzy, c-format
5356msgid " %#06x: Name index: %lx"
5357msgstr " %#06x: 名前索引: %lx"
17a5a5c3 5358
8e295ce0 5359#: readelf.c:7983
17a5a5c3 5360#, c-format
a41df094
NC
5361msgid " Flags: %s Version: %d\n"
5362msgstr " フラグ: %s バージョン: %d\n"
17a5a5c3 5363
8e295ce0 5364#: readelf.c:7995
17a5a5c3 5365#, c-format
a41df094
NC
5366msgid " Version need aux past end of section\n"
5367msgstr ""
17a5a5c3 5368
8e295ce0 5369#: readelf.c:8000
17a5a5c3 5370#, c-format
a41df094
NC
5371msgid " Version need past end of section\n"
5372msgstr ""
17a5a5c3 5373
8e295ce0 5374#: readelf.c:8037
a41df094
NC
5375#, fuzzy
5376msgid "version string table"
5377msgstr "予期しないバージョン文字列"
5378
8e295ce0 5379#: readelf.c:8041
17a5a5c3 5380#, c-format
a41df094
NC
5381msgid ""
5382"\n"
5383"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
5384msgstr ""
5385"\n"
5386"バージョンシンボルセクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5387
8e295ce0 5388#: readelf.c:8044
a41df094 5389#, c-format
17a5a5c3 5390msgid " Addr: "
a41df094
NC
5391msgstr " アドレス: "
5392
8e295ce0 5393#: readelf.c:8055
a41df094
NC
5394msgid "version symbol data"
5395msgstr ""
17a5a5c3 5396
8e295ce0 5397#: readelf.c:8082
17a5a5c3 5398msgid " 0 (*local*) "
a41df094 5399msgstr " 0 (*局 所*) "
17a5a5c3 5400
8e295ce0 5401#: readelf.c:8086
17a5a5c3 5402msgid " 1 (*global*) "
a41df094 5403msgstr " 1 (*大 域*) "
17a5a5c3 5404
8e295ce0
NC
5405#: readelf.c:8099
5406msgid "invalid index into symbol array\n"
5407msgstr ""
5408
5409#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
a41df094
NC
5410#, fuzzy
5411msgid "version need"
5412msgstr "バージョン var 情報"
17a5a5c3 5413
8e295ce0 5414#: readelf.c:8143
a41df094
NC
5415msgid "version need aux (2)"
5416msgstr ""
5417
8e295ce0 5418#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
a41df094
NC
5419#, fuzzy
5420msgid "*invalid*"
5421msgstr "不適切な番号"
17a5a5c3 5422
8e295ce0 5423#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
a41df094
NC
5424#, fuzzy
5425msgid "version def"
5426msgstr "バージョン var 情報"
5427
8e295ce0 5428#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
a41df094
NC
5429msgid "version def aux"
5430msgstr ""
5431
8e295ce0 5432#: readelf.c:8242
17a5a5c3 5433#, c-format
a41df094
NC
5434msgid ""
5435"\n"
5436"No version information found in this file.\n"
5437msgstr ""
5438"\n"
5439"このファイルからはバージョン情報が見つかりません。\n"
17a5a5c3 5440
8e295ce0 5441#: readelf.c:8441
17a5a5c3 5442#, c-format
a41df094
NC
5443msgid "<other>: %x"
5444msgstr ""
17a5a5c3 5445
8e295ce0 5446#: readelf.c:8500
17a5a5c3 5447msgid "Unable to read in dynamic data\n"
a41df094 5448msgstr "動的データを読込めません\n"
17a5a5c3 5449
8e295ce0
NC
5450#: readelf.c:8550
5451#, c-format
5452msgid " <corrupt: %14ld>"
5453msgstr ""
5454
5455#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
a41df094
NC
5456#, fuzzy
5457msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
5458msgstr "動的情報の開始位置に seek できません"
17a5a5c3 5459
8e295ce0 5460#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
17a5a5c3 5461msgid "Failed to read in number of buckets\n"
a41df094 5462msgstr "バケット数の読込みに失敗しました\n"
17a5a5c3 5463
8e295ce0 5464#: readelf.c:8605
17a5a5c3 5465msgid "Failed to read in number of chains\n"
a41df094
NC
5466msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n"
5467
8e295ce0 5468#: readelf.c:8707
a41df094
NC
5469#, fuzzy
5470msgid "Failed to determine last chain length\n"
5471msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n"
17a5a5c3 5472
8e295ce0 5473#: readelf.c:8751
a41df094
NC
5474#, c-format
5475msgid ""
5476"\n"
5477"Symbol table for image:\n"
5478msgstr ""
5479"\n"
5480"イメージのシンボルテーブル:\n"
17a5a5c3 5481
8e295ce0 5482#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
a41df094 5483#, c-format
17a5a5c3 5484msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094 5485msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
17a5a5c3 5486
8e295ce0 5487#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
a41df094 5488#, c-format
17a5a5c3 5489msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094
NC
5490msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
5491
8e295ce0 5492#: readelf.c:8769
a41df094
NC
5493#, fuzzy, c-format
5494msgid ""
5495"\n"
5496"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
5497msgstr ""
5498"\n"
5499"イメージのシンボルテーブル:\n"
17a5a5c3 5500
8e295ce0
NC
5501#: readelf.c:8812
5502#, fuzzy, c-format
5503msgid ""
5504"\n"
5505"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
5506msgstr ""
5507"\n"
5508"シンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
5509
5510#: readelf.c:8817
17a5a5c3 5511#, c-format
a41df094
NC
5512msgid ""
5513"\n"
5514"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
5515msgstr ""
5516"\n"
5517"シンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5518
8e295ce0 5519#: readelf.c:8822
a41df094 5520#, c-format
17a5a5c3 5521msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094 5522msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
17a5a5c3 5523
8e295ce0 5524#: readelf.c:8824
a41df094 5525#, c-format
17a5a5c3 5526msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094 5527msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
17a5a5c3 5528
8e295ce0 5529#: readelf.c:8881
a41df094
NC
5530#, fuzzy
5531msgid "version data"
5532msgstr "バージョン var 情報"
17a5a5c3 5533
8e295ce0 5534#: readelf.c:8923
a41df094
NC
5535msgid "version need aux (3)"
5536msgstr ""
17a5a5c3 5537
8e295ce0 5538#: readelf.c:8950
a41df094
NC
5539#, fuzzy
5540msgid "bad dynamic symbol\n"
5541msgstr "不正な動的シンボルです"
17a5a5c3 5542
8e295ce0 5543#: readelf.c:9014
17a5a5c3 5544#, c-format
a41df094
NC
5545msgid ""
5546"\n"
5547"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
5548msgstr ""
5549"\n"
5550"動的シンボル情報は表示用シンボルとしては利用できません。\n"
17a5a5c3 5551
8e295ce0 5552#: readelf.c:9026
a41df094
NC
5553#, fuzzy, c-format
5554msgid ""
5555"\n"
5556"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
5557msgstr ""
8e295ce0
NC
5558"\n"
5559"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n"
5560
5561#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
5562#, c-format
5563msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
5564msgstr " 長さ 個数 占有率 範囲\n"
5565
5566#: readelf.c:9096
5567#, fuzzy, c-format
5568msgid ""
5569"\n"
5570"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
5571msgstr ""
5572"\n"
5573"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n"
5574
5575#: readelf.c:9162
5576#, c-format
5577msgid ""
5578"\n"
5579"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
5580msgstr ""
5581"\n"
5582"オフセット 0x%lx の動的情報セグメントは %d 個のエントリから構成されています:\n"
5583
5584#: readelf.c:9165
5585#, c-format
5586msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
5587msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
5588
5589#: readelf.c:9174
5590#, c-format
5591msgid "<corrupt: %19ld>"
5592msgstr ""
5593
5594#: readelf.c:9256
5595msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
5596msgstr ""
5597
5598#: readelf.c:9416
5599#, c-format
5600msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
5601msgstr ""
5602
5603#: readelf.c:9720
5604#, c-format
5605msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
5606msgstr ""
5607
5608#: readelf.c:9728
5609#, c-format
5610msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
5611msgstr ""
5612
5613#: readelf.c:9752
5614#, c-format
5615msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
5616msgstr ""
5617
5618#: readelf.c:9798
5619#, c-format
5620msgid ""
5621"\n"
5622"Assembly dump of section %s\n"
5623msgstr ""
5624"\n"
5625"セクション %s のアセンブリダンプ\n"
5626
5627#: readelf.c:9819
5628#, c-format
5629msgid ""
5630"\n"
5631"Section '%s' has no data to dump.\n"
5632msgstr ""
5633"\n"
5634"セクション '%s' はダンプできるデータを持っていません。\n"
5635
5636#: readelf.c:9825
5637#, fuzzy
5638msgid "section contents"
5639msgstr ".nlmsection の内容を設定"
5640
5641#: readelf.c:9844
5642#, fuzzy, c-format
5643msgid ""
5644"\n"
5645"String dump of section '%s':\n"
5646msgstr ""
5647"\n"
5648"セクション '%s' の 16 進数ダンプ:\n"
5649
5650#: readelf.c:9862
5651#, c-format
5652msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
5653msgstr ""
5654
5655#: readelf.c:9893
5656#, c-format
5657msgid " No strings found in this section."
