Commit | Line | Data |
---|---|---|
619c8a7d NC |
1 | # Translation of binutils messages to Russian |
2 | # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. | |
f0660b73 | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
1de34e0a | 4 | # |
619c8a7d | 5 | # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010. |
7e100140 | 6 | # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2014, 2018. |
99eac5be | 7 | # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011. |
f0660b73 NC |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
7e100140 | 10 | "Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n" |
619c8a7d | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
7e100140 NC |
12 | "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2018-03-19 22:27+0300\n" | |
4ba3f034 | 14 | "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n" |
7e100140 | 15 | "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" |
99eac5be | 16 | "Language: ru\n" |
f0660b73 | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
7e261fc5 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
f0660b73 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
7e100140 | 20 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
619c8a7d | 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
7e100140 | 22 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" |
f0660b73 | 23 | |
7e100140 | 24 | #: addr2line.c:80 |
f0660b73 NC |
25 | #, c-format |
26 | msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" | |
619c8a7d | 27 | msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n" |
f0660b73 | 28 | |
7e100140 | 29 | #: addr2line.c:81 |
af99dc6d | 30 | #, c-format |
f0660b73 | 31 | msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" |
7e261fc5 | 32 | msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n" |
f0660b73 | 33 | |
7e100140 | 34 | #: addr2line.c:82 |
af99dc6d | 35 | #, c-format |
f0660b73 | 36 | msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" |
7e261fc5 | 37 | msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n" |
f0660b73 | 38 | |
7e100140 | 39 | #: addr2line.c:83 |
af99dc6d | 40 | #, c-format |
f0660b73 NC |
41 | msgid "" |
42 | " The options are:\n" | |
a4721251 | 43 | " @<file> Read options from <file>\n" |
1de34e0a | 44 | " -a --addresses Show addresses\n" |
f0660b73 NC |
45 | " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
46 | " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" | |
7e261fc5 NC |
47 | " -i --inlines Unwind inlined functions\n" |
48 | " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" | |
1de34e0a | 49 | " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" |
f0660b73 NC |
50 | " -s --basenames Strip directory names\n" |
51 | " -f --functions Show function names\n" | |
52 | " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" | |
53 | " -h --help Display this information\n" | |
54 | " -v --version Display the program's version\n" | |
55 | "\n" | |
56 | msgstr "" | |
619c8a7d | 57 | " Параметры:\n" |
7e261fc5 | 58 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" |
1de34e0a | 59 | " -a --addresses показать адреса\n" |
7e261fc5 | 60 | " -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n" |
1de34e0a AM |
61 | " -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию\n" |
62 | " используется a.out)\n" | |
7e261fc5 NC |
63 | " -i --inlines развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n" |
64 | " -j --section=<имя> читать смещения разделов вместо адресов\n" | |
1de34e0a AM |
65 | " -p --pretty-print выдавать результат в понятном человеку виде\n" |
66 | " -s --basenames удалить имена каталогов\n" | |
7e261fc5 NC |
67 | " -f --functions показать имена функций\n" |
68 | " -C --demangle[=стиль] декодировать имена функций\n" | |
69 | " -h --help показать эту информацию\n" | |
70 | " -v --version показать версию программы\n" | |
71 | "\n" | |
72 | ||
7e100140 NC |
73 | #: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 |
74 | #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 | |
75 | #: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 | |
76 | #: windmc.c:227 windres.c:688 | |
f0660b73 NC |
77 | #, c-format |
78 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
7e261fc5 | 79 | msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" |
f0660b73 | 80 | |
429d795d AM |
81 | #. Note for translators: This printf is used to join the |
82 | #. function name just printed above to the line number/ | |
83 | #. file name pair that is about to be printed below. Eg: | |
84 | #. | |
85 | #. foo at 123:bar.c | |
7e100140 | 86 | #: addr2line.c:304 |
1de34e0a AM |
87 | #, c-format |
88 | msgid " at " | |
89 | msgstr " у " | |
90 | ||
429d795d AM |
91 | #. Note for translators: This printf is used to join the |
92 | #. line number/file name pair that has just been printed with | |
93 | #. the line number/file name pair that is going to be printed | |
94 | #. by the next iteration of the while loop. Eg: | |
95 | #. | |
96 | #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c | |
7e100140 | 97 | #: addr2line.c:345 |
1de34e0a AM |
98 | #, c-format |
99 | msgid " (inlined by) " | |
100 | msgstr " (внутристрочный) " | |
101 | ||
7e100140 | 102 | #: addr2line.c:378 |
f0660b73 | 103 | #, c-format |
7e261fc5 | 104 | msgid "%s: cannot get addresses from archive" |
429d795d | 105 | msgstr "%s: cannot get addresses from archive" |
f0660b73 | 106 | |
7e100140 | 107 | #: addr2line.c:395 |
7e261fc5 NC |
108 | #, c-format |
109 | msgid "%s: cannot find section %s" | |
110 | msgstr "%s: невозможно найти раздел %s" | |
111 | ||
7e100140 | 112 | #: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 |
f0660b73 NC |
113 | #, c-format |
114 | msgid "unknown demangling style `%s'" | |
99eac5be | 115 | msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»" |
f0660b73 | 116 | |
7e100140 | 117 | #: ar.c:257 |
f0660b73 NC |
118 | #, c-format |
119 | msgid "no entry %s in archive\n" | |
7e261fc5 | 120 | msgstr "в архиве нет пункта %s\n" |
f0660b73 | 121 | |
7e100140 | 122 | #: ar.c:271 |
619c8a7d | 123 | #, c-format |
99eac5be | 124 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
619c8a7d | 125 | msgstr "" |
99eac5be NC |
126 | "Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n" |
127 | " [--plugin <имя>] [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n" | |
619c8a7d | 128 | |
7e100140 | 129 | #: ar.c:277 |
f0660b73 | 130 | #, c-format |
99eac5be | 131 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
f0660b73 | 132 | msgstr "" |
99eac5be NC |
133 | "Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n" |
134 | " [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n" | |
f0660b73 | 135 | |
7e100140 | 136 | #: ar.c:285 |
f0660b73 NC |
137 | #, c-format |
138 | msgid " %s -M [<mri-script]\n" | |
7e261fc5 | 139 | msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n" |
f0660b73 | 140 | |
7e100140 | 141 | #: ar.c:286 |
af99dc6d | 142 | #, c-format |
f0660b73 | 143 | msgid " commands:\n" |
7e261fc5 | 144 | msgstr " команды:\n" |
f0660b73 | 145 | |
7e100140 | 146 | #: ar.c:287 |
af99dc6d | 147 | #, c-format |
f0660b73 | 148 | msgid " d - delete file(s) from the archive\n" |
7e261fc5 | 149 | msgstr " d - удаление файлов из архива\n" |
f0660b73 | 150 | |
7e100140 | 151 | #: ar.c:288 |
af99dc6d | 152 | #, c-format |
f0660b73 | 153 | msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" |
7e261fc5 | 154 | msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n" |
f0660b73 | 155 | |
7e100140 | 156 | #: ar.c:289 |
af99dc6d | 157 | #, c-format |
f0660b73 | 158 | msgid " p - print file(s) found in the archive\n" |
7e261fc5 | 159 | msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n" |
f0660b73 | 160 | |
7e100140 | 161 | #: ar.c:290 |
af99dc6d | 162 | #, c-format |
f0660b73 | 163 | msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" |
7e261fc5 | 164 | msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n" |
f0660b73 | 165 | |
7e100140 | 166 | #: ar.c:291 |
af99dc6d | 167 | #, c-format |
f0660b73 | 168 | msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" |
7e261fc5 | 169 | msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n" |
f0660b73 | 170 | |
7e100140 | 171 | #: ar.c:292 |
1de34e0a AM |
172 | #, c-format |
173 | msgid " s - act as ranlib\n" | |
174 | msgstr " s - действовать как ranlib\n" | |
175 | ||
7e100140 | 176 | #: ar.c:293 |
af99dc6d | 177 | #, c-format |
f0660b73 | 178 | msgid " t - display contents of archive\n" |
7e261fc5 | 179 | msgstr " t - отображение содержимого архива\n" |
f0660b73 | 180 | |
7e100140 | 181 | #: ar.c:294 |
af99dc6d | 182 | #, c-format |
f0660b73 | 183 | msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" |
7e261fc5 | 184 | msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n" |
f0660b73 | 185 | |
7e100140 | 186 | #: ar.c:295 |
af99dc6d | 187 | #, c-format |
f0660b73 | 188 | msgid " command specific modifiers:\n" |
7e261fc5 | 189 | msgstr " особые модификаторы для команд:\n" |
f0660b73 | 190 | |
7e100140 | 191 | #: ar.c:296 |
af99dc6d | 192 | #, c-format |
f0660b73 | 193 | msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" |
7e261fc5 | 194 | msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n" |
f0660b73 | 195 | |
7e100140 | 196 | #: ar.c:297 |
af99dc6d | 197 | #, c-format |
f0660b73 | 198 | msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" |
7e261fc5 | 199 | msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n" |
f0660b73 | 200 | |
7e100140 NC |
201 | #: ar.c:300 |
202 | #, c-format | |
203 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" | |
204 | msgstr "" | |
205 | " [D] - использование нуля для отметок времени и\n" | |
206 | " uids/gids (по умолчанию)\n" | |
207 | ||
208 | #: ar.c:302 | |
209 | #, c-format | |
210 | msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" | |
211 | msgstr " [U] - использование актуальных отметок времени и uids/gids\n" | |
212 | ||
213 | #: ar.c:307 | |
619c8a7d NC |
214 | #, c-format |
215 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" | |
216 | msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n" | |
217 | ||
7e100140 NC |
218 | #: ar.c:309 |
219 | #, c-format | |
220 | msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" | |
221 | msgstr "" | |
222 | " [U] - использование актуальных отметок времени и\n" | |
223 | " uids/gids (по умолчанию)\n" | |
224 | ||
225 | #: ar.c:312 | |
af99dc6d | 226 | #, c-format |
f0660b73 | 227 | msgid " [N] - use instance [count] of name\n" |
7e261fc5 | 228 | msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n" |
f0660b73 | 229 | |
7e100140 | 230 | #: ar.c:313 |
af99dc6d | 231 | #, c-format |
f0660b73 | 232 | msgid " [f] - truncate inserted file names\n" |
7e261fc5 | 233 | msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n" |
f0660b73 | 234 | |
7e100140 | 235 | #: ar.c:314 |
af99dc6d | 236 | #, c-format |
f0660b73 | 237 | msgid " [P] - use full path names when matching\n" |
7e261fc5 | 238 | msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n" |
f0660b73 | 239 | |
7e100140 | 240 | #: ar.c:315 |
af99dc6d | 241 | #, c-format |
f0660b73 | 242 | msgid " [o] - preserve original dates\n" |
7e261fc5 | 243 | msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n" |
f0660b73 | 244 | |
7e100140 | 245 | #: ar.c:316 |
af99dc6d | 246 | #, c-format |
f0660b73 | 247 | msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" |
7e261fc5 | 248 | msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n" |
f0660b73 | 249 | |
7e100140 | 250 | #: ar.c:317 |
af99dc6d | 251 | #, c-format |
f0660b73 | 252 | msgid " generic modifiers:\n" |
7e261fc5 | 253 | msgstr " обычные модификаторы:\n" |
f0660b73 | 254 | |
7e100140 | 255 | #: ar.c:318 |
af99dc6d | 256 | #, c-format |
f0660b73 | 257 | msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" |
7e261fc5 | 258 | msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n" |
f0660b73 | 259 | |
7e100140 | 260 | #: ar.c:319 |
af99dc6d | 261 | #, c-format |
f0660b73 | 262 | msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" |
7e261fc5 | 263 | msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n" |
f0660b73 | 264 | |
7e100140 | 265 | #: ar.c:320 |
af99dc6d | 266 | #, c-format |
f0660b73 | 267 | msgid " [S] - do not build a symbol table\n" |
7e261fc5 | 268 | msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n" |
f0660b73 | 269 | |
7e100140 | 270 | #: ar.c:321 |
619c8a7d NC |
271 | #, c-format |
272 | msgid " [T] - make a thin archive\n" | |
273 | msgstr " [T] - создание полупустого архива\n" | |
274 | ||
7e100140 | 275 | #: ar.c:322 |
af99dc6d | 276 | #, c-format |
f0660b73 | 277 | msgid " [v] - be verbose\n" |
7e261fc5 | 278 | msgstr " [v] - подробный режим\n" |
f0660b73 | 279 | |
7e100140 | 280 | #: ar.c:323 |
af99dc6d | 281 | #, c-format |
f0660b73 | 282 | msgid " [V] - display the version number\n" |
7e261fc5 | 283 | msgstr " [V] - вывод номера версии\n" |
f0660b73 | 284 | |
7e100140 | 285 | #: ar.c:324 |
a4721251 DJ |
286 | #, c-format |
287 | msgid " @<file> - read options from <file>\n" | |
99eac5be | 288 | msgstr " @<файл> - читать параметры из <файла>\n" |
a4721251 | 289 | |
7e100140 | 290 | #: ar.c:325 |
99eac5be NC |
291 | #, c-format |
292 | msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" | |
293 | msgstr " --target=BFDNAME - назначить форматом объекта назначения BFDNAME\n" | |
294 | ||
7e100140 | 295 | #: ar.c:327 |
619c8a7d NC |
296 | #, c-format |
297 | msgid " optional:\n" | |
298 | msgstr " необязательные:\n" | |
299 | ||
7e100140 | 300 | #: ar.c:328 |
619c8a7d NC |
301 | #, c-format |
302 | msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" | |
303 | msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n" | |
304 | ||
7e100140 | 305 | #: ar.c:349 |
f0660b73 NC |
306 | #, c-format |
307 | msgid "Usage: %s [options] archive\n" | |
619c8a7d | 308 | msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n" |
f0660b73 | 309 | |
7e100140 | 310 | #: ar.c:350 |
af99dc6d | 311 | #, c-format |
f0660b73 | 312 | msgid " Generate an index to speed access to archives\n" |
7e261fc5 | 313 | msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n" |
f0660b73 | 314 | |
7e100140 | 315 | #: ar.c:351 |
af99dc6d | 316 | #, c-format |
f0660b73 NC |
317 | msgid "" |
318 | " The options are:\n" | |
a4721251 | 319 | " @<file> Read options from <file>\n" |
f0660b73 | 320 | msgstr "" |
7e261fc5 | 321 | " Параметры:\n" |
619c8a7d NC |
322 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" |
323 | ||
7e100140 | 324 | #: ar.c:354 |
619c8a7d NC |
325 | #, c-format |
326 | msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" | |
327 | msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n" | |
328 | ||
7e100140 NC |
329 | #: ar.c:358 |
330 | #, c-format | |
331 | msgid "" | |
332 | " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" | |
333 | " -U Use an actual symbol map timestamp\n" | |
334 | msgstr "" | |
335 | " -D использовать ноль для отметок времени\n" | |
336 | " карты символов (по умолчанию)\n" | |
337 | " -U использовать актуальные отметки времени\n" | |
338 | " карты символов\n" | |
339 | ||
340 | #: ar.c:362 | |
341 | #, c-format | |
342 | msgid "" | |
343 | " -D Use zero for symbol map timestamp\n" | |
344 | " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" | |
345 | msgstr "" | |
346 | " -D использовать ноль для отметок времени\n" | |
347 | " карты символов\n" | |
348 | " -U использовать актуальные отметки времени\n" | |
349 | " карты символов (по умолчанию)\n" | |
350 | ||
351 | #: ar.c:365 | |
619c8a7d NC |
352 | #, c-format |
353 | msgid "" | |
354 | " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" | |
355 | " -h --help Print this help message\n" | |
356 | " -v --version Print version information\n" | |
357 | msgstr "" | |
358 | " -t обновить временные отметки карты символов архива\n" | |
359 | " -h --help показать это справочное сообщение\n" | |
360 | " -V --version показать информацию о версии\n" | |
f0660b73 | 361 | |
7e100140 | 362 | #: ar.c:489 |
f0660b73 | 363 | msgid "two different operation options specified" |
619c8a7d | 364 | msgstr "указаны параметры для двух различных операций" |
f0660b73 | 365 | |
7e100140 | 366 | #: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 |
f0660b73 | 367 | #, c-format |
99eac5be NC |
368 | msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" |
369 | msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n" | |
f0660b73 | 370 | |
7e100140 | 371 | #: ar.c:770 |
f0660b73 | 372 | msgid "no operation specified" |
7e261fc5 | 373 | msgstr "операция не указана" |
f0660b73 | 374 | |
7e100140 | 375 | #: ar.c:773 |
f0660b73 | 376 | msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." |
619c8a7d NC |
377 | msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»." |
378 | ||
7e100140 | 379 | #: ar.c:776 |
619c8a7d NC |
380 | msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." |
381 | msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»." | |
f0660b73 | 382 | |
7e100140 NC |
383 | #: ar.c:779 |
384 | msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" | |
385 | msgstr "модификатор «u» игнорируется, так как по умолчанию используется «D» (смотрите «U»)" | |
386 | ||
387 | #: ar.c:788 | |
388 | msgid "missing position arg." | |
389 | msgstr "Отсутствует аргумент положения." | |
390 | ||
391 | #: ar.c:794 | |
f0660b73 | 392 | msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." |
619c8a7d | 393 | msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»." |
f0660b73 | 394 | |
7e100140 NC |
395 | #: ar.c:796 |
396 | msgid "`N' missing value." | |
397 | msgstr "Отсутствует значение «N»." | |
398 | ||
399 | #: ar.c:799 | |
f0660b73 | 400 | msgid "Value for `N' must be positive." |
7e100140 | 401 | msgstr "Значение «N» должно быть положительным." |
f0660b73 | 402 | |
7e100140 | 403 | #: ar.c:815 |
619c8a7d NC |
404 | msgid "`x' cannot be used on thin archives." |
405 | msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива." | |
406 | ||
7e100140 | 407 | #: ar.c:862 |
f0660b73 NC |
408 | #, c-format |
409 | msgid "internal error -- this option not implemented" | |
619c8a7d | 410 | msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован" |
f0660b73 | 411 | |
7e100140 | 412 | #: ar.c:931 |
af99dc6d NC |
413 | #, c-format |
414 | msgid "creating %s" | |
619c8a7d | 415 | msgstr "создаётся %s" |
af99dc6d | 416 | |
7e100140 NC |
417 | #: ar.c:962 |
418 | #, c-format | |
419 | msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" | |
420 | msgstr "Невозможно преобразовать существующую библиотеку %s в формат полупустого архива" | |
421 | ||
422 | #: ar.c:968 | |
423 | #, c-format | |
424 | msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" | |
425 | msgstr "Невозможно преобразовать существующую полупустую библиотеку %s в обычный формат" | |
426 | ||
427 | #: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 | |
f0660b73 NC |
428 | #, c-format |
429 | msgid "internal stat error on %s" | |
7e261fc5 | 430 | msgstr "внутренняя ошибка stat на %s" |
f0660b73 | 431 | |
7e100140 | 432 | #: ar.c:1019 ar.c:1097 |
f0660b73 NC |
433 | #, c-format |
434 | msgid "%s is not a valid archive" | |
7e261fc5 | 435 | msgstr "%s не является верным архивом" |
f0660b73 | 436 | |
7e100140 NC |
437 | #: ar.c:1056 objcopy.c:3252 |
438 | #, c-format | |
439 | msgid "illegal pathname found in archive member: %s" | |
440 | msgstr "в элементе архива найден некорректный путь: %s" | |
441 | ||
442 | #: ar.c:1155 | |
429d795d AM |
443 | msgid "could not create temporary file whilst writing archive" |
444 | msgstr "невозможно создать временный файл при записи архива" | |
445 | ||
7e100140 | 446 | #: ar.c:1299 |
f0660b73 NC |
447 | #, c-format |
448 | msgid "No member named `%s'\n" | |
99eac5be | 449 | msgstr "Нет члена с именем «%s»\n" |
f0660b73 | 450 | |
7e100140 | 451 | #: ar.c:1349 |
f0660b73 NC |
452 | #, c-format |
453 | msgid "no entry %s in archive %s!" | |
7e261fc5 | 454 | msgstr "пункта %s нет в архиве %s!" |
f0660b73 | 455 | |
7e100140 | 456 | #: ar.c:1488 |
f0660b73 NC |
457 | #, c-format |
458 | msgid "%s: no archive map to update" | |
7e261fc5 | 459 | msgstr "%s: нет карты архива для обновления" |
f0660b73 | 460 | |
619c8a7d | 461 | #: arsup.c:89 |
f0660b73 NC |
462 | #, c-format |
463 | msgid "No entry %s in archive.\n" | |
7e261fc5 | 464 | msgstr "пункта %s нет в архиве.\n" |
f0660b73 | 465 | |
619c8a7d | 466 | #: arsup.c:114 |
f0660b73 NC |
467 | #, c-format |
468 | msgid "Can't open file %s\n" | |
7e261fc5 | 469 | msgstr "Невозможно открыть файл %s\n" |
f0660b73 | 470 | |
619c8a7d | 471 | #: arsup.c:164 |
f0660b73 NC |
472 | #, c-format |
473 | msgid "%s: Can't open output archive %s\n" | |
7e261fc5 | 474 | msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n" |
f0660b73 | 475 | |
619c8a7d | 476 | #: arsup.c:181 |
f0660b73 NC |
477 | #, c-format |
478 | msgid "%s: Can't open input archive %s\n" | |
7e261fc5 | 479 | msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n" |
f0660b73 | 480 | |
619c8a7d | 481 | #: arsup.c:190 |
f0660b73 NC |
482 | #, c-format |
483 | msgid "%s: file %s is not an archive\n" | |
7e261fc5 | 484 | msgstr "%s: файл %s не является архивом\n" |
f0660b73 | 485 | |
619c8a7d | 486 | #: arsup.c:230 |
f0660b73 NC |
487 | #, c-format |
488 | msgid "%s: no output archive specified yet\n" | |
7e261fc5 | 489 | msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n" |
f0660b73 | 490 | |
7e100140 | 491 | #: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 |
f0660b73 NC |
492 | #, c-format |
493 | msgid "%s: no open output archive\n" | |
7e261fc5 | 494 | msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n" |
f0660b73 | 495 | |
7e100140 | 496 | #: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 |
f0660b73 NC |
497 | #, c-format |
498 | msgid "%s: can't open file %s\n" | |
7e261fc5 | 499 | msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n" |
f0660b73 | 500 | |
7e100140 | 501 | #: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 |
f0660b73 NC |
502 | #, c-format |
503 | msgid "%s: can't find module file %s\n" | |
7e261fc5 | 504 | msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n" |
f0660b73 | 505 | |
7e100140 | 506 | #: arsup.c:433 |
f0660b73 NC |
507 | #, c-format |
508 | msgid "Current open archive is %s\n" | |
99eac5be | 509 | msgstr "Текущий открытый архив — %s\n" |
f0660b73 | 510 | |
7e100140 | 511 | #: arsup.c:457 |
f0660b73 NC |
512 | #, c-format |
513 | msgid "%s: no open archive\n" | |
7e261fc5 NC |
514 | msgstr "%s: нет открытого архива\n" |
515 | ||
7e100140 | 516 | #: binemul.c:38 |
f0660b73 NC |
517 | #, c-format |
518 | msgid " No emulation specific options\n" | |
619c8a7d | 519 | msgstr " Нет параметров эмуляции\n" |
f0660b73 NC |
520 | |
521 | #. Macros for common output. | |
99eac5be | 522 | #: binemul.h:49 |
f0660b73 NC |
523 | #, c-format |
524 | msgid " emulation options: \n" | |
619c8a7d | 525 | msgstr " параметры эмуляции: \n" |
f0660b73 | 526 | |
7e100140 | 527 | #: bucomm.c:156 |
f0660b73 NC |
528 | #, c-format |
529 | msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" | |
99eac5be | 530 | msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на «%s»: %s" |
f0660b73 | 531 | |
7e100140 | 532 | #: bucomm.c:168 |
f0660b73 NC |
533 | #, c-format |
534 | msgid "%s: Matching formats:" | |
7e261fc5 | 535 | msgstr "%s: Форматы совпадения:" |
f0660b73 | 536 | |
7e100140 | 537 | #: bucomm.c:183 |
af99dc6d | 538 | #, c-format |
f0660b73 | 539 | msgid "Supported targets:" |
7e261fc5 | 540 | msgstr "Поддерживаемые цели:" |
f0660b73 | 541 | |
7e100140 | 542 | #: bucomm.c:185 |
f0660b73 NC |
543 | #, c-format |
544 | msgid "%s: supported targets:" | |
7e261fc5 | 545 | msgstr "%s: поддерживаемые цели:" |
f0660b73 | 546 | |
7e100140 | 547 | #: bucomm.c:203 |
af99dc6d | 548 | #, c-format |
f0660b73 | 549 | msgid "Supported architectures:" |
7e261fc5 | 550 | msgstr "Поддерживаемые архитектуры:" |
f0660b73 | 551 | |
7e100140 | 552 | #: bucomm.c:205 |
f0660b73 NC |
553 | #, c-format |
554 | msgid "%s: supported architectures:" | |
7e261fc5 | 555 | msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:" |
f0660b73 | 556 | |
7e100140 | 557 | #: bucomm.c:218 |
429d795d AM |
558 | msgid "big endian" |
559 | msgstr "от старшего к младшему" | |
560 | ||
7e100140 | 561 | #: bucomm.c:219 |
429d795d AM |
562 | msgid "little endian" |
563 | msgstr "от младшего к старшему" | |
564 | ||
7e100140 | 565 | #: bucomm.c:220 |
429d795d AM |
566 | msgid "endianness unknown" |
567 | msgstr "байтовый порядок неизвестен" | |
568 | ||
7e100140 | 569 | #: bucomm.c:267 |
429d795d AM |
570 | #, c-format |
571 | msgid "" | |
572 | "%s\n" | |
573 | " (header %s, data %s)\n" | |
574 | msgstr "" | |
575 | "%s\n" | |
576 | " (заголовок %s, данные %s)\n" | |
577 | ||
7e100140 | 578 | #: bucomm.c:416 |
f0660b73 NC |
579 | #, c-format |
580 | msgid "BFD header file version %s\n" | |
7e261fc5 | 581 | msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n" |
f0660b73 | 582 | |
7e100140 NC |
583 | #: bucomm.c:446 |
584 | #, c-format | |
585 | msgid "<time data corrupt>" | |
586 | msgstr "<повреждены данные времени>" | |
587 | ||
588 | #: bucomm.c:576 | |
f0660b73 NC |
589 | #, c-format |
590 | msgid "%s: bad number: %s" | |
7e261fc5 | 591 | msgstr "%s: плохое число: %s" |
f0660b73 | 592 | |
7e100140 | 593 | #: bucomm.c:596 strings.c:403 |
af99dc6d NC |
594 | #, c-format |
595 | msgid "'%s': No such file" | |
429d795d | 596 | msgstr "«%s»: Нет такого файла" |
af99dc6d | 597 | |
7e100140 | 598 | #: bucomm.c:598 strings.c:405 |
af99dc6d NC |
599 | #, c-format |
600 | msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" | |
429d795d | 601 | msgstr "Предупреждение: невозможно найти «%s». Причина: %s" |
af99dc6d | 602 | |
7e100140 NC |
603 | #: bucomm.c:602 strings.c:411 |
604 | #, c-format | |
605 | msgid "Warning: '%s' is a directory" | |
606 | msgstr "Предупреждение: «%s» является каталогом" | |
607 | ||
608 | #: bucomm.c:604 | |
af99dc6d NC |
609 | #, c-format |
610 | msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" | |
429d795d | 611 | msgstr "Предупреждение: «%s» не является обычным файлом" |
af99dc6d | 612 | |
7e100140 | 613 | #: bucomm.c:606 |
99eac5be NC |
614 | #, c-format |
615 | msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" | |
616 | msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательный размер, вероятно он слишком большой" | |
617 | ||
7e100140 | 618 | #: coffdump.c:106 |
f0660b73 NC |
619 | #, c-format |
620 | msgid "#lines %d " | |
7e261fc5 | 621 | msgstr "#строки %d " |
f0660b73 | 622 | |
7e100140 | 623 | #: coffdump.c:129 |
429d795d AM |
624 | #, c-format |
625 | msgid "size %d " | |
626 | msgstr "размер %d " | |
627 | ||
7e100140 | 628 | #: coffdump.c:134 |
429d795d AM |
629 | #, c-format |
630 | msgid "section definition at %x size %x\n" | |
631 | msgstr "определение раздела по адресу %x, размер %x\n" | |
632 | ||
7e100140 | 633 | #: coffdump.c:140 |
429d795d AM |
634 | #, c-format |
635 | msgid "pointer to" | |
636 | msgstr "указатель на" | |
637 | ||
7e100140 | 638 | #: coffdump.c:145 |
429d795d AM |
639 | #, c-format |
640 | msgid "array [%d] of" | |
641 | msgstr "массив [%d] из" | |
642 | ||
7e100140 | 643 | #: coffdump.c:150 |
429d795d AM |
644 | #, c-format |
645 | msgid "function returning" | |
646 | msgstr "функция, возвращающая" | |
647 | ||
7e100140 | 648 | #: coffdump.c:154 |
429d795d AM |
649 | #, c-format |
650 | msgid "arguments" | |
651 | msgstr "аргументы" | |
652 | ||
7e100140 | 653 | #: coffdump.c:158 |
429d795d AM |
654 | #, c-format |
655 | msgid "code" | |
656 | msgstr "код" | |
657 | ||
7e100140 | 658 | #: coffdump.c:164 |
429d795d AM |
659 | #, c-format |
660 | msgid "structure definition" | |
661 | msgstr "определение структуры" | |
662 | ||
7e100140 | 663 | #: coffdump.c:170 |
429d795d AM |
664 | #, c-format |
665 | msgid "structure ref to UNKNOWN struct" | |
666 | msgstr "структура ссылается на НЕИЗВЕСТНУЮ struct" | |
667 | ||
7e100140 | 668 | #: coffdump.c:172 |
429d795d AM |
669 | #, c-format |
670 | msgid "structure ref to %s" | |
671 | msgstr "структура ссылается на %s" | |
672 | ||
7e100140 | 673 | #: coffdump.c:175 |
429d795d AM |
674 | #, c-format |
675 | msgid "enum ref to %s" | |
676 | msgstr "enum ссылается на %s" | |
677 | ||
7e100140 | 678 | #: coffdump.c:178 |
429d795d AM |
679 | #, c-format |
680 | msgid "enum definition" | |
681 | msgstr "определение enum" | |
682 | ||
7e100140 | 683 | #: coffdump.c:251 |
429d795d AM |
684 | #, c-format |
685 | msgid "Stack offset %x" | |
686 | msgstr "Смещение стека %x" | |
687 | ||
7e100140 | 688 | #: coffdump.c:254 |
429d795d AM |
689 | #, c-format |
690 | msgid "Memory section %s+%x" | |
691 | msgstr "Раздел памяти %s+%x" | |
692 | ||
7e100140 | 693 | #: coffdump.c:257 |
429d795d AM |
694 | #, c-format |
695 | msgid "Register %d" | |
696 | msgstr "Регистр %d" | |
697 | ||
7e100140 | 698 | #: coffdump.c:260 |
429d795d AM |
699 | #, c-format |
700 | msgid "Struct Member offset %x" | |
701 | msgstr "Смещение члена struct %x" | |
702 | ||
7e100140 | 703 | #: coffdump.c:263 |
429d795d AM |
704 | #, c-format |
705 | msgid "Enum Member offset %x" | |
706 | msgstr "Смещение члена enum %x" | |
707 | ||
7e100140 | 708 | #: coffdump.c:266 |
429d795d AM |
709 | #, c-format |
710 | msgid "Undefined symbol" | |
711 | msgstr "Неопределенный символ" | |
712 | ||
713 | #: coffdump.c:334 | |
714 | #, c-format | |
715 | msgid "List of symbols" | |
716 | msgstr "Список символов" | |
717 | ||
718 | #: coffdump.c:341 | |
719 | #, c-format | |
720 | msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" | |
721 | msgstr "Символ %s, тег %d, номер %d" | |
722 | ||
7e100140 | 723 | #: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309 |
429d795d AM |
724 | #, c-format |
725 | msgid "Type" | |
726 | msgstr "Тип" | |
727 | ||
728 | #: coffdump.c:350 | |
729 | #, c-format | |
730 | msgid "Where" | |
731 | msgstr "Где" | |
732 | ||
733 | #: coffdump.c:354 | |
734 | #, c-format | |
735 | msgid "Visible" | |
736 | msgstr "Видим" | |
737 | ||
738 | #: coffdump.c:370 | |
739 | msgid "List of blocks " | |
740 | msgstr "Список блоков" | |
741 | ||
742 | #: coffdump.c:383 | |
743 | #, c-format | |
744 | msgid "vars %d" | |
745 | msgstr "переменных %d" | |
746 | ||
747 | #: coffdump.c:386 | |
748 | #, c-format | |
749 | msgid "blocks" | |
750 | msgstr "блоков" | |
751 | ||
752 | #: coffdump.c:404 | |
753 | #, c-format | |
754 | msgid "List of source files" | |
755 | msgstr "Список исходных файлов" | |
756 | ||
757 | #: coffdump.c:410 | |
758 | #, c-format | |
759 | msgid "Source file %s" | |
760 | msgstr "Исходный файл %s" | |
761 | ||
762 | #: coffdump.c:424 | |
763 | #, c-format | |
7e100140 NC |
764 | msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" |
765 | msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x номер %d nrelocs %u" | |
766 | ||
767 | #. PR 17512: file: 0a38fb7c. | |
768 | #: coffdump.c:436 | |
769 | msgid "<no sym>" | |
770 | msgstr "<не символ>" | |
429d795d | 771 | |
7e100140 | 772 | #: coffdump.c:451 |
429d795d AM |
773 | #, c-format |
774 | msgid "#sources %d" | |
775 | msgstr "#исходных %d" | |
776 | ||
7e100140 | 777 | #: coffdump.c:464 sysdump.c:641 |
f0660b73 NC |
778 | #, c-format |
779 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" | |
429d795d | 780 | msgstr "Использование: %s [параметры] входной-файл\n" |
f0660b73 | 781 | |
7e100140 | 782 | #: coffdump.c:465 |
af99dc6d | 783 | #, c-format |
99eac5be NC |
784 | msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" |
785 | msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n" | |
f0660b73 | 786 | |
7e100140 | 787 | #: coffdump.c:466 |
af99dc6d | 788 | #, c-format |
f0660b73 NC |
789 | msgid "" |
790 | " The options are:\n" | |
a4721251 | 791 | " @<file> Read options from <file>\n" |
f0660b73 NC |
792 | " -h --help Display this information\n" |
793 | " -v --version Display the program's version\n" | |
794 | "\n" | |
795 | msgstr "" | |
99eac5be | 796 | " Параметры:\n" |
7e261fc5 NC |
797 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" |
798 | " -h --help показать эту информацию\n" | |
799 | " -v --version показать версию программы\n" | |
f0660b73 NC |
800 | "\n" |
801 | ||
7e100140 | 802 | #: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706 |
f0660b73 | 803 | msgid "no input file specified" |
7e261fc5 | 804 | msgstr "не указан входной файл" |
f0660b73 | 805 | |
7e100140 NC |
806 | #: coffgrok.c:107 |
807 | msgid "Out of context scope change encountered" | |
808 | msgstr "Обнаружено изменение вне контекста области" | |
809 | ||
810 | #: coffgrok.c:130 | |
811 | #, c-format | |
812 | msgid "Invalid section target index: %u" | |
813 | msgstr "Неверный индекс раздела назначения: %u" | |
814 | ||
815 | #: coffgrok.c:187 | |
816 | #, c-format | |
817 | msgid "Invalid section target index: %d" | |
818 | msgstr "Неверный индекс раздела назначения: %d" | |
819 | ||
820 | #: coffgrok.c:190 | |
821 | msgid "Target section has insufficient relocs" | |
822 | msgstr "Раздел назначения содержит недостаточно перемещений" | |
823 | ||
824 | #: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 | |
825 | #, c-format | |
826 | msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" | |
827 | msgstr "Обнаружен символьный индекс %u при отсутствии символов" | |
828 | ||
829 | #: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 | |
830 | #, c-format | |
831 | msgid "Invalid symbol index %u encountered" | |
832 | msgstr "Обнаружен неверный символьный индекс %u" | |
833 | ||
834 | #: coffgrok.c:251 | |
835 | #, c-format | |
836 | msgid "Invalid section number (%d) encountered" | |
837 | msgstr "Обнаружен неверный номер раздела (%d)" | |
838 | ||
839 | #: coffgrok.c:273 | |
840 | #, c-format | |
841 | msgid "Unrecognized symbol class: %d" | |
842 | msgstr "Нераспознанный класс символа: %d" | |
843 | ||
844 | #: coffgrok.c:351 | |
845 | #, c-format | |
846 | msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information" | |
847 | msgstr "Для элемента типа %u не хватает символьной информации" | |
848 | ||
849 | #: coffgrok.c:354 | |
850 | #, c-format | |
851 | msgid "Type entry %u does not refer to a symbol" | |
852 | msgstr "Элемент типа %u не ссылается на символ" | |
853 | ||
854 | #: coffgrok.c:376 | |
855 | msgid "Section definition needs a section length" | |
856 | msgstr "Определению раздела требуется размер раздела" | |
857 | ||
858 | #: coffgrok.c:427 | |
859 | msgid "Aggregate definition needs auxillary information" | |
860 | msgstr "Составному определению требуется вспомогательная информация" | |
861 | ||
862 | #: coffgrok.c:436 | |
863 | #, c-format | |
864 | msgid "Invalid tag index %#lx encountered" | |
865 | msgstr "Обнаружен неверный индекс тега %#lx" | |
866 | ||
867 | #: coffgrok.c:477 | |
868 | msgid "Enum definition needs auxillary information" | |
869 | msgstr "Определению перечисления требуется вспомогательная информация" | |
870 | ||
871 | #: coffgrok.c:484 | |
872 | #, c-format | |
873 | msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" | |
874 | msgstr "Обнаружен неверный символьный индекс перечисления %u" | |
875 | ||
876 | #: coffgrok.c:520 | |
877 | msgid "Array definition needs auxillary information" | |
878 | msgstr "Определению массива требуется вспомогательная информация" | |
879 | ||
880 | #: coffgrok.c:536 | |
881 | #, c-format | |
882 | msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" | |
883 | msgstr "Сумма els (%#x) * размер (%#x) вне диапазона" | |
884 | ||
885 | #: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 | |
886 | #, c-format | |
887 | msgid "Unrecognised symbol class: %d" | |
888 | msgstr "Нераспознанный класс символа: %d" | |
889 | ||
890 | #: coffgrok.c:644 | |
891 | msgid "ICE: do_define called without a block" | |
892 | msgstr "ICE: do_define вызвана без блока" | |
893 | ||
894 | #: coffgrok.c:646 | |
895 | #, c-format | |
896 | msgid "Out of range symbol index: %u" | |
897 | msgstr "Индекс символа вне диапазона: %u" | |
898 | ||
899 | #: coffgrok.c:683 | |
900 | msgid "Section referenced before any file is defined" | |
901 | msgstr "Ссылка на раздел до определения файла" | |
902 | ||
903 | #: coffgrok.c:701 | |
904 | #, c-format | |
905 | msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" | |
906 | msgstr "Сумма смещение (%#x) + размер (%#x) вне диапазона" | |
907 | ||
908 | #: coffgrok.c:706 | |
909 | #, c-format | |
910 | msgid "Out of range type size: %u" | |
911 | msgstr "Размер типа вне диапазона: %u" | |
912 | ||
913 | #: coffgrok.c:792 | |
914 | msgid "Function start encountered without a top level scope." | |
915 | msgstr "Обнаружено начало функции без области верхнего уровня." | |
916 | ||
917 | #: coffgrok.c:818 | |
918 | msgid "Block start encountered without a scope for it." | |
919 | msgstr "Обнаружено начало блока без области." | |
920 | ||
921 | #: coffgrok.c:828 | |
922 | msgid "Function arguments encountered without a function definition" | |
923 | msgstr "Обнаружено аргументы функции без определения функции" | |
924 | ||
925 | #: coffgrok.c:836 | |
926 | msgid "Structure element encountered without a structure definition" | |
927 | msgstr "Обнаружено элемент структуры без определения структуры" | |
928 | ||
929 | #: coffgrok.c:841 | |
930 | msgid "Enum element encountered without an enum definition" | |
931 | msgstr "Обнаружено элемент перечисления без определения перечисления" | |
932 | ||
933 | #: coffgrok.c:849 | |
934 | msgid "Aggregate definition encountered without a scope" | |
935 | msgstr "Обнаружено составное определение без области" | |
936 | ||
937 | #: coffgrok.c:855 | |
938 | msgid "Label definition encountered without a file scope" | |
939 | msgstr "Обнаружено определение метки без файловой области" | |
940 | ||
941 | #: coffgrok.c:863 | |
942 | msgid "Variable definition encountered without a scope" | |
943 | msgstr "Обнаружено определение переменной без области" | |
944 | ||
945 | #: coffgrok.c:886 | |
946 | #, c-format | |
947 | msgid "%s: is not a COFF format file" | |
948 | msgstr "%s: не является файлом в формате COFF" | |
949 | ||
950 | #: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284 | |
7e261fc5 NC |
951 | #, c-format |
952 | msgid "Report bugs to %s.\n" | |
953 | msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" | |
954 | ||
7e100140 | 955 | #: debug.c:647 |
f0660b73 | 956 | msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" |
7e261fc5 | 957 | msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла" |
f0660b73 | 958 | |
7e100140 | 959 | #: debug.c:726 |
f0660b73 | 960 | msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" |
7e261fc5 | 961 | msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename" |
f0660b73 | 962 | |
7e100140 | 963 | #: debug.c:780 |
f0660b73 | 964 | msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" |
7e261fc5 | 965 | msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename" |
f0660b73 | 966 | |
7e100140 | 967 | #: debug.c:832 |
f0660b73 | 968 | msgid "debug_record_parameter: no current function" |
7e261fc5 | 969 | msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции" |
f0660b73 | 970 | |
7e100140 | 971 | #: debug.c:864 |
f0660b73 | 972 | msgid "debug_end_function: no current function" |
7e261fc5 | 973 | msgstr "debug_end_function: нет текущей функции" |
f0660b73 | 974 | |
7e100140 | 975 | #: debug.c:870 |
f0660b73 | 976 | msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" |
7e261fc5 | 977 | msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты" |
f0660b73 | 978 | |
7e100140 | 979 | #: debug.c:898 |
f0660b73 | 980 | msgid "debug_start_block: no current block" |
7e261fc5 | 981 | msgstr "debug_start_block: нет текущего блока" |
f0660b73 | 982 | |
7e100140 | 983 | #: debug.c:934 |
f0660b73 | 984 | msgid "debug_end_block: no current block" |
7e261fc5 | 985 | msgstr "debug_end_block: нет текущего блока" |
f0660b73 | 986 | |
7e100140 | 987 | #: debug.c:941 |
f0660b73 | 988 | msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" |
7e261fc5 | 989 | msgstr "debug_end_block: попытка закрыть блок верхнего уровня" |
f0660b73 | 990 | |
7e100140 | 991 | #: debug.c:964 |
f0660b73 | 992 | msgid "debug_record_line: no current unit" |
7e261fc5 | 993 | msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля" |
f0660b73 NC |
994 | |
995 | #. FIXME | |
7e100140 | 996 | #: debug.c:1017 |
f0660b73 | 997 | msgid "debug_start_common_block: not implemented" |
7e261fc5 | 998 | msgstr "debug_start_common_block: не выполнен" |
f0660b73 NC |
999 | |
1000 | #. FIXME | |
7e100140 | 1001 | #: debug.c:1028 |
f0660b73 | 1002 | msgid "debug_end_common_block: not implemented" |
7e261fc5 | 1003 | msgstr "debug_end_common_block: не выполнен" |
f0660b73 NC |
1004 | |
1005 | #. FIXME. | |
7e100140 | 1006 | #: debug.c:1112 |
f0660b73 | 1007 | msgid "debug_record_label: not implemented" |
7e261fc5 | 1008 | msgstr "debug_record_label: не выполнен" |
f0660b73 | 1009 | |
7e100140 | 1010 | #: debug.c:1134 |
f0660b73 | 1011 | msgid "debug_record_variable: no current file" |
7e261fc5 | 1012 | msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла" |
f0660b73 | 1013 | |
7e100140 | 1014 | #: debug.c:1662 |
f0660b73 | 1015 | msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" |
7e261fc5 | 1016 | msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип" |
f0660b73 | 1017 | |
7e100140 | 1018 | #: debug.c:1839 |
f0660b73 | 1019 | msgid "debug_name_type: no current file" |
7e261fc5 | 1020 | msgstr "debug_name_type: нет текущего файла" |
f0660b73 | 1021 | |
7e100140 | 1022 | #: debug.c:1884 |
f0660b73 | 1023 | msgid "debug_tag_type: no current file" |
7e261fc5 | 1024 | msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла" |
f0660b73 | 1025 | |
7e100140 | 1026 | #: debug.c:1892 |
f0660b73 | 1027 | msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" |
7e261fc5 | 1028 | msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тег" |
f0660b73 | 1029 | |
7e100140 | 1030 | #: debug.c:1929 |
f0660b73 NC |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" | |
7e261fc5 | 1033 | msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n" |
f0660b73 | 1034 | |
7e100140 | 1035 | #: debug.c:1951 |
f0660b73 | 1036 | msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" |
7e261fc5 | 1037 | msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции" |
f0660b73 | 1038 | |
7e100140 | 1039 | #: debug.c:2054 |
f0660b73 NC |
1040 | #, c-format |
1041 | msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" | |
7e261fc5 | 1042 | msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n" |
f0660b73 | 1043 | |
7e100140 | 1044 | #: debug.c:2481 |
f0660b73 | 1045 | msgid "debug_write_type: illegal type encountered" |
7e261fc5 | 1046 | msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип" |
f0660b73 | 1047 | |
7e100140 | 1048 | #: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 |
f0660b73 NC |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" | |
7e261fc5 | 1051 | msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d" |
f0660b73 | 1052 | |
7e100140 | 1053 | #: dlltool.c:1014 |
f0660b73 NC |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "Can't open def file: %s" | |
7e261fc5 | 1056 | msgstr "Невозможно открыть файл def: %s" |
f0660b73 | 1057 | |
7e100140 | 1058 | #: dlltool.c:1019 |
f0660b73 NC |
1059 | #, c-format |
1060 | msgid "Processing def file: %s" | |
7e261fc5 | 1061 | msgstr "Обрабатывается файл def: %s" |
f0660b73 | 1062 | |
7e100140 | 1063 | #: dlltool.c:1023 |
f0660b73 | 1064 | msgid "Processed def file" |
7e261fc5 | 1065 | msgstr "Обработан файл def" |
f0660b73 | 1066 | |
7e100140 | 1067 | #: dlltool.c:1047 |
f0660b73 NC |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "Syntax error in def file %s:%d" | |
7e261fc5 | 1070 | msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d" |
f0660b73 | 1071 | |
7e100140 | 1072 | #: dlltool.c:1084 |
af99dc6d NC |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." | |
429d795d | 1075 | msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени образа, «%s»." |
af99dc6d | 1076 | |
7e100140 | 1077 | #: dlltool.c:1102 |
f0660b73 NC |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "NAME: %s base: %x" | |
1080 | msgstr "NAME: %s base: %x" | |
1081 | ||
7e100140 | 1082 | #: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 |
f0660b73 | 1083 | msgid "Can't have LIBRARY and NAME" |
7e261fc5 | 1084 | msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME" |
f0660b73 | 1085 | |
7e100140 | 1086 | #: dlltool.c:1123 |
f0660b73 NC |
1087 | #, c-format |
1088 | msgid "LIBRARY: %s base: %x" | |
1089 | msgstr "LIBRARY: %s base: %x" | |
1090 | ||
7e100140 | 1091 | #: dlltool.c:1279 |
429d795d AM |
1092 | #, c-format |
1093 | msgid "VERSION %d.%d\n" | |
1094 | msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n" | |
1095 | ||
7e100140 | 1096 | #: dlltool.c:1327 |
429d795d AM |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "run: %s %s" | |
1099 | msgstr "запуск: %s %s" | |
1100 | ||
7e100140 | 1101 | #: dlltool.c:1368 resrc.c:288 |
f0660b73 NC |
1102 | #, c-format |
1103 | msgid "wait: %s" | |
7e261fc5 | 1104 | msgstr "ожидание: %s" |
f0660b73 | 1105 | |
7e100140 | 1106 | #: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 |
f0660b73 NC |
1107 | #, c-format |
1108 | msgid "subprocess got fatal signal %d" | |
7e261fc5 | 1109 | msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d" |
f0660b73 | 1110 | |
7e100140 | 1111 | #: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 |
f0660b73 NC |
1112 | #, c-format |
1113 | msgid "%s exited with status %d" | |
7e261fc5 | 1114 | msgstr "%s завершен со статусом %d" |
f0660b73 | 1115 | |
7e100140 | 1116 | #: dlltool.c:1410 |
f0660b73 NC |
1117 | #, c-format |
1118 | msgid "Sucking in info from %s section in %s" | |
7e261fc5 | 1119 | msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s" |
f0660b73 | 1120 | |
7e100140 | 1121 | #: dlltool.c:1550 |
f0660b73 NC |
1122 | #, c-format |
1123 | msgid "Excluding symbol: %s" | |
7e261fc5 | 1124 | msgstr "Символ исключения: %s" |
f0660b73 | 1125 | |
7e100140 | 1126 | #: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 |
f0660b73 NC |
1127 | #, c-format |
1128 | msgid "%s: no symbols" | |
7e261fc5 | 1129 | msgstr "%s: нет символов" |
f0660b73 NC |
1130 | |
1131 | #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. | |
7e100140 | 1132 | #: dlltool.c:1676 |
f0660b73 NC |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid "Done reading %s" | |
7e261fc5 | 1135 | msgstr "Чтение выполнено %s" |
f0660b73 | 1136 | |
7e100140 | 1137 | #: dlltool.c:1686 |
f0660b73 | 1138 | #, c-format |
1de34e0a AM |
1139 | msgid "Unable to open object file: %s: %s" |
1140 | msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s" | |
f0660b73 | 1141 | |
7e100140 | 1142 | #: dlltool.c:1689 |
f0660b73 NC |
1143 | #, c-format |
1144 | msgid "Scanning object file %s" | |
7e261fc5 | 1145 | msgstr "Сканируется объектный файл %s" |
f0660b73 | 1146 | |
7e100140 | 1147 | #: dlltool.c:1709 |
f0660b73 NC |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" | |
7e261fc5 | 1150 | msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s" |
f0660b73 | 1151 | |
7e100140 | 1152 | #: dlltool.c:1811 |
f0660b73 | 1153 | msgid "Adding exports to output file" |
7e261fc5 | 1154 | msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл" |
f0660b73 | 1155 | |
7e100140 | 1156 | #: dlltool.c:1863 |
f0660b73 | 1157 | msgid "Added exports to output file" |
7e261fc5 | 1158 | msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл" |
f0660b73 | 1159 | |
7e100140 | 1160 | #: dlltool.c:2031 |
f0660b73 NC |
1161 | #, c-format |
1162 | msgid "Generating export file: %s" | |
7e261fc5 | 1163 | msgstr "Генерируется файл экспорта: %s" |
f0660b73 | 1164 | |
7e100140 | 1165 | #: dlltool.c:2036 |
f0660b73 NC |
1166 | #, c-format |
1167 | msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" | |
7e261fc5 | 1168 | msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s" |
f0660b73 | 1169 | |
7e100140 | 1170 | #: dlltool.c:2041 |
f0660b73 NC |
1171 | #, c-format |
1172 | msgid "Opened temporary file: %s" | |
7e261fc5 | 1173 | msgstr "Открытый временный файл: %s" |
f0660b73 | 1174 | |
7e100140 | 1175 | #: dlltool.c:2217 |
619c8a7d NC |
1176 | msgid "failed to read the number of entries from base file" |
1177 | msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла" | |
1178 | ||
7e100140 | 1179 | #: dlltool.c:2268 |
f0660b73 | 1180 | msgid "Generated exports file" |
7e261fc5 | 1181 | msgstr "Сгенерирован файл экспорта" |
f0660b73 | 1182 | |
7e100140 | 1183 | #: dlltool.c:2478 |
f0660b73 | 1184 | #, c-format |
1de34e0a AM |
1185 | msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" |
1186 | msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s" | |
f0660b73 | 1187 | |
7e100140 | 1188 | #: dlltool.c:2482 |
f0660b73 NC |
1189 | #, c-format |
1190 | msgid "Creating stub file: %s" | |
7e261fc5 | 1191 | msgstr "Создается файл stub: %s" |
f0660b73 | 1192 | |
7e100140 | 1193 | #: dlltool.c:2953 |
1de34e0a AM |
1194 | #, c-format |
1195 | msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" | |
1196 | msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s" | |
1197 | ||
7e100140 | 1198 | #: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 |
f0660b73 NC |
1199 | #, c-format |
1200 | msgid "failed to open temporary head file: %s" | |
7e261fc5 | 1201 | msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s" |
f0660b73 | 1202 | |
7e100140 | 1203 | #: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 |
1de34e0a AM |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" | |
1206 | msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s" | |
1207 | ||
7e100140 | 1208 | #: dlltool.c:3132 |
f0660b73 NC |
1209 | #, c-format |
1210 | msgid "failed to open temporary tail file: %s" | |
7e261fc5 | 1211 | msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s" |
f0660b73 | 1212 | |
7e100140 | 1213 | #: dlltool.c:3191 |
1de34e0a AM |
1214 | #, c-format |
1215 | msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" | |
1216 | msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s" | |
1217 | ||
7e100140 | 1218 | #: dlltool.c:3214 |
f0660b73 | 1219 | #, c-format |
1de34e0a AM |
1220 | msgid "Can't create .lib file: %s: %s" |
1221 | msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s" | |
f0660b73 | 1222 | |
7e100140 | 1223 | #: dlltool.c:3218 |
f0660b73 NC |
1224 | #, c-format |
1225 | msgid "Creating library file: %s" | |
1de34e0a | 1226 | msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s" |
f0660b73 | 1227 | |
7e100140 | 1228 | #: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 |
f0660b73 NC |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "cannot delete %s: %s" | |
7e261fc5 | 1231 | msgstr "невозможно удалить %s: %s" |
f0660b73 | 1232 | |
7e100140 | 1233 | #: dlltool.c:3317 |
f0660b73 | 1234 | msgid "Created lib file" |
7e261fc5 | 1235 | msgstr "Создан lib-файл" |
f0660b73 | 1236 | |
7e100140 | 1237 | #: dlltool.c:3529 |
1de34e0a AM |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "Can't open .lib file: %s: %s" | |
1240 | msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s" | |
1241 | ||
7e100140 | 1242 | #: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 |
619c8a7d NC |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "%s is not a library" | |
1245 | msgstr "%s не является библиотекой" | |
1246 | ||
7e100140 | 1247 | #: dlltool.c:3577 |
619c8a7d NC |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" | |
99eac5be | 1250 | msgstr "Библиотека импорта «%s» указывает на две или более dll" |
619c8a7d | 1251 | |
7e100140 | 1252 | #: dlltool.c:3588 |
619c8a7d NC |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" | |
99eac5be | 1255 | msgstr "Не удалось определить имя dll для«%s» (не библиотека импорта?)" |
619c8a7d | 1256 | |
7e100140 | 1257 | #: dlltool.c:3820 |
f0660b73 NC |
1258 | #, c-format |
1259 | msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" | |
7e261fc5 | 1260 | msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d" |
f0660b73 | 1261 | |
7e100140 | 1262 | #: dlltool.c:3826 |
f0660b73 | 1263 | #, c-format |
619c8a7d | 1264 | msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" |
7e261fc5 | 1265 | msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s" |
f0660b73 | 1266 | |
7e100140 | 1267 | #: dlltool.c:3929 |
f0660b73 | 1268 | msgid "Processing definitions" |
7e261fc5 | 1269 | msgstr "Обрабатываются описания" |
f0660b73 | 1270 | |
7e100140 | 1271 | #: dlltool.c:3956 |
f0660b73 | 1272 | msgid "Processed definitions" |
7e261fc5 | 1273 | msgstr "Описания обработаны" |
f0660b73 NC |
1274 | |
1275 | #. xgetext:c-format | |
7e100140 | 1276 | #: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 |
f0660b73 NC |
1277 | #, c-format |
1278 | msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" | |
619c8a7d | 1279 | msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n" |
f0660b73 NC |
1280 | |
1281 | #. xgetext:c-format | |
7e100140 | 1282 | #: dlltool.c:3965 |
f0660b73 NC |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" | |
7e261fc5 | 1285 | msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n" |
f0660b73 | 1286 | |
7e100140 | 1287 | #: dlltool.c:3966 |
af99dc6d | 1288 | #, c-format |
f0660b73 | 1289 | msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" |
7e261fc5 | 1290 | msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" |
f0660b73 | 1291 | |
7e100140 | 1292 | #: dlltool.c:3967 |
af99dc6d | 1293 | #, c-format |
f0660b73 | 1294 | msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" |
7e261fc5 | 1295 | msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" |
f0660b73 | 1296 | |
7e100140 | 1297 | #: dlltool.c:3968 |
af99dc6d | 1298 | #, c-format |
f0660b73 | 1299 | msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" |
7e261fc5 | 1300 | msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n" |
f0660b73 | 1301 | |
7e100140 | 1302 | #: dlltool.c:3969 |
619c8a7d NC |
1303 | #, c-format |
1304 | msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" | |
1305 | msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n" | |
1306 | ||
7e100140 | 1307 | #: dlltool.c:3970 |
af99dc6d | 1308 | #, c-format |
f0660b73 | 1309 | msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
7e261fc5 | 1310 | msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" |
f0660b73 | 1311 | |
7e100140 | 1312 | #: dlltool.c:3971 |
af99dc6d | 1313 | #, c-format |
f0660b73 | 1314 | msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" |
7e261fc5 | 1315 | msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n" |
f0660b73 | 1316 | |
7e100140 | 1317 | #: dlltool.c:3972 |
af99dc6d | 1318 | #, c-format |
f0660b73 | 1319 | msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" |
7e261fc5 | 1320 | msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n" |
f0660b73 | 1321 | |
7e100140 | 1322 | #: dlltool.c:3973 |
af99dc6d | 1323 | #, c-format |
f0660b73 | 1324 | msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" |
7e261fc5 | 1325 | msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n" |
f0660b73 | 1326 | |
7e100140 | 1327 | #: dlltool.c:3974 |
af99dc6d | 1328 | #, c-format |
f0660b73 | 1329 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
7e261fc5 | 1330 | msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" |
f0660b73 | 1331 | |
7e100140 | 1332 | #: dlltool.c:3975 |
af99dc6d | 1333 | #, c-format |
f0660b73 | 1334 | msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" |
7e261fc5 | 1335 | msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n" |
f0660b73 | 1336 | |
7e100140 | 1337 | #: dlltool.c:3976 |
af99dc6d | 1338 | #, c-format |
f0660b73 | 1339 | msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" |
7e261fc5 | 1340 | msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n" |
f0660b73 | 1341 | |
7e100140 | 1342 | #: dlltool.c:3977 |
af99dc6d | 1343 | #, c-format |
f0660b73 | 1344 | msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" |
7e261fc5 | 1345 | msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n" |
f0660b73 | 1346 | |
7e100140 | 1347 | #: dlltool.c:3978 |
af99dc6d | 1348 | #, c-format |
f0660b73 | 1349 | msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" |
7e261fc5 | 1350 | msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" |
f0660b73 | 1351 | |
7e100140 | 1352 | #: dlltool.c:3979 |
af99dc6d | 1353 | #, c-format |
f0660b73 | 1354 | msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" |
7e261fc5 | 1355 | msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" |
f0660b73 | 1356 | |
7e100140 | 1357 | #: dlltool.c:3980 |
af99dc6d | 1358 | #, c-format |
f0660b73 | 1359 | msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" |
7e261fc5 | 1360 | msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n" |
f0660b73 | 1361 | |
7e100140 | 1362 | #: dlltool.c:3981 |
619c8a7d NC |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" | |
1365 | msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n" | |
1366 | ||
7e100140 | 1367 | #: dlltool.c:3982 |
af99dc6d | 1368 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
1369 | msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" |
1370 | msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n" | |
f0660b73 | 1371 | |
7e100140 | 1372 | #: dlltool.c:3983 |
7e261fc5 NC |
1373 | #, c-format |
1374 | msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" | |
1375 | msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n" | |
1376 | ||
7e100140 | 1377 | #: dlltool.c:3984 |
1de34e0a AM |
1378 | #, c-format |
1379 | msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" | |
1380 | msgstr " --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n" | |
1381 | ||
7e100140 | 1382 | #: dlltool.c:3985 |
1de34e0a AM |
1383 | #, c-format |
1384 | msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" | |
1385 | msgstr " --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n" | |
1386 | ||
7e100140 | 1387 | #: dlltool.c:3986 |
af99dc6d | 1388 | #, c-format |
f0660b73 | 1389 | msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" |
7e261fc5 | 1390 | msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n" |
f0660b73 | 1391 | |
7e100140 | 1392 | #: dlltool.c:3987 |
af99dc6d | 1393 | #, c-format |
f0660b73 | 1394 | msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" |
429d795d | 1395 | msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>.\n" |
f0660b73 | 1396 | |
7e100140 | 1397 | #: dlltool.c:3988 |
af99dc6d NC |
1398 | #, c-format |
1399 | msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" | |
429d795d | 1400 | msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление псевдонимов с <префиксом>.\n" |
af99dc6d | 1401 | |
7e100140 | 1402 | #: dlltool.c:3989 |
af99dc6d | 1403 | #, c-format |
f0660b73 | 1404 | msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" |
7e261fc5 | 1405 | msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n" |
f0660b73 | 1406 | |
7e100140 | 1407 | #: dlltool.c:3990 |
af99dc6d | 1408 | #, c-format |
f0660b73 | 1409 | msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" |
7e261fc5 | 1410 | msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n" |
f0660b73 | 1411 | |
7e100140 | 1412 | #: dlltool.c:3991 |
af99dc6d | 1413 | #, c-format |
f0660b73 | 1414 | msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" |
7e261fc5 | 1415 | msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n" |
f0660b73 | 1416 | |
7e100140 | 1417 | #: dlltool.c:3992 |
af99dc6d | 1418 | #, c-format |
f0660b73 | 1419 | msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" |
7e261fc5 | 1420 | msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n" |
f0660b73 | 1421 | |
7e100140 | 1422 | #: dlltool.c:3993 |
af99dc6d NC |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" | |
7e261fc5 | 1425 | msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n" |
af99dc6d | 1426 | |
7e100140 | 1427 | #: dlltool.c:3994 |
619c8a7d NC |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" | |
1430 | msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n" | |
1431 | ||
7e100140 | 1432 | #: dlltool.c:3995 |
619c8a7d NC |
1433 | #, c-format |
1434 | msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" | |
1435 | msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n" | |
1436 | ||
7e100140 | 1437 | #: dlltool.c:3996 |
af99dc6d | 1438 | #, c-format |
f0660b73 | 1439 | msgid " -v --verbose Be verbose.\n" |
7e261fc5 | 1440 | msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n" |
f0660b73 | 1441 | |
7e100140 | 1442 | #: dlltool.c:3997 |
af99dc6d | 1443 | #, c-format |
f0660b73 | 1444 | msgid " -V --version Display the program version.\n" |
7e261fc5 | 1445 | msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n" |
f0660b73 | 1446 | |
7e100140 | 1447 | #: dlltool.c:3998 |
af99dc6d | 1448 | #, c-format |
f0660b73 | 1449 | msgid " -h --help Display this information.\n" |
7e261fc5 | 1450 | msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n" |
f0660b73 | 1451 | |
7e100140 | 1452 | #: dlltool.c:3999 |
a4721251 DJ |
1453 | #, c-format |
1454 | msgid " @<file> Read options from <file>.\n" | |
619c8a7d | 1455 | msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n" |
a4721251 | 1456 | |
7e100140 | 1457 | #: dlltool.c:4001 |
af99dc6d | 1458 | #, c-format |
f0660b73 | 1459 | msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" |
7e261fc5 | 1460 | msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n" |
f0660b73 | 1461 | |
7e100140 | 1462 | #: dlltool.c:4002 |
af99dc6d | 1463 | #, c-format |
f0660b73 | 1464 | msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" |
7e261fc5 | 1465 | msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n" |
f0660b73 | 1466 | |
7e100140 | 1467 | #: dlltool.c:4003 |
af99dc6d | 1468 | #, c-format |
f0660b73 | 1469 | msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" |
7e261fc5 | 1470 | msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n" |
f0660b73 | 1471 | |
7e100140 NC |
1472 | #: dlltool.c:4149 |
1473 | #, c-format | |
1474 | msgid "Unable to open def-file: %s" | |
1475 | msgstr "Невозможно открыть def-файл: %s" | |
1476 | ||
1477 | #: dlltool.c:4154 | |
af99dc6d NC |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." | |
429d795d | 1480 | msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, «%s»." |
af99dc6d | 1481 | |
7e100140 | 1482 | #: dlltool.c:4202 |
f0660b73 NC |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "Unable to open base-file: %s" | |
7e261fc5 | 1485 | msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s" |
f0660b73 | 1486 | |
7e100140 | 1487 | #: dlltool.c:4237 |
f0660b73 NC |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "Machine '%s' not supported" | |
429d795d | 1490 | msgstr "Машина «%s» не поддерживается" |
f0660b73 | 1491 | |
7e100140 | 1492 | #: dlltool.c:4317 |
619c8a7d NC |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." | |
1495 | msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport." | |
1496 | ||
7e100140 | 1497 | #: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 |
f0660b73 NC |
1498 | #, c-format |
1499 | msgid "Tried file: %s" | |
7e261fc5 | 1500 | msgstr "Опробованный файл: %s" |
f0660b73 | 1501 | |
7e100140 | 1502 | #: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 |
f0660b73 NC |
1503 | #, c-format |
1504 | msgid "Using file: %s" | |
7e261fc5 | 1505 | msgstr "Используется файл: %s" |
f0660b73 | 1506 | |
7e100140 | 1507 | #: dllwrap.c:296 |
f0660b73 NC |
1508 | #, c-format |
1509 | msgid "Keeping temporary base file %s" | |
7e261fc5 | 1510 | msgstr "Оставляется временный base-файл %s" |
f0660b73 | 1511 | |
7e100140 | 1512 | #: dllwrap.c:298 |
f0660b73 NC |
1513 | #, c-format |
1514 | msgid "Deleting temporary base file %s" | |
7e261fc5 | 1515 | msgstr "Удаляется временный base-файл %s" |
f0660b73 | 1516 | |
7e100140 | 1517 | #: dllwrap.c:312 |
f0660b73 NC |
1518 | #, c-format |
1519 | msgid "Keeping temporary exp file %s" | |
7e261fc5 | 1520 | msgstr "Оставляется временный exp-файл %s" |
f0660b73 | 1521 | |
7e100140 | 1522 | #: dllwrap.c:314 |
f0660b73 NC |
1523 | #, c-format |
1524 | msgid "Deleting temporary exp file %s" | |
7e261fc5 | 1525 | msgstr "Удаляется временный exp-файл %s" |
f0660b73 | 1526 | |
7e100140 | 1527 | #: dllwrap.c:327 |
f0660b73 NC |
1528 | #, c-format |
1529 | msgid "Keeping temporary def file %s" | |
7e261fc5 | 1530 | msgstr "Оставляется временный def-файл %s" |
f0660b73 | 1531 | |
7e100140 | 1532 | #: dllwrap.c:329 |
f0660b73 NC |
1533 | #, c-format |
1534 | msgid "Deleting temporary def file %s" | |
7e261fc5 | 1535 | msgstr "Удаляется временный def-файл %s" |
f0660b73 | 1536 | |
7e100140 | 1537 | #: dllwrap.c:411 |
429d795d AM |
1538 | #, c-format |
1539 | msgid "pwait returns: %s" | |
1540 | msgstr "pwait вернул: %s" | |
1541 | ||
7e100140 | 1542 | #: dllwrap.c:478 |
af99dc6d | 1543 | #, c-format |
f0660b73 | 1544 | msgid " Generic options:\n" |
619c8a7d | 1545 | msgstr " Общие параметры:\n" |
f0660b73 | 1546 | |
7e100140 | 1547 | #: dllwrap.c:479 |
a4721251 DJ |
1548 | #, c-format |
1549 | msgid " @<file> Read options from <file>\n" | |
619c8a7d | 1550 | msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n" |
a4721251 | 1551 | |
7e100140 | 1552 | #: dllwrap.c:480 |
af99dc6d | 1553 | #, c-format |
f0660b73 | 1554 | msgid " --quiet, -q Work quietly\n" |
