x86: Don't set eh->local_ref to 1 for linker defined symbols
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / uk.po
CommitLineData
b0b8c9e0 1# Translation of binutils to Ukrainian
80f2eaf0
NC
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
b0b8c9e0 5# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
616dcb87 6# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018.
80f2eaf0
NC
7msgid ""
8msgstr ""
616dcb87 9"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
a6dc81d2 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
616dcb87
NC
11"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-01-14 18:33+0200\n"
a6dc81d2 13"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
80f2eaf0 14"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
a6dc81d2 15"Language: uk\n"
80f2eaf0
NC
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
616dcb87
NC
20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
80f2eaf0 22
429d795d 23#: addr2line.c:80
80f2eaf0
NC
24#, c-format
25msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
26msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n"
27
429d795d 28#: addr2line.c:81
80f2eaf0
NC
29#, c-format
30msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
a6dc81d2 31msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n"
80f2eaf0 32
429d795d 33#: addr2line.c:82
80f2eaf0
NC
34#, c-format
35msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
36msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n"
37
429d795d 38#: addr2line.c:83
80f2eaf0
NC
39#, c-format
40msgid ""
41" The options are:\n"
42" @<file> Read options from <file>\n"
a6dc81d2 43" -a --addresses Show addresses\n"
80f2eaf0
NC
44" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
45" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
b0b8c9e0
DJ
46" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
47" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
a6dc81d2 48" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
80f2eaf0
NC
49" -s --basenames Strip directory names\n"
50" -f --functions Show function names\n"
51" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
52" -h --help Display this information\n"
53" -v --version Display the program's version\n"
54"\n"
55msgstr ""
56" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
57" @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
58" -a --addresses Показувати адреси\n"
59" -b --target=<bfd-назва> Встановити формат двійкового файла\n"
60" -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файла (типово використовується a.out)\n"
b0b8c9e0 61" -i --inlines Розкрутити inline-функції\n"
a6dc81d2
NC
62" -j --section=<назва> Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n"
63" -p --pretty-print Зробити виведені дані зручнішим для читання\n"
80f2eaf0
NC
64" -s --basenames Виділити назви каталогів\n"
65" -f --functions Показати назви функцій\n"
66" -C --demangle[=стиль] Декодувати назви функцій\n"
a6dc81d2 67" -h --help Показати ці дані\n"
80f2eaf0
NC
68" -v --version Показати версію програми\n"
69"\n"
70
429d795d
AM
71#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
72#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
616dcb87 73#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
429d795d 74#: windmc.c:227 windres.c:688
80f2eaf0
NC
75#, c-format
76msgid "Report bugs to %s\n"
77msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
78
a6dc81d2
NC
79#. Note for translators: This printf is used to join the
80#. function name just printed above to the line number/
81#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
82#.
83#. foo at 123:bar.c
429d795d 84#: addr2line.c:304
a6dc81d2
NC
85#, c-format
86msgid " at "
87msgstr " у "
88
89#. Note for translators: This printf is used to join the
90#. line number/file name pair that has just been printed with
91#. the line number/file name pair that is going to be printed
92#. by the next iteration of the while loop. Eg:
93#.
94#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
429d795d 95#: addr2line.c:345
a6dc81d2
NC
96#, c-format
97msgid " (inlined by) "
98msgstr " (всередині) "
99
429d795d 100#: addr2line.c:378
80f2eaf0 101#, c-format
b0b8c9e0 102msgid "%s: cannot get addresses from archive"
80f2eaf0
NC
103msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
104
429d795d 105#: addr2line.c:395
b0b8c9e0
DJ
106#, c-format
107msgid "%s: cannot find section %s"
108msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
109
616dcb87 110#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
80f2eaf0
NC
111#, c-format
112msgid "unknown demangling style `%s'"
113msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
114
429d795d 115#: ar.c:257
80f2eaf0
NC
116#, c-format
117msgid "no entry %s in archive\n"
429d795d 118msgstr "в архіві немає запису %s\n"
80f2eaf0 119
429d795d 120#: ar.c:271
a6dc81d2
NC
121#, c-format
122msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
123msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
124
429d795d 125#: ar.c:277
80f2eaf0 126#, c-format
a6dc81d2
NC
127msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
128msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
80f2eaf0 129
429d795d 130#: ar.c:285
80f2eaf0
NC
131#, c-format
132msgid " %s -M [<mri-script]\n"
133msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
134
429d795d 135#: ar.c:286
80f2eaf0
NC
136#, c-format
137msgid " commands:\n"
138msgstr " команди:\n"
139
429d795d 140#: ar.c:287
80f2eaf0
NC
141#, c-format
142msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
143msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
144
429d795d 145#: ar.c:288
80f2eaf0
NC
146#, c-format
147msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
429d795d 148msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n"
80f2eaf0 149
429d795d 150#: ar.c:289
80f2eaf0
NC
151#, c-format
152msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
153msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
154
429d795d 155#: ar.c:290
80f2eaf0
NC
156#, c-format
157msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
158msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
159
429d795d 160#: ar.c:291
80f2eaf0
NC
161#, c-format
162msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
163msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
164
429d795d 165#: ar.c:292
a6dc81d2
NC
166#, c-format
167msgid " s - act as ranlib\n"
168msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n"
169
429d795d 170#: ar.c:293
80f2eaf0
NC
171#, c-format
172msgid " t - display contents of archive\n"
a6dc81d2 173msgstr " t - показати вміст архіву\n"
80f2eaf0 174
429d795d 175#: ar.c:294
80f2eaf0
NC
176#, c-format
177msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
178msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
179
429d795d 180#: ar.c:295
80f2eaf0
NC
181#, c-format
182msgid " command specific modifiers:\n"
183msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
184
429d795d 185#: ar.c:296
80f2eaf0
NC
186#, c-format
187msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
a6dc81d2 188msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
80f2eaf0 189
429d795d 190#: ar.c:297
80f2eaf0
NC
191#, c-format
192msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
193msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
194
429d795d
AM
195#: ar.c:300
196#, c-format
197msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
198msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
199
200#: ar.c:302
201#, c-format
202msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
203msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
204
205#: ar.c:307
a6dc81d2
NC
206#, c-format
207msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
208msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
209
429d795d
AM
210#: ar.c:309
211#, c-format
212msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
213msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
214
215#: ar.c:312
80f2eaf0
NC
216#, c-format
217msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
218msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
219
429d795d 220#: ar.c:313
80f2eaf0
NC
221#, c-format
222msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
223msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
224
429d795d 225#: ar.c:314
80f2eaf0
NC
226#, c-format
227msgid " [P] - use full path names when matching\n"
228msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
229
429d795d 230#: ar.c:315
80f2eaf0
NC
231#, c-format
232msgid " [o] - preserve original dates\n"
233msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
234
429d795d 235#: ar.c:316
80f2eaf0
NC
236#, c-format
237msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
a6dc81d2 238msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
80f2eaf0 239
429d795d 240#: ar.c:317
80f2eaf0
NC
241#, c-format
242msgid " generic modifiers:\n"
243msgstr " звичайні модифікатори:\n"
244
429d795d 245#: ar.c:318
80f2eaf0
NC
246#, c-format
247msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
248msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
249
429d795d 250#: ar.c:319
80f2eaf0
NC
251#, c-format
252msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
253msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
254
429d795d 255#: ar.c:320
80f2eaf0
NC
256#, c-format
257msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
258msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
259
429d795d 260#: ar.c:321
a6dc81d2
NC
261#, c-format
262msgid " [T] - make a thin archive\n"
263msgstr " [T] - створити тонкий архів\n"
264
429d795d 265#: ar.c:322
80f2eaf0
NC
266#, c-format
267msgid " [v] - be verbose\n"
268msgstr " [v] - докладний режим\n"
269
429d795d 270#: ar.c:323
80f2eaf0
NC
271#, c-format
272msgid " [V] - display the version number\n"
273msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
274
429d795d 275#: ar.c:324
80f2eaf0
NC
276#, c-format
277msgid " @<file> - read options from <file>\n"
a6dc81d2
NC
278msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n"
279
429d795d 280#: ar.c:325
a6dc81d2
NC
281#, c-format
282msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
283msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n"
284
429d795d 285#: ar.c:327
a6dc81d2
NC
286#, c-format
287msgid " optional:\n"
288msgstr " додаткові:\n"
289
429d795d 290#: ar.c:328
a6dc81d2
NC
291#, c-format
292msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
293msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
80f2eaf0 294
429d795d 295#: ar.c:349
80f2eaf0
NC
296#, c-format
297msgid "Usage: %s [options] archive\n"
298msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
299
429d795d 300#: ar.c:350
80f2eaf0
NC
301#, c-format
302msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
303msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
304
429d795d 305#: ar.c:351
80f2eaf0
NC
306#, c-format
307msgid ""
308" The options are:\n"
309" @<file> Read options from <file>\n"
80f2eaf0
NC
310msgstr ""
311" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
312" @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
313
429d795d 314#: ar.c:354
a6dc81d2
NC
315#, c-format
316msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
317msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n"
318
429d795d
AM
319#: ar.c:358
320#, c-format
321msgid ""
322" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
323" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
324msgstr ""
325" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
326" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
327
328#: ar.c:362
329#, c-format
330msgid ""
331" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
332" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
333msgstr ""
334" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
335" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
336
337#: ar.c:365
a6dc81d2
NC
338#, c-format
339msgid ""
340" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
341" -h --help Print this help message\n"
342" -v --version Print version information\n"
343msgstr ""
344" -t Оновити часову позначку карти символів архіву\n"
345" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
346" -v --version Вивести дані щодо версії\n"
80f2eaf0 347
429d795d 348#: ar.c:489
80f2eaf0
NC
349msgid "two different operation options specified"
350msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
351
616dcb87 352#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
80f2eaf0 353#, c-format
a6dc81d2
NC
354msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
355msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
80f2eaf0 356
616dcb87 357#: ar.c:770
80f2eaf0
NC
358msgid "no operation specified"
359msgstr "операція не вказана"
360
616dcb87 361#: ar.c:773
80f2eaf0
NC
362msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
363msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
364
616dcb87 365#: ar.c:776
a6dc81d2
NC
366msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
367msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
368
616dcb87 369#: ar.c:779
429d795d
AM
370msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
371msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
372
616dcb87 373#: ar.c:788
429d795d
AM
374msgid "missing position arg."
375msgstr "пропущено аргумент розташування."
376
616dcb87 377#: ar.c:794
80f2eaf0 378msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
a6dc81d2 379msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
80f2eaf0 380
616dcb87 381#: ar.c:796
429d795d
AM
382msgid "`N' missing value."
383msgstr "Пропущено значення «N»."
384
616dcb87 385#: ar.c:799
80f2eaf0 386msgid "Value for `N' must be positive."
429d795d 387msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
80f2eaf0 388
616dcb87 389#: ar.c:815
a6dc81d2
NC
390msgid "`x' cannot be used on thin archives."
391msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
392
616dcb87 393#: ar.c:862
80f2eaf0
NC
394#, c-format
395msgid "internal error -- this option not implemented"
396msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
397
616dcb87 398#: ar.c:931
80f2eaf0
NC
399#, c-format
400msgid "creating %s"
401msgstr "створюється %s"
402
616dcb87 403#: ar.c:962
429d795d
AM
404#, c-format
405msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
406msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
407
616dcb87 408#: ar.c:968
429d795d
AM
409#, c-format
410msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
411msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
412
616dcb87 413#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
80f2eaf0
NC
414#, c-format
415msgid "internal stat error on %s"
416msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
417
616dcb87 418#: ar.c:1019 ar.c:1097
80f2eaf0
NC
419#, c-format
420msgid "%s is not a valid archive"
421msgstr "%s не є правильним архівом"
422
616dcb87 423#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
429d795d
AM
424#, c-format
425msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
426msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
427
616dcb87 428#: ar.c:1155
a6dc81d2
NC
429msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
430msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
431
616dcb87 432#: ar.c:1299
80f2eaf0
NC
433#, c-format
434msgid "No member named `%s'\n"
a6dc81d2 435msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
80f2eaf0 436
616dcb87 437#: ar.c:1349
80f2eaf0
NC
438#, c-format
439msgid "no entry %s in archive %s!"
429d795d 440msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
80f2eaf0 441
616dcb87 442#: ar.c:1488
80f2eaf0
NC
443#, c-format
444msgid "%s: no archive map to update"
445msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
446
a6dc81d2 447#: arsup.c:89
80f2eaf0
NC
448#, c-format
449msgid "No entry %s in archive.\n"
429d795d 450msgstr "пункту %s немає в архіві.\n"
80f2eaf0 451
a6dc81d2 452#: arsup.c:114
80f2eaf0
NC
453#, c-format
454msgid "Can't open file %s\n"
455msgstr "Неможливо відкрити файл %s\n"
456
a6dc81d2 457#: arsup.c:164
80f2eaf0
NC
458#, c-format
459msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
460msgstr "%s: Неможливо відкрити архів для виводу %s\n"
461
a6dc81d2 462#: arsup.c:181
80f2eaf0
NC
463#, c-format
464msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
465msgstr "%s: Неможливо відкрити вхідний архів %s\n"
466
a6dc81d2 467#: arsup.c:190
80f2eaf0
NC
468#, c-format
469msgid "%s: file %s is not an archive\n"
470msgstr "%s: файл %s не є архівом\n"
471
a6dc81d2 472#: arsup.c:230
80f2eaf0
NC
473#, c-format
474msgid "%s: no output archive specified yet\n"
475msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"
476
616dcb87 477#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
80f2eaf0
NC
478#, c-format
479msgid "%s: no open output archive\n"
480msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"
481
616dcb87 482#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
80f2eaf0
NC
483#, c-format
484msgid "%s: can't open file %s\n"
485msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
486
616dcb87 487#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
80f2eaf0
NC
488#, c-format
489msgid "%s: can't find module file %s\n"
490msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
491
616dcb87 492#: arsup.c:433
80f2eaf0
NC
493#, c-format
494msgid "Current open archive is %s\n"
495msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
496
616dcb87 497#: arsup.c:457
80f2eaf0
NC
498#, c-format
499msgid "%s: no open archive\n"
500msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
501
429d795d 502#: binemul.c:38
80f2eaf0
NC
503#, c-format
504msgid " No emulation specific options\n"
505msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"
506
507#. Macros for common output.
a6dc81d2 508#: binemul.h:49
80f2eaf0
NC
509#, c-format
510msgid " emulation options: \n"
511msgstr " ключі емуляції: \n"
512
429d795d 513#: bucomm.c:156
80f2eaf0
NC
514#, c-format
515msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
516msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s"
517
429d795d 518#: bucomm.c:168
80f2eaf0
NC
519#, c-format
520msgid "%s: Matching formats:"
521msgstr "%s: Формати відповідності:"
522
429d795d 523#: bucomm.c:183
80f2eaf0
NC
524#, c-format
525msgid "Supported targets:"
526msgstr "Підтримувані цілі:"
527
429d795d 528#: bucomm.c:185
80f2eaf0
NC
529#, c-format
530msgid "%s: supported targets:"
531msgstr "%s: підтримувані цілі:"
532
429d795d 533#: bucomm.c:203
80f2eaf0
NC
534#, c-format
535msgid "Supported architectures:"
536msgstr "Підтримувані архітектури:"
537
429d795d 538#: bucomm.c:205
80f2eaf0
NC
539#, c-format
540msgid "%s: supported architectures:"
541msgstr "%s: підтримувані архітектури:"
542
429d795d 543#: bucomm.c:218
a6dc81d2
NC
544msgid "big endian"
545msgstr "зворотний порядок"
546
429d795d 547#: bucomm.c:219
a6dc81d2
NC
548msgid "little endian"
549msgstr "прямий порядок"
550
429d795d 551#: bucomm.c:220
a6dc81d2
NC
552msgid "endianness unknown"
553msgstr "невідомий порядок"
554
429d795d 555#: bucomm.c:267
a6dc81d2
NC
556#, c-format
557msgid ""
558"%s\n"
559" (header %s, data %s)\n"
560msgstr ""
561"%s\n"
562" (заголовок %s, дані %s)\n"
563
429d795d 564#: bucomm.c:416
80f2eaf0
NC
565#, c-format
566msgid "BFD header file version %s\n"
a6dc81d2 567msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
80f2eaf0 568
429d795d
AM
569#: bucomm.c:446
570#, c-format
571msgid "<time data corrupt>"
572msgstr "<пошкоджені часові дані>"
573
574#: bucomm.c:576
80f2eaf0
NC
575#, c-format
576msgid "%s: bad number: %s"
577msgstr "%s: некоректне число: %s"
578
429d795d 579#: bucomm.c:596 strings.c:403
80f2eaf0
NC
580#, c-format
581msgid "'%s': No such file"
429d795d 582msgstr "«%s»: немає такого файла"
80f2eaf0 583
429d795d 584#: bucomm.c:598 strings.c:405
80f2eaf0
NC
585#, c-format
586msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
587msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
588
429d795d
AM
589#: bucomm.c:602 strings.c:411
590#, c-format
591msgid "Warning: '%s' is a directory"
592msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
593
594#: bucomm.c:604
80f2eaf0
NC
595#, c-format
596msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
597msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
598
429d795d 599#: bucomm.c:606
a6dc81d2
NC
600#, c-format
601msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
602msgstr "Попередження: «%s» має від’ємний розмір, ймовірно є надто великим."
603
429d795d 604#: coffdump.c:106
80f2eaf0
NC
605#, c-format
606msgid "#lines %d "
607msgstr "#рядки %d "
608
429d795d 609#: coffdump.c:129
a6dc81d2
NC
610#, c-format
611msgid "size %d "
612msgstr "розмір %d "
613
429d795d 614#: coffdump.c:134
a6dc81d2
NC
615#, c-format
616msgid "section definition at %x size %x\n"
617msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n"
618
429d795d 619#: coffdump.c:140
a6dc81d2
NC
620#, c-format
621msgid "pointer to"
622msgstr "вказівник на"
623
429d795d 624#: coffdump.c:145
a6dc81d2
NC
625#, c-format
626msgid "array [%d] of"
627msgstr "масив [%d] з"
628
429d795d 629#: coffdump.c:150
a6dc81d2
NC
630#, c-format
631msgid "function returning"
632msgstr "функція, що повертає"
633
429d795d 634#: coffdump.c:154
a6dc81d2
NC
635#, c-format
636msgid "arguments"
637msgstr "аргументи"
638
429d795d 639#: coffdump.c:158
a6dc81d2
NC
640#, c-format
641msgid "code"
642msgstr "код"
643
429d795d 644#: coffdump.c:164
a6dc81d2
NC
645#, c-format
646msgid "structure definition"
647msgstr "визначення структури"
648
429d795d 649#: coffdump.c:170
a6dc81d2
NC
650#, c-format
651msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
652msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру"
653
429d795d 654#: coffdump.c:172
a6dc81d2
NC
655#, c-format
656msgid "structure ref to %s"
657msgstr "посилання структури на %s"
658
429d795d 659#: coffdump.c:175
a6dc81d2
NC
660#, c-format
661msgid "enum ref to %s"
662msgstr "посилання enum на %s"
663
429d795d 664#: coffdump.c:178
a6dc81d2
NC
665#, c-format
666msgid "enum definition"
667msgstr "визначення переліку (enum)"
668
429d795d 669#: coffdump.c:251
a6dc81d2
NC
670#, c-format
671msgid "Stack offset %x"
672msgstr "Відступ у стеку %x"
673
429d795d 674#: coffdump.c:254
a6dc81d2
NC
675#, c-format
676msgid "Memory section %s+%x"
677msgstr "Розділ пам’яті %s+%x"
678
429d795d 679#: coffdump.c:257
a6dc81d2
NC
680#, c-format
681msgid "Register %d"
682msgstr "Регістр %d"
683
429d795d 684#: coffdump.c:260
a6dc81d2
NC
685#, c-format
686msgid "Struct Member offset %x"
687msgstr "Відступ члена структури %x"
688
429d795d 689#: coffdump.c:263
a6dc81d2
NC
690#, c-format
691msgid "Enum Member offset %x"
692msgstr "Відступ члена переліку %x"
693
429d795d 694#: coffdump.c:266
a6dc81d2
NC
695#, c-format
696msgid "Undefined symbol"
697msgstr "Невизначений символ"
698
699#: coffdump.c:334
700#, c-format
701msgid "List of symbols"
702msgstr "Список символів"
703
704#: coffdump.c:341
705#, c-format
706msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
707msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
708
616dcb87 709#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
a6dc81d2
NC
710#, c-format
711msgid "Type"
712msgstr "Тип"
713
714#: coffdump.c:350
715#, c-format
716msgid "Where"
717msgstr "Місце"
718
719#: coffdump.c:354
720#, c-format
721msgid "Visible"
722msgstr "Видимий"
723
724#: coffdump.c:370
725msgid "List of blocks "
726msgstr "Список блоків "
727
728#: coffdump.c:383
729#, c-format
730msgid "vars %d"
731msgstr "змінні %d"
732
733#: coffdump.c:386
734#, c-format
735msgid "blocks"
736msgstr "блоки"
737
738#: coffdump.c:404
739#, c-format
740msgid "List of source files"
741msgstr "Список файлів початкових кодів"
742
743#: coffdump.c:410
744#, c-format
745msgid "Source file %s"
746msgstr "Файл коду %s"
747
748#: coffdump.c:424
749#, c-format
429d795d
AM
750msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
751msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u"
752
753#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
754#: coffdump.c:436
755msgid "<no sym>"
756msgstr "<немає символу>"
a6dc81d2 757
429d795d 758#: coffdump.c:451
a6dc81d2
NC
759#, c-format
760msgid "#sources %d"
761msgstr "#джерела %d"
762
429d795d 763#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
80f2eaf0
NC
764#, c-format
765msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
766msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
767
429d795d 768#: coffdump.c:465
80f2eaf0 769#, c-format
a6dc81d2
NC
770msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
771msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n"
80f2eaf0 772
429d795d 773#: coffdump.c:466
80f2eaf0
NC
774#, c-format
775msgid ""
776" The options are:\n"
777" @<file> Read options from <file>\n"
778" -h --help Display this information\n"
779" -v --version Display the program's version\n"
780"\n"
781msgstr ""
782" Ключі:\n"
a6dc81d2 783" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
784" -h --help Вивід цієї інформації\n"
785" -v --version Вивід версії програми\n"
786"\n"
787
616dcb87 788#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
80f2eaf0
NC
789msgid "no input file specified"
790msgstr "не вказаний вхідний файл"
791
429d795d
AM
792#: coffgrok.c:107
793msgid "Out of context scope change encountered"
794msgstr "Виявлено зміну області видимості поза контекстом"
795
796#: coffgrok.c:130
797#, c-format
798msgid "Invalid section target index: %u"
799msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %u"
800
801#: coffgrok.c:187
802#, c-format
803msgid "Invalid section target index: %d"
804msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %d"
805
806#: coffgrok.c:190
807msgid "Target section has insufficient relocs"
808msgstr "Розділ призначення має недостатні пересування"
809
810#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
811#, c-format
812msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
813msgstr "Виявлено індекс символу %u там, де немає символів"
814
815#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
816#, c-format
817msgid "Invalid symbol index %u encountered"
818msgstr "Виявлено некоректний індекс символу %u"
819
820#: coffgrok.c:251
821#, c-format
822msgid "Invalid section number (%d) encountered"
823msgstr "Виявлено некоректний номер розділу (%d)"
824
825#: coffgrok.c:273
826#, c-format
827msgid "Unrecognized symbol class: %d"
828msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
829
830#: coffgrok.c:351
831#, c-format
832msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
833msgstr "Запис типу %u не містить достатньої інформації щодо символів"
834
835#: coffgrok.c:354
836#, c-format
837msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
838msgstr "Запис типу %u не посилається на символ"
839
840#: coffgrok.c:376
841msgid "Section definition needs a section length"
842msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу"
843
844#: coffgrok.c:427
845msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
846msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію"
847
848#: coffgrok.c:436
849#, c-format
850msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
851msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"
852
853#: coffgrok.c:477
854msgid "Enum definition needs auxillary information"
855msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію"
856
857#: coffgrok.c:484
858#, c-format
859msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
860msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"
861
862#: coffgrok.c:520
863msgid "Array definition needs auxillary information"
864msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію"
865
866#: coffgrok.c:536
867#, c-format
868msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
869msgstr "Сума els (%#x) * розмір (%#x) поза межами припустимого діапазону"
870
871#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
872#, c-format
873msgid "Unrecognised symbol class: %d"
874msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
875
876#: coffgrok.c:644
877msgid "ICE: do_define called without a block"
878msgstr "ICE: do_define викликано без блоку"
879
880#: coffgrok.c:646
881#, c-format
882msgid "Out of range symbol index: %u"
883msgstr "Індекс символу поза межами припустимого діапазону: %u"
884
885#: coffgrok.c:683
886msgid "Section referenced before any file is defined"
887msgstr "Посилання на розділ до визначення якогось файла"
888
889#: coffgrok.c:701
890#, c-format
891msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
892msgstr "Сума зсуву (%#x) і розміру (%#x) поза припустимим діапазоном"
893
894#: coffgrok.c:706
895#, c-format
896msgid "Out of range type size: %u"
897msgstr "Розмір типу поза припустимим діапазоном: %u"
898
899#: coffgrok.c:792
900msgid "Function start encountered without a top level scope."
901msgstr "Виявлено початок функції без області видимості верхнього рівня."
902
903#: coffgrok.c:818
904msgid "Block start encountered without a scope for it."
905msgstr "Виявлено початок блоку без області видимості для нього."
906
907#: coffgrok.c:828
908msgid "Function arguments encountered without a function definition"
909msgstr "Виявлено аргументи функції без визначення функції"
910
911#: coffgrok.c:836
912msgid "Structure element encountered without a structure definition"
913msgstr "Виявлено елемент структури без визначення структури"
914
915#: coffgrok.c:841
916msgid "Enum element encountered without an enum definition"
917msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку"
918
919#: coffgrok.c:849
616dcb87 920msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
429d795d
AM
921msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості"
922
923#: coffgrok.c:855
616dcb87 924msgid "Label definition encountered without a file scope"
429d795d
AM
925msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів"
926
927#: coffgrok.c:863
616dcb87 928msgid "Variable definition encountered without a scope"
429d795d
AM
929msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості"
930
931#: coffgrok.c:886
932#, c-format
933msgid "%s: is not a COFF format file"
934msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
935
616dcb87 936#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
b0b8c9e0
DJ
937#, c-format
938msgid "Report bugs to %s.\n"
939msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
940
429d795d 941#: debug.c:647
80f2eaf0 942msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
a6dc81d2 943msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла"
80f2eaf0 944
429d795d 945#: debug.c:726
80f2eaf0
NC
946msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
947msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"
948
429d795d 949#: debug.c:780
80f2eaf0
NC
950msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
951msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename"
952
429d795d 953#: debug.c:832
80f2eaf0
NC
954msgid "debug_record_parameter: no current function"
955msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції"
956
429d795d 957#: debug.c:864
80f2eaf0
NC
958msgid "debug_end_function: no current function"
959msgstr "debug_end_function: немає поточної функції"
960
429d795d 961#: debug.c:870
80f2eaf0
NC
962msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
963msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті"
964
429d795d 965#: debug.c:898
80f2eaf0
NC
966msgid "debug_start_block: no current block"
967msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку"
968
429d795d 969#: debug.c:934
80f2eaf0
NC
970msgid "debug_end_block: no current block"
971msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку"
972
429d795d 973#: debug.c:941
80f2eaf0
NC
974msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
975msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня"
976
429d795d 977#: debug.c:964
80f2eaf0
NC
978msgid "debug_record_line: no current unit"
979msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля"
980
981#. FIXME
429d795d 982#: debug.c:1017
80f2eaf0
NC
983msgid "debug_start_common_block: not implemented"
984msgstr "debug_start_common_block: не виконаний"
985
986#. FIXME
429d795d 987#: debug.c:1028
80f2eaf0
NC
988msgid "debug_end_common_block: not implemented"
989msgstr "debug_end_common_block: не виконаний"
990
991#. FIXME.
429d795d 992#: debug.c:1112
80f2eaf0
NC
993msgid "debug_record_label: not implemented"
994msgstr "debug_record_label: не виконаний"
995
429d795d 996#: debug.c:1134
80f2eaf0 997msgid "debug_record_variable: no current file"
a6dc81d2 998msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла"
80f2eaf0 999
429d795d 1000#: debug.c:1662
80f2eaf0
NC
1001msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
1002msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"
1003
429d795d 1004#: debug.c:1839
80f2eaf0 1005msgid "debug_name_type: no current file"
a6dc81d2 1006msgstr "debug_name_type: немає поточного файла"
80f2eaf0 1007
429d795d 1008#: debug.c:1884
80f2eaf0 1009msgid "debug_tag_type: no current file"
a6dc81d2 1010msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла"
80f2eaf0 1011
429d795d 1012#: debug.c:1892
80f2eaf0
NC
1013msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1014msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег"
1015
429d795d 1016#: debug.c:1929
80f2eaf0
NC
1017#, c-format
1018msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1019msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n"
1020
429d795d 1021#: debug.c:1951
80f2eaf0
NC
1022msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1023msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції"
1024
429d795d 1025#: debug.c:2054
80f2eaf0
NC
1026#, c-format
1027msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
a6dc81d2 1028msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n"
80f2eaf0 1029
429d795d 1030#: debug.c:2481
80f2eaf0
NC
1031msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1032msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
1033
429d795d 1034#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
80f2eaf0
NC
1035#, c-format
1036msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1037msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
1038
429d795d 1039#: dlltool.c:1014
80f2eaf0
NC
1040#, c-format
1041msgid "Can't open def file: %s"
1042msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
1043
429d795d 1044#: dlltool.c:1019
80f2eaf0
NC
1045#, c-format
1046msgid "Processing def file: %s"
1047msgstr "Оброблюється файл def: %s"
1048
429d795d 1049#: dlltool.c:1023
80f2eaf0
NC
1050msgid "Processed def file"
1051msgstr "Оброблено файл def"
1052
429d795d 1053#: dlltool.c:1047
80f2eaf0
NC
1054#, c-format
1055msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1056msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
1057
429d795d 1058#: dlltool.c:1084
80f2eaf0
NC
1059#, c-format
1060msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1061msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
1062
429d795d 1063#: dlltool.c:1102
80f2eaf0
NC
1064#, c-format
1065msgid "NAME: %s base: %x"
1066msgstr "NAME: %s base: %x"
1067
429d795d 1068#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
80f2eaf0
NC
1069msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1070msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
1071
429d795d 1072#: dlltool.c:1123
80f2eaf0
NC
1073#, c-format
1074msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1075msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
1076
429d795d 1077#: dlltool.c:1279
a6dc81d2
NC
1078#, c-format
1079msgid "VERSION %d.%d\n"
1080msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
1081
429d795d 1082#: dlltool.c:1327
a6dc81d2
NC
1083#, c-format
1084msgid "run: %s %s"
1085msgstr "запуск: %s %s"
1086
429d795d 1087#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
80f2eaf0
NC
1088#, c-format
1089msgid "wait: %s"
1090msgstr "очікування: %s"
1091
429d795d 1092#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
80f2eaf0
NC
1093#, c-format
1094msgid "subprocess got fatal signal %d"
1095msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
1096
429d795d 1097#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
80f2eaf0
NC
1098#, c-format
1099msgid "%s exited with status %d"
1100msgstr "%s завершений зі статусом %d"
1101
429d795d 1102#: dlltool.c:1410
80f2eaf0
NC
1103#, c-format
1104msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1105msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
1106
429d795d 1107#: dlltool.c:1550
80f2eaf0
NC
1108#, c-format
1109msgid "Excluding symbol: %s"
1110msgstr "Символ виключення: %s"
1111
616dcb87 1112#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
80f2eaf0
NC
1113#, c-format
1114msgid "%s: no symbols"
1115msgstr "%s: немає символів"
1116
1117#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
429d795d 1118#: dlltool.c:1676
80f2eaf0
NC
1119#, c-format
1120msgid "Done reading %s"
1121msgstr "Читання виконано %s"
1122
429d795d 1123#: dlltool.c:1686
80f2eaf0 1124#, c-format
a6dc81d2
NC
1125msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1126msgstr "Не вдалося відкрити об’єктний файл: %s: %s"
80f2eaf0 1127
429d795d 1128#: dlltool.c:1689
80f2eaf0
NC
1129#, c-format
1130msgid "Scanning object file %s"
1131msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
1132
429d795d 1133#: dlltool.c:1709
80f2eaf0
NC
1134#, c-format
1135msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
a6dc81d2 1136msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
80f2eaf0 1137
429d795d 1138#: dlltool.c:1811
80f2eaf0
NC
1139msgid "Adding exports to output file"
1140msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
1141
429d795d 1142#: dlltool.c:1863
80f2eaf0
NC
1143msgid "Added exports to output file"
1144msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
1145
429d795d 1146#: dlltool.c:2031
80f2eaf0
NC
1147#, c-format
1148msgid "Generating export file: %s"
1149msgstr "Створюється файл експорту: %s"
1150
429d795d 1151#: dlltool.c:2036
80f2eaf0
NC
1152#, c-format
1153msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1154msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
1155
429d795d 1156#: dlltool.c:2041
80f2eaf0
NC
1157#, c-format
1158msgid "Opened temporary file: %s"
1159msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
1160
429d795d 1161#: dlltool.c:2217
a6dc81d2
NC
1162msgid "failed to read the number of entries from base file"
1163msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
1164
429d795d 1165#: dlltool.c:2268
80f2eaf0
NC
1166msgid "Generated exports file"
1167msgstr "Створено файл експорту"
1168
429d795d 1169#: dlltool.c:2478
80f2eaf0 1170#, c-format
a6dc81d2
NC
1171msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1172msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
80f2eaf0 1173
429d795d 1174#: dlltool.c:2482
80f2eaf0
NC
1175#, c-format
1176msgid "Creating stub file: %s"
1177msgstr "Створюється файл stub: %s"
1178
429d795d 1179#: dlltool.c:2953
a6dc81d2
NC
1180#, c-format
1181msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1182msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
1183
429d795d 1184#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
80f2eaf0
NC
1185#, c-format
1186msgid "failed to open temporary head file: %s"
a6dc81d2
NC
1187msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
1188
429d795d 1189#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
a6dc81d2
NC
1190#, c-format
1191msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1192msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
80f2eaf0 1193
429d795d 1194#: dlltool.c:3132
80f2eaf0
NC
1195#, c-format
1196msgid "failed to open temporary tail file: %s"
a6dc81d2
NC
1197msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
1198
429d795d 1199#: dlltool.c:3191
a6dc81d2
NC
1200#, c-format
1201msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1202msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
80f2eaf0 1203
429d795d 1204#: dlltool.c:3214
80f2eaf0 1205#, c-format
a6dc81d2
NC
1206msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1207msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
80f2eaf0 1208
429d795d 1209#: dlltool.c:3218
80f2eaf0
NC
1210#, c-format
1211msgid "Creating library file: %s"
1212msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
1213
429d795d 1214#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
80f2eaf0
NC
1215#, c-format
1216msgid "cannot delete %s: %s"
1217msgstr "неможливо видалити %s: %s"
1218
429d795d 1219#: dlltool.c:3317
80f2eaf0
NC
1220msgid "Created lib file"
1221msgstr "Створено lib-файл"
1222
429d795d 1223#: dlltool.c:3529
a6dc81d2
NC
1224#, c-format
1225msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1226msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
1227
429d795d 1228#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
a6dc81d2
NC
1229#, c-format
1230msgid "%s is not a library"
1231msgstr "%s не є бібліотекою"
1232
429d795d 1233#: dlltool.c:3577
a6dc81d2
NC
1234#, c-format
1235msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1236msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
1237
429d795d 1238#: dlltool.c:3588
a6dc81d2
NC
1239#, c-format
1240msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1241msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
1242
429d795d 1243#: dlltool.c:3820
80f2eaf0
NC
1244#, c-format
1245msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1246msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
1247
429d795d 1248#: dlltool.c:3826
80f2eaf0 1249#, c-format
a6dc81d2
NC
1250msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1251msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
80f2eaf0 1252
429d795d 1253#: dlltool.c:3929
80f2eaf0
NC
1254msgid "Processing definitions"
1255msgstr "Оброблюються описи"
1256
429d795d 1257#: dlltool.c:3956
80f2eaf0
NC
1258msgid "Processed definitions"
1259msgstr "Описи оброблені"
1260
1261#. xgetext:c-format
429d795d 1262#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
80f2eaf0
NC
1263#, c-format
1264msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1265msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
1266
1267#. xgetext:c-format
429d795d 1268#: dlltool.c:3965
80f2eaf0
NC
1269#, c-format
1270msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1271msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
1272
429d795d 1273#: dlltool.c:3966
80f2eaf0
NC
1274#, c-format
1275msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1276msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1277
429d795d 1278#: dlltool.c:3967
80f2eaf0
NC
1279#, c-format
1280msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1281msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
1282
429d795d 1283#: dlltool.c:3968
80f2eaf0
NC
1284#, c-format
1285msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1286msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
1287
429d795d 1288#: dlltool.c:3969
a6dc81d2
NC
1289#, c-format
1290msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1291msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
1292
429d795d 1293#: dlltool.c:3970
80f2eaf0
NC
1294#, c-format
1295msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1296msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
1297
429d795d 1298#: dlltool.c:3971
80f2eaf0
NC
1299#, c-format
1300msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1301msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
1302
429d795d 1303#: dlltool.c:3972
80f2eaf0
NC
1304#, c-format
1305msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
a6dc81d2 1306msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
80f2eaf0 1307
429d795d 1308#: dlltool.c:3973
80f2eaf0
NC
1309#, c-format
1310msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
a6dc81d2 1311msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
80f2eaf0 1312
429d795d 1313#: dlltool.c:3974
80f2eaf0
NC
1314#, c-format
1315msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1316msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
1317
429d795d 1318#: dlltool.c:3975
80f2eaf0
NC
1319#, c-format
1320msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1321msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
1322
429d795d 1323#: dlltool.c:3976
80f2eaf0
NC
1324#, c-format
1325msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1326msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
1327
429d795d 1328#: dlltool.c:3977
80f2eaf0
NC
1329#, c-format
1330msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1331msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
1332
429d795d 1333#: dlltool.c:3978
80f2eaf0
NC
1334#, c-format
1335msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
a6dc81d2 1336msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
80f2eaf0 1337
429d795d 1338#: dlltool.c:3979
80f2eaf0
NC
1339#, c-format
1340msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1341msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
1342
429d795d 1343#: dlltool.c:3980
80f2eaf0
NC
1344#, c-format
1345msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1346msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
1347
429d795d 1348#: dlltool.c:3981
a6dc81d2
NC
1349#, c-format
1350msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1351msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
1352
429d795d 1353#: dlltool.c:3982
80f2eaf0 1354#, c-format
b0b8c9e0
DJ
1355msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1356msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
80f2eaf0 1357
429d795d 1358#: dlltool.c:3983
b0b8c9e0
DJ
1359#, c-format
1360msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1361msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
1362
429d795d 1363#: dlltool.c:3984
a6dc81d2
NC
1364#, c-format
1365msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1366msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
1367
429d795d 1368#: dlltool.c:3985
a6dc81d2
NC
1369#, c-format
1370msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1371msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
1372
429d795d 1373#: dlltool.c:3986
80f2eaf0
NC
1374#, c-format
1375msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1376msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
1377
429d795d 1378#: dlltool.c:3987
80f2eaf0
NC
1379#, c-format
1380msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1381msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
1382
429d795d 1383#: dlltool.c:3988
80f2eaf0
NC
1384#, c-format
1385msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1386msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
1387
429d795d 1388#: dlltool.c:3989
80f2eaf0
NC
1389#, c-format
1390msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1391msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
1392
429d795d 1393#: dlltool.c:3990
80f2eaf0
NC
1394#, c-format
1395msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1396msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
1397
429d795d 1398#: dlltool.c:3991
80f2eaf0
NC
1399#, c-format
1400msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1401msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
1402
429d795d 1403#: dlltool.c:3992
80f2eaf0
NC
1404#, c-format
1405msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1406msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
1407
429d795d 1408#: dlltool.c:3993
80f2eaf0
NC
1409#, c-format
1410msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1411msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
1412
429d795d 1413#: dlltool.c:3994
a6dc81d2
NC
1414#, c-format
1415msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1416msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов’язаної з <імпбібл>.\n"
1417
429d795d 1418#: dlltool.c:3995
a6dc81d2
NC
1419#, c-format
1420msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1421msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
1422
429d795d 1423#: dlltool.c:3996
80f2eaf0
NC
1424#, c-format
1425msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1426msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
1427
429d795d 1428#: dlltool.c:3997
80f2eaf0
NC
1429#, c-format
1430msgid " -V --version Display the program version.\n"
1431msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
1432
429d795d 1433#: dlltool.c:3998
80f2eaf0
NC
1434#, c-format
1435msgid " -h --help Display this information.\n"
1436msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
1437
429d795d 1438#: dlltool.c:3999
80f2eaf0
NC
1439#, c-format
1440msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
a6dc81d2 1441msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
80f2eaf0 1442
429d795d 1443#: dlltool.c:4001
80f2eaf0
NC
1444#, c-format
1445msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
a6dc81d2 1446msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
80f2eaf0 1447
429d795d 1448#: dlltool.c:4002
80f2eaf0
NC
1449#, c-format
1450msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1451msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
1452
429d795d 1453#: dlltool.c:4003
80f2eaf0
NC
1454#, c-format
1455msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1456msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
1457
429d795d
AM
1458#: dlltool.c:4149
1459#, c-format
1460msgid "Unable to open def-file: %s"
1461msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
1462
1463#: dlltool.c:4154
80f2eaf0
NC
1464#, c-format
1465msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1466msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
1467
429d795d 1468#: dlltool.c:4202
80f2eaf0
NC
1469#, c-format
1470msgid "Unable to open base-file: %s"
1471msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
1472
429d795d 1473#: dlltool.c:4237
80f2eaf0
NC
1474#, c-format
1475msgid "Machine '%s' not supported"
1476msgstr "Машина '%s' не підтримується"
1477
429d795d 1478#: dlltool.c:4317
a6dc81d2
NC
1479#, c-format
1480msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1481msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
1482
429d795d 1483#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
80f2eaf0
NC
1484#, c-format
1485msgid "Tried file: %s"
1486msgstr "Випробуваний файл: %s"
1487
429d795d 1488#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
80f2eaf0
NC
1489#, c-format
1490msgid "Using file: %s"
1491msgstr "Використовується файл: %s"
1492
429d795d 1493#: dllwrap.c:296
80f2eaf0
NC
1494#, c-format
1495msgid "Keeping temporary base file %s"
1496msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s"
1497
429d795d 1498#: dllwrap.c:298
80f2eaf0
NC
1499#, c-format
1500msgid "Deleting temporary base file %s"
1501msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s"
1502
429d795d 1503#: dllwrap.c:312
80f2eaf0
NC
1504#, c-format
1505msgid "Keeping temporary exp file %s"
1506msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s"
1507
429d795d 1508#: dllwrap.c:314
80f2eaf0
NC
1509#, c-format
1510msgid "Deleting temporary exp file %s"
1511msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s"
1512
429d795d 1513#: dllwrap.c:327
80f2eaf0
NC
1514#, c-format
1515msgid "Keeping temporary def file %s"
1516msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s"
1517
429d795d 1518#: dllwrap.c:329
80f2eaf0
NC
1519#, c-format
1520msgid "Deleting temporary def file %s"
1521msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s"
1522
429d795d 1523#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1524#, c-format
1525msgid "pwait returns: %s"
1526msgstr "pwait повернуто: %s"
1527
429d795d 1528#: dllwrap.c:478
80f2eaf0
NC
1529#, c-format
1530msgid " Generic options:\n"
1531msgstr " Загальні ключі:\n"
1532
429d795d 1533#: dllwrap.c:479
80f2eaf0
NC
1534#, c-format
1535msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1536msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
1537
429d795d 1538#: dllwrap.c:480
80f2eaf0
NC
1539#, c-format
1540msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1541msgstr " --quiet, -q Мовчазний режим\n"
1542
429d795d 1543#: dllwrap.c:481
80f2eaf0
NC
1544#, c-format
1545msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1546msgstr " --verbose, -v Докладний режим\n"
1547
429d795d 1548#: dllwrap.c:482
80f2eaf0
NC
1549#, c-format
1550msgid " --version Print dllwrap version\n"
1551msgstr " --version Виведення версії dllwrap\n"
1552
429d795d 1553#: dllwrap.c:483
80f2eaf0
NC
1554#, c-format
1555msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
a6dc81d2 1556msgstr " --implib <вих_назва> Синонім для --output-lib\n"
80f2eaf0 1557
429d795d 1558#: dllwrap.c:484
80f2eaf0
NC
1559#, c-format
1560msgid " Options for %s:\n"
1561msgstr " Ключі для %s:\n"
1562
429d795d 1563#: dllwrap.c:485
80f2eaf0
NC
1564#, c-format
1565msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1566msgstr " --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n"
1567
429d795d 1568#: dllwrap.c:486
80f2eaf0
NC
1569#, c-format
1570msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1571msgstr " --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n"
1572
429d795d 1573#: dllwrap.c:487
80f2eaf0
NC
1574#, c-format
1575msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1576msgstr " --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n"
1577
429d795d 1578#: dllwrap.c:488
80f2eaf0
NC
1579#, c-format
1580msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1581msgstr " --entry <пункт> Визначення альтернативної точки входу DLL\n"
1582
429d795d 1583#: dllwrap.c:489
80f2eaf0
NC
1584#, c-format
1585msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1586msgstr " --image-base <base> Визначення базового адреса образа\n"
1587
429d795d 1588#: dllwrap.c:490
80f2eaf0
NC
1589#, c-format
1590msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1591msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 або i386-mingw32\n"
1592
429d795d 1593#: dllwrap.c:491
80f2eaf0
NC
1594#, c-format
1595msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1596msgstr " --dry-run Показати, що повинно бути запущено\n"
1597
429d795d 1598#: dllwrap.c:492
80f2eaf0
NC
1599#, c-format
1600msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1601msgstr " --mno-cygwin Створення Mingw DLL\n"
1602
429d795d 1603#: dllwrap.c:493
80f2eaf0
NC
1604#, c-format
1605msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1606msgstr " Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n"
1607
429d795d 1608#: dllwrap.c:494
80f2eaf0
NC
1609#, c-format
1610msgid " --machine <machine>\n"
1611msgstr " --machine <машина>\n"
1612
429d795d 1613#: dllwrap.c:495
80f2eaf0
NC
1614#, c-format
1615msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
a6dc81d2 1616msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
80f2eaf0 1617
429d795d 1618#: dllwrap.c:496
80f2eaf0
NC
1619#, c-format
1620msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
a6dc81d2 1621msgstr " --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"
80f2eaf0 1622
429d795d 1623#: dllwrap.c:497
80f2eaf0
NC
1624#, c-format
1625msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1626msgstr " --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
1627
429d795d 1628#: dllwrap.c:498
80f2eaf0
NC
1629#, c-format
1630msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1631msgstr " --dllname <назва> Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n"
1632
429d795d 1633#: dllwrap.c:499
80f2eaf0
NC
1634#, c-format
1635msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
a6dc81d2 1636msgstr " --def <def-файл> Назва вхідного файла .def\n"
80f2eaf0 1637
429d795d 1638#: dllwrap.c:500
80f2eaf0
NC
1639#, c-format
1640msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
a6dc81d2 1641msgstr " --output-def <def-файл> Назва файла виводу .def\n"
80f2eaf0 1642
429d795d 1643#: dllwrap.c:501
80f2eaf0
NC
1644#, c-format
1645msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1646msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
1647
429d795d 1648#: dllwrap.c:502
80f2eaf0
NC
1649#, c-format
1650msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1651msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише символів .drectve\n"
1652
429d795d 1653#: dllwrap.c:503
80f2eaf0
NC
1654#, c-format
1655msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1656msgstr " --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n"
1657
429d795d 1658#: dllwrap.c:504
80f2eaf0
NC
1659#, c-format
1660msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1661msgstr " --no-default-excludes Видалення типових символів виключення\n"
1662
429d795d 1663#: dllwrap.c:505
80f2eaf0
NC
1664#, c-format
1665msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1666msgstr " --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
1667
429d795d 1668#: dllwrap.c:506
80f2eaf0
NC
1669#, c-format
1670msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1671msgstr " --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
1672
429d795d 1673#: dllwrap.c:507
80f2eaf0
NC
1674#, c-format
1675msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1676msgstr " --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
1677
429d795d 1678#: dllwrap.c:508
80f2eaf0
NC
1679#, c-format
1680msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1681msgstr " -U Додавання символів підкреслення в .lib\n"
1682
429d795d 1683#: dllwrap.c:509
80f2eaf0
NC
1684#, c-format
1685msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1686msgstr " -k Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
1687
429d795d 1688#: dllwrap.c:510
80f2eaf0
NC
1689#, c-format
1690msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1691msgstr " --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>\n"
1692
429d795d 1693#: dllwrap.c:511
80f2eaf0
NC
1694#, c-format
1695msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1696msgstr " --as <назва> Використання <назви> для асемблера\n"
1697
429d795d 1698#: dllwrap.c:512
80f2eaf0
NC
1699#, c-format
1700msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1701msgstr " --nodelete Залишати тимчасові файли.\n"
1702
429d795d 1703#: dllwrap.c:513
a6dc81d2
NC
1704#, c-format
1705msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1706msgstr " --no-leading-underscore Точка входження без підкреслювання\n"
1707
429d795d 1708#: dllwrap.c:514
a6dc81d2
NC
1709#, c-format
1710msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1711msgstr " --leading-underscore Точка входження з підкреслюванням.\n"
1712
429d795d 1713#: dllwrap.c:515
80f2eaf0
NC
1714#, c-format
1715msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1716msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n"
1717
429d795d 1718#: dllwrap.c:799
80f2eaf0
NC
1719msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1720msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"
1721
429d795d 1722#: dllwrap.c:828
80f2eaf0
NC
1723msgid ""
1724"no export definition file provided.\n"
1725"Creating one, but that may not be what you want"
1726msgstr ""
1727"не наданий файл опису експорту.\n"
1728"Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"
1729
429d795d 1730#: dllwrap.c:1017
80f2eaf0
NC
1731#, c-format
1732msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1733msgstr "DLLTOOL назва : %s\n"
1734
429d795d 1735#: dllwrap.c:1018
80f2eaf0
NC
1736#, c-format
1737msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1738msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n"
1739
429d795d 1740#: dllwrap.c:1019
80f2eaf0
NC
1741#, c-format
1742msgid "DRIVER name : %s\n"
1743msgstr "DRIVER назва : %s\n"
1744
429d795d 1745#: dllwrap.c:1020
80f2eaf0
NC
1746#, c-format
1747msgid "DRIVER options : %s\n"
1748msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
1749
616dcb87 1750#: dwarf.c:152
429d795d
AM
1751msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1752msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
1753
616dcb87 1754#: dwarf.c:160
429d795d
AM
1755#, c-format
1756msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1757msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
1758
616dcb87 1759#: dwarf.c:168
429d795d
AM
1760msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1761msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
1762
616dcb87
NC
1763#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1764#, c-format
1765msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
1766msgstr "Внутрішня помилка: %s:%d: значення LEB (%s) є надто великим, щоб містити змінну\n"
429d795d 1767
616dcb87 1768#: dwarf.c:396
429d795d 1769#, c-format
616dcb87
NC
1770msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1771msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1772msgstr[0] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
1773msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байти даних до змінної розміром у %d байтів"
1774msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
1775msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
80f2eaf0 1776
616dcb87 1777#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
429d795d
AM
1778msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1779msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
80f2eaf0 1780
616dcb87 1781#: dwarf.c:526
80f2eaf0
NC
1782#, c-format
1783msgid " Extended opcode %d: "
1784msgstr " Розширений код операції %d: "
1785
616dcb87 1786#: dwarf.c:531
80f2eaf0
NC
1787#, c-format
1788msgid ""
1789"End of Sequence\n"
1790"\n"
1791msgstr ""
1792"Кінець послідовності\n"
1793"\n"
1794
616dcb87 1795#: dwarf.c:539
429d795d
AM
1796#, c-format
1797msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1798msgstr "Довжина (%d) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
1799
616dcb87 1800#: dwarf.c:545
80f2eaf0 1801#, c-format
a6dc81d2
NC
1802msgid "set Address to 0x%s\n"
1803msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
80f2eaf0 1804
616dcb87 1805#: dwarf.c:552
80f2eaf0 1806#, c-format
429d795d
AM
1807msgid "define new File Table entry\n"
1808msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
80f2eaf0 1809
616dcb87 1810#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
80f2eaf0
NC
1811#, c-format
1812msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1813msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
1814
616dcb87 1815#: dwarf.c:572
429d795d
AM
1816msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1817msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
1818
616dcb87 1819#: dwarf.c:576
80f2eaf0 1820#, c-format
a6dc81d2
NC
1821msgid "set Discriminator to %s\n"
1822msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
80f2eaf0 1823
616dcb87 1824#: dwarf.c:651
80f2eaf0 1825#, c-format
a6dc81d2
NC
1826msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1827msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
80f2eaf0 1828
a6dc81d2
NC
1829#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1830#. the limited range of the unsigned char data type used
1831#. for op_code.
