Commit | Line | Data |
---|---|---|
a6dc81d2 NC |
1 | # Mensajes en español para gas-2.22.90. |
2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
d11fd249 | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
a6dc81d2 | 4 | # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. |
fe41178f NC |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
a6dc81d2 | 8 | "Project-Id-Version: gas 2.22.90\n" |
d11fd249 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
a6dc81d2 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:13-0500\n" | |
7cf80422 | 12 | "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" |
fe41178f | 13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
7cf80422 | 14 | "Language: es\n" |
fe41178f | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
7cf80422 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
ef412327 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
fe41178f | 18 | |
d11fd249 | 19 | #: app.c:488 app.c:502 |
fe41178f NC |
20 | msgid "end of file in comment" |
21 | msgstr "fin de fichero en el comentario" | |
22 | ||
d11fd249 | 23 | #: app.c:580 app.c:627 |
eebf07fb NC |
24 | #, c-format |
25 | msgid "end of file in string; '%c' inserted" | |
7cf80422 | 26 | msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'" |
6c37ac4d | 27 | |
d11fd249 | 28 | #: app.c:653 |
fe41178f | 29 | #, c-format |
ef412327 | 30 | msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" |
7f396d02 | 31 | msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta" |
fe41178f | 32 | |
1de34e0a | 33 | #: app.c:826 |
fe41178f | 34 | msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" |
7cf80422 | 35 | msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" |
fe41178f | 36 | |
1de34e0a | 37 | #: app.c:989 |
fe41178f | 38 | msgid "end of file in multiline comment" |
7cf80422 | 39 | msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" |
fe41178f | 40 | |
1de34e0a | 41 | #: app.c:1064 |
fe41178f | 42 | msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" |
7cf80422 | 43 | msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" |
fe41178f | 44 | |
1de34e0a | 45 | #: app.c:1072 |
fe41178f | 46 | msgid "end of file in escape character" |
7cf80422 | 47 | msgstr "fin de fichero en carácter de escape" |
fe41178f | 48 | |
1de34e0a | 49 | #: app.c:1084 |
ef412327 NC |
50 | msgid "missing close quote; (assumed)" |
51 | msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" | |
fe41178f | 52 | |
1de34e0a | 53 | #: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 |
fe41178f | 54 | msgid "end of file in comment; newline inserted" |
7cf80422 | 55 | msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" |
fe41178f | 56 | |
d5698657 | 57 | #: as.c:162 |
fe41178f | 58 | msgid "missing emulation mode name" |
7cf80422 | 59 | msgstr "falta el nombre del modo de emulación" |
fe41178f | 60 | |
d5698657 | 61 | #: as.c:177 |
fe41178f NC |
62 | #, c-format |
63 | msgid "unrecognized emulation name `%s'" | |
7cf80422 | 64 | msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'" |
fe41178f | 65 | |
d5698657 | 66 | #: as.c:224 |
fe41178f | 67 | #, c-format |
eebf07fb | 68 | msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" |
7cf80422 | 69 | msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" |
fe41178f | 70 | |
d5698657 | 71 | #: as.c:231 |
fe41178f NC |
72 | #, c-format |
73 | msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" | |
7cf80422 | 74 | msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" |
fe41178f | 75 | |
d5698657 | 76 | #: as.c:233 |
729ae8d2 | 77 | #, c-format |
fe41178f NC |
78 | msgid "" |
79 | "Options:\n" | |
80 | " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" | |
81 | " \t Sub-options [default hls]:\n" | |
82 | " \t c omit false conditionals\n" | |
83 | " \t d omit debugging directives\n" | |
d11fd249 | 84 | " \t g include general info\n" |
fe41178f NC |
85 | " \t h include high-level source\n" |
86 | " \t l include assembly\n" | |
87 | " \t m include macro expansions\n" | |
88 | " \t n omit forms processing\n" | |
89 | " \t s include symbols\n" | |
fe41178f NC |
90 | " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" |
91 | msgstr "" | |
92 | "Opciones:\n" | |
7cf80422 | 93 | " -a[sub-opción...]\t activa listados\n" |
729ae8d2 | 94 | " \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n" |
fe41178f | 95 | " \t c omite condicionales falsos\n" |
7cf80422 NC |
96 | " \t d omite directivas de depuración\n" |
97 | " \t g incluye información general\n" | |
98 | " \t h incluye código de alto nivel\n" | |
fe41178f NC |
99 | " \t l incluye ensamblador\n" |
100 | " \t m incluye expansiones de macros\n" | |
101 | " \t n omite el procesamiento de formas\n" | |
7cf80422 NC |
102 | " \t s incluye símbolos\n" |
103 | " \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n" | |
fe41178f | 104 | |
d5698657 | 105 | #: as.c:247 |
729ae8d2 AM |
106 | #, c-format |
107 | msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" | |
d11fd249 | 108 | msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" |
729ae8d2 | 109 | |
d5698657 | 110 | #: as.c:250 |
1de34e0a AM |
111 | #, c-format |
112 | msgid "" | |
113 | " --compress-debug-sections\n" | |
114 | " compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
115 | msgstr "" | |
116 | " --compress-debug-sections\n" | |
7cf80422 | 117 | " comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n" |
1de34e0a | 118 | |
d5698657 | 119 | #: as.c:253 |
1de34e0a AM |
120 | #, c-format |
121 | msgid "" | |
122 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
123 | " don't compress DWARF debug sections\n" | |
124 | msgstr "" | |
125 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
7cf80422 | 126 | " no comprime las secciones de depuración DWARF\n" |
1de34e0a | 127 | |
d5698657 | 128 | #: as.c:257 |
729ae8d2 | 129 | #, c-format |
fe41178f | 130 | msgid " -D produce assembler debugging messages\n" |
7cf80422 | 131 | msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" |
fe41178f | 132 | |
d5698657 | 133 | #: as.c:259 |
729ae8d2 | 134 | #, c-format |
1de34e0a AM |
135 | msgid "" |
136 | " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" | |
137 | " map OLD to NEW in debug information\n" | |
138 | msgstr "" | |
139 | " --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" | |
7cf80422 | 140 | " mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n" |
c85dd50d | 141 | |
d5698657 | 142 | #: as.c:262 |
c85dd50d | 143 | #, c-format |
fe41178f | 144 | msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" |
7cf80422 | 145 | msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" |
fe41178f | 146 | |
d5698657 | 147 | #: as.c:278 |
fe41178f NC |
148 | #, c-format |
149 | msgid " emulate output (default %s)\n" | |
729ae8d2 | 150 | msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" |
fe41178f | 151 | |
d5698657 | 152 | #: as.c:283 |
729ae8d2 | 153 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
154 | msgid " --execstack require executable stack for this object\n" |
155 | msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" | |
156 | ||
d5698657 | 157 | #: as.c:285 |
729ae8d2 | 158 | #, c-format |
d11fd249 NC |
159 | msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" |
160 | msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" | |
6c37ac4d | 161 | |
1de34e0a | 162 | #: as.c:287 |
729ae8d2 | 163 | #, c-format |
d5698657 NC |
164 | msgid "" |
165 | " --size-check=[error|warning]\n" | |
166 | "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" | |
167 | msgstr "" | |
168 | " --size-check=[error|warning]\n" | |
169 | "\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n" | |
170 | ||
171 | #: as.c:291 | |
172 | #, c-format | |
fe41178f | 173 | msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" |
d11fd249 | 174 | msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" |
fe41178f | 175 | |
d5698657 | 176 | #: as.c:293 |
729ae8d2 AM |
177 | #, c-format |
178 | msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" | |
7cf80422 | 179 | msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" |
fe41178f | 180 | |
d5698657 | 181 | #: as.c:295 |
729ae8d2 AM |
182 | #, c-format |
183 | msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" | |
7cf80422 | 184 | msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" |
fe41178f | 185 | |
d5698657 | 186 | #: as.c:297 |
729ae8d2 | 187 | #, c-format |
d11fd249 | 188 | msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" |
7cf80422 | 189 | msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" |
729ae8d2 | 190 | |
d5698657 | 191 | #: as.c:299 |
729ae8d2 AM |
192 | #, c-format |
193 | msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" | |
7cf80422 | 194 | msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n" |
729ae8d2 | 195 | |
d5698657 | 196 | #: as.c:301 |
eebf07fb NC |
197 | #, c-format |
198 | msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" | |
7cf80422 | 199 | msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n" |
eebf07fb | 200 | |
d5698657 | 201 | #: as.c:303 |
729ae8d2 | 202 | #, c-format |
fe41178f NC |
203 | msgid " --help show this message and exit\n" |
204 | msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" | |
205 | ||
d5698657 | 206 | #: as.c:305 |
729ae8d2 | 207 | #, c-format |
fe41178f | 208 | msgid " --target-help show target specific options\n" |
7cf80422 | 209 | msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" |
fe41178f | 210 | |
d5698657 | 211 | #: as.c:307 |
729ae8d2 | 212 | #, c-format |
d11fd249 | 213 | msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" |
7cf80422 | 214 | msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" |
fe41178f | 215 | |
d5698657 | 216 | #: as.c:309 |
729ae8d2 | 217 | #, c-format |
fe41178f NC |
218 | msgid " -J don't warn about signed overflow\n" |
219 | msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" | |
220 | ||
d5698657 | 221 | #: as.c:311 |
729ae8d2 | 222 | #, c-format |
d11fd249 NC |
223 | msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" |
224 | msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" | |
fe41178f | 225 | |
d5698657 | 226 | #: as.c:313 |
729ae8d2 | 227 | #, c-format |
fe41178f | 228 | msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" |
7cf80422 | 229 | msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" |
fe41178f | 230 | |
d5698657 | 231 | #: as.c:315 |
729ae8d2 | 232 | #, c-format |
fe41178f NC |
233 | msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" |
234 | msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" | |
235 | ||
d5698657 | 236 | #: as.c:317 |
729ae8d2 | 237 | #, c-format |
d11fd249 | 238 | msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" |
7cf80422 | 239 | msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" |
fe41178f | 240 | |
d5698657 | 241 | #: as.c:319 |
729ae8d2 | 242 | #, c-format |
fe41178f | 243 | msgid " -nocpp ignored\n" |
7f396d02 | 244 | msgstr " -nocpp se descarta\n" |
fe41178f | 245 | |
d5698657 | 246 | #: as.c:321 |
729ae8d2 | 247 | #, c-format |
d11fd249 NC |
248 | msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" |
249 | msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" | |
fe41178f | 250 | |
d5698657 | 251 | #: as.c:323 |
729ae8d2 | 252 | #, c-format |
fe41178f | 253 | msgid " -R fold data section into text section\n" |
7cf80422 | 254 | msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n" |
fe41178f | 255 | |
d5698657 | 256 | #: as.c:325 |
eebf07fb NC |
257 | #, c-format |
258 | msgid "" | |
259 | " --reduce-memory-overheads \n" | |
260 | " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" | |
261 | " assembly times\n" | |
262 | msgstr "" | |
263 | " --reduce-memory-overheads \n" | |
264 | " prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" | |
7cf80422 | 265 | " tiempos de ensamblado más largos\n" |
eebf07fb | 266 | |
d5698657 | 267 | #: as.c:329 |
729ae8d2 | 268 | #, c-format |
d11fd249 | 269 | msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" |
7cf80422 | 270 | msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" |
fe41178f | 271 | |
d5698657 | 272 | #: as.c:331 |
729ae8d2 | 273 | #, c-format |
fe41178f | 274 | msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" |
7cf80422 | 275 | msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" |
fe41178f | 276 | |
d5698657 | 277 | #: as.c:333 |
729ae8d2 | 278 | #, c-format |
d11fd249 NC |
279 | msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" |
280 | msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" | |
fe41178f | 281 | |
d5698657 | 282 | #: as.c:335 |
729ae8d2 | 283 | #, c-format |
fe41178f | 284 | msgid " --version print assembler version number and exit\n" |
7cf80422 | 285 | msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" |
fe41178f | 286 | |
d5698657 | 287 | #: as.c:337 |
729ae8d2 | 288 | #, c-format |
fe41178f NC |
289 | msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" |
290 | msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" | |
291 | ||
d5698657 | 292 | #: as.c:339 |
729ae8d2 | 293 | #, c-format |
fe41178f NC |
294 | msgid " --warn don't suppress warnings\n" |
295 | msgstr " --warn no suprime los avisos\n" | |
296 | ||
d5698657 | 297 | #: as.c:341 |
729ae8d2 | 298 | #, c-format |
fe41178f NC |
299 | msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" |
300 | msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" | |
301 | ||
d5698657 | 302 | #: as.c:344 |
729ae8d2 | 303 | #, c-format |
fe41178f NC |
304 | msgid "" |
305 | " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" | |
d11fd249 | 306 | " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" |
fe41178f | 307 | msgstr "" |
d11fd249 NC |
308 | " --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n" |
309 | " instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" | |
fe41178f NC |
310 | " definidas en el fichero INSTTBL\n" |
311 | ||
d5698657 | 312 | #: as.c:348 |
729ae8d2 | 313 | #, c-format |
fe41178f | 314 | msgid " -w ignored\n" |
7f396d02 | 315 | msgstr " -w se descarta\n" |
fe41178f | 316 | |
d5698657 | 317 | #: as.c:350 |
729ae8d2 | 318 | #, c-format |
fe41178f | 319 | msgid " -X ignored\n" |
7f396d02 | 320 | msgstr " -X se descarta\n" |
fe41178f | 321 | |
d5698657 | 322 | #: as.c:352 |
729ae8d2 | 323 | #, c-format |
fe41178f | 324 | msgid " -Z generate object file even after errors\n" |
7cf80422 | 325 | msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" |
fe41178f | 326 | |
d5698657 | 327 | #: as.c:354 |
729ae8d2 | 328 | #, c-format |
fe41178f | 329 | msgid "" |
d11fd249 | 330 | " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" |
fe41178f NC |
331 | " the listing\n" |
332 | msgstr "" | |
333 | " --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" | |
334 | " datos de salida en el listado\n" | |
335 | ||
d5698657 | 336 | #: as.c:357 |
729ae8d2 | 337 | #, c-format |
fe41178f NC |
338 | msgid "" |
339 | " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" | |
d11fd249 | 340 | " of the output data column; ignored if smaller than\n" |
fe41178f NC |
341 | " the width of the first line\n" |
342 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
343 | " --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n" |
344 | " continuación de la columna de datos de salida; se\n" | |
345 | " descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" | |
346 | " primera línea\n" | |
fe41178f | 347 | |
d5698657 | 348 | #: as.c:361 |
729ae8d2 | 349 | #, c-format |
fe41178f NC |
350 | msgid "" |
351 | " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" | |
352 | " the source file\n" | |
353 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
354 | " --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" |
355 | " líneas del fichero fuente\n" | |
fe41178f | 356 | |
d5698657 | 357 | #: as.c:364 |
729ae8d2 | 358 | #, c-format |
fe41178f NC |
359 | msgid "" |
360 | " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" | |
361 | " for the output data column of the listing\n" | |
362 | msgstr "" | |
7cf80422 | 363 | " --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n" |
fe41178f NC |
364 | " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" |
365 | " listado\n" | |
366 | ||
d5698657 | 367 | #: as.c:367 |
7f396d02 NC |
368 | #, c-format |
369 | msgid " @FILE read options from FILE\n" | |
370 | msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n" | |
371 | ||
d5698657 | 372 | #: as.c:375 |
fe41178f NC |
373 | #, c-format |
374 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
7f396d02 | 375 | msgstr "Reporte bichos a %s\n" |
fe41178f | 376 | |
d5698657 | 377 | #: as.c:587 |
729ae8d2 AM |
378 | #, c-format |
379 | msgid "unrecognized option -%c%s" | |
7cf80422 | 380 | msgstr "no se reconoce la opción -%c%s" |
729ae8d2 | 381 | |
eebf07fb | 382 | #. This output is intended to follow the GNU standards document. |
d5698657 | 383 | #: as.c:625 |
fe41178f NC |
384 | #, c-format |
385 | msgid "GNU assembler %s\n" | |
386 | msgstr "GNU ensamblador %s\n" | |
387 | ||
d5698657 | 388 | #: as.c:626 |
729ae8d2 | 389 | #, c-format |
d5698657 NC |
390 | msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" |
391 | msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
fe41178f | 392 | |
d5698657 | 393 | #: as.c:627 |
d11fd249 | 394 | #, c-format |
fe41178f NC |
395 | msgid "" |
396 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
c85dd50d NC |
397 | "the GNU General Public License version 3 or later.\n" |
398 | "This program has absolutely no warranty.\n" | |
fe41178f | 399 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
400 | "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" |
401 | "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n" | |
402 | "Este programa no tiene ninguna garantía.\n" | |
fe41178f | 403 | |
d5698657 | 404 | #: as.c:631 |
fe41178f NC |
405 | #, c-format |
406 | msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" | |
7cf80422 | 407 | msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n" |
fe41178f | 408 | |
d5698657 | 409 | #: as.c:638 |
fe41178f | 410 | msgid "multiple emulation names specified" |
7cf80422 | 411 | msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" |
fe41178f | 412 | |
d5698657 | 413 | #: as.c:640 |
fe41178f | 414 | msgid "emulations not handled in this configuration" |
7cf80422 | 415 | msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" |
fe41178f | 416 | |
d5698657 | 417 | #: as.c:645 |
fe41178f NC |
418 | #, c-format |
419 | msgid "alias = %s\n" | |
420 | msgstr "alias = %s\n" | |
421 | ||
d5698657 | 422 | #: as.c:646 |
fe41178f NC |
423 | #, c-format |
424 | msgid "canonical = %s\n" | |
7cf80422 | 425 | msgstr "canónico = %s\n" |
fe41178f | 426 | |
d5698657 | 427 | #: as.c:647 |
fe41178f NC |
428 | #, c-format |
429 | msgid "cpu-type = %s\n" | |
430 | msgstr "tipo-cpu = %s\n" | |
431 | ||
d5698657 | 432 | #: as.c:649 |
fe41178f NC |
433 | #, c-format |
434 | msgid "format = %s\n" | |
435 | msgstr "formato = %s\n" | |
436 | ||
d5698657 | 437 | #: as.c:652 |
fe41178f NC |
438 | #, c-format |
439 | msgid "bfd-target = %s\n" | |
440 | msgstr "objetivo-bfd = %s\n" | |
441 | ||
d5698657 | 442 | #: as.c:660 |
1de34e0a | 443 | msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" |
7cf80422 | 444 | msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)" |
1de34e0a | 445 | |
d5698657 | 446 | #: as.c:681 |
fe41178f | 447 | msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" |
7cf80422 | 448 | msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" |
fe41178f | 449 | |
d5698657 | 450 | #: as.c:701 |
ef412327 | 451 | msgid "no file name following -t option" |
7cf80422 | 452 | msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" |
fe41178f | 453 | |
d5698657 | 454 | #: as.c:716 |
fe41178f | 455 | #, c-format |
ef412327 | 456 | msgid "failed to read instruction table %s\n" |
7cf80422 | 457 | msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n" |
fe41178f | 458 | |
d5698657 NC |
459 | #: as.c:828 |
460 | #, c-format | |
461 | msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" | |
462 | msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'" | |
463 | ||
464 | #: as.c:896 | |
fe41178f NC |
465 | #, c-format |
466 | msgid "invalid listing option `%c'" | |
7cf80422 | 467 | msgstr "opción de listado `%c' inválida" |
fe41178f | 468 | |
d5698657 | 469 | #: as.c:949 |
eebf07fb | 470 | msgid "--hash-size needs a numeric argument" |
7cf80422 | 471 | msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" |
eebf07fb | 472 | |
d5698657 | 473 | #: as.c:974 |
fe41178f NC |
474 | #, c-format |
475 | msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" | |
476 | msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" | |
477 | ||
d5698657 | 478 | #: as.c:977 |
fe41178f NC |
479 | #, c-format |
480 | msgid "%s: data size %ld\n" | |
7cf80422 | 481 | msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" |
fe41178f | 482 | |
a6dc81d2 | 483 | #: as.c:1292 |
729ae8d2 AM |
484 | #, c-format |
485 | msgid "%d warnings, treating warnings as errors" | |
7f396d02 | 486 | msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores" |
729ae8d2 | 487 | |
1de34e0a | 488 | #: as.h:184 |
fe41178f NC |
489 | #, c-format |
490 | msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" | |
7cf80422 | 491 | msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" |
fe41178f NC |
492 | |
493 | #. | |
494 | #. * We have a GROSS internal error. | |
495 | #. * This should never happen. | |
496 | #. | |
1de34e0a | 497 | #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 |
ef412327 | 498 | msgid "failed sanity check" |
7cf80422 | 499 | msgstr "falló la prueba de sanidad" |
fe41178f | 500 | |
a6dc81d2 | 501 | #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 |
1de34e0a | 502 | #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 |
a6dc81d2 | 503 | #: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 |
d5698657 NC |
504 | #: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 |
505 | #: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 | |
1de34e0a AM |
506 | #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 |
507 | #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 | |
c85dd50d NC |
508 | msgid "too many fixups" |
509 | msgstr "demasiadas composturas" | |
510 | ||
1de34e0a | 511 | #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 |
a6dc81d2 | 512 | #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 |
d5698657 | 513 | #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 |
1de34e0a AM |
514 | #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 |
515 | #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 | |
c85dd50d NC |
516 | msgid "illegal operand" |
517 | msgstr "operando ilegal" | |
518 | ||
d5698657 | 519 | #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 |
1de34e0a AM |
520 | #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 |
521 | #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 | |
a6dc81d2 | 522 | #: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 |
d5698657 | 523 | #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 |
1de34e0a AM |
524 | #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 |
525 | #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 | |
526 | #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 | |
c85dd50d NC |
527 | msgid "missing operand" |
528 | msgstr "falta un operando" | |
529 | ||
ca58b19f | 530 | #: cgen.c:799 |
c85dd50d | 531 | msgid "a reloc on this operand implies an overflow" |
7cf80422 | 532 | msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento" |
c85dd50d | 533 | |
ca58b19f | 534 | #: cgen.c:822 |
c85dd50d | 535 | msgid "operand mask overflow" |
7cf80422 | 536 | msgstr "desbordamiento de máscara de operando" |
c85dd50d NC |
537 | |
538 | #. We can't actually support subtracting a symbol. | |
a6dc81d2 NC |
539 | #: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195 |
540 | #: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301 | |
541 | #: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776 | |
542 | #: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 | |
543 | #: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697 | |
544 | #: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957 | |
545 | #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268 | |
546 | #: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833 | |
547 | #: config/tc-xtensa.c:11830 | |
c85dd50d | 548 | msgid "expression too complex" |
7cf80422 | 549 | msgstr "expresión demasiado compleja" |
c85dd50d | 550 | |
a6dc81d2 | 551 | #: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135 |
1de34e0a | 552 | #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 |
c85dd50d | 553 | msgid "unresolved expression that must be resolved" |
7cf80422 | 554 | msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver" |
c85dd50d | 555 | |
1de34e0a | 556 | #: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 |
c85dd50d NC |
557 | #, c-format |
558 | msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" | |
7cf80422 | 559 | msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')" |
c85dd50d | 560 | |
a6dc81d2 | 561 | #: cgen.c:1060 |
c85dd50d | 562 | msgid "relocation is not supported" |
7cf80422 | 563 | msgstr "no se admite la reubicación" |
c85dd50d | 564 | |
7f396d02 | 565 | #: cond.c:83 |
fe41178f | 566 | msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" |
7cf80422 | 567 | msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" |
fe41178f | 568 | |
7f396d02 | 569 | #: cond.c:150 |
fe41178f | 570 | msgid "non-constant expression in \".if\" statement" |
7cf80422 | 571 | msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" |
fe41178f | 572 | |
7f396d02 | 573 | #: cond.c:277 |
fe41178f | 574 | msgid "bad format for ifc or ifnc" |
7cf80422 | 575 | msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" |
fe41178f | 576 | |
7f396d02 | 577 | #: cond.c:307 |
ef412327 NC |
578 | msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" |
579 | msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" | |
fe41178f | 580 | |
7f396d02 | 581 | #: cond.c:311 |
ef412327 | 582 | msgid "\".elseif\" after \".else\"" |
7cf80422 | 583 | msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" |
fe41178f | 584 | |
7f396d02 | 585 | #: cond.c:314 cond.c:420 |
d5698657 NC |
586 | msgid "here is the previous \".else\"" |
587 | msgstr "aquí está el \".else\" anterior" | |
fe41178f | 588 | |
7f396d02 | 589 | #: cond.c:317 cond.c:423 |
d5698657 NC |
590 | msgid "here is the previous \".if\"" |
591 | msgstr "aquí está el \".if\" anterior" | |
fe41178f | 592 | |
7f396d02 | 593 | #: cond.c:346 |
fe41178f | 594 | msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" |
7cf80422 | 595 | msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" |
fe41178f | 596 | |
7f396d02 | 597 | #: cond.c:384 |
fe41178f NC |
598 | msgid "\".endif\" without \".if\"" |
599 | msgstr "\".endif\" sin \".if\"" | |
600 | ||
7f396d02 | 601 | #: cond.c:413 |
ef412327 NC |
602 | msgid "\".else\" without matching \".if\"" |
603 | msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" | |
fe41178f | 604 | |
7f396d02 | 605 | #: cond.c:417 |
d5698657 NC |
606 | msgid "duplicate \".else\"" |
607 | msgstr "\".else\" duplicado" | |
fe41178f | 608 | |
7f396d02 | 609 | #: cond.c:468 |
fe41178f | 610 | msgid ".ifeqs syntax error" |
7cf80422 | 611 | msgstr "error sintáctico en .ifeqs" |
fe41178f | 612 | |
7f396d02 | 613 | #: cond.c:549 |
fe41178f NC |
614 | msgid "end of macro inside conditional" |
615 | msgstr "fin de macro dentro de un condicional" | |
616 | ||
7f396d02 | 617 | #: cond.c:551 |
fe41178f NC |
618 | msgid "end of file inside conditional" |
619 | msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" | |
620 | ||
7f396d02 | 621 | #: cond.c:554 |
fe41178f | 622 | msgid "here is the start of the unterminated conditional" |
7cf80422 | 623 | msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" |
fe41178f | 624 | |
7f396d02 | 625 | #: cond.c:558 |
fe41178f | 626 | msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" |
7cf80422 | 627 | msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" |
fe41178f | 628 | |
c85dd50d | 629 | #: config/atof-ieee.c:141 |
c85dd50d | 630 | msgid "cannot create floating-point number" |
7cf80422 | 631 | msgstr "no se puede crear el número de coma flotante" |
c85dd50d | 632 | |
ca58b19f NC |
633 | #: config/atof-ieee.c:288 |
634 | msgid "NaNs are not supported by this target\n" | |
635 | msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n" | |
636 | ||
637 | #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 | |
638 | msgid "Infinities are not supported by this target\n" | |
639 | msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n" | |
640 | ||
a6dc81d2 | 641 | #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040 |
d5698657 | 642 | #: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 |
d11fd249 NC |
643 | msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" |
644 | msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante" | |
c85dd50d | 645 | |
1de34e0a | 646 | #: config/obj-aout.c:84 |
fe41178f NC |
647 | #, c-format |
648 | msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" | |
7cf80422 | 649 | msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s" |
fe41178f | 650 | |
1de34e0a | 651 | #: config/obj-aout.c:88 |
fe41178f NC |
652 | #, c-format |
653 | msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" | |
7cf80422 | 654 | msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" |
fe41178f | 655 | |
d5698657 | 656 | #: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 |
fe41178f NC |
657 | #, c-format |
658 | msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" | |
7cf80422 | 659 | msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" |
fe41178f | 660 | |
d5698657 | 661 | #: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 |
fe41178f NC |
662 | #, c-format |
663 | msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" | |
7cf80422 | 664 | msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" |
fe41178f | 665 | |
a6dc81d2 NC |
666 | #: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202 |
667 | #: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 | |
ca58b19f NC |
668 | #, c-format |
669 | msgid "error setting flags for \"%s\": %s" | |
670 | msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" | |
671 | ||
fe41178f | 672 | #. Zero is used as an end marker in the file. |
d5698657 | 673 | #: config/obj-coff.c:438 |
fe41178f | 674 | msgid "Line numbers must be positive integers\n" |
7cf80422 | 675 | msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" |
fe41178f | 676 | |
d5698657 | 677 | #: config/obj-coff.c:470 |
fe41178f | 678 | msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
7f396d02 | 679 | msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 680 | |
d5698657 | 681 | #: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 |
fe41178f NC |
682 | msgid ".loc outside of .text" |
683 | msgstr ".loc fuera de .text" | |
684 | ||
d5698657 | 685 | #: config/obj-coff.c:519 |
fe41178f | 686 | msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
7f396d02 | 687 | msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 688 | |
d5698657 | 689 | #: config/obj-coff.c:600 |
fe41178f | 690 | msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." |