7e261fc5 | 1555 | msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n" |
f0660b73 | 1556 | |
7e100140 | 1557 | #: dllwrap.c:481 |
af99dc6d | 1558 | #, c-format |
f0660b73 | 1559 | msgid " --verbose, -v Verbose\n" |
7e261fc5 | 1560 | msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n" |
f0660b73 | 1561 | |
7e100140 | 1562 | #: dllwrap.c:482 |
af99dc6d | 1563 | #, c-format |
f0660b73 | 1564 | msgid " --version Print dllwrap version\n" |
7e261fc5 | 1565 | msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n" |
f0660b73 | 1566 | |
7e100140 | 1567 | #: dllwrap.c:483 |
af99dc6d | 1568 | #, c-format |
f0660b73 | 1569 | msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" |
7e261fc5 | 1570 | msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n" |
f0660b73 | 1571 | |
7e100140 | 1572 | #: dllwrap.c:484 |
f0660b73 NC |
1573 | #, c-format |
1574 | msgid " Options for %s:\n" | |
619c8a7d | 1575 | msgstr " Параметры для %s:\n" |
f0660b73 | 1576 | |
7e100140 | 1577 | #: dllwrap.c:485 |
af99dc6d | 1578 | #, c-format |
f0660b73 | 1579 | msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" |
7e261fc5 | 1580 | msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n" |
f0660b73 | 1581 | |
7e100140 | 1582 | #: dllwrap.c:486 |
af99dc6d | 1583 | #, c-format |
f0660b73 | 1584 | msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" |
7e261fc5 | 1585 | msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n" |
f0660b73 | 1586 | |
7e100140 | 1587 | #: dllwrap.c:487 |
af99dc6d | 1588 | #, c-format |
f0660b73 | 1589 | msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" |
7e261fc5 | 1590 | msgstr " --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n" |
f0660b73 | 1591 | |
7e100140 | 1592 | #: dllwrap.c:488 |
af99dc6d | 1593 | #, c-format |
f0660b73 | 1594 | msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" |
7e261fc5 | 1595 | msgstr " --entry <пункт> Указание альтернативной точки входа DLL\n" |
f0660b73 | 1596 | |
7e100140 | 1597 | #: dllwrap.c:489 |
af99dc6d | 1598 | #, c-format |
f0660b73 | 1599 | msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" |
7e261fc5 | 1600 | msgstr " --image-base <base> Указание базового адреса образа\n" |
f0660b73 | 1601 | |
7e100140 | 1602 | #: dllwrap.c:490 |
af99dc6d | 1603 | #, c-format |
f0660b73 | 1604 | msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" |
7e261fc5 | 1605 | msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" |
f0660b73 | 1606 | |
7e100140 | 1607 | #: dllwrap.c:491 |
af99dc6d | 1608 | #, c-format |
f0660b73 | 1609 | msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" |
7e261fc5 | 1610 | msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n" |
f0660b73 | 1611 | |
7e100140 | 1612 | #: dllwrap.c:492 |
af99dc6d | 1613 | #, c-format |
f0660b73 | 1614 | msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" |
7e261fc5 | 1615 | msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n" |
f0660b73 | 1616 | |
7e100140 | 1617 | #: dllwrap.c:493 |
af99dc6d | 1618 | #, c-format |
f0660b73 | 1619 | msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" |
619c8a7d | 1620 | msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n" |
f0660b73 | 1621 | |
7e100140 | 1622 | #: dllwrap.c:494 |
af99dc6d | 1623 | #, c-format |
f0660b73 | 1624 | msgid " --machine <machine>\n" |
7e261fc5 | 1625 | msgstr " --machine <машина>\n" |
f0660b73 | 1626 | |
7e100140 | 1627 | #: dllwrap.c:495 |
af99dc6d | 1628 | #, c-format |
f0660b73 | 1629 | msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" |
7e261fc5 | 1630 | msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" |
f0660b73 | 1631 | |
7e100140 | 1632 | #: dllwrap.c:496 |
af99dc6d | 1633 | #, c-format |
f0660b73 | 1634 | msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" |
7e261fc5 | 1635 | msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n" |
f0660b73 | 1636 | |
7e100140 | 1637 | #: dllwrap.c:497 |
af99dc6d | 1638 | #, c-format |
f0660b73 | 1639 | msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
7e261fc5 | 1640 | msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" |
f0660b73 | 1641 | |
7e100140 | 1642 | #: dllwrap.c:498 |
af99dc6d | 1643 | #, c-format |
f0660b73 | 1644 | msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" |
7e261fc5 | 1645 | msgstr " --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n" |
f0660b73 | 1646 | |
7e100140 | 1647 | #: dllwrap.c:499 |
af99dc6d | 1648 | #, c-format |
f0660b73 | 1649 | msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" |
7e261fc5 | 1650 | msgstr " --def <def-файл> Имя входного файла .def\n" |
f0660b73 | 1651 | |
7e100140 | 1652 | #: dllwrap.c:500 |
af99dc6d | 1653 | #, c-format |
f0660b73 | 1654 | msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" |
7e261fc5 | 1655 | msgstr " --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n" |
f0660b73 | 1656 | |
7e100140 | 1657 | #: dllwrap.c:501 |
af99dc6d | 1658 | #, c-format |
f0660b73 | 1659 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
7e261fc5 | 1660 | msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" |
f0660b73 | 1661 | |
7e100140 | 1662 | #: dllwrap.c:502 |
af99dc6d | 1663 | #, c-format |
f0660b73 | 1664 | msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" |
7e261fc5 | 1665 | msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n" |
f0660b73 | 1666 | |
7e100140 | 1667 | #: dllwrap.c:503 |
af99dc6d | 1668 | #, c-format |
f0660b73 | 1669 | msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" |
7e261fc5 | 1670 | msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n" |
f0660b73 | 1671 | |
7e100140 | 1672 | #: dllwrap.c:504 |
af99dc6d | 1673 | #, c-format |
f0660b73 | 1674 | msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" |
7e261fc5 | 1675 | msgstr " --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n" |
f0660b73 | 1676 | |
7e100140 | 1677 | #: dllwrap.c:505 |
af99dc6d | 1678 | #, c-format |
f0660b73 | 1679 | msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" |
7e261fc5 | 1680 | msgstr " --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" |
f0660b73 | 1681 | |
7e100140 | 1682 | #: dllwrap.c:506 |
af99dc6d | 1683 | #, c-format |
f0660b73 | 1684 | msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" |
7e261fc5 | 1685 | msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" |
f0660b73 | 1686 | |
7e100140 | 1687 | #: dllwrap.c:507 |
af99dc6d | 1688 | #, c-format |
f0660b73 | 1689 | msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" |
7e261fc5 | 1690 | msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n" |
f0660b73 | 1691 | |
7e100140 | 1692 | #: dllwrap.c:508 |
af99dc6d | 1693 | #, c-format |
f0660b73 | 1694 | msgid " -U Add underscores to .lib\n" |
7e261fc5 | 1695 | msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n" |
f0660b73 | 1696 | |
7e100140 | 1697 | #: dllwrap.c:509 |
af99dc6d | 1698 | #, c-format |
f0660b73 | 1699 | msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" |
7e261fc5 | 1700 | msgstr " -k Удаление @<n> из экспортированных имен.\n" |
f0660b73 | 1701 | |
7e100140 | 1702 | #: dllwrap.c:510 |
af99dc6d | 1703 | #, c-format |
f0660b73 | 1704 | msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" |
429d795d | 1705 | msgstr " --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>\n" |
f0660b73 | 1706 | |
7e100140 | 1707 | #: dllwrap.c:511 |
af99dc6d | 1708 | #, c-format |
f0660b73 | 1709 | msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" |
7e261fc5 | 1710 | msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n" |
f0660b73 | 1711 | |
7e100140 | 1712 | #: dllwrap.c:512 |
af99dc6d | 1713 | #, c-format |
f0660b73 | 1714 | msgid " --nodelete Keep temp files.\n" |
7e261fc5 | 1715 | msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n" |
f0660b73 | 1716 | |
7e100140 | 1717 | #: dllwrap.c:513 |
1de34e0a AM |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" | |
1720 | msgstr " --no-leading-underscore Точка входа без подчёркивания\n" | |
1721 | ||
7e100140 | 1722 | #: dllwrap.c:514 |
1de34e0a AM |
1723 | #, c-format |
1724 | msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" | |
1725 | msgstr " --leading-underscore Точка входа с подчёркиванием.\n" | |
1726 | ||
7e100140 | 1727 | #: dllwrap.c:515 |
af99dc6d | 1728 | #, c-format |
f0660b73 | 1729 | msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" |
7e261fc5 | 1730 | msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n" |
f0660b73 | 1731 | |
7e100140 | 1732 | #: dllwrap.c:799 |
f0660b73 | 1733 | msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" |
619c8a7d | 1734 | msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname" |
f0660b73 | 1735 | |
7e100140 | 1736 | #: dllwrap.c:828 |
f0660b73 NC |
1737 | msgid "" |
1738 | "no export definition file provided.\n" | |
1739 | "Creating one, but that may not be what you want" | |
1740 | msgstr "" | |
7e261fc5 NC |
1741 | "не предоставлен файл описания экспорта.\n" |
1742 | "Он создается, но это может быть не то, что вам нужно." | |
f0660b73 | 1743 | |
7e100140 | 1744 | #: dllwrap.c:1017 |
f0660b73 NC |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "DLLTOOL name : %s\n" | |
7e100140 | 1747 | msgstr "имя DLLTOOL : %s\n" |
f0660b73 | 1748 | |
7e100140 | 1749 | #: dllwrap.c:1018 |
f0660b73 NC |
1750 | #, c-format |
1751 | msgid "DLLTOOL options : %s\n" | |
7e100140 | 1752 | msgstr "параметры DLLTOOL : %s\n" |
f0660b73 | 1753 | |
7e100140 | 1754 | #: dllwrap.c:1019 |
f0660b73 NC |
1755 | #, c-format |
1756 | msgid "DRIVER name : %s\n" | |
7e100140 | 1757 | msgstr "имя DRIVER : %s\n" |
f0660b73 | 1758 | |
7e100140 | 1759 | #: dllwrap.c:1020 |
f0660b73 NC |
1760 | #, c-format |
1761 | msgid "DRIVER options : %s\n" | |
7e100140 NC |
1762 | msgstr "параметры DRIVER : %s\n" |
1763 | ||
1764 | #: dwarf.c:152 | |
1765 | msgid "Encoded value extends past end of section\n" | |
1766 | msgstr "Кодированное значение выходит за конец раздела\n" | |
1767 | ||
1768 | #: dwarf.c:160 | |
1769 | #, c-format | |
1770 | msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" | |
1771 | msgstr "Кодированный размер %d слишком велик для чтения\n" | |
1772 | ||
1773 | #: dwarf.c:168 | |
1774 | msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" | |
1775 | msgstr "Кодированный размер 0 слишком мал для чтения\n" | |
1776 | ||
1777 | #: dwarf.c:369 dwarf.c:383 | |
1778 | #, c-format | |
1779 | msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" | |
1780 | msgstr "Внутренняя ошибка: %s:%d: значение LEB (%s) слишком велико для содержащей переменной\n" | |
f0660b73 | 1781 | |
7e100140 NC |
1782 | #: dwarf.c:396 |
1783 | #, c-format | |
1784 | msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" | |
1785 | msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" | |
1786 | msgstr[0] "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байт в переменную размером %d" | |
1787 | msgstr[1] "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байта в переменную размером %d" | |
1788 | msgstr[2] "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байт в переменную размером %d" | |
429d795d | 1789 | |
7e100140 NC |
1790 | #: dwarf.c:519 dwarf.c:4362 |
1791 | msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" | |
1792 | msgstr "Обнаружена неверно сформированная расширенная строковая операция!\n" | |
a4721251 | 1793 | |
7e100140 | 1794 | #: dwarf.c:526 |
af99dc6d | 1795 | #, c-format |
a4721251 | 1796 | msgid " Extended opcode %d: " |
7e261fc5 | 1797 | msgstr " Расширенный код операции %d: " |
f0660b73 | 1798 | |
7e100140 | 1799 | #: dwarf.c:531 |
af99dc6d | 1800 | #, c-format |
a4721251 DJ |
1801 | msgid "" |
1802 | "End of Sequence\n" | |
1803 | "\n" | |
1804 | msgstr "" | |
7e261fc5 | 1805 | "Конец последовательности\n" |
a4721251 | 1806 | "\n" |
f0660b73 | 1807 | |
7e100140 NC |
1808 | #: dwarf.c:539 |
1809 | #, c-format | |
1810 | msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" | |
1811 | msgstr "Длина (%d) операции DW_LNE_set_address слишком велика\n" | |
1812 | ||
1813 | #: dwarf.c:545 | |
af99dc6d | 1814 | #, c-format |
99eac5be | 1815 | msgid "set Address to 0x%s\n" |
7e100140 | 1816 | msgstr "установка Address равным 0x%s\n" |
f0660b73 | 1817 | |
7e100140 | 1818 | #: dwarf.c:552 |
a4721251 | 1819 | #, c-format |
7e100140 NC |
1820 | msgid "define new File Table entry\n" |
1821 | msgstr "определение нового пункта Таблицы файлов\n" | |
f0660b73 | 1822 | |
7e100140 | 1823 | #: dwarf.c:553 dwarf.c:3651 |
5ca3b13d | 1824 | #, c-format |
a4721251 | 1825 | msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" |
5ca3b13d | 1826 | msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" |
f0660b73 | 1827 | |
7e100140 NC |
1828 | #: dwarf.c:572 |
1829 | msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" | |
1830 | msgstr "DW_LNE_define_file: неверная длина кода операции\n" | |
1831 | ||
1832 | #: dwarf.c:576 | |
5ca3b13d | 1833 | #, c-format |
99eac5be NC |
1834 | msgid "set Discriminator to %s\n" |
1835 | msgstr "установка Discriminator равным %s\n" | |
f0660b73 | 1836 | |
7e100140 | 1837 | #: dwarf.c:651 |
5ca3b13d | 1838 | #, c-format |
429d795d AM |
1839 | msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" |
1840 | msgstr " НЕИЗВЕСТНЫЙ код операции DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" | |
619c8a7d NC |
1841 | |
1842 | #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to | |
1843 | #. the limited range of the unsigned char data type used | |
1844 | #. for op_code. | |
1845 | #. && op_code <= DW_LNE_hi_user | |
7e100140 | 1846 | #: dwarf.c:668 |
619c8a7d | 1847 | #, c-format |
99eac5be NC |
1848 | msgid "user defined: " |
1849 | msgstr "задано пользователем: " | |
619c8a7d | 1850 | |
7e100140 | 1851 | #: dwarf.c:670 |
a4721251 | 1852 | #, c-format |
99eac5be NC |
1853 | msgid "UNKNOWN: " |
1854 | msgstr "НЕИЗВЕСТНО: " | |
1855 | ||
7e100140 | 1856 | #: dwarf.c:671 |
99eac5be NC |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "length %d [" | |
1859 | msgstr "длина %d [" | |
f0660b73 | 1860 | |
7e100140 | 1861 | #: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703 |
a4721251 | 1862 | msgid "<no .debug_str section>" |
7e261fc5 | 1863 | msgstr "<нет раздела .debug_str>" |
f0660b73 | 1864 | |
7e100140 | 1865 | #: dwarf.c:693 |
a4721251 | 1866 | #, c-format |
99eac5be NC |
1867 | msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" |
1868 | msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %s\n" | |
f0660b73 | 1869 | |
7e100140 | 1870 | #: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708 |
a4721251 | 1871 | msgid "<offset is too big>" |
7e261fc5 | 1872 | msgstr "<смещение слишком велико>" |
f0660b73 | 1873 | |
7e100140 NC |
1874 | #: dwarf.c:705 dwarf.c:1717 |
1875 | msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" | |
1876 | msgstr "<нет байта NUL в конце раздела .debug_str>" | |
1877 | ||
1878 | #: dwarf.c:717 | |
1879 | msgid "<no .debug_line_str section>" | |
1880 | msgstr "<нет раздела .debug_line_str>" | |
1881 | ||
1882 | #: dwarf.c:721 | |
1883 | #, c-format | |
1884 | msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" | |
1885 | msgstr "Смещение DW_FORM_line_strp слишком большое: %s\n" | |
1886 | ||
1887 | #: dwarf.c:733 | |
1888 | msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" | |
1889 | msgstr "<нет байта NUL в конце раздела .debug_line_str>" | |
1890 | ||
1891 | #: dwarf.c:751 | |
1892 | msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" | |
1893 | msgstr "<нет раздела .debug_str_offsets.dwo>" | |
1894 | ||
1895 | #: dwarf.c:752 | |
1896 | msgid "<no .debug_str_offsets section>" | |
1897 | msgstr "<нет раздела .debug_str_offsets>" | |
1898 | ||
1899 | #: dwarf.c:758 | |
1900 | #, c-format | |
1901 | msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" | |
1902 | msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_str_index слишком большое: %s\n" | |
1903 | ||
1904 | #: dwarf.c:760 | |
1905 | msgid "<index offset is too big>" | |
1906 | msgstr "<смещение индекса слишком велико>" | |
1907 | ||
1908 | #: dwarf.c:764 | |
1909 | msgid "<no .debug_str.dwo section>" | |
1910 | msgstr "<нет раздела .debug_str.dwo>" | |
1911 | ||
1912 | #: dwarf.c:771 | |
1913 | #, c-format | |
1914 | msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" | |
1915 | msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_str_index слишком большое: %s\n" | |
1916 | ||
1917 | #: dwarf.c:773 | |
1918 | msgid "<indirect index offset is too big>" | |
1919 | msgstr "<косвенное индексное смещение слишком велико>" | |
1920 | ||
1921 | #: dwarf.c:782 | |
1922 | msgid "<no NUL byte at end of section>" | |
1923 | msgstr "<нет байта NUL в конце раздела>" | |
1924 | ||
1925 | #: dwarf.c:793 | |
1926 | msgid "<no .debug_addr section>" | |
1927 | msgstr "<нет раздела .debug_addr>" | |
1928 | ||
1929 | #: dwarf.c:797 | |
a4721251 | 1930 | #, c-format |
7e100140 NC |
1931 | msgid "Offset into section %s too big: %s\n" |
1932 | msgstr "Смещение в раздел %s слишком велико: %s\n" | |
f0660b73 | 1933 | |
7e100140 NC |
1934 | #. Report the missing single zero which ends the section. |
1935 | #: dwarf.c:975 | |
1936 | msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" | |
1937 | msgstr "Раздел .debug_abbrev не завершается нулём\n" | |
1938 | ||
1939 | #: dwarf.c:990 | |
1940 | #, c-format | |
1941 | msgid "User TAG value: %#lx" | |
1942 | msgstr "Пользовательское значение TAG: %#lx" | |
1943 | ||
1944 | #: dwarf.c:992 | |
1945 | #, c-format | |
1946 | msgid "Unknown TAG value: %#lx" | |
1947 | msgstr "Неизвестное значение TAG: %#lx" | |
1948 | ||
1949 | #: dwarf.c:1012 | |
a4721251 DJ |
1950 | #, c-format |
1951 | msgid "Unknown FORM value: %lx" | |
7e261fc5 | 1952 | msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx" |
f0660b73 | 1953 | |
7e100140 NC |
1954 | #: dwarf.c:1028 |
1955 | #, c-format | |
1956 | msgid "Unknown IDX value: %lx" | |
1957 | msgstr "Неизвестное значение IDX: %lx" | |
1958 | ||
1959 | #: dwarf.c:1042 | |
a4721251 | 1960 | #, c-format |
7e100140 NC |
1961 | msgid "%c%s byte block: " |
1962 | msgstr "%c%s-байтовый блок: " | |
f0660b73 | 1963 | |
7e100140 | 1964 | #: dwarf.c:1396 |
1de34e0a AM |
1965 | #, c-format |
1966 | msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" | |
1967 | msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)" | |
1968 | ||
7e100140 | 1969 | #: dwarf.c:1418 |
429d795d AM |
1970 | #, c-format |
1971 | msgid "size: %s " | |
1972 | msgstr "размер: %s " | |
1973 | ||
7e100140 | 1974 | #: dwarf.c:1421 |
429d795d AM |
1975 | #, c-format |
1976 | msgid "offset: %s " | |
1977 | msgstr "смещение: %s " | |
1978 | ||
7e100140 | 1979 | #: dwarf.c:1440 |
429d795d AM |
1980 | #, c-format |
1981 | msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" | |
1982 | msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown" | |
1983 | ||
7e100140 NC |
1984 | #: dwarf.c:1465 |
1985 | #, c-format | |
1986 | msgid "(%s in frame info)" | |
1987 | msgstr "(%s в информации кадра)" | |
1988 | ||
1989 | #: dwarf.c:1611 | |
1990 | #, c-format | |
1991 | msgid "(User defined location op 0x%x)" | |
1992 | msgstr "(Определенное пользователем размещение операции 0x%x)" | |
1993 | ||
1994 | #: dwarf.c:1613 | |
1de34e0a | 1995 | #, c-format |
7e100140 NC |
1996 | msgid "(Unknown location op 0x%x)" |
1997 | msgstr "(Неизвестное размещение операции 0x%x)" | |
1de34e0a | 1998 | |
7e100140 NC |
1999 | #: dwarf.c:1696 |
2000 | msgid "<following link not possible>" | |
2001 | msgstr "<переход по ссылке невозможен>" | |
2002 | ||
2003 | #: dwarf.c:1699 | |
2004 | msgid "<could not load separate string section>" | |
2005 | msgstr "<невозможно загрузить раздельный строковый раздел>" | |
2006 | ||
2007 | #: dwarf.c:1707 | |
a4721251 | 2008 | #, c-format |
7e100140 NC |
2009 | msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" |
2010 | msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_strp_alt слишком большое: %s\n" | |
f0660b73 | 2011 | |
7e100140 | 2012 | #: dwarf.c:1740 |
a4721251 | 2013 | #, c-format |
7e100140 NC |
2014 | msgid "Unknown AT value: %lx" |
2015 | msgstr "Неизвестное значение AT: %lx" | |
2016 | ||
2017 | #: dwarf.c:1771 | |
2018 | msgid "Corrupt attribute\n" | |
2019 | msgstr "Повреждённый атрибут\n" | |
f0660b73 | 2020 | |
7e100140 | 2021 | #: dwarf.c:1786 |
1de34e0a AM |
2022 | msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" |
2023 | msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n" | |
f0660b73 | 2024 | |
7e100140 | 2025 | #: dwarf.c:1924 |
99eac5be NC |
2026 | msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" |
2027 | msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
f0660b73 | 2028 | |
7e100140 NC |
2029 | #: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036 |
2030 | msgid "Block ends prematurely\n" | |
2031 | msgstr "Преждевременное завершение блока\n" | |
2032 | ||
2033 | #: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045 | |
2034 | #, c-format | |
2035 | msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" | |
2036 | msgstr "Повреждённая длина блока атрибутов: %lx\n" | |
2037 | ||
2038 | #: dwarf.c:2056 | |
2039 | #, c-format | |
2040 | msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" | |
2041 | msgstr "%c(косвенная строка, смещение: 0x%s): %s" | |
2042 | ||
2043 | #: dwarf.c:2063 | |
2044 | #, c-format | |
2045 | msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" | |
2046 | msgstr "%c(косвенная линейная строка, смещение: 0x%s): %s" | |
2047 | ||
2048 | #: dwarf.c:2074 | |
2049 | #, c-format | |
2050 | msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" | |
2051 | msgstr "%c(индексная строка, смещение: 0x%s): %s" | |
2052 | ||
2053 | #: dwarf.c:2083 | |
2054 | #, c-format | |
2055 | msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" | |
2056 | msgstr "%c(альтернативная косвенная строка, смещение: 0x%s): %s" | |
2057 | ||
2058 | #: dwarf.c:2108 | |
a4721251 | 2059 | #, c-format |
7e100140 NC |
2060 | msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" |
2061 | msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" | |
f0660b73 | 2062 | |
7e100140 | 2063 | #: dwarf.c:2114 |
a4721251 DJ |
2064 | #, c-format |
2065 | msgid "Unrecognized form: %lu\n" | |
7e261fc5 | 2066 | msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n" |
f0660b73 | 2067 | |
7e100140 NC |
2068 | #: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279 |
2069 | #, c-format | |
2070 | msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" | |
2071 | msgstr "Неподдерживаемая форма (%s) атрибута %s\n" | |
2072 | ||
2073 | #: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738 | |
2074 | #: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236 | |
2075 | #: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381 | |
2076 | msgid "<unknown>" | |
2077 | msgstr "<неизвестный>" | |
2078 | ||
2079 | #: dwarf.c:2302 | |
a4721251 DJ |
2080 | #, c-format |
2081 | msgid "(not inlined)" | |
7e261fc5 | 2082 | msgstr "(не внутристрочный)" |
f0660b73 | 2083 | |
7e100140 | 2084 | #: dwarf.c:2305 |
a4721251 DJ |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "(inlined)" | |
7e261fc5 | 2087 | msgstr "(внутристрочный)" |
f0660b73 | 2088 | |
7e100140 | 2089 | #: dwarf.c:2308 |
a4721251 DJ |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid "(declared as inline but ignored)" | |
7e261fc5 | 2092 | msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)" |
f0660b73 | 2093 | |
7e100140 | 2094 | #: dwarf.c:2311 |
a4721251 DJ |
2095 | #, c-format |
2096 | msgid "(declared as inline and inlined)" | |
7e261fc5 | 2097 | msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)" |
f0660b73 | 2098 | |
7e100140 | 2099 | #: dwarf.c:2314 |
a4721251 | 2100 | #, c-format |
99eac5be NC |
2101 | msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" |
2102 | msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)" | |
f0660b73 | 2103 | |
7e100140 | 2104 | #: dwarf.c:2361 |
429d795d AM |
2105 | #, c-format |
2106 | msgid "(implementation defined: %s)" | |
2107 | msgstr "(определено реализацией: %s)" | |
2108 | ||
7e100140 | 2109 | #: dwarf.c:2364 |
429d795d AM |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "(Unknown: %s)" | |
2112 | msgstr "(Неизвестно: %s)" | |
2113 | ||
7e100140 | 2114 | #: dwarf.c:2409 |
429d795d AM |
2115 | #, c-format |
2116 | msgid "(user defined type)" | |
2117 | msgstr "(тип, определённый пользователем)" | |
2118 | ||
7e100140 | 2119 | #: dwarf.c:2411 |
429d795d AM |
2120 | #, c-format |
2121 | msgid "(unknown type)" | |
2122 | msgstr "(неизвестный тип)" | |
2123 | ||
7e100140 | 2124 | #: dwarf.c:2424 |
429d795d AM |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "(unknown accessibility)" | |
2127 | msgstr "(неизвестная доступность)" | |
2128 | ||
7e100140 | 2129 | #: dwarf.c:2436 |
429d795d AM |
2130 | #, c-format |
2131 | msgid "(unknown visibility)" | |
2132 | msgstr "(неизвестная видимость)" | |
2133 | ||
7e100140 NC |
2134 | #: dwarf.c:2449 |
2135 | #, c-format | |
2136 | msgid "(user specified)" | |
2137 | msgstr "(определено пользователем)" | |
2138 | ||
2139 | #: dwarf.c:2451 | |
2140 | #, c-format | |
2141 | msgid "(unknown endianity)" | |
2142 | msgstr "(неизвестный порядок следования байтов)" | |
2143 | ||
2144 | #: dwarf.c:2463 | |
429d795d AM |
2145 | #, c-format |
2146 | msgid "(unknown virtuality)" | |
2147 | msgstr "(неизвестная виртуальность)" | |
2148 | ||
7e100140 | 2149 | #: dwarf.c:2475 |
429d795d AM |
2150 | #, c-format |
2151 | msgid "(unknown case)" | |
2152 | msgstr "(неизвестная символьный регистр)" | |
2153 | ||
7e100140 | 2154 | #: dwarf.c:2493 |
429d795d AM |
2155 | #, c-format |
2156 | msgid "(user defined)" | |
2157 | msgstr "(определено пользователем)" | |
2158 | ||
7e100140 | 2159 | #: dwarf.c:2495 |
429d795d AM |
2160 | #, c-format |
2161 | msgid "(unknown convention)" | |
2162 | msgstr "(неизвестное соглашение)" | |
2163 | ||
7e100140 | 2164 | #: dwarf.c:2504 |
429d795d AM |
2165 | #, c-format |
2166 | msgid "(undefined)" | |
2167 | msgstr "(не определено)" | |
2168 | ||
7e100140 | 2169 | #: dwarf.c:2514 |
619c8a7d | 2170 | #, c-format |
7e100140 NC |
2171 | msgid "(unsigned)" |
2172 | msgstr "(беззнаковое)" | |
619c8a7d | 2173 | |
7e100140 | 2174 | #: dwarf.c:2515 |
a4721251 | 2175 | #, c-format |
7e100140 NC |
2176 | msgid "(leading overpunch)" |
2177 | msgstr "(уточнение в начале)" | |
f0660b73 | 2178 | |
7e100140 | 2179 | #: dwarf.c:2516 |
a4721251 | 2180 | #, c-format |
7e100140 NC |
2181 | msgid "(trailing overpunch)" |
2182 | msgstr "(уточнение в конце)" | |
f0660b73 | 2183 | |
7e100140 | 2184 | #: dwarf.c:2517 |
429d795d | 2185 | #, c-format |
7e100140 NC |
2186 | msgid "(leading separate)" |
2187 | msgstr "(разделение в начале)" | |
429d795d | 2188 | |
7e100140 | 2189 | #: dwarf.c:2518 |
a4721251 | 2190 | #, c-format |
7e100140 NC |
2191 | msgid "(trailing separate)" |
2192 | msgstr "(разделение в конце)" | |
f0660b73 | 2193 | |
7e100140 | 2194 | #: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540 |
619c8a7d | 2195 | #, c-format |
7e100140 NC |
2196 | msgid "(unrecognised)" |
2197 | msgstr "(нераспознанный)" | |
619c8a7d | 2198 | |
7e100140 | 2199 | #: dwarf.c:2527 |
619c8a7d | 2200 | #, c-format |
7e100140 NC |
2201 | msgid "(no)" |
2202 | msgstr "(нет)" | |
2203 | ||
2204 | #: dwarf.c:2528 | |
2205 | #, c-format | |
2206 | msgid "(in class)" | |
2207 | msgstr "(в классе)" | |
2208 | ||
2209 | #: dwarf.c:2529 | |
2210 | #, c-format | |
2211 | msgid "(out of class)" | |
2212 | msgstr "(вне класса)" | |
2213 | ||
2214 | #: dwarf.c:2538 | |
2215 | #, c-format | |
2216 | msgid "(label)" | |
2217 | msgstr "(метка)" | |
2218 | ||
2219 | #: dwarf.c:2539 | |
2220 | #, c-format | |
2221 | msgid "(range)" | |
2222 | msgstr "(диапазон)" | |
2223 | ||
2224 | #: dwarf.c:2566 | |
2225 | #, c-format | |
2226 | msgid " (location list)" | |
2227 | msgstr "(список местоположения)" | |
2228 | ||
2229 | #: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890 | |
2230 | #, c-format | |
2231 | msgid " [without DW_AT_frame_base]" | |
2232 | msgstr " [без DW_AT_frame_base]" | |
2233 | ||
2234 | #: dwarf.c:2620 | |
2235 | #, c-format | |
2236 | msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" | |
2237 | msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению 0x%lx, слишком большое.\n" | |
2238 | ||
2239 | #: dwarf.c:2630 | |
2240 | #, c-format | |
2241 | msgid "\t[Abbrev Number: %ld" | |
2242 | msgstr "\t[Номер аббревиатуры: %ld" | |
619c8a7d | 2243 | |
7e100140 | 2244 | #: dwarf.c:2715 |
a4721251 | 2245 | #, c-format |
7e100140 NC |
2246 | msgid "" |
2247 | "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" | |
2248 | "\n" | |
2249 | msgstr "" | |
2250 | "Необработанный дамп для отладки содержимого раздела %s (загружен из %s):\n" | |
2251 | "\n" | |
2252 | ||
2253 | #: dwarf.c:2718 | |
2254 | #, c-format | |
2255 | msgid "" | |
2256 | "Raw dump of debug contents of section %s:\n" | |
2257 | "\n" | |
2258 | msgstr "" | |
2259 | "Необработанный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" | |
2260 | "\n" | |
f0660b73 | 2261 | |
7e100140 | 2262 | #: dwarf.c:2723 |
a4721251 | 2263 | #, c-format |
7e100140 NC |
2264 | msgid "" |
2265 | "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" | |
2266 | "\n" | |
2267 | msgstr "" | |
2268 | "Содержимое раздела %s (загружено из %s):\n" | |
2269 | "\n" | |
f0660b73 | 2270 | |
7e100140 | 2271 | #: dwarf.c:2726 |
a4721251 DJ |
2272 | #, c-format |
2273 | msgid "" | |
619c8a7d | 2274 | "Contents of the %s section:\n" |
a4721251 DJ |
2275 | "\n" |
2276 | msgstr "" | |
619c8a7d | 2277 | "Содержимое раздела %s:\n" |
a4721251 | 2278 | "\n" |
f0660b73 | 2279 | |
7e100140 NC |
2280 | #: dwarf.c:2775 |
2281 | #, c-format | |
2282 | msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" | |
2283 | msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n" | |
2284 | ||
2285 | #: dwarf.c:2787 | |
2286 | #, c-format | |
2287 | msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" | |
2288 | msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n" | |
2289 | ||
2290 | #: dwarf.c:2795 | |
2291 | #, c-format | |
2292 | msgid "No comp units in %s section ?\n" | |
2293 | msgstr "В разделе %s нет элементов comp?\n" | |
2294 | ||
2295 | #: dwarf.c:2804 | |
2296 | #, c-format | |
2297 | msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" | |
2298 | msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов\n" | |
2299 | ||
2300 | #: dwarf.c:2833 | |
a4721251 DJ |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "Unable to locate %s section!\n" | |
7e261fc5 | 2303 | msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n" |
f0660b73 | 2304 | |
7e100140 NC |
2305 | #: dwarf.c:2913 |
2306 | #, c-format | |
2307 | msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" | |
2308 | msgstr "Неверный размер указателя (%d) в заголовке; используется %d\n" | |
2309 | ||
2310 | #: dwarf.c:2956 | |
a4721251 | 2311 | #, c-format |
99eac5be NC |
2312 | msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" |
2313 | msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n" | |
f0660b73 | 2314 | |
7e100140 | 2315 | #: dwarf.c:2958 |
a4721251 | 2316 | #, c-format |
99eac5be | 2317 | msgid " Length: 0x%s (%s)\n" |
7e100140 | 2318 | msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n" |
f0660b73 | 2319 | |
7e100140 | 2320 | #: dwarf.c:2961 |
a4721251 DJ |
2321 | #, c-format |
2322 | msgid " Version: %d\n" | |
7e100140 | 2323 | msgstr " Версия: %d\n" |
f0660b73 | 2324 | |
7e100140 | 2325 | #: dwarf.c:2962 |
a4721251 | 2326 | #, c-format |
7e100140 NC |
2327 | msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" |
2328 | msgstr " Смещ. аббрев: 0x%s\n" | |
f0660b73 | 2329 | |
7e100140 | 2330 | #: dwarf.c:2964 |
a4721251 DJ |
2331 | #, c-format |
2332 | msgid " Pointer Size: %d\n" | |
7e100140 | 2333 | msgstr " Разм. указат: %d\n" |
7e261fc5 | 2334 | |
7e100140 | 2335 | #: dwarf.c:2969 |
1de34e0a | 2336 | #, c-format |
7e100140 NC |
2337 | msgid " Signature: 0x%s\n" |
2338 | msgstr " Подпись: 0x%s\n" | |
1de34e0a | 2339 | |
7e100140 | 2340 | #: dwarf.c:2972 |
1de34e0a | 2341 | #, c-format |
99eac5be | 2342 | msgid " Type Offset: 0x%s\n" |
7e100140 NC |
2343 | msgstr " Tип смещения: 0x%s\n" |
2344 | ||
2345 | #: dwarf.c:2980 | |
2346 | #, c-format | |
2347 | msgid " Section contributions:\n" | |
2348 | msgstr "Члены раздела:\n" | |
1de34e0a | 2349 | |
7e100140 | 2350 | #: dwarf.c:2981 |
7e261fc5 | 2351 | #, c-format |
7e100140 NC |
2352 | msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" |
2353 | msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
f0660b73 | 2354 | |
7e100140 NC |
2355 | #: dwarf.c:2984 |
2356 | #, c-format | |
2357 | msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2358 | msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2359 | ||
2360 | #: dwarf.c:2987 | |
2361 | #, c-format | |
2362 | msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2363 | msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2364 | ||
2365 | #: dwarf.c:2990 | |
2366 | #, c-format | |
2367 | msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2368 | msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
2369 | ||
2370 | #: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348 | |
2371 | #, c-format | |
2372 | msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" | |
2373 | msgstr "Данные отладки повреждены, заголовок %s по адресу %#lx длиной %s\n" | |
2374 | ||
2375 | #: dwarf.c:3013 | |
619c8a7d | 2376 | #, c-format |
99eac5be NC |
2377 | msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" |
2378 | msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n" | |
f0660b73 | 2379 | |
7e100140 NC |
2380 | #: dwarf.c:3022 |
2381 | #, c-format | |
2382 | msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" | |
2383 | msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый тип элемента: %d.\n" | |
2384 | ||
2385 | #: dwarf.c:3032 | |
a4721251 | 2386 | #, c-format |
619c8a7d NC |
2387 | msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" |
2388 | msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n" | |
f0660b73 | 2389 | |
7e100140 NC |
2390 | #: dwarf.c:3038 |
2391 | #, c-format | |
2392 | msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" | |
2393 | msgstr "Данные отладки повреждены, размер аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n" | |
2394 | ||
2395 | #: dwarf.c:3084 | |
619c8a7d | 2396 | #, c-format |
7e100140 NC |
2397 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" |
2398 | msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: 0\n" | |
619c8a7d | 2399 | |
7e100140 NC |
2400 | #: dwarf.c:3094 |
2401 | #, c-format | |
2402 | msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" | |
2403 | msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе %s\n" | |
2404 | ||
2405 | #: dwarf.c:3098 | |
619c8a7d NC |
2406 | msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" |
2407 | msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n" | |
2408 | ||
7e100140 | 2409 | #: dwarf.c:3117 |
a4721251 | 2410 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
2411 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" |
2412 | msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu" | |
f0660b73 | 2413 | |
7e100140 | 2414 | #: dwarf.c:3121 |
a4721251 | 2415 | #, c-format |
99eac5be NC |
2416 | msgid " <%d><%lx>: ...\n" |
2417 | msgstr " <%d><%lx>: …\n" | |
f0660b73 | 2418 | |
7e100140 NC |
2419 | #: dwarf.c:3140 |
2420 | #, c-format | |
2421 | msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" | |
2422 | msgstr "DIE по смещению 0x%lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n" | |
2423 | ||
2424 | #: dwarf.c:3213 | |
2425 | msgid "DIE has locviews without loclist\n" | |
2426 | msgstr "DIE содержит locviews без loclist\n" | |
2427 | ||
2428 | #: dwarf.c:3328 | |
2429 | #, c-format | |
2430 | msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" | |
2431 | msgstr "Длина поля (0x%lx) в заголовке debug_line ошибочна — раздел слишком мал\n" | |
2432 | ||
2433 | #: dwarf.c:3342 | |
2434 | msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" | |
2435 | msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3, 4 и 5.\n" | |
2436 | ||
2437 | #: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728 | |
2438 | #, c-format | |
2439 | msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" | |
2440 | msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый размер выбора сегментов: %d.\n" | |
2441 | ||
2442 | #: dwarf.c:3371 | |
2443 | msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" | |
2444 | msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n" | |
2445 | ||
2446 | #: dwarf.c:3387 | |
2447 | #, c-format | |
2448 | msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" | |
2449 | msgstr "Длина строки %s выходит за границу раздела\n" | |
2450 | ||
2451 | #: dwarf.c:3418 | |
2452 | #, c-format | |
2453 | msgid "Corrupt %s format table entry\n" | |
2454 | msgstr "Поврежденный элемент %s таблица форматов\n" | |
2455 | ||
2456 | #: dwarf.c:3427 | |
a4721251 | 2457 | #, c-format |
7e100140 NC |
2458 | msgid "Corrupt %s list\n" |
2459 | msgstr "Пвреждён список %s\n" | |
f0660b73 | 2460 | |
7e100140 | 2461 | #: dwarf.c:3433 |
a4721251 DJ |
2462 | #, c-format |
2463 | msgid "" | |
a4721251 | 2464 | "\n" |
7e100140 NC |
2465 | " The %s Table is empty.\n" |
2466 | msgstr "" | |
2467 | "\n" | |
2468 | " Таблица %s пуста.\n" | |
2469 | ||
2470 | #: dwarf.c:3437 | |
2471 | #, c-format | |
2472 | msgid "" | |
2473 | "\n" | |
2474 | " The %s Table (offset 0x%lx):\n" | |
a4721251 | 2475 | msgstr "" |
a4721251 | 2476 | "\n" |
7e100140 | 2477 | " Таблица %s (смещение 0x%lx):\n" |
f0660b73 | 2478 | |
7e100140 | 2479 | #: dwarf.c:3440 |
619c8a7d | 2480 | #, c-format |
7e100140 NC |
2481 | msgid " Entry" |
2482 | msgstr " Пункт" | |
f0660b73 | 2483 | |
7e100140 NC |
2484 | #: dwarf.c:3455 |
2485 | #, c-format | |
2486 | msgid "\tName" | |
2487 | msgstr "\tИмя" | |
f0660b73 | 2488 | |
7e100140 NC |
2489 | #: dwarf.c:3458 |
2490 | #, c-format | |
2491 | msgid "\tDir" | |
2492 | msgstr "\tКаталог" | |
2493 | ||
2494 | #: dwarf.c:3461 | |
2495 | #, c-format | |
2496 | msgid "\tTime" | |
2497 | msgstr "\tВремя" | |
2498 | ||
2499 | #: dwarf.c:3464 | |
2500 | #, c-format | |
2501 | msgid "\tSize" | |
2502 | msgstr "\tРазмер" | |
2503 | ||
2504 | #: dwarf.c:3467 | |
2505 | #, c-format | |
2506 | msgid "\tMD5" | |
2507 | msgstr "\tMD5" | |
2508 | ||
2509 | #: dwarf.c:3470 | |
2510 | #, c-format | |
2511 | msgid "\t(Unknown format content type %s)" | |
2512 | msgstr "\t(неизвестный тип формата содержимого %s)" | |
1de34e0a | 2513 | |
7e100140 NC |
2514 | #: dwarf.c:3506 |
2515 | #, c-format | |
2516 | msgid "Corrupt %s entries list\n" | |
2517 | msgstr "Повреждены элементы списка %s\n" | |
2518 | ||
2519 | #: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970 | |
2520 | msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" | |
2521 | msgstr "Обнаружена часть раздела .debug_line. без предыдущего полного раздела .debug_line\n" | |
2522 | ||
2523 | #: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086 | |
619c8a7d NC |
2524 | #, c-format |
2525 | msgid " Offset: 0x%lx\n" | |
2526 | msgstr " Смещение: 0x%lx\n" | |
2527 | ||
7e100140 | 2528 | #: dwarf.c:3568 |
a4721251 DJ |
2529 | #, c-format |
2530 | msgid " Length: %ld\n" | |
7e261fc5 | 2531 | msgstr " Длина: %ld\n" |
f0660b73 | 2532 | |
7e100140 | 2533 | #: dwarf.c:3569 |
a4721251 DJ |
2534 | #, c-format |
2535 | msgid " DWARF Version: %d\n" | |
619c8a7d | 2536 | msgstr " Версия DWARF: %d\n" |
f0660b73 | 2537 | |
7e100140 | 2538 | #: dwarf.c:3570 |
a4721251 DJ |
2539 | #, c-format |
2540 | msgid " Prologue Length: %d\n" | |
7e261fc5 | 2541 | msgstr " Длина пролога: %d\n" |
f0660b73 | 2542 | |
7e100140 | 2543 | #: dwarf.c:3571 |
a4721251 DJ |
2544 | #, c-format |
2545 | msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" | |
7e261fc5 | 2546 | msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n" |
f0660b73 | 2547 | |
7e100140 | 2548 | #: dwarf.c:3573 |
1de34e0a AM |
2549 | #, c-format |
2550 | msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" | |
2551 | msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n" | |
2552 | ||
7e100140 | 2553 | #: dwarf.c:3574 |
a4721251 DJ |
2554 | #, c-format |
2555 | msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" | |
429d795d | 2556 | msgstr " Нач. значение «is_stmt»: %d\n" |
f0660b73 | 2557 | |
7e100140 | 2558 | #: dwarf.c:3575 |
a4721251 DJ |
2559 | #, c-format |
2560 | msgid " Line Base: %d\n" | |
7e261fc5 | 2561 | msgstr " Основание строки: %d\n" |
f0660b73 | 2562 | |
7e100140 | 2563 | #: dwarf.c:3576 |
a4721251 DJ |
2564 | #, c-format |
2565 | msgid " Line Range: %d\n" | |
7e261fc5 | 2566 | msgstr " Диапазон строки: %d\n" |
f0660b73 | 2567 | |
7e100140 | 2568 | #: dwarf.c:3577 |
af99dc6d | 2569 | #, c-format |
a4721251 | 2570 | msgid " Opcode Base: %d\n" |
7e261fc5 | 2571 | msgstr " Основание кода операции: %d\n" |
f0660b73 | 2572 | |
7e100140 NC |
2573 | #: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986 |
2574 | msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" | |
2575 | msgstr "Строковый диапазон 0 некорректен, вместо него используется 1\n" | |
2576 | ||
2577 | #: dwarf.c:3594 | |
2578 | msgid "Line Base extends beyond end of section\n" | |
2579 | msgstr "Основание строки выходит за конец раздела\n" | |
2580 | ||
2581 | #: dwarf.c:3598 | |
f0660b73 | 2582 | #, c-format |
a4721251 DJ |
2583 | msgid "" |
2584 | "\n" | |
2585 | " Opcodes:\n" | |
2586 | msgstr "" | |
2587 | "\n" | |
7e261fc5 | 2588 | " Коды операций:\n" |
f0660b73 | 2589 | |
7e100140 | 2590 | #: dwarf.c:3601 |
f0660b73 | 2591 | #, c-format |
7e100140 NC |
2592 | msgid " Opcode %d has %d arg\n" |
2593 | msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" | |
2594 | msgstr[0] " Код операции %d содержит %d аргумент\n" | |
2595 | msgstr[1] " Код операции %d содержит %d аргумента\n" | |
2596 | msgstr[2] " Код операции %d содержит %d аргументов\n" | |
2597 | ||
2598 | #: dwarf.c:3614 | |
2599 | msgid "Directory" | |
2600 | msgstr "Каталог" | |
f0660b73 | 2601 | |
7e100140 NC |
2602 | #: dwarf.c:3616 |
2603 | msgid "File name" | |
2604 | msgstr "Имя файла" | |
2605 | ||
2606 | #: dwarf.c:3621 | |
f0660b73 | 2607 | #, c-format |
a4721251 DJ |
2608 | msgid "" |
2609 | "\n" | |
2610 | " The Directory Table is empty.\n" | |
2611 | msgstr "" | |
2612 | "\n" | |
7e261fc5 | 2613 | " Таблица каталогов пуста.\n" |
f0660b73 | 2614 | |
7e100140 | 2615 | #: dwarf.c:3626 |
a4721251 DJ |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "" | |
2618 | "\n" | |
7e100140 | 2619 | " The Directory Table (offset 0x%lx):\n" |
a4721251 DJ |
2620 | msgstr "" |
2621 | "\n" | |
7e100140 | 2622 | " Таблица каталогов (смещение 0x%lx):\n" |
f0660b73 | 2623 | |
7e100140 | 2624 | #: dwarf.c:3646 |
a4721251 DJ |
2625 | #, c-format |
2626 | msgid "" | |
2627 | "\n" | |
2628 | " The File Name Table is empty.\n" | |
2629 | msgstr "" | |
2630 | "\n" | |
7e100140 | 2631 | " Таблица имён файлов пуста.\n" |
f0660b73 | 2632 | |
7e100140 | 2633 | #: dwarf.c:3649 |
a4721251 DJ |
2634 | #, c-format |
2635 | msgid "" | |
2636 | "\n" | |
7e100140 | 2637 | " The File Name Table (offset 0x%lx):\n" |
a4721251 DJ |
2638 | msgstr "" |
2639 | "\n" | |
7e100140 NC |
2640 | " Таблица имён файлов (смещение 0x%lx):\n" |
2641 | ||
2642 | #: dwarf.c:3675 | |
2643 | msgid "Corrupt file name table entry\n" | |
2644 | msgstr "Элемент таблицы имён файлов повреждён\n" | |
2645 | ||
2646 | #: dwarf.c:3691 | |
2647 | #, c-format | |
2648 | msgid " No Line Number Statements.\n" | |
2649 | msgstr " Нет операторов номера строки.\n" | |
f0660b73 | 2650 | |
7e100140 | 2651 | #: dwarf.c:3694 |
a4721251 | 2652 | #, c-format |
7e100140 NC |
2653 | msgid " Line Number Statements:\n" |
2654 | msgstr " Операторы номера строки:\n" | |
2655 | ||
2656 | #: dwarf.c:3717 | |
2657 | #, c-format | |
2658 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" | |
2659 | msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s%s" | |
f0660b73 | 2660 | |
7e100140 NC |
2661 | #: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856 |
2662 | #: dwarf.c:3876 | |
2663 | msgid " (reset view)" | |
2664 | msgstr " (сброс вида)" | |
2665 | ||
2666 | #: dwarf.c:3737 | |
a4721251 | 2667 | #, c-format |
7e100140 NC |
2668 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" |
2669 | msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]%s" | |
f0660b73 | 2670 | |
7e100140 | 2671 | #: dwarf.c:3747 |
1de34e0a | 2672 | #, c-format |
7e100140 NC |
2673 | msgid " and Line by %s to %d" |
2674 | msgstr " и строки на %s в %d" | |
1de34e0a | 2675 | |
7e100140 | 2676 | #: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764 |
a4721251 | 2677 | #, c-format |
7e100140 NC |
2678 | msgid " (view %u)\n" |
2679 | msgstr " (вид %u)\n" | |
f0660b73 | 2680 | |
7e100140 | 2681 | #: dwarf.c:3762 |
f0660b73 | 2682 | #, c-format |
7e100140 NC |
2683 | msgid " Copy" |
2684 | msgstr " Копия" | |
f0660b73 | 2685 | |
7e100140 | 2686 | #: dwarf.c:3779 |
a4721251 | 2687 | #, c-format |
7e100140 NC |
2688 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" |
2689 | msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s%s\n" | |
f0660b73 | 2690 | |
7e100140 | 2691 | #: dwarf.c:3798 |
1de34e0a | 2692 | #, c-format |
7e100140 NC |
2693 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" |
2694 | msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]%s\n" | |
1de34e0a | 2695 | |
7e100140 | 2696 | #: dwarf.c:3811 |
f0660b73 | 2697 | #, c-format |
99eac5be NC |
2698 | msgid " Advance Line by %s to %d\n" |
2699 | msgstr " Продвижение строки на %s в %d\n" | |
f0660b73 | 2700 | |
7e100140 | 2701 | #: dwarf.c:3819 |
f0660b73 | 2702 | #, c-format |
99eac5be NC |
2703 | msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" |
2704 | msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n" | |
f0660b73 | 2705 | |
7e100140 | 2706 | #: dwarf.c:3827 |
f0660b73 | 2707 | #, c-format |
99eac5be NC |
2708 | msgid " Set column to %s\n" |
2709 | msgstr " Установка столбца равным %s\n" | |
f0660b73 | 2710 | |
7e100140 | 2711 | #: dwarf.c:3835 |
a4721251 | 2712 | #, c-format |
99eac5be NC |
2713 | msgid " Set is_stmt to %s\n" |
2714 | msgstr " Установка is_stmt равным %s\n" | |
f0660b73 | 2715 | |
7e100140 | 2716 | #: dwarf.c:3840 |
a4721251 DJ |
2717 | #, c-format |
2718 | msgid " Set basic block\n" | |
7e261fc5 | 2719 | msgstr " Установка базового блока\n" |
f0660b73 | 2720 | |
7e100140 | 2721 | #: dwarf.c:3852 |
a4721251 | 2722 | #, c-format |
7e100140 NC |
2723 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" |
2724 | msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s%s\n" | |
f0660b73 | 2725 | |
7e100140 | 2726 | #: dwarf.c:3871 |
1de34e0a | 2727 | #, c-format |
7e100140 NC |
2728 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" |
2729 | msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]%s\n" | |
1de34e0a | 2730 | |
7e100140 | 2731 | #: dwarf.c:3884 |
a4721251 | 2732 | #, c-format |
99eac5be NC |
2733 | msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" |
2734 | msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n" | |
f0660b73 | 2735 | |
7e100140 | 2736 | #: dwarf.c:3891 |
a4721251 DJ |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid " Set prologue_end to true\n" | |
99eac5be | 2739 | msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n" |
f0660b73 | 2740 | |
7e100140 | 2741 | #: dwarf.c:3895 |
f0660b73 | 2742 | #, c-format |
a4721251 | 2743 | msgid " Set epilogue_begin to true\n" |
99eac5be | 2744 | msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n" |
f0660b73 | 2745 | |
7e100140 | 2746 | #: dwarf.c:3901 |
a4721251 | 2747 | #, c-format |
99eac5be NC |
2748 | msgid " Set ISA to %s\n" |
2749 | msgstr " Установка ISA в %s\n" | |
f0660b73 | 2750 | |
7e100140 | 2751 | #: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557 |
a4721251 DJ |
2752 | #, c-format |
2753 | msgid " Unknown opcode %d with operands: " | |
7e261fc5 | 2754 | msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: " |
f0660b73 | 2755 | |
7e100140 | 2756 | #: dwarf.c:3999 |
f0660b73 | 2757 | #, c-format |
7e100140 NC |
2758 | msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" |
2759 | msgstr "основание кода операции %d выходит за конец раздела\n" | |
2760 | ||
2761 | #: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080 | |
2762 | msgid "Corrupt directories list\n" | |
2763 | msgstr "Список каталогов повреждён\n" | |
2764 | ||
2765 | #: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170 | |
2766 | msgid "Corrupt file name list\n" | |
2767 | msgstr "Список имён файлов повреждён\n" | |
619c8a7d | 2768 | |
7e100140 NC |
2769 | #: dwarf.c:4190 |
2770 | msgid "directory table ends unexpectedly\n" | |
2771 | msgstr "неожиданное окончание таблицы каталогов пуста\n" | |
619c8a7d | 2772 | |
7e100140 NC |
2773 | #: dwarf.c:4235 |
2774 | msgid "file table ends unexpectedly\n" | |
2775 | msgstr "неожиданное окончание таблицы файлов\n" | |
2776 | ||
2777 | #: dwarf.c:4274 | |
619c8a7d NC |
2778 | #, c-format |
2779 | msgid "CU: %s:\n" | |
2780 | msgstr "CU: %s:\n" | |
2781 | ||
7e100140 NC |
2782 | #: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485 |
2783 | #, c-format | |
2784 | msgid "directory index %u > number of directories %s\n" | |
2785 | msgstr "индекс каталога %u > количества каталогов %s\n" | |
2786 | ||
2787 | #: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646 | |
2788 | #: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252 | |
2789 | #: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382 | |
2790 | #: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358 | |
2791 | #: readelf.c:16464 readelf.c:16467 | |
619c8a7d | 2792 | #, c-format |
7e100140 NC |
2793 | msgid "<corrupt>" |
2794 | msgstr "<повреждено>" | |
619c8a7d | 2795 | |
7e100140 | 2796 | #: dwarf.c:4295 |
619c8a7d NC |
2797 | #, c-format |
2798 | msgid "CU: %s/%s:\n" | |
2799 | msgstr "CU: %s/%s:\n" | |
2800 | ||
7e100140 NC |
2801 | #: dwarf.c:4300 |
2802 | #, c-format | |
2803 | msgid "File name Line number Starting address View\n" | |
2804 | msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес Вид\n" | |
2805 | ||
2806 | #: dwarf.c:4416 | |
2807 | #, c-format | |
2808 | msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" | |
2809 | msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%u): длина %d\n" | |
2810 | ||
2811 | #: dwarf.c:4469 | |
2812 | #, c-format | |
2813 | msgid "" | |
2814 | "\n" | |
2815 | " [Use file table entry %d]\n" | |
2816 | msgstr "" | |
2817 | "\n" | |
2818 | " [Используется элемент таблицы файлов %d]\n" | |
2819 | ||
2820 | #: dwarf.c:4473 | |
2821 | #, c-format | |
2822 | msgid "file index %u > number of files %u\n" | |
2823 | msgstr "индекс файла %u > количества файлов %u\n" | |
2824 | ||
2825 | #: dwarf.c:4474 | |
2826 | #, c-format | |
2827 | msgid "" | |
2828 | "\n" | |
2829 | " <over large file table index %u>" | |
2830 | msgstr "" | |
2831 | "\n" | |
2832 | "<превышение индекса таблицы файлов %u>" | |
2833 | ||
2834 | #: dwarf.c:4480 | |
2835 | #, c-format | |
2836 | msgid "" | |
2837 | "\n" | |
2838 | " [Use file %s in directory table entry %d]\n" | |
2839 | msgstr "" | |
2840 | "\n" | |
2841 | " [Используется файл %s из элемента таблицы каталогов %d]\n" | |
2842 | ||
2843 | #: dwarf.c:4487 | |
619c8a7d | 2844 | #, c-format |
7e100140 NC |
2845 | msgid "" |
2846 | "\n" | |
2847 | " <over large directory table entry %u>\n" | |
2848 | msgstr "" | |
2849 | "\n" | |
2850 | "<превышение элемента таблицы каталогов %u>\n" | |
619c8a7d | 2851 | |
7e100140 | 2852 | #: dwarf.c:4553 |
619c8a7d | 2853 | #, c-format |
99eac5be NC |
2854 | msgid " Set ISA to %lu\n" |
2855 | msgstr " Установка ISA в %lu\n" | |
619c8a7d | 2856 | |
7e100140 NC |
2857 | #: dwarf.c:4587 |
2858 | #, c-format | |
2859 | msgid "corrupt file index %u encountered\n" | |
2860 | msgstr "обнаружен повреждённый индекс файла %u\n" | |
2861 | ||
2862 | #: dwarf.c:4717 | |
2863 | msgid "no info" | |
2864 | msgstr "нет информации" | |
2865 | ||
2866 | #: dwarf.c:4718 | |
2867 | msgid "type" | |
2868 | msgstr "тип" | |
2869 | ||
2870 | #: dwarf.c:4719 | |
2871 | msgid "variable" | |
2872 | msgstr "переменная" | |
2873 | ||
2874 | #: dwarf.c:4720 | |
2875 | msgid "function" | |
2876 | msgstr "функция" | |
2877 | ||
2878 | #: dwarf.c:4721 | |
2879 | msgid "other" | |
2880 | msgstr "другое" | |
2881 | ||
2882 | #: dwarf.c:4722 | |
2883 | msgid "unused5" | |
2884 | msgstr "не используется5" | |
2885 | ||
2886 | #: dwarf.c:4723 | |
2887 | msgid "unused6" | |
2888 | msgstr "не используется6" | |
2889 | ||
2890 | #: dwarf.c:4724 | |
2891 | msgid "unused7" | |
2892 | msgstr "не используется7" | |
2893 | ||
2894 | #: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329 | |
619c8a7d NC |
2895 | #, c-format |
2896 | msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" | |
2897 | msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n" | |
f0660b73 | 2898 | |
7e100140 | 2899 | #: dwarf.c:4789 |
f0660b73 | 2900 | #, c-format |
a4721251 | 2901 | msgid " Length: %ld\n" |
7e261fc5 | 2902 | msgstr " Длина: %ld\n" |
f0660b73 | 2903 | |
7e100140 | 2904 | #: dwarf.c:4791 |
af99dc6d | 2905 | #, c-format |
a4721251 | 2906 | msgid " Version: %d\n" |
7e261fc5 | 2907 | msgstr " Версия: %d\n" |
f0660b73 | 2908 | |
7e100140 | 2909 | #: dwarf.c:4793 |
a4721251 | 2910 | #, c-format |
619c8a7d NC |
2911 | msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" |
2912 | msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n" | |
a4721251 | 2913 | |
7e100140 | 2914 | #: dwarf.c:4795 |
a4721251 DJ |
2915 | #, c-format |
2916 | msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" | |
7e261fc5 | 2917 | msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n" |
a4721251 | 2918 | |
7e100140 NC |
2919 | #: dwarf.c:4804 |
2920 | msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" | |
2921 | msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n" | |
2922 | ||
2923 | #: dwarf.c:4812 | |
2924 | #, c-format | |
2925 | msgid "" | |
2926 | "\n" | |
2927 | " Offset Kind Name\n" | |
2928 | msgstr "" | |
2929 | "\n" | |
2930 | " Смещ. Тип Имя\n" | |
2931 | ||
2932 | #: dwarf.c:4814 | |
5ca3b13d | 2933 | #, c-format |
f0660b73 | 2934 | msgid "" |
a4721251 DJ |
2935 | "\n" |
2936 | " Offset\tName\n" | |
f0660b73 | 2937 | msgstr "" |
a4721251 | 2938 | "\n" |
5ca3b13d | 2939 | " Смещение\tИмя\n" |
f0660b73 | 2940 | |
7e100140 NC |
2941 | #: dwarf.c:4850 |
2942 | msgid "s" | |
2943 | msgstr "s" | |
2944 | ||
2945 | #: dwarf.c:4850 | |
2946 | msgid "g" | |
2947 | msgstr "g" | |
2948 | ||
2949 | #: dwarf.c:4910 | |
f0660b73 | 2950 | #, c-format |
a4721251 | 2951 | msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" |
99eac5be | 2952 | msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" |
f0660b73 | 2953 | |
7e100140 | 2954 | #: dwarf.c:4916 |
a4721251 DJ |
2955 | #, c-format |
2956 | msgid " DW_MACINFO_end_file\n" | |
2957 | msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" | |
f0660b73 | 2958 | |
7e100140 | 2959 | #: dwarf.c:4924 |
a4721251 DJ |
2960 | #, c-format |
2961 | msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
99eac5be | 2962 | msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n" |
f0660b73 | 2963 | |
7e100140 | 2964 | #: dwarf.c:4933 |
a4721251 DJ |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
99eac5be | 2967 | msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n" |
f0660b73 | 2968 | |
7e100140 | 2969 | #: dwarf.c:4945 |
a4721251 DJ |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" | |
99eac5be | 2972 | msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n" |
f0660b73 | 2973 | |
7e100140 | 2974 | #: dwarf.c:5078 |
429d795d | 2975 | #, c-format |
7e100140 NC |
2976 | msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" |
2977 | msgstr "Сейчас поддерживается только расширение GNU для DWARF 4 или 5 из %s.\n" | |
429d795d | 2978 | |
7e100140 | 2979 | #: dwarf.c:5088 |
429d795d AM |
2980 | #, c-format |
2981 | msgid " Version: %d\n" | |
2982 | msgstr " Версия: %d\n" | |
2983 | ||
7e100140 | 2984 | #: dwarf.c:5089 |
429d795d AM |
2985 | #, c-format |
2986 | msgid " Offset size: %d\n" | |
2987 | msgstr " Размер смещения: %d\n" | |
2988 | ||
7e100140 | 2989 | #: dwarf.c:5093 |
429d795d AM |
2990 | #, c-format |
2991 | msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" | |
2992 | msgstr " Смещение в .debug_line: 0x%lx\n" | |
2993 | ||
7e100140 NC |
2994 | #: dwarf.c:5107 |
2995 | #, c-format | |
2996 | msgid " Extension opcode arguments:\n" | |
2997 | msgstr " Аргументы расширения кода операции:\n" | |
2998 | ||
2999 | #: dwarf.c:5115 | |
3000 | #, c-format | |
3001 | msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" | |
3002 | msgstr " У DW_MACRO_%02x нет аргументов\n" | |
3003 | ||
3004 | #: dwarf.c:5118 | |
3005 | #, c-format | |
3006 | msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " | |
3007 | msgstr " Аргументы DW_MACRO_%02x: " | |
3008 | ||
3009 | #: dwarf.c:5144 | |
3010 | #, c-format | |
3011 | msgid "Invalid extension opcode form %s\n" | |
3012 | msgstr "Некорректная форма расширенного кода операции %s\n" | |
3013 | ||
3014 | #: dwarf.c:5161 | |
3015 | msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" | |
3016 | msgstr "Раздел .debug_macro не завершается нулём\n" | |
3017 | ||
3018 | #: dwarf.c:5182 | |
3019 | msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" | |
3020 | msgstr "Используется DW_MACRO_start_file, но нет смещения .debug_line.\n" | |
3021 | ||
3022 | #: dwarf.c:5188 | |
3023 | #, c-format | |
3024 | msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" | |
3025 | msgstr " DW_MACRO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" | |
3026 | ||
3027 | #: dwarf.c:5191 | |
3028 | #, c-format | |
3029 | msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" | |
3030 | msgstr " DW_MACRO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d имя_файла: %s%s%s\n" | |
3031 | ||
3032 | #: dwarf.c:5199 | |
3033 | #, c-format | |
3034 | msgid " DW_MACRO_end_file\n" | |
3035 | msgstr " DW_MACRO_end_file\n" | |
3036 | ||
3037 | #: dwarf.c:5207 | |
3038 | #, c-format | |
3039 | msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
3040 | msgstr " DW_MACRO_define — номер_строки : %d макрос : %s\n" | |
3041 | ||
3042 | #: dwarf.c:5216 | |
3043 | #, c-format | |
3044 | msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
3045 | msgstr " DW_MACRO_undef — номер_строки : %d макрос : %s\n" | |
3046 | ||
3047 | #: dwarf.c:5225 | |
3048 | #, c-format | |
3049 | msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" | |
3050 | msgstr " DW_MACRO_define_strp — номер_строки : %d макрос : %s\n" | |
3051 | ||
3052 | #: dwarf.c:5234 | |
3053 | #, c-format | |
3054 | msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" | |
3055 | msgstr " DW_MACRO_undef_strp — номер_строки : %d макрос : %s\n" | |
3056 | ||
3057 | #: dwarf.c:5240 | |
3058 | #, c-format | |
3059 | msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" | |
3060 | msgstr " DW_MACRO_import — смещение : 0x%lx\n" | |
3061 | ||
3062 | #: dwarf.c:5248 | |
3063 | #, c-format | |
3064 | msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" | |
3065 | msgstr " DW_MACRO_define_sup — номер_строки : %d смещение макроса : 0x%lx\n" | |
3066 | ||
3067 | #: dwarf.c:5256 | |
3068 | #, c-format | |
3069 | msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" | |
3070 | msgstr " DW_MACRO_undef_sup — номер_строки : %d смещение макроса : 0x%lx\n" | |
3071 | ||
3072 | #: dwarf.c:5262 | |
3073 | #, c-format | |
3074 | msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" | |
3075 | msgstr " DW_MACRO_import_sup — смещение : 0x%lx\n" | |
3076 | ||
3077 | #: dwarf.c:5269 | |
3078 | #, c-format | |
3079 | msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" | |
3080 | msgstr " Встречен неизвестный код операции макроса %02x\n" | |
3081 | ||
3082 | #: dwarf.c:5281 | |
3083 | #, c-format | |
3084 | msgid " DW_MACRO_%02x\n" | |
3085 | msgstr " DW_MACRO_%02x\n" | |
3086 | ||
3087 | #: dwarf.c:5284 | |
3088 | #, c-format | |
3089 | msgid " DW_MACRO_%02x -" | |
3090 | msgstr " DW_MACRO_%02x —" | |
3091 | ||
3092 | #: dwarf.c:5333 | |
3093 | #, c-format | |
3094 | msgid " Number TAG (0x%lx)\n" | |
3095 | msgstr " Число TAG (0x%lx)\n" | |
3096 | ||
3097 | #: dwarf.c:5342 | |
3098 | msgid "has children" | |
3099 | msgstr "имеет потомков" | |
3100 | ||
3101 | #: dwarf.c:5342 | |
3102 | msgid "no children" | |
3103 | msgstr "нет потомков" | |
3104 | ||
3105 | #: dwarf.c:5411 | |
3106 | #, c-format | |
3107 | msgid "location view pair\n" | |
3108 | msgstr "расположение видовой пары\n" | |
3109 | ||
3110 | #: dwarf.c:5443 | |
3111 | #, c-format | |
3112 | msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" | |
3113 | msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loc: %u\n" | |
3114 | ||
3115 | #: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777 | |
3116 | #, c-format | |
3117 | msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" | |
3118 | msgstr "Неверный размер указателя (%d) в отладочной информации для элемента %d\n" | |
3119 | ||
3120 | #: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687 | |
3121 | #: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875 | |
3122 | #, c-format | |
3123 | msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" | |
3124 | msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" | |
3125 | ||
3126 | #: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606 | |
3127 | #, c-format | |
3128 | msgid "<End of list>\n" | |
3129 | msgstr "<Конец списка>\n" | |
3130 | ||
3131 | #: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611 | |
3132 | #, c-format | |
3133 | msgid "(base address)\n" | |
3134 | msgstr "(начальный адрес)\n" | |
3135 | ||
3136 | #: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816 | |
3137 | #, c-format | |
3138 | msgid "" | |
3139 | "views at %8.8lx for:\n" | |
3140 | " %*s " | |
3141 | msgstr "" | |
3142 | "появления в %8.8lx для:\n" | |
3143 | " %*s " | |
3144 | ||
3145 | #: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711 | |
3146 | msgid " (start == end)" | |
3147 | msgstr " (начало == конец)" | |
3148 | ||
3149 | #: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713 | |
3150 | msgid " (start > end)" | |
3151 | msgstr " (начало > конец)" | |
3152 | ||
3153 | #: dwarf.c:5594 | |
3154 | #, c-format | |
3155 | msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" | |
3156 | msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loclists: %u\n" | |
3157 | ||
3158 | #: dwarf.c:5664 | |
3159 | #, c-format | |
3160 | msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" | |
3161 | msgstr "Элемент видовой пары в loclist с атрибутом locviews\n" | |
3162 | ||
3163 | #: dwarf.c:5673 | |
3164 | #, c-format | |
3165 | msgid "views for:\n" | |
3166 | msgstr "виды для:\n" | |
3167 | ||
3168 | #: dwarf.c:5677 | |
3169 | #, c-format | |
3170 | msgid "Invalid location list entry type %d\n" | |
3171 | msgstr "Некорректный тип элемента списка расположений %d\n" | |
3172 | ||
3173 | #: dwarf.c:5722 | |
3174 | #, c-format | |
3175 | msgid "Trailing view pair not used in a range" | |
3176 | msgstr "Конечная видовая пара не используется в области" | |
3177 | ||
3178 | #: dwarf.c:5765 | |
3179 | #, c-format | |
3180 | msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" | |
3181 | msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loc: %u\n" | |
3182 | ||
3183 | #: dwarf.c:5835 | |
3184 | #, c-format | |
3185 | msgid "(base address selection entry)\n" | |
3186 | msgstr "(начальный адрес элемента выбора)\n" | |
3187 | ||
3188 | #: dwarf.c:5859 | |
3189 | #, c-format | |
3190 | msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" | |
3191 | msgstr "Неизвестный тип элемента списка расположений 0x%x.\n" | |
3192 | ||
3193 | #: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668 | |
3194 | #, c-format | |
3195 | msgid "" | |
3196 | "\n" | |
3197 | "The %s section is empty.\n" | |
3198 | msgstr "" | |
3199 | "\n" | |
3200 | "Раздел %s пуст.\n" | |
3201 | ||
3202 | #: dwarf.c:5972 | |
3203 | #, c-format | |
3204 | msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" | |
3205 | msgstr "Раздел %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n" | |
3206 | ||
3207 | #: dwarf.c:5992 | |
3208 | #, c-format | |
3209 | msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" | |
3210 | msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый счётчик элементов смещения: %d.\n" | |
3211 | ||
3212 | #: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746 | |
3213 | #, c-format | |
3214 | msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" | |
3215 | msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n" | |
3216 | ||
3217 | #: dwarf.c:6051 | |
3218 | msgid "No location lists in .debug_info section!\n" | |
3219 | msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n" | |
3220 | ||
3221 | #: dwarf.c:6056 | |
3222 | #, c-format | |
3223 | msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" | |
3224 | msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n" | |
3225 | ||
3226 | #: dwarf.c:6066 | |
3227 | #, c-format | |
3228 | msgid "" | |
3229 | " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" | |
3230 | "\n" | |