1832#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
616dcb87 1833#: dwarf.c:668
80f2eaf0 1834#, c-format
a6dc81d2
NC
1835msgid "user defined: "
1836msgstr "визначений користувачем: "
80f2eaf0 1837
616dcb87 1838#: dwarf.c:670
80f2eaf0 1839#, c-format
a6dc81d2
NC
1840msgid "UNKNOWN: "
1841msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
1842
616dcb87 1843#: dwarf.c:671
a6dc81d2
NC
1844#, c-format
1845msgid "length %d ["
1846msgstr "довжина %d ["
80f2eaf0 1847
616dcb87 1848#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
80f2eaf0
NC
1849msgid "<no .debug_str section>"
1850msgstr "<немає розділу .debug_str>"
1851
616dcb87 1852#: dwarf.c:693
80f2eaf0 1853#, c-format
a6dc81d2
NC
1854msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1855msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n"
80f2eaf0 1856
616dcb87 1857#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
80f2eaf0
NC
1858msgid "<offset is too big>"
1859msgstr "<надто великий зсув>"
1860
616dcb87 1861#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
429d795d
AM
1862msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1863msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
1864
616dcb87 1865#: dwarf.c:717
429d795d
AM
1866msgid "<no .debug_line_str section>"
1867msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
1868
616dcb87 1869#: dwarf.c:721
429d795d
AM
1870#, c-format
1871msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1872msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n"
1873
616dcb87 1874#: dwarf.c:733
429d795d
AM
1875msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1876msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
1877
616dcb87 1878#: dwarf.c:751
429d795d
AM
1879msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1880msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
1881
616dcb87 1882#: dwarf.c:752
429d795d
AM
1883msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1884msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
1885
616dcb87 1886#: dwarf.c:758
429d795d
AM
1887#, c-format
1888msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1889msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
1890
616dcb87 1891#: dwarf.c:760
429d795d
AM
1892msgid "<index offset is too big>"
1893msgstr "<зсув індекса є надто великим>"
1894
616dcb87 1895#: dwarf.c:764
429d795d
AM
1896msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1897msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
1898
616dcb87 1899#: dwarf.c:771
429d795d
AM
1900#, c-format
1901msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1902msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
1903
616dcb87 1904#: dwarf.c:773
429d795d
AM
1905msgid "<indirect index offset is too big>"
1906msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
1907
616dcb87 1908#: dwarf.c:782
429d795d
AM
1909msgid "<no NUL byte at end of section>"
1910msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
1911
616dcb87 1912#: dwarf.c:793
429d795d
AM
1913msgid "<no .debug_addr section>"
1914msgstr "<немає розділу .debug_addr>"
1915
616dcb87 1916#: dwarf.c:797
429d795d
AM
1917#, c-format
1918msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1919msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n"
1920
1921#. Report the missing single zero which ends the section.
616dcb87 1922#: dwarf.c:975
429d795d
AM
1923msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1924msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
1925
616dcb87
NC
1926#: dwarf.c:990
1927#, c-format
1928msgid "User TAG value: %#lx"
1929msgstr "Значення TAG користувача: %#lx"
1930
1931#: dwarf.c:992
80f2eaf0 1932#, c-format
616dcb87
NC
1933msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1934msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx"
80f2eaf0 1935
616dcb87 1936#: dwarf.c:1012
80f2eaf0
NC
1937#, c-format
1938msgid "Unknown FORM value: %lx"
1939msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
1940
616dcb87 1941#: dwarf.c:1028
a6dc81d2 1942#, c-format
429d795d
AM
1943msgid "Unknown IDX value: %lx"
1944msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
a6dc81d2 1945
616dcb87 1946#: dwarf.c:1042
429d795d
AM
1947#, c-format
1948msgid "%c%s byte block: "
1949msgstr "%c%s байтовий блок: "
1950
616dcb87 1951#: dwarf.c:1396
a6dc81d2
NC
1952#, c-format
1953msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1954msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
1955
616dcb87 1956#: dwarf.c:1418
a6dc81d2
NC
1957#, c-format
1958msgid "size: %s "
1959msgstr "розмір: %s"
1960
616dcb87 1961#: dwarf.c:1421
80f2eaf0 1962#, c-format
a6dc81d2
NC
1963msgid "offset: %s "
1964msgstr "зсув: %s "
80f2eaf0 1965
616dcb87 1966#: dwarf.c:1440
a6dc81d2
NC
1967#, c-format
1968msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1969msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
1970
616dcb87 1971#: dwarf.c:1465
a6dc81d2 1972#, c-format
429d795d
AM
1973msgid "(%s in frame info)"
1974msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
a6dc81d2 1975
616dcb87 1976#: dwarf.c:1611
80f2eaf0 1977#, c-format
429d795d
AM
1978msgid "(User defined location op 0x%x)"
1979msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"
80f2eaf0 1980
616dcb87 1981#: dwarf.c:1613
80f2eaf0 1982#, c-format
429d795d
AM
1983msgid "(Unknown location op 0x%x)"
1984msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"
80f2eaf0 1985
616dcb87
NC
1986#: dwarf.c:1696
1987msgid "<following link not possible>"
1988msgstr "<перехід за посиланням неможливий>"
1989
1990#: dwarf.c:1699
1991msgid "<could not load separate string section>"
1992msgstr "<не вдалося завантажити окремий розділ рядків>"
1993
1994#: dwarf.c:1707
1995#, c-format
1996msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
1997msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt є надто великим: %s\n"
1998
1999#: dwarf.c:1740
2000#, c-format
2001msgid "Unknown AT value: %lx"
2002msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
2003
2004#: dwarf.c:1771
429d795d
AM
2005msgid "Corrupt attribute\n"
2006msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
2007
616dcb87 2008#: dwarf.c:1786
a6dc81d2
NC
2009msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2010msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"
80f2eaf0 2011
616dcb87 2012#: dwarf.c:1924
a6dc81d2
NC
2013msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2014msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"
80f2eaf0 2015
616dcb87 2016#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
429d795d
AM
2017msgid "Block ends prematurely\n"
2018msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
2019
616dcb87 2020#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
429d795d
AM
2021#, c-format
2022msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2023msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"
2024
616dcb87 2025#: dwarf.c:2056
429d795d
AM
2026#, c-format
2027msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2028msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
2029
616dcb87 2030#: dwarf.c:2063
429d795d
AM
2031#, c-format
2032msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2033msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
2034
616dcb87 2035#: dwarf.c:2074
429d795d
AM
2036#, c-format
2037msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2038msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"
2039
616dcb87 2040#: dwarf.c:2083
429d795d 2041#, c-format
616dcb87
NC
2042msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2043msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s"
429d795d 2044
616dcb87 2045#: dwarf.c:2108
80f2eaf0 2046#, c-format
429d795d
AM
2047msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2048msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
80f2eaf0 2049
616dcb87 2050#: dwarf.c:2114
80f2eaf0
NC
2051#, c-format
2052msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2053msgstr "Невідома форма: %lu\n"
2054
616dcb87
NC
2055#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
2056#, c-format
2057msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2058msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
2059
2060#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
2061#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
2062#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
2063msgid "<unknown>"
2064msgstr "<невідомий>"
2065
2066#: dwarf.c:2302
80f2eaf0
NC
2067#, c-format
2068msgid "(not inlined)"
2069msgstr "(не всередині рядка)"
2070
616dcb87 2071#: dwarf.c:2305
80f2eaf0
NC
2072#, c-format
2073msgid "(inlined)"
2074msgstr "(всередині рядка)"
2075
616dcb87 2076#: dwarf.c:2308
80f2eaf0
NC
2077#, c-format
2078msgid "(declared as inline but ignored)"
2079msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
2080
616dcb87 2081#: dwarf.c:2311
80f2eaf0
NC
2082#, c-format
2083msgid "(declared as inline and inlined)"
2084msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
2085
616dcb87 2086#: dwarf.c:2314
80f2eaf0 2087#, c-format
a6dc81d2
NC
2088msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
2089msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"
80f2eaf0 2090
616dcb87 2091#: dwarf.c:2361
80f2eaf0 2092#, c-format
a6dc81d2
NC
2093msgid "(implementation defined: %s)"
2094msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
80f2eaf0 2095
616dcb87 2096#: dwarf.c:2364
80f2eaf0 2097#, c-format
a6dc81d2
NC
2098msgid "(Unknown: %s)"
2099msgstr "(Невідомо: %s)"
80f2eaf0 2100
616dcb87 2101#: dwarf.c:2409
80f2eaf0 2102#, c-format
a6dc81d2
NC
2103msgid "(user defined type)"
2104msgstr "(визначений користувачем тип)"
80f2eaf0 2105
616dcb87 2106#: dwarf.c:2411
80f2eaf0 2107#, c-format
a6dc81d2
NC
2108msgid "(unknown type)"
2109msgstr "(невідомий тип)"
80f2eaf0 2110
616dcb87 2111#: dwarf.c:2424
80f2eaf0 2112#, c-format
a6dc81d2
NC
2113msgid "(unknown accessibility)"
2114msgstr "(невідома доступність)"
80f2eaf0 2115
616dcb87 2116#: dwarf.c:2436
80f2eaf0 2117#, c-format
a6dc81d2
NC
2118msgid "(unknown visibility)"
2119msgstr "(невідома видимість)"
80f2eaf0 2120
616dcb87
NC
2121#: dwarf.c:2449
2122#, c-format
2123msgid "(user specified)"
2124msgstr "(визначено користувачем)"
2125
2126#: dwarf.c:2451
2127#, c-format
2128msgid "(unknown endianity)"
2129msgstr "(невідомий порядок байтів)"
2130
2131#: dwarf.c:2463
80f2eaf0 2132#, c-format
a6dc81d2
NC
2133msgid "(unknown virtuality)"
2134msgstr "(невідома віртуальність)"
80f2eaf0 2135
616dcb87 2136#: dwarf.c:2475
80f2eaf0 2137#, c-format
a6dc81d2
NC
2138msgid "(unknown case)"
2139msgstr "(невідомий випадок)"
80f2eaf0 2140
616dcb87 2141#: dwarf.c:2493
80f2eaf0 2142#, c-format
a6dc81d2
NC
2143msgid "(user defined)"
2144msgstr "(визначено користувачем)"
80f2eaf0 2145
616dcb87 2146#: dwarf.c:2495
80f2eaf0 2147#, c-format
a6dc81d2
NC
2148msgid "(unknown convention)"
2149msgstr "(невідома угода)"
80f2eaf0 2150
616dcb87 2151#: dwarf.c:2504
80f2eaf0 2152#, c-format
a6dc81d2
NC
2153msgid "(undefined)"
2154msgstr "(не визначено)"
80f2eaf0 2155
616dcb87
NC
2156#: dwarf.c:2514
2157#, c-format
2158msgid "(unsigned)"
2159msgstr "(без знаку)"
2160
2161#: dwarf.c:2515
2162#, c-format
2163msgid "(leading overpunch)"
2164msgstr "(початкове overpunch)"
2165
2166#: dwarf.c:2516
2167#, c-format
2168msgid "(trailing overpunch)"
2169msgstr "(завершальне overpunch)"
2170
2171#: dwarf.c:2517
2172#, c-format
2173msgid "(leading separate)"
2174msgstr "(початкове separate)"
2175
2176#: dwarf.c:2518
2177#, c-format
2178msgid "(trailing separate)"
2179msgstr "(завершальне separate)"
2180
2181#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
2182#, c-format
2183msgid "(unrecognised)"
2184msgstr "(не розпізнано)"
2185
2186#: dwarf.c:2527
2187#, c-format
2188msgid "(no)"
2189msgstr "(ні)"
2190
2191#: dwarf.c:2528
2192#, c-format
2193msgid "(in class)"
2194msgstr "(у класі)"
2195
2196#: dwarf.c:2529
2197#, c-format
2198msgid "(out of class)"
2199msgstr "(поза класом)"
2200
2201#: dwarf.c:2538
2202#, c-format
2203msgid "(label)"
2204msgstr "(мітка)"
2205
2206#: dwarf.c:2539
2207#, c-format
2208msgid "(range)"
2209msgstr "(діапазон)"
2210
2211#: dwarf.c:2566
a6dc81d2 2212#, c-format
429d795d
AM
2213msgid " (location list)"
2214msgstr " (список розташування)"
a6dc81d2 2215
616dcb87 2216#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
a6dc81d2
NC
2217#, c-format
2218msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2219msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
2220
616dcb87 2221#: dwarf.c:2620
a6dc81d2 2222#, c-format
429d795d
AM
2223msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2224msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"
a6dc81d2 2225
616dcb87 2226#: dwarf.c:2630
a6dc81d2 2227#, c-format
429d795d
AM
2228msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2229msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
a6dc81d2 2230
616dcb87 2231#: dwarf.c:2715
a6dc81d2 2232#, c-format
616dcb87
NC
2233msgid ""
2234"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2235"\n"
2236msgstr ""
2237"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
2238"\n"
2239
2240#: dwarf.c:2718
2241#, c-format
2242msgid ""
2243"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2244"\n"
2245msgstr ""
2246"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
2247"\n"
2248
2249#: dwarf.c:2723
2250#, c-format
2251msgid ""
2252"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2253"\n"
2254msgstr ""
2255"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
2256"\n"
2257
2258#: dwarf.c:2726
2259#, c-format
2260msgid ""
2261"Contents of the %s section:\n"
2262"\n"
2263msgstr ""
2264"Вміст розділу %s:\n"
2265"\n"
a6dc81d2 2266
616dcb87 2267#: dwarf.c:2775
a6dc81d2
NC
2268#, c-format
2269msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2270msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
2271
616dcb87 2272#: dwarf.c:2787
a6dc81d2
NC
2273#, c-format
2274msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2275msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n"
2276
616dcb87 2277#: dwarf.c:2795
a6dc81d2 2278#, c-format
429d795d
AM
2279msgid "No comp units in %s section ?\n"
2280msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
a6dc81d2 2281
616dcb87 2282#: dwarf.c:2804
a6dc81d2 2283#, c-format
429d795d
AM
2284msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2285msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
a6dc81d2 2286
616dcb87 2287#: dwarf.c:2833
a6dc81d2
NC
2288#, c-format
2289msgid "Unable to locate %s section!\n"
2290msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
2291
616dcb87 2292#: dwarf.c:2913
429d795d
AM
2293#, c-format
2294msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2295msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
2296
616dcb87 2297#: dwarf.c:2956
a6dc81d2
NC
2298#, c-format
2299msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2300msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
2301
616dcb87 2302#: dwarf.c:2958
a6dc81d2
NC
2303#, c-format
2304msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2305msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n"
2306
616dcb87 2307#: dwarf.c:2961
a6dc81d2
NC
2308#, c-format
2309msgid " Version: %d\n"
2310msgstr " Версія: %d\n"
2311
616dcb87 2312#: dwarf.c:2962
a6dc81d2 2313#, c-format
429d795d
AM
2314msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2315msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n"
a6dc81d2 2316
616dcb87 2317#: dwarf.c:2964
80f2eaf0
NC
2318#, c-format
2319msgid " Pointer Size: %d\n"
2320msgstr " Розмір вказів: %d\n"
2321
616dcb87 2322#: dwarf.c:2969
b0b8c9e0 2323#, c-format
429d795d
AM
2324msgid " Signature: 0x%s\n"
2325msgstr " Сигнатура: 0x%s\n"
b0b8c9e0 2326
616dcb87 2327#: dwarf.c:2972
a6dc81d2
NC
2328#, c-format
2329msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2330msgstr " Зсув типу: 0x%s\n"
80f2eaf0 2331
616dcb87 2332#: dwarf.c:2980
80f2eaf0 2333#, c-format
429d795d
AM
2334msgid " Section contributions:\n"
2335msgstr " Внески розділу:\n"
80f2eaf0 2336
616dcb87 2337#: dwarf.c:2981
a6dc81d2 2338#, c-format
429d795d
AM
2339msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2340msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2341
616dcb87 2342#: dwarf.c:2984
a6dc81d2 2343#, c-format
429d795d
AM
2344msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2345msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2346
616dcb87 2347#: dwarf.c:2987
a6dc81d2 2348#, c-format
429d795d
AM
2349msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2350msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2351
616dcb87 2352#: dwarf.c:2990
429d795d
AM
2353#, c-format
2354msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2355msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2356
616dcb87 2357#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
80f2eaf0 2358#, c-format
616dcb87
NC
2359msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2360msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n"
80f2eaf0 2361
616dcb87 2362#: dwarf.c:3013
80f2eaf0 2363#, c-format
429d795d
AM
2364msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2365msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
80f2eaf0 2366
616dcb87 2367#: dwarf.c:3022
429d795d
AM
2368#, c-format
2369msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2370msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
2371
616dcb87 2372#: dwarf.c:3032
429d795d
AM
2373#, c-format
2374msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2375msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
2376
616dcb87 2377#: dwarf.c:3038
429d795d
AM
2378#, c-format
2379msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2380msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
2381
616dcb87 2382#: dwarf.c:3084
429d795d
AM
2383#, c-format
2384msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2385msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
2386
616dcb87 2387#: dwarf.c:3094
429d795d
AM
2388#, c-format
2389msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2390msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
2391
616dcb87 2392#: dwarf.c:3098
429d795d
AM
2393msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2394msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
2395
616dcb87 2396#: dwarf.c:3117
429d795d
AM
2397#, c-format
2398msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2399msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
2400
616dcb87 2401#: dwarf.c:3121
429d795d
AM
2402#, c-format
2403msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2404msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
2405
616dcb87 2406#: dwarf.c:3140
429d795d
AM
2407#, c-format
2408msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2409msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
2410
616dcb87
NC
2411#: dwarf.c:3213
2412msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2413msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
2414
2415#: dwarf.c:3328
429d795d
AM
2416#, c-format
2417msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2418msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
2419
616dcb87 2420#: dwarf.c:3342
429d795d
AM
2421msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2422msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
2423
616dcb87 2424#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
429d795d
AM
2425#, c-format
2426msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2427msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
2428
616dcb87 2429#: dwarf.c:3371
429d795d
AM
2430msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2431msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
2432
616dcb87 2433#: dwarf.c:3387
429d795d
AM
2434#, c-format
2435msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2436msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n"
2437
616dcb87 2438#: dwarf.c:3418
429d795d 2439#, c-format
616dcb87
NC
2440msgid "Corrupt %s format table entry\n"
2441msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування %s\n"
429d795d 2442
616dcb87 2443#: dwarf.c:3427
429d795d
AM
2444#, c-format
2445msgid "Corrupt %s list\n"
2446msgstr "Пошкоджений список %s\n"
2447
616dcb87 2448#: dwarf.c:3433
80f2eaf0
NC
2449#, c-format
2450msgid ""
80f2eaf0 2451"\n"
429d795d 2452" The %s Table is empty.\n"
80f2eaf0 2453msgstr ""
80f2eaf0 2454"\n"
429d795d 2455" Таблиця %s порожня.\n"
80f2eaf0 2456
616dcb87 2457#: dwarf.c:3437
a6dc81d2 2458#, c-format
429d795d
AM
2459msgid ""
2460"\n"
2461" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
2462msgstr ""
2463"\n"
2464" Таблиця %s (зсув 0x%lx):\n"
a6dc81d2 2465
616dcb87 2466#: dwarf.c:3440
429d795d
AM
2467#, c-format
2468msgid " Entry"
2469msgstr " Запис"
80f2eaf0 2470
616dcb87 2471#: dwarf.c:3455
429d795d
AM
2472#, c-format
2473msgid "\tName"
2474msgstr "\tНазва"
2475
616dcb87 2476#: dwarf.c:3458
429d795d
AM
2477#, c-format
2478msgid "\tDir"
2479msgstr "\tКат"
80f2eaf0 2480
616dcb87 2481#: dwarf.c:3461
429d795d
AM
2482#, c-format
2483msgid "\tTime"
2484msgstr "\tЧас"
2485
616dcb87 2486#: dwarf.c:3464
429d795d
AM
2487#, c-format
2488msgid "\tSize"
2489msgstr "\tРозм"
2490
616dcb87 2491#: dwarf.c:3467
429d795d
AM
2492#, c-format
2493msgid "\tMD5"
2494msgstr "\tMD5"
2495
616dcb87 2496#: dwarf.c:3470
429d795d
AM
2497#, c-format
2498msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2499msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"
2500
616dcb87 2501#: dwarf.c:3506
429d795d
AM
2502#, c-format
2503msgid "Corrupt %s entries list\n"
2504msgstr "Пошкоджений список записів %s\n"
2505
616dcb87 2506#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
429d795d
AM
2507msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2508msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
2509
616dcb87 2510#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
a6dc81d2
NC
2511#, c-format
2512msgid " Offset: 0x%lx\n"
2513msgstr " Зсув: 0x%lx\n"
2514
616dcb87 2515#: dwarf.c:3568
80f2eaf0
NC
2516#, c-format
2517msgid " Length: %ld\n"
2518msgstr " Довжина: %ld\n"
2519
616dcb87 2520#: dwarf.c:3569
80f2eaf0
NC
2521#, c-format
2522msgid " DWARF Version: %d\n"
2523msgstr " DWARF версія: %d\n"
2524
616dcb87 2525#: dwarf.c:3570
80f2eaf0
NC
2526#, c-format
2527msgid " Prologue Length: %d\n"
2528msgstr " Довжина прологу: %d\n"
2529
616dcb87 2530#: dwarf.c:3571
80f2eaf0
NC
2531#, c-format
2532msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2533msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
2534
616dcb87 2535#: dwarf.c:3573
a6dc81d2
NC
2536#, c-format
2537msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2538msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
2539
616dcb87 2540#: dwarf.c:3574
80f2eaf0
NC
2541#, c-format
2542msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2543msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
2544
616dcb87 2545#: dwarf.c:3575
80f2eaf0
NC
2546#, c-format
2547msgid " Line Base: %d\n"
2548msgstr " Основа рядка: %d\n"
2549
616dcb87 2550#: dwarf.c:3576
80f2eaf0
NC
2551#, c-format
2552msgid " Line Range: %d\n"
2553msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
2554
616dcb87 2555#: dwarf.c:3577
80f2eaf0
NC
2556#, c-format
2557msgid " Opcode Base: %d\n"
2558msgstr " Основа коду операції: %d\n"
2559
616dcb87 2560#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
429d795d
AM
2561msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2562msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
2563
616dcb87 2564#: dwarf.c:3594
429d795d
AM
2565msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2566msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
2567
616dcb87 2568#: dwarf.c:3598
80f2eaf0
NC
2569#, c-format
2570msgid ""
2571"\n"
2572" Opcodes:\n"
2573msgstr ""
2574"\n"
2575" Коди операцій:\n"
2576
616dcb87 2577#: dwarf.c:3601
80f2eaf0 2578#, c-format
616dcb87
NC
2579msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2580msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2581msgstr[0] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
2582msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n"
2583msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
2584msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
80f2eaf0 2585
616dcb87 2586#: dwarf.c:3614
429d795d
AM
2587msgid "Directory"
2588msgstr "Каталог"
2589
616dcb87 2590#: dwarf.c:3616
429d795d
AM
2591msgid "File name"
2592msgstr "Назва файла"
2593
616dcb87 2594#: dwarf.c:3621
80f2eaf0
NC
2595#, c-format
2596msgid ""
2597"\n"
2598" The Directory Table is empty.\n"
2599msgstr ""
2600"\n"
2601" Таблиця каталогів порожня.\n"
2602
616dcb87 2603#: dwarf.c:3626
80f2eaf0
NC
2604#, c-format
2605msgid ""
2606"\n"
429d795d 2607" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
80f2eaf0
NC
2608msgstr ""
2609"\n"
429d795d 2610" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"
80f2eaf0 2611
616dcb87 2612#: dwarf.c:3646
80f2eaf0
NC
2613#, c-format
2614msgid ""
2615"\n"
2616" The File Name Table is empty.\n"
2617msgstr ""
2618"\n"
2619" Таблиця назв файлів порожня.\n"
2620
616dcb87 2621#: dwarf.c:3649
80f2eaf0
NC
2622#, c-format
2623msgid ""
2624"\n"
429d795d 2625" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
80f2eaf0
NC
2626msgstr ""
2627"\n"
429d795d
AM
2628" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"
2629
616dcb87 2630#: dwarf.c:3675
429d795d
AM
2631msgid "Corrupt file name table entry\n"
2632msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
80f2eaf0 2633
616dcb87 2634#: dwarf.c:3691
80f2eaf0 2635#, c-format
429d795d
AM
2636msgid " No Line Number Statements.\n"
2637msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
2638
616dcb87 2639#: dwarf.c:3694
429d795d
AM
2640#, c-format
2641msgid " Line Number Statements:\n"
2642msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
80f2eaf0 2643
616dcb87
NC
2644#: dwarf.c:3717
2645#, c-format
2646msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2647msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s"
2648
2649#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
2650#: dwarf.c:3876
2651msgid " (reset view)"
2652msgstr " (скинути перегляд)"
2653
2654#: dwarf.c:3737
80f2eaf0 2655#, c-format
616dcb87
NC
2656msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2657msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s"
80f2eaf0 2658
616dcb87 2659#: dwarf.c:3747
80f2eaf0 2660#, c-format
616dcb87
NC
2661msgid " and Line by %s to %d"
2662msgstr " та рядка на %s до %d"
80f2eaf0 2663
616dcb87 2664#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
a6dc81d2 2665#, c-format
616dcb87
NC
2666msgid " (view %u)\n"
2667msgstr " (перегляд %u)\n"
a6dc81d2 2668
616dcb87 2669#: dwarf.c:3762
80f2eaf0 2670#, c-format
616dcb87
NC
2671msgid " Copy"
2672msgstr " Копія"
80f2eaf0 2673
616dcb87 2674#: dwarf.c:3779
80f2eaf0 2675#, c-format
616dcb87
NC
2676msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2677msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n"
80f2eaf0 2678
616dcb87 2679#: dwarf.c:3798
80f2eaf0 2680#, c-format
616dcb87
NC
2681msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2682msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n"
80f2eaf0 2683
616dcb87 2684#: dwarf.c:3811
80f2eaf0 2685#, c-format
a6dc81d2
NC
2686msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2687msgstr " Просування рядка на %s до %d\n"
80f2eaf0 2688
616dcb87 2689#: dwarf.c:3819
80f2eaf0 2690#, c-format
a6dc81d2
NC
2691msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2692msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
80f2eaf0 2693
616dcb87 2694#: dwarf.c:3827
80f2eaf0 2695#, c-format
a6dc81d2
NC
2696msgid " Set column to %s\n"
2697msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n"
80f2eaf0 2698
616dcb87 2699#: dwarf.c:3835
a6dc81d2
NC
2700#, c-format
2701msgid " Set is_stmt to %s\n"
2702msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n"
2703
616dcb87 2704#: dwarf.c:3840
80f2eaf0
NC
2705#, c-format
2706msgid " Set basic block\n"
2707msgstr " Встановлення базового блоку\n"
2708
616dcb87 2709#: dwarf.c:3852
a6dc81d2 2710#, c-format
616dcb87
NC
2711msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2712msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n"
a6dc81d2 2713
616dcb87 2714#: dwarf.c:3871
80f2eaf0 2715#, c-format
616dcb87
NC
2716msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2717msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n"
80f2eaf0 2718
616dcb87 2719#: dwarf.c:3884
80f2eaf0 2720#, c-format
a6dc81d2
NC
2721msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2722msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
80f2eaf0 2723
616dcb87 2724#: dwarf.c:3891
80f2eaf0
NC
2725#, c-format
2726msgid " Set prologue_end to true\n"
2727msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
2728
616dcb87 2729#: dwarf.c:3895
80f2eaf0
NC
2730#, c-format
2731msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2732msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
2733
616dcb87 2734#: dwarf.c:3901
80f2eaf0 2735#, c-format
a6dc81d2
NC
2736msgid " Set ISA to %s\n"
2737msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
80f2eaf0 2738
616dcb87 2739#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
80f2eaf0
NC
2740#, c-format
2741msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2742msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: "
2743
616dcb87 2744#: dwarf.c:3999
429d795d
AM
2745#, c-format
2746msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2747msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
2748
616dcb87 2749#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
429d795d
AM
2750msgid "Corrupt directories list\n"
2751msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
a6dc81d2 2752
616dcb87 2753#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
429d795d
AM
2754msgid "Corrupt file name list\n"
2755msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
2756
616dcb87 2757#: dwarf.c:4190
429d795d
AM
2758msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2759msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
2760
616dcb87 2761#: dwarf.c:4235
429d795d
AM
2762msgid "file table ends unexpectedly\n"
2763msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
2764
616dcb87 2765#: dwarf.c:4274
a6dc81d2
NC
2766#, c-format
2767msgid "CU: %s:\n"
2768msgstr "CU: %s:\n"
2769
616dcb87 2770#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
a6dc81d2 2771#, c-format
429d795d
AM
2772msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2773msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"
a6dc81d2 2774
616dcb87
NC
2775#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
2776#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
2777#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
2778#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
2779#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
429d795d
AM
2780#, c-format
2781msgid "<corrupt>"
2782msgstr "<пошкоджено>"
2783
616dcb87 2784#: dwarf.c:4295
a6dc81d2
NC
2785#, c-format
2786msgid "CU: %s/%s:\n"
2787msgstr "CU: %s/%s:\n"
2788
616dcb87 2789#: dwarf.c:4300
a6dc81d2 2790#, c-format
616dcb87
NC
2791msgid "File name Line number Starting address View\n"
2792msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд\n"
429d795d 2793
616dcb87 2794#: dwarf.c:4416
429d795d
AM
2795#, c-format
2796msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2797msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %d\n"
a6dc81d2 2798
616dcb87 2799#: dwarf.c:4469
429d795d
AM
2800#, c-format
2801msgid ""
2802"\n"
2803" [Use file table entry %d]\n"
2804msgstr ""
2805"\n"
2806" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
2807
616dcb87 2808#: dwarf.c:4473
429d795d
AM
2809#, c-format
2810msgid "file index %u > number of files %u\n"
2811msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"
2812
616dcb87 2813#: dwarf.c:4474
429d795d
AM
2814#, c-format
2815msgid ""
2816"\n"
2817" <over large file table index %u>"
2818msgstr ""
2819"\n"
2820" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
2821
616dcb87 2822#: dwarf.c:4480
429d795d
AM
2823#, c-format
2824msgid ""
2825"\n"
2826" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2827msgstr ""
2828"\n"
2829" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
2830
616dcb87 2831#: dwarf.c:4487
429d795d
AM
2832#, c-format
2833msgid ""
2834"\n"
2835" <over large directory table entry %u>\n"
2836msgstr ""
2837"\n"
2838" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
2839
616dcb87 2840#: dwarf.c:4553
a6dc81d2
NC
2841#, c-format
2842msgid " Set ISA to %lu\n"
2843msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
2844
616dcb87 2845#: dwarf.c:4587
429d795d
AM
2846#, c-format
2847msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2848msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
2849
616dcb87 2850#: dwarf.c:4717
429d795d
AM
2851msgid "no info"
2852msgstr "немає інформації"
2853
616dcb87 2854#: dwarf.c:4718
429d795d
AM
2855msgid "type"
2856msgstr "тип"
2857
616dcb87 2858#: dwarf.c:4719
429d795d
AM
2859msgid "variable"
2860msgstr "змінна"
2861
616dcb87 2862#: dwarf.c:4720
429d795d
AM
2863msgid "function"
2864msgstr "функція"
2865
616dcb87 2866#: dwarf.c:4721
429d795d
AM
2867msgid "other"
2868msgstr "інше"
2869
616dcb87 2870#: dwarf.c:4722
429d795d
AM
2871msgid "unused5"
2872msgstr "невикористане5"
2873
616dcb87 2874#: dwarf.c:4723
429d795d
AM
2875msgid "unused6"
2876msgstr "невикористане6"
2877
616dcb87 2878#: dwarf.c:4724
429d795d
AM
2879msgid "unused7"
2880msgstr "невикористане7"
2881
616dcb87 2882#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
a6dc81d2
NC
2883#, c-format
2884msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2885msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
2886
616dcb87 2887#: dwarf.c:4789
80f2eaf0
NC
2888#, c-format
2889msgid " Length: %ld\n"
2890msgstr " Довжина: %ld\n"
2891
616dcb87 2892#: dwarf.c:4791
80f2eaf0
NC
2893#, c-format
2894msgid " Version: %d\n"
2895msgstr " Версія: %d\n"
2896
616dcb87 2897#: dwarf.c:4793
80f2eaf0 2898#, c-format
a6dc81d2
NC
2899msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2900msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n"
80f2eaf0 2901
616dcb87 2902#: dwarf.c:4795
80f2eaf0
NC
2903#, c-format
2904msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2905msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
2906
616dcb87 2907#: dwarf.c:4804
429d795d
AM
2908msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2909msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
2910
616dcb87 2911#: dwarf.c:4812
429d795d
AM
2912#, c-format
2913msgid ""
2914"\n"
2915" Offset Kind Name\n"
2916msgstr ""
2917"\n"
2918" Зсув Тип Назва\n"
2919
616dcb87 2920#: dwarf.c:4814
80f2eaf0
NC
2921#, c-format
2922msgid ""
2923"\n"
2924" Offset\tName\n"
2925msgstr ""
2926"\n"
2927" Зсув\tНазва\n"
2928
616dcb87 2929#: dwarf.c:4850
429d795d
AM
2930msgid "s"
2931msgstr "с"
2932
616dcb87 2933#: dwarf.c:4850
429d795d
AM
2934msgid "g"
2935msgstr "з"
2936
616dcb87 2937#: dwarf.c:4910
80f2eaf0
NC
2938#, c-format
2939msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
a6dc81d2 2940msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
80f2eaf0 2941
616dcb87 2942#: dwarf.c:4916
80f2eaf0
NC
2943#, c-format
2944msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2945msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2946
616dcb87 2947#: dwarf.c:4924
80f2eaf0
NC
2948#, c-format
2949msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
b0b8c9e0 2950msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
80f2eaf0 2951
616dcb87 2952#: dwarf.c:4933
80f2eaf0
NC
2953#, c-format
2954msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
b0b8c9e0 2955msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
80f2eaf0 2956
616dcb87 2957#: dwarf.c:4945
80f2eaf0
NC
2958#, c-format
2959msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2960msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n"
2961
616dcb87 2962#: dwarf.c:5078
80f2eaf0 2963#, c-format
429d795d
AM
2964msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2965msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n"
a6dc81d2 2966
616dcb87 2967#: dwarf.c:5088
a6dc81d2
NC
2968#, c-format
2969msgid " Version: %d\n"
2970msgstr " Версія: %d\n"
2971
616dcb87 2972#: dwarf.c:5089
a6dc81d2
NC
2973#, c-format
2974msgid " Offset size: %d\n"
2975msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
2976
616dcb87 2977#: dwarf.c:5093
a6dc81d2
NC
2978#, c-format
2979msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2980msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n"
2981
616dcb87 2982#: dwarf.c:5107
a6dc81d2
NC
2983#, c-format
2984msgid " Extension opcode arguments:\n"
2985msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
2986
616dcb87 2987#: dwarf.c:5115
a6dc81d2 2988#, c-format
429d795d
AM
2989msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
2990msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
a6dc81d2 2991
616dcb87 2992#: dwarf.c:5118
a6dc81d2 2993#, c-format
429d795d
AM
2994msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
2995msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
a6dc81d2 2996
616dcb87 2997#: dwarf.c:5144
a6dc81d2
NC
2998#, c-format
2999msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3000msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
3001
616dcb87 3002#: dwarf.c:5161
a6dc81d2
NC
3003msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3004msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
3005
616dcb87 3006#: dwarf.c:5182
429d795d
AM
3007msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3008msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
3009
616dcb87 3010#: dwarf.c:5188
429d795d
AM
3011#, c-format
3012msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3013msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
3014
616dcb87 3015#: dwarf.c:5191
429d795d
AM
3016#, c-format
3017msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3018msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
3019
616dcb87 3020#: dwarf.c:5199
429d795d
AM
3021#, c-format
3022msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3023msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
a6dc81d2 3024
616dcb87 3025#: dwarf.c:5207
a6dc81d2 3026#, c-format
429d795d
AM
3027msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3028msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3029
616dcb87 3030#: dwarf.c:5216
a6dc81d2 3031#, c-format
429d795d
AM
3032msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3033msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3034
616dcb87 3035#: dwarf.c:5225
a6dc81d2 3036#, c-format
429d795d
AM
3037msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3038msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3039
616dcb87 3040#: dwarf.c:5234
a6dc81d2 3041#, c-format
429d795d
AM
3042msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3043msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3044
616dcb87 3045#: dwarf.c:5240
a6dc81d2 3046#, c-format
429d795d
AM
3047msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3048msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"
a6dc81d2 3049
616dcb87 3050#: dwarf.c:5248
a6dc81d2 3051#, c-format
429d795d
AM
3052msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3053msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
a6dc81d2 3054
616dcb87 3055#: dwarf.c:5256
a6dc81d2 3056#, c-format
429d795d
AM
3057msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3058msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
a6dc81d2 3059
616dcb87 3060#: dwarf.c:5262
a6dc81d2 3061#, c-format
429d795d
AM
3062msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3063msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"
80f2eaf0 3064
616dcb87 3065#: dwarf.c:5269
80f2eaf0 3066#, c-format
a6dc81d2
NC
3067msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3068msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
80f2eaf0 3069
616dcb87 3070#: dwarf.c:5281
a6dc81d2 3071#, c-format
429d795d
AM
3072msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3073msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
a6dc81d2 3074
616dcb87 3075#: dwarf.c:5284
a6dc81d2 3076#, c-format
429d795d
AM
3077msgid " DW_MACRO_%02x -"
3078msgstr " DW_MACRO_%02x -"
a6dc81d2 3079
616dcb87 3080#: dwarf.c:5333
a6dc81d2 3081#, c-format
429d795d
AM
3082msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3083msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"
a6dc81d2 3084
616dcb87 3085#: dwarf.c:5342
80f2eaf0
NC
3086msgid "has children"
3087msgstr "має нащадків"
3088
616dcb87 3089#: dwarf.c:5342
80f2eaf0
NC
3090msgid "no children"
3091msgstr "немає нащадків"
3092
616dcb87
NC
3093#: dwarf.c:5411
3094#, c-format
3095msgid "location view pair\n"
3096msgstr "пара переглядів місць\n"
3097
3098#: dwarf.c:5443
429d795d
AM
3099#, c-format
3100msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3101msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
3102
616dcb87 3103#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
429d795d
AM
3104#, c-format
3105msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3106msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
3107
616dcb87
NC
3108#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
3109#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
429d795d
AM
3110#, c-format
3111msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3112msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
3113
616dcb87 3114#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
429d795d
AM
3115#, c-format
3116msgid "<End of list>\n"
3117msgstr "<Кінець списку>\n"
3118
616dcb87 3119#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
429d795d
AM
3120#, c-format
3121msgid "(base address)\n"
3122msgstr "(основна адреса)\n"
3123
616dcb87
NC
3124#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
3125#, c-format
3126msgid ""
3127"views at %8.8lx for:\n"
3128" %*s "
3129msgstr ""
3130"перегляди у %8.8lx для:\n"
3131" %*s "
3132
3133#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
429d795d
AM
3134msgid " (start == end)"
3135msgstr " (початок == кінець)"
3136
616dcb87 3137#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
429d795d
AM
3138msgid " (start > end)"
3139msgstr " (початок > кінець)"
3140
616dcb87 3141#: dwarf.c:5594
429d795d
AM
3142#, c-format
3143msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3144msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
3145
616dcb87
NC
3146#: dwarf.c:5664
3147#, c-format
3148msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3149msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
3150
3151#: dwarf.c:5673
3152#, c-format
3153msgid "views for:\n"
3154msgstr "перегляди для:\n"
3155
3156#: dwarf.c:5677
429d795d
AM
3157#, c-format
3158msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3159msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
3160
616dcb87
NC
3161#: dwarf.c:5722
3162#, c-format
3163msgid "Trailing view pair not used in a range"
3164msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
3165
3166#: dwarf.c:5765
429d795d
AM
3167#, c-format
3168msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3169msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
3170
616dcb87 3171#: dwarf.c:5835
429d795d
AM
3172#, c-format
3173msgid "(base address selection entry)\n"
3174msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
3175
616dcb87 3176#: dwarf.c:5859
429d795d
AM
3177#, c-format
3178msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3179msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
3180
616dcb87 3181#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
80f2eaf0
NC
3182#, c-format
3183msgid ""
3184"\n"
3185"The %s section is empty.\n"
3186msgstr ""
3187"\n"
3188"Розділ %s порожній.\n"
3189
616dcb87 3190#: dwarf.c:5972
429d795d
AM
3191#, c-format
3192msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3193msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
3194
616dcb87 3195#: dwarf.c:5992
429d795d
AM
3196#, c-format
3197msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3198msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n"
3199
616dcb87 3200#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
a6dc81d2
NC
3201#, c-format
3202msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3203msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
80f2eaf0 3204
616dcb87 3205#: dwarf.c:6051
80f2eaf0
NC
3206msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3207msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
3208
616dcb87 3209#: dwarf.c:6056
80f2eaf0 3210#, c-format
a6dc81d2
NC
3211msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3212msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n"
80f2eaf0 3213
616dcb87 3214#: dwarf.c:6066
80f2eaf0 3215#, c-format
429d795d
AM
3216msgid ""
3217" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3218"\n"
3219msgstr ""
3220" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
3221"\n"
3222
616dcb87 3223#: dwarf.c:6068
429d795d
AM
3224#, c-format
3225msgid " Offset Begin End Expression\n"
3226msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
80f2eaf0 3227
616dcb87 3228#: dwarf.c:6123
80f2eaf0
NC
3229#, c-format
3230msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3231msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
3232
616dcb87 3233#: dwarf.c:6127
80f2eaf0
NC
3234#, c-format
3235msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3236msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
3237
616dcb87 3238#: dwarf.c:6136
80f2eaf0
NC
3239#, c-format
3240msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3241msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n"
3242
616dcb87
NC
3243#: dwarf.c:6143
3244#, c-format
3245msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3246msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу .debug_loc.\n"
3247
3248#: dwarf.c:6160
429d795d
AM
3249msgid "DWO is not yet supported.\n"
3250msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
80f2eaf0 3251
616dcb87
NC
3252#: dwarf.c:6177
3253msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3254msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
3255
3256#: dwarf.c:6186
a6dc81d2 3257#, c-format
616dcb87
NC
3258msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3259msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3260msgstr[0] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
3261msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байти\n"
3262msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
3263msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
a6dc81d2 3264
616dcb87 3265#: dwarf.c:6342
80f2eaf0
NC
3266msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3267msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
3268
616dcb87 3269#: dwarf.c:6346
80f2eaf0
NC
3270#, c-format
3271msgid " Length: %ld\n"
3272msgstr " Довжина: %ld\n"
3273
616dcb87 3274#: dwarf.c:6348
80f2eaf0
NC
3275#, c-format
3276msgid " Version: %d\n"
3277msgstr " Версія: %d\n"
3278
616dcb87 3279#: dwarf.c:6349
80f2eaf0 3280#, c-format
a6dc81d2
NC
3281msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3282msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n"
80f2eaf0 3283
616dcb87 3284#: dwarf.c:6351
80f2eaf0
NC
3285#, c-format
3286msgid " Pointer Size: %d\n"
3287msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
3288
616dcb87 3289#: dwarf.c:6352
80f2eaf0
NC
3290#, c-format
3291msgid " Segment Size: %d\n"
3292msgstr " Розмір сегменту: %d\n"
3293
616dcb87 3294#: dwarf.c:6359
a6dc81d2
NC
3295#, c-format
3296msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3297msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
3298
616dcb87 3299#: dwarf.c:6369
b0b8c9e0
DJ
3300msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3301msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"
3302
616dcb87 3303#: dwarf.c:6374
b0b8c9e0
DJ
3304#, c-format
3305msgid ""
3306"\n"
3307" Address Length\n"
3308msgstr ""
3309"\n"
3310" Адреса Довжина\n"
3311
616dcb87 3312#: dwarf.c:6376
80f2eaf0
NC
3313#, c-format
3314msgid ""
3315"\n"
b0b8c9e0 3316" Address Length\n"
80f2eaf0
NC
3317msgstr ""
3318"\n"
b0b8c9e0 3319" Адреса Довжина\n"
80f2eaf0 3320
616dcb87 3321#: dwarf.c:6452
429d795d
AM
3322#, c-format
3323msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3324msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"
3325
616dcb87 3326#: dwarf.c:6468
429d795d
AM
3327#, c-format
3328msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3329msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"
3330
616dcb87 3331#: dwarf.c:6471
429d795d
AM
3332#, c-format
3333msgid "\tIndex\tAddress\n"
3334msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
3335
616dcb87 3336#: dwarf.c:6478
429d795d
AM
3337#, c-format
3338msgid "\t%d:\t"
3339msgstr "\t%d:\t"
3340
616dcb87 3341#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
429d795d
AM
3342msgid "(start == end)"
3343msgstr "(початок == кінець)"
3344
616dcb87 3345#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
429d795d
AM
3346msgid "(start > end)"
3347msgstr "(початок > кінець)"
3348
616dcb87 3349#: dwarf.c:6594
429d795d
AM
3350#, c-format
3351msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3352msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
80f2eaf0 3353
616dcb87 3354#: dwarf.c:6630
429d795d
AM
3355#, c-format
3356msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3357msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
3358
616dcb87 3359#: dwarf.c:6707
429d795d
AM
3360#, c-format
3361msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3362msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
3363
616dcb87 3364#: dwarf.c:6718
429d795d
AM
3365msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3366msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n"
3367
616dcb87 3368#: dwarf.c:6737
429d795d
AM
3369#, c-format
3370msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3371msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n"
3372
3373#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3374#. which removes references to range lists from the primary .o file.