7cf80422 | 691 | msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 692 | |
d5698657 | 693 | #: config/obj-coff.c:636 |
fe41178f | 694 | msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
7cf80422 | 695 | msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 696 | |
d5698657 | 697 | #: config/obj-coff.c:675 |
fe41178f NC |
698 | #, c-format |
699 | msgid "`%s' symbol without preceding function" | |
7cf80422 | 700 | msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" |
fe41178f | 701 | |
d5698657 | 702 | #: config/obj-coff.c:762 |
fe41178f NC |
703 | #, c-format |
704 | msgid "unexpected storage class %d" | |
705 | msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" | |
706 | ||
d5698657 | 707 | #: config/obj-coff.c:870 |
fe41178f | 708 | msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
7cf80422 | 709 | msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 710 | |
d5698657 | 711 | #: config/obj-coff.c:890 |
fe41178f | 712 | msgid "badly formed .dim directive ignored" |
7cf80422 | 713 | msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente" |
fe41178f | 714 | |
d5698657 | 715 | #: config/obj-coff.c:939 |
fe41178f | 716 | msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
7cf80422 | 717 | msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef." |
fe41178f | 718 | |
d5698657 | 719 | #: config/obj-coff.c:954 |
fe41178f | 720 | msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
7cf80422 | 721 | msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef." |
fe41178f | 722 | |
d5698657 | 723 | #: config/obj-coff.c:971 |
fe41178f | 724 | msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
7cf80422 | 725 | msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef." |
fe41178f | 726 | |
d5698657 | 727 | #: config/obj-coff.c:989 |
fe41178f NC |
728 | #, c-format |
729 | msgid "tag not found for .tag %s" | |
7cf80422 | 730 | msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" |
fe41178f | 731 | |
d5698657 | 732 | #: config/obj-coff.c:1002 |
fe41178f | 733 | msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
7cf80422 | 734 | msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef." |
fe41178f | 735 | |
d5698657 | 736 | #: config/obj-coff.c:1021 |
fe41178f | 737 | msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
7cf80422 | 738 | msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef." |
fe41178f | 739 | |
d5698657 | 740 | #: config/obj-coff.c:1178 |
729ae8d2 | 741 | msgid "badly formed .weak directive ignored" |
7cf80422 | 742 | msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente" |
729ae8d2 | 743 | |
d5698657 | 744 | #: config/obj-coff.c:1356 |
fe41178f NC |
745 | msgid "mismatched .eb" |
746 | msgstr ".eb sin coincidencia" | |
747 | ||
d5698657 | 748 | #: config/obj-coff.c:1377 |
eebf07fb NC |
749 | #, c-format |
750 | msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" | |
7cf80422 | 751 | msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" |
fe41178f | 752 | |
d5698657 | 753 | #: config/obj-coff.c:1431 |
ca58b19f NC |
754 | #, c-format |
755 | msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" | |
756 | msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" | |
757 | ||
fe41178f NC |
758 | #. STYP_INFO |
759 | #. STYP_LIB | |
760 | #. STYP_OVER | |
a6dc81d2 | 761 | #: config/obj-coff.c:1667 |
fe41178f NC |
762 | #, c-format |
763 | msgid "unsupported section attribute '%c'" | |
7cf80422 | 764 | msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'" |
fe41178f | 765 | |
a6dc81d2 | 766 | #: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129 |
fe41178f NC |
767 | #, c-format |
768 | msgid "unknown section attribute '%c'" | |
7cf80422 | 769 | msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" |
fe41178f | 770 | |
a6dc81d2 | 771 | #: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216 |
fe41178f NC |
772 | #, c-format |
773 | msgid "Ignoring changed section attributes for %s" | |
7cf80422 | 774 | msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s" |
fe41178f | 775 | |
a6dc81d2 | 776 | #: config/obj-coff.c:1853 |
fe41178f NC |
777 | #, c-format |
778 | msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" | |
779 | msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" | |
780 | ||
eebf07fb | 781 | #: config/obj-ecoff.c:125 |
fe41178f NC |
782 | msgid "Can't set GP value" |
783 | msgstr "No se puede establecer el valor GP" | |
784 | ||
eebf07fb | 785 | #: config/obj-ecoff.c:132 |
fe41178f | 786 | msgid "Can't set register masks" |
7cf80422 | 787 | msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" |
fe41178f | 788 | |
a6dc81d2 | 789 | #: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503 |
fe41178f NC |
790 | #, c-format |
791 | msgid "bad .common segment %s" | |
7cf80422 | 792 | msgstr "segmento .common %s erróneo" |
fe41178f | 793 | |
1de34e0a AM |
794 | #: config/obj-elf.c:411 |
795 | msgid "Missing symbol name in directive" | |
7cf80422 | 796 | msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva" |
1de34e0a AM |
797 | |
798 | #: config/obj-elf.c:618 | |
ef412327 NC |
799 | #, c-format |
800 | msgid "setting incorrect section type for %s" | |
7cf80422 | 801 | msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" |
ef412327 | 802 | |
1de34e0a | 803 | #: config/obj-elf.c:623 |
fe41178f | 804 | #, c-format |
ef412327 | 805 | msgid "ignoring incorrect section type for %s" |
7cf80422 | 806 | msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s" |
fe41178f | 807 | |
1de34e0a | 808 | #: config/obj-elf.c:665 |
ef412327 NC |
809 | #, c-format |
810 | msgid "setting incorrect section attributes for %s" | |
7cf80422 | 811 | msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" |
ef412327 | 812 | |
1de34e0a | 813 | #: config/obj-elf.c:720 |
729ae8d2 AM |
814 | #, c-format |
815 | msgid "ignoring changed section type for %s" | |
7cf80422 | 816 | msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s" |
729ae8d2 | 817 | |
1de34e0a | 818 | #: config/obj-elf.c:732 |
ef412327 NC |
819 | #, c-format |
820 | msgid "ignoring changed section attributes for %s" | |
7cf80422 | 821 | msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s" |
ef412327 | 822 | |
1de34e0a | 823 | #: config/obj-elf.c:734 |
fe41178f | 824 | #, c-format |
ef412327 | 825 | msgid "ignoring changed section entity size for %s" |
7cf80422 | 826 | msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" |
fe41178f | 827 | |
1de34e0a AM |
828 | #: config/obj-elf.c:794 |
829 | msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" | |
830 | msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T" | |
ef412327 | 831 | |
d5698657 | 832 | #: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 |
ef412327 | 833 | msgid "unrecognized section type" |
7cf80422 | 834 | msgstr "no se reconoce el tipo de sección" |
fe41178f | 835 | |
1de34e0a | 836 | #: config/obj-elf.c:868 |
d11fd249 | 837 | msgid "unrecognized section attribute" |
7cf80422 | 838 | msgstr "no se reconoce el atributo de sección" |
d11fd249 | 839 | |
1de34e0a | 840 | #: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 |
ef412327 NC |
841 | msgid "missing name" |
842 | msgstr "falta un nombre" | |
fe41178f | 843 | |
a6dc81d2 | 844 | #: config/obj-elf.c:1030 |
ef412327 | 845 | msgid "invalid merge entity size" |
7cf80422 | 846 | msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" |
fe41178f | 847 | |
a6dc81d2 | 848 | #: config/obj-elf.c:1037 |
ef412327 | 849 | msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" |
7cf80422 | 850 | msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" |
fe41178f | 851 | |
a6dc81d2 | 852 | #: config/obj-elf.c:1043 |
1de34e0a | 853 | msgid "? section flag ignored with G present" |
7cf80422 | 854 | msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente" |
1de34e0a | 855 | |
a6dc81d2 | 856 | #: config/obj-elf.c:1062 |
ef412327 | 857 | msgid "group name for SHF_GROUP not specified" |
7cf80422 | 858 | msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" |
fe41178f | 859 | |
a6dc81d2 | 860 | #: config/obj-elf.c:1085 |
ef412327 | 861 | msgid "character following name is not '#'" |
7cf80422 | 862 | msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" |
fe41178f | 863 | |
a6dc81d2 | 864 | #: config/obj-elf.c:1204 |
fe41178f | 865 | msgid ".previous without corresponding .section; ignored" |
7f396d02 | 866 | msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" |
fe41178f | 867 | |
a6dc81d2 | 868 | #: config/obj-elf.c:1230 |
fe41178f | 869 | msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" |
7f396d02 | 870 | msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" |
fe41178f | 871 | |
a6dc81d2 | 872 | #: config/obj-elf.c:1276 |
fe41178f | 873 | msgid "expected comma after name in .symver" |
7cf80422 | 874 | msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" |
fe41178f | 875 | |
a6dc81d2 | 876 | #: config/obj-elf.c:1300 |
fe41178f NC |
877 | #, c-format |
878 | msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" | |
7cf80422 | 879 | msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" |
fe41178f | 880 | |
a6dc81d2 | 881 | #: config/obj-elf.c:1311 |
fe41178f NC |
882 | #, c-format |
883 | msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" | |
7cf80422 | 884 | msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" |
fe41178f | 885 | |
a6dc81d2 | 886 | #: config/obj-elf.c:1348 |
d11fd249 NC |
887 | #, c-format |
888 | msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" | |
889 | msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit" | |
890 | ||
a6dc81d2 | 891 | #: config/obj-elf.c:1358 |
d11fd249 | 892 | msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" |
7cf80422 | 893 | msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit" |
d11fd249 | 894 | |
a6dc81d2 | 895 | #: config/obj-elf.c:1411 |
d11fd249 | 896 | msgid "expected comma after name in .vtable_entry" |
7cf80422 | 897 | msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry" |
d11fd249 | 898 | |
a6dc81d2 | 899 | #: config/obj-elf.c:1534 |
ef412327 NC |
900 | msgid "expected quoted string" |
901 | msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" | |
fe41178f | 902 | |
a6dc81d2 | 903 | #: config/obj-elf.c:1554 |
fe41178f NC |
904 | #, c-format |
905 | msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" | |
7cf80422 | 906 | msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" |
fe41178f | 907 | |
a6dc81d2 | 908 | #: config/obj-elf.c:1563 |
fe41178f | 909 | msgid "missing expression in .size directive" |
7cf80422 | 910 | msgstr "falta una expresión en la directiva .size" |
fe41178f | 911 | |
a6dc81d2 | 912 | #: config/obj-elf.c:1687 |
d11fd249 NC |
913 | #, c-format |
914 | msgid "symbol '%s' is already defined" | |
7cf80422 | 915 | msgstr "el símbolo '%s' ya está definido" |
d11fd249 | 916 | |
a6dc81d2 | 917 | #: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 |
ca58b19f NC |
918 | #, c-format |
919 | msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" | |
7cf80422 | 920 | msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU" |
ca58b19f | 921 | |
a6dc81d2 | 922 | #: config/obj-elf.c:1730 |
fe41178f | 923 | #, c-format |
ef412327 | 924 | msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" |
7cf80422 | 925 | msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\"" |
fe41178f | 926 | |
a6dc81d2 | 927 | #: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903 |
d5698657 NC |
928 | #, c-format |
929 | msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" | |
930 | msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" | |
fe41178f | 931 | |
a6dc81d2 | 932 | #: config/obj-elf.c:1935 |
fe41178f | 933 | #, c-format |
d11fd249 | 934 | msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" |
7cf80422 | 935 | msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'" |
fe41178f | 936 | |
a6dc81d2 | 937 | #: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608 |
ef412327 NC |
938 | #, c-format |
939 | msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" | |
7cf80422 | 940 | msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" |
ef412327 | 941 | |
a6dc81d2 | 942 | #: config/obj-elf.c:2113 |
219576a4 NC |
943 | #, c-format |
944 | msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" | |
945 | msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" | |
946 | ||
a6dc81d2 | 947 | #: config/obj-elf.c:2125 |
ef412327 NC |
948 | #, c-format |
949 | msgid "can't create group: %s" | |
950 | msgstr "no se puede crear un grupo: %s" | |
951 | ||
a6dc81d2 | 952 | #: config/obj-elf.c:2264 |
fe41178f | 953 | #, c-format |
ef412327 | 954 | msgid "failed to set up debugging information: %s" |
7cf80422 | 955 | msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" |
fe41178f | 956 | |
a6dc81d2 | 957 | #: config/obj-elf.c:2284 |
fe41178f | 958 | #, c-format |
ef412327 | 959 | msgid "can't start writing .mdebug section: %s" |
7cf80422 | 960 | msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" |
fe41178f | 961 | |
a6dc81d2 | 962 | #: config/obj-elf.c:2292 |
fe41178f | 963 | #, c-format |
ef412327 | 964 | msgid "could not write .mdebug section: %s" |
7cf80422 | 965 | msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" |
fe41178f | 966 | |
a6dc81d2 NC |
967 | #: config/obj-evax.c:129 |
968 | #, c-format | |
969 | msgid "no entry symbol for global function '%s'" | |
970 | msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global '%s'" | |
971 | ||
972 | #: config/obj-macho.c:77 | |
973 | msgid "missing segment name" | |
974 | msgstr "falta el nombre del segmento" | |
975 | ||
976 | #: config/obj-macho.c:89 | |
977 | msgid "missing comma after segment name" | |
978 | msgstr "falta una coma después del nombre del segmento" | |
979 | ||
980 | #: config/obj-macho.c:98 | |
981 | msgid "missing section name" | |
982 | msgstr "falta el nombre de sección" | |
983 | ||
984 | #: config/obj-macho.c:114 | |
985 | msgid "missing section type name" | |
986 | msgstr "falta el nombre de tipo de sección" | |
987 | ||
988 | #: config/obj-macho.c:124 | |
989 | #, c-format | |
990 | msgid "unknown or invalid section type '%s'" | |
991 | msgstr "tipo de sección '%s' inválido o desconocido" | |
992 | ||
993 | #: config/obj-macho.c:140 | |
994 | msgid "missing section attribute identifier" | |
995 | msgstr "falta el identificador de atributo de sección" | |
996 | ||
997 | #: config/obj-macho.c:149 | |
998 | #, c-format | |
999 | msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" | |
1000 | msgstr "atributo de sección '%s' inválido o desconocido" | |
1001 | ||
1002 | #: config/obj-macho.c:161 | |
1003 | msgid "unexpected sizeof_stub expression" | |
1004 | msgstr "expresión sizeof_stub inesperada" | |
1005 | ||
1006 | #: config/obj-macho.c:166 | |
1007 | msgid "missing sizeof_stub expression" | |
1008 | msgstr "falta una expresión sizeof_stub" | |
1009 | ||
d11fd249 NC |
1010 | #: config/obj-som.c:58 |
1011 | msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" | |
7cf80422 | 1012 | msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" |
fe41178f | 1013 | |
d11fd249 | 1014 | #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 |
ef412327 NC |
1015 | msgid "Expected quoted string" |
1016 | msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" | |
1017 | ||
d11fd249 NC |
1018 | #: config/obj-som.c:88 |
1019 | msgid ".compiler directive missing language and version" | |
7cf80422 | 1020 | msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" |
d11fd249 NC |
1021 | |
1022 | #: config/obj-som.c:98 | |
1023 | msgid ".compiler directive missing version" | |
7cf80422 | 1024 | msgstr "falta la versión en la directiva .compiler" |
d11fd249 NC |
1025 | |
1026 | #: config/obj-som.c:114 | |
1027 | #, c-format | |
1028 | msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" | |
1029 | msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" | |
1030 | ||
1031 | #: config/obj-som.c:129 | |
1032 | msgid "Only one .version pseudo-op per file!" | |
7cf80422 | 1033 | msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" |
d11fd249 | 1034 | |
7f396d02 | 1035 | #: config/obj-som.c:153 |
fe41178f | 1036 | #, c-format |
7f396d02 | 1037 | msgid "attaching version header %s: %s" |
7cf80422 | 1038 | msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" |
fe41178f | 1039 | |
7f396d02 | 1040 | #: config/obj-som.c:171 |
fe41178f | 1041 | msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" |
7cf80422 | 1042 | msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" |
fe41178f | 1043 | |
7f396d02 | 1044 | #: config/obj-som.c:195 |
fe41178f | 1045 | #, c-format |
7f396d02 NC |
1046 | msgid "attaching copyright header %s: %s" |
1047 | msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s" | |
fe41178f | 1048 | |
a6dc81d2 | 1049 | #: config/tc-alpha.c:655 |
fe41178f | 1050 | #, c-format |
eebf07fb | 1051 | msgid "No !literal!%ld was found" |
7cf80422 | 1052 | msgstr "No se encontró una !literal!%ld" |
fe41178f | 1053 | |
a6dc81d2 | 1054 | #: config/tc-alpha.c:662 |
fe41178f | 1055 | #, c-format |
eebf07fb | 1056 | msgid "No !tlsgd!%ld was found" |
7cf80422 | 1057 | msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" |
fe41178f | 1058 | |
a6dc81d2 | 1059 | #: config/tc-alpha.c:669 |
fe41178f | 1060 | #, c-format |
eebf07fb | 1061 | msgid "No !tlsldm!%ld was found" |
7cf80422 | 1062 | msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" |
fe41178f | 1063 | |
a6dc81d2 | 1064 | #: config/tc-alpha.c:678 |
ef412327 | 1065 | #, c-format |
eebf07fb | 1066 | msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" |
7cf80422 | 1067 | msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" |
fe41178f | 1068 | |
a6dc81d2 | 1069 | #: config/tc-alpha.c:728 |
fe41178f | 1070 | #, c-format |
eebf07fb NC |
1071 | msgid "too many !literal!%ld for %s" |
1072 | msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" | |
fe41178f | 1073 | |
a6dc81d2 | 1074 | #: config/tc-alpha.c:758 |
fe41178f | 1075 | #, c-format |
eebf07fb | 1076 | msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" |
7cf80422 | 1077 | msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" |
fe41178f | 1078 | |
eebf07fb | 1079 | #. Only support one relocation op per insn. |
a6dc81d2 | 1080 | #: config/tc-alpha.c:917 |
eebf07fb | 1081 | msgid "More than one relocation op per insn" |
7cf80422 | 1082 | msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" |
fe41178f | 1083 | |
a6dc81d2 | 1084 | #: config/tc-alpha.c:933 |
eebf07fb | 1085 | msgid "No relocation operand" |
7cf80422 | 1086 | msgstr "No hay un operando de reubicación" |
fe41178f | 1087 | |
a6dc81d2 | 1088 | #: config/tc-alpha.c:943 |
fe41178f | 1089 | #, c-format |
eebf07fb | 1090 | msgid "Unknown relocation operand: !%s" |
7cf80422 | 1091 | msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" |
fe41178f | 1092 | |
a6dc81d2 | 1093 | #: config/tc-alpha.c:953 |
fe41178f | 1094 | #, c-format |
eebf07fb | 1095 | msgid "no sequence number after !%s" |
7cf80422 | 1096 | msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s" |
fe41178f | 1097 | |
a6dc81d2 | 1098 | #: config/tc-alpha.c:963 |
fe41178f | 1099 | #, c-format |
eebf07fb | 1100 | msgid "!%s does not use a sequence number" |
7cf80422 | 1101 | msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" |
fe41178f | 1102 | |
a6dc81d2 | 1103 | #: config/tc-alpha.c:973 |
fe41178f | 1104 | #, c-format |
eebf07fb | 1105 | msgid "Bad sequence number: !%s!%s" |
7cf80422 | 1106 | msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s" |
fe41178f | 1107 | |
a6dc81d2 | 1108 | #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 |
fe41178f | 1109 | #, c-format |
eebf07fb | 1110 | msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" |
7cf80422 | 1111 | msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" |
fe41178f | 1112 | |
a6dc81d2 | 1113 | #: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 |
fe41178f | 1114 | #, c-format |
eebf07fb | 1115 | msgid "opcode `%s' not supported for target %s" |
7cf80422 | 1116 | msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s" |
fe41178f | 1117 | |
a6dc81d2 | 1118 | #: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441 |
1de34e0a | 1119 | #: config/tc-msp430.c:1828 |
fe41178f | 1120 | #, c-format |
eebf07fb | 1121 | msgid "unknown opcode `%s'" |
7cf80422 | 1122 | msgstr "código de operación `%s' desconocido" |
fe41178f | 1123 | |
a6dc81d2 | 1124 | #: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 |
eebf07fb NC |
1125 | msgid "overflow in literal (.lita) table" |
1126 | msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" | |
fe41178f | 1127 | |
a6dc81d2 NC |
1128 | #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 |
1129 | #: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 | |
1130 | #: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 | |
eebf07fb | 1131 | msgid "macro requires $at register while noat in effect" |
7cf80422 | 1132 | msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" |
fe41178f | 1133 | |
a6dc81d2 | 1134 | #: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 |
eebf07fb | 1135 | msgid "macro requires $at while $at in use" |
7cf80422 | 1136 | msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" |
fe41178f | 1137 | |
a6dc81d2 | 1138 | #: config/tc-alpha.c:1493 |
eebf07fb | 1139 | msgid "bignum invalid; zero assumed" |
7cf80422 | 1140 | msgstr "bignum inválido; se asume cero" |
fe41178f | 1141 | |
a6dc81d2 | 1142 | #: config/tc-alpha.c:1495 |
eebf07fb | 1143 | msgid "floating point number invalid; zero assumed" |
7cf80422 | 1144 | msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" |
fe41178f | 1145 | |
a6dc81d2 | 1146 | #: config/tc-alpha.c:1500 |
eebf07fb | 1147 | msgid "can't handle expression" |
7cf80422 | 1148 | msgstr "no se puede manejar la expresión" |
fe41178f | 1149 | |
a6dc81d2 | 1150 | #: config/tc-alpha.c:1540 |
eebf07fb NC |
1151 | msgid "overflow in literal (.lit8) table" |
1152 | msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" | |
fe41178f | 1153 | |
a6dc81d2 | 1154 | #: config/tc-alpha.c:1837 |
fe41178f | 1155 | #, c-format |
eebf07fb | 1156 | msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" |
ca58b19f | 1157 | msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" |
fe41178f | 1158 | |
a6dc81d2 | 1159 | #: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 |
fe41178f | 1160 | #, c-format |
eebf07fb | 1161 | msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" |
7cf80422 | 1162 | msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" |
fe41178f | 1163 | |
a6dc81d2 | 1164 | #: config/tc-alpha.c:1849 |
fe41178f | 1165 | #, c-format |
eebf07fb | 1166 | msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" |
ca58b19f | 1167 | msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" |
fe41178f | 1168 | |
a6dc81d2 | 1169 | #: config/tc-alpha.c:1905 |
fe41178f | 1170 | #, c-format |
eebf07fb | 1171 | msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" |
ca58b19f | 1172 | msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" |
fe41178f | 1173 | |
a6dc81d2 | 1174 | #: config/tc-alpha.c:1908 |
fe41178f | 1175 | #, c-format |
eebf07fb | 1176 | msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" |
ca58b19f | 1177 | msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" |
fe41178f | 1178 | |
a6dc81d2 | 1179 | #: config/tc-alpha.c:1925 |
fe41178f | 1180 | #, c-format |
eebf07fb NC |
1181 | msgid "duplicate !tlsgd!%ld" |
1182 | msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" | |
fe41178f | 1183 | |
a6dc81d2 | 1184 | #: config/tc-alpha.c:1927 |
eebf07fb NC |
1185 | #, c-format |
1186 | msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" | |
7cf80422 | 1187 | msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" |
ef412327 | 1188 | |
a6dc81d2 | 1189 | #: config/tc-alpha.c:1941 |
fe41178f | 1190 | #, c-format |
eebf07fb NC |
1191 | msgid "duplicate !tlsldm!%ld" |
1192 | msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" | |
fe41178f | 1193 | |
a6dc81d2 | 1194 | #: config/tc-alpha.c:1943 |
fe41178f | 1195 | #, c-format |
eebf07fb | 1196 | msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" |
7cf80422 | 1197 | msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" |
fe41178f | 1198 | |
a6dc81d2 | 1199 | #: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 |
d5698657 | 1200 | #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 |
a6dc81d2 | 1201 | #: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369 |
eebf07fb NC |
1202 | msgid "operand" |
1203 | msgstr "operando" | |
fe41178f | 1204 | |
a6dc81d2 | 1205 | #: config/tc-alpha.c:2137 |
eebf07fb | 1206 | msgid "invalid relocation for instruction" |
7cf80422 | 1207 | msgstr "reubicación inválida para la instrucción" |
fe41178f | 1208 | |
a6dc81d2 | 1209 | #: config/tc-alpha.c:2151 |
eebf07fb | 1210 | msgid "invalid relocation for field" |
7cf80422 | 1211 | msgstr "reubicación inválida para el campo" |
fe41178f | 1212 | |
a6dc81d2 | 1213 | #: config/tc-alpha.c:2982 |
eebf07fb | 1214 | msgid "can not resolve expression" |
7cf80422 | 1215 | msgstr "no se puede resolver la expresión" |
fe41178f | 1216 | |
a6dc81d2 | 1217 | #: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 |
d5698657 | 1218 | #: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 |
fe41178f | 1219 | #, c-format |
eebf07fb | 1220 | msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." |
7cf80422 | 1221 | msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." |
eebf07fb | 1222 | |
a6dc81d2 | 1223 | #: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298 |
eebf07fb | 1224 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" |
7cf80422 | 1225 | msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" |
fe41178f | 1226 | |
a6dc81d2 | 1227 | #: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971 |
fe41178f | 1228 | #, c-format |
eebf07fb NC |
1229 | msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
1230 | msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." | |
fe41178f | 1231 | |
a6dc81d2 | 1232 | #: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064 |
eebf07fb NC |
1233 | msgid ".ent directive has no name" |
1234 | msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" | |
fe41178f | 1235 | |
a6dc81d2 | 1236 | #: config/tc-alpha.c:3730 |
eebf07fb NC |
1237 | msgid "nested .ent directives" |
1238 | msgstr "directivas .ent anidadas" | |
fe41178f | 1239 | |
a6dc81d2 | 1240 | #: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015 |
eebf07fb NC |
1241 | msgid ".end directive has no name" |
1242 | msgstr "la directiva .end no tiene nombre" | |
fe41178f | 1243 | |
a6dc81d2 | 1244 | #: config/tc-alpha.c:3784 |
eebf07fb NC |
1245 | msgid ".end directive without matching .ent" |
1246 | msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" | |
fe41178f | 1247 | |
a6dc81d2 | 1248 | #: config/tc-alpha.c:3786 |
eebf07fb | 1249 | msgid ".end directive names different symbol than .ent" |
7cf80422 | 1250 | msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" |
fe41178f | 1251 | |
a6dc81d2 | 1252 | #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150 |
eebf07fb NC |
1253 | msgid ".fmask outside of .ent" |
1254 | msgstr ".fmask fuera de .ent" | |
fe41178f | 1255 | |
a6dc81d2 | 1256 | #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214 |
eebf07fb NC |
1257 | msgid ".mask outside of .ent" |
1258 | msgstr ".mask fuera de .ent" | |
fe41178f | 1259 | |
a6dc81d2 | 1260 | #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157 |
eebf07fb | 1261 | msgid "bad .fmask directive" |
7cf80422 | 1262 | msgstr "directiva .fmask errónea" |
fe41178f | 1263 | |
a6dc81d2 | 1264 | #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221 |
eebf07fb | 1265 | msgid "bad .mask directive" |
7cf80422 | 1266 | msgstr "directiva .mask errónea" |
fe41178f | 1267 | |
a6dc81d2 | 1268 | #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740 |
1de34e0a | 1269 | #: ecoff.c:3178 |
6c37ac4d NC |
1270 | msgid ".frame outside of .ent" |
1271 | msgstr ".frame fuera de .ent" | |
1272 | ||
a6dc81d2 | 1273 | #: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189 |
6c37ac4d | 1274 | msgid "bad .frame directive" |
7cf80422 | 1275 | msgstr "directiva .frame errónea" |
6c37ac4d | 1276 | |
a6dc81d2 | 1277 | #: config/tc-alpha.c:3919 |
6c37ac4d NC |
1278 | msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" |
1279 | msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" | |
1280 | ||
a6dc81d2 | 1281 | #: config/tc-alpha.c:3937 |
fe41178f NC |
1282 | #, c-format |
1283 | msgid "Invalid argument %d to .prologue." | |
7cf80422 | 1284 | msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." |
fe41178f | 1285 | |
a6dc81d2 | 1286 | #: config/tc-alpha.c:4028 |
fe41178f | 1287 | msgid "ECOFF debugging is disabled." |
7cf80422 | 1288 | msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." |
fe41178f | 1289 | |
a6dc81d2 | 1290 | #: config/tc-alpha.c:4042 |
6c37ac4d NC |
1291 | msgid ".ent directive without matching .end" |
1292 | msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" | |
1293 | ||
1de34e0a | 1294 | #: config/tc-alpha.c:4135 |
6c37ac4d NC |
1295 | msgid ".usepv directive has no name" |
1296 | msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" | |
1297 | ||
1de34e0a | 1298 | #: config/tc-alpha.c:4146 |
6c37ac4d NC |
1299 | msgid ".usepv directive has no type" |
1300 | msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" | |
1301 | ||
1de34e0a | 1302 | #: config/tc-alpha.c:4161 |
6c37ac4d NC |
1303 | msgid "unknown argument for .usepv" |
1304 | msgstr "argumento desconocido para .usepv" | |
1305 | ||
1de34e0a | 1306 | #: config/tc-alpha.c:4276 |
ca58b19f NC |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "unknown section attribute %s" | |
7cf80422 | 1309 | msgstr "atributo de sección %s desconocido" |
fe41178f | 1310 | |
a6dc81d2 NC |
1311 | #: config/tc-alpha.c:4370 |
1312 | msgid "previous .ent not closed by a .end" | |
1313 | msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end" | |
1314 | ||
1315 | #: config/tc-alpha.c:4391 | |
fe41178f | 1316 | msgid ".ent directive has no symbol" |
7cf80422 | 1317 | msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" |
fe41178f | 1318 | |
a6dc81d2 | 1319 | #: config/tc-alpha.c:4416 |
ca58b19f NC |
1320 | msgid ".handler directive has no name" |
1321 | msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" | |
1322 | ||
a6dc81d2 | 1323 | #: config/tc-alpha.c:4445 |
fe41178f | 1324 | msgid "Bad .frame directive 1./2. param" |
7cf80422 | 1325 | msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo" |
fe41178f | 1326 | |
a6dc81d2 | 1327 | #: config/tc-alpha.c:4457 |
fe41178f | 1328 | msgid "Bad .frame directive 3./4. param" |
7cf80422 | 1329 | msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo" |
fe41178f | 1330 | |
a6dc81d2 | 1331 | #: config/tc-alpha.c:4494 |
fe41178f | 1332 | msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" |
7cf80422 | 1333 | msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" |
fe41178f | 1334 | |
a6dc81d2 | 1335 | #: config/tc-alpha.c:4501 |
fe41178f | 1336 | msgid ".pdesc directive has no entry symbol" |
7cf80422 | 1337 | msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" |
fe41178f | 1338 | |
a6dc81d2 NC |
1339 | #: config/tc-alpha.c:4512 |
1340 | msgid ".pdesc has a bad entry symbol" | |
1341 | msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo" | |
1342 | ||