5658msgstr " このセクション内では文字列が見つかりませんでした。"
5659
5660#: readelf.c:9915
5661#, c-format
5662msgid ""
5663"\n"
5664"Hex dump of section '%s':\n"
5665msgstr ""
5666"\n"
5667"セクション '%s' の 十六進数ダンプ:\n"
5668
5669#: readelf.c:9939
5670#, c-format
5671msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
5672msgstr ""
5673
5674#: readelf.c:10073
5675#, c-format
5676msgid "%s section data"
5677msgstr "%s セクションデータ"
5678
5679#: readelf.c:10138
5680#, c-format
5681msgid ""
5682"\n"
5683"Section '%s' has no debugging data.\n"
5684msgstr ""
5685"\n"
5686"セクション '%s' はデバッグデータを持っていません。\n"
5687
5688#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
5689#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
5690#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
5691#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
5692#: readelf.c:10147
5693#, c-format
5694msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
5695msgstr ""
5696
5697#: readelf.c:10183
5698#, c-format
5699msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
5700msgstr "認識できないでバッグセクションです: %s\n"
5701
5702#: readelf.c:10211
5703#, c-format
5704msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
5705msgstr "セクション '%s' は存在しないためダンプされませんでした!\n"
5706
5707#: readelf.c:10252
5708#, c-format
5709msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
5710msgstr "セクション %d は存在しないためダンプされませんでした!\n"
5711
5712#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
5713#, fuzzy, c-format
5714msgid "None\n"
5715msgstr " 無し\n"
5716
5717#: readelf.c:10431
5718#, c-format
5719msgid "Application\n"
5720msgstr ""
5721
5722#: readelf.c:10432
5723#, c-format
5724msgid "Realtime\n"
5725msgstr ""
5726
5727#: readelf.c:10433
5728#, fuzzy, c-format
5729msgid "Microcontroller\n"
5730msgstr "ダイアログコントロール"
5731
5732#: readelf.c:10434
5733#, c-format
5734msgid "Application or Realtime\n"
5735msgstr ""
5736
5737#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
5738#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
5739#, c-format
5740msgid "8-byte\n"
5741msgstr ""
5742
5743#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
5744#, c-format
5745msgid "4-byte\n"
5746msgstr ""
5747
5748#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
5749#, c-format
5750msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
5751msgstr ""
5752
5753#: readelf.c:10464
5754#, c-format
5755msgid "8-byte, except leaf SP\n"
5756msgstr ""
17a5a5c3 5757
8e295ce0 5758#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
17a5a5c3 5759#, c-format
8e295ce0
NC
5760msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
5761msgstr ""
17a5a5c3 5762
8e295ce0
NC
5763#: readelf.c:10486
5764#, c-format
5765msgid "True\n"
a41df094 5766msgstr ""
17a5a5c3 5767
8e295ce0 5768#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
17a5a5c3 5769#, c-format
8e295ce0 5770msgid "Hard or soft float\n"
a41df094 5771msgstr ""
17a5a5c3 5772
8e295ce0 5773#: readelf.c:10618
17a5a5c3 5774#, c-format
8e295ce0
NC
5775msgid "Hard float\n"
5776msgstr ""
17a5a5c3 5777
8e295ce0
NC
5778#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
5779#, c-format
5780msgid "Soft float\n"
a41df094 5781msgstr ""
17a5a5c3 5782
8e295ce0 5783#: readelf.c:10624
17a5a5c3 5784#, c-format
8e295ce0 5785msgid "Single-precision hard float\n"
a41df094 5786msgstr ""
17a5a5c3 5787
8e295ce0 5788#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
17a5a5c3 5789#, c-format
8e295ce0 5790msgid "Any\n"
a41df094 5791msgstr ""
17a5a5c3 5792
8e295ce0 5793#: readelf.c:10644
17a5a5c3 5794#, c-format
8e295ce0 5795msgid "Generic\n"
a41df094 5796msgstr ""
17a5a5c3 5797
8e295ce0 5798#: readelf.c:10673
17a5a5c3 5799#, c-format
8e295ce0 5800msgid "Memory\n"
a41df094 5801msgstr ""
17a5a5c3 5802
8e295ce0 5803#: readelf.c:10722
17a5a5c3 5804#, c-format
8e295ce0 5805msgid "Hard float (double precision)\n"
a41df094 5806msgstr ""
17a5a5c3 5807
8e295ce0 5808#: readelf.c:10725
17a5a5c3 5809#, c-format
8e295ce0 5810msgid "Hard float (single precision)\n"
a41df094 5811msgstr ""
17a5a5c3 5812
8e295ce0
NC
5813#: readelf.c:10731
5814#, c-format
5815msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
5816msgstr ""
17a5a5c3 5817
8e295ce0
NC
5818#: readelf.c:10814
5819#, c-format
5820msgid "Not used\n"
a41df094 5821msgstr ""
17a5a5c3 5822
8e295ce0 5823#: readelf.c:10817
17a5a5c3 5824#, c-format
8e295ce0 5825msgid "2 bytes\n"
a41df094 5826msgstr ""
17a5a5c3 5827
8e295ce0
NC
5828#: readelf.c:10820
5829#, c-format
5830msgid "4 bytes\n"
a41df094 5831msgstr ""
17a5a5c3 5832
8e295ce0 5833#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
17a5a5c3 5834#, c-format
8e295ce0 5835msgid "16-byte\n"
a41df094 5836msgstr ""
17a5a5c3 5837
8e295ce0 5838#: readelf.c:10871
17a5a5c3 5839#, c-format
8e295ce0 5840msgid "DSBT addressing not used\n"
a41df094 5841msgstr ""
17a5a5c3 5842
8e295ce0
NC
5843#: readelf.c:10874
5844#, c-format
5845msgid "DSBT addressing used\n"
5846msgstr ""
17a5a5c3 5847
8e295ce0 5848#: readelf.c:10889
17a5a5c3 5849#, c-format
8e295ce0 5850msgid "Data addressing position-dependent\n"
a41df094 5851msgstr ""
17a5a5c3 5852
8e295ce0 5853#: readelf.c:10892
17a5a5c3 5854#, c-format
8e295ce0 5855msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
a41df094 5856msgstr ""
17a5a5c3 5857
8e295ce0
NC
5858#: readelf.c:10895
5859#, c-format
5860msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
5861msgstr ""
17a5a5c3 5862
8e295ce0
NC
5863#: readelf.c:10910
5864#, c-format
5865msgid "Code addressing position-dependent\n"
5866msgstr ""
17a5a5c3 5867
8e295ce0
NC
5868#: readelf.c:10913
5869#, c-format
5870msgid "Code addressing position-independent\n"
5871msgstr ""
17a5a5c3 5872
8e295ce0 5873#: readelf.c:11019
a41df094 5874msgid "attributes"
8e295ce0 5875msgstr "属性"
17a5a5c3 5876
8e295ce0 5877#: readelf.c:11040
17a5a5c3 5878#, c-format
a41df094 5879msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
8e295ce0
NC
5880msgstr "エラー: 誤ったセクション長 (%d > %d)\n"
5881
5882#: readelf.c:11046
5883#, fuzzy, c-format
5884msgid "Attribute Section: %s\n"
5885msgstr "認識できないでバッグセクションです: %s\n"
17a5a5c3 5886
8e295ce0 5887#: readelf.c:11071
17a5a5c3 5888#, c-format
a41df094 5889msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
8e295ce0
NC
5890msgstr "エラー: 誤った子セクション長 (%d > %d)\n"
5891
5892#: readelf.c:11083
5893#, fuzzy, c-format
5894msgid "File Attributes\n"
5895msgstr "属性"
5896
5897#: readelf.c:11086
5898#, fuzzy, c-format
5899msgid "Section Attributes:"
5900msgstr "セクション:\n"
5901
5902#: readelf.c:11089
5903#, fuzzy, c-format
5904msgid "Symbol Attributes:"
5905msgstr "属性"
17a5a5c3 5906
8e295ce0 5907#: readelf.c:11104
a41df094 5908#, fuzzy, c-format
8e295ce0
NC
5909msgid "Unknown tag: %d\n"
5910msgstr "<不明>: %d"
5911
5912#. ??? Do something sensible, like dump hex.
5913#: readelf.c:11123
5914#, fuzzy, c-format
5915msgid " Unknown section contexts\n"
5916msgstr ".nlmsection の内容を設定"
5917
5918#: readelf.c:11130
5919#, c-format
a41df094 5920msgid "Unknown format '%c'\n"
8e295ce0
NC
5921msgstr "不明な形式 '%c'\n"
5922
5923#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
5924#, fuzzy
5925msgid "<unknown>"
5926msgstr "<不明>: %x"
17a5a5c3 5927
8e295ce0 5928#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
a41df094
NC
5929msgid "liblist"
5930msgstr ""
17a5a5c3 5931
8e295ce0
NC
5932#: readelf.c:11294
5933#, fuzzy, c-format
5934msgid ""
5935"\n"
5936"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
5937msgstr ""
5938"\n"
5939"セクション '.conflict' は %lu 個のエントリを含んでいます:\n"
5940
5941#: readelf.c:11296
5942#, fuzzy
5943msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
5944msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
5945
5946#: readelf.c:11322
5947#, c-format
5948msgid "<corrupt: %9ld>"
5949msgstr ""
5950
5951#: readelf.c:11327
5952msgid " NONE"
a41df094 5953msgstr ""
17a5a5c3 5954
8e295ce0
NC
5955#: readelf.c:11378
5956msgid "options"
5957msgstr "オプション"
5958
5959#: readelf.c:11409
17a5a5c3 5960#, c-format
a41df094
NC
5961msgid ""
5962"\n"
5963"Section '%s' contains %d entries:\n"
5964msgstr ""
5965"\n"
5966"セクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5967
8e295ce0 5968#: readelf.c:11570
a41df094
NC
5969#, fuzzy
5970msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
5971msgstr "テーブルの有無の conflict リスト"
17a5a5c3 5972
8e295ce0 5973#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
a41df094 5974msgid "conflict"
8e295ce0 5975msgstr "競合"
17a5a5c3 5976
8e295ce0
NC
5977#: readelf.c:11612
5978#, c-format
a41df094
NC
5979msgid ""
5980"\n"
5981"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
5982msgstr ""
5983"\n"
8e295ce0 5984"セクション '.conflict' は %lu 個のエントリを含んでいます:\n"
17a5a5c3 5985
8e295ce0 5986#: readelf.c:11614
a41df094
NC
5987msgid " Num: Index Value Name"
5988msgstr " 番号: 索引 値 名前"
17a5a5c3 5989
8e295ce0
NC
5990#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
5991#, c-format
5992msgid "<corrupt: %14ld>"
a41df094 5993msgstr ""
17a5a5c3 5994
8e295ce0
NC
5995#: readelf.c:11647
5996msgid "GOT"
5997msgstr "GOT"
5998
5999#: readelf.c:11648
17a5a5c3 6000#, c-format
a41df094
NC
6001msgid ""
6002"\n"
6003"Primary GOT:\n"
6004msgstr ""
8e295ce0
NC
6005"\n"
6006"主 GOT:\n"
17a5a5c3 6007
8e295ce0 6008#: readelf.c:11649
17a5a5c3 6009#, c-format
a41df094
NC
6010msgid " Canonical gp value: "
6011msgstr ""
17a5a5c3 6012
8e295ce0 6013#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
17a5a5c3 6014#, c-format
a41df094 6015msgid " Reserved entries:\n"
8e295ce0 6016msgstr "予約されたエントリ:\n"
17a5a5c3 6017
8e295ce0 6018#: readelf.c:11654
17a5a5c3 6019#, c-format
a41df094
NC
6020msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
6021msgstr ""
17a5a5c3 6022
8e295ce0
NC
6023#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
6024#: readelf.c:11756
6025msgid "Address"
6026msgstr ""
6027
6028#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
6029msgid "Access"
6030msgstr ""
6031
6032#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
6033#: readelf.c:11757
6034msgid "Initial"
6035msgstr ""
6036
6037#: readelf.c:11658
17a5a5c3 6038#, c-format
8e295ce0 6039msgid " Lazy resolver\n"
a41df094 6040msgstr ""
17a5a5c3 6041
8e295ce0
NC
6042#: readelf.c:11664
6043#, c-format
6044msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
6045msgstr ""
6046
6047#: readelf.c:11670
6048#, c-format
6049msgid " Local entries:\n"
6050msgstr "ローカルエントリ:\n"
6051
6052#: readelf.c:11671
6053#, c-format
a41df094 6054msgid " %*s %10s %*s\n"
8e295ce0 6055msgstr " %*s %10s %*s\n"
17a5a5c3 6056
8e295ce0 6057#: readelf.c:11686
17a5a5c3 6058#, c-format
a41df094 6059msgid " Global entries:\n"
8e295ce0 6060msgstr "グローバルエントリ:\n"
17a5a5c3 6061
8e295ce0 6062#: readelf.c:11687
17a5a5c3 6063#, c-format
a41df094 6064msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8e295ce0
NC
6065msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6066
6067#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6068msgid "Sym.Val."