3231 | msgstr "" | |
3232 | " Предупреждение: данный раздел содержит расположения — адреса, полученные отсюда, могут быть не точными.\n" | |
3233 | "\n" | |
3234 | ||
3235 | #: dwarf.c:6068 | |
3236 | #, c-format | |
3237 | msgid " Offset Begin End Expression\n" | |
3238 | msgstr " Смещ. Начало Конец Выражение\n" | |
3239 | ||
3240 | #: dwarf.c:6123 | |
3241 | #, c-format | |
3242 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" | |
3243 | msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n" | |
3244 | ||
3245 | #: dwarf.c:6127 | |
3246 | #, c-format | |
3247 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" | |
3248 | msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n" | |
3249 | ||
3250 | #: dwarf.c:6136 | |
3251 | #, c-format | |
3252 | msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" | |
3253 | msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" | |
3254 | ||
3255 | #: dwarf.c:6143 | |
3256 | #, c-format | |
3257 | msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" | |
3258 | msgstr "Видовое смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" | |
3259 | ||
3260 | #: dwarf.c:6160 | |
3261 | msgid "DWO is not yet supported.\n" | |
3262 | msgstr "DWO пока не поддерживается.\n" | |
3263 | ||
3264 | #: dwarf.c:6177 | |
3265 | msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" | |
3266 | msgstr "Обнаружение дыр и перекрытий требуется сходимости видовых списков и loclists.\n" | |
3267 | ||
3268 | #: dwarf.c:6186 | |
3269 | #, c-format | |
3270 | msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" | |
3271 | msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" | |
3272 | msgstr[0] "Обнаружено %ld неиспользуемый байт в конце раздела %s\n" | |
3273 | msgstr[1] "Обнаружено %ld неиспользуемых байта в конце раздела %s\n" | |
3274 | msgstr[2] "Обнаружено %ld неиспользуемых байт в конце раздела %s\n" | |
3275 | ||
3276 | #: dwarf.c:6342 | |
3277 | msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" | |
3278 | msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n" | |
3279 | ||
3280 | #: dwarf.c:6346 | |
3281 | #, c-format | |
3282 | msgid " Length: %ld\n" | |
3283 | msgstr " Длина: %ld\n" | |
3284 | ||
3285 | #: dwarf.c:6348 | |
3286 | #, c-format | |
3287 | msgid " Version: %d\n" | |
3288 | msgstr " Версия: %d\n" | |
3289 | ||
3290 | #: dwarf.c:6349 | |
3291 | #, c-format | |
3292 | msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" | |
3293 | msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n" | |
3294 | ||
3295 | #: dwarf.c:6351 | |
3296 | #, c-format | |
3297 | msgid " Pointer Size: %d\n" | |
3298 | msgstr " Разм. указат: %d\n" | |
3299 | ||
3300 | #: dwarf.c:6352 | |
3301 | #, c-format | |
3302 | msgid " Segment Size: %d\n" | |
3303 | msgstr " Разм. сегм.: %d\n" | |
3304 | ||
3305 | #: dwarf.c:6359 | |
3306 | #, c-format | |
3307 | msgid "Invalid address size in %s section!\n" | |
3308 | msgstr "Некорректный размер адреса в разделе %s!\n" | |
3309 | ||
3310 | #: dwarf.c:6369 | |
3311 | msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" | |
3312 | msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n" | |
3313 | ||
3314 | #: dwarf.c:6374 | |
3315 | #, c-format | |
3316 | msgid "" | |
3317 | "\n" | |
3318 | " Address Length\n" | |
3319 | msgstr "" | |
3320 | "\n" | |
3321 | " Адрес Длина\n" | |
3322 | ||
3323 | #: dwarf.c:6376 | |
3324 | #, c-format | |
3325 | msgid "" | |
3326 | "\n" | |
3327 | " Address Length\n" | |
3328 | msgstr "" | |
3329 | "\n" | |
3330 | " Адрес Длина\n" | |
3331 | ||
3332 | #: dwarf.c:6452 | |
3333 | #, c-format | |
3334 | msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" | |
3335 | msgstr "Найдено повреждение базового адреса (%lx) в разделе отладки %u\n" | |
3336 | ||
3337 | #: dwarf.c:6468 | |
3338 | #, c-format | |
3339 | msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" | |
3340 | msgstr " Для единицы компиляции со смещением 0x%s:\n" | |
3341 | ||
3342 | #: dwarf.c:6471 | |
3343 | #, c-format | |
3344 | msgid "\tIndex\tAddress\n" | |
3345 | msgstr "\tИндекс\tАдрес\n" | |
3346 | ||
3347 | #: dwarf.c:6478 | |
3348 | #, c-format | |
3349 | msgid "\t%d:\t" | |
3350 | msgstr "\t%d:\t" | |
3351 | ||
3352 | #: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643 | |
3353 | msgid "(start == end)" | |
3354 | msgstr "(начало == конец)" | |
3355 | ||
3356 | #: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645 | |
3357 | msgid "(start > end)" | |
3358 | msgstr "(начало > конец)" | |
3359 | ||
3360 | #: dwarf.c:6594 | |
3361 | #, c-format | |
3362 | msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" | |
3363 | msgstr "Список диапазонов, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" | |
3364 | ||
3365 | #: dwarf.c:6630 | |
3366 | #, c-format | |
3367 | msgid "Invalid range list entry type %d\n" | |
3368 | msgstr "Некорректный тип элемента списка диапазонов %d\n" | |
3369 | ||
3370 | #: dwarf.c:6707 | |
3371 | #, c-format | |
3372 | msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" | |
3373 | msgstr "Ошибочная длина поля (0x%lx) в заголовке debug_rnglists — раздел слишком мал\n" | |
3374 | ||
3375 | #: dwarf.c:6718 | |
3376 | msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" | |
3377 | msgstr "Сейчас поддерживается инфо debug_rnglists только DWARF версии 5.\n" | |
3378 | ||
3379 | #: dwarf.c:6737 | |
3380 | #, c-format | |
3381 | msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" | |
3382 | msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый счётчик элементов смещения: %u.\n" | |
3383 | ||
3384 | #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug | |
3385 | #. which removes references to range lists from the primary .o file. | |
3386 | #: dwarf.c:6759 | |
3387 | #, c-format | |
3388 | msgid "No range lists in .debug_info section.\n" | |
3389 | msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов.\n" | |
3390 | ||
3391 | #: dwarf.c:6784 | |
3392 | #, c-format | |
3393 | msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" | |
3394 | msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" | |
3395 | ||
3396 | #: dwarf.c:6789 | |
3397 | #, c-format | |
3398 | msgid " Offset Begin End\n" | |
3399 | msgstr " Смещ. Начало Конец\n" | |
3400 | ||
3401 | #: dwarf.c:6808 | |
3402 | #, c-format | |
3403 | msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" | |
3404 | msgstr "Повреждённый размер указателя (%d) в элементе отладки со смещением %8.8lx\n" | |
3405 | ||
3406 | #: dwarf.c:6816 | |
3407 | #, c-format | |
3408 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" | |
3409 | msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" | |
3410 | ||
3411 | #: dwarf.c:6823 | |
3412 | #, c-format | |
3413 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" | |
3414 | msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" | |
3415 | ||
3416 | #: dwarf.c:6895 | |
3417 | #, c-format | |
3418 | msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" | |
3419 | msgstr "Неисполнимо большой номер регистра: %u\n" | |
3420 | ||
3421 | #: dwarf.c:6908 | |
3422 | #, c-format | |
3423 | msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" | |
3424 | msgstr "Нехватка памяти при выделении для %u колонок в массиве кадров dwarf\n" | |
3425 | ||
3426 | #: dwarf.c:7226 | |
3427 | msgid "No terminator for augmentation name\n" | |
3428 | msgstr "Нет завершателя у дополняющего имени\n" | |
3429 | ||
3430 | #: dwarf.c:7238 | |
3431 | #, c-format | |
3432 | msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" | |
3433 | msgstr "Неверный размер указателя (%d) в данных CIE\n" | |
3434 | ||
3435 | #: dwarf.c:7246 | |
3436 | #, c-format | |
3437 | msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" | |
3438 | msgstr "Неверный размер сегмента (%d) в данных CIE\n" | |
3439 | ||
3440 | #: dwarf.c:7275 | |
3441 | #, c-format | |
3442 | msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" | |
3443 | msgstr "Дополняющие данные слишком длинны: 0x%s, ожидалось не более %#lx\n" | |
3444 | ||
3445 | #: dwarf.c:7354 | |
3446 | #, c-format | |
3447 | msgid " Augmentation data: " | |
3448 | msgstr " Дополняющие данные: " | |
3449 | ||
3450 | #: dwarf.c:7371 | |
3451 | msgid "bad register: " | |
3452 | msgstr "неверный регистр: " | |
3453 | ||
3454 | #: dwarf.c:7541 | |
3455 | msgid "Failed to read CIE information\n" | |
3456 | msgstr "Сбой при считывании информации CIE\n" | |
3457 | ||
3458 | #: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603 | |
3459 | msgid "Invalid max register\n" | |
3460 | msgstr "Некорректный максимальный регистр\n" | |
3461 | ||
3462 | #. PR 17512: file: 9e196b3e. | |
3463 | #: dwarf.c:7618 | |
3464 | #, c-format | |
3465 | msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" | |
3466 | msgstr "Вероятно, повреждён размер сегмента: %d; вместо него используется 4\n" | |
3467 | ||
3468 | #: dwarf.c:7642 | |
3469 | #, c-format | |
3470 | msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" | |
3471 | msgstr "Повреждена длина дополняющих данных: 0x%s\n" | |
3472 | ||
3473 | #: dwarf.c:7764 | |
3474 | #, c-format | |
3475 | msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" | |
3476 | msgstr "Повреждено значение выражения CFA_def: %lu\n" | |
3477 | ||
3478 | #. PR 17512: file:306-192417-0.005. | |
3479 | #: dwarf.c:7778 | |
3480 | #, c-format | |
3481 | msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" | |
3482 | msgstr "Повреждено значение выражения CFA: %lu\n" | |
3483 | ||
3484 | #: dwarf.c:8081 | |
3485 | msgid "Invalid column number in saved frame state\n" | |
3486 | msgstr "Неправильный номер столбца в сохранённом кадре состояния\n" | |
3487 | ||
3488 | #: dwarf.c:8128 | |
3489 | #, c-format | |
3490 | msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" | |
3491 | msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <повреждённая длина %lu>\n" | |
3492 | ||
3493 | #: dwarf.c:8152 | |
3494 | #, c-format | |
3495 | msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" | |
3496 | msgstr " DW_CFA_expression: <повреждённая длина %lu>\n" | |
3497 | ||
3498 | #: dwarf.c:8284 | |
3499 | #, c-format | |
3500 | msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" | |
3501 | msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n" | |
3502 | ||
3503 | #: dwarf.c:8286 | |
3504 | #, c-format | |
3505 | msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" | |
3506 | msgstr "Неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n" | |
3507 | ||
3508 | #: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754 | |
3509 | #, c-format | |
3510 | msgid "Version %ld\n" | |
3511 | msgstr "Версия %ld\n" | |
3512 | ||
3513 | #: dwarf.c:8363 | |
3514 | msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" | |
3515 | msgstr "Сейчас поддерживается .debug_names только для DWARF версии 5.\n" | |
3516 | ||
3517 | #: dwarf.c:8370 | |
3518 | #, c-format | |
3519 | msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" | |
3520 | msgstr "Заполняющее поле .debug_names должно быть 0 (найдено 0x%x)\n" | |
3521 | ||
3522 | #: dwarf.c:8375 | |
3523 | msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" | |
3524 | msgstr "Счётчик модулей компиляции должен быть >= 1 в .debug_names\n" | |
3525 | ||
3526 | #: dwarf.c:8386 | |
3527 | #, c-format | |
3528 | msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" | |
3529 | msgstr "Длина дополняющей строки %u должны быть округлена до кратного 4 в .debug_names.\n" | |
3530 | ||
3531 | #: dwarf.c:8391 | |
3532 | #, c-format | |
3533 | msgid "Augmentation string:" | |
3534 | msgstr "Дополняющая строка:" | |
3535 | ||
3536 | #: dwarf.c:8402 | |
3537 | #, c-format | |
3538 | msgid "CU table:\n" | |
3539 | msgstr "Таблица CU:\n" | |
3540 | ||
3541 | #: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418 | |
3542 | #, c-format | |
3543 | msgid "[%3u] 0x%lx\n" | |
3544 | msgstr "[%3u] 0x%lx\n" | |
3545 | ||
3546 | #: dwarf.c:8412 | |
3547 | #, c-format | |
3548 | msgid "TU table:\n" | |
3549 | msgstr "Таблица TU:\n" | |
3550 | ||
3551 | #: dwarf.c:8422 | |
3552 | #, c-format | |
3553 | msgid "Foreign TU table:\n" | |
3554 | msgstr "Внешняя таблица TU:\n" | |
3555 | ||
3556 | #: dwarf.c:8428 | |
3557 | #, c-format | |
3558 | msgid "[%3u] " | |
3559 | msgstr "[%3u] " | |
3560 | ||
3561 | #: dwarf.c:8448 | |
3562 | #, c-format | |
3563 | msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" | |
3564 | msgstr "Элемент смещения пула (0x%lx) превышает размер модуля 0x%lx для модуля 0x%lx в debug_names\n" | |
3565 | ||
3566 | #: dwarf.c:8465 | |
3567 | #, c-format | |
3568 | msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" | |
3569 | msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" | |
3570 | msgstr[0] "Используется %zu из %lu области.\n" | |
3571 | msgstr[1] "Используется %zu из %lu областей.\n" | |
3572 | msgstr[2] "Используется %zu из %lu областей.\n" | |
3573 | ||
3574 | #: dwarf.c:8492 | |
3575 | #, c-format | |
3576 | msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" | |
3577 | msgstr "У %lu есть %zu столкновений областей (самое длинное — %zu записей).\n" | |
3578 | ||
3579 | #: dwarf.c:8530 | |
3580 | #, c-format | |
3581 | msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" | |
3582 | msgstr "Повтор тега аббревиатуры %lu в модуле 0x%lx в debug_names\n" | |
3583 | ||
3584 | #: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880 | |
3585 | #, c-format | |
3586 | msgid "" | |
3587 | "\n" | |
3588 | "Symbol table:\n" | |
3589 | msgstr "" | |
3590 | "\n" | |
3591 | "Таблица символов:\n" | |
3592 | ||
3593 | #: dwarf.c:8609 | |
429d795d | 3594 | #, c-format |
7e100140 NC |
3595 | msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" |
3596 | msgstr "Неопределенный тег аббревиатуры %lu в модуле 0x%lx в debug_names\n" | |
429d795d | 3597 | |
7e100140 | 3598 | #: dwarf.c:8645 |
429d795d | 3599 | #, c-format |
7e100140 NC |
3600 | msgid " <no entries>" |
3601 | msgstr " <нет элементов>" | |
429d795d | 3602 | |
7e100140 NC |
3603 | #: dwarf.c:8677 |
3604 | msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" | |
3605 | msgstr "Имя файла debuglink повреждено/отсутствует\n" | |
429d795d | 3606 | |
7e100140 | 3607 | #: dwarf.c:8681 |
429d795d | 3608 | #, c-format |
7e100140 NC |
3609 | msgid " Separate debug info file: %s\n" |
3610 | msgstr " Отдельный файл отладочной информации: %s\n" | |
429d795d | 3611 | |
7e100140 NC |
3612 | #: dwarf.c:8692 |
3613 | msgid "CRC offset missing/truncated\n" | |
3614 | msgstr "Смещение CRC отсутствует/обрезано\n" | |
429d795d | 3615 | |
7e100140 | 3616 | #: dwarf.c:8698 |
429d795d | 3617 | #, c-format |
7e100140 NC |
3618 | msgid " CRC value: %#x\n" |
3619 | msgstr " Значение CRC: %#x\n" | |
429d795d | 3620 | |
7e100140 | 3621 | #: dwarf.c:8702 |
429d795d | 3622 | #, c-format |
7e100140 NC |
3623 | msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" |
3624 | msgstr "В конце раздела обнаружено %#lx посторонних байт\n" | |
429d795d | 3625 | |
7e100140 | 3626 | #: dwarf.c:8716 |
429d795d | 3627 | #, c-format |
7e100140 NC |
3628 | msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" |
3629 | msgstr "Значение Build-ID слишком короткое (%#lx байт)\n" | |
429d795d | 3630 | |
7e100140 | 3631 | #: dwarf.c:8720 |
429d795d | 3632 | #, c-format |
7e100140 NC |
3633 | msgid " Build-ID (%#lx bytes):" |
3634 | msgstr " Build-ID (%#lx байт):" | |
429d795d | 3635 | |
7e100140 | 3636 | #: dwarf.c:8749 |
429d795d | 3637 | #, c-format |
7e100140 NC |
3638 | msgid "Truncated header in the %s section.\n" |
3639 | msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n" | |
429d795d | 3640 | |
7e100140 | 3641 | #: dwarf.c:8760 |
429d795d | 3642 | #, c-format |
7e100140 NC |
3643 | msgid "Unsupported version %lu.\n" |
3644 | msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n" | |
429d795d | 3645 | |
7e100140 NC |
3646 | #: dwarf.c:8764 |
3647 | msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" | |
3648 | msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n" | |
429d795d | 3649 | |
7e100140 NC |
3650 | #: dwarf.c:8766 |
3651 | msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" | |
3652 | msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n" | |
3653 | ||
3654 | #: dwarf.c:8768 | |
3655 | msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" | |
3656 | msgstr "В версии 5 отсутствуют внутристрочные функции.\n" | |
3657 | ||
3658 | #: dwarf.c:8770 | |
3659 | msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" | |
3660 | msgstr "В версии 6 отсутствуют атрибуты символов.\n" | |
429d795d | 3661 | |
7e100140 | 3662 | #: dwarf.c:8788 |
429d795d | 3663 | #, c-format |
7e100140 NC |
3664 | msgid "Corrupt header in the %s section.\n" |
3665 | msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n" | |
429d795d | 3666 | |
7e100140 | 3667 | #: dwarf.c:8795 |
429d795d | 3668 | #, c-format |
7e100140 NC |
3669 | msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" |
3670 | msgstr "Смещение TU (%x) меньше смещения CU (%x)\n" | |
429d795d | 3671 | |
7e100140 | 3672 | #: dwarf.c:8804 |
429d795d | 3673 | #, c-format |
7e100140 NC |
3674 | msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" |
3675 | msgstr "Смещение таблицы адресов (%x) меньше смещения TU (%x)\n" | |
429d795d | 3676 | |
7e100140 | 3677 | #: dwarf.c:8814 |
a4721251 | 3678 | #, c-format |
7e100140 NC |
3679 | msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" |
3680 | msgstr "Смещение таблицы символов (%x) меньше смещения таблицы адресов (%x)\n" | |
f0660b73 | 3681 | |
7e100140 NC |
3682 | #: dwarf.c:8823 |
3683 | #, c-format | |
3684 | msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" | |
3685 | msgstr "Смещение пула констант (%x) меньше смещения таблицы символов (%x)\n" | |
f0660b73 | 3686 | |
7e100140 NC |
3687 | #: dwarf.c:8838 |
3688 | msgid "Address table extends beyond end of section.\n" | |
3689 | msgstr "Таблица адресов выходит за конец раздела.\n" | |
f0660b73 | 3690 | |
7e100140 | 3691 | #: dwarf.c:8842 |
f0660b73 | 3692 | #, c-format |
a4721251 DJ |
3693 | msgid "" |
3694 | "\n" | |
7e100140 | 3695 | "CU table:\n" |
a4721251 DJ |
3696 | msgstr "" |
3697 | "\n" | |
7e100140 | 3698 | "Таблица CU:\n" |
a4721251 | 3699 | |
7e100140 | 3700 | #: dwarf.c:8848 |
1de34e0a | 3701 | #, c-format |
7e100140 NC |
3702 | msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" |
3703 | msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" | |
f0660b73 | 3704 | |
7e100140 | 3705 | #: dwarf.c:8853 |
f0660b73 | 3706 | #, c-format |
7e100140 NC |
3707 | msgid "" |
3708 | "\n" | |
3709 | "TU table:\n" | |
3710 | msgstr "" | |
3711 | "\n" | |
3712 | "Таблица TU:\n" | |
f0660b73 | 3713 | |
7e100140 | 3714 | #: dwarf.c:8860 |
f0660b73 | 3715 | #, c-format |
7e100140 NC |
3716 | msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " |
3717 | msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " | |
f0660b73 | 3718 | |
7e100140 | 3719 | #: dwarf.c:8867 |
f0660b73 | 3720 | #, c-format |
7e100140 NC |
3721 | msgid "" |
3722 | "\n" | |
3723 | "Address table:\n" | |
3724 | msgstr "" | |
3725 | "\n" | |
3726 | "Таблица адресов:\n" | |
f0660b73 | 3727 | |
7e100140 | 3728 | #: dwarf.c:8877 |
af99dc6d | 3729 | #, c-format |
7e100140 NC |
3730 | msgid "%lu\n" |
3731 | msgstr "%lu\n" | |
f0660b73 | 3732 | |
7e100140 | 3733 | #: dwarf.c:8897 |
af99dc6d | 3734 | #, c-format |
7e100140 NC |
3735 | msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" |
3736 | msgstr "[%3u] <повреждённое смещение: %x>" | |
f0660b73 | 3737 | |
7e100140 | 3738 | #: dwarf.c:8898 |
f0660b73 | 3739 | #, c-format |
7e100140 NC |
3740 | msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" |
3741 | msgstr "Обнаружено повреждённое смещение имени 0x%x для слота таблицы символов %d\n" | |
f0660b73 | 3742 | |
7e100140 | 3743 | #: dwarf.c:8909 |
f0660b73 | 3744 | #, c-format |
7e100140 NC |
3745 | msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" |
3746 | msgstr "<неверное смещение вектора CU: %x>\n" | |
f0660b73 | 3747 | |
7e100140 | 3748 | #: dwarf.c:8910 |
f0660b73 | 3749 | #, c-format |
7e100140 NC |
3750 | msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" |
3751 | msgstr "Обнаружено повреждённое смещение вектора CU 0x%x для слота таблицы символов %d\n" | |
a4721251 | 3752 | |
7e100140 NC |
3753 | #: dwarf.c:8923 |
3754 | #, c-format | |
3755 | msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" | |
3756 | msgstr "Некорректное количество CU (0x%x) для слота таблицы символов %d\n" | |
a4721251 | 3757 | |
7e100140 NC |
3758 | #: dwarf.c:8948 |
3759 | msgid "static" | |
3760 | msgstr "статический" | |
f0660b73 | 3761 | |
7e100140 NC |
3762 | #: dwarf.c:8948 |
3763 | msgid "global" | |
3764 | msgstr "глобальный" | |
619c8a7d | 3765 | |
7e100140 NC |
3766 | #: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997 |
3767 | msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" | |
3768 | msgstr "Внутренняя ошибка: не хватает пространства в пуле shndx.\n" | |
a4721251 | 3769 | |
7e100140 | 3770 | #: dwarf.c:9061 |
f0660b73 | 3771 | #, c-format |
7e100140 NC |
3772 | msgid "Section %s is empty\n" |
3773 | msgstr "Раздел %s пуст\n" | |
f0660b73 | 3774 | |
7e100140 | 3775 | #: dwarf.c:9067 |
f0660b73 | 3776 | #, c-format |
7e100140 NC |
3777 | msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" |
3778 | msgstr "Раздел %s слишком мал, чтобы вместить заголовок CU/TU\n" | |
f0660b73 | 3779 | |
7e100140 | 3780 | #: dwarf.c:9085 |
f0660b73 | 3781 | #, c-format |
7e100140 NC |
3782 | msgid "Section %s is too small for %d slot\n" |
3783 | msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" | |
3784 | msgstr[0] "Раздел %s слишком мал для %d слота\n" | |
3785 | msgstr[1] "Раздел %s слишком мал для %d слотов\n" | |
3786 | msgstr[2] "Раздел %s слишком мал для %d слотов\n" | |
f0660b73 | 3787 | |
7e100140 | 3788 | #: dwarf.c:9096 |
af99dc6d | 3789 | #, c-format |
7e100140 NC |
3790 | msgid " Version: %d\n" |
3791 | msgstr " Версия: %d\n" | |
af99dc6d | 3792 | |
7e100140 | 3793 | #: dwarf.c:9098 |
f0660b73 | 3794 | #, c-format |
7e100140 NC |
3795 | msgid " Number of columns: %d\n" |
3796 | msgstr " Количество столбцов: %d\n" | |
7e261fc5 | 3797 | |
7e100140 | 3798 | #: dwarf.c:9099 |
429d795d | 3799 | #, c-format |
7e100140 NC |
3800 | msgid " Number of used entries: %d\n" |
3801 | msgstr " Кол-во исп. элементов: %d\n" | |
f0660b73 | 3802 | |
7e100140 | 3803 | #: dwarf.c:9100 |
f0660b73 NC |
3804 | #, c-format |
3805 | msgid "" | |
7e100140 | 3806 | " Number of slots: %d\n" |
f0660b73 | 3807 | "\n" |
f0660b73 | 3808 | msgstr "" |
7e100140 | 3809 | " Количество слотов: %d\n" |
f0660b73 | 3810 | "\n" |
7e261fc5 | 3811 | |
7e100140 | 3812 | #: dwarf.c:9105 |
7e261fc5 | 3813 | #, c-format |
7e100140 NC |
3814 | msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" |
3815 | msgstr "Раздел %s слишком мал для %d элементов таблицы хешей\n" | |
f0660b73 | 3816 | |
7e100140 NC |
3817 | #: dwarf.c:9127 |
3818 | msgid "Section index pool located before start of section\n" | |
3819 | msgstr "Раздел пула индексов расположен до начала раздела\n" | |
a4721251 | 3820 | |
7e100140 | 3821 | #: dwarf.c:9132 |
af99dc6d | 3822 | #, c-format |
7e100140 NC |
3823 | msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " |
3824 | msgstr " [%3d] Подпись: 0x%s Разделы: " | |
f0660b73 | 3825 | |
7e100140 | 3826 | #: dwarf.c:9139 |
af99dc6d | 3827 | #, c-format |
7e100140 NC |
3828 | msgid "Section %s too small for shndx pool\n" |
3829 | msgstr "Раздел %s слишком мал для пула shndx\n" | |
f0660b73 | 3830 | |
7e100140 | 3831 | #: dwarf.c:9181 |
f0660b73 | 3832 | #, c-format |
7e100140 NC |
3833 | msgid "Overlarge number of columns: %x\n" |
3834 | msgstr "Превышение количества столбцов: %x\n" | |
f0660b73 | 3835 | |
7e100140 | 3836 | #: dwarf.c:9187 |
f0660b73 | 3837 | #, c-format |
7e100140 NC |
3838 | msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" |
3839 | msgstr "Раздел %s слишком мал для таблиц смещений и размеров\n" | |
f0660b73 | 3840 | |
7e100140 NC |
3841 | #: dwarf.c:9194 |
3842 | #, c-format | |
3843 | msgid " Offset table\n" | |
3844 | msgstr " Таблица смещений\n" | |
619c8a7d | 3845 | |
7e100140 NC |
3846 | #: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 |
3847 | msgid "signature" | |
3848 | msgstr "подпись" | |
619c8a7d | 3849 | |
7e100140 NC |
3850 | #: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 |
3851 | msgid "dwo_id" | |
3852 | msgstr "dwo_id" | |
619c8a7d | 3853 | |
7e100140 | 3854 | #: dwarf.c:9234 |
a4721251 | 3855 | #, c-format |
7e100140 NC |
3856 | msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" |
3857 | msgstr "Индекс ряда (%u) больше чем количество используемых элементов (%u)\n" | |
7e261fc5 | 3858 | |
7e100140 | 3859 | #: dwarf.c:9246 |
7e261fc5 | 3860 | #, c-format |
7e100140 NC |
3861 | msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" |
3862 | msgstr "Индекс ряда (%u) * кол-во столбцов (%u) > пространства, оставшегося в разделе\n" | |
af99dc6d | 3863 | |
7e100140 | 3864 | #: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309 |
a4721251 | 3865 | #, c-format |
7e100140 NC |
3866 | msgid " [%3d] 0x%s" |
3867 | msgstr " [%3d] 0x%s" | |
af99dc6d | 3868 | |
7e100140 | 3869 | #: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322 |
a4721251 | 3870 | #, c-format |
7e100140 NC |
3871 | msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" |
3872 | msgstr "Обнаружено превышение индекса раздела Dwarf: %u\n" | |
af99dc6d | 3873 | |
7e100140 | 3874 | #: dwarf.c:9284 |
af99dc6d | 3875 | #, c-format |
7e100140 NC |
3876 | msgid " Size table\n" |
3877 | msgstr " Размер таблицы\n" | |
f0660b73 | 3878 | |
7e100140 NC |
3879 | #: dwarf.c:9337 |
3880 | #, c-format | |
3881 | msgid " Unsupported version (%d)\n" | |
3882 | msgstr " Неподдерживаемая версия (%d)\n" | |
f0660b73 | 3883 | |
7e100140 NC |
3884 | #: dwarf.c:9409 |
3885 | #, c-format | |
3886 | msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" | |
3887 | msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n" | |
619c8a7d | 3888 | |
7e100140 | 3889 | #: dwarf.c:9440 |
af99dc6d | 3890 | #, c-format |
7e100140 NC |
3891 | msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" |
3892 | msgstr "Попытка выделить массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n" | |
f0660b73 | 3893 | |
7e100140 | 3894 | #: dwarf.c:9458 |
af99dc6d | 3895 | #, c-format |
7e100140 NC |
3896 | msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" |
3897 | msgstr "Попытка повторно выделить массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n" | |
f0660b73 | 3898 | |
7e100140 | 3899 | #: dwarf.c:9474 |
af99dc6d | 3900 | #, c-format |
7e100140 NC |
3901 | msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" |
3902 | msgstr "Попытка выделить нулевой массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n" | |
f0660b73 | 3903 | |
7e100140 | 3904 | #: dwarf.c:9572 |
af99dc6d | 3905 | #, c-format |
7e100140 NC |
3906 | msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" |
3907 | msgstr "Невозможно переоткрыть отдельный файл отладочной информации: %s\n" | |
f0660b73 | 3908 | |
7e100140 | 3909 | #: dwarf.c:9584 |
1de34e0a | 3910 | #, c-format |
7e100140 NC |
3911 | msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" |
3912 | msgstr "Найден отдельный файл отладочной информации %s, но CRC не совпадает — игнорируется\n" | |
f0660b73 | 3913 | |
7e100140 | 3914 | #: dwarf.c:9679 |
1de34e0a | 3915 | #, c-format |
7e100140 NC |
3916 | msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" |
3917 | msgstr "Повреждённый раздел debuglink: %s\n" | |
3918 | ||
3919 | #: dwarf.c:9717 | |
3920 | msgid "Out of memory" | |
3921 | msgstr "Недостаточно памяти" | |
3922 | ||
3923 | #. Failed to find the file. | |
3924 | #: dwarf.c:9766 | |
3925 | #, c-format | |
3926 | msgid "could not find separate debug file '%s'\n" | |
3927 | msgstr "не удалось найти отдельный файл отладочной информации «%s»\n" | |
3928 | ||
3929 | #: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783 | |
3930 | #: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789 | |
3931 | #, c-format | |
3932 | msgid "tried: %s\n" | |
3933 | msgstr "попытка: %s\n" | |
3934 | ||
3935 | #: dwarf.c:9801 | |
3936 | #, c-format | |
3937 | msgid "failed to open separate debug file: %s\n" | |
3938 | msgstr "сбой при открытии отдельного файла отладочной информации: %s\n" | |
f0660b73 | 3939 | |
7e100140 NC |
3940 | #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info |
3941 | #. files that would also match. | |
3942 | #: dwarf.c:9809 | |
1de34e0a | 3943 | #, c-format |
99eac5be | 3944 | msgid "" |
7e100140 | 3945 | "%s: Found separate debug info file: %s\n" |
99eac5be | 3946 | "\n" |
7e100140 NC |
3947 | msgstr "%s: найден отдельный файл отладочной информации: %s\n" |
3948 | ||
3949 | #: dwarf.c:9828 | |
3950 | msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" | |
3951 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под имя файла dwo\n" | |
f0660b73 | 3952 | |
7e100140 | 3953 | #: dwarf.c:9834 |
1de34e0a | 3954 | #, c-format |
7e100140 NC |
3955 | msgid "Unable to load dwo file: %s\n" |
3956 | msgstr "Не удалось загрузить файл dwo: %s\n" | |
f0660b73 | 3957 | |
7e100140 NC |
3958 | #. FIXME: We should check the dwo_id. |
3959 | #: dwarf.c:9841 | |
99eac5be | 3960 | #, c-format |
1de34e0a | 3961 | msgid "" |
7e100140 | 3962 | "%s: Found separate debug object file: %s\n" |
99eac5be | 3963 | "\n" |
1de34e0a | 3964 | msgstr "" |
7e100140 | 3965 | "%s: найден отдельный объектный файл отладки: %s\n" |
99eac5be | 3966 | "\n" |
f0660b73 | 3967 | |
7e100140 | 3968 | #: dwarf.c:9869 |
1de34e0a | 3969 | #, c-format |
7e100140 NC |
3970 | msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" |
3971 | msgstr "Раздел %s содержит ссылку на файл dwo:\n" | |
3972 | ||
3973 | #: dwarf.c:9871 | |
3974 | #, c-format | |
3975 | msgid " Name: %s\n" | |
3976 | msgstr " Имя: %s\n" | |
3977 | ||
3978 | #: dwarf.c:9872 | |
3979 | #, c-format | |
3980 | msgid " Directory: %s\n" | |
3981 | msgstr " Каталог: %s\n" | |
f0660b73 | 3982 | |
7e100140 NC |
3983 | #: dwarf.c:9872 |
3984 | msgid "<not-found>" | |
3985 | msgstr "<не найден>" | |
3986 | ||
3987 | #: dwarf.c:9874 | |
3988 | #, c-format | |
3989 | msgid " ID: " | |
3990 | msgstr " ID: " | |
3991 | ||
3992 | #: dwarf.c:9876 | |
3993 | #, c-format | |
3994 | msgid " ID: <unknown>\n" | |
3995 | msgstr " ID: <неизвестно>\n" | |
3996 | ||
3997 | #: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075 | |
1de34e0a | 3998 | #, c-format |
99eac5be NC |
3999 | msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" |
4000 | msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n" | |
f0660b73 | 4001 | |
7e100140 | 4002 | #: elfcomm.c:42 |
99eac5be NC |
4003 | #, c-format |
4004 | msgid "%s: Error: " | |
4005 | msgstr "%s: Ошибка: " | |
4006 | ||
7e100140 | 4007 | #: elfcomm.c:56 |
99eac5be NC |
4008 | #, c-format |
4009 | msgid "%s: Warning: " | |
4010 | msgstr "%s: Предупреждение: " | |
4011 | ||
7e100140 | 4012 | #: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 |
99eac5be NC |
4013 | #, c-format |
4014 | msgid "Unhandled data length: %d\n" | |
4015 | msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n" | |
4016 | ||
7e100140 | 4017 | #: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909 |
1de34e0a AM |
4018 | msgid "Out of memory\n" |
4019 | msgstr "Нехватка памяти\n" | |
f0660b73 | 4020 | |
7e100140 | 4021 | #: elfcomm.c:434 |
1de34e0a | 4022 | #, c-format |
7e100140 NC |
4023 | msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" |
4024 | msgstr "Необычная длина имени члена полупустого архива: %lx\n" | |
f0660b73 | 4025 | |
7e100140 | 4026 | #: elfcomm.c:478 |
1de34e0a | 4027 | #, c-format |
7e100140 NC |
4028 | msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" |
4029 | msgstr "%s: неправильный размер заголовка архива: %ld\n" | |
4030 | ||
4031 | #: elfcomm.c:491 | |
4032 | #, c-format | |
4033 | msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" | |
4034 | msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n" | |
f0660b73 | 4035 | |
7e100140 | 4036 | #: elfcomm.c:510 |
1de34e0a | 4037 | #, c-format |
99eac5be NC |
4038 | msgid "%s: the archive index is empty\n" |
4039 | msgstr "%s: пустой индекс архива\n" | |
f0660b73 | 4040 | |
7e100140 | 4041 | #: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547 |
1de34e0a | 4042 | #, c-format |
99eac5be NC |
4043 | msgid "%s: failed to read archive index\n" |
4044 | msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" | |
f0660b73 | 4045 | |
7e100140 | 4046 | #: elfcomm.c:529 |
1de34e0a | 4047 | #, c-format |
7e100140 NC |
4048 | msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" |
4049 | msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь 0x%lx элементов (%d байт), но размер только 0x%lx\n" | |
f0660b73 | 4050 | |
7e100140 | 4051 | #: elfcomm.c:539 |
99eac5be | 4052 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" |
7e100140 | 4053 | msgstr "Не хватило памяти при чтении индекса символов архива\n" |
af99dc6d | 4054 | |
7e100140 | 4055 | #: elfcomm.c:559 |
99eac5be | 4056 | msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" |
7e100140 | 4057 | msgstr "Не хватило памяти при преобразовании индекса символов архива\n" |
99eac5be | 4058 | |
7e100140 | 4059 | #: elfcomm.c:572 |
99eac5be NC |
4060 | #, c-format |
4061 | msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" | |
4062 | msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n" | |
4063 | ||
4064 | # | |
7e100140 | 4065 | #: elfcomm.c:580 |
99eac5be | 4066 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" |
7e100140 | 4067 | msgstr "Не хватило памяти при чтении индекса таблицы символов архива\n" |
99eac5be | 4068 | |
7e100140 | 4069 | #: elfcomm.c:588 |
99eac5be NC |
4070 | #, c-format |
4071 | msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" | |
4072 | msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n" | |
4073 | ||
7e100140 | 4074 | #: elfcomm.c:598 |
99eac5be NC |
4075 | #, c-format |
4076 | msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" | |
4077 | msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n" | |
4078 | ||
7e100140 NC |
4079 | #: elfcomm.c:631 |
4080 | #, c-format | |
4081 | msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" | |
4082 | msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n" | |
4083 | ||
4084 | #: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888 | |
4085 | #, c-format | |
4086 | msgid "%s: failed to read archive header\n" | |
4087 | msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" | |
4088 | ||
4089 | #: elfcomm.c:657 | |
99eac5be NC |
4090 | #, c-format |
4091 | msgid "%s has no archive index\n" | |
4092 | msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n" | |
4093 | ||
7e100140 NC |
4094 | #: elfcomm.c:669 |
4095 | #, c-format | |
4096 | msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" | |
4097 | msgstr "%s: таблица длинных имён слишком маленькая (размер = %ld)\n" | |
4098 | ||
4099 | #: elfcomm.c:676 | |
4100 | #, c-format | |
4101 | msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" | |
4102 | msgstr "%s: таблица длинных имён слишком большая (размер = 0x%lx)\n" | |
4103 | ||
4104 | #: elfcomm.c:687 | |
99eac5be | 4105 | msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" |
7e100140 | 4106 | msgstr "Не хватило памяти при чтении длинных символьных имён в архиве\n" |
99eac5be | 4107 | |
7e100140 | 4108 | #: elfcomm.c:695 |
99eac5be NC |
4109 | #, c-format |
4110 | msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" | |
4111 | msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n" | |
4112 | ||
7e100140 NC |
4113 | #: elfcomm.c:772 |
4114 | msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" | |
4115 | msgstr "Член архива использует длинные имена, но таблица длинных имён не найдена\n" | |
4116 | ||
4117 | #: elfcomm.c:786 | |
4118 | #, c-format | |
4119 | msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" | |
4120 | msgstr "Индекс длинного имени (%ld) указывает за пределы таблицы длинных имён\n" | |
4121 | ||
4122 | #: elfcomm.c:805 | |
4123 | msgid "Invalid Thin archive member name\n" | |
4124 | msgstr "Неверное имя члена полупустого архива\n" | |
4125 | ||
4126 | #: elfcomm.c:861 | |
99eac5be NC |
4127 | #, c-format |
4128 | msgid "%s: failed to seek to next file name\n" | |
4129 | msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n" | |
4130 | ||
7e100140 | 4131 | #: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894 |
1de34e0a AM |
4132 | #, c-format |
4133 | msgid "%s: did not find a valid archive header\n" | |
4134 | msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n" | |
4135 | ||
7e100140 | 4136 | #: elfedit.c:100 |
99eac5be NC |
4137 | #, c-format |
4138 | msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" | |
4139 | msgstr "%s: не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n" | |
4140 | ||
7e100140 | 4141 | #: elfedit.c:108 |
99eac5be NC |
4142 | #, c-format |
4143 | msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" | |
4144 | msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n" | |
4145 | ||
7e100140 | 4146 | #: elfedit.c:129 |
99eac5be | 4147 | #, c-format |
7e100140 NC |
4148 | msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" |
4149 | msgstr "%s: несовпадение входного EI_CLASS: %d не равно %d\n" | |
99eac5be | 4150 | |
7e100140 NC |
4151 | #: elfedit.c:138 |
4152 | #, c-format | |
4153 | msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" | |
4154 | msgstr "%s: несовпадение выходного EI_CLASS: %d не равно %d\n" | |
4155 | ||
4156 | #: elfedit.c:147 | |
99eac5be NC |
4157 | #, c-format |
4158 | msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" | |
4159 | msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n" | |
4160 | ||
7e100140 | 4161 | #: elfedit.c:158 |
99eac5be NC |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" | |
4164 | msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n" | |
4165 | ||
7e100140 | 4166 | #: elfedit.c:169 |
99eac5be NC |
4167 | #, c-format |
4168 | msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" | |
4169 | msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n" | |
4170 | ||
7e100140 | 4171 | #: elfedit.c:202 |
99eac5be NC |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" | |
4174 | msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n" | |
4175 | ||
7e100140 | 4176 | #: elfedit.c:235 |
99eac5be NC |
4177 | #, c-format |
4178 | msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" | |
4179 | msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n" | |
4180 | ||
7e100140 | 4181 | #: elfedit.c:268 |
99eac5be NC |
4182 | msgid "" |
4183 | "This executable has been built without support for a\n" | |
4184 | "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" | |
4185 | msgstr "" | |
4186 | "Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n" | |
4187 | "данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n" | |
4188 | ||
7e100140 | 4189 | #: elfedit.c:309 |
99eac5be NC |
4190 | #, c-format |
4191 | msgid "%s: Failed to read ELF header\n" | |
4192 | msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n" | |
4193 | ||
7e100140 | 4194 | #: elfedit.c:316 |
99eac5be NC |
4195 | #, c-format |
4196 | msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" | |
4197 | msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n" | |
4198 | ||
7e100140 | 4199 | #: elfedit.c:370 readelf.c:18880 |
1de34e0a AM |
4200 | #, c-format |
4201 | msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" | |
4202 | msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n" | |
4203 | ||
7e100140 | 4204 | #: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917 |
1de34e0a AM |
4205 | #, c-format |
4206 | msgid "%s: bad archive file name\n" | |
4207 | msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" | |
4208 | ||
7e100140 | 4209 | #: elfedit.c:430 elfedit.c:522 |
1de34e0a AM |
4210 | #, c-format |
4211 | msgid "Input file '%s' is not readable\n" | |
429d795d | 4212 | msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым\n" |
1de34e0a | 4213 | |
7e100140 | 4214 | #: elfedit.c:454 |
1de34e0a AM |
4215 | #, c-format |
4216 | msgid "%s: failed to seek to archive member\n" | |
4217 | msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n" | |
4218 | ||
7e100140 | 4219 | #: elfedit.c:493 readelf.c:19026 |
1de34e0a AM |
4220 | #, c-format |
4221 | msgid "'%s': No such file\n" | |
429d795d | 4222 | msgstr "«%s»: Нет такого файла\n" |
1de34e0a | 4223 | |
7e100140 | 4224 | #: elfedit.c:495 readelf.c:19028 |
1de34e0a AM |
4225 | #, c-format |
4226 | msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" | |
429d795d | 4227 | msgstr "Невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s\n" |
1de34e0a | 4228 | |
7e100140 | 4229 | #: elfedit.c:502 readelf.c:19035 |
1de34e0a AM |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "'%s' is not an ordinary file\n" | |
429d795d | 4232 | msgstr "«%s» не является обычным файлом\n" |
1de34e0a | 4233 | |
7e100140 | 4234 | #: elfedit.c:528 readelf.c:19057 |
1de34e0a AM |
4235 | #, c-format |
4236 | msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" | |
4237 | msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n" | |
4238 | ||
7e100140 | 4239 | #: elfedit.c:586 |
1de34e0a AM |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "Unknown OSABI: %s\n" | |
4242 | msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n" | |
4243 | ||
7e100140 | 4244 | #: elfedit.c:611 |
1de34e0a AM |
4245 | #, c-format |
4246 | msgid "Unknown machine type: %s\n" | |
4247 | msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n" | |
4248 | ||
7e100140 | 4249 | #: elfedit.c:630 |
1de34e0a AM |
4250 | #, c-format |
4251 | msgid "Unknown type: %s\n" | |
4252 | msgstr "Неизвестный тип: %s\n" | |
4253 | ||
7e100140 | 4254 | #: elfedit.c:661 |
1de34e0a AM |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" | |
4257 | msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n" | |
4258 | ||
7e100140 | 4259 | #: elfedit.c:663 |
1de34e0a AM |
4260 | #, c-format |
4261 | msgid " Update the ELF header of ELF files\n" | |
7e100140 | 4262 | msgstr " Изменяет заголовок ELF в файлах формата ELF\n" |
1de34e0a | 4263 | |
7e100140 | 4264 | #: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 |
1de34e0a AM |
4265 | #, c-format |
4266 | msgid " The options are:\n" | |
4267 | msgstr " Параметры:\n" | |
4268 | ||
7e100140 | 4269 | #: elfedit.c:665 |
1de34e0a AM |
4270 | #, c-format |
4271 | msgid "" | |
4272 | " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" | |
4273 | " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" | |
4274 | " --input-type <type> Set input file type to <type>\n" | |
4275 | " --output-type <type> Set output file type to <type>\n" | |
4276 | " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" | |
4277 | " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" | |
4278 | " -h --help Display this information\n" | |
4279 | " -v --version Display the version number of %s\n" | |
4280 | msgstr "" | |
4281 | " --input-mach <machine> Задать тип входной машины как <machine>\n" | |
4282 | " --output-mach <machine> Задать тип выходной машины как <machine>\n" | |
4283 | " --input-type <type> Задать тип входного файла как <type>\n" | |
4284 | " --output-type <type> Задать тип выходного файла как <type>\n" | |
4285 | " --input-osabi <osabi> Задать тип входного OSABI как <osabi>\n" | |
4286 | " --output-osabi <osabi> Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n" | |
4287 | " -h --help Показать эту справку\n" | |
4288 | " -v --version Показать версию %s\n" | |
4289 | ||
7e100140 | 4290 | #: emul_aix.c:44 |
1de34e0a AM |
4291 | #, c-format |
4292 | msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" | |
4293 | msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n" | |
4294 | ||
7e100140 | 4295 | #: emul_aix.c:45 |
1de34e0a AM |
4296 | #, c-format |
4297 | msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" | |
4298 | msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n" | |
4299 | ||
7e100140 | 4300 | #: emul_aix.c:46 |
1de34e0a AM |
4301 | #, c-format |
4302 | msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" | |
4303 | msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n" | |
4304 | ||
7e100140 | 4305 | #: emul_aix.c:47 |
1de34e0a AM |
4306 | #, c-format |
4307 | msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" | |
4308 | msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n" | |
4309 | ||
7e100140 | 4310 | #: ieee.c:310 |
1de34e0a AM |
4311 | msgid "unexpected end of debugging information" |
4312 | msgstr "неожиданное окончание отладочной информации" | |
4313 | ||
7e100140 | 4314 | #: ieee.c:397 |
1de34e0a AM |
4315 | msgid "invalid number" |
4316 | msgstr "неверный номер" | |
4317 | ||
7e100140 | 4318 | #: ieee.c:450 |
1de34e0a AM |
4319 | msgid "invalid string length" |
4320 | msgstr "неверная длина строки" | |
4321 | ||
7e100140 | 4322 | #: ieee.c:505 ieee.c:546 |
1de34e0a AM |
4323 | msgid "expression stack overflow" |
4324 | msgstr "переполнение стека выражения" | |
4325 | ||
7e100140 | 4326 | #: ieee.c:525 |
1de34e0a AM |
4327 | msgid "unsupported IEEE expression operator" |
4328 | msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE" | |
4329 | ||
7e100140 | 4330 | #: ieee.c:540 |
1de34e0a AM |
4331 | msgid "unknown section" |
4332 | msgstr "неизвестный раздел" | |
4333 | ||
7e100140 | 4334 | #: ieee.c:561 |
1de34e0a AM |
4335 | msgid "expression stack underflow" |
4336 | msgstr "опустошение стека выражения" | |
4337 | ||
7e100140 | 4338 | #: ieee.c:575 |
1de34e0a AM |
4339 | msgid "expression stack mismatch" |
4340 | msgstr "несовпадение стека выражения" | |
4341 | ||
7e100140 | 4342 | #: ieee.c:612 |
1de34e0a AM |
4343 | msgid "unknown builtin type" |
4344 | msgstr "неизвестный встроенный тип" | |
4345 | ||
7e100140 | 4346 | #: ieee.c:757 |
1de34e0a AM |
4347 | msgid "BCD float type not supported" |
4348 | msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается" | |
4349 | ||
7e100140 | 4350 | #: ieee.c:894 |
1de34e0a AM |
4351 | msgid "unexpected number" |
4352 | msgstr "неожиданное число" | |
4353 | ||
7e100140 | 4354 | #: ieee.c:901 |
1de34e0a AM |
4355 | msgid "unexpected record type" |
4356 | msgstr "неожиданный комбинированный тип" | |
4357 | ||
7e100140 | 4358 | #: ieee.c:934 |
1de34e0a AM |
4359 | msgid "blocks left on stack at end" |
4360 | msgstr "в конце стека остались блоки" | |
4361 | ||
7e100140 | 4362 | #: ieee.c:1207 |
1de34e0a AM |
4363 | msgid "unknown BB type" |
4364 | msgstr "неизвестный тип BB" | |
4365 | ||
7e100140 | 4366 | #: ieee.c:1216 |
1de34e0a AM |
4367 | msgid "stack overflow" |
4368 | msgstr "переполнение стека" | |
4369 | ||
7e100140 | 4370 | #: ieee.c:1239 |
a4721251 | 4371 | msgid "stack underflow" |
7e261fc5 | 4372 | msgstr "опустошение стека" |
f0660b73 | 4373 | |
7e100140 | 4374 | #: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 |
a4721251 | 4375 | msgid "illegal variable index" |
7e261fc5 | 4376 | msgstr "неверный индекс переменной" |
f0660b73 | 4377 | |
7e100140 | 4378 | #: ieee.c:1399 |
a4721251 | 4379 | msgid "illegal type index" |
7e261fc5 | 4380 | msgstr "неверный индекс типа" |
af99dc6d | 4381 | |
7e100140 | 4382 | #: ieee.c:1409 ieee.c:1446 |
a4721251 | 4383 | msgid "unknown TY code" |
7e261fc5 | 4384 | msgstr "неизвестный код TY" |
f0660b73 | 4385 | |
7e100140 | 4386 | #: ieee.c:1428 |
a4721251 | 4387 | msgid "undefined variable in TY" |
7e261fc5 | 4388 | msgstr "неопределенная переменная в TY" |
f0660b73 | 4389 | |
a4721251 | 4390 | #. Pascal file name. FIXME. |
7e100140 | 4391 | #: ieee.c:1840 |
a4721251 | 4392 | msgid "Pascal file name not supported" |
7e261fc5 | 4393 | msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается" |
f0660b73 | 4394 | |
7e100140 | 4395 | #: ieee.c:1888 |
a4721251 | 4396 | msgid "unsupported qualifier" |
7e261fc5 | 4397 | msgstr "неподдерживаемый классификатор" |
f0660b73 | 4398 | |
7e100140 | 4399 | #: ieee.c:2157 |
a4721251 | 4400 | msgid "undefined variable in ATN" |
7e261fc5 | 4401 | msgstr "неопределенная переменная в ATN" |
f0660b73 | 4402 | |
7e100140 | 4403 | #: ieee.c:2200 |
a4721251 | 4404 | msgid "unknown ATN type" |
7e261fc5 | 4405 | msgstr "неизвестный тип ATN" |
f0660b73 | 4406 | |
a4721251 | 4407 | #. Reserved for FORTRAN common. |
7e100140 | 4408 | #: ieee.c:2322 |
a4721251 | 4409 | msgid "unsupported ATN11" |
7e261fc5 | 4410 | msgstr "неподдерживаемый ATN11" |
af99dc6d | 4411 | |
a4721251 | 4412 | #. We have no way to record this information. FIXME. |
7e100140 | 4413 | #: ieee.c:2349 |
a4721251 | 4414 | msgid "unsupported ATN12" |
7e261fc5 | 4415 | msgstr "неподдерживаемый ATN12" |
af99dc6d | 4416 | |
7e100140 | 4417 | #: ieee.c:2409 |
a4721251 | 4418 | msgid "unexpected string in C++ misc" |
7e261fc5 | 4419 | msgstr "неожиданная строка в C++ misc" |
f0660b73 | 4420 | |
7e100140 | 4421 | #: ieee.c:2422 |
a4721251 | 4422 | msgid "bad misc record" |
7e261fc5 | 4423 | msgstr "плохая запись misc" |
f0660b73 | 4424 | |
7e100140 | 4425 | #: ieee.c:2463 |
a4721251 | 4426 | msgid "unrecognized C++ misc record" |
7e261fc5 | 4427 | msgstr "нераспознанная C++ запись misc" |
f0660b73 | 4428 | |
7e100140 | 4429 | #: ieee.c:2578 |
a4721251 | 4430 | msgid "undefined C++ object" |
7e261fc5 | 4431 | msgstr "неопределенный объект C++" |
f0660b73 | 4432 | |
7e100140 | 4433 | #: ieee.c:2612 |
a4721251 | 4434 | msgid "unrecognized C++ object spec" |
7e261fc5 | 4435 | msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++" |
f0660b73 | 4436 | |
7e100140 | 4437 | #: ieee.c:2648 |
a4721251 | 4438 | msgid "unsupported C++ object type" |
7e261fc5 | 4439 | msgstr "нераспознанный тип объекта C++" |
a4721251 | 4440 | |
7e100140 | 4441 | #: ieee.c:2658 |
a4721251 | 4442 | msgid "C++ base class not defined" |
7e261fc5 | 4443 | msgstr "базовый класс C++ не определен" |
a4721251 | 4444 | |
7e100140 | 4445 | #: ieee.c:2670 ieee.c:2775 |
a4721251 | 4446 | msgid "C++ object has no fields" |
7e261fc5 | 4447 | msgstr "объект C++ не имеет полей" |
a4721251 | 4448 | |
7e100140 | 4449 | #: ieee.c:2689 |
a4721251 | 4450 | msgid "C++ base class not found in container" |
619c8a7d | 4451 | msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере" |
a4721251 | 4452 | |
7e100140 | 4453 | #: ieee.c:2796 |
a4721251 | 4454 | msgid "C++ data member not found in container" |
7e261fc5 | 4455 | msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере" |
a4721251 | 4456 | |
7e100140 | 4457 | #: ieee.c:2837 ieee.c:2987 |
a4721251 | 4458 | msgid "unknown C++ visibility" |
7e261fc5 | 4459 | msgstr "неизвестная видимость C++" |
a4721251 | 4460 | |
7e100140 | 4461 | #: ieee.c:2871 |
a4721251 | 4462 | msgid "bad C++ field bit pos or size" |
7e261fc5 | 4463 | msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++" |
a4721251 | 4464 | |
7e100140 | 4465 | #: ieee.c:2963 |
a4721251 | 4466 | msgid "bad type for C++ method function" |
7e261fc5 | 4467 | msgstr "неверный тип функции метода C++" |
a4721251 | 4468 | |
7e100140 | 4469 | #: ieee.c:2973 |
a4721251 | 4470 | msgid "no type information for C++ method function" |
7e261fc5 | 4471 | msgstr "нет информации о типе для функции метода C++" |
a4721251 | 4472 | |
7e100140 | 4473 | #: ieee.c:3012 |
a4721251 | 4474 | msgid "C++ static virtual method" |
7e261fc5 | 4475 | msgstr "статический виртуальный метод C++" |
a4721251 | 4476 | |
7e100140 | 4477 | #: ieee.c:3107 |
a4721251 | 4478 | msgid "unrecognized C++ object overhead spec" |
7e261fc5 | 4479 | msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++" |
a4721251 | 4480 | |
7e100140 | 4481 | #: ieee.c:3146 |
a4721251 | 4482 | msgid "undefined C++ vtable" |
7e261fc5 | 4483 | msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++" |
a4721251 | 4484 | |
7e100140 | 4485 | #: ieee.c:3215 |
a4721251 | 4486 | msgid "C++ default values not in a function" |
7e261fc5 | 4487 | msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции" |
a4721251 | 4488 | |
7e100140 | 4489 | #: ieee.c:3255 |
a4721251 | 4490 | msgid "unrecognized C++ default type" |
7e261fc5 | 4491 | msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию" |
a4721251 | 4492 | |
7e100140 | 4493 | #: ieee.c:3286 |
a4721251 | 4494 | msgid "reference parameter is not a pointer" |
7e261fc5 | 4495 | msgstr "ссылочный параметр не является указателем" |
a4721251 | 4496 | |
7e100140 | 4497 | #: ieee.c:3369 |
a4721251 | 4498 | msgid "unrecognized C++ reference type" |
7e261fc5 | 4499 | msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++" |
a4721251 | 4500 | |
7e100140 | 4501 | #: ieee.c:3451 |
a4721251 | 4502 | msgid "C++ reference not found" |
7e261fc5 | 4503 | msgstr "ссылка C++ не найдена" |
a4721251 | 4504 | |
7e100140 | 4505 | #: ieee.c:3459 |
a4721251 | 4506 | msgid "C++ reference is not pointer" |
7e261fc5 | 4507 | msgstr "ссылка C++ не является указателем" |
a4721251 | 4508 | |
7e100140 | 4509 | #: ieee.c:3485 ieee.c:3493 |
a4721251 | 4510 | msgid "missing required ASN" |
7e261fc5 | 4511 | msgstr "отсутствует требуемый ASN" |
a4721251 | 4512 | |
7e100140 | 4513 | #: ieee.c:3520 ieee.c:3528 |
a4721251 | 4514 | msgid "missing required ATN65" |
7e261fc5 | 4515 | msgstr "отсутствует требуемый ATN65" |
a4721251 | 4516 | |
7e100140 | 4517 | #: ieee.c:3542 |
a4721251 | 4518 | msgid "bad ATN65 record" |
7e261fc5 | 4519 | msgstr "плохая запись ATN65" |
f0660b73 | 4520 | |
7e100140 | 4521 | #: ieee.c:4170 |
f0660b73 | 4522 | #, c-format |
a4721251 | 4523 | msgid "IEEE numeric overflow: 0x" |
7e261fc5 | 4524 | msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x" |
f0660b73 | 4525 | |
7e100140 | 4526 | #: ieee.c:4214 |
f0660b73 | 4527 | #, c-format |
a4721251 | 4528 | msgid "IEEE string length overflow: %u\n" |
7e261fc5 | 4529 | msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n" |
f0660b73 | 4530 | |
7e100140 | 4531 | #: ieee.c:5212 |
f0660b73 | 4532 | #, c-format |
a4721251 | 4533 | msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" |
7e261fc5 | 4534 | msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n" |
f0660b73 | 4535 | |
7e100140 | 4536 | #: ieee.c:5246 |
f0660b73 | 4537 | #, c-format |
a4721251 | 4538 | msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" |
7e261fc5 | 4539 | msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n" |
f0660b73 | 4540 | |
7e100140 | 4541 | #: ieee.c:5280 |
a4721251 DJ |
4542 | #, c-format |
4543 | msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" | |
7e261fc5 | 4544 | msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n" |
f0660b73 | 4545 | |
7e100140 | 4546 | #: mclex.c:240 |
7e261fc5 NC |
4547 | msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." |
4548 | msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ." | |
4549 | ||
7e100140 | 4550 | #: nlmconv.c:272 srconv.c:1788 |
a4721251 | 4551 | msgid "input and output files must be different" |
7e261fc5 | 4552 | msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными" |
a4721251 | 4553 | |
7e100140 | 4554 | #: nlmconv.c:319 |
a4721251 | 4555 | msgid "input file named both on command line and with INPUT" |
7e261fc5 | 4556 | msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT" |
a4721251 | 4557 | |
7e100140 | 4558 | #: nlmconv.c:328 |
a4721251 | 4559 | msgid "no input file" |
7e261fc5 | 4560 | msgstr "нет входного файла" |
a4721251 | 4561 | |
7e100140 | 4562 | #: nlmconv.c:358 |
a4721251 | 4563 | msgid "no name for output file" |
7e261fc5 | 4564 | msgstr "нет имени для выходного файла" |
a4721251 | 4565 | |
7e100140 | 4566 | #: nlmconv.c:372 |
a4721251 | 4567 | msgid "warning: input and output formats are not compatible" |
7e261fc5 | 4568 | msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы" |
a4721251 | 4569 | |
7e100140 | 4570 | #: nlmconv.c:402 |
a4721251 | 4571 | msgid "make .bss section" |
7e261fc5 | 4572 | msgstr "создание раздела .bss" |
f0660b73 | 4573 | |
7e100140 | 4574 | #: nlmconv.c:412 |
a4721251 | 4575 | msgid "make .nlmsections section" |
7e261fc5 | 4576 | msgstr "создание раздела .nlmsections" |
a4721251 | 4577 | |
7e100140 | 4578 | #: nlmconv.c:440 |
a4721251 | 4579 | msgid "set .bss vma" |
7e261fc5 | 4580 | msgstr "установка .bss vma" |
a4721251 | 4581 | |
7e100140 | 4582 | #: nlmconv.c:447 |
a4721251 | 4583 | msgid "set .data size" |
7e261fc5 | 4584 | msgstr "установка размера .data" |
a4721251 | 4585 | |
7e100140 | 4586 | #: nlmconv.c:627 |
f0660b73 | 4587 | #, c-format |
a4721251 | 4588 | msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" |
7e261fc5 | 4589 | msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта" |
a4721251 | 4590 | |
7e100140 | 4591 | #: nlmconv.c:647 |
a4721251 | 4592 | msgid "set start address" |
7e261fc5 | 4593 | msgstr "установка начального адреса" |
f0660b73 | 4594 | |
7e100140 | 4595 | #: nlmconv.c:696 |
f0660b73 | 4596 | #, c-format |
a4721251 | 4597 | msgid "warning: START procedure %s not defined" |
7e261fc5 | 4598 | msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена" |
f0660b73 | 4599 | |
7e100140 | 4600 | #: nlmconv.c:698 |
af99dc6d | 4601 | #, c-format |
a4721251 | 4602 | msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" |
7e261fc5 | 4603 | msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена" |
af99dc6d | 4604 | |
7e100140 | 4605 | #: nlmconv.c:700 |
f0660b73 | 4606 | #, c-format |
a4721251 | 4607 | msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" |
7e261fc5 | 4608 | msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена" |
f0660b73 | 4609 | |
7e100140 | 4610 | #: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 |
a4721251 | 4611 | msgid "custom section" |
7e261fc5 | 4612 | msgstr "раздел custom" |
f0660b73 | 4613 | |
7e100140 | 4614 | #: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 |
a4721251 | 4615 | msgid "help section" |
7e261fc5 | 4616 | msgstr "раздел help" |
f0660b73 | 4617 | |
7e100140 | 4618 | #: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 |
a4721251 | 4619 | msgid "message section" |
7e261fc5 | 4620 | msgstr "раздел message" |
f0660b73 | 4621 | |
7e100140 | 4622 | #: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 |
a4721251 | 4623 | msgid "module section" |
7e261fc5 | 4624 | msgstr "раздел module" |
f0660b73 | 4625 | |
7e100140 | 4626 | #: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 |
a4721251 | 4627 | msgid "rpc section" |
7e261fc5 | 4628 | msgstr "раздел rpc" |
f0660b73 | 4629 | |
a4721251 | 4630 | #. There is no place to record this information. |
7e100140 | 4631 | #: nlmconv.c:832 |
f0660b73 | 4632 | #, c-format |
a4721251 | 4633 | msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" |
7e261fc5 | 4634 | msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные" |
f0660b73 | 4635 | |
7e100140 | 4636 | #: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 |
a4721251 | 4637 | msgid "shared section" |
7e261fc5 | 4638 | msgstr "раздел shared" |
a4721251 | 4639 | |
7e100140 | 4640 | #: nlmconv.c:861 |
a4721251 | 4641 | msgid "warning: No version number given" |
7e261fc5 | 4642 | msgstr "предупреждение: Не указан номер версии" |
f0660b73 | 4643 | |
7e100140 | 4644 | #: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 |
f0660b73 | 4645 | #, c-format |
a4721251 | 4646 | msgid "%s: read: %s" |
7e261fc5 | 4647 | msgstr "%s: чтение: %s" |
a4721251 | 4648 | |
7e100140 | 4649 | #: nlmconv.c:923 |
a4721251 | 4650 | msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" |
7e261fc5 | 4651 | msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M" |
f0660b73 | 4652 | |
7e100140 | 4653 | #: nlmconv.c:1099 |
af99dc6d | 4654 | #, c-format |
a4721251 | 4655 | msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" |
619c8a7d | 4656 | msgstr "Использование: %s [параметры] [in-файл [out-файл]]\n" |
f0660b73 | 4657 | |
7e100140 | 4658 | #: nlmconv.c:1100 |
af99dc6d | 4659 | #, c-format |
a4721251 | 4660 | msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" |
7e261fc5 | 4661 | msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n" |
f0660b73 | 4662 | |
7e100140 | 4663 | #: nlmconv.c:1101 |
af99dc6d | 4664 | #, c-format |
f0660b73 | 4665 | msgid "" |
a4721251 DJ |
4666 | " The options are:\n" |
4667 | " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" | |
4668 | " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" | |
4669 | " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" | |
4670 | " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" | |
4671 | " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" | |
4672 | " @<file> Read options from <file>.\n" | |
4673 | " -h --help Display this information\n" | |
4674 | " -v --version Display the program's version\n" | |
f0660b73 | 4675 | msgstr "" |
619c8a7d | 4676 | " Параметры:\n" |
7e261fc5 NC |
4677 | " -I --input-target=<bfd-имя> установить формат входного двоичного файла\n" |
4678 | " -O --output-target=<bfd-имя> установить формат выходного двоичного файла\n" | |
4679 | " -T --header-file=<файл> читать <файл> с данными заголовка NLM\n" | |
4680 | " -l --linker=<компоновщик> использовать <компоновщик> для любого связывания\n" | |
4681 | " -d --debug выводить на stderr командной строки компоновщика\n" | |
4682 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" | |
4683 | " -h --help показать эту информацию\n" | |
4684 | " -v --version показать версию программы\n" | |
4685 | ||
7e100140 | 4686 | #: nlmconv.c:1142 |
af99dc6d | 4687 | #, c-format |
a4721251 | 4688 | msgid "support not compiled in for %s" |
7e261fc5 | 4689 | msgstr "откомпилирован без поддержки %s" |
f0660b73 | 4690 | |
7e100140 | 4691 | #: nlmconv.c:1179 |
a4721251 | 4692 | msgid "make section" |
7e261fc5 | 4693 | msgstr "раздел make" |
f0660b73 | 4694 | |
7e100140 | 4695 | #: nlmconv.c:1193 |
a4721251 | 4696 | msgid "set section size" |
7e261fc5 | 4697 | msgstr "установка размера раздела" |
f0660b73 | 4698 | |
7e100140 | 4699 | #: nlmconv.c:1199 |
a4721251 | 4700 | msgid "set section alignment" |
7e261fc5 | 4701 | msgstr "установка ориентации раздела" |
f0660b73 | 4702 | |
7e100140 | 4703 | #: nlmconv.c:1203 |
a4721251 | 4704 | msgid "set section flags" |
7e261fc5 | 4705 | msgstr "установка флагов раздела" |
a4721251 | 4706 | |
7e100140 | 4707 | #: nlmconv.c:1214 |
a4721251 | 4708 | msgid "set .nlmsections size" |
7e261fc5 | 4709 | msgstr "установка размера .nlmsections" |
a4721251 | 4710 | |
7e100140 | 4711 | #: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 |
a4721251 | 4712 | msgid "set .nlmsection contents" |
7e261fc5 | 4713 | msgstr "установка содержимого .nlmsections" |
a4721251 | 4714 | |
7e100140 | 4715 | #: nlmconv.c:1795 |
a4721251 | 4716 | msgid "stub section sizes" |
7e261fc5 | 4717 | msgstr "размеры раздела заглушки" |
a4721251 | 4718 | |
7e100140 | 4719 | #: nlmconv.c:1842 |
a4721251 | 4720 | msgid "writing stub" |
7e261fc5 | 4721 | msgstr "записывается заглушка" |
f0660b73 | 4722 | |
7e100140 NC |
4723 | #: nlmconv.c:1876 |
4724 | msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" | |
4725 | msgstr "Не удалось найти информацию о размещении PPC_TOC16" | |
4726 | ||
4727 | #: nlmconv.c:1930 | |
af99dc6d | 4728 | #, c-format |
a4721251 | 4729 | msgid "unresolved PC relative reloc against %s" |
7e261fc5 | 4730 | msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s" |
f0660b73 | 4731 | |
7e100140 NC |
4732 | #: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 |
4733 | #, c-format | |
4734 | msgid "Out of range relocation: %lx" | |
4735 | msgstr "Размещение вне диапазона: %lx" | |
4736 | ||
4737 | #: nlmconv.c:2008 | |
af99dc6d | 4738 | #, c-format |
a4721251 | 4739 | msgid "overflow when adjusting relocation against %s" |
7e261fc5 | 4740 | msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s" |
f0660b73 | 4741 | |
7e100140 NC |
4742 | #: nlmconv.c:2033 |
4743 | #, c-format | |
4744 | msgid "Unsupported relocation size: %d" | |
4745 | msgstr "неподдерживаемый размер перемещения: %d" | |
4746 | ||
4747 | #: nlmconv.c:2145 | |
f0660b73 | 4748 | #, c-format |
a4721251 | 4749 | msgid "%s: execution of %s failed: " |
7e261fc5 | 4750 | msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: " |
f0660b73 | 4751 | |
7e100140 | 4752 | #: nlmconv.c:2160 |
af99dc6d | 4753 | #, c-format |
a4721251 | 4754 | msgid "Execution of %s failed" |
7e261fc5 | 4755 | msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей" |
f0660b73 | 4756 | |
7e100140 | 4757 | #: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 |
f0660b73 | 4758 | #, c-format |
a4721251 | 4759 | msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" |
619c8a7d | 4760 | msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n" |
f0660b73 | 4761 | |
7e100140 | 4762 | #: nm.c:238 |
f0660b73 | 4763 | #, c-format |
a4721251 | 4764 | msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" |
7e261fc5 | 4765 | msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n" |
f0660b73 | 4766 | |
7e100140 | 4767 | #: nm.c:239 |
f0660b73 NC |
4768 | #, c-format |
4769 | msgid "" | |
a4721251 DJ |
4770 | " The options are:\n" |
4771 | " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" | |
4772 | " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" | |
4773 | " -B Same as --format=bsd\n" | |
4774 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" | |
4775 | " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" | |
4776 | " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
4777 | " or `gnat'\n" | |