1de34e0a | 1343 | #: config/tc-alpha.c:4523 |
a6dc81d2 NC |
1344 | msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" |
1345 | msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent" | |
ca58b19f | 1346 | |
a6dc81d2 | 1347 | #: config/tc-alpha.c:4538 |
fe41178f | 1348 | msgid "No comma after .pdesc <entryname>" |
7cf80422 | 1349 | msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>" |
fe41178f | 1350 | |
a6dc81d2 | 1351 | #: config/tc-alpha.c:4558 |
fe41178f NC |
1352 | msgid "unknown procedure kind" |
1353 | msgstr "tipo de procedimiento desconocido" | |
1354 | ||
a6dc81d2 | 1355 | #: config/tc-alpha.c:4653 |
fe41178f | 1356 | msgid ".name directive not in link (.link) section" |
7cf80422 | 1357 | msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" |
fe41178f | 1358 | |
a6dc81d2 | 1359 | #: config/tc-alpha.c:4661 |
fe41178f | 1360 | msgid ".name directive has no symbol" |
7cf80422 | 1361 | msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" |
fe41178f | 1362 | |
a6dc81d2 | 1363 | #: config/tc-alpha.c:4695 |
fe41178f | 1364 | msgid "No symbol after .linkage" |
7cf80422 | 1365 | msgstr "No hay un símbolo después de .linkage" |
fe41178f | 1366 | |
a6dc81d2 | 1367 | #: config/tc-alpha.c:4743 |
fe41178f | 1368 | msgid "No symbol after .code_address" |
7cf80422 | 1369 | msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" |
fe41178f | 1370 | |
a6dc81d2 | 1371 | #: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604 |
fe41178f | 1372 | msgid "Bad .mask directive" |
7cf80422 | 1373 | msgstr "Directiva .mask errónea" |
fe41178f | 1374 | |
a6dc81d2 | 1375 | #: config/tc-alpha.c:4787 |
fe41178f | 1376 | msgid "Bad .fmask directive" |
7cf80422 | 1377 | msgstr "Directiva .fmask errónea" |
fe41178f | 1378 | |
a6dc81d2 | 1379 | #: config/tc-alpha.c:4944 |
fe41178f NC |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid "Expected comma after name \"%s\"" | |
7cf80422 | 1382 | msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" |
fe41178f | 1383 | |
a6dc81d2 | 1384 | #: config/tc-alpha.c:4956 |
fe41178f NC |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "unhandled: .proc %s,%d" | |
1387 | msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" | |
1388 | ||
a6dc81d2 | 1389 | #: config/tc-alpha.c:4990 |
fe41178f NC |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" | |
7cf80422 | 1392 | msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce" |
fe41178f | 1393 | |
a6dc81d2 | 1394 | #: config/tc-alpha.c:5016 |
fe41178f NC |
1395 | #, c-format |
1396 | msgid "Bad base register, using $%d." | |
7cf80422 | 1397 | msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d." |
fe41178f | 1398 | |
a6dc81d2 | 1399 | #: config/tc-alpha.c:5037 |
fe41178f NC |
1400 | #, c-format |
1401 | msgid "Alignment too large: %d. assumed" | |
7cf80422 | 1402 | msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." |
fe41178f | 1403 | |
a6dc81d2 | 1404 | #: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060 |
fe41178f | 1405 | msgid "Alignment negative: 0 assumed" |
7cf80422 | 1406 | msgstr "Alineación negativa: se asume 0" |
fe41178f | 1407 | |
a6dc81d2 | 1408 | #: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628 |
ca58b19f NC |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "Unknown CPU identifier `%s'" | |
1411 | msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" | |
1412 | ||
a6dc81d2 | 1413 | #: config/tc-alpha.c:5327 |
fe41178f NC |
1414 | #, c-format |
1415 | msgid "Chose GP value of %lx\n" | |
7f396d02 | 1416 | msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" |
fe41178f | 1417 | |
a6dc81d2 | 1418 | #: config/tc-alpha.c:5341 |
1de34e0a | 1419 | msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" |
7cf80422 | 1420 | msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
ef412327 | 1421 | |
a6dc81d2 | 1422 | #: config/tc-alpha.c:5430 |
eebf07fb NC |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" | |
7cf80422 | 1425 | msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" |
eebf07fb | 1426 | |
a6dc81d2 | 1427 | #: config/tc-alpha.c:5466 |
eebf07fb NC |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" | |
1430 | msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" | |
1431 | ||
a6dc81d2 | 1432 | #: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830 |
1de34e0a | 1433 | #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 |
d5698657 | 1434 | #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 |
eebf07fb | 1435 | msgid "syntax error" |
7cf80422 | 1436 | msgstr "error sintáctico" |
eebf07fb | 1437 | |
a6dc81d2 | 1438 | #: config/tc-alpha.c:5679 |
eebf07fb NC |
1439 | msgid "" |
1440 | "Alpha options:\n" | |
1441 | "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" | |
1442 | "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" | |
1443 | "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" | |
1444 | "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" | |
d11fd249 | 1445 | "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" |
eebf07fb NC |
1446 | "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" |
1447 | msgstr "" | |
1448 | "Opciones Alpha:\n" | |
1449 | "-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" | |
1450 | "-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" | |
1451 | "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" | |
1452 | "\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" | |
d11fd249 | 1453 | "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" |
7cf80422 | 1454 | "\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" |
eebf07fb | 1455 | |
a6dc81d2 | 1456 | #: config/tc-alpha.c:5689 |
eebf07fb NC |
1457 | msgid "" |
1458 | "VMS options:\n" | |
ca58b19f | 1459 | "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" |
eebf07fb | 1460 | "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" |
ca58b19f | 1461 | "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" |
eebf07fb NC |
1462 | msgstr "" |
1463 | "Opciones VMS:\n" | |
7cf80422 NC |
1464 | "-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n" |
1465 | "-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" | |
1466 | "-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" | |
eebf07fb | 1467 | |
a6dc81d2 | 1468 | #: config/tc-alpha.c:5940 |
eebf07fb NC |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid "unhandled relocation type %s" | |
7cf80422 | 1471 | msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" |
eebf07fb | 1472 | |
a6dc81d2 | 1473 | #: config/tc-alpha.c:5953 |
eebf07fb | 1474 | msgid "non-absolute expression in constant field" |
7cf80422 | 1475 | msgstr "expresión no absoluta en campo constante" |
eebf07fb | 1476 | |
a6dc81d2 | 1477 | #: config/tc-alpha.c:5967 |
eebf07fb NC |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "type %d reloc done?\n" | |
7cf80422 | 1480 | msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" |
eebf07fb | 1481 | |
a6dc81d2 NC |
1482 | #: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711 |
1483 | #: config/tc-mips.c:12396 | |
eebf07fb | 1484 | msgid "Used $at without \".set noat\"" |
7cf80422 | 1485 | msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" |
eebf07fb | 1486 | |
a6dc81d2 | 1487 | #: config/tc-alpha.c:6190 |
eebf07fb NC |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" | |
7cf80422 | 1490 | msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" |
eebf07fb | 1491 | |
a6dc81d2 NC |
1492 | #: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499 |
1493 | #: config/tc-xtensa.c:5999 | |
eebf07fb NC |
1494 | #, c-format |
1495 | msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" | |
7cf80422 | 1496 | msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" |
eebf07fb | 1497 | |
a6dc81d2 | 1498 | #: config/tc-alpha.c:6240 |
eebf07fb NC |
1499 | #, c-format |
1500 | msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" | |
7cf80422 | 1501 | msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" |
eebf07fb | 1502 | |
a6dc81d2 | 1503 | #: config/tc-alpha.c:6339 |
eebf07fb NC |
1504 | #, c-format |
1505 | msgid "frame reg expected, using $%d." | |
ca58b19f | 1506 | msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." |
eebf07fb | 1507 | |
1de34e0a | 1508 | #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 |
ca58b19f NC |
1509 | #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 |
1510 | #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 | |
d5698657 NC |
1511 | #: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 |
1512 | #: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 | |
1de34e0a AM |
1513 | #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 |
1514 | #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 | |
1515 | #: config/tc-xc16x.c:93 | |
d11fd249 | 1516 | msgid "could not set architecture and machine" |
7cf80422 | 1517 | msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" |
d11fd249 | 1518 | |
a6dc81d2 NC |
1519 | #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299 |
1520 | #: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 | |
d11fd249 NC |
1521 | msgid "virtual memory exhausted" |
1522 | msgstr "memoria agotada" | |
1523 | ||
1de34e0a | 1524 | #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 |
d11fd249 | 1525 | msgid "expected comma after operand name" |
7cf80422 | 1526 | msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando" |
d11fd249 NC |
1527 | |
1528 | #: config/tc-arc.c:443 | |
1529 | #, c-format | |
1530 | msgid "negative operand number %d" | |
7cf80422 | 1531 | msgstr "número de operando %d negativo" |
d11fd249 NC |
1532 | |
1533 | #: config/tc-arc.c:455 | |
1534 | msgid "expected comma after register-number" | |
7cf80422 | 1535 | msgstr "se esperaba una coma después del número de registro" |
d11fd249 NC |
1536 | |
1537 | #: config/tc-arc.c:480 | |
1538 | msgid "invalid mode" | |
7cf80422 | 1539 | msgstr "modo inválido" |
d11fd249 NC |
1540 | |
1541 | #: config/tc-arc.c:497 | |
1542 | msgid "expected comma after register-mode" | |
7cf80422 | 1543 | msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro" |
d11fd249 NC |
1544 | |
1545 | #: config/tc-arc.c:514 | |
1546 | msgid "shortcut designator invalid" | |
7cf80422 | 1547 | msgstr "designador de atajo inválido" |
d11fd249 NC |
1548 | |
1549 | #: config/tc-arc.c:529 | |
1550 | #, c-format | |
1551 | msgid "core register value (%d) too large" | |
1552 | msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande" | |
1553 | ||
1554 | #: config/tc-arc.c:537 | |
1555 | #, c-format | |
1556 | msgid "condition code value (%d) too large" | |
7cf80422 | 1557 | msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande" |
d11fd249 | 1558 | |
1de34e0a | 1559 | #: config/tc-arc.c:555 |
d11fd249 NC |
1560 | #, c-format |
1561 | msgid "attempt to override symbol: %s" | |
7cf80422 | 1562 | msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s" |
d11fd249 | 1563 | |
1de34e0a | 1564 | #: config/tc-arc.c:626 |
d11fd249 | 1565 | msgid "invalid opertype" |
7cf80422 | 1566 | msgstr "tipo de operador inválido" |
d11fd249 | 1567 | |
1de34e0a | 1568 | #: config/tc-arc.c:683 |
d11fd249 | 1569 | msgid "expected comma after opcode" |
7cf80422 | 1570 | msgstr "se esperaba una coma después del código de operación" |
d11fd249 | 1571 | |
1de34e0a | 1572 | #: config/tc-arc.c:693 |
d11fd249 NC |
1573 | #, c-format |
1574 | msgid "negative subopcode %d" | |
7cf80422 | 1575 | msgstr "subcódigo de operación %d negativo" |
d11fd249 | 1576 | |
1de34e0a | 1577 | #: config/tc-arc.c:702 |
d11fd249 | 1578 | msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" |
7cf80422 | 1579 | msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03" |
d11fd249 | 1580 | |
1de34e0a | 1581 | #: config/tc-arc.c:710 |
d11fd249 NC |
1582 | #, c-format |
1583 | msgid "invalid subopcode %d" | |
7cf80422 | 1584 | msgstr "subcódigo de operación %d inválido" |
d11fd249 | 1585 | |
1de34e0a | 1586 | #: config/tc-arc.c:721 |
d11fd249 | 1587 | msgid "expected comma after subopcode" |
7cf80422 | 1588 | msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación" |
d11fd249 | 1589 | |
1de34e0a | 1590 | #: config/tc-arc.c:740 |
d11fd249 | 1591 | msgid "invalid suffix class" |
7cf80422 | 1592 | msgstr "clase de sufijo inválida" |
d11fd249 | 1593 | |
1de34e0a | 1594 | #: config/tc-arc.c:749 |
d11fd249 | 1595 | msgid "expected comma after suffix class" |
7cf80422 | 1596 | msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo" |
d11fd249 | 1597 | |
1de34e0a | 1598 | #: config/tc-arc.c:768 |
d11fd249 | 1599 | msgid "invalid syntax class" |
7cf80422 | 1600 | msgstr "clase de sintaxis inválida" |
d11fd249 | 1601 | |
1de34e0a | 1602 | #: config/tc-arc.c:775 |
d11fd249 | 1603 | msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" |
7cf80422 | 1604 | msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos" |
d11fd249 | 1605 | |
1de34e0a | 1606 | #: config/tc-arc.c:795 |
d11fd249 NC |
1607 | msgid "unknown suffix class" |
1608 | msgstr "clase de sufijo desconocida" | |
1609 | ||
d5698657 | 1610 | #: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 |
d11fd249 | 1611 | msgid "expected comma after symbol name" |
7cf80422 | 1612 | msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo" |
d11fd249 | 1613 | |
1de34e0a | 1614 | #: config/tc-arc.c:872 |
d11fd249 | 1615 | msgid "negative symbol length" |
7cf80422 | 1616 | msgstr "longitud de símbolo negativa" |
d11fd249 | 1617 | |
1de34e0a | 1618 | #: config/tc-arc.c:883 |
d11fd249 | 1619 | msgid "ignoring attempt to re-define symbol" |
7cf80422 | 1620 | msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo" |
d11fd249 | 1621 | |
1de34e0a | 1622 | #: config/tc-arc.c:890 |
d11fd249 NC |
1623 | #, c-format |
1624 | msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" | |
7cf80422 | 1625 | msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d" |
d11fd249 | 1626 | |
1de34e0a | 1627 | #: config/tc-arc.c:904 |
d11fd249 | 1628 | msgid "assuming symbol alignment of zero" |
7cf80422 | 1629 | msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero" |
d11fd249 | 1630 | |
1de34e0a | 1631 | #: config/tc-arc.c:971 |
d11fd249 | 1632 | msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" |
7cf80422 | 1633 | msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción" |
d11fd249 | 1634 | |
1de34e0a | 1635 | #: config/tc-arc.c:981 |
d11fd249 | 1636 | msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" |
7cf80422 | 1637 | msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial" |
d11fd249 | 1638 | |
1de34e0a | 1639 | #: config/tc-arc.c:989 |
d11fd249 | 1640 | msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" |
7cf80422 | 1641 | msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes" |
d11fd249 | 1642 | |
1de34e0a | 1643 | #: config/tc-arc.c:999 |
d11fd249 | 1644 | msgid "invalid identifier for \".option\"" |
7cf80422 | 1645 | msgstr "identificador inválido para \".option\"" |
d11fd249 | 1646 | |
1de34e0a | 1647 | #: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 |
d11fd249 | 1648 | msgid "relaxation not supported\n" |
7cf80422 | 1649 | msgstr "no se admite la relajación\n" |
d11fd249 | 1650 | |
1de34e0a | 1651 | #: config/tc-arc.c:1081 |
d11fd249 | 1652 | msgid "expression too complex code symbol" |
7cf80422 | 1653 | msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código" |
d11fd249 | 1654 | |
1de34e0a | 1655 | #: config/tc-arc.c:1108 |
d11fd249 NC |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "missing ')' in %%-op" | |
1658 | msgstr "falta un ')' en %%-op" | |
1659 | ||
1de34e0a | 1660 | #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 |
a6dc81d2 | 1661 | #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651 |
d11fd249 NC |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" | |
7cf80422 | 1664 | msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')" |
d11fd249 | 1665 | |
1de34e0a | 1666 | #: config/tc-arc.c:1496 |
d11fd249 NC |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "unknown syntax format character `%c'" | |
7cf80422 | 1669 | msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido" |
d11fd249 | 1670 | |
1de34e0a | 1671 | #: config/tc-arc.c:1635 |
d11fd249 NC |
1672 | msgid "too many suffixes" |
1673 | msgstr "demasiados sufijos" | |
1674 | ||
1de34e0a | 1675 | #: config/tc-arc.c:1674 |
d11fd249 | 1676 | msgid "symbol as destination register" |
7cf80422 | 1677 | msgstr "símbolo como registro destino" |
d11fd249 | 1678 | |
1de34e0a | 1679 | #. xgettext:c-format. |
a6dc81d2 | 1680 | #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 |
d5698657 | 1681 | #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 |
1de34e0a | 1682 | #: config/tc-v850.c:2699 |
d11fd249 NC |
1683 | #, c-format |
1684 | msgid "junk at end of line: `%s'" | |
7cf80422 | 1685 | msgstr "basura al final de la línea: `%s'" |
d11fd249 | 1686 | |
1de34e0a | 1687 | #: config/tc-arc.c:1798 |
d11fd249 | 1688 | msgid "8 byte instruction in delay slot" |
7cf80422 | 1689 | msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo" |
fe41178f | 1690 | |
d11fd249 | 1691 | #. except for jl addr |
1de34e0a | 1692 | #: config/tc-arc.c:1801 |
d11fd249 | 1693 | msgid "8 byte jump instruction with delay slot" |
7cf80422 | 1694 | msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo" |
d11fd249 | 1695 | |
1de34e0a | 1696 | #: config/tc-arc.c:1809 |
d11fd249 | 1697 | msgid "conditional branch follows set of flags" |
7cf80422 | 1698 | msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones" |
d11fd249 | 1699 | |
a6dc81d2 | 1700 | #: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330 |
d11fd249 NC |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "bad instruction `%s'" | |
7cf80422 | 1703 | msgstr "instrucción `%s' errónea" |
fe41178f | 1704 | |
d5698657 | 1705 | #: config/tc-arm.c:539 |
ef412327 NC |
1706 | msgid "ARM register expected" |
1707 | msgstr "se esperaba un registro ARM" | |
1708 | ||
d5698657 | 1709 | #: config/tc-arm.c:540 |
ef412327 | 1710 | msgid "bad or missing co-processor number" |
7cf80422 | 1711 | msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" |
ef412327 | 1712 | |
d5698657 | 1713 | #: config/tc-arm.c:541 |
ef412327 NC |
1714 | msgid "co-processor register expected" |
1715 | msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" | |
1716 | ||
d5698657 | 1717 | #: config/tc-arm.c:542 |
ef412327 NC |
1718 | msgid "FPA register expected" |
1719 | msgstr "se esperaba un registro FPA" | |
1720 | ||
d5698657 | 1721 | #: config/tc-arm.c:543 |
ef412327 | 1722 | msgid "VFP single precision register expected" |
7cf80422 | 1723 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" |
ef412327 | 1724 | |
d5698657 | 1725 | #: config/tc-arm.c:544 |
7f396d02 | 1726 | msgid "VFP/Neon double precision register expected" |
7cf80422 | 1727 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" |
7f396d02 | 1728 | |
d5698657 | 1729 | #: config/tc-arm.c:545 |
7f396d02 | 1730 | msgid "Neon quad precision register expected" |
7cf80422 | 1731 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" |
7f396d02 | 1732 | |
d5698657 | 1733 | #: config/tc-arm.c:546 |
7f396d02 | 1734 | msgid "VFP single or double precision register expected" |
7cf80422 | 1735 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" |
7f396d02 | 1736 | |
d5698657 | 1737 | #: config/tc-arm.c:547 |
7f396d02 | 1738 | msgid "Neon double or quad precision register expected" |
7cf80422 | 1739 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" |
ef412327 | 1740 | |
d5698657 | 1741 | #: config/tc-arm.c:548 |
7f396d02 | 1742 | msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" |
7cf80422 | 1743 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" |
7f396d02 | 1744 | |
d5698657 | 1745 | #: config/tc-arm.c:549 |
eebf07fb NC |
1746 | msgid "VFP system register expected" |
1747 | msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" | |
1748 | ||
d5698657 | 1749 | #: config/tc-arm.c:550 |
ef412327 NC |
1750 | msgid "Maverick MVF register expected" |
1751 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" | |
1752 | ||
d5698657 | 1753 | #: config/tc-arm.c:551 |
ef412327 NC |
1754 | msgid "Maverick MVD register expected" |
1755 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" | |
1756 | ||
d5698657 | 1757 | #: config/tc-arm.c:552 |
ef412327 NC |
1758 | msgid "Maverick MVFX register expected" |
1759 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" | |
1760 | ||
d5698657 | 1761 | #: config/tc-arm.c:553 |
729ae8d2 AM |
1762 | msgid "Maverick MVDX register expected" |
1763 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" | |
1764 | ||
d5698657 | 1765 | #: config/tc-arm.c:554 |
ef412327 NC |
1766 | msgid "Maverick MVAX register expected" |
1767 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" | |
1768 | ||
d5698657 | 1769 | #: config/tc-arm.c:555 |
ef412327 NC |
1770 | msgid "Maverick DSPSC register expected" |
1771 | msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" | |
fe41178f | 1772 | |
d5698657 | 1773 | #: config/tc-arm.c:556 |
eebf07fb NC |
1774 | msgid "iWMMXt data register expected" |
1775 | msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" | |
1776 | ||
a6dc81d2 | 1777 | #: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597 |
eebf07fb NC |
1778 | msgid "iWMMXt control register expected" |
1779 | msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" | |
1780 | ||
d5698657 | 1781 | #: config/tc-arm.c:558 |
eebf07fb NC |
1782 | msgid "iWMMXt scalar register expected" |
1783 | msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" | |
1784 | ||
d5698657 | 1785 | #: config/tc-arm.c:559 |
eebf07fb NC |
1786 | msgid "XScale accumulator register expected" |
1787 | msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" | |
6c37ac4d | 1788 | |
7f396d02 | 1789 | #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. |
d5698657 | 1790 | #: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 |
ef412327 | 1791 | msgid "bad arguments to instruction" |
7cf80422 | 1792 | msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" |
ef412327 | 1793 | |
d5698657 | 1794 | #: config/tc-arm.c:709 |
ca58b19f | 1795 | msgid "r13 not allowed here" |
7cf80422 | 1796 | msgstr "no se permite r13 aquí" |
ca58b19f | 1797 | |
d5698657 | 1798 | #: config/tc-arm.c:710 |
fe41178f | 1799 | msgid "r15 not allowed here" |
7cf80422 | 1800 | msgstr "no se permite r15 aquí" |
fe41178f | 1801 | |
d5698657 | 1802 | #: config/tc-arm.c:711 |
eebf07fb | 1803 | msgid "instruction cannot be conditional" |
7cf80422 | 1804 | msgstr "la instrucción no puede ser condicional" |
fe41178f | 1805 | |
d5698657 | 1806 | #: config/tc-arm.c:712 |
eebf07fb NC |
1807 | msgid "registers may not be the same" |
1808 | msgstr "los registros no pueden ser el mismo" | |
fe41178f | 1809 | |
d5698657 | 1810 | #: config/tc-arm.c:713 |
eebf07fb NC |
1811 | msgid "lo register required" |
1812 | msgstr "se requiere el registro lo" | |
fe41178f | 1813 | |
d5698657 | 1814 | #: config/tc-arm.c:714 |
eebf07fb | 1815 | msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" |
7cf80422 | 1816 | msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" |
7f396d02 | 1817 | |
d5698657 | 1818 | #: config/tc-arm.c:715 |
7f396d02 | 1819 | msgid "instruction does not accept this addressing mode" |
7cf80422 | 1820 | msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" |
729ae8d2 | 1821 | |
d5698657 | 1822 | #: config/tc-arm.c:716 |
7f396d02 | 1823 | msgid "branch must be last instruction in IT block" |
7cf80422 | 1824 | msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" |
7f396d02 | 1825 | |
d5698657 | 1826 | #: config/tc-arm.c:717 |
7f396d02 | 1827 | msgid "instruction not allowed in IT block" |
7cf80422 | 1828 | msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" |
7f396d02 | 1829 | |
d5698657 | 1830 | #: config/tc-arm.c:718 |
7f396d02 | 1831 | msgid "selected FPU does not support instruction" |
7cf80422 | 1832 | msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" |
7f396d02 | 1833 | |
d5698657 | 1834 | #: config/tc-arm.c:719 |
ca58b19f | 1835 | msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" |
7cf80422 | 1836 | msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT" |
ca58b19f | 1837 | |
d5698657 | 1838 | #: config/tc-arm.c:720 |
ca58b19f | 1839 | msgid "incorrect condition in IT block" |
7cf80422 | 1840 | msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" |
ca58b19f | 1841 | |
d5698657 | 1842 | #: config/tc-arm.c:721 |
ca58b19f | 1843 | msgid "IT falling in the range of a previous IT block" |
7cf80422 | 1844 | msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo" |
ca58b19f | 1845 | |
d5698657 | 1846 | #: config/tc-arm.c:722 |
ca58b19f NC |
1847 | msgid "missing .fnstart before unwinding directive" |
1848 | msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding" | |
1849 | ||
d5698657 | 1850 | #: config/tc-arm.c:724 |
1de34e0a | 1851 | msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" |
7cf80422 | 1852 | msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" |
1de34e0a | 1853 | |
d5698657 | 1854 | #: config/tc-arm.c:726 |
1de34e0a | 1855 | msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" |
7cf80422 | 1856 | msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" |
1de34e0a | 1857 | |
a6dc81d2 NC |
1858 | #: config/tc-arm.c:727 |
1859 | msgid "branch out of range" | |
1860 | msgstr "ramificación fuera de rango" | |
1861 | ||
1862 | #: config/tc-arm.c:921 | |
eebf07fb | 1863 | msgid "immediate expression requires a # prefix" |
7cf80422 | 1864 | msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" |
eebf07fb | 1865 | |
a6dc81d2 | 1866 | #: config/tc-arm.c:949 read.c:3663 |
ca58b19f | 1867 | msgid "missing expression" |
7cf80422 | 1868 | msgstr "falta una expresión" |
ca58b19f | 1869 | |
a6dc81d2 | 1870 | #: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456 |
eebf07fb | 1871 | msgid "bad expression" |
7cf80422 | 1872 | msgstr "expresión errónea" |
729ae8d2 | 1873 | |
a6dc81d2 | 1874 | #: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023 |
eebf07fb | 1875 | msgid "bad segment" |
7cf80422 | 1876 | msgstr "segmento erróneo" |
eebf07fb | 1877 | |
a6dc81d2 NC |
1878 | #: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300 |
1879 | #: config/tc-score.c:1210 | |
eebf07fb | 1880 | msgid "invalid constant" |
7cf80422 | 1881 | msgstr "constante inválida" |
eebf07fb | 1882 | |
a6dc81d2 | 1883 | #: config/tc-arm.c:1109 |
eebf07fb NC |
1884 | msgid "expected #constant" |
1885 | msgstr "se esperaba #constant" | |
1886 | ||
a6dc81d2 | 1887 | #: config/tc-arm.c:1270 |
7f396d02 NC |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid "unexpected character `%c' in type specifier" | |
7cf80422 | 1890 | msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" |
7f396d02 | 1891 | |
a6dc81d2 | 1892 | #: config/tc-arm.c:1287 |
7f396d02 NC |
1893 | #, c-format |
1894 | msgid "bad size %d in type specifier" | |
7cf80422 | 1895 | msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo" |
7f396d02 | 1896 | |
a6dc81d2 | 1897 | #: config/tc-arm.c:1337 |
7f396d02 | 1898 | msgid "only one type should be specified for operand" |
7cf80422 | 1899 | msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando" |
7f396d02 | 1900 | |
a6dc81d2 | 1901 | #: config/tc-arm.c:1343 |
7f396d02 NC |
1902 | msgid "vector type expected" |
1903 | msgstr "se esperaba un tipo vector" | |
1904 | ||
a6dc81d2 | 1905 | #: config/tc-arm.c:1415 |
7f396d02 NC |
1906 | msgid "can't redefine type for operand" |
1907 | msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando" | |
1908 | ||
a6dc81d2 | 1909 | #: config/tc-arm.c:1426 |
7f396d02 | 1910 | msgid "only D registers may be indexed" |
7cf80422 | 1911 | msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" |
7f396d02 | 1912 | |
a6dc81d2 | 1913 | #: config/tc-arm.c:1432 |
7f396d02 | 1914 | msgid "can't change index for operand" |
7cf80422 | 1915 | msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando" |
7f396d02 | 1916 | |
a6dc81d2 | 1917 | #: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465 |
7f396d02 | 1918 | msgid "constant expression required" |
7cf80422 | 1919 | msgstr "se requiere una expresión constante" |
7f396d02 | 1920 | |
a6dc81d2 | 1921 | #: config/tc-arm.c:1495 |
7f396d02 | 1922 | msgid "register operand expected, but got scalar" |
7cf80422 | 1923 | msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" |
7f396d02 | 1924 | |
a6dc81d2 | 1925 | #: config/tc-arm.c:1528 |
7f396d02 | 1926 | msgid "scalar must have an index" |
7cf80422 | 1927 | msgstr "el escalar debe tener un índice" |
7f396d02 | 1928 | |
a6dc81d2 NC |
1929 | #: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966 |
1930 | #: config/tc-arm.c:15381 | |
7f396d02 | 1931 | msgid "scalar index out of range" |
7cf80422 | 1932 | msgstr "índice escalar fuera de rango" |
7f396d02 | 1933 | |
a6dc81d2 | 1934 | #: config/tc-arm.c:1581 |
eebf07fb | 1935 | msgid "bad range in register list" |
7cf80422 | 1936 | msgstr "rango erróneo en la lista de registros" |
eebf07fb | 1937 | |
a6dc81d2 | 1938 | #: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639 |
729ae8d2 | 1939 | #, c-format |
eebf07fb NC |
1940 | msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" |
1941 | msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" | |
729ae8d2 | 1942 | |
a6dc81d2 | 1943 | #: config/tc-arm.c:1601 |
eebf07fb | 1944 | msgid "Warning: register range not in ascending order" |
7cf80422 | 1945 | msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" |
eebf07fb | 1946 | |
a6dc81d2 | 1947 | #: config/tc-arm.c:1612 |
eebf07fb NC |
1948 | msgid "missing `}'" |
1949 | msgstr "falta un `}'" | |
1950 | ||
a6dc81d2 | 1951 | #: config/tc-arm.c:1628 |
eebf07fb | 1952 | msgid "invalid register mask" |
7cf80422 | 1953 | msgstr "máscara de registro inválida" |
eebf07fb | 1954 | |
a6dc81d2 | 1955 | #: config/tc-arm.c:1710 |
7f396d02 NC |
1956 | msgid "expecting {" |
1957 | msgstr "se esperaba {" | |
1958 | ||
a6dc81d2 | 1959 | #: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809 |
7f396d02 NC |
1960 | msgid "register out of range in list" |
1961 | msgstr "registro fuera de rango en la lista" | |
1962 | ||
a6dc81d2 NC |
1963 | #: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040 |
1964 | #: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624 | |
eebf07fb | 1965 | msgid "invalid register list" |
7cf80422 | 1966 | msgstr "lista de registros inválida" |
eebf07fb | 1967 | |
a6dc81d2 | 1968 | #: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014 |
eebf07fb | 1969 | msgid "register list not in ascending order" |
7cf80422 | 1970 | msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" |
eebf07fb | 1971 | |
a6dc81d2 | 1972 | #: config/tc-arm.c:1818 |
eebf07fb | 1973 | msgid "register range not in ascending order" |
7cf80422 | 1974 | msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" |
fe41178f | 1975 | |
a6dc81d2 | 1976 | #: config/tc-arm.c:1851 |
eebf07fb | 1977 | msgid "non-contiguous register range" |
ca58b19f NC |
1978 | msgstr "el rango de registros no es contiguo" |
1979 | ||
a6dc81d2 | 1980 | #: config/tc-arm.c:1910 |
ca58b19f NC |
1981 | msgid "register stride must be 1 or 2" |
1982 | msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" | |
eebf07fb | 1983 | |
a6dc81d2 | 1984 | #: config/tc-arm.c:1911 |
ca58b19f NC |
1985 | msgid "mismatched element/structure types in list" |
1986 | msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" | |