a41df094 6069msgstr ""
17a5a5c3 6070
8e295ce0
NC
6071#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6072msgid "Type"
6073msgstr ""
6074
6075#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6076msgid "Ndx"
a41df094 6077msgstr ""
17a5a5c3 6078
8e295ce0
NC
6079#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6080#, fuzzy
6081msgid "Name"
6082msgstr "名前: %s\n"
6083
6084#: readelf.c:11743
6085msgid "PLT GOT"
6086msgstr "PLT GOT"
6087
6088#: readelf.c:11744
17a5a5c3 6089#, c-format
a41df094
NC
6090msgid ""
6091"\n"
6092"PLT GOT:\n"
6093"\n"
6094msgstr ""
8e295ce0
NC
6095"\n"
6096"PLT GOT:\n"
6097"\n"
17a5a5c3 6098
8e295ce0 6099#: readelf.c:11746
17a5a5c3 6100#, c-format
a41df094
NC
6101msgid " %*s %*s Purpose\n"
6102msgstr ""
17a5a5c3 6103
8e295ce0 6104#: readelf.c:11749
17a5a5c3 6105#, c-format
8e295ce0
NC
6106msgid " PLT lazy resolver\n"
6107msgstr ""
6108
6109#: readelf.c:11751
6110#, c-format
6111msgid " Module pointer\n"
a41df094 6112msgstr ""
17a5a5c3 6113
8e295ce0
NC
6114#: readelf.c:11754
6115#, c-format
6116msgid " Entries:\n"
6117msgstr "エントリ:\n"
6118
6119#: readelf.c:11755
17a5a5c3 6120#, c-format
a41df094
NC
6121msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6122msgstr ""
17a5a5c3 6123
8e295ce0 6124#: readelf.c:11821
a41df094 6125msgid "liblist string table"
8e295ce0 6126msgstr "liblist 文字列テーブル"
17a5a5c3 6127
8e295ce0 6128#: readelf.c:11831
a41df094
NC
6129#, fuzzy, c-format
6130msgid ""
6131"\n"
6132"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
6133msgstr ""
6134"\n"
6135"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 6136
8e295ce0
NC
6137#: readelf.c:11835
6138#, fuzzy
6139msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
6140msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
6141
6142#: readelf.c:11884
a41df094
NC
6143msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
6144msgstr ""
17a5a5c3 6145
8e295ce0 6146#: readelf.c:11886
a41df094
NC
6147msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
6148msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 構造体)"
6149
8e295ce0 6150#: readelf.c:11888
a41df094
NC
6151msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
6152msgstr "NT_FPREGSET (浮動小数点レジスタ)"
6153
8e295ce0 6154#: readelf.c:11890
a41df094
NC
6155msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
6156msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 構造体)"
17a5a5c3 6157
8e295ce0 6158#: readelf.c:11892
a41df094
NC
6159msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
6160msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)"
17a5a5c3 6161
8e295ce0 6162#: readelf.c:11894
a41df094
NC
6163msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
6164msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
17a5a5c3 6165
8e295ce0 6166#: readelf.c:11896
a41df094
NC
6167msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
6168msgstr ""
17a5a5c3 6169
8e295ce0 6170#: readelf.c:11898
a41df094
NC
6171msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
6172msgstr ""
17a5a5c3 6173
8e295ce0
NC
6174#: readelf.c:11900
6175msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
6176msgstr ""
6177
6178#: readelf.c:11902
6179msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
6180msgstr ""
6181
6182#: readelf.c:11904
6183msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
6184msgstr ""
6185
6186#: readelf.c:11906
6187msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
6188msgstr ""
6189
6190#: readelf.c:11908
6191msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
6192msgstr ""
6193
6194#: readelf.c:11910
6195#, fuzzy
6196msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
6197msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)"
6198
6199#: readelf.c:11912
6200msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
6201msgstr ""
6202
6203#: readelf.c:11914
a41df094
NC
6204msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
6205msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 構造体)"
17a5a5c3 6206
8e295ce0 6207#: readelf.c:11916
a41df094
NC
6208msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
6209msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)"
17a5a5c3 6210
8e295ce0 6211#: readelf.c:11918
a41df094
NC
6212msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
6213msgstr "NT_PSINFO (psinfo 構造体)"
17a5a5c3 6214
8e295ce0 6215#: readelf.c:11920
a41df094
NC
6216msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
6217msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 構造体)"
17a5a5c3 6218
8e295ce0 6219#: readelf.c:11922
a41df094
NC
6220msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
6221msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 構造体)"
17a5a5c3 6222
8e295ce0 6223#: readelf.c:11924
a41df094
NC
6224#, fuzzy
6225msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
6226msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 構造体)"
17a5a5c3 6227
8e295ce0 6228#: readelf.c:11932
a41df094
NC
6229msgid "NT_VERSION (version)"
6230msgstr ""
17a5a5c3 6231
8e295ce0 6232#: readelf.c:11934
a41df094
NC
6233#, fuzzy
6234msgid "NT_ARCH (architecture)"
6235msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)"
17a5a5c3 6236
8e295ce0 6237#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
17a5a5c3 6238#, c-format
a41df094
NC
6239msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
6240msgstr "不明な note タイプ: (0x%08x)"
17a5a5c3 6241
8e295ce0 6242#: readelf.c:11951
a41df094
NC
6243msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
6244msgstr ""
17a5a5c3 6245
8e295ce0 6246#: readelf.c:11953
a41df094
NC
6247msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
6248msgstr ""
17a5a5c3 6249
8e295ce0 6250#: readelf.c:11955
a41df094
NC
6251msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
6252msgstr ""
17a5a5c3 6253
8e295ce0 6254#: readelf.c:11957
a41df094
NC
6255msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
6256msgstr ""
17a5a5c3 6257
a41df094 6258#. NetBSD core "procinfo" structure.
8e295ce0 6259#: readelf.c:11974
a41df094
NC
6260msgid "NetBSD procinfo structure"
6261msgstr "NetBSD procinfo 構造体"
17a5a5c3 6262
8e295ce0 6263#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
a41df094
NC
6264#, fuzzy
6265msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
6266msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
17a5a5c3 6267
8e295ce0 6268#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
a41df094
NC
6269#, fuzzy
6270msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
6271msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
17a5a5c3 6272
8e295ce0 6273#: readelf.c:12023
17a5a5c3 6274#, c-format
a41df094
NC
6275msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
6276msgstr ""
17a5a5c3 6277
8e295ce0 6278#: readelf.c:12080
a41df094
NC
6279#, fuzzy
6280msgid "notes"
6281msgstr "なし"
17a5a5c3 6282
8e295ce0 6283#: readelf.c:12086
17a5a5c3 6284#, c-format
a41df094
NC
6285msgid ""
6286"\n"
6287"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
6288msgstr ""
6289"\n"
6290"オフセット 0x%08lx, 長さ 0x%08lx の note:\n"
17a5a5c3 6291
8e295ce0 6292#: readelf.c:12088
17a5a5c3 6293#, c-format
a41df094
NC
6294msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
6295msgstr " 所有者\t\tデータサイズ\t説明\n"
17a5a5c3 6296
8e295ce0 6297#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
17a5a5c3 6298#, c-format
a41df094
NC
6299msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
6300msgstr ""
17a5a5c3 6301
8e295ce0 6302#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
17a5a5c3 6303#, c-format
a41df094
NC
6304msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
6305msgstr ""
17a5a5c3 6306
8e295ce0 6307#: readelf.c:12219
17a5a5c3 6308#, c-format
a41df094
NC
6309msgid "No note segments present in the core file.\n"
6310msgstr "このコアファイルに note セグメントが有りません。\n"
17a5a5c3 6311
8e295ce0 6312#: readelf.c:12306
a41df094
NC
6313#, fuzzy
6314msgid ""
6315"This instance of readelf has been built without support for a\n"
6316"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
6317msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n"
17a5a5c3 6318
8e295ce0 6319#: readelf.c:12353
17a5a5c3 6320#, c-format
a41df094
NC
6321msgid "%s: Failed to read file header\n"
6322msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
17a5a5c3 6323
8e295ce0 6324#: readelf.c:12366
17a5a5c3 6325#, c-format
a41df094
NC
6326msgid ""
6327"\n"
6328"File: %s\n"
6329msgstr ""
6330"\n"
6331"ファイル: %s\n"
17a5a5c3 6332
8e295ce0 6333#: readelf.c:12615
17a5a5c3 6334#, c-format
a41df094
NC
6335msgid "%s: the archive index is empty\n"
6336msgstr ""
17a5a5c3 6337
8e295ce0 6338#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
a41df094
NC
6339#, fuzzy, c-format
6340msgid "%s: failed to read archive index\n"
6341msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
17a5a5c3 6342
8e295ce0 6343#: readelf.c:12632
17a5a5c3 6344#, c-format
a41df094
NC
6345msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
6346msgstr ""
6347
8e295ce0 6348#: readelf.c:12640
a41df094
NC
6349msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
6350msgstr ""
17a5a5c3 6351
8e295ce0 6352#: readelf.c:12658
a41df094
NC
6353msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
6354msgstr ""
17a5a5c3 6355
8e295ce0 6356#: readelf.c:12670
17a5a5c3 6357#, c-format
a41df094
NC
6358msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
6359msgstr ""
17a5a5c3 6360
8e295ce0 6361#: readelf.c:12677
a41df094
NC
6362msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
6363msgstr ""
17a5a5c3 6364
8e295ce0 6365#: readelf.c:12683
a41df094
NC
6366#, fuzzy, c-format
6367msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
6368msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
17a5a5c3 6369
8e295ce0 6370#: readelf.c:12707
a41df094 6371#, c-format
a41df094 6372msgid "%s has no archive index\n"
8e295ce0 6373msgstr "%s には書庫の索引がありません\n"
17a5a5c3 6374
8e295ce0 6375#: readelf.c:12943
a41df094
NC
6376#, c-format
6377msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
6378msgstr ""
17a5a5c3 6379
8e295ce0 6380#: readelf.c:12949
a41df094
NC
6381#, c-format
6382msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
6383msgstr ""
17a5a5c3 6384
8e295ce0 6385#: readelf.c:12967
a41df094
NC
6386#, fuzzy, c-format
6387msgid "Binary %s contains:\n"
6388msgstr "セクション %s の内容:\n"
17a5a5c3 6389
8e295ce0 6390#: readelf.c:12975
17a5a5c3 6391#, c-format
a41df094
NC
6392msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
6393msgstr ""
17a5a5c3 6394
8e295ce0 6395#: readelf.c:12986
17a5a5c3 6396#, c-format
a41df094
NC
6397msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
6398msgstr ""
17a5a5c3 6399
8e295ce0 6400#: readelf.c:12991
a41df094
NC
6401#, fuzzy, c-format
6402msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
6403msgstr " m[ab] - 書庫内のファイルを移動する\n"
17a5a5c3 6404
8e295ce0 6405#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
a41df094
NC
6406#, fuzzy, c-format
6407msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
6408msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
17a5a5c3 6409
8e295ce0 6410#: readelf.c:13096
a41df094
NC
6411#, fuzzy, c-format
6412msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
6413msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
17a5a5c3 6414
8e295ce0 6415#: readelf.c:13168
17a5a5c3 6416#, c-format
a41df094
NC
6417msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
6418msgstr ""
17a5a5c3 6419
a41df094 6420#: rename.c:124
17a5a5c3
NC
6421#, c-format
6422msgid "%s: cannot set time: %s"
a41df094 6423msgstr "%s: 時刻を設定できません: %s"
17a5a5c3
NC
6424
6425#. We have to clean up here.