616dcb87 3375#: dwarf.c:6759
429d795d
AM
3376#, c-format
3377msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3378msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
3379
616dcb87 3380#: dwarf.c:6784
80f2eaf0
NC
3381#, c-format
3382msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3383msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
3384
616dcb87 3385#: dwarf.c:6789
80f2eaf0
NC
3386#, c-format
3387msgid " Offset Begin End\n"
3388msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
3389
616dcb87 3390#: dwarf.c:6808
429d795d
AM
3391#, c-format
3392msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3393msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n"
3394
616dcb87 3395#: dwarf.c:6816
80f2eaf0
NC
3396#, c-format
3397msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3398msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
3399
616dcb87 3400#: dwarf.c:6823
80f2eaf0
NC
3401#, c-format
3402msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3403msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
3404
616dcb87 3405#: dwarf.c:6895
429d795d
AM
3406#, c-format
3407msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3408msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
a6dc81d2 3409
616dcb87 3410#: dwarf.c:6908
429d795d
AM
3411#, c-format
3412msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3413msgstr "Бракує пам’яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
a6dc81d2 3414
616dcb87 3415#: dwarf.c:7226
429d795d
AM
3416msgid "No terminator for augmentation name\n"
3417msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
3418
616dcb87 3419#: dwarf.c:7238
429d795d
AM
3420#, c-format
3421msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3422msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
3423
616dcb87 3424#: dwarf.c:7246
429d795d
AM
3425#, c-format
3426msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3427msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
3428
616dcb87 3429#: dwarf.c:7275
429d795d 3430#, c-format
616dcb87
NC
3431msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3432msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n"
429d795d 3433
616dcb87 3434#: dwarf.c:7354
429d795d 3435#, c-format
616dcb87
NC
3436msgid " Augmentation data: "
3437msgstr " Дані розширення: "
429d795d 3438
616dcb87 3439#: dwarf.c:7371
a6dc81d2
NC
3440msgid "bad register: "
3441msgstr "помилковий регістр: "
3442
616dcb87 3443#: dwarf.c:7541
429d795d
AM
3444msgid "Failed to read CIE information\n"
3445msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
3446
616dcb87 3447#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
429d795d
AM
3448msgid "Invalid max register\n"
3449msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
3450
3451#. PR 17512: file: 9e196b3e.
616dcb87 3452#: dwarf.c:7618
429d795d
AM
3453#, c-format
3454msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3455msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
3456
616dcb87 3457#: dwarf.c:7642
429d795d 3458#, c-format
616dcb87
NC
3459msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
3460msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: 0x%s\n"
429d795d 3461
616dcb87 3462#: dwarf.c:7764
429d795d
AM
3463#, c-format
3464msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3465msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n"
3466
3467#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
616dcb87 3468#: dwarf.c:7778
429d795d
AM
3469#, c-format
3470msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3471msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n"
3472
616dcb87 3473#: dwarf.c:8081
429d795d
AM
3474msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3475msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
3476
616dcb87 3477#: dwarf.c:8128
429d795d
AM
3478#, c-format
3479msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3480msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
3481
616dcb87 3482#: dwarf.c:8152
429d795d
AM
3483#, c-format
3484msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3485msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
3486
616dcb87 3487#: dwarf.c:8284
80f2eaf0 3488#, c-format
b0b8c9e0
DJ
3489msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3490msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
80f2eaf0 3491
616dcb87 3492#: dwarf.c:8286
b0b8c9e0 3493#, c-format
429d795d
AM
3494msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3495msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
b0b8c9e0 3496
616dcb87 3497#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
a6dc81d2
NC
3498#, c-format
3499msgid "Version %ld\n"
3500msgstr "Версія %ld\n"
3501
616dcb87 3502#: dwarf.c:8363
429d795d
AM
3503msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3504msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
3505
616dcb87 3506#: dwarf.c:8370
429d795d
AM
3507#, c-format
3508msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3509msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
3510
616dcb87 3511#: dwarf.c:8375
429d795d
AM
3512msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3513msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
3514
616dcb87 3515#: dwarf.c:8386
429d795d
AM
3516#, c-format
3517msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3518msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
3519
616dcb87 3520#: dwarf.c:8391
429d795d
AM
3521#, c-format
3522msgid "Augmentation string:"
3523msgstr "Рядок розширення:"
3524
616dcb87 3525#: dwarf.c:8402
429d795d
AM
3526#, c-format
3527msgid "CU table:\n"
3528msgstr "Таблиця CU:\n"
3529
616dcb87 3530#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
429d795d
AM
3531#, c-format
3532msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3533msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3534
616dcb87 3535#: dwarf.c:8412
429d795d
AM
3536#, c-format
3537msgid "TU table:\n"
3538msgstr "Таблиця TU:\n"
3539
616dcb87 3540#: dwarf.c:8422
429d795d
AM
3541#, c-format
3542msgid "Foreign TU table:\n"
3543msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
3544
616dcb87 3545#: dwarf.c:8428
429d795d
AM
3546#, c-format
3547msgid "[%3u] "
3548msgstr "[%3u] "
3549
616dcb87 3550#: dwarf.c:8448
429d795d
AM
3551#, c-format
3552msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3553msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"
3554
616dcb87 3555#: dwarf.c:8465
429d795d 3556#, c-format
616dcb87
NC
3557msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3558msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3559msgstr[0] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
3560msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
3561msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
3562msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
429d795d 3563
616dcb87 3564#: dwarf.c:8492
429d795d
AM
3565#, c-format
3566msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3567msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
3568
616dcb87 3569#: dwarf.c:8530
429d795d
AM
3570#, c-format
3571msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3572msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
3573
616dcb87 3574#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
429d795d
AM
3575#, c-format
3576msgid ""
3577"\n"
3578"Symbol table:\n"
3579msgstr ""
3580"\n"
3581"Таблиця символів:\n"
3582
616dcb87 3583#: dwarf.c:8609
429d795d
AM
3584#, c-format
3585msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3586msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
3587
616dcb87 3588#: dwarf.c:8645
429d795d
AM
3589#, c-format
3590msgid " <no entries>"
3591msgstr " <немає записів>"
3592
616dcb87
NC
3593#: dwarf.c:8677
3594msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3595msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
3596
3597#: dwarf.c:8681
3598#, c-format
3599msgid " Separate debug info file: %s\n"
3600msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3601
3602#: dwarf.c:8692
3603msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3604msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
3605
3606#: dwarf.c:8698
3607#, c-format
3608msgid " CRC value: %#x\n"
3609msgstr " Значення CRC: %#x\n"
3610
3611#: dwarf.c:8702
3612#, c-format
3613msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3614msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n"
3615
3616#: dwarf.c:8716
3617#, c-format
3618msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3619msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n"
3620
3621#: dwarf.c:8720
3622#, c-format
3623msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3624msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):"
3625
3626#: dwarf.c:8749
429d795d
AM
3627#, c-format
3628msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3629msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
3630
616dcb87 3631#: dwarf.c:8760
429d795d
AM
3632#, c-format
3633msgid "Unsupported version %lu.\n"
3634msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
3635
616dcb87 3636#: dwarf.c:8764
a6dc81d2
NC
3637msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3638msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
3639
616dcb87 3640#: dwarf.c:8766
a6dc81d2
NC
3641msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3642msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
3643
616dcb87 3644#: dwarf.c:8768
429d795d
AM
3645msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3646msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
3647
616dcb87 3648#: dwarf.c:8770
429d795d
AM
3649msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3650msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
a6dc81d2 3651
616dcb87 3652#: dwarf.c:8788
a6dc81d2
NC
3653#, c-format
3654msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3655msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
3656
616dcb87 3657#: dwarf.c:8795
429d795d
AM
3658#, c-format
3659msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3660msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n"
3661
616dcb87 3662#: dwarf.c:8804
429d795d
AM
3663#, c-format
3664msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3665msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n"
3666
616dcb87 3667#: dwarf.c:8814
429d795d 3668#, c-format
616dcb87
NC
3669msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3670msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n"
429d795d 3671
616dcb87 3672#: dwarf.c:8823
429d795d
AM
3673#, c-format
3674msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3675msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n"
3676
616dcb87 3677#: dwarf.c:8838
429d795d
AM
3678msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3679msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n"
3680
616dcb87 3681#: dwarf.c:8842
a6dc81d2
NC
3682#, c-format
3683msgid ""
3684"\n"
3685"CU table:\n"
3686msgstr ""
3687"\n"
3688"Таблиця CU:\n"
3689
616dcb87 3690#: dwarf.c:8848
a6dc81d2
NC
3691#, c-format
3692msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3693msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3694
616dcb87 3695#: dwarf.c:8853
a6dc81d2
NC
3696#, c-format
3697msgid ""
3698"\n"
3699"TU table:\n"
3700msgstr ""
3701"\n"
3702"Таблиця TU:\n"
3703
616dcb87 3704#: dwarf.c:8860
a6dc81d2
NC
3705#, c-format
3706msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3707msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3708
616dcb87 3709#: dwarf.c:8867
a6dc81d2
NC
3710#, c-format
3711msgid ""
3712"\n"
3713"Address table:\n"
3714msgstr ""
3715"\n"
3716"Таблиця адрес:\n"
3717
616dcb87 3718#: dwarf.c:8877
a6dc81d2
NC
3719#, c-format
3720msgid "%lu\n"
3721msgstr "%lu\n"
3722
616dcb87 3723#: dwarf.c:8897
429d795d
AM
3724#, c-format
3725msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3726msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
3727
616dcb87 3728#: dwarf.c:8898
429d795d
AM
3729#, c-format
3730msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3731msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
3732
616dcb87 3733#: dwarf.c:8909
429d795d
AM
3734#, c-format
3735msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3736msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
3737
616dcb87 3738#: dwarf.c:8910
429d795d
AM
3739#, c-format
3740msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3741msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
3742
616dcb87 3743#: dwarf.c:8923
429d795d
AM
3744#, c-format
3745msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3746msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
3747
616dcb87 3748#: dwarf.c:8948
429d795d
AM
3749msgid "static"
3750msgstr "статична"
3751
616dcb87 3752#: dwarf.c:8948
429d795d
AM
3753msgid "global"
3754msgstr "загальна"
3755
616dcb87 3756#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
429d795d
AM
3757msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3758msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
3759
616dcb87 3760#: dwarf.c:9061
429d795d
AM
3761#, c-format
3762msgid "Section %s is empty\n"
3763msgstr "Розділ %s порожній\n"
3764
616dcb87 3765#: dwarf.c:9067
429d795d
AM
3766#, c-format
3767msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3768msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
3769
616dcb87 3770#: dwarf.c:9085
429d795d 3771#, c-format
616dcb87
NC
3772msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3773msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
3774msgstr[0] "Розділ %s є надто малим для %d слоту\n"
3775msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n"
3776msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n"
3777msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %d слоту\n"
429d795d 3778
616dcb87 3779#: dwarf.c:9096
429d795d
AM
3780#, c-format
3781msgid " Version: %d\n"
3782msgstr " Версія: %d\n"
3783
616dcb87 3784#: dwarf.c:9098
429d795d
AM
3785#, c-format
3786msgid " Number of columns: %d\n"
3787msgstr " Кількість стовпчиків: %d\n"
3788
616dcb87 3789#: dwarf.c:9099
429d795d
AM
3790#, c-format
3791msgid " Number of used entries: %d\n"
3792msgstr " Кількість використаних записів: %d\n"
3793
616dcb87 3794#: dwarf.c:9100
a6dc81d2
NC
3795#, c-format
3796msgid ""
429d795d 3797" Number of slots: %d\n"
a6dc81d2 3798"\n"
a6dc81d2 3799msgstr ""
429d795d 3800" Кількість слотів: %d\n"
a6dc81d2 3801"\n"
a6dc81d2 3802
616dcb87 3803#: dwarf.c:9105
429d795d
AM
3804#, c-format
3805msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3806msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n"
3807
616dcb87 3808#: dwarf.c:9127
429d795d
AM
3809msgid "Section index pool located before start of section\n"
3810msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
3811
616dcb87 3812#: dwarf.c:9132
429d795d
AM
3813#, c-format
3814msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3815msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: "
3816
616dcb87 3817#: dwarf.c:9139
429d795d
AM
3818#, c-format
3819msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3820msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
3821
616dcb87 3822#: dwarf.c:9181
429d795d
AM
3823#, c-format
3824msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3825msgstr "Надто велика кількість стовпчиків: %x\n"
3826
616dcb87 3827#: dwarf.c:9187
429d795d
AM
3828#, c-format
3829msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3830msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
3831
616dcb87 3832#: dwarf.c:9194
429d795d
AM
3833#, c-format
3834msgid " Offset table\n"
3835msgstr " Таблиця зсувів\n"
3836
616dcb87 3837#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
429d795d
AM
3838msgid "signature"
3839msgstr "сигнатура"
3840
616dcb87 3841#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
429d795d
AM
3842msgid "dwo_id"
3843msgstr "dwo_id"
3844
616dcb87 3845#: dwarf.c:9234
429d795d
AM
3846#, c-format
3847msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3848msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
3849
616dcb87 3850#: dwarf.c:9246
429d795d
AM
3851#, c-format
3852msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3853msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n"
3854
616dcb87 3855#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
429d795d
AM
3856#, c-format
3857msgid " [%3d] 0x%s"
3858msgstr " [%3d] 0x%s"
3859
616dcb87 3860#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
429d795d
AM
3861#, c-format
3862msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3863msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
3864
616dcb87 3865#: dwarf.c:9284
429d795d
AM
3866#, c-format
3867msgid " Size table\n"
3868msgstr " Таблиця розмірів\n"
3869
616dcb87 3870#: dwarf.c:9337
429d795d
AM
3871#, c-format
3872msgid " Unsupported version (%d)\n"
3873msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
3874
616dcb87 3875#: dwarf.c:9409
80f2eaf0
NC
3876#, c-format
3877msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
a6dc81d2
NC
3878msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
3879
616dcb87 3880#: dwarf.c:9440
429d795d
AM
3881#, c-format
3882msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3883msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
3884
616dcb87 3885#: dwarf.c:9458
429d795d
AM
3886#, c-format
3887msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3888msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
3889
616dcb87 3890#: dwarf.c:9474
429d795d
AM
3891#, c-format
3892msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3893msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
3894
616dcb87
NC
3895#: dwarf.c:9572
3896#, c-format
3897msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3898msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3899
3900#: dwarf.c:9584
3901#, c-format
3902msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3903msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
3904
3905#: dwarf.c:9679
3906#, c-format
3907msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3908msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
3909
3910#: dwarf.c:9717
3911msgid "Out of memory"
3912msgstr "Бракує пам'яті"
3913
3914#. Failed to find the file.
3915#: dwarf.c:9766
3916#, c-format
3917msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3918msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
3919
3920#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
3921#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
3922#, c-format
3923msgid "tried: %s\n"
3924msgstr "спроба: %s\n"
3925
3926#: dwarf.c:9801
3927#, c-format
3928msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3929msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3930
3931#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3932#. files that would also match.
3933#: dwarf.c:9809
3934#, c-format
3935msgid ""
3936"%s: Found separate debug info file: %s\n"
3937"\n"
3938msgstr ""
3939"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3940"\n"
3941
3942#: dwarf.c:9828
3943msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3944msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
3945
3946#: dwarf.c:9834
3947#, c-format
3948msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3949msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
3950
3951#. FIXME: We should check the dwo_id.
3952#: dwarf.c:9841
3953#, c-format
3954msgid ""
3955"%s: Found separate debug object file: %s\n"
3956"\n"
3957msgstr ""
3958"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
3959"\n"
3960
3961#: dwarf.c:9869
3962#, c-format
3963msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
3964msgstr "Розділ %s містить посилання на файл dwo:\n"
3965
3966#: dwarf.c:9871
3967#, c-format
3968msgid " Name: %s\n"
3969msgstr " Назва: %s\n"
3970
3971#: dwarf.c:9872
3972#, c-format
3973msgid " Directory: %s\n"
3974msgstr " Каталог: %s\n"
3975
3976#: dwarf.c:9872
3977msgid "<not-found>"
3978msgstr "<не знайдено>"
3979
3980#: dwarf.c:9874
3981#, c-format
3982msgid " ID: "
3983msgstr " Ід.: "
3984
3985#: dwarf.c:9876
3986#, c-format
3987msgid " ID: <unknown>\n"
3988msgstr " Ід.: <невідомий>\n"
3989
3990#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
a6dc81d2
NC
3991#, c-format
3992msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3993msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
80f2eaf0 3994
429d795d 3995#: elfcomm.c:42
80f2eaf0
NC
3996#, c-format
3997msgid "%s: Error: "
3998msgstr "%s: Помилка: "
3999
429d795d 4000#: elfcomm.c:56
80f2eaf0
NC
4001#, c-format
4002msgid "%s: Warning: "
4003msgstr "%s: Попередження: "
4004
429d795d 4005#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
a6dc81d2
NC
4006#, c-format
4007msgid "Unhandled data length: %d\n"
4008msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
4009
616dcb87 4010#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
a6dc81d2
NC
4011msgid "Out of memory\n"
4012msgstr "Бракує пам'яті\n"
4013
429d795d 4014#: elfcomm.c:434
a6dc81d2 4015#, c-format
429d795d
AM
4016msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4017msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"
a6dc81d2 4018
616dcb87 4019#: elfcomm.c:478
a6dc81d2 4020#, c-format
429d795d
AM
4021msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4022msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"
a6dc81d2 4023
616dcb87 4024#: elfcomm.c:491
429d795d
AM
4025#, c-format
4026msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4027msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
4028
616dcb87 4029#: elfcomm.c:510
a6dc81d2
NC
4030#, c-format
4031msgid "%s: the archive index is empty\n"
4032msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
4033
616dcb87 4034#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
a6dc81d2
NC
4035#, c-format
4036msgid "%s: failed to read archive index\n"
4037msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
4038
616dcb87 4039#: elfcomm.c:529
a6dc81d2 4040#, c-format
429d795d
AM
4041msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4042msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"
a6dc81d2 4043
616dcb87 4044#: elfcomm.c:539
a6dc81d2
NC
4045msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4046msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
4047
616dcb87 4048#: elfcomm.c:559
a6dc81d2
NC
4049msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4050msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
4051
616dcb87 4052#: elfcomm.c:572
a6dc81d2
NC
4053#, c-format
4054msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4055msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
4056
616dcb87 4057#: elfcomm.c:580
a6dc81d2
NC
4058msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4059msgstr "Вичерпано пам’ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
4060
616dcb87 4061#: elfcomm.c:588
a6dc81d2
NC
4062#, c-format
4063msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4064msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
4065
616dcb87 4066#: elfcomm.c:598
a6dc81d2
NC
4067#, c-format
4068msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4069msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
4070
616dcb87 4071#: elfcomm.c:631
429d795d
AM
4072#, c-format
4073msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4074msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
4075
616dcb87 4076#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
429d795d
AM
4077#, c-format
4078msgid "%s: failed to read archive header\n"
4079msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
4080
616dcb87 4081#: elfcomm.c:657
a6dc81d2
NC
4082#, c-format
4083msgid "%s has no archive index\n"
4084msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
4085
616dcb87 4086#: elfcomm.c:669
429d795d
AM
4087#, c-format
4088msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4089msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n"
4090
616dcb87 4091#: elfcomm.c:676
429d795d
AM
4092#, c-format
4093msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4094msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n"
4095
616dcb87 4096#: elfcomm.c:687
a6dc81d2
NC
4097msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4098msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам’ять\n"
4099
616dcb87 4100#: elfcomm.c:695
a6dc81d2
NC
4101#, c-format
4102msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4103msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
4104
616dcb87 4105#: elfcomm.c:772
429d795d
AM
4106msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4107msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"
4108
616dcb87 4109#: elfcomm.c:786
429d795d
AM
4110#, c-format
4111msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4112msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"
4113
616dcb87 4114#: elfcomm.c:805
429d795d
AM
4115msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4116msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
4117
616dcb87 4118#: elfcomm.c:861
a6dc81d2
NC
4119#, c-format
4120msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4121msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
4122
616dcb87 4123#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
a6dc81d2
NC
4124#, c-format
4125msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4126msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
4127
429d795d 4128#: elfedit.c:100
a6dc81d2
NC
4129#, c-format
4130msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
4131msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n"
4132
429d795d 4133#: elfedit.c:108
a6dc81d2
NC
4134#, c-format
4135msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4136msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"
4137
429d795d
AM
4138#: elfedit.c:129
4139#, c-format
4140msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4141msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
4142
4143#: elfedit.c:138
a6dc81d2 4144#, c-format
429d795d
AM
4145msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4146msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
a6dc81d2 4147
429d795d 4148#: elfedit.c:147
a6dc81d2
NC
4149#, c-format
4150msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4151msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"
4152
429d795d 4153#: elfedit.c:158
a6dc81d2
NC
4154#, c-format
4155msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4156msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"
4157
429d795d 4158#: elfedit.c:169
a6dc81d2
NC
4159#, c-format
4160msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4161msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
4162
429d795d 4163#: elfedit.c:202
a6dc81d2
NC
4164#, c-format
4165msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4166msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"
4167
429d795d 4168#: elfedit.c:235
a6dc81d2
NC
4169#, c-format
4170msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
4171msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n"
4172
429d795d 4173#: elfedit.c:268
a6dc81d2
NC
4174msgid ""
4175"This executable has been built without support for a\n"
4176"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4177msgstr ""
4178"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
4179"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"
4180
429d795d 4181#: elfedit.c:309
a6dc81d2
NC
4182#, c-format
4183msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4184msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
4185
429d795d 4186#: elfedit.c:316
a6dc81d2
NC
4187#, c-format
4188msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4189msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
4190
616dcb87 4191#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
a6dc81d2
NC
4192#, c-format
4193msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4194msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
4195
616dcb87 4196#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
a6dc81d2
NC
4197#, c-format
4198msgid "%s: bad archive file name\n"
4199msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
4200
429d795d 4201#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
a6dc81d2
NC
4202#, c-format
4203msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4204msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
4205
429d795d 4206#: elfedit.c:454
a6dc81d2
NC
4207#, c-format
4208msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4209msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
4210
616dcb87 4211#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
a6dc81d2
NC
4212#, c-format
4213msgid "'%s': No such file\n"
4214msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
4215
616dcb87 4216#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
a6dc81d2
NC
4217#, c-format
4218msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4219msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
4220
616dcb87 4221#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
a6dc81d2
NC
4222#, c-format
4223msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4224msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
4225
616dcb87 4226#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
a6dc81d2
NC
4227#, c-format
4228msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4229msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
4230
429d795d 4231#: elfedit.c:586
a6dc81d2
NC
4232#, c-format
4233msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4234msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"
4235
429d795d 4236#: elfedit.c:611
a6dc81d2
NC
4237#, c-format
4238msgid "Unknown machine type: %s\n"
4239msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"
4240
429d795d 4241#: elfedit.c:630
a6dc81d2
NC
4242#, c-format
4243msgid "Unknown type: %s\n"
4244msgstr "Невідомий тип: %s\n"
4245
429d795d 4246#: elfedit.c:661
a6dc81d2
NC
4247#, c-format
4248msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4249msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
4250
429d795d 4251#: elfedit.c:663
a6dc81d2
NC
4252#, c-format
4253msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4254msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
4255
429d795d 4256#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
a6dc81d2
NC
4257#, c-format
4258msgid " The options are:\n"
4259msgstr " Ключі:\n"
4260
429d795d 4261#: elfedit.c:665
a6dc81d2
NC
4262#, c-format
4263msgid ""
4264" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4265" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4266" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4267" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4268" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4269" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
4270" -h --help Display this information\n"
4271" -v --version Display the version number of %s\n"
4272msgstr ""
4273" --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n"
4274" --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n"
4275" --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n"
4276" --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n"
4277" --input-osabi <osabi> встановити для вхідного OSABI значення <osabi>\n"
4278" --output-osabi <osabi> встановити для вихідного OSABI значення <osabi>\n"
4279" -h --help показати ці дані\n"
4280" -v --version показати дані щодо номера версії %s\n"
4281
429d795d 4282#: emul_aix.c:44
80f2eaf0
NC
4283#, c-format
4284msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4285msgstr " [-g] - 32-бітний маленький архів\n"
4286
429d795d 4287#: emul_aix.c:45
80f2eaf0
NC
4288#, c-format
4289msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4290msgstr " [-X32] - пропускає 64-бітні об'єкти\n"
4291
429d795d 4292#: emul_aix.c:46
80f2eaf0
NC
4293#, c-format
4294msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4295msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n"
4296
429d795d 4297#: emul_aix.c:47
80f2eaf0
NC
4298#, c-format
4299msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4300msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
4301
429d795d 4302#: ieee.c:310
80f2eaf0 4303msgid "unexpected end of debugging information"
a6dc81d2 4304msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"
80f2eaf0 4305
429d795d 4306#: ieee.c:397
80f2eaf0
NC
4307msgid "invalid number"
4308msgstr "неправильний номер"
4309
429d795d 4310#: ieee.c:450
80f2eaf0
NC
4311msgid "invalid string length"
4312msgstr "неправильна довжина строки"
4313
429d795d 4314#: ieee.c:505 ieee.c:546
80f2eaf0
NC
4315msgid "expression stack overflow"
4316msgstr "переповнення стеку виразу"
4317
429d795d 4318#: ieee.c:525
80f2eaf0
NC
4319msgid "unsupported IEEE expression operator"
4320msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
4321
429d795d 4322#: ieee.c:540
80f2eaf0
NC
4323msgid "unknown section"
4324msgstr "невідомий розділ"
4325
429d795d 4326#: ieee.c:561
80f2eaf0
NC
4327msgid "expression stack underflow"
4328msgstr "спустошення стеку виразу"
4329
429d795d 4330#: ieee.c:575
80f2eaf0
NC
4331msgid "expression stack mismatch"
4332msgstr "невідповідність стеку виразу"
4333
429d795d 4334#: ieee.c:612
80f2eaf0
NC
4335msgid "unknown builtin type"
4336msgstr "невідомий вбудований тип"
4337
429d795d 4338#: ieee.c:757
80f2eaf0
NC
4339msgid "BCD float type not supported"
4340msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
4341
429d795d 4342#: ieee.c:894
80f2eaf0
NC
4343msgid "unexpected number"
4344msgstr "неочікуване число"
4345
429d795d 4346#: ieee.c:901
80f2eaf0
NC
4347msgid "unexpected record type"
4348msgstr "несподіваний комбінований тип"
4349
429d795d 4350#: ieee.c:934
80f2eaf0
NC
4351msgid "blocks left on stack at end"
4352msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
4353
429d795d 4354#: ieee.c:1207
80f2eaf0
NC
4355msgid "unknown BB type"
4356msgstr "невідомий тип BB"
4357
429d795d 4358#: ieee.c:1216
80f2eaf0
NC
4359msgid "stack overflow"
4360msgstr "переповнення стеку"
4361
429d795d 4362#: ieee.c:1239
80f2eaf0
NC
4363msgid "stack underflow"
4364msgstr "спустошення стеку"
4365
429d795d 4366#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
80f2eaf0
NC
4367msgid "illegal variable index"
4368msgstr "неправильний індекс змінної"
4369
429d795d 4370#: ieee.c:1399
80f2eaf0
NC
4371msgid "illegal type index"
4372msgstr "неправильний індекс типу"
4373
429d795d 4374#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
80f2eaf0
NC
4375msgid "unknown TY code"
4376msgstr "невідомий код TY"
4377
429d795d 4378#: ieee.c:1428
80f2eaf0
NC
4379msgid "undefined variable in TY"
4380msgstr "невизначена змінна в TY"
4381
4382#. Pascal file name. FIXME.
429d795d 4383#: ieee.c:1840
80f2eaf0 4384msgid "Pascal file name not supported"
a6dc81d2 4385msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"
80f2eaf0 4386
429d795d 4387#: ieee.c:1888
80f2eaf0
NC
4388msgid "unsupported qualifier"
4389msgstr "непідтримуваний класифікатор"
4390
429d795d 4391#: ieee.c:2157
80f2eaf0
NC
4392msgid "undefined variable in ATN"
4393msgstr "невизначена змінна в ATN"
4394
429d795d 4395#: ieee.c:2200
80f2eaf0
NC
4396msgid "unknown ATN type"
4397msgstr "невідомий тип ATN"
4398
4399#. Reserved for FORTRAN common.
429d795d 4400#: ieee.c:2322
80f2eaf0
NC
4401msgid "unsupported ATN11"
4402msgstr "непідтримуваний ATN11"
4403
4404#. We have no way to record this information. FIXME.
429d795d 4405#: ieee.c:2349
80f2eaf0
NC
4406msgid "unsupported ATN12"
4407msgstr "непідтримуваний ATN12"
4408
429d795d 4409#: ieee.c:2409
80f2eaf0
NC
4410msgid "unexpected string in C++ misc"
4411msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
4412
429d795d 4413#: ieee.c:2422
80f2eaf0
NC
4414msgid "bad misc record"
4415msgstr "некоректний запис misc"
4416
429d795d 4417#: ieee.c:2463
80f2eaf0
NC
4418msgid "unrecognized C++ misc record"
4419msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
4420
429d795d 4421#: ieee.c:2578
80f2eaf0
NC
4422msgid "undefined C++ object"
4423msgstr "невизначений об'єкт C++"
4424
429d795d 4425#: ieee.c:2612
80f2eaf0 4426msgid "unrecognized C++ object spec"
a6dc81d2 4427msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"
80f2eaf0 4428
429d795d 4429#: ieee.c:2648
80f2eaf0 4430msgid "unsupported C++ object type"
a6dc81d2 4431msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"
80f2eaf0 4432
429d795d 4433#: ieee.c:2658
80f2eaf0
NC
4434msgid "C++ base class not defined"
4435msgstr "базовий клас C++ не визначений"
4436
429d795d 4437#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
80f2eaf0
NC
4438msgid "C++ object has no fields"
4439msgstr "об'єкт C++ не має полів"
4440
429d795d 4441#: ieee.c:2689
80f2eaf0
NC
4442msgid "C++ base class not found in container"
4443msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
4444
429d795d 4445#: ieee.c:2796
80f2eaf0
NC
4446msgid "C++ data member not found in container"
4447msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
4448
429d795d 4449#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
80f2eaf0
NC
4450msgid "unknown C++ visibility"
4451msgstr "невідома видимість C++"
4452
429d795d 4453#: ieee.c:2871
80f2eaf0
NC
4454msgid "bad C++ field bit pos or size"
4455msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
4456
429d795d 4457#: ieee.c:2963
80f2eaf0
NC
4458msgid "bad type for C++ method function"
4459msgstr "неправильний тип функції методу C++"
4460
429d795d 4461#: ieee.c:2973
80f2eaf0
NC
4462msgid "no type information for C++ method function"
4463msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
4464
429d795d 4465#: ieee.c:3012
80f2eaf0
NC
4466msgid "C++ static virtual method"
4467msgstr "статичний віртуальний метод C++"
4468
429d795d 4469#: ieee.c:3107
80f2eaf0 4470msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
a6dc81d2 4471msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"
80f2eaf0 4472
429d795d 4473#: ieee.c:3146
80f2eaf0
NC
4474msgid "undefined C++ vtable"
4475msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
4476
429d795d 4477#: ieee.c:3215
80f2eaf0
NC
4478msgid "C++ default values not in a function"
4479msgstr "типові значення C++ не у функції"
4480
429d795d 4481#: ieee.c:3255
80f2eaf0
NC
4482msgid "unrecognized C++ default type"
4483msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
4484
429d795d 4485#: ieee.c:3286
80f2eaf0
NC
4486msgid "reference parameter is not a pointer"
4487msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
4488
429d795d 4489#: ieee.c:3369
80f2eaf0
NC
4490msgid "unrecognized C++ reference type"
4491msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
4492
429d795d 4493#: ieee.c:3451
80f2eaf0
NC
4494msgid "C++ reference not found"
4495msgstr "посилання C++ не знайдено"
4496
429d795d 4497#: ieee.c:3459
80f2eaf0
NC
4498msgid "C++ reference is not pointer"
4499msgstr "посилання C++ не є вказівником"
4500
429d795d 4501#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
80f2eaf0 4502msgid "missing required ASN"
429d795d 4503msgstr "немає необхідного ASN"
80f2eaf0 4504
429d795d 4505#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
80f2eaf0 4506msgid "missing required ATN65"
429d795d 4507msgstr "немає необхідного ATN65"
80f2eaf0 4508
429d795d 4509#: ieee.c:3542
80f2eaf0
NC
4510msgid "bad ATN65 record"
4511msgstr "некоректний запис ATN65"
4512
429d795d 4513#: ieee.c:4170
80f2eaf0
NC
4514#, c-format
4515msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
4516msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
4517
429d795d 4518#: ieee.c:4214
80f2eaf0
NC
4519#, c-format
4520msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
4521msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
4522
429d795d 4523#: ieee.c:5212
80f2eaf0
NC
4524#, c-format
4525msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
4526msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
4527
429d795d 4528#: ieee.c:5246
80f2eaf0
NC
4529#, c-format
4530msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
4531msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
4532
429d795d 4533#: ieee.c:5280
80f2eaf0
NC
4534#, c-format
4535msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
4536msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
4537
429d795d 4538#: mclex.c:240
b0b8c9e0
DJ
4539msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4540msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
4541
616dcb87 4542#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
80f2eaf0
NC
4543msgid "input and output files must be different"
4544msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
4545
429d795d 4546#: nlmconv.c:319
80f2eaf0
NC
4547msgid "input file named both on command line and with INPUT"
4548msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
4549
429d795d 4550#: nlmconv.c:328
80f2eaf0 4551msgid "no input file"
429d795d 4552msgstr "немає файла вхідних даних"
80f2eaf0 4553
429d795d 4554#: nlmconv.c:358
80f2eaf0 4555msgid "no name for output file"
a6dc81d2 4556msgstr "не вказано назву файла виводу"
80f2eaf0 4557
429d795d 4558#: nlmconv.c:372
80f2eaf0
NC
4559msgid "warning: input and output formats are not compatible"
4560msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
4561
429d795d 4562#: nlmconv.c:402
80f2eaf0
NC
4563msgid "make .bss section"
4564msgstr "створення розділу .bss"
4565
429d795d 4566#: nlmconv.c:412
80f2eaf0
NC
4567msgid "make .nlmsections section"
4568msgstr "створення розділу .nlmsections"
4569
429d795d 4570#: nlmconv.c:440
80f2eaf0
NC
4571msgid "set .bss vma"
4572msgstr "встановлення .bss vma"
4573
429d795d 4574#: nlmconv.c:447
80f2eaf0
NC
4575msgid "set .data size"
4576msgstr "встановлення розміру .data"
4577
429d795d 4578#: nlmconv.c:627
80f2eaf0
NC
4579#, c-format
4580msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
429d795d 4581msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування"
80f2eaf0 4582
429d795d 4583#: nlmconv.c:647
80f2eaf0
NC
4584msgid "set start address"
4585msgstr "встановлення початкової адреси"
4586
429d795d 4587#: nlmconv.c:696
80f2eaf0
NC
4588#, c-format
4589msgid "warning: START procedure %s not defined"
4590msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
4591
429d795d 4592#: nlmconv.c:698
80f2eaf0
NC
4593#, c-format
4594msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
4595msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
4596
429d795d 4597#: nlmconv.c:700
80f2eaf0
NC
4598#, c-format
4599msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
4600msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
4601
429d795d 4602#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
80f2eaf0
NC
4603msgid "custom section"
4604msgstr "розділ custom"
4605
429d795d 4606#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
80f2eaf0
NC
4607msgid "help section"
4608msgstr "розділ help"
4609
429d795d 4610#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
80f2eaf0
NC
4611msgid "message section"
4612msgstr "розділ message"
4613
429d795d 4614#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
80f2eaf0
NC
4615msgid "module section"
4616msgstr "розділ module"
4617
429d795d 4618#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
80f2eaf0
NC
4619msgid "rpc section"
4620msgstr "розділ rpc"
4621
4622#. There is no place to record this information.