4778 | " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" | |
4779 | " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" | |
4780 | " --defined-only Display only defined symbols\n" | |
4781 | " -e (ignored)\n" | |
4782 | " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" | |
4783 | " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" | |
4784 | " -g, --extern-only Display only external symbols\n" | |
4785 | " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" | |
4786 | " line number for each symbol\n" | |
4787 | " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" | |
4788 | " -o Same as -A\n" | |
4789 | " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" | |
4790 | " -P, --portability Same as --format=posix\n" | |
4791 | " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" | |
f0660b73 | 4792 | msgstr "" |
7e261fc5 NC |
4793 | " Параметры:\n" |
4794 | " -a, --debug-syms показывать только отладочные символы\n" | |
4795 | " -A, --print-file-name показывать имя входного файла перед каждым символом\n" | |
4796 | " -B То же, что и --format=bsd\n" | |
4797 | " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n" | |
4798 | " уровня пользователя\n" | |
619c8a7d NC |
4799 | " СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n" |
4800 | " gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n" | |
4801 | " или gnat\n" | |
7e261fc5 | 4802 | " --no-demangle не декодировать низкоуровневые имена символов\n" |
7e100140 NC |
4803 | " -D, --dynamic показывать динамические символы вместо нормальных\n" |
4804 | " символов\n" | |
7e261fc5 NC |
4805 | " --defined-only показывать только определённые символы\n" |
4806 | " -e (игнорируется)\n" | |
4807 | " -f, --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n" | |
619c8a7d NC |
4808 | " ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n" |
4809 | " По умолчанию используется bsd.\n" | |
7e261fc5 NC |
4810 | " -g, --extern-only показывать только внешние символы\n" |
4811 | " -l, --line-numbers использовать отладочную информацию для поиска\n" | |
4812 | " имени файла и номера строки для каждого символа\n" | |
4813 | " -n, --numeric-sort сортировать символы по адресу\n" | |
4814 | " -o То же, что и -A\n" | |
4815 | " -p, --no-sort не сортировать символы\n" | |
4816 | " -P, --portability то же, что и --format=posix\n" | |
4817 | " -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n" | |
619c8a7d | 4818 | |
7e100140 | 4819 | #: nm.c:262 |
619c8a7d NC |
4820 | #, c-format |
4821 | msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" | |
4822 | msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n" | |
4823 | ||
7e100140 | 4824 | #: nm.c:265 |
619c8a7d NC |
4825 | #, c-format |
4826 | msgid "" | |
4827 | " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" | |
1de34e0a | 4828 | " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" |
619c8a7d NC |
4829 | " --size-sort Sort symbols by size\n" |
4830 | " --special-syms Include special symbols in the output\n" | |
4831 | " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" | |
4832 | " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" | |
4833 | " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
4834 | " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" | |
7e100140 | 4835 | " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" |
619c8a7d NC |
4836 | " -X 32_64 (ignored)\n" |
4837 | " @FILE Read options from FILE\n" | |
4838 | " -h, --help Display this information\n" | |
4839 | " -V, --version Display this program's version number\n" | |
4840 | "\n" | |
4841 | msgstr "" | |
7e261fc5 | 4842 | " -S, --print-size показывать размер определённых символов\n" |
1de34e0a | 4843 | " -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n" |
7e261fc5 NC |
4844 | " --size-sort сортировать символы по размеру\n" |
4845 | " --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n" | |
4846 | " --synthetic показывать также синтетические символы\n" | |
619c8a7d | 4847 | " -t, --radix=ОСНОВ использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n" |
7e261fc5 NC |
4848 | " --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n" |
4849 | " -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n" | |
7e100140 NC |
4850 | " --with-symbol-versions\n" |
4851 | " показывать строки версий после имён символов\n" | |
7e261fc5 | 4852 | " -X 32_64 (игнорируется)\n" |
7e100140 | 4853 | " @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛа\n" |
1de34e0a AM |
4854 | " -h, --help показать эту справку\n" |
4855 | " -V, --version показать версию программы\n" | |
7e261fc5 NC |
4856 | "\n" |
4857 | ||
7e100140 | 4858 | #: nm.c:314 |
f0660b73 | 4859 | #, c-format |
a4721251 | 4860 | msgid "%s: invalid radix" |
619c8a7d | 4861 | msgstr "%s: неверное основание" |
f0660b73 | 4862 | |
7e100140 | 4863 | #: nm.c:338 |
f0660b73 | 4864 | #, c-format |
a4721251 | 4865 | msgid "%s: invalid output format" |
7e261fc5 | 4866 | msgstr "%s: неверный выходной формат" |
f0660b73 | 4867 | |
7e100140 | 4868 | #: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830 |
f0660b73 | 4869 | #, c-format |
a4721251 | 4870 | msgid "<processor specific>: %d" |
7e261fc5 | 4871 | msgstr "<специфичный для процессора>: %d" |
a4721251 | 4872 | |
7e100140 | 4873 | #: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849 |
a4721251 DJ |
4874 | #, c-format |
4875 | msgid "<OS specific>: %d" | |
7e261fc5 | 4876 | msgstr "<специфичный для ОС>: %d" |
a4721251 | 4877 | |
7e100140 | 4878 | #: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852 |
a4721251 DJ |
4879 | #, c-format |
4880 | msgid "<unknown>: %d" | |
7e261fc5 | 4881 | msgstr "<неизвестный>: %d" |
f0660b73 | 4882 | |
7e100140 NC |
4883 | #: nm.c:396 |
4884 | #, c-format | |
4885 | msgid "<unknown>: %d/%d" | |
4886 | msgstr "<неизвестный>: %d/%d" | |
4887 | ||
4888 | #: nm.c:437 | |
af99dc6d | 4889 | #, c-format |
f0660b73 NC |
4890 | msgid "" |
4891 | "\n" | |
a4721251 | 4892 | "Archive index:\n" |
f0660b73 NC |
4893 | msgstr "" |
4894 | "\n" | |
7e261fc5 | 4895 | "Индекс архива:\n" |
f0660b73 | 4896 | |
7e100140 NC |
4897 | #: nm.c:484 |
4898 | #, c-format | |
4899 | msgid "%s: plugin needed to handle lto object" | |
4900 | msgstr "%s: для обработки объекта lto требуется модуль" | |
4901 | ||
4902 | #: nm.c:1366 | |
af99dc6d | 4903 | #, c-format |
a4721251 DJ |
4904 | msgid "" |
4905 | "\n" | |
4906 | "\n" | |
4907 | "Undefined symbols from %s:\n" | |
4908 | "\n" | |
4909 | msgstr "" | |
4910 | "\n" | |
4911 | "\n" | |
7e261fc5 | 4912 | "Неопределенные символы из %s:\n" |
a4721251 | 4913 | "\n" |
af99dc6d | 4914 | |
7e100140 | 4915 | #: nm.c:1368 |
af99dc6d | 4916 | #, c-format |
a4721251 DJ |
4917 | msgid "" |
4918 | "\n" | |
4919 | "\n" | |
4920 | "Symbols from %s:\n" | |
4921 | "\n" | |
4922 | msgstr "" | |
4923 | "\n" | |
4924 | "\n" | |
7e261fc5 | 4925 | "Символы из %s:\n" |
a4721251 | 4926 | "\n" |
af99dc6d | 4927 | |
7e100140 | 4928 | #: nm.c:1370 nm.c:1421 |
af99dc6d | 4929 | #, c-format |
a4721251 DJ |
4930 | msgid "" |
4931 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
4932 | "\n" | |
4933 | msgstr "" | |
7e261fc5 | 4934 | "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" |
a4721251 | 4935 | "\n" |
af99dc6d | 4936 | |
7e100140 | 4937 | #: nm.c:1373 nm.c:1424 |
af99dc6d | 4938 | #, c-format |
a4721251 DJ |
4939 | msgid "" |
4940 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
4941 | "\n" | |
4942 | msgstr "" | |
7e261fc5 | 4943 | "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" |
a4721251 | 4944 | "\n" |
af99dc6d | 4945 | |
7e100140 | 4946 | #: nm.c:1417 |
f0660b73 NC |
4947 | #, c-format |
4948 | msgid "" | |
4949 | "\n" | |
a4721251 DJ |
4950 | "\n" |
4951 | "Undefined symbols from %s[%s]:\n" | |
4952 | "\n" | |
f0660b73 NC |
4953 | msgstr "" |
4954 | "\n" | |
a4721251 | 4955 | "\n" |
7e261fc5 | 4956 | "Неопределенные символы из %s[%s]:\n" |
a4721251 | 4957 | "\n" |
f0660b73 | 4958 | |
7e100140 | 4959 | #: nm.c:1419 |
f0660b73 | 4960 | #, c-format |
a4721251 DJ |
4961 | msgid "" |
4962 | "\n" | |
4963 | "\n" | |
4964 | "Symbols from %s[%s]:\n" | |
4965 | "\n" | |
4966 | msgstr "" | |
4967 | "\n" | |
4968 | "\n" | |
7e261fc5 | 4969 | "Символы из %s[%s]:\n" |
a4721251 | 4970 | "\n" |
f0660b73 | 4971 | |
7e100140 | 4972 | #: nm.c:1511 |
7e261fc5 NC |
4973 | #, c-format |
4974 | msgid "Print width has not been initialized (%d)" | |
4975 | msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)" | |
4976 | ||
7e100140 | 4977 | #: nm.c:1753 |
a4721251 | 4978 | msgid "Only -X 32_64 is supported" |
7e261fc5 | 4979 | msgstr "Поддерживается только -X 32_64" |
f0660b73 | 4980 | |
7e100140 | 4981 | #: nm.c:1781 |
a4721251 | 4982 | msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" |
619c8a7d | 4983 | msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only" |
f0660b73 | 4984 | |
7e100140 | 4985 | #: nm.c:1782 |
a4721251 | 4986 | msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." |
7e261fc5 | 4987 | msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера." |
a4721251 | 4988 | |
7e100140 | 4989 | #: objcopy.c:529 srconv.c:1695 |
f0660b73 | 4990 | #, c-format |
a4721251 | 4991 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" |
619c8a7d | 4992 | msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n" |
f0660b73 | 4993 | |
7e100140 | 4994 | #: objcopy.c:530 |
f0660b73 | 4995 | #, c-format |
a4721251 | 4996 | msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" |
7e261fc5 | 4997 | msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n" |
f0660b73 | 4998 | |
7e100140 NC |
4999 | #: objcopy.c:532 |
5000 | #, c-format | |
5001 | msgid "" | |
5002 | " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" | |
5003 | " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
5004 | " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" | |
5005 | " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
5006 | " --debugging Convert debugging information, if possible\n" | |
5007 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
5008 | msgstr "" | |
5009 | " -I --input-target <bfd-имя> предполагать, что входной файл\n" | |
5010 | " в формате <bfd-имя>\n" | |
5011 | " -O --output-target <bfd-имя> создавать выходной файл\n" | |
5012 | " в формате <bfd-имя>\n" | |
5013 | " -B --binary-architecture <арх> задать выходную архитектуру, если\n" | |
5014 | " входные данные без архитектуры\n" | |
5015 | " -F --target <bfd-имя> установить входной и выходной форматы\n" | |
5016 | " равными <bfd-имя>\n" | |
5017 | " --debugging преобразовать отладочную информацию,\n" | |
5018 | " если возможно\n" | |
5019 | " -p --preserve-dates копировать метки времени изменения/доступа\n" | |
5020 | " в вывод\n" | |
5021 | ||
5022 | #: objcopy.c:540 objcopy.c:675 | |
5023 | #, c-format | |
5024 | msgid "" | |
5025 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
5026 | " Produce deterministic output when stripping archives (default)\n" | |
5027 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
5028 | " Disable -D behavior\n" | |
5029 | msgstr "" | |
5030 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
5031 | " создавать полностью определённый вывод\n" | |
5032 | " при сокращённых архивах (по умолчанию)\n" | |
5033 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
5034 | " выключить поведение -D\n" | |
5035 | ||
5036 | #: objcopy.c:546 objcopy.c:681 | |
5037 | #, c-format | |
5038 | msgid "" | |
5039 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
5040 | " Produce deterministic output when stripping archives\n" | |
5041 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
5042 | " Disable -D behavior (default)\n" | |
5043 | msgstr "" | |
5044 | " -D --enable-deterministic-archives\n" | |
5045 | " создавать полностью определённый вывод\n" | |
5046 | " при сокращённых архивах\n" | |
5047 | " -U --disable-deterministic-archives\n" | |
5048 | " выключить поведение -D (по умолчанию)\n" | |
5049 | ||
5050 | #: objcopy.c:551 | |
f0660b73 | 5051 | #, c-format |
a4721251 | 5052 | msgid "" |
a4721251 DJ |
5053 | " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" |
5054 | " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" | |
5055 | " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" | |
7e100140 | 5056 | " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" |
a4721251 DJ |
5057 | " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" |
5058 | " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
7e100140 | 5059 | " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" |
a4721251 DJ |
5060 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" |
5061 | " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" | |
5062 | " --strip-unneeded-symbol <name>\n" | |
5063 | " Do not copy symbol <name> unless needed by\n" | |
5064 | " relocations\n" | |
5065 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
7e100140 | 5066 | " --extract-dwo Copy only DWO sections\n" |
7e261fc5 | 5067 | " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" |
a4721251 | 5068 | " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" |
7e261fc5 NC |
5069 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
5070 | " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" | |
a4721251 DJ |
5071 | " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" |
5072 | " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" | |
5073 | " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" | |
5074 | " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" | |
5075 | " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" | |
5076 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" | |
5077 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
5078 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
7e100140 | 5079 | " -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" |
1de34e0a | 5080 | " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" |
a4721251 DJ |
5081 | " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" |
5082 | " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" | |
5083 | " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" | |
5084 | " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" | |
5085 | " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" | |
5086 | " Add <incr> to the start address\n" | |
5087 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" | |
5088 | " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" | |
5089 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" | |
5090 | " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" | |
5091 | " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
5092 | " Change the LMA of section <name> by <val>\n" | |
5093 | " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
5094 | " Change the VMA of section <name> by <val>\n" | |
5095 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
5096 | " Warn if a named section does not exist\n" | |
5097 | " --set-section-flags <name>=<flags>\n" | |
5098 | " Set section <name>'s properties to <flags>\n" | |
5099 | " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" | |
7e100140 NC |
5100 | " --update-section <name>=<file>\n" |
5101 | " Update contents of section <name> with\n" | |
5102 | " contents found in <file>\n" | |
5103 | " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" | |
a4721251 | 5104 | " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" |
619c8a7d NC |
5105 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
5106 | " Handle long section names in Coff objects.\n" | |
a4721251 DJ |
5107 | " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" |
5108 | " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" | |
7e261fc5 | 5109 | " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" |
a4721251 DJ |
5110 | " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" |
5111 | " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" | |
5112 | " listed in <file>\n" | |
5113 | " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" | |
5114 | " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" | |
5115 | " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" | |
5116 | " --strip-unneeded-symbols <file>\n" | |
5117 | " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" | |
5118 | " in <file>\n" | |
5119 | " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" | |
5120 | " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" | |
5121 | " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" | |
5122 | " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" | |
5123 | " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" | |
7e100140 | 5124 | " --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n" |
7e261fc5 | 5125 | " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" |
a4721251 DJ |
5126 | " --writable-text Mark the output text as writable\n" |
5127 | " --readonly-text Make the output text write protected\n" | |
5128 | " --pure Mark the output file as demand paged\n" | |
5129 | " --impure Mark the output file as impure\n" | |
5130 | " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" | |
5131 | " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" | |
5132 | " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" | |
5133 | " Add <prefix> to start of every allocatable\n" | |
5134 | " section name\n" | |
619c8a7d NC |
5135 | " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" |
5136 | " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" | |
5137 | " <commit>\n" | |
5138 | " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" | |
5139 | " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" | |
5140 | " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" | |
5141 | " <commit>\n" | |
5142 | " --subsystem <name>[:<version>]\n" | |
5143 | " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" | |
7e100140 NC |
5144 | " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" |
5145 | " Compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
1de34e0a | 5146 | " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" |
7e100140 NC |
5147 | " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" |
5148 | " type\n" | |
5149 | " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" | |
5150 | " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" | |
1de34e0a | 5151 | " -v --verbose List all object files modified\n" |
a4721251 DJ |
5152 | " @<file> Read options from <file>\n" |
5153 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
5154 | " -h --help Display this output\n" | |
5155 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
5156 | msgstr "" | |
7e100140 NC |
5157 | " -j --only-section <имя> копировать раздел <имя> в вывод\n" |
5158 | " --add-gnu-debuglink=<файл> добавить раздел компоновки .gnu_debuglink\n" | |
5159 | " в <файл>\n" | |
5160 | " -R --remove-section <имя> удалить раздел <имя> из вывода\n" | |
5161 | " --remove-relocations <имя> удалить перемещения из раздела <имя>\n" | |
5162 | " -S --strip-all удалить все символы и информацию\n" | |
5163 | " о перемещениях\n" | |
5164 | " -g --strip-debug удалить все отладочные символы и разделы\n" | |
5165 | " --strip-dwo удалить все разделы DWO\n" | |
5166 | " --strip-unneeded удалить все символы, не нужные для\n" | |
619c8a7d | 5167 | " перемещений\n" |
7e100140 | 5168 | " -N --strip-symbol <имя> не копировать символ <имя>\n" |
7e261fc5 | 5169 | " --strip-unneeded-symbol <имя>\n" |
7e100140 | 5170 | " не копировать символ <имя>, если он не нужен\n" |
7e261fc5 | 5171 | " для перемещений\n" |
7e100140 NC |
5172 | " --only-keep-debug удалить всё кроме отладочной информации\n" |
5173 | " --extract-dwo копировать только разделы DWO\n" | |
5174 | " --extract-symbol удалить содержимое раздела, но оставить\n" | |
619c8a7d | 5175 | " символы\n" |
7e100140 NC |
5176 | " -K --keep-symbol <имя> не удалять символ <имя>\n" |
5177 | " --keep-file-symbols не удалять символы файла\n" | |
5178 | " --localize-hidden преобразовать все скрытые символы ELF\n" | |
619c8a7d | 5179 | " в локальные\n" |
7e100140 | 5180 | " -L --localize-symbol <имя> принудительно пометить символ <имя> как\n" |
619c8a7d | 5181 | " локальный\n" |
7e100140 | 5182 | " --globalize-symbol <имя> принудительно пометить символ <имя> как\n" |
619c8a7d | 5183 | " глобальный\n" |
7e100140 NC |
5184 | " -G --keep-global-symbol <имя> локализовать все символы кроме <имя>\n" |
5185 | " -W --weaken-symbol <имя> принудительно пометить символ <имя> как\n" | |
619c8a7d | 5186 | " слабый\n" |
7e100140 | 5187 | " --weaken принудительно пометить глобальные символы\n" |
619c8a7d | 5188 | " как слабые\n" |
7e100140 NC |
5189 | " -w --wildcard разрешить маску при сравнении символов\n" |
5190 | " -x --discard-all удалить все не глобальные символы\n" | |
5191 | " -X --discard-locals удалить любые символы, сгенерированные\n" | |
619c8a7d | 5192 | " компилятором\n" |
7e100140 | 5193 | " -i --interleave[=<число>] копировать только N байт через каждое\n" |
619c8a7d | 5194 | " <число> байт\n" |
7e100140 NC |
5195 | " --interleave-width <число> задать значение N для --interleave\n" |
5196 | " -b --byte <номер> выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n" | |
619c8a7d | 5197 | " блоке\n" |
7e100140 | 5198 | " --gap-fill <значение> заполнить промежутки между разделами\n" |
619c8a7d | 5199 | " <значением>\n" |
7e100140 | 5200 | " --pad-to <адрес> заполнить последний раздел до адреса\n" |
619c8a7d | 5201 | " <адрес>\n" |
7e100140 | 5202 | " --set-start <адрес> установить начальный адрес равным <адрес>\n" |
7e261fc5 | 5203 | " {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n" |
7e100140 | 5204 | " добавить <приращение> к начальному адресу\n" |
7e261fc5 | 5205 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n" |
7e100140 | 5206 | " добавить <приращение> к LMA, VMA и\n" |
619c8a7d | 5207 | " начальному адресам\n" |
7e261fc5 | 5208 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n" |
7e100140 | 5209 | " изменить LMA и VMA раздела <имя>\n" |
619c8a7d | 5210 | " на <значение>\n" |
7e261fc5 | 5211 | " --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n" |
7e100140 | 5212 | " изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n" |
7e261fc5 | 5213 | " --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n" |
7e100140 | 5214 | " изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n" |
a4721251 | 5215 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" |
7e100140 | 5216 | " предупредить, если указанный раздел\n" |
619c8a7d | 5217 | " не существует\n" |
7e261fc5 | 5218 | " --set-section-flags <имя>=<флаги>\n" |
7e100140 NC |
5219 | " задать свойства раздела <имя> в соответствии\n" |
5220 | " с <флагами>\n" | |
5221 | " --add-section <имя>=<файл> добавить раздел <имя>, найденный в\n" | |
5222 | " <файле>, в вывод\n" | |
5223 | " --update-section <имя>=<файл>\n" | |
5224 | " заменить содержимое раздела <имя>\n" | |
5225 | " содержимым <файла>\n" | |
5226 | " --dump-section <имя>=<файл> сохранить содержимое раздела <имя> в <файл>\n" | |
5227 | " --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>]\n" | |
5228 | " переименовать раздел <стар> в <нов>\n" | |
619c8a7d | 5229 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
7e100140 NC |
5230 | " использовать длинные имена разделов в\n" |
5231 | " объектах Coff\n" | |
5232 | " --change-leading-char принудительно использовать стиль заглавного\n" | |
5233 | " символа в выводе\n" | |
5234 | " --remove-leading-char удалять заглавный символ из глобальных\n" | |
619c8a7d | 5235 | " символов\n" |
7e100140 | 5236 | " --reverse-bytes=<число> переставлять <число> байт за раз,\n" |
619c8a7d | 5237 | " в выходных разделах с содержимым\n" |
7e100140 | 5238 | " --redefine-sym <стар>=<нов> переопределить имя символа <стар> на <нов>\n" |
7e261fc5 | 5239 | " --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n" |
7e100140 NC |
5240 | " перечисленных в <файле>\n" |
5241 | " --srec-len <число> ограничить длину сгенерированных S-записей\n" | |
5242 | " --srec-forceS3 ограничить тип сгенерированных S-записей\n" | |
5243 | " до S3\n" | |
619c8a7d NC |
5244 | " --strip-symbols <файл> -N для всех символов, перечисленных в\n" |
5245 | " <файле>\n" | |
7e261fc5 | 5246 | " --strip-unneeded-symbols <файл>\n" |
619c8a7d | 5247 | " --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n" |
7e100140 | 5248 | " перечисленных в <файле>\n" |
619c8a7d NC |
5249 | " --keep-symbols <файл> -K для всех символов, перечисленных в\n" |
5250 | " <файле>\n" | |
5251 | " --localize-symbols <файл> -L для всех символов, перечисленных в\n" | |
5252 | " <файле>\n" | |
7e261fc5 | 5253 | " --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всех в <файле>\n" |
619c8a7d NC |
5254 | " --keep-global-symbols <файл> -G для всех символов, перечисленных в\n" |
5255 | " <файле>\n" | |
5256 | " --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n" | |
5257 | " <файле>\n" | |
7e100140 NC |
5258 | " --add-symbol <имя>=[<раздел>:]<значение>[,<флаги>]\n" |
5259 | " добавить символ\n" | |
5260 | " --alt-machine-code <индекс> использовать альтернативный <индекс>\n" | |
5261 | " машины для цели\n" | |
5262 | " --writable-text пометить выходной код как доступный для\n" | |
5263 | " записи\n" | |
5264 | " --readonly-text пометить выходной код как доступный только\n" | |
5265 | " для чтения\n" | |
5266 | " --pure пометить выходной файл как имеющий страницы,\n" | |
5267 | " загружаемые по требованию\n" | |
5268 | " --impure пометить выходной файл как загрязненный\n" | |
5269 | " --prefix-symbols <префикс> добавить <префикс> в начало имени\n" | |
619c8a7d | 5270 | " каждого символа\n" |
7e100140 | 5271 | " --prefix-sections <префикс> добавить <префикс> в начало имени\n" |
619c8a7d | 5272 | " каждого раздела\n" |
7e261fc5 | 5273 | " --prefix-alloc-sections <префикс>\n" |
7e100140 | 5274 | " добавить <префикс> в начало имени каждого\n" |
1de34e0a | 5275 | " выделяемого раздела\n" |
7e100140 | 5276 | " --file-alignment <число> задать выравнивание файла PE равным\n" |
619c8a7d | 5277 | " <числу>\n" |
7e100140 | 5278 | " --heap <reserve>[,<commit>] задать у PE кучу reserve/commit равной\n" |
619c8a7d | 5279 | " <reserve>/<commit>\n" |
7e100140 NC |
5280 | " --image-base <адрес> назначить базу образа PE равной <адресу>\n" |
5281 | " --section-alignment <num> назначить выравнивание раздела PE равным\n" | |
619c8a7d | 5282 | " <числу>\n" |
7e100140 | 5283 | " --stack <reserve>[,<commit>] задать у PE стек reserve/commit равной\n" |
619c8a7d NC |
5284 | " <reserve>/<commit>\n" |
5285 | " --subsystem <имя>[:<версия>]\n" | |
7e100140 NC |
5286 | " задать у подсистемы PE нужные\n" |
5287 | " <имя> [и <версию>]\n" | |
5288 | " --compress-debug-sections сжимать разделы отладки DWARF с помощью zlib\n" | |
5289 | " --decompress-debug-sections разжимать разделы отладки DWARF\n" | |
5290 | " с помощью zlib\n" | |
5291 | " --elf-stt-common=[yes|no] генерировать общие символы ELF\n" | |
5292 | " с типом STT_COMMON\n" | |
5293 | " -M --merge-notes удалять избыточные записи в разделах note\n" | |
5294 | " --no-merge-notes не пытаться удалять избыточные\n" | |
5295 | " записи в разделах note (по умолчанию)\n" | |
5296 | " -v --verbose перечислить все изменяемые объектные файлы\n" | |
5297 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" | |
5298 | " -V --version показать номер версии программы\n" | |
5299 | " -h --help показать эту справку\n" | |
5300 | " --info перечислить поддерживаемые\n" | |
5301 | " форматы и архитектуры\n" | |
5302 | ||
5303 | #: objcopy.c:665 | |
f0660b73 | 5304 | #, c-format |
a4721251 | 5305 | msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" |
619c8a7d | 5306 | msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n" |
f0660b73 | 5307 | |
7e100140 | 5308 | #: objcopy.c:666 |
f0660b73 | 5309 | #, c-format |
a4721251 | 5310 | msgid " Removes symbols and sections from files\n" |
7e261fc5 | 5311 | msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n" |
f0660b73 | 5312 | |
7e100140 | 5313 | #: objcopy.c:668 |
af99dc6d | 5314 | #, c-format |
f0660b73 | 5315 | msgid "" |
a4721251 DJ |
5316 | " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" |
5317 | " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
5318 | " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
5319 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
7e100140 NC |
5320 | msgstr "" |
5321 | " -I --input-target=<bfd-имя> предполагать, что входной файл\n" | |
5322 | " в формате <bfd-имя>\n" | |
5323 | " -O --output-target=<bfd-имя> создавать выходной файл\n" | |
5324 | " в формате <bfd-имя>\n" | |
5325 | " -F --target=<bfd-имя> установить входной и выходной форматы\n" | |
5326 | " равными <bfd-имя>\n" | |
5327 | " -p --preserve-dates копировать метки времени изменения/доступа\n" | |
5328 | " в вывод\n" | |
5329 | ||
5330 | #: objcopy.c:686 | |
5331 | #, c-format | |
5332 | msgid "" | |
5333 | " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" | |
5334 | " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" | |
a4721251 DJ |
5335 | " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" |
5336 | " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
7e100140 | 5337 | " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" |
a4721251 DJ |
5338 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" |
5339 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
7e100140 NC |
5340 | " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" |
5341 | " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" | |
a4721251 DJ |
5342 | " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" |
5343 | " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" | |
7e261fc5 | 5344 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
a4721251 DJ |
5345 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" |
5346 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
5347 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
5348 | " -v --verbose List all object files modified\n" | |
5349 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
5350 | " -h --help Display this output\n" | |
5351 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
5352 | " -o <file> Place stripped output into <file>\n" | |
f0660b73 | 5353 | msgstr "" |
7e100140 NC |
5354 | " -R --remove-section=<имя> также удалить раздел <имя> из вывода\n" |
5355 | " --remove-relocations <имя> удалить перемещения из раздела <имя>\n" | |
5356 | " -S --strip-all удалить все символы и информацию\n" | |
5357 | " о перемещениях\n" | |
7e261fc5 | 5358 | " -g -S -d --strip-debug удалить все отладочные символы и разделы\n" |
7e100140 NC |
5359 | " --strip-dwo удалить все разделы DWO\n" |
5360 | " --strip-unneeded удалить все символы, не нужные для\n" | |
5361 | " перемещений\n" | |
5362 | " --only-keep-debug удалить всё кроме отладочной информации\n" | |
5363 | " -M --merge-notes удалять избыточные записи в разделах note\n" | |
5364 | " (по умолчанию)\n" | |
5365 | " --no-merge-notes не пытаться удалять избыточные записи\n" | |
5366 | " в разделах note\n" | |
7e261fc5 | 5367 | " -N --strip-symbol=<имя> не копировать символ <имя>\n" |
7e100140 NC |
5368 | " -K --keep-symbol <имя> не удалять символ <имя>\n" |
5369 | " --keep-file-symbols не удалять символы файла\n" | |
7e261fc5 | 5370 | " -w --wildcard разрешить маску при сравнении символов\n" |
619c8a7d | 5371 | " -x --discard-all удалить все не глобальные символы\n" |
7e100140 NC |
5372 | " -X --discard-locals удалить любые символы, сгенерированные\n" |
5373 | " компилятором\n" | |
5374 | " -v --verbose перечислить все изменяемые объектные файлы\n" | |
5375 | " -V --version показать номер версии программы\n" | |
7e261fc5 | 5376 | " -h --help показать эту справку\n" |
7e100140 NC |
5377 | " --info перечислить поддерживаемые\n" |
5378 | " форматы и архитектуры\n" | |
5379 | " -o <файл> поместить обрезанный вывод в <файл>\n" | |
7e261fc5 | 5380 | |
7e100140 | 5381 | #: objcopy.c:761 |
f0660b73 | 5382 | #, c-format |
a4721251 | 5383 | msgid "unrecognized section flag `%s'" |
99eac5be | 5384 | msgstr "нераспознанный флаг раздела «%s»" |
f0660b73 | 5385 | |
7e100140 | 5386 | #: objcopy.c:762 objcopy.c:834 |
f0660b73 | 5387 | #, c-format |
a4721251 | 5388 | msgid "supported flags: %s" |
7e100140 | 5389 | msgstr "поддерживаемые флаги: %s" |
f0660b73 | 5390 | |
7e100140 NC |
5391 | #: objcopy.c:833 |
5392 | #, c-format | |
5393 | msgid "unrecognized symbol flag `%s'" | |
5394 | msgstr "нераспознанный флаг символа «%s»" | |
5395 | ||
5396 | #: objcopy.c:892 | |
5397 | #, c-format | |
5398 | msgid "error: %s both copied and removed" | |
5399 | msgstr "ошибка: оба %s скопированы и удалены" | |
5400 | ||
5401 | #: objcopy.c:898 | |
5402 | #, c-format | |
5403 | msgid "error: %s both sets and alters VMA" | |
5404 | msgstr "ошибка: оба %s задают и изменяют VMA" | |
5405 | ||
5406 | #: objcopy.c:904 | |
5407 | #, c-format | |
5408 | msgid "error: %s both sets and alters LMA" | |
5409 | msgstr "ошибка: оба %s задают и изменяют LMA" | |
5410 | ||
5411 | #: objcopy.c:1055 | |
f0660b73 | 5412 | #, c-format |
a4721251 | 5413 | msgid "cannot open '%s': %s" |
1de34e0a | 5414 | msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s" |
f0660b73 | 5415 | |
7e100140 | 5416 | #: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 |
af99dc6d | 5417 | #, c-format |
a4721251 | 5418 | msgid "%s: fread failed" |
1de34e0a | 5419 | msgstr "%s: ошибка fread" |
f0660b73 | 5420 | |
7e100140 | 5421 | #: objcopy.c:1131 |
af99dc6d | 5422 | #, c-format |
a4721251 | 5423 | msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" |
7e261fc5 | 5424 | msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке" |
f0660b73 | 5425 | |
7e100140 NC |
5426 | #: objcopy.c:1293 |
5427 | #, c-format | |
5428 | msgid "error: section %s matches both remove and copy options" | |
5429 | msgstr "ошибка: у раздела %s совпадают параметры удаления и копирования" | |
5430 | ||
5431 | #: objcopy.c:1296 | |
5432 | #, c-format | |
5433 | msgid "error: section %s matches both update and remove options" | |
5434 | msgstr "ошибка: у раздела %s совпадают параметры обновления и удаления" | |
5435 | ||
5436 | #: objcopy.c:1448 | |
5437 | #, c-format | |
5438 | msgid "Section %s not found" | |
5439 | msgstr "Раздел %s не найден" | |
5440 | ||
5441 | #: objcopy.c:1596 | |
7e261fc5 NC |
5442 | #, c-format |
5443 | msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" | |
1de34e0a | 5444 | msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении" |
7e261fc5 | 5445 | |
7e100140 NC |
5446 | #: objcopy.c:1656 |
5447 | #, c-format | |
5448 | msgid "'before=%s' not found" | |
5449 | msgstr "не найдено «before=%s»" | |
5450 | ||
5451 | #: objcopy.c:1695 | |
af99dc6d | 5452 | #, c-format |
a4721251 | 5453 | msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" |
1de34e0a | 5454 | msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»" |
f0660b73 | 5455 | |
7e100140 | 5456 | #: objcopy.c:1699 |
af99dc6d | 5457 | #, c-format |
a4721251 | 5458 | msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" |
1de34e0a | 5459 | msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения" |
f0660b73 | 5460 | |
7e100140 | 5461 | #: objcopy.c:1726 |
f0660b73 | 5462 | #, c-format |
a4721251 | 5463 | msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" |
1de34e0a | 5464 | msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" |
f0660b73 | 5465 | |
7e100140 | 5466 | #: objcopy.c:1804 |
f0660b73 | 5467 | #, c-format |
a4721251 | 5468 | msgid "%s:%d: garbage found at end of line" |
7e261fc5 | 5469 | msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор" |
f0660b73 | 5470 | |
7e100140 | 5471 | #: objcopy.c:1807 |
f0660b73 | 5472 | #, c-format |
a4721251 | 5473 | msgid "%s:%d: missing new symbol name" |
7e261fc5 | 5474 | msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа" |
f0660b73 | 5475 | |
7e100140 | 5476 | #: objcopy.c:1817 |
f0660b73 | 5477 | #, c-format |
a4721251 | 5478 | msgid "%s:%d: premature end of file" |
7e261fc5 | 5479 | msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла" |
f0660b73 | 5480 | |
7e100140 | 5481 | #: objcopy.c:1843 |
f0660b73 | 5482 | #, c-format |
a4721251 | 5483 | msgid "stat returns negative size for `%s'" |
1de34e0a | 5484 | msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»" |
f0660b73 | 5485 | |
7e100140 | 5486 | #: objcopy.c:1855 |
f0660b73 | 5487 | #, c-format |
a4721251 | 5488 | msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" |
1de34e0a | 5489 | msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n" |
f0660b73 | 5490 | |
7e100140 NC |
5491 | #: objcopy.c:2008 |
5492 | msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" | |
5493 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: некорректный тип заметки" | |
5494 | ||
5495 | #: objcopy.c:2014 | |
5496 | msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" | |
5497 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: слишком большая заметка" | |
5498 | ||
5499 | #: objcopy.c:2020 | |
5500 | msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" | |
5501 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: слишком короткое имя" | |
5502 | ||
5503 | #: objcopy.c:2047 | |
5504 | msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" | |
5505 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: неподдерживаемая версия" | |
5506 | ||
5507 | #: objcopy.c:2096 | |
5508 | msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" | |
5509 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: некорректный размер описания" | |
5510 | ||
5511 | #: objcopy.c:2127 | |
5512 | msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" | |
5513 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: имя не заканчивается NUL" | |
5514 | ||
5515 | #: objcopy.c:2139 | |
5516 | msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" | |
5517 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: излишек данных в конце" | |
5518 | ||
5519 | #: objcopy.c:2145 | |
5520 | msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" | |
5521 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: не обнаружено известных версий" | |
5522 | ||
5523 | #: objcopy.c:2153 | |
5524 | msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" | |
5525 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: несколько разных версий" | |
5526 | ||
5527 | #: objcopy.c:2167 | |
5528 | msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" | |
5529 | msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: первая заметка не является версией заметки" | |
5530 | ||
5531 | #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who | |
5532 | #. may need to tidy temporary files. | |
5533 | #: objcopy.c:2428 | |
a4721251 | 5534 | msgid "Unable to change endianness of input file(s)" |
429d795d | 5535 | msgstr "Не удаётся изменить порядок байт входного файла" |
f0660b73 | 5536 | |
7e100140 NC |
5537 | #: objcopy.c:2440 |
5538 | #, c-format | |
5539 | msgid "error: the input file '%s' has no sections" | |
5540 | msgstr "ошибка: входной файл «%s» не содержит разделов" | |
5541 | ||
5542 | #: objcopy.c:2450 | |
5543 | #, c-format | |
5544 | msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" | |
5545 | msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] не поддерживается на «%s»" | |
5546 | ||
5547 | #: objcopy.c:2457 | |
5548 | #, c-format | |
5549 | msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" | |
5550 | msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] не поддерживается на «%s»" | |
5551 | ||
5552 | #: objcopy.c:2464 | |
a4721251 DJ |
5553 | #, c-format |
5554 | msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" | |
1de34e0a AM |
5555 | msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n" |
5556 | ||
7e100140 | 5557 | #: objcopy.c:2513 |
1de34e0a AM |
5558 | #, c-format |
5559 | msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." | |
5560 | msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры." | |
f0660b73 | 5561 | |
7e100140 | 5562 | #: objcopy.c:2521 |
a4721251 DJ |
5563 | #, c-format |
5564 | msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" | |
99eac5be | 5565 | msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»" |
f0660b73 | 5566 | |
7e100140 | 5567 | #: objcopy.c:2524 |
af99dc6d | 5568 | #, c-format |
1de34e0a | 5569 | msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" |
99eac5be | 5570 | msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»" |
f0660b73 | 5571 | |
7e100140 | 5572 | #: objcopy.c:2587 |
f0660b73 | 5573 | #, c-format |
619c8a7d NC |
5574 | msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" |
5575 | msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)" | |
a4721251 | 5576 | |
7e100140 | 5577 | #: objcopy.c:2653 |
7e261fc5 | 5578 | #, c-format |
619c8a7d | 5579 | msgid "can't add section '%s'" |
99eac5be | 5580 | msgstr "не удалось добавить раздел «%s»" |
f0660b73 | 5581 | |
7e100140 | 5582 | #: objcopy.c:2667 |
af99dc6d | 5583 | #, c-format |
619c8a7d | 5584 | msgid "can't create section `%s'" |
99eac5be | 5585 | msgstr "не удалось создать раздел «%s»" |
f0660b73 | 5586 | |
7e100140 NC |
5587 | #: objcopy.c:2716 |
5588 | #, c-format | |
5589 | msgid "error: %s not found, can't be updated" | |
5590 | msgstr "ошибка: %s не найден, невозможно обновить" | |
5591 | ||
5592 | #: objcopy.c:2741 | |
5593 | msgid "warning: note section is empty" | |
5594 | msgstr "предупреждение: раздел note пуст" | |
5595 | ||
5596 | #: objcopy.c:2746 | |
5597 | msgid "warning: could not load note section" | |
5598 | msgstr "предупреждение: невозможно загрузить раздел note" | |
5599 | ||
5600 | #: objcopy.c:2767 | |
5601 | msgid "warning: failed to set merged notes size" | |
5602 | msgstr "предупреждение: не удалось задать объединённый размер заметок" | |
5603 | ||
5604 | #: objcopy.c:2788 | |
5605 | #, c-format | |
5606 | msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" | |
5607 | msgstr "невозможно сделать дамп раздела «%s» — он не существует" | |
5608 | ||
5609 | #: objcopy.c:2796 | |
5610 | msgid "can't dump section - it has no contents" | |
5611 | msgstr "невозможно сделать дамп раздела — в нём нет содержимого" | |
5612 | ||
5613 | #: objcopy.c:2804 | |
5614 | msgid "can't dump section - it is empty" | |
5615 | msgstr "невозможно сделать дамп раздела «%s» — он пуст" | |
5616 | ||
5617 | #: objcopy.c:2813 | |
5618 | msgid "could not open section dump file" | |
5619 | msgstr "не удалось открыть файл раздела дампа" | |
5620 | ||
5621 | #: objcopy.c:2822 | |
5622 | #, c-format | |
5623 | msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" | |
5624 | msgstr "ошибка записи содержимого раздела в %s (ошибка: %s)" | |
5625 | ||
5626 | #: objcopy.c:2831 | |
5627 | msgid "could not retrieve section contents" | |
5628 | msgstr "не удалось получить содержимое раздела" | |
5629 | ||
5630 | #: objcopy.c:2845 | |
5631 | #, c-format | |
5632 | msgid "%s: debuglink section already exists" | |
5633 | msgstr "%s: раздел debuglink уже существует" | |
5634 | ||
5635 | #: objcopy.c:2857 | |
f0660b73 | 5636 | #, c-format |
619c8a7d | 5637 | msgid "cannot create debug link section `%s'" |
99eac5be | 5638 | msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»" |
619c8a7d | 5639 | |
7e100140 | 5640 | #: objcopy.c:2949 |
619c8a7d NC |
5641 | msgid "Can't fill gap after section" |
5642 | msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела" | |
f0660b73 | 5643 | |
7e100140 | 5644 | #: objcopy.c:2973 |
619c8a7d NC |
5645 | msgid "can't add padding" |
5646 | msgstr "не удалось добавить заполнение" | |
5647 | ||
7e100140 NC |
5648 | #: objcopy.c:3090 |
5649 | msgid "error: failed to copy merged notes into output" | |
5650 | msgstr "ошибка: не удалось скопировать объединённые заметки в вывод" | |
5651 | ||
5652 | #: objcopy.c:3095 | |
5653 | msgid "could not find any mergeable note sections" | |
5654 | msgstr "не удалось найти разделы с объединяемыми заметками" | |
5655 | ||
5656 | #: objcopy.c:3107 | |
af99dc6d | 5657 | #, c-format |
619c8a7d | 5658 | msgid "cannot fill debug link section `%s'" |
99eac5be | 5659 | msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»" |
619c8a7d | 5660 | |
7e100140 | 5661 | #: objcopy.c:3164 |
619c8a7d NC |
5662 | msgid "error copying private BFD data" |
5663 | msgstr "ошибка копирования частных данных BFD" | |
a4721251 | 5664 | |
7e100140 | 5665 | #: objcopy.c:3175 |
af99dc6d | 5666 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
5667 | msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" |
5668 | msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu" | |
f0660b73 | 5669 | |
7e100140 | 5670 | #: objcopy.c:3179 |
7e261fc5 NC |
5671 | msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" |
5672 | msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine" | |
5673 | ||
7e100140 | 5674 | #: objcopy.c:3183 |
7e261fc5 NC |
5675 | msgid "ignoring the alternative value" |
5676 | msgstr "игнорируется альтернативное значение" | |
5677 | ||
7e100140 | 5678 | #: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 |
af99dc6d | 5679 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
5680 | msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" |
5681 | msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)" | |
f0660b73 | 5682 | |
7e100140 | 5683 | #: objcopy.c:3301 |
619c8a7d NC |
5684 | msgid "Unable to recognise the format of file" |
5685 | msgstr "Невозможно определить формат файла" | |
5686 | ||
7e100140 | 5687 | #: objcopy.c:3428 |
619c8a7d NC |
5688 | #, c-format |
5689 | msgid "error: the input file '%s' is empty" | |
429d795d | 5690 | msgstr "ошибка: входной файл «%s» пуст" |
619c8a7d | 5691 | |
7e100140 | 5692 | #: objcopy.c:3596 |
af99dc6d | 5693 | #, c-format |
a4721251 | 5694 | msgid "Multiple renames of section %s" |
7e261fc5 | 5695 | msgstr "Многократные переименования раздела %s" |
a4721251 | 5696 | |
7e100140 | 5697 | #: objcopy.c:3642 |
619c8a7d NC |
5698 | msgid "error in private header data" |
5699 | msgstr "ошибка в заголовке частных данных" | |
f0660b73 | 5700 | |
7e100140 | 5701 | #: objcopy.c:3720 |
619c8a7d NC |
5702 | msgid "failed to create output section" |
5703 | msgstr "не удалось создать выходной раздел" | |
f0660b73 | 5704 | |
7e100140 | 5705 | #: objcopy.c:3735 |
619c8a7d NC |
5706 | msgid "failed to set size" |
5707 | msgstr "не удалось задать размер" | |
af99dc6d | 5708 | |
7e100140 | 5709 | #: objcopy.c:3754 |
619c8a7d NC |
5710 | msgid "failed to set vma" |
5711 | msgstr "не удалось задать vma" | |
af99dc6d | 5712 | |
7e100140 | 5713 | #: objcopy.c:3779 |
619c8a7d NC |
5714 | msgid "failed to set alignment" |
5715 | msgstr "не удалось задать выравнивание" | |
af99dc6d | 5716 | |
7e100140 | 5717 | #: objcopy.c:3811 |
619c8a7d NC |
5718 | msgid "failed to copy private data" |
5719 | msgstr "не удалось скопировать частные данные" | |
f0660b73 | 5720 | |
7e100140 | 5721 | #: objcopy.c:3967 |
619c8a7d NC |
5722 | msgid "relocation count is negative" |
5723 | msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений" | |
f0660b73 | 5724 | |
7e261fc5 | 5725 | #. User must pad the section up in order to do this. |
7e100140 | 5726 | #: objcopy.c:4064 |
7e261fc5 NC |
5727 | #, c-format |
5728 | msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" | |
619c8a7d | 5729 | msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d" |
7e261fc5 | 5730 | |
7e100140 | 5731 | #: objcopy.c:4272 |
619c8a7d NC |
5732 | msgid "can't create debugging section" |
5733 | msgstr "невозможно создать отладочный раздел" | |
f0660b73 | 5734 | |
7e100140 | 5735 | #: objcopy.c:4285 |
619c8a7d NC |
5736 | msgid "can't set debugging section contents" |
5737 | msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела" | |
5738 | ||
7e100140 | 5739 | #: objcopy.c:4293 |
af99dc6d | 5740 | #, c-format |
619c8a7d NC |
5741 | msgid "don't know how to write debugging information for %s" |
5742 | msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s" | |
5743 | ||
7e100140 | 5744 | #: objcopy.c:4464 |
619c8a7d NC |
5745 | msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" |
5746 | msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии" | |
f0660b73 | 5747 | |
7e100140 | 5748 | #: objcopy.c:4536 |
a4721251 | 5749 | #, c-format |
619c8a7d NC |
5750 | msgid "%s: bad version in PE subsystem" |
5751 | msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE" | |
7e261fc5 | 5752 | |
7e100140 | 5753 | #: objcopy.c:4566 |
7e261fc5 | 5754 | #, c-format |
619c8a7d NC |
5755 | msgid "unknown PE subsystem: %s" |
5756 | msgstr "неизвестная подсистема PE: %s" | |
a4721251 | 5757 | |
7e100140 NC |
5758 | #: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 |
5759 | #: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 | |
5760 | #, c-format | |
5761 | msgid "bad format for %s" | |
5762 | msgstr "плохой формат для %s" | |
5763 | ||
5764 | #: objcopy.c:4649 | |
5765 | #, c-format | |
5766 | msgid "cannot open: %s: %s" | |
5767 | msgstr "невозможно открыть: %s: %s" | |
5768 | ||
5769 | #: objcopy.c:4700 | |
a4721251 | 5770 | msgid "byte number must be non-negative" |
7e261fc5 | 5771 | msgstr "номер байта должен быть неотрицательным" |
a4721251 | 5772 | |
7e100140 | 5773 | #: objcopy.c:4706 |
1de34e0a AM |
5774 | #, c-format |
5775 | msgid "architecture %s unknown" | |
5776 | msgstr "архитектура %s неизвестна" | |
5777 | ||
7e100140 | 5778 | #: objcopy.c:4714 |
a4721251 | 5779 | msgid "interleave must be positive" |
7e261fc5 | 5780 | msgstr "чередование должно быть положительным" |
f0660b73 | 5781 | |
7e100140 | 5782 | #: objcopy.c:4723 |
1de34e0a AM |
5783 | msgid "interleave width must be positive" |
5784 | msgstr "ширина чередования должна быть положительной" | |
5785 | ||
7e100140 | 5786 | #: objcopy.c:5035 |
a4721251 | 5787 | #, c-format |
7e100140 NC |
5788 | msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" |
5789 | msgstr "нераспознанный тип --compress-debug-sections «%s»" | |
f0660b73 | 5790 | |
7e100140 | 5791 | #: objcopy.c:5056 |
a4721251 | 5792 | #, c-format |
7e100140 NC |
5793 | msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" |
5794 | msgstr "нераспознанный параметр --elf-stt-common= «%s»" | |
f0660b73 | 5795 | |
7e100140 | 5796 | #: objcopy.c:5072 |
a4721251 DJ |
5797 | #, c-format |
5798 | msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" | |
619c8a7d NC |
5799 | msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" |
5800 | ||
7e100140 | 5801 | #: objcopy.c:5233 |
619c8a7d NC |
5802 | #, c-format |
5803 | msgid "unknown long section names option '%s'" | |
429d795d | 5804 | msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела «%s»" |
7e261fc5 NC |
5805 | |
5806 | # | |
7e100140 | 5807 | #: objcopy.c:5251 |
7e261fc5 NC |
5808 | msgid "unable to parse alternative machine code" |
5809 | msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины" | |
a4721251 | 5810 | |
7e261fc5 | 5811 | # |
7e100140 | 5812 | #: objcopy.c:5300 |
7e261fc5 NC |
5813 | msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" |
5814 | msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным" | |
5815 | ||
7e100140 | 5816 | #: objcopy.c:5303 |
7e261fc5 NC |
5817 | #, c-format |
5818 | msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" | |
619c8a7d NC |
5819 | msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes" |
5820 | ||
7e100140 | 5821 | #: objcopy.c:5318 |
619c8a7d NC |
5822 | #, c-format |
5823 | msgid "%s: invalid reserve value for --heap" | |
5824 | msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap" | |
5825 | ||
7e100140 | 5826 | #: objcopy.c:5324 |
619c8a7d NC |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "%s: invalid commit value for --heap" | |
5829 | msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap" | |
5830 | ||
7e100140 | 5831 | #: objcopy.c:5349 |
619c8a7d NC |
5832 | #, c-format |
5833 | msgid "%s: invalid reserve value for --stack" | |
5834 | msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack" | |
5835 | ||
7e100140 | 5836 | #: objcopy.c:5355 |
619c8a7d NC |
5837 | #, c-format |
5838 | msgid "%s: invalid commit value for --stack" | |
5839 | msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack" | |
a4721251 | 5840 | |
7e100140 | 5841 | #: objcopy.c:5384 |
1de34e0a AM |
5842 | msgid "interleave start byte must be set with --byte" |
5843 | msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte" | |
5844 | ||
7e100140 | 5845 | #: objcopy.c:5387 |
a4721251 | 5846 | msgid "byte number must be less than interleave" |
7e261fc5 | 5847 | msgstr "номер байта должен быть меньше чередования" |
f0660b73 | 5848 | |
7e100140 | 5849 | #: objcopy.c:5390 |
1de34e0a AM |
5850 | msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" |
5851 | msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`" | |
5852 | ||
7e100140 | 5853 | #: objcopy.c:5419 |
619c8a7d NC |
5854 | #, c-format |
5855 | msgid "unknown input EFI target: %s" | |
5856 | msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s" | |
5857 | ||
7e100140 | 5858 | #: objcopy.c:5450 |
619c8a7d NC |
5859 | #, c-format |
5860 | msgid "unknown output EFI target: %s" | |
5861 | msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s" | |
5862 | ||
7e100140 | 5863 | #: objcopy.c:5463 |
a4721251 DJ |
5864 | #, c-format |
5865 | msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" | |
429d795d | 5866 | msgstr "предупреждение: невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s" |
f0660b73 | 5867 | |
7e100140 | 5868 | #: objcopy.c:5475 |
7e261fc5 NC |
5869 | #, c-format |
5870 | msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" | |
429d795d | 5871 | msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования «%s», (ошибка: %s)" |
7e261fc5 | 5872 | |
7e100140 | 5873 | #: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 |
a4721251 DJ |
5874 | #, c-format |
5875 | msgid "%s %s%c0x%s never used" | |
7e261fc5 | 5876 | msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется" |
f0660b73 | 5877 | |
7e100140 | 5878 | #: objdump.c:200 |
a4721251 DJ |
5879 | #, c-format |
5880 | msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" | |
619c8a7d | 5881 | msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n" |
f0660b73 | 5882 | |
7e100140 | 5883 | #: objdump.c:201 |
a4721251 DJ |
5884 | #, c-format |
5885 | msgid " Display information from object <file(s)>.\n" | |
7e261fc5 | 5886 | msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n" |
f0660b73 | 5887 | |
7e100140 | 5888 | #: objdump.c:202 |
a4721251 DJ |
5889 | #, c-format |
5890 | msgid " At least one of the following switches must be given:\n" | |
7e261fc5 | 5891 | msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n" |
a4721251 | 5892 | |
7e100140 | 5893 | #: objdump.c:203 |
a4721251 DJ |
5894 | #, c-format |
5895 | msgid "" | |
5896 | " -a, --archive-headers Display archive header information\n" | |
5897 | " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" | |
5898 | " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" | |
99eac5be | 5899 | " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" |
a4721251 DJ |
5900 | " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" |
5901 | " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" | |
5902 | " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" | |
5903 | " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" | |
5904 | " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" | |
5905 | " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" | |
5906 | " -g, --debugging Display debug information in object file\n" | |
5907 | " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" | |
5908 | " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" | |
7e100140 | 5909 | " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" |
1de34e0a AM |
5910 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" |
5911 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
7e100140 NC |
5912 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
5913 | " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
619c8a7d | 5914 | " Display DWARF info in the file\n" |
a4721251 DJ |
5915 | " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" |
5916 | " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" | |
5917 | " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" | |
5918 | " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" | |
5919 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
5920 | " -v, --version Display this program's version number\n" | |
5921 | " -i, --info List object formats and architectures supported\n" | |
5922 | " -H, --help Display this information\n" | |
5923 | msgstr "" | |
7e261fc5 NC |
5924 | " -a, --archive-headers показать информацию заголовка архива\n" |
5925 | " -f, --file-headers показать содержимое заголовка всего файла\n" | |
619c8a7d NC |
5926 | " -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного\n" |
5927 | " для формата объекта\n" | |
99eac5be | 5928 | " -P, --private=OPT,OPT… показать содержимое, относящееся к формату объекта\n" |
7e261fc5 NC |
5929 | " -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n" |
5930 | " -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n" | |
1de34e0a AM |
5931 | " -d, --disassemble показать содержимое исполняемых разделов\n" |
5932 | " на ассемблере\n" | |
5933 | " -D, --disassemble-all показать содержимое всех разделов\n" | |
5934 | " на ассемблере\n" | |
7e261fc5 | 5935 | " -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n" |
1de34e0a | 5936 | " -s, --full-contents показать всё содержимое всех запрошенных\n" |
619c8a7d | 5937 | " разделов\n" |
7e100140 | 5938 | " -g, --debugging показать отладочную информацию из объектного файла\n" |
7e261fc5 | 5939 | " -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n" |
7e100140 | 5940 | " -G, --stabs показать (не обрабатывая) любую информацию STABS\n" |
619c8a7d | 5941 | " в файле\n" |
7e100140 | 5942 | " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n" |
1de34e0a AM |
5943 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" |
5944 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
7e100140 NC |
5945 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
5946 | " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
619c8a7d | 5947 | " показать информацию DWARF из файла\n" |
7e261fc5 NC |
5948 | " -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n" |
5949 | " -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n" | |
1de34e0a AM |
5950 | " -r, --reloc показать элементы перемещения в файле\n" |
5951 | " -R, --dynamic-reloc показать элементы динамического перемещения в файле\n" | |
5952 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" | |
5953 | " -v, --version показать версии этой программы\n" | |
619c8a7d NC |
5954 | " -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n" |
5955 | " и архитектур\n" | |
1de34e0a | 5956 | " -H, --help показать эту справку\n" |
7e261fc5 | 5957 | |
99eac5be | 5958 | #: objdump.c:236 |
af99dc6d | 5959 | #, c-format |
f0660b73 NC |
5960 | msgid "" |
5961 | "\n" | |
a4721251 | 5962 | " The following switches are optional:\n" |
f0660b73 NC |
5963 | msgstr "" |
5964 | "\n" | |
619c8a7d | 5965 | " Следующие ключи являются необязательными:\n" |
f0660b73 | 5966 | |
99eac5be | 5967 | #: objdump.c:237 |
af99dc6d | 5968 | #, c-format |
f0660b73 | 5969 | msgid "" |
a4721251 DJ |
5970 | " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" |
5971 | " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" | |
5972 | " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" | |
5973 | " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" | |
5974 | " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" | |
5975 | " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" | |
5976 | " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" | |
5977 | " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" | |
5978 | " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" | |
619c8a7d | 5979 | " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" |
a4721251 DJ |
5980 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" |
5981 | " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" | |
5982 | " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
5983 | " or `gnat'\n" | |
5984 | " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" | |
5985 | " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" | |
5986 | " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" | |
5987 | " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" | |
5988 | " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" | |
5989 | " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" | |
505f1412 | 5990 | " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" |
a4721251 DJ |
5991 | " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" |
5992 | " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" | |
7e100140 | 5993 | " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" |
619c8a7d NC |
5994 | " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" |
5995 | " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" | |
f0660b73 | 5996 | msgstr "" |
7e261fc5 NC |
5997 | " -b, --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n" |
5998 | " -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n" | |
5999 | " -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n" | |
6000 | " -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n" | |
429d795d AM |
6001 | " -EB --endian=big предположить формат от старшего к младшему\n" |
6002 | " при дизассемблировании\n" | |
6003 | " -EL --endian=little предположить формат от младшего к старшему\n" | |
6004 | " при дизассемблировании\n" | |
7e261fc5 | 6005 | " --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n" |
619c8a7d NC |
6006 | " -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n" |
6007 | " файлов\n" | |
99eac5be | 6008 | " -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов при\n" |
619c8a7d | 6009 | " выводе\n" |
99eac5be | 6010 | " -F, --file-offsets показывать файловые смещения\n" |
619c8a7d NC |
6011 | " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные\n" |
6012 | " имена символов\n" | |
6013 | " СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n" | |
7e100140 | 6014 | " lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java или gnat\n" |
99eac5be | 6015 | " -w, --wide форматировать вывод в более чем 80 колонок\n" |
619c8a7d NC |
6016 | " -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при\n" |
6017 | " дизассемблировании\n" | |
6018 | " --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n" | |
6019 | " которых >= АДРЕС\n" | |
6020 | " --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n" | |
6021 | " которых <= АДРЕС\n" | |
7e261fc5 | 6022 | " --prefix-addresses показать полный адрес при дизассемблировании\n" |
619c8a7d NC |
6023 | " --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом\n" |
6024 | " дизассемблировании\n" | |
6025 | " --insn-width=ШИР показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n" | |
6026 | " --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n" | |
6027 | " разделов\n" | |
7e261fc5 | 6028 | " --special-syms включить специальные символы в дампы символов\n" |
7e100140 NC |
6029 | " --inlines выводить все включения для исходной\n" |
6030 | " строки (с -l)\n" | |
619c8a7d | 6031 | " --prefix=ПРЕФИКС добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n" |
99eac5be NC |
6032 | " --prefix-strip=УРОВЕНЬ удалить начальные имена каталогов для -S\n" |
6033 | ||
7e100140 | 6034 | #: objdump.c:264 |
99eac5be NC |
6035 | #, c-format |
6036 | msgid "" | |
6037 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
6038 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
6039 | " or deeper\n" | |
7e100140 | 6040 | " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" |
99eac5be NC |
6041 | "\n" |
6042 | msgstr "" | |
6043 | " --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n" | |
6044 | " --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n" | |
6045 | " вложений или глубже\n" | |
7e100140 NC |
6046 | " --dwarf-check дополнительно производить внутренние\n" |
6047 | " проверки dwarf\n" | |
f0660b73 | 6048 | "\n" |
f0660b73 | 6049 | |
7e100140 | 6050 | #: objdump.c:278 |
99eac5be NC |
6051 | #, c-format |
6052 | msgid "" | |
6053 | "\n" | |
6054 | "Options supported for -P/--private switch:\n" | |
6055 | msgstr "" | |
6056 | "\n" | |
6057 | "Значения, поддерживаемые параметром -P/--private:\n" | |
6058 | ||
7e100140 | 6059 | #: objdump.c:433 |
1de34e0a AM |
6060 | #, c-format |
6061 | msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" | |
6062 | msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах" | |
6063 | ||
7e100140 | 6064 | #: objdump.c:584 |
af99dc6d | 6065 | #, c-format |
a4721251 | 6066 | msgid "Sections:\n" |
7e261fc5 | 6067 | msgstr "Разделы:\n" |
f0660b73 | 6068 | |
7e100140 | 6069 | #: objdump.c:590 |
af99dc6d | 6070 | #, c-format |
7e100140 NC |
6071 | msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" |
6072 | msgstr "Idx %-*s Разм %-*s%-*sФа смещ. Выр." | |
af99dc6d | 6073 | |
7e100140 | 6074 | #: objdump.c:596 |
af99dc6d | 6075 | #, c-format |
a4721251 | 6076 | msgid " Flags" |
7e261fc5 | 6077 | msgstr " Флаги" |
af99dc6d | 6078 | |
7e100140 NC |
6079 | #: objdump.c:618 |
6080 | #, c-format | |
6081 | msgid "failed to read symbol table from: %s" | |
6082 | msgstr "не удалось прочитать таблицу символов из: %s" | |
6083 | ||