1987 | ||
a6dc81d2 | 1988 | #: config/tc-arm.c:1975 |
7f396d02 NC |
1989 | msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" |
1990 | msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" | |
1991 | ||
a6dc81d2 | 1992 | #: config/tc-arm.c:2030 |
7f396d02 NC |
1993 | msgid "error parsing element/structure list" |
1994 | msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" | |
1995 | ||
a6dc81d2 | 1996 | #: config/tc-arm.c:2036 |
7f396d02 NC |
1997 | msgid "expected }" |
1998 | msgstr "se esperaba }" | |
1999 | ||
a6dc81d2 | 2000 | #: config/tc-arm.c:2093 |
eebf07fb NC |
2001 | #, c-format |
2002 | msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" | |
7cf80422 | 2003 | msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" |
eebf07fb | 2004 | |
a6dc81d2 | 2005 | #: config/tc-arm.c:2098 |
729ae8d2 | 2006 | #, c-format |
eebf07fb | 2007 | msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" |
7cf80422 | 2008 | msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'" |
7f396d02 | 2009 | |
a6dc81d2 | 2010 | #: config/tc-arm.c:2126 |
7f396d02 | 2011 | msgid "attempt to redefine typed alias" |
7cf80422 | 2012 | msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" |
729ae8d2 | 2013 | |
a6dc81d2 | 2014 | #: config/tc-arm.c:2165 |
729ae8d2 | 2015 | #, c-format |
eebf07fb | 2016 | msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" |
7f396d02 NC |
2017 | msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req" |
2018 | ||
a6dc81d2 | 2019 | #: config/tc-arm.c:2260 |
7f396d02 | 2020 | msgid "bad type for register" |
7cf80422 | 2021 | msgstr "tipo erróneo para el registro" |
7f396d02 | 2022 | |
a6dc81d2 | 2023 | #: config/tc-arm.c:2271 |
7f396d02 | 2024 | msgid "expression must be constant" |
7cf80422 | 2025 | msgstr "la expresión debe ser constante" |
7f396d02 | 2026 | |
a6dc81d2 | 2027 | #: config/tc-arm.c:2288 |
7f396d02 NC |
2028 | msgid "can't redefine the type of a register alias" |
2029 | msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" | |
2030 | ||
a6dc81d2 | 2031 | #: config/tc-arm.c:2295 |
7f396d02 | 2032 | msgid "you must specify a single type only" |
7cf80422 | 2033 | msgstr "sólo debe especificar un tipo único" |
729ae8d2 | 2034 | |
a6dc81d2 | 2035 | #: config/tc-arm.c:2308 |
7f396d02 | 2036 | msgid "can't redefine the index of a scalar alias" |
7cf80422 | 2037 | msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" |
7f396d02 | 2038 | |
a6dc81d2 | 2039 | #: config/tc-arm.c:2316 |
7f396d02 | 2040 | msgid "scalar index must be constant" |
7cf80422 | 2041 | msgstr "el índice escalar debe ser constante" |
7f396d02 | 2042 | |
a6dc81d2 | 2043 | #: config/tc-arm.c:2325 |
7f396d02 NC |
2044 | msgid "expecting ]" |
2045 | msgstr "se esperaba ]" | |
2046 | ||
a6dc81d2 | 2047 | #: config/tc-arm.c:2372 |
eebf07fb | 2048 | msgid "invalid syntax for .req directive" |
7cf80422 | 2049 | msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." |
eebf07fb | 2050 | |
a6dc81d2 | 2051 | #: config/tc-arm.c:2378 |
7f396d02 | 2052 | msgid "invalid syntax for .dn directive" |
7cf80422 | 2053 | msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" |
7f396d02 | 2054 | |
a6dc81d2 | 2055 | #: config/tc-arm.c:2384 |
7f396d02 | 2056 | msgid "invalid syntax for .qn directive" |
7cf80422 | 2057 | msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" |
7f396d02 | 2058 | |
a6dc81d2 | 2059 | #: config/tc-arm.c:2410 |
729ae8d2 | 2060 | msgid "invalid syntax for .unreq directive" |
7cf80422 | 2061 | msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" |
729ae8d2 | 2062 | |
a6dc81d2 | 2063 | #: config/tc-arm.c:2417 |
fe41178f | 2064 | #, c-format |
eebf07fb NC |
2065 | msgid "unknown register alias '%s'" |
2066 | msgstr "alias de registro '%s' desconocido" | |
fe41178f | 2067 | |
a6dc81d2 | 2068 | #: config/tc-arm.c:2419 |
ef412327 | 2069 | #, c-format |
d5698657 NC |
2070 | msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" |
2071 | msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'" | |
d11fd249 | 2072 | |
a6dc81d2 | 2073 | #: config/tc-arm.c:2687 |
d11fd249 NC |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "Failed to find real start of function: %s\n" | |
7cf80422 | 2076 | msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" |
eebf07fb | 2077 | |
a6dc81d2 | 2078 | #: config/tc-arm.c:2704 |
eebf07fb | 2079 | msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" |
7cf80422 | 2080 | msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB" |
eebf07fb | 2081 | |
a6dc81d2 | 2082 | #: config/tc-arm.c:2717 |
eebf07fb | 2083 | msgid "selected processor does not support ARM opcodes" |
7cf80422 | 2084 | msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM" |
ef412327 | 2085 | |
a6dc81d2 | 2086 | #: config/tc-arm.c:2729 |
fe41178f | 2087 | #, c-format |
eebf07fb | 2088 | msgid "invalid instruction size selected (%d)" |
7cf80422 | 2089 | msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" |
fe41178f | 2090 | |
a6dc81d2 | 2091 | #: config/tc-arm.c:2761 |
fe41178f NC |
2092 | #, c-format |
2093 | msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" | |
7cf80422 | 2094 | msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" |
fe41178f | 2095 | |
a6dc81d2 | 2096 | #: config/tc-arm.c:2817 |
eebf07fb NC |
2097 | #, c-format |
2098 | msgid "expected comma after name \"%s\"" | |
7cf80422 | 2099 | msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" |
729ae8d2 | 2100 | |
a6dc81d2 | 2101 | #: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588 |
eebf07fb NC |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "symbol `%s' already defined" | |
7cf80422 | 2104 | msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" |
729ae8d2 | 2105 | |
a6dc81d2 | 2106 | #: config/tc-arm.c:2901 |
fe41178f | 2107 | #, c-format |
eebf07fb | 2108 | msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" |
7f396d02 | 2109 | msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\"" |
fe41178f | 2110 | |
a6dc81d2 | 2111 | #: config/tc-arm.c:2922 |
6c37ac4d | 2112 | #, c-format |
eebf07fb | 2113 | msgid "alignment too large: %d assumed" |
7cf80422 | 2114 | msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" |
6c37ac4d | 2115 | |
a6dc81d2 | 2116 | #: config/tc-arm.c:2925 |
eebf07fb | 2117 | msgid "alignment negative. 0 assumed." |
7cf80422 | 2118 | msgstr "alineación negativa. Se asume 0." |
fe41178f | 2119 | |
a6dc81d2 | 2120 | #: config/tc-arm.c:3075 |
eebf07fb | 2121 | msgid "literal pool overflow" |
ca58b19f | 2122 | msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" |
fe41178f | 2123 | |
a6dc81d2 | 2124 | #: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532 |
eebf07fb | 2125 | msgid "unrecognized relocation suffix" |
7cf80422 | 2126 | msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación" |
fe41178f | 2127 | |
a6dc81d2 | 2128 | #: config/tc-arm.c:3260 |
eebf07fb | 2129 | msgid "(plt) is only valid on branch targets" |
7cf80422 | 2130 | msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" |
fe41178f | 2131 | |
a6dc81d2 | 2132 | #: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 |
ca58b19f | 2133 | #: config/tc-xtensa.c:1591 |
eebf07fb NC |
2134 | #, c-format |
2135 | msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" | |
ca58b19f NC |
2136 | msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" |
2137 | ||
a6dc81d2 | 2138 | #: config/tc-arm.c:3343 |
ca58b19f NC |
2139 | msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" |
2140 | msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" | |
fe41178f | 2141 | |
a6dc81d2 | 2142 | #: config/tc-arm.c:3363 |
ca58b19f | 2143 | msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" |
7cf80422 | 2144 | msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" |
ca58b19f | 2145 | |
a6dc81d2 | 2146 | #: config/tc-arm.c:3393 |
ca58b19f | 2147 | msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" |
7cf80422 | 2148 | msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" |
ca58b19f | 2149 | |
a6dc81d2 | 2150 | #: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744 |
eebf07fb | 2151 | msgid "expected 0 or 1" |
7cf80422 | 2152 | msgstr "se esperaba 0 ó 1" |
fe41178f | 2153 | |
a6dc81d2 | 2154 | #: config/tc-arm.c:3439 |
eebf07fb NC |
2155 | msgid "missing comma" |
2156 | msgstr "falta una coma" | |
fe41178f | 2157 | |
a6dc81d2 | 2158 | #: config/tc-arm.c:3472 |
ca58b19f NC |
2159 | msgid "duplicate .fnstart directive" |
2160 | msgstr "directiva .fnstart duplicada" | |
2161 | ||
a6dc81d2 | 2162 | #: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413 |
c85dd50d | 2163 | msgid "duplicate .handlerdata directive" |
eebf07fb | 2164 | msgstr "directiva .handlerdata duplicada" |
729ae8d2 | 2165 | |
a6dc81d2 | 2166 | #: config/tc-arm.c:3522 |
ca58b19f NC |
2167 | msgid ".fnend directive without .fnstart" |
2168 | msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" | |
2169 | ||
a6dc81d2 | 2170 | #: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394 |
eebf07fb | 2171 | msgid "personality routine specified for cantunwind frame" |
7cf80422 | 2172 | msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" |
fe41178f | 2173 | |
a6dc81d2 | 2174 | #: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455 |
eebf07fb NC |
2175 | msgid "duplicate .personalityindex directive" |
2176 | msgstr "directiva .personalityindex duplicada" | |
729ae8d2 | 2177 | |
a6dc81d2 | 2178 | #: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462 |
eebf07fb | 2179 | msgid "bad personality routine number" |
7cf80422 | 2180 | msgstr "número de rutina personality erróneo" |
729ae8d2 | 2181 | |
a6dc81d2 | 2182 | #: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479 |
eebf07fb NC |
2183 | msgid "duplicate .personality directive" |
2184 | msgstr "directiva .personality duplicada" | |
729ae8d2 | 2185 | |
a6dc81d2 | 2186 | #: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833 |
eebf07fb NC |
2187 | msgid "expected register list" |
2188 | msgstr "se esperaba una lista de registros" | |
729ae8d2 | 2189 | |
a6dc81d2 | 2190 | #: config/tc-arm.c:3739 |
eebf07fb NC |
2191 | msgid "expected , <constant>" |
2192 | msgstr "se esperaba , <constante>" | |
fe41178f | 2193 | |
a6dc81d2 | 2194 | #: config/tc-arm.c:3748 |
eebf07fb | 2195 | msgid "number of registers must be in the range [1:4]" |
7cf80422 | 2196 | msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" |
fe41178f | 2197 | |
a6dc81d2 | 2198 | #: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028 |
eebf07fb | 2199 | msgid "bad register range" |
7cf80422 | 2200 | msgstr "rango de registro erróneo" |
fe41178f | 2201 | |
a6dc81d2 | 2202 | #: config/tc-arm.c:4085 |
eebf07fb NC |
2203 | msgid "register expected" |
2204 | msgstr "se esperaba un registro" | |
729ae8d2 | 2205 | |
a6dc81d2 | 2206 | #: config/tc-arm.c:4095 |
eebf07fb NC |
2207 | msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" |
2208 | msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" | |
fe41178f | 2209 | |
a6dc81d2 | 2210 | #: config/tc-arm.c:4114 |
eebf07fb | 2211 | msgid ".unwind_save does not support this kind of register" |
7f396d02 | 2212 | msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" |
fe41178f | 2213 | |
a6dc81d2 | 2214 | #: config/tc-arm.c:4153 |
eebf07fb NC |
2215 | msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" |
2216 | msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" | |
fe41178f | 2217 | |
a6dc81d2 | 2218 | #: config/tc-arm.c:4158 |
eebf07fb NC |
2219 | msgid "unexpected .unwind_movsp directive" |
2220 | msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" | |
fe41178f | 2221 | |
a6dc81d2 | 2222 | #: config/tc-arm.c:4185 |
eebf07fb | 2223 | msgid "stack increment must be multiple of 4" |
7cf80422 | 2224 | msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" |
fe41178f | 2225 | |
a6dc81d2 | 2226 | #: config/tc-arm.c:4217 |
eebf07fb NC |
2227 | msgid "expected <reg>, <reg>" |
2228 | msgstr "se esperaba <reg>, <reg>" | |
fe41178f | 2229 | |
a6dc81d2 | 2230 | #: config/tc-arm.c:4235 |
eebf07fb | 2231 | msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" |
d11fd249 | 2232 | msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" |
fe41178f | 2233 | |
a6dc81d2 | 2234 | #: config/tc-arm.c:4274 |
eebf07fb | 2235 | msgid "expected <offset>, <opcode>" |
7cf80422 | 2236 | msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>" |
fe41178f | 2237 | |
a6dc81d2 | 2238 | #: config/tc-arm.c:4286 |
eebf07fb | 2239 | msgid "unwind opcode too long" |
7cf80422 | 2240 | msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" |
729ae8d2 | 2241 | |
a6dc81d2 | 2242 | #: config/tc-arm.c:4291 |
eebf07fb | 2243 | msgid "invalid unwind opcode" |
7cf80422 | 2244 | msgstr "código de operación de desenredo inválido" |
fe41178f | 2245 | |
a6dc81d2 NC |
2246 | #: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497 |
2247 | #: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410 | |
2248 | #: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144 | |
7f396d02 | 2249 | #: config/tc-z8k.c:1154 |
eebf07fb NC |
2250 | msgid "immediate value out of range" |
2251 | msgstr "valor inmediato fuera de rango" | |
2252 | ||
a6dc81d2 | 2253 | #: config/tc-arm.c:4636 |
eebf07fb | 2254 | msgid "invalid FPA immediate expression" |
7cf80422 | 2255 | msgstr "expresión inmediata FPA inválida" |
eebf07fb | 2256 | |
a6dc81d2 | 2257 | #: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769 |
729ae8d2 | 2258 | msgid "shift expression expected" |
7cf80422 | 2259 | msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" |
729ae8d2 | 2260 | |
a6dc81d2 | 2261 | #: config/tc-arm.c:4783 |
729ae8d2 AM |
2262 | msgid "'LSL' or 'ASR' required" |
2263 | msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" | |
2264 | ||
a6dc81d2 | 2265 | #: config/tc-arm.c:4791 |
729ae8d2 AM |
2266 | msgid "'LSL' required" |
2267 | msgstr "se requiere 'LSL'" | |
2268 | ||
a6dc81d2 | 2269 | #: config/tc-arm.c:4799 |
729ae8d2 AM |
2270 | msgid "'ASR' required" |
2271 | msgstr "se requiere 'ASR'" | |
2272 | ||
a6dc81d2 | 2273 | #: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259 |
eebf07fb | 2274 | msgid "constant expression expected" |
7cf80422 | 2275 | msgstr "se esperaba una expresión constante" |
eebf07fb | 2276 | |
a6dc81d2 | 2277 | #: config/tc-arm.c:4878 |
eebf07fb | 2278 | msgid "invalid rotation" |
7cf80422 | 2279 | msgstr "rotación inválida" |
eebf07fb | 2280 | |
a6dc81d2 | 2281 | #: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201 |
7f396d02 | 2282 | msgid "unknown group relocation" |
7cf80422 | 2283 | msgstr "reubicación de grupo desconocida" |
7f396d02 | 2284 | |
a6dc81d2 | 2285 | #: config/tc-arm.c:5073 |
7f396d02 | 2286 | msgid "alignment must be constant" |
7cf80422 | 2287 | msgstr "la alineación debe ser constante" |
7f396d02 | 2288 | |
a6dc81d2 | 2289 | #: config/tc-arm.c:5232 |
7f396d02 | 2290 | msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" |
7cf80422 | 2291 | msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" |
7f396d02 | 2292 | |
a6dc81d2 | 2293 | #: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817 |
eebf07fb NC |
2294 | msgid "']' expected" |
2295 | msgstr "se esperaba ']'" | |
2296 | ||
a6dc81d2 | 2297 | #: config/tc-arm.c:5287 |
eebf07fb NC |
2298 | msgid "'}' expected at end of 'option' field" |
2299 | msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" | |
2300 | ||
a6dc81d2 | 2301 | #: config/tc-arm.c:5292 |
eebf07fb NC |
2302 | msgid "cannot combine index with option" |
2303 | msgstr "no se puede combinar index con option" | |
2304 | ||
a6dc81d2 | 2305 | #: config/tc-arm.c:5305 |
eebf07fb NC |
2306 | msgid "cannot combine pre- and post-indexing" |
2307 | msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" | |
2308 | ||
a6dc81d2 | 2309 | #: config/tc-arm.c:5548 |
d5698657 NC |
2310 | msgid "unexpected bit specified after APSR" |
2311 | msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR" | |
2312 | ||
a6dc81d2 | 2313 | #: config/tc-arm.c:5560 |
d5698657 NC |
2314 | msgid "selected processor does not support DSP extension" |
2315 | msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP" | |
2316 | ||
a6dc81d2 | 2317 | #: config/tc-arm.c:5572 |
d5698657 NC |
2318 | msgid "bad bitmask specified after APSR" |
2319 | msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR" | |
2320 | ||
a6dc81d2 | 2321 | #: config/tc-arm.c:5596 |
d5698657 NC |
2322 | msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" |
2323 | msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" | |
2324 | ||
a6dc81d2 NC |
2325 | #: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164 |
2326 | #: config/tc-arm.c:11168 | |
d5698657 NC |
2327 | msgid "selected processor does not support requested special purpose register" |
2328 | msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado" | |
2329 | ||
a6dc81d2 | 2330 | #: config/tc-arm.c:5613 |
eebf07fb | 2331 | msgid "flag for {c}psr instruction expected" |
7cf80422 | 2332 | msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" |
eebf07fb | 2333 | |
a6dc81d2 | 2334 | #: config/tc-arm.c:5638 |
eebf07fb | 2335 | msgid "unrecognized CPS flag" |
7cf80422 | 2336 | msgstr "no se reconoce la opción CPS" |
eebf07fb | 2337 | |
a6dc81d2 | 2338 | #: config/tc-arm.c:5645 |
eebf07fb NC |
2339 | msgid "missing CPS flags" |
2340 | msgstr "faltan las opciones CPS" | |
2341 | ||
a6dc81d2 | 2342 | #: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674 |
eebf07fb | 2343 | msgid "valid endian specifiers are be or le" |
7cf80422 | 2344 | msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" |
eebf07fb | 2345 | |
a6dc81d2 | 2346 | #: config/tc-arm.c:5696 |
eebf07fb | 2347 | msgid "missing rotation field after comma" |
7cf80422 | 2348 | msgstr "falta el campo rotation después de la coma" |
eebf07fb | 2349 | |
a6dc81d2 | 2350 | #: config/tc-arm.c:5711 |
eebf07fb | 2351 | msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" |
7cf80422 | 2352 | msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" |
eebf07fb | 2353 | |
a6dc81d2 | 2354 | #: config/tc-arm.c:5740 |
eebf07fb | 2355 | msgid "condition required" |
7cf80422 | 2356 | msgstr "se requiere una condición" |
eebf07fb | 2357 | |
a6dc81d2 | 2358 | #: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846 |
7f396d02 NC |
2359 | msgid "'[' expected" |
2360 | msgstr "se esperaba '['" | |
2361 | ||
a6dc81d2 | 2362 | #: config/tc-arm.c:5792 |
7f396d02 NC |
2363 | msgid "',' expected" |
2364 | msgstr "se esperaba ','" | |
2365 | ||
a6dc81d2 | 2366 | #: config/tc-arm.c:5809 |
eebf07fb | 2367 | msgid "invalid shift" |
7cf80422 | 2368 | msgstr "desplazamiento inválido" |
729ae8d2 | 2369 | |
a6dc81d2 | 2370 | #: config/tc-arm.c:5882 |
7f396d02 | 2371 | msgid "can't use Neon quad register here" |
7cf80422 | 2372 | msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" |
7f396d02 | 2373 | |
a6dc81d2 | 2374 | #: config/tc-arm.c:5948 |
7f396d02 NC |
2375 | msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" |
2376 | msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>" | |
2377 | ||
a6dc81d2 | 2378 | #: config/tc-arm.c:6028 |
7f396d02 | 2379 | msgid "parse error" |
7cf80422 | 2380 | msgstr "error de decodificación" |
7f396d02 | 2381 | |
a6dc81d2 | 2382 | #: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127 |
7f396d02 NC |
2383 | msgid "expected comma" |
2384 | msgstr "se esperaba una coma" | |
2385 | ||
1de34e0a | 2386 | #. ISB can only take SY as an option. |
a6dc81d2 | 2387 | #: config/tc-arm.c:6298 |
1de34e0a | 2388 | msgid "invalid barrier type" |
7cf80422 | 2389 | msgstr "tipo de barrera erróneo" |
1de34e0a | 2390 | |
a6dc81d2 | 2391 | #: config/tc-arm.c:6435 |
7f396d02 | 2392 | msgid "immediate value is out of range" |
7cf80422 | 2393 | msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" |
7f396d02 | 2394 | |
a6dc81d2 | 2395 | #: config/tc-arm.c:6582 |
eebf07fb NC |
2396 | msgid "iWMMXt data or control register expected" |
2397 | msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" | |
729ae8d2 | 2398 | |
a6dc81d2 | 2399 | #: config/tc-arm.c:6622 |
1de34e0a | 2400 | msgid "Banked registers are not available with this architecture." |
7cf80422 | 2401 | msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." |
1de34e0a | 2402 | |
a6dc81d2 | 2403 | #: config/tc-arm.c:6747 |
d11fd249 NC |
2404 | #, c-format |
2405 | msgid "unhandled operand code %d" | |
7cf80422 | 2406 | msgstr "código de operando %d sin manejar" |
d11fd249 | 2407 | |
a6dc81d2 | 2408 | #: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264 |
eebf07fb | 2409 | msgid "garbage following instruction" |
7cf80422 | 2410 | msgstr "basura a continuación de la instrucción" |
729ae8d2 | 2411 | |
ca58b19f NC |
2412 | #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is |
2413 | #. deprecated. | |
a6dc81d2 | 2414 | #: config/tc-arm.c:6885 |
ca58b19f NC |
2415 | msgid "use of r13 is deprecated" |
2416 | msgstr "el uso de r13 es obsoleto" | |
2417 | ||
a6dc81d2 | 2418 | #: config/tc-arm.c:6955 |
7f396d02 | 2419 | msgid "D register out of range for selected VFP version" |
7cf80422 | 2420 | msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada" |
7f396d02 | 2421 | |
a6dc81d2 | 2422 | #: config/tc-arm.c:7038 |
eebf07fb | 2423 | msgid "instruction does not accept preindexed addressing" |
7cf80422 | 2424 | msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" |
729ae8d2 | 2425 | |
eebf07fb | 2426 | #. unindexed - only for coprocessor |
a6dc81d2 | 2427 | #: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290 |
eebf07fb | 2428 | msgid "instruction does not accept unindexed addressing" |
7cf80422 | 2429 | msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" |
6c37ac4d | 2430 | |
a6dc81d2 | 2431 | #: config/tc-arm.c:7062 |
eebf07fb | 2432 | msgid "destination register same as write-back base" |
7cf80422 | 2433 | msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" |
eebf07fb | 2434 | |
a6dc81d2 | 2435 | #: config/tc-arm.c:7063 |
eebf07fb | 2436 | msgid "source register same as write-back base" |
7cf80422 | 2437 | msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" |
eebf07fb | 2438 | |
a6dc81d2 | 2439 | #: config/tc-arm.c:7113 |
1de34e0a | 2440 | msgid "use of PC in this instruction is deprecated" |
7cf80422 | 2441 | msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto" |
1de34e0a | 2442 | |
a6dc81d2 | 2443 | #: config/tc-arm.c:7136 |
eebf07fb | 2444 | msgid "instruction does not accept scaled register index" |
7cf80422 | 2445 | msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" |
eebf07fb | 2446 | |
a6dc81d2 | 2447 | #: config/tc-arm.c:7188 |
eebf07fb | 2448 | msgid "instruction does not support unindexed addressing" |
7cf80422 | 2449 | msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" |
eebf07fb | 2450 | |
a6dc81d2 | 2451 | #: config/tc-arm.c:7203 |
eebf07fb | 2452 | msgid "pc may not be used with write-back" |
7cf80422 | 2453 | msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" |
eebf07fb | 2454 | |
a6dc81d2 | 2455 | #: config/tc-arm.c:7208 |
eebf07fb | 2456 | msgid "instruction does not support writeback" |
7cf80422 | 2457 | msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás" |
eebf07fb | 2458 | |
a6dc81d2 | 2459 | #: config/tc-arm.c:7254 |
eebf07fb | 2460 | msgid "invalid pseudo operation" |
7cf80422 | 2461 | msgstr "pseudo operación inválida" |
eebf07fb | 2462 | |
a6dc81d2 | 2463 | #: config/tc-arm.c:7300 |
eebf07fb | 2464 | msgid "literal pool insertion failed" |
7cf80422 | 2465 | msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" |
eebf07fb | 2466 | |
a6dc81d2 | 2467 | #: config/tc-arm.c:7359 |
eebf07fb NC |
2468 | msgid "Rn must not overlap other operands" |
2469 | msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" | |
2470 | ||
a6dc81d2 | 2471 | #: config/tc-arm.c:7364 |
1de34e0a AM |
2472 | msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" |
2473 | msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" | |
2474 | ||
a6dc81d2 | 2475 | #: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864 |
d11fd249 | 2476 | msgid "bad barrier type" |
7cf80422 | 2477 | msgstr "tipo de barrera erróneo" |
d11fd249 | 2478 | |
a6dc81d2 NC |
2479 | #: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504 |
2480 | #: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929 | |
eebf07fb | 2481 | msgid "bit-field extends past end of register" |
7cf80422 | 2482 | msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" |
eebf07fb | 2483 | |
a6dc81d2 | 2484 | #: config/tc-arm.c:7534 |
d5698657 NC |
2485 | msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" |
2486 | msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" | |
eebf07fb | 2487 | |
a6dc81d2 | 2488 | #: config/tc-arm.c:7587 |
eebf07fb | 2489 | msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" |
7cf80422 | 2490 | msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" |
eebf07fb | 2491 | |
a6dc81d2 | 2492 | #: config/tc-arm.c:7609 |
eebf07fb | 2493 | msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" |
7cf80422 | 2494 | msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" |
eebf07fb | 2495 | |
a6dc81d2 | 2496 | #: config/tc-arm.c:7634 |
eebf07fb | 2497 | msgid "use of r15 in bxj is not really useful" |
7cf80422 | 2498 | msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" |
eebf07fb | 2499 | |
a6dc81d2 | 2500 | #: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822 |
eebf07fb | 2501 | msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" |
7cf80422 | 2502 | msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" |
eebf07fb | 2503 | |
a6dc81d2 | 2504 | #: config/tc-arm.c:7816 |
eebf07fb | 2505 | msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" |
7cf80422 | 2506 | msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" |
eebf07fb | 2507 | |
a6dc81d2 | 2508 | #: config/tc-arm.c:7826 |
eebf07fb | 2509 | msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" |
7cf80422 | 2510 | msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" |
729ae8d2 | 2511 | |
a6dc81d2 NC |
2512 | #: config/tc-arm.c:7841 |
2513 | msgid "first transfer register must be even" | |
2514 | msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par" | |
fe41178f | 2515 | |
a6dc81d2 NC |
2516 | #: config/tc-arm.c:7844 |
2517 | msgid "can only transfer two consecutive registers" | |
2518 | msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" | |
729ae8d2 | 2519 | |
eebf07fb NC |
2520 | #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't |
2521 | #. have been called in the first place. | |
2522 | #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't | |
2523 | #. have been called in the first place. | |
a6dc81d2 NC |
2524 | #: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544 |
2525 | #: config/tc-arm.c:10652 | |
eebf07fb | 2526 | msgid "r14 not allowed here" |
7cf80422 | 2527 | msgstr "no se permite r14 aquí" |
729ae8d2 | 2528 | |
a6dc81d2 NC |
2529 | #: config/tc-arm.c:7857 |
2530 | msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" | |
2531 | msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia" | |
729ae8d2 | 2532 | |
a6dc81d2 NC |
2533 | #: config/tc-arm.c:7867 |
2534 | msgid "index register overlaps transfer register" | |
2535 | msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia" | |
729ae8d2 | 2536 | |
a6dc81d2 | 2537 | #: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511 |
eebf07fb | 2538 | msgid "offset must be zero in ARM encoding" |
7cf80422 | 2539 | msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" |
729ae8d2 | 2540 | |
a6dc81d2 | 2541 | #: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538 |
eebf07fb NC |
2542 | msgid "even register required" |
2543 | msgstr "se requiere un registro par" | |
729ae8d2 | 2544 | |
a6dc81d2 NC |
2545 | #: config/tc-arm.c:7912 |
2546 | msgid "can only load two consecutive registers" | |
2547 | msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" | |
2548 | ||
2549 | #: config/tc-arm.c:7930 | |
2550 | msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" | |
2551 | msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes" | |
2552 | ||
2553 | #: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985 | |
eebf07fb | 2554 | msgid "this instruction requires a post-indexed address" |
7cf80422 | 2555 | msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" |
729ae8d2 | 2556 | |
a6dc81d2 | 2557 | #: config/tc-arm.c:8012 |
7f396d02 NC |
2558 | msgid "Rd and Rm should be different in mla" |
2559 | msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" | |
729ae8d2 | 2560 | |
a6dc81d2 | 2561 | #: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996 |
7f396d02 | 2562 | msgid ":lower16: not allowed this instruction" |
7cf80422 | 2563 | msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción" |
7f396d02 | 2564 | |
a6dc81d2 | 2565 | #: config/tc-arm.c:8038 |
7f396d02 | 2566 | msgid ":upper16: not allowed instruction" |
7cf80422 | 2567 | msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" |
7f396d02 | 2568 | |
a6dc81d2 | 2569 | #: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100 |
7f396d02 NC |
2570 | msgid "operand 1 must be FPSCR" |
2571 | msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR" | |
2572 | ||
a6dc81d2 | 2573 | #: config/tc-arm.c:8119 |
1de34e0a AM |
2574 | msgid "operand 0 must be FPSCR" |
2575 | msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR" | |
2576 | ||
a6dc81d2 | 2577 | #: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114 |
1de34e0a | 2578 | msgid "bad register for mrs" |
7cf80422 | 2579 | msgstr "registro erróneo para mrs" |
1de34e0a | 2580 | |
a6dc81d2 | 2581 | #: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131 |
d5698657 NC |
2582 | msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" |
2583 | msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'" | |
729ae8d2 | 2584 | |
a6dc81d2 | 2585 | #: config/tc-arm.c:8187 |
7f396d02 NC |
2586 | msgid "Rd and Rm should be different in mul" |
2587 | msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" | |
6c37ac4d | 2588 | |
a6dc81d2 | 2589 | #: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265 |
d11fd249 NC |
2590 | msgid "rdhi and rdlo must be different" |
2591 | msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" | |
2592 | ||
a6dc81d2 | 2593 | #: config/tc-arm.c:8212 |
eebf07fb NC |
2594 | msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" |
2595 | msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" | |
729ae8d2 | 2596 | |
a6dc81d2 | 2597 | #: config/tc-arm.c:8278 |
fe41178f | 2598 | msgid "'[' expected after PLD mnemonic" |
7cf80422 | 2599 | msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" |
fe41178f | 2600 | |
a6dc81d2 | 2601 | #: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295 |
ef412327 | 2602 | msgid "post-indexed expression used in preload instruction" |
7cf80422 | 2603 | msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" |
ef412327 | 2604 | |
a6dc81d2 | 2605 | #: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297 |
fe41178f | 2606 | msgid "writeback used in preload instruction" |
7cf80422 | 2607 | msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" |
fe41178f | 2608 | |
a6dc81d2 | 2609 | #: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299 |
eebf07fb | 2610 | msgid "unindexed addressing used in preload instruction" |
7cf80422 | 2611 | msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" |
ef412327 | 2612 | |
a6dc81d2 | 2613 | #: config/tc-arm.c:8293 |