429d795d 4623#: nlmconv.c:832
80f2eaf0
NC
4624#, c-format
4625msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
4626msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
4627
429d795d 4628#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
80f2eaf0
NC
4629msgid "shared section"
4630msgstr "розділ shared"
4631
429d795d 4632#: nlmconv.c:861
80f2eaf0
NC
4633msgid "warning: No version number given"
4634msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
4635
429d795d 4636#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
80f2eaf0
NC
4637#, c-format
4638msgid "%s: read: %s"
4639msgstr "%s: читання: %s"
4640
429d795d 4641#: nlmconv.c:923
80f2eaf0
NC
4642msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
4643msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
4644
429d795d 4645#: nlmconv.c:1099
80f2eaf0
NC
4646#, c-format
4647msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
4648msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
4649
429d795d 4650#: nlmconv.c:1100
80f2eaf0
NC
4651#, c-format
4652msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
4653msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
4654
429d795d 4655#: nlmconv.c:1101
80f2eaf0
NC
4656#, c-format
4657msgid ""
4658" The options are:\n"
4659" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
4660" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
4661" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
4662" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
4663" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
4664" @<file> Read options from <file>.\n"
4665" -h --help Display this information\n"
4666" -v --version Display the program's version\n"
4667msgstr ""
4668" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
4669" -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n"
4670" -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n"
4671" -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n"
80f2eaf0
NC
4672" -l --linker=<компонувальник> Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
4673" -d --debug Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
4674" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
4675" -h --help Виведення цієї інформації\n"
4676" -v --version Виведення версії програми\n"
4677
429d795d 4678#: nlmconv.c:1142
80f2eaf0
NC
4679#, c-format
4680msgid "support not compiled in for %s"
4681msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
4682
429d795d 4683#: nlmconv.c:1179
80f2eaf0
NC
4684msgid "make section"
4685msgstr "розділ make"
4686
429d795d 4687#: nlmconv.c:1193
80f2eaf0
NC
4688msgid "set section size"
4689msgstr "встановлення розміру розділу"
4690
429d795d 4691#: nlmconv.c:1199
80f2eaf0
NC
4692msgid "set section alignment"
4693msgstr "встановлення орієнтації розділу"
4694
429d795d 4695#: nlmconv.c:1203
80f2eaf0
NC
4696msgid "set section flags"
4697msgstr "встановлення ознак розділу"
4698
429d795d 4699#: nlmconv.c:1214
80f2eaf0
NC
4700msgid "set .nlmsections size"
4701msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
4702
429d795d 4703#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
80f2eaf0 4704msgid "set .nlmsection contents"
a6dc81d2 4705msgstr "встановлення вмісту .nlmsections"
80f2eaf0 4706
429d795d 4707#: nlmconv.c:1795
80f2eaf0
NC
4708msgid "stub section sizes"
4709msgstr "розміри розділу заглушки"
4710
429d795d 4711#: nlmconv.c:1842
80f2eaf0
NC
4712msgid "writing stub"
4713msgstr "записується заглушка"
4714
429d795d
AM
4715#: nlmconv.c:1876
4716msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
4717msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16"
4718
4719#: nlmconv.c:1930
80f2eaf0
NC
4720#, c-format
4721msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
429d795d
AM
4722msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s"
4723
4724#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
4725#, c-format
4726msgid "Out of range relocation: %lx"
4727msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx"
80f2eaf0 4728
429d795d 4729#: nlmconv.c:2008
80f2eaf0
NC
4730#, c-format
4731msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
429d795d
AM
4732msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"
4733
4734#: nlmconv.c:2033
4735#, c-format
4736msgid "Unsupported relocation size: %d"
4737msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"
80f2eaf0 4738
429d795d 4739#: nlmconv.c:2145
80f2eaf0
NC
4740#, c-format
4741msgid "%s: execution of %s failed: "
4742msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
4743
429d795d 4744#: nlmconv.c:2160
80f2eaf0
NC
4745#, c-format
4746msgid "Execution of %s failed"
4747msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
4748
616dcb87 4749#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
80f2eaf0
NC
4750#, c-format
4751msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4752msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
4753
616dcb87 4754#: nm.c:238
80f2eaf0
NC
4755#, c-format
4756msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4757msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
4758
616dcb87 4759#: nm.c:239
80f2eaf0
NC
4760#, c-format
4761msgid ""
4762" The options are:\n"
4763" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4764" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4765" -B Same as --format=bsd\n"
4766" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4767" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4768" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4769" or `gnat'\n"
4770" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
4771" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4772" --defined-only Display only defined symbols\n"
4773" -e (ignored)\n"
4774" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4775" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4776" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4777" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4778" line number for each symbol\n"
4779" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4780" -o Same as -A\n"
4781" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4782" -P, --portability Same as --format=posix\n"
4783" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
80f2eaf0
NC
4784msgstr ""
4785" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
4786" -a, --debug-syms Виведення лише діагностичних символів\n"
4787" -A, --print-file-name Виведення назви вхідного файла перед кожним символом\n"
80f2eaf0
NC
4788" -B То же, що і --format=bsd\n"
4789" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодування низькорівневих назв символів у назви\n"
4790" рівня користувача\n"
4791" СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto' (типово),\n"
4792" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4793" або `gnat'\n"
4794" --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів\n"
4795" -D, --dynamic Виведення динамічних символів замість звичайних символів\n"
4796" --defined-only Виведення лише визначених символів\n"
4797" -e (ігнорується)\n"
a6dc81d2 4798" -f, --format=ФОРМАТ Використання ФОРМАТ як формату виводу.\n"
80f2eaf0
NC
4799" ФОРМАТ може бути `bsd', `sysv' або `posix'.\n"
4800" Типово використовується `bsd'.\n"
4801" -g, --extern-only Виведення лише зовнішніх символів\n"
a6dc81d2
NC
4802" -l, --line-numbers Використання діагностичних даних для пошуку\n"
4803" назви файла і номеру рядка для кожного символу\n"
4804" -n, --numeric-sort Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n"
4805" -o Те саме, що і -A\n"
80f2eaf0 4806" -p, --no-sort Без сортування символів\n"
a6dc81d2 4807" -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n"
80f2eaf0 4808" -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n"
a6dc81d2 4809
616dcb87 4810#: nm.c:262
a6dc81d2
NC
4811#, c-format
4812msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4813msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
4814
616dcb87 4815#: nm.c:265
a6dc81d2
NC
4816#, c-format
4817msgid ""
4818" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4819" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4820" --size-sort Sort symbols by size\n"
4821" --special-syms Include special symbols in the output\n"
4822" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4823" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4824" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4825" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
429d795d 4826" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
a6dc81d2
NC
4827" -X 32_64 (ignored)\n"
4828" @FILE Read options from FILE\n"
4829" -h, --help Display this information\n"
4830" -V, --version Display this program's version number\n"
4831"\n"
4832msgstr ""
80f2eaf0 4833" -S, --print-size Виведення розміру визначених символів\n"
a6dc81d2 4834" -s, --print-armap Включення покажчика для символів з членів архіву\n"
80f2eaf0
NC
4835" --size-sort Сортування символів за розміром\n"
4836" --special-syms Включення спеціальних символів у дані, що виводяться\n"
4837" --synthetic Виведення також синтетичних символів\n"
4838" -t, --radix=RADIX Використання RADIX для виводу значень символів\n"
a6dc81d2
NC
4839" --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n"
4840" -u, --undefined-only Виведення лише невизначених символів\n"
429d795d 4841" --with-symbol-versions Вивести рядки версій після назв символів\n"
80f2eaf0 4842" -X 32_64 (ігнорується)\n"
a6dc81d2 4843" @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛА\n"
80f2eaf0
NC
4844" -h, --help Виведення цієї інформації\n"
4845" -V, --version Виведення номера версії програми\n"
4846"\n"
4847
616dcb87 4848#: nm.c:314
80f2eaf0
NC
4849#, c-format
4850msgid "%s: invalid radix"
4851msgstr "%s: неправильний radix"
4852
616dcb87 4853#: nm.c:338
80f2eaf0
NC
4854#, c-format
4855msgid "%s: invalid output format"
4856msgstr "%s: неправильний формат виводу"
4857
616dcb87 4858#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
80f2eaf0
NC
4859#, c-format
4860msgid "<processor specific>: %d"
a6dc81d2 4861msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
80f2eaf0 4862
616dcb87 4863#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
80f2eaf0
NC
4864#, c-format
4865msgid "<OS specific>: %d"
4866msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
4867
616dcb87 4868#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
80f2eaf0
NC
4869#, c-format
4870msgid "<unknown>: %d"
4871msgstr "<невідомий>: %d"
4872
616dcb87 4873#: nm.c:396
429d795d
AM
4874#, c-format
4875msgid "<unknown>: %d/%d"
4876msgstr "<невідомо>: %d/%d"
4877
616dcb87 4878#: nm.c:437
80f2eaf0
NC
4879#, c-format
4880msgid ""
4881"\n"
4882"Archive index:\n"
4883msgstr ""
4884"\n"
4885"Індекс архіву:\n"
4886
429d795d
AM
4887#: nm.c:484
4888#, c-format
4889msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4890msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
4891
616dcb87 4892#: nm.c:1366
80f2eaf0
NC
4893#, c-format
4894msgid ""
4895"\n"
4896"\n"
4897"Undefined symbols from %s:\n"
4898"\n"
4899msgstr ""
4900"\n"
4901"\n"
4902"Невизначені символи з %s:\n"
4903"\n"
4904
616dcb87 4905#: nm.c:1368
80f2eaf0
NC
4906#, c-format
4907msgid ""
4908"\n"
4909"\n"
4910"Symbols from %s:\n"
4911"\n"
4912msgstr ""
4913"\n"
4914"\n"
4915"Символи з %s:\n"
4916"\n"
4917
616dcb87 4918#: nm.c:1370 nm.c:1421
80f2eaf0
NC
4919#, c-format
4920msgid ""
4921"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4922"\n"
4923msgstr ""
4924"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
4925"\n"
4926
616dcb87 4927#: nm.c:1373 nm.c:1424
80f2eaf0
NC
4928#, c-format
4929msgid ""
4930"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4931"\n"
4932msgstr ""
4933"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
4934"\n"
4935
616dcb87 4936#: nm.c:1417
80f2eaf0
NC
4937#, c-format
4938msgid ""
4939"\n"
4940"\n"
4941"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4942"\n"
4943msgstr ""
4944"\n"
4945"\n"
4946"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
4947"\n"
4948
616dcb87 4949#: nm.c:1419
80f2eaf0
NC
4950#, c-format
4951msgid ""
4952"\n"
4953"\n"
4954"Symbols from %s[%s]:\n"
4955"\n"
4956msgstr ""
4957"\n"
4958"\n"
4959"Символи з %s[%s]:\n"
4960"\n"
4961
616dcb87 4962#: nm.c:1511
b0b8c9e0
DJ
4963#, c-format
4964msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4965msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
4966
616dcb87 4967#: nm.c:1753
80f2eaf0
NC
4968msgid "Only -X 32_64 is supported"
4969msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
4970
616dcb87 4971#: nm.c:1781
80f2eaf0
NC
4972msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4973msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
4974
616dcb87 4975#: nm.c:1782
80f2eaf0
NC
4976msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4977msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
4978
616dcb87 4979#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
80f2eaf0
NC
4980#, c-format
4981msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4982msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
4983
429d795d 4984#: objcopy.c:530
80f2eaf0
NC
4985#, c-format
4986msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4987msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
4988
429d795d 4989#: objcopy.c:532
80f2eaf0
NC
4990#, c-format
4991msgid ""
4992" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4993" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
a6dc81d2 4994" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
80f2eaf0
NC
4995" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4996" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4997" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
429d795d
AM
4998msgstr ""
4999" -I --input-target <назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
5000" -O --output-target <назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
5001" -B --binary-architecture <арх> встановити архітектуру результатів, якщо для вхідних даних не визначено архітектури\n"
5002" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
5003" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
5004" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
5005
5006#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
5007#, c-format
5008msgid ""
5009" -D --enable-deterministic-archives\n"
5010" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
5011" -U --disable-deterministic-archives\n"
5012" Disable -D behavior\n"
5013msgstr ""
5014" -D --enable-deterministic-archives\n"
5015" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів (типово)\n"
5016" -U --disable-deterministic-archives\n"
5017" вимкнути поведінку -D\n"
5018
5019#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
5020#, c-format
5021msgid ""
5022" -D --enable-deterministic-archives\n"
5023" Produce deterministic output when stripping archives\n"
5024" -U --disable-deterministic-archives\n"
5025" Disable -D behavior (default)\n"
5026msgstr ""
5027" -D --enable-deterministic-archives\n"
5028" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів\n"
5029" -U --disable-deterministic-archives\n"
5030" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
5031
5032#: objcopy.c:551
5033#, c-format
5034msgid ""
80f2eaf0
NC
5035" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
5036" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
5037" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
429d795d 5038" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
80f2eaf0
NC
5039" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5040" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
429d795d 5041" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
80f2eaf0
NC
5042" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5043" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
5044" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
5045" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
5046" relocations\n"
5047" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
429d795d 5048" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
b0b8c9e0 5049" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
80f2eaf0 5050" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
b0b8c9e0
DJ
5051" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
5052" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
80f2eaf0
NC
5053" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
5054" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
5055" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
5056" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
5057" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
5058" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5059" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5060" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
429d795d 5061" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
a6dc81d2 5062" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
80f2eaf0
NC
5063" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
5064" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
5065" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
5066" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
5067" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
5068" Add <incr> to the start address\n"
5069" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
5070" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
5071" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
5072" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
5073" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
5074" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
5075" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
5076" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
5077" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
5078" Warn if a named section does not exist\n"
5079" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
5080" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
5081" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
429d795d
AM
5082" --update-section <name>=<file>\n"
5083" Update contents of section <name> with\n"
5084" contents found in <file>\n"
5085" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
80f2eaf0 5086" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
a6dc81d2
NC
5087" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
5088" Handle long section names in Coff objects.\n"
80f2eaf0
NC
5089" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
5090" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
b0b8c9e0 5091" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
80f2eaf0
NC
5092" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
5093" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
5094" listed in <file>\n"
5095" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
5096" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
5097" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
5098" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
5099" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
5100" in <file>\n"
5101" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
5102" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
5103" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
5104" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
5105" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
429d795d 5106" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
b0b8c9e0 5107" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
80f2eaf0
NC
5108" --writable-text Mark the output text as writable\n"
5109" --readonly-text Make the output text write protected\n"
5110" --pure Mark the output file as demand paged\n"
5111" --impure Mark the output file as impure\n"
5112" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
5113" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
5114" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
5115" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
5116" section name\n"
a6dc81d2
NC
5117" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
5118" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
5119" <commit>\n"
5120" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
5121" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
5122" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
5123" <commit>\n"
5124" --subsystem <name>[:<version>]\n"
5125" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
429d795d
AM
5126" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
5127" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
a6dc81d2 5128" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
429d795d
AM
5129" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
5130" type\n"
5131" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
5132" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
80f2eaf0
NC
5133" -v --verbose List all object files modified\n"
5134" @<file> Read options from <file>\n"
5135" -V --version Display this program's version number\n"
5136" -h --help Display this output\n"
5137" --info List object formats & architectures supported\n"
5138msgstr ""
80f2eaf0
NC
5139" -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n"
5140" --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
429d795d
AM
5141" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
5142" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
5143" -S --strip-all Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n"
5144" -g --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
5145" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
5146" --strip-unneeded Вилучити всі символи, які непотрібні для пересування\n"
80f2eaf0
NC
5147" -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n"
5148" --strip-unneeded-symbol <назва>\n"
5149" Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n"
a6dc81d2
NC
5150" для пересування\n"
5151" --only-keep-debug Залишити лише діагностичні дані\n"
429d795d 5152" --extract-dwo Копіювати лише розділи DWO\n"
a6dc81d2 5153" --extract-symbol Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n"
80f2eaf0 5154" -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
b0b8c9e0 5155" --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n"
a6dc81d2 5156" --localize-hidden Увімкнути усі приховані символи ELF у локальні\n"
80f2eaf0 5157" -L --localize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як локальний\n"
a6dc81d2
NC
5158" --globalize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як загальний\n"
5159" -G --keep-global-symbol <назва> Локалізувати всі символи, окрім <назва>\n"
80f2eaf0
NC
5160" -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n"
5161" --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n"
5162" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
429d795d
AM
5163" -x --discard-all Вилучити все незагальні символи\n"
5164" -X --discard-locals Вилучити усі символи, створені компілятором\n"
80f2eaf0
NC
5165" -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n"
5166" -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n"
5167" --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n"
5168" --pad-to <адрес> Заповнити останній розділ до адреси <адрес>\n"
5169" --set-start <адреса> Встановити початкову адресу в <адреса>\n"
5170" {--change-start|--adjust-start} <приріст>\n"
5171" Додати <приріст> до початкової адреси\n"
5172" {--change-addresses|--adjust-vma} <приріст>\n"
5173" Додати <приріст> до LMA, VMA та початкової адрес\n"
5174" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назва>{=|+|-}<значення>\n"
5175" Змінити LMA та VMA розділу <назва> на <значення>\n"
5176" --change-section-lma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
5177" Змінити LMA розділу <назва> на <значення>\n"
5178" --change-section-vma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
5179" Змінити VMA розділу <назва> на <значення>\n"
5180" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
a6dc81d2 5181" Попередити, якщо вказаного розділу не існує\n"
80f2eaf0
NC
5182" --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n"
5183" Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n"
5184" --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n"
429d795d
AM
5185" --update-section <назва>=<файл>\n"
5186" Оновити вміст розділу <назва> даними\n"
5187" з файла <файл>\n"
5188" --dump-section <назва>=<файл> Створити дамп вмісту розділу <назва> у файлі <файл>\n"
80f2eaf0 5189" --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n"
429d795d
AM
5190" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
5191" Обробити довгі назви розділів у об’єктах Coff.\n"
a6dc81d2
NC
5192" --change-leading-char Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n"
5193" --remove-leading-char Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n"
5194" --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n"
80f2eaf0
NC
5195" --redefine-sym <стар>=<нов> Перевизначити назву символу <стар> на <нов>\n"
5196" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всіх пар символів,\n"
5197" перелічених у <файлі>\n"
5198" --srec-len <число> Обмежити довжину S-записів, що створюються\n"
5199" --srec-forceS3 Обмежити тип створених S-записів до S3\n"
5200" --strip-symbols <файл> -N для всіх символів, що перелічені у <файлі>\n"
5201" --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
5202" --strip-unneeded-symbol для всіх символів, перелічених\n"
5203" в <файлі>\n"
5204" --keep-symbols <файл> -K для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
5205" --localize-symbols <файл> -L для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
a6dc81d2 5206" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n"
80f2eaf0
NC
5207" --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
5208" --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
429d795d 5209" --add-symbol <назва>=[<розділ>:]<значення>[,<прапорці>] Додати символ\n"
80f2eaf0
NC
5210" --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n"
5211" --writable-text Позначити текст виводу як перезаписуваний\n"
5212" --readonly-text Позначити текст виводу як захищений від запису\n"
5213" --pure Позначити файл виводу з розбиттям на сторінки за викликом\n"
5214" --impure Позначити файл виводу як змішаний\n"
5215" --prefix-symbols <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного символу\n"
5216" --prefix-sections <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного розділу\n"
5217" --prefix-alloc-sections <префікс>\n"
5218" Додати <префікс> на початок назви кожного\n"
5219" розділу, що призначається\n"
a6dc81d2
NC
5220" --file-alignment <число> Встановити вирівнювання файлів PE у значення <число>\n"
5221" --heap <reserve>[,<commit>] Встановити для купи reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
5222" <commit>\n"
5223" --image-base <адреса> Встановити для основи образу PE значення <адреса>\n"
5224" --section-alignment <число> Встановити для вирівнювання розділів PE значення <число>\n"
5225" --stack <reserve>[,<commit>] Встановити для стека reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
5226" <commit>\n"
5227" --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
5228" Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
429d795d
AM
5229" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
5230" Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
a6dc81d2 5231" --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
429d795d
AM
5232" --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n"
5233" STT_COMMON -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n"
5234" --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n"
80f2eaf0 5235" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
a6dc81d2 5236" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
5237" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
5238" -h --help Вивести цю довідку\n"
a6dc81d2 5239" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
80f2eaf0 5240
429d795d 5241#: objcopy.c:665
80f2eaf0
NC
5242#, c-format
5243msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
5244msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
5245
429d795d 5246#: objcopy.c:666
80f2eaf0
NC
5247#, c-format
5248msgid " Removes symbols and sections from files\n"
5249msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
5250
429d795d 5251#: objcopy.c:668
80f2eaf0
NC
5252#, c-format
5253msgid ""
5254" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
5255" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
5256" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
5257" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
429d795d
AM
5258msgstr ""
5259" -I --input-target=<назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
5260" -O --output-target=<назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
5261" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
5262" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
5263
5264#: objcopy.c:686
5265#, c-format
5266msgid ""
5267" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
5268" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
80f2eaf0
NC
5269" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5270" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
429d795d 5271" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
80f2eaf0
NC
5272" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5273" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
429d795d
AM
5274" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
5275" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
80f2eaf0
NC
5276" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
5277" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
b0b8c9e0 5278" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
80f2eaf0
NC
5279" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5280" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5281" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
5282" -v --verbose List all object files modified\n"
5283" -V --version Display this program's version number\n"
5284" -h --help Display this output\n"
5285" --info List object formats & architectures supported\n"
5286" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
5287msgstr ""
429d795d
AM
5288" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
5289" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
5290" -s --strip-all Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n"
5291" -g -S -d --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
5292" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
5293" --strip-unneeded Вилучити всі символи, не потрібні для пересувань\n"
5294" --only-keep-debug Вилучити все, за винятком діагностичних даних\n"
5295" -M --merge-notes Вилучати зайві записи у розділах нотаток (типово)\n"
5296" --no-merge-notes Не намагатися вилучати зайві нотатки\n"
80f2eaf0
NC
5297" -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n"
5298" -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
b0b8c9e0 5299" --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n"
80f2eaf0 5300" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
429d795d
AM
5301" -x --discard-all Вилучити всі не глобальні символи\n"
5302" -X --discard-locals Вилучити всі символи, згенеровані компілятором\n"
80f2eaf0
NC
5303" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
5304" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
5305" -h --help Вивести цю довідку\n"
b0b8c9e0 5306" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
80f2eaf0
NC
5307" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
5308
429d795d 5309#: objcopy.c:761
80f2eaf0
NC
5310#, c-format
5311msgid "unrecognized section flag `%s'"
5312msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
5313
429d795d 5314#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
80f2eaf0
NC
5315#, c-format
5316msgid "supported flags: %s"
5317msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
5318
429d795d
AM
5319#: objcopy.c:833
5320#, c-format
5321msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
5322msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
5323
5324#: objcopy.c:892
5325#, c-format
5326msgid "error: %s both copied and removed"
5327msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
5328
5329#: objcopy.c:898
5330#, c-format
5331msgid "error: %s both sets and alters VMA"
5332msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
5333
5334#: objcopy.c:904
5335#, c-format
5336msgid "error: %s both sets and alters LMA"
5337msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
5338
5339#: objcopy.c:1055
80f2eaf0
NC
5340#, c-format
5341msgid "cannot open '%s': %s"
5342msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
5343
616dcb87 5344#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
80f2eaf0
NC
5345#, c-format
5346msgid "%s: fread failed"
5347msgstr "%s: помилка при fread"
5348
429d795d 5349#: objcopy.c:1131
80f2eaf0
NC
5350#, c-format
5351msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
5352msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
5353
429d795d
AM
5354#: objcopy.c:1293
5355#, c-format
5356msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
5357msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
5358
5359#: objcopy.c:1296
5360#, c-format
5361msgid "error: section %s matches both update and remove options"
5362msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
5363
5364#: objcopy.c:1448
5365#, c-format
5366msgid "Section %s not found"
5367msgstr "Розділ %s не знайдено"
5368
5369#: objcopy.c:1596
b0b8c9e0
DJ
5370#, c-format
5371msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
429d795d
AM
5372msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
5373
5374#: objcopy.c:1656
5375#, c-format
5376msgid "'before=%s' not found"
5377msgstr "Не знайдено «before=%s»"
b0b8c9e0 5378
429d795d 5379#: objcopy.c:1695
80f2eaf0
NC
5380#, c-format
5381msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
5382msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
5383
429d795d 5384#: objcopy.c:1699
80f2eaf0
NC
5385#, c-format
5386msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
5387msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
5388
429d795d 5389#: objcopy.c:1726
80f2eaf0
NC
5390#, c-format
5391msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
5392msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
5393
429d795d 5394#: objcopy.c:1804
80f2eaf0
NC
5395#, c-format
5396msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
5397msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
5398
429d795d 5399#: objcopy.c:1807
80f2eaf0
NC
5400#, c-format
5401msgid "%s:%d: missing new symbol name"
429d795d 5402msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
80f2eaf0 5403
429d795d 5404#: objcopy.c:1817
80f2eaf0
NC
5405#, c-format
5406msgid "%s:%d: premature end of file"
a6dc81d2 5407msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
80f2eaf0 5408
429d795d 5409#: objcopy.c:1843
80f2eaf0
NC
5410#, c-format
5411msgid "stat returns negative size for `%s'"
5412msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
5413
429d795d 5414#: objcopy.c:1855
80f2eaf0
NC
5415#, c-format
5416msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
5417msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
5418
616dcb87 5419#: objcopy.c:2008
429d795d
AM
5420msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5421msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
5422
616dcb87 5423#: objcopy.c:2014
429d795d
AM
5424msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5425msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
5426
616dcb87 5427#: objcopy.c:2020
429d795d
AM
5428msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5429msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
5430
616dcb87
NC
5431#: objcopy.c:2047
5432msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5433msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
5434
5435#: objcopy.c:2096
429d795d
AM
5436msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5437msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
5438
616dcb87 5439#: objcopy.c:2127
429d795d
AM
5440msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5441msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
5442
616dcb87 5443#: objcopy.c:2139
429d795d
AM
5444msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5445msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
5446
616dcb87 5447#: objcopy.c:2145
429d795d
AM
5448msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5449msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
5450
616dcb87 5451#: objcopy.c:2153
429d795d
AM
5452msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5453msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
5454
616dcb87 5455#: objcopy.c:2167
429d795d
AM
5456msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
5457msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії"
5458
5459#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5460#. may need to tidy temporary files.
616dcb87 5461#: objcopy.c:2428
80f2eaf0 5462msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
a6dc81d2 5463msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла"
80f2eaf0 5464
616dcb87 5465#: objcopy.c:2440
429d795d
AM
5466#, c-format
5467msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5468msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
5469
616dcb87 5470#: objcopy.c:2450
429d795d
AM
5471#, c-format
5472msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5473msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»"
5474
616dcb87 5475#: objcopy.c:2457
429d795d
AM
5476#, c-format
5477msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5478msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
5479
616dcb87 5480#: objcopy.c:2464
80f2eaf0
NC
5481#, c-format
5482msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5483msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
5484
616dcb87 5485#: objcopy.c:2513
a6dc81d2
NC
5486#, c-format
5487msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
5488msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
5489
616dcb87 5490#: objcopy.c:2521
80f2eaf0
NC
5491#, c-format
5492msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
a6dc81d2 5493msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
80f2eaf0 5494
616dcb87 5495#: objcopy.c:2524
80f2eaf0 5496#, c-format
a6dc81d2
NC
5497msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5498msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
80f2eaf0 5499
616dcb87 5500#: objcopy.c:2587
b0b8c9e0 5501#, c-format
a6dc81d2
NC
5502msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
5503msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)"
b0b8c9e0 5504
616dcb87 5505#: objcopy.c:2653
80f2eaf0 5506#, c-format
a6dc81d2
NC
5507msgid "can't add section '%s'"
5508msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
80f2eaf0 5509
616dcb87 5510#: objcopy.c:2667
80f2eaf0 5511#, c-format
a6dc81d2
NC
5512msgid "can't create section `%s'"
5513msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
80f2eaf0 5514
616dcb87 5515#: objcopy.c:2716
429d795d
AM
5516#, c-format
5517msgid "error: %s not found, can't be updated"
5518msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
5519
616dcb87 5520#: objcopy.c:2741
429d795d
AM
5521msgid "warning: note section is empty"
5522msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
5523
616dcb87 5524#: objcopy.c:2746
429d795d
AM
5525msgid "warning: could not load note section"
5526msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
5527
616dcb87 5528#: objcopy.c:2767
429d795d
AM
5529msgid "warning: failed to set merged notes size"
5530msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об’єднаних нотаток"
5531
616dcb87 5532#: objcopy.c:2788
429d795d
AM
5533#, c-format
5534msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5535msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
5536
616dcb87 5537#: objcopy.c:2796
429d795d
AM
5538msgid "can't dump section - it has no contents"
5539msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
5540
616dcb87 5541#: objcopy.c:2804
429d795d
AM
5542msgid "can't dump section - it is empty"
5543msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім"
5544
616dcb87 5545#: objcopy.c:2813
429d795d
AM
5546msgid "could not open section dump file"
5547msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
5548
616dcb87 5549#: objcopy.c:2822
429d795d
AM
5550#, c-format
5551msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5552msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
5553
616dcb87 5554#: objcopy.c:2831
429d795d
AM
5555msgid "could not retrieve section contents"
5556msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
5557
616dcb87 5558#: objcopy.c:2845
429d795d
AM
5559#, c-format
5560msgid "%s: debuglink section already exists"
5561msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
5562
616dcb87 5563#: objcopy.c:2857
80f2eaf0 5564#, c-format
a6dc81d2
NC
5565msgid "cannot create debug link section `%s'"
5566msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
5567
616dcb87 5568#: objcopy.c:2949
a6dc81d2
NC
5569msgid "Can't fill gap after section"
5570msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
80f2eaf0 5571
616dcb87 5572#: objcopy.c:2973
a6dc81d2
NC
5573msgid "can't add padding"
5574msgstr "не вдалося додати заповнення"
5575
616dcb87 5576#: objcopy.c:3090
429d795d
AM
5577msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5578msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об’єднані нотатки до вихідних даних"
5579
616dcb87 5580#: objcopy.c:3095
429d795d
AM
5581msgid "could not find any mergeable note sections"
5582msgstr "не вдалося знайти жодного придатного до об’єднання розділу нотаток"
5583
616dcb87 5584#: objcopy.c:3107
80f2eaf0 5585#, c-format
a6dc81d2
NC
5586msgid "cannot fill debug link section `%s'"
5587msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
5588
616dcb87 5589#: objcopy.c:3164
a6dc81d2
NC
5590msgid "error copying private BFD data"
5591msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
80f2eaf0 5592
616dcb87 5593#: objcopy.c:3175
80f2eaf0 5594#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5595msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5596msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
5597
616dcb87 5598#: objcopy.c:3179
b0b8c9e0
DJ
5599msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5600msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
80f2eaf0 5601
616dcb87 5602#: objcopy.c:3183
b0b8c9e0
DJ
5603msgid "ignoring the alternative value"
5604msgstr "ігнорується альтернативне значення"
5605
616dcb87 5606#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
80f2eaf0 5607#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5608msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5609msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
80f2eaf0 5610
616dcb87 5611#: objcopy.c:3301
a6dc81d2
NC
5612msgid "Unable to recognise the format of file"
5613msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
5614
616dcb87 5615#: objcopy.c:3428
a6dc81d2
NC
5616#, c-format
5617msgid "error: the input file '%s' is empty"
5618msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
5619
616dcb87 5620#: objcopy.c:3596
80f2eaf0
NC
5621#, c-format
5622msgid "Multiple renames of section %s"
5623msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
5624
616dcb87 5625#: objcopy.c:3642
a6dc81d2
NC
5626msgid "error in private header data"
5627msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
80f2eaf0 5628
616dcb87 5629#: objcopy.c:3720
a6dc81d2
NC
5630msgid "failed to create output section"
5631msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
80f2eaf0 5632
616dcb87 5633#: objcopy.c:3735
a6dc81d2
NC
5634msgid "failed to set size"
5635msgstr "не вдалося встановити розмір"
80f2eaf0 5636
616dcb87 5637#: objcopy.c:3754
a6dc81d2
NC
5638msgid "failed to set vma"
5639msgstr "не вдалося задати vma"
80f2eaf0 5640
616dcb87 5641#: objcopy.c:3779
a6dc81d2
NC
5642msgid "failed to set alignment"
5643msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
80f2eaf0 5644
616dcb87 5645#: objcopy.c:3811
a6dc81d2
NC
5646msgid "failed to copy private data"
5647msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
80f2eaf0 5648
616dcb87 5649#: objcopy.c:3967
a6dc81d2
NC
5650msgid "relocation count is negative"
5651msgstr "лічильник пересування є від’ємним"
80f2eaf0 5652
b0b8c9e0 5653#. User must pad the section up in order to do this.
616dcb87 5654#: objcopy.c:4064
b0b8c9e0
DJ
5655#, c-format
5656msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
a6dc81d2 5657msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
b0b8c9e0 5658
616dcb87 5659#: objcopy.c:4272
a6dc81d2
NC
5660msgid "can't create debugging section"
5661msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
5662
616dcb87 5663#: objcopy.c:4285
a6dc81d2
NC
5664msgid "can't set debugging section contents"
5665msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
80f2eaf0 5666
616dcb87 5667#: objcopy.c:4293
80f2eaf0 5668#, c-format
a6dc81d2
NC
5669msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5670msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
80f2eaf0 5671
616dcb87 5672#: objcopy.c:4464
a6dc81d2
NC
5673msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5674msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
5675
616dcb87 5676#: objcopy.c:4536
80f2eaf0 5677#, c-format
a6dc81d2
NC
5678msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5679msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
80f2eaf0 5680
616dcb87 5681#: objcopy.c:4566
b0b8c9e0 5682#, c-format
a6dc81d2
NC
5683msgid "unknown PE subsystem: %s"
5684msgstr "невідома підсистема PE: %s"
b0b8c9e0 5685
616dcb87
NC
5686#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
5687#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
429d795d
AM
5688#, c-format
5689msgid "bad format for %s"
5690msgstr "некоректний формат для %s"
5691
616dcb87 5692#: objcopy.c:4649
429d795d
AM
5693#, c-format
5694msgid "cannot open: %s: %s"
5695msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
5696
616dcb87 5697#: objcopy.c:4700
80f2eaf0
NC
5698msgid "byte number must be non-negative"
5699msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
5700
616dcb87 5701#: objcopy.c:4706
a6dc81d2
NC
5702#, c-format
5703msgid "architecture %s unknown"
5704msgstr "архітектура %s невідома"
5705
616dcb87 5706#: objcopy.c:4714
80f2eaf0
NC
5707msgid "interleave must be positive"
5708msgstr "чергування має бути додатнім"
5709
616dcb87 5710#: objcopy.c:4723
a6dc81d2
NC
5711msgid "interleave width must be positive"
5712msgstr "ширина чергування має бути додатною"
5713
616dcb87 5714#: objcopy.c:5035
80f2eaf0 5715#, c-format
429d795d
AM
5716msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5717msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
80f2eaf0 5718
616dcb87 5719#: objcopy.c:5056
80f2eaf0 5720#, c-format
429d795d
AM
5721msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5722msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
80f2eaf0 5723
616dcb87 5724#: objcopy.c:5072
80f2eaf0
NC
5725#, c-format
5726msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5727msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
5728
616dcb87 5729#: objcopy.c:5233
a6dc81d2
NC
5730#, c-format
5731msgid "unknown long section names option '%s'"
5732msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
5733
616dcb87 5734#: objcopy.c:5251
b0b8c9e0 5735msgid "unable to parse alternative machine code"
a6dc81d2 5736msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
80f2eaf0 5737
616dcb87 5738#: objcopy.c:5300
b0b8c9e0
DJ
5739msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5740msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
5741
616dcb87 5742#: objcopy.c:5303
b0b8c9e0
DJ
5743#, c-format
5744msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5745msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
5746
616dcb87 5747#: objcopy.c:5318
a6dc81d2
NC
5748#, c-format
5749msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5750msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
5751
616dcb87 5752#: objcopy.c:5324
a6dc81d2
NC
5753#, c-format
5754msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5755msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
5756
616dcb87 5757#: objcopy.c:5349
a6dc81d2
NC
5758#, c-format
5759msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5760msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
5761
616dcb87 5762#: objcopy.c:5355
a6dc81d2
NC
5763#, c-format
5764msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5765msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
5766
616dcb87 5767#: objcopy.c:5384
a6dc81d2
NC
5768msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5769msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
5770
616dcb87 5771#: objcopy.c:5387
80f2eaf0
NC
5772msgid "byte number must be less than interleave"
5773msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
5774
616dcb87 5775#: objcopy.c:5390
a6dc81d2
NC
5776msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5777msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
80f2eaf0 5778
616dcb87 5779#: objcopy.c:5419
a6dc81d2
NC
5780#, c-format
5781msgid "unknown input EFI target: %s"
5782msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
80f2eaf0 5783
616dcb87 5784#: objcopy.c:5450
80f2eaf0 5785#, c-format
a6dc81d2
NC
5786msgid "unknown output EFI target: %s"
5787msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
80f2eaf0 5788
616dcb87 5789#: objcopy.c:5463
80f2eaf0
NC
5790#, c-format
5791msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
5792msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
5793
616dcb87 5794#: objcopy.c:5475
b0b8c9e0
DJ
5795#, c-format
5796msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
a6dc81d2 5797msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
b0b8c9e0 5798
616dcb87 5799#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
80f2eaf0
NC
5800#, c-format
5801msgid "%s %s%c0x%s never used"
5802msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
5803
429d795d 5804#: objdump.c:200
80f2eaf0
NC
5805#, c-format
5806msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5807msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
5808
429d795d 5809#: objdump.c:201
80f2eaf0
NC
5810#, c-format
5811msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
a6dc81d2 5812msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
80f2eaf0 5813
429d795d 5814#: objdump.c:202
80f2eaf0
NC
5815#, c-format
5816msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5817msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
5818
429d795d 5819#: objdump.c:203
80f2eaf0
NC
5820#, c-format
5821msgid ""
5822" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5823" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5824" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
a6dc81d2 5825" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
80f2eaf0
NC
5826" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5827" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5828" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5829" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
5830" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5831" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5832" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5833" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5834" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
616dcb87 5835" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
a6dc81d2
NC
5836" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5837" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 5838" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87 5839" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
a6dc81d2 5840" Display DWARF info in the file\n"
80f2eaf0
NC
5841" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5842" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5843" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5844" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5845" @<file> Read options from <file>\n"
5846" -v, --version Display this program's version number\n"
5847" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5848" -H, --help Display this information\n"
5849msgstr ""
5850" -a, --archive-headers Вивести інформацію заголовка архіву\n"
a6dc81d2
NC
5851" -f, --file-headers Вивести вміст заголовка всього файла\n"
5852" -P, --private=КЛЮЧ,КЛЮЧ... Показати специфічний для формату об’єктів вміст\n"
5853" -p, --private-headers Вивести вміст заголовка файла, специфічного для формату об'єктів\n"
5854" -h, --[section-]headers Вивести вміст заголовків розділів\n"
5855" -x, --all-headers Вивести вміст всіх заголовків\n"
5856" -d, --disassemble Вивести вміст асемблера виконуваних розділів\n"
5857" -D, --disassemble-all Вивести вміст асемблера всіх розділів\n"
5858" -S, --source Перемішати первинний код з дизасемблюванням\n"
5859" -s, --full-contents Вивести повний вміст всіх запитаних розділів\n"
5860" -g, --debugging Вивести діагностичну інформацію у об'єктному файлі\n"
5861" -e, --debugging-tags Вивести діагностичну інформацію в стилі ctags\n"
80f2eaf0 5862" -G, --stabs Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n"
616dcb87 5863" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] або\n"
a6dc81d2
NC
5864" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5865" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 5866" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87 5867" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
a6dc81d2
NC
5868" Показати дані DWARF у файлі\n"
5869" -t, --syms Вивести вміст таблиць символів\n"
5870" -T, --dynamic-syms Вивести вміст таблиці динамічних символів\n"
429d795d
AM
5871" -r, --reloc Вивести пункти пересування у файлі\n"
5872" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного пересування у файлі\n"
a6dc81d2 5873" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
5874" -v, --version Вивести номер версії цієї програми\n"
5875" -i, --info Вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
5876" -H, --help Вивести цю інформацію\n"
5877
a6dc81d2 5878#: objdump.c:236
80f2eaf0
NC
5879#, c-format
5880msgid ""
5881"\n"
5882" The following switches are optional:\n"
5883msgstr ""
5884"\n"
5885" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
5886
a6dc81d2 5887#: objdump.c:237
80f2eaf0
NC
5888#, c-format
5889msgid ""
5890" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5891" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5892" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5893" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5894" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5895" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5896" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5897" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5898" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
a6dc81d2 5899" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
80f2eaf0
NC
5900" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5901" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5902" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5903" or `gnat'\n"
5904" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5905" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5906" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5907" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
5908" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5909" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
a6dc81d2 5910" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
80f2eaf0
NC
5911" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5912" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
429d795d 5913" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
a6dc81d2
NC
5914" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5915" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
80f2eaf0 5916msgstr ""
a6dc81d2 5917" -b, --target=BFD-НАЗВА Вказати цільовий формат об'єкта як BFD-НАЗВУ\n"
80f2eaf0
NC
5918" -m, --architecture=МАШИНА Вказати цільову архітектуру як МАШИНА\n"
5919" -j, --section=НАЗВА Вивести інформацію лише для розділу НАЗВУ\n"
5920" -M, --disassembler-options=OPT Передати текст OPT у дизасемблер\n"
a6dc81d2
NC
5921" -EB --endian=big Вважати при дизасемблюванні порядок байтів зворотним\n"
5922" -EL --endian=little Вважати при дизасемблюванні порядок байтів прямим\n"
5923" --file-start-context Включити контекст з початку файла (з -S)\n"
80f2eaf0 5924" -I, --include=КАТАЛОГ Додати КАТАЛОГ до списку пошуку первинних файлів\n"
a6dc81d2
NC
5925" -l, --line-numbers Включити номера рядків та назви файлів на виводі\n"
5926" -F, --file-offsets Включити зсуви файлів до показаних даних\n"
80f2eaf0
NC
5927" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати скоректовані/оброблені назви символів\n"
5928" СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto', `gnu',\n"
5929" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5930" або `gnat'\n"
5931" -w, --wide Форматувати вивід для більш, ніж 80 колонок\n"
5932" -z, --disassemble-zeroes Не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
a6dc81d2
NC
5933" --start-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких >= АДРЕСА\n"
5934" --stop-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких <= АДРЕСА\n"
80f2eaf0
NC
5935" --prefix-addresses Вивести повну адресу при дизасемблюванні\n"
5936" --[no-]show-raw-insn Вивести hex при символічному дизасемблюванні\n"
a6dc81d2
NC
5937" --insn-width=ШИРИНА Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n"
5938" --adjust-vma=ЗСУВ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
80f2eaf0 5939" --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n"
429d795d 5940" --inlines Вивести усі вставки для рядка початкового коду (з -l)\n"
a6dc81d2
NC
5941" --prefix=ПРЕФІКС Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
5942" --prefix-strip=РІВЕНЬ Обрізати початкові назви каталогів для -S\n"
5943
429d795d 5944#: objdump.c:264
a6dc81d2
NC
5945#, c-format
5946msgid ""
5947" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5948" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5949" or deeper\n"
429d795d 5950" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
a6dc81d2
NC
5951"\n"
5952msgstr ""
5953" --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
5954" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
5955" або більшій\n"
429d795d 5956"--dwarf-check Виконати додаткові перевірки внутрішньої узгодженості dwarf.\n"
a6dc81d2
NC
5957"\n"
5958
429d795d 5959#: objdump.c:278
a6dc81d2
NC
5960#, c-format
5961msgid ""
5962"\n"
5963"Options supported for -P/--private switch:\n"
5964msgstr ""
80f2eaf0 5965"\n"
a6dc81d2
NC
5966"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
5967
429d795d 5968#: objdump.c:433
a6dc81d2
NC
5969#, c-format
5970msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
5971msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
80f2eaf0 5972
429d795d 5973#: objdump.c:584
80f2eaf0
NC
5974#, c-format
5975msgid "Sections:\n"
5976msgstr "Розділи:\n"
5977
429d795d 5978#: objdump.c:590
80f2eaf0 5979#, c-format
429d795d
AM
5980msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5981msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
80f2eaf0 5982
429d795d 5983#: objdump.c:596
80f2eaf0
NC
5984#, c-format
5985msgid " Flags"
5986msgstr " Ознаки"
5987
429d795d
AM
5988#: objdump.c:618
5989#, c-format
5990msgid "failed to read symbol table from: %s"
5991msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
5992
616dcb87 5993#: objdump.c:619 objdump.c:3453
429d795d
AM
5994msgid "error message was"
5995msgstr "повідомлення про помилку"
5996
5997#: objdump.c:643
80f2eaf0
NC
5998#, c-format
5999msgid "%s: not a dynamic object"
6000msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
6001
429d795d 6002#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
a6dc81d2
NC
6003#, c-format
6004msgid " (File Offset: 0x%lx)"
6005msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
6006
429d795d
AM
6007#: objdump.c:1431
6008#, c-format
6009msgid "source file %s is more recent than object file\n"
6010msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об’єктів\n"
6011
616dcb87 6012#: objdump.c:1883
a6dc81d2
NC
6013#, c-format
6014msgid "disassemble_fn returned length %d"
6015msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
6016
616dcb87 6017#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
429d795d
AM
6018#, c-format
6019msgid "Reading section %s failed because: %s"
6020msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
6021
616dcb87 6022#: objdump.c:2206
80f2eaf0 6023#, c-format
a6dc81d2
NC
6024msgid ""
6025"\n"
6026"Disassembly of section %s:\n"
6027msgstr ""
6028"\n"
6029"Дизасемблювання розділу %s:\n"
80f2eaf0 6030
616dcb87 6031#: objdump.c:2383
80f2eaf0 6032#, c-format
a6dc81d2
NC
6033msgid "can't use supplied machine %s"
6034msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
80f2eaf0 6035
616dcb87 6036#: objdump.c:2404
80f2eaf0 6037#, c-format
a6dc81d2
NC
6038msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
6039msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
80f2eaf0 6040
616dcb87 6041#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
80f2eaf0
NC
6042#, c-format
6043msgid ""
6044"\n"
6045"Can't get contents for section '%s'.\n"
6046msgstr ""
6047"\n"
a6dc81d2 6048"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
80f2eaf0 6049
616dcb87 6050#: objdump.c:2695
429d795d
AM
6051#, c-format
6052msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
6053msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
6054
616dcb87 6055#: objdump.c:2758
429d795d
AM
6056#, c-format
6057msgid ""
6058"No %s section present\n"
6059"\n"
6060msgstr ""
6061"Немає розділу %s\n"
6062"\n"
6063
616dcb87 6064#: objdump.c:2764
429d795d
AM
6065#, c-format
6066msgid "reading %s section of %s failed: %s"
6067msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
6068
616dcb87 6069#: objdump.c:2808
429d795d
AM
6070#, c-format
6071msgid ""
6072"Contents of %s section:\n"
6073"\n"
6074msgstr ""
6075"Зміст розділу %s:\n"
6076"\n"
6077
616dcb87 6078#: objdump.c:2941
429d795d
AM
6079#, c-format
6080msgid "architecture: %s, "
6081msgstr "архітектура: %s, "
6082
616dcb87 6083#: objdump.c:2944
429d795d
AM
6084#, c-format
6085msgid "flags 0x%08x:\n"
6086msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
6087
616dcb87 6088#: objdump.c:2957
429d795d
AM
6089#, c-format
6090msgid ""
6091"\n"
6092"start address 0x"
6093msgstr ""
6094"\n"
6095"початкова адреса 0x"
6096
616dcb87 6097#: objdump.c:2983
429d795d
AM
6098msgid "option -P/--private not supported by this file"
6099msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
6100
616dcb87 6101#: objdump.c:3007
429d795d
AM
6102#, c-format
6103msgid "target specific dump '%s' not supported"
6104msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
6105
616dcb87 6106#: objdump.c:3071
429d795d
AM
6107#, c-format
6108msgid "Contents of section %s:"
6109msgstr "Вміст розділу %s:"
6110
616dcb87 6111#: objdump.c:3073
429d795d
AM
6112#, c-format
6113msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
6114msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
6115
616dcb87 6116#: objdump.c:3183
429d795d
AM
6117#, c-format
6118msgid "no symbols\n"
6119msgstr "немає символів\n"
6120
616dcb87 6121#: objdump.c:3190
429d795d
AM
6122#, c-format
6123msgid "no information for symbol number %ld\n"
6124msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
6125
616dcb87 6126#: objdump.c:3193
429d795d
AM
6127#, c-format
6128msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
6129msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
6130
616dcb87 6131#: objdump.c:3452
429d795d
AM
6132#, c-format
6133msgid "failed to read relocs in: %s"
6134msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
6135
616dcb87 6136#: objdump.c:3552
429d795d
AM
6137#, c-format
6138msgid ""
6139"\n"
6140"%s: file format %s\n"
6141msgstr ""
6142"\n"
6143"%s: формат файла %s\n"
6144
616dcb87 6145#: objdump.c:3614
429d795d
AM
6146#, c-format
6147msgid "%s: printing debugging information failed"
6148msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
6149
616dcb87 6150#: objdump.c:3705
429d795d
AM
6151#, c-format
6152msgid "In archive %s:\n"
6153msgstr "В архіві %s:\n"
6154
6155#. Prevent corrupted files from spinning us into an
6156#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
616dcb87 6157#: objdump.c:3710
429d795d
AM
6158msgid "Archive nesting is too deep"
6159msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
6160
616dcb87 6161#: objdump.c:3714
429d795d
AM
6162#, c-format
6163msgid "In nested archive %s:\n"
6164msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
6165
616dcb87 6166#: objdump.c:3871
429d795d
AM
6167msgid "error: the start address should be before the end address"
6168msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
6169
616dcb87 6170#: objdump.c:3876
429d795d
AM
6171msgid "error: the stop address should be after the start address"
6172msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
6173
616dcb87 6174#: objdump.c:3888
429d795d
AM
6175msgid "error: prefix strip must be non-negative"
6176msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним"
6177
616dcb87 6178#: objdump.c:3893
429d795d
AM
6179msgid "error: instruction width must be positive"
6180msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
6181
616dcb87 6182#: objdump.c:3905
429d795d
AM
6183msgid "unrecognized -E option"
6184msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
6185
616dcb87 6186#: objdump.c:3916
429d795d
AM
6187#, c-format
6188msgid "unrecognized --endian type `%s'"
6189msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
6190
6191#: od-macho.c:73
6192#, c-format
6193msgid ""
6194"For Mach-O files:\n"
6195" header Display the file header\n"
6196" section Display the segments and sections commands\n"
6197" map Display the section map\n"
6198" load Display the load commands\n"
6199" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
6200" codesign Display code signature\n"
6201" seg_split_info Display segment split info\n"
6202" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
6203" function_starts Display start address of functions\n"
6204" data_in_code Display data in code entries\n"
6205" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
6206" dyld_info Display dyld information\n"
6207msgstr ""
6208"Для файлів Mach-O:\n"
6209" header вивести заголовок файла\n"
6210" section вивести команди сегментів та розділів\n"
6211" map вивести карту розділів\n"
6212" load вивести команди завантаження\n"
6213" dysymtab вивести динамічну таблицю символів\n"
6214" codesign вивести сигнатуру коду\n"
6215" seg_split_info вивести дані щодо поділу на сегменти\n"
6216" compact_unwind вивести дані щодо розгортання компактів\n"
6217" function_starts вивести початкову адресу функції\n"
6218" data_in_code вивести дані у записах коду\n"
6219" twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n"
6220" dyld_info вивести дані dyld\n"
6221
6222#: od-macho.c:298
6223msgid "Mach-O header:\n"
6224msgstr "заголовок Mach-O:\n"
6225
6226#: od-macho.c:299
6227#, c-format
6228msgid " magic : %08lx\n"
6229msgstr " magic : %08lx\n"
6230
6231#: od-macho.c:300
6232#, c-format
6233msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
6234msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
6235
6236#: od-macho.c:302
6237#, c-format
6238msgid " cpusubtype: %08lx\n"
6239msgstr " підтип проц.: %08lx\n"
6240
6241#: od-macho.c:303
6242#, c-format
6243msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
6244msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
6245
6246#: od-macho.c:306
6247#, c-format
6248msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6249msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
6250
6251#: od-macho.c:307
6252#, c-format
6253msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
6254msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n"
6255
6256#: od-macho.c:308
6257#, c-format
6258msgid " flags : %08lx ("
6259msgstr " прапорці : %08lx ("
6260
6261#: od-macho.c:310
6262msgid ")\n"
6263msgstr ")\n"
6264
6265#: od-macho.c:311
6266#, c-format
6267msgid " reserved : %08x\n"
6268msgstr " зарезерв. : %08x\n"
6269
6270#: od-macho.c:330
6271msgid "Segments and Sections:\n"
6272msgstr "Сегменти і розділи:\n"
6273
6274#: od-macho.c:331
6275msgid " #: Segment name Section name Address\n"
6276msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n"
6277
6278#: od-macho.c:973
6279msgid "cannot read rebase dyld info"
6280msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld"
6281
6282#: od-macho.c:978
6283msgid "cannot read bind dyld info"
6284msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив’язування dyld"
6285
6286#: od-macho.c:983
6287msgid "cannot read weak bind dyld info"
6288msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив’язування dyld"
6289
6290#: od-macho.c:988
6291msgid "cannot read lazy bind dyld info"
6292msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив’язування dyld"
6293
6294#: od-macho.c:993
6295msgid "cannot read export symbols dyld info"
6296msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld"
6297
616dcb87 6298#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
429d795d
AM
6299#, c-format
6300msgid " [bad block length]\n"
6301msgstr " [помилкова довжина блоку]\n"
6302
6303#: od-macho.c:1077
80f2eaf0 6304#, c-format
616dcb87
NC
6305msgid " %u index entry:\n"
6306msgid_plural " %u index entries:\n"
6307msgstr[0] " %u запис покажчика:\n"
6308msgstr[1] " %u записи покажчика:\n"
6309msgstr[2] " %u записів покажчика:\n"
6310msgstr[3] " %u запис покажчика:\n"
80f2eaf0 6311
616dcb87 6312#: od-macho.c:1093
80f2eaf0 6313#, c-format
429d795d
AM
6314msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
6315msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n"
80f2eaf0 6316
616dcb87 6317#: od-macho.c:1164
80f2eaf0 6318#, c-format
429d795d
AM
6319msgid " version: %08x\n"
6320msgstr " версія: %08x\n"
80f2eaf0 6321
616dcb87 6322#: od-macho.c:1165
80f2eaf0 6323#, c-format
429d795d
AM
6324msgid " flags: %08x\n"
6325msgstr " прапорці: %08x\n"
80f2eaf0 6326
616dcb87 6327#: od-macho.c:1166
80f2eaf0 6328#, c-format
429d795d
AM
6329msgid " hash offset: %08x\n"
6330msgstr " зсув хешу: %08x\n"
80f2eaf0 6331
616dcb87 6332#: od-macho.c:1168
80f2eaf0 6333#, c-format
429d795d
AM
6334msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
6335msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n"
80f2eaf0 6336
616dcb87 6337#: od-macho.c:1170
429d795d
AM
6338#, c-format
6339msgid " identity: %s\n"
6340msgstr " профіль: %s\n"
a6dc81d2 6341
616dcb87 6342#: od-macho.c:1171
a6dc81d2 6343#, c-format
429d795d
AM
6344msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
6345msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n"
a6dc81d2 6346
616dcb87 6347#: od-macho.c:1174
a6dc81d2 6348#, c-format
429d795d
AM
6349msgid " nbr code slots: %08x\n"
6350msgstr " слоти коду nbr: %08x\n"
a6dc81d2 6351
616dcb87 6352#: od-macho.c:1175
80f2eaf0 6353#, c-format
429d795d
AM
6354msgid " code limit: %08x\n"
6355msgstr " обмеження коду: %08x\n"
80f2eaf0 6356
616dcb87 6357#: od-macho.c:1176
429d795d
AM
6358#, c-format
6359msgid " hash size: %02x\n"
6360msgstr " розмір хешу: %02x\n"
a6dc81d2 6361
616dcb87 6362#: od-macho.c:1177
80f2eaf0 6363#, c-format
429d795d
AM
6364msgid " hash type: %02x (%s)\n"
6365msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n"
80f2eaf0 6366
616dcb87 6367#: od-macho.c:1180
80f2eaf0 6368#, c-format
429d795d
AM
6369msgid " spare1: %02x\n"
6370msgstr " spare1: %02x\n"
80f2eaf0 6371
616dcb87 6372#: od-macho.c:1181
80f2eaf0 6373#, c-format
429d795d
AM
6374msgid " page size: %02x\n"
6375msgstr " розмір сторінки: %02x\n"
80f2eaf0 6376
616dcb87 6377#: od-macho.c:1182
80f2eaf0 6378#, c-format
429d795d
AM
6379msgid " spare2: %08x\n"
6380msgstr " spare2: %08x\n"
80f2eaf0 6381
616dcb87 6382#: od-macho.c:1184
80f2eaf0 6383#, c-format
429d795d
AM
6384msgid " scatter offset: %08x\n"
6385msgstr " зсув розсіювання: %08x\n"
80f2eaf0 6386
616dcb87 6387#: od-macho.c:1196
80f2eaf0 6388#, c-format
429d795d
AM
6389msgid " [truncated block]\n"
6390msgstr " [обрізаний блок]\n"
80f2eaf0 6391
616dcb87 6392#: od-macho.c:1204
429d795d
AM
6393#, c-format
6394msgid " magic : %08x (%s)\n"
6395msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n"
a6dc81d2 6396
616dcb87 6397#: od-macho.c:1206
429d795d
AM
6398#, c-format
6399msgid " length: %08x\n"
6400msgstr " довжина: %08x\n"
a6dc81d2 6401
616dcb87 6402#: od-macho.c:1237
429d795d
AM
6403msgid "cannot read code signature data"
6404msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду"
a6dc81d2 6405
616dcb87 6406#: od-macho.c:1265
429d795d
AM
6407msgid "cannot read segment split info"
6408msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти"
a6dc81d2 6409
616dcb87 6410#: od-macho.c:1271
429d795d
AM
6411msgid "segment split info is not nul terminated"
6412msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом"
80f2eaf0 6413
616dcb87 6414#: od-macho.c:1279
80f2eaf0 6415#, c-format
429d795d
AM
6416msgid " 32 bit pointers:\n"
6417msgstr " 32-бітові вказівники:\n"
6418
616dcb87 6419#: od-macho.c:1282
429d795d
AM
6420#, c-format
6421msgid " 64 bit pointers:\n"
6422msgstr " 64-бітові вказівники:\n"
6423
616dcb87 6424#: od-macho.c:1285
429d795d
AM
6425#, c-format
6426msgid " PPC hi-16:\n"
6427msgstr " PPC hi-16:\n"
6428
616dcb87 6429#: od-macho.c:1288
429d795d
AM
6430#, c-format
6431msgid " Unhandled location type %u\n"
6432msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n"
6433
616dcb87 6434#: od-macho.c:1312
429d795d
AM
6435msgid "cannot read function starts"
6436msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій"
6437
616dcb87 6438#: od-macho.c:1376
429d795d
AM
6439msgid "cannot read data_in_code"
6440msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"
6441
616dcb87 6442#: od-macho.c:1414
429d795d
AM
6443msgid "cannot read twolevel hints"
6444msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"
80f2eaf0 6445
429d795d 6446#: od-xcoff.c:77
a6dc81d2
NC
6447#, c-format
6448msgid ""
6449"For XCOFF files:\n"
6450" header Display the file header\n"
6451" aout Display the auxiliary header\n"
6452" sections Display the section headers\n"
6453" syms Display the symbols table\n"
6454" relocs Display the relocation entries\n"
6455" lineno Display the line number entries\n"
6456" loader Display loader section\n"
6457" except Display exception table\n"
6458" typchk Display type-check section\n"
6459" traceback Display traceback tags\n"
6460" toc Display toc symbols\n"
429d795d 6461" ldinfo Display loader info in core files\n"
a6dc81d2
NC
6462msgstr ""
6463"Для файлів XCOFF:\n"
6464" header вивести заголовок файла\n"
6465" aout вивести допоміжний заголовок\n"
6466" sections вивести заголовки розділів\n"
6467" syms вивести таблицю символів\n"
6468" relocs вивести записи пересувань\n"
6469" lineno вивести записи номерів рядків\n"
6470" loader вивести розділ завантажувача\n"
6471" except вивести таблицю виключень\n"
6472" typchk вивести розділ перевірки типів\n"
6473" traceback вивести теґи зворотного трасування\n"
6474" toc вивести символи toc\n"
429d795d 6475" ldinfo вивести дані завантажувача у файлах ядра\n"
a6dc81d2 6476
429d795d 6477#: od-xcoff.c:419
a6dc81d2
NC
6478#, c-format
6479msgid " nbr sections: %d\n"
6480msgstr " к-ть розділів: %d\n"
6481
429d795d 6482#: od-xcoff.c:420
a6dc81d2
NC
6483#, c-format
6484msgid " time and date: 0x%08x - "
6485msgstr " час і дата: 0x%08x - "
6486
616dcb87 6487#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
a6dc81d2
NC
6488#, c-format
6489msgid "not set\n"
6490msgstr "не встановлено\n"
6491
429d795d 6492#: od-xcoff.c:429
a6dc81d2
NC
6493#, c-format
6494msgid " symbols off: 0x%08x\n"
6495msgstr " зсув символів: 0x%08x\n"
6496
429d795d 6497#: od-xcoff.c:430
a6dc81d2
NC
6498#, c-format
6499msgid " nbr symbols: %d\n"
6500msgstr " к-ть символів: %d\n"
6501
429d795d 6502#: od-xcoff.c:431
a6dc81d2
NC
6503#, c-format
6504msgid " opt hdr sz: %d\n"
6505msgstr " опт. розм. заг.: %d\n"
6506
429d795d 6507#: od-xcoff.c:432
a6dc81d2
NC
6508#, c-format
6509msgid " flags: 0x%04x "
6510msgstr " прапорці: 0x%04x "
6511
429d795d 6512#: od-xcoff.c:446
a6dc81d2
NC
6513#, c-format
6514msgid "Auxiliary header:\n"
6515msgstr "Допоміжний заголовок:\n"
6516
429d795d 6517#: od-xcoff.c:449
a6dc81d2
NC
6518#, c-format
6519msgid " No aux header\n"
6520msgstr " Немає допом. заголовка\n"
6521
429d795d 6522#: od-xcoff.c:454
a6dc81d2 6523#, c-format
429d795d 6524msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
a6dc81d2
NC
6525msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n"
6526
429d795d 6527#: od-xcoff.c:460
a6dc81d2
NC
6528msgid "cannot read auxhdr"
6529msgstr "не вдалося прочитати auxhdr"
6530
429d795d 6531#: od-xcoff.c:525
a6dc81d2
NC
6532#, c-format
6533msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6534msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
6535
429d795d 6536#: od-xcoff.c:530
a6dc81d2
NC
6537#, c-format
6538msgid " No section header\n"
6539msgstr " Немає заголовка розділу\n"
6540
429d795d 6541#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
a6dc81d2
NC
6542msgid "cannot read section header"
6543msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
6544
429d795d 6545#: od-xcoff.c:561
a6dc81d2
NC
6546#, c-format
6547msgid " Flags: %08x "
6548msgstr " Прапорці: %08x "
6549
429d795d 6550#: od-xcoff.c:569
a6dc81d2
NC
6551#, c-format
6552msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6553msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6554
429d795d 6555#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
a6dc81d2
NC
6556msgid "cannot read section headers"
6557msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів"
6558
429d795d 6559#: od-xcoff.c:649
a6dc81d2
NC
6560msgid "cannot read strings table length"
6561msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків"
6562
429d795d 6563#: od-xcoff.c:665
a6dc81d2
NC
6564msgid "cannot read strings table"
6565msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків"
6566
429d795d 6567#: od-xcoff.c:673
a6dc81d2
NC
6568msgid "cannot read symbol table"
6569msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів"
6570
429d795d 6571#: od-xcoff.c:688
a6dc81d2
NC
6572msgid "cannot read symbol entry"
6573msgstr "не вдалося прочитати запис символу"
6574
429d795d 6575#: od-xcoff.c:723
a6dc81d2
NC
6576msgid "cannot read symbol aux entry"
6577msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу"
6578
429d795d 6579#: od-xcoff.c:745
a6dc81d2
NC
6580#, c-format
6581msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6582msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)"
6583
429d795d 6584#: od-xcoff.c:750
a6dc81d2
NC
6585#, c-format
6586msgid ""
6587":\n"
6588" No symbols\n"
6589msgstr ""
6590":\n"
6591" Немає символів\n"
6592
429d795d 6593#: od-xcoff.c:756
a6dc81d2
NC
6594#, c-format
6595msgid " (no strings):\n"
6596msgstr " (немає рядків):\n"
6597
429d795d 6598#: od-xcoff.c:758
a6dc81d2
NC
6599#, c-format
6600msgid " (strings size: %08x):\n"
6601msgstr " (розмір рядків: %08x):\n"
6602
6603#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
429d795d 6604#: od-xcoff.c:772
a6dc81d2
NC
6605#, c-format
6606msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6607msgstr " # кз значення розділ тип доп назва/зсув\n"
6608
6609#. Section length, number of relocs and line number.