6084 | #: objdump.c:619 objdump.c:3453 | |
6085 | msgid "error message was" | |
6086 | msgstr "сообщение об ошибке было" | |
6087 | ||
6088 | #: objdump.c:643 | |
af99dc6d | 6089 | #, c-format |
a4721251 | 6090 | msgid "%s: not a dynamic object" |
7e261fc5 | 6091 | msgstr "%s: не динамический объект" |
af99dc6d | 6092 | |
7e100140 | 6093 | #: objdump.c:1165 objdump.c:1189 |
619c8a7d NC |
6094 | #, c-format |
6095 | msgid " (File Offset: 0x%lx)" | |
6096 | msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)" | |
6097 | ||
7e100140 NC |
6098 | #: objdump.c:1431 |
6099 | #, c-format | |
6100 | msgid "source file %s is more recent than object file\n" | |
6101 | msgstr "исходный файл %s новее объектного файла\n" | |
6102 | ||
6103 | #: objdump.c:1883 | |
1de34e0a AM |
6104 | #, c-format |
6105 | msgid "disassemble_fn returned length %d" | |
6106 | msgstr "disassemble_fn вернула длину %d" | |
6107 | ||
7e100140 NC |
6108 | #: objdump.c:2189 objdump.c:3079 |
6109 | #, c-format | |
6110 | msgid "Reading section %s failed because: %s" | |
6111 | msgstr "Ошибка при чтении %s раздела, причина: %s" | |
6112 | ||
6113 | #: objdump.c:2206 | |
af99dc6d | 6114 | #, c-format |
619c8a7d NC |
6115 | msgid "" |
6116 | "\n" | |
6117 | "Disassembly of section %s:\n" | |
6118 | msgstr "" | |
6119 | "\n" | |
1de34e0a | 6120 | "Дизассемблирование раздела %s:\n" |
af99dc6d | 6121 | |
7e100140 | 6122 | #: objdump.c:2383 |
af99dc6d | 6123 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6124 | msgid "can't use supplied machine %s" |
6125 | msgstr "невозможно использовать представленную машину %s" | |
af99dc6d | 6126 | |
7e100140 | 6127 | #: objdump.c:2404 |
af99dc6d | 6128 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6129 | msgid "can't disassemble for architecture %s\n" |
6130 | msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n" | |
af99dc6d | 6131 | |
7e100140 | 6132 | #: objdump.c:2489 objdump.c:2511 |
f0660b73 NC |
6133 | #, c-format |
6134 | msgid "" | |
6135 | "\n" | |
a4721251 | 6136 | "Can't get contents for section '%s'.\n" |
f0660b73 NC |
6137 | msgstr "" |
6138 | "\n" | |
1de34e0a | 6139 | "Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n" |
f0660b73 | 6140 | |
7e100140 NC |
6141 | #: objdump.c:2695 |
6142 | #, c-format | |
6143 | msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" | |
6144 | msgstr "Файл %s не содержит отладочную информацию dwarf\n" | |
6145 | ||
6146 | #: objdump.c:2758 | |
af99dc6d | 6147 | #, c-format |
f0660b73 | 6148 | msgid "" |
a4721251 | 6149 | "No %s section present\n" |
f0660b73 | 6150 | "\n" |
f0660b73 | 6151 | msgstr "" |
7e261fc5 | 6152 | "Раздел %s отсутствует\n" |
f0660b73 | 6153 | "\n" |
f0660b73 | 6154 | |
7e100140 | 6155 | #: objdump.c:2764 |
a4721251 | 6156 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6157 | msgid "reading %s section of %s failed: %s" |
6158 | msgstr "ошибка при чтении %s раздела %s: %s" | |
a4721251 | 6159 | |
7e100140 | 6160 | #: objdump.c:2808 |
af99dc6d | 6161 | #, c-format |
f0660b73 | 6162 | msgid "" |
a4721251 | 6163 | "Contents of %s section:\n" |
f0660b73 | 6164 | "\n" |
f0660b73 | 6165 | msgstr "" |
7e261fc5 | 6166 | "Содержимое раздела %s:\n" |
f0660b73 | 6167 | "\n" |
f0660b73 | 6168 | |
7e100140 | 6169 | #: objdump.c:2941 |
f0660b73 | 6170 | #, c-format |
a4721251 | 6171 | msgid "architecture: %s, " |
7e261fc5 | 6172 | msgstr "архитектура: %s, " |
f0660b73 | 6173 | |
7e100140 | 6174 | #: objdump.c:2944 |
f0660b73 | 6175 | #, c-format |
a4721251 | 6176 | msgid "flags 0x%08x:\n" |
7e261fc5 | 6177 | msgstr "флаги 0x%08x:\n" |
f0660b73 | 6178 | |
7e100140 | 6179 | #: objdump.c:2957 |
af99dc6d | 6180 | #, c-format |
f0660b73 NC |
6181 | msgid "" |
6182 | "\n" | |
a4721251 | 6183 | "start address 0x" |
f0660b73 NC |
6184 | msgstr "" |
6185 | "\n" | |
7e261fc5 | 6186 | "начальный адрес 0x" |
f0660b73 | 6187 | |
7e100140 | 6188 | #: objdump.c:2983 |
99eac5be NC |
6189 | msgid "option -P/--private not supported by this file" |
6190 | msgstr "параметр -P/--private не поддерживается для этого файла" | |
6191 | ||
7e100140 | 6192 | #: objdump.c:3007 |
99eac5be NC |
6193 | #, c-format |
6194 | msgid "target specific dump '%s' not supported" | |
6195 | msgstr "специальный дамп цели «%s» не поддерживается" | |
6196 | ||
7e100140 | 6197 | #: objdump.c:3071 |
f0660b73 | 6198 | #, c-format |
619c8a7d NC |
6199 | msgid "Contents of section %s:" |
6200 | msgstr "Содержимое раздела %s:" | |
6201 | ||
7e100140 | 6202 | #: objdump.c:3073 |
619c8a7d NC |
6203 | #, c-format |
6204 | msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" | |
6205 | msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)" | |
f0660b73 | 6206 | |
7e100140 | 6207 | #: objdump.c:3183 |
af99dc6d | 6208 | #, c-format |
a4721251 | 6209 | msgid "no symbols\n" |
7e261fc5 | 6210 | msgstr "нет символов\n" |
f0660b73 | 6211 | |
7e100140 | 6212 | #: objdump.c:3190 |
af99dc6d | 6213 | #, c-format |
a4721251 | 6214 | msgid "no information for symbol number %ld\n" |
7e261fc5 | 6215 | msgstr "нет информации о символе номер %ld\n" |
f0660b73 | 6216 | |
7e100140 | 6217 | #: objdump.c:3193 |
af99dc6d | 6218 | #, c-format |
a4721251 | 6219 | msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" |
7e261fc5 | 6220 | msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n" |
f0660b73 | 6221 | |
7e100140 NC |
6222 | #: objdump.c:3452 |
6223 | #, c-format | |
6224 | msgid "failed to read relocs in: %s" | |
6225 | msgstr "сбой при чтении перемещений в: %s" | |
6226 | ||
6227 | #: objdump.c:3552 | |
af99dc6d | 6228 | #, c-format |
f0660b73 NC |
6229 | msgid "" |
6230 | "\n" | |
a4721251 | 6231 | "%s: file format %s\n" |
f0660b73 NC |
6232 | msgstr "" |
6233 | "\n" | |
7e261fc5 | 6234 | "%s: формат файла %s\n" |
f0660b73 | 6235 | |
7e100140 | 6236 | #: objdump.c:3614 |
a4721251 DJ |
6237 | #, c-format |
6238 | msgid "%s: printing debugging information failed" | |
7e261fc5 | 6239 | msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей" |
f0660b73 | 6240 | |
7e100140 | 6241 | #: objdump.c:3705 |
a4721251 DJ |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid "In archive %s:\n" | |
7e261fc5 | 6244 | msgstr "В архиве %s:\n" |
f0660b73 | 6245 | |
7e100140 NC |
6246 | #. Prevent corrupted files from spinning us into an |
6247 | #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. | |
6248 | #: objdump.c:3710 | |
6249 | msgid "Archive nesting is too deep" | |
6250 | msgstr "Слишком глубоко вложенный архив" | |
6251 | ||
6252 | #: objdump.c:3714 | |
6253 | #, c-format | |
6254 | msgid "In nested archive %s:\n" | |
6255 | msgstr "Во вложенном архиве %s:\n" | |
6256 | ||
6257 | #: objdump.c:3871 | |
619c8a7d NC |
6258 | msgid "error: the start address should be before the end address" |
6259 | msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом" | |
6260 | ||
7e100140 | 6261 | #: objdump.c:3876 |
619c8a7d NC |
6262 | msgid "error: the stop address should be after the start address" |
6263 | msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса" | |
6264 | ||
7e100140 | 6265 | #: objdump.c:3888 |
99eac5be NC |
6266 | msgid "error: prefix strip must be non-negative" |
6267 | msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным" | |
6268 | ||
7e100140 | 6269 | #: objdump.c:3893 |
99eac5be NC |
6270 | msgid "error: instruction width must be positive" |
6271 | msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным" | |
6272 | ||
7e100140 | 6273 | #: objdump.c:3905 |
99eac5be NC |
6274 | msgid "unrecognized -E option" |
6275 | msgstr "нераспознанный параметр -E" | |
6276 | ||
7e100140 | 6277 | #: objdump.c:3916 |
99eac5be NC |
6278 | #, c-format |
6279 | msgid "unrecognized --endian type `%s'" | |
6280 | msgstr "нераспознанный --endian тип «%s»" | |
6281 | ||
7e100140 NC |
6282 | #: od-macho.c:73 |
6283 | #, c-format | |
6284 | msgid "" | |
6285 | "For Mach-O files:\n" | |
6286 | " header Display the file header\n" | |
6287 | " section Display the segments and sections commands\n" | |
6288 | " map Display the section map\n" | |
6289 | " load Display the load commands\n" | |
6290 | " dysymtab Display the dynamic symbol table\n" | |
6291 | " codesign Display code signature\n" | |
6292 | " seg_split_info Display segment split info\n" | |
6293 | " compact_unwind Display compact unwinding info\n" | |
6294 | " function_starts Display start address of functions\n" | |
6295 | " data_in_code Display data in code entries\n" | |
6296 | " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" | |
6297 | " dyld_info Display dyld information\n" | |
6298 | msgstr "" | |
6299 | "Для файлов Mach-O:\n" | |
6300 | " header показать заголовка файла\n" | |
6301 | " section показать команды сегментов и разделов\n" | |
6302 | " map показать карту раздела\n" | |
6303 | " load показать команды загрузки\n" | |
6304 | " dysymtab показать таблицу динамических символов\n" | |
6305 | " codesign показать подпись кода\n" | |
6306 | " seg_split_info показать информацию о делении на сегменты\n" | |
6307 | " compact_unwind показать компактную информацию о развёртывании\n" | |
6308 | " function_starts показать начальный адрес функций\n" | |
6309 | " data_in_code показать данные в элементах кода\n" | |
6310 | " twolevel_hints показать таблицу подсказок двухуровневого пространства\n" | |
6311 | " имён поиска\n" | |
6312 | " dyld_info показать информацию dyld\n" | |
6313 | ||
6314 | #: od-macho.c:298 | |
6315 | msgid "Mach-O header:\n" | |
6316 | msgstr "Заголовок Mach-O:\n" | |
6317 | ||
6318 | #: od-macho.c:299 | |
6319 | #, c-format | |
6320 | msgid " magic : %08lx\n" | |
6321 | msgstr " идентиф. : %08lx\n" | |
6322 | ||
6323 | #: od-macho.c:300 | |
6324 | #, c-format | |
6325 | msgid " cputype : %08lx (%s)\n" | |
6326 | msgstr " типЦП : %08lx (%s)\n" | |
6327 | ||
6328 | #: od-macho.c:302 | |
6329 | #, c-format | |
6330 | msgid " cpusubtype: %08lx\n" | |
6331 | msgstr " подтипЦП: %08lx\n" | |
6332 | ||
6333 | #: od-macho.c:303 | |
6334 | #, c-format | |
6335 | msgid " filetype : %08lx (%s)\n" | |
6336 | msgstr " тип.файл : %08lx (%s)\n" | |
6337 | ||
6338 | #: od-macho.c:306 | |
6339 | #, c-format | |
6340 | msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" | |
6341 | msgstr " чис.комнд : %08lx (%lu)\n" | |
6342 | ||
6343 | #: od-macho.c:307 | |
6344 | #, c-format | |
6345 | msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" | |
6346 | msgstr " разм.комнд: %08lx (%lu)\n" | |
6347 | ||
6348 | #: od-macho.c:308 | |
6349 | #, c-format | |
6350 | msgid " flags : %08lx (" | |
6351 | msgstr " флаги : %08lx (" | |
6352 | ||
6353 | #: od-macho.c:310 | |
6354 | msgid ")\n" | |
6355 | msgstr ")\n" | |
6356 | ||
6357 | #: od-macho.c:311 | |
6358 | #, c-format | |
6359 | msgid " reserved : %08x\n" | |
6360 | msgstr " резерв : %08x\n" | |
6361 | ||
6362 | #: od-macho.c:330 | |
6363 | msgid "Segments and Sections:\n" | |
6364 | msgstr "Сегменты и разделы:\n" | |
6365 | ||
6366 | #: od-macho.c:331 | |
6367 | msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
6368 | msgstr " #: Имя сегмента Имя раздела Адрес\n" | |
6369 | ||
6370 | #: od-macho.c:973 | |
6371 | msgid "cannot read rebase dyld info" | |
6372 | msgstr "ошибка чтения информации rebase dyld" | |
6373 | ||
6374 | #: od-macho.c:978 | |
6375 | msgid "cannot read bind dyld info" | |
6376 | msgstr "ошибка чтения информации bind dyld" | |
6377 | ||
6378 | #: od-macho.c:983 | |
6379 | msgid "cannot read weak bind dyld info" | |
6380 | msgstr "ошибка чтения информации weak bind dyld" | |
6381 | ||
6382 | #: od-macho.c:988 | |
6383 | msgid "cannot read lazy bind dyld info" | |
6384 | msgstr "ошибка чтения информации lazy bind dyld" | |
6385 | ||
6386 | #: od-macho.c:993 | |
6387 | msgid "cannot read export symbols dyld info" | |
6388 | msgstr "ошибка чтения информации экспортируемых символов dyld" | |
6389 | ||
6390 | #: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 | |
6391 | #, c-format | |
6392 | msgid " [bad block length]\n" | |
6393 | msgstr " [длина неисправного блока]\n" | |
6394 | ||
6395 | #: od-macho.c:1077 | |
6396 | #, c-format | |
6397 | msgid " %u index entry:\n" | |
6398 | msgid_plural " %u index entries:\n" | |
6399 | msgstr[0] " %u индексный элемент:\n" | |
6400 | msgstr[1] " %u индексных элемента:\n" | |
6401 | msgstr[2] " %u индексных элементов:\n" | |
6402 | ||
6403 | #: od-macho.c:1093 | |
6404 | #, c-format | |
6405 | msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" | |
6406 | msgstr " индексный элемент %u:тип: %08x, смещение: %08x\n" | |
6407 | ||
6408 | #: od-macho.c:1164 | |
6409 | #, c-format | |
6410 | msgid " version: %08x\n" | |
6411 | msgstr " версия: %08x\n" | |
6412 | ||
6413 | #: od-macho.c:1165 | |
6414 | #, c-format | |
6415 | msgid " flags: %08x\n" | |
6416 | msgstr " флаги: %08x\n" | |
6417 | ||
6418 | #: od-macho.c:1166 | |
6419 | #, c-format | |
6420 | msgid " hash offset: %08x\n" | |
6421 | msgstr " смещение хеша: %08x\n" | |
6422 | ||
6423 | #: od-macho.c:1168 | |
6424 | #, c-format | |
6425 | msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" | |
6426 | msgstr " смещение подлин: %08x (- %08x)\n" | |
6427 | ||
6428 | #: od-macho.c:1170 | |
6429 | #, c-format | |
6430 | msgid " identity: %s\n" | |
6431 | msgstr " подлинность: %s\n" | |
6432 | ||
6433 | #: od-macho.c:1171 | |
6434 | #, c-format | |
6435 | msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" | |
6436 | msgstr " кол. спец. слотов: %08x (по смещению %08x)\n" | |
6437 | ||
6438 | #: od-macho.c:1174 | |
6439 | #, c-format | |
6440 | msgid " nbr code slots: %08x\n" | |
6441 | msgstr " кол. слотов кода: %08x\n" | |
6442 | ||
6443 | #: od-macho.c:1175 | |
6444 | #, c-format | |
6445 | msgid " code limit: %08x\n" | |
6446 | msgstr " лимит кода: %08x\n" | |
6447 | ||
6448 | #: od-macho.c:1176 | |
6449 | #, c-format | |
6450 | msgid " hash size: %02x\n" | |
6451 | msgstr " размер хеша: %02x\n" | |
6452 | ||
6453 | #: od-macho.c:1177 | |
6454 | #, c-format | |
6455 | msgid " hash type: %02x (%s)\n" | |
6456 | msgstr " тип хеша: %02x (%s)\n" | |
6457 | ||
6458 | #: od-macho.c:1180 | |
6459 | #, c-format | |
6460 | msgid " spare1: %02x\n" | |
6461 | msgstr " spare1: %02x\n" | |
6462 | ||
6463 | #: od-macho.c:1181 | |
6464 | #, c-format | |
6465 | msgid " page size: %02x\n" | |
6466 | msgstr " размер страницы: %02x\n" | |
6467 | ||
6468 | #: od-macho.c:1182 | |
6469 | #, c-format | |
6470 | msgid " spare2: %08x\n" | |
6471 | msgstr " spare2: %08x\n" | |
6472 | ||
6473 | #: od-macho.c:1184 | |
6474 | #, c-format | |
6475 | msgid " scatter offset: %08x\n" | |
6476 | msgstr " смещение разн.: %08x\n" | |
6477 | ||
6478 | #: od-macho.c:1196 | |
6479 | #, c-format | |
6480 | msgid " [truncated block]\n" | |
6481 | msgstr " [обрезанный блок]\n" | |
6482 | ||
6483 | #: od-macho.c:1204 | |
6484 | #, c-format | |
6485 | msgid " magic : %08x (%s)\n" | |
6486 | msgstr " иден. : %08x (%s)\n" | |
6487 | ||
6488 | #: od-macho.c:1206 | |
6489 | #, c-format | |
6490 | msgid " length: %08x\n" | |
6491 | msgstr " длина: %08x\n" | |
6492 | ||
6493 | #: od-macho.c:1237 | |
6494 | msgid "cannot read code signature data" | |
6495 | msgstr "не удалось прочитать данные подписи кода" | |
6496 | ||
6497 | #: od-macho.c:1265 | |
6498 | msgid "cannot read segment split info" | |
6499 | msgstr "не удалось прочитать информацию о разделении сегментов" | |
6500 | ||
6501 | #: od-macho.c:1271 | |
6502 | msgid "segment split info is not nul terminated" | |
6503 | msgstr "информация о разделении сегментов не заканчивается nul" | |
6504 | ||
6505 | #: od-macho.c:1279 | |
6506 | #, c-format | |
6507 | msgid " 32 bit pointers:\n" | |
6508 | msgstr " 32-битные указатели:\n" | |
6509 | ||
6510 | #: od-macho.c:1282 | |
6511 | #, c-format | |
6512 | msgid " 64 bit pointers:\n" | |
6513 | msgstr " 64-битные указатели:\n" | |
6514 | ||
6515 | #: od-macho.c:1285 | |
6516 | #, c-format | |
6517 | msgid " PPC hi-16:\n" | |
6518 | msgstr " PPC hi-16:\n" | |
6519 | ||
6520 | #: od-macho.c:1288 | |
6521 | #, c-format | |
6522 | msgid " Unhandled location type %u\n" | |
6523 | msgstr " Необработанный тип расположения %u\n" | |
6524 | ||
6525 | #: od-macho.c:1312 | |
6526 | msgid "cannot read function starts" | |
6527 | msgstr "не удалось прочитать начало функции" | |
6528 | ||
6529 | #: od-macho.c:1376 | |
6530 | msgid "cannot read data_in_code" | |
6531 | msgstr "не удалось прочитать data_in_code" | |
6532 | ||
6533 | #: od-macho.c:1414 | |
6534 | msgid "cannot read twolevel hints" | |
6535 | msgstr "не удалось прочитать двухуровневые подсказки" | |
6536 | ||
6537 | #: od-xcoff.c:77 | |
99eac5be NC |
6538 | #, c-format |
6539 | msgid "" | |
6540 | "For XCOFF files:\n" | |
6541 | " header Display the file header\n" | |
6542 | " aout Display the auxiliary header\n" | |
6543 | " sections Display the section headers\n" | |
6544 | " syms Display the symbols table\n" | |
6545 | " relocs Display the relocation entries\n" | |
6546 | " lineno Display the line number entries\n" | |
6547 | " loader Display loader section\n" | |
6548 | " except Display exception table\n" | |
6549 | " typchk Display type-check section\n" | |
6550 | " traceback Display traceback tags\n" | |
6551 | " toc Display toc symbols\n" | |
7e100140 | 6552 | " ldinfo Display loader info in core files\n" |
99eac5be NC |
6553 | msgstr "" |
6554 | "Для файлов XCOFF:\n" | |
6555 | " header показать файловый заголовок\n" | |
6556 | " aout показать вспомогательный заголовок\n" | |
6557 | " sections показать заголовки разделов\n" | |
6558 | " syms показать таблицу символов\n" | |
6559 | " relocs показать элементы перемещений\n" | |
6560 | " lineno показать элементы номеров строк\n" | |
6561 | " loader показать таблицу загрузчика\n" | |
6562 | " except показать таблицу исключений\n" | |
6563 | " typchk показать раздел type-check\n" | |
6564 | " traceback показать теги обратной трассировки\n" | |
6565 | " toc показать символы toc\n" | |
7e100140 | 6566 | " ldinfo показать информацию загрузчика в основных файлах\n" |
99eac5be | 6567 | |
7e100140 | 6568 | #: od-xcoff.c:419 |
99eac5be NC |
6569 | #, c-format |
6570 | msgid " nbr sections: %d\n" | |
7e100140 | 6571 | msgstr " кол разделов: %d\n" |
99eac5be | 6572 | |
7e100140 | 6573 | #: od-xcoff.c:420 |
99eac5be NC |
6574 | #, c-format |
6575 | msgid " time and date: 0x%08x - " | |
7e100140 | 6576 | msgstr " время и дата: 0x%08x - " |
99eac5be | 6577 | |
7e100140 | 6578 | #: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 |
99eac5be NC |
6579 | #, c-format |
6580 | msgid "not set\n" | |
6581 | msgstr "не задано\n" | |
6582 | ||
7e100140 | 6583 | #: od-xcoff.c:429 |
99eac5be NC |
6584 | #, c-format |
6585 | msgid " symbols off: 0x%08x\n" | |
7e100140 | 6586 | msgstr " смещ символов: 0x%08x\n" |
99eac5be | 6587 | |
7e100140 | 6588 | #: od-xcoff.c:430 |
99eac5be NC |
6589 | #, c-format |
6590 | msgid " nbr symbols: %d\n" | |
7e100140 | 6591 | msgstr " кол символов: %d\n" |
99eac5be | 6592 | |
7e100140 | 6593 | #: od-xcoff.c:431 |
99eac5be NC |
6594 | #, c-format |
6595 | msgid " opt hdr sz: %d\n" | |
7e100140 | 6596 | msgstr " раз доп заг: %d\n" |
99eac5be | 6597 | |
7e100140 | 6598 | #: od-xcoff.c:432 |
99eac5be NC |
6599 | #, c-format |
6600 | msgid " flags: 0x%04x " | |
6601 | msgstr " флаги: 0x%04x " | |
6602 | ||
7e100140 | 6603 | #: od-xcoff.c:446 |
99eac5be NC |
6604 | #, c-format |
6605 | msgid "Auxiliary header:\n" | |
6606 | msgstr "Вспомогательный заголовок:\n" | |
6607 | ||
7e100140 | 6608 | #: od-xcoff.c:449 |
99eac5be NC |
6609 | #, c-format |
6610 | msgid " No aux header\n" | |
6611 | msgstr " Нет вспм. заголовка\n" | |
6612 | ||
7e100140 | 6613 | #: od-xcoff.c:454 |
99eac5be | 6614 | #, c-format |
7e100140 | 6615 | msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" |
99eac5be NC |
6616 | msgstr "предупреждение: размер необязательного заголовка слишком большой (> %d)\n" |
6617 | ||
7e100140 | 6618 | #: od-xcoff.c:460 |
99eac5be NC |
6619 | msgid "cannot read auxhdr" |
6620 | msgstr "не удалось прочитать auxhdr" | |
6621 | ||
7e100140 | 6622 | #: od-xcoff.c:525 |
99eac5be NC |
6623 | #, c-format |
6624 | msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" | |
6625 | msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n" | |
6626 | ||
7e100140 | 6627 | #: od-xcoff.c:530 |
99eac5be NC |
6628 | #, c-format |
6629 | msgid " No section header\n" | |
6630 | msgstr " Нет заголовка раздела\n" | |
6631 | ||
7e100140 | 6632 | #: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 |
99eac5be NC |
6633 | msgid "cannot read section header" |
6634 | msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела" | |
6635 | ||
7e100140 | 6636 | #: od-xcoff.c:561 |
99eac5be NC |
6637 | #, c-format |
6638 | msgid " Flags: %08x " | |
6639 | msgstr " Флаги: %08x " | |
6640 | ||
7e100140 | 6641 | #: od-xcoff.c:569 |
99eac5be NC |
6642 | #, c-format |
6643 | msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
6644 | msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
6645 | ||
7e100140 | 6646 | #: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 |
99eac5be NC |
6647 | msgid "cannot read section headers" |
6648 | msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов" | |
6649 | ||
7e100140 | 6650 | #: od-xcoff.c:649 |
429d795d | 6651 | msgid "cannot read strings table length" |
99eac5be NC |
6652 | msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк" |
6653 | ||
7e100140 | 6654 | #: od-xcoff.c:665 |
99eac5be NC |
6655 | msgid "cannot read strings table" |
6656 | msgstr "не удалось прочитать таблицу строк" | |
6657 | ||
7e100140 | 6658 | #: od-xcoff.c:673 |
99eac5be NC |
6659 | msgid "cannot read symbol table" |
6660 | msgstr "не удалось прочитать таблицу символов" | |
6661 | ||
7e100140 | 6662 | #: od-xcoff.c:688 |
99eac5be NC |
6663 | msgid "cannot read symbol entry" |
6664 | msgstr "не удалось прочитать символьный элемент" | |
6665 | ||
7e100140 | 6666 | #: od-xcoff.c:723 |
99eac5be NC |
6667 | msgid "cannot read symbol aux entry" |
6668 | msgstr "не удалось прочитать элемент aux" | |
6669 | ||
7e100140 | 6670 | #: od-xcoff.c:745 |
99eac5be NC |
6671 | #, c-format |
6672 | msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" | |
6673 | msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)" | |
6674 | ||
7e100140 | 6675 | #: od-xcoff.c:750 |
99eac5be NC |
6676 | #, c-format |
6677 | msgid "" | |
6678 | ":\n" | |
6679 | " No symbols\n" | |
6680 | msgstr "" | |
6681 | ":\n" | |
6682 | " Нет символов\n" | |
6683 | ||
7e100140 | 6684 | #: od-xcoff.c:756 |
99eac5be NC |
6685 | #, c-format |
6686 | msgid " (no strings):\n" | |
6687 | msgstr " (нет строк):\n" | |
6688 | ||
7e100140 | 6689 | #: od-xcoff.c:758 |
99eac5be NC |
6690 | #, c-format |
6691 | msgid " (strings size: %08x):\n" | |
6692 | msgstr " (размер строк: %08x):\n" | |
6693 | ||
429d795d | 6694 | #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. |
7e100140 | 6695 | #: od-xcoff.c:772 |
99eac5be NC |
6696 | #, c-format |
6697 | msgid " # sc value section type aux name/off\n" | |
6698 | msgstr " # sc знач раздел тип aux имя/смещ\n" | |
6699 | ||
429d795d | 6700 | #. Section length, number of relocs and line number. |
7e100140 | 6701 | #: od-xcoff.c:824 |
99eac5be NC |
6702 | #, c-format |
6703 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
6704 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
6705 | ||
429d795d | 6706 | #. Section length and number of relocs. |
7e100140 | 6707 | #: od-xcoff.c:831 |
99eac5be NC |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
6710 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
6711 | ||
7e100140 | 6712 | #: od-xcoff.c:894 |
99eac5be NC |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "offset: %08x" | |
6715 | msgstr "смещение: %08x" | |
6716 | ||
7e100140 | 6717 | #: od-xcoff.c:937 |
99eac5be NC |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "Relocations for %s (%u)\n" | |
6720 | msgstr "Перемещения для %s (%u)\n" | |
6721 | ||
7e100140 | 6722 | #: od-xcoff.c:940 |
99eac5be NC |
6723 | msgid "cannot read relocations" |
6724 | msgstr "не удалось прочитать перемещения" | |
6725 | ||
7e100140 | 6726 | #: od-xcoff.c:953 |
99eac5be NC |
6727 | msgid "cannot read relocation entry" |
6728 | msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения" | |
6729 | ||
7e100140 | 6730 | #: od-xcoff.c:993 |
99eac5be NC |
6731 | #, c-format |
6732 | msgid "Line numbers for %s (%u)\n" | |
6733 | msgstr "Номера строк для %s (%u)\n" | |
6734 | ||
7e100140 | 6735 | #: od-xcoff.c:996 |
99eac5be NC |
6736 | msgid "cannot read line numbers" |
6737 | msgstr "не удалось прочитать номера строк" | |
6738 | ||
429d795d | 6739 | #. Line number, symbol index and physical address. |
7e100140 | 6740 | #: od-xcoff.c:1000 |
99eac5be NC |
6741 | #, c-format |
6742 | msgid "lineno symndx/paddr\n" | |
6743 | msgstr "lineno symndx/paddr\n" | |
6744 | ||
7e100140 | 6745 | #: od-xcoff.c:1008 |
99eac5be NC |
6746 | msgid "cannot read line number entry" |
6747 | msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки" | |
6748 | ||
7e100140 | 6749 | #: od-xcoff.c:1051 |
99eac5be NC |
6750 | #, c-format |
6751 | msgid "no .loader section in file\n" | |
6752 | msgstr "в файле нет раздела .loader\n" | |
6753 | ||
7e100140 | 6754 | #: od-xcoff.c:1057 |
99eac5be NC |
6755 | #, c-format |
6756 | msgid "section .loader is too short\n" | |
6757 | msgstr "раздел .loader слишком короткий\n" | |
6758 | ||
7e100140 | 6759 | #: od-xcoff.c:1064 |
99eac5be NC |
6760 | #, c-format |
6761 | msgid "Loader header:\n" | |
6762 | msgstr "Заголовок загрузчика:\n" | |
6763 | ||
7e100140 | 6764 | #: od-xcoff.c:1066 |
99eac5be NC |
6765 | #, c-format |
6766 | msgid " version: %u\n" | |
6767 | msgstr " версия: %u\n" | |
6768 | ||
7e100140 | 6769 | #: od-xcoff.c:1069 |
99eac5be NC |
6770 | #, c-format |
6771 | msgid " Unhandled version\n" | |
6772 | msgstr " Необработанная версия\n" | |
6773 | ||
7e100140 | 6774 | #: od-xcoff.c:1074 |
99eac5be NC |
6775 | #, c-format |
6776 | msgid " nbr symbols: %u\n" | |
6777 | msgstr " nbr символов: %u\n" | |
6778 | ||
7e100140 | 6779 | #: od-xcoff.c:1076 |
99eac5be NC |
6780 | #, c-format |
6781 | msgid " nbr relocs: %u\n" | |
6782 | msgstr " nbr relocs: %u\n" | |
6783 | ||
429d795d | 6784 | #. Import string table length. |
7e100140 | 6785 | #: od-xcoff.c:1078 |
99eac5be NC |
6786 | #, c-format |
6787 | msgid " import strtab len: %u\n" | |
6788 | msgstr " import strtab len: %u\n" | |
6789 | ||
7e100140 | 6790 | #: od-xcoff.c:1081 |
99eac5be NC |
6791 | #, c-format |
6792 | msgid " nbr import files: %u\n" | |
6793 | msgstr " nbr файл. импорта: %u\n" | |
6794 | ||
7e100140 | 6795 | #: od-xcoff.c:1083 |
99eac5be NC |
6796 | #, c-format |
6797 | msgid " import file off: %u\n" | |
6798 | msgstr " смещ. файла имп: %u\n" | |
6799 | ||
7e100140 | 6800 | #: od-xcoff.c:1085 |
99eac5be NC |
6801 | #, c-format |
6802 | msgid " string table len: %u\n" | |
6803 | msgstr " длина табл. строк: %u\n" | |
6804 | ||
7e100140 | 6805 | #: od-xcoff.c:1087 |
99eac5be NC |
6806 | #, c-format |
6807 | msgid " string table off: %u\n" | |
6808 | msgstr " смещ. табл. строк: %u\n" | |
6809 | ||
7e100140 | 6810 | #: od-xcoff.c:1090 |
99eac5be NC |
6811 | #, c-format |
6812 | msgid "Dynamic symbols:\n" | |
6813 | msgstr "Динамические символы:\n" | |
6814 | ||
7e100140 | 6815 | #: od-xcoff.c:1097 |
99eac5be NC |
6816 | #, c-format |
6817 | msgid " %4u %08x %3u " | |
6818 | msgstr " %4u %08x %3u " | |
6819 | ||
7e100140 | 6820 | #: od-xcoff.c:1110 |
99eac5be NC |
6821 | #, c-format |
6822 | msgid " %3u %3u " | |
6823 | msgstr " %3u %3u " | |
6824 | ||
7e100140 | 6825 | #: od-xcoff.c:1119 |
99eac5be NC |
6826 | #, c-format |
6827 | msgid "(bad offset: %u)" | |
6828 | msgstr "(неверное смещение: %u)" | |
6829 | ||
7e100140 | 6830 | #: od-xcoff.c:1126 |
99eac5be NC |
6831 | #, c-format |
6832 | msgid "Dynamic relocs:\n" | |
6833 | msgstr "Динамические перемещ.:\n" | |
6834 | ||
7e100140 | 6835 | #: od-xcoff.c:1166 |
99eac5be NC |
6836 | #, c-format |
6837 | msgid "Import files:\n" | |
6838 | msgstr "Файлы импорта:\n" | |
6839 | ||
7e100140 | 6840 | #: od-xcoff.c:1198 |
99eac5be NC |
6841 | #, c-format |
6842 | msgid "no .except section in file\n" | |
6843 | msgstr "в файле нет раздела .except\n" | |
6844 | ||
7e100140 | 6845 | #: od-xcoff.c:1206 |
99eac5be NC |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid "Exception table:\n" | |
6848 | msgstr "Таблица исключений:\n" | |
6849 | ||
7e100140 | 6850 | #: od-xcoff.c:1241 |
99eac5be NC |
6851 | #, c-format |
6852 | msgid "no .typchk section in file\n" | |
6853 | msgstr "в файле нет раздела .typchk\n" | |
6854 | ||
7e100140 | 6855 | #: od-xcoff.c:1248 |
99eac5be NC |
6856 | #, c-format |
6857 | msgid "Type-check section:\n" | |
6858 | msgstr "Раздел type-check:\n" | |
6859 | ||
7e100140 | 6860 | #: od-xcoff.c:1295 |
99eac5be NC |
6861 | #, c-format |
6862 | msgid " address beyond section size\n" | |
6863 | msgstr " адрес вне размеров раздела\n" | |
6864 | ||
7e100140 | 6865 | #: od-xcoff.c:1305 |
99eac5be NC |
6866 | #, c-format |
6867 | msgid " tags at %08x\n" | |
6868 | msgstr " теги от %08x\n" | |
6869 | ||
7e100140 | 6870 | #: od-xcoff.c:1383 |
99eac5be NC |
6871 | #, c-format |
6872 | msgid " number of CTL anchors: %u\n" | |
6873 | msgstr " количество якорей CTL: %u\n" | |
6874 | ||
7e100140 | 6875 | #: od-xcoff.c:1402 |
99eac5be NC |
6876 | #, c-format |
6877 | msgid " Name (len: %u): " | |
6878 | msgstr " Имя (длина: %u): " | |
6879 | ||
7e100140 | 6880 | #: od-xcoff.c:1405 |
99eac5be NC |
6881 | #, c-format |
6882 | msgid "[truncated]\n" | |
6883 | msgstr "[обрезано]\n" | |
6884 | ||
7e100140 | 6885 | #: od-xcoff.c:1424 |
99eac5be NC |
6886 | #, c-format |
6887 | msgid " (end of tags at %08x)\n" | |
6888 | msgstr " (конец тегов от %08x)\n" | |
6889 | ||
7e100140 | 6890 | #: od-xcoff.c:1427 |
99eac5be NC |
6891 | #, c-format |
6892 | msgid " no tags found\n" | |
6893 | msgstr " теги не найдены\n" | |
6894 | ||
7e100140 | 6895 | #: od-xcoff.c:1431 |
99eac5be NC |
6896 | #, c-format |
6897 | msgid " Truncated .text section\n" | |
6898 | msgstr " Раздел .text обрезан\n" | |
6899 | ||
7e100140 | 6900 | #: od-xcoff.c:1516 |
99eac5be NC |
6901 | #, c-format |
6902 | msgid "TOC:\n" | |
6903 | msgstr "TOC:\n" | |
6904 | ||
7e100140 | 6905 | #: od-xcoff.c:1559 |
99eac5be NC |
6906 | #, c-format |
6907 | msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" | |
6908 | msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n" | |
6909 | ||
7e100140 | 6910 | #: od-xcoff.c:1643 |
99eac5be NC |
6911 | msgid "cannot read header" |
6912 | msgstr "не удалось прочитать заголовок" | |
6913 | ||
7e100140 | 6914 | #: od-xcoff.c:1651 |
99eac5be NC |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "File header:\n" | |
6917 | msgstr "Файловый заголовок:\n" | |
6918 | ||
7e100140 | 6919 | #: od-xcoff.c:1652 |
99eac5be NC |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " | |
6922 | msgstr " спец.: 0x%04x (0%04o) " | |
6923 | ||
7e100140 | 6924 | #: od-xcoff.c:1656 |
99eac5be NC |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" | |
6927 | msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)" | |
6928 | ||
7e100140 | 6929 | #: od-xcoff.c:1659 |
99eac5be NC |
6930 | #, c-format |
6931 | msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" | |
6932 | msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)" | |
619c8a7d | 6933 | |
7e100140 | 6934 | #: od-xcoff.c:1662 |
99eac5be NC |
6935 | #, c-format |
6936 | msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" | |
6937 | msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)" | |
619c8a7d | 6938 | |
7e100140 | 6939 | #: od-xcoff.c:1665 |
99eac5be NC |
6940 | #, c-format |
6941 | msgid "unknown magic" | |
6942 | msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер" | |
f0660b73 | 6943 | |
7e100140 | 6944 | #: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 |
a4721251 | 6945 | #, c-format |
99eac5be NC |
6946 | msgid " Unhandled magic\n" |
6947 | msgstr " Необработанный спец. (magic) номер\n" | |
f0660b73 | 6948 | |
7e100140 NC |
6949 | #: od-xcoff.c:1737 |
6950 | msgid "cannot read loader info table" | |
6951 | msgstr "не удалось прочитать информационную таблицу загрузчика" | |
6952 | ||
6953 | #: od-xcoff.c:1769 | |
6954 | #, c-format | |
6955 | msgid "" | |
6956 | "\n" | |
6957 | "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" | |
6958 | msgstr "" | |
6959 | "\n" | |
6960 | "дамп ldinfo не поддерживается в 32-битных окружениях\n" | |
6961 | ||
6962 | #: od-xcoff.c:1787 | |
6963 | msgid "cannot core read header" | |
6964 | msgstr "не удалось прочитать заголовок core" | |
6965 | ||
6966 | #: od-xcoff.c:1794 | |
6967 | #, c-format | |
6968 | msgid "Core header:\n" | |
6969 | msgstr "Заголовок core:\n" | |
6970 | ||
6971 | #: od-xcoff.c:1795 | |
6972 | #, c-format | |
6973 | msgid " version: 0x%08x " | |
6974 | msgstr " версия: 0x%08x " | |
6975 | ||
6976 | #: od-xcoff.c:1799 | |
6977 | #, c-format | |
6978 | msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" | |
6979 | msgstr "(формат dumpx — aix4.3 / 32 бита)" | |
6980 | ||
6981 | #: od-xcoff.c:1802 | |
6982 | #, c-format | |
6983 | msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" | |
6984 | msgstr "(формат dumpxx — aix5.0 / 64 бита)" | |
6985 | ||
6986 | #: od-xcoff.c:1805 | |
6987 | #, c-format | |
6988 | msgid "unknown format" | |
6989 | msgstr "неизвестный формат" | |
6990 | ||
6991 | #: rclex.c:196 | |
7e261fc5 NC |
6992 | msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" |
6993 | msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n" | |
6994 | ||
7e100140 NC |
6995 | #: rdcoff.c:116 |
6996 | #, c-format | |
6997 | msgid "Excessively large slot index: %lx" | |
6998 | msgstr "Чрезмерно большой индекс слота: %lx" | |
6999 | ||
7000 | #: rdcoff.c:202 | |
a4721251 DJ |
7001 | #, c-format |
7002 | msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" | |
99eac5be | 7003 | msgstr "parse_coff_type: неправильный код типа 0x%x" |
f0660b73 | 7004 | |
7e100140 | 7005 | #: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 |
f0660b73 | 7006 | #, c-format |
a4721251 | 7007 | msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" |
7e261fc5 | 7008 | msgstr "bfd_coff_get_syment завершился неудачей: %s" |
f0660b73 | 7009 | |
7e100140 | 7010 | #: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 |
af99dc6d | 7011 | #, c-format |
a4721251 | 7012 | msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" |
7e261fc5 | 7013 | msgstr "bfd_coff_get_auxent завершился неудачей: %s" |
f0660b73 | 7014 | |
7e100140 | 7015 | #: rdcoff.c:790 |
af99dc6d | 7016 | #, c-format |
a4721251 | 7017 | msgid "%ld: .bf without preceding function" |
7e261fc5 | 7018 | msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции" |
f0660b73 | 7019 | |
7e100140 | 7020 | #: rdcoff.c:840 |
af99dc6d | 7021 | #, c-format |
a4721251 | 7022 | msgid "%ld: unexpected .ef\n" |
7e261fc5 | 7023 | msgstr "%ld: неожиданный .ef\n" |
f0660b73 | 7024 | |
7e100140 | 7025 | #: rddbg.c:87 |
af99dc6d | 7026 | #, c-format |
a4721251 | 7027 | msgid "%s: no recognized debugging information" |
7e261fc5 | 7028 | msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации" |
f0660b73 | 7029 | |
7e100140 NC |
7030 | #: rddbg.c:194 |
7031 | #, c-format | |
7032 | msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" | |
7033 | msgstr "%s: %s: элемент заглушки %ld повреждён, strx = 0x%x, тип = %d\n" | |
7034 | ||
7035 | #: rddbg.c:218 | |
7036 | #, c-format | |
7037 | msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" | |
7038 | msgstr "%s: %s: элемент заглушки %ld повреждён\n" | |
7039 | ||
7040 | #: rddbg.c:417 | |
af99dc6d | 7041 | #, c-format |
a4721251 | 7042 | msgid "Last stabs entries before error:\n" |
7e100140 | 7043 | msgstr "Последние элементы заглушки перед ошибкой:\n" |
f0660b73 | 7044 | |
7e100140 | 7045 | #: readelf.c:304 |
1de34e0a AM |
7046 | msgid "<none>" |
7047 | msgstr "<нет>" | |
7048 | ||
7e100140 NC |
7049 | #: readelf.c:305 |
7050 | msgid "<no-strings>" | |
7051 | msgstr "<нет строк>" | |
1de34e0a | 7052 | |
7e100140 NC |
7053 | #: readelf.c:382 |
7054 | #, c-format | |
7055 | msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" | |
7056 | msgstr "Обрезание размера предотвратило чтение %s элементов размером %s для %s\n" | |
7057 | ||
7058 | #: readelf.c:392 | |
7059 | #, c-format | |
7060 | msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" | |
7061 | msgstr "Переполнение размера предотвратило чтение %s элементов размером %s для %s\n" | |
7062 | ||
7063 | #: readelf.c:404 | |
7064 | #, c-format | |
7065 | msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" | |
7066 | msgstr "Чтение %s байт выходит за конец файла для %s\n" | |
1de34e0a | 7067 | |
7e100140 | 7068 | #: readelf.c:412 |
af99dc6d | 7069 | #, c-format |
a4721251 | 7070 | msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" |
7e261fc5 | 7071 | msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n" |
f0660b73 | 7072 | |
7e100140 | 7073 | #: readelf.c:428 |
af99dc6d | 7074 | #, c-format |
7e100140 NC |
7075 | msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" |
7076 | msgstr "Не хватает памяти для выделения %s байт для %s\n" | |
f0660b73 | 7077 | |
7e100140 | 7078 | #: readelf.c:439 |
af99dc6d | 7079 | #, c-format |
7e100140 NC |
7080 | msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" |
7081 | msgstr "Невозможно прочитать %s байт из %s\n" | |
a4721251 | 7082 | |
7e100140 | 7083 | #: readelf.c:868 |
a4721251 | 7084 | msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" |
7e261fc5 | 7085 | msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n" |
a4721251 | 7086 | |
7e100140 | 7087 | #: readelf.c:895 readelf.c:1000 |
429d795d AM |
7088 | msgid "32-bit relocation data" |
7089 | msgstr "32-битные перемещаемые данные" | |
a4721251 | 7090 | |
7e261fc5 | 7091 | # |
7e100140 | 7092 | #: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 |
7e261fc5 NC |
7093 | msgid "out of memory parsing relocs\n" |
7094 | msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n" | |
f0660b73 | 7095 | |
7e100140 | 7096 | #: readelf.c:925 readelf.c:1029 |
429d795d AM |
7097 | msgid "64-bit relocation data" |
7098 | msgstr "64-битные перемещаемые данные" | |
7099 | ||
7e100140 | 7100 | #: readelf.c:1159 |
f0660b73 | 7101 | #, c-format |
a4721251 | 7102 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" |
7e261fc5 | 7103 | msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n" |
f0660b73 | 7104 | |
7e100140 | 7105 | #: readelf.c:1161 |
af99dc6d | 7106 | #, c-format |
a4721251 | 7107 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" |
7e261fc5 | 7108 | msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n" |
f0660b73 | 7109 | |
7e100140 | 7110 | #: readelf.c:1166 |
f0660b73 | 7111 | #, c-format |
a4721251 | 7112 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" |
7e261fc5 | 7113 | msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n" |
f0660b73 | 7114 | |
7e100140 | 7115 | #: readelf.c:1168 |
f0660b73 | 7116 | #, c-format |
a4721251 | 7117 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" |
7e261fc5 | 7118 | msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n" |
f0660b73 | 7119 | |
7e100140 | 7120 | #: readelf.c:1176 |
f0660b73 | 7121 | #, c-format |
a4721251 | 7122 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" |
7e261fc5 | 7123 | msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n" |
f0660b73 | 7124 | |
7e100140 | 7125 | #: readelf.c:1178 |
f0660b73 | 7126 | #, c-format |
a4721251 | 7127 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" |
7e261fc5 | 7128 | msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n" |
f0660b73 | 7129 | |
7e100140 | 7130 | #: readelf.c:1183 |
f0660b73 | 7131 | #, c-format |
a4721251 | 7132 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" |
7e261fc5 | 7133 | msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n" |
f0660b73 | 7134 | |
7e100140 | 7135 | #: readelf.c:1185 |
af99dc6d | 7136 | #, c-format |
a4721251 | 7137 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" |
7e261fc5 | 7138 | msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n" |
f0660b73 | 7139 | |
7e100140 | 7140 | #: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 |
f0660b73 | 7141 | #, c-format |
a4721251 | 7142 | msgid "unrecognized: %-7lx" |
7e261fc5 | 7143 | msgstr "нераспознанный: %-7lx" |
f0660b73 | 7144 | |
7e100140 | 7145 | #: readelf.c:1581 |
f0660b73 | 7146 | #, c-format |
a4721251 | 7147 | msgid "<unknown addend: %lx>" |
7e261fc5 | 7148 | msgstr "<неизвестный addend: %lx>" |
f0660b73 | 7149 | |
7e100140 | 7150 | #: readelf.c:1590 |
1de34e0a | 7151 | #, c-format |
7e100140 NC |
7152 | msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" |
7153 | msgstr " неправильный индекс символа: %08lx в перемещении" | |
1de34e0a | 7154 | |
7e100140 | 7155 | #: readelf.c:1691 |
f0660b73 | 7156 | #, c-format |
a4721251 | 7157 | msgid "<string table index: %3ld>" |
7e261fc5 | 7158 | msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>" |
f0660b73 | 7159 | |
7e100140 | 7160 | #: readelf.c:1694 |
f0660b73 | 7161 | #, c-format |
a4721251 | 7162 | msgid "<corrupt string table index: %3ld>" |
7e261fc5 | 7163 | msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>" |
f0660b73 | 7164 | |
7e100140 | 7165 | #: readelf.c:2180 |
f0660b73 | 7166 | #, c-format |
a4721251 | 7167 | msgid "Processor Specific: %lx" |
7e261fc5 | 7168 | msgstr "Специфичный для процессора: %lx" |
f0660b73 | 7169 | |
7e100140 | 7170 | #: readelf.c:2207 |
f0660b73 | 7171 | #, c-format |
a4721251 | 7172 | msgid "Operating System specific: %lx" |
7e261fc5 | 7173 | msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx" |
f0660b73 | 7174 | |
7e100140 | 7175 | #: readelf.c:2211 readelf.c:3947 |
f0660b73 | 7176 | #, c-format |
a4721251 | 7177 | msgid "<unknown>: %lx" |
7e261fc5 | 7178 | msgstr "<неизвестный>: %lx" |
f0660b73 | 7179 | |
7e100140 | 7180 | #: readelf.c:2224 |
a4721251 | 7181 | msgid "NONE (None)" |
7e261fc5 | 7182 | msgstr "НЕТ (Нет)" |
f0660b73 | 7183 | |
7e100140 | 7184 | #: readelf.c:2225 |
a4721251 | 7185 | msgid "REL (Relocatable file)" |
7e261fc5 | 7186 | msgstr "REL (Перемещаемый файл)" |
f0660b73 | 7187 | |
7e100140 | 7188 | #: readelf.c:2226 |
a4721251 | 7189 | msgid "EXEC (Executable file)" |
7e261fc5 | 7190 | msgstr "EXEC (Исполняемый файл)" |
f0660b73 | 7191 | |
7e100140 | 7192 | #: readelf.c:2227 |
a4721251 | 7193 | msgid "DYN (Shared object file)" |
7e261fc5 | 7194 | msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)" |
f0660b73 | 7195 | |
7e100140 | 7196 | #: readelf.c:2228 |
a4721251 | 7197 | msgid "CORE (Core file)" |
7e261fc5 | 7198 | msgstr "CORE (Основной файл)" |
f0660b73 | 7199 | |
7e100140 | 7200 | #: readelf.c:2232 |
f0660b73 | 7201 | #, c-format |
a4721251 | 7202 | msgid "Processor Specific: (%x)" |
7e261fc5 | 7203 | msgstr "Специфичный для процессора: (%x)" |
f0660b73 | 7204 | |
7e100140 | 7205 | #: readelf.c:2234 |
f0660b73 | 7206 | #, c-format |
a4721251 | 7207 | msgid "OS Specific: (%x)" |
7e261fc5 | 7208 | msgstr "Специфичный для ОС: (%x)" |
f0660b73 | 7209 | |
7e100140 | 7210 | #: readelf.c:2236 |
f0660b73 | 7211 | #, c-format |
a4721251 | 7212 | msgid "<unknown>: %x" |
7e261fc5 | 7213 | msgstr "<неизвестный>: %x" |
f0660b73 | 7214 | |
7e100140 NC |
7215 | #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. |
7216 | #. 0 | |
7217 | #: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 | |
a4721251 | 7218 | msgid "None" |
7e261fc5 NC |
7219 | msgstr "Нет" |
7220 | ||
7e100140 | 7221 | #: readelf.c:2479 |
7e261fc5 NC |
7222 | #, c-format |
7223 | msgid "<unknown>: 0x%x" | |
7224 | msgstr "<неизвестный>: 0x%x" | |
7225 | ||
7e100140 | 7226 | #: readelf.c:2759 |
1de34e0a AM |
7227 | msgid ", <unknown>" |
7228 | msgstr ", <неизвестный>" | |
7229 | ||
7e261fc5 | 7230 | # |
7e100140 | 7231 | #: readelf.c:3128 readelf.c:9543 |
7e261fc5 NC |
7232 | msgid "unknown" |
7233 | msgstr "неизвестный" | |
7234 | ||
7235 | # | |
7e100140 | 7236 | #: readelf.c:3129 |
7e261fc5 NC |
7237 | msgid "unknown mac" |
7238 | msgstr "неизвестная машина" | |
f0660b73 | 7239 | |
7e100140 NC |
7240 | #: readelf.c:3197 |
7241 | msgid ", <unknown MeP cpu type>" | |
7242 | msgstr ", <неизвестный тип ЦП MeP>" | |
7243 | ||
7244 | #: readelf.c:3207 | |
7245 | msgid "<unknown MeP copro type>" | |
7246 | msgstr "<неизвестный тип сопроцессора MeP>" | |
7247 | ||
7248 | #: readelf.c:3218 | |
7249 | #, c-format | |
7250 | msgid ", unknown flags bits: %#x" | |
7251 | msgstr ", неизвестные биты флагов: %#x" | |
7252 | ||
7253 | #: readelf.c:3227 | |
1de34e0a AM |
7254 | msgid ", relocatable" |
7255 | msgstr ", перемещаемый" | |
7256 | ||
7e100140 | 7257 | #: readelf.c:3230 |
1de34e0a AM |
7258 | msgid ", relocatable-lib" |
7259 | msgstr ", перемещаемая-библиотека" | |
7260 | ||
7e100140 | 7261 | #: readelf.c:3312 |
1de34e0a AM |
7262 | msgid ", unknown v850 architecture variant" |
7263 | msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850" | |
7264 | ||
7e100140 | 7265 | #: readelf.c:3378 |
1de34e0a AM |
7266 | msgid ", unknown CPU" |
7267 | msgstr ", неизвестный ЦП" | |
7268 | ||
7e100140 | 7269 | #: readelf.c:3393 |
1de34e0a AM |
7270 | msgid ", unknown ABI" |
7271 | msgstr ", неизвестный ABI" | |
7272 | ||
7e100140 | 7273 | #: readelf.c:3418 readelf.c:3474 |
1de34e0a AM |
7274 | msgid ", unknown ISA" |
7275 | msgstr ", неизвестный ISA" | |
7276 | ||
7e100140 NC |
7277 | #: readelf.c:3584 |
7278 | #, c-format | |
7279 | msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" | |
7280 | msgstr "Нераспознанный код команды IA64 VMS: %x\n" | |
7281 | ||
7282 | #: readelf.c:3648 | |
7283 | msgid ": architecture variant: " | |
7284 | msgstr ": вариант архитектуры: " | |
7285 | ||
7286 | #: readelf.c:3667 | |
7287 | msgid ": unknown" | |
7288 | msgstr ": неизвестно" | |
7289 | ||
7290 | #: readelf.c:3671 | |
7291 | msgid ": unknown extra flag bits also present" | |
7292 | msgstr ": также имеются неизвестные излишние биты флагов" | |
7293 | ||
7294 | #: readelf.c:3720 | |
a4721251 | 7295 | msgid "Standalone App" |
7e100140 | 7296 | msgstr "Автономное приложение" |
a4721251 | 7297 | |
7e100140 | 7298 | #: readelf.c:3729 |
1de34e0a AM |
7299 | msgid "Bare-metal C6000" |
7300 | msgstr "Bare-metal C6000" | |
7301 | ||
7e100140 NC |
7302 | #: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 |
7303 | #: readelf.c:16797 | |
f0660b73 | 7304 | #, c-format |
a4721251 | 7305 | msgid "<unknown: %x>" |
7e261fc5 | 7306 | msgstr "<неизвестный: %x>" |
f0660b73 | 7307 | |
429d795d AM |
7308 | #. This message is probably going to be displayed in a 15 |
7309 | #. character wide field, so put the hex value first. | |
7e100140 | 7310 | #: readelf.c:4274 |
429d795d AM |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid "%08x: <unknown>" | |
7313 | msgstr "%08x: <неизвестный>" | |
7314 | ||
7e100140 | 7315 | #: readelf.c:4332 |
f0660b73 | 7316 | #, c-format |
a4721251 | 7317 | msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" |
619c8a7d | 7318 | msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n" |
f0660b73 | 7319 | |
7e100140 | 7320 | #: readelf.c:4333 |
a4721251 DJ |
7321 | #, c-format |
7322 | msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" | |
7e261fc5 | 7323 | msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n" |
f0660b73 | 7324 | |
7e100140 | 7325 | #: readelf.c:4334 |
f0660b73 NC |
7326 | #, c-format |
7327 | msgid "" | |
a4721251 DJ |
7328 | " Options are:\n" |
7329 | " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
7330 | " -h --file-header Display the ELF file header\n" | |
7331 | " -l --program-headers Display the program headers\n" | |
7332 | " --segments An alias for --program-headers\n" | |
7333 | " -S --section-headers Display the sections' header\n" | |
7334 | " --sections An alias for --section-headers\n" | |
7335 | " -g --section-groups Display the section groups\n" | |
7336 | " -t --section-details Display the section details\n" | |
7337 | " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" | |
7338 | " -s --syms Display the symbol table\n" | |
1de34e0a AM |
7339 | " --symbols An alias for --syms\n" |
7340 | " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" | |
a4721251 DJ |
7341 | " -n --notes Display the core notes (if present)\n" |
7342 | " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" | |
7343 | " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" | |
7344 | " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" | |
7345 | " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" | |
7e100140 | 7346 | " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" |
619c8a7d | 7347 | " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" |
a4721251 | 7348 | " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" |
619c8a7d NC |
7349 | " -x --hex-dump=<number|name>\n" |
7350 | " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" | |
7351 | " -p --string-dump=<number|name>\n" | |
7352 | " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" | |
7353 | " -R --relocated-dump=<number|name>\n" | |
7354 | " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" | |
7e100140 NC |
7355 | " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" |
7356 | " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" | |
1de34e0a AM |
7357 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" |
7358 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
7e100140 NC |
7359 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
7360 | " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
7361 | " Display the contents of DWARF debug sections\n" | |
f0660b73 | 7362 | msgstr "" |
7e261fc5 NC |
7363 | " Параметры:\n" |
7364 | " -a --all эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
7365 | " -h --file-header показать заголовок файла ELF\n" | |
7366 | " -l --program-headers показать заголовки программы\n" | |
619c8a7d | 7367 | " --segments то же, что и --program-headers\n" |
1de34e0a | 7368 | " -S --section-headers показать заголовок разделов\n" |
619c8a7d | 7369 | " --sections то же, что и --section-headers\n" |
7e261fc5 NC |
7370 | " -g --section-groups показать группы разделов\n" |
7371 | " -t --section-details показать сведения о разделе\n" | |
7372 | " -e --headers эквивалент: -h -l -S\n" | |
7373 | " -s --syms показать таблицу символов\n" | |
619c8a7d | 7374 | " --symbols то же, что и --syms\n" |
1de34e0a | 7375 | " --dyn-syms показать таблицу динамических символов\n" |
7e100140 | 7376 | " -n --notes показать основные заметки (если имеются)\n" |
7e261fc5 | 7377 | " -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n" |
1de34e0a AM |
7378 | " -u --unwind показать информацию unwind (если имеется)\n" |
7379 | " -d --dynamic показать динамический раздел (если имеется)\n" | |
7e261fc5 | 7380 | " -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n" |
1de34e0a | 7381 | " -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры\n" |
7e100140 | 7382 | " (если имеются)\n" |
619c8a7d | 7383 | " -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n" |
1de34e0a AM |
7384 | " -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при\n" |
7385 | " выводе символов\n" | |
619c8a7d NC |
7386 | " -x --hex-dump=<номер|имя>\n" |
7387 | " дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" | |
7388 | " в виде байт\n" | |
7389 | " -p --string-dump=<номер|имя>\n" | |
7390 | " дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" | |
7391 | " в виде строк\n" | |
7392 | " -R --relocated-dump=<номер|имя>\n" | |
7393 | " дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" | |
7394 | " в виде перемещённых байт\n" | |
7e100140 NC |
7395 | " -z --decompress распаковывать раздел перед дампом\n" |
7396 | " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n" | |
1de34e0a AM |
7397 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n" |
7398 | " =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
7e100140 NC |
7399 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" |
7400 | " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" | |
7401 | " показать содержимое отладочных разделов DWARF\n" | |
f0660b73 | 7402 | |
7e100140 | 7403 | #: readelf.c:4368 |
99eac5be NC |
7404 | #, c-format |
7405 | msgid "" | |
7406 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
7407 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
7408 | " or deeper\n" | |
7409 | msgstr "" | |
7410 | " --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n" | |
7e100140 | 7411 | " --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n" |
99eac5be NC |
7412 | " вложений или глубже\n" |
7413 | ||
7e100140 | 7414 | #: readelf.c:4373 |
af99dc6d | 7415 | #, c-format |
a4721251 | 7416 | msgid "" |
619c8a7d NC |
7417 | " -i --instruction-dump=<number|name>\n" |
7418 | " Disassemble the contents of section <number|name>\n" | |
a4721251 | 7419 | msgstr "" |
619c8a7d NC |
7420 | " -i --instruction-dump=<номер|имя>\n" |
7421 | " дизассемблировать содержимое раздела с\n" | |
7422 | " <номером|именем>\n" | |
f0660b73 | 7423 | |
7e100140 | 7424 | #: readelf.c:4377 |
a4721251 DJ |
7425 | #, c-format |
7426 | msgid "" | |
7427 | " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" | |
7428 | " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" | |
7429 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
7430 | " -H --help Display this information\n" | |
7431 | " -v --version Display the version number of readelf\n" | |
7432 | msgstr "" | |
7e261fc5 NC |
7433 | " -I --histogram показать гистограммы длин списка участка памяти\n" |
7434 | " -W --wide разрешить ширину вывода более 80 символов\n" | |
7435 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" | |
7436 | " -H --help показать эту информацию\n" | |
7437 | " -v --version показать номер версии readelf\n" | |
f0660b73 | 7438 | |
7e261fc5 | 7439 | # |
7e100140 | 7440 | #: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 |
7e261fc5 NC |
7441 | msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" |
7442 | msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n" | |
f0660b73 | 7443 | |
7e100140 | 7444 | #: readelf.c:4618 |
a4721251 DJ |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "Invalid option '-%c'\n" | |
1de34e0a | 7447 | msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n" |
f0660b73 | 7448 | |
7e100140 | 7449 | #: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 |
a4721251 | 7450 | msgid "none" |
7e261fc5 | 7451 | msgstr "нет" |
f0660b73 | 7452 | |
7e100140 | 7453 | #: readelf.c:4657 |
a4721251 | 7454 | msgid "2's complement, little endian" |
429d795d | 7455 | msgstr "дополнение до 2, от младшего к старшему" |
f0660b73 | 7456 | |
7e100140 | 7457 | #: readelf.c:4658 |
a4721251 | 7458 | msgid "2's complement, big endian" |
429d795d | 7459 | msgstr "дополнение до 2, от старшего к младшему" |
f0660b73 | 7460 | |
7e100140 | 7461 | #: readelf.c:4678 |
a4721251 | 7462 | msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" |
99eac5be | 7463 | msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n" |
f0660b73 | 7464 | |
7e100140 | 7465 | #: readelf.c:4688 |
a4721251 DJ |
7466 | #, c-format |
7467 | msgid "ELF Header:\n" | |
7e261fc5 | 7468 | msgstr "Заголовок ELF:\n" |
f0660b73 | 7469 | |
7e100140 | 7470 | #: readelf.c:4689 |
af99dc6d | 7471 | #, c-format |
a4721251 DJ |
7472 | msgid " Magic: " |
7473 | msgstr " Magic: " | |
7474 | ||
7e100140 | 7475 | #: readelf.c:4693 |
a4721251 DJ |
7476 | #, c-format |
7477 | msgid " Class: %s\n" | |
7e261fc5 | 7478 | msgstr " Класс: %s\n" |
f0660b73 | 7479 | |
7e100140 | 7480 | #: readelf.c:4695 |
af99dc6d | 7481 | #, c-format |
a4721251 | 7482 | msgid " Data: %s\n" |
7e261fc5 | 7483 | msgstr " Данные: %s\n" |
f0660b73 | 7484 | |
7e100140 | 7485 | #: readelf.c:4697 |
af99dc6d | 7486 | #, c-format |
a4721251 | 7487 | msgid " Version: %d %s\n" |
7e261fc5 | 7488 | msgstr " Версия: %d %s\n" |
f0660b73 | 7489 | |
7e100140 | 7490 | #: readelf.c:4702 |
1de34e0a AM |
7491 | #, c-format |
7492 | msgid "<unknown: %lx>" | |
7493 | msgstr "<неизвестный: %lx>" | |
7494 | ||
7e100140 | 7495 | #: readelf.c:4704 |
f0660b73 | 7496 | #, c-format |
a4721251 DJ |
7497 | msgid " OS/ABI: %s\n" |
7498 | msgstr " OS/ABI: %s\n" | |
f0660b73 | 7499 | |
7e100140 | 7500 | #: readelf.c:4706 |
af99dc6d | 7501 | #, c-format |
a4721251 | 7502 | msgid " ABI Version: %d\n" |
7e261fc5 | 7503 | msgstr " Версия ABI: %d\n" |
f0660b73 | 7504 | |
7e100140 | 7505 | #: readelf.c:4708 |
af99dc6d | 7506 | #, c-format |
a4721251 | 7507 | msgid " Type: %s\n" |
7e261fc5 | 7508 | msgstr " Тип: %s\n" |
f0660b73 | 7509 | |
7e100140 | 7510 | #: readelf.c:4710 |
a4721251 DJ |
7511 | #, c-format |
7512 | msgid " Machine: %s\n" | |
7e261fc5 | 7513 | msgstr " Машина: %s\n" |
f0660b73 | 7514 | |
7e100140 | 7515 | #: readelf.c:4712 |
a4721251 DJ |
7516 | #, c-format |
7517 | msgid " Version: 0x%lx\n" | |
7e261fc5 | 7518 | msgstr " Версия: 0x%lx\n" |
f0660b73 | 7519 | |
7e100140 | 7520 | #: readelf.c:4715 |
a4721251 DJ |
7521 | #, c-format |
7522 | msgid " Entry point address: " | |
429d795d | 7523 | msgstr " Адрес точки входа: " |
f0660b73 | 7524 | |
7e100140 | 7525 | #: readelf.c:4717 |
af99dc6d | 7526 | #, c-format |
f0660b73 NC |
7527 | msgid "" |
7528 | "\n" | |
a4721251 | 7529 | " Start of program headers: " |
f0660b73 NC |
7530 | msgstr "" |
7531 | "\n" | |
429d795d | 7532 | " Начало заголовков программы: " |
f0660b73 | 7533 | |
7e100140 | 7534 | #: readelf.c:4719 |
f0660b73 NC |
7535 | #, c-format |
7536 | msgid "" | |
a4721251 DJ |
7537 | " (bytes into file)\n" |
7538 | " Start of section headers: " | |
f0660b73 | 7539 | msgstr "" |
7e261fc5 | 7540 | " (байт в файле)\n" |
429d795d | 7541 | " Начало заголовков раздела: " |
f0660b73 | 7542 | |
7e100140 | 7543 | #: readelf.c:4721 |
f0660b73 | 7544 | #, c-format |
a4721251 | 7545 | msgid " (bytes into file)\n" |
7e261fc5 | 7546 | msgstr " (байт в файле)\n" |
f0660b73 | 7547 | |
7e100140 | 7548 | #: readelf.c:4723 |
a4721251 DJ |
7549 | #, c-format |
7550 | msgid " Flags: 0x%lx%s\n" | |
7e261fc5 | 7551 | msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n" |
f0660b73 | 7552 | |
7e100140 | 7553 | #: readelf.c:4726 |
f0660b73 | 7554 | #, c-format |
a4721251 | 7555 | msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" |
7e261fc5 | 7556 | msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n" |
f0660b73 | 7557 | |
7e100140 | 7558 | #: readelf.c:4728 |
af99dc6d | 7559 | #, c-format |
a4721251 | 7560 | msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" |
7e261fc5 | 7561 | msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n" |
f0660b73 | 7562 | |
7e100140 | 7563 | #: readelf.c:4730 |
f0660b73 | 7564 | #, c-format |
1de34e0a AM |
7565 | msgid " Number of program headers: %ld" |
7566 | msgstr " Число заголовков программы: %ld" | |
a4721251 | 7567 | |
7e100140 | 7568 | #: readelf.c:4737 |
a4721251 DJ |
7569 | #, c-format |
7570 | msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" | |
7e261fc5 | 7571 | msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n" |
a4721251 | 7572 | |
7e100140 | 7573 | #: readelf.c:4739 |
a4721251 DJ |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid " Number of section headers: %ld" | |
7e261fc5 | 7576 | msgstr " Число заголовков раздела: %ld" |
a4721251 | 7577 | |
7e100140 | 7578 | #: readelf.c:4744 |
a4721251 DJ |
7579 | #, c-format |
7580 | msgid " Section header string table index: %ld" | |
7e261fc5 | 7581 | msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld" |
a4721251 | 7582 | |
7e100140 | 7583 | #: readelf.c:4751 |
1de34e0a AM |
7584 | #, c-format |
7585 | msgid " <corrupt: out of range>" | |
7586 | msgstr " <повреждён: вне диапазона>" | |
7587 | ||
7e100140 NC |
7588 | #: readelf.c:4791 readelf.c:4838 |
7589 | msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" | |
7590 | msgstr "Поле e_phentsize в заголовке ELF меньше размера заголовка программы ELF\n" | |
7591 | ||
7592 | #: readelf.c:4795 readelf.c:4842 | |
7593 | msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" | |
7594 | msgstr "Поле e_phentsize в заголовке ELF меньше больше заголовка программы ELF\n" | |
7595 | ||
7596 | #: readelf.c:4798 readelf.c:4845 | |
a4721251 | 7597 | msgid "program headers" |
7e261fc5 | 7598 | msgstr "заголовки программы" |
a4721251 | 7599 | |
7e100140 NC |
7600 | #: readelf.c:4884 |
7601 | #, c-format | |
7602 | msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" | |
7603 | msgstr "Слишком много заголовков программы — %#x — файл не такой большой\n" | |
7604 | ||
7605 | #: readelf.c:4893 | |
7606 | #, c-format | |
7607 | msgid "Out of memory reading %u program headers\n" | |
7608 | msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков программы\n" | |
7609 | ||
7610 | #: readelf.c:4924 | |
7611 | msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" | |
7612 | msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков\n" | |
99eac5be | 7613 | |
7e100140 | 7614 | #: readelf.c:4929 |
f0660b73 NC |
7615 | #, c-format |
7616 | msgid "" | |
7617 | "\n" | |
a4721251 | 7618 | "There are no program headers in this file.\n" |
f0660b73 NC |
7619 | msgstr "" |
7620 | "\n" | |
7e261fc5 | 7621 | "В этом файле нет заголовков программы.\n" |
f0660b73 | 7622 | |
7e100140 | 7623 | #: readelf.c:4935 |
f0660b73 NC |
7624 | #, c-format |
7625 | msgid "" | |
7626 | "\n" | |
a4721251 | 7627 | "Elf file type is %s\n" |
f0660b73 NC |
7628 | msgstr "" |
7629 | "\n" | |
99eac5be | 7630 | "Тип файла ELF — %s\n" |
f0660b73 | 7631 | |
7e100140 | 7632 | #: readelf.c:4936 |
f0660b73 | 7633 | #, c-format |
7e100140 NC |
7634 | msgid "Entry point 0x%s\n" |
7635 | msgstr "Точка входа 0x%s\n" | |
f0660b73 | 7636 | |
7e100140 | 7637 | #: readelf.c:4937 |
af99dc6d | 7638 | #, c-format |
7e100140 NC |
7639 | msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" |
7640 | msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" | |
7641 | msgstr[0] "Имеется %d заголовок программы, начиная со смещения %s\n" | |
7642 | msgstr[1] "Имеется %d заголовка программы, начиная со смещения %s\n" | |
7643 | msgstr[2] "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения %s\n" | |
f0660b73 | 7644 | |
7e100140 | 7645 | #: readelf.c:4950 readelf.c:4952 |
af99dc6d NC |
7646 | #, c-format |
7647 | msgid "" | |
af99dc6d | 7648 | "\n" |
a4721251 | 7649 | "Program Headers:\n" |
af99dc6d | 7650 | msgstr "" |
af99dc6d | 7651 | "\n" |
7e261fc5 | 7652 | "Заголовки программы:\n" |
af99dc6d | 7653 | |
7e100140 | 7654 | #: readelf.c:4956 |
af99dc6d | 7655 | #, c-format |
a4721251 | 7656 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
7e261fc5 | 7657 | msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" |
af99dc6d | 7658 | |
7e100140 | 7659 | #: readelf.c:4959 |
a4721251 DJ |
7660 | #, c-format |
7661 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" | |
7e261fc5 | 7662 | msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" |
af99dc6d | 7663 | |
7e100140 | 7664 | #: readelf.c:4963 |
a4721251 DJ |
7665 | #, c-format |
7666 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" | |
7e261fc5 | 7667 | msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n" |
af99dc6d | 7668 | |
7e100140 | 7669 | #: readelf.c:4965 |
a4721251 DJ |
7670 | #, c-format |
7671 | msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" | |
7e261fc5 | 7672 | msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n" |
af99dc6d | 7673 | |
7e100140 NC |
7674 | #: readelf.c:5064 |
7675 | msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" | |
7676 | msgstr "сегменты LOAD должны быть отсортированы в порядке увеличения VirtAddr\n" | |
7677 | ||
7678 | #: readelf.c:5067 | |
7679 | msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" | |
7680 | msgstr "размер сегментов файла больше его размера памяти\n" | |
7681 | ||
7682 | #: readelf.c:5074 | |
7683 | msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" | |
7684 | msgstr "сегмент PHDR должен находиться до любого сегмента LOAD\n" | |
7685 | ||
7686 | #: readelf.c:5086 | |
7687 | msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" | |
7688 | msgstr "сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD\n" | |
7689 | ||
7690 | #: readelf.c:5092 | |
a4721251 | 7691 | msgid "more than one dynamic segment\n" |
7e261fc5 | 7692 | msgstr "более одного динамического сегмента\n" |
af99dc6d | 7693 | |
7e261fc5 | 7694 | # |
7e100140 | 7695 | #: readelf.c:5111 |
7e261fc5 NC |
7696 | msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" |
7697 | msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n" | |
af99dc6d | 7698 | |
7e261fc5 | 7699 | # |
7e100140 | 7700 | #: readelf.c:5126 |
7e261fc5 NC |
7701 | msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" |
7702 | msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n" | |
af99dc6d | 7703 | |
7e261fc5 | 7704 | # |
7e100140 | 7705 | #: readelf.c:5129 |
7e261fc5 NC |
7706 | msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" |
7707 | msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n" | |
af99dc6d | 7708 | |
7e100140 NC |
7709 | #: readelf.c:5139 |
7710 | msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" | |
7711 | msgstr "смещение динамического сегмента + размер превышают размер файла\n" | |
7712 | ||
7713 | #: readelf.c:5147 | |
a4721251 | 7714 | msgid "Unable to find program interpreter name\n" |
7e261fc5 NC |
7715 | msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n" |
7716 | ||