a41df094
NC
6426#: rename.c:159 rename.c:197
6427#, fuzzy, c-format
6428msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
6429msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"
17a5a5c3 6430
a41df094
NC
6431#: rename.c:205
6432#, fuzzy, c-format
6433msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
6434msgstr "ベースファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 6435
a41df094 6436#: resbin.c:120
17a5a5c3
NC
6437#, c-format
6438msgid "%s: not enough binary data"
a41df094 6439msgstr "%s: バイナリデータが不十分です"
17a5a5c3 6440
a41df094 6441#: resbin.c:136
17a5a5c3 6442msgid "null terminated unicode string"
a41df094 6443msgstr "終端が null の unicode 文字列です"
17a5a5c3 6444
a41df094 6445#: resbin.c:163 resbin.c:169
17a5a5c3 6446msgid "resource ID"
a41df094 6447msgstr "リソース ID"
17a5a5c3 6448
a41df094 6449#: resbin.c:208
17a5a5c3 6450msgid "cursor"
a41df094 6451msgstr "カーソル"
17a5a5c3 6452
a41df094 6453#: resbin.c:239 resbin.c:246
17a5a5c3 6454msgid "menu header"
a41df094 6455msgstr "menu ヘッダ"
17a5a5c3 6456
a41df094 6457#: resbin.c:255
17a5a5c3 6458msgid "menuex header"
a41df094 6459msgstr "メニュー ex ヘッダ"
17a5a5c3 6460
a41df094 6461#: resbin.c:259
17a5a5c3 6462msgid "menuex offset"
a41df094 6463msgstr "メニュー ex オフセット"
17a5a5c3 6464
a41df094 6465#: resbin.c:264
17a5a5c3
NC
6466#, c-format
6467msgid "unsupported menu version %d"
a41df094 6468msgstr "サポートされていないメニューバージョン %d"
17a5a5c3 6469
a41df094 6470#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
17a5a5c3 6471msgid "menuitem header"
a41df094 6472msgstr "メニューアイテムヘッダ"
17a5a5c3 6473
a41df094 6474#: resbin.c:396
17a5a5c3 6475msgid "menuitem"
a41df094 6476msgstr "メニューアイテム"
17a5a5c3 6477
a41df094 6478#: resbin.c:433 resbin.c:461
17a5a5c3 6479msgid "dialog header"
a41df094 6480msgstr "ダイアログヘッダ"
17a5a5c3 6481
a41df094
NC
6482#: resbin.c:451
6483#, fuzzy, c-format
6484msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
6485msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
17a5a5c3 6486
a41df094 6487#: resbin.c:496
17a5a5c3 6488msgid "dialog font point size"
a41df094 6489msgstr "ダイアログフォントポイントサイズ"
17a5a5c3 6490
a41df094 6491#: resbin.c:504
17a5a5c3 6492msgid "dialogex font information"
a41df094 6493msgstr "ダイアログ ex フォント情報"
17a5a5c3 6494
a41df094 6495#: resbin.c:530 resbin.c:548
17a5a5c3 6496msgid "dialog control"
a41df094 6497msgstr "ダイアログコントロール"
17a5a5c3 6498
a41df094 6499#: resbin.c:540
17a5a5c3 6500msgid "dialogex control"
a41df094 6501msgstr "ダイアログ ex コントロール"
17a5a5c3 6502
a41df094 6503#: resbin.c:569
17a5a5c3 6504msgid "dialog control end"
a41df094 6505msgstr "ダイアログコントロール末尾"
17a5a5c3 6506
a41df094 6507#: resbin.c:581
17a5a5c3 6508msgid "dialog control data"
a41df094 6509msgstr "ダイアログコントロールデータ"
17a5a5c3 6510
a41df094 6511#: resbin.c:621
17a5a5c3 6512msgid "stringtable string length"
a41df094 6513msgstr "stringtable 文字列長"
17a5a5c3 6514
a41df094 6515#: resbin.c:631
17a5a5c3 6516msgid "stringtable string"
a41df094 6517msgstr "stringtable 文字列"
17a5a5c3 6518
a41df094 6519#: resbin.c:661
17a5a5c3 6520msgid "fontdir header"
a41df094 6521msgstr "fontdir ヘッダ"
17a5a5c3 6522
a41df094 6523#: resbin.c:675
17a5a5c3
NC
6524msgid "fontdir"
6525msgstr "fontdir"
6526
a41df094 6527#: resbin.c:692
17a5a5c3 6528msgid "fontdir device name"
a41df094 6529msgstr "fontdir デバイス名"
17a5a5c3 6530
a41df094 6531#: resbin.c:698
17a5a5c3 6532msgid "fontdir face name"
a41df094 6533msgstr "fontdir フェイス名"
17a5a5c3 6534
a41df094 6535#: resbin.c:738
17a5a5c3 6536msgid "accelerator"
a41df094 6537msgstr "アクセラレータ"
17a5a5c3 6538
a41df094 6539#: resbin.c:797
17a5a5c3 6540msgid "group cursor header"
a41df094 6541msgstr "グループカーソルヘッダ"
17a5a5c3 6542
a41df094 6543#: resbin.c:801 resrc.c:1355
17a5a5c3
NC
6544#, c-format
6545msgid "unexpected group cursor type %d"
a41df094 6546msgstr "予期しないグループカーソル型 %d"
17a5a5c3 6547
a41df094 6548#: resbin.c:816
17a5a5c3 6549msgid "group cursor"
a41df094 6550msgstr "グループカーソル"
17a5a5c3 6551
a41df094 6552#: resbin.c:852
17a5a5c3 6553msgid "group icon header"
a41df094 6554msgstr "グループアイコンヘッダ"
17a5a5c3 6555
a41df094 6556#: resbin.c:856 resrc.c:1302
17a5a5c3
NC
6557#, c-format
6558msgid "unexpected group icon type %d"
a41df094 6559msgstr "予期しないバージョン文字列 %d"
17a5a5c3 6560
a41df094 6561#: resbin.c:871
17a5a5c3 6562msgid "group icon"
a41df094 6563msgstr "グループアイコン"
17a5a5c3 6564
a41df094 6565#: resbin.c:935 resbin.c:1151
17a5a5c3 6566msgid "unexpected version string"
a41df094 6567msgstr "予期しないバージョン文字列"
17a5a5c3 6568
a41df094 6569#: resbin.c:966
17a5a5c3
NC
6570#, c-format
6571msgid "version length %d does not match resource length %lu"
a41df094 6572msgstr "バージョ長 %d はリソース長 %lu の一致しません"
17a5a5c3 6573
a41df094 6574#: resbin.c:970
17a5a5c3
NC
6575#, c-format
6576msgid "unexpected version type %d"
a41df094 6577msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
17a5a5c3 6578
a41df094
NC
6579#: resbin.c:982
6580#, fuzzy, c-format
6581msgid "unexpected fixed version information length %ld"
6582msgstr "予期しない固定バージョン情報長 %d"
17a5a5c3 6583
a41df094 6584#: resbin.c:985
17a5a5c3 6585msgid "fixed version info"
a41df094 6586msgstr "固定バージョン情報"
17a5a5c3 6587
a41df094 6588#: resbin.c:989
17a5a5c3
NC
6589#, c-format
6590msgid "unexpected fixed version signature %lu"
a41df094 6591msgstr "予期しない固定バージョン識別番号 %lu"
17a5a5c3 6592
a41df094 6593#: resbin.c:993
17a5a5c3
NC
6594#, c-format
6595msgid "unexpected fixed version info version %lu"
a41df094 6596msgstr "予期しない固定バージョン情報バージョン %lu"
17a5a5c3 6597
a41df094 6598#: resbin.c:1022
17a5a5c3 6599msgid "version var info"
a41df094
NC
6600msgstr "バージョン var 情報"
6601
6602#: resbin.c:1039
6603#, fuzzy, c-format
6604msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
6605msgstr "予期しない stringfileinfo 値の長さ %d"
6606
6607#: resbin.c:1049
6608#, fuzzy, c-format
6609msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
6610msgstr "予期しないバージョン stringtable 値の長さ %d"
6611
6612#: resbin.c:1083
6613#, fuzzy, c-format
6614msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
6615msgstr "予期しないバージョン文字列長 %d != %d + %d"
6616
6617#: resbin.c:1094
6618#, fuzzy, c-format
6619msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
6620msgstr "予期しない変数ファイル情報値の長さ %d < %d"
6621
6622#: resbin.c:1111
6623#, fuzzy, c-format
6624msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
6625msgstr "予期しない varfileinfo 値の長さ %d"
6626
6627#: resbin.c:1130
17a5a5c3 6628msgid "version varfileinfo"
a41df094 6629msgstr "バージョン varfileinfo"
17a5a5c3 6630
a41df094
NC
6631#: resbin.c:1145
6632#, fuzzy, c-format
6633msgid "unexpected version value length %ld"
6634msgstr "予期しないバージョン値の長さ %d"
17a5a5c3 6635
a41df094 6636#: rescoff.c:124
17a5a5c3 6637msgid "filename required for COFF input"
a41df094 6638msgstr "COFF 入力用のファイル名が必要です"
17a5a5c3 6639
a41df094 6640#: rescoff.c:141
17a5a5c3
NC
6641#, c-format
6642msgid "%s: no resource section"
a41df094 6643msgstr "%s: リソースセクションが有りません"
17a5a5c3 6644
a41df094 6645#: rescoff.c:173
17a5a5c3
NC
6646#, c-format
6647msgid "%s: %s: address out of bounds"
a41df094 6648msgstr "%s: %s: アドレスが境界を越えています"
17a5a5c3 6649
a41df094 6650#: rescoff.c:190
17a5a5c3 6651msgid "directory"
a41df094 6652msgstr "ディレクトリ"
17a5a5c3 6653
a41df094 6654#: rescoff.c:218
17a5a5c3 6655msgid "named directory entry"
a41df094 6656msgstr "名前つきディレクトリ項目"
17a5a5c3 6657
a41df094 6658#: rescoff.c:227
17a5a5c3 6659msgid "directory entry name"
a41df094 6660msgstr "ディレクトリ項目名"
17a5a5c3 6661
a41df094 6662#: rescoff.c:247
17a5a5c3 6663msgid "named subdirectory"
a41df094 6664msgstr "名前つきサブディレクトリ"
17a5a5c3 6665
a41df094 6666#: rescoff.c:255