429d795d 6610#: od-xcoff.c:824
a6dc81d2
NC
6611#, c-format
6612msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6613msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6614
6615#. Section length and number of relocs.
429d795d 6616#: od-xcoff.c:831
a6dc81d2
NC
6617#, c-format
6618msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6619msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6620
429d795d 6621#: od-xcoff.c:894
a6dc81d2
NC
6622#, c-format
6623msgid "offset: %08x"
6624msgstr "зсув: %08x"
6625
429d795d 6626#: od-xcoff.c:937
a6dc81d2
NC
6627#, c-format
6628msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6629msgstr "Пересування для %s (%u)\n"
6630
429d795d 6631#: od-xcoff.c:940
a6dc81d2
NC
6632msgid "cannot read relocations"
6633msgstr "не вдалося прочитати пересування"
6634
429d795d 6635#: od-xcoff.c:953
a6dc81d2
NC
6636msgid "cannot read relocation entry"
6637msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування"
6638
429d795d 6639#: od-xcoff.c:993
a6dc81d2
NC
6640#, c-format
6641msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6642msgstr "Номери рядків %s (%u)\n"
6643
429d795d 6644#: od-xcoff.c:996
a6dc81d2
NC
6645msgid "cannot read line numbers"
6646msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків"
6647
6648#. Line number, symbol index and physical address.
429d795d 6649#: od-xcoff.c:1000
a6dc81d2
NC
6650#, c-format
6651msgid "lineno symndx/paddr\n"
6652msgstr "№рядка symndx/paddr\n"
6653
429d795d 6654#: od-xcoff.c:1008
a6dc81d2
NC
6655msgid "cannot read line number entry"
6656msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка"
6657
429d795d 6658#: od-xcoff.c:1051
a6dc81d2
NC
6659#, c-format
6660msgid "no .loader section in file\n"
6661msgstr "у файлі немає розділу .loader\n"
6662
429d795d 6663#: od-xcoff.c:1057
a6dc81d2
NC
6664#, c-format
6665msgid "section .loader is too short\n"
6666msgstr "розділ .loader є надто коротким\n"
6667
429d795d 6668#: od-xcoff.c:1064
a6dc81d2
NC
6669#, c-format
6670msgid "Loader header:\n"
6671msgstr "Заголовок завантажувача:\n"
6672
429d795d 6673#: od-xcoff.c:1066
a6dc81d2
NC
6674#, c-format
6675msgid " version: %u\n"
6676msgstr " версія: %u\n"
6677
429d795d 6678#: od-xcoff.c:1069
a6dc81d2
NC
6679#, c-format
6680msgid " Unhandled version\n"
6681msgstr " Непридатна до обробки версія\n"
6682
429d795d 6683#: od-xcoff.c:1074
a6dc81d2
NC
6684#, c-format
6685msgid " nbr symbols: %u\n"
6686msgstr " к-ть символів: %u\n"
6687
429d795d 6688#: od-xcoff.c:1076
a6dc81d2
NC
6689#, c-format
6690msgid " nbr relocs: %u\n"
6691msgstr " к-ть пересувань: %u\n"
6692
6693#. Import string table length.
429d795d 6694#: od-xcoff.c:1078
a6dc81d2
NC
6695#, c-format
6696msgid " import strtab len: %u\n"
6697msgstr " довжина імпортованої strtab: %u\n"
6698
429d795d 6699#: od-xcoff.c:1081
a6dc81d2
NC
6700#, c-format
6701msgid " nbr import files: %u\n"
6702msgstr " к-ть імпортованих файлів: %u\n"
6703
429d795d 6704#: od-xcoff.c:1083
a6dc81d2
NC
6705#, c-format
6706msgid " import file off: %u\n"
6707msgstr " зсув імп. файла: %u\n"
6708
429d795d 6709#: od-xcoff.c:1085
a6dc81d2
NC
6710#, c-format
6711msgid " string table len: %u\n"
6712msgstr " довж. табл. рядків: %u\n"
6713
429d795d 6714#: od-xcoff.c:1087
a6dc81d2
NC
6715#, c-format
6716msgid " string table off: %u\n"
6717msgstr " зсув табл. рядків: %u\n"
6718
429d795d 6719#: od-xcoff.c:1090
a6dc81d2
NC
6720#, c-format
6721msgid "Dynamic symbols:\n"
6722msgstr "Динамічні символи:\n"
6723
429d795d 6724#: od-xcoff.c:1097
a6dc81d2
NC
6725#, c-format
6726msgid " %4u %08x %3u "
6727msgstr " %4u %08x %3u "
6728
429d795d 6729#: od-xcoff.c:1110
a6dc81d2
NC
6730#, c-format
6731msgid " %3u %3u "
6732msgstr " %3u %3u "
6733
429d795d 6734#: od-xcoff.c:1119
a6dc81d2
NC
6735#, c-format
6736msgid "(bad offset: %u)"
6737msgstr "(помилковий відступ: %u)"
6738
429d795d 6739#: od-xcoff.c:1126
a6dc81d2
NC
6740#, c-format
6741msgid "Dynamic relocs:\n"
6742msgstr "Динамічні пересування:\n"
6743
429d795d 6744#: od-xcoff.c:1166
a6dc81d2
NC
6745#, c-format
6746msgid "Import files:\n"
6747msgstr "Імпортовані файли:\n"
6748
429d795d 6749#: od-xcoff.c:1198
a6dc81d2
NC
6750#, c-format
6751msgid "no .except section in file\n"
6752msgstr "у файлі немає розділу .except\n"
6753
429d795d 6754#: od-xcoff.c:1206
a6dc81d2
NC
6755#, c-format
6756msgid "Exception table:\n"
6757msgstr "Таблиця виключень:\n"
6758
429d795d 6759#: od-xcoff.c:1241
a6dc81d2
NC
6760#, c-format
6761msgid "no .typchk section in file\n"
6762msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n"
6763
429d795d 6764#: od-xcoff.c:1248
a6dc81d2
NC
6765#, c-format
6766msgid "Type-check section:\n"
6767msgstr "Розділ перевірки типів:\n"
6768
429d795d 6769#: od-xcoff.c:1295
a6dc81d2
NC
6770#, c-format
6771msgid " address beyond section size\n"
6772msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n"
6773
429d795d 6774#: od-xcoff.c:1305
a6dc81d2
NC
6775#, c-format
6776msgid " tags at %08x\n"
6777msgstr " теґи з %08x\n"
6778
429d795d 6779#: od-xcoff.c:1383
a6dc81d2
NC
6780#, c-format
6781msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6782msgstr " кількість прив’язок CTL: %u\n"
6783
429d795d 6784#: od-xcoff.c:1402
a6dc81d2
NC
6785#, c-format
6786msgid " Name (len: %u): "
6787msgstr " Назва (довж.: %u): "
6788
429d795d 6789#: od-xcoff.c:1405
a6dc81d2
NC
6790#, c-format
6791msgid "[truncated]\n"
6792msgstr "[обрізано]\n"
6793
429d795d 6794#: od-xcoff.c:1424
a6dc81d2
NC
6795#, c-format
6796msgid " (end of tags at %08x)\n"
6797msgstr " (кінець теґів у %08x)\n"
6798
429d795d 6799#: od-xcoff.c:1427
a6dc81d2
NC
6800#, c-format
6801msgid " no tags found\n"
6802msgstr " теґів не знайдено\n"
6803
429d795d 6804#: od-xcoff.c:1431
a6dc81d2
NC
6805#, c-format
6806msgid " Truncated .text section\n"
6807msgstr " Обрізано розділ .text\n"
6808
429d795d 6809#: od-xcoff.c:1516
a6dc81d2
NC
6810#, c-format
6811msgid "TOC:\n"
6812msgstr "ЗМІСТ:\n"
6813
429d795d 6814#: od-xcoff.c:1559
a6dc81d2
NC
6815#, c-format
6816msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6817msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n"
6818
429d795d 6819#: od-xcoff.c:1643
a6dc81d2
NC
6820msgid "cannot read header"
6821msgstr "не вдалося прочитати заголовок"
6822
429d795d 6823#: od-xcoff.c:1651
a6dc81d2
NC
6824#, c-format
6825msgid "File header:\n"
6826msgstr "Заголовок файла:\n"
6827
429d795d 6828#: od-xcoff.c:1652
a6dc81d2
NC
6829#, c-format
6830msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6831msgstr " контр. сума: 0x%04x (0%04o) "
6832
429d795d 6833#: od-xcoff.c:1656
a6dc81d2
NC
6834#, c-format
6835msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6836msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)"
6837
429d795d 6838#: od-xcoff.c:1659
a6dc81d2
NC
6839#, c-format
6840msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6841msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)"
6842
429d795d 6843#: od-xcoff.c:1662
a6dc81d2
NC
6844#, c-format
6845msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6846msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)"
6847
429d795d 6848#: od-xcoff.c:1665
a6dc81d2
NC
6849#, c-format
6850msgid "unknown magic"
6851msgstr "невідома контр. сума"
6852
429d795d 6853#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
a6dc81d2
NC
6854#, c-format
6855msgid " Unhandled magic\n"
6856msgstr " Непридатна до обробки контрольна сума\n"
6857
429d795d
AM
6858#: od-xcoff.c:1737
6859msgid "cannot read loader info table"
6860msgstr "не вдалося прочитати таблицю даних завантажувача"
6861
6862#: od-xcoff.c:1769
6863#, c-format
6864msgid ""
6865"\n"
6866"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6867msgstr ""
6868"\n"
6869"у 32-бітових середовищах не передбачено підтримки дампів ldinfo\n"
6870
6871#: od-xcoff.c:1787
6872msgid "cannot core read header"
6873msgstr "не вдалося прочитати заголовок ядра"
6874
6875#: od-xcoff.c:1794
6876#, c-format
6877msgid "Core header:\n"
6878msgstr "Заголовок ядра:\n"
6879
6880#: od-xcoff.c:1795
6881#, c-format
6882msgid " version: 0x%08x "
6883msgstr " версія: 0x%08x "
6884
6885#: od-xcoff.c:1799
6886#, c-format
6887msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6888msgstr "(формат dumpx - aix4.3 / 32-бітовий)"
6889
6890#: od-xcoff.c:1802
6891#, c-format
6892msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6893msgstr "(формат dumpxx - aix5.0 / 64-бітовий)"
6894
6895#: od-xcoff.c:1805
6896#, c-format
6897msgid "unknown format"
6898msgstr "невідомий формат"
6899
6900#: rclex.c:196
b0b8c9e0
DJ
6901msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6902msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"
6903
429d795d
AM
6904#: rdcoff.c:116
6905#, c-format
6906msgid "Excessively large slot index: %lx"
6907msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx"
6908
6909#: rdcoff.c:202
80f2eaf0
NC
6910#, c-format
6911msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6912msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x"
6913
429d795d 6914#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
80f2eaf0
NC
6915#, c-format
6916msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
6917msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s"
6918
429d795d 6919#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
80f2eaf0
NC
6920#, c-format
6921msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
6922msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s"
6923
429d795d 6924#: rdcoff.c:790
80f2eaf0
NC
6925#, c-format
6926msgid "%ld: .bf without preceding function"
6927msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
6928
429d795d 6929#: rdcoff.c:840
80f2eaf0
NC
6930#, c-format
6931msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6932msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
6933
429d795d 6934#: rddbg.c:87
80f2eaf0
NC
6935#, c-format
6936msgid "%s: no recognized debugging information"
a6dc81d2 6937msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"
80f2eaf0 6938
429d795d
AM
6939#: rddbg.c:194
6940#, c-format
6941msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6942msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"
6943
6944#: rddbg.c:218
6945#, c-format
6946msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6947msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
6948
616dcb87 6949#: rddbg.c:417
80f2eaf0
NC
6950#, c-format
6951msgid "Last stabs entries before error:\n"
6952msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
6953
616dcb87 6954#: readelf.c:304
a6dc81d2
NC
6955msgid "<none>"
6956msgstr "<немає>"
6957
616dcb87
NC
6958#: readelf.c:305
6959msgid "<no-strings>"
6960msgstr "<немає рядків>"
a6dc81d2 6961
616dcb87
NC
6962#: readelf.c:382
6963#, c-format
6964msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6965msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
a6dc81d2 6966
616dcb87
NC
6967#: readelf.c:392
6968#, c-format
6969msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6970msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
429d795d 6971
616dcb87
NC
6972#: readelf.c:404
6973#, c-format
6974msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6975msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n"
429d795d 6976
616dcb87 6977#: readelf.c:412
80f2eaf0
NC
6978#, c-format
6979msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
6980msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
6981
616dcb87
NC
6982#: readelf.c:428
6983#, c-format
6984msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6985msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n"
80f2eaf0 6986
616dcb87
NC
6987#: readelf.c:439
6988#, c-format
6989msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6990msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n"
80f2eaf0 6991
616dcb87 6992#: readelf.c:868
80f2eaf0 6993msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
429d795d 6994msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
80f2eaf0 6995
616dcb87 6996#: readelf.c:895 readelf.c:1000
a6dc81d2
NC
6997msgid "32-bit relocation data"
6998msgstr "32-бітові дані пересування"
80f2eaf0 6999
616dcb87 7000#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
b0b8c9e0
DJ
7001msgid "out of memory parsing relocs\n"
7002msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
80f2eaf0 7003
616dcb87 7004#: readelf.c:925 readelf.c:1029
a6dc81d2
NC
7005msgid "64-bit relocation data"
7006msgstr "64-бітові дані пересування"
7007
616dcb87 7008#: readelf.c:1159
80f2eaf0
NC
7009#, c-format
7010msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
7011msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
7012
616dcb87 7013#: readelf.c:1161
80f2eaf0
NC
7014#, c-format
7015msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
7016msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
7017
616dcb87 7018#: readelf.c:1166
80f2eaf0
NC
7019#, c-format
7020msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
7021msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
7022
616dcb87 7023#: readelf.c:1168
80f2eaf0
NC
7024#, c-format
7025msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
7026msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
7027
616dcb87 7028#: readelf.c:1176
80f2eaf0
NC
7029#, c-format
7030msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
7031msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
7032
616dcb87 7033#: readelf.c:1178
80f2eaf0
NC
7034#, c-format
7035msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
7036msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
7037
616dcb87 7038#: readelf.c:1183
80f2eaf0
NC
7039#, c-format
7040msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
7041msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
7042
616dcb87 7043#: readelf.c:1185
80f2eaf0
NC
7044#, c-format
7045msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
7046msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
7047
616dcb87 7048#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
80f2eaf0
NC
7049#, c-format
7050msgid "unrecognized: %-7lx"
7051msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
7052
616dcb87 7053#: readelf.c:1581
80f2eaf0
NC
7054#, c-format
7055msgid "<unknown addend: %lx>"
7056msgstr "<невідомий addend: %lx>"
7057
616dcb87 7058#: readelf.c:1590
a6dc81d2 7059#, c-format
429d795d
AM
7060msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
7061msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні"
a6dc81d2 7062
616dcb87 7063#: readelf.c:1691
80f2eaf0
NC
7064#, c-format
7065msgid "<string table index: %3ld>"
7066msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
7067
616dcb87 7068#: readelf.c:1694
80f2eaf0
NC
7069#, c-format
7070msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7071msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>"
7072
616dcb87 7073#: readelf.c:2180
80f2eaf0
NC
7074#, c-format
7075msgid "Processor Specific: %lx"
a6dc81d2 7076msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
80f2eaf0 7077
616dcb87 7078#: readelf.c:2207
80f2eaf0
NC
7079#, c-format
7080msgid "Operating System specific: %lx"
7081msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
7082
616dcb87 7083#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
80f2eaf0
NC
7084#, c-format
7085msgid "<unknown>: %lx"
7086msgstr "<невідомий>: %lx"
7087
616dcb87 7088#: readelf.c:2224
80f2eaf0
NC
7089msgid "NONE (None)"
7090msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
7091
616dcb87 7092#: readelf.c:2225
80f2eaf0
NC
7093msgid "REL (Relocatable file)"
7094msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
7095
616dcb87 7096#: readelf.c:2226
80f2eaf0
NC
7097msgid "EXEC (Executable file)"
7098msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
7099
616dcb87 7100#: readelf.c:2227
80f2eaf0
NC
7101msgid "DYN (Shared object file)"
7102msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
7103
616dcb87 7104#: readelf.c:2228
80f2eaf0
NC
7105msgid "CORE (Core file)"
7106msgstr "CORE (Основний файл)"
7107
616dcb87 7108#: readelf.c:2232
80f2eaf0
NC
7109#, c-format
7110msgid "Processor Specific: (%x)"
a6dc81d2 7111msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
80f2eaf0 7112
616dcb87 7113#: readelf.c:2234
80f2eaf0
NC
7114#, c-format
7115msgid "OS Specific: (%x)"
7116msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
7117
616dcb87 7118#: readelf.c:2236
80f2eaf0
NC
7119#, c-format
7120msgid "<unknown>: %x"
7121msgstr "<невідомий>: %x"
7122
429d795d
AM
7123#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
7124#. 0
616dcb87 7125#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
80f2eaf0
NC
7126msgid "None"
7127msgstr "Немає"
7128
616dcb87 7129#: readelf.c:2479
b0b8c9e0
DJ
7130#, c-format
7131msgid "<unknown>: 0x%x"
7132msgstr "<невідомий>: 0x%x"
7133
616dcb87 7134#: readelf.c:2759
a6dc81d2
NC
7135msgid ", <unknown>"
7136msgstr ", <невідомий>"
7137
616dcb87 7138#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
b0b8c9e0
DJ
7139msgid "unknown"
7140msgstr "невідомий"
7141
616dcb87 7142#: readelf.c:3129
b0b8c9e0
DJ
7143msgid "unknown mac"
7144msgstr "невідомий mac"
7145
616dcb87 7146#: readelf.c:3197
429d795d
AM
7147msgid ", <unknown MeP cpu type>"
7148msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
7149
616dcb87 7150#: readelf.c:3207
429d795d
AM
7151msgid "<unknown MeP copro type>"
7152msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
7153
616dcb87 7154#: readelf.c:3218
429d795d
AM
7155#, c-format
7156msgid ", unknown flags bits: %#x"
7157msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
7158
616dcb87 7159#: readelf.c:3227
a6dc81d2
NC
7160msgid ", relocatable"
7161msgstr ", придатний до пересування"
7162
616dcb87 7163#: readelf.c:3230
a6dc81d2
NC
7164msgid ", relocatable-lib"
7165msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
7166
616dcb87 7167#: readelf.c:3312
a6dc81d2
NC
7168msgid ", unknown v850 architecture variant"
7169msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
7170
616dcb87 7171#: readelf.c:3378
a6dc81d2
NC
7172msgid ", unknown CPU"
7173msgstr ", невідомий процесор"
7174
616dcb87 7175#: readelf.c:3393
a6dc81d2
NC
7176msgid ", unknown ABI"
7177msgstr ", невідомий ABI"
7178
616dcb87 7179#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
a6dc81d2
NC
7180msgid ", unknown ISA"
7181msgstr ", невідомий ISA"
7182
616dcb87 7183#: readelf.c:3584
429d795d
AM
7184#, c-format
7185msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
7186msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
7187
616dcb87 7188#: readelf.c:3648
429d795d
AM
7189msgid ": architecture variant: "
7190msgstr ": варіант архітектури: "
7191
616dcb87 7192#: readelf.c:3667
429d795d
AM
7193msgid ": unknown"
7194msgstr ": невідомо"
7195
616dcb87 7196#: readelf.c:3671
429d795d
AM
7197msgid ": unknown extra flag bits also present"
7198msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
7199
616dcb87 7200#: readelf.c:3720
80f2eaf0
NC
7201msgid "Standalone App"
7202msgstr "Ізольована програма"
7203
616dcb87 7204#: readelf.c:3729
a6dc81d2
NC
7205msgid "Bare-metal C6000"
7206msgstr "Bare-metal C6000"
7207
616dcb87
NC
7208#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
7209#: readelf.c:16797
80f2eaf0
NC
7210#, c-format
7211msgid "<unknown: %x>"
7212msgstr "<невідомий: %x>"
7213
a6dc81d2
NC
7214#. This message is probably going to be displayed in a 15
7215#. character wide field, so put the hex value first.
616dcb87 7216#: readelf.c:4274
a6dc81d2
NC
7217#, c-format
7218msgid "%08x: <unknown>"
7219msgstr "%08x: <невідомо>"
7220
616dcb87 7221#: readelf.c:4332
80f2eaf0
NC
7222#, c-format
7223msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
7224msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
7225
616dcb87 7226#: readelf.c:4333
80f2eaf0
NC
7227#, c-format
7228msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
a6dc81d2 7229msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
80f2eaf0 7230
616dcb87 7231#: readelf.c:4334
80f2eaf0
NC
7232#, c-format
7233msgid ""
7234" Options are:\n"
7235" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7236" -h --file-header Display the ELF file header\n"
7237" -l --program-headers Display the program headers\n"
7238" --segments An alias for --program-headers\n"
7239" -S --section-headers Display the sections' header\n"
7240" --sections An alias for --section-headers\n"
7241" -g --section-groups Display the section groups\n"
7242" -t --section-details Display the section details\n"
7243" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7244" -s --syms Display the symbol table\n"
a6dc81d2
NC
7245" --symbols An alias for --syms\n"
7246" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
80f2eaf0
NC
7247" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
7248" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
7249" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7250" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
7251" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
429d795d 7252" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
a6dc81d2 7253" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
80f2eaf0 7254" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
a6dc81d2
NC
7255" -x --hex-dump=<number|name>\n"
7256" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
7257" -p --string-dump=<number|name>\n"
7258" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
7259" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7260" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
429d795d 7261" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
616dcb87 7262" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
a6dc81d2
NC
7263" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7264" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 7265" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87
NC
7266" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7267" Display the contents of DWARF debug sections\n"
80f2eaf0
NC
7268msgstr ""
7269" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
7270" -a --all Еквівалент -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7271" -h --file-header Виведення заголовка файла ELF\n"
80f2eaf0 7272" -l --program-headers Виведення заголовків програми\n"
a6dc81d2 7273" --segments Замінник для --program-headers\n"
80f2eaf0 7274" -S --section-headers Виведення заголовків розділів\n"
a6dc81d2 7275" --sections Замінник для --section-headers\n"
80f2eaf0
NC
7276" -g --section-groups Виведення груп розділів\n"
7277" -t --section-details Виведення інформації про розділи\n"
7278" -e --headers Еквівалентна: -h -l -S\n"
7279" -s --syms Виведення таблиці символів\n"
7280" --symbols Псевдонім для --syms\n"
a6dc81d2 7281" --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n"
80f2eaf0
NC
7282" -n --notes Виведення основних записів (якщо є)\n"
7283" -r --relocs Виведення переміщень (якщо є)\n"
7284" -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
7285" -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n"
7286" -V --version-info Виведення розділів с версією (якщо є)\n"
429d795d 7287" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є)\n"
a6dc81d2 7288" -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n"
80f2eaf0 7289" -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
a6dc81d2
NC
7290" -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
7291" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
7292" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
7293" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
7294" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n"
429d795d 7295" -z --decompress Розпаковувати розділ до створення дампу\n"
616dcb87 7296" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] або\n"
a6dc81d2
NC
7297" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7298" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 7299" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87
NC
7300" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7301" Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n"
a6dc81d2 7302
616dcb87 7303#: readelf.c:4368
a6dc81d2
NC
7304#, c-format
7305msgid ""
7306" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
7307" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
7308" or deeper\n"
7309msgstr ""
7310" --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
7311" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
7312" або більшій\n"
80f2eaf0 7313
616dcb87 7314#: readelf.c:4373
80f2eaf0
NC
7315#, c-format
7316msgid ""
a6dc81d2
NC
7317" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
7318" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
80f2eaf0 7319msgstr ""
a6dc81d2
NC
7320" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
7321" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
80f2eaf0 7322
616dcb87 7323#: readelf.c:4377
80f2eaf0
NC
7324#, c-format
7325msgid ""
7326" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7327" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
7328" @<file> Read options from <file>\n"
7329" -H --help Display this information\n"
7330" -v --version Display the version number of readelf\n"
7331msgstr ""
7332" -I --histogram Виведення гістограми довжин списку ділянки пам'яті\n"
7333" -W --wide Дозвіл ширини виводу більш 80 символів\n"
7334" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
7335" -H --help Виведення цієї інформації\n"
7336" -v --version Виведення номеру версії readelf\n"
7337
616dcb87 7338#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
b0b8c9e0
DJ
7339msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7340msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
80f2eaf0 7341
616dcb87 7342#: readelf.c:4618
80f2eaf0
NC
7343#, c-format
7344msgid "Invalid option '-%c'\n"
7345msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
7346
616dcb87 7347#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
80f2eaf0
NC
7348msgid "none"
7349msgstr "немає"
7350
616dcb87 7351#: readelf.c:4657
80f2eaf0
NC
7352msgid "2's complement, little endian"
7353msgstr "доповнення до 2, little endian"
7354
616dcb87 7355#: readelf.c:4658
80f2eaf0
NC
7356msgid "2's complement, big endian"
7357msgstr "доповнення до 2, big endian"
7358
616dcb87 7359#: readelf.c:4678
80f2eaf0
NC
7360msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
7361msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
7362
616dcb87 7363#: readelf.c:4688
80f2eaf0
NC
7364#, c-format
7365msgid "ELF Header:\n"
7366msgstr "Заголовок ELF:\n"
7367
616dcb87 7368#: readelf.c:4689
80f2eaf0
NC
7369#, c-format
7370msgid " Magic: "
7371msgstr " Magic: "
7372
616dcb87 7373#: readelf.c:4693
80f2eaf0
NC
7374#, c-format
7375msgid " Class: %s\n"
7376msgstr " Клас: %s\n"
7377
616dcb87 7378#: readelf.c:4695
80f2eaf0
NC
7379#, c-format
7380msgid " Data: %s\n"
7381msgstr " Дані: %s\n"
7382
616dcb87 7383#: readelf.c:4697
80f2eaf0
NC
7384#, c-format
7385msgid " Version: %d %s\n"
7386msgstr " Версія: %d %s\n"
7387
616dcb87 7388#: readelf.c:4702
a6dc81d2
NC
7389#, c-format
7390msgid "<unknown: %lx>"
7391msgstr "<невідомий: %lx>"
7392
616dcb87 7393#: readelf.c:4704
80f2eaf0
NC
7394#, c-format
7395msgid " OS/ABI: %s\n"
7396msgstr " OS/ABI: %s\n"
7397
616dcb87 7398#: readelf.c:4706
80f2eaf0
NC
7399#, c-format
7400msgid " ABI Version: %d\n"
7401msgstr " Версія ABI: %d\n"
7402
616dcb87 7403#: readelf.c:4708
80f2eaf0
NC
7404#, c-format
7405msgid " Type: %s\n"
7406msgstr " Тип: %s\n"
7407
616dcb87 7408#: readelf.c:4710
80f2eaf0
NC
7409#, c-format
7410msgid " Machine: %s\n"
7411msgstr " Машина: %s\n"
7412
616dcb87 7413#: readelf.c:4712
80f2eaf0
NC
7414#, c-format
7415msgid " Version: 0x%lx\n"
7416msgstr " Версія: 0x%lx\n"
7417
616dcb87 7418#: readelf.c:4715
80f2eaf0
NC
7419#, c-format
7420msgid " Entry point address: "
a6dc81d2 7421msgstr " Адреса точки входу: "
80f2eaf0 7422
616dcb87 7423#: readelf.c:4717
80f2eaf0
NC
7424#, c-format
7425msgid ""
7426"\n"
7427" Start of program headers: "
7428msgstr ""
7429"\n"
7430" Початок заголовків програми: "
7431
616dcb87 7432#: readelf.c:4719
80f2eaf0
NC
7433#, c-format
7434msgid ""
7435" (bytes into file)\n"
7436" Start of section headers: "
7437msgstr ""
7438" (байт в файлі)\n"
7439" Початок заголовків програми: "
7440
616dcb87 7441#: readelf.c:4721
80f2eaf0
NC
7442#, c-format
7443msgid " (bytes into file)\n"
7444msgstr " (байт в файлі)\n"
7445
616dcb87 7446#: readelf.c:4723
80f2eaf0
NC
7447#, c-format
7448msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
7449msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
7450
616dcb87 7451#: readelf.c:4726
80f2eaf0
NC
7452#, c-format
7453msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
a6dc81d2 7454msgstr " Розмір цього заголовка: %ld (байт)\n"
80f2eaf0 7455
616dcb87 7456#: readelf.c:4728
80f2eaf0
NC
7457#, c-format
7458msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
7459msgstr " Розмір заголовків програми: %ld (байт)\n"
7460
616dcb87 7461#: readelf.c:4730
80f2eaf0 7462#, c-format
a6dc81d2
NC
7463msgid " Number of program headers: %ld"
7464msgstr " Кількість заголовків програми: %ld"
80f2eaf0 7465
616dcb87 7466#: readelf.c:4737
80f2eaf0
NC
7467#, c-format
7468msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
7469msgstr " Розмір заголовків розділу: %ld (байт)\n"
7470
616dcb87 7471#: readelf.c:4739
80f2eaf0
NC
7472#, c-format
7473msgid " Number of section headers: %ld"
7474msgstr " Число заголовків розділу: %ld"
7475
616dcb87 7476#: readelf.c:4744
80f2eaf0
NC
7477#, c-format
7478msgid " Section header string table index: %ld"
a6dc81d2
NC
7479msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %ld"
7480
616dcb87 7481#: readelf.c:4751
a6dc81d2
NC
7482#, c-format
7483msgid " <corrupt: out of range>"
7484msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
80f2eaf0 7485
616dcb87 7486#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
429d795d
AM
7487msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7488msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
7489
616dcb87 7490#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
429d795d
AM
7491msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7492msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
7493
616dcb87 7494#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
80f2eaf0
NC
7495msgid "program headers"
7496msgstr "заголовки програми"
7497
616dcb87 7498#: readelf.c:4884
429d795d
AM
7499#, c-format
7500msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7501msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
7502
616dcb87 7503#: readelf.c:4893
429d795d
AM
7504#, c-format
7505msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7506msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам’ять\n"
7507
616dcb87 7508#: readelf.c:4924
429d795d
AM
7509msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7510msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
80f2eaf0 7511
616dcb87 7512#: readelf.c:4929
80f2eaf0
NC
7513#, c-format
7514msgid ""
7515"\n"
7516"There are no program headers in this file.\n"
7517msgstr ""
7518"\n"
7519"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
7520
616dcb87 7521#: readelf.c:4935
80f2eaf0
NC
7522#, c-format
7523msgid ""
7524"\n"
7525"Elf file type is %s\n"
7526msgstr ""
7527"\n"
a6dc81d2 7528"Тип elf-файла - %s\n"
80f2eaf0 7529
616dcb87 7530#: readelf.c:4936
80f2eaf0 7531#, c-format
616dcb87
NC
7532msgid "Entry point 0x%s\n"
7533msgstr "Точка входу 0x%s\n"
80f2eaf0 7534
616dcb87 7535#: readelf.c:4937
80f2eaf0 7536#, c-format
616dcb87
NC
7537msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7538msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7539msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
7540msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %s\n"
7541msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n"
7542msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
80f2eaf0 7543
616dcb87 7544#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
80f2eaf0
NC
7545#, c-format
7546msgid ""
7547"\n"
7548"Program Headers:\n"
7549msgstr ""
7550"\n"
7551"Заголовки програми:\n"
7552
616dcb87 7553#: readelf.c:4956
80f2eaf0
NC
7554#, c-format
7555msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7556msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
7557
616dcb87 7558#: readelf.c:4959
80f2eaf0
NC
7559#, c-format
7560msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7561msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
7562
616dcb87 7563#: readelf.c:4963
80f2eaf0
NC
7564#, c-format
7565msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7566msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
7567
616dcb87 7568#: readelf.c:4965
80f2eaf0
NC
7569#, c-format
7570msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
a6dc81d2 7571msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
80f2eaf0 7572
616dcb87 7573#: readelf.c:5064
429d795d
AM
7574msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7575msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
7576
616dcb87 7577#: readelf.c:5067
429d795d
AM
7578msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7579msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам’яті\n"
7580
616dcb87 7581#: readelf.c:5074
429d795d
AM
7582msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7583msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
7584
616dcb87 7585#: readelf.c:5086
429d795d
AM
7586msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7587msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
7588
616dcb87 7589#: readelf.c:5092
80f2eaf0
NC
7590msgid "more than one dynamic segment\n"
7591msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
7592
616dcb87 7593#: readelf.c:5111
b0b8c9e0
DJ
7594msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7595msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
80f2eaf0 7596
616dcb87 7597#: readelf.c:5126
b0b8c9e0
DJ
7598msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7599msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"
80f2eaf0 7600
616dcb87 7601#: readelf.c:5129
b0b8c9e0
DJ
7602msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7603msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n"
80f2eaf0 7604
616dcb87 7605#: readelf.c:5139
429d795d
AM
7606msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7607msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
7608
616dcb87 7609#: readelf.c:5147
80f2eaf0
NC
7610msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7611msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
7612
616dcb87 7613#: readelf.c:5154
b0b8c9e0 7614msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
a6dc81d2 7615msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
b0b8c9e0 7616
616dcb87 7617#: readelf.c:5158
b0b8c9e0
DJ
7618msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7619msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
7620
616dcb87 7621#: readelf.c:5161
80f2eaf0 7622#, c-format
429d795d
AM
7623msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7624msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
80f2eaf0 7625
616dcb87 7626#: readelf.c:5172
80f2eaf0
NC
7627#, c-format
7628msgid ""
7629"\n"
7630" Section to Segment mapping:\n"
7631msgstr ""
7632"\n"
7633" Відповідність розділ-сегмент:\n"
7634
616dcb87 7635#: readelf.c:5173
80f2eaf0
NC
7636#, c-format
7637msgid " Segment Sections...\n"
7638msgstr " Сегмент Розділи...\n"
7639
616dcb87 7640#: readelf.c:5209
80f2eaf0
NC
7641msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
7642msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
7643
616dcb87 7644#: readelf.c:5225
80f2eaf0
NC
7645#, c-format
7646msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7647msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
7648
616dcb87 7649#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
429d795d
AM
7650msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7651msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
7652
616dcb87 7653#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
429d795d
AM
7654msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7655msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
7656
616dcb87 7657#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
80f2eaf0
NC
7658msgid "section headers"
7659msgstr "заголовки розділів"
7660
616dcb87 7661#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
429d795d
AM
7662#, c-format
7663msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7664msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам’ять\n"
7665
616dcb87 7666#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
429d795d
AM
7667#, c-format
7668msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7669msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
7670
616dcb87 7671#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
429d795d
AM
7672#, c-format
7673msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7674msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
7675
616dcb87 7676#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
429d795d
AM
7677#, c-format
7678msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7679msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"
7680
616dcb87 7681#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
429d795d
AM
7682#, c-format
7683msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7684msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"
a6dc81d2 7685
616dcb87 7686#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
429d795d
AM
7687#, c-format
7688msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7689msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"
a6dc81d2 7690
616dcb87 7691#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
80f2eaf0
NC
7692msgid "symbols"
7693msgstr "символи"
7694
616dcb87 7695#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
a6dc81d2
NC
7696msgid "symbol table section indicies"
7697msgstr "індекси розділу таблиці символів"
7698
616dcb87 7699#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
429d795d
AM
7700#, c-format
7701msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7702msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"
7703
616dcb87 7704#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
429d795d
AM
7705#, c-format
7706msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7707msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu символів\n"
7708
616dcb87 7709#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
429d795d
AM
7710msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7711msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
7712
616dcb87 7713#: readelf.c:5855
a6dc81d2
NC
7714#, c-format
7715msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7716msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
7717
616dcb87 7718#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
429d795d
AM
7719msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7720msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
7721
616dcb87 7722#: readelf.c:5913
a6dc81d2
NC
7723msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7724msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
80f2eaf0 7725
616dcb87 7726#: readelf.c:5918
80f2eaf0
NC
7727#, c-format
7728msgid ""
7729"\n"
7730"There are no sections in this file.\n"
7731msgstr ""
7732"\n"
7733"У цьому файлі немає розділів.\n"
7734
616dcb87 7735#: readelf.c:5924
80f2eaf0 7736#, c-format
616dcb87
NC
7737msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7738msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7739msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
7740msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
7741msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
7742msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
80f2eaf0 7743
616dcb87
NC
7744#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
7745#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
80f2eaf0
NC
7746msgid "string table"
7747msgstr "таблиця рядків"
7748
429d795d 7749#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
616dcb87 7750#: readelf.c:6024
429d795d
AM
7751#, c-format
7752msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7753msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"
7754
616dcb87 7755#: readelf.c:6025
80f2eaf0 7756#, c-format
429d795d
AM
7757msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7758msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"
80f2eaf0 7759
616dcb87 7760#: readelf.c:6046
80f2eaf0
NC
7761msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7762msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
7763
616dcb87 7764#: readelf.c:6058
80f2eaf0
NC
7765msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7766msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
7767
616dcb87 7768#: readelf.c:6064
80f2eaf0
NC
7769msgid "dynamic strings"
7770msgstr "динамічні рядки"
7771
616dcb87 7772#: readelf.c:6154
80f2eaf0
NC
7773#, c-format
7774msgid ""
7775"\n"
7776"Section Headers:\n"
7777msgstr ""
7778"\n"
7779"Заголовки розділів:\n"
7780
616dcb87 7781#: readelf.c:6156
80f2eaf0
NC
7782#, c-format
7783msgid ""
7784"\n"
7785"Section Header:\n"
7786msgstr ""
7787"\n"
7788"Заголовок розділу:\n"
7789
616dcb87 7790#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
80f2eaf0
NC
7791#, c-format
7792msgid " [Nr] Name\n"
7793msgstr " [Nr] Назва\n"
7794
616dcb87 7795#: readelf.c:6163
80f2eaf0
NC
7796#, c-format
7797msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7798msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
7799
616dcb87 7800#: readelf.c:6167
80f2eaf0
NC
7801#, c-format
7802msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7803msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
7804
616dcb87 7805#: readelf.c:6174
80f2eaf0
NC
7806#, c-format
7807msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
a6dc81d2 7808msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
80f2eaf0 7809
616dcb87 7810#: readelf.c:6178
80f2eaf0
NC
7811#, c-format
7812msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7813msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
7814
616dcb87 7815#: readelf.c:6185
80f2eaf0
NC
7816#, c-format
7817msgid " Type Address Offset Link\n"
7818msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
7819
616dcb87 7820#: readelf.c:6186
80f2eaf0
NC
7821#, c-format
7822msgid " Size EntSize Info Align\n"
7823msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
7824
616dcb87 7825#: readelf.c:6190
80f2eaf0
NC
7826#, c-format
7827msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7828msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
7829
616dcb87 7830#: readelf.c:6191
80f2eaf0
NC
7831#, c-format
7832msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7833msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
7834
616dcb87 7835#: readelf.c:6196
80f2eaf0
NC
7836#, c-format
7837msgid " Flags\n"
7838msgstr " Ознаки\n"
7839
616dcb87 7840#: readelf.c:6218
429d795d
AM
7841#, c-format
7842msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7843msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
7844
616dcb87 7845#: readelf.c:6231
429d795d
AM
7846#, c-format
7847msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7848msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
7849
616dcb87 7850#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
429d795d
AM
7851#, c-format
7852msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7853msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
7854
616dcb87 7855#: readelf.c:6281
429d795d
AM
7856#, c-format
7857msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7858msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
7859
616dcb87 7860#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
429d795d
AM
7861#, c-format
7862msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7863msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
7864
616dcb87 7865#: readelf.c:6315
429d795d
AM
7866#, c-format
7867msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7868msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
7869
616dcb87 7870#: readelf.c:6330
429d795d
AM
7871#, c-format
7872msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7873msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
7874
616dcb87 7875#: readelf.c:6399
a6dc81d2
NC
7876#, c-format
7877msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7878msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
7879
616dcb87 7880#: readelf.c:6501
429d795d
AM
7881msgid "compression header"
7882msgstr "заголовок стискання"
7883
616dcb87 7884#: readelf.c:6510
a6dc81d2 7885#, c-format
429d795d
AM
7886msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7887msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
a6dc81d2 7888
429d795d
AM
7889#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7890#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7891#. letters will be displayed to the user.