7f396d02 | 2614 | msgid "'[' expected after PLI mnemonic" |
7cf80422 | 2615 | msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI" |
fe41178f | 2616 | |
a6dc81d2 NC |
2617 | #: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671 |
2618 | #: config/tc-arm.c:11714 | |
2619 | msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" | |
2620 | msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn shift" | |
2621 | ||
2622 | #: config/tc-arm.c:8482 | |
7f396d02 NC |
2623 | msgid "SRS base register must be r13" |
2624 | msgstr "el registro base SRS debe ser r13" | |
2625 | ||
a6dc81d2 | 2626 | #: config/tc-arm.c:8541 |
eebf07fb NC |
2627 | msgid "can only store two consecutive registers" |
2628 | msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" | |
fe41178f | 2629 | |
a6dc81d2 | 2630 | #: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653 |
eebf07fb | 2631 | msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" |
7cf80422 | 2632 | msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" |
fe41178f | 2633 | |
a6dc81d2 | 2634 | #: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696 |
eebf07fb | 2635 | msgid "this addressing mode requires base-register writeback" |
7cf80422 | 2636 | msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" |
fe41178f | 2637 | |
a6dc81d2 NC |
2638 | #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. |
2639 | #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. | |
2640 | #: config/tc-arm.c:8813 | |
2641 | msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" | |
2642 | msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" | |
2643 | ||
2644 | #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. | |
2645 | #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. | |
2646 | #: config/tc-arm.c:8820 | |
2647 | msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" | |
2648 | msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]" | |
2649 | ||
2650 | #: config/tc-arm.c:8886 | |
eebf07fb | 2651 | msgid "this instruction does not support indexing" |
7cf80422 | 2652 | msgstr "esta instrucción no admite indizado" |
fe41178f | 2653 | |
a6dc81d2 | 2654 | #: config/tc-arm.c:8909 |
eebf07fb | 2655 | msgid "only r15 allowed here" |
7cf80422 | 2656 | msgstr "sólo se permite r15 aquí" |
ef412327 | 2657 | |
a6dc81d2 | 2658 | #: config/tc-arm.c:9044 |
7f396d02 NC |
2659 | msgid "immediate operand requires iWMMXt2" |
2660 | msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2" | |
2661 | ||
a6dc81d2 | 2662 | #: config/tc-arm.c:9188 |
eebf07fb NC |
2663 | msgid "shift by register not allowed in thumb mode" |
2664 | msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" | |
fe41178f | 2665 | |
a6dc81d2 | 2666 | #: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800 |
eebf07fb | 2667 | msgid "shift expression is too large" |
7cf80422 | 2668 | msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" |
fe41178f | 2669 | |
a6dc81d2 | 2670 | #: config/tc-arm.c:9227 |
7f396d02 | 2671 | msgid "Instruction does not support =N addresses" |
7cf80422 | 2672 | msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" |
fe41178f | 2673 | |
a6dc81d2 | 2674 | #: config/tc-arm.c:9233 |
eebf07fb | 2675 | msgid "cannot use register index with this instruction" |
7cf80422 | 2676 | msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" |
fe41178f | 2677 | |
a6dc81d2 | 2678 | #: config/tc-arm.c:9235 |
eebf07fb | 2679 | msgid "Thumb does not support negative register indexing" |
7f396d02 | 2680 | msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" |
fe41178f | 2681 | |
a6dc81d2 | 2682 | #: config/tc-arm.c:9237 |
eebf07fb | 2683 | msgid "Thumb does not support register post-indexing" |
7f396d02 | 2684 | msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" |
fe41178f | 2685 | |
a6dc81d2 | 2686 | #: config/tc-arm.c:9239 |
eebf07fb | 2687 | msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" |
7cf80422 | 2688 | msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás" |
fe41178f | 2689 | |
a6dc81d2 | 2690 | #: config/tc-arm.c:9241 |
eebf07fb | 2691 | msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" |
7cf80422 | 2692 | msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" |
6c37ac4d | 2693 | |
a6dc81d2 | 2694 | #: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718 |
eebf07fb NC |
2695 | msgid "shift out of range" |
2696 | msgstr "desplazamiento fuera de rango" | |
6c37ac4d | 2697 | |
a6dc81d2 | 2698 | #: config/tc-arm.c:9259 |
eebf07fb | 2699 | msgid "cannot use writeback with this instruction" |
7cf80422 | 2700 | msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" |
fe41178f | 2701 | |
a6dc81d2 | 2702 | #: config/tc-arm.c:9280 |
eebf07fb NC |
2703 | msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" |
2704 | msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" | |
fe41178f | 2705 | |
a6dc81d2 | 2706 | #: config/tc-arm.c:9281 |
eebf07fb | 2707 | msgid "cannot use post-indexing with this instruction" |
7cf80422 | 2708 | msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" |
fe41178f | 2709 | |
a6dc81d2 | 2710 | #: config/tc-arm.c:9492 |
7f396d02 | 2711 | msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" |
7cf80422 | 2712 | msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" |
7f396d02 | 2713 | |
a6dc81d2 NC |
2714 | #: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826 |
2715 | #: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371 | |
eebf07fb NC |
2716 | msgid "shift must be constant" |
2717 | msgstr "el desplazamiento debe ser constante" | |
ef412327 | 2718 | |
a6dc81d2 NC |
2719 | #: config/tc-arm.c:9579 |
2720 | msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" | |
2721 | msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo thumb" | |
2722 | ||
2723 | #: config/tc-arm.c:9581 | |
2724 | msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" | |
2725 | msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo thumb" | |
2726 | ||
2727 | #: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841 | |
2728 | #: config/tc-arm.c:11088 | |
eebf07fb NC |
2729 | msgid "unshifted register required" |
2730 | msgstr "se requiere un registro sin desplazar" | |
ef412327 | 2731 | |
a6dc81d2 | 2732 | #: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226 |
eebf07fb NC |
2733 | msgid "dest must overlap one source register" |
2734 | msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" | |
ef412327 | 2735 | |
a6dc81d2 | 2736 | #: config/tc-arm.c:9747 |
eebf07fb | 2737 | msgid "dest and source1 must be the same register" |
ca58b19f | 2738 | msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" |
fe41178f | 2739 | |
a6dc81d2 | 2740 | #: config/tc-arm.c:10028 |
7f396d02 | 2741 | msgid "instruction is always unconditional" |
7cf80422 | 2742 | msgstr "la instrucción es siempre incondicional" |
729ae8d2 | 2743 | |
a6dc81d2 | 2744 | #: config/tc-arm.c:10130 |
7f396d02 | 2745 | msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" |
7cf80422 | 2746 | msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" |
ef412327 | 2747 | |
a6dc81d2 | 2748 | #: config/tc-arm.c:10133 |
7f396d02 | 2749 | msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" |
7cf80422 | 2750 | msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" |
fe41178f | 2751 | |
a6dc81d2 | 2752 | #: config/tc-arm.c:10241 |
7f396d02 NC |
2753 | msgid "SP not allowed in register list" |
2754 | msgstr "no se permite SP en la lista de registros" | |
fe41178f | 2755 | |
a6dc81d2 | 2756 | #: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351 |
1de34e0a | 2757 | msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" |
7cf80422 | 2758 | msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE" |
1de34e0a | 2759 | |
a6dc81d2 | 2760 | #: config/tc-arm.c:10253 |
eebf07fb NC |
2761 | msgid "LR and PC should not both be in register list" |
2762 | msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" | |
fe41178f | 2763 | |
a6dc81d2 | 2764 | #: config/tc-arm.c:10261 |
7f396d02 NC |
2765 | msgid "PC not allowed in register list" |
2766 | msgstr "no se permite PC en la lista de registros" | |
2767 | ||
a6dc81d2 | 2768 | #: config/tc-arm.c:10303 |
7f396d02 | 2769 | msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" |
7cf80422 | 2770 | msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^" |
7f396d02 | 2771 | |
a6dc81d2 | 2772 | #: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405 |
1de34e0a AM |
2773 | #, c-format |
2774 | msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" | |
2775 | msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" | |
2776 | ||
a6dc81d2 | 2777 | #: config/tc-arm.c:10398 |
7f396d02 | 2778 | msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" |
7cf80422 | 2779 | msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada" |
7f396d02 | 2780 | |
a6dc81d2 | 2781 | #: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412 |
eebf07fb | 2782 | msgid "this instruction will write back the base register" |
7cf80422 | 2783 | msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" |
fe41178f | 2784 | |
a6dc81d2 | 2785 | #: config/tc-arm.c:10415 |
eebf07fb | 2786 | msgid "this instruction will not write back the base register" |
7cf80422 | 2787 | msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" |
fe41178f | 2788 | |
a6dc81d2 | 2789 | #: config/tc-arm.c:10446 |
eebf07fb | 2790 | msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" |
d11fd249 | 2791 | msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" |
fe41178f | 2792 | |
a6dc81d2 | 2793 | #: config/tc-arm.c:10546 |
d5698657 NC |
2794 | msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." |
2795 | msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." | |
2796 | ||
a6dc81d2 | 2797 | #: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624 |
eebf07fb | 2798 | msgid "Thumb does not support this addressing mode" |
7f396d02 | 2799 | msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" |
fe41178f | 2800 | |
a6dc81d2 | 2801 | #: config/tc-arm.c:10592 |
fe41178f | 2802 | msgid "byte or halfword not valid for base register" |
7cf80422 | 2803 | msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" |
fe41178f | 2804 | |
a6dc81d2 | 2805 | #: config/tc-arm.c:10595 |
ef412327 NC |
2806 | msgid "r15 based store not allowed" |
2807 | msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" | |
fe41178f | 2808 | |
a6dc81d2 | 2809 | #: config/tc-arm.c:10597 |
ef412327 | 2810 | msgid "invalid base register for register offset" |
7cf80422 | 2811 | msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" |
fe41178f | 2812 | |
a6dc81d2 | 2813 | #: config/tc-arm.c:10779 |
1de34e0a AM |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." | |
2816 | msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino." | |
2817 | ||
a6dc81d2 | 2818 | #: config/tc-arm.c:10952 |
ca58b19f | 2819 | msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" |
7cf80422 | 2820 | msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" |
ca58b19f | 2821 | |
a6dc81d2 | 2822 | #: config/tc-arm.c:10980 |
eebf07fb | 2823 | msgid "only lo regs allowed with immediate" |
7cf80422 | 2824 | msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" |
fe41178f | 2825 | |
a6dc81d2 | 2826 | #: config/tc-arm.c:11001 |
7f396d02 | 2827 | msgid ":upper16: not allowed this instruction" |
7cf80422 | 2828 | msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" |
7f396d02 | 2829 | |
a6dc81d2 | 2830 | #: config/tc-arm.c:11149 |
eebf07fb | 2831 | msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" |
7cf80422 | 2832 | msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí" |
fe41178f | 2833 | |
a6dc81d2 | 2834 | #: config/tc-arm.c:11231 |
ca58b19f NC |
2835 | msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" |
2836 | msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones" | |
2837 | ||
a6dc81d2 | 2838 | #: config/tc-arm.c:11296 |
eebf07fb | 2839 | msgid "Thumb does not support NOP with hints" |
7f396d02 | 2840 | msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" |
fe41178f | 2841 | |
a6dc81d2 | 2842 | #: config/tc-arm.c:11434 |
eebf07fb | 2843 | msgid "push/pop do not support {reglist}^" |
7f396d02 | 2844 | msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" |
fe41178f | 2845 | |
a6dc81d2 | 2846 | #: config/tc-arm.c:11457 |
eebf07fb | 2847 | msgid "invalid register list to push/pop instruction" |
7cf80422 | 2848 | msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" |
729ae8d2 | 2849 | |
a6dc81d2 | 2850 | #: config/tc-arm.c:11698 |
7f396d02 | 2851 | msgid "source1 and dest must be same register" |
ca58b19f | 2852 | msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" |
7f396d02 | 2853 | |
a6dc81d2 | 2854 | #: config/tc-arm.c:11723 |
eebf07fb | 2855 | msgid "ror #imm not supported" |
7f396d02 | 2856 | msgstr "no se admite ror #imm" |
fe41178f | 2857 | |
a6dc81d2 | 2858 | #: config/tc-arm.c:11774 |
1de34e0a AM |
2859 | msgid "SMC is not permitted on this architecture" |
2860 | msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" | |
2861 | ||
a6dc81d2 | 2862 | #: config/tc-arm.c:11937 |
eebf07fb | 2863 | msgid "Thumb encoding does not support rotation" |
7cf80422 | 2864 | msgstr "la codificación Thumb no admite rotación" |
fe41178f | 2865 | |
a6dc81d2 | 2866 | #: config/tc-arm.c:11952 |
1de34e0a AM |
2867 | msgid "SVC is not permitted on this architecture" |
2868 | msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" | |
2869 | ||
a6dc81d2 | 2870 | #: config/tc-arm.c:11968 |
7f396d02 | 2871 | msgid "instruction requires register index" |
7cf80422 | 2872 | msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" |
7f396d02 | 2873 | |
a6dc81d2 | 2874 | #: config/tc-arm.c:11977 |
eebf07fb | 2875 | msgid "instruction does not allow shifted index" |
7cf80422 | 2876 | msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" |
fe41178f | 2877 | |
a6dc81d2 | 2878 | #: config/tc-arm.c:12122 |
1de34e0a | 2879 | msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" |
7cf80422 | 2880 | msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" |
1de34e0a | 2881 | |
a6dc81d2 | 2882 | #: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748 |
7f396d02 | 2883 | msgid "invalid instruction shape" |
7cf80422 | 2884 | msgstr "instrucción shape inválida" |
7f396d02 | 2885 | |
a6dc81d2 | 2886 | #: config/tc-arm.c:12657 |
7f396d02 | 2887 | msgid "types specified in both the mnemonic and operands" |
7cf80422 | 2888 | msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" |
7f396d02 | 2889 | |
a6dc81d2 | 2890 | #: config/tc-arm.c:12694 |
7f396d02 NC |
2891 | msgid "operand types can't be inferred" |
2892 | msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" | |
2893 | ||
a6dc81d2 | 2894 | #: config/tc-arm.c:12700 |
7f396d02 | 2895 | msgid "type specifier has the wrong number of parts" |
7cf80422 | 2896 | msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes" |
7f396d02 | 2897 | |
a6dc81d2 | 2898 | #: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466 |
7f396d02 | 2899 | msgid "operand size must match register width" |
7cf80422 | 2900 | msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" |
7f396d02 | 2901 | |
a6dc81d2 | 2902 | #: config/tc-arm.c:12775 |
7f396d02 | 2903 | msgid "bad type in Neon instruction" |
7cf80422 | 2904 | msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon" |
7f396d02 | 2905 | |
a6dc81d2 | 2906 | #: config/tc-arm.c:12786 |
7f396d02 | 2907 | msgid "inconsistent types in Neon instruction" |
7cf80422 | 2908 | msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" |
7f396d02 | 2909 | |
a6dc81d2 | 2910 | #: config/tc-arm.c:13603 |
1de34e0a AM |
2911 | msgid "first and second operands shall be the same register" |
2912 | msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" | |
2913 | ||
a6dc81d2 | 2914 | #: config/tc-arm.c:13871 |
7f396d02 | 2915 | msgid "scalar out of range for multiply instruction" |
7cf80422 | 2916 | msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" |
7f396d02 | 2917 | |
a6dc81d2 | 2918 | #: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059 |
7f396d02 NC |
2919 | msgid "immediate out of range for insert" |
2920 | msgstr "inmediato fuera de rango para insert" | |
2921 | ||
a6dc81d2 | 2922 | #: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066 |
7f396d02 NC |
2923 | msgid "immediate out of range for shift" |
2924 | msgstr "inmediato fuera de rango para shift" | |
2925 | ||
a6dc81d2 NC |
2926 | #: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564 |
2927 | #: config/tc-arm.c:15012 | |
7f396d02 NC |
2928 | msgid "immediate out of range" |
2929 | msgstr "inmediato fuera de rango" | |
2930 | ||
a6dc81d2 | 2931 | #: config/tc-arm.c:14192 |
7f396d02 | 2932 | msgid "immediate out of range for narrowing operation" |
7cf80422 | 2933 | msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento" |
7f396d02 | 2934 | |
a6dc81d2 | 2935 | #: config/tc-arm.c:14317 |
7f396d02 NC |
2936 | msgid "operands 0 and 1 must be the same register" |
2937 | msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" | |
2938 | ||
a6dc81d2 | 2939 | #: config/tc-arm.c:14538 |
7f396d02 | 2940 | msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" |
7cf80422 | 2941 | msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV" |
7f396d02 | 2942 | |
a6dc81d2 | 2943 | #: config/tc-arm.c:14548 |
7f396d02 | 2944 | msgid "immediate has bits set outside the operand size" |
7cf80422 | 2945 | msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando" |
7f396d02 | 2946 | |
a6dc81d2 | 2947 | #: config/tc-arm.c:14744 |
7f396d02 | 2948 | msgid "elements must be smaller than reversal region" |
7cf80422 | 2949 | msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" |
7f396d02 | 2950 | |
a6dc81d2 | 2951 | #: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965 |
7f396d02 | 2952 | msgid "bad type for scalar" |
7cf80422 | 2953 | msgstr "tipo erróneo para el escalar" |
7f396d02 | 2954 | |
a6dc81d2 | 2955 | #: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037 |
7f396d02 NC |
2956 | msgid "VFP registers must be adjacent" |
2957 | msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" | |
2958 | ||
a6dc81d2 | 2959 | #: config/tc-arm.c:15178 |
7f396d02 | 2960 | msgid "bad list length for table lookup" |
7cf80422 | 2961 | msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla" |
7f396d02 | 2962 | |
a6dc81d2 | 2963 | #: config/tc-arm.c:15208 |
7f396d02 NC |
2964 | msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" |
2965 | msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" | |
2966 | ||
a6dc81d2 | 2967 | #: config/tc-arm.c:15211 |
7f396d02 | 2968 | msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" |
d11fd249 | 2969 | msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" |
7f396d02 | 2970 | |
a6dc81d2 | 2971 | #: config/tc-arm.c:15236 |
1de34e0a | 2972 | msgid "Use of PC here is deprecated" |
7cf80422 | 2973 | msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" |
1de34e0a | 2974 | |
a6dc81d2 | 2975 | #: config/tc-arm.c:15238 |
1de34e0a | 2976 | msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" |
7cf80422 | 2977 | msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" |
1de34e0a | 2978 | |
a6dc81d2 | 2979 | #: config/tc-arm.c:15301 |
7f396d02 | 2980 | msgid "bad alignment" |
7cf80422 | 2981 | msgstr "alineación errónea" |
7f396d02 | 2982 | |
a6dc81d2 | 2983 | #: config/tc-arm.c:15318 |
7f396d02 | 2984 | msgid "bad list type for instruction" |
7cf80422 | 2985 | msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción" |
fe41178f | 2986 | |
a6dc81d2 | 2987 | #: config/tc-arm.c:15360 |
7f396d02 | 2988 | msgid "unsupported alignment for instruction" |
7cf80422 | 2989 | msgstr "no se admite la alineación para la instrucción" |
7f396d02 | 2990 | |
a6dc81d2 NC |
2991 | #: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484 |
2992 | #: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508 | |
7f396d02 | 2993 | msgid "bad list length" |
7cf80422 | 2994 | msgstr "longitud de lista errónea" |
7f396d02 | 2995 | |
a6dc81d2 | 2996 | #: config/tc-arm.c:15384 |
7f396d02 | 2997 | msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" |
7cf80422 | 2998 | msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" |
7f396d02 | 2999 | |
a6dc81d2 | 3000 | #: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492 |
7f396d02 | 3001 | msgid "can't use alignment with this instruction" |
7cf80422 | 3002 | msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción" |
7f396d02 | 3003 | |
a6dc81d2 | 3004 | #: config/tc-arm.c:15559 |
7f396d02 | 3005 | msgid "post-index must be a register" |
7cf80422 | 3006 | msgstr "el post-índice debe ser un registro" |
7f396d02 | 3007 | |
a6dc81d2 | 3008 | #: config/tc-arm.c:15561 |
7f396d02 | 3009 | msgid "bad register for post-index" |
7cf80422 | 3010 | msgstr "registro erróneo para el post-índice" |
7f396d02 | 3011 | |
a6dc81d2 | 3012 | #: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983 |
eebf07fb NC |
3013 | msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" |
3014 | msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" | |
ef412327 | 3015 | |
a6dc81d2 | 3016 | #: config/tc-arm.c:16131 |
ca58b19f NC |
3017 | msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." |
3018 | msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." | |
3019 | ||
a6dc81d2 | 3020 | #: config/tc-arm.c:16336 |
7f396d02 | 3021 | msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" |
7cf80422 | 3022 | msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" |
7f396d02 | 3023 | |
a6dc81d2 | 3024 | #: config/tc-arm.c:16355 |
ef412327 | 3025 | #, c-format |
1de34e0a AM |
3026 | msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" |
3027 | msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'" | |
ef412327 | 3028 | |
a6dc81d2 | 3029 | #: config/tc-arm.c:16361 |
eebf07fb | 3030 | msgid "Thumb does not support conditional execution" |
7cf80422 | 3031 | msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" |
eebf07fb | 3032 | |
a6dc81d2 | 3033 | #: config/tc-arm.c:16380 |
1de34e0a AM |
3034 | #, c-format |
3035 | msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" | |
3036 | msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'" | |
3037 | ||
a6dc81d2 | 3038 | #: config/tc-arm.c:16405 |
ef412327 | 3039 | #, c-format |
eebf07fb NC |
3040 | msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" |
3041 | msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" | |
ef412327 | 3042 | |
a6dc81d2 | 3043 | #: config/tc-arm.c:16446 |
1de34e0a AM |
3044 | #, c-format |
3045 | msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" | |
3046 | msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'" | |
3047 | ||
a6dc81d2 | 3048 | #: config/tc-arm.c:16451 |
eebf07fb NC |
3049 | #, c-format |
3050 | msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" | |
7cf80422 | 3051 | msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'" |
fe41178f | 3052 | |
a6dc81d2 | 3053 | #: config/tc-arm.c:16484 |
7f396d02 NC |
3054 | #, c-format |
3055 | msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" | |
7cf80422 | 3056 | msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'" |
7f396d02 | 3057 | |
a6dc81d2 | 3058 | #: config/tc-arm.c:16501 |
ca58b19f NC |
3059 | #, c-format |
3060 | msgid "section '%s' finished with an open IT block." | |
7cf80422 | 3061 | msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto." |
ca58b19f | 3062 | |
a6dc81d2 | 3063 | #: config/tc-arm.c:16506 |
ca58b19f | 3064 | msgid "file finished with an open IT block." |
7cf80422 | 3065 | msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." |
d11fd249 | 3066 | |
a6dc81d2 | 3067 | #: config/tc-arm.c:19545 |
ca58b19f NC |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." | |
7cf80422 | 3070 | msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." |
ca58b19f | 3071 | |
a6dc81d2 | 3072 | #: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469 |
d11fd249 NC |
3073 | #, c-format |
3074 | msgid "Group section `%s' has no group signature" | |
7cf80422 | 3075 | msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo" |
ff3063f5 | 3076 | |
a6dc81d2 | 3077 | #: config/tc-arm.c:19858 |
d11fd249 NC |
3078 | msgid "handlerdata in cantunwind frame" |
3079 | msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" | |
ff3063f5 | 3080 | |
a6dc81d2 | 3081 | #: config/tc-arm.c:19875 |
eebf07fb | 3082 | msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" |
7cf80422 | 3083 | msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" |
729ae8d2 | 3084 | |
a6dc81d2 | 3085 | #: config/tc-arm.c:19907 |
eebf07fb | 3086 | msgid "too many unwind opcodes" |
7cf80422 | 3087 | msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" |
ef412327 | 3088 | |
a6dc81d2 | 3089 | #: config/tc-arm.c:20167 |
d11fd249 | 3090 | msgid "GOT already in the symbol table" |
7cf80422 | 3091 | msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" |
d11fd249 | 3092 | |
a6dc81d2 | 3093 | #: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827 |
729ae8d2 AM |
3094 | #, c-format |
3095 | msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" | |
7cf80422 | 3096 | msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato" |
ca58b19f | 3097 | |
a6dc81d2 | 3098 | #: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549 |
ca58b19f NC |
3099 | #, c-format |
3100 | msgid "symbol %s is in a different section" | |
7cf80422 | 3101 | msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" |
729ae8d2 | 3102 | |
a6dc81d2 | 3103 | #: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551 |
1de34e0a AM |
3104 | #, c-format |
3105 | msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" | |
7cf80422 | 3106 | msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después" |
1de34e0a | 3107 | |
a6dc81d2 | 3108 | #: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869 |
fe41178f NC |
3109 | #, c-format |
3110 | msgid "invalid constant (%lx) after fixup" | |
7cf80422 | 3111 | msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura" |
fe41178f | 3112 | |
a6dc81d2 | 3113 | #: config/tc-arm.c:20584 |
fe41178f | 3114 | #, c-format |
ef412327 | 3115 | msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" |
d11fd249 | 3116 | msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" |
fe41178f | 3117 | |
a6dc81d2 | 3118 | #: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649 |
eebf07fb | 3119 | msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" |
7cf80422 | 3120 | msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" |
eebf07fb | 3121 | |
a6dc81d2 | 3122 | #: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670 |
fe41178f NC |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "bad immediate value for offset (%ld)" | |
7cf80422 | 3125 | msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" |
fe41178f | 3126 | |
a6dc81d2 | 3127 | #: config/tc-arm.c:20651 |
fe41178f | 3128 | #, c-format |
7f396d02 | 3129 | msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" |
7cf80422 | 3130 | msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" |
fe41178f | 3131 | |
a6dc81d2 | 3132 | #: config/tc-arm.c:20711 |
eebf07fb | 3133 | msgid "offset not a multiple of 4" |
7cf80422 | 3134 | msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" |
eebf07fb | 3135 | |
a6dc81d2 NC |
3136 | #: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748 |
3137 | #: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494 | |
1de34e0a | 3138 | #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 |
eebf07fb NC |
3139 | msgid "offset out of range" |
3140 | msgstr "desplazamiento fuera de rango" | |
fe41178f | 3141 | |
a6dc81d2 | 3142 | #: config/tc-arm.c:20885 |
eebf07fb | 3143 | msgid "invalid smc expression" |
7cf80422 | 3144 | msgstr "expresión smc inválida" |
729ae8d2 | 3145 | |
a6dc81d2 | 3146 | #: config/tc-arm.c:20894 |
1de34e0a | 3147 | msgid "invalid hvc expression" |
7cf80422 | 3148 | msgstr "expresión hvc inválida" |
1de34e0a | 3149 | |
a6dc81d2 | 3150 | #: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914 |
ef412327 | 3151 | msgid "invalid swi expression" |
7cf80422 | 3152 | msgstr "expresión swi inválida" |
fe41178f | 3153 | |
a6dc81d2 | 3154 | #: config/tc-arm.c:20924 |
ef412327 | 3155 | msgid "invalid expression in load/store multiple" |
7cf80422 | 3156 | msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" |
fe41178f | 3157 | |
a6dc81d2 | 3158 | #: config/tc-arm.c:20985 |
ca58b19f NC |
3159 | #, c-format |
3160 | msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" | |
7cf80422 | 3161 | msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl" |
ca58b19f | 3162 | |
a6dc81d2 | 3163 | #: config/tc-arm.c:21004 |
eebf07fb NC |
3164 | msgid "misaligned branch destination" |
3165 | msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" | |
fe41178f | 3166 | |
a6dc81d2 | 3167 | #: config/tc-arm.c:21090 |
eebf07fb | 3168 | msgid "conditional branch out of range" |
7cf80422 | 3169 | msgstr "ramificación condicional fuera de rango" |
eebf07fb | 3170 | |
a6dc81d2 | 3171 | #: config/tc-arm.c:21124 |
ca58b19f NC |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" | |
7cf80422 | 3174 | msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl" |
ca58b19f | 3175 | |
a6dc81d2 | 3176 | #: config/tc-arm.c:21174 |
3e01a7fd | 3177 | msgid "Thumb2 branch out of range" |
7cf80422 | 3178 | msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango" |
3e01a7fd | 3179 | |
a6dc81d2 | 3180 | #: config/tc-arm.c:21263 |
729ae8d2 | 3181 | msgid "rel31 relocation overflow" |
7cf80422 | 3182 | msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" |
729ae8d2 | 3183 | |
a6dc81d2 | 3184 | #: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303 |
eebf07fb NC |
3185 | msgid "co-processor offset out of range" |
3186 | msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" | |
6c37ac4d | 3187 | |
a6dc81d2 | 3188 | #: config/tc-arm.c:21320 |
fe41178f | 3189 | #, c-format |
eebf07fb | 3190 | msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" |
7cf80422 | 3191 | msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" |
fe41178f | 3192 | |
a6dc81d2 NC |
3193 | #: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344 |
3194 | #: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360 | |
fe41178f | 3195 | #, c-format |
ef412327 | 3196 | msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" |
7cf80422 | 3197 | msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" |
fe41178f | 3198 | |
a6dc81d2 | 3199 | #: config/tc-arm.c:21401 |
eebf07fb | 3200 | msgid "invalid Hi register with immediate" |
7cf80422 | 3201 | msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" |
eebf07fb | 3202 | |
a6dc81d2 | 3203 | #: config/tc-arm.c:21417 |
ef412327 | 3204 | msgid "invalid immediate for stack address calculation" |
7cf80422 | 3205 | msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" |
fe41178f | 3206 | |
a6dc81d2 | 3207 | #: config/tc-arm.c:21425 |
fe41178f | 3208 | #, c-format |
ef412327 | 3209 | msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" |
7cf80422 | 3210 | msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" |
fe41178f | 3211 | |
a6dc81d2 | 3212 | #: config/tc-arm.c:21455 |
d11fd249 | 3213 | #, c-format |
c85dd50d | 3214 | msgid "invalid immediate: %ld is out of range" |
7cf80422 | 3215 | msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango" |
fe41178f | 3216 | |