17a5a5c3 6667msgid "named resource"
a41df094 6668msgstr "名前つきリソース"
17a5a5c3 6669
a41df094 6670#: rescoff.c:270
17a5a5c3 6671msgid "ID directory entry"
a41df094 6672msgstr "ID ディレクトリ項目"
17a5a5c3 6673
a41df094 6674#: rescoff.c:287
17a5a5c3 6675msgid "ID subdirectory"
a41df094 6676msgstr "ID サブディレクトリ"
17a5a5c3 6677
a41df094 6678#: rescoff.c:295
17a5a5c3 6679msgid "ID resource"
a41df094 6680msgstr "ID リソース"
17a5a5c3 6681
a41df094 6682#: rescoff.c:320
17a5a5c3 6683msgid "resource type unknown"
a41df094 6684msgstr "リソース型が不明です"
17a5a5c3 6685
a41df094 6686#: rescoff.c:323
17a5a5c3 6687msgid "data entry"
a41df094 6688msgstr "データ項目"
17a5a5c3 6689
a41df094 6690#: rescoff.c:331
17a5a5c3 6691msgid "resource data"
a41df094 6692msgstr "リソースデータ"
17a5a5c3 6693
a41df094 6694#: rescoff.c:336
17a5a5c3 6695msgid "resource data size"
a41df094 6696msgstr "リソースデータサイズ"
17a5a5c3 6697
a41df094 6698#: rescoff.c:431
17a5a5c3 6699msgid "filename required for COFF output"
a41df094 6700msgstr "COFF 出力用のファイル名が必要です"
17a5a5c3 6701
a41df094 6702#: rescoff.c:715
17a5a5c3 6703msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
a41df094 6704msgstr "BFD_RELOC_RVA 再配置タイプを取得できません"
17a5a5c3 6705
a41df094 6706#: resrc.c:262 resrc.c:333
17a5a5c3
NC
6707#, c-format
6708msgid "can't open temporary file `%s': %s"
a41df094 6709msgstr "一時ファイルを開けません `%s': %s"
17a5a5c3 6710
a41df094 6711#: resrc.c:268
17a5a5c3
NC
6712#, c-format
6713msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
a41df094 6714msgstr "標準出力にリダイレクトできません: `%s': %s"
17a5a5c3 6715
a41df094 6716#: resrc.c:284
17a5a5c3
NC
6717#, c-format
6718msgid "%s %s: %s"
6719msgstr "%s %s: %s"
6720
a41df094 6721#: resrc.c:329
17a5a5c3
NC
6722#, c-format
6723msgid "can't execute `%s': %s"
a41df094 6724msgstr "`%s' を実行できません: %s"
17a5a5c3 6725
a41df094 6726#: resrc.c:338
17a5a5c3
NC
6727#, c-format
6728msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
a41df094 6729msgstr "プリプロセッサ出力を読込むために一時ファイル `%s' を使います\n"
17a5a5c3 6730
a41df094 6731#: resrc.c:345
17a5a5c3
NC
6732#, c-format
6733msgid "can't popen `%s': %s"
a41df094 6734msgstr "`%s' を popen できません: %s"
17a5a5c3 6735
a41df094
NC
6736#: resrc.c:347
6737#, c-format
17a5a5c3 6738msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
a41df094 6739msgstr "プリプロセッサ出力を読込むために popen を使います\n"
17a5a5c3 6740
a41df094 6741#: resrc.c:413
17a5a5c3
NC
6742#, c-format
6743msgid "Tried `%s'\n"
a41df094 6744msgstr "`%s' を試しました\n"
17a5a5c3 6745
a41df094 6746#: resrc.c:424
17a5a5c3
NC
6747#, c-format
6748msgid "Using `%s'\n"
a41df094
NC
6749msgstr "`%s' を使います\n"
6750
6751#: resrc.c:608
6752#, fuzzy
6753msgid "preprocessing failed."
6754msgstr "定義ファイルを処理します: %s"
17a5a5c3 6755
a41df094 6756#: resrc.c:631
17a5a5c3
NC
6757#, c-format
6758msgid "%s:%d: %s\n"
6759msgstr "%s:%d: %s\n"
6760
a41df094 6761#: resrc.c:639
17a5a5c3
NC
6762#, c-format
6763msgid "%s: unexpected EOF"
a41df094 6764msgstr "%s: 予期しない EOF です"
17a5a5c3 6765
a41df094 6766#: resrc.c:688
17a5a5c3
NC
6767#, c-format
6768msgid "%s: read of %lu returned %lu"
a41df094 6769msgstr "%s: %lu 個の読込みで %lu が返ってきました"
17a5a5c3 6770
a41df094 6771#: resrc.c:727 resrc.c:1502
17a5a5c3
NC
6772#, c-format
6773msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
a41df094 6774msgstr "ビットマップファイル `%s' の stat(2) が失敗しました: %s"
17a5a5c3 6775
a41df094 6776#: resrc.c:778
17a5a5c3
NC
6777#, c-format
6778msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
a41df094 6779msgstr "カーソルファイル `%s' がカーソルデータを含んでいません"
17a5a5c3 6780
a41df094 6781#: resrc.c:810 resrc.c:1210
17a5a5c3
NC
6782#, c-format
6783msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
a41df094 6784msgstr "%s: %lu への fseek が失敗しました: %s"
17a5a5c3 6785
a41df094 6786#: resrc.c:936
17a5a5c3 6787msgid "help ID requires DIALOGEX"
a41df094 6788msgstr "ヘルプ ID には DIALOGEX が必要となります"
17a5a5c3 6789
a41df094 6790#: resrc.c:938
17a5a5c3 6791msgid "control data requires DIALOGEX"
a41df094 6792msgstr "コントロールデータには DIALOGEX が必要となります"
17a5a5c3 6793
a41df094
NC
6794#: resrc.c:966
6795#, fuzzy, c-format
6796msgid "stat failed on font file `%s': %s"
6797msgstr "ビットマップファイル `%s' の stat(2) が失敗しました: %s"
6798
6799#: resrc.c:1179
17a5a5c3
NC
6800#, c-format
6801msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
a41df094
NC
6802msgstr "アイコンファイル `%s' がアイコンデータを含んでいません"
6803
6804#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
6805#, fuzzy, c-format
6806msgid "stat failed on file `%s': %s"
6807msgstr "ビットマップファイル `%s' の stat(2) が失敗しました: %s"
17a5a5c3 6808
a41df094 6809#: resrc.c:1940
17a5a5c3
NC
6810#, c-format
6811msgid "can't open `%s' for output: %s"
a41df094 6812msgstr "出力用の `%s' を開けません: %s"
17a5a5c3
NC
6813
6814#: size.c:79
6815#, c-format
a41df094 6816msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
17a5a5c3 6817msgstr ""
17a5a5c3 6818
a41df094
NC
6819#: size.c:80
6820#, fuzzy, c-format
6821msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
6822msgstr "入力ファイルが指定されていません"
17a5a5c3 6823
a41df094
NC
6824#: size.c:81
6825#, c-format
6826msgid ""
6827" The options are:\n"
6828" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
6829" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
6830" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
6831" --common Display total size for *COM* syms\n"
6832" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
6833" @<file> Read options from <file>\n"
6834" -h --help Display this information\n"
6835" -v --version Display the program's version\n"
6836"\n"
6837msgstr ""
17a5a5c3 6838
a41df094 6839#: size.c:160
17a5a5c3
NC
6840#, c-format
6841msgid "invalid argument to --format: %s"
a41df094 6842msgstr "--format に対して不適切な引数です: %s"
17a5a5c3 6843
a41df094 6844#: size.c:187
17a5a5c3
NC
6845#, c-format
6846msgid "Invalid radix: %s\n"
a41df094 6847msgstr "不適切な基数です: %s\n"
17a5a5c3 6848
8e295ce0 6849#: srconv.c:1732
a41df094
NC
6850#, fuzzy, c-format
6851msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
6852msgstr "%s: COFF オブジェクトファイルを SYSROFF オブジェクトファイルに変換します\n"
17a5a5c3 6853
8e295ce0 6854#: srconv.c:1733
17a5a5c3 6855#, c-format
a41df094
NC
6856msgid ""
6857" The options are:\n"
6858" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
6859" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
6860" -d --debug Display information about what is being done\n"
6861" @<file> Read options from <file>\n"
6862" -h --help Display this information\n"
6863" -v --version Print the program's version number\n"
6864msgstr ""
17a5a5c3 6865
8e295ce0 6866#: srconv.c:1879
17a5a5c3
NC
6867#, c-format
6868msgid "unable to open output file %s"
a41df094 6869msgstr "出力ファイル %s を開けません"
17a5a5c3 6870
8e295ce0 6871#: stabs.c:328 stabs.c:1717
17a5a5c3 6872msgid "numeric overflow"
a41df094 6873msgstr "数値がオーバーフローしました"
17a5a5c3 6874
a41df094 6875#: stabs.c:338
17a5a5c3
NC
6876#, c-format
6877msgid "Bad stab: %s\n"
a41df094 6878msgstr "不正なスタブです: %s\n"
17a5a5c3 6879
a41df094 6880#: stabs.c:346
17a5a5c3
NC
6881#, c-format
6882msgid "Warning: %s: %s\n"
a41df094 6883msgstr "警告: %s: %s\n"
17a5a5c3 6884
a41df094
NC
6885#: stabs.c:456
6886#, c-format
17a5a5c3 6887msgid "N_LBRAC not within function\n"
a41df094 6888msgstr "N_LBRAC が関数内にありません\n"
17a5a5c3 6889
a41df094
NC
6890#: stabs.c:495
6891#, c-format
17a5a5c3 6892msgid "Too many N_RBRACs\n"
a41df094 6893msgstr "N_RBRAC の数が多すぎます\n"
17a5a5c3 6894
8e295ce0 6895#: stabs.c:727
17a5a5c3 6896msgid "unknown C++ encoded name"
a41df094 6897msgstr "不明な C++ エンコード名です"
17a5a5c3
NC
6898
6899#. Complain and keep going, so compilers can invent new
6900#. cross-reference types.