616dcb87 7892#: readelf.c:6524
80f2eaf0
NC
7893#, c-format
7894msgid ""
7895"Key to Flags:\n"
429d795d
AM
7896" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7897" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7898" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7899" "
80f2eaf0
NC
7900msgstr ""
7901"Позначення ознак:\n"
a6dc81d2 7902" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n"
429d795d
AM
7903" I (інфо), L (порядок посилань), O (потрібна додаткова обробка ОС), G (група),\n"
7904" T (TLS), C (стиснений), x (невідомий.), o (специфічний для ОС),\n"
7905" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
7906" "
a6dc81d2 7907
616dcb87 7908#: readelf.c:6531
a6dc81d2 7909#, c-format
429d795d
AM
7910msgid "l (large), "
7911msgstr "l (великий), "
80f2eaf0 7912
616dcb87 7913#: readelf.c:6533
429d795d
AM
7914#, c-format
7915msgid "y (purecode), "
7916msgstr "y (purecode), "
7917
616dcb87
NC
7918#: readelf.c:6535
7919#, c-format
7920msgid "v (VLE), "
7921msgstr "v (VLE), "
7922
7923#: readelf.c:6552
429d795d
AM
7924#, c-format
7925msgid "[0x%x: "
7926msgstr "[0x%x: "
7927
616dcb87 7928#: readelf.c:6594
80f2eaf0 7929#, c-format
a6dc81d2
NC
7930msgid ""
7931"\n"
7932"There are no sections to group in this file.\n"
7933msgstr ""
7934"\n"
7935"У цьому файлі немає розділів для групування.\n"
80f2eaf0 7936
616dcb87 7937#: readelf.c:6601
80f2eaf0
NC
7938msgid "Section headers are not available!\n"
7939msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
7940
616dcb87 7941#: readelf.c:6611
429d795d
AM
7942#, c-format
7943msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7944msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам’ять\n"
7945
616dcb87 7946#: readelf.c:6627
80f2eaf0
NC
7947#, c-format
7948msgid ""
7949"\n"
7950"There are no section groups in this file.\n"
7951msgstr ""
7952"\n"
7953"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
7954
616dcb87 7955#: readelf.c:6636
429d795d
AM
7956#, c-format
7957msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7958msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu груп\n"
7959
616dcb87 7960#: readelf.c:6666
80f2eaf0
NC
7961#, c-format
7962msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7963msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
7964
616dcb87 7965#: readelf.c:6680
a6dc81d2
NC
7966#, c-format
7967msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7968msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
7969
616dcb87 7970#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
80f2eaf0
NC
7971#, c-format
7972msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
429d795d 7973msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
80f2eaf0 7974
616dcb87 7975#: readelf.c:6738
429d795d
AM
7976#, c-format
7977msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7978msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"
7979
616dcb87 7980#: readelf.c:6747
80f2eaf0
NC
7981msgid "section data"
7982msgstr "дані розділу"
7983
616dcb87 7984#: readelf.c:6758
a6dc81d2
NC
7985#, c-format
7986msgid ""
7987"\n"
7988"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7989msgstr ""
7990"\n"
7991"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
7992
616dcb87 7993#: readelf.c:6761
80f2eaf0
NC
7994#, c-format
7995msgid " [Index] Name\n"
7996msgstr " [Індекс] Назва\n"
7997
616dcb87 7998#: readelf.c:6779
80f2eaf0
NC
7999#, c-format
8000msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
8001msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
8002
616dcb87
NC
8003#: readelf.c:6782
8004msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
429d795d
AM
8005msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
8006
616dcb87 8007#: readelf.c:6795
80f2eaf0
NC
8008#, c-format
8009msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
8010msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
8011
616dcb87 8012#: readelf.c:6799
429d795d
AM
8013msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
8014msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
8015
616dcb87 8016#: readelf.c:6811
80f2eaf0
NC
8017#, c-format
8018msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
8019msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
8020
616dcb87 8021#: readelf.c:6880
a6dc81d2
NC
8022msgid "dynamic section image fixups"
8023msgstr "динамічний розділі прив’язок образу"
8024
616dcb87 8025#: readelf.c:6888
429d795d
AM
8026#, c-format
8027msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
8028msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"
8029
616dcb87 8030#: readelf.c:6892
a6dc81d2
NC
8031#, c-format
8032msgid ""
8033"\n"
8034"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
8035msgstr ""
8036"\n"
8037"Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
8038
616dcb87 8039#: readelf.c:6895
a6dc81d2
NC
8040#, c-format
8041msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
8042msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
8043
616dcb87 8044#: readelf.c:6928
a6dc81d2
NC
8045msgid "dynamic section image relocations"
8046msgstr "пересування образу динамічного розділу"
8047
616dcb87 8048#: readelf.c:6932
a6dc81d2
NC
8049#, c-format
8050msgid ""
8051"\n"
8052"Image relocs\n"
8053msgstr ""
8054"\n"
8055"Пересування образу\n"
8056
616dcb87 8057#: readelf.c:6934
a6dc81d2
NC
8058#, c-format
8059msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
8060msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
8061
616dcb87 8062#: readelf.c:6990
a6dc81d2
NC
8063msgid "dynamic string section"
8064msgstr "динамічний розділ рядків"
8065
616dcb87 8066#: readelf.c:7091
80f2eaf0
NC
8067#, c-format
8068msgid ""
8069"\n"
8070"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
8071msgstr ""
8072"\n"
429d795d 8073"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
80f2eaf0 8074
616dcb87 8075#: readelf.c:7108
80f2eaf0
NC
8076#, c-format
8077msgid ""
8078"\n"
8079"There are no dynamic relocations in this file.\n"
8080msgstr ""
8081"\n"
429d795d 8082"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
80f2eaf0 8083
616dcb87 8084#: readelf.c:7133
80f2eaf0
NC
8085#, c-format
8086msgid ""
8087"\n"
8088"Relocation section "
8089msgstr ""
8090"\n"
429d795d 8091"Розділ пересування "
80f2eaf0 8092
616dcb87 8093#: readelf.c:7141
80f2eaf0 8094#, c-format
616dcb87
NC
8095msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8096msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8097msgstr[0] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
8098msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
8099msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
8100msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
8101
8102#: readelf.c:7202
8103#, c-format
8104msgid ""
8105"\n"
8106"There are no static relocations in this file."
8107msgstr ""
8108"\n"
8109"У цьому файлі немає статичних пересувань."
8110
8111#: readelf.c:7203
8112#, c-format
8113msgid ""
8114"\n"
8115"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
8116msgstr ""
8117"\n"
8118"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
80f2eaf0 8119
616dcb87 8120#: readelf.c:7209
80f2eaf0
NC
8121#, c-format
8122msgid ""
8123"\n"
8124"There are no relocations in this file.\n"
8125msgstr ""
8126"\n"
429d795d
AM
8127"В цьому файлі немає пересувань.\n"
8128
616dcb87 8129#: readelf.c:7379
429d795d
AM
8130#, c-format
8131msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
8132msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"
80f2eaf0 8133
616dcb87 8134#: readelf.c:7397
a6dc81d2
NC
8135#, c-format
8136msgid "\tUnknown version.\n"
8137msgstr "\tНевідома версія.\n"
8138
616dcb87 8139#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
80f2eaf0
NC
8140msgid "unwind table"
8141msgstr "розгорнута таблиця"
8142
616dcb87 8143#: readelf.c:7510
80f2eaf0 8144#, c-format
429d795d
AM
8145msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
8146msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
8147
616dcb87 8148#: readelf.c:7517
429d795d
AM
8149#, c-format
8150msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
8151msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
80f2eaf0 8152
616dcb87 8153#: readelf.c:7526
429d795d
AM
8154#, c-format
8155msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
8156msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"
8157
616dcb87 8158#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
429d795d
AM
8159msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
8160msgstr "Виявлено декілька допоміжних таблиць рядків\n"
8161
616dcb87 8162#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
80f2eaf0
NC
8163#, c-format
8164msgid ""
8165"\n"
8166"There are no unwind sections in this file.\n"
8167msgstr ""
8168"\n"
8169"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
8170
616dcb87 8171#: readelf.c:7665
80f2eaf0
NC
8172#, c-format
8173msgid ""
8174"\n"
8175"Could not find unwind info section for "
8176msgstr ""
8177"\n"
8178"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
8179
616dcb87 8180#: readelf.c:7677
80f2eaf0
NC
8181msgid "unwind info"
8182msgstr "розгорнута інформація"
8183
616dcb87 8184#: readelf.c:7680
80f2eaf0
NC
8185#, c-format
8186msgid ""
8187"\n"
8188"Unwind section "
8189msgstr ""
8190"\n"
8191"Розгорнутий розділ "
8192
616dcb87
NC
8193#: readelf.c:7687
8194#, c-format
8195msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8196msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
8197
8198#: readelf.c:7966
429d795d
AM
8199#, c-format
8200msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
8201msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n"
8202
616dcb87 8203#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
429d795d
AM
8204#, c-format
8205msgid ""
8206"\n"
616dcb87
NC
8207"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8208msgid_plural ""
8209"\n"
429d795d 8210"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8211msgstr[0] ""
8212"\n"
8213"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
8214msgstr[1] ""
8215"\n"
8216"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
8217msgstr[2] ""
429d795d
AM
8218"\n"
8219"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
616dcb87
NC
8220msgstr[3] ""
8221"\n"
8222"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
429d795d 8223
616dcb87 8224#: readelf.c:8181
a6dc81d2
NC
8225msgid "unwind data"
8226msgstr "розгорнуті дані"
8227
616dcb87 8228#: readelf.c:8254
a6dc81d2
NC
8229#, c-format
8230msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
8231msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
8232
616dcb87 8233#: readelf.c:8276
429d795d
AM
8234#, c-format
8235msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
8236msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
8237
616dcb87 8238#: readelf.c:8284
429d795d
AM
8239#, c-format
8240msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
8241msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"
8242
616dcb87 8243#: readelf.c:8299
429d795d
AM
8244#, c-format
8245msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
8246msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
8247
616dcb87 8248#: readelf.c:8309
429d795d
AM
8249#, c-format
8250msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
8251msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
8252
616dcb87 8253#: readelf.c:8318
429d795d
AM
8254#, c-format
8255msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
8256msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
8257
616dcb87 8258#: readelf.c:8328
429d795d
AM
8259#, c-format
8260msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
8261msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
8262
8263#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
616dcb87 8264#: readelf.c:8337
429d795d
AM
8265msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
8266msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
8267
616dcb87 8268#: readelf.c:8400
a6dc81d2
NC
8269#, c-format
8270msgid "[Truncated opcode]\n"
8271msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
8272
616dcb87 8273#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
a6dc81d2
NC
8274#, c-format
8275msgid "Refuse to unwind"
8276msgstr "Відмова у розгортанні"
8277
616dcb87 8278#: readelf.c:8471
a6dc81d2
NC
8279#, c-format
8280msgid " [Reserved]"
8281msgstr " [Зарезервовано]"
8282
616dcb87 8283#: readelf.c:8499
a6dc81d2
NC
8284#, c-format
8285msgid " finish"
8286msgstr " кінець"
8287
616dcb87 8288#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
a6dc81d2
NC
8289#, c-format
8290msgid "[Spare]"
8291msgstr "[Запас]"
8292
616dcb87 8293#: readelf.c:8538
429d795d
AM
8294msgid "corrupt change to vsp"
8295msgstr "пошкоджена зміна на vsp"
8296
616dcb87 8297#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
a6dc81d2
NC
8298#, c-format
8299msgid " [unsupported opcode]"
8300msgstr " [непідтримуваний код операції]"
8301
616dcb87 8302#: readelf.c:8712
a6dc81d2
NC
8303#, c-format
8304msgid "pop frame {"
8305msgstr "pop frame {"
8306
616dcb87 8307#: readelf.c:8723
a6dc81d2
NC
8308msgid "[pad]"
8309msgstr "[заповнювач]"
8310
616dcb87 8311#: readelf.c:8751
429d795d
AM
8312msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
8313msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
8314
616dcb87 8315#: readelf.c:8758
a6dc81d2
NC
8316#, c-format
8317msgid "sp = sp + %ld"
8318msgstr "sp = sp + %ld"
8319
616dcb87 8320#: readelf.c:8828
a6dc81d2
NC
8321#, c-format
8322msgid " Personality routine: "
8323msgstr " Підпрограма персоналізації: "
8324
616dcb87 8325#: readelf.c:8860
429d795d
AM
8326#, c-format
8327msgid " [Truncated data]\n"
8328msgstr " [Обрізані дані]\n"
8329
616dcb87 8330#: readelf.c:8884
429d795d
AM
8331#, c-format
8332msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
8333msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
8334
616dcb87 8335#: readelf.c:8889
a6dc81d2 8336#, c-format
429d795d
AM
8337msgid " Compact model index: %d\n"
8338msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
a6dc81d2 8339
616dcb87 8340#: readelf.c:8915
429d795d
AM
8341msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
8342msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
8343
616dcb87 8344#: readelf.c:8916
a6dc81d2 8345#, c-format
429d795d
AM
8346msgid " [reserved]\n"
8347msgstr " [зарезервовано]\n"
a6dc81d2 8348
616dcb87 8349#: readelf.c:8931
a6dc81d2
NC
8350#, c-format
8351msgid " Restore stack from frame pointer\n"
429d795d 8352msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
a6dc81d2 8353
616dcb87 8354#: readelf.c:8933
a6dc81d2
NC
8355#, c-format
8356msgid " Stack increment %d\n"
8357msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
8358
616dcb87 8359#: readelf.c:8934
a6dc81d2
NC
8360#, c-format
8361msgid " Registers restored: "
8362msgstr " Відновлено регістри: "
8363
616dcb87 8364#: readelf.c:8939
a6dc81d2
NC
8365#, c-format
8366msgid " Return register: %s\n"
8367msgstr " Регістр повернення: %s\n"
8368
616dcb87 8369#: readelf.c:8943
429d795d
AM
8370#, c-format
8371msgid " [reserved (%d)]\n"
8372msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
8373
616dcb87 8374#: readelf.c:8947
429d795d
AM
8375#, c-format
8376msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
8377msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
8378
616dcb87 8379#: readelf.c:9002
429d795d
AM
8380#, c-format
8381msgid "corrupt index table entry: %x\n"
8382msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
8383
616dcb87 8384#: readelf.c:9042
429d795d
AM
8385#, c-format
8386msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
8387msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"
8388
616dcb87 8389#: readelf.c:9058
a6dc81d2
NC
8390#, c-format
8391msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8392msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
8393
616dcb87 8394#: readelf.c:9103
429d795d
AM
8395#, c-format
8396msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8397msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
8398
616dcb87 8399#: readelf.c:9125
429d795d
AM
8400msgid "Multiple string tables found in file.\n"
8401msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n"
8402
616dcb87 8403#: readelf.c:9191
429d795d
AM
8404#, c-format
8405msgid ""
8406"\n"
8407"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8408msgstr ""
8409"\n"
8410"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
8411
616dcb87 8412#: readelf.c:9203
a6dc81d2 8413#, c-format
429d795d
AM
8414msgid "NONE"
8415msgstr "НІЧОГО"
a6dc81d2 8416
616dcb87 8417#: readelf.c:9228
a6dc81d2 8418#, c-format
429d795d
AM
8419msgid "Interface Version: %s"
8420msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
a6dc81d2 8421
429d795d 8422#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
616dcb87 8423#: readelf.c:9234
a6dc81d2 8424#, c-format
429d795d
AM
8425msgid "<corrupt: %s>"
8426msgstr "<пошкоджено: %s>"
a6dc81d2 8427
616dcb87 8428#: readelf.c:9252
a6dc81d2 8429#, c-format
429d795d
AM
8430msgid "Time Stamp: %s"
8431msgstr "Часова позначка: %s"
a6dc81d2 8432
616dcb87 8433#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
80f2eaf0
NC
8434msgid "dynamic section"
8435msgstr "динамічний розділ"
8436
616dcb87 8437#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
429d795d
AM
8438#, c-format
8439msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8440msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"
8441
616dcb87 8442#: readelf.c:9559
80f2eaf0
NC
8443#, c-format
8444msgid ""
8445"\n"
8446"There is no dynamic section in this file.\n"
8447msgstr ""
8448"\n"
8449"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
8450
429d795d 8451#. See PR 21379 for a reproducer.
616dcb87 8452#: readelf.c:9597
429d795d
AM
8453#, c-format
8454msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
8455msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx"
8456
616dcb87 8457#: readelf.c:9615
80f2eaf0
NC
8458msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
8459msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"
8460
616dcb87 8461#: readelf.c:9651
80f2eaf0
NC
8462msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
8463msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"
8464
616dcb87 8465#: readelf.c:9657
80f2eaf0
NC
8466msgid "dynamic string table"
8467msgstr "таблиця динамічних рядків"
8468
616dcb87 8469#: readelf.c:9679
429d795d
AM
8470#, c-format
8471msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8472msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
8473
616dcb87 8474#: readelf.c:9698
80f2eaf0
NC
8475msgid "symbol information"
8476msgstr "інформація про символ"
8477
616dcb87 8478#: readelf.c:9705
429d795d
AM
8479#, c-format
8480msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
8481msgstr "Бракує пам’яті на розміщення %lu байта для даних щодо динамічних символів\n"
8482
616dcb87 8483#: readelf.c:9724
80f2eaf0
NC
8484#, c-format
8485msgid ""
8486"\n"
616dcb87
NC
8487"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8488msgid_plural ""
8489"\n"
429d795d 8490"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8491msgstr[0] ""
8492"\n"
8493"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
8494msgstr[1] ""
8495"\n"
8496"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
8497msgstr[2] ""
8498"\n"
8499"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
8500msgstr[3] ""
80f2eaf0 8501"\n"
616dcb87 8502"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 8503
616dcb87 8504#: readelf.c:9731
80f2eaf0
NC
8505#, c-format
8506msgid " Tag Type Name/Value\n"
8507msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
8508
616dcb87 8509#: readelf.c:9765
80f2eaf0
NC
8510#, c-format
8511msgid "Auxiliary library"
8512msgstr "Допоміжна бібліотека"
8513
616dcb87 8514#: readelf.c:9769
80f2eaf0
NC
8515#, c-format
8516msgid "Filter library"
8517msgstr "Бібліотека фільтрів"
8518
616dcb87 8519#: readelf.c:9773
80f2eaf0
NC
8520#, c-format
8521msgid "Configuration file"
8522msgstr "Файл налаштовування"
8523
616dcb87 8524#: readelf.c:9777
80f2eaf0
NC
8525#, c-format
8526msgid "Dependency audit library"
8527msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
8528
616dcb87 8529#: readelf.c:9781
80f2eaf0
NC
8530#, c-format
8531msgid "Audit library"
8532msgstr "Бібліотека аудиту"
8533
616dcb87 8534#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
80f2eaf0
NC
8535#, c-format
8536msgid "Flags:"
8537msgstr "Ознаки:"
8538
616dcb87 8539#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
80f2eaf0
NC
8540#, c-format
8541msgid " None\n"
8542msgstr " Немає\n"
8543
616dcb87 8544#: readelf.c:10048
80f2eaf0
NC
8545#, c-format
8546msgid "Shared library: [%s]"
8547msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
8548
616dcb87 8549#: readelf.c:10051
80f2eaf0
NC
8550#, c-format
8551msgid " program interpreter"
8552msgstr " інтерпретатор програми"
8553
616dcb87 8554#: readelf.c:10055
80f2eaf0
NC
8555#, c-format
8556msgid "Library soname: [%s]"
8557msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
8558
616dcb87 8559#: readelf.c:10059
80f2eaf0
NC
8560#, c-format
8561msgid "Library rpath: [%s]"
8562msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
8563
616dcb87 8564#: readelf.c:10063
80f2eaf0
NC
8565#, c-format
8566msgid "Library runpath: [%s]"
8567msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
8568
616dcb87 8569#: readelf.c:10097
a6dc81d2
NC
8570#, c-format
8571msgid " (bytes)\n"
8572msgstr " (байтів)\n"
8573
616dcb87 8574#: readelf.c:10127
80f2eaf0
NC
8575#, c-format
8576msgid "Not needed object: [%s]\n"
8577msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
8578
616dcb87 8579#: readelf.c:10152
429d795d
AM
8580#, c-format
8581msgid "<corrupt time val: %lx"
8582msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx"
a6dc81d2 8583
616dcb87 8584#: readelf.c:10269
80f2eaf0
NC
8585#, c-format
8586msgid ""
8587"\n"
616dcb87
NC
8588"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8589msgid_plural ""
8590"\n"
a6dc81d2 8591"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
616dcb87
NC
8592msgstr[0] ""
8593"\n"
8594"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
8595msgstr[1] ""
8596"\n"
8597"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n"
8598msgstr[2] ""
80f2eaf0 8599"\n"
a6dc81d2 8600"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
616dcb87
NC
8601msgstr[3] ""
8602"\n"
8603"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
80f2eaf0 8604
616dcb87 8605#: readelf.c:10277
80f2eaf0
NC
8606#, c-format
8607msgid " Addr: 0x"
8608msgstr " Адреса: 0x"
8609
616dcb87 8610#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
80f2eaf0 8611#, c-format
a6dc81d2
NC
8612msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
8613msgstr " Зсув: %#08lx Зв’язок: %u (%s)\n"
80f2eaf0 8614
616dcb87 8615#: readelf.c:10285
80f2eaf0
NC
8616msgid "version definition section"
8617msgstr "розділ опису версії"
8618
616dcb87 8619#: readelf.c:10314
80f2eaf0 8620#, c-format
616dcb87
NC
8621msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
8622msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s"
80f2eaf0 8623
616dcb87 8624#: readelf.c:10317
80f2eaf0
NC
8625#, c-format
8626msgid " Index: %d Cnt: %d "
8627msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
8628
616dcb87 8629#: readelf.c:10334
80f2eaf0
NC
8630#, c-format
8631msgid "Name: %s\n"
8632msgstr "Назва: %s\n"
8633
616dcb87 8634#: readelf.c:10336
80f2eaf0
NC
8635#, c-format
8636msgid "Name index: %ld\n"
8637msgstr "Індекс назви: %ld\n"
8638
616dcb87
NC
8639#: readelf.c:10345
8640#, c-format
8641msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8642msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
8643
8644#: readelf.c:10365
80f2eaf0 8645#, c-format
616dcb87
NC
8646msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
8647msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n"
80f2eaf0 8648
616dcb87 8649#: readelf.c:10368
80f2eaf0 8650#, c-format
616dcb87
NC
8651msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8652msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
80f2eaf0 8653
616dcb87 8654#: readelf.c:10373
a6dc81d2
NC
8655#, c-format
8656msgid " Version def aux past end of section\n"
8657msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
8658
616dcb87
NC
8659#: readelf.c:10380
8660#, c-format
8661msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8662msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
8663
8664#: readelf.c:10391
a6dc81d2
NC
8665#, c-format
8666msgid " Version definition past end of section\n"
8667msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
8668
616dcb87 8669#: readelf.c:10406
80f2eaf0
NC
8670#, c-format
8671msgid ""
8672"\n"
616dcb87
NC
8673"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8674msgid_plural ""
8675"\n"
a6dc81d2 8676"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
616dcb87
NC
8677msgstr[0] ""
8678"\n"
8679"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
8680msgstr[1] ""
80f2eaf0 8681"\n"
616dcb87
NC
8682"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n"
8683msgstr[2] ""
8684"\n"
8685"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n"
8686msgstr[3] ""
8687"\n"
8688"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
80f2eaf0 8689
616dcb87 8690#: readelf.c:10413
80f2eaf0
NC
8691#, c-format
8692msgid " Addr: 0x"
8693msgstr " Адреса: 0x"
8694
616dcb87 8695#: readelf.c:10422
a6dc81d2
NC
8696msgid "Version Needs section"
8697msgstr "Розділ залежностей версії"
80f2eaf0 8698
616dcb87 8699#: readelf.c:10447
80f2eaf0 8700#, c-format
616dcb87
NC
8701msgid " %#06lx: Version: %d"
8702msgstr " %#06lx: Версія: %d"
80f2eaf0 8703
616dcb87 8704#: readelf.c:10450
80f2eaf0
NC
8705#, c-format
8706msgid " File: %s"
8707msgstr " Файл: %s"
8708
616dcb87 8709#: readelf.c:10452
80f2eaf0
NC
8710#, c-format
8711msgid " File: %lx"
8712msgstr " Файл: %lx"
8713
616dcb87 8714#: readelf.c:10454
80f2eaf0
NC
8715#, c-format
8716msgid " Cnt: %d\n"
8717msgstr " Лічильник: %d\n"
8718
616dcb87 8719#: readelf.c:10477
80f2eaf0 8720#, c-format
616dcb87
NC
8721msgid " %#06lx: Name: %s"
8722msgstr " %#06lx: Назва: %s"
80f2eaf0 8723
616dcb87 8724#: readelf.c:10480
80f2eaf0 8725#, c-format
616dcb87
NC
8726msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8727msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx"
80f2eaf0 8728
616dcb87 8729#: readelf.c:10483
80f2eaf0
NC
8730#, c-format
8731msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8732msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
8733
616dcb87 8734#: readelf.c:10489
429d795d
AM
8735#, c-format
8736msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8737msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
8738
616dcb87 8739#: readelf.c:10502
a6dc81d2
NC
8740msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8741msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
8742
616dcb87
NC
8743#: readelf.c:10507
8744#, c-format
8745msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8746msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
429d795d 8747
616dcb87 8748#: readelf.c:10517
a6dc81d2
NC
8749msgid "Missing Version Needs information\n"
8750msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
8751
616dcb87 8752#: readelf.c:10555
80f2eaf0
NC
8753msgid "version string table"
8754msgstr "таблиця рядків версії"
8755
616dcb87 8756#: readelf.c:10562
80f2eaf0
NC
8757#, c-format
8758msgid ""
8759"\n"
616dcb87
NC
8760"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8761msgid_plural ""
8762"\n"
429d795d 8763"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8764msgstr[0] ""
8765"\n"
8766"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
8767msgstr[1] ""
8768"\n"
8769"Розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
8770msgstr[2] ""
80f2eaf0 8771"\n"
429d795d 8772"Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
616dcb87
NC
8773msgstr[3] ""
8774"\n"
8775"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 8776
616dcb87 8777#: readelf.c:10569
80f2eaf0
NC
8778#, c-format
8779msgid " Addr: "
8780msgstr " Адреса: "
8781
616dcb87 8782#: readelf.c:10580
80f2eaf0
NC
8783msgid "version symbol data"
8784msgstr "дані символу версії"
8785
616dcb87 8786#: readelf.c:10600
429d795d
AM
8787msgid "*invalid*"
8788msgstr "*некоректний*"
8789
616dcb87 8790#: readelf.c:10608
80f2eaf0
NC
8791msgid " 0 (*local*) "
8792msgstr " 0 (*локальна*) "
8793
616dcb87 8794#: readelf.c:10612
80f2eaf0
NC
8795msgid " 1 (*global*) "
8796msgstr " 1 (*глобальна*) "
8797
616dcb87 8798#: readelf.c:10623
a6dc81d2
NC
8799msgid "invalid index into symbol array\n"
8800msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
8801
616dcb87 8802#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
80f2eaf0
NC
8803msgid "version need"
8804msgstr "залежність версії"
8805
616dcb87 8806#: readelf.c:10656
80f2eaf0
NC
8807msgid "version need aux (2)"
8808msgstr "залежність версії aux (2)"
8809
616dcb87 8810#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
80f2eaf0
NC
8811msgid "version def"
8812msgstr "опис версії"
8813
616dcb87 8814#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
80f2eaf0
NC
8815msgid "version def aux"
8816msgstr "опис версії aux"
8817
616dcb87 8818#: readelf.c:10738
429d795d
AM
8819msgid "*both*"
8820msgstr "*обидва*"
8821
616dcb87 8822#: readelf.c:10768
80f2eaf0
NC
8823#, c-format
8824msgid ""
8825"\n"
8826"No version information found in this file.\n"
8827msgstr ""
8828"\n"
8829"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
8830
616dcb87 8831#: readelf.c:10867
429d795d
AM
8832#, c-format
8833msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8834msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u"
8835
616dcb87 8836#: readelf.c:10928
429d795d
AM
8837#, c-format
8838msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8839msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
8840
616dcb87 8841#: readelf.c:10952
429d795d
AM
8842#, c-format
8843msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8844msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
8845
616dcb87 8846#: readelf.c:10972
429d795d
AM
8847#, c-format
8848msgid "<localentry>: %d"
8849msgstr "<локальний вхід>: %d"
8850
616dcb87 8851#: readelf.c:11007
b0b8c9e0
DJ
8852#, c-format
8853msgid "<other>: %x"
8854msgstr "<інше>: %x"
8855
616dcb87 8856#: readelf.c:11046
429d795d
AM
8857#, c-format
8858msgid "bad section index[%3d]"
8859msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
8860
616dcb87
NC
8861#: readelf.c:11067
8862#, c-format
8863msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8864msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
429d795d 8865
616dcb87
NC
8866#: readelf.c:11076
8867#, c-format
8868msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8869msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n"
429d795d 8870
616dcb87
NC
8871#: readelf.c:11084
8872#, c-format
8873msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8874msgstr "Бракує пам’яті при читанні %s динамічних записів\n"
429d795d 8875
616dcb87
NC
8876#: readelf.c:11091
8877#, c-format
8878msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8879msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n"
429d795d 8880
616dcb87
NC
8881#: readelf.c:11100
8882#, c-format
8883msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8884msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
429d795d 8885
616dcb87 8886#: readelf.c:11127
429d795d
AM
8887#, c-format
8888msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8889msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n"
80f2eaf0 8890
616dcb87 8891#: readelf.c:11159
a6dc81d2
NC
8892#, c-format
8893msgid " <corrupt: %14ld>"
8894msgstr " <пошкоджено: %14ld>"
8895
616dcb87 8896#: readelf.c:11185
429d795d
AM
8897msgid "version data"
8898msgstr "дані версії"
8899
616dcb87 8900#: readelf.c:11290
429d795d
AM
8901msgid "version need aux (3)"
8902msgstr "залежність версії aux (3)"
8903
616dcb87
NC
8904#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
8905#: readelf.c:11495
b0b8c9e0
DJ
8906msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8907msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
80f2eaf0 8908
616dcb87 8909#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
80f2eaf0
NC
8910msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8911msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
8912
616dcb87 8913#: readelf.c:11377
80f2eaf0
NC
8914msgid "Failed to read in number of chains\n"
8915msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
8916
616dcb87 8917#: readelf.c:11479
a6dc81d2
NC
8918msgid "Failed to determine last chain length\n"
8919msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
8920
616dcb87 8921#: readelf.c:11526
80f2eaf0
NC
8922#, c-format
8923msgid ""
8924"\n"
8925"Symbol table for image:\n"
8926msgstr ""
8927"\n"
8928"Таблиця символів для зображення:\n"
8929
616dcb87 8930#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
80f2eaf0
NC
8931#, c-format
8932msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8933msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8934
616dcb87 8935#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
80f2eaf0
NC
8936#, c-format
8937msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8938msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8939
616dcb87
NC
8940#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
8941msgid "histogram chain is corrupt\n"
8942msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
8943
8944#: readelf.c:11552
a6dc81d2
NC
8945#, c-format
8946msgid ""
8947"\n"
8948"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
8949msgstr ""
8950"\n"
8951"Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n"
8952
616dcb87 8953#: readelf.c:11597
a6dc81d2
NC
8954#, c-format
8955msgid ""
8956"\n"
8957"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8958msgstr ""
8959"\n"
8960"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
8961
616dcb87 8962#: readelf.c:11603
80f2eaf0
NC
8963#, c-format
8964msgid ""
8965"\n"
616dcb87
NC
8966"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8967msgid_plural ""
8968"\n"
80f2eaf0 8969"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8970msgstr[0] ""
8971"\n"
8972"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
8973msgstr[1] ""
80f2eaf0 8974"\n"
616dcb87
NC
8975"Таблиця символів «%s» містить %lu записи:\n"
8976msgstr[2] ""
8977"\n"
8978"Таблиця символів «%s» містить %lu записів:\n"
8979msgstr[3] ""
8980"\n"
8981"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 8982
616dcb87 8983#: readelf.c:11610
80f2eaf0
NC
8984#, c-format
8985msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8986msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8987
616dcb87 8988#: readelf.c:11612
80f2eaf0
NC
8989#, c-format
8990msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8991msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8992
616dcb87 8993#: readelf.c:11687
429d795d
AM
8994#, c-format
8995msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8996msgstr "локальний символ %u, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
80f2eaf0 8997
616dcb87 8998#: readelf.c:11698
80f2eaf0
NC
8999#, c-format
9000msgid ""
9001"\n"
9002"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
9003msgstr ""
9004"\n"
9005"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
9006
616dcb87 9007#: readelf.c:11711
80f2eaf0
NC
9008#, c-format
9009msgid ""
9010"\n"
616dcb87
NC
9011"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
9012msgid_plural ""
9013"\n"
80f2eaf0 9014"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
616dcb87
NC
9015msgstr[0] ""
9016"\n"
9017"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
9018msgstr[1] ""
9019"\n"
9020"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu області):\n"
9021msgstr[2] ""
80f2eaf0
NC
9022"\n"
9023"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
616dcb87
NC
9024msgstr[3] ""
9025"\n"
9026"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
80f2eaf0 9027
616dcb87 9028#: readelf.c:11721
429d795d
AM
9029msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
9030msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
9031
616dcb87 9032#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
80f2eaf0
NC
9033#, c-format
9034msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
9035msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
9036
616dcb87 9037#: readelf.c:11749
429d795d
AM
9038msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
9039msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
9040
616dcb87 9041#: readelf.c:11789
b0b8c9e0
DJ
9042#, c-format
9043msgid ""
9044"\n"
616dcb87
NC
9045"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
9046msgid_plural ""
9047"\n"
b0b8c9e0 9048"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
616dcb87
NC
9049msgstr[0] ""
9050"\n"
9051"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
9052msgstr[1] ""
b0b8c9e0 9053"\n"
616dcb87
NC
9054"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu області):\n"
9055msgstr[2] ""
9056"\n"
9057"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu областей):\n"
9058msgstr[3] ""
9059"\n"
9060"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
b0b8c9e0 9061
616dcb87 9062#: readelf.c:11799
429d795d
AM
9063msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
9064msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
9065
616dcb87 9066#: readelf.c:11825
429d795d
AM
9067msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
9068msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
9069
616dcb87 9070#: readelf.c:11870
80f2eaf0
NC
9071#, c-format
9072msgid ""
9073"\n"
616dcb87
NC
9074"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
9075msgid_plural ""
9076"\n"
80f2eaf0 9077"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
616dcb87
NC
9078msgstr[0] ""
9079"\n"
9080"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
9081msgstr[1] ""
80f2eaf0 9082"\n"
616dcb87
NC
9083"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
9084msgstr[2] ""
9085"\n"
9086"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
9087msgstr[3] ""
9088"\n"
9089"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
80f2eaf0 9090
616dcb87 9091#: readelf.c:11877
80f2eaf0
NC
9092#, c-format
9093msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
9094msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
9095
616dcb87 9096#: readelf.c:11884
429d795d
AM
9097#, c-format
9098msgid "<corrupt index>"
9099msgstr "<пошкоджений індекс>"
9100
616dcb87 9101#: readelf.c:11888
a6dc81d2
NC
9102#, c-format
9103msgid "<corrupt: %19ld>"
9104msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
9105
616dcb87 9106#: readelf.c:11977
429d795d
AM
9107#, c-format
9108msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9109msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
9110
616dcb87 9111#: readelf.c:12006
429d795d
AM
9112#, c-format
9113msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9114msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
9115
9116#. PR 21137
616dcb87 9117#: readelf.c:12017
429d795d
AM
9118#, c-format
9119msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
9120msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
9121
616dcb87 9122#: readelf.c:12028
429d795d
AM
9123msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
9124msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
9125
616dcb87 9126#: readelf.c:12051
429d795d
AM
9127#, c-format
9128msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9129msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"
9130
616dcb87 9131#: readelf.c:12065
429d795d
AM
9132#, c-format
9133msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9134msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"
9135
616dcb87 9136#: readelf.c:12075
429d795d
AM
9137#, c-format
9138msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
9139msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
9140
616dcb87 9141#: readelf.c:12085
429d795d
AM
9142msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
9143msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
9144
616dcb87 9145#: readelf.c:12108
429d795d
AM
9146#, c-format
9147msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9148msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"
a6dc81d2 9149
616dcb87 9150#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
429d795d
AM
9151#, c-format
9152msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
9153msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
9154
616dcb87 9155#: readelf.c:12345
a6dc81d2
NC
9156#, c-format
9157msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
9158msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
9159
616dcb87 9160#: readelf.c:12955
a6dc81d2
NC
9161#, c-format
9162msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
9163msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
9164
616dcb87 9165#: readelf.c:12965
a6dc81d2
NC
9166#, c-format
9167msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
429d795d 9168msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"
a6dc81d2 9169
616dcb87 9170#: readelf.c:12975
a6dc81d2
NC
9171#, c-format
9172msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
9173msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
9174
616dcb87 9175#: readelf.c:12999
a6dc81d2 9176#, c-format
616dcb87
NC
9177msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
9178msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n"
a6dc81d2 9179
616dcb87 9180#: readelf.c:13062
80f2eaf0
NC
9181#, c-format
9182msgid ""
9183"\n"
9184"Assembly dump of section %s\n"
9185msgstr ""
9186"\n"
9187"Зібраний дамп розділу %s\n"
9188
616dcb87 9189#: readelf.c:13080
80f2eaf0 9190#, c-format
616dcb87
NC
9191msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
9192msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
80f2eaf0 9193
616dcb87 9194#: readelf.c:13086
a6dc81d2
NC
9195msgid "section contents"
9196msgstr "вміст розділу"
9197
616dcb87 9198#: readelf.c:13161
a6dc81d2
NC
9199#, c-format
9200msgid ""
9201"\n"
9202"String dump of section '%s':\n"
9203msgstr ""
9204"\n"
9205"Дамп рядків розділу '%s':\n"
9206
616dcb87 9207#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
429d795d
AM
9208#, c-format
9209msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
9210msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
9211
616dcb87 9212#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
429d795d
AM
9213#, c-format
9214msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
9215msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n"
9216
616dcb87 9217#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
429d795d
AM
9218#, c-format
9219msgid "Unable to decompress section %s\n"
9220msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
9221
616dcb87 9222#: readelf.c:13240
a6dc81d2
NC
9223#, c-format
9224msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
9225msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
9226
616dcb87
NC
9227#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
9228#: readelf.c:14491
429d795d
AM
9229#, c-format
9230msgid "<corrupt>\n"
9231msgstr "<пошкоджено>\n"
9232
616dcb87 9233#: readelf.c:13281
a6dc81d2
NC
9234#, c-format
9235msgid " No strings found in this section."