7e100140 | 7717 | #: readelf.c:5154 |
7e261fc5 NC |
7718 | msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" |
7719 | msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n" | |
7720 | ||
7721 | # | |
7e100140 | 7722 | #: readelf.c:5158 |
7e261fc5 NC |
7723 | msgid "Unable to read program interpreter name\n" |
7724 | msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n" | |
af99dc6d | 7725 | |
7e100140 | 7726 | #: readelf.c:5161 |
af99dc6d | 7727 | #, c-format |
7e100140 NC |
7728 | msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" |
7729 | msgstr " [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]\n" | |
af99dc6d | 7730 | |
7e100140 | 7731 | #: readelf.c:5172 |
af99dc6d | 7732 | #, c-format |
a4721251 DJ |
7733 | msgid "" |
7734 | "\n" | |
7735 | " Section to Segment mapping:\n" | |
7736 | msgstr "" | |
7737 | "\n" | |
7e261fc5 | 7738 | " Соответствие раздел-сегмент:\n" |
af99dc6d | 7739 | |
7e100140 | 7740 | #: readelf.c:5173 |
af99dc6d | 7741 | #, c-format |
a4721251 | 7742 | msgid " Segment Sections...\n" |
7e261fc5 | 7743 | msgstr " Сегмент Разделы...\n" |
af99dc6d | 7744 | |
7e100140 | 7745 | #: readelf.c:5209 |
a4721251 | 7746 | msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" |
7e261fc5 | 7747 | msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n" |
af99dc6d | 7748 | |
7e100140 | 7749 | #: readelf.c:5225 |
af99dc6d | 7750 | #, c-format |
a4721251 | 7751 | msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" |
7e261fc5 | 7752 | msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n" |
af99dc6d | 7753 | |
7e100140 NC |
7754 | #: readelf.c:5250 readelf.c:5314 |
7755 | msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" | |
7756 | msgstr "Поле ee_shentsize в заголовке ELF меньше размера заголовка раздела ELF\n" | |
7757 | ||
7758 | #: readelf.c:5254 readelf.c:5319 | |
7759 | msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" | |
7760 | msgstr "Поле ee_shentsize в заголовке ELF больше размера заголовка раздела ELF\n" | |
7761 | ||
7762 | #: readelf.c:5258 readelf.c:5324 | |
a4721251 | 7763 | msgid "section headers" |
7e261fc5 | 7764 | msgstr "заголовки разделов" |
af99dc6d | 7765 | |
7e100140 NC |
7766 | #: readelf.c:5268 readelf.c:5334 |
7767 | #, c-format | |
7768 | msgid "Out of memory reading %u section headers\n" | |
7769 | msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков разделов\n" | |
7770 | ||
7771 | #: readelf.c:5287 readelf.c:5353 | |
7772 | #, c-format | |
7773 | msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" | |
7774 | msgstr "Раздел %u находится вне диапазона значения sh_link, равное %u\n" | |
7775 | ||
7776 | #: readelf.c:5289 readelf.c:5355 | |
7777 | #, c-format | |
7778 | msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" | |
7779 | msgstr "Раздел %u находится вне диапазона значения sh_info, равное %u\n" | |
7780 | ||
7781 | #: readelf.c:5384 readelf.c:5497 | |
7782 | #, c-format | |
7783 | msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" | |
7784 | msgstr "Раздел %s содержит неверное sh_entsize, равное 0x%lx\n" | |
7785 | ||
7786 | #: readelf.c:5392 readelf.c:5505 | |
7787 | #, c-format | |
7788 | msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" | |
7789 | msgstr "Раздел %s содержит неверное sh_size, равное 0x%lx\n" | |
1de34e0a | 7790 | |
7e100140 NC |
7791 | #: readelf.c:5402 readelf.c:5515 |
7792 | #, c-format | |
7793 | msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" | |
7794 | msgstr "Размер (0x%lx) раздела %s не кратен его sh_entsize (0x%lx)\n" | |
1de34e0a | 7795 | |
7e100140 | 7796 | #: readelf.c:5410 readelf.c:5523 |
a4721251 | 7797 | msgid "symbols" |
7e261fc5 | 7798 | msgstr "символы" |
af99dc6d | 7799 | |
7e100140 | 7800 | #: readelf.c:5424 readelf.c:5537 |
429d795d AM |
7801 | msgid "symbol table section indicies" |
7802 | msgstr "индексы раздела таблицы символов" | |
af99dc6d | 7803 | |
7e100140 NC |
7804 | #: readelf.c:5430 readelf.c:5543 |
7805 | #, c-format | |
7806 | msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" | |
7807 | msgstr "Размер sh_size раздела индексов %s равен 0x%lx — ожидался 0x%lx\n" | |
7808 | ||
7809 | #: readelf.c:5443 readelf.c:5556 | |
7810 | #, c-format | |
7811 | msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" | |
7812 | msgstr "Не хватило памяти при чтении %lu символов\n" | |
7813 | ||
7814 | #: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 | |
7815 | msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" | |
7816 | msgstr "Внутренняя ошибка: недостаточно места в буфере для информации о флагах раздела" | |
7817 | ||
7818 | #: readelf.c:5855 | |
1de34e0a AM |
7819 | #, c-format |
7820 | msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" | |
7821 | msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)" | |
7822 | ||
7e100140 NC |
7823 | #: readelf.c:5874 readelf.c:5889 |
7824 | msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" | |
7825 | msgstr "Сжатый раздел слишком мал, чтобы вместить даже сжатый заголовок\n" | |
7826 | ||
7827 | #: readelf.c:5913 | |
99eac5be NC |
7828 | msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" |
7829 | msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n" | |
7830 | ||
7e100140 | 7831 | #: readelf.c:5918 |
af99dc6d | 7832 | #, c-format |
a4721251 DJ |
7833 | msgid "" |
7834 | "\n" | |
7835 | "There are no sections in this file.\n" | |
7836 | msgstr "" | |
7837 | "\n" | |
7e261fc5 | 7838 | "В этом файле нет разделов.\n" |
af99dc6d | 7839 | |
7e100140 | 7840 | #: readelf.c:5924 |
af99dc6d | 7841 | #, c-format |
7e100140 NC |
7842 | msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" |
7843 | msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" | |
7844 | msgstr[0] "Имеется %d заголовок раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" | |
7845 | msgstr[1] "Имеется %d заголовка раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" | |
7846 | msgstr[2] "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" | |
af99dc6d | 7847 | |
7e100140 NC |
7848 | #: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 |
7849 | #: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 | |
a4721251 | 7850 | msgid "string table" |
7e261fc5 | 7851 | msgstr "таблица строк" |
af99dc6d | 7852 | |
7e100140 NC |
7853 | #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. |
7854 | #: readelf.c:6024 | |
7855 | #, c-format | |
7856 | msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" | |
7857 | msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize, равный %s\n" | |
7858 | ||
7859 | #: readelf.c:6025 | |
af99dc6d | 7860 | #, c-format |
7e100140 NC |
7861 | msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" |
7862 | msgstr "(Используется ожидаемый размер %u для остального дампа)\n" | |
af99dc6d | 7863 | |
7e100140 | 7864 | #: readelf.c:6046 |
a4721251 | 7865 | msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" |
7e261fc5 | 7866 | msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n" |
af99dc6d | 7867 | |
7e100140 | 7868 | #: readelf.c:6058 |
a4721251 | 7869 | msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" |
7e261fc5 | 7870 | msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n" |
af99dc6d | 7871 | |
7e100140 | 7872 | #: readelf.c:6064 |
a4721251 | 7873 | msgid "dynamic strings" |
7e261fc5 | 7874 | msgstr "динамические строки" |
af99dc6d | 7875 | |
7e100140 | 7876 | #: readelf.c:6154 |
af99dc6d NC |
7877 | #, c-format |
7878 | msgid "" | |
af99dc6d | 7879 | "\n" |
a4721251 | 7880 | "Section Headers:\n" |
af99dc6d | 7881 | msgstr "" |
af99dc6d | 7882 | "\n" |
7e261fc5 | 7883 | "Заголовки разделов:\n" |
af99dc6d | 7884 | |
7e100140 | 7885 | #: readelf.c:6156 |
af99dc6d | 7886 | #, c-format |
a4721251 DJ |
7887 | msgid "" |
7888 | "\n" | |
7889 | "Section Header:\n" | |
7890 | msgstr "" | |
7891 | "\n" | |
7e261fc5 | 7892 | "Заголовок раздела:\n" |
af99dc6d | 7893 | |
7e100140 | 7894 | #: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 |
af99dc6d | 7895 | #, c-format |
a4721251 | 7896 | msgid " [Nr] Name\n" |
7e261fc5 | 7897 | msgstr " [Nr] Имя\n" |
af99dc6d | 7898 | |
7e100140 | 7899 | #: readelf.c:6163 |
af99dc6d | 7900 | #, c-format |
a4721251 | 7901 | msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" |
7e261fc5 | 7902 | msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" |
af99dc6d | 7903 | |
7e100140 | 7904 | #: readelf.c:6167 |
af99dc6d | 7905 | #, c-format |
a4721251 | 7906 | msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
7e261fc5 | 7907 | msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n" |
af99dc6d | 7908 | |
7e100140 | 7909 | #: readelf.c:6174 |
af99dc6d | 7910 | #, c-format |
a4721251 | 7911 | msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" |
7e261fc5 | 7912 | msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" |
af99dc6d | 7913 | |
7e100140 | 7914 | #: readelf.c:6178 |
a4721251 DJ |
7915 | #, c-format |
7916 | msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" | |
7e261fc5 | 7917 | msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n" |
af99dc6d | 7918 | |
7e100140 | 7919 | #: readelf.c:6185 |
a4721251 DJ |
7920 | #, c-format |
7921 | msgid " Type Address Offset Link\n" | |
7e261fc5 | 7922 | msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n" |
af99dc6d | 7923 | |
7e100140 | 7924 | #: readelf.c:6186 |
af99dc6d | 7925 | #, c-format |
a4721251 | 7926 | msgid " Size EntSize Info Align\n" |
7e261fc5 | 7927 | msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n" |
af99dc6d | 7928 | |
7e100140 | 7929 | #: readelf.c:6190 |
af99dc6d | 7930 | #, c-format |
a4721251 | 7931 | msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" |
7e261fc5 | 7932 | msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n" |
f0660b73 | 7933 | |
7e100140 | 7934 | #: readelf.c:6191 |
f0660b73 | 7935 | #, c-format |
a4721251 | 7936 | msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" |
7e261fc5 | 7937 | msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n" |
f0660b73 | 7938 | |
7e100140 | 7939 | #: readelf.c:6196 |
f0660b73 | 7940 | #, c-format |
a4721251 | 7941 | msgid " Flags\n" |
7e261fc5 | 7942 | msgstr " Флаги\n" |
f0660b73 | 7943 | |
7e100140 NC |
7944 | #: readelf.c:6218 |
7945 | #, c-format | |
7946 | msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" | |
7947 | msgstr "[%2u]: поле ссылки (%u) должно быть индексом раздела symtab\n" | |
7948 | ||
7949 | #: readelf.c:6231 | |
7950 | #, c-format | |
7951 | msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" | |
7952 | msgstr "[%2u]: поле ссылки (%u) должно быть индексом раздела string\n" | |
7953 | ||
7954 | #: readelf.c:6239 readelf.c:6250 | |
7955 | #, c-format | |
7956 | msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" | |
7957 | msgstr "[%2u]: непредвиденное значение (%u) в поле ссылки\n" | |
7958 | ||
7959 | #: readelf.c:6281 | |
7960 | #, c-format | |
7961 | msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" | |
7962 | msgstr "[%2u]: поле информации (%u) должно быть индексом перемещаемого раздела\n" | |
7963 | ||
7964 | #: readelf.c:6293 readelf.c:6320 | |
7965 | #, c-format | |
7966 | msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" | |
7967 | msgstr "[%2u]: непредвиденное значение (%u) в поле информации\n" | |
7968 | ||
7969 | #: readelf.c:6315 | |
7970 | #, c-format | |
7971 | msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" | |
7972 | msgstr "[%2u]: в поле информации ожидается ссылка в другой раздел" | |
7973 | ||
7974 | #: readelf.c:6330 | |
7975 | #, c-format | |
7976 | msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" | |
7977 | msgstr "Размер раздела %u больше, чем весь файл!\n" | |
7978 | ||
7979 | #: readelf.c:6399 | |
4ba3f034 NC |
7980 | #, c-format |
7981 | msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" | |
7982 | msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n" | |
7983 | ||
7e100140 NC |
7984 | #: readelf.c:6501 |
7985 | msgid "compression header" | |
7986 | msgstr "заголовок сжатия" | |
7987 | ||
7988 | #: readelf.c:6510 | |
1de34e0a | 7989 | #, c-format |
7e100140 NC |
7990 | msgid " [<unknown>: 0x%x], " |
7991 | msgstr " [<неизвестный>: 0x%x], " | |
1de34e0a | 7992 | |
7e100140 NC |
7993 | #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the |
7994 | #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these | |
7995 | #. letters will be displayed to the user. | |
7996 | #: readelf.c:6524 | |
f0660b73 NC |
7997 | #, c-format |
7998 | msgid "" | |
a4721251 | 7999 | "Key to Flags:\n" |
7e100140 NC |
8000 | " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" |
8001 | " L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" | |
8002 | " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" | |
8003 | " " | |
f0660b73 | 8004 | msgstr "" |
7e261fc5 | 8005 | "Обозначения флагов:\n" |
7e100140 NC |
8006 | " W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки),\n" |
8007 | " I (инфо), L (порядок ссылок), O (требуется дополнительная работа ОС),\n" | |
8008 | " G (группа), T (TLS), C (сжат), x (неизвестно), o (специфич. для ОС),\n" | |
8009 | " E (исключён),\n" | |
8010 | " " | |
8011 | ||
8012 | #: readelf.c:6531 | |
8013 | #, c-format | |
8014 | msgid "l (large), " | |
8015 | msgstr "l (большой), " | |
8016 | ||
8017 | #: readelf.c:6533 | |
8018 | #, c-format | |
8019 | msgid "y (purecode), " | |
8020 | msgstr "y (чистый код), " | |
8021 | ||
8022 | #: readelf.c:6535 | |
8023 | #, c-format | |
8024 | msgid "v (VLE), " | |
8025 | msgstr "v (VLE), " | |
a4721251 | 8026 | |
7e100140 | 8027 | #: readelf.c:6552 |
a4721251 | 8028 | #, c-format |
7e100140 NC |
8029 | msgid "[0x%x: " |
8030 | msgstr "[0x%x: " | |
f0660b73 | 8031 | |
7e100140 | 8032 | #: readelf.c:6594 |
99eac5be NC |
8033 | #, c-format |
8034 | msgid "" | |
8035 | "\n" | |
8036 | "There are no sections to group in this file.\n" | |
8037 | msgstr "" | |
8038 | "\n" | |
8039 | "В этом файле нет разделов для группировки.\n" | |
8040 | ||
7e100140 | 8041 | #: readelf.c:6601 |
a4721251 | 8042 | msgid "Section headers are not available!\n" |
7e261fc5 | 8043 | msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n" |
f0660b73 | 8044 | |
7e100140 NC |
8045 | #: readelf.c:6611 |
8046 | #, c-format | |
8047 | msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" | |
8048 | msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков групп разделов\n" | |
8049 | ||
8050 | #: readelf.c:6627 | |
f0660b73 NC |
8051 | #, c-format |
8052 | msgid "" | |
8053 | "\n" | |
a4721251 | 8054 | "There are no section groups in this file.\n" |
f0660b73 NC |
8055 | msgstr "" |
8056 | "\n" | |
7e261fc5 | 8057 | "В этом файле нет групп разделов.\n" |
f0660b73 | 8058 | |
7e100140 NC |
8059 | #: readelf.c:6636 |
8060 | #, c-format | |
8061 | msgid "Out of memory reading %lu groups\n" | |
8062 | msgstr "Не хватило памяти при чтении %lu групп\n" | |
8063 | ||
8064 | #: readelf.c:6666 | |
a4721251 DJ |
8065 | #, c-format |
8066 | msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" | |
99eac5be | 8067 | msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n" |
f0660b73 | 8068 | |
7e100140 | 8069 | #: readelf.c:6680 |
1de34e0a AM |
8070 | #, c-format |
8071 | msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" | |
8072 | msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n" | |
8073 | ||
7e100140 | 8074 | #: readelf.c:6686 readelf.c:6697 |
a4721251 DJ |
8075 | #, c-format |
8076 | msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" | |
1de34e0a | 8077 | msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n" |
f0660b73 | 8078 | |
7e100140 NC |
8079 | #: readelf.c:6738 |
8080 | #, c-format | |
8081 | msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" | |
8082 | msgstr "Значение sh_entsize (0x%2$lx) в разделе %1$s больше, чем его размер (0x%3$lx)\n" | |
8083 | ||
8084 | #: readelf.c:6747 | |
a4721251 | 8085 | msgid "section data" |
7e261fc5 | 8086 | msgstr "данные раздела" |
a4721251 | 8087 | |
7e100140 | 8088 | #: readelf.c:6758 |
1de34e0a AM |
8089 | #, c-format |
8090 | msgid "" | |
8091 | "\n" | |
8092 | "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" | |
8093 | msgstr "" | |
8094 | "\n" | |
8095 | "%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n" | |
8096 | ||
7e100140 | 8097 | #: readelf.c:6761 |
f0660b73 | 8098 | #, c-format |
a4721251 | 8099 | msgid " [Index] Name\n" |
7e261fc5 | 8100 | msgstr " [Индекс] Имя\n" |
f0660b73 | 8101 | |
7e100140 | 8102 | #: readelf.c:6779 |
f0660b73 | 8103 | #, c-format |
a4721251 | 8104 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" |
7e261fc5 | 8105 | msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n" |
f0660b73 | 8106 | |
7e100140 NC |
8107 | #: readelf.c:6782 |
8108 | msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" | |
8109 | msgstr "Сообщения об ошибках про переполнение индексов групп разделов повторно показываться не будут\n" | |
8110 | ||
8111 | #: readelf.c:6795 | |
f0660b73 | 8112 | #, c-format |
a4721251 | 8113 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" |
7e261fc5 | 8114 | msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n" |
f0660b73 | 8115 | |
7e100140 NC |
8116 | #: readelf.c:6799 |
8117 | msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" | |
8118 | msgstr "Сообщения об ошибках про уже имеющиеся разделы групп повторно показываться не будут\n" | |
8119 | ||
8120 | #: readelf.c:6811 | |
f0660b73 | 8121 | #, c-format |
a4721251 | 8122 | msgid "section 0 in group section [%5u]\n" |
7e261fc5 | 8123 | msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n" |
f0660b73 | 8124 | |
7e100140 | 8125 | #: readelf.c:6880 |
1de34e0a AM |
8126 | msgid "dynamic section image fixups" |
8127 | msgstr "динамический раздел адресных привязок образа" | |
8128 | ||
7e100140 NC |
8129 | #: readelf.c:6888 |
8130 | #, c-format | |
8131 | msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" | |
8132 | msgstr "в динамическом элементе обнаружен повреждённый индекс имени библиотеки 0x%lx" | |
8133 | ||
8134 | #: readelf.c:6892 | |
1de34e0a AM |
8135 | #, c-format |
8136 | msgid "" | |
8137 | "\n" | |
8138 | "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" | |
8139 | msgstr "" | |
8140 | "\n" | |
99eac5be | 8141 | "Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n" |
1de34e0a | 8142 | |
7e100140 | 8143 | #: readelf.c:6895 |
1de34e0a AM |
8144 | #, c-format |
8145 | msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" | |
8146 | msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n" | |
8147 | ||
7e100140 | 8148 | #: readelf.c:6928 |
429d795d | 8149 | msgid "dynamic section image relocations" |
1de34e0a AM |
8150 | msgstr "динамический раздел перемещений образа" |
8151 | ||
7e100140 | 8152 | #: readelf.c:6932 |
1de34e0a AM |
8153 | #, c-format |
8154 | msgid "" | |
8155 | "\n" | |
8156 | "Image relocs\n" | |
8157 | msgstr "" | |
8158 | "\n" | |
8159 | "перемещения образа\n" | |
8160 | ||
7e100140 | 8161 | #: readelf.c:6934 |
1de34e0a AM |
8162 | #, c-format |
8163 | msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" | |
8164 | msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n" | |
8165 | ||
7e100140 | 8166 | #: readelf.c:6990 |
1de34e0a AM |
8167 | msgid "dynamic string section" |
8168 | msgstr "динамический раздел строк" | |
8169 | ||
7e100140 | 8170 | #: readelf.c:7091 |
f0660b73 | 8171 | #, c-format |
a4721251 DJ |
8172 | msgid "" |
8173 | "\n" | |
8174 | "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" | |
8175 | msgstr "" | |
8176 | "\n" | |
429d795d | 8177 | "раздел перемещения «%s» со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" |
f0660b73 | 8178 | |
7e100140 | 8179 | #: readelf.c:7108 |
f0660b73 | 8180 | #, c-format |
a4721251 DJ |
8181 | msgid "" |
8182 | "\n" | |
8183 | "There are no dynamic relocations in this file.\n" | |
8184 | msgstr "" | |
8185 | "\n" | |
1de34e0a | 8186 | "В этом файле нет динамических перемещений.\n" |
f0660b73 | 8187 | |
7e100140 | 8188 | #: readelf.c:7133 |
f0660b73 | 8189 | #, c-format |
a4721251 DJ |
8190 | msgid "" |
8191 | "\n" | |
8192 | "Relocation section " | |
8193 | msgstr "" | |
8194 | "\n" | |
7e261fc5 | 8195 | "Раздел перемещения " |
a4721251 | 8196 | |
7e100140 | 8197 | #: readelf.c:7141 |
af99dc6d | 8198 | #, c-format |
7e100140 NC |
8199 | msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" |
8200 | msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
8201 | msgstr[0] " по смещению 0x%lx содержится %lu элемент:\n" | |
8202 | msgstr[1] " по смещению 0x%lx содержится %lu элемента:\n" | |
8203 | msgstr[2] " по смещению 0x%lx содержится %lu элементов:\n" | |
8204 | ||
8205 | #: readelf.c:7202 | |
8206 | #, c-format | |
8207 | msgid "" | |
8208 | "\n" | |
8209 | "There are no static relocations in this file." | |
8210 | msgstr "" | |
8211 | "\n" | |
8212 | "В этом файле нет статических перемещений." | |
8213 | ||
8214 | #: readelf.c:7203 | |
8215 | #, c-format | |
8216 | msgid "" | |
8217 | "\n" | |
8218 | "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" | |
8219 | msgstr "" | |
8220 | "\n" | |
8221 | "Чтобы увидеть динамические перемещения, добавьте --use-dynamic в командную строку.\n" | |
af99dc6d | 8222 | |
7e100140 | 8223 | #: readelf.c:7209 |
af99dc6d | 8224 | #, c-format |
f0660b73 NC |
8225 | msgid "" |
8226 | "\n" | |
a4721251 | 8227 | "There are no relocations in this file.\n" |
f0660b73 NC |
8228 | msgstr "" |
8229 | "\n" | |
7e261fc5 | 8230 | "В этом файле нет перемещений.\n" |
a4721251 | 8231 | |
7e100140 NC |
8232 | #: readelf.c:7379 |
8233 | #, c-format | |
8234 | msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" | |
8235 | msgstr "Неверное смещение %lx в табличном элементе %ld\n" | |
8236 | ||
8237 | #: readelf.c:7397 | |
1de34e0a AM |
8238 | #, c-format |
8239 | msgid "\tUnknown version.\n" | |
8240 | msgstr "\tНеизвестная версия.\n" | |
8241 | ||
7e100140 | 8242 | #: readelf.c:7460 readelf.c:7884 |
a4721251 | 8243 | msgid "unwind table" |
7e261fc5 | 8244 | msgstr "развернутая таблица" |
f0660b73 | 8245 | |
7e100140 | 8246 | #: readelf.c:7510 |
f0660b73 | 8247 | #, c-format |
7e100140 NC |
8248 | msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" |
8249 | msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения: %u\n" | |
8250 | ||
8251 | #: readelf.c:7517 | |
8252 | #, c-format | |
8253 | msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" | |
8254 | msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения: %s\n" | |
8255 | ||
8256 | #: readelf.c:7526 | |
8257 | #, c-format | |
8258 | msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" | |
8259 | msgstr "Пропускается перемещение с огромным смещением: %lx\n" | |
8260 | ||
8261 | #: readelf.c:7577 readelf.c:8020 | |
8262 | msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" | |
8263 | msgstr "Обнаружено несколько таблиц вспомогательных строк\n" | |
f0660b73 | 8264 | |
7e100140 | 8265 | #: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 |
af99dc6d | 8266 | #, c-format |
f0660b73 NC |
8267 | msgid "" |
8268 | "\n" | |
a4721251 | 8269 | "There are no unwind sections in this file.\n" |
f0660b73 NC |
8270 | msgstr "" |
8271 | "\n" | |
7e261fc5 | 8272 | "В этом файле нет развернутых разделов.\n" |
f0660b73 | 8273 | |
7e100140 | 8274 | #: readelf.c:7665 |
af99dc6d | 8275 | #, c-format |
f0660b73 NC |
8276 | msgid "" |
8277 | "\n" | |
a4721251 | 8278 | "Could not find unwind info section for " |
f0660b73 NC |
8279 | msgstr "" |
8280 | "\n" | |
7e261fc5 | 8281 | "Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для " |
f0660b73 | 8282 | |
7e100140 | 8283 | #: readelf.c:7677 |
a4721251 | 8284 | msgid "unwind info" |
7e261fc5 | 8285 | msgstr "развернутая информация" |
f0660b73 | 8286 | |
7e100140 | 8287 | #: readelf.c:7680 |
af99dc6d | 8288 | #, c-format |
f0660b73 NC |
8289 | msgid "" |
8290 | "\n" | |
a4721251 | 8291 | "Unwind section " |
f0660b73 NC |
8292 | msgstr "" |
8293 | "\n" | |
7e261fc5 | 8294 | "Развернутый раздел " |
f0660b73 | 8295 | |
7e100140 NC |
8296 | #: readelf.c:7687 |
8297 | #, c-format | |
8298 | msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
8299 | msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n" | |
8300 | ||
8301 | #: readelf.c:7966 | |
8302 | #, c-format | |
8303 | msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" | |
8304 | msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n" | |
8305 | ||
8306 | #: readelf.c:8042 readelf.c:9145 | |
8307 | #, c-format | |
8308 | msgid "" | |
8309 | "\n" | |
8310 | "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" | |
8311 | msgid_plural "" | |
8312 | "\n" | |
8313 | "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
8314 | msgstr[0] "" | |
8315 | "\n" | |
8316 | "Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элемент:\n" | |
8317 | msgstr[1] "" | |
8318 | "\n" | |
8319 | "Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элемента:\n" | |
8320 | msgstr[2] "" | |
8321 | "\n" | |
8322 | "Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n" | |
8323 | ||
8324 | #: readelf.c:8181 | |
1de34e0a AM |
8325 | msgid "unwind data" |
8326 | msgstr "развёрнутые данные" | |
8327 | ||
7e100140 | 8328 | #: readelf.c:8254 |
1de34e0a AM |
8329 | #, c-format |
8330 | msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" | |
8331 | msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n" | |
8332 | ||
7e100140 NC |
8333 | #: readelf.c:8276 |
8334 | #, c-format | |
8335 | msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" | |
8336 | msgstr "Обнаружен неизвестный тип перемещения раздела %d\n" | |
8337 | ||
8338 | #: readelf.c:8284 | |
8339 | #, c-format | |
8340 | msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" | |
8341 | msgstr "Неправильный индекс символа в развёрнутом перемещении (%lu > %lu)\n" | |
8342 | ||
8343 | #: readelf.c:8299 | |
8344 | #, c-format | |
8345 | msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" | |
8346 | msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения ARM: %d\n" | |
8347 | ||
8348 | #: readelf.c:8309 | |
8349 | #, c-format | |
8350 | msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" | |
8351 | msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения ARM %s\n" | |
8352 | ||
8353 | #: readelf.c:8318 | |
8354 | #, c-format | |
8355 | msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" | |
8356 | msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения C6000: %d\n" | |
8357 | ||
8358 | #: readelf.c:8328 | |
8359 | #, c-format | |
8360 | msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" | |
8361 | msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения C6000 %s\n" | |
8362 | ||
8363 | #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. | |
8364 | #: readelf.c:8337 | |
8365 | msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" | |
8366 | msgstr "Сейчас поддерживается развёртывание только для TI и ARM\n" | |
8367 | ||
8368 | #: readelf.c:8400 | |
1de34e0a AM |
8369 | #, c-format |
8370 | msgid "[Truncated opcode]\n" | |
8371 | msgstr "[Обрезанный код операции]\n" | |
8372 | ||
7e100140 | 8373 | #: readelf.c:8448 readelf.c:8664 |
1de34e0a | 8374 | #, c-format |
99eac5be NC |
8375 | msgid "Refuse to unwind" |
8376 | msgstr "Октаз от развёртывания" | |
1de34e0a | 8377 | |
7e100140 | 8378 | #: readelf.c:8471 |
1de34e0a | 8379 | #, c-format |
99eac5be NC |
8380 | msgid " [Reserved]" |
8381 | msgstr " [Зарезервировано]" | |
1de34e0a | 8382 | |
7e100140 | 8383 | #: readelf.c:8499 |
1de34e0a | 8384 | #, c-format |
99eac5be NC |
8385 | msgid " finish" |
8386 | msgstr " конец" | |
1de34e0a | 8387 | |
7e100140 | 8388 | #: readelf.c:8504 readelf.c:8597 |
1de34e0a | 8389 | #, c-format |
99eac5be NC |
8390 | msgid "[Spare]" |
8391 | msgstr "[Запас]" | |
1de34e0a | 8392 | |
7e100140 NC |
8393 | #: readelf.c:8538 |
8394 | msgid "corrupt change to vsp" | |
8395 | msgstr "изменение повреждает vsp" | |
8396 | ||
8397 | #: readelf.c:8619 readelf.c:8769 | |
1de34e0a | 8398 | #, c-format |
99eac5be NC |
8399 | msgid " [unsupported opcode]" |
8400 | msgstr " [неподдерживаемый код операции]" | |
1de34e0a | 8401 | |
7e100140 | 8402 | #: readelf.c:8712 |
1de34e0a | 8403 | #, c-format |
99eac5be NC |
8404 | msgid "pop frame {" |
8405 | msgstr "pop frame {" | |
1de34e0a | 8406 | |
7e100140 | 8407 | #: readelf.c:8723 |
99eac5be NC |
8408 | msgid "[pad]" |
8409 | msgstr "[заполнитель]" | |
8410 | ||
7e100140 NC |
8411 | #: readelf.c:8751 |
8412 | msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" | |
8413 | msgstr "Обнаружено повреждающее выравнивание указателя стека\n" | |
8414 | ||
8415 | #: readelf.c:8758 | |
1de34e0a | 8416 | #, c-format |
99eac5be NC |
8417 | msgid "sp = sp + %ld" |
8418 | msgstr "sp = sp + %ld" | |
1de34e0a | 8419 | |
7e100140 | 8420 | #: readelf.c:8828 |
1de34e0a | 8421 | #, c-format |
99eac5be NC |
8422 | msgid " Personality routine: " |
8423 | msgstr " Персонализационная процедура: " | |
1de34e0a | 8424 | |
7e100140 | 8425 | #: readelf.c:8860 |
1de34e0a | 8426 | #, c-format |
99eac5be NC |
8427 | msgid " [Truncated data]\n" |
8428 | msgstr " [Обрезанные данные]\n" | |
1de34e0a | 8429 | |
7e100140 NC |
8430 | #: readelf.c:8884 |
8431 | #, c-format | |
8432 | msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" | |
8433 | msgstr "Поврежденный элемент таблицы компактой модели ARM: %x \n" | |
8434 | ||
8435 | #: readelf.c:8889 | |
8436 | #, c-format | |
8437 | msgid " Compact model index: %d\n" | |
8438 | msgstr " Индекс компактной модели: %d\n" | |
8439 | ||
8440 | #: readelf.c:8915 | |
8441 | msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" | |
8442 | msgstr "Обнаружен неизвестный индекс компактной модели ARM\n" | |
8443 | ||
8444 | #: readelf.c:8916 | |
1de34e0a | 8445 | #, c-format |
7e100140 NC |
8446 | msgid " [reserved]\n" |
8447 | msgstr " [зарезервировано]\n" | |
1de34e0a | 8448 | |
7e100140 | 8449 | #: readelf.c:8931 |
1de34e0a | 8450 | #, c-format |
99eac5be NC |
8451 | msgid " Restore stack from frame pointer\n" |
8452 | msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n" | |
1de34e0a | 8453 | |
7e100140 | 8454 | #: readelf.c:8933 |
1de34e0a | 8455 | #, c-format |
99eac5be NC |
8456 | msgid " Stack increment %d\n" |
8457 | msgstr " Увеличение стека %d\n" | |
1de34e0a | 8458 | |
7e100140 | 8459 | #: readelf.c:8934 |
1de34e0a | 8460 | #, c-format |
99eac5be NC |
8461 | msgid " Registers restored: " |
8462 | msgstr " Регистры восстановлены: " | |
1de34e0a | 8463 | |
7e100140 | 8464 | #: readelf.c:8939 |
1de34e0a | 8465 | #, c-format |
99eac5be NC |
8466 | msgid " Return register: %s\n" |
8467 | msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n" | |
1de34e0a | 8468 | |
7e100140 NC |
8469 | #: readelf.c:8943 |
8470 | #, c-format | |
8471 | msgid " [reserved (%d)]\n" | |
8472 | msgstr " [зарезервировано (%d)]\n" | |
8473 | ||
8474 | #: readelf.c:8947 | |
8475 | #, c-format | |
8476 | msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" | |
8477 | msgstr "При декодировании таблицы развёртывания обнаружен неподдерживаемый тип архитектуры %d\n" | |
8478 | ||
8479 | #: readelf.c:9002 | |
8480 | #, c-format | |
8481 | msgid "corrupt index table entry: %x\n" | |
8482 | msgstr "повреждённый элемент таблицы индексов: %x\n" | |
8483 | ||
8484 | #: readelf.c:9042 | |
8485 | #, c-format | |
8486 | msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" | |
8487 | msgstr "Элемент развёртывания содержит поврежденное смещение (0x%lx) в раздел %s\n" | |
8488 | ||
8489 | #: readelf.c:9058 | |
1de34e0a AM |
8490 | #, c-format |
8491 | msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" | |
8492 | msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n" | |
8493 | ||
7e100140 NC |
8494 | #: readelf.c:9103 |
8495 | #, c-format | |
8496 | msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" | |
8497 | msgstr "При обработке таблицы развёртывания обнаружен неподдерживаемый тип архитектуры %d\n" | |
8498 | ||
8499 | #: readelf.c:9125 | |
8500 | msgid "Multiple string tables found in file.\n" | |
8501 | msgstr "Файл содержит несколько таблиц строк.\n" | |
8502 | ||
8503 | #: readelf.c:9191 | |
1de34e0a AM |
8504 | #, c-format |
8505 | msgid "" | |
8506 | "\n" | |
7e100140 | 8507 | "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" |
1de34e0a AM |
8508 | msgstr "" |
8509 | "\n" | |
7e100140 | 8510 | "Декодирование разделов развёртывания для машинного типа %s пока не поддерживается.\n" |
1de34e0a | 8511 | |
7e100140 | 8512 | #: readelf.c:9203 |
1de34e0a | 8513 | #, c-format |
7e100140 NC |
8514 | msgid "NONE" |
8515 | msgstr "НЕТ" | |
1de34e0a | 8516 | |
7e100140 | 8517 | #: readelf.c:9228 |
1de34e0a | 8518 | #, c-format |
7e100140 NC |
8519 | msgid "Interface Version: %s" |
8520 | msgstr "Версия интерфейса: %s" | |
1de34e0a | 8521 | |
7e100140 NC |
8522 | #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. |
8523 | #: readelf.c:9234 | |
1de34e0a | 8524 | #, c-format |
7e100140 NC |
8525 | msgid "<corrupt: %s>" |
8526 | msgstr "<повреждён: %s>" | |
1de34e0a | 8527 | |
7e100140 | 8528 | #: readelf.c:9252 |
1de34e0a | 8529 | #, c-format |
7e100140 NC |
8530 | msgid "Time Stamp: %s" |
8531 | msgstr "Время: %s" | |
1de34e0a | 8532 | |
7e100140 | 8533 | #: readelf.c:9430 readelf.c:9478 |
a4721251 | 8534 | msgid "dynamic section" |
7e261fc5 | 8535 | msgstr "динамический раздел" |
a4721251 | 8536 | |
7e100140 NC |
8537 | #: readelf.c:9450 readelf.c:9499 |
8538 | #, c-format | |
8539 | msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" | |
8540 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под %lu динамических элементов\n" | |
8541 | ||
8542 | #: readelf.c:9559 | |
af99dc6d | 8543 | #, c-format |
f0660b73 NC |
8544 | msgid "" |
8545 | "\n" | |
a4721251 | 8546 | "There is no dynamic section in this file.\n" |
f0660b73 NC |
8547 | msgstr "" |
8548 | "\n" | |
7e261fc5 | 8549 | "В этом файле нет динамического раздела.\n" |
f0660b73 | 8550 | |
7e100140 NC |
8551 | #. See PR 21379 for a reproducer. |
8552 | #: readelf.c:9597 | |
8553 | #, c-format | |
8554 | msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" | |
8555 | msgstr "Некорректный элемент DT_SYMTAB: %lx" | |
f0660b73 | 8556 | |
7e100140 | 8557 | #: readelf.c:9615 |
a4721251 | 8558 | msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" |
7e261fc5 | 8559 | msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n" |
f0660b73 | 8560 | |
7e100140 | 8561 | #: readelf.c:9651 |
a4721251 | 8562 | msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" |
7e261fc5 | 8563 | msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n" |
a4721251 | 8564 | |
7e100140 | 8565 | #: readelf.c:9657 |
a4721251 | 8566 | msgid "dynamic string table" |
7e261fc5 | 8567 | msgstr "таблица динамических строк" |
a4721251 | 8568 | |
7e100140 NC |
8569 | #: readelf.c:9679 |
8570 | #, c-format | |
8571 | msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" | |
8572 | msgstr "Неверное значение (%d) элемента SYMINENT\n" | |
8573 | ||
8574 | #: readelf.c:9698 | |
a4721251 | 8575 | msgid "symbol information" |
7e261fc5 | 8576 | msgstr "информация о символе" |
a4721251 | 8577 | |
7e100140 NC |
8578 | #: readelf.c:9705 |
8579 | #, c-format | |
8580 | msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" | |
8581 | msgstr "Не хватает памяти для выделения %lu байт под информацию динамического символа\n" | |
8582 | ||
8583 | #: readelf.c:9724 | |
af99dc6d | 8584 | #, c-format |
f0660b73 NC |
8585 | msgid "" |
8586 | "\n" | |
7e100140 NC |
8587 | "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" |
8588 | msgid_plural "" | |
8589 | "\n" | |
8590 | "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
8591 | msgstr[0] "" | |
8592 | "\n" | |
8593 | "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элемент:\n" | |
8594 | msgstr[1] "" | |
f0660b73 | 8595 | "\n" |
7e100140 NC |
8596 | "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элемента:\n" |
8597 | msgstr[2] "" | |
8598 | "\n" | |
8599 | "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n" | |
f0660b73 | 8600 | |
7e100140 | 8601 | #: readelf.c:9731 |
f0660b73 | 8602 | #, c-format |
a4721251 | 8603 | msgid " Tag Type Name/Value\n" |
429d795d | 8604 | msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" |
f0660b73 | 8605 | |
7e100140 | 8606 | #: readelf.c:9765 |
f0660b73 | 8607 | #, c-format |
a4721251 | 8608 | msgid "Auxiliary library" |
7e261fc5 | 8609 | msgstr "Вспомогательная библиотека" |
f0660b73 | 8610 | |
7e100140 | 8611 | #: readelf.c:9769 |
af99dc6d | 8612 | #, c-format |
a4721251 | 8613 | msgid "Filter library" |
7e261fc5 | 8614 | msgstr "Библиотека фильтров" |
f0660b73 | 8615 | |
7e100140 | 8616 | #: readelf.c:9773 |
f0660b73 | 8617 | #, c-format |
a4721251 | 8618 | msgid "Configuration file" |
7e261fc5 | 8619 | msgstr "Файл настройки" |
f0660b73 | 8620 | |
7e100140 | 8621 | #: readelf.c:9777 |
f0660b73 | 8622 | #, c-format |
a4721251 | 8623 | msgid "Dependency audit library" |
7e261fc5 | 8624 | msgstr "Библиотека аудита зависимостей" |
f0660b73 | 8625 | |
7e100140 | 8626 | #: readelf.c:9781 |
f0660b73 | 8627 | #, c-format |
a4721251 | 8628 | msgid "Audit library" |
7e261fc5 | 8629 | msgstr "Библиотека аудита" |
a4721251 | 8630 | |
7e100140 | 8631 | #: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 |
a4721251 DJ |
8632 | #, c-format |
8633 | msgid "Flags:" | |
7e261fc5 | 8634 | msgstr "Флаги:" |
a4721251 | 8635 | |
7e100140 | 8636 | #: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 |
a4721251 DJ |
8637 | #, c-format |
8638 | msgid " None\n" | |
7e261fc5 | 8639 | msgstr " Нет\n" |
a4721251 | 8640 | |
7e100140 | 8641 | #: readelf.c:10048 |
a4721251 DJ |
8642 | #, c-format |
8643 | msgid "Shared library: [%s]" | |
7e261fc5 | 8644 | msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]" |
a4721251 | 8645 | |
7e100140 | 8646 | #: readelf.c:10051 |
a4721251 DJ |
8647 | #, c-format |
8648 | msgid " program interpreter" | |
7e261fc5 | 8649 | msgstr " интерпретатор программы" |
a4721251 | 8650 | |
7e100140 | 8651 | #: readelf.c:10055 |
a4721251 DJ |
8652 | #, c-format |
8653 | msgid "Library soname: [%s]" | |
7e261fc5 | 8654 | msgstr "Библиотека soname: [%s]" |
a4721251 | 8655 | |
7e100140 | 8656 | #: readelf.c:10059 |
a4721251 DJ |
8657 | #, c-format |
8658 | msgid "Library rpath: [%s]" | |
7e261fc5 | 8659 | msgstr "Библиотека rpath: [%s]" |
a4721251 | 8660 | |
7e100140 | 8661 | #: readelf.c:10063 |
a4721251 DJ |
8662 | #, c-format |
8663 | msgid "Library runpath: [%s]" | |
7e261fc5 | 8664 | msgstr "Библиотека runpath: [%s]" |
a4721251 | 8665 | |
7e100140 | 8666 | #: readelf.c:10097 |
1de34e0a AM |
8667 | #, c-format |
8668 | msgid " (bytes)\n" | |
8669 | msgstr " (байт)\n" | |
8670 | ||
7e100140 | 8671 | #: readelf.c:10127 |
a4721251 DJ |
8672 | #, c-format |
8673 | msgid "Not needed object: [%s]\n" | |
7e261fc5 | 8674 | msgstr "Ненужный объект: [%s]\n" |
f0660b73 | 8675 | |
7e100140 NC |
8676 | #: readelf.c:10152 |
8677 | #, c-format | |
8678 | msgid "<corrupt time val: %lx" | |
8679 | msgstr "повреждённое значение метки времени: %lx" | |
1de34e0a | 8680 | |
7e100140 | 8681 | #: readelf.c:10269 |
f0660b73 | 8682 | #, c-format |
a4721251 DJ |
8683 | msgid "" |
8684 | "\n" | |
7e100140 NC |
8685 | "Version definition section '%s' contains %u entry:\n" |
8686 | msgid_plural "" | |
8687 | "\n" | |
619c8a7d | 8688 | "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" |
7e100140 NC |
8689 | msgstr[0] "" |
8690 | "\n" | |
8691 | "Раздел определения версии «%s» содержит %u элемент:\n" | |
8692 | msgstr[1] "" | |
8693 | "\n" | |
8694 | "Раздел определения версии «%s» содержит %u элемента:\n" | |
8695 | msgstr[2] "" | |
a4721251 | 8696 | "\n" |
429d795d | 8697 | "Раздел определения версии «%s» содержит %u элементов:\n" |
f0660b73 | 8698 | |
7e100140 | 8699 | #: readelf.c:10277 |
f0660b73 | 8700 | #, c-format |
a4721251 | 8701 | msgid " Addr: 0x" |
7e261fc5 | 8702 | msgstr " Адрес: 0x" |
f0660b73 | 8703 | |
7e100140 | 8704 | #: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571 |
af99dc6d | 8705 | #, c-format |
619c8a7d NC |
8706 | msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" |
8707 | msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n" | |
a4721251 | 8708 | |
7e100140 | 8709 | #: readelf.c:10285 |
a4721251 | 8710 | msgid "version definition section" |
7e261fc5 | 8711 | msgstr "раздел описания версии" |
f0660b73 | 8712 | |
7e100140 | 8713 | #: readelf.c:10314 |
f0660b73 | 8714 | #, c-format |
7e100140 NC |
8715 | msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" |
8716 | msgstr " %#06lx: Ревизия: %d Флаги: %s" | |
f0660b73 | 8717 | |
7e100140 | 8718 | #: readelf.c:10317 |
f0660b73 | 8719 | #, c-format |
a4721251 | 8720 | msgid " Index: %d Cnt: %d " |
7e261fc5 | 8721 | msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d " |
f0660b73 | 8722 | |
7e100140 | 8723 | #: readelf.c:10334 |
af99dc6d | 8724 | #, c-format |
a4721251 | 8725 | msgid "Name: %s\n" |
7e261fc5 | 8726 | msgstr "Имя: %s\n" |
f0660b73 | 8727 | |
7e100140 | 8728 | #: readelf.c:10336 |
af99dc6d | 8729 | #, c-format |
a4721251 | 8730 | msgid "Name index: %ld\n" |
7e261fc5 | 8731 | msgstr "Индекс имени: %ld\n" |
f0660b73 | 8732 | |
7e100140 NC |
8733 | #: readelf.c:10345 |
8734 | #, c-format | |
8735 | msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" | |
8736 | msgstr "Некорректное поле vda_next в %lx\n" | |
8737 | ||
8738 | #: readelf.c:10365 | |
f0660b73 | 8739 | #, c-format |
7e100140 NC |
8740 | msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" |
8741 | msgstr " %#06lx: Родитель %d: %s\n" | |
f0660b73 | 8742 | |
7e100140 | 8743 | #: readelf.c:10368 |
f0660b73 | 8744 | #, c-format |
7e100140 NC |
8745 | msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" |
8746 | msgstr " %#06lx: Родитель %d, индекс имени: %ld\n" | |
f0660b73 | 8747 | |
7e100140 | 8748 | #: readelf.c:10373 |
619c8a7d NC |
8749 | #, c-format |
8750 | msgid " Version def aux past end of section\n" | |
8751 | msgstr " Версия def aux past end раздела\n" | |
8752 | ||
7e100140 NC |
8753 | #: readelf.c:10380 |
8754 | #, c-format | |
8755 | msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" | |
8756 | msgstr "Некорректное поле vd_next в %lx\n" | |
8757 | ||
8758 | #: readelf.c:10391 | |
619c8a7d NC |
8759 | #, c-format |
8760 | msgid " Version definition past end of section\n" | |
7e100140 | 8761 | msgstr " Определение версии находится за концом раздела\n" |
619c8a7d | 8762 | |
7e100140 | 8763 | #: readelf.c:10406 |
f0660b73 NC |
8764 | #, c-format |
8765 | msgid "" | |
f0660b73 | 8766 | "\n" |
7e100140 NC |
8767 | "Version needs section '%s' contains %u entry:\n" |
8768 | msgid_plural "" | |
8769 | "\n" | |
619c8a7d | 8770 | "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" |
7e100140 NC |
8771 | msgstr[0] "" |
8772 | "\n" | |
8773 | "Раздел Version needs «%s», содержащий %u элемент:\n" | |
8774 | msgstr[1] "" | |
8775 | "\n" | |
8776 | "Раздел Version needs «%s», содержащий %u элемента:\n" | |
8777 | msgstr[2] "" | |
f0660b73 | 8778 | "\n" |
429d795d | 8779 | "Раздел Version needs «%s», содержащий %u элементов:\n" |
f0660b73 | 8780 | |
7e100140 | 8781 | #: readelf.c:10413 |
f0660b73 | 8782 | #, c-format |
a4721251 | 8783 | msgid " Addr: 0x" |
7e261fc5 | 8784 | msgstr " Адрес: 0x" |
f0660b73 | 8785 | |
7e100140 | 8786 | #: readelf.c:10422 |
429d795d AM |
8787 | msgid "Version Needs section" |
8788 | msgstr "раздел Version Needs" | |
f0660b73 | 8789 | |
7e100140 | 8790 | #: readelf.c:10447 |
f0660b73 | 8791 | #, c-format |
7e100140 NC |
8792 | msgid " %#06lx: Version: %d" |
8793 | msgstr " %#06lx: Версия: %d" | |
f0660b73 | 8794 | |
7e100140 | 8795 | #: readelf.c:10450 |
af99dc6d | 8796 | #, c-format |
a4721251 | 8797 | msgid " File: %s" |
7e261fc5 | 8798 | msgstr " Файл: %s" |
f0660b73 | 8799 | |
7e100140 | 8800 | #: readelf.c:10452 |
f0660b73 | 8801 | #, c-format |
a4721251 | 8802 | msgid " File: %lx" |
7e261fc5 | 8803 | msgstr " Файл: %lx" |
f0660b73 | 8804 | |
7e100140 | 8805 | #: readelf.c:10454 |
af99dc6d | 8806 | #, c-format |
a4721251 | 8807 | msgid " Cnt: %d\n" |
7e261fc5 | 8808 | msgstr " Счетчик: %d\n" |
f0660b73 | 8809 | |
7e100140 | 8810 | #: readelf.c:10477 |
f0660b73 | 8811 | #, c-format |
7e100140 NC |
8812 | msgid " %#06lx: Name: %s" |
8813 | msgstr " %#06lx: Имя: %s" | |
f0660b73 | 8814 | |
7e100140 | 8815 | #: readelf.c:10480 |
f0660b73 | 8816 | #, c-format |
7e100140 NC |
8817 | msgid " %#06lx: Name index: %lx" |
8818 | msgstr " %#06lx: Индекс имени: %lx" | |
f0660b73 | 8819 | |
7e100140 | 8820 | #: readelf.c:10483 |
f0660b73 | 8821 | #, c-format |
a4721251 | 8822 | msgid " Flags: %s Version: %d\n" |
7e261fc5 | 8823 | msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n" |
a4721251 | 8824 | |
7e100140 NC |
8825 | #: readelf.c:10489 |
8826 | #, c-format | |
8827 | msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" | |
8828 | msgstr "Некорректное поле vna_next в %lx\n" | |
8829 | ||
8830 | #: readelf.c:10502 | |
429d795d AM |
8831 | msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" |
8832 | msgstr "Отсутствует вспомогательная информация Version Needs\n" | |
619c8a7d | 8833 | |
7e100140 NC |
8834 | #: readelf.c:10507 |
8835 | #, c-format | |
8836 | msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" | |
8837 | msgstr "Некорректное поле vn_next в %lx\n" | |
8838 | ||
8839 | #: readelf.c:10517 | |
429d795d AM |
8840 | msgid "Missing Version Needs information\n" |
8841 | msgstr "Отсутствует информация Version Needs\n" | |
619c8a7d | 8842 | |
7e100140 | 8843 | #: readelf.c:10555 |
a4721251 | 8844 | msgid "version string table" |
7e261fc5 | 8845 | msgstr "таблица строк версии" |
f0660b73 | 8846 | |
7e100140 | 8847 | #: readelf.c:10562 |
af99dc6d | 8848 | #, c-format |
a4721251 DJ |
8849 | msgid "" |
8850 | "\n" | |
7e100140 NC |
8851 | "Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" |
8852 | msgid_plural "" | |
8853 | "\n" | |
8854 | "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" | |
8855 | msgstr[0] "" | |
8856 | "\n" | |
8857 | "Раздел символов версии «%s» содержит %lu элемент:\n" | |
8858 | msgstr[1] "" | |
8859 | "\n" | |
8860 | "Раздел символов версии «%s» содержит %lu элемента:\n" | |
8861 | msgstr[2] "" | |
a4721251 | 8862 | "\n" |
7e100140 | 8863 | "Раздел символов версии «%s» содержит %lu элементов:\n" |
f0660b73 | 8864 | |
7e100140 | 8865 | #: readelf.c:10569 |
f0660b73 | 8866 | #, c-format |
a4721251 | 8867 | msgid " Addr: " |
7e261fc5 | 8868 | msgstr " Адрес: " |
f0660b73 | 8869 | |
7e100140 | 8870 | #: readelf.c:10580 |
a4721251 | 8871 | msgid "version symbol data" |
7e261fc5 | 8872 | msgstr "данные символа версии" |
f0660b73 | 8873 | |
7e100140 NC |
8874 | #: readelf.c:10600 |
8875 | msgid "*invalid*" | |
8876 | msgstr "*неверно*" | |
8877 | ||
8878 | #: readelf.c:10608 | |
a4721251 | 8879 | msgid " 0 (*local*) " |
7e261fc5 | 8880 | msgstr " 0 (*локальный*) " |
f0660b73 | 8881 | |
7e100140 | 8882 | #: readelf.c:10612 |
a4721251 | 8883 | msgid " 1 (*global*) " |
7e261fc5 | 8884 | msgstr " 1 (*глобальный*) " |
a4721251 | 8885 | |
7e100140 | 8886 | #: readelf.c:10623 |
1de34e0a AM |
8887 | msgid "invalid index into symbol array\n" |
8888 | msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n" | |
8889 | ||
7e100140 | 8890 | #: readelf.c:10645 readelf.c:11272 |
a4721251 | 8891 | msgid "version need" |
7e261fc5 | 8892 | msgstr "зависимость версии" |
a4721251 | 8893 | |
7e100140 | 8894 | #: readelf.c:10656 |
a4721251 | 8895 | msgid "version need aux (2)" |
7e261fc5 | 8896 | msgstr "зависимость версии aux (2)" |
a4721251 | 8897 | |
7e100140 | 8898 | #: readelf.c:10702 readelf.c:11220 |
a4721251 | 8899 | msgid "version def" |
7e261fc5 | 8900 | msgstr "описание версии" |
f0660b73 | 8901 | |
7e100140 | 8902 | #: readelf.c:10730 readelf.c:11243 |
a4721251 | 8903 | msgid "version def aux" |
7e261fc5 | 8904 | msgstr "описание версии aux" |
a4721251 | 8905 | |
7e100140 NC |
8906 | #: readelf.c:10738 |
8907 | msgid "*both*" | |
8908 | msgstr "*оба*" | |
8909 | ||
8910 | #: readelf.c:10768 | |
f0660b73 | 8911 | #, c-format |
f0660b73 NC |
8912 | msgid "" |
8913 | "\n" | |
a4721251 | 8914 | "No version information found in this file.\n" |
f0660b73 NC |
8915 | msgstr "" |
8916 | "\n" | |
7e261fc5 | 8917 | "В этом файле не найдена информация о версии.\n" |
f0660b73 | 8918 | |
7e100140 NC |
8919 | #: readelf.c:10867 |
8920 | #, c-format | |
8921 | msgid "Unrecognized visibility value: %u" | |
8922 | msgstr "Нераспознанное значение видимости: %u" | |
8923 | ||
8924 | #: readelf.c:10928 | |
8925 | #, c-format | |
8926 | msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" | |
8927 | msgstr "Нераспознанный тип IA64 VMS ST Function: %d\n" | |
8928 | ||
8929 | #: readelf.c:10952 | |
8930 | #, c-format | |
8931 | msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" | |
8932 | msgstr "Нераспознанная IA64 VMS ST Linkage: %d\n" | |
8933 | ||
8934 | #: readelf.c:10972 | |
8935 | #, c-format | |
8936 | msgid "<localentry>: %d" | |
8937 | msgstr "<локальный элемент>: %d" | |
8938 | ||
8939 | #: readelf.c:11007 | |
7e261fc5 NC |
8940 | #, c-format |
8941 | msgid "<other>: %x" | |
8942 | msgstr "<другой>: %x" | |
8943 | ||
7e100140 NC |
8944 | #: readelf.c:11046 |
8945 | #, c-format | |
8946 | msgid "bad section index[%3d]" | |
8947 | msgstr "неверный индекс[%3d] раздела" | |
8948 | ||
8949 | #: readelf.c:11067 | |
8950 | #, c-format | |
8951 | msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" | |
8952 | msgstr "Из-за обрезания размера не прочиталось %s элементов размером %u\n" | |
8953 | ||
8954 | #: readelf.c:11076 | |
8955 | #, c-format | |
8956 | msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" | |
8957 | msgstr "Неверное количество динамических элементов: %s\n" | |
8958 | ||
8959 | #: readelf.c:11084 | |
8960 | #, c-format | |
8961 | msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" | |
8962 | msgstr "Не хватило памяти при чтении %s динамических элементов\n" | |
8963 | ||
8964 | #: readelf.c:11091 | |
8965 | #, c-format | |
8966 | msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" | |
8967 | msgstr "Невозможно прочитать %s байт динамических данных\n" | |
8968 | ||
8969 | #: readelf.c:11100 | |
8970 | #, c-format | |
8971 | msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" | |
8972 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под %s динамических элементов\n" | |
8973 | ||
8974 | #: readelf.c:11127 | |
8975 | #, c-format | |
8976 | msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" | |
8977 | msgstr "<Нет информации о динамическом символе с номером %lu>\n" | |
af99dc6d | 8978 | |
7e100140 | 8979 | #: readelf.c:11159 |
1de34e0a AM |
8980 | #, c-format |
8981 | msgid " <corrupt: %14ld>" | |
8982 | msgstr " <повреждён: %14ld>" | |
8983 | ||
7e100140 NC |
8984 | #: readelf.c:11185 |
8985 | msgid "version data" | |
8986 | msgstr "данные версии" | |
8987 | ||
8988 | #: readelf.c:11290 | |
8989 | msgid "version need aux (3)" | |
8990 | msgstr "зависимость версии aux (3)" | |
8991 | ||
7e261fc5 | 8992 | # |
7e100140 NC |
8993 | #: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 |
8994 | #: readelf.c:11495 | |
7e261fc5 NC |
8995 | msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" |
8996 | msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n" | |
af99dc6d | 8997 | |
7e100140 | 8998 | #: readelf.c:11371 readelf.c:11423 |
a4721251 | 8999 | msgid "Failed to read in number of buckets\n" |
7e261fc5 | 9000 | msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n" |
a4721251 | 9001 | |
7e100140 | 9002 | #: readelf.c:11377 |
a4721251 | 9003 | msgid "Failed to read in number of chains\n" |
7e261fc5 | 9004 | msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n" |
af99dc6d | 9005 | |
619c8a7d | 9006 | # |
7e100140 | 9007 | #: readelf.c:11479 |
619c8a7d NC |
9008 | msgid "Failed to determine last chain length\n" |
9009 | msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n" | |
9010 | ||
7e100140 | 9011 | #: readelf.c:11526 |
af99dc6d | 9012 | #, c-format |
f0660b73 | 9013 | msgid "" |
f0660b73 | 9014 | "\n" |
a4721251 | 9015 | "Symbol table for image:\n" |
f0660b73 | 9016 | msgstr "" |
f0660b73 | 9017 | "\n" |
7e261fc5 | 9018 | "Таблица символов для изображения:\n" |
f0660b73 | 9019 | |
7e100140 | 9020 | #: readelf.c:11528 readelf.c:11554 |
af99dc6d | 9021 | #, c-format |
a4721251 | 9022 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
7e261fc5 | 9023 | msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" |
f0660b73 | 9024 | |
7e100140 | 9025 | #: readelf.c:11530 readelf.c:11556 |
af99dc6d | 9026 | #, c-format |
a4721251 | 9027 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
7e261fc5 | 9028 | msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" |
f0660b73 | 9029 | |
7e100140 NC |
9030 | #: readelf.c:11541 readelf.c:11737 |
9031 | msgid "histogram chain is corrupt\n" | |
9032 | msgstr "Цепочка гистограммы повреждена\n" | |
9033 | ||
9034 | #: readelf.c:11552 | |
619c8a7d NC |
9035 | #, c-format |
9036 | msgid "" | |
9037 | "\n" | |
9038 | "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" | |
9039 | msgstr "" | |
9040 | "\n" | |
99eac5be | 9041 | "Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n" |
619c8a7d | 9042 | |
7e100140 | 9043 | #: readelf.c:11597 |
1de34e0a AM |
9044 | #, c-format |
9045 | msgid "" | |
9046 | "\n" | |
9047 | "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" | |
9048 | msgstr "" | |
9049 | "\n" | |
9050 | "Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n" | |
9051 | ||
7e100140 | 9052 | #: readelf.c:11603 |
af99dc6d | 9053 | #, c-format |
a4721251 DJ |
9054 | msgid "" |
9055 | "\n" | |
7e100140 NC |
9056 | "Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" |
9057 | msgid_plural "" | |
9058 | "\n" | |
a4721251 | 9059 | "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" |
7e100140 NC |
9060 | msgstr[0] "" |
9061 | "\n" | |
9062 | "Таблица символов «%s» содержит %lu элемент:\n" | |
9063 | msgstr[1] "" | |
9064 | "\n" | |
9065 | "Таблица символов «%s» содержит %lu элемента:\n" | |
9066 | msgstr[2] "" | |
a4721251 | 9067 | "\n" |
1de34e0a | 9068 | "Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n" |
f0660b73 | 9069 | |
7e100140 | 9070 | #: readelf.c:11610 |
af99dc6d | 9071 | #, c-format |
a4721251 | 9072 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
7e261fc5 | 9073 | msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" |
af99dc6d | 9074 | |
7e100140 | 9075 | #: readelf.c:11612 |
a4721251 | 9076 | #, c-format |
7e100140 NC |
9077 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
9078 | msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" | |
a4721251 | 9079 | |
7e100140 NC |
9080 | #: readelf.c:11687 |
9081 | #, c-format | |
9082 | msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" | |
9083 | msgstr "найден локальный символ %u с индексом >= значения %s sh_info value у %u\n" | |
af99dc6d | 9084 | |
7e100140 | 9085 | #: readelf.c:11698 |
af99dc6d | 9086 | #, c-format |
f0660b73 NC |
9087 | msgid "" |
9088 | "\n" | |
a4721251 | 9089 | "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" |
f0660b73 NC |
9090 | msgstr "" |
9091 | "\n" | |
7e261fc5 | 9092 | "Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n" |
f0660b73 | 9093 | |
7e100140 | 9094 | #: readelf.c:11711 |
af99dc6d | 9095 | #, c-format |
f0660b73 | 9096 | msgid "" |
f0660b73 | 9097 | "\n" |
7e100140 NC |
9098 | "Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" |
9099 | msgid_plural "" | |
9100 | "\n" | |
a4721251 | 9101 | "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" |
7e100140 NC |
9102 | msgstr[0] "" |
9103 | "\n" | |
9104 | "Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu область):\n" | |
9105 | msgstr[1] "" | |
9106 | "\n" | |
9107 | "Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu области):\n" | |
9108 | msgstr[2] "" | |
f0660b73 | 9109 | "\n" |
7e100140 | 9110 | "Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n" |
f0660b73 | 9111 | |
7e100140 NC |
9112 | #: readelf.c:11721 |
9113 | msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" | |
9114 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под области гистограмм\n" | |
9115 | ||
9116 | #: readelf.c:11727 readelf.c:11803 | |
f0660b73 | 9117 | #, c-format |
a4721251 | 9118 | msgid " Length Number %% of total Coverage\n" |
7e261fc5 | 9119 | msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n" |
f0660b73 | 9120 | |
7e100140 NC |
9121 | #: readelf.c:11749 |
9122 | msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" | |
9123 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под счётчики гистограмм\n" | |
9124 | ||
9125 | #: readelf.c:11789 | |
7e261fc5 NC |
9126 | #, c-format |
9127 | msgid "" | |
9128 | "\n" | |
7e100140 NC |
9129 | "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" |
9130 | msgid_plural "" | |
9131 | "\n" | |
7e261fc5 | 9132 | "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" |
7e100140 | 9133 | msgstr[0] "" |
7e261fc5 | 9134 | "\n" |
7e100140 NC |
9135 | "Гистограмма длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu область):\n" |
9136 | msgstr[1] "" | |
9137 | "\n" | |
9138 | "Гистограмма длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu области):\n" | |
9139 | msgstr[2] "" | |
9140 | "\n" | |
9141 | "Гистограмма длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n" | |
9142 | ||
9143 | #: readelf.c:11799 | |
9144 | msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" | |
9145 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под области гистограмм gnu\n" | |
9146 | ||
9147 | #: readelf.c:11825 | |
9148 | msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" | |
9149 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под счётчики гистограмм gnu\n" | |
7e261fc5 | 9150 | |
7e100140 | 9151 | #: readelf.c:11870 |
f0660b73 | 9152 | #, c-format |
a4721251 DJ |
9153 | msgid "" |
9154 | "\n" | |
7e100140 NC |
9155 | "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" |
9156 | msgid_plural "" | |
9157 | "\n" | |
a4721251 | 9158 | "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" |
7e100140 NC |
9159 | msgstr[0] "" |
9160 | "\n" | |
9161 | "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элемент:\n" | |
9162 | msgstr[1] "" | |
9163 | "\n" | |
9164 | "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элемента:\n" | |
9165 | msgstr[2] "" | |
a4721251 | 9166 | "\n" |
7e261fc5 | 9167 | "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n" |
f0660b73 | 9168 | |
7e100140 | 9169 | #: readelf.c:11877 |
f0660b73 | 9170 | #, c-format |
a4721251 | 9171 | msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" |
7e261fc5 | 9172 | msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n" |
f0660b73 | 9173 | |
7e100140 NC |
9174 | #: readelf.c:11884 |
9175 | #, c-format | |
9176 | msgid "<corrupt index>" | |
9177 | msgstr "<повреждённый индекс>" | |
9178 | ||
9179 | #: readelf.c:11888 | |
1de34e0a AM |
9180 | #, c-format |
9181 | msgid "<corrupt: %19ld>" | |
9182 | msgstr "<повреждён: %19ld>" | |
9183 | ||
7e100140 NC |
9184 | #: readelf.c:11977 |
9185 | #, c-format | |
9186 | msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9187 | msgstr "Перемещение MSP430 SYM_DIFF содержит некорректный символьный индекс %lu\n" | |
9188 | ||
9189 | #: readelf.c:12006 | |
9190 | #, c-format | |
9191 | msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9192 | msgstr "Перемещение MSP430 содержит некорректный символьный индекс %lu\n" | |
9193 | ||
9194 | #. PR 21137 | |
9195 | #: readelf.c:12017 | |
9196 | #, c-format | |
9197 | msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" | |
9198 | msgstr "Перемещение MSP430 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n" | |
9199 | ||
9200 | #: readelf.c:12028 | |
9201 | msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" | |
9202 | msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MMSP430 после перемещения SYM_DIFF\n" | |
9203 | ||
9204 | #: readelf.c:12051 | |
9205 | #, c-format | |
9206 | msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9207 | msgstr "Перемещение MN10300_SYM_DIFF содержит некорректный символьный индекс %lu\n" | |
9208 | ||
9209 | #: readelf.c:12065 | |
9210 | #, c-format | |
9211 | msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9212 | msgstr "Перемещение MN10300 содержит некорректный символьный индекс %lu\n" | |
9213 | ||
9214 | #: readelf.c:12075 | |
9215 | #, c-format | |
9216 | msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" | |
9217 | msgstr "Перемещение MN10300 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n" | |
9218 | ||
9219 | #: readelf.c:12085 | |
9220 | msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" | |
9221 | msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF\n" | |
9222 | ||
9223 | #: readelf.c:12108 | |
9224 | #, c-format | |
9225 | msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" | |
9226 | msgstr "Перемещение RL78_SYM содержит некорректный символьный индекс %lu\n" | |
9227 | ||
9228 | #: readelf.c:12127 readelf.c:12136 | |
9229 | #, c-format | |
9230 | msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" | |
9231 | msgstr "Перемещение RL78 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n" | |
619c8a7d | 9232 | |
7e100140 | 9233 | #: readelf.c:12345 |
619c8a7d NC |
9234 | #, c-format |
9235 | msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" | |
9236 | msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n" | |
9237 | ||
7e100140 | 9238 | #: readelf.c:12955 |
619c8a7d NC |
9239 | #, c-format |
9240 | msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" | |
9241 | msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n" | |
9242 | ||
7e100140 | 9243 | #: readelf.c:12965 |
619c8a7d NC |
9244 | #, c-format |
9245 | msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" | |
9246 | msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n" | |
9247 | ||
7e100140 | 9248 | #: readelf.c:12975 |
429d795d AM |
9249 | #, c-format |
9250 | msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" | |
9251 | msgstr "пропускается неверный индекс символа перемещения 0x%lx в разделе %s\n" | |
9252 | ||
7e100140 | 9253 | #: readelf.c:12999 |
619c8a7d | 9254 | #, c-format |
7e100140 NC |
9255 | msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" |
9256 | msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в разделе %s, перемещение %ld\n" | |
619c8a7d | 9257 | |
7e100140 | 9258 | #: readelf.c:13062 |
af99dc6d | 9259 | #, c-format |
f0660b73 NC |
9260 | msgid "" |
9261 | "\n" | |
a4721251 | 9262 | "Assembly dump of section %s\n" |
f0660b73 NC |
9263 | msgstr "" |
9264 | "\n" | |
7e261fc5 | 9265 | "Сборочный дамп раздела %s\n" |
f0660b73 | 9266 | |
7e100140 | 9267 | #: readelf.c:13080 |
af99dc6d | 9268 | #, c-format |
7e100140 NC |
9269 | msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" |
9270 | msgstr "Раздел «%s» не содержит данных для дампа.\n" | |
af99dc6d | 9271 | |
7e100140 | 9272 | #: readelf.c:13086 |
619c8a7d NC |
9273 | msgid "section contents" |
9274 | msgstr "содержимое раздела" | |
9275 | ||
7e100140 | 9276 | #: readelf.c:13161 |
af99dc6d NC |
9277 | #, c-format |
9278 | msgid "" | |
af99dc6d | 9279 | "\n" |
619c8a7d | 9280 | "String dump of section '%s':\n" |
af99dc6d | 9281 | msgstr "" |
af99dc6d | 9282 | "\n" |
429d795d | 9283 | "Строковый дамп раздела «%s»:\n" |
7e261fc5 | 9284 | |
7e100140 NC |
9285 | #: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 |
9286 | #, c-format | |
9287 | msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" | |
9288 | msgstr "раздел «%s» имеет неподдерживаемый тип сжатия: %d\n" | |
9289 | ||
9290 | #: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 | |
9291 | #, c-format | |
9292 | msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" | |
9293 | msgstr "cжатый раздел «%s» повреждён\n" | |
9294 | ||
9295 | #: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 | |
9296 | #, c-format | |
9297 | msgid "Unable to decompress section %s\n" | |
9298 | msgstr "Невозможно расжать раздел %s\n" | |
9299 | ||
9300 | #: readelf.c:13240 | |
7e261fc5 | 9301 | #, c-format |
619c8a7d NC |
9302 | msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
9303 | msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" | |
7e261fc5 | 9304 | |
7e100140 NC |
9305 | #: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 |
9306 | #: readelf.c:14491 | |
9307 | #, c-format | |
9308 | msgid "<corrupt>\n" | |
9309 | msgstr "<повреждено>\n" | |
9310 | ||
9311 | #: readelf.c:13281 | |
af99dc6d | 9312 | #, c-format |
619c8a7d NC |
9313 | msgid " No strings found in this section." |
9314 | msgstr " В этом разделе не найдены строки." | |
af99dc6d | 9315 | |
7e100140 | 9316 | #: readelf.c:13309 |
f0660b73 | 9317 | #, c-format |
619c8a7d NC |
9318 | msgid "" |
9319 | "\n" | |
9320 | "Hex dump of section '%s':\n" | |
9321 | msgstr "" | |
9322 | "\n" | |
429d795d | 9323 | "Hex-дамп раздела «%s»:\n" |
f0660b73 | 9324 | |
7e100140 | 9325 | #: readelf.c:13397 |
af99dc6d | 9326 | #, c-format |
619c8a7d NC |
9327 | msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
9328 | msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" | |
af99dc6d | 9329 | |
7e100140 | 9330 | #: readelf.c:13466 |
f0660b73 | 9331 | #, c-format |
a4721251 | 9332 | msgid "%s section data" |
7e261fc5 | 9333 | msgstr "данные раздела %s" |
f0660b73 | 9334 | |
7e100140 NC |
9335 | #: readelf.c:13490 |
9336 | #, c-format | |
9337 | msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" | |