8e295ce0 6901#: stabs.c:1262
17a5a5c3 6902msgid "unrecognized cross reference type"
a41df094 6903msgstr "相互参照型を認識できません"
17a5a5c3
NC
6904
6905#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
6906#. about dealing with it rather than just calling error_type?
8e295ce0 6907#: stabs.c:1809
17a5a5c3 6908msgid "missing index type"
a41df094 6909msgstr "インデックス型を欠いています"
17a5a5c3 6910
8e295ce0 6911#: stabs.c:2122
17a5a5c3 6912msgid "unknown virtual character for baseclass"
a41df094 6913msgstr "基底クラス用仮想文字が不明です"
17a5a5c3 6914
8e295ce0 6915#: stabs.c:2140
17a5a5c3 6916msgid "unknown visibility character for baseclass"
a41df094 6917msgstr "基底クラス用可視性文字が不明です"
17a5a5c3 6918
8e295ce0 6919#: stabs.c:2326
17a5a5c3 6920msgid "unnamed $vb type"
a41df094 6921msgstr "$vb 型の名前がありません"
17a5a5c3 6922
8e295ce0 6923#: stabs.c:2332
17a5a5c3 6924msgid "unrecognized C++ abbreviation"
a41df094 6925msgstr "C++ 省略名を認識できません"
17a5a5c3 6926
8e295ce0 6927#: stabs.c:2408
17a5a5c3 6928msgid "unknown visibility character for field"
a41df094 6929msgstr "フィールド用の可視性文字が不明です"
17a5a5c3 6930
8e295ce0 6931#: stabs.c:2660
17a5a5c3 6932msgid "const/volatile indicator missing"
a41df094 6933msgstr "const/volatile 指示子を欠いています"
17a5a5c3 6934
8e295ce0 6935#: stabs.c:2896
17a5a5c3
NC
6936#, c-format
6937msgid "No mangling for \"%s\"\n"
a41df094 6938msgstr "\"%s\" の名前の変形(mangling) がありません\n"
17a5a5c3 6939
8e295ce0 6940#: stabs.c:3196
17a5a5c3 6941msgid "Undefined N_EXCL"
a41df094 6942msgstr "N_EXCL が未定義です"
17a5a5c3 6943
8e295ce0 6944#: stabs.c:3276
17a5a5c3
NC
6945#, c-format
6946msgid "Type file number %d out of range\n"
a41df094 6947msgstr "ファイル番号型 %d が範囲外です\n"
17a5a5c3 6948
8e295ce0 6949#: stabs.c:3281
17a5a5c3
NC
6950#, c-format
6951msgid "Type index number %d out of range\n"
a41df094 6952msgstr "インデックス番号型 %d が範囲外です\n"
17a5a5c3 6953
8e295ce0 6954#: stabs.c:3360
17a5a5c3
NC
6955#, c-format
6956msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
a41df094 6957msgstr "XCOFF タイプ %d を認識できません\n"
17a5a5c3 6958
8e295ce0 6959#: stabs.c:3652
17a5a5c3
NC
6960#, c-format
6961msgid "bad mangled name `%s'\n"
a41df094 6962msgstr "不正な変形名 (mangled name) `%s'\n"
17a5a5c3 6963
8e295ce0 6964#: stabs.c:3747
a41df094 6965#, c-format
17a5a5c3 6966msgid "no argument types in mangled string\n"
a41df094
NC
6967msgstr "変形された(mangled) 文字列に引数の型がありません\n"
6968
8e295ce0 6969#: stabs.c:5094
a41df094
NC
6970#, fuzzy, c-format
6971msgid "Demangled name is not a function\n"
6972msgstr "C++ デフォルト値が関数内にありません"
6973
8e295ce0 6974#: stabs.c:5136
a41df094
NC
6975#, c-format
6976msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
6977msgstr ""
6978
8e295ce0 6979#: stabs.c:5203
a41df094
NC
6980#, fuzzy, c-format
6981msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
6982msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n"
6983
8e295ce0 6984#: stabs.c:5255
a41df094
NC
6985#, fuzzy, c-format
6986msgid "Failed to print demangled template\n"
6987msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
6988
8e295ce0 6989#: stabs.c:5335
a41df094
NC
6990#, c-format
6991msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
6992msgstr ""
17a5a5c3 6993
8e295ce0 6994#: stabs.c:5384
17a5a5c3 6995#, c-format
a41df094
NC
6996msgid "Unexpected demangled varargs\n"
6997msgstr ""
6998
8e295ce0 6999#: stabs.c:5391
a41df094
NC
7000#, fuzzy, c-format
7001msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
7002msgstr "認識できない C++ デフォルト型です"
17a5a5c3 7003
8e295ce0 7004#: strings.c:186 strings.c:245
17a5a5c3
NC
7005#, c-format
7006msgid "invalid integer argument %s"
a41df094
NC
7007msgstr "不適切な整数引数 %s"
7008
8e295ce0 7009#: strings.c:248
a41df094
NC
7010#, fuzzy, c-format
7011msgid "invalid minimum string length %d"
7012msgstr "不適切な文字列長"
7013
8e295ce0 7014#: strings.c:647
a41df094
NC
7015#, c-format
7016msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
7017msgstr ""
17a5a5c3 7018
8e295ce0 7019#: strings.c:648
17a5a5c3
NC
7020#, c-format
7021msgid ""
a41df094
NC
7022" The options are:\n"
7023" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
7024" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
7025" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
7026" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
7027" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
7028" -o An alias for --radix=o\n"
7029" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
7030" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
7031" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
7032" @<file> Read options from <file>\n"
7033" -h --help Display this information\n"
7034" -v -V --version Print the program's version number\n"
17a5a5c3 7035msgstr ""
17a5a5c3 7036
a41df094
NC
7037#: sysdump.c:647
7038#, fuzzy, c-format
7039msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
7040msgstr "%s: SYSROFF オブジェクトファイルの解釈を人間が読みやすい形式で表示する\n"
7041
7042#: sysdump.c:648
17a5a5c3 7043#, c-format
a41df094
NC
7044msgid ""
7045" The options are:\n"
7046" -h --help Display this information\n"
7047" -v --version Print the program's version number\n"
7048msgstr ""
17a5a5c3 7049
a41df094 7050#: sysdump.c:715
17a5a5c3
NC
7051#, c-format
7052msgid "cannot open input file %s"
a41df094 7053msgstr "入力ファイル %s を開けません"
17a5a5c3 7054
8e295ce0 7055#: version.c:36
a41df094 7056#, fuzzy, c-format
8e295ce0 7057msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
17a5a5c3
NC
7058msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
7059
8e295ce0 7060#: version.c:37
a41df094 7061#, fuzzy, c-format
17a5a5c3
NC
7062msgid ""
7063"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
a41df094
NC
7064"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
7065"This program has absolutely no warranty.\n"
17a5a5c3
NC
7066msgstr ""
7067"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
7068"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
a41df094
NC
7069"[参考訳 -- 法的効力としては英文が適用されます]\n"
7070"これはフリーソフトウェアです -- GNU GPL の文言に従って複製が許可されます。\n"
7071"このプログラムにはいかなる保証もありません。\n"
7072
8e295ce0 7073#: windmc.c:190
a41df094
NC
7074#, fuzzy, c-format
7075msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
7076msgstr "出力用の `%s' を開けません: %s"
7077
8e295ce0 7078#: windmc.c:198
a41df094
NC
7079#, fuzzy, c-format
7080msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
7081msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"
7082
8e295ce0 7083#: windmc.c:200
a41df094
NC
7084#, c-format
7085msgid ""
7086" The options are:\n"
7087" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
7088" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
7089" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
7090" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
7091" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
7092" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
7093" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
7094" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
7095" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
7096" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
7097" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
7098" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
7099" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
7100" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
7101" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
7102" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
7103" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
7104" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
7105msgstr ""
17a5a5c3 7106
8e295ce0 7107#: windmc.c:220
a41df094
NC
7108#, fuzzy, c-format
7109msgid ""
7110" -H --help Print this help message\n"
7111" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7112" -V --version Print version information\n"
7113msgstr ""
7114" --help この使い方を表示する\n"
7115" --version バージョン情報を表示する\n"
7116
8e295ce0 7117#: windmc.c:261 windres.c:411
a41df094
NC
7118#, c-format
7119msgid "%s: warning: "
7120msgstr "%s: 警告: "
7121
8e295ce0 7122#: windmc.c:262
a41df094
NC
7123#, c-format
7124msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
7125msgstr ""
7126
8e295ce0 7127#: windmc.c:263
a41df094
NC
7128#, c-format
7129msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
1de34e0a 7130msgstr "\tコードページ設定は無視されます。\n"
a41df094 7131
8e295ce0 7132#: windmc.c:307
a41df094 7133msgid "try to add a ill language."