9236msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
9237
616dcb87 9238#: readelf.c:13309
80f2eaf0
NC
9239#, c-format
9240msgid ""
9241"\n"
9242"Hex dump of section '%s':\n"
9243msgstr ""
9244"\n"
9245"Hex-дамп розділу '%s':\n"
9246
616dcb87 9247#: readelf.c:13397
a6dc81d2
NC
9248#, c-format
9249msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
9250msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
9251
616dcb87 9252#: readelf.c:13466
a6dc81d2
NC
9253#, c-format
9254msgid "%s section data"
9255msgstr "дані розділу %s"
9256
616dcb87 9257#: readelf.c:13490
429d795d
AM
9258#, c-format
9259msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
9260msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання"
9261
616dcb87 9262#: readelf.c:13652
a6dc81d2
NC
9263#, c-format
9264msgid ""
9265"\n"
9266"Section '%s' has no debugging data.\n"
9267msgstr ""
9268"\n"
9269"Розділ '%s' не містить діагностичних даних.\n"
9270
9271#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
9272#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
9273#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
9274#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
616dcb87 9275#: readelf.c:13661
a6dc81d2
NC
9276#, c-format
9277msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
9278msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
9279
616dcb87 9280#: readelf.c:13711
a6dc81d2
NC
9281#, c-format
9282msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
9283msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
9284
616dcb87 9285#: readelf.c:13739
a6dc81d2
NC
9286#, c-format
9287msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
9288msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
9289
616dcb87 9290#: readelf.c:13800
a6dc81d2
NC
9291#, c-format
9292msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
9293msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
9294
616dcb87 9295#: readelf.c:13857
429d795d
AM
9296msgid "<corrupt tag>\n"
9297msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
9298
616dcb87 9299#: readelf.c:13872
429d795d
AM
9300#, c-format
9301msgid "<corrupt string tag>"
9302msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
9303
616dcb87 9304#: readelf.c:13912
429d795d
AM
9305#, c-format
9306msgid "Absent/Non standard\n"
9307msgstr "Немає/Нестандартний\n"
9308
616dcb87 9309#: readelf.c:13915
429d795d
AM
9310#, c-format
9311msgid "Bare metal/mwdt\n"
9312msgstr "Bare metal/mwdt\n"
9313
616dcb87 9314#: readelf.c:13918
429d795d
AM
9315#, c-format
9316msgid "Bare metal/newlib\n"
9317msgstr "Bare metal/newlib\n"
9318
616dcb87 9319#: readelf.c:13921
429d795d
AM
9320#, c-format
9321msgid "Linux/uclibc\n"
9322msgstr "Linux/uclibc\n"
9323
616dcb87 9324#: readelf.c:13924
429d795d
AM
9325#, c-format
9326msgid "Linux/glibc\n"
9327msgstr "Linux/glibc\n"
9328
616dcb87 9329#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
429d795d
AM
9330#, c-format
9331msgid "Unknown\n"
9332msgstr "Невідомо\n"
9333
616dcb87 9334#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
429d795d
AM
9335#, c-format
9336msgid "Absent\n"
9337msgstr "Немає\n"
9338
616dcb87 9339#: readelf.c:13984
429d795d
AM
9340msgid "yes"
9341msgstr "так"
9342
616dcb87 9343#: readelf.c:13984
429d795d
AM
9344msgid "no"
9345msgstr "ні"
9346
616dcb87 9347#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
429d795d
AM
9348msgid "default"
9349msgstr "типовий"
9350
616dcb87 9351#: readelf.c:14026
429d795d
AM
9352msgid "smallest"
9353msgstr "найменший"
9354
616dcb87 9355#: readelf.c:14032
429d795d
AM
9356msgid "OPTFP"
9357msgstr "OPTFP"
9358
616dcb87
NC
9359#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
9360#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
a6dc81d2
NC
9361#, c-format
9362msgid "None\n"
9363msgstr "Немає\n"
9364
616dcb87 9365#: readelf.c:14227
a6dc81d2
NC
9366#, c-format
9367msgid "Application\n"
9368msgstr "Програма\n"
9369
616dcb87 9370#: readelf.c:14228
a6dc81d2
NC
9371#, c-format
9372msgid "Realtime\n"
9373msgstr "У режимі реального часу\n"
9374
616dcb87 9375#: readelf.c:14229
a6dc81d2
NC
9376#, c-format
9377msgid "Microcontroller\n"
9378msgstr "Мікроконтролер\n"
9379
616dcb87 9380#: readelf.c:14230
a6dc81d2
NC
9381#, c-format
9382msgid "Application or Realtime\n"
9383msgstr "Програма або режим реального часу\n"
9384
616dcb87
NC
9385#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
9386#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
a6dc81d2
NC
9387#, c-format
9388msgid "8-byte\n"
9389msgstr "8-байтовий\n"
9390
616dcb87 9391#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
a6dc81d2
NC
9392#, c-format
9393msgid "4-byte\n"
9394msgstr "4-байтовий\n"
9395
616dcb87 9396#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
a6dc81d2
NC
9397#, c-format
9398msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
9399msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
9400
616dcb87 9401#: readelf.c:14260
a6dc81d2
NC
9402#, c-format
9403msgid "8-byte, except leaf SP\n"
9404msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
9405
616dcb87 9406#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
a6dc81d2 9407#, c-format
429d795d
AM
9408msgid "flag = %d, vendor = "
9409msgstr "прапорець = %d, виробник = "
a6dc81d2 9410
616dcb87 9411#: readelf.c:14298
a6dc81d2
NC
9412#, c-format
9413msgid "True\n"
9414msgstr "True\n"
9415
616dcb87 9416#: readelf.c:14320
a6dc81d2 9417#, c-format
429d795d
AM
9418msgid "<unknown: %d>\n"
9419msgstr "<невідомо: %d>\n"
9420
616dcb87 9421#: readelf.c:14369
429d795d
AM
9422msgid "corrupt vendor attribute\n"
9423msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
a6dc81d2 9424
616dcb87 9425#: readelf.c:14421
a6dc81d2 9426#, c-format
429d795d
AM
9427msgid "unspecified hard/soft float, "
9428msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
a6dc81d2 9429
616dcb87 9430#: readelf.c:14424
a6dc81d2 9431#, c-format
429d795d
AM
9432msgid "hard float, "
9433msgstr "апаратна рухома крапка, "
9434
616dcb87 9435#: readelf.c:14427
429d795d
AM
9436#, c-format
9437msgid "soft float, "
9438msgstr "програма рухома крапка, "
9439
616dcb87 9440#: readelf.c:14430
429d795d
AM
9441#, c-format
9442msgid "single-precision hard float, "
9443msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
9444
616dcb87 9445#: readelf.c:14437
429d795d
AM
9446#, c-format
9447msgid "unspecified long double\n"
9448msgstr "невказане long double\n"
9449
616dcb87 9450#: readelf.c:14440
429d795d
AM
9451#, c-format
9452msgid "128-bit IBM long double\n"
9453msgstr "128-бітове IBM long double\n"
a6dc81d2 9454
616dcb87 9455#: readelf.c:14443
a6dc81d2 9456#, c-format
429d795d
AM
9457msgid "64-bit long double\n"
9458msgstr "64-бітове long double\n"
a6dc81d2 9459
616dcb87 9460#: readelf.c:14446
a6dc81d2 9461#, c-format
429d795d
AM
9462msgid "128-bit IEEE long double\n"
9463msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
a6dc81d2 9464
616dcb87 9465#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
a6dc81d2 9466#, c-format
429d795d
AM
9467msgid "unspecified\n"
9468msgstr "не визначено\n"
a6dc81d2 9469
616dcb87 9470#: readelf.c:14472
a6dc81d2 9471#, c-format
429d795d
AM
9472msgid "generic\n"
9473msgstr "загальний\n"
a6dc81d2 9474
616dcb87 9475#: readelf.c:14507
429d795d
AM
9476#, c-format
9477msgid "memory\n"
9478msgstr "пам’ять\n"
9479
616dcb87 9480#: readelf.c:14536
429d795d
AM
9481#, c-format
9482msgid "any\n"
9483msgstr "будь-який\n"
9484
616dcb87 9485#: readelf.c:14539
429d795d
AM
9486#, c-format
9487msgid "software\n"
9488msgstr "програмний\n"
9489
616dcb87 9490#: readelf.c:14542
429d795d
AM
9491#, c-format
9492msgid "hardware\n"
9493msgstr "апаратний\n"
9494
616dcb87 9495#: readelf.c:14668
429d795d
AM
9496#, c-format
9497msgid "Hard or soft float\n"
9498msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
9499
616dcb87 9500#: readelf.c:14671
a6dc81d2
NC
9501#, c-format
9502msgid "Hard float (double precision)\n"
9503msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
9504
616dcb87 9505#: readelf.c:14674
a6dc81d2
NC
9506#, c-format
9507msgid "Hard float (single precision)\n"
9508msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
9509
616dcb87 9510#: readelf.c:14677
429d795d
AM
9511#, c-format
9512msgid "Soft float\n"
9513msgstr "Програма рухома крапка\n"
9514
616dcb87 9515#: readelf.c:14680
a6dc81d2 9516#, c-format
429d795d
AM
9517msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9518msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
a6dc81d2 9519
616dcb87 9520#: readelf.c:14683
429d795d
AM
9521#, c-format
9522msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9523msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
9524
616dcb87 9525#: readelf.c:14686
429d795d
AM
9526#, c-format
9527msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9528msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
9529
616dcb87 9530#: readelf.c:14689
429d795d
AM
9531#, c-format
9532msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9533msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
9534
616dcb87 9535#: readelf.c:14692
429d795d
AM
9536#, c-format
9537msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9538msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
9539
616dcb87 9540#: readelf.c:14731
429d795d
AM
9541#, c-format
9542msgid "Any MSA or not\n"
9543msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
9544
616dcb87 9545#: readelf.c:14734
429d795d
AM
9546#, c-format
9547msgid "128-bit MSA\n"
9548msgstr "128-бітовий MSA\n"
9549
616dcb87 9550#: readelf.c:14800
b0b8c9e0 9551#, c-format
a6dc81d2
NC
9552msgid "Not used\n"
9553msgstr "Не використовується\n"
b0b8c9e0 9554
616dcb87 9555#: readelf.c:14803
b0b8c9e0 9556#, c-format
a6dc81d2
NC
9557msgid "2 bytes\n"
9558msgstr "2 байти\n"
b0b8c9e0 9559
616dcb87 9560#: readelf.c:14806
80f2eaf0 9561#, c-format
a6dc81d2
NC
9562msgid "4 bytes\n"
9563msgstr "4 байти\n"
80f2eaf0 9564
616dcb87 9565#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
80f2eaf0 9566#, c-format
a6dc81d2
NC
9567msgid "16-byte\n"
9568msgstr "16-байтовий\n"
80f2eaf0 9569
616dcb87 9570#: readelf.c:14857
80f2eaf0 9571#, c-format
a6dc81d2
NC
9572msgid "DSBT addressing not used\n"
9573msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
80f2eaf0 9574
616dcb87 9575#: readelf.c:14860
80f2eaf0 9576#, c-format
a6dc81d2
NC
9577msgid "DSBT addressing used\n"
9578msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
80f2eaf0 9579
616dcb87 9580#: readelf.c:14875
80f2eaf0 9581#, c-format
a6dc81d2
NC
9582msgid "Data addressing position-dependent\n"
9583msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
80f2eaf0 9584
616dcb87 9585#: readelf.c:14878
80f2eaf0 9586#, c-format
a6dc81d2
NC
9587msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9588msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
80f2eaf0 9589
616dcb87 9590#: readelf.c:14881
b0b8c9e0 9591#, c-format
a6dc81d2
NC
9592msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9593msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
b0b8c9e0 9594
616dcb87 9595#: readelf.c:14896
80f2eaf0 9596#, c-format
a6dc81d2
NC
9597msgid "Code addressing position-dependent\n"
9598msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
80f2eaf0 9599
616dcb87 9600#: readelf.c:14899
a6dc81d2
NC
9601#, c-format
9602msgid "Code addressing position-independent\n"
9603msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
9604
616dcb87 9605#: readelf.c:15059
429d795d
AM
9606#, c-format
9607msgid "MSP430\n"
9608msgstr "MSP430\n"
9609
616dcb87 9610#: readelf.c:15060
429d795d
AM
9611#, c-format
9612msgid "MSP430X\n"
9613msgstr "MSP430X\n"
9614
616dcb87 9615#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
429d795d
AM
9616#, c-format
9617msgid "Small\n"
9618msgstr "Малий\n"
9619
616dcb87 9620#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
429d795d
AM
9621#, c-format
9622msgid "Large\n"
9623msgstr "Великий\n"
9624
616dcb87 9625#: readelf.c:15087
429d795d
AM
9626#, c-format
9627msgid "Restricted Large\n"
9628msgstr "Обмежений великий\n"
9629
616dcb87 9630#: readelf.c:15093
429d795d
AM
9631#, c-format
9632msgid " <unknown tag %d>: "
9633msgstr " <невідомий теґ %d>: "
9634
616dcb87 9635#: readelf.c:15148
80f2eaf0
NC
9636msgid "attributes"
9637msgstr "атрибути"
9638
616dcb87 9639#: readelf.c:15160
429d795d
AM
9640#, c-format
9641msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9642msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
9643
616dcb87 9644#: readelf.c:15179
429d795d
AM
9645msgid "Tag section ends prematurely\n"
9646msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
9647
616dcb87 9648#: readelf.c:15188
429d795d
AM
9649#, c-format
9650msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9651msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
9652
616dcb87 9653#: readelf.c:15196
429d795d
AM
9654#, c-format
9655msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9656msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
9657
616dcb87 9658#: readelf.c:15207
429d795d
AM
9659msgid "Corrupt attribute section name\n"
9660msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
9661
616dcb87 9662#: readelf.c:15212
80f2eaf0 9663#, c-format
429d795d
AM
9664msgid "Attribute Section: "
9665msgstr "Розділ атрибутів: "
80f2eaf0 9666
616dcb87 9667#: readelf.c:15239
429d795d
AM
9668msgid "Unused bytes at end of section\n"
9669msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
9670
616dcb87 9671#: readelf.c:15249
a6dc81d2 9672#, c-format
429d795d
AM
9673msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9674msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
a6dc81d2 9675
616dcb87 9676#: readelf.c:15257
80f2eaf0 9677#, c-format
429d795d
AM
9678msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9679msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
80f2eaf0 9680
616dcb87 9681#: readelf.c:15272
a6dc81d2
NC
9682#, c-format
9683msgid "File Attributes\n"
9684msgstr "Атрибути файла\n"
9685
616dcb87 9686#: readelf.c:15275
a6dc81d2
NC
9687#, c-format
9688msgid "Section Attributes:"
9689msgstr "Атрибути розділу:"
9690
616dcb87 9691#: readelf.c:15278
a6dc81d2
NC
9692#, c-format
9693msgid "Symbol Attributes:"
9694msgstr "Атрибути символу:"
9695
616dcb87 9696#: readelf.c:15294
a6dc81d2
NC
9697#, c-format
9698msgid "Unknown tag: %d\n"
9699msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
9700
616dcb87 9701#: readelf.c:15315
a6dc81d2 9702#, c-format
429d795d
AM
9703msgid " Unknown attribute:\n"
9704msgstr " Невідомий атрибут:\n"
9705
616dcb87 9706#: readelf.c:15357
429d795d
AM
9707msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9708msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
9709
616dcb87 9710#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
429d795d
AM
9711msgid "Unknown"
9712msgstr "Невідомий"
9713
616dcb87 9714#: readelf.c:15547
429d795d
AM
9715msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9716msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
9717
616dcb87 9718#: readelf.c:15553
429d795d
AM
9719msgid "MIPS ABI Flags section"
9720msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
9721
616dcb87 9722#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
429d795d
AM
9723msgid "Global Offset Table data"
9724msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
a6dc81d2 9725
616dcb87 9726#: readelf.c:15616
80f2eaf0 9727#, c-format
429d795d
AM
9728msgid ""
9729"\n"
9730"Static GOT:\n"
9731msgstr ""
9732"\n"
9733"Статичний GOT:\n"
80f2eaf0 9734
616dcb87 9735#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
429d795d
AM
9736#, c-format
9737msgid " Canonical gp value: "
9738msgstr " Канонічне значення gp: "
9739
616dcb87 9740#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
429d795d
AM
9741#, c-format
9742msgid " Reserved entries:\n"
9743msgstr " Зарезервовані записи:\n"
9744
616dcb87 9745#: readelf.c:15632
429d795d
AM
9746#, c-format
9747msgid " %*s %10s %*s\n"
9748msgstr " %*s %10s %*s\n"
9749
616dcb87
NC
9750#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
9751#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
429d795d
AM
9752msgid "Address"
9753msgstr "Адреса"
9754
616dcb87
NC
9755#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
9756#: readelf.c:16218
429d795d
AM
9757msgid "Access"
9758msgstr "Доступ"
9759
616dcb87 9760#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
429d795d
AM
9761msgid "Value"
9762msgstr "Значення"
9763
616dcb87 9764#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
429d795d
AM
9765#, c-format
9766msgid " Local entries:\n"
9767msgstr " Локальні записи:\n"
a6dc81d2 9768
616dcb87 9769#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
a6dc81d2
NC
9770msgid "liblist section data"
9771msgstr "дані розділу liblist"
9772
616dcb87 9773#: readelf.c:15746
a6dc81d2
NC
9774#, c-format
9775msgid ""
9776"\n"
616dcb87
NC
9777"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9778msgid_plural ""
9779"\n"
a6dc81d2 9780"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
9781msgstr[0] ""
9782"\n"
9783"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
9784msgstr[1] ""
9785"\n"
9786"Розділ «.liblist» містить %lu записи:\n"
9787msgstr[2] ""
a6dc81d2 9788"\n"
616dcb87
NC
9789"Розділ «.liblist» містить %lu записів:\n"
9790msgstr[3] ""
9791"\n"
9792"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
a6dc81d2 9793
616dcb87 9794#: readelf.c:15750
a6dc81d2
NC
9795msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
9796msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
9797
616dcb87 9798#: readelf.c:15776
a6dc81d2
NC
9799#, c-format
9800msgid "<corrupt: %9ld>"
9801msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
80f2eaf0 9802
616dcb87 9803#: readelf.c:15781
a6dc81d2
NC
9804msgid " NONE"
9805msgstr " НЕМАЄ"
9806
616dcb87 9807#: readelf.c:15834
429d795d
AM
9808msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9809msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
9810
616dcb87 9811#: readelf.c:15839
80f2eaf0
NC
9812msgid "options"
9813msgstr "ключі"
9814
616dcb87 9815#: readelf.c:15846
429d795d
AM
9816msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9817msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n"
9818
616dcb87 9819#: readelf.c:15868
429d795d
AM
9820#, c-format
9821msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9822msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
9823
616dcb87 9824#: readelf.c:15877
80f2eaf0
NC
9825#, c-format
9826msgid ""
9827"\n"
616dcb87
NC
9828"Section '%s' contains %d entry:\n"
9829msgid_plural ""
9830"\n"
80f2eaf0 9831"Section '%s' contains %d entries:\n"
616dcb87
NC
9832msgstr[0] ""
9833"\n"
9834"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
9835msgstr[1] ""
80f2eaf0 9836"\n"
616dcb87
NC
9837"Розділ «%s» містить %d записи:\n"
9838msgstr[2] ""
9839"\n"
9840"Розділ «%s» містить %d записів:\n"
9841msgstr[3] ""
9842"\n"
9843"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
80f2eaf0 9844
616dcb87 9845#: readelf.c:16048
b0b8c9e0
DJ
9846msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9847msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
80f2eaf0 9848
616dcb87 9849#: readelf.c:16056
429d795d
AM
9850#, c-format
9851msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9852msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"
9853
616dcb87 9854#: readelf.c:16064
429d795d
AM
9855msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9856msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
9857
616dcb87 9858#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
80f2eaf0
NC
9859msgid "conflict"
9860msgstr "конфлікт"
9861
616dcb87 9862#: readelf.c:16099
80f2eaf0
NC
9863#, c-format
9864msgid ""
9865"\n"
616dcb87
NC
9866"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9867msgid_plural ""
9868"\n"
80f2eaf0 9869"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
616dcb87 9870msgstr[0] ""
80f2eaf0
NC
9871"\n"
9872"Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
616dcb87
NC
9873msgstr[1] ""
9874"\n"
9875"Розділ «.conflict» містить %lu записи:\n"
9876msgstr[2] ""
9877"\n"
9878"Розділ «.conflict» містить %lu записів:\n"
9879msgstr[3] ""
9880"\n"
9881"Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 9882
616dcb87 9883#: readelf.c:16103
80f2eaf0
NC
9884msgid " Num: Index Value Name"
9885msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
9886
616dcb87 9887#: readelf.c:16110
429d795d
AM
9888#, c-format
9889msgid "<corrupt symbol index>"
9890msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
9891
616dcb87 9892#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
a6dc81d2
NC
9893#, c-format
9894msgid "<corrupt: %14ld>"
9895msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
9896
616dcb87 9897#: readelf.c:16144
429d795d
AM
9898#, c-format
9899msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9900msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"
9901
616dcb87 9902#: readelf.c:16153
429d795d
AM
9903#, c-format
9904msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9905msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"
a6dc81d2 9906
616dcb87 9907#: readelf.c:16164
a6dc81d2
NC
9908#, c-format
9909msgid ""
9910"\n"
9911"Primary GOT:\n"
9912msgstr ""
9913"\n"
9914"Основний GOT:\n"
9915
616dcb87 9916#: readelf.c:16170
a6dc81d2 9917#, c-format
429d795d
AM
9918msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9919msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
a6dc81d2 9920
616dcb87
NC
9921#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
9922#: readelf.c:16308
a6dc81d2
NC
9923msgid "Initial"
9924msgstr "Початковий"
9925
616dcb87 9926#: readelf.c:16174
a6dc81d2
NC
9927#, c-format
9928msgid " Lazy resolver\n"
9929msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
9930
616dcb87 9931#: readelf.c:16189
a6dc81d2
NC
9932#, c-format
9933msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
9934msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
9935
616dcb87 9936#: readelf.c:16215
a6dc81d2
NC
9937#, c-format
9938msgid " Global entries:\n"
9939msgstr " Загальні записи:\n"
9940
616dcb87 9941#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
a6dc81d2
NC
9942msgid "Sym.Val."
9943msgstr "Сим.Знач."
9944
9945#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
616dcb87 9946#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
a6dc81d2
NC
9947msgid "Ndx"
9948msgstr "Інд"
9949
616dcb87 9950#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
a6dc81d2
NC
9951msgid "Name"
9952msgstr "Назва"
9953
616dcb87 9954#: readelf.c:16233
429d795d
AM
9955#, c-format
9956msgid "<no dynamic symbols>"
9957msgstr "<немає динамічних символів>"
9958
616dcb87 9959#: readelf.c:16249
429d795d
AM
9960#, c-format
9961msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9962msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"
9963
616dcb87 9964#: readelf.c:16291
a6dc81d2
NC
9965msgid "Procedure Linkage Table data"
9966msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
9967
616dcb87 9968#: readelf.c:16297
a6dc81d2
NC
9969#, c-format
9970msgid " %*s %*s Purpose\n"
9971msgstr " %*s %*s призначення\n"
9972
616dcb87 9973#: readelf.c:16300
a6dc81d2
NC
9974#, c-format
9975msgid " PLT lazy resolver\n"
9976msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
9977
616dcb87 9978#: readelf.c:16302
a6dc81d2
NC
9979#, c-format
9980msgid " Module pointer\n"
9981msgstr " Модульний вказівник\n"
9982
616dcb87 9983#: readelf.c:16305
a6dc81d2
NC
9984#, c-format
9985msgid " Entries:\n"
9986msgstr " Записи:\n"
9987
616dcb87 9988#: readelf.c:16319
429d795d
AM
9989#, c-format
9990msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9991msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"
9992
616dcb87 9993#: readelf.c:16357
429d795d
AM
9994msgid "NDS32 elf flags section"
9995msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
9996
616dcb87 9997#: readelf.c:16421
80f2eaf0
NC
9998msgid "liblist string table"
9999msgstr "таблиця рядків liblist"
10000
616dcb87 10001#: readelf.c:16433
80f2eaf0
NC
10002#, c-format
10003msgid ""
10004"\n"
10005"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
10006msgid_plural ""
10007"\n"
10008"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
10009msgstr[0] ""
80f2eaf0 10010"\n"
616dcb87
NC
10011"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
10012msgstr[1] ""
10013"\n"
10014"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записи:\n"
10015msgstr[2] ""
10016"\n"
10017"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записів:\n"
10018msgstr[3] ""
10019"\n"
10020"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 10021
616dcb87 10022#: readelf.c:16439
a6dc81d2
NC
10023msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
10024msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
10025
616dcb87 10026#: readelf.c:16489
80f2eaf0
NC
10027msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
10028msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
10029
616dcb87 10030#: readelf.c:16491
80f2eaf0
NC
10031msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
10032msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
10033
616dcb87 10034#: readelf.c:16493
80f2eaf0
NC
10035msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
10036msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
10037
616dcb87 10038#: readelf.c:16495
80f2eaf0
NC
10039msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
10040msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
10041
616dcb87 10042#: readelf.c:16497
80f2eaf0
NC
10043msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
10044msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
10045
616dcb87 10046#: readelf.c:16499
80f2eaf0
NC
10047msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
10048msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
10049
616dcb87 10050#: readelf.c:16501
a6dc81d2
NC
10051msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
10052msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
10053
616dcb87 10054#: readelf.c:16503
a6dc81d2
NC
10055msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
10056msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
10057
616dcb87
NC
10058#: readelf.c:16505
10059msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
10060msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
10061
10062#: readelf.c:16507
10063msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
10064msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
10065
10066#: readelf.c:16509
10067msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
10068msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
10069
10070#: readelf.c:16511
10071msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
10072msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
10073
10074#: readelf.c:16513
10075msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
10076msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
10077
10078#: readelf.c:16515
10079msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
10080msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
10081
10082#: readelf.c:16517
10083msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
10084msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
10085
10086#: readelf.c:16519
10087msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
10088msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
10089
10090#: readelf.c:16521
10091msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
10092msgstr "NT_PPC_TM_VSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
10093
10094#: readelf.c:16523
10095msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
10096msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
10097
10098#: readelf.c:16525
10099msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
10100msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
10101
10102#: readelf.c:16527
10103msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
10104msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
10105
10106#: readelf.c:16529
10107msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
10108msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
10109
10110#: readelf.c:16531
429d795d
AM
10111msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
10112msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
10113
616dcb87 10114#: readelf.c:16533
429d795d
AM
10115msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
10116msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
10117
616dcb87 10118#: readelf.c:16535
a6dc81d2
NC
10119msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
10120msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
10121
616dcb87 10122#: readelf.c:16537
a6dc81d2
NC
10123msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
10124msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
10125
616dcb87 10126#: readelf.c:16539
a6dc81d2
NC
10127msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
10128msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
10129
616dcb87 10130#: readelf.c:16541
a6dc81d2
NC
10131msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
10132msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
10133
616dcb87 10134#: readelf.c:16543
a6dc81d2
NC
10135msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
10136msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
10137
616dcb87 10138#: readelf.c:16545
a6dc81d2
NC
10139msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
10140msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
10141
616dcb87 10142#: readelf.c:16547
a6dc81d2
NC
10143msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
10144msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
10145
616dcb87 10146#: readelf.c:16549
429d795d
AM
10147msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
10148msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
10149
616dcb87 10150#: readelf.c:16551
429d795d
AM
10151msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
10152msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
10153
616dcb87 10154#: readelf.c:16553
429d795d
AM
10155msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
10156msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
10157
616dcb87 10158#: readelf.c:16555
429d795d
AM
10159msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
10160msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
10161
616dcb87 10162#: readelf.c:16557
429d795d
AM
10163msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
10164msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
10165
616dcb87 10166#: readelf.c:16559
429d795d
AM
10167msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
10168msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
10169
616dcb87 10170#: readelf.c:16561
429d795d
AM
10171msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
10172msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
10173
616dcb87 10174#: readelf.c:16563
a6dc81d2
NC
10175msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
10176msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
10177
616dcb87 10178#: readelf.c:16565
429d795d
AM
10179msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
10180msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
10181
616dcb87 10182#: readelf.c:16567
429d795d
AM
10183msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
10184msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
10185
616dcb87 10186#: readelf.c:16569
429d795d
AM
10187msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
10188msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
10189
616dcb87 10190#: readelf.c:16571
80f2eaf0
NC
10191msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
10192msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
10193
616dcb87 10194#: readelf.c:16573
80f2eaf0
NC
10195msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
10196msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
10197
616dcb87 10198#: readelf.c:16575
80f2eaf0
NC
10199msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
10200msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
10201
616dcb87 10202#: readelf.c:16577
80f2eaf0
NC
10203msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
10204msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
10205
616dcb87 10206#: readelf.c:16579
80f2eaf0
NC
10207msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
10208msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
10209
616dcb87 10210#: readelf.c:16581
80f2eaf0
NC
10211msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
10212msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
10213
616dcb87 10214#: readelf.c:16583
429d795d
AM
10215msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
10216msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
10217
616dcb87 10218#: readelf.c:16585
429d795d
AM
10219msgid "NT_FILE (mapped files)"
10220msgstr "NT_FILE (пов’язані файли)"
10221
616dcb87 10222#: readelf.c:16593
80f2eaf0
NC
10223msgid "NT_VERSION (version)"
10224msgstr "NT_VERSION (версія)"
10225
616dcb87 10226#: readelf.c:16595
80f2eaf0
NC
10227msgid "NT_ARCH (architecture)"
10228msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
10229
616dcb87
NC
10230#: readelf.c:16597
10231msgid "OPEN"
10232msgstr "ВІДКРИТИ"
429d795d 10233
616dcb87
NC
10234#: readelf.c:16599
10235msgid "func"
10236msgstr "функція"
429d795d 10237
616dcb87
NC
10238#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
10239#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
80f2eaf0
NC
10240#, c-format
10241msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
10242msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
10243
616dcb87 10244#: readelf.c:16625
429d795d
AM
10245#, c-format
10246msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
10247msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
10248
616dcb87 10249#: readelf.c:16633
429d795d
AM
10250msgid " Malformed note - too short for header\n"
10251msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
10252
616dcb87 10253#: readelf.c:16642
429d795d
AM
10254msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
10255msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
10256
616dcb87 10257#: readelf.c:16655
429d795d
AM
10258msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
10259msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
10260
616dcb87 10261#: readelf.c:16659
429d795d
AM
10262#, c-format
10263msgid " Page size: "
10264msgstr " Розмір сторінки: "
10265
616dcb87 10266#: readelf.c:16663
429d795d
AM
10267#, c-format
10268msgid " %*s%*s%*s\n"
10269msgstr " %*s%*s%*s\n"
10270
616dcb87 10271#: readelf.c:16664
429d795d
AM
10272msgid "Start"
10273msgstr "Початок"
10274
616dcb87 10275#: readelf.c:16665
429d795d
AM
10276msgid "End"
10277msgstr "Кінець"
10278
616dcb87 10279#: readelf.c:16666
429d795d
AM
10280msgid "Page Offset"
10281msgstr "Зсув сторінки"
10282
616dcb87 10283#: readelf.c:16674
429d795d
AM
10284msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
10285msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
10286
616dcb87 10287#: readelf.c:16706
a6dc81d2
NC
10288msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
10289msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
10290
616dcb87 10291#: readelf.c:16708
a6dc81d2
NC
10292msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
10293msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
10294
616dcb87 10295#: readelf.c:16710
a6dc81d2
NC
10296msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
10297msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
10298
616dcb87 10299#: readelf.c:16712
a6dc81d2
NC
10300msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
10301msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
10302
616dcb87 10303#: readelf.c:16714
429d795d
AM
10304msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10305msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10306
616dcb87
NC
10307#: readelf.c:16716
10308msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10309msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10310
10311#: readelf.c:16718
10312msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10313msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10314
10315#: readelf.c:16812
429d795d
AM
10316#, c-format
10317msgid " Properties: "
10318msgstr " Властивості: "
10319
616dcb87 10320#: readelf.c:16816
429d795d
AM
10321#, c-format
10322msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
10323msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
10324
616dcb87
NC
10325#: readelf.c:16828
10326#, c-format
10327msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
10328msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
10329
10330#: readelf.c:16839
429d795d
AM
10331#, c-format
10332msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
10333msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
10334
616dcb87
NC
10335#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
10336#: readelf.c:16896
429d795d
AM
10337#, c-format
10338msgid "<corrupt length: %#x> "
10339msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
10340
616dcb87 10341#: readelf.c:16886
429d795d
AM
10342#, c-format
10343msgid "stack size: "
10344msgstr "розмір стека: "
10345
616dcb87 10346#: readelf.c:16905
429d795d
AM
10347#, c-format
10348msgid "<unknown type %#x data: "
10349msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
10350
616dcb87 10351#: readelf.c:16907
429d795d
AM
10352#, c-format
10353msgid "<procesor-specific type %#x data: "
10354msgstr "<специфічний для процесора тип %#x дані: "
10355
616dcb87 10356#: readelf.c:16909
429d795d
AM
10357#, c-format
10358msgid "<application-specific type %#x data: "
10359msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
10360
616dcb87 10361#: readelf.c:16938
a6dc81d2
NC
10362#, c-format
10363msgid " Build ID: "
10364msgstr " Ід. збирання: "
10365
616dcb87 10366#: readelf.c:16953
429d795d
AM
10367#, c-format
10368msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
10369msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
10370
616dcb87 10371#: readelf.c:16990
a6dc81d2
NC
10372#, c-format
10373msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10374msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10375
616dcb87 10376#: readelf.c:16999
429d795d
AM
10377#, c-format
10378msgid " Version: "
10379msgstr " Версія: "
10380
10381#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
10382#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
10383#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
10384#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
10385#. if enabled in the bitmask.
616dcb87 10386#: readelf.c:17015
429d795d
AM
10387#, c-format
10388msgid " Hardware Capabilities: "
10389msgstr " Апаратні можливості: "
10390
616dcb87 10391#: readelf.c:17018
429d795d
AM
10392msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
10393msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
10394
616dcb87 10395#: readelf.c:17023
429d795d
AM
10396#, c-format
10397msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
10398msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"
10399
616dcb87 10400#: readelf.c:17039
429d795d
AM
10401#, c-format
10402msgid " Description data: "
10403msgstr " Дані опису: "
10404
616dcb87 10405#: readelf.c:17057
429d795d
AM
10406msgid "Alignment of 8-byte objects"
10407msgstr "Вирівнювання 8-байтових об’єктів"
10408
616dcb87 10409#: readelf.c:17058
429d795d
AM
10410msgid "Sizeof double and long double"
10411msgstr "Розмір double і long double"
10412
616dcb87 10413#: readelf.c:17059
429d795d
AM
10414msgid "Type of FPU support needed"
10415msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
10416
616dcb87 10417#: readelf.c:17060
429d795d
AM
10418msgid "Use of SIMD instructions"
10419msgstr "Використання інструкцій SIMD"
10420
616dcb87 10421#: readelf.c:17061
429d795d
AM
10422msgid "Use of cache"
10423msgstr "Використання кешу"
10424
616dcb87 10425#: readelf.c:17062
429d795d
AM
10426msgid "Use of MMU"
10427msgstr "Використання MMU"
10428
616dcb87 10429#: readelf.c:17098
429d795d
AM
10430#, c-format
10431msgid "4-bytes\n"
10432msgstr "4-байтові\n"
10433
616dcb87 10434#: readelf.c:17099
429d795d
AM
10435#, c-format
10436msgid "8-bytes\n"
10437msgstr "8-байтові\n"
10438
616dcb87 10439#: readelf.c:17106
429d795d
AM
10440#, c-format
10441msgid "FPU-2.0\n"
10442msgstr "FPU-2.0\n"
10443
616dcb87 10444#: readelf.c:17107
429d795d
AM
10445#, c-format
10446msgid "FPU-3.0\n"
10447msgstr "FPU-3.0\n"
10448
616dcb87 10449#: readelf.c:17116
429d795d
AM
10450#, c-format
10451msgid "yes\n"
10452msgstr "так\n"
10453
616dcb87 10454#: readelf.c:17126
429d795d
AM
10455#, c-format
10456msgid "unknown value: %x\n"
10457msgstr "невідоме значення: %x\n"
10458
616dcb87 10459#: readelf.c:17168
429d795d
AM
10460msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10461msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
10462
616dcb87 10463#: readelf.c:17170
429d795d
AM
10464msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10465msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
10466
616dcb87 10467#: readelf.c:17172
429d795d
AM
10468msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10469msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
10470
616dcb87 10471#: readelf.c:17174
429d795d
AM
10472msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10473msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
10474
616dcb87 10475#: readelf.c:17176
429d795d
AM
10476msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10477msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
10478
616dcb87 10479#: readelf.c:17178
429d795d
AM
10480msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10481msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
10482
616dcb87 10483#: readelf.c:17180
429d795d
AM
10484msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10485msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
10486
616dcb87 10487#: readelf.c:17182
429d795d
AM
10488msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10489msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
10490
616dcb87 10491#: readelf.c:17184
429d795d
AM
10492msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10493msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
10494
616dcb87 10495#: readelf.c:17186
429d795d
AM
10496msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10497msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
10498
616dcb87
NC
10499#: readelf.c:17188
10500msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10501msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
10502
10503#: readelf.c:17199
80f2eaf0
NC
10504msgid "NetBSD procinfo structure"
10505msgstr "Структура procinfo NetBSD"
10506
616dcb87 10507#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
80f2eaf0
NC
10508msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
10509msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
10510
616dcb87 10511#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
80f2eaf0
NC
10512msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
10513msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
10514
616dcb87 10515#: readelf.c:17260
a6dc81d2
NC
10516msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10517msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
10518
616dcb87 10519#: readelf.c:17293
a6dc81d2
NC
10520#, c-format
10521msgid " Provider: %s\n"
10522msgstr " Постачальник: %s\n"
10523
616dcb87 10524#: readelf.c:17294
a6dc81d2
NC
10525#, c-format
10526msgid " Name: %s\n"
10527msgstr " Назва: %s\n"
10528
616dcb87 10529#: readelf.c:17295
a6dc81d2
NC
10530#, c-format
10531msgid " Location: "
10532msgstr " Розташування: "
10533
616dcb87 10534#: readelf.c:17297
a6dc81d2
NC
10535#, c-format
10536msgid ", Base: "
10537msgstr ", Основа: "
10538
616dcb87 10539#: readelf.c:17299
a6dc81d2
NC
10540#, c-format
10541msgid ", Semaphore: "
10542msgstr ", Семафор: "
10543
616dcb87 10544#: readelf.c:17302
a6dc81d2
NC
10545#, c-format
10546msgid " Arguments: %s\n"
10547msgstr " Аргументи: %s\n"
10548
616dcb87 10549#: readelf.c:17315
a6dc81d2
NC
10550msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10551msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
10552
616dcb87 10553#: readelf.c:17317
a6dc81d2
NC
10554msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10555msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
10556
616dcb87 10557#: readelf.c:17319
a6dc81d2
NC
10558msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10559msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
10560
616dcb87 10561#: readelf.c:17323
a6dc81d2
NC
10562msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10563msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
10564
616dcb87 10565#: readelf.c:17325
a6dc81d2
NC
10566msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10567msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
10568
616dcb87 10569#: readelf.c:17329
a6dc81d2
NC
10570msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10571msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
10572
616dcb87 10573#: readelf.c:17331
a6dc81d2
NC
10574msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10575msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
10576
616dcb87 10577#: readelf.c:17333
a6dc81d2
NC
10578msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10579msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
10580
616dcb87 10581#: readelf.c:17335
a6dc81d2
NC
10582msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10583msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
10584
616dcb87 10585#: readelf.c:17337
a6dc81d2
NC
10586msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10587msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
10588
616dcb87 10589#: readelf.c:17357
a6dc81d2
NC
10590#, c-format
10591msgid " Creation date : %.17s\n"
10592msgstr " Дата створення : %.17s\n"
10593
616dcb87 10594#: readelf.c:17358
a6dc81d2
NC
10595#, c-format
10596msgid " Last patch date: %.17s\n"
10597msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
10598
616dcb87 10599#: readelf.c:17359
a6dc81d2
NC
10600#, c-format
10601msgid " Module name : %s\n"
10602msgstr " Назва модуля : %s\n"
10603
616dcb87 10604#: readelf.c:17360
a6dc81d2
NC
10605#, c-format
10606msgid " Module version : %s\n"
10607msgstr " Версія модуля : %s\n"
10608
616dcb87 10609#: readelf.c:17363
a6dc81d2
NC
10610#, c-format
10611msgid " Invalid size\n"
10612msgstr " Некоректний розмір\n"
10613
616dcb87 10614#: readelf.c:17366
a6dc81d2
NC
10615#, c-format
10616msgid " Language: %s\n"
10617msgstr " Мова: %s\n"
10618
616dcb87 10619#: readelf.c:17370
a6dc81d2
NC
10620#, c-format
10621msgid " Floating Point mode: "
10622msgstr " Режим рухомої крапки: "
10623
616dcb87 10624#: readelf.c:17375
a6dc81d2
NC
10625#, c-format
10626msgid " Link time: "
10627msgstr " Час компонування: "
10628
616dcb87 10629#: readelf.c:17381
a6dc81d2
NC
10630#, c-format
10631msgid " Patch time: "
10632msgstr " Час латання: "
10633
616dcb87 10634#: readelf.c:17387
a6dc81d2
NC
10635#, c-format
10636msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
10637msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
10638
616dcb87 10639#: readelf.c:17390
a6dc81d2
NC
10640#, c-format
10641msgid " Last modified : "
10642msgstr " Останні зміни : "
10643
616dcb87 10644#: readelf.c:17393
a6dc81d2
NC
10645#, c-format
10646msgid ""
10647"\n"
10648" Link flags : "
10649msgstr ""
10650"\n"
10651" Прапорці комонування: "
10652
616dcb87 10653#: readelf.c:17396
a6dc81d2
NC
10654#, c-format
10655msgid " Header flags: 0x%08x\n"
10656msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
10657
616dcb87 10658#: readelf.c:17398
a6dc81d2
NC
10659#, c-format
10660msgid " Image id : %s\n"
10661msgstr " Ід. образу : %s\n"
10662
616dcb87 10663#: readelf.c:17402
a6dc81d2
NC
10664#, c-format
10665msgid " Image name: %s\n"
10666msgstr " Назва образу: %s\n"
10667
616dcb87 10668#: readelf.c:17405
a6dc81d2
NC
10669#, c-format
10670msgid " Global symbol table name: %s\n"
10671msgstr " Назва загальної таблиці символів: %s\n"
10672
616dcb87 10673#: readelf.c:17408
a6dc81d2
NC
10674#, c-format
10675msgid " Image id: %s\n"
10676msgstr " Ід. образу: %s\n"
10677
616dcb87 10678#: readelf.c:17411
80f2eaf0 10679#, c-format
a6dc81d2
NC
10680msgid " Linker id: %s\n"
10681msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %s\n"
80f2eaf0 10682
616dcb87 10683#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
429d795d 10684#, c-format
616dcb87
NC
10685msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10686msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n"
429d795d 10687
616dcb87 10688#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
429d795d 10689#, c-format
616dcb87
NC
10690msgid " Applies to region from %#lx\n"
10691msgstr " Застосовується до області від %#lx\n"
429d795d 10692
616dcb87 10693#: readelf.c:17601
429d795d
AM
10694#, c-format
10695msgid " <invalid description size: %lx>\n"
10696msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
10697
616dcb87 10698#: readelf.c:17602
429d795d
AM
10699#, c-format
10700msgid " <invalid descsz>"
10701msgstr " <некоректний descsz>"
10702
616dcb87 10703#: readelf.c:17616
429d795d 10704#, c-format
616dcb87
NC
10705msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
10706msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n"
429d795d 10707
616dcb87
NC
10708#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
10709#, c-format
10710msgid " Applies to region from %#lx"
10711msgstr " Застосовується до області від %#lx"
10712
10713#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
10714#, c-format
10715msgid " to %#lx"
10716msgstr " до %#lx"
10717
10718#: readelf.c:17641
10719#, c-format
10720msgid " (%s)"
10721msgstr " (%s)"
10722
10723#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
429d795d
AM
10724#, c-format
10725msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
10726msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
10727
616dcb87 10728#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
429d795d
AM
10729msgid " <corrupt name>"
10730msgstr " <пошкоджено назву>"
10731
616dcb87 10732#: readelf.c:17697
429d795d
AM
10733#, c-format
10734msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
10735msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
10736
616dcb87 10737#: readelf.c:17698
429d795d
AM
10738msgid "<unknown name type>"
10739msgstr "<невідомий тип назви>"
10740
616dcb87 10741#: readelf.c:17708
429d795d
AM
10742msgid "<version>"
10743msgstr "<версія>"
10744
616dcb87 10745#: readelf.c:17713
429d795d
AM
10746msgid "<stack prot>"
10747msgstr "<prot стека>"
10748
616dcb87 10749#: readelf.c:17718
429d795d
AM
10750msgid "<relro>"
10751msgstr "<relro>"
10752
616dcb87 10753#: readelf.c:17723
429d795d
AM
10754msgid "<stack size>"
10755msgstr "<розмір стека>"
10756
616dcb87 10757#: readelf.c:17728
429d795d
AM
10758msgid "<tool>"
10759msgstr "<інструмент>"
10760
616dcb87 10761#: readelf.c:17733
429d795d
AM
10762msgid "<ABI>"
10763msgstr "<ABI>"
10764
616dcb87 10765#: readelf.c:17738
429d795d
AM
10766msgid "<PIC>"
10767msgstr "<PIC>"
10768
616dcb87 10769#: readelf.c:17743
429d795d
AM
10770msgid "<short enum>"
10771msgstr "<короткий enum>"
10772
616dcb87 10773#: readelf.c:17762
429d795d
AM
10774#, c-format
10775msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10776msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
10777
616dcb87 10778#: readelf.c:17763
429d795d
AM
10779#, c-format
10780msgid "<unknown:_%d>"
10781msgstr "<невідомо:_%d>"
10782
616dcb87 10783#: readelf.c:17775
429d795d
AM
10784#, c-format
10785msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10786msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
10787
616dcb87 10788#: readelf.c:17779
429d795d
AM
10789#, c-format
10790msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10791msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"
10792
616dcb87 10793#: readelf.c:17806
429d795d
AM
10794#, c-format
10795msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10796msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
10797
616dcb87 10798#: readelf.c:17974
429d795d
AM
10799#, c-format
10800msgid " description data: "
10801msgstr " дані опису: "
10802
616dcb87 10803#: readelf.c:18013
80f2eaf0
NC
10804msgid "notes"
10805msgstr "коментар"
10806
616dcb87 10807#: readelf.c:18021
429d795d
AM
10808#, c-format
10809msgid ""
10810"\n"
10811"Displaying notes found in: %s\n"
10812msgstr ""
10813"\n"
10814"Показуємо нотатки, знайдені у %s\n"
10815
616dcb87 10816#: readelf.c:18023
80f2eaf0
NC
10817#, c-format
10818msgid ""
10819"\n"
429d795d 10820"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
80f2eaf0
NC
10821msgstr ""
10822"\n"
429d795d 10823"Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"
80f2eaf0 10824
616dcb87
NC
10825#: readelf.c:18035
10826#, c-format
10827msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10828msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n"
10829
10830#: readelf.c:18040
80f2eaf0 10831#, c-format
a6dc81d2
NC
10832msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
10833msgstr " %-20s %10s\tОпис\n"
10834
616dcb87 10835#: readelf.c:18040
a6dc81d2
NC
10836msgid "Owner"
10837msgstr "Власник"
80f2eaf0 10838
616dcb87 10839#: readelf.c:18040
a6dc81d2
NC
10840msgid "Data size"
10841msgstr "Розмір даних"
10842
616dcb87 10843#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
429d795d 10844#, c-format
616dcb87
NC
10845msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10846msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10847msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
10848msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
10849msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
10850msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
429d795d 10851
616dcb87 10852#: readelf.c:18115
429d795d
AM
10853#, c-format
10854msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10855msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
10856
616dcb87 10857#: readelf.c:18117
429d795d 10858#, c-format
616dcb87
NC
10859msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
10860msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n"
429d795d 10861
616dcb87 10862#: readelf.c:18135
429d795d
AM
10863msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10864msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
10865
616dcb87 10866#: readelf.c:18198
429d795d
AM
10867msgid "v850 notes"
10868msgstr "Нотатки щодо v850"
10869
616dcb87 10870#: readelf.c:18205
429d795d
AM
10871#, c-format
10872msgid ""
10873"\n"
10874"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
10875msgstr ""
10876"\n"
10877"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"
10878
616dcb87 10879#: readelf.c:18222
429d795d
AM
10880#, c-format
10881msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10882msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
10883
616dcb87 10884#: readelf.c:18232
429d795d
AM
10885#, c-format
10886msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10887msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
10888
616dcb87 10889#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
80f2eaf0 10890#, c-format
429d795d
AM
10891msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10892msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"
80f2eaf0 10893
616dcb87 10894#: readelf.c:18245
80f2eaf0 10895#, c-format
429d795d
AM
10896msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10897msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
80f2eaf0 10898
616dcb87 10899#: readelf.c:18323
80f2eaf0
NC
10900#, c-format
10901msgid "No note segments present in the core file.\n"
429d795d 10902msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n"
80f2eaf0 10903
616dcb87 10904#: readelf.c:18331
429d795d
AM
10905#, c-format
10906msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10907msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
10908
616dcb87 10909#: readelf.c:18466
80f2eaf0
NC
10910msgid ""
10911"This instance of readelf has been built without support for a\n"
10912"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
10913msgstr ""
10914"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
10915"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
10916
616dcb87 10917#: readelf.c:18589
80f2eaf0
NC
10918#, c-format
10919msgid "%s: Failed to read file header\n"
a6dc81d2 10920msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
80f2eaf0 10921
616dcb87 10922#: readelf.c:18603
80f2eaf0
NC
10923#, c-format
10924msgid ""
10925"\n"
10926"File: %s\n"
10927msgstr ""
10928"\n"
10929"Файл: %s\n"
10930
616dcb87 10931#: readelf.c:18789
80f2eaf0 10932#, c-format
a6dc81d2
NC
10933msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10934msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
80f2eaf0 10935
616dcb87 10936#: readelf.c:18795
80f2eaf0 10937#, c-format
429d795d
AM
10938msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10939msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"
80f2eaf0 10940
616dcb87 10941#: readelf.c:18814
80f2eaf0 10942#, c-format
429d795d
AM
10943msgid "Contents of binary %s at offset "
10944msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
80f2eaf0 10945
616dcb87 10946#: readelf.c:18824
80f2eaf0 10947#, c-format
a6dc81d2
NC
10948msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10949msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
80f2eaf0 10950
616dcb87 10951#: readelf.c:18841
80f2eaf0 10952#, c-format
616dcb87
NC
10953msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10954msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10955msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
10956msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
10957msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
10958msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
80f2eaf0 10959
616dcb87 10960#: readelf.c:18854
80f2eaf0 10961#, c-format
a6dc81d2
NC
10962msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10963msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n"
80f2eaf0 10964
616dcb87 10965#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
80f2eaf0 10966#, c-format
a6dc81d2
NC
10967msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
10968msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
80f2eaf0 10969
616dcb87 10970#: readelf.c:18962
429d795d
AM
10971#, c-format
10972msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10973msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
10974
616dcb87 10975#: readelf.c:18975
80f2eaf0 10976#, c-format
a6dc81d2
NC
10977msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10978msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
80f2eaf0 10979
616dcb87
NC
10980#: readelf.c:19042
10981msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10982msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
10983
10984#: readelf.c:19078
80f2eaf0 10985#, c-format
a6dc81d2
NC
10986msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10987msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
80f2eaf0 10988
616dcb87 10989#: readelf.c:19137
429d795d
AM
10990msgid "Nothing to do.\n"
10991msgstr "Немає що виконувати.\n"
10992
10993#: rename.c:122
80f2eaf0
NC
10994#, c-format
10995msgid "%s: cannot set time: %s"
10996msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"
10997
10998#. We have to clean up here.