9338 | msgstr "сжатый раздел %s слишком мал, чтобы вместить сжатый заголовок" | |
9339 | ||
9340 | #: readelf.c:13652 | |
f0660b73 NC |
9341 | #, c-format |
9342 | msgid "" | |
9343 | "\n" | |
9344 | "Section '%s' has no debugging data.\n" | |
9345 | msgstr "" | |
9346 | "\n" | |
429d795d | 9347 | "Раздел «%s» не содержит отладочных данных.\n" |
f0660b73 | 9348 | |
619c8a7d NC |
9349 | #. There is no point in dumping the contents of a debugging section |
9350 | #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. | |
9351 | #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is | |
9352 | #. stripped with the --only-keep-debug command line option. | |
7e100140 | 9353 | #: readelf.c:13661 |
619c8a7d NC |
9354 | #, c-format |
9355 | msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" | |
99eac5be | 9356 | msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n" |
619c8a7d | 9357 | |
7e100140 | 9358 | #: readelf.c:13711 |
f0660b73 NC |
9359 | #, c-format |
9360 | msgid "Unrecognized debug section: %s\n" | |
7e261fc5 | 9361 | msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n" |
f0660b73 | 9362 | |
7e100140 | 9363 | #: readelf.c:13739 |
7e261fc5 NC |
9364 | #, c-format |
9365 | msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" | |
429d795d | 9366 | msgstr "Для раздела «%s» дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" |
7e261fc5 | 9367 | |
7e100140 | 9368 | #: readelf.c:13800 |
af99dc6d NC |
9369 | #, c-format |
9370 | msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" | |
7e261fc5 | 9371 | msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" |
f0660b73 | 9372 | |
7e100140 NC |
9373 | #: readelf.c:13857 |
9374 | msgid "<corrupt tag>\n" | |
9375 | msgstr "<повреждённый тег>\n" | |
9376 | ||
9377 | #: readelf.c:13872 | |
9378 | #, c-format | |
9379 | msgid "<corrupt string tag>" | |
9380 | msgstr "<повреждённый строковый тег>" | |
9381 | ||
9382 | #: readelf.c:13912 | |
9383 | #, c-format | |
9384 | msgid "Absent/Non standard\n" | |
9385 | msgstr "Отсутствует/Нестандартный\n" | |
9386 | ||
9387 | #: readelf.c:13915 | |
9388 | #, c-format | |
9389 | msgid "Bare metal/mwdt\n" | |
9390 | msgstr "Без ОС/mwdt\n" | |
9391 | ||
9392 | #: readelf.c:13918 | |
9393 | #, c-format | |
9394 | msgid "Bare metal/newlib\n" | |
9395 | msgstr "Без ОС/newlib\n" | |
9396 | ||
9397 | #: readelf.c:13921 | |
9398 | #, c-format | |
9399 | msgid "Linux/uclibc\n" | |
9400 | msgstr "Linux/uclibc\n" | |
9401 | ||
9402 | #: readelf.c:13924 | |
9403 | #, c-format | |
9404 | msgid "Linux/glibc\n" | |
9405 | msgstr "Linux/glibc\n" | |
9406 | ||
9407 | #: readelf.c:13927 readelf.c:14011 | |
9408 | #, c-format | |
9409 | msgid "Unknown\n" | |
9410 | msgstr "Неизвестный\n" | |
9411 | ||
9412 | #: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 | |
9413 | #, c-format | |
9414 | msgid "Absent\n" | |
9415 | msgstr "Отсутствует\n" | |
9416 | ||
9417 | #: readelf.c:13984 | |
9418 | msgid "yes" | |
9419 | msgstr "да" | |
9420 | ||
9421 | #: readelf.c:13984 | |
9422 | msgid "no" | |
9423 | msgstr "нет" | |
9424 | ||
9425 | #: readelf.c:14025 readelf.c:14033 | |
9426 | msgid "default" | |
9427 | msgstr "по умолчанию" | |
9428 | ||
9429 | #: readelf.c:14026 | |
9430 | msgid "smallest" | |
9431 | msgstr "наименьший" | |
9432 | ||
9433 | #: readelf.c:14032 | |
9434 | msgid "OPTFP" | |
9435 | msgstr "OPTFP" | |
9436 | ||
9437 | #: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 | |
9438 | #: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 | |
1de34e0a AM |
9439 | #, c-format |
9440 | msgid "None\n" | |
9441 | msgstr "Нет\n" | |
9442 | ||
7e100140 | 9443 | #: readelf.c:14227 |
1de34e0a AM |
9444 | #, c-format |
9445 | msgid "Application\n" | |
9446 | msgstr "Приложение\n" | |
9447 | ||
7e100140 | 9448 | #: readelf.c:14228 |
1de34e0a AM |
9449 | #, c-format |
9450 | msgid "Realtime\n" | |
9451 | msgstr "В реальном времени\n" | |
9452 | ||
7e100140 | 9453 | #: readelf.c:14229 |
1de34e0a AM |
9454 | #, c-format |
9455 | msgid "Microcontroller\n" | |
9456 | msgstr "Микроконтроллер\n" | |
9457 | ||
7e100140 | 9458 | #: readelf.c:14230 |
1de34e0a AM |
9459 | #, c-format |
9460 | msgid "Application or Realtime\n" | |
9461 | msgstr "Приложение или в реальном времени\n" | |
9462 | ||
7e100140 NC |
9463 | #: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 |
9464 | #: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 | |
1de34e0a AM |
9465 | #, c-format |
9466 | msgid "8-byte\n" | |
9467 | msgstr "8-байтовый\n" | |
9468 | ||
7e100140 | 9469 | #: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 |
1de34e0a AM |
9470 | #, c-format |
9471 | msgid "4-byte\n" | |
9472 | msgstr "4-байтовый\n" | |
9473 | ||
7e100140 | 9474 | #: readelf.c:14246 readelf.c:14265 |
1de34e0a AM |
9475 | #, c-format |
9476 | msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" | |
9477 | msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n" | |
9478 | ||
7e100140 | 9479 | #: readelf.c:14260 |
1de34e0a AM |
9480 | #, c-format |
9481 | msgid "8-byte, except leaf SP\n" | |
9482 | msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n" | |
9483 | ||
7e100140 | 9484 | #: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 |
1de34e0a | 9485 | #, c-format |
7e100140 NC |
9486 | msgid "flag = %d, vendor = " |
9487 | msgstr "флаг = %d, производитель = " | |
1de34e0a | 9488 | |
7e100140 | 9489 | #: readelf.c:14298 |
1de34e0a AM |
9490 | #, c-format |
9491 | msgid "True\n" | |
9492 | msgstr "Верно\n" | |
9493 | ||
7e100140 | 9494 | #: readelf.c:14320 |
1de34e0a | 9495 | #, c-format |
7e100140 NC |
9496 | msgid "<unknown: %d>\n" |
9497 | msgstr "<неизвестный: %d>\n" | |
9498 | ||
9499 | #: readelf.c:14369 | |
9500 | msgid "corrupt vendor attribute\n" | |
9501 | msgstr "повреждённый атрибут производителя\n" | |
1de34e0a | 9502 | |
7e100140 | 9503 | #: readelf.c:14421 |
1de34e0a | 9504 | #, c-format |
7e100140 NC |
9505 | msgid "unspecified hard/soft float, " |
9506 | msgstr "неуказанная аппаратная/программная плавающая запятая, " | |
1de34e0a | 9507 | |
7e100140 | 9508 | #: readelf.c:14424 |
1de34e0a | 9509 | #, c-format |
7e100140 NC |
9510 | msgid "hard float, " |
9511 | msgstr "аппаратная плавающая запятая, " | |
9512 | ||
9513 | #: readelf.c:14427 | |
9514 | #, c-format | |
9515 | msgid "soft float, " | |
9516 | msgstr "программная плавающая запятая, " | |
9517 | ||
9518 | #: readelf.c:14430 | |
9519 | #, c-format | |
9520 | msgid "single-precision hard float, " | |
9521 | msgstr "аппаратная плавающая запятая одинарной точности, " | |
9522 | ||
9523 | #: readelf.c:14437 | |
9524 | #, c-format | |
9525 | msgid "unspecified long double\n" | |
9526 | msgstr "неуказанное длинное целое\n" | |
9527 | ||
9528 | #: readelf.c:14440 | |
9529 | #, c-format | |
9530 | msgid "128-bit IBM long double\n" | |
9531 | msgstr "128-битное длинное целое IBM\n" | |
9532 | ||
9533 | #: readelf.c:14443 | |
9534 | #, c-format | |
9535 | msgid "64-bit long double\n" | |
9536 | msgstr "64-битное длинное целое\n" | |
9537 | ||
9538 | #: readelf.c:14446 | |
9539 | #, c-format | |
9540 | msgid "128-bit IEEE long double\n" | |
9541 | msgstr "128-битное длинное целое IEEE\n" | |
9542 | ||
9543 | #: readelf.c:14469 readelf.c:14501 | |
9544 | #, c-format | |
9545 | msgid "unspecified\n" | |
9546 | msgstr "не указано\n" | |
1de34e0a | 9547 | |
7e100140 | 9548 | #: readelf.c:14472 |
1de34e0a | 9549 | #, c-format |
7e100140 NC |
9550 | msgid "generic\n" |
9551 | msgstr "общий\n" | |
1de34e0a | 9552 | |
7e100140 | 9553 | #: readelf.c:14507 |
1de34e0a | 9554 | #, c-format |
7e100140 NC |
9555 | msgid "memory\n" |
9556 | msgstr "память\n" | |
1de34e0a | 9557 | |
7e100140 | 9558 | #: readelf.c:14536 |
1de34e0a | 9559 | #, c-format |
7e100140 NC |
9560 | msgid "any\n" |
9561 | msgstr "любой\n" | |
1de34e0a | 9562 | |
7e100140 | 9563 | #: readelf.c:14539 |
1de34e0a | 9564 | #, c-format |
7e100140 NC |
9565 | msgid "software\n" |
9566 | msgstr "программное обеспечение\n" | |
1de34e0a | 9567 | |
7e100140 NC |
9568 | #: readelf.c:14542 |
9569 | #, c-format | |
9570 | msgid "hardware\n" | |
9571 | msgstr "аппаратное обеспечение\n" | |
9572 | ||
9573 | #: readelf.c:14668 | |
9574 | #, c-format | |
9575 | msgid "Hard or soft float\n" | |
9576 | msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" | |
9577 | ||
9578 | #: readelf.c:14671 | |
1de34e0a AM |
9579 | #, c-format |
9580 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
429d795d | 9581 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" |
1de34e0a | 9582 | |
7e100140 | 9583 | #: readelf.c:14674 |
1de34e0a AM |
9584 | #, c-format |
9585 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
429d795d | 9586 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" |
1de34e0a | 9587 | |
7e100140 NC |
9588 | #: readelf.c:14677 |
9589 | #, c-format | |
9590 | msgid "Soft float\n" | |
9591 | msgstr "Программная плавающая запятая\n" | |
9592 | ||
9593 | #: readelf.c:14680 | |
9594 | #, c-format | |
9595 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" | |
9596 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" | |
9597 | ||
9598 | #: readelf.c:14683 | |
9599 | #, c-format | |
9600 | msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" | |
9601 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" | |
9602 | ||
9603 | #: readelf.c:14686 | |
9604 | #, c-format | |
9605 | msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
9606 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" | |
9607 | ||
9608 | #: readelf.c:14689 | |
1de34e0a | 9609 | #, c-format |
7e100140 NC |
9610 | msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" |
9611 | msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" | |
1de34e0a | 9612 | |
7e100140 NC |
9613 | #: readelf.c:14692 |
9614 | #, c-format | |
9615 | msgid "NaN 2008 compatibility\n" | |
9616 | msgstr "Совместимость с NaN 2008\n" | |
9617 | ||
9618 | #: readelf.c:14731 | |
9619 | #, c-format | |
9620 | msgid "Any MSA or not\n" | |
9621 | msgstr "Любой MSA или отсутствует\n" | |
9622 | ||
9623 | #: readelf.c:14734 | |
9624 | #, c-format | |
9625 | msgid "128-bit MSA\n" | |
9626 | msgstr "128-битный MSA\n" | |
9627 | ||
9628 | #: readelf.c:14800 | |
1de34e0a AM |
9629 | #, c-format |
9630 | msgid "Not used\n" | |
9631 | msgstr "Не используется\n" | |
9632 | ||
7e100140 | 9633 | #: readelf.c:14803 |
1de34e0a AM |
9634 | #, c-format |
9635 | msgid "2 bytes\n" | |
9636 | msgstr "2 байта\n" | |
9637 | ||
7e100140 | 9638 | #: readelf.c:14806 |
1de34e0a AM |
9639 | #, c-format |
9640 | msgid "4 bytes\n" | |
9641 | msgstr "4 байта\n" | |
9642 | ||
7e100140 | 9643 | #: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 |
1de34e0a AM |
9644 | #, c-format |
9645 | msgid "16-byte\n" | |
9646 | msgstr "16-байтовый\n" | |
9647 | ||
7e100140 | 9648 | #: readelf.c:14857 |
1de34e0a AM |
9649 | #, c-format |
9650 | msgid "DSBT addressing not used\n" | |
9651 | msgstr "Адресация DSBT не используется\n" | |
9652 | ||
7e100140 | 9653 | #: readelf.c:14860 |
1de34e0a AM |
9654 | #, c-format |
9655 | msgid "DSBT addressing used\n" | |
9656 | msgstr "Используется адресация DSBT\n" | |
9657 | ||
7e100140 | 9658 | #: readelf.c:14875 |
1de34e0a AM |
9659 | #, c-format |
9660 | msgid "Data addressing position-dependent\n" | |
9661 | msgstr "Адресация данных зависит от положения\n" | |
9662 | ||
7e100140 | 9663 | #: readelf.c:14878 |
1de34e0a AM |
9664 | #, c-format |
9665 | msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" | |
9666 | msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n" | |
9667 | ||
7e100140 | 9668 | #: readelf.c:14881 |
1de34e0a AM |
9669 | #, c-format |
9670 | msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" | |
9671 | msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n" | |
9672 | ||
7e100140 | 9673 | #: readelf.c:14896 |
1de34e0a AM |
9674 | #, c-format |
9675 | msgid "Code addressing position-dependent\n" | |
9676 | msgstr "Адресация кода зависит от положения\n" | |
9677 | ||
7e100140 | 9678 | #: readelf.c:14899 |
1de34e0a AM |
9679 | #, c-format |
9680 | msgid "Code addressing position-independent\n" | |
9681 | msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n" | |
9682 | ||
7e100140 NC |
9683 | #: readelf.c:15059 |
9684 | #, c-format | |
9685 | msgid "MSP430\n" | |
9686 | msgstr "MSP430\n" | |
9687 | ||
9688 | #: readelf.c:15060 | |
9689 | #, c-format | |
9690 | msgid "MSP430X\n" | |
9691 | msgstr "MSP430X\n" | |
9692 | ||
9693 | #: readelf.c:15072 readelf.c:15085 | |
9694 | #, c-format | |
9695 | msgid "Small\n" | |
9696 | msgstr "Малая\n" | |
9697 | ||
9698 | #: readelf.c:15073 readelf.c:15086 | |
9699 | #, c-format | |
9700 | msgid "Large\n" | |
9701 | msgstr "Большая\n" | |
9702 | ||
9703 | #: readelf.c:15087 | |
9704 | #, c-format | |
9705 | msgid "Restricted Large\n" | |
9706 | msgstr "Ограниченная большая\n" | |
9707 | ||
9708 | #: readelf.c:15093 | |
9709 | #, c-format | |
9710 | msgid " <unknown tag %d>: " | |
9711 | msgstr " <неизвестный тег %d>:" | |
9712 | ||
9713 | #: readelf.c:15148 | |
a4721251 | 9714 | msgid "attributes" |
7e261fc5 | 9715 | msgstr "атрибуты" |
a4721251 | 9716 | |
7e100140 NC |
9717 | #: readelf.c:15160 |
9718 | #, c-format | |
9719 | msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" | |
9720 | msgstr "Неизвестная версия атрибутов «%c»(%d) — ожидается «A»\n" | |
9721 | ||
9722 | #: readelf.c:15179 | |
9723 | msgid "Tag section ends prematurely\n" | |
9724 | msgstr "Тег раздела закончился преждевременно\n" | |
9725 | ||
9726 | #: readelf.c:15188 | |
9727 | #, c-format | |
9728 | msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" | |
9729 | msgstr "Неверная длина атрибута (%u > %u)\n" | |
9730 | ||
9731 | #: readelf.c:15196 | |
a4721251 | 9732 | #, c-format |
7e100140 NC |
9733 | msgid "Attribute length of %u is too small\n" |
9734 | msgstr "Длина атрибута %u слишком мала\n" | |
a4721251 | 9735 | |
7e100140 NC |
9736 | #: readelf.c:15207 |
9737 | msgid "Corrupt attribute section name\n" | |
9738 | msgstr "Повреждённое имя раздела атрибутов\n" | |
9739 | ||
9740 | #: readelf.c:15212 | |
9741 | #, c-format | |
9742 | msgid "Attribute Section: " | |
9743 | msgstr "Раздел атрибутов: " | |
9744 | ||
9745 | #: readelf.c:15239 | |
9746 | msgid "Unused bytes at end of section\n" | |
9747 | msgstr "Неиспользуемые байты в конце раздела\n" | |
9748 | ||
9749 | #: readelf.c:15249 | |
1de34e0a | 9750 | #, c-format |
7e100140 NC |
9751 | msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" |
9752 | msgstr "Неверная длина подраздела (%u > %u)\n" | |
1de34e0a | 9753 | |
7e100140 | 9754 | #: readelf.c:15257 |
a4721251 | 9755 | #, c-format |
7e100140 NC |
9756 | msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" |
9757 | msgstr "Неверная длина подраздела (%u < 6)\n" | |
a4721251 | 9758 | |
7e100140 | 9759 | #: readelf.c:15272 |
1de34e0a AM |
9760 | #, c-format |
9761 | msgid "File Attributes\n" | |
9762 | msgstr "Атрибуты файлов\n" | |
9763 | ||
7e100140 | 9764 | #: readelf.c:15275 |
1de34e0a AM |
9765 | #, c-format |
9766 | msgid "Section Attributes:" | |
9767 | msgstr "Атрибуты раздела:" | |
9768 | ||
7e100140 | 9769 | #: readelf.c:15278 |
1de34e0a AM |
9770 | #, c-format |
9771 | msgid "Symbol Attributes:" | |
9772 | msgstr "Атрибуты символа:" | |
9773 | ||
7e100140 | 9774 | #: readelf.c:15294 |
1de34e0a AM |
9775 | #, c-format |
9776 | msgid "Unknown tag: %d\n" | |
99eac5be | 9777 | msgstr "Неизвестный тег: %d\n" |
1de34e0a | 9778 | |
7e100140 NC |
9779 | #: readelf.c:15315 |
9780 | #, c-format | |
9781 | msgid " Unknown attribute:\n" | |
9782 | msgstr " Неизвестный атрибут:\n" | |
9783 | ||
9784 | #: readelf.c:15357 | |
9785 | msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" | |
9786 | msgstr "Элемент MIPS GOT выходит за конец доступных данных\n" | |
9787 | ||
9788 | #: readelf.c:15428 readelf.c:15500 | |
9789 | msgid "Unknown" | |
9790 | msgstr "Неизвестно" | |
9791 | ||
9792 | #: readelf.c:15547 | |
9793 | msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" | |
9794 | msgstr "Повреждённый раздел MIPS ABI Flags.\n" | |
9795 | ||
9796 | #: readelf.c:15553 | |
9797 | msgid "MIPS ABI Flags section" | |
9798 | msgstr "Раздел MIPS ABI Flags" | |
9799 | ||
9800 | #: readelf.c:15612 readelf.c:16160 | |
9801 | msgid "Global Offset Table data" | |
9802 | msgstr "Данные таблицы глобальный смещений" | |
9803 | ||
9804 | #: readelf.c:15616 | |
1de34e0a | 9805 | #, c-format |
7e100140 NC |
9806 | msgid "" |
9807 | "\n" | |
9808 | "Static GOT:\n" | |
9809 | msgstr "" | |
9810 | "\n" | |
9811 | "Статическая GOT:\n" | |
1de34e0a | 9812 | |
7e100140 | 9813 | #: readelf.c:15617 readelf.c:16165 |
a4721251 | 9814 | #, c-format |
7e100140 NC |
9815 | msgid " Canonical gp value: " |
9816 | msgstr " Каноническое значение gp: " | |
a4721251 | 9817 | |
7e100140 NC |
9818 | #: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 |
9819 | #, c-format | |
9820 | msgid " Reserved entries:\n" | |
9821 | msgstr " Зарезервированные элементы:\n" | |
1de34e0a | 9822 | |
7e100140 NC |
9823 | #: readelf.c:15632 |
9824 | #, c-format | |
9825 | msgid " %*s %10s %*s\n" | |
9826 | msgstr " %*s %10s %*s\n" | |
9827 | ||
9828 | #: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 | |
9829 | #: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 | |
9830 | msgid "Address" | |
9831 | msgstr "Адрес" | |
9832 | ||
9833 | #: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 | |
9834 | #: readelf.c:16218 | |
9835 | msgid "Access" | |
9836 | msgstr "Доступ" | |
9837 | ||
9838 | #: readelf.c:15634 readelf.c:15664 | |
9839 | msgid "Value" | |
9840 | msgstr "Значение" | |
9841 | ||
9842 | #: readelf.c:15661 readelf.c:16197 | |
9843 | #, c-format | |
9844 | msgid " Local entries:\n" | |
9845 | msgstr " Локальные элементы:\n" | |
9846 | ||
9847 | #: readelf.c:15743 readelf.c:16410 | |
429d795d AM |
9848 | msgid "liblist section data" |
9849 | msgstr "данные раздела liblist" | |
f0660b73 | 9850 | |
7e100140 | 9851 | #: readelf.c:15746 |
1de34e0a AM |
9852 | #, c-format |
9853 | msgid "" | |
9854 | "\n" | |
7e100140 NC |
9855 | "Section '.liblist' contains %lu entry:\n" |
9856 | msgid_plural "" | |
9857 | "\n" | |
1de34e0a | 9858 | "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" |
7e100140 NC |
9859 | msgstr[0] "" |
9860 | "\n" | |
9861 | "Раздел «.liblist» содержит %lu элемент:\n" | |
9862 | msgstr[1] "" | |
9863 | "\n" | |
9864 | "Раздел «.liblist» содержит %lu элемента:\n" | |
9865 | msgstr[2] "" | |
1de34e0a AM |
9866 | "\n" |
9867 | "Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n" | |
9868 | ||
7e100140 | 9869 | #: readelf.c:15750 |
1de34e0a AM |
9870 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" |
9871 | msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n" | |
9872 | ||
7e100140 | 9873 | #: readelf.c:15776 |
1de34e0a AM |
9874 | #, c-format |
9875 | msgid "<corrupt: %9ld>" | |
9876 | msgstr "<повреждён: %9ld>" | |
9877 | ||
7e100140 | 9878 | #: readelf.c:15781 |
1de34e0a AM |
9879 | msgid " NONE" |
9880 | msgstr " НЕТ" | |
9881 | ||
7e100140 NC |
9882 | #: readelf.c:15834 |
9883 | msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" | |
9884 | msgstr "Заголовок MIPS_OPTIONS не найден\n" | |
9885 | ||
9886 | #: readelf.c:15839 | |
f0660b73 | 9887 | msgid "options" |
619c8a7d | 9888 | msgstr "параметры" |
f0660b73 | 9889 | |
7e100140 NC |
9890 | #: readelf.c:15846 |
9891 | msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" | |
9892 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под параметры MIPS\n" | |
9893 | ||
9894 | #: readelf.c:15868 | |
9895 | #, c-format | |
9896 | msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" | |
9897 | msgstr "Некорректный размер (%u) для параметров MIPS\n" | |
9898 | ||
9899 | #: readelf.c:15877 | |
f0660b73 NC |
9900 | #, c-format |
9901 | msgid "" | |
9902 | "\n" | |
7e100140 NC |
9903 | "Section '%s' contains %d entry:\n" |
9904 | msgid_plural "" | |
9905 | "\n" | |
f0660b73 | 9906 | "Section '%s' contains %d entries:\n" |
7e100140 NC |
9907 | msgstr[0] "" |
9908 | "\n" | |
9909 | "Раздел «%s» содержит %d элемент:\n" | |
9910 | msgstr[1] "" | |
9911 | "\n" | |
9912 | "Раздел «%s» содержит %d элемента:\n" | |
9913 | msgstr[2] "" | |
f0660b73 | 9914 | "\n" |
429d795d | 9915 | "Раздел «%s» содержит %d элементов:\n" |
f0660b73 | 9916 | |
7e261fc5 | 9917 | # |
7e100140 | 9918 | #: readelf.c:16048 |
7e261fc5 NC |
9919 | msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" |
9920 | msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n" | |
f0660b73 | 9921 | |
7e100140 NC |
9922 | #: readelf.c:16056 |
9923 | #, c-format | |
9924 | msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" | |
9925 | msgstr "Возникло превышение количества конфликтов: %lx\n" | |
9926 | ||
9927 | #: readelf.c:16064 | |
9928 | msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" | |
9929 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под динамические элементы\n" | |
9930 | ||
9931 | #: readelf.c:16074 readelf.c:16089 | |
f0660b73 | 9932 | msgid "conflict" |
7e261fc5 | 9933 | msgstr "конфликт" |
f0660b73 | 9934 | |
7e100140 | 9935 | #: readelf.c:16099 |
f0660b73 NC |
9936 | #, c-format |
9937 | msgid "" | |
9938 | "\n" | |
7e100140 NC |
9939 | "Section '.conflict' contains %lu entry:\n" |
9940 | msgid_plural "" | |
9941 | "\n" | |
af99dc6d | 9942 | "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" |
7e100140 NC |
9943 | msgstr[0] "" |
9944 | "\n" | |
9945 | "Раздел «.conflict» содержит %lu элемент:\n" | |
9946 | msgstr[1] "" | |
9947 | "\n" | |
9948 | "Раздел «.conflict» содержит %lu элемента:\n" | |
9949 | msgstr[2] "" | |
f0660b73 | 9950 | "\n" |
429d795d | 9951 | "Раздел «.conflict» содержит %lu элементов:\n" |
f0660b73 | 9952 | |
7e100140 | 9953 | #: readelf.c:16103 |
f0660b73 | 9954 | msgid " Num: Index Value Name" |
7e261fc5 | 9955 | msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя" |
f0660b73 | 9956 | |
7e100140 NC |
9957 | #: readelf.c:16110 |
9958 | #, c-format | |
9959 | msgid "<corrupt symbol index>" | |
9960 | msgstr "<поврежден символьный индекс>" | |
9961 | ||
9962 | #: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 | |
1de34e0a AM |
9963 | #, c-format |
9964 | msgid "<corrupt: %14ld>" | |
9965 | msgstr "<повреждён: %14ld>" | |
9966 | ||
7e100140 NC |
9967 | #: readelf.c:16144 |
9968 | #, c-format | |
9969 | msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" | |
9970 | msgstr "Символьное смещение GOT (%lu) больше размера символьной таблицы (%lu)\n" | |
9971 | ||
9972 | #: readelf.c:16153 | |
9973 | #, c-format | |
9974 | msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" | |
9975 | msgstr "Слишком много символов GOT: %lu\n" | |
619c8a7d | 9976 | |
7e100140 | 9977 | #: readelf.c:16164 |
619c8a7d NC |
9978 | #, c-format |
9979 | msgid "" | |
9980 | "\n" | |
9981 | "Primary GOT:\n" | |
9982 | msgstr "" | |
9983 | "\n" | |
9984 | "Первичная GOT:\n" | |
9985 | ||
7e100140 | 9986 | #: readelf.c:16170 |
619c8a7d NC |
9987 | #, c-format |
9988 | msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
9989 | msgstr " %*s %10s %*s Цель\n" | |
9990 | ||
7e100140 NC |
9991 | #: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 |
9992 | #: readelf.c:16308 | |
1de34e0a AM |
9993 | msgid "Initial" |
9994 | msgstr "Начальный" | |
9995 | ||
7e100140 | 9996 | #: readelf.c:16174 |
1de34e0a AM |
9997 | #, c-format |
9998 | msgid " Lazy resolver\n" | |
9999 | msgstr " Откладывающий решатель\n" | |
10000 | ||
7e100140 | 10001 | #: readelf.c:16189 |
1de34e0a AM |
10002 | #, c-format |
10003 | msgid " Module pointer (GNU extension)\n" | |
10004 | msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n" | |
10005 | ||
7e100140 | 10006 | #: readelf.c:16215 |
619c8a7d NC |
10007 | #, c-format |
10008 | msgid " Global entries:\n" | |
10009 | msgstr " Глобальные элементы:\n" | |
10010 | ||
7e100140 | 10011 | #: readelf.c:16220 readelf.c:16309 |
1de34e0a AM |
10012 | msgid "Sym.Val." |
10013 | msgstr "Сим.Знач." | |
10014 | ||
429d795d | 10015 | #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". |
7e100140 | 10016 | #: readelf.c:16223 readelf.c:16309 |
1de34e0a AM |
10017 | msgid "Ndx" |
10018 | msgstr "Ndx" | |
10019 | ||
7e100140 | 10020 | #: readelf.c:16223 readelf.c:16309 |
1de34e0a AM |
10021 | msgid "Name" |
10022 | msgstr "Имя" | |
10023 | ||
7e100140 NC |
10024 | #: readelf.c:16233 |
10025 | #, c-format | |
10026 | msgid "<no dynamic symbols>" | |
10027 | msgstr "<нет динамических символов>" | |
10028 | ||
10029 | #: readelf.c:16249 | |
10030 | #, c-format | |
10031 | msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" | |
10032 | msgstr "<символьный индекс %lu превышает количество динамических символов>" | |
10033 | ||
10034 | #: readelf.c:16291 | |
429d795d AM |
10035 | msgid "Procedure Linkage Table data" |
10036 | msgstr "Данные таблицы компоновки процедур" | |
619c8a7d | 10037 | |
7e100140 | 10038 | #: readelf.c:16297 |
619c8a7d NC |
10039 | #, c-format |
10040 | msgid " %*s %*s Purpose\n" | |
10041 | msgstr " %*s %*s Цель\n" | |
10042 | ||
7e100140 | 10043 | #: readelf.c:16300 |
1de34e0a AM |
10044 | #, c-format |
10045 | msgid " PLT lazy resolver\n" | |
10046 | msgstr " откладывающий решатель PLT\n" | |
10047 | ||
7e100140 | 10048 | #: readelf.c:16302 |
1de34e0a AM |
10049 | #, c-format |
10050 | msgid " Module pointer\n" | |
10051 | msgstr " Модульный указатель\n" | |
10052 | ||
7e100140 | 10053 | #: readelf.c:16305 |
619c8a7d NC |
10054 | #, c-format |
10055 | msgid " Entries:\n" | |
10056 | msgstr " Элементы:\n" | |
10057 | ||
7e100140 NC |
10058 | #: readelf.c:16319 |
10059 | #, c-format | |
10060 | msgid "<corrupt symbol index: %lu>" | |
10061 | msgstr "<повреждённый символьный индекс: %lu>" | |
10062 | ||
10063 | #: readelf.c:16357 | |
10064 | msgid "NDS32 elf flags section" | |
10065 | msgstr "раздел флагов elf NDS32" | |
10066 | ||
10067 | #: readelf.c:16421 | |
f0660b73 | 10068 | msgid "liblist string table" |
7e261fc5 | 10069 | msgstr "таблица строк liblist" |
f0660b73 | 10070 | |
7e100140 | 10071 | #: readelf.c:16433 |
f0660b73 NC |
10072 | #, c-format |
10073 | msgid "" | |
10074 | "\n" | |
10075 | "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
7e100140 NC |
10076 | msgid_plural "" |
10077 | "\n" | |
10078 | "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
10079 | msgstr[0] "" | |
10080 | "\n" | |
10081 | "Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элемент:\n" | |
10082 | msgstr[1] "" | |
10083 | "\n" | |
10084 | "Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элемента:\n" | |
10085 | msgstr[2] "" | |
f0660b73 | 10086 | "\n" |
429d795d | 10087 | "Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элементов:\n" |
f0660b73 | 10088 | |
7e100140 | 10089 | #: readelf.c:16439 |
1de34e0a AM |
10090 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" |
10091 | msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги" | |
10092 | ||
7e100140 | 10093 | #: readelf.c:16489 |
af99dc6d | 10094 | msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" |
7e261fc5 | 10095 | msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)" |
af99dc6d | 10096 | |
7e100140 | 10097 | #: readelf.c:16491 |
f0660b73 | 10098 | msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" |
7e261fc5 | 10099 | msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" |
f0660b73 | 10100 | |
7e100140 | 10101 | #: readelf.c:16493 |
f0660b73 | 10102 | msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" |
429d795d | 10103 | msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей запятой)" |
f0660b73 | 10104 | |
7e100140 | 10105 | #: readelf.c:16495 |
f0660b73 | 10106 | msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" |
7e261fc5 | 10107 | msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" |
f0660b73 | 10108 | |
7e100140 | 10109 | #: readelf.c:16497 |
f0660b73 | 10110 | msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" |
7e261fc5 | 10111 | msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" |
f0660b73 | 10112 | |
7e100140 | 10113 | #: readelf.c:16499 |
f0660b73 | 10114 | msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" |
7e261fc5 | 10115 | msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" |
f0660b73 | 10116 | |
7e100140 | 10117 | #: readelf.c:16501 |
619c8a7d NC |
10118 | msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" |
10119 | msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)" | |
10120 | ||
7e100140 | 10121 | #: readelf.c:16503 |
619c8a7d NC |
10122 | msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" |
10123 | msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)" | |
10124 | ||
7e100140 NC |
10125 | #: readelf.c:16505 |
10126 | msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" | |
10127 | msgstr "NT_PPC_TAR (регистр ppc TAR)" | |
10128 | ||
10129 | #: readelf.c:16507 | |
10130 | msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" | |
10131 | msgstr "NT_PPC_PPR (регистр ppc PPR)" | |
10132 | ||
10133 | #: readelf.c:16509 | |
10134 | msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" | |
10135 | msgstr "NT_PPC_DSCR (регистр ppc DSCR)" | |
10136 | ||
10137 | #: readelf.c:16511 | |
10138 | msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" | |
10139 | msgstr "NT_PPC_EBB (регистр ppc EBB)" | |
10140 | ||
10141 | #: readelf.c:16513 | |
10142 | msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" | |
10143 | msgstr "NT_PPC_PMU (регистры ppc PMU)" | |
10144 | ||
10145 | #: readelf.c:16515 | |
10146 | msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" | |
10147 | msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (сохранённые регистры общего назначения ppc)" | |
10148 | ||
10149 | #: readelf.c:16517 | |
10150 | msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" | |
10151 | msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (сохранённые регистры с плавающей запятой ppc)" | |
10152 | ||
10153 | #: readelf.c:16519 | |
10154 | msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" | |
10155 | msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (сохранённые регистры Altivec ppc)" | |
10156 | ||
10157 | #: readelf.c:16521 | |
10158 | msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" | |
10159 | msgstr "NT_PPC_TM_VSX (сохранённые регистры общего назначения ppc VSX)" | |
10160 | ||
10161 | #: readelf.c:16523 | |
10162 | msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" | |
10163 | msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регистры специального назначения ppc TM)" | |
10164 | ||
10165 | #: readelf.c:16525 | |
10166 | msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" | |
10167 | msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (сохранённый регистр TAR ppc)" | |
10168 | ||
10169 | #: readelf.c:16527 | |
10170 | msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" | |
10171 | msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (сохранённый регистр PPR ppc)" | |
10172 | ||
10173 | #: readelf.c:16529 | |
10174 | msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" | |
10175 | msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (сохраняемый регистр DSCR ppc)" | |
10176 | ||
10177 | #: readelf.c:16531 | |
10178 | msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" | |
10179 | msgstr "NT_386_TLS ( TLS-информация x86)" | |
10180 | ||
10181 | #: readelf.c:16533 | |
10182 | msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" | |
10183 | msgstr "NT_386_IOPERM (права ввода-вывода x86)" | |
10184 | ||
10185 | #: readelf.c:16535 | |
1de34e0a AM |
10186 | msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" |
10187 | msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)" | |
10188 | ||
7e100140 | 10189 | #: readelf.c:16537 |
1de34e0a AM |
10190 | msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" |
10191 | msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)" | |
10192 | ||
7e100140 | 10193 | #: readelf.c:16539 |
1de34e0a AM |
10194 | msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" |
10195 | msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)" | |
10196 | ||
7e100140 | 10197 | #: readelf.c:16541 |
1de34e0a AM |
10198 | msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" |
10199 | msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)" | |
10200 | ||
7e100140 | 10201 | #: readelf.c:16543 |
1de34e0a AM |
10202 | msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" |
10203 | msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)" | |
10204 | ||
7e100140 | 10205 | #: readelf.c:16545 |
1de34e0a AM |
10206 | msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" |
10207 | msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)" | |
10208 | ||
7e100140 | 10209 | #: readelf.c:16547 |
1de34e0a AM |
10210 | msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" |
10211 | msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)" | |
10212 | ||
7e100140 NC |
10213 | #: readelf.c:16549 |
10214 | msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" | |
10215 | msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адрес последнего прерывающего события s390)" | |
10216 | ||
10217 | #: readelf.c:16551 | |
10218 | msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" | |
10219 | msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (данные перезапуска системного вызова s390)" | |
10220 | ||
10221 | #: readelf.c:16553 | |
10222 | msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" | |
10223 | msgstr "NT_S390_TDB (блок диагностики транзакции s390)" | |
10224 | ||
10225 | #: readelf.c:16555 | |
10226 | msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" | |
10227 | msgstr "NT_S390_CTRS (верхняя половина (0-15) векторных регистров s390)" | |
10228 | ||
10229 | #: readelf.c:16557 | |
10230 | msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" | |
10231 | msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторные регистры (16-31) s390)" | |
10232 | ||
10233 | #: readelf.c:16559 | |
10234 | msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" | |
10235 | msgstr "NT_S390_GS_CB (регистры охраняемого хранилища s390)" | |
10236 | ||
10237 | #: readelf.c:16561 | |
10238 | msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" | |
10239 | msgstr "NT_S390_GS_BC (широковещательное управление охраняемым хранилищем s390)" | |
10240 | ||
10241 | #: readelf.c:16563 | |
10242 | msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" | |
10243 | msgstr "NT_ARM_VFP (регистры arm VFP)" | |
10244 | ||
10245 | #: readelf.c:16565 | |
10246 | msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" | |
10247 | msgstr "NT_ARM_TLS (TLS-регистры AArch)" | |
10248 | ||
10249 | #: readelf.c:16567 | |
10250 | msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" | |
10251 | msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регистры аппаратного прерывания AArch)" | |
10252 | ||
10253 | #: readelf.c:16569 | |
10254 | msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" | |
10255 | msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регистры аппаратного слежения AArch)" | |
429d795d | 10256 | |
7e100140 | 10257 | #: readelf.c:16571 |
f0660b73 | 10258 | msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" |
7e261fc5 | 10259 | msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" |
f0660b73 | 10260 | |
7e100140 | 10261 | #: readelf.c:16573 |
f0660b73 | 10262 | msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" |
429d795d | 10263 | msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей запятой)" |
f0660b73 | 10264 | |
7e100140 | 10265 | #: readelf.c:16575 |
f0660b73 | 10266 | msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" |
7e261fc5 | 10267 | msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" |
f0660b73 | 10268 | |
7e100140 | 10269 | #: readelf.c:16577 |
f0660b73 | 10270 | msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" |
7e261fc5 | 10271 | msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" |
f0660b73 | 10272 | |
7e100140 | 10273 | #: readelf.c:16579 |
f0660b73 | 10274 | msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" |
7e261fc5 | 10275 | msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" |
f0660b73 | 10276 | |
7e100140 | 10277 | #: readelf.c:16581 |
f0660b73 | 10278 | msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" |
7e261fc5 | 10279 | msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" |
f0660b73 | 10280 | |
7e100140 NC |
10281 | #: readelf.c:16583 |
10282 | msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" | |
10283 | msgstr "NT_SIGINFO (данные siginfo_t)" | |
10284 | ||
10285 | #: readelf.c:16585 | |
10286 | msgid "NT_FILE (mapped files)" | |
10287 | msgstr "NT_FILE (отображённые файлы)" | |
10288 | ||
10289 | #: readelf.c:16593 | |
af99dc6d | 10290 | msgid "NT_VERSION (version)" |
7e261fc5 | 10291 | msgstr "NT_VERSION (версия)" |
af99dc6d | 10292 | |
7e100140 | 10293 | #: readelf.c:16595 |
af99dc6d | 10294 | msgid "NT_ARCH (architecture)" |
7e261fc5 | 10295 | msgstr "NT_ARCH (архитектура)" |
af99dc6d | 10296 | |
7e100140 NC |
10297 | #: readelf.c:16597 |
10298 | msgid "OPEN" | |
10299 | msgstr "OPEN" | |
10300 | ||
10301 | #: readelf.c:16599 | |
10302 | msgid "func" | |
10303 | msgstr "func" | |
10304 | ||
10305 | #: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 | |
10306 | #: readelf.c:17266 readelf.c:17343 | |
f0660b73 NC |
10307 | #, c-format |
10308 | msgid "Unknown note type: (0x%08x)" | |
7e100140 NC |
10309 | msgstr "Неизвестный тип заметки: (0x%08x)" |
10310 | ||
10311 | #: readelf.c:16625 | |
10312 | #, c-format | |
10313 | msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" | |
10314 | msgstr " Невозможно декодировать 64-битную заметку в 32-битной сборке\n" | |
10315 | ||
10316 | #: readelf.c:16633 | |
10317 | msgid " Malformed note - too short for header\n" | |
10318 | msgstr " Искаженная заметка — слишком короткий заголовок\n" | |
10319 | ||
10320 | #: readelf.c:16642 | |
10321 | msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" | |
10322 | msgstr " Искаженная заметка — не заканчивается на \\0\n" | |
10323 | ||
10324 | #: readelf.c:16655 | |
10325 | msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" | |
10326 | msgstr " Искаженная заметка — указан слишком короткий файловый счётчик\n" | |
10327 | ||
10328 | #: readelf.c:16659 | |
10329 | #, c-format | |
10330 | msgid " Page size: " | |
10331 | msgstr " Размер страницы: " | |
10332 | ||
10333 | #: readelf.c:16663 | |
10334 | #, c-format | |
10335 | msgid " %*s%*s%*s\n" | |
10336 | msgstr " %*s%*s%*s\n" | |
10337 | ||
10338 | #: readelf.c:16664 | |
10339 | msgid "Start" | |
10340 | msgstr "Начало" | |
f0660b73 | 10341 | |
7e100140 NC |
10342 | #: readelf.c:16665 |
10343 | msgid "End" | |
10344 | msgstr "Конец" | |
10345 | ||
10346 | #: readelf.c:16666 | |
10347 | msgid "Page Offset" | |
10348 | msgstr "Смещение страницы" | |
10349 | ||
10350 | #: readelf.c:16674 | |
10351 | msgid " Malformed note - filenames end too early\n" | |
10352 | msgstr " Искаженная заметка — быстро закончились имена файлов\n" | |
10353 | ||
10354 | #: readelf.c:16706 | |
619c8a7d NC |
10355 | msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" |
10356 | msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)" | |
10357 | ||
7e100140 | 10358 | #: readelf.c:16708 |
619c8a7d NC |
10359 | msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" |
10360 | msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)" | |
10361 | ||
7e100140 | 10362 | #: readelf.c:16710 |
619c8a7d NC |
10363 | msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" |
10364 | msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)" | |
10365 | ||
7e100140 | 10366 | #: readelf.c:16712 |
619c8a7d NC |
10367 | msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" |
10368 | msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)" | |
10369 | ||
7e100140 NC |
10370 | #: readelf.c:16714 |
10371 | msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" | |
10372 | msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" | |
10373 | ||
10374 | #: readelf.c:16716 | |
10375 | msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" | |
10376 | msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" | |
10377 | ||
10378 | #: readelf.c:16718 | |
10379 | msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" | |
10380 | msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" | |
10381 | ||
10382 | #: readelf.c:16812 | |
10383 | #, c-format | |
10384 | msgid " Properties: " | |
10385 | msgstr " Свойства: " | |
10386 | ||
10387 | #: readelf.c:16816 | |
10388 | #, c-format | |
10389 | msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" | |
10390 | msgstr "<повреждён GNU_PROPERTY_TYPE, размер = %#lx>\n" | |
10391 | ||
10392 | #: readelf.c:16828 | |
10393 | #, c-format | |
10394 | msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" | |
10395 | msgstr "<повреждён descsz: %#lx>\n" | |
10396 | ||
10397 | #: readelf.c:16839 | |
10398 | #, c-format | |
10399 | msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" | |
10400 | msgstr "<повреждённый тип (%#x) datasz: %#x>\n" | |
10401 | ||
10402 | #: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 | |
10403 | #: readelf.c:16896 | |
10404 | #, c-format | |
10405 | msgid "<corrupt length: %#x> " | |
10406 | msgstr "<повреждённая длина: %#x> " | |
10407 | ||
10408 | #: readelf.c:16886 | |
10409 | #, c-format | |
10410 | msgid "stack size: " | |
10411 | msgstr "размер стека: " | |
10412 | ||
10413 | #: readelf.c:16905 | |
10414 | #, c-format | |
10415 | msgid "<unknown type %#x data: " | |
10416 | msgstr "<неизвестный тип данных %#x: " | |
10417 | ||
10418 | #: readelf.c:16907 | |
10419 | #, c-format | |
10420 | msgid "<procesor-specific type %#x data: " | |
10421 | msgstr "<специфичный для процессора тип данных %#x data: " | |
10422 | ||
10423 | #: readelf.c:16909 | |
10424 | #, c-format | |
10425 | msgid "<application-specific type %#x data: " | |
10426 | msgstr "<специфичный для приложения тип данных %#x data: " | |
10427 | ||
10428 | #: readelf.c:16938 | |
99eac5be NC |
10429 | #, c-format |
10430 | msgid " Build ID: " | |
10431 | msgstr " ID сборки: " | |
10432 | ||
7e100140 NC |
10433 | #: readelf.c:16953 |
10434 | #, c-format | |
10435 | msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" | |
10436 | msgstr " <повреждён GNU_ABI_TAG>\n" | |
10437 | ||
10438 | #: readelf.c:16990 | |
99eac5be NC |
10439 | #, c-format |
10440 | msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
10441 | msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
10442 | ||
7e100140 NC |
10443 | #: readelf.c:16999 |
10444 | #, c-format | |
10445 | msgid " Version: " | |
10446 | msgstr " Версия: " | |
10447 | ||
10448 | #. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. | |
10449 | #. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor | |
10450 | #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed | |
10451 | #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test | |
10452 | #. if enabled in the bitmask. | |
10453 | #: readelf.c:17015 | |
10454 | #, c-format | |
10455 | msgid " Hardware Capabilities: " | |
10456 | msgstr " Аппаратные возможности: " | |
10457 | ||
10458 | #: readelf.c:17018 | |
10459 | msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" | |
10460 | msgstr "<повреждён GNU_HWCAP>\n" | |
10461 | ||
10462 | #: readelf.c:17023 | |
10463 | #, c-format | |
10464 | msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" | |
10465 | msgstr "количество элементов: %ld, разрешённая маска: %lx\n" | |
10466 | ||
10467 | #: readelf.c:17039 | |
10468 | #, c-format | |
10469 | msgid " Description data: " | |
10470 | msgstr " Данные описания: " | |
10471 | ||
10472 | #: readelf.c:17057 | |
10473 | msgid "Alignment of 8-byte objects" | |
10474 | msgstr "Выравнивание 8-байтовых объектов" | |
10475 | ||
10476 | #: readelf.c:17058 | |
10477 | msgid "Sizeof double and long double" | |
10478 | msgstr "Sizeof double и long double" | |
10479 | ||
10480 | #: readelf.c:17059 | |
10481 | msgid "Type of FPU support needed" | |
10482 | msgstr "Требуется поддержка FPU" | |
10483 | ||
10484 | #: readelf.c:17060 | |
10485 | msgid "Use of SIMD instructions" | |
10486 | msgstr "Использование инструкций SIMD" | |
10487 | ||
10488 | #: readelf.c:17061 | |
10489 | msgid "Use of cache" | |
10490 | msgstr "Использование кэша" | |
10491 | ||
10492 | #: readelf.c:17062 | |
10493 | msgid "Use of MMU" | |
10494 | msgstr "Использование MMU" | |
10495 | ||
10496 | #: readelf.c:17098 | |
10497 | #, c-format | |
10498 | msgid "4-bytes\n" | |
10499 | msgstr "4-байтовый\n" | |
10500 | ||
10501 | #: readelf.c:17099 | |
10502 | #, c-format | |
10503 | msgid "8-bytes\n" | |
10504 | msgstr "8-байтовый\n" | |
10505 | ||
10506 | #: readelf.c:17106 | |
10507 | #, c-format | |
10508 | msgid "FPU-2.0\n" | |
10509 | msgstr "FPU-2.0\n" | |
10510 | ||
10511 | #: readelf.c:17107 | |
10512 | #, c-format | |
10513 | msgid "FPU-3.0\n" | |
10514 | msgstr "FPU-3.0\n" | |
10515 | ||
10516 | #: readelf.c:17116 | |
10517 | #, c-format | |
10518 | msgid "yes\n" | |
10519 | msgstr "да\n" | |
10520 | ||
10521 | #: readelf.c:17126 | |
10522 | #, c-format | |
10523 | msgid "unknown value: %x\n" | |
10524 | msgstr "неизвестное значение: %x\n" | |
10525 | ||
10526 | #: readelf.c:17168 | |
10527 | msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" | |
10528 | msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" | |
10529 | ||
10530 | #: readelf.c:17170 | |
10531 | msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" | |
10532 | msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (данные proc)" | |
10533 | ||
10534 | #: readelf.c:17172 | |
10535 | msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" | |
10536 | msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (данные files)" | |
10537 | ||
10538 | #: readelf.c:17174 | |
10539 | msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" | |
10540 | msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (данные vmmap)" | |
10541 | ||
10542 | #: readelf.c:17176 | |
10543 | msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" | |
10544 | msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (данные groups)" | |
10545 | ||
10546 | #: readelf.c:17178 | |
10547 | msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" | |
10548 | msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (данные umask)" | |
10549 | ||
10550 | #: readelf.c:17180 | |
10551 | msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" | |
10552 | msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (данные rlimit)" | |
10553 | ||
10554 | #: readelf.c:17182 | |
10555 | msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" | |
10556 | msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (данные osreldate)" | |
10557 | ||
10558 | #: readelf.c:17184 | |
10559 | msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" | |
10560 | msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (данные ps_strings)" | |
10561 | ||
10562 | #: readelf.c:17186 | |
10563 | msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" | |
10564 | msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (данные auxv)" | |
10565 | ||
10566 | #: readelf.c:17188 | |
10567 | msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" | |
10568 | msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)" | |
10569 | ||
10570 | #: readelf.c:17199 | |
f0660b73 | 10571 | msgid "NetBSD procinfo structure" |
7e261fc5 | 10572 | msgstr "Структура procinfo NetBSD" |
f0660b73 | 10573 | |
7e100140 | 10574 | #: readelf.c:17225 readelf.c:17239 |
f0660b73 | 10575 | msgid "PT_GETREGS (reg structure)" |
7e261fc5 | 10576 | msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" |
f0660b73 | 10577 | |
7e100140 | 10578 | #: readelf.c:17227 readelf.c:17241 |
f0660b73 | 10579 | msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" |
7e261fc5 | 10580 | msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" |
f0660b73 | 10581 | |
7e100140 | 10582 | #: readelf.c:17260 |
99eac5be NC |
10583 | msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" |
10584 | msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)" | |
10585 | ||
7e100140 | 10586 | #: readelf.c:17293 |
99eac5be NC |
10587 | #, c-format |
10588 | msgid " Provider: %s\n" | |
10589 | msgstr " Поставщик: %s\n" | |
10590 | ||
7e100140 | 10591 | #: readelf.c:17294 |
99eac5be NC |
10592 | #, c-format |
10593 | msgid " Name: %s\n" | |
10594 | msgstr " Имя: %s\n" | |
10595 | ||
7e100140 | 10596 | #: readelf.c:17295 |
99eac5be NC |
10597 | #, c-format |
10598 | msgid " Location: " | |
10599 | msgstr " Расположение: " | |
10600 | ||
7e100140 | 10601 | #: readelf.c:17297 |
99eac5be NC |
10602 | #, c-format |
10603 | msgid ", Base: " | |
10604 | msgstr ", Основание: " | |
10605 | ||
7e100140 | 10606 | #: readelf.c:17299 |
99eac5be NC |
10607 | #, c-format |
10608 | msgid ", Semaphore: " | |
10609 | msgstr ", Семафор: " | |
10610 | ||
7e100140 | 10611 | #: readelf.c:17302 |
99eac5be NC |
10612 | #, c-format |
10613 | msgid " Arguments: %s\n" | |
10614 | msgstr " Аргументы: %s\n" | |
10615 | ||
7e100140 | 10616 | #: readelf.c:17315 |
99eac5be NC |
10617 | msgid "NT_VMS_MHD (module header)" |
10618 | msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" | |
10619 | ||
7e100140 | 10620 | #: readelf.c:17317 |
99eac5be NC |
10621 | msgid "NT_VMS_LNM (language name)" |
10622 | msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)" | |
10623 | ||
7e100140 | 10624 | #: readelf.c:17319 |
99eac5be NC |
10625 | msgid "NT_VMS_SRC (source files)" |
10626 | msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)" | |
10627 | ||
7e100140 | 10628 | #: readelf.c:17323 |
99eac5be NC |
10629 | msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" |
10630 | msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)" | |
10631 | ||
7e100140 | 10632 | #: readelf.c:17325 |
99eac5be NC |
10633 | msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" |
10634 | msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" | |
10635 | ||
7e100140 | 10636 | #: readelf.c:17329 |
99eac5be NC |
10637 | msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" |
10638 | msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)" | |
10639 | ||
7e100140 | 10640 | #: readelf.c:17331 |
99eac5be NC |
10641 | msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" |
10642 | msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)" | |
10643 | ||
7e100140 | 10644 | #: readelf.c:17333 |
99eac5be NC |
10645 | msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" |
10646 | msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)" | |
10647 | ||
7e100140 | 10648 | #: readelf.c:17335 |
99eac5be NC |
10649 | msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" |
10650 | msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)" | |
10651 | ||
7e100140 | 10652 | #: readelf.c:17337 |
99eac5be NC |
10653 | msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" |
10654 | msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)" | |
10655 | ||
7e100140 | 10656 | #: readelf.c:17357 |
99eac5be NC |
10657 | #, c-format |
10658 | msgid " Creation date : %.17s\n" | |
10659 | msgstr " Дата создания : %.17s\n" | |
10660 | ||
7e100140 | 10661 | #: readelf.c:17358 |
99eac5be NC |
10662 | #, c-format |
10663 | msgid " Last patch date: %.17s\n" | |
10664 | msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n" | |
10665 | ||
7e100140 | 10666 | #: readelf.c:17359 |
99eac5be NC |
10667 | #, c-format |
10668 | msgid " Module name : %s\n" | |
10669 | msgstr " Имя модуля : %s\n" | |
10670 | ||
7e100140 | 10671 | #: readelf.c:17360 |
99eac5be NC |
10672 | #, c-format |
10673 | msgid " Module version : %s\n" | |
10674 | msgstr " Версия модуля : %s\n" | |
10675 | ||
7e100140 | 10676 | #: readelf.c:17363 |
99eac5be NC |
10677 | #, c-format |
10678 | msgid " Invalid size\n" | |
10679 | msgstr " Неверный размер\n" | |
10680 | ||
7e100140 | 10681 | #: readelf.c:17366 |
99eac5be NC |
10682 | #, c-format |
10683 | msgid " Language: %s\n" | |
10684 | msgstr " Язык: %s\n" | |
10685 | ||
7e100140 | 10686 | #: readelf.c:17370 |
429d795d AM |
10687 | #, c-format |
10688 | msgid " Floating Point mode: " | |
10689 | msgstr " Режим плавающей запятой: " | |
99eac5be | 10690 | |
7e100140 | 10691 | #: readelf.c:17375 |
99eac5be NC |
10692 | #, c-format |
10693 | msgid " Link time: " | |
10694 | msgstr " Время компоновки: " | |
10695 | ||
7e100140 | 10696 | #: readelf.c:17381 |
99eac5be NC |
10697 | #, c-format |
10698 | msgid " Patch time: " | |
10699 | msgstr " Время заплаты: " | |
10700 | ||
7e100140 | 10701 | #: readelf.c:17387 |
99eac5be NC |
10702 | #, c-format |
10703 | msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" | |
10704 | msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n" | |
10705 | ||
7e100140 | 10706 | #: readelf.c:17390 |
99eac5be | 10707 | #, c-format |
429d795d AM |
10708 | msgid " Last modified : " |
10709 | msgstr " Время последнего изменения : " | |
99eac5be | 10710 | |
7e100140 | 10711 | #: readelf.c:17393 |
429d795d | 10712 | #, c-format |
99eac5be NC |
10713 | msgid "" |
10714 | "\n" | |
429d795d | 10715 | " Link flags : " |
99eac5be NC |
10716 | msgstr "" |
10717 | "\n" | |
429d795d | 10718 | " Флаги компоновки : " |
99eac5be | 10719 | |
7e100140 | 10720 | #: readelf.c:17396 |
99eac5be NC |
10721 | #, c-format |
10722 | msgid " Header flags: 0x%08x\n" | |
10723 | msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n" | |
10724 | ||
7e100140 | 10725 | #: readelf.c:17398 |
99eac5be NC |
10726 | #, c-format |
10727 | msgid " Image id : %s\n" | |
10728 | msgstr " id образа : %s\n" | |
10729 | ||
7e100140 | 10730 | #: readelf.c:17402 |
99eac5be NC |
10731 | #, c-format |
10732 | msgid " Image name: %s\n" | |
10733 | msgstr " Имя образа: %s\n" | |
10734 | ||
7e100140 | 10735 | #: readelf.c:17405 |
99eac5be NC |
10736 | #, c-format |
10737 | msgid " Global symbol table name: %s\n" | |
10738 | msgstr " Имя глобальной таблицы символов: %s\n" | |
10739 | ||
7e100140 | 10740 | #: readelf.c:17408 |
99eac5be NC |
10741 | #, c-format |
10742 | msgid " Image id: %s\n" | |
10743 | msgstr " id образа: %s\n" | |
10744 | ||
7e100140 | 10745 | #: readelf.c:17411 |
99eac5be NC |
10746 | #, c-format |
10747 | msgid " Linker id: %s\n" | |
10748 | msgstr " id компоновщика: %s\n" | |
10749 | ||
7e100140 NC |
10750 | #: readelf.c:17562 readelf.c:17570 |
10751 | #, c-format | |
10752 | msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" | |
10753 | msgstr " Применяется к области с %#lx по %#lx\n" | |
10754 | ||
10755 | #: readelf.c:17565 readelf.c:17572 | |
10756 | #, c-format | |
10757 | msgid " Applies to region from %#lx\n" | |
10758 | msgstr " Применяется к области с %#lx\n" | |
10759 | ||
10760 | #: readelf.c:17601 | |
10761 | #, c-format | |
10762 | msgid " <invalid description size: %lx>\n" | |
10763 | msgstr " <неверный размер описания: %lx>\n" | |
10764 | ||
10765 | #: readelf.c:17602 | |
10766 | #, c-format | |
10767 | msgid " <invalid descsz>" | |
10768 | msgstr " <неверный descsz>" | |
10769 | ||
10770 | #: readelf.c:17616 | |
10771 | #, c-format | |
10772 | msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" | |
10773 | msgstr "Обнаружен промежуток с %#lx по %#lx в заметке сборке\n" | |
10774 | ||
10775 | #: readelf.c:17619 readelf.c:17630 | |
10776 | #, c-format | |
10777 | msgid " Applies to region from %#lx" | |
10778 | msgstr " Применяется к области с %#lx" | |
10779 | ||
10780 | #: readelf.c:17624 readelf.c:17635 | |
10781 | #, c-format | |
10782 | msgid " to %#lx" | |
10783 | msgstr " по %#lx" | |
10784 | ||
10785 | #: readelf.c:17641 | |
10786 | #, c-format | |
10787 | msgid " (%s)" | |
10788 | msgstr " (%s)" | |
10789 | ||
10790 | #: readelf.c:17662 readelf.c:17677 | |
10791 | #, c-format | |
10792 | msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" | |
10793 | msgstr "повреждённое имя поля в атрибуте заметки сборки GNU: размер = %ld\n" | |
10794 | ||
10795 | #: readelf.c:17663 readelf.c:17678 | |
10796 | msgid " <corrupt name>" | |
10797 | msgstr " <повреждённое имя>" | |
10798 | ||
10799 | #: readelf.c:17697 | |
10800 | #, c-format | |
10801 | msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" | |
10802 | msgstr "нераспознанный тип атрибута в поле имени: %d\n" | |
10803 | ||
10804 | #: readelf.c:17698 | |
10805 | msgid "<unknown name type>" | |
10806 | msgstr "<неизвестное имя типа>" | |
10807 | ||
10808 | #: readelf.c:17708 | |
10809 | msgid "<version>" | |
10810 | msgstr "<версия>" | |
10811 | ||
10812 | #: readelf.c:17713 | |
10813 | msgid "<stack prot>" | |
10814 | msgstr "<защита стека>" | |
10815 | ||
10816 | #: readelf.c:17718 | |
10817 | msgid "<relro>" | |
10818 | msgstr "<relro>" | |
10819 | ||
10820 | #: readelf.c:17723 | |
10821 | msgid "<stack size>" | |
10822 | msgstr "<размер стека>" | |
10823 | ||
10824 | #: readelf.c:17728 | |
10825 | msgid "<tool>" | |
10826 | msgstr "<инструмент>" | |
10827 | ||
10828 | #: readelf.c:17733 | |
10829 | msgid "<ABI>" | |
10830 | msgstr "<ABI>" | |
10831 | ||
10832 | #: readelf.c:17738 | |
10833 | msgid "<PIC>" | |
10834 | msgstr "<PIC>" | |
10835 | ||
10836 | #: readelf.c:17743 | |
10837 | msgid "<short enum>" | |
10838 | msgstr "<short enum>" | |
10839 | ||
10840 | #: readelf.c:17762 | |
10841 | #, c-format | |
10842 | msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" | |
10843 | msgstr "нераспознанный байт в имени поля: %d\n" | |
10844 | ||
10845 | #: readelf.c:17763 | |
10846 | #, c-format | |
10847 | msgid "<unknown:_%d>" | |
10848 | msgstr "<неизвестный:_%d>" | |
10849 | ||
10850 | #: readelf.c:17775 | |
10851 | #, c-format | |
10852 | msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" | |
10853 | msgstr "атрибут не имеет ожидаемого типа (%c)\n" | |
10854 | ||
10855 | #: readelf.c:17779 | |
10856 | #, c-format | |
10857 | msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" | |
10858 | msgstr "повреждённое имя поля: namesz: %lu, но после разбора получено %ld\n" | |
10859 | ||
10860 | #: readelf.c:17806 | |
10861 | #, c-format | |
10862 | msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" | |
10863 | msgstr "повреждённое имя числового поля: в значении слишком много байт: %x\n" | |
10864 | ||
10865 | #: readelf.c:17974 | |
10866 | #, c-format | |
10867 | msgid " description data: " | |
10868 | msgstr " данные описания: " | |
10869 | ||
10870 | #: readelf.c:18013 | |
f0660b73 | 10871 | msgid "notes" |
7e100140 NC |
10872 | msgstr "заметки" |
10873 | ||
10874 | #: readelf.c:18021 | |
10875 | #, c-format | |
10876 | msgid "" | |
10877 | "\n" | |
10878 | "Displaying notes found in: %s\n" | |
10879 | msgstr "" | |
10880 | "\n" | |
10881 | "Отображаются заметки, найденные в: %s\n" | |
f0660b73 | 10882 | |
7e100140 | 10883 | #: readelf.c:18023 |
f0660b73 NC |
10884 | #, c-format |
10885 | msgid "" | |
10886 | "\n" | |
7e100140 | 10887 | "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" |
f0660b73 NC |
10888 | msgstr "" |
10889 | "\n" | |
7e100140 NC |
10890 | "Отображаются заметки, найденные в файле, по смещению 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n" |
10891 | ||
10892 | #: readelf.c:18035 | |
10893 | #, c-format | |
10894 | msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" | |
10895 | msgstr "Повреждённая заметка: выравнивание %ld, ожидается 4 или 8\n" | |
f0660b73 | 10896 | |
7e100140 | 10897 | #: readelf.c:18040 |
5ca3b13d | 10898 | #, c-format |
99eac5be NC |
10899 | msgid " %-20s %10s\tDescription\n" |
10900 | msgstr " %-20s %10s\tОписание\n" | |
10901 | ||
7e100140 | 10902 | #: readelf.c:18040 |
99eac5be NC |
10903 | msgid "Owner" |
10904 | msgstr "Владелец" | |
f0660b73 | 10905 | |
7e100140 | 10906 | #: readelf.c:18040 |
99eac5be NC |
10907 | msgid "Data size" |
10908 | msgstr "Размер данных" | |
10909 | ||
7e100140 NC |
10910 | #: readelf.c:18058 readelf.c:18087 |
10911 | #, c-format | |
10912 | msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" | |
10913 | msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" | |
10914 | msgstr[0] "Повреждённая заметка: остался только %ld байт, недостаточно для полной заметки\n" | |
10915 | msgstr[1] "Повреждённая заметка: осталось только %ld байта, недостаточно для полной заметки\n" | |
10916 | msgstr[2] "Повреждённая заметка: осталось только %ld байтов, недостаточно для полной заметки\n" | |
10917 | ||
10918 | #: readelf.c:18115 | |
10919 | #, c-format | |
10920 | msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" | |
10921 | msgstr "по смещению 0x%lx найдена заметка с неверным namesz и/или descsz\n" | |
10922 | ||
10923 | #: readelf.c:18117 | |
10924 | #, c-format | |
10925 | msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" | |
10926 | msgstr " тип: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, выравнивание: %u\n" | |
10927 | ||
10928 | #: readelf.c:18135 | |
10929 | msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" | |
10930 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под имя inote\n" | |
10931 | ||
10932 | #: readelf.c:18198 | |
10933 | msgid "v850 notes" | |
10934 | msgstr "Заметки v850" | |
10935 | ||
10936 | #: readelf.c:18205 | |
10937 | #, c-format | |
10938 | msgid "" | |
10939 | "\n" | |
10940 | "Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" | |
10941 | msgstr "" | |
10942 | "\n" | |
10943 | "Показывается содержимое заметок Renesas V850 по смещению 0x%lx длиной 0x%lx:\n" | |
10944 | ||
10945 | #: readelf.c:18222 | |
10946 | #, c-format | |
10947 | msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" | |
10948 | msgstr "Повреждённая заметка: слишком большой размер имени: %lx\n" | |
10949 | ||
10950 | #: readelf.c:18232 | |
f0660b73 | 10951 | #, c-format |
7e100140 NC |
10952 | msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" |
10953 | msgstr "в заметке найден повреждённый descsz со смещением 0x%lx\n" | |
f0660b73 | 10954 | |
7e100140 | 10955 | #: readelf.c:18234 readelf.c:18247 |
f0660b73 | 10956 | #, c-format |
7e100140 NC |
10957 | msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" |
10958 | msgstr " тип: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" | |
f0660b73 | 10959 | |
7e100140 NC |
10960 | #: readelf.c:18245 |
10961 | #, c-format | |
10962 | msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" | |
10963 | msgstr "в заметке найден повреждённый namesz со смещением 0x%lx\n" | |
10964 | ||
10965 | #: readelf.c:18323 | |
af99dc6d | 10966 | #, c-format |
f0660b73 | 10967 | msgid "No note segments present in the core file.\n" |
7e261fc5 | 10968 | msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n" |
f0660b73 | 10969 | |
7e100140 NC |
10970 | #: readelf.c:18331 |
10971 | #, c-format | |
10972 | msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" | |
10973 | msgstr " Неизвестный атрибут GNU: %s\n" | |
10974 | ||
10975 | #: readelf.c:18466 | |
f0660b73 NC |
10976 | msgid "" |
10977 | "This instance of readelf has been built without support for a\n" | |
10978 | "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" | |
10979 | msgstr "" | |
7e261fc5 NC |
10980 | "Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n" |
10981 | "данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n" | |
f0660b73 | 10982 | |
7e100140 | 10983 | #: readelf.c:18589 |
f0660b73 NC |
10984 | #, c-format |
10985 | msgid "%s: Failed to read file header\n" | |
7e261fc5 | 10986 | msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n" |
f0660b73 | 10987 | |
7e100140 | 10988 | #: readelf.c:18603 |
f0660b73 NC |
10989 | #, c-format |
10990 | msgid "" | |
10991 | "\n" | |
10992 | "File: %s\n" | |
10993 | msgstr "" | |
10994 | "\n" | |
7e261fc5 | 10995 | "Файл: %s\n" |
f0660b73 | 10996 | |
7e100140 | 10997 | #: readelf.c:18789 |
619c8a7d NC |
10998 | #, c-format |
10999 | msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" | |
11000 | msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n" | |
11001 | ||
7e100140 | 11002 | #: readelf.c:18795 |
af99dc6d | 11003 | #, c-format |
7e100140 NC |
11004 | msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" |
11005 | msgstr "Индекс архива %s: (%lu элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n" | |
af99dc6d | 11006 | |
7e100140 | 11007 | #: readelf.c:18814 |
af99dc6d | 11008 | #, c-format |
7e100140 NC |
11009 | msgid "Contents of binary %s at offset " |
11010 | msgstr "Содержимое двоичных данных %s по смещению " | |
af99dc6d | 11011 | |
7e100140 | 11012 | #: readelf.c:18824 |
619c8a7d NC |
11013 | #, c-format |
11014 | msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" | |
11015 | msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n" | |
11016 | ||
7e100140 | 11017 | #: readelf.c:18841 |
619c8a7d | 11018 | #, c-format |
7e100140 NC |
11019 | msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" |
11020 | msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" | |
11021 | msgstr[0] "%s: в таблице символов остался %ld байт, для которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" | |
11022 | msgstr[1] "%s: в таблице символов осталось %ld байта, для которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" | |
11023 | msgstr[2] "%s: в таблице символов осталось %ld байт, для которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" | |
619c8a7d | 11024 | |
7e100140 | 11025 | #: readelf.c:18854 |