a6dc81d2 | 3217 | #: config/tc-arm.c:21467 |
fe41178f | 3218 | #, c-format |
eebf07fb | 3219 | msgid "invalid shift value: %ld" |
7cf80422 | 3220 | msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" |
7f396d02 | 3221 | |
a6dc81d2 | 3222 | #: config/tc-arm.c:21546 |
7f396d02 NC |
3223 | #, c-format |
3224 | msgid "the offset 0x%08lX is not representable" | |
3225 | msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" | |
3226 | ||
a6dc81d2 | 3227 | #: config/tc-arm.c:21586 |
7f396d02 NC |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" | |
7cf80422 | 3230 | msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" |
fe41178f | 3231 | |
a6dc81d2 | 3232 | #: config/tc-arm.c:21625 |
7f396d02 NC |
3233 | #, c-format |
3234 | msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" | |
7cf80422 | 3235 | msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" |
7f396d02 | 3236 | |
a6dc81d2 | 3237 | #: config/tc-arm.c:21665 |
7f396d02 NC |
3238 | #, c-format |
3239 | msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" | |
7cf80422 | 3240 | msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)" |
7f396d02 | 3241 | |
a6dc81d2 | 3242 | #: config/tc-arm.c:21670 |
7f396d02 NC |
3243 | #, c-format |
3244 | msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" | |
7cf80422 | 3245 | msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" |
7f396d02 | 3246 | |
a6dc81d2 | 3247 | #: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392 |
fe41178f | 3248 | #, c-format |
ef412327 | 3249 | msgid "bad relocation fixup type (%d)" |
7cf80422 | 3250 | msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" |
fe41178f | 3251 | |
a6dc81d2 | 3252 | #: config/tc-arm.c:21812 |
6c37ac4d | 3253 | msgid "literal referenced across section boundary" |
7cf80422 | 3254 | msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" |
fe41178f | 3255 | |
a6dc81d2 | 3256 | #: config/tc-arm.c:21879 |
6c37ac4d | 3257 | msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" |
7cf80422 | 3258 | msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" |
fe41178f | 3259 | |
a6dc81d2 | 3260 | #: config/tc-arm.c:21884 |
fe41178f | 3261 | msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" |
7cf80422 | 3262 | msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" |
fe41178f | 3263 | |
a6dc81d2 | 3264 | #: config/tc-arm.c:21899 |
729ae8d2 AM |
3265 | #, c-format |
3266 | msgid "undefined local label `%s'" | |
3267 | msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" | |
3268 | ||
a6dc81d2 | 3269 | #: config/tc-arm.c:21905 |
6c37ac4d | 3270 | msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" |
7cf80422 | 3271 | msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" |
fe41178f | 3272 | |
a6dc81d2 | 3273 | #: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 |
1de34e0a | 3274 | #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 |
a6dc81d2 | 3275 | #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 |
fe41178f NC |
3276 | msgid "<unknown>" |
3277 | msgstr "<desconocido>" | |
3278 | ||
a6dc81d2 | 3279 | #: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480 |
fe41178f | 3280 | #, c-format |
ef412327 | 3281 | msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" |
7cf80422 | 3282 | msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" |
fe41178f | 3283 | |
a6dc81d2 | 3284 | #: config/tc-arm.c:22307 |
fe41178f | 3285 | #, c-format |
eebf07fb | 3286 | msgid "%s: unexpected function type: %d" |
7cf80422 | 3287 | msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" |
fe41178f | 3288 | |
a6dc81d2 | 3289 | #: config/tc-arm.c:22436 |
eebf07fb | 3290 | msgid "use of old and new-style options to set CPU type" |
d11fd249 | 3291 | msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" |
eebf07fb | 3292 | |
a6dc81d2 | 3293 | #: config/tc-arm.c:22446 |
eebf07fb | 3294 | msgid "use of old and new-style options to set FPU type" |
d11fd249 | 3295 | msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" |
fe41178f | 3296 | |
a6dc81d2 | 3297 | #: config/tc-arm.c:22522 |
eebf07fb | 3298 | msgid "hard-float conflicts with specified fpu" |
d11fd249 | 3299 | msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" |
eebf07fb | 3300 | |
a6dc81d2 | 3301 | #: config/tc-arm.c:22709 |
ff3063f5 | 3302 | msgid "generate PIC code" |
7cf80422 | 3303 | msgstr "genera código PIC" |
ff3063f5 | 3304 | |
a6dc81d2 | 3305 | #: config/tc-arm.c:22710 |
ff3063f5 | 3306 | msgid "assemble Thumb code" |
7cf80422 | 3307 | msgstr "ensambla código Thumb" |
ff3063f5 | 3308 | |
a6dc81d2 | 3309 | #: config/tc-arm.c:22711 |
ff3063f5 | 3310 | msgid "support ARM/Thumb interworking" |
7cf80422 | 3311 | msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" |
ff3063f5 | 3312 | |
a6dc81d2 | 3313 | #: config/tc-arm.c:22713 |
ff3063f5 | 3314 | msgid "code uses 32-bit program counter" |
7cf80422 | 3315 | msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" |
ff3063f5 | 3316 | |
a6dc81d2 | 3317 | #: config/tc-arm.c:22714 |
ff3063f5 | 3318 | msgid "code uses 26-bit program counter" |
7cf80422 | 3319 | msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" |
ff3063f5 | 3320 | |
a6dc81d2 | 3321 | #: config/tc-arm.c:22715 |
ff3063f5 | 3322 | msgid "floating point args are in fp regs" |
7cf80422 | 3323 | msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" |
ff3063f5 | 3324 | |
a6dc81d2 | 3325 | #: config/tc-arm.c:22717 |
ff3063f5 | 3326 | msgid "re-entrant code" |
7cf80422 | 3327 | msgstr "código reentrante" |
ff3063f5 | 3328 | |
a6dc81d2 | 3329 | #: config/tc-arm.c:22718 |
ff3063f5 | 3330 | msgid "code is ATPCS conformant" |
7cf80422 | 3331 | msgstr "el código es conforme a ATPCS" |
ff3063f5 | 3332 | |
a6dc81d2 | 3333 | #: config/tc-arm.c:22719 |
ff3063f5 | 3334 | msgid "assemble for big-endian" |
7f396d02 | 3335 | msgstr "ensambla para big-endian" |
ff3063f5 | 3336 | |
a6dc81d2 | 3337 | #: config/tc-arm.c:22720 |
ff3063f5 | 3338 | msgid "assemble for little-endian" |
7f396d02 | 3339 | msgstr "ensambla para little-endian" |
ff3063f5 NC |
3340 | |
3341 | #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. | |
a6dc81d2 | 3342 | #: config/tc-arm.c:22724 |
ff3063f5 | 3343 | msgid "use frame pointer" |
7f396d02 | 3344 | msgstr "usa puntero de marco" |
ff3063f5 | 3345 | |
a6dc81d2 | 3346 | #: config/tc-arm.c:22725 |
ff3063f5 | 3347 | msgid "use stack size checking" |
7cf80422 | 3348 | msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" |
ff3063f5 | 3349 | |
a6dc81d2 | 3350 | #: config/tc-arm.c:22728 |
ca58b19f | 3351 | msgid "do not warn on use of deprecated feature" |
7cf80422 | 3352 | msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta" |
ca58b19f | 3353 | |
ff3063f5 NC |
3354 | #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list |
3355 | #. to go away... Add them to the processors table instead. | |
a6dc81d2 | 3356 | #: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746 |
ff3063f5 | 3357 | msgid "use -mcpu=arm1" |
7f396d02 | 3358 | msgstr "usa -mcpu=arm1" |
ff3063f5 | 3359 | |
a6dc81d2 | 3360 | #: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748 |
ff3063f5 | 3361 | msgid "use -mcpu=arm2" |
7f396d02 | 3362 | msgstr "usa -mcpu=arm2" |
ff3063f5 | 3363 | |
a6dc81d2 | 3364 | #: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750 |
ff3063f5 | 3365 | msgid "use -mcpu=arm250" |
7f396d02 | 3366 | msgstr "usa -mcpu=arm250" |
ff3063f5 | 3367 | |
a6dc81d2 | 3368 | #: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752 |
ff3063f5 | 3369 | msgid "use -mcpu=arm3" |
7f396d02 | 3370 | msgstr "usa -mcpu=arm3" |
ff3063f5 | 3371 | |
a6dc81d2 | 3372 | #: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754 |
ff3063f5 | 3373 | msgid "use -mcpu=arm6" |
7f396d02 | 3374 | msgstr "usa -mcpu=arm6" |
ff3063f5 | 3375 | |
a6dc81d2 | 3376 | #: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756 |
ff3063f5 | 3377 | msgid "use -mcpu=arm600" |
7f396d02 | 3378 | msgstr "usa -mcpu=arm600" |
ff3063f5 | 3379 | |
a6dc81d2 | 3380 | #: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758 |
ff3063f5 | 3381 | msgid "use -mcpu=arm610" |
7f396d02 | 3382 | msgstr "usa -mcpu=arm610" |
ff3063f5 | 3383 | |
a6dc81d2 | 3384 | #: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760 |
ff3063f5 | 3385 | msgid "use -mcpu=arm620" |
7f396d02 | 3386 | msgstr "usa -mcpu=arm620" |
ff3063f5 | 3387 | |
a6dc81d2 | 3388 | #: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762 |
ff3063f5 | 3389 | msgid "use -mcpu=arm7" |
7f396d02 | 3390 | msgstr "usa -mcpu=arm7" |
ff3063f5 | 3391 | |
a6dc81d2 | 3392 | #: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764 |
ff3063f5 | 3393 | msgid "use -mcpu=arm70" |
7f396d02 | 3394 | msgstr "usa -mcpu=arm70" |
ff3063f5 | 3395 | |
a6dc81d2 | 3396 | #: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766 |
ff3063f5 | 3397 | msgid "use -mcpu=arm700" |
7f396d02 | 3398 | msgstr "usa -mcpu=arm700" |
ff3063f5 | 3399 | |
a6dc81d2 | 3400 | #: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768 |
ff3063f5 | 3401 | msgid "use -mcpu=arm700i" |
7f396d02 | 3402 | msgstr "usa -mcpu=arm700i" |
ff3063f5 | 3403 | |
a6dc81d2 | 3404 | #: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770 |
ff3063f5 | 3405 | msgid "use -mcpu=arm710" |
7f396d02 | 3406 | msgstr "usa -mcpu=arm710" |
ff3063f5 | 3407 | |
a6dc81d2 | 3408 | #: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772 |
ff3063f5 | 3409 | msgid "use -mcpu=arm710c" |
7f396d02 | 3410 | msgstr "usa -mcpu=arm710c" |
ff3063f5 | 3411 | |
a6dc81d2 | 3412 | #: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774 |
ff3063f5 | 3413 | msgid "use -mcpu=arm720" |
7f396d02 | 3414 | msgstr "usa -mcpu=arm720" |
ff3063f5 | 3415 | |
a6dc81d2 | 3416 | #: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776 |
ff3063f5 | 3417 | msgid "use -mcpu=arm7d" |
7f396d02 | 3418 | msgstr "usa -mcpu=arm7d" |
ff3063f5 | 3419 | |
a6dc81d2 | 3420 | #: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778 |
ff3063f5 | 3421 | msgid "use -mcpu=arm7di" |
7f396d02 | 3422 | msgstr "usa -mcpu=arm7di" |
ff3063f5 | 3423 | |
a6dc81d2 | 3424 | #: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780 |
ff3063f5 | 3425 | msgid "use -mcpu=arm7m" |
7f396d02 | 3426 | msgstr "usa -mcpu=arm7m" |
ff3063f5 | 3427 | |
a6dc81d2 | 3428 | #: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782 |
ff3063f5 | 3429 | msgid "use -mcpu=arm7dm" |
7f396d02 | 3430 | msgstr "usa -mcpu=arm7dm" |
ff3063f5 | 3431 | |
a6dc81d2 | 3432 | #: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784 |
ff3063f5 | 3433 | msgid "use -mcpu=arm7dmi" |
7f396d02 | 3434 | msgstr "usa -mcpu=arm7dmi" |
ff3063f5 | 3435 | |
a6dc81d2 | 3436 | #: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786 |
ff3063f5 | 3437 | msgid "use -mcpu=arm7100" |
7f396d02 | 3438 | msgstr "usa -mcpu=arm7100" |
ff3063f5 | 3439 | |
a6dc81d2 | 3440 | #: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788 |
ff3063f5 | 3441 | msgid "use -mcpu=arm7500" |
7f396d02 | 3442 | msgstr "usa -mcpu=arm7500" |
ff3063f5 | 3443 | |
a6dc81d2 | 3444 | #: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790 |
ff3063f5 | 3445 | msgid "use -mcpu=arm7500fe" |
7f396d02 | 3446 | msgstr "usa -mcpu=arm7500fe" |
ff3063f5 | 3447 | |
a6dc81d2 NC |
3448 | #: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793 |
3449 | #: config/tc-arm.c:22794 | |
ff3063f5 | 3450 | msgid "use -mcpu=arm7tdmi" |
7f396d02 | 3451 | msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi" |
ff3063f5 | 3452 | |
a6dc81d2 | 3453 | #: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796 |
ff3063f5 | 3454 | msgid "use -mcpu=arm710t" |
7f396d02 | 3455 | msgstr "usa -mcpu=arm710t" |
ff3063f5 | 3456 | |
a6dc81d2 | 3457 | #: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798 |
ff3063f5 | 3458 | msgid "use -mcpu=arm720t" |
7f396d02 | 3459 | msgstr "usa -mcpu=arm720t" |
ff3063f5 | 3460 | |
a6dc81d2 | 3461 | #: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800 |
ff3063f5 | 3462 | msgid "use -mcpu=arm740t" |
7f396d02 | 3463 | msgstr "usa -mcpu=arm740t" |
ff3063f5 | 3464 | |
a6dc81d2 | 3465 | #: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802 |
ff3063f5 | 3466 | msgid "use -mcpu=arm8" |
7f396d02 | 3467 | msgstr "usa -mcpu=arm8" |
ff3063f5 | 3468 | |
a6dc81d2 | 3469 | #: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804 |
ff3063f5 | 3470 | msgid "use -mcpu=arm810" |
7f396d02 | 3471 | msgstr "usa -mcpu=arm810" |
ff3063f5 | 3472 | |
a6dc81d2 | 3473 | #: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806 |
ff3063f5 | 3474 | msgid "use -mcpu=arm9" |
7f396d02 | 3475 | msgstr "usa -mcpu=arm9" |
ff3063f5 | 3476 | |
a6dc81d2 | 3477 | #: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808 |
ff3063f5 | 3478 | msgid "use -mcpu=arm9tdmi" |
7f396d02 | 3479 | msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi" |
ff3063f5 | 3480 | |
a6dc81d2 | 3481 | #: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810 |
ff3063f5 | 3482 | msgid "use -mcpu=arm920" |
7f396d02 | 3483 | msgstr "usa -mcpu=arm920" |
ff3063f5 | 3484 | |
a6dc81d2 | 3485 | #: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812 |
ff3063f5 | 3486 | msgid "use -mcpu=arm940" |
7f396d02 | 3487 | msgstr "usa -mcpu=arm940" |
ff3063f5 | 3488 | |
a6dc81d2 | 3489 | #: config/tc-arm.c:22813 |
ff3063f5 | 3490 | msgid "use -mcpu=strongarm" |
7f396d02 | 3491 | msgstr "usa -mcpu=strongarm" |
ff3063f5 | 3492 | |
a6dc81d2 | 3493 | #: config/tc-arm.c:22815 |
ff3063f5 | 3494 | msgid "use -mcpu=strongarm110" |
7f396d02 | 3495 | msgstr "usa -mcpu=strongarm110" |
ff3063f5 | 3496 | |
a6dc81d2 | 3497 | #: config/tc-arm.c:22817 |
ff3063f5 | 3498 | msgid "use -mcpu=strongarm1100" |
7f396d02 | 3499 | msgstr "usa -mcpu=strongarm1100" |
ff3063f5 | 3500 | |
a6dc81d2 | 3501 | #: config/tc-arm.c:22819 |
ff3063f5 | 3502 | msgid "use -mcpu=strongarm1110" |
7f396d02 | 3503 | msgstr "usa -mcpu=strongarm1110" |
ff3063f5 | 3504 | |
a6dc81d2 | 3505 | #: config/tc-arm.c:22820 |
ff3063f5 | 3506 | msgid "use -mcpu=xscale" |
7f396d02 | 3507 | msgstr "usa -mcpu=xscale" |
ff3063f5 | 3508 | |
a6dc81d2 | 3509 | #: config/tc-arm.c:22821 |
6c37ac4d | 3510 | msgid "use -mcpu=iwmmxt" |
7f396d02 | 3511 | msgstr "usa -mcpu=iwmmxt" |
6c37ac4d | 3512 | |
a6dc81d2 | 3513 | #: config/tc-arm.c:22822 |
ff3063f5 | 3514 | msgid "use -mcpu=all" |
7f396d02 | 3515 | msgstr "usa -mcpu=all" |
ff3063f5 NC |
3516 | |
3517 | #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. | |
a6dc81d2 | 3518 | #: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826 |
ff3063f5 | 3519 | msgid "use -march=armv2" |
7f396d02 | 3520 | msgstr "usa -march=armv2" |
ff3063f5 | 3521 | |
a6dc81d2 | 3522 | #: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828 |
ff3063f5 | 3523 | msgid "use -march=armv2a" |
7f396d02 | 3524 | msgstr "usa -march=armv2a" |
ff3063f5 | 3525 | |
a6dc81d2 | 3526 | #: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830 |
ff3063f5 | 3527 | msgid "use -march=armv3" |
7f396d02 | 3528 | msgstr "usa -march=armv3" |
ff3063f5 | 3529 | |
a6dc81d2 | 3530 | #: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832 |
ff3063f5 | 3531 | msgid "use -march=armv3m" |
7f396d02 | 3532 | msgstr "usa -march=armv3m" |
ff3063f5 | 3533 | |
a6dc81d2 | 3534 | #: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834 |
ff3063f5 | 3535 | msgid "use -march=armv4" |
7f396d02 | 3536 | msgstr "usa -march=armv4" |
ff3063f5 | 3537 | |
a6dc81d2 | 3538 | #: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836 |
ff3063f5 | 3539 | msgid "use -march=armv4t" |
7f396d02 | 3540 | msgstr "usa -march=armv4t" |
ff3063f5 | 3541 | |
a6dc81d2 | 3542 | #: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838 |
ff3063f5 | 3543 | msgid "use -march=armv5" |
7f396d02 | 3544 | msgstr "usa -march=armv5" |
ff3063f5 | 3545 | |
a6dc81d2 | 3546 | #: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840 |
ff3063f5 | 3547 | msgid "use -march=armv5t" |
7f396d02 | 3548 | msgstr "usa -march=armv5t" |
ff3063f5 | 3549 | |
a6dc81d2 | 3550 | #: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842 |
ff3063f5 | 3551 | msgid "use -march=armv5te" |
7f396d02 | 3552 | msgstr "usa -march=armv5te" |
ff3063f5 NC |
3553 | |
3554 | #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. | |
a6dc81d2 | 3555 | #: config/tc-arm.c:22845 |
ff3063f5 | 3556 | msgid "use -mfpu=fpe" |
7f396d02 | 3557 | msgstr "usa -mfpu=fpe" |
ff3063f5 | 3558 | |
a6dc81d2 | 3559 | #: config/tc-arm.c:22846 |
ff3063f5 | 3560 | msgid "use -mfpu=fpa10" |
7f396d02 | 3561 | msgstr "usa -mfpu=fpa10" |
ff3063f5 | 3562 | |
a6dc81d2 | 3563 | #: config/tc-arm.c:22847 |
ff3063f5 | 3564 | msgid "use -mfpu=fpa11" |
7f396d02 | 3565 | msgstr "usa -mfpu=fpa11" |
ff3063f5 | 3566 | |
a6dc81d2 | 3567 | #: config/tc-arm.c:22849 |
ff3063f5 | 3568 | msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" |
7cf80422 | 3569 | msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" |
ff3063f5 | 3570 | |
a6dc81d2 | 3571 | #: config/tc-arm.c:23178 |
ff3063f5 | 3572 | msgid "invalid architectural extension" |
7cf80422 | 3573 | msgstr "extensión de arquitectura inválida" |
ff3063f5 | 3574 | |
a6dc81d2 | 3575 | #: config/tc-arm.c:23211 |
1de34e0a | 3576 | msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" |
7cf80422 | 3577 | msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" |
1de34e0a | 3578 | |
a6dc81d2 | 3579 | #: config/tc-arm.c:23219 |
ff3063f5 | 3580 | msgid "missing architectural extension" |
7cf80422 | 3581 | msgstr "falta la extensión de la arquitectura" |
ff3063f5 | 3582 | |
a6dc81d2 | 3583 | #: config/tc-arm.c:23234 |
1de34e0a | 3584 | msgid "extension does not apply to the base architecture" |
7cf80422 | 3585 | msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base" |
1de34e0a | 3586 | |
a6dc81d2 | 3587 | #: config/tc-arm.c:23257 |
fe41178f | 3588 | #, c-format |
d11fd249 | 3589 | msgid "unknown architectural extension `%s'" |
7cf80422 | 3590 | msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" |
fe41178f | 3591 | |
a6dc81d2 | 3592 | #: config/tc-arm.c:23259 |
1de34e0a | 3593 | msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" |
7cf80422 | 3594 | msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético" |
1de34e0a | 3595 | |
a6dc81d2 | 3596 | #: config/tc-arm.c:23291 |
fe41178f | 3597 | #, c-format |
ff3063f5 NC |
3598 | msgid "missing cpu name `%s'" |
3599 | msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" | |
fe41178f | 3600 | |
a6dc81d2 | 3601 | #: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813 |
fe41178f | 3602 | #, c-format |
ff3063f5 NC |
3603 | msgid "unknown cpu `%s'" |
3604 | msgstr "cpu `%s' desconocido" | |
fe41178f | 3605 | |
a6dc81d2 | 3606 | #: config/tc-arm.c:23335 |
ff3063f5 NC |
3607 | #, c-format |
3608 | msgid "missing architecture name `%s'" | |
3609 | msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" | |
fe41178f | 3610 | |
a6dc81d2 NC |
3611 | #: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878 |
3612 | #: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715 | |
ff3063f5 NC |
3613 | #, c-format |
3614 | msgid "unknown architecture `%s'\n" | |
3615 | msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" | |
fe41178f | 3616 | |
a6dc81d2 | 3617 | #: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960 |
ff3063f5 NC |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid "unknown floating point format `%s'\n" | |
3620 | msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" | |
3621 | ||
a6dc81d2 | 3622 | #: config/tc-arm.c:23384 |
729ae8d2 AM |
3623 | #, c-format |
3624 | msgid "unknown floating point abi `%s'\n" | |
3625 | msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" | |
3626 | ||
a6dc81d2 | 3627 | #: config/tc-arm.c:23400 |
729ae8d2 AM |
3628 | #, c-format |
3629 | msgid "unknown EABI `%s'\n" | |
3630 | msgstr "EABI `%s' desconocida\n" | |
3631 | ||
a6dc81d2 | 3632 | #: config/tc-arm.c:23420 |
ca58b19f NC |
3633 | #, c-format |
3634 | msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." | |
7cf80422 | 3635 | msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never." |
ca58b19f | 3636 | |
a6dc81d2 | 3637 | #: config/tc-arm.c:23430 |
eebf07fb | 3638 | msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" |
7f396d02 | 3639 | msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>" |
729ae8d2 | 3640 | |
a6dc81d2 | 3641 | #: config/tc-arm.c:23432 |
eebf07fb | 3642 | msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" |
7f396d02 | 3643 | msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>" |
729ae8d2 | 3644 | |
a6dc81d2 | 3645 | #: config/tc-arm.c:23434 |
eebf07fb | 3646 | msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" |
d11fd249 | 3647 | msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>" |
729ae8d2 | 3648 | |
a6dc81d2 | 3649 | #: config/tc-arm.c:23436 |
eebf07fb | 3650 | msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" |
7f396d02 | 3651 | msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>" |
729ae8d2 | 3652 | |
a6dc81d2 | 3653 | #: config/tc-arm.c:23439 |
d11fd249 | 3654 | msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" |
7cf80422 | 3655 | msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>" |
729ae8d2 | 3656 | |
a6dc81d2 | 3657 | #: config/tc-arm.c:23442 |
ca58b19f | 3658 | msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" |
7cf80422 | 3659 | msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" |
ca58b19f | 3660 | |
a6dc81d2 | 3661 | #: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524 |
eebf07fb NC |
3662 | #, c-format |
3663 | msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" | |
7cf80422 | 3664 | msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" |
729ae8d2 | 3665 | |
a6dc81d2 | 3666 | #: config/tc-arm.c:23544 |
eebf07fb NC |
3667 | #, c-format |
3668 | msgid " ARM-specific assembler options:\n" | |
7cf80422 | 3669 | msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" |
eebf07fb | 3670 | |
a6dc81d2 | 3671 | #: config/tc-arm.c:23555 |
eebf07fb NC |
3672 | #, c-format |
3673 | msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" | |
7cf80422 | 3674 | msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" |
ef412327 | 3675 | |
a6dc81d2 | 3676 | #: config/tc-arm.c:23560 |
eebf07fb NC |
3677 | #, c-format |
3678 | msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" | |
7cf80422 | 3679 | msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" |
fe41178f | 3680 | |
a6dc81d2 | 3681 | #: config/tc-arm.c:23564 |
d11fd249 NC |
3682 | #, c-format |
3683 | msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" | |
7cf80422 | 3684 | msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" |
d11fd249 | 3685 | |
a6dc81d2 | 3686 | #: config/tc-arm.c:23911 |
1de34e0a AM |
3687 | #, c-format |
3688 | msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" | |
7cf80422 | 3689 | msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual" |
1de34e0a | 3690 | |
d5698657 | 3691 | #: config/tc-avr.c:373 |
729ae8d2 | 3692 | #, c-format |
fe41178f NC |
3693 | msgid "Known MCU names:" |
3694 | msgstr "Nombres MCU conocidos:" | |
3695 | ||
d5698657 | 3696 | #: config/tc-avr.c:438 |
729ae8d2 | 3697 | #, c-format |
fe41178f | 3698 | msgid "" |
d5698657 | 3699 | "AVR Assembler options:\n" |
fe41178f NC |
3700 | " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" |
3701 | " [avr-name] can be:\n" | |
d11fd249 NC |
3702 | " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" |
3703 | " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" | |
3704 | " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" | |
3705 | " plus the MOVW instruction\n" | |
3706 | " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" | |
3707 | " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" | |
3708 | " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" | |
3709 | " plus the MOVW instruction\n" | |
3710 | " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" | |
3711 | " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" | |
3712 | " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" | |
3713 | " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" | |
d5698657 NC |
3714 | " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" |
3715 | " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
3716 | " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" | |
3717 | " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
3718 | " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" | |
fe41178f NC |
3719 | " or immediate microcontroller name.\n" |
3720 | msgstr "" | |
d11fd249 NC |
3721 | "Opciones de AVR:\n" |
3722 | " -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" | |
3723 | " [nombre-avr] puede ser:\n" | |
7cf80422 NC |
3724 | " avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n" |
3725 | " avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" | |
3726 | " avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" | |
3727 | " más la instrucción MOVW\n" | |
3728 | " avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" | |
3729 | " avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n" | |
3730 | " avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" | |
3731 | " más la instrucción MOVW\n" | |
3732 | " avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n" | |
3733 | " avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" | |
3734 | " avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" | |
3735 | " avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" | |
d5698657 NC |
3736 | " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" |
3737 | " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
3738 | " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" | |
3739 | " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
3740 | " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" | |
d11fd249 NC |
3741 | " o el nombre inmediato del microcontrolador\n" |
3742 | ||
d5698657 | 3743 | #: config/tc-avr.c:460 |
729ae8d2 | 3744 | #, c-format |
fe41178f NC |
3745 | msgid "" |
3746 | " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" | |
3747 | " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" | |
3748 | " (default for avr4, avr5)\n" | |
3749 | " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" | |
3750 | " (default for avr3, avr5)\n" | |
3751 | msgstr "" | |
7cf80422 | 3752 | " -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n" |
7f396d02 | 3753 | " no lo admite el MCU\n" |
fe41178f | 3754 | " -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n" |
729ae8d2 | 3755 | " dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" |
fe41178f | 3756 | " -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" |
729ae8d2 | 3757 | " (por defecto para avr3, avr5)\n" |
fe41178f | 3758 | |
d5698657 | 3759 | #: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 |
fe41178f NC |
3760 | #, c-format |
3761 | msgid "unknown MCU: %s\n" | |
3762 | msgstr "MCU desconocido: %s\n" | |
3763 | ||
d5698657 | 3764 | #: config/tc-avr.c:513 |
fe41178f NC |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" | |
7cf80422 | 3767 | msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" |
fe41178f | 3768 | |
d5698657 | 3769 | #: config/tc-avr.c:591 |
fe41178f NC |
3770 | msgid "constant value required" |
3771 | msgstr "se requiere un valor constante" | |
3772 | ||
d5698657 | 3773 | #: config/tc-avr.c:594 |
d11fd249 | 3774 | #, c-format |
c85dd50d | 3775 | msgid "number must be positive and less than %d" |
7cf80422 | 3776 | msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" |
fe41178f | 3777 | |
d5698657 | 3778 | #: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 |
729ae8d2 AM |
3779 | #, c-format |
3780 | msgid "constant out of 8-bit range: %d" | |
3781 | msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" | |
3782 | ||
a6dc81d2 | 3783 | #: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661 |
eebf07fb | 3784 | msgid "illegal expression" |
7cf80422 | 3785 | msgstr "expresión ilegal" |
eebf07fb | 3786 | |
d5698657 | 3787 | #: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 |
eebf07fb NC |
3788 | msgid "`)' required" |
3789 | msgstr "se requiere `)'" | |
3790 | ||
d5698657 | 3791 | #: config/tc-avr.c:812 |
fe41178f NC |
3792 | msgid "register r16-r23 required" |
3793 | msgstr "se requiere los registros r16-r23" | |
3794 | ||
d5698657 | 3795 | #: config/tc-avr.c:818 |
fe41178f | 3796 | msgid "register number above 15 required" |
7cf80422 | 3797 | msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" |
fe41178f | 3798 | |
d5698657 | 3799 | #: config/tc-avr.c:824 |
fe41178f | 3800 | msgid "even register number required" |
7cf80422 | 3801 | msgstr "se requieren un número de registro par" |
fe41178f | 3802 | |
d5698657 | 3803 | #: config/tc-avr.c:830 |
fe41178f NC |
3804 | msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" |
3805 | msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" | |
3806 | ||
d5698657 | 3807 | #: config/tc-avr.c:836 |
fe41178f | 3808 | msgid "register name or number from 0 to 31 required" |
7cf80422 | 3809 | msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" |
fe41178f | 3810 | |
d5698657 | 3811 | #: config/tc-avr.c:854 |
fe41178f | 3812 | msgid "pointer register (X, Y or Z) required" |
729ae8d2 | 3813 | msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" |
fe41178f | 3814 | |
d5698657 | 3815 | #: config/tc-avr.c:861 |
fe41178f NC |
3816 | msgid "cannot both predecrement and postincrement" |
3817 | msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" | |
3818 | ||
d5698657 | 3819 | #: config/tc-avr.c:869 |
fe41178f | 3820 | msgid "addressing mode not supported" |
7f396d02 | 3821 | msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" |
fe41178f | 3822 | |
d5698657 | 3823 | #: config/tc-avr.c:875 |
fe41178f NC |
3824 | msgid "can't predecrement" |
3825 | msgstr "no se puede predecrementar" | |
3826 | ||
d5698657 | 3827 | #: config/tc-avr.c:878 |
fe41178f | 3828 | msgid "pointer register Z required" |
729ae8d2 | 3829 | msgstr "se requiere el registro puntero Z" |
fe41178f | 3830 | |
d5698657 | 3831 | #: config/tc-avr.c:897 |
d11fd249 NC |
3832 | msgid "postincrement not supported" |
3833 | msgstr "no se admite el postincremento" | |
3834 | ||
d5698657 | 3835 | #: config/tc-avr.c:907 |
fe41178f | 3836 | msgid "pointer register (Y or Z) required" |
729ae8d2 | 3837 | msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" |
fe41178f | 3838 | |
d5698657 | 3839 | #: config/tc-avr.c:1021 |
fe41178f NC |
3840 | #, c-format |
3841 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
7cf80422 | 3842 | msgstr "restricción `%c' desconocida" |
fe41178f | 3843 | |
d5698657 | 3844 | #: config/tc-avr.c:1073 |
eebf07fb NC |
3845 | msgid "`,' required" |
3846 | msgstr "se requiere `,'" | |
3847 | ||
d5698657 | 3848 | #: config/tc-avr.c:1091 |
eebf07fb | 3849 | msgid "undefined combination of operands" |
7cf80422 | 3850 | msgstr "combinación indefinida de operandos" |
eebf07fb | 3851 | |
d5698657 | 3852 | #: config/tc-avr.c:1100 |
eebf07fb | 3853 | msgid "skipping two-word instruction" |
7cf80422 | 3854 | msgstr "se salta la instrucción de dos word" |
eebf07fb | 3855 | |
d5698657 | 3856 | #: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 |
1de34e0a | 3857 | #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 |
fe41178f NC |
3858 | #, c-format |
3859 | msgid "odd address operand: %ld" | |
7cf80422 | 3860 | msgstr "operando de direccón impar: %ld" |
fe41178f | 3861 | |
d5698657 NC |
3862 | #: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 |