1de34e0a 7134msgstr "不正な言語を加えようとしています。"
a41df094 7135
8e295ce0 7136#: windmc.c:1116
1de34e0a 7137#, c-format
a41df094 7138msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
1de34e0a 7139msgstr "ファイル ,%s' を入力として開くことができません。\n"
a41df094 7140
8e295ce0 7141#: windmc.c:1124
1de34e0a 7142#, c-format
a41df094 7143msgid "unable to read contents of %s"
1de34e0a 7144msgstr "%s の内容を読み込めません"
a41df094 7145
8e295ce0 7146#: windmc.c:1136
a41df094
NC
7147msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
7148msgstr ""
7149
8e295ce0 7150#: windres.c:216
17a5a5c3
NC
7151#, c-format
7152msgid "can't open %s `%s': %s"
a41df094 7153msgstr "%s `%s' を開けません: %s"
17a5a5c3 7154
8e295ce0 7155#: windres.c:390
a41df094 7156#, c-format
17a5a5c3 7157msgid ": expected to be a directory\n"
a41df094 7158msgstr ": ディレクトリであるべきです\n"
17a5a5c3 7159
8e295ce0 7160#: windres.c:402
a41df094 7161#, c-format
17a5a5c3 7162msgid ": expected to be a leaf\n"
a41df094 7163msgstr ": 末尾要素であるべきです\n"
17a5a5c3 7164
8e295ce0 7165#: windres.c:413
17a5a5c3 7166#, c-format
17a5a5c3 7167msgid ": duplicate value\n"
a41df094 7168msgstr ": 重複した値です\n"
17a5a5c3 7169
8e295ce0 7170#: windres.c:563
17a5a5c3
NC
7171#, c-format
7172msgid "unknown format type `%s'"
a41df094 7173msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"
17a5a5c3 7174
8e295ce0 7175#: windres.c:564
17a5a5c3
NC
7176#, c-format
7177msgid "%s: supported formats:"
a41df094 7178msgstr "%s: サポートされているフォーマット:"
17a5a5c3
NC
7179
7180#. Otherwise, we give up.
8e295ce0 7181#: windres.c:647
1de34e0a 7182#, c-format
a41df094 7183msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
1de34e0a 7184msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません。-J オプションを使用してください"
a41df094 7185
8e295ce0 7186#: windres.c:659
1de34e0a 7187#, c-format
a41df094 7188msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
1de34e0a 7189msgstr "使用法: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
a41df094 7190
8e295ce0 7191#: windres.c:661
1de34e0a 7192#, c-format
17a5a5c3 7193msgid ""
a41df094
NC
7194" The options are:\n"
7195" -i --input=<file> Name input file\n"
7196" -o --output=<file> Name output file\n"
7197" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
7198" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
7199" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
7200" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
7201" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
7202" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
7203" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
7204" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7205" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
7206" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
7207" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
7208" the preprocessor output\n"
7209" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
7210msgstr ""
7211"オプション:\n"
1de34e0a
AM
7212" -i --input=<file> 入力ファイル名\n"
7213" -o --output=<file> 出力ファイル名\n"
7214" -J --input-format=<format> 入力形式を指定する\n"
7215" -O --output-format=<format> 出力形式を指定する\n"
7216" -F --target=<target> COFF ターゲットを指定する\n"
7217" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
7218" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
7219" -D --define <sym>[=<val>] rc ファイルを前処理する際に SYM を定義する\n"
7220" -U --undefine <sym> rc ファイルを前処理する際に SYM を非定義にする\n"
7221" -v --verbose 冗長 - 実行していることを表示する\n"
7222" -c --codepage=<codepage> デフォルトコードページを指定する\n"
7223" -l --language=<val> rc ファイルを読み出すときの言語を設定する\n"
7224" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
7225" the preprocessor output\n"
7226" --no-use-temp-file popen を使用する (デフォルト)\n"
a41df094 7227
8e295ce0 7228#: windres.c:678
1de34e0a 7229#, c-format
a41df094 7230msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
1de34e0a 7231msgstr " --yydebug 構文解析のデバッグを有効にする\n"
a41df094 7232
8e295ce0 7233#: windres.c:681
1de34e0a 7234#, c-format
17a5a5c3 7235msgid ""
a41df094
NC
7236" -r Ignored for compatibility with rc\n"
7237" @<file> Read options from <file>\n"
7238" -h --help Print this help message\n"
7239" -V --version Print version information\n"
17a5a5c3 7240msgstr ""
1de34e0a
AM
7241" -r 無視される (rc との互換性のため)\n"
7242" @<file> <file> からオプションを読み出す\n"
7243" -h --help このヘルプメッセージを表示する\n"
7244" -V --version バージョン情報を表示する\n"
17a5a5c3 7245
8e295ce0 7246#: windres.c:686
a41df094 7247#, c-format
17a5a5c3
NC
7248msgid ""
7249"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
7250"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
7251"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
7252msgstr ""
a41df094
NC
7253"FORMAT は rc, res あるいは coff のいずれかとなり、これが指定されない場合、\n"
7254"ファイル名の拡張子から推定されます。入力ファイルを指定しなければ標準入力が\n"
7255"使用され、rc 形式がデフォルトになります。出力ファイルが指定されなければ\n"
7256"標準出力が使用され、rc 形式がデフォルトになります。\n"
7257
8e295ce0 7258#: windres.c:847
a41df094 7259msgid "invalid codepage specified.\n"
1de34e0a 7260msgstr "無効なコードページが指定されています。\n"
a41df094 7261
8e295ce0 7262#: windres.c:862
a41df094 7263msgid "invalid option -f\n"
1de34e0a 7264msgstr "無効なオプション -f です\n"
a41df094 7265
8e295ce0 7266#: windres.c:867
a41df094 7267msgid "No filename following the -fo option.\n"
1de34e0a 7268msgstr "-fo オプションの後にファイル名が続いていません。\n"
a41df094 7269
8e295ce0 7270#: windres.c:938
a41df094
NC
7271#, c-format
7272msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
7273msgstr "オプション -I は入力形式の指定としては廃止されます。代わりに -J を使用してください。\n"
17a5a5c3 7274
8e295ce0 7275#: windres.c:1051
17a5a5c3 7276msgid "no resources"
a41df094 7277msgstr "リソースがありません"
17a5a5c3 7278
a41df094 7279#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
17a5a5c3
NC
7280#, c-format
7281msgid "string_hash_lookup failed: %s"
a41df094 7282msgstr "string_hash_lookup が失敗しました: %s"
17a5a5c3 7283
a41df094 7284#: wrstabs.c:636
17a5a5c3
NC
7285#, c-format
7286msgid "stab_int_type: bad size %u"
a41df094 7287msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です"
17a5a5c3 7288
a41df094 7289#: wrstabs.c:1394
17a5a5c3
NC
7290#, c-format
7291msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
a41df094
NC
7292msgstr "%s: 警告: 構造体のフィールド `%s' のサイズが不明です"
7293
8e295ce0
NC
7294#~ msgid ""
7295#~ "\n"
7296#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
7297#~ msgstr ""
7298#~ "\n"
7299#~ "セクション '%s' を伸張できません\n"
7300
a41df094
NC
7301#~ msgid ""
7302#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
7303#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
7304#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
7305#~ msgstr ""
7306#~ "使い方: %s [-CfsHV] [-b bfd名] [--target=bfd名]\n"
7307#~ " [-e 実行ファイル] [--exe=実行ファイル] [--demangle[=方式]]\n"
7308#~ " [--basenames] [--functions] [アドレス アドレス ...]\n"
7309
7310#~ msgid ""
7311#~ "\n"
7312#~ "<member %s>\n"
7313#~ "\n"
7314#~ msgstr ""
7315#~ "\n"
7316#~ "<メンバ %s>\n"
7317#~ "\n"
7318
7319#~ msgid "GNU %s version %s\n"
7320#~ msgstr "GNU %s バージョン %s\n"
7321
7322#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
7323#~ msgstr "debug_record_variable: 現在のファイルがありません"
7324
7325#~ msgid "no export definition file provided"
7326#~ msgstr "export 定義ファイルが提供されていません"
7327
7328#~ msgid "set .nlmsections flags"
7329#~ msgstr ".nlmsections フラグを設定"
7330
7331#~ msgid ""
7332#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
7333#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
7334#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
7335#~ " [--help] [--version]\n"
7336#~ " [in-file [out-file]]\n"
7337#~ msgstr ""
7338#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfd名] [-O bfd名] [-T ヘッダファイル] [-l リンカ]\n"
7339#~ " [--input-target=bfd名] [--output-target=bfd名]\n"
7340#~ " [--header-file=ファイル] [--linker=リンカ] [--debug]\n"
7341#~ " [--help] [--version]\n"
7342#~ " [入力ファイル [出力ファイル]]\n"
7343
7344#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
7345#~ msgstr "使い方: %s [オプション]... [ファイル]...\n"
7346
7347#~ msgid "Usage: %s <switches> in-file [out-file]\n"
7348#~ msgstr "使い方: %s <スイッチ> 入力ファイル [出力ファイル]\n"
7349
7350#~ msgid " The switches are:\n"
7351#~ msgstr " スイッチは以下の通り:\n"
7352
7353#~ msgid ""
7354#~ " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
7355#~ " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
7356#~ " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
7357#~ " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
7358#~ " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
7359#~ " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
7360#~ " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
7361#~ " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
7362#~ " -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
7363#~ " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
7364#~ " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
7365#~ " -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
7366#~ " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
7367#~ " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
7368#~ " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
7369#~ " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
7370#~ " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
7371#~ " -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
7372#~ " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
7373#~ " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
7374#~ " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
7375#~ " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
7376#~ " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
7377#~ " Add <incr> to the start address\n"
7378#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
7379#~ " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
7380#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
7381#~ " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
7382#~ " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
7383#~ " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
7384#~ " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
7385#~ " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
7386#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
7387#~ " Warn if a named section does not exist\n"
7388#~ " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
7389#~ " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
7390#~ " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
7391#~ " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
7392#~ " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
7393#~ " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
7394#~ " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