429d795d 10999#: rename.c:157 rename.c:195
80f2eaf0 11000#, c-format
a6dc81d2
NC
11001msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
11002msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s"
80f2eaf0 11003
429d795d 11004#: rename.c:203
80f2eaf0 11005#, c-format
a6dc81d2
NC
11006msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
11007msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s"
80f2eaf0 11008
429d795d 11009#: resbin.c:119
80f2eaf0
NC
11010#, c-format
11011msgid "%s: not enough binary data"
11012msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"
11013
429d795d 11014#: resbin.c:135
80f2eaf0
NC
11015msgid "null terminated unicode string"
11016msgstr "рядок unicode, завершений `0'"
11017
429d795d 11018#: resbin.c:162 resbin.c:168
80f2eaf0
NC
11019msgid "resource ID"
11020msgstr "ID ресурсу"
11021
429d795d 11022#: resbin.c:207
80f2eaf0
NC
11023msgid "cursor"
11024msgstr "вказівник"
11025
429d795d 11026#: resbin.c:238 resbin.c:245
80f2eaf0
NC
11027msgid "menu header"
11028msgstr "заголовок menu"
11029
429d795d 11030#: resbin.c:254
80f2eaf0
NC
11031msgid "menuex header"
11032msgstr "заголовок menuex"
11033
429d795d 11034#: resbin.c:258
80f2eaf0
NC
11035msgid "menuex offset"
11036msgstr "зсув menuex"
11037
429d795d 11038#: resbin.c:263
80f2eaf0
NC
11039#, c-format
11040msgid "unsupported menu version %d"
11041msgstr "непідтримувана версія menu %d"
11042
429d795d 11043#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
80f2eaf0
NC
11044msgid "menuitem header"
11045msgstr "заголовок menuitem"
11046
429d795d 11047#: resbin.c:395
80f2eaf0
NC
11048msgid "menuitem"
11049msgstr "menuitem"
11050
429d795d 11051#: resbin.c:432 resbin.c:460
80f2eaf0
NC
11052msgid "dialog header"
11053msgstr "заголовок діалогу"
11054
429d795d 11055#: resbin.c:450
80f2eaf0
NC
11056#, c-format
11057msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
11058msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"
11059
429d795d 11060#: resbin.c:495
80f2eaf0
NC
11061msgid "dialog font point size"
11062msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"
11063
429d795d 11064#: resbin.c:503
80f2eaf0
NC
11065msgid "dialogex font information"
11066msgstr "інформація про шрифт dialogex"
11067
429d795d 11068#: resbin.c:529 resbin.c:547
80f2eaf0
NC
11069msgid "dialog control"
11070msgstr "керування діалогом"
11071
429d795d 11072#: resbin.c:539
80f2eaf0
NC
11073msgid "dialogex control"
11074msgstr "керування dialogex"
11075
429d795d 11076#: resbin.c:568
80f2eaf0
NC
11077msgid "dialog control end"
11078msgstr "кінець керування діалогом"
11079
429d795d 11080#: resbin.c:578
80f2eaf0
NC
11081msgid "dialog control data"
11082msgstr "дані керування діалогом"
11083
429d795d 11084#: resbin.c:618
80f2eaf0
NC
11085msgid "stringtable string length"
11086msgstr "довжина строки stringtable"
11087
429d795d 11088#: resbin.c:628
80f2eaf0
NC
11089msgid "stringtable string"
11090msgstr "рядок stringtable"
11091
429d795d 11092#: resbin.c:658
80f2eaf0
NC
11093msgid "fontdir header"
11094msgstr "заголовок fontdir"
11095
429d795d 11096#: resbin.c:672
80f2eaf0
NC
11097msgid "fontdir"
11098msgstr "fontdir"
11099
429d795d 11100#: resbin.c:689
80f2eaf0
NC
11101msgid "fontdir device name"
11102msgstr "назва пристрою fontdir"
11103
429d795d 11104#: resbin.c:695
80f2eaf0
NC
11105msgid "fontdir face name"
11106msgstr "назва гарнітури fontdir"
11107
429d795d 11108#: resbin.c:735
80f2eaf0
NC
11109msgid "accelerator"
11110msgstr "акселератор"
11111
429d795d 11112#: resbin.c:794
80f2eaf0
NC
11113msgid "group cursor header"
11114msgstr "заголовок вказівника групи"
11115
429d795d 11116#: resbin.c:798 resrc.c:1350
80f2eaf0
NC
11117#, c-format
11118msgid "unexpected group cursor type %d"
11119msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"
11120
429d795d 11121#: resbin.c:813
80f2eaf0
NC
11122msgid "group cursor"
11123msgstr "вказівник групи"
11124
429d795d 11125#: resbin.c:849
80f2eaf0
NC
11126msgid "group icon header"
11127msgstr "заголовок значка групи"
11128
429d795d 11129#: resbin.c:853 resrc.c:1297
80f2eaf0
NC
11130#, c-format
11131msgid "unexpected group icon type %d"
11132msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"
11133
429d795d 11134#: resbin.c:868
80f2eaf0
NC
11135msgid "group icon"
11136msgstr "значок групи"
11137
429d795d 11138#: resbin.c:932
80f2eaf0
NC
11139msgid "unexpected version string"
11140msgstr "неочікуваний рядок версії"
11141
429d795d 11142#: resbin.c:964
80f2eaf0 11143#, c-format
429d795d
AM
11144msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
11145msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu"
80f2eaf0 11146
429d795d 11147#: resbin.c:968
80f2eaf0
NC
11148#, c-format
11149msgid "unexpected version type %d"
11150msgstr "неочікуваний тип версії %d"
11151
429d795d 11152#: resbin.c:980
80f2eaf0 11153#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11154msgid "unexpected fixed version information length %ld"
11155msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"
80f2eaf0 11156
429d795d 11157#: resbin.c:983
80f2eaf0
NC
11158msgid "fixed version info"
11159msgstr "інформація про фіксовану версії"
11160
429d795d 11161#: resbin.c:987
80f2eaf0
NC
11162#, c-format
11163msgid "unexpected fixed version signature %lu"
11164msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"
11165
429d795d 11166#: resbin.c:991
80f2eaf0
NC
11167#, c-format
11168msgid "unexpected fixed version info version %lu"
11169msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"
11170
429d795d 11171#: resbin.c:1020
80f2eaf0
NC
11172msgid "version var info"
11173msgstr "інформація про змінної версії"
11174
429d795d 11175#: resbin.c:1037
80f2eaf0 11176#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11177msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
11178msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"
80f2eaf0 11179
429d795d 11180#: resbin.c:1054
a6dc81d2
NC
11181msgid "version stringtable"
11182msgstr "таблиця рядків версії"
11183
429d795d 11184#: resbin.c:1062
80f2eaf0 11185#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11186msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
11187msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"
80f2eaf0 11188
429d795d 11189#: resbin.c:1079
a6dc81d2
NC
11190msgid "version string"
11191msgstr "рядок версії"
11192
429d795d 11193#: resbin.c:1094
80f2eaf0 11194#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11195msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
11196msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"
80f2eaf0 11197
429d795d 11198#: resbin.c:1101
80f2eaf0 11199#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11200msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
11201msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"
80f2eaf0 11202
429d795d 11203#: resbin.c:1127
80f2eaf0 11204#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11205msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
11206msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"
80f2eaf0 11207
429d795d 11208#: resbin.c:1146
80f2eaf0
NC
11209msgid "version varfileinfo"
11210msgstr "версія varfileinfo"
11211
429d795d 11212#: resbin.c:1161
80f2eaf0 11213#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11214msgid "unexpected version value length %ld"
11215msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"
80f2eaf0 11216
429d795d
AM
11217#: resbin.c:1171
11218msgid "nul bytes found in version string"
11219msgstr "у рядку версії виявлено байти nul"
11220
11221#: resbin.c:1174
11222#, c-format
11223msgid "unexpected version string character: %x"
11224msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x"
11225
11226#: rescoff.c:123
80f2eaf0
NC
11227msgid "filename required for COFF input"
11228msgstr "потрібна назва для вхідної COFF"
11229
429d795d 11230#: rescoff.c:140
80f2eaf0
NC
11231#, c-format
11232msgid "%s: no resource section"
11233msgstr "%s: немає розділу ресурсів"
11234
429d795d
AM
11235#: rescoff.c:150
11236#, c-format
11237msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
11238msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!"
11239
11240#: rescoff.c:178
80f2eaf0
NC
11241#, c-format
11242msgid "%s: %s: address out of bounds"
a6dc81d2 11243msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами"
80f2eaf0 11244
429d795d
AM
11245#: rescoff.c:199
11246msgid "Resources nest too deep"
11247msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів"
11248
11249#: rescoff.c:202
80f2eaf0
NC
11250msgid "directory"
11251msgstr "каталог"
11252
429d795d 11253#: rescoff.c:230
80f2eaf0
NC
11254msgid "named directory entry"
11255msgstr "іменований елемент каталогу"
11256
429d795d 11257#: rescoff.c:239
80f2eaf0
NC
11258msgid "directory entry name"
11259msgstr "назва елементу каталогу"
11260
429d795d
AM
11261#: rescoff.c:253
11262msgid "resource name"
11263msgstr "назва ресурсу"
11264
11265#: rescoff.c:264
80f2eaf0
NC
11266msgid "named subdirectory"
11267msgstr "іменований підкаталог"
11268
429d795d 11269#: rescoff.c:272
80f2eaf0
NC
11270msgid "named resource"
11271msgstr "іменований ресурс"
11272
429d795d 11273#: rescoff.c:287
80f2eaf0
NC
11274msgid "ID directory entry"
11275msgstr "ID елемента каталогу"
11276
429d795d 11277#: rescoff.c:304
80f2eaf0
NC
11278msgid "ID subdirectory"
11279msgstr "ID підкаталогу"
11280
429d795d 11281#: rescoff.c:312
80f2eaf0
NC
11282msgid "ID resource"
11283msgstr "ID ресурсу"
11284
429d795d 11285#: rescoff.c:337
80f2eaf0
NC
11286msgid "resource type unknown"
11287msgstr "невідомий тип ресурсу"
11288
429d795d 11289#: rescoff.c:340
80f2eaf0
NC
11290msgid "data entry"
11291msgstr "елемент даних"
11292
429d795d 11293#: rescoff.c:348
80f2eaf0
NC
11294msgid "resource data"
11295msgstr "дані ресурсу"
11296
429d795d 11297#: rescoff.c:353
80f2eaf0
NC
11298msgid "resource data size"
11299msgstr "розмір даних ресурсу"
11300
429d795d 11301#: rescoff.c:448
80f2eaf0
NC
11302msgid "filename required for COFF output"
11303msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
11304
429d795d 11305#: rescoff.c:732
80f2eaf0 11306msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
429d795d 11307msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA"
80f2eaf0 11308
429d795d 11309#: resrc.c:256 resrc.c:328
80f2eaf0
NC
11310#, c-format
11311msgid "can't open temporary file `%s': %s"
11312msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s"
11313
429d795d 11314#: resrc.c:262
80f2eaf0
NC
11315#, c-format
11316msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
11317msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s"
11318
429d795d 11319#: resrc.c:324
80f2eaf0
NC
11320#, c-format
11321msgid "can't execute `%s': %s"
11322msgstr "неможливо виконати `%s': %s"
11323
429d795d 11324#: resrc.c:333
80f2eaf0
NC
11325#, c-format
11326msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
11327msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n"
11328
429d795d 11329#: resrc.c:340
80f2eaf0
NC
11330#, c-format
11331msgid "can't popen `%s': %s"
11332msgstr "неможливо popen `%s': %s"
11333
429d795d 11334#: resrc.c:342
80f2eaf0
NC
11335#, c-format
11336msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
11337msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n"
11338
429d795d 11339#: resrc.c:408
80f2eaf0
NC
11340#, c-format
11341msgid "Tried `%s'\n"
11342msgstr "Випробуваний `%s'\n"
11343
429d795d 11344#: resrc.c:419
80f2eaf0
NC
11345#, c-format
11346msgid "Using `%s'\n"
11347msgstr "Використовується `%s'\n"
11348
429d795d 11349#: resrc.c:603
a6dc81d2
NC
11350msgid "preprocessing failed."
11351msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки."
80f2eaf0 11352
429d795d 11353#: resrc.c:634
80f2eaf0
NC
11354#, c-format
11355msgid "%s: unexpected EOF"
a6dc81d2 11356msgstr "%s: неочікуваний кінець файла"
80f2eaf0 11357
429d795d 11358#: resrc.c:683
80f2eaf0
NC
11359#, c-format
11360msgid "%s: read of %lu returned %lu"
11361msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"
11362
429d795d 11363#: resrc.c:722 resrc.c:1497
80f2eaf0
NC
11364#, c-format
11365msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
a6dc81d2 11366msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s"
80f2eaf0 11367
429d795d 11368#: resrc.c:773
80f2eaf0
NC
11369#, c-format
11370msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
11371msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"
11372
429d795d 11373#: resrc.c:805 resrc.c:1205
80f2eaf0
NC
11374#, c-format
11375msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
11376msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"
11377
429d795d 11378#: resrc.c:931
80f2eaf0
NC
11379msgid "help ID requires DIALOGEX"
11380msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"
11381
429d795d 11382#: resrc.c:933
80f2eaf0
NC
11383msgid "control data requires DIALOGEX"
11384msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"
11385
429d795d 11386#: resrc.c:961
80f2eaf0
NC
11387#, c-format
11388msgid "stat failed on font file `%s': %s"
11389msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"
11390
429d795d 11391#: resrc.c:1174
80f2eaf0
NC
11392#, c-format
11393msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
11394msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"
11395
429d795d 11396#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
80f2eaf0
NC
11397#, c-format
11398msgid "stat failed on file `%s': %s"
11399msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"
11400
429d795d 11401#: resrc.c:1957
80f2eaf0
NC
11402#, c-format
11403msgid "can't open `%s' for output: %s"
11404msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"
11405
429d795d 11406#: size.c:77
80f2eaf0
NC
11407#, c-format
11408msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
11409msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n"
11410
429d795d 11411#: size.c:78
80f2eaf0
NC
11412#, c-format
11413msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
11414msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n"
11415
429d795d 11416#: size.c:79
80f2eaf0
NC
11417#, c-format
11418msgid ""
11419" The options are:\n"
11420" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
11421" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
11422" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
a6dc81d2 11423" --common Display total size for *COM* syms\n"
80f2eaf0
NC
11424" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
11425" @<file> Read options from <file>\n"
11426" -h --help Display this information\n"
11427" -v --version Display the program's version\n"
11428"\n"
11429msgstr ""
11430" Ключі:\n"
a6dc81d2 11431" -A|-B --format={sysv|berkeley} Вибір стилю виведення даних (типово %s)\n"
80f2eaf0
NC
11432" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
11433" або шістнадцятковому форматі\n"
11434" -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
11435" --target=<bfd-назва> Встановлення формату двійкового файла\n"
11436" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11437" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11438" -v --version Виведення версії програми\n"
11439"\n"
11440
429d795d 11441#: size.c:159
80f2eaf0
NC
11442#, c-format
11443msgid "invalid argument to --format: %s"
11444msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
11445
429d795d 11446#: size.c:186
80f2eaf0
NC
11447#, c-format
11448msgid "Invalid radix: %s\n"
11449msgstr "Некоректний radix: %s\n"
11450
429d795d
AM
11451#: srconv.c:130
11452msgid "Checksum failure"
11453msgstr "Помилкова контрольна сума"
11454
11455#. FIXME: Return error status.
11456#: srconv.c:142
11457msgid "Failed to write checksum"
11458msgstr "Не вдалося записати контрольну суму"
11459
11460#: srconv.c:182
11461#, c-format
11462msgid "Unsupported integer write size: %d"
11463msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d"
11464
11465#. FIXME: Return error status.
11466#: srconv.c:268
11467msgid "Failed to write TR block"
11468msgstr "Не вдалося записати блок TR"
11469
11470#: srconv.c:359
11471#, c-format
11472msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
11473msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld"
11474
11475#: srconv.c:377
11476#, c-format
11477msgid "Unsupported architecture: %d"
11478msgstr "Непідтримувана архітектура: %d"
11479
11480#: srconv.c:831
11481#, c-format
11482msgid "Unrecognised type: %d"
11483msgstr "Нерозпізнаний тип: %d"
11484
616dcb87 11485#: srconv.c:957
429d795d
AM
11486#, c-format
11487msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11488msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d"
11489
616dcb87 11490#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
429d795d
AM
11491#, c-format
11492msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11493msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d"
11494
616dcb87 11495#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
429d795d
AM
11496#, c-format
11497msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11498msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d"
11499
11500#. FIXME: Return error status.
616dcb87 11501#: srconv.c:1424
429d795d
AM
11502msgid "Failed to write CS struct"
11503msgstr "Не вдалося записати структуру CS"
11504
616dcb87 11505#: srconv.c:1696
80f2eaf0
NC
11506#, c-format
11507msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11508msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n"
11509
616dcb87 11510#: srconv.c:1697
80f2eaf0
NC
11511#, c-format
11512msgid ""
11513" The options are:\n"
11514" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
11515" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11516" -d --debug Display information about what is being done\n"
11517" @<file> Read options from <file>\n"
11518" -h --help Display this information\n"
11519" -v --version Print the program's version number\n"
11520msgstr ""
11521" Ключі:\n"
11522" -q --quick (застаріла - ігнорується)\n"
11523" -n --noprescan Не виконувати сканування для перетворення commons у defs\n"
11524" -d --debug Виведення інформації про те, що виконується\n"
11525" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11526" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11527" -v --version Виведення номера версії програми\n"
11528
616dcb87 11529#: srconv.c:1844
80f2eaf0
NC
11530#, c-format
11531msgid "unable to open output file %s"
11532msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
11533
429d795d 11534#: stabs.c:331 stabs.c:1726
80f2eaf0
NC
11535msgid "numeric overflow"
11536msgstr "числове переповнення"
11537
429d795d 11538#: stabs.c:341
80f2eaf0
NC
11539#, c-format
11540msgid "Bad stab: %s\n"
11541msgstr "Некоректний stab: %s\n"
11542
429d795d 11543#: stabs.c:349
80f2eaf0
NC
11544#, c-format
11545msgid "Warning: %s: %s\n"
11546msgstr "Попередження: %s: %s\n"
11547
429d795d 11548#: stabs.c:459
80f2eaf0
NC
11549#, c-format
11550msgid "N_LBRAC not within function\n"
11551msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
11552
429d795d 11553#: stabs.c:498
80f2eaf0
NC
11554#, c-format
11555msgid "Too many N_RBRACs\n"
11556msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
11557
429d795d 11558#: stabs.c:730
80f2eaf0
NC
11559msgid "unknown C++ encoded name"
11560msgstr "невідома кодована назва C++"
11561
11562#. Complain and keep going, so compilers can invent new
11563#. cross-reference types.
429d795d 11564#: stabs.c:1271
80f2eaf0
NC
11565msgid "unrecognized cross reference type"
11566msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
11567
11568#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
11569#. about dealing with it rather than just calling error_type?
429d795d 11570#: stabs.c:1818
80f2eaf0 11571msgid "missing index type"
429d795d 11572msgstr "не вказано типу індексу"
80f2eaf0 11573
429d795d 11574#: stabs.c:2146
80f2eaf0
NC
11575msgid "unknown virtual character for baseclass"
11576msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
11577
429d795d 11578#: stabs.c:2164
80f2eaf0
NC
11579msgid "unknown visibility character for baseclass"
11580msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
11581
429d795d 11582#: stabs.c:2354
80f2eaf0
NC
11583msgid "unnamed $vb type"
11584msgstr "тип без назви $vb"
11585
429d795d 11586#: stabs.c:2360
80f2eaf0
NC
11587msgid "unrecognized C++ abbreviation"
11588msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
11589
429d795d 11590#: stabs.c:2436
80f2eaf0
NC
11591msgid "unknown visibility character for field"
11592msgstr "невідомий символ видимості для field"
11593
429d795d 11594#: stabs.c:2696
80f2eaf0 11595msgid "const/volatile indicator missing"
429d795d 11596msgstr "немає індикатора постійної/змінної"
80f2eaf0 11597
429d795d 11598#: stabs.c:2938
80f2eaf0
NC
11599#, c-format
11600msgid "No mangling for \"%s\"\n"
11601msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"
11602
429d795d 11603#: stabs.c:3238
80f2eaf0
NC
11604msgid "Undefined N_EXCL"
11605msgstr "Невизначений N_EXCL"
11606
429d795d 11607#: stabs.c:3318
80f2eaf0
NC
11608#, c-format
11609msgid "Type file number %d out of range\n"
a6dc81d2 11610msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"
80f2eaf0 11611
429d795d 11612#: stabs.c:3323
80f2eaf0
NC
11613#, c-format
11614msgid "Type index number %d out of range\n"
11615msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
11616
429d795d 11617#: stabs.c:3402
80f2eaf0
NC
11618#, c-format
11619msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11620msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
11621
429d795d 11622#: stabs.c:3695
80f2eaf0
NC
11623#, c-format
11624msgid "bad mangled name `%s'\n"
11625msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
11626
429d795d 11627#: stabs.c:3790
80f2eaf0
NC
11628#, c-format
11629msgid "no argument types in mangled string\n"
11630msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
11631
429d795d 11632#: stabs.c:5140
80f2eaf0
NC
11633#, c-format
11634msgid "Demangled name is not a function\n"
11635msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
11636
429d795d 11637#: stabs.c:5182
80f2eaf0
NC
11638#, c-format
11639msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
11640msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
11641
429d795d 11642#: stabs.c:5254
80f2eaf0
NC
11643#, c-format
11644msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
11645msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
11646
429d795d 11647#: stabs.c:5306
80f2eaf0
NC
11648#, c-format
11649msgid "Failed to print demangled template\n"
11650msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
11651
429d795d 11652#: stabs.c:5386
80f2eaf0
NC
11653#, c-format
11654msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
11655msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
11656
429d795d 11657#: stabs.c:5435
80f2eaf0
NC
11658#, c-format
11659msgid "Unexpected demangled varargs\n"
11660msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
11661
429d795d 11662#: stabs.c:5442
80f2eaf0
NC
11663#, c-format
11664msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
11665msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
11666
429d795d 11667#: strings.c:200 strings.c:267
80f2eaf0
NC
11668#, c-format
11669msgid "invalid integer argument %s"
11670msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"
11671
429d795d 11672#: strings.c:270
a6dc81d2
NC
11673#, c-format
11674msgid "invalid minimum string length %d"
11675msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d"
11676
429d795d
AM
11677#: strings.c:340
11678#, c-format
11679msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11680msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s"
11681
11682#: strings.c:640
80f2eaf0
NC
11683#, c-format
11684msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
11685msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"
11686
429d795d
AM
11687#: strings.c:644
11688#, c-format
11689msgid ""
11690" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11691" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
11692msgstr ""
11693" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n"
11694" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі\n"
11695
11696#: strings.c:648
80f2eaf0
NC
11697#, c-format
11698msgid ""
80f2eaf0 11699" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
429d795d
AM
11700" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
11701msgstr ""
11702" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n"
11703" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n"
11704
11705#: strings.c:652
11706#, c-format
11707msgid ""
80f2eaf0
NC
11708" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
11709" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
a6dc81d2 11710" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
80f2eaf0 11711" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
429d795d 11712" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
80f2eaf0
NC
11713" -o An alias for --radix=o\n"
11714" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
11715" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
11716" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
429d795d 11717" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
80f2eaf0
NC
11718" @<file> Read options from <file>\n"
11719" -h --help Display this information\n"
a6dc81d2 11720" -v -V --version Print the program's version number\n"
80f2eaf0 11721msgstr ""
a6dc81d2 11722" -f --print-file-name Виведення назви файла перед кожним рядком\n"
80f2eaf0
NC
11723" -n --bytes=[число] Виявлення та вивід будь-яких послідовностей із завершальним\n"
11724" -<число> нулем довжиною у [число] символів (типово 4).\n"
a6dc81d2 11725" -t --radix={o,d,x} Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n"
429d795d 11726" -w --include-all-whitespace Включити усі пробіли як чинні символи рядка\n"
80f2eaf0
NC
11727" -o Псевдонім для --radix=o\n"
11728" -T --target=<BFD-НАЗВА> Вказування формату двійкового файла\n"
a6dc81d2 11729" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n"
80f2eaf0 11730" s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
429d795d 11731" -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n"
80f2eaf0
NC
11732" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11733" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11734" -v --version Виведення номера версії програми\n"
11735
429d795d 11736#: sysdump.c:51
a6dc81d2
NC
11737msgid "*undefined*"
11738msgstr "*не визначено*"
11739
429d795d
AM
11740#: sysdump.c:57
11741msgid "*corrupt*"
11742msgstr "*пошкоджено*"
11743
11744#: sysdump.c:125
a6dc81d2
NC
11745#, c-format
11746msgid "SUM IS %x\n"
11747msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n"
11748
429d795d
AM
11749#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
11750#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
11751#: sysdump.c:161
11752msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
11753msgstr "ICE: getINT: вихід за межі простору буфера"
11754
11755#: sysdump.c:185
11756#, c-format
11757msgid "Unsupported read size: %d"
11758msgstr "Непідтримуваний розмір читання: %d"
11759
11760#: sysdump.c:496
a6dc81d2
NC
11761#, c-format
11762msgid "GOT A %x\n"
11763msgstr "ОТРИМАНО %x\n"
11764
429d795d 11765#: sysdump.c:514
a6dc81d2
NC
11766#, c-format
11767msgid "WANTED %x!!\n"
11768msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n"
11769
429d795d 11770#: sysdump.c:532
a6dc81d2
NC
11771msgid "SYMBOL INFO"
11772msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ"
11773
429d795d 11774#: sysdump.c:550
a6dc81d2
NC
11775msgid "DERIVED TYPE"
11776msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП"
11777
429d795d 11778#: sysdump.c:607
a6dc81d2
NC
11779msgid "MODULE***\n"
11780msgstr "МОДУЛЬ***\n"
11781
429d795d 11782#: sysdump.c:642
80f2eaf0
NC
11783#, c-format
11784msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
a6dc81d2 11785msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
80f2eaf0 11786
429d795d 11787#: sysdump.c:643
80f2eaf0
NC
11788#, c-format
11789msgid ""
11790" The options are:\n"
11791" -h --help Display this information\n"
11792" -v --version Print the program's version number\n"
11793msgstr ""
11794" Ключі:\n"
11795" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11796" -v --version Виведення номера версії програми\n"
11797
429d795d 11798#: sysdump.c:711
80f2eaf0
NC
11799#, c-format
11800msgid "cannot open input file %s"
11801msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s"
11802
429d795d 11803#: version.c:34
80f2eaf0 11804#, c-format
616dcb87
NC
11805msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
11806msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n"
80f2eaf0 11807
429d795d 11808#: version.c:35
80f2eaf0
NC
11809#, c-format
11810msgid ""
11811"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
a6dc81d2
NC
11812"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11813"This program has absolutely no warranty.\n"
80f2eaf0 11814msgstr ""
a6dc81d2
NC
11815"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
11816"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
11817"версії.\n"
11818"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
80f2eaf0 11819
429d795d 11820#: windmc.c:189
b0b8c9e0 11821#, c-format
a6dc81d2
NC
11822msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
11823msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n"
b0b8c9e0 11824
429d795d 11825#: windmc.c:197
b0b8c9e0
DJ
11826#, c-format
11827msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11828msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n"
11829
429d795d 11830#: windmc.c:199
b0b8c9e0
DJ
11831#, c-format
11832msgid ""
11833" The options are:\n"
11834" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
11835" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
11836" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11837" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
11838" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
11839" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
11840" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
a6dc81d2 11841" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
b0b8c9e0
DJ
11842" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
11843" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
11844" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
11845" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
11846" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
11847" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11848" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
11849" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
11850" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
11851" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11852msgstr ""
11853" Параметри:\n"
11854" -a --ascii_in Читати вхідний файл використовуючи ASCII\n"
11855" -A --ascii_out Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII\n"
a6dc81d2 11856" -b --binprefix до назви .bin-файла додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n"
b0b8c9e0 11857" -c --customflag Встановити інші ознаки для повідомлень\n"
a6dc81d2 11858" -C --codepage_in=<значення> Встановити кодову сторінку при читанні текстового файла mc\n"
b0b8c9e0 11859" -d --decimal_values Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі\n"
a6dc81d2
NC
11860" -e --extension=<розширення> Встановити розширення заголовка, що використовувалось при експорті файла заголовка\n"
11861" -F --target <призначення> Вказує ціль виводу для даних без впорядкування байтів.\n"
b0b8c9e0 11862" -h --headerdir=<каталог> Встановити каталог експорту для заголовків\n"
a6dc81d2
NC
11863" -u --unicode_in Кодування вхідного файла UTF16\n"
11864" -U --unicode_out Кодування файла виводу UFT16\n"
b0b8c9e0
DJ
11865" -m --maxlength=<значення> Максимальна припустима довжина повідомлення\n"
11866" -n --nullterminate Автоматично додавати завершення рядків нулем\n"
11867" -o --hresult_use Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу\n"
a6dc81d2 11868" -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файла\n"
b0b8c9e0
DJ
11869" -r --rcdir=<каталог> Встановити каталог експорту для файлів rc\n"
11870" -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n"
11871" який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n"
11872
429d795d 11873#: windmc.c:219
b0b8c9e0
DJ
11874#, c-format
11875msgid ""
11876" -H --help Print this help message\n"
11877" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11878" -V --version Print version information\n"
11879msgstr ""
11880" -H --help Вивід довідки\n"
11881" -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n"
11882" -V --version Вивід інформації про версію\n"
11883
429d795d 11884#: windmc.c:260 windres.c:404
b0b8c9e0
DJ
11885#, c-format
11886msgid "%s: warning: "
11887msgstr "%s: попередження: "
11888
429d795d 11889#: windmc.c:261
b0b8c9e0 11890#, c-format
a6dc81d2
NC
11891msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11892msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n"
b0b8c9e0 11893
429d795d 11894#: windmc.c:262
b0b8c9e0
DJ
11895#, c-format
11896msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11897msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n"
11898
429d795d 11899#: windmc.c:306
b0b8c9e0
DJ
11900msgid "try to add a ill language."
11901msgstr "спроба додати некоректну мову."
11902
a6dc81d2
NC
11903#: windmc.c:1116
11904#, c-format
11905msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11906msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n"
11907
11908#: windmc.c:1124
b0b8c9e0 11909#, c-format
a6dc81d2
NC
11910msgid "unable to read contents of %s"
11911msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
b0b8c9e0 11912
a6dc81d2 11913#: windmc.c:1136
b0b8c9e0
DJ
11914msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11915msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
11916
429d795d 11917#: windres.c:214
80f2eaf0
NC
11918#, c-format
11919msgid "can't open %s `%s': %s"
429d795d 11920msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s"
80f2eaf0 11921
429d795d 11922#: windres.c:383
80f2eaf0
NC
11923#, c-format
11924msgid ": expected to be a directory\n"
11925msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"
11926
429d795d 11927#: windres.c:395
80f2eaf0
NC
11928#, c-format
11929msgid ": expected to be a leaf\n"
11930msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"
11931
429d795d 11932#: windres.c:406
80f2eaf0
NC
11933#, c-format
11934msgid ": duplicate value\n"
11935msgstr ": дублікати значення\n"
11936
429d795d 11937#: windres.c:556
80f2eaf0
NC
11938#, c-format
11939msgid "unknown format type `%s'"
11940msgstr "невідомий тип формату `%s'"
11941
429d795d 11942#: windres.c:557
80f2eaf0
NC
11943#, c-format
11944msgid "%s: supported formats:"
11945msgstr "%s: підтримувані формати:"
11946
11947#. Otherwise, we give up.
429d795d 11948#: windres.c:640
80f2eaf0
NC
11949#, c-format
11950msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
11951msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
11952
429d795d 11953#: windres.c:652
80f2eaf0
NC
11954#, c-format
11955msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
b0b8c9e0 11956msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
80f2eaf0 11957
429d795d 11958#: windres.c:654
80f2eaf0
NC
11959#, c-format
11960msgid ""
11961" The options are:\n"
11962" -i --input=<file> Name input file\n"
11963" -o --output=<file> Name output file\n"
11964" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
11965" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11966" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11967" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
a6dc81d2 11968" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
80f2eaf0
NC
11969" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
11970" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
11971" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
11972" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
b0b8c9e0 11973" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
80f2eaf0
NC
11974" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
11975" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11976" the preprocessor output\n"
11977" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
11978msgstr ""
11979" Ключі:\n"
11980" -i --input=<файл> Назва вхідного файла\n"
a6dc81d2 11981" -o --output=<файл> Назва файла виводу\n"
80f2eaf0
NC
11982" -J --input-format=<формат> Вказування вхідної формату\n"
11983" -O --output-format=<формат> Вказування формату виводу\n"
11984" -F --target=<цель> Вказування цілі COFF\n"
a6dc81d2
NC
11985" --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файла rc\n"
11986" --preprocessor-arg=<арг> Додатковий аргумент засобу попередньої обробки\n"
11987" -I --include-dir=<каталог> Каталог, що включається при попередній обробці файла rc\n"
80f2eaf0
NC
11988" -D --define <sym>[=<знач>] Визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
11989" -U --undefine <sym> Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
11990" -v --verbose Докладно - повідомляє про всі свої дії\n"
b0b8c9e0 11991" -c --codepage=<кодування> Вказати типове кодування символів\n"
a6dc81d2 11992" -l --language=<знач> Встановлення мови при читанні файла rc\n"
80f2eaf0
NC
11993" --use-temp-file Використання тимчасового файла замість popen\n"
11994" для читання даних виводу препроцесора\n"
11995" --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n"
11996
429d795d 11997#: windres.c:672
80f2eaf0
NC
11998#, c-format
11999msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
a6dc81d2 12000msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n"
80f2eaf0 12001
429d795d 12002#: windres.c:675
80f2eaf0
NC
12003#, c-format
12004msgid ""
12005" -r Ignored for compatibility with rc\n"
12006" @<file> Read options from <file>\n"
12007" -h --help Print this help message\n"
12008" -V --version Print version information\n"
12009msgstr ""
12010" -r Пропущено для сумісності з rc\n"
a6dc81d2 12011" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
12012" -h --help Виведення цієї довідки\n"
12013" -V --version Виведення інформації про версії\n"
12014
429d795d 12015#: windres.c:680
80f2eaf0
NC
12016#, c-format
12017msgid ""
12018"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
12019"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
12020"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
12021msgstr ""
12022"FORMAT є одним з rc, res або coff, та визначається за розширенням\n"
a6dc81d2 12023"назви файла, якщо не був вказаний. Одиночна назва файла є вхідним файлом.\n"
80f2eaf0
NC
12024"Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
12025"вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
12026
429d795d 12027#: windres.c:844
b0b8c9e0
DJ
12028msgid "invalid codepage specified.\n"
12029msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
12030
429d795d 12031#: windres.c:859
80f2eaf0
NC
12032msgid "invalid option -f\n"
12033msgstr "некоректний ключ -f\n"
12034
429d795d 12035#: windres.c:864
80f2eaf0
NC
12036msgid "No filename following the -fo option.\n"
12037msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
12038
429d795d 12039#: windres.c:953
80f2eaf0
NC
12040#, c-format
12041msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
12042msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
12043
429d795d 12044#: windres.c:1066
80f2eaf0
NC
12045msgid "no resources"
12046msgstr "немає ресурсів"
12047
429d795d 12048#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
80f2eaf0
NC
12049#, c-format
12050msgid "string_hash_lookup failed: %s"
12051msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"
12052
429d795d 12053#: wrstabs.c:636
80f2eaf0
NC
12054#, c-format
12055msgid "stab_int_type: bad size %u"
12056msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
12057
429d795d 12058#: wrstabs.c:1392
80f2eaf0
NC
12059#, c-format
12060msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
12061msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
b0b8c9e0 12062
616dcb87
NC
12063#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
12064#~ msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу"
12065
12066#~ msgid ""
12067#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
12068#~ "\n"
12069#~ msgstr ""
12070#~ "Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
12071#~ "\n"
12072
12073#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
12074#~ msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n"
12075
12076#~ msgid "Excessive header length: %lx\n"
12077#~ msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n"
12078
12079#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
12080#~ msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx"
12081
12082#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
12083#~ msgstr "Вміст розділу %s:\n"
12084
12085#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
12086#~ msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n"
12087
12088#~ msgid "data size %ld"
12089#~ msgstr "розмір даних %ld"
12090
12091#~ msgid "<no-name>"
12092#~ msgstr "<без-назви>"
12093
12094#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
12095#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%"
12096
12097#~ msgid "Reading 0x%"
12098#~ msgstr "Читаємо 0x%"
12099
12100#~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
12101#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%"
12102
12103#~ msgid "Unable to read in 0x%"
12104#~ msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%"
12105
12106#~ msgid ""
12107#~ "\n"
12108#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
12109#~ msgstr ""
12110#~ "\n"
12111#~ "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
12112
12113#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
12114#~ msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n"
12115
12116#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
12117#~ msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n"
12118
12119#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
12120#~ msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n"
12121
12122#~ msgid "Out of memory reading %"
12123#~ msgstr "Читання поза межами пам’яті %"
12124
12125#~ msgid "Unable to read in %"
12126#~ msgstr "Не вдалося прочитати у %"
12127
12128#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
12129#~ msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n"
12130
12131#~ msgid "file"
12132#~ msgstr "файл"
12133
12134#~ msgid " Applies from offset %#lx"
12135#~ msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx"
12136
12137#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
12138#~ msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n"
12139
429d795d
AM
12140#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
12141#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)"
12142
12143#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12144#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
12145
12146#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12147#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
12148
12149#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
12150#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
12151
12152#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
12153#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - зсув: 0x%lx\n"
12154
12155#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
12156#~ msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n"
12157
12158#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12159#~ msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
12160
12161#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12162#~ msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
12163
12164#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
12165#~ msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n"
12166
12167#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
12168#~ msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n"
12169
12170#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
12171#~ msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"
12172
12173#~ msgid ""
12174#~ "Key to Flags:\n"
12175#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
12176#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
12177#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
12178#~ msgstr ""
12179#~ "Позначення ознак:\n"
12180#~ " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n"
12181#~ " I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
12182#~ " O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
12183
12184#~ msgid "'%s'"
12185#~ msgstr "'%s'"
12186
12187#~ msgid "| <unknown>"
12188#~ msgstr "| <невідомий>"
12189
12190#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
12191#~ msgstr "прапорець = %d, виробник = <пошкоджено>\n"
12192
12193#~ msgid "Any\n"
12194#~ msgstr "Будь-яка\n"
12195
12196#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
12197#~ msgstr "пошкоджений Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
12198
12199#~ msgid " Unknown section contexts\n"
12200#~ msgstr " Невідомі контексти розділу\n"
12201
12202#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
12203#~ msgstr "Невідомий формат '%c'\n"
12204
12205#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
12206#~ msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma"
12207
12208#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
12209#~ msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n"
12210
12211#~ msgid "Binary %s contains:\n"
12212#~ msgstr "Двійковий %s містить:\n"
12213
a6dc81d2
NC
12214#~ msgid "illegal option -- %c"
12215#~ msgstr "неправильний ключ -- %c"
12216
12217#~ msgid ""
12218#~ "\n"
12219#~ "<%s>\n"
12220#~ "\n"
12221#~ msgstr ""
12222#~ "\n"
12223#~ "<%s>\n"
12224#~ "\n"
12225
12226#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
12227#~ msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n"
12228
12229#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
12230#~ msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n"
12231
12232#~ msgid " %d\t"
12233#~ msgstr " %d\t"
12234
12235#~ msgid "%lu\t"
12236#~ msgstr "%lu\t"
12237
12238#~ msgid ""
12239#~ "%s\n"
12240#~ "\n"
12241#~ msgstr ""
12242#~ "%s\n"
12243#~ "\n"
12244
12245#~ msgid ""
12246#~ "The section %s contains:\n"
12247#~ "\n"
12248#~ msgstr ""
12249#~ "Розділ %s містить:\n"
12250#~ "\n"
12251
12252#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
12253#~ msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n"
12254
a6dc81d2
NC
12255#~ msgid " %s\n"
12256#~ msgstr " %s\n"
12257
12258#~ msgid " %d\t"
12259#~ msgstr " %d\t"
12260
12261#~ msgid "%s\n"
12262#~ msgstr "%s\n"
12263
12264#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
12265#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
12266
a6dc81d2
NC
12267#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
12268#~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
12269
12270#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
12271#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n"
12272
12273#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
12274#~ msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
12275
12276#~ msgid "set .nlmsections flags"
12277#~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections"
12278
a6dc81d2
NC
12279#~ msgid "%s: error in %s: %s"
12280#~ msgstr "%s: помилка у %s: %s"
12281
12282#~ msgid "making"
12283#~ msgstr "створюється"
12284
12285#~ msgid "size"
12286#~ msgstr "розмір"
12287
12288#~ msgid "vma"
12289#~ msgstr "vma"
12290
12291#~ msgid "private data"
12292#~ msgstr "приватні дані"
12293
12294#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
12295#~ msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s"
12296
12297#~ msgid " Pg"
12298#~ msgstr " Стор"
12299
12300#~ msgid "symtab shndx"
12301#~ msgstr "symtab shndx"
12302
12303#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
12304#~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"
12305
a6dc81d2
NC
12306#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
12307#~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"
12308
a6dc81d2
NC
12309#~ msgid "liblist"
12310#~ msgstr "liblist"
12311
12312#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
12313#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
12314
a6dc81d2
NC
12315#~ msgid "%s %s: %s"
12316#~ msgstr "%s %s: %s"
12317
12318#~ msgid "%s:%d: %s\n"
12319#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
12320
12321#~ msgid "invalid number %s"
12322#~ msgstr "некоректне число %s"
12323
b0b8c9e0
DJ
12324#~ msgid "stat returns negative size for %s"
12325#~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s"
12326
b0b8c9e0
DJ
12327#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
12328#~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n"
12329
12330#~ msgid ""
12331#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
12332#~ "\n"
12333#~ msgstr ""
12334#~ "вважається, що розмір вказівника - %d, від останнього елементу comp у .debug_info\n"
12335#~ "\n"
12336
12337#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
12338#~ msgstr " (Розмір вказівника: %u)%s\n"
12339
12340#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
12341#~ msgstr "Для розширених кодів операцій потрібне правильний розмір вказівника; вважається 4\n"
12342
12343#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
12344#~ msgstr "непідтримуваний або невідомий DW_CFA_%d\n"
12345
12346#~ msgid "there are no sections to be copied!"
12347#~ msgstr "немає розділів для копіювання!"
This page took 1.272635 seconds and 4 git commands to generate.