3863 | #: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 | |
1de34e0a AM |
3864 | #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 |
3865 | #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 | |
fe41178f NC |
3866 | #, c-format |
3867 | msgid "operand out of range: %ld" | |
3868 | msgstr "operando fuera de rango: %ld" | |
3869 | ||
d5698657 | 3870 | #: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 |
1de34e0a | 3871 | #: config/tc-msp430.c:2020 |
fe41178f NC |
3872 | #, c-format |
3873 | msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" | |
7cf80422 | 3874 | msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x" |
fe41178f | 3875 | |
d5698657 | 3876 | #: config/tc-avr.c:1352 |
fe41178f | 3877 | msgid "only constant expression allowed" |
7cf80422 | 3878 | msgstr "sólo se permite una expresión constante" |
fe41178f | 3879 | |
eebf07fb | 3880 | #. xgettext:c-format. |
d5698657 | 3881 | #: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 |
a6dc81d2 NC |
3882 | #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170 |
3883 | #: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581 | |
1de34e0a | 3884 | #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 |
d5698657 | 3885 | #: config/tc-z80.c:2021 |
fe41178f NC |
3886 | #, c-format |
3887 | msgid "reloc %d not supported by object file format" | |
7cf80422 | 3888 | msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" |
fe41178f | 3889 | |
d5698657 | 3890 | #: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 |
1de34e0a AM |
3891 | #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 |
3892 | #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 | |
fe41178f | 3893 | msgid "can't find opcode " |
7cf80422 | 3894 | msgstr "no se puede encontrar el código de operación " |
fe41178f | 3895 | |
d5698657 | 3896 | #: config/tc-avr.c:1452 |
fe41178f NC |
3897 | #, c-format |
3898 | msgid "illegal opcode %s for mcu %s" | |
7cf80422 | 3899 | msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" |
fe41178f | 3900 | |
d5698657 | 3901 | #: config/tc-avr.c:1463 |
fe41178f | 3902 | msgid "garbage at end of line" |
7cf80422 | 3903 | msgstr "basura al final de la línea" |
fe41178f | 3904 | |
d5698657 | 3905 | #: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 |
fe41178f NC |
3906 | #, c-format |
3907 | msgid "illegal %srelocation size: %d" | |
7cf80422 | 3908 | msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d" |
fe41178f | 3909 | |
1de34e0a | 3910 | #: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 |
d11fd249 NC |
3911 | msgid "missing ')'" |
3912 | msgstr "falta un ')'" | |
3913 | ||
d5698657 | 3914 | #: config/tc-bfin.c:442 |
1de34e0a AM |
3915 | #, c-format |
3916 | msgid " Blackfin specific assembler options:\n" | |
7cf80422 | 3917 | msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" |
1de34e0a | 3918 | |
d5698657 | 3919 | #: config/tc-bfin.c:443 |
1de34e0a AM |
3920 | #, c-format |
3921 | msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" | |
3922 | msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n" | |
3923 | ||
d5698657 | 3924 | #: config/tc-bfin.c:444 |
1de34e0a AM |
3925 | #, c-format |
3926 | msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" | |
3927 | msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" | |
3928 | ||
d5698657 | 3929 | #: config/tc-bfin.c:445 |
eebf07fb | 3930 | #, c-format |
1de34e0a AM |
3931 | msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" |
3932 | msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" | |
eebf07fb | 3933 | |
d5698657 | 3934 | #: config/tc-bfin.c:458 |
d11fd249 | 3935 | msgid "Could not set architecture and machine." |
7cf80422 | 3936 | msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." |
d11fd249 | 3937 | |
d5698657 | 3938 | #: config/tc-bfin.c:607 |
d11fd249 | 3939 | msgid "Parse failed." |
7cf80422 | 3940 | msgstr "Falló la decodificación." |
d11fd249 | 3941 | |
d5698657 | 3942 | #: config/tc-bfin.c:682 |
d11fd249 NC |
3943 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" |
3944 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" | |
3945 | ||
d5698657 | 3946 | #: config/tc-bfin.c:698 |
d11fd249 NC |
3947 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" |
3948 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" | |
3949 | ||
d5698657 | 3950 | #: config/tc-bfin.c:718 |
d11fd249 NC |
3951 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" |
3952 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" | |
3953 | ||
d5698657 | 3954 | #: config/tc-bfin.c:733 |
d11fd249 NC |
3955 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" |
3956 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" | |
3957 | ||
d5698657 | 3958 | #: config/tc-bfin.c:745 |
d11fd249 NC |
3959 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" |
3960 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" | |
3961 | ||
d5698657 | 3962 | #: config/tc-bfin.c:755 |
d11fd249 NC |
3963 | msgid "rel too far BFD_RELOC_8" |
3964 | msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" | |
3965 | ||
d5698657 | 3966 | #: config/tc-bfin.c:762 |
d11fd249 NC |
3967 | msgid "rel too far BFD_RELOC_16" |
3968 | msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" | |
3969 | ||
a6dc81d2 | 3970 | #: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421 |
7f396d02 NC |
3971 | msgid "using a bit field width of zero" |
3972 | msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero" | |
6c37ac4d | 3973 | |
a6dc81d2 | 3974 | #: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429 |
6c37ac4d | 3975 | #, c-format |
7f396d02 NC |
3976 | msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" |
3977 | msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits" | |
6c37ac4d | 3978 | |
a6dc81d2 | 3979 | #: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437 |
6c37ac4d | 3980 | #, c-format |
7f396d02 | 3981 | msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" |
7cf80422 | 3982 | msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" |
729ae8d2 | 3983 | |
a6dc81d2 | 3984 | #: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459 |
729ae8d2 | 3985 | #, c-format |
7f396d02 NC |
3986 | msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" |
3987 | msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits" | |
729ae8d2 | 3988 | |
d5698657 | 3989 | #: config/tc-cr16.c:385 |
6c37ac4d | 3990 | #, c-format |
7f396d02 | 3991 | msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" |
7cf80422 | 3992 | msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'" |
6c37ac4d | 3993 | |
a6dc81d2 NC |
3994 | #: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 |
3995 | #: write.c:1003 | |
6c37ac4d | 3996 | #, c-format |
7f396d02 | 3997 | msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" |
7cf80422 | 3998 | msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" |
729ae8d2 | 3999 | |
a6dc81d2 | 4000 | #: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361 |
7f396d02 NC |
4001 | #, c-format |
4002 | msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" | |
7cf80422 | 4003 | msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')" |
729ae8d2 | 4004 | |
a6dc81d2 | 4005 | #: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911 |
ca58b19f | 4006 | msgid "GOT already in symbol table" |
7cf80422 | 4007 | msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" |
ca58b19f | 4008 | |
a6dc81d2 | 4009 | #: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 |
1de34e0a | 4010 | #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 |
ca58b19f | 4011 | #: config/tc-pdp11.c:194 |
ef412327 NC |
4012 | msgid "Virtual memory exhausted" |
4013 | msgstr "Memoria agotada" | |
4014 | ||
a6dc81d2 NC |
4015 | #: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 |
4016 | #: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242 | |
7f396d02 NC |
4017 | #, c-format |
4018 | msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" | |
4019 | msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
4020 | ||
a6dc81d2 | 4021 | #: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 |
fe41178f NC |
4022 | #, c-format |
4023 | msgid "Can't hash `%s': %s\n" | |
4024 | msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" | |
4025 | ||
a6dc81d2 | 4026 | #: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 |
fe41178f | 4027 | msgid "(unknown reason)" |
7cf80422 | 4028 | msgstr "(razón desconocida)" |
fe41178f | 4029 | |
7f396d02 | 4030 | #. Missing or bad expr becomes absolute 0. |
a6dc81d2 | 4031 | #: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619 |
fe41178f | 4032 | #, c-format |
7f396d02 | 4033 | msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" |
7cf80422 | 4034 | msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" |
7f396d02 | 4035 | |
a6dc81d2 | 4036 | #: config/tc-cr16.c:939 |
ca58b19f NC |
4037 | #, c-format |
4038 | msgid "GOT bad expression with %s." | |
7cf80422 | 4039 | msgstr "expresión GOT errónea con %s." |
ca58b19f | 4040 | |
a6dc81d2 | 4041 | #: config/tc-cr16.c:1050 |
7f396d02 NC |
4042 | #, c-format |
4043 | msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" | |
7cf80422 | 4044 | msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" |
7f396d02 | 4045 | |
a6dc81d2 | 4046 | #: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127 |
7f396d02 NC |
4047 | #, c-format |
4048 | msgid "Unknown register: `%d'" | |
4049 | msgstr "Registro desconocido: `%d'" | |
4050 | ||
4051 | #. Issue a error message when register is illegal. | |
a6dc81d2 | 4052 | #: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135 |
7f396d02 NC |
4053 | #, c-format |
4054 | msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
4055 | msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" | |
4056 | ||
a6dc81d2 | 4057 | #: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757 |
1de34e0a | 4058 | #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 |
7f396d02 NC |
4059 | #, c-format |
4060 | msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" | |
4061 | msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" | |
4062 | ||
a6dc81d2 | 4063 | #: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 |
7f396d02 NC |
4064 | #, c-format |
4065 | msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" | |
7cf80422 | 4066 | msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'" |
7f396d02 | 4067 | |
a6dc81d2 | 4068 | #: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 |
7f396d02 NC |
4069 | msgid "unmatched '['" |
4070 | msgstr "'[' desemparejado" | |
4071 | ||
a6dc81d2 | 4072 | #: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 |
7f396d02 | 4073 | msgid "garbage after index spec ignored" |
7cf80422 | 4074 | msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice" |
7f396d02 | 4075 | |
a6dc81d2 | 4076 | #: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936 |
7f396d02 NC |
4077 | #, c-format |
4078 | msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" | |
4079 | msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" | |
4080 | ||
a6dc81d2 | 4081 | #: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 |
1de34e0a AM |
4082 | #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 |
4083 | #: config/tc-crx.c:1764 | |
7f396d02 NC |
4084 | #, c-format |
4085 | msgid "Missing matching brackets : `%s'" | |
4086 | msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" | |
4087 | ||
a6dc81d2 | 4088 | #: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998 |
7f396d02 NC |
4089 | #, c-format |
4090 | msgid "Unknown exception: `%s'" | |
7cf80422 | 4091 | msgstr "Excepción desconocida: `%s'" |
7f396d02 | 4092 | |
a6dc81d2 | 4093 | #: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094 |
7f396d02 NC |
4094 | #, c-format |
4095 | msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" | |
7cf80422 | 4096 | msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" |
7f396d02 | 4097 | |
a6dc81d2 | 4098 | #: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 |
7f396d02 NC |
4099 | #, c-format |
4100 | msgid "Unknown register pair: `%d'" | |
4101 | msgstr "Par de registro desconocido: `%d'" | |
4102 | ||
4103 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
a6dc81d2 | 4104 | #: config/tc-cr16.c:1594 |
7f396d02 NC |
4105 | #, c-format |
4106 | msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" | |
7cf80422 | 4107 | msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" |
7f396d02 NC |
4108 | |
4109 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
a6dc81d2 | 4110 | #: config/tc-cr16.c:1633 |
7f396d02 NC |
4111 | #, c-format |
4112 | msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" | |
7cf80422 | 4113 | msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" |
7f396d02 | 4114 | |
a6dc81d2 | 4115 | #: config/tc-cr16.c:1672 |
7f396d02 NC |
4116 | #, c-format |
4117 | msgid "Unknown processor register : `%d'" | |
4118 | msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'" | |
4119 | ||
4120 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
a6dc81d2 | 4121 | #: config/tc-cr16.c:1680 |
7f396d02 NC |
4122 | #, c-format |
4123 | msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
7cf80422 | 4124 | msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" |
7f396d02 | 4125 | |
a6dc81d2 | 4126 | #: config/tc-cr16.c:1728 |
7f396d02 NC |
4127 | #, c-format |
4128 | msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" | |
4129 | msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'" | |
4130 | ||
4131 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
a6dc81d2 | 4132 | #: config/tc-cr16.c:1736 |
7f396d02 NC |
4133 | #, c-format |
4134 | msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
ca58b19f | 4135 | msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'" |
7f396d02 | 4136 | |
a6dc81d2 | 4137 | #: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 |
7f396d02 NC |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" | |
d11fd249 | 4140 | msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" |
7f396d02 | 4141 | |
a6dc81d2 | 4142 | #: config/tc-cr16.c:2121 |
7f396d02 NC |
4143 | msgid "RA register is saved twice." |
4144 | msgstr "El registro RA se guarda dos veces." | |
4145 | ||
a6dc81d2 | 4146 | #: config/tc-cr16.c:2125 |
7f396d02 NC |
4147 | #, c-format |
4148 | msgid "`%s' Illegal use of registers." | |
7cf80422 | 4149 | msgstr "`%s' Uso inválido de registros." |
7f396d02 | 4150 | |
a6dc81d2 | 4151 | #: config/tc-cr16.c:2139 |
7f396d02 NC |
4152 | #, c-format |
4153 | msgid "`%s' Illegal count-register combination." | |
7cf80422 | 4154 | msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal." |
7f396d02 | 4155 | |
a6dc81d2 | 4156 | #: config/tc-cr16.c:2145 |
7f396d02 NC |
4157 | #, c-format |
4158 | msgid "`%s' Illegal use of register." | |
7cf80422 | 4159 | msgstr "`%s' Uso inválido de registro." |
7f396d02 | 4160 | |
a6dc81d2 | 4161 | #: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671 |
7f396d02 NC |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "`%s' has undefined result" | |
4164 | msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" | |
4165 | ||
a6dc81d2 | 4166 | #: config/tc-cr16.c:2162 |
7f396d02 NC |
4167 | #, c-format |
4168 | msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" | |
d11fd249 | 4169 | msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" |
7f396d02 | 4170 | |
a6dc81d2 | 4171 | #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576 |
7f396d02 | 4172 | msgid "Incorrect number of operands" |
7cf80422 | 4173 | msgstr "Número incorrecto de operandos" |
7f396d02 | 4174 | |
a6dc81d2 | 4175 | #: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578 |
7f396d02 NC |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "Illegal type of operand (arg %d)" | |
4178 | msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" | |
4179 | ||
a6dc81d2 | 4180 | #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584 |
7f396d02 NC |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "Operand out of range (arg %d)" | |
4183 | msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" | |
4184 | ||
a6dc81d2 | 4185 | #: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587 |
7f396d02 NC |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" | |
4188 | msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" | |
fe41178f | 4189 | |
a6dc81d2 | 4190 | #: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600 |
1de34e0a | 4191 | #: config/tc-crx.c:1631 |
7f396d02 NC |
4192 | #, c-format |
4193 | msgid "Illegal operand (arg %d)" | |
4194 | msgstr "Operando ilegal (arg %d)" | |
4195 | ||
4196 | #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte | |
4197 | #. boundary. | |
a6dc81d2 | 4198 | #: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 |
7f396d02 NC |
4199 | #: config/tc-crx.h:76 |
4200 | msgid "instruction address is not a multiple of 2" | |
7cf80422 | 4201 | msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" |
7f396d02 | 4202 | |
a6dc81d2 | 4203 | #: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 |
1de34e0a AM |
4204 | #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 |
4205 | #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 | |
a6dc81d2 | 4206 | #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 |
eebf07fb NC |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "Unknown opcode: `%s'" | |
7cf80422 | 4209 | msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" |
eebf07fb | 4210 | |
1de34e0a | 4211 | #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 |
7f396d02 NC |
4212 | #, c-format |
4213 | msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" | |
4214 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" | |
4215 | ||
1de34e0a | 4216 | #: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 |
7f396d02 NC |
4217 | #, c-format |
4218 | msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" | |
7cf80422 | 4219 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" |
7f396d02 | 4220 | |
1de34e0a | 4221 | #: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 |
7f396d02 NC |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" | |
4224 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" | |
4225 | ||
ca58b19f | 4226 | #: config/tc-cris.c:905 |
7f396d02 | 4227 | msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" |
7cf80422 | 4228 | msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" |
7f396d02 | 4229 | |
ca58b19f | 4230 | #: config/tc-cris.c:935 |
7f396d02 | 4231 | msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" |
7cf80422 | 4232 | msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" |
7f396d02 | 4233 | |
ca58b19f | 4234 | #: config/tc-cris.c:940 |
7f396d02 | 4235 | #, c-format |
d11fd249 | 4236 | msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." |
7cf80422 | 4237 | msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." |
7f396d02 | 4238 | |
ca58b19f | 4239 | #: config/tc-cris.c:965 |
7f396d02 NC |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" | |
7cf80422 | 4242 | msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" |
7f396d02 | 4243 | |
ca58b19f | 4244 | #: config/tc-cris.c:978 |
7f396d02 NC |
4245 | #, c-format |
4246 | msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" | |
7cf80422 | 4247 | msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" |
7f396d02 | 4248 | |
ca58b19f | 4249 | #: config/tc-cris.c:1002 |
7f396d02 | 4250 | msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" |
7cf80422 | 4251 | msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" |
7f396d02 | 4252 | |
ca58b19f | 4253 | #: config/tc-cris.c:1011 |
7f396d02 | 4254 | msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" |
7cf80422 | 4255 | msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior" |
7f396d02 | 4256 | |
ca58b19f NC |
4257 | #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, |
4258 | #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump | |
4259 | #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) | |
4260 | #: config/tc-cris.c:1052 | |
d11fd249 | 4261 | msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" |
7cf80422 | 4262 | msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" |
7f396d02 | 4263 | |
ca58b19f NC |
4264 | #: config/tc-cris.c:1097 |
4265 | msgid ".word case-table handling failed: table too large" | |
7cf80422 | 4266 | msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande" |
ca58b19f NC |
4267 | |
4268 | #: config/tc-cris.c:1229 | |
7f396d02 NC |
4269 | #, c-format |
4270 | msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" | |
7cf80422 | 4271 | msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" |
7f396d02 | 4272 | |
ca58b19f | 4273 | #: config/tc-cris.c:1644 |
fe41178f NC |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 4276 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 4277 | |
ca58b19f | 4278 | #: config/tc-cris.c:1660 |
fe41178f NC |
4279 | #, c-format |
4280 | msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 4281 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 4282 | |
ca58b19f | 4283 | #: config/tc-cris.c:1712 |
fe41178f NC |
4284 | #, c-format |
4285 | msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 4286 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" |
fe41178f | 4287 | |
ca58b19f | 4288 | #: config/tc-cris.c:1727 |
fe41178f NC |
4289 | #, c-format |
4290 | msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 4291 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" |
fe41178f NC |
4292 | |
4293 | #. Others have a generic warning. | |
ca58b19f | 4294 | #: config/tc-cris.c:1835 |
fe41178f NC |
4295 | #, c-format |
4296 | msgid "Unimplemented register `%s' specified" | |
7cf80422 | 4297 | msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" |
fe41178f NC |
4298 | |
4299 | #. We've come to the end of instructions with this | |
4300 | #. opcode, so it must be an error. | |
a6dc81d2 | 4301 | #: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126 |
fe41178f NC |
4302 | msgid "Illegal operands" |
4303 | msgstr "Operandos ilegales" | |
4304 | ||
ca58b19f | 4305 | #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 |
fe41178f NC |
4306 | #, c-format |
4307 | msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 4308 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" |
fe41178f | 4309 | |
ca58b19f | 4310 | #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 |
fe41178f NC |
4311 | #, c-format |
4312 | msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 4313 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" |
fe41178f | 4314 | |
ca58b19f | 4315 | #: config/tc-cris.c:2165 |
729ae8d2 AM |
4316 | #, c-format |
4317 | msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" | |
7cf80422 | 4318 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 4319 | |
ca58b19f | 4320 | #: config/tc-cris.c:2170 |
729ae8d2 AM |
4321 | #, c-format |
4322 | msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 4323 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" |
729ae8d2 | 4324 | |
ca58b19f | 4325 | #: config/tc-cris.c:2186 |
729ae8d2 AM |
4326 | #, c-format |
4327 | msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" | |
7cf80422 | 4328 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 4329 | |
ca58b19f | 4330 | #: config/tc-cris.c:2191 |
729ae8d2 AM |
4331 | #, c-format |
4332 | msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 4333 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" |
729ae8d2 | 4334 | |
ca58b19f NC |
4335 | #: config/tc-cris.c:2217 |
4336 | msgid "TLS relocation size does not match operand size" | |
7cf80422 | 4337 | msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando" |
ca58b19f NC |
4338 | |
4339 | #: config/tc-cris.c:2218 | |
ef412327 | 4340 | msgid "PIC relocation size does not match operand size" |
7cf80422 | 4341 | msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" |
ef412327 | 4342 | |
1de34e0a | 4343 | #: config/tc-cris.c:3365 |
729ae8d2 AM |
4344 | msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" |
4345 | msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" | |
4346 | ||
1de34e0a | 4347 | #: config/tc-cris.c:3369 |
fe41178f | 4348 | msgid "32-bit conditional branch generated" |
7cf80422 | 4349 | msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" |
fe41178f | 4350 | |
1de34e0a | 4351 | #: config/tc-cris.c:3430 |
ef412327 | 4352 | msgid "Complex expression not supported" |
7f396d02 | 4353 | msgstr "No se admiten las expresiones complejas" |
ef412327 | 4354 | |
fe41178f NC |
4355 | #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If |
4356 | #. not, add it. | |
1de34e0a | 4357 | #: config/tc-cris.c:3580 |
fe41178f | 4358 | msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" |
7cf80422 | 4359 | msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" |
fe41178f | 4360 | |
1de34e0a | 4361 | #: config/tc-cris.c:3621 |
ef412327 | 4362 | msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" |
7cf80422 | 4363 | msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente" |
ef412327 | 4364 | |
1de34e0a | 4365 | #: config/tc-cris.c:3693 |
fe41178f NC |
4366 | #, c-format |
4367 | msgid "Value not in 16 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 4368 | msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" |
fe41178f | 4369 | |
1de34e0a | 4370 | #: config/tc-cris.c:3701 |
729ae8d2 AM |
4371 | #, c-format |
4372 | msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" | |
7cf80422 | 4373 | msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 4374 | |
1de34e0a | 4375 | #: config/tc-cris.c:3709 |
fe41178f NC |
4376 | #, c-format |
4377 | msgid "Value not in 8 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 4378 | msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" |
fe41178f | 4379 | |
1de34e0a | 4380 | #: config/tc-cris.c:3716 |
729ae8d2 AM |
4381 | #, c-format |
4382 | msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" | |
7cf80422 | 4383 | msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 4384 | |
1de34e0a | 4385 | #: config/tc-cris.c:3726 |
fe41178f NC |
4386 | #, c-format |
4387 | msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 4388 | msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 4389 | |
1de34e0a | 4390 | #: config/tc-cris.c:3733 |
fe41178f NC |
4391 | #, c-format |
4392 | msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 4393 | msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 4394 | |
1de34e0a | 4395 | #: config/tc-cris.c:3740 |
fe41178f NC |
4396 | #, c-format |
4397 | msgid "Value not in 6 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 4398 | msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" |
fe41178f | 4399 | |
1de34e0a | 4400 | #: config/tc-cris.c:3747 |
fe41178f NC |
4401 | #, c-format |
4402 | msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 4403 | msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 4404 | |
1de34e0a | 4405 | #: config/tc-cris.c:3791 |
729ae8d2 | 4406 | #, c-format |
fe41178f | 4407 | msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" |
d11fd249 | 4408 | msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" |
fe41178f | 4409 | |
1de34e0a | 4410 | #: config/tc-cris.c:3803 |
fe41178f | 4411 | msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" |
7cf80422 | 4412 | msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" |
fe41178f | 4413 | |
d5698657 NC |
4414 | #: config/tc-cris.c:3815 |
4415 | msgid "--pic is invalid for this object format" | |
4416 | msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" | |
4417 | ||
4418 | #: config/tc-cris.c:3829 | |
729ae8d2 AM |
4419 | #, c-format |
4420 | msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" | |
7cf80422 | 4421 | msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s" |
729ae8d2 | 4422 | |
d5698657 | 4423 | #: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 |
d11fd249 | 4424 | msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" |
7cf80422 | 4425 | msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" |
fe41178f | 4426 | |
d5698657 | 4427 | #: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 |
fe41178f NC |
4428 | #, c-format |
4429 | msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" | |
7cf80422 | 4430 | msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" |
fe41178f | 4431 | |
ef412327 | 4432 | #. The messages are formatted to line up with the generic options. |
d5698657 | 4433 | #: config/tc-cris.c:4000 |
729ae8d2 | 4434 | #, c-format |
fe41178f | 4435 | msgid "CRIS-specific options:\n" |
7cf80422 | 4436 | msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" |
fe41178f | 4437 | |
d5698657 | 4438 | #: config/tc-cris.c:4002 |
d11fd249 NC |
4439 | msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" |
4440 | msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" | |
fe41178f | 4441 | |
d5698657 | 4442 | #: config/tc-cris.c:4004 |
fe41178f | 4443 | msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" |
d11fd249 | 4444 | msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" |
fe41178f | 4445 | |
d5698657 | 4446 | #: config/tc-cris.c:4006 |
d11fd249 | 4447 | msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" |
7cf80422 | 4448 | msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" |
fe41178f | 4449 | |
d5698657 | 4450 | #: config/tc-cris.c:4008 |
fe41178f | 4451 | msgid " Registers will not need any prefix.\n" |
7cf80422 | 4452 | msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" |
fe41178f | 4453 | |
d5698657 | 4454 | #: config/tc-cris.c:4010 |
fe41178f | 4455 | msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" |
7cf80422 | 4456 | msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" |
fe41178f | 4457 | |
d5698657 | 4458 | #: config/tc-cris.c:4012 |
fe41178f | 4459 | msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" |
7cf80422 | 4460 | msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" |
fe41178f | 4461 | |
d5698657 | 4462 | #: config/tc-cris.c:4015 |
ef412327 | 4463 | msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" |
7cf80422 | 4464 | msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" |
ef412327 | 4465 | |
d5698657 | 4466 | #: config/tc-cris.c:4018 |
729ae8d2 AM |
4467 | msgid "" |
4468 | " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" | |
4469 | "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" | |
4470 | msgstr "" | |
7cf80422 | 4471 | " --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n" |
729ae8d2 AM |
4472 | "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" |
4473 | ||
d5698657 | 4474 | #: config/tc-cris.c:4039 |
fe41178f | 4475 | msgid "Invalid relocation" |
7cf80422 | 4476 | msgstr "Reubicación inválida" |
fe41178f | 4477 | |
d5698657 | 4478 | #: config/tc-cris.c:4076 |
fe41178f | 4479 | msgid "Invalid pc-relative relocation" |
7cf80422 | 4480 | msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" |
fe41178f | 4481 | |
d5698657 | 4482 | #: config/tc-cris.c:4121 |
fe41178f NC |
4483 | #, c-format |
4484 | msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." | |
d11fd249 | 4485 | msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." |
fe41178f | 4486 | |
d5698657 | 4487 | #: config/tc-cris.c:4151 |
ef412327 NC |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" | |
7cf80422 | 4490 | msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'" |