7395#~ " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
7396#~ " -v --verbose List all object files modified\n"
7397#~ " -V --version Display this program's version number\n"
7398#~ " -h --help Display this output\n"
7399#~ msgstr ""
7400#~ " -I --input-target <bfd名> 入力ファイルを <bfd名> 形式をとみなす\n"
7401#~ " -O --output-target <bfd名> 出力形式を <bfd名> として作成する\n"
7402#~ " -F --target <bfd名> 入力・出力両方に <bfd名> 形式を使用する\n"
7403#~ " --debugging 可能であればデバッグ情報を変換する\n"
7404#~ " -p --preserve-dates 修正/アクセス時刻情報を出力にコピーする\n"
7405#~ " -j --only-section <名前> <名前> のセクションだけを出力する\n"
7406#~ " -R --remove-section <名前> <名前> のセクションを出力から取り除く\n"
7407#~ " -S --strip-all 全てのシンボル及び再配置情報を取り除く\n"
7408#~ " -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルを取り除く\n"
7409#~ " --strip-unneeded 再配置に必要なシンボル以外を全て取り除く\n"
7410#~ " -N --strip-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーしない\n"
7411#~ " -K --keep-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーする\n"
7412#~ " -L --localize-symbol <名前> <名前> のシンボルに local マークをつける\n"
7413#~ " -W --weaken-symbol <名前> <名前> のシンボルに weak マークをつける\n"
7414#~ " --weaken 全ての大域シンボルに weak マークをつける\n"
7415#~ " -x --discard-all 全ての非大域シンボルを取り除く\n"
7416#~ " -X --discard-locals ある種のコンパイラ生成シンボルを取り除く\n"
7417#~ " -i --interleave <数値> <数値> バイト分ごとにコピーする\n"
7418#~ " -b --byte <数値> 各 interleave ブロックでのバイト数を選択\n"
7419#~ " --gap-fill <値> セクション間の隙間を <値> で埋める\n"
7420#~ " --pad-to <アドレス> 直前のセクションから <アドレス> まで埋める\n"
7421#~ " --set-start <アドレス> 開始アドレスを <アドレス> に設定する\n"
7422#~ " {--change-start|--adjust-start} <増分>\n"
7423#~ " 開始アドレスに <増分> 加える\n"
7424#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <増分>\n"
7425#~ " LMA, VMA 及び開始アドレスに <増分> 加える\n"
7426#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <名前>{=|+|-}<値>\n"
7427#~ " セクション<名前>の LMA, VMA を<値>に変更\n"
7428#~ " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
7429#~ " セクション <名前> の LMA を <値> に変更\n"
7430#~ " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
7431#~ " セクション <名前> の VMA を <値> に変更\n"
7432#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
7433#~ " 名前付きセクションが無ければ警告する\n"
7434#~ " --set-section-flags <名前>=<フラグ>\n"
7435#~ " セクション<名前> の特質を <フラグ> に設定\n"
7436#~ " --add-section <name>=<file> セクション<名前> を出力<ファイル>に追加\n"
7437#~ " --change-leading-char 出力形式の先頭文字方式を強制する\n"
7438#~ " --remove-leading-char 大域シンボルから先頭文字を取り除く\n"
7439#~ " --redefine-sym <旧>=<新> シンボル名 <旧> を <新> に再定義する\n"
7440#~ " --srec-len <数値> 生成される Sレコード長を厳密に<数値>とする\n"
7441#~ " --srec-forceS3 生成される S3 用 Sレコード型を厳密にする\n"
7442#~ " -v --verbose 修正された全オブジェクトファイルをリスト\n"
7443#~ " -V --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
7444#~ " -h --help この使い方を表示する\n"
7445
7446#~ msgid "making"
7447#~ msgstr "作成中"
7448
7449#~ msgid "size"
7450#~ msgstr "サイズ"
7451
7452#~ msgid "vma"
7453#~ msgstr "vma "
7454
7455#~ msgid "alignment"
7456#~ msgstr "アラインメント"
7457
7458#~ msgid "flags"
7459#~ msgstr "フラグ"
7460
7461#~ msgid "private data"
7462#~ msgstr "プライベートデータ"
7463
7464#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
7465#~ msgstr "%s: セクション `%s': %sのエラー: %s"
7466
7467#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
7468#~ msgstr "%s: stat(2) ができません: %s"
7469
7470#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
7471#~ msgstr "stat(2) できません: %s: %s"
7472
7473#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
7474#~ msgstr "stat(2) できません: %s: %s"
7475
7476#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
7477#~ msgstr "使い方: %s オプション... ファイル...\n"
7478
7479#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
7480#~ msgstr "%s: 動的シンボルはありません"
7481
7482#~ msgid "Out of virtual memory"
7483#~ msgstr "仮想メモリが足りません"
7484
7485#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
7486#~ msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s\n"
7487
7488#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
7489#~ msgstr "%s の始点へ seek できません(%x)\n"
7490
7491#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
7492#~ msgstr "%x でのデータよ見込みができません (%s)\n"
7493
7494#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7495#~ msgstr " -a 又は --all -h -l -S -s -r -d -V -A -I と同じ\n"
7496
7497#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
7498#~ msgstr " -h 又は --file-header ELF ファイルヘッダを表示する\n"
7499
7500#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
7501#~ msgstr " -l 又は --program-headers 又は --segments\n"
7502
7503#~ msgid " Display the program headers\n"
7504#~ msgstr " プログラムヘッダを表示する\n"
7505
7506#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
7507#~ msgstr " -S 又は --section-headers 又は --sections\n"
7508
7509#~ msgid " Display the sections' header\n"
7510#~ msgstr " セクションのヘッダを表示する\n"
7511
7512#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7513#~ msgstr " -e 又は --headers -h -l -S と同じ\n"
7514
7515#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
7516#~ msgstr " -s 又は --syms 又は --symbols シンボルテーブルを表示する\n"
7517
7518#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
7519#~ msgstr " -n 又は --notes コア note セグメントがあれば表示する\n"
7520
7521#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
7522#~ msgstr " -r 又は --relocs 再配置セクションがあれば表示する\n"
7523
7524#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
7525#~ msgstr " -d 又は --dynamic 動的セグメントがあれば表示する\n"
7526
7527#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
7528#~ msgstr " -V 又は --version-info バージョンセクションがあれば表示する\n"
7529
7530#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
7531#~ msgstr " -A 又は --arch-specific アーキテクチャ固有情報があれば表示する\n"
7532
7533#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7534#~ msgstr " -D 又は --use-dynamic シンボル表示に動的セクション情報を使用する\n"
7535
7536#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
7537#~ msgstr " -x <番号> 又は --hex-dump=<番号>\n"
7538
7539#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
7540#~ msgstr " セクション <番号> の内容をダンプする\n"
7541
7542#~ msgid " -w[liaprf] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
7543#~ msgstr " -w[liaprf] 又は --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
7544
7545#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
7546#~ msgstr " DWARF2 デバッグセクションの内容を表示する\n"
7547
7548#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
7549#~ msgstr " -i <番号> or --instruction-dump=<番号>\n"
7550
7551#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7552#~ msgstr " -I 又は --histogram バケットリスト長の度数分布を表示する\n"
7553
7554#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
7555#~ msgstr " -v 又は --version readelf のバージョン番号を表示する\n"
7556
7557#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
7558#~ msgstr " -H 又は --help この使い方を表示する\n"
7559
7560#~ msgid "ELF32"
7561#~ msgstr "ELF32"
7562
7563#~ msgid "ELF64"
7564#~ msgstr "ELF64"
7565
7566#~ msgid "UNIX - System V"
7567#~ msgstr "UNIX - System V"
7568
7569#~ msgid "UNIX - HP-UX"
7570#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
7571
7572#~ msgid "UNIX - NetBSD"
7573#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
7574
7575#~ msgid "UNIX - Linux"
7576#~ msgstr "UNIX - Linux"
7577
7578#~ msgid "GNU/Hurd"
7579#~ msgstr "GNU/Hurd"
7580
7581#~ msgid "UNIX - Solaris"
7582#~ msgstr "UNIX - Solaris"
7583
7584#~ msgid "UNIX - AIX"
7585#~ msgstr "UNIX - AIX"
7586
7587#~ msgid "UNIX - IRIX"
7588#~ msgstr "UNIX - IRIX"
7589
7590#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
7591#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
7592
7593#~ msgid "UNIX - TRU64"
7594#~ msgstr "UNIX - TRU64"
7595
7596#~ msgid "Novell - Modesto"
7597#~ msgstr "Novell - Modesto"
7598
7599#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
7600#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
7601
7602#~ msgid "ARM"
7603#~ msgstr "ARM"
7604
7605#~ msgid "Key to Flags:\n"
7606#~ msgstr "フラグのキー:\n"
7607
7608#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
7609#~ msgstr " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
7610
7611#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
7612#~ msgstr " I (info), L (link order), G (group), x (不明)\n"
7613
7614#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
7615#~ msgstr " O (OS の特殊処理に必要) o (OS 固有), p (processor 固有)\n"
7616
7617#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
7618#~ msgstr " Offset: %#08lx セクションへのリンク: %ld (%s)\n"
7619
7620#~ msgid "Out of memory"
7621#~ msgstr "メモリが足りません"
7622
7623#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
7624#~ msgstr "FORM を扱えません: %d"
7625
7626#~ msgid ""
7627#~ "The section %s contains:\n"
7628#~ "\n"
7629#~ msgstr ""
7630#~ "セクション %s の内容:\n"
7631#~ "\n"
7632
7633#~ msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
7634#~ msgstr "現在のところ、バージョン 2 DWARF だけがデバッグ情報をサポートします。\n"
7635
7636#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
7637#~ msgstr "省略テーブル内のエントリ %lu の位置を特定できません\n"
7638
7639#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7640#~ msgstr "64 bit ELF ファイルを読むことができません。\n"
7641
7642#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
7643#~ msgstr "入力ファイル %s を stat(2) できません。\n"
7644
7645#~ msgid "%s: rename: %s"
7646#~ msgstr "%s: rename: %s"
7647
7648#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
7649#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
7650
7651#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
7652#~ msgstr "予期しないダイアログ識別番号 %d"
7653
7654#~ msgid "can't read resource section"
7655#~ msgstr "リソースセクションを読込めません"
7656
7657#~ msgid ""
7658#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
7659#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
7660#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
7661#~ msgstr ""
7662#~ "使い方: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
7663#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
7664#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [ファイル...]\n"
7665
7666#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
7667#~ msgstr "デフォルトでは --format=berkeley です\n"
7668
7669#~ msgid "default is --format=sysv\n"
7670#~ msgstr "デフォルトでは --format=sysv です\n"
7671
7672#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
7673#~ msgstr "使い方: %s [-dhVq] 入力ファイル [出力ファイル]\n"
7674
7675#~ msgid "invalid number %s"
7676#~ msgstr "不適切な値 %s"
7677
7678#~ msgid ""
7679#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
7680#~ " [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
7681#~ " [--target=bfdname] [--help] [--version] file...\n"
7682#~ msgstr ""
7683#~ "使い方: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
7684#~ " [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
7685#~ " [--target=bfdname] [--help] [--version] ファイル...\n"
This page took 1.186608 seconds and 4 git commands to generate.