619c8a7d NC |
11026 | #, c-format |
11027 | msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" | |
11028 | msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n" | |
11029 | ||
7e100140 | 11030 | #: readelf.c:18938 readelf.c:19050 |
af99dc6d | 11031 | #, c-format |
619c8a7d | 11032 | msgid "Input file '%s' is not readable.\n" |
429d795d | 11033 | msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым.\n" |
619c8a7d | 11034 | |
7e100140 NC |
11035 | #: readelf.c:18962 |
11036 | #, c-format | |
11037 | msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" | |
11038 | msgstr "%s: содержит повреждённый полупустой архив: %s\n" | |
11039 | ||
11040 | #: readelf.c:18975 | |
619c8a7d NC |
11041 | #, c-format |
11042 | msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" | |
11043 | msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n" | |
af99dc6d | 11044 | |
7e100140 NC |
11045 | #: readelf.c:19042 |
11046 | msgid "Out of memory allocating file data structure\n" | |
11047 | msgstr "Не хватает памяти для выделения под файловую структуру данных\n" | |
11048 | ||
11049 | #: readelf.c:19078 | |
619c8a7d NC |
11050 | #, c-format |
11051 | msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" | |
11052 | msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n" | |
af99dc6d | 11053 | |
7e100140 NC |
11054 | #: readelf.c:19137 |
11055 | msgid "Nothing to do.\n" | |
11056 | msgstr "Нечего выполнять.\n" | |
11057 | ||
11058 | #: rename.c:122 | |
f0660b73 NC |
11059 | #, c-format |
11060 | msgid "%s: cannot set time: %s" | |
7e261fc5 | 11061 | msgstr "%s: невозможно установить время: %s" |
f0660b73 NC |
11062 | |
11063 | #. We have to clean up here. | |
7e100140 | 11064 | #: rename.c:157 rename.c:195 |
f0660b73 | 11065 | #, c-format |
619c8a7d | 11066 | msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" |
429d795d | 11067 | msgstr "невозможно переименовать «%s»; причина: %s" |
f0660b73 | 11068 | |
7e100140 | 11069 | #: rename.c:203 |
f0660b73 | 11070 | #, c-format |
619c8a7d | 11071 | msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" |
429d795d | 11072 | msgstr "невозможно скопировать файл «%s»; причина: %s" |
f0660b73 | 11073 | |
7e100140 | 11074 | #: resbin.c:119 |
f0660b73 NC |
11075 | #, c-format |
11076 | msgid "%s: not enough binary data" | |
7e261fc5 | 11077 | msgstr "%s: недостаточно двоичных данных" |
f0660b73 | 11078 | |
7e100140 | 11079 | #: resbin.c:135 |
f0660b73 | 11080 | msgid "null terminated unicode string" |
99eac5be | 11081 | msgstr "юникодная строка, завершённая null" |
f0660b73 | 11082 | |
7e100140 | 11083 | #: resbin.c:162 resbin.c:168 |
f0660b73 | 11084 | msgid "resource ID" |
7e261fc5 | 11085 | msgstr "ID ресурса" |
f0660b73 | 11086 | |
7e100140 | 11087 | #: resbin.c:207 |
f0660b73 | 11088 | msgid "cursor" |
7e261fc5 | 11089 | msgstr "указатель" |
f0660b73 | 11090 | |
7e100140 | 11091 | #: resbin.c:238 resbin.c:245 |
f0660b73 | 11092 | msgid "menu header" |
7e261fc5 | 11093 | msgstr "заголовок menu" |
f0660b73 | 11094 | |
7e100140 | 11095 | #: resbin.c:254 |
f0660b73 | 11096 | msgid "menuex header" |
7e261fc5 | 11097 | msgstr "заголовок menuex" |
f0660b73 | 11098 | |
7e100140 | 11099 | #: resbin.c:258 |
f0660b73 | 11100 | msgid "menuex offset" |
7e261fc5 | 11101 | msgstr "смещение menuex" |
f0660b73 | 11102 | |
7e100140 | 11103 | #: resbin.c:263 |
f0660b73 NC |
11104 | #, c-format |
11105 | msgid "unsupported menu version %d" | |
7e261fc5 | 11106 | msgstr "неподдерживаемая версия menu %d" |
f0660b73 | 11107 | |
7e100140 | 11108 | #: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 |
f0660b73 | 11109 | msgid "menuitem header" |
7e261fc5 | 11110 | msgstr "заголовок menuitem" |
f0660b73 | 11111 | |
7e100140 | 11112 | #: resbin.c:395 |
f0660b73 NC |
11113 | msgid "menuitem" |
11114 | msgstr "menuitem" | |
11115 | ||
7e100140 | 11116 | #: resbin.c:432 resbin.c:460 |
f0660b73 | 11117 | msgid "dialog header" |
7e261fc5 | 11118 | msgstr "заголовок диалога" |
f0660b73 | 11119 | |
7e100140 | 11120 | #: resbin.c:450 |
f0660b73 NC |
11121 | #, c-format |
11122 | msgid "unexpected DIALOGEX version %d" | |
7e261fc5 | 11123 | msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d" |
f0660b73 | 11124 | |
7e100140 | 11125 | #: resbin.c:495 |
f0660b73 | 11126 | msgid "dialog font point size" |
7e261fc5 | 11127 | msgstr "размер в пунктах шрифта диалога" |
f0660b73 | 11128 | |
7e100140 | 11129 | #: resbin.c:503 |
f0660b73 | 11130 | msgid "dialogex font information" |
7e261fc5 | 11131 | msgstr "информация о шрифте dialogex" |
f0660b73 | 11132 | |
7e100140 | 11133 | #: resbin.c:529 resbin.c:547 |
f0660b73 | 11134 | msgid "dialog control" |
7e261fc5 | 11135 | msgstr "управление диалогом" |
f0660b73 | 11136 | |
7e100140 | 11137 | #: resbin.c:539 |
f0660b73 | 11138 | msgid "dialogex control" |
7e261fc5 | 11139 | msgstr "управление dialogex" |
f0660b73 | 11140 | |
7e100140 | 11141 | #: resbin.c:568 |
f0660b73 | 11142 | msgid "dialog control end" |
7e261fc5 | 11143 | msgstr "конец управления диалогом" |
f0660b73 | 11144 | |
7e100140 | 11145 | #: resbin.c:578 |
f0660b73 | 11146 | msgid "dialog control data" |
7e261fc5 | 11147 | msgstr "данные управления диалогом" |
f0660b73 | 11148 | |
7e100140 | 11149 | #: resbin.c:618 |
f0660b73 | 11150 | msgid "stringtable string length" |
7e261fc5 | 11151 | msgstr "длина строки stringtable" |
f0660b73 | 11152 | |
7e100140 | 11153 | #: resbin.c:628 |
f0660b73 | 11154 | msgid "stringtable string" |
7e261fc5 | 11155 | msgstr "строка stringtable" |
f0660b73 | 11156 | |
7e100140 | 11157 | #: resbin.c:658 |
f0660b73 | 11158 | msgid "fontdir header" |
7e261fc5 | 11159 | msgstr "заголовок fontdir" |
f0660b73 | 11160 | |
7e100140 | 11161 | #: resbin.c:672 |
f0660b73 NC |
11162 | msgid "fontdir" |
11163 | msgstr "fontdir" | |
11164 | ||
7e100140 | 11165 | #: resbin.c:689 |
f0660b73 | 11166 | msgid "fontdir device name" |
7e261fc5 | 11167 | msgstr "имя устройства fontdir" |
f0660b73 | 11168 | |
7e100140 | 11169 | #: resbin.c:695 |
f0660b73 | 11170 | msgid "fontdir face name" |
7e261fc5 | 11171 | msgstr "имя гарнитуры fontdir" |
f0660b73 | 11172 | |
7e100140 | 11173 | #: resbin.c:735 |
f0660b73 | 11174 | msgid "accelerator" |
7e261fc5 | 11175 | msgstr "акселератор" |
f0660b73 | 11176 | |
7e100140 | 11177 | #: resbin.c:794 |
f0660b73 | 11178 | msgid "group cursor header" |
7e261fc5 | 11179 | msgstr "заголовок указателя группы" |
f0660b73 | 11180 | |
7e100140 | 11181 | #: resbin.c:798 resrc.c:1350 |
f0660b73 NC |
11182 | #, c-format |
11183 | msgid "unexpected group cursor type %d" | |
7e261fc5 | 11184 | msgstr "неожиданный тип указателя группы %d" |
f0660b73 | 11185 | |
7e100140 | 11186 | #: resbin.c:813 |
f0660b73 | 11187 | msgid "group cursor" |
7e261fc5 | 11188 | msgstr "указатель группы" |
f0660b73 | 11189 | |
7e100140 | 11190 | #: resbin.c:849 |
f0660b73 | 11191 | msgid "group icon header" |
7e261fc5 | 11192 | msgstr "заголовок значка группы" |
f0660b73 | 11193 | |
7e100140 | 11194 | #: resbin.c:853 resrc.c:1297 |
f0660b73 NC |
11195 | #, c-format |
11196 | msgid "unexpected group icon type %d" | |
7e261fc5 | 11197 | msgstr "неожиданный тип значка группы %d" |
f0660b73 | 11198 | |
7e100140 | 11199 | #: resbin.c:868 |
f0660b73 | 11200 | msgid "group icon" |
7e261fc5 | 11201 | msgstr "значок группы" |
f0660b73 | 11202 | |
7e100140 | 11203 | #: resbin.c:932 |
f0660b73 | 11204 | msgid "unexpected version string" |
7e261fc5 | 11205 | msgstr "неожиданная строка версии" |
f0660b73 | 11206 | |
7e100140 | 11207 | #: resbin.c:964 |
f0660b73 | 11208 | #, c-format |
7e100140 NC |
11209 | msgid "version length %lu greater than resource length %lu" |
11210 | msgstr "длина версии %lu больше длины ресурса %lu" | |
f0660b73 | 11211 | |
7e100140 | 11212 | #: resbin.c:968 |
f0660b73 NC |
11213 | #, c-format |
11214 | msgid "unexpected version type %d" | |
7e261fc5 | 11215 | msgstr "неожиданный тип версии %d" |
f0660b73 | 11216 | |
7e100140 | 11217 | #: resbin.c:980 |
f0660b73 | 11218 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
11219 | msgid "unexpected fixed version information length %ld" |
11220 | msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld" | |
f0660b73 | 11221 | |
7e100140 | 11222 | #: resbin.c:983 |
f0660b73 | 11223 | msgid "fixed version info" |
7e261fc5 | 11224 | msgstr "информация о фиксированной версии" |
f0660b73 | 11225 | |
7e100140 | 11226 | #: resbin.c:987 |
f0660b73 NC |
11227 | #, c-format |
11228 | msgid "unexpected fixed version signature %lu" | |
7e261fc5 | 11229 | msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu" |
f0660b73 | 11230 | |
7e100140 | 11231 | #: resbin.c:991 |
f0660b73 NC |
11232 | #, c-format |
11233 | msgid "unexpected fixed version info version %lu" | |
7e261fc5 | 11234 | msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu" |
f0660b73 | 11235 | |
7e100140 | 11236 | #: resbin.c:1020 |
f0660b73 | 11237 | msgid "version var info" |
7e261fc5 | 11238 | msgstr "информация о переменной версии" |
f0660b73 | 11239 | |
7e100140 | 11240 | #: resbin.c:1037 |
f0660b73 | 11241 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
11242 | msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" |
11243 | msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld" | |
f0660b73 | 11244 | |
7e100140 | 11245 | #: resbin.c:1054 |
429d795d AM |
11246 | msgid "version stringtable" |
11247 | msgstr "версия stringtable" | |
11248 | ||
7e100140 | 11249 | #: resbin.c:1062 |
f0660b73 | 11250 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
11251 | msgid "unexpected version stringtable value length %ld" |
11252 | msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld" | |
f0660b73 | 11253 | |
7e100140 | 11254 | #: resbin.c:1079 |
429d795d AM |
11255 | msgid "version string" |
11256 | msgstr "строка версии" | |
11257 | ||
7e100140 | 11258 | #: resbin.c:1094 |
f0660b73 | 11259 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
11260 | msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" |
11261 | msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld" | |
f0660b73 | 11262 | |
7e100140 | 11263 | #: resbin.c:1101 |
f0660b73 | 11264 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
11265 | msgid "unexpected version string length %ld < %ld" |
11266 | msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld" | |
f0660b73 | 11267 | |
7e100140 | 11268 | #: resbin.c:1127 |
f0660b73 | 11269 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
11270 | msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" |
11271 | msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld" | |
f0660b73 | 11272 | |
7e100140 | 11273 | #: resbin.c:1146 |
f0660b73 | 11274 | msgid "version varfileinfo" |
7e261fc5 | 11275 | msgstr "версия varfileinfo" |
f0660b73 | 11276 | |
7e100140 | 11277 | #: resbin.c:1161 |
f0660b73 | 11278 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
11279 | msgid "unexpected version value length %ld" |
11280 | msgstr "неожиданная длина значения версии %ld" | |
f0660b73 | 11281 | |
7e100140 NC |
11282 | #: resbin.c:1171 |
11283 | msgid "nul bytes found in version string" | |
11284 | msgstr "в строке версии найдены байты nul" | |
11285 | ||
11286 | #: resbin.c:1174 | |
11287 | #, c-format | |
11288 | msgid "unexpected version string character: %x" | |
11289 | msgstr "неожиданный символ в строке версии: %x" | |
11290 | ||
11291 | #: rescoff.c:123 | |
f0660b73 | 11292 | msgid "filename required for COFF input" |
7e261fc5 | 11293 | msgstr "требуется имя для входного COFF" |
f0660b73 | 11294 | |
7e100140 | 11295 | #: rescoff.c:140 |
f0660b73 NC |
11296 | #, c-format |
11297 | msgid "%s: no resource section" | |
7e261fc5 | 11298 | msgstr "%s: нет раздела ресурсов" |
f0660b73 | 11299 | |
7e100140 NC |
11300 | #: rescoff.c:150 |
11301 | #, c-format | |
11302 | msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" | |
11303 | msgstr "%s: раздел .rsrc больше файла!" | |
11304 | ||
11305 | #: rescoff.c:178 | |
f0660b73 NC |
11306 | #, c-format |
11307 | msgid "%s: %s: address out of bounds" | |
7e261fc5 | 11308 | msgstr "%s: %s: адрес за пределами границ" |
f0660b73 | 11309 | |
7e100140 NC |
11310 | #: rescoff.c:199 |
11311 | msgid "Resources nest too deep" | |
11312 | msgstr "Слишком большая глубина вложенности ресурсов" | |
11313 | ||
11314 | #: rescoff.c:202 | |
f0660b73 | 11315 | msgid "directory" |
7e261fc5 | 11316 | msgstr "каталог" |
f0660b73 | 11317 | |
7e100140 | 11318 | #: rescoff.c:230 |
f0660b73 | 11319 | msgid "named directory entry" |
7e261fc5 | 11320 | msgstr "именованный элемент каталога" |
f0660b73 | 11321 | |
7e100140 | 11322 | #: rescoff.c:239 |
f0660b73 | 11323 | msgid "directory entry name" |
7e261fc5 | 11324 | msgstr "имя элемента каталога" |
f0660b73 | 11325 | |
7e100140 NC |
11326 | #: rescoff.c:253 |
11327 | msgid "resource name" | |
11328 | msgstr "имя ресурса" | |
11329 | ||
11330 | #: rescoff.c:264 | |
f0660b73 | 11331 | msgid "named subdirectory" |
7e261fc5 | 11332 | msgstr "именованный подкаталог" |
f0660b73 | 11333 | |
7e100140 | 11334 | #: rescoff.c:272 |
f0660b73 | 11335 | msgid "named resource" |
7e261fc5 | 11336 | msgstr "именованный ресурс" |
f0660b73 | 11337 | |
7e100140 | 11338 | #: rescoff.c:287 |
f0660b73 | 11339 | msgid "ID directory entry" |
7e261fc5 | 11340 | msgstr "ID элемента каталога" |
f0660b73 | 11341 | |
7e100140 | 11342 | #: rescoff.c:304 |
f0660b73 | 11343 | msgid "ID subdirectory" |
7e261fc5 | 11344 | msgstr "ID подкаталога" |
f0660b73 | 11345 | |
7e100140 | 11346 | #: rescoff.c:312 |
f0660b73 | 11347 | msgid "ID resource" |
7e261fc5 | 11348 | msgstr "ID ресурса" |
f0660b73 | 11349 | |
7e100140 | 11350 | #: rescoff.c:337 |
f0660b73 | 11351 | msgid "resource type unknown" |
7e261fc5 | 11352 | msgstr "неизвестный тип ресурса" |
f0660b73 | 11353 | |
7e100140 | 11354 | #: rescoff.c:340 |
f0660b73 | 11355 | msgid "data entry" |
7e261fc5 | 11356 | msgstr "элемент данных" |
f0660b73 | 11357 | |
7e100140 | 11358 | #: rescoff.c:348 |
f0660b73 | 11359 | msgid "resource data" |
7e261fc5 | 11360 | msgstr "данные ресурса" |
f0660b73 | 11361 | |
7e100140 | 11362 | #: rescoff.c:353 |
f0660b73 | 11363 | msgid "resource data size" |
7e261fc5 | 11364 | msgstr "размер данных ресурса" |
f0660b73 | 11365 | |
7e100140 | 11366 | #: rescoff.c:448 |
f0660b73 | 11367 | msgid "filename required for COFF output" |
7e261fc5 | 11368 | msgstr "требуется имя файла для выходного COFF" |
f0660b73 | 11369 | |
7e100140 | 11370 | #: rescoff.c:732 |
f0660b73 | 11371 | msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" |
7e261fc5 | 11372 | msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA" |
f0660b73 | 11373 | |
7e100140 | 11374 | #: resrc.c:256 resrc.c:328 |
f0660b73 NC |
11375 | #, c-format |
11376 | msgid "can't open temporary file `%s': %s" | |
99eac5be | 11377 | msgstr "невозможно открыть временный файл «%s»: %s" |
f0660b73 | 11378 | |
7e100140 | 11379 | #: resrc.c:262 |
f0660b73 NC |
11380 | #, c-format |
11381 | msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" | |
99eac5be | 11382 | msgstr "невозможно перенаправить stdout: «%s»: %s" |
f0660b73 | 11383 | |
7e100140 | 11384 | #: resrc.c:324 |
f0660b73 NC |
11385 | #, c-format |
11386 | msgid "can't execute `%s': %s" | |
99eac5be | 11387 | msgstr "невозможно выполнить «%s»: %s" |
f0660b73 | 11388 | |
7e100140 | 11389 | #: resrc.c:333 |
f0660b73 NC |
11390 | #, c-format |
11391 | msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" | |
99eac5be | 11392 | msgstr "Используется временный файл «%s» для чтения выходных данных препроцессора\n" |
f0660b73 | 11393 | |
7e100140 | 11394 | #: resrc.c:340 |
f0660b73 NC |
11395 | #, c-format |
11396 | msgid "can't popen `%s': %s" | |
99eac5be | 11397 | msgstr "невозможно popen «%s»: %s" |
f0660b73 | 11398 | |
7e100140 | 11399 | #: resrc.c:342 |
af99dc6d | 11400 | #, c-format |
f0660b73 | 11401 | msgid "Using popen to read preprocessor output\n" |
7e261fc5 | 11402 | msgstr "Используется popen для чтения выходных данных препроцессора\n" |
f0660b73 | 11403 | |
7e100140 | 11404 | #: resrc.c:408 |
f0660b73 NC |
11405 | #, c-format |
11406 | msgid "Tried `%s'\n" | |
99eac5be | 11407 | msgstr "Опробован «%s»\n" |
f0660b73 | 11408 | |
7e100140 | 11409 | #: resrc.c:419 |
f0660b73 NC |
11410 | #, c-format |
11411 | msgid "Using `%s'\n" | |
99eac5be | 11412 | msgstr "Используется «%s»\n" |
f0660b73 | 11413 | |
7e100140 | 11414 | #: resrc.c:603 |
619c8a7d NC |
11415 | msgid "preprocessing failed." |
11416 | msgstr "предварительный анализ завершился неудачно." | |
11417 | ||
7e100140 | 11418 | #: resrc.c:634 |
f0660b73 NC |
11419 | #, c-format |
11420 | msgid "%s: unexpected EOF" | |
7e261fc5 | 11421 | msgstr "%s: неожиданный конец файла" |
f0660b73 | 11422 | |
7e100140 | 11423 | #: resrc.c:683 |
f0660b73 NC |
11424 | #, c-format |
11425 | msgid "%s: read of %lu returned %lu" | |
7e261fc5 | 11426 | msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu" |
f0660b73 | 11427 | |
7e100140 | 11428 | #: resrc.c:722 resrc.c:1497 |
f0660b73 NC |
11429 | #, c-format |
11430 | msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" | |
99eac5be | 11431 | msgstr "сбой stat для файла битового образа «%s»: %s" |
f0660b73 | 11432 | |
7e100140 | 11433 | #: resrc.c:773 |
f0660b73 NC |
11434 | #, c-format |
11435 | msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" | |
99eac5be | 11436 | msgstr "файл курсора «%s» не содержит данных курсора" |
f0660b73 | 11437 | |
7e100140 | 11438 | #: resrc.c:805 resrc.c:1205 |
f0660b73 NC |
11439 | #, c-format |
11440 | msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" | |
7e261fc5 | 11441 | msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s" |
f0660b73 | 11442 | |
7e100140 | 11443 | #: resrc.c:931 |
f0660b73 | 11444 | msgid "help ID requires DIALOGEX" |
7e261fc5 | 11445 | msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX" |
f0660b73 | 11446 | |
7e100140 | 11447 | #: resrc.c:933 |
f0660b73 | 11448 | msgid "control data requires DIALOGEX" |
7e261fc5 | 11449 | msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX" |
f0660b73 | 11450 | |
7e100140 | 11451 | #: resrc.c:961 |
af99dc6d NC |
11452 | #, c-format |
11453 | msgid "stat failed on font file `%s': %s" | |
99eac5be | 11454 | msgstr "сбой stat для файла шрифта «%s»: %s" |
af99dc6d | 11455 | |
7e100140 | 11456 | #: resrc.c:1174 |
f0660b73 NC |
11457 | #, c-format |
11458 | msgid "icon file `%s' does not contain icon data" | |
99eac5be | 11459 | msgstr "файл значка «%s» не содержит данных значка" |
f0660b73 | 11460 | |
7e100140 | 11461 | #: resrc.c:1723 resrc.c:1758 |
af99dc6d NC |
11462 | #, c-format |
11463 | msgid "stat failed on file `%s': %s" | |
99eac5be | 11464 | msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s" |
af99dc6d | 11465 | |
7e100140 | 11466 | #: resrc.c:1957 |
f0660b73 NC |
11467 | #, c-format |
11468 | msgid "can't open `%s' for output: %s" | |
99eac5be | 11469 | msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s" |
f0660b73 | 11470 | |
7e100140 | 11471 | #: size.c:77 |
af99dc6d | 11472 | #, c-format |
f0660b73 | 11473 | msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" |
7e261fc5 | 11474 | msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n" |
f0660b73 | 11475 | |
7e100140 | 11476 | #: size.c:78 |
af99dc6d | 11477 | #, c-format |
f0660b73 | 11478 | msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" |
7e261fc5 | 11479 | msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n" |
f0660b73 | 11480 | |
7e100140 | 11481 | #: size.c:79 |
f0660b73 NC |
11482 | #, c-format |
11483 | msgid "" | |
11484 | " The options are:\n" | |
11485 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" | |
11486 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" | |
11487 | " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" | |
619c8a7d | 11488 | " --common Display total size for *COM* syms\n" |
f0660b73 | 11489 | " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
a4721251 | 11490 | " @<file> Read options from <file>\n" |
f0660b73 NC |
11491 | " -h --help Display this information\n" |
11492 | " -v --version Display the program's version\n" | |
11493 | "\n" | |
11494 | msgstr "" | |
7e261fc5 | 11495 | " Параметры:\n" |
7e100140 NC |
11496 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} выбрать стиль вывода данных\n" |
11497 | " (по умолчанию %s)\n" | |
7e261fc5 | 11498 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} показать числа в восьмеричном, десятичном\n" |
619c8a7d | 11499 | " или шестнадцатеричном формате\n" |
7e100140 NC |
11500 | " -t --totals показать суммарные размеры\n" |
11501 | " (только Berkeley)\n" | |
619c8a7d | 11502 | " --common показать общий размер символов *COM*\n" |
7e261fc5 NC |
11503 | " --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n" |
11504 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" | |
11505 | " -h --help показать эту информацию\n" | |
11506 | " -v --version показать версию программы\n" | |
f0660b73 NC |
11507 | "\n" |
11508 | ||
7e100140 | 11509 | #: size.c:159 |
f0660b73 NC |
11510 | #, c-format |
11511 | msgid "invalid argument to --format: %s" | |
7e261fc5 | 11512 | msgstr "неверный аргумент --format: %s" |
f0660b73 | 11513 | |
7e100140 | 11514 | #: size.c:186 |
f0660b73 NC |
11515 | #, c-format |
11516 | msgid "Invalid radix: %s\n" | |
619c8a7d | 11517 | msgstr "Неверное основание: %s\n" |
f0660b73 | 11518 | |
7e100140 NC |
11519 | #: srconv.c:130 |
11520 | msgid "Checksum failure" | |
11521 | msgstr "Ошибка контрольной суммы" | |
11522 | ||
11523 | #. FIXME: Return error status. | |
11524 | #: srconv.c:142 | |
11525 | msgid "Failed to write checksum" | |
11526 | msgstr "Не удалось записать контрольную сумму" | |
11527 | ||
11528 | #: srconv.c:182 | |
11529 | #, c-format | |
11530 | msgid "Unsupported integer write size: %d" | |
11531 | msgstr "Неподдерживаемый размер записи целого: %d" | |
11532 | ||
11533 | #. FIXME: Return error status. | |
11534 | #: srconv.c:268 | |
11535 | msgid "Failed to write TR block" | |
11536 | msgstr "Не удалось записать блок TR" | |
11537 | ||
11538 | #: srconv.c:359 | |
11539 | #, c-format | |
11540 | msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" | |
11541 | msgstr "Нераспознанная суб-архитектура H8300: %ld" | |
11542 | ||
11543 | #: srconv.c:377 | |
11544 | #, c-format | |
11545 | msgid "Unsupported architecture: %d" | |
11546 | msgstr "Неподдерживаемая архитектура: %d" | |
11547 | ||
11548 | #: srconv.c:831 | |
11549 | #, c-format | |
11550 | msgid "Unrecognised type: %d" | |
11551 | msgstr "Нераспознанный тип: %d" | |
11552 | ||
11553 | #: srconv.c:957 | |
11554 | #, c-format | |
11555 | msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" | |
11556 | msgstr "Нераспознанный тип символа coff: %d" | |
11557 | ||
11558 | #: srconv.c:1019 srconv.c:1119 | |
11559 | #, c-format | |
11560 | msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" | |
11561 | msgstr "Нераспознанная видимость символа coff: %d" | |
11562 | ||
11563 | #: srconv.c:1045 srconv.c:1090 | |
11564 | #, c-format | |
11565 | msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" | |
11566 | msgstr "Нераспознанное расположение символа coff: %d" | |
11567 | ||
11568 | #. FIXME: Return error status. | |
11569 | #: srconv.c:1424 | |
11570 | msgid "Failed to write CS struct" | |
11571 | msgstr "Не удалось записать структуру CS" | |
11572 | ||
11573 | #: srconv.c:1696 | |
af99dc6d | 11574 | #, c-format |
f0660b73 | 11575 | msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" |
7e261fc5 | 11576 | msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n" |
f0660b73 | 11577 | |
7e100140 | 11578 | #: srconv.c:1697 |
af99dc6d | 11579 | #, c-format |
f0660b73 NC |
11580 | msgid "" |
11581 | " The options are:\n" | |
af99dc6d | 11582 | " -q --quick (Obsolete - ignored)\n" |
f0660b73 NC |
11583 | " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" |
11584 | " -d --debug Display information about what is being done\n" | |
a4721251 | 11585 | " @<file> Read options from <file>\n" |
f0660b73 NC |
11586 | " -h --help Display this information\n" |
11587 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
11588 | msgstr "" | |
7e261fc5 | 11589 | " Параметры:\n" |
99eac5be | 11590 | " -q --quick (устарел — игнорируется)\n" |
7e261fc5 NC |
11591 | " -n --noprescan не выполнять сканирование для преобразования commons в defs\n" |
11592 | " -d --debug показать информацию о том, что выполняется\n" | |
11593 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" | |
11594 | " -h --help показать эту информацию\n" | |
11595 | " -v --version показать версию программы\n" | |
f0660b73 | 11596 | |
7e100140 | 11597 | #: srconv.c:1844 |
f0660b73 NC |
11598 | #, c-format |
11599 | msgid "unable to open output file %s" | |
7e261fc5 | 11600 | msgstr "невозможно открыть выходной файл %s" |
f0660b73 | 11601 | |
7e100140 | 11602 | #: stabs.c:331 stabs.c:1726 |
f0660b73 | 11603 | msgid "numeric overflow" |
7e261fc5 | 11604 | msgstr "числовое переполнение" |
f0660b73 | 11605 | |
7e100140 | 11606 | #: stabs.c:341 |
f0660b73 NC |
11607 | #, c-format |
11608 | msgid "Bad stab: %s\n" | |
7e261fc5 | 11609 | msgstr "Плохой stab: %s\n" |
f0660b73 | 11610 | |
7e100140 | 11611 | #: stabs.c:349 |
f0660b73 NC |
11612 | #, c-format |
11613 | msgid "Warning: %s: %s\n" | |
7e261fc5 | 11614 | msgstr "Предупреждение: %s: %s\n" |
f0660b73 | 11615 | |
7e100140 | 11616 | #: stabs.c:459 |
af99dc6d | 11617 | #, c-format |
f0660b73 | 11618 | msgid "N_LBRAC not within function\n" |
7e261fc5 | 11619 | msgstr "N_LBRAC вне функции\n" |
f0660b73 | 11620 | |
7e100140 | 11621 | #: stabs.c:498 |
af99dc6d | 11622 | #, c-format |
f0660b73 | 11623 | msgid "Too many N_RBRACs\n" |
7e261fc5 | 11624 | msgstr "Слишком много N_RBRACs\n" |
f0660b73 | 11625 | |
7e100140 | 11626 | #: stabs.c:730 |
f0660b73 | 11627 | msgid "unknown C++ encoded name" |
7e261fc5 | 11628 | msgstr "неизвестное кодированное имя C++" |
f0660b73 NC |
11629 | |
11630 | #. Complain and keep going, so compilers can invent new | |
11631 | #. cross-reference types. | |
7e100140 | 11632 | #: stabs.c:1271 |
f0660b73 | 11633 | msgid "unrecognized cross reference type" |
7e261fc5 | 11634 | msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки" |
f0660b73 NC |
11635 | |
11636 | #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying | |
11637 | #. about dealing with it rather than just calling error_type? | |
7e100140 | 11638 | #: stabs.c:1818 |
f0660b73 | 11639 | msgid "missing index type" |
7e261fc5 | 11640 | msgstr "отсутствует индексный тип" |
f0660b73 | 11641 | |
7e100140 | 11642 | #: stabs.c:2146 |
f0660b73 | 11643 | msgid "unknown virtual character for baseclass" |
7e261fc5 | 11644 | msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass" |
f0660b73 | 11645 | |
7e100140 | 11646 | #: stabs.c:2164 |
f0660b73 | 11647 | msgid "unknown visibility character for baseclass" |
7e261fc5 | 11648 | msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass" |
f0660b73 | 11649 | |
7e100140 | 11650 | #: stabs.c:2354 |
f0660b73 | 11651 | msgid "unnamed $vb type" |
7e261fc5 | 11652 | msgstr "безымянный тип $vb" |
f0660b73 | 11653 | |
7e100140 | 11654 | #: stabs.c:2360 |
f0660b73 | 11655 | msgid "unrecognized C++ abbreviation" |
7e261fc5 | 11656 | msgstr "нераспознанная аббревиатура C++" |
f0660b73 | 11657 | |
7e100140 | 11658 | #: stabs.c:2436 |
f0660b73 | 11659 | msgid "unknown visibility character for field" |
7e261fc5 | 11660 | msgstr "неизвестный символ видимости для field" |
f0660b73 | 11661 | |
7e100140 | 11662 | #: stabs.c:2696 |
f0660b73 | 11663 | msgid "const/volatile indicator missing" |
7e261fc5 | 11664 | msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной" |
f0660b73 | 11665 | |
7e100140 | 11666 | #: stabs.c:2938 |
f0660b73 NC |
11667 | #, c-format |
11668 | msgid "No mangling for \"%s\"\n" | |
7e261fc5 | 11669 | msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n" |
f0660b73 | 11670 | |
7e100140 | 11671 | #: stabs.c:3238 |
f0660b73 | 11672 | msgid "Undefined N_EXCL" |
7e261fc5 | 11673 | msgstr "Неопределенный N_EXCL" |
f0660b73 | 11674 | |
7e100140 | 11675 | #: stabs.c:3318 |
f0660b73 NC |
11676 | #, c-format |
11677 | msgid "Type file number %d out of range\n" | |
7e261fc5 | 11678 | msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n" |
f0660b73 | 11679 | |
7e100140 | 11680 | #: stabs.c:3323 |
f0660b73 NC |
11681 | #, c-format |
11682 | msgid "Type index number %d out of range\n" | |
7e261fc5 | 11683 | msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n" |
f0660b73 | 11684 | |
7e100140 | 11685 | #: stabs.c:3402 |
f0660b73 NC |
11686 | #, c-format |
11687 | msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" | |
7e261fc5 | 11688 | msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n" |
f0660b73 | 11689 | |
7e100140 | 11690 | #: stabs.c:3695 |
f0660b73 NC |
11691 | #, c-format |
11692 | msgid "bad mangled name `%s'\n" | |
99eac5be | 11693 | msgstr "плохое скорректированное имя «%s»\n" |
f0660b73 | 11694 | |
7e100140 | 11695 | #: stabs.c:3790 |
af99dc6d | 11696 | #, c-format |
f0660b73 | 11697 | msgid "no argument types in mangled string\n" |
7e261fc5 | 11698 | msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n" |
f0660b73 | 11699 | |
7e100140 | 11700 | #: stabs.c:5140 |
af99dc6d NC |
11701 | #, c-format |
11702 | msgid "Demangled name is not a function\n" | |
7e261fc5 | 11703 | msgstr "Декодированное имя не является функцией\n" |
af99dc6d | 11704 | |
7e100140 | 11705 | #: stabs.c:5182 |
af99dc6d NC |
11706 | #, c-format |
11707 | msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" | |
7e261fc5 | 11708 | msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n" |
af99dc6d | 11709 | |
7e100140 | 11710 | #: stabs.c:5254 |
af99dc6d NC |
11711 | #, c-format |
11712 | msgid "Unrecognized demangle component %d\n" | |
7e261fc5 | 11713 | msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n" |
af99dc6d | 11714 | |
7e100140 | 11715 | #: stabs.c:5306 |
af99dc6d NC |
11716 | #, c-format |
11717 | msgid "Failed to print demangled template\n" | |
7e261fc5 | 11718 | msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n" |
af99dc6d | 11719 | |
7e100140 | 11720 | #: stabs.c:5386 |
af99dc6d NC |
11721 | #, c-format |
11722 | msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" | |
7e261fc5 | 11723 | msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n" |
af99dc6d | 11724 | |
7e100140 | 11725 | #: stabs.c:5435 |
af99dc6d NC |
11726 | #, c-format |
11727 | msgid "Unexpected demangled varargs\n" | |
7e261fc5 | 11728 | msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n" |
af99dc6d | 11729 | |
7e100140 | 11730 | #: stabs.c:5442 |
af99dc6d NC |
11731 | #, c-format |
11732 | msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" | |
7e261fc5 | 11733 | msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n" |
af99dc6d | 11734 | |
7e100140 | 11735 | #: strings.c:200 strings.c:267 |
f0660b73 NC |
11736 | #, c-format |
11737 | msgid "invalid integer argument %s" | |
7e261fc5 | 11738 | msgstr "неверный целочисленный аргумент %s" |
f0660b73 | 11739 | |
7e100140 | 11740 | #: strings.c:270 |
619c8a7d NC |
11741 | #, c-format |
11742 | msgid "invalid minimum string length %d" | |
11743 | msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки" | |
11744 | ||
7e100140 NC |
11745 | #: strings.c:340 |
11746 | #, c-format | |
11747 | msgid "%s: Reading section %s failed: %s" | |
11748 | msgstr "%s: ошибка при чтении раздела %s: %s" | |
11749 | ||
11750 | #: strings.c:640 | |
af99dc6d | 11751 | #, c-format |
f0660b73 | 11752 | msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" |
7e261fc5 | 11753 | msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n" |
f0660b73 | 11754 | |
7e100140 NC |
11755 | #: strings.c:644 |
11756 | #, c-format | |
11757 | msgid "" | |
11758 | " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" | |
11759 | " -d --data Only scan the data sections in the file\n" | |
11760 | msgstr "" | |
11761 | " -a - --all сканировать весь файл, не только раздел данных\n" | |
11762 | " (по умолчанию)\n" | |
11763 | " -d --data сканировать только раздел данных\n" | |
11764 | ||
11765 | #: strings.c:648 | |
af99dc6d | 11766 | #, c-format |
f0660b73 | 11767 | msgid "" |
f0660b73 | 11768 | " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" |
7e100140 NC |
11769 | " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" |
11770 | msgstr "" | |
11771 | " -a - --all сканировать весь файл, не только раздел данных\n" | |
11772 | " -d --data сканировать только раздел данных\n" | |
11773 | " (по умолчанию)\n" | |
11774 | ||
11775 | #: strings.c:652 | |
11776 | #, c-format | |
11777 | msgid "" | |
f0660b73 NC |
11778 | " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" |
11779 | " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" | |
619c8a7d | 11780 | " -<number> least [number] characters (default 4).\n" |
af99dc6d | 11781 | " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" |
7e100140 | 11782 | " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" |
f0660b73 NC |
11783 | " -o An alias for --radix=o\n" |
11784 | " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" | |
11785 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" | |
11786 | " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" | |
7e100140 | 11787 | " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" |
a4721251 | 11788 | " @<file> Read options from <file>\n" |
f0660b73 | 11789 | " -h --help Display this information\n" |
619c8a7d | 11790 | " -v -V --version Print the program's version number\n" |
f0660b73 | 11791 | msgstr "" |
7e261fc5 | 11792 | " -f --print-file-name показывать имя файла перед каждой строкой\n" |
7e100140 NC |
11793 | " -n --bytes=[число] искать и показывать любые последовательности\n" |
11794 | " с завершающим нулем\n" | |
11795 | " -<число> длиной в [число] символов (по умолчанию 4)\n" | |
11796 | " -t --radix={o,d,x} показать местоположения строки по основанию\n" | |
11797 | " 8, 10 или 16\n" | |
11798 | " -w --include-all-whitespace\n" | |
11799 | " включать все пробельные символы как корректные\n" | |
11800 | " строковые символы\n" | |
619c8a7d | 11801 | " -o то же, что и --radix=o\n" |
7e261fc5 | 11802 | " -T --target=<BFD-ИМЯ> указать формат двоичного файла\n" |
7e100140 NC |
11803 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L}\n" |
11804 | " выбрать размер символа и порядок байт:\n" | |
11805 | " s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит,\n" | |
11806 | " {B,L} = 32-бит\n" | |
11807 | " -s --output-separator=<строка>\n" | |
11808 | " строка используется для разделения строк в выводе\n" | |
7e261fc5 NC |
11809 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" |
11810 | " -h --help показать эту информацию\n" | |
7e100140 | 11811 | " -v -V --version показать версию программы\n" |
7e261fc5 | 11812 | |
7e100140 | 11813 | #: sysdump.c:51 |
429d795d AM |
11814 | msgid "*undefined*" |
11815 | msgstr "*не определено*" | |
11816 | ||
7e100140 NC |
11817 | #: sysdump.c:57 |
11818 | msgid "*corrupt*" | |
11819 | msgstr "*повреждено*" | |
11820 | ||
11821 | #: sysdump.c:125 | |
429d795d AM |
11822 | #, c-format |
11823 | msgid "SUM IS %x\n" | |
11824 | msgstr "СУММА %x\n" | |
11825 | ||
7e100140 NC |
11826 | #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. |
11827 | #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. | |
11828 | #: sysdump.c:161 | |
11829 | msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" | |
11830 | msgstr "ICE: getINT: недостаточно места в буфере" | |
11831 | ||
11832 | #: sysdump.c:185 | |
11833 | #, c-format | |
11834 | msgid "Unsupported read size: %d" | |
11835 | msgstr "Неподдерживаемый размер чтения: %d" | |
11836 | ||
11837 | #: sysdump.c:496 | |
429d795d AM |
11838 | #, c-format |
11839 | msgid "GOT A %x\n" | |
11840 | msgstr "ПОЛУЧЕНО %x\n" | |
11841 | ||
7e100140 | 11842 | #: sysdump.c:514 |
429d795d AM |
11843 | #, c-format |
11844 | msgid "WANTED %x!!\n" | |
11845 | msgstr "ОЖИДАЛОСЬ %x!!\n" | |
11846 | ||
7e100140 | 11847 | #: sysdump.c:532 |
429d795d AM |
11848 | msgid "SYMBOL INFO" |
11849 | msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛЕ" | |
11850 | ||
7e100140 | 11851 | #: sysdump.c:550 |
429d795d AM |
11852 | msgid "DERIVED TYPE" |
11853 | msgstr "ПРОИЗВОДНЫЙ ТИП" | |
11854 | ||
7e100140 | 11855 | #: sysdump.c:607 |
429d795d AM |
11856 | msgid "MODULE***\n" |
11857 | msgstr "МОДУЛЬ***\n" | |
11858 | ||
7e100140 | 11859 | #: sysdump.c:642 |
af99dc6d | 11860 | #, c-format |
f0660b73 | 11861 | msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" |
7e261fc5 | 11862 | msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n" |
f0660b73 | 11863 | |
7e100140 | 11864 | #: sysdump.c:643 |
af99dc6d | 11865 | #, c-format |
f0660b73 NC |
11866 | msgid "" |
11867 | " The options are:\n" | |
11868 | " -h --help Display this information\n" | |
11869 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
11870 | msgstr "" | |
7e261fc5 NC |
11871 | " Параметры:\n" |
11872 | " -h --help показать эту информацию\n" | |
11873 | " -v --version показать версию программы\n" | |
f0660b73 | 11874 | |
7e100140 | 11875 | #: sysdump.c:711 |
f0660b73 NC |
11876 | #, c-format |
11877 | msgid "cannot open input file %s" | |
7e261fc5 | 11878 | msgstr "невозможно открыть входной файл %s" |
f0660b73 | 11879 | |
7e100140 | 11880 | #: version.c:34 |
af99dc6d | 11881 | #, c-format |
7e100140 NC |
11882 | msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" |
11883 | msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
f0660b73 | 11884 | |
7e100140 | 11885 | #: version.c:35 |
af99dc6d | 11886 | #, c-format |
f0660b73 NC |
11887 | msgid "" |
11888 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
619c8a7d NC |
11889 | "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" |
11890 | "This program has absolutely no warranty.\n" | |
f0660b73 | 11891 | msgstr "" |
7e261fc5 | 11892 | "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n" |
619c8a7d NC |
11893 | "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n" |
11894 | "(по вашему выбору) более новой версии.\n" | |
7e261fc5 | 11895 | "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" |
f0660b73 | 11896 | |
7e100140 | 11897 | #: windmc.c:189 |
f0660b73 | 11898 | #, c-format |
99eac5be NC |
11899 | msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" |
11900 | msgstr "не удалось создать файл %s, «%s» для вывода данных.\n" | |
f0660b73 | 11901 | |
7e100140 | 11902 | #: windmc.c:197 |
af99dc6d | 11903 | #, c-format |
7e261fc5 | 11904 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" |
619c8a7d | 11905 | msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n" |
f0660b73 | 11906 | |
7e100140 | 11907 | #: windmc.c:199 |
af99dc6d | 11908 | #, c-format |
7e261fc5 NC |
11909 | msgid "" |
11910 | " The options are:\n" | |
11911 | " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" | |
11912 | " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" | |
11913 | " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" | |
11914 | " -c --customflag Set custom flags for messages\n" | |
11915 | " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" | |
11916 | " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" | |
11917 | " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" | |
99eac5be | 11918 | " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" |
7e261fc5 NC |
11919 | " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" |
11920 | " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" | |
11921 | " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" | |
11922 | " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" | |
11923 | " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" | |
11924 | " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" | |
11925 | " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" | |
11926 | " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" | |
11927 | " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" | |
11928 | " that maps message ID's to their symbolic name.\n" | |
11929 | msgstr "" | |
619c8a7d | 11930 | " Параметры:\n" |
7e261fc5 NC |
11931 | " -a --ascii_in читать входной файл как файл ASCII\n" |
11932 | " -A --ascii_out записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n" | |
11933 | " -b --binprefix для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n" | |
619c8a7d | 11934 | " -c --customflag установить пользовательские флаги для сообщений\n" |
7e261fc5 NC |
11935 | " -C --codepage_in=<знач> установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n" |
11936 | " -d --decimal_values вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n" | |
11937 | " -e --extension=<расширение> установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n" | |
99eac5be | 11938 | " -F --target <цель> указать выходную цель для порядка следования байт.\n" |
7e261fc5 NC |
11939 | " -h --headerdir=<каталог> установить каталог для экспорта заголовков\n" |
11940 | " -u --unicode_in читать входной файл как файл UTF16\n" | |
11941 | " -U --unicode_out записывать двоичные сообщения в формате UFT16\n" | |
11942 | " -m --maxlength=<знач> установить максимально допустимую длину сообщения\n" | |
11943 | " -n --nullterminate автоматически добавлять в строки нулевые окончания\n" | |
11944 | " -o --hresult_use использовать определение HRESULT вместо определения кода статуса\n" | |
11945 | " -O --codepage_out=<знач> установить кодировку, используемую для записи текстового файла\n" | |
11946 | " -r --rcdir=<каталог> установить каталог для экспорта rc-файлов\n" | |
11947 | " -x --xdbg=<каталог> где создавать включаемый файл .dbg,\n" | |
11948 | " определяющий связь между идентификаторами сообщений\n" | |
11949 | " и их символьными именами.\n" | |
11950 | ||
7e100140 | 11951 | #: windmc.c:219 |
7e261fc5 NC |
11952 | #, c-format |
11953 | msgid "" | |
11954 | " -H --help Print this help message\n" | |
11955 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
11956 | " -V --version Print version information\n" | |
11957 | msgstr "" | |
11958 | " -H --help показать это справочное сообщение\n" | |
11959 | " -v --verbose подробный режим\n" | |
11960 | " -V --version показать информацию о версии\n" | |
f0660b73 | 11961 | |
7e100140 | 11962 | #: windmc.c:260 windres.c:404 |
f0660b73 NC |
11963 | #, c-format |
11964 | msgid "%s: warning: " | |
7e261fc5 | 11965 | msgstr "%s: предупреждение: " |
f0660b73 | 11966 | |
7e100140 | 11967 | #: windmc.c:261 |
7e261fc5 | 11968 | #, c-format |
99eac5be NC |
11969 | msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" |
11970 | msgstr "Для кодировки был указан ключ «%s» и UTF16.\n" | |
7e261fc5 | 11971 | |
7e100140 | 11972 | #: windmc.c:262 |
5ca3b13d | 11973 | #, c-format |
7e261fc5 | 11974 | msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" |
5ca3b13d | 11975 | msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n" |
7e261fc5 | 11976 | |
7e100140 | 11977 | #: windmc.c:306 |
7e261fc5 NC |
11978 | msgid "try to add a ill language." |
11979 | msgstr "попробуйте добавить язык." | |
11980 | ||
1de34e0a | 11981 | #: windmc.c:1116 |
7e261fc5 | 11982 | #, c-format |
99eac5be NC |
11983 | msgid "unable to open file `%s' for input.\n" |
11984 | msgstr "невозможно открыть файл «%s» для ввода.\n" | |
7e261fc5 | 11985 | |
1de34e0a | 11986 | #: windmc.c:1124 |
619c8a7d NC |
11987 | #, c-format |
11988 | msgid "unable to read contents of %s" | |
11989 | msgstr "невозможно прочитать содержимое %s" | |
11990 | ||
1de34e0a | 11991 | #: windmc.c:1136 |
7e261fc5 NC |
11992 | msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" |
11993 | msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n" | |
11994 | ||
7e100140 | 11995 | #: windres.c:214 |
7e261fc5 NC |
11996 | #, c-format |
11997 | msgid "can't open %s `%s': %s" | |
99eac5be | 11998 | msgstr "невозможно открыть %s «%s»: %s" |
7e261fc5 | 11999 | |
7e100140 | 12000 | #: windres.c:383 |
7e261fc5 NC |
12001 | #, c-format |
12002 | msgid ": expected to be a directory\n" | |
12003 | msgstr ": ожидалось, что это каталог\n" | |
12004 | ||
7e100140 | 12005 | #: windres.c:395 |
7e261fc5 NC |
12006 | #, c-format |
12007 | msgid ": expected to be a leaf\n" | |
12008 | msgstr ": ожидалось, что это leaf\n" | |
12009 | ||
7e100140 | 12010 | #: windres.c:406 |
af99dc6d | 12011 | #, c-format |
f0660b73 | 12012 | msgid ": duplicate value\n" |
7e261fc5 | 12013 | msgstr ": повторяющееся значение\n" |
f0660b73 | 12014 | |
7e100140 | 12015 | #: windres.c:556 |
f0660b73 NC |
12016 | #, c-format |
12017 | msgid "unknown format type `%s'" | |
99eac5be | 12018 | msgstr "неизвестный тип формата «%s»" |
f0660b73 | 12019 | |
7e100140 | 12020 | #: windres.c:557 |
f0660b73 NC |
12021 | #, c-format |
12022 | msgid "%s: supported formats:" | |
7e261fc5 | 12023 | msgstr "%s: поддерживаемые форматы:" |
f0660b73 NC |
12024 | |
12025 | #. Otherwise, we give up. | |
7e100140 | 12026 | #: windres.c:640 |
f0660b73 | 12027 | #, c-format |
af99dc6d | 12028 | msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" |
619c8a7d | 12029 | msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J" |
f0660b73 | 12030 | |
7e100140 | 12031 | #: windres.c:652 |
f0660b73 NC |
12032 | #, c-format |
12033 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" | |
619c8a7d | 12034 | msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n" |
f0660b73 | 12035 | |
7e100140 | 12036 | #: windres.c:654 |
af99dc6d | 12037 | #, c-format |
f0660b73 NC |
12038 | msgid "" |
12039 | " The options are:\n" | |
12040 | " -i --input=<file> Name input file\n" | |
12041 | " -o --output=<file> Name output file\n" | |
12042 | " -J --input-format=<format> Specify input format\n" | |
12043 | " -O --output-format=<format> Specify output format\n" | |
12044 | " -F --target=<target> Specify COFF target\n" | |
12045 | " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" | |
99eac5be | 12046 | " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" |
f0660b73 NC |
12047 | " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" |
12048 | " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" | |
12049 | " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" | |
12050 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
7e261fc5 | 12051 | " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" |
f0660b73 NC |
12052 | " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" |
12053 | " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" | |
12054 | " the preprocessor output\n" | |
12055 | " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" | |
12056 | msgstr "" | |
7e261fc5 NC |
12057 | " Параметры:\n" |
12058 | " -i --input=<файл> имя входного файла\n" | |
12059 | " -o --output=<файл> имя выходного файла\n" | |
12060 | " -J --input-format=<формат> указать входной формат\n" | |
12061 | " -O --output-format=<формат> указать выходной формат\n" | |
12062 | " -F --target=<цель> указать цель COFF\n" | |
12063 | " --preprocessor=<прогр> программа для предварительной обработки rc-файла\n" | |
99eac5be | 12064 | " --preprocessor-arg=<арг> дополнительный аргумент препроцессора\n" |
7e261fc5 NC |
12065 | " -I --include-dir=<кат> включать каталог при предварительной обработке rc-файла\n" |
12066 | " -D --define <sym>[=<знач>] определить SYM предварительной обработке rc-файла\n" | |
12067 | " -U --undefine <sym> отменить определение SYM при предварительной обработке rc-файла\n" | |
12068 | " -v --verbose подробный режим\n" | |
12069 | " -c --codepage=<кодировка> указать кодировку по умолчанию\n" | |
12070 | " -l --language=<знач> установить язык для чтения rc-файла\n" | |
12071 | " --use-temp-file использовать временный файл вместо использования popen\n" | |
12072 | " для чтения выходных данных препроцессора\n" | |
12073 | " --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n" | |
12074 | ||
7e100140 | 12075 | #: windres.c:672 |
af99dc6d | 12076 | #, c-format |
f0660b73 | 12077 | msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" |
619c8a7d | 12078 | msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n" |
f0660b73 | 12079 | |
7e100140 | 12080 | #: windres.c:675 |
af99dc6d | 12081 | #, c-format |
f0660b73 NC |
12082 | msgid "" |
12083 | " -r Ignored for compatibility with rc\n" | |
a4721251 | 12084 | " @<file> Read options from <file>\n" |
f0660b73 NC |
12085 | " -h --help Print this help message\n" |
12086 | " -V --version Print version information\n" | |
12087 | msgstr "" | |
7e261fc5 NC |
12088 | " -r игнорируется для совместимости с rc\n" |
12089 | " @<файл> читать параметры из <файла>\n" | |
12090 | " -h --help показать эту справку\n" | |
12091 | " -V --version показать информацию о версии\n" | |
f0660b73 | 12092 | |
7e100140 | 12093 | #: windres.c:680 |
af99dc6d | 12094 | #, c-format |
f0660b73 NC |
12095 | msgid "" |
12096 | "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" | |
12097 | "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" | |
12098 | "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" | |
12099 | msgstr "" | |
7e261fc5 NC |
12100 | "FORMAT является одним из rc, res или coff и определяется по расширению\n" |
12101 | "имени файла, если не был указан. Одиночное имя файла является входным файлом.\n" | |
12102 | "Без входного файла использует stdin, по умолчанию rc. Без выходного файла\n" | |
12103 | "используется std-out, по умолчанию rc.\n" | |
12104 | ||
12105 | # | |
7e100140 | 12106 | #: windres.c:844 |
7e261fc5 NC |
12107 | msgid "invalid codepage specified.\n" |
12108 | msgstr "указана недопустимая кодировка.\n" | |
f0660b73 | 12109 | |
7e100140 | 12110 | #: windres.c:859 |
f0660b73 | 12111 | msgid "invalid option -f\n" |
619c8a7d | 12112 | msgstr "недопустимый параметр -f\n" |
f0660b73 | 12113 | |
7e100140 | 12114 | #: windres.c:864 |
f0660b73 | 12115 | msgid "No filename following the -fo option.\n" |
7e100140 | 12116 | msgstr "Нет имени файла после параметра -fo.\n" |
f0660b73 | 12117 | |
7e100140 | 12118 | #: windres.c:953 |
af99dc6d | 12119 | #, c-format |
f0660b73 | 12120 | msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" |
619c8a7d | 12121 | msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n" |
f0660b73 | 12122 | |
7e100140 | 12123 | #: windres.c:1066 |
f0660b73 | 12124 | msgid "no resources" |
7e261fc5 | 12125 | msgstr "нет ресурсов" |
f0660b73 | 12126 | |
7e100140 | 12127 | #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 |
f0660b73 NC |
12128 | #, c-format |
12129 | msgid "string_hash_lookup failed: %s" | |
7e261fc5 | 12130 | msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s" |
f0660b73 | 12131 | |
7e100140 | 12132 | #: wrstabs.c:636 |
f0660b73 NC |
12133 | #, c-format |
12134 | msgid "stab_int_type: bad size %u" | |
7e261fc5 | 12135 | msgstr "stab_int_type: неверный размер %u" |
f0660b73 | 12136 | |
7e100140 | 12137 | #: wrstabs.c:1392 |
f0660b73 NC |
12138 | #, c-format |
12139 | msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" | |
99eac5be NC |
12140 | msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct" |
12141 | ||
7e100140 NC |
12142 | #~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" |
12143 | #~ msgstr "Неверный размер в print_dwarf_vma" | |
12144 | ||
12145 | #~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" | |
12146 | #~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)" | |
12147 | ||
12148 | #~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" | |
12149 | #~ msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n" | |
12150 | ||
12151 | #~ msgid "" | |
12152 | #~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" | |
12153 | #~ "\n" | |
12154 | #~ msgstr "" | |
12155 | #~ "Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" | |
12156 | #~ "\n" | |
12157 | ||
12158 | #~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
12159 | #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n" | |
12160 | ||
12161 | #~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
12162 | #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n" | |
12163 | ||
12164 | #~ msgid "Unknown machine type: %d\n" | |
12165 | #~ msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n" | |
12166 | ||
12167 | #~ msgid "data size %ld" | |
12168 | #~ msgstr "размер данных %ld" | |
12169 | ||
12170 | #~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" | |
12171 | #~ msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" | |
12172 | ||
12173 | #~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" | |
12174 | #~ msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" | |
12175 | ||
12176 | #~ msgid "<no-name>" | |
12177 | #~ msgstr "<нет-имени>" | |
12178 | ||
12179 | #~ msgid "sh_entsize is zero\n" | |
12180 | #~ msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n" | |
12181 | ||
12182 | #~ msgid "Invalid sh_entsize\n" | |
12183 | #~ msgstr "Неверное значение sh_entsize\n" | |
12184 | ||
12185 | #~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" | |
12186 | #~ msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n" | |
12187 | ||
12188 | #~ msgid "" | |
12189 | #~ "Key to Flags:\n" | |
12190 | #~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" | |
12191 | #~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" | |
12192 | #~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" | |
12193 | #~ msgstr "" | |
12194 | #~ "Обозначения флагов:\n" | |
12195 | #~ " W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n" | |
12196 | #~ " I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n" | |
12197 | #~ " O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n" | |
12198 | ||
12199 | #~ msgid "'%s'" | |
12200 | #~ msgstr "«%s»" | |
12201 | ||
12202 | # | |
12203 | #~ msgid "Unable to seek to end of file!\n" | |
12204 | #~ msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n" | |
12205 | ||
12206 | #~ msgid "Unable to seek to end of file\n" | |
12207 | #~ msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n" | |
12208 | ||
12209 | #~ msgid "| <unknown>" | |
12210 | #~ msgstr "| <неизвестный>" | |
12211 | ||
12212 | #~ msgid "Any\n" | |
12213 | #~ msgstr "Любой\n" | |
12214 | ||
12215 | #~ msgid "Unknown format '%c'\n" | |
12216 | #~ msgstr "Неизвестный формат «%c»\n" | |
12217 | ||
12218 | #~ msgid "Binary %s contains:\n" | |
12219 | #~ msgstr "Двоичный %s содержит:\n" | |
12220 | ||
429d795d AM |
12221 | #~ msgid "(%s" |
12222 | #~ msgstr "(%s" | |
12223 | ||
12224 | #~ msgid ",%s" | |
12225 | #~ msgstr ",%s" | |
12226 | ||
12227 | #~ msgid ",%s)\n" | |
12228 | #~ msgstr ",%s)\n" | |
12229 | ||
12230 | #~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" | |
12231 | #~ msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n" | |
12232 | ||
12233 | #~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
12234 | #~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
12235 | ||
429d795d AM |
12236 | #~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" |
12237 | #~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" | |
12238 | ||
12239 | #~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" | |
12240 | #~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" | |
12241 | ||
429d795d AM |
12242 | #~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" |
12243 | #~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" | |
12244 | ||
12245 | #~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" | |
12246 | #~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" | |
12247 | ||
12248 | #~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" | |
12249 | #~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" | |
12250 | ||
12251 | #~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
12252 | #~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
12253 | ||
12254 | #~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" | |
12255 | #~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" | |
12256 | ||
12257 | #~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" | |
12258 | #~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" | |
12259 | ||
12260 | #~ msgid " o_algntext: %u\n" | |
12261 | #~ msgstr " o_algntext: %u\n" | |
12262 | ||
12263 | #~ msgid " o_algndata: %u\n" | |
12264 | #~ msgstr " o_algndata: %u\n" | |
12265 | ||
12266 | #~ msgid " o_modtype: 0x%04x" | |
12267 | #~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" | |
12268 | ||
429d795d AM |
12269 | #~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" |
12270 | #~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" | |
12271 | ||
12272 | #~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
12273 | #~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
12274 | ||
429d795d AM |
12275 | #~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" |
12276 | #~ msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" | |
12277 | ||
12278 | #~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
12279 | #~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
12280 | ||
12281 | #~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
12282 | #~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
12283 | ||
12284 | #~ msgid " scnsym: %-8u" | |
12285 | #~ msgstr " scnsym: %-8u" | |
12286 | ||
429d795d AM |
12287 | #~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" |
12288 | #~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" | |
12289 | ||
12290 | #~ msgid " typ: " | |
12291 | #~ msgstr " typ: " | |
12292 | ||
12293 | #~ msgid " cl: " | |
12294 | #~ msgstr " cl: " | |
12295 | ||
429d795d AM |
12296 | #~ msgid "fname: %.14s" |
12297 | #~ msgstr "fname: %.14s" | |
12298 | ||
12299 | #~ msgid " %s" | |
12300 | #~ msgstr " %s" | |
12301 | ||
12302 | #~ msgid " lnno: %u\n" | |
12303 | #~ msgstr " lnno: %u\n" | |
12304 | ||
12305 | #~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" | |
12306 | #~ msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n" | |
12307 | ||
12308 | #~ msgid "%08x %c %c %-2u " | |
12309 | #~ msgstr "%08x %c %c %-2u " | |
12310 | ||
12311 | #~ msgid " %-6u " | |
12312 | #~ msgstr " %-6u " | |
12313 | ||
12314 | #~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" | |
12315 | #~ msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n" | |
12316 | ||
12317 | #~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" | |
12318 | #~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" | |
12319 | ||
12320 | #~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " | |
12321 | #~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " | |
12322 | ||
12323 | #~ msgid ".text" | |
12324 | #~ msgstr ".text" | |
12325 | ||
12326 | #~ msgid ".data" | |
12327 | #~ msgstr ".data" | |
12328 | ||
12329 | #~ msgid ".bss" | |
12330 | #~ msgstr ".bss" | |
12331 | ||
12332 | #~ msgid "%u" | |
12333 | #~ msgstr "%u" | |
12334 | ||
12335 | #~ msgid "lang reason sym/addr\n" | |
12336 | #~ msgstr "lang reason sym/addr\n" | |
12337 | ||
12338 | #~ msgid " %02x %02x " | |
12339 | #~ msgstr " %02x %02x " | |
12340 | ||
12341 | #~ msgid "@%08x" | |
12342 | #~ msgstr "@%08x" | |
12343 | ||
12344 | #~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" | |
12345 | #~ msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n" | |
12346 | ||
12347 | #~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
12348 | #~ msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
12349 | ||
12350 | #~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
12351 | #~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
12352 | ||
12353 | #~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
12354 | #~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
12355 | ||
12356 | #~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
12357 | #~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
12358 | ||
12359 | #~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
12360 | #~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
12361 | ||
12362 | #~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" | |
12363 | #~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" | |
12364 | ||
429d795d AM |
12365 | #~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" |
12366 | #~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" | |
12367 | ||
12368 | #~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" | |
12369 | #~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" | |
12370 | ||
12371 | #~ msgid " alloca reg: %u\n" | |
12372 | #~ msgstr " alloca reg: %u\n" | |
12373 | ||
12374 | #~ msgid "relocs" | |
12375 | #~ msgstr "перемещения" | |
12376 | ||
12377 | #~ msgid "symtab shndx" | |
12378 | #~ msgstr "symtab shndx" | |
12379 | ||
12380 | #~ msgid " 0x%02x " | |
12381 | #~ msgstr " 0x%02x " | |
12382 | ||
429d795d AM |
12383 | #~ msgid "liblist" |
12384 | #~ msgstr "liblist" | |
12385 | ||
12386 | #~ msgid "GOT" | |
12387 | #~ msgstr "GOT" | |
12388 | ||
12389 | #~ msgid "PLT GOT" | |
12390 | #~ msgstr "PLT GOT" | |
12391 | ||
12392 | #~ msgid "" | |
12393 | #~ "\n" | |
12394 | #~ "PLT GOT:\n" | |
12395 | #~ "\n" | |
12396 | #~ msgstr "" | |
12397 | #~ "\n" | |
12398 | #~ "PLT GOT:\n" | |
12399 | #~ "\n" | |
12400 | ||
429d795d AM |
12401 | #~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" |
12402 | #~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" | |
12403 | ||
12404 | #~ msgid "NT_VMS_TITLE" | |
12405 | #~ msgstr "NT_VMS_TITLE" | |
12406 | ||
12407 | #~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" | |
12408 | #~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" | |
12409 | ||
12410 | #~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
12411 | #~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
12412 | ||
12413 | #~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" | |
12414 | #~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" | |
12415 | ||
12416 | #~ msgid " FP mode: 0x%016" | |
12417 | #~ msgstr " Реж. FP: 0x%016" | |
12418 | ||
12419 | #~ msgid " Manip date : " | |
12420 | #~ msgstr " Дата измен. : " | |
12421 | ||
99eac5be NC |
12422 | #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
12423 | #~ msgstr "" | |
12424 | #~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n" | |
12425 | #~ " [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n" | |
12426 | ||
12427 | #~ msgid "illegal option -- %c" | |
12428 | #~ msgstr "неверный параметр -- %c" | |
12429 | ||
12430 | #~ msgid "" | |
12431 | #~ "\n" | |
12432 | #~ "<%s>\n" | |
12433 | #~ "\n" | |
12434 | #~ msgstr "" | |
12435 | #~ "\n" | |
12436 | #~ "<%s>\n" | |
12437 | #~ "\n" | |
12438 | ||
12439 | #~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" | |
12440 | #~ msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n" | |
12441 | ||
12442 | #~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" | |
12443 | #~ msgstr "Выводит в шестнадцатеричном формате байты со стандартного ввода.\n" | |
12444 | ||
12445 | #~ msgid " %d\t" | |
12446 | #~ msgstr " %d\t" | |
12447 | ||
12448 | #~ msgid "" | |
12449 | #~ "%s\n" | |
12450 | #~ "\n" | |
12451 | #~ msgstr "" | |
12452 | #~ "%s\n" | |
12453 | #~ "\n" | |
12454 | ||
12455 | #~ msgid " %d\t" | |
12456 | #~ msgstr " %d\t" | |
12457 | ||
12458 | #~ msgid "%s:\n" | |
12459 | #~ msgstr "%s:\n" | |
12460 | ||
12461 | #~ msgid "" | |
12462 | #~ "\n" | |
12463 | #~ "./%s:[++]\n" | |
12464 | #~ msgstr "" | |
12465 | #~ "\n" | |
12466 | #~ "./%s:[++]\n" | |
12467 | ||
12468 | #~ msgid "" | |
12469 | #~ "\n" | |
12470 | #~ "%s/%s:\n" | |
12471 | #~ msgstr "" | |
12472 | #~ "\n" | |
12473 | #~ "%s/%s:\n" | |
12474 | ||
12475 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" | |
12476 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" | |
12477 | ||
12478 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
12479 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
12480 | ||
12481 | #~ msgid "%s %11d %#18lx\n" | |
12482 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" | |
12483 | ||
12484 | #~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
12485 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
12486 | ||
12487 | #~ msgid " %ld %s [%s]\n" | |
12488 | #~ msgstr " %ld %s [%s]\n" | |
12489 | ||
12490 | #~ msgid " %-18s %s\n" | |
12491 | #~ msgstr " %-18s %s\n" | |
12492 | ||
12493 | #~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" | |
12494 | #~ msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n" | |
12495 | ||
12496 | #~ msgid "target `%s' ignored." | |
12497 | #~ msgstr "цель %s игнорируется." | |
12498 | ||
12499 | #~ msgid " Pg" | |
12500 | #~ msgstr " Стр" | |
12501 | ||
12502 | #~ msgid " (%ld)" | |
12503 | #~ msgstr " (%ld)" | |
12504 | ||
12505 | #~ msgid "0x%02x " | |
12506 | #~ msgstr "0x%02x " | |
12507 | ||
99eac5be NC |
12508 | #~ msgid " vsp = vsp - %d" |
12509 | #~ msgstr " vsp = vsp - %d" | |
12510 | ||
12511 | #~ msgid " vsp = r%d" | |
12512 | #~ msgstr " vsp = r%d" | |
12513 | ||
12514 | #~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" | |
12515 | #~ msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]" | |
12516 | ||
99eac5be NC |
12517 | #~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" |
12518 | #~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
12519 | ||
12520 | #~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
12521 | #~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
12522 | ||
12523 | #~ msgid "%s %s: %s" | |
12524 | #~ msgstr "%s %s: %s" | |
12525 | ||
12526 | #~ msgid "%s:%d: %s\n" | |
12527 | #~ msgstr "%s:%d: %s\n" |