ef412327 | 4491 | |
d5698657 | 4492 | #: config/tc-cris.c:4160 |
ef412327 NC |
4493 | #, c-format |
4494 | msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" | |
7cf80422 | 4495 | msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'" |
ef412327 | 4496 | |
d5698657 | 4497 | #: config/tc-cris.c:4197 |
fe41178f | 4498 | msgid "Unknown .syntax operand" |
7cf80422 | 4499 | msgstr "Operando .syntax inválido" |
fe41178f | 4500 | |
d5698657 | 4501 | #: config/tc-cris.c:4207 |
ef412327 | 4502 | msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" |
7cf80422 | 4503 | msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" |
ef412327 | 4504 | |
d5698657 | 4505 | #: config/tc-cris.c:4219 |
ef412327 | 4506 | msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" |
7cf80422 | 4507 | msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" |
ef412327 | 4508 | |
d5698657 | 4509 | #: config/tc-cris.c:4234 |
ca58b19f NC |
4510 | #, c-format |
4511 | msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" | |
7cf80422 | 4512 | msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" |
ca58b19f | 4513 | |
d5698657 | 4514 | #: config/tc-cris.c:4386 |
729ae8d2 AM |
4515 | msgid "unknown operand to .arch" |
4516 | msgstr "operando desconocido para .arch" | |
4517 | ||
d5698657 | 4518 | #: config/tc-cris.c:4395 |
729ae8d2 | 4519 | msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" |
7cf80422 | 4520 | msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente" |
729ae8d2 | 4521 | |
1de34e0a | 4522 | #: config/tc-crx.c:820 |
729ae8d2 AM |
4523 | #, c-format |
4524 | msgid "Illegal Scale - `%d'" | |
4525 | msgstr "Scale ilegal - `%d'" | |
4526 | ||
1de34e0a | 4527 | #: config/tc-crx.c:1264 |
729ae8d2 AM |
4528 | #, c-format |
4529 | msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " | |
7f396d02 | 4530 | msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" |
729ae8d2 | 4531 | |
1de34e0a | 4532 | #: config/tc-crx.c:1271 |
729ae8d2 AM |
4533 | #, c-format |
4534 | msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " | |
7f396d02 | 4535 | msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" |
729ae8d2 | 4536 | |
1de34e0a | 4537 | #: config/tc-crx.c:1590 |
729ae8d2 AM |
4538 | #, c-format |
4539 | msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" | |
7cf80422 | 4540 | msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" |
729ae8d2 | 4541 | |
1de34e0a | 4542 | #: config/tc-crx.c:1593 |
729ae8d2 AM |
4543 | #, c-format |
4544 | msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" | |
7cf80422 | 4545 | msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" |
729ae8d2 | 4546 | |
1de34e0a | 4547 | #: config/tc-crx.c:1596 |
729ae8d2 AM |
4548 | #, c-format |
4549 | msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" | |
7cf80422 | 4550 | msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" |
729ae8d2 | 4551 | |
1de34e0a | 4552 | #: config/tc-crx.c:1733 |
729ae8d2 | 4553 | msgid "Invalid Register in Register List" |
7cf80422 | 4554 | msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros" |
729ae8d2 | 4555 | |
1de34e0a | 4556 | #: config/tc-crx.c:1787 |
729ae8d2 AM |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" | |
4559 | msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador" | |
4560 | ||
1de34e0a | 4561 | #: config/tc-crx.c:1795 |
729ae8d2 AM |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" | |
4564 | msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador" | |
4565 | ||
1de34e0a | 4566 | #: config/tc-crx.c:1814 |
729ae8d2 AM |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid "Illegal register `%s' in user register list" | |
4569 | msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario" | |
4570 | ||
1de34e0a | 4571 | #: config/tc-crx.c:1833 |
729ae8d2 AM |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid "Illegal register `%s' in register list" | |
4574 | msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros" | |
4575 | ||
1de34e0a | 4576 | #: config/tc-crx.c:1839 |
729ae8d2 AM |
4577 | #, c-format |
4578 | msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" | |
7cf80422 | 4579 | msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'" |
729ae8d2 | 4580 | |
1de34e0a | 4581 | #: config/tc-crx.c:1848 |
729ae8d2 AM |
4582 | #, c-format |
4583 | msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" | |
7cf80422 | 4584 | msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" |
729ae8d2 | 4585 | |
1de34e0a | 4586 | #: config/tc-crx.c:1856 |
729ae8d2 AM |
4587 | #, c-format |
4588 | msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" | |
7cf80422 | 4589 | msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'" |
729ae8d2 AM |
4590 | |
4591 | #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). | |
1de34e0a | 4592 | #: config/tc-crx.c:1862 |
729ae8d2 AM |
4593 | msgid "HI/LO registers should be specified together" |
4594 | msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" | |
4595 | ||
1de34e0a | 4596 | #: config/tc-crx.c:1868 |
729ae8d2 AM |
4597 | msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" |
4598 | msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" | |
4599 | ||
3e01a7fd | 4600 | #: config/tc-d10v.c:218 |
729ae8d2 | 4601 | #, c-format |
fe41178f NC |
4602 | msgid "" |
4603 | "D10V options:\n" | |
4604 | "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" | |
4605 | "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" | |
4606 | " when --gstabs is specified. On by default.\n" | |
4607 | "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" | |
4608 | " instructions together.\n" | |
4609 | msgstr "" | |
4610 | "Opciones D10V:\n" | |
7cf80422 NC |
4611 | "-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" |
4612 | "--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n" | |
d11fd249 | 4613 | " cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n" |
fe41178f NC |
4614 | "--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" |
4615 | " las instrucciones adjacentes.\n" | |
4616 | ||
3e01a7fd | 4617 | #: config/tc-d10v.c:575 |
219576a4 | 4618 | msgid "operand is not an immediate" |
6c37ac4d | 4619 | msgstr "el operando no es un inmediato" |
219576a4 | 4620 | |
3e01a7fd | 4621 | #: config/tc-d10v.c:593 |
fe41178f | 4622 | #, c-format |
219576a4 NC |
4623 | msgid "operand out of range: %lu" |
4624 | msgstr "operando fuera de rango: %lu" | |
fe41178f | 4625 | |
3e01a7fd | 4626 | #: config/tc-d10v.c:653 |
fe41178f | 4627 | msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." |
7cf80422 | 4628 | msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción." |
fe41178f | 4629 | |
3e01a7fd | 4630 | #: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 |
eebf07fb NC |
4631 | #, c-format |
4632 | msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" | |
4633 | msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" | |
4634 | ||
3e01a7fd | 4635 | #: config/tc-d10v.c:814 |
eebf07fb NC |
4636 | #, c-format |
4637 | msgid "resource conflict (R%d)" | |
4638 | msgstr "conflicto de recurso (R%d)" | |
4639 | ||
3e01a7fd | 4640 | #: config/tc-d10v.c:817 |
eebf07fb NC |
4641 | #, c-format |
4642 | msgid "resource conflict (A%d)" | |
4643 | msgstr "conflicto de recurso (A%d)" | |
4644 | ||
3e01a7fd | 4645 | #: config/tc-d10v.c:819 |
eebf07fb NC |
4646 | msgid "resource conflict (PSW)" |
4647 | msgstr "conflicto de recurso (PSW)" | |
4648 | ||
3e01a7fd | 4649 | #: config/tc-d10v.c:821 |
eebf07fb | 4650 | msgid "resource conflict (C flag)" |
7cf80422 | 4651 | msgstr "conflicto de recurso (opción C)" |
eebf07fb | 4652 | |
3e01a7fd | 4653 | #: config/tc-d10v.c:823 |
eebf07fb | 4654 | msgid "resource conflict (F flag)" |
7cf80422 | 4655 | msgstr "conflicto de recurso (opción F)" |
eebf07fb | 4656 | |
3e01a7fd | 4657 | #: config/tc-d10v.c:973 |
fe41178f | 4658 | msgid "Instruction must be executed in parallel" |
7cf80422 | 4659 | msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo" |
fe41178f | 4660 | |
3e01a7fd | 4661 | #: config/tc-d10v.c:976 |
fe41178f NC |
4662 | msgid "Long instructions may not be combined." |
4663 | msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." | |
4664 | ||
3e01a7fd | 4665 | #: config/tc-d10v.c:1009 |
fe41178f NC |
4666 | msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." |
4667 | msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." | |
4668 | ||
1de34e0a | 4669 | #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 |
fe41178f NC |
4670 | msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" |
4671 | msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" | |
4672 | ||
3e01a7fd | 4673 | #: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 |
1de34e0a | 4674 | #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 |
fe41178f | 4675 | msgid "Swapping instruction order" |
7cf80422 | 4676 | msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción" |
fe41178f | 4677 | |
1de34e0a | 4678 | #: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 |
fe41178f NC |
4679 | msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" |
4680 | msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" | |
4681 | ||
1de34e0a | 4682 | #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 |
fe41178f | 4683 | msgid "IU instruction may not be in the left container" |
7cf80422 | 4684 | msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" |
fe41178f | 4685 | |
7cf80422 NC |
4686 | # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar |
4687 | # y mejorar esta traducción. cfuga | |
3e01a7fd | 4688 | #: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 |
d11fd249 | 4689 | msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." |
7cf80422 | 4690 | msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." |
fe41178f | 4691 | |
1de34e0a | 4692 | #: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 |
fe41178f | 4693 | msgid "MU instruction may not be in the right container" |
7cf80422 | 4694 | msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" |
fe41178f | 4695 | |
1de34e0a | 4696 | #: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 |
fe41178f | 4697 | msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" |
7cf80422 | 4698 | msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()" |
fe41178f | 4699 | |
1de34e0a | 4700 | #: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 |
fe41178f | 4701 | msgid "bad opcode or operands" |
7cf80422 | 4702 | msgstr "código de operación u operandos erróneos" |
fe41178f | 4703 | |
1de34e0a | 4704 | #: config/tc-d10v.c:1268 |
fe41178f NC |
4705 | msgid "value out of range" |
4706 | msgstr "valor fuera de rango" | |
4707 | ||
1de34e0a | 4708 | #: config/tc-d10v.c:1342 |
fe41178f | 4709 | msgid "illegal operand - register name found where none expected" |
7cf80422 | 4710 | msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" |
fe41178f | 4711 | |
1de34e0a | 4712 | #: config/tc-d10v.c:1377 |
fe41178f | 4713 | msgid "Register number must be EVEN" |
7cf80422 | 4714 | msgstr "El número de registro debe ser PAR" |
fe41178f | 4715 | |
1de34e0a | 4716 | #: config/tc-d10v.c:1380 |
ef412327 | 4717 | msgid "Unsupported use of sp" |
7f396d02 | 4718 | msgstr "No se admite el uso de sp" |
ef412327 | 4719 | |
1de34e0a | 4720 | #: config/tc-d10v.c:1399 |
219576a4 NC |
4721 | #, c-format |
4722 | msgid "cr%ld is a reserved control register" | |
4723 | msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" | |
4724 | ||
1de34e0a | 4725 | #: config/tc-d10v.c:1574 |
fe41178f NC |
4726 | #, c-format |
4727 | msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" | |
7cf80422 | 4728 | msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" |
fe41178f | 4729 | |
1de34e0a | 4730 | #: config/tc-d10v.c:1763 |
7f396d02 | 4731 | msgid "can't find previous opcode " |
7cf80422 | 4732 | msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo " |
7f396d02 | 4733 | |
1de34e0a | 4734 | #: config/tc-d10v.c:1775 |
7f396d02 NC |
4735 | #, c-format |
4736 | msgid "could not assemble: %s" | |
4737 | msgstr "no se puede ensamblar: %s" | |
4738 | ||
1de34e0a | 4739 | #: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 |
eebf07fb | 4740 | msgid "Unable to mix instructions as specified" |
7cf80422 | 4741 | msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" |
eebf07fb | 4742 | |
3e01a7fd | 4743 | #: config/tc-d30v.c:150 |
fe41178f NC |
4744 | #, c-format |
4745 | msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" | |
7cf80422 | 4746 | msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" |
fe41178f | 4747 | |
3e01a7fd | 4748 | #: config/tc-d30v.c:240 |
729ae8d2 | 4749 | #, c-format |
fe41178f NC |
4750 | msgid "" |
4751 | "\n" | |
4752 | "D30V options:\n" | |
d11fd249 | 4753 | "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" |
fe41178f NC |
4754 | "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" |
4755 | "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" | |
d11fd249 | 4756 | "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" |
fe41178f NC |
4757 | "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" |
4758 | msgstr "" | |
4759 | "\n" | |
4760 | "Opciones D30V:\n" | |
d11fd249 NC |
4761 | "-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" |
4762 | "-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" | |
7cf80422 NC |
4763 | "-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n" |
4764 | "-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" | |
7f396d02 | 4765 | "-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" |
fe41178f | 4766 | |
3e01a7fd | 4767 | #: config/tc-d30v.c:368 |
fe41178f | 4768 | msgid "unexpected 12-bit reloc type" |
7cf80422 | 4769 | msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado" |
fe41178f | 4770 | |
3e01a7fd | 4771 | #: config/tc-d30v.c:375 |
fe41178f | 4772 | msgid "unexpected 18-bit reloc type" |
7cf80422 | 4773 | msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado" |
fe41178f | 4774 | |
1de34e0a | 4775 | #: config/tc-d30v.c:626 |
fe41178f NC |
4776 | #, c-format |
4777 | msgid "%s NOP inserted" | |
4778 | msgstr "%s NOP insertados" | |
4779 | ||
1de34e0a | 4780 | #: config/tc-d30v.c:627 |
fe41178f NC |
4781 | msgid "sequential" |
4782 | msgstr "secuencial" | |
4783 | ||
1de34e0a | 4784 | #: config/tc-d30v.c:627 |
fe41178f NC |
4785 | msgid "parallel" |
4786 | msgstr "paralelo" | |
4787 | ||
1de34e0a | 4788 | #: config/tc-d30v.c:1034 |
fe41178f NC |
4789 | msgid "Instructions may not be executed in parallel" |
4790 | msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" | |
4791 | ||
1de34e0a | 4792 | #: config/tc-d30v.c:1047 |
fe41178f NC |
4793 | #, c-format |
4794 | msgid "Executing %s in IU may not work" | |
7cf80422 | 4795 | msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" |
fe41178f | 4796 | |
1de34e0a | 4797 | #: config/tc-d30v.c:1054 |
fe41178f NC |
4798 | #, c-format |
4799 | msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" | |
7cf80422 | 4800 | msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" |
fe41178f | 4801 | |
1de34e0a | 4802 | #: config/tc-d30v.c:1067 |
fe41178f NC |
4803 | #, c-format |
4804 | msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" | |
7cf80422 | 4805 | msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho" |
fe41178f | 4806 | |
1de34e0a | 4807 | #: config/tc-d30v.c:1078 |
fe41178f NC |
4808 | #, c-format |
4809 | msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" | |
7cf80422 | 4810 | msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" |
fe41178f | 4811 | |
1de34e0a | 4812 | #: config/tc-d30v.c:1081 |
fe41178f NC |
4813 | #, c-format |
4814 | msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" | |
7cf80422 | 4815 | msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" |
fe41178f | 4816 | |
1de34e0a | 4817 | #: config/tc-d30v.c:1271 |
eebf07fb | 4818 | msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" |
7cf80422 | 4819 | msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro" |
eebf07fb | 4820 | |
1de34e0a | 4821 | #: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 |
eebf07fb NC |
4822 | #, c-format |
4823 | msgid "unknown condition code: %s" | |
7cf80422 | 4824 | msgstr "código de condición desconocido: %s" |
eebf07fb | 4825 | |
3e01a7fd | 4826 | #: config/tc-d30v.c:1364 |
eebf07fb NC |
4827 | #, c-format |
4828 | msgid "cmpu doesn't support condition code %s" | |
7cf80422 | 4829 | msgstr "cmpu no admite el código de condición %s" |
eebf07fb | 4830 | |
3e01a7fd | 4831 | #: config/tc-d30v.c:1399 |
7f396d02 NC |
4832 | #, c-format |
4833 | msgid "unknown opcode: %s" | |
7cf80422 | 4834 | msgstr "código de operación desconocido: %s" |
7f396d02 | 4835 | |
3e01a7fd | 4836 | #: config/tc-d30v.c:1410 |
eebf07fb NC |
4837 | #, c-format |
4838 | msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" | |
7cf80422 | 4839 | msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" |
eebf07fb | 4840 | |
3e01a7fd | 4841 | #: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 |
fe41178f | 4842 | msgid "Cannot assemble instruction" |
7cf80422 | 4843 | msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" |
fe41178f | 4844 | |
3e01a7fd | 4845 | #: config/tc-d30v.c:1627 |
fe41178f | 4846 | msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." |
7cf80422 | 4847 | msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." |
fe41178f | 4848 | |
3e01a7fd | 4849 | #: config/tc-d30v.c:1697 |
fe41178f | 4850 | msgid "word of NOPs added between word multiply and load" |
ca58b19f | 4851 | msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load" |
fe41178f | 4852 | |
3e01a7fd | 4853 | #: config/tc-d30v.c:1699 |
fe41178f | 4854 | msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" |
ca58b19f | 4855 | msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit" |
fe41178f | 4856 | |
3e01a7fd | 4857 | #: config/tc-d30v.c:1731 |
fe41178f | 4858 | msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" |
7cf80422 | 4859 | msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" |
fe41178f | 4860 | |
3e01a7fd | 4861 | #: config/tc-d30v.c:1858 |
fe41178f | 4862 | #, c-format |
eebf07fb NC |
4863 | msgid "value too large to fit in %d bits" |
4864 | msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" | |
fe41178f | 4865 | |
1de34e0a | 4866 | #: config/tc-d30v.c:1926 |
fe41178f NC |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" | |
7cf80422 | 4869 | msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" |
fe41178f | 4870 | |
1de34e0a | 4871 | #: config/tc-d30v.c:1929 |
fe41178f | 4872 | #, c-format |
6c37ac4d | 4873 | msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" |
7cf80422 | 4874 | msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" |
fe41178f | 4875 | |
1de34e0a | 4876 | #: config/tc-d30v.c:1937 |
fe41178f NC |
4877 | #, c-format |
4878 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" | |
7cf80422 | 4879 | msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" |
fe41178f | 4880 | |
1de34e0a | 4881 | #: config/tc-d30v.c:1940 |
fe41178f | 4882 | #, c-format |
6c37ac4d | 4883 | msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" |
7cf80422 | 4884 | msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" |
fe41178f | 4885 | |
1de34e0a | 4886 | #: config/tc-d30v.c:1948 |
fe41178f NC |
4887 | #, c-format |
4888 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" | |
7cf80422 | 4889 | msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" |
fe41178f | 4890 | |
1de34e0a | 4891 | #: config/tc-d30v.c:2056 |
fe41178f NC |
4892 | #, c-format |
4893 | msgid "Alignment too large: %d assumed" | |
7cf80422 | 4894 | msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" |
fe41178f | 4895 | |
ca58b19f | 4896 | #: config/tc-dlx.c:212 |
219576a4 NC |
4897 | msgid "missing .proc" |
4898 | msgstr "falta un .proc" | |
4899 | ||
ca58b19f | 4900 | #: config/tc-dlx.c:229 |
219576a4 NC |
4901 | msgid ".endfunc missing for previous .proc" |
4902 | msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" | |
4903 | ||
a6dc81d2 | 4904 | #: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321 |
d11fd249 NC |
4905 | #, c-format |
4906 | msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" | |
4907 | msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" | |
4908 | ||
eebf07fb | 4909 | #. Probably a memory allocation problem? Give up now. |
a6dc81d2 NC |
4910 | #: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324 |
4911 | #: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888 | |
eebf07fb | 4912 | msgid "Broken assembler. No assembly attempted." |
7cf80422 | 4913 | msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." |
219576a4 | 4914 | |
ca58b19f | 4915 | #: config/tc-dlx.c:328 |
219576a4 NC |
4916 | #, c-format |
4917 | msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" | |
7cf80422 | 4918 | msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>" |
219576a4 | 4919 | |
ca58b19f | 4920 | #: config/tc-dlx.c:442 |
219576a4 NC |
4921 | #, c-format |
4922 | msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" | |
7cf80422 | 4923 | msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>" |
219576a4 | 4924 | |
ca58b19f | 4925 | #: config/tc-dlx.c:622 |
eebf07fb NC |
4926 | #, c-format |
4927 | msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" | |
7cf80422 | 4928 | msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" |
eebf07fb | 4929 | |
1de34e0a | 4930 | #: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 |
eebf07fb NC |
4931 | #, c-format |
4932 | msgid "Invalid expression after %%%%\n" | |
7cf80422 | 4933 | msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" |
eebf07fb | 4934 | |
1de34e0a | 4935 | #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 |
eebf07fb NC |
4936 | #, c-format |
4937 | msgid "Unknown opcode `%s'." | |
7cf80422 | 4938 | msgstr "Código de operación desconocido `%s'." |
eebf07fb | 4939 | |
1de34e0a | 4940 | #: config/tc-dlx.c:715 |
219576a4 NC |
4941 | msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" |
4942 | msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" | |
4943 | ||
1de34e0a | 4944 | #: config/tc-dlx.c:729 |
219576a4 NC |
4945 | #, c-format |
4946 | msgid "Missing arguments for opcode <%s>." | |
7cf80422 | 4947 | msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>" |
219576a4 | 4948 | |
1de34e0a | 4949 | #: config/tc-dlx.c:763 |
eebf07fb NC |
4950 | #, c-format |
4951 | msgid "Too many operands: %s" | |
4952 | msgstr "Demasiados operandos: %s" | |
4953 | ||
1de34e0a | 4954 | #: config/tc-dlx.c:800 |
219576a4 NC |
4955 | #, c-format |
4956 | msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" | |
7cf80422 | 4957 | msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" |
219576a4 | 4958 | |
1de34e0a | 4959 | #: config/tc-dlx.c:870 |
219576a4 | 4960 | msgid "failed regnum sanity check." |
7cf80422 | 4961 | msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." |
219576a4 | 4962 | |
1de34e0a | 4963 | #: config/tc-dlx.c:883 |
219576a4 | 4964 | msgid "failed general register sanity check." |
7cf80422 | 4965 | msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." |
219576a4 | 4966 | |
d11fd249 | 4967 | #. Types or values of args don't match. |
1de34e0a | 4968 | #: config/tc-dlx.c:891 |
d11fd249 | 4969 | msgid "Invalid operands" |
7cf80422 | 4970 | msgstr "Operandos inválidos" |
d11fd249 | 4971 | |
1de34e0a | 4972 | #: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 |
eebf07fb NC |
4973 | #, c-format |
4974 | msgid "label \"$%d\" redefined" | |
7cf80422 | 4975 | msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" |
eebf07fb | 4976 | |
1de34e0a | 4977 | #: config/tc-dlx.c:1158 |
219576a4 | 4978 | msgid "Invalid expression after # number\n" |
7cf80422 | 4979 | msgstr "Expresión inválida después de # number\n" |
219576a4 | 4980 | |
a6dc81d2 NC |
4981 | #: config/tc-epiphany.c:147 |
4982 | #, c-format | |
4983 | msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" | |
4984 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n" | |
4985 | ||
4986 | #: config/tc-epiphany.c:386 | |
4987 | msgid "register number too large for push/pop" | |
4988 | msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop" | |
4989 | ||
4990 | #: config/tc-epiphany.c:390 | |
4991 | msgid "register is out of order" | |
4992 | msgstr "el registro está fuera de orden" | |
4993 | ||
4994 | #: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066 | |
4995 | msgid "bad register list" | |
4996 | msgstr "lista de registros errónea" | |
4997 | ||
4998 | #: config/tc-epiphany.c:404 | |
4999 | msgid "malformed reglist in push/pop" | |
5000 | msgstr "lista de registros malformada en push/pop" | |
5001 | ||
5002 | #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. | |
5003 | #: config/tc-epiphany.c:505 | |
5004 | msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" | |
5005 | msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada" | |
5006 | ||
5007 | #: config/tc-epiphany.c:506 | |
5008 | msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" | |
5009 | msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar" | |
5010 | ||
5011 | #: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 | |
5012 | msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." | |
5013 | msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." | |
5014 | ||
7f396d02 | 5015 | #: config/tc-fr30.c:82 |
729ae8d2 | 5016 | #, c-format |
fe41178f | 5017 | msgid " FR30 specific command line options:\n" |
7cf80422 | 5018 | msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n" |
fe41178f | 5019 | |
7f396d02 | 5020 | #: config/tc-fr30.c:135 |
fe41178f NC |
5021 | #, c-format |
5022 | msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." | |
7cf80422 | 5023 | msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." |
fe41178f | 5024 | |
3e01a7fd | 5025 | #: config/tc-frv.c:405 |
d11fd249 NC |
5026 | #, c-format |
5027 | msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" | |
5028 | msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido" | |
5029 | ||
3e01a7fd | 5030 | #: config/tc-frv.c:458 |
729ae8d2 | 5031 | #, c-format |
219576a4 | 5032 | msgid "FRV specific command line options:\n" |
7cf80422 | 5033 | msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n" |
219576a4 | 5034 | |
3e01a7fd | 5035 | #: config/tc-frv.c:459 |
d11fd249 NC |
5036 | #, c-format |
5037 | msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" | |
7cf80422 | 5038 | msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n" |
d11fd249 | 5039 | |
3e01a7fd | 5040 | #: config/tc-frv.c:460 |
d11fd249 NC |
5041 | #, c-format |
5042 | msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" | |
7cf80422 | 5043 | msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n" |
d11fd249 | 5044 | |
3e01a7fd | 5045 | #: config/tc-frv.c:461 |
d11fd249 NC |
5046 | #, c-format |
5047 | msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" | |
5048 | msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n" | |
5049 | ||
3e01a7fd | 5050 | #: config/tc-frv.c:462 |
d11fd249 NC |
5051 | #, c-format |
5052 | msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" | |
7cf80422 | 5053 | msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n" |
d11fd249 | 5054 | |
3e01a7fd | 5055 | #: config/tc-frv.c:463 |
729ae8d2 | 5056 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5057 | msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" |
5058 | msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n" | |
219576a4 | 5059 | |
3e01a7fd | 5060 | #: config/tc-frv.c:464 |
729ae8d2 | 5061 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5062 | msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" |
5063 | msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n" | |
219576a4 | 5064 | |
3e01a7fd | 5065 | #: config/tc-frv.c:465 |
729ae8d2 | 5066 | #, c-format |
d11fd249 | 5067 | msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" |
7cf80422 | 5068 | msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n" |
219576a4 | 5069 | |
3e01a7fd | 5070 | #: config/tc-frv.c:466 |
729ae8d2 | 5071 | #, c-format |
d11fd249 | 5072 | msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" |
7cf80422 | 5073 | msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n" |
219576a4 | 5074 | |
3e01a7fd | 5075 | #: config/tc-frv.c:467 |
729ae8d2 | 5076 | #, c-format |
d11fd249 | 5077 | msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" |
7cf80422 | 5078 | msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n" |
219576a4 | 5079 | |
3e01a7fd | 5080 | #: config/tc-frv.c:468 |
729ae8d2 | 5081 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5082 | msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" |
5083 | msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n" | |
219576a4 | 5084 | |
3e01a7fd | 5085 | #: config/tc-frv.c:469 |
729ae8d2 | 5086 | #, c-format |
d11fd249 | 5087 | msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" |
7cf80422 | 5088 | msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n" |
219576a4 | 5089 | |
3e01a7fd | 5090 | #: config/tc-frv.c:470 |
729ae8d2 | 5091 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5092 | msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" |
5093 | msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n" | |
219576a4 | 5094 | |
3e01a7fd | 5095 | #: config/tc-frv.c:471 |
729ae8d2 | 5096 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5097 | msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" |
5098 | msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" | |
219576a4 | 5099 | |
3e01a7fd | 5100 | #: config/tc-frv.c:472 |
729ae8d2 | 5101 | #, c-format |
d11fd249 | 5102 | msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" |
7cf80422 | 5103 | msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n" |
219576a4 | 5104 | |
3e01a7fd | 5105 | #: config/tc-frv.c:473 |
729ae8d2 | 5106 | #, c-format |
d11fd249 | 5107 | msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" |
7cf80422 | 5108 | msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n" |
219576a4 | 5109 | |
3e01a7fd | 5110 | #: config/tc-frv.c:474 |
729ae8d2 | 5111 | #, c-format |
d11fd249 | 5112 | msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" |
7cf80422 | 5113 | msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n" |
219576a4 | 5114 | |
3e01a7fd | 5115 | #: config/tc-frv.c:475 |
729ae8d2 | 5116 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5117 | msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" |
5118 | msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" | |
219576a4 | 5119 | |
3e01a7fd | 5120 | #: config/tc-frv.c:476 |
729ae8d2 | 5121 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5122 | msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" |
5123 | msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" | |
219576a4 | 5124 | |
3e01a7fd | 5125 | #: config/tc-frv.c:477 |
729ae8d2 | 5126 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5127 | msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" |
5128 | msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" | |
219576a4 | 5129 | |
3e01a7fd | 5130 | #: config/tc-frv.c:478 |
729ae8d2 | 5131 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5132 | msgid " Record the cpu type\n" |
5133 | msgstr " Graba el tipo de cpu\n" | |
219576a4 | 5134 | |
3e01a7fd | 5135 | #: config/tc-frv.c:479 |
729ae8d2 | 5136 | #, c-format |
d11fd249 | 5137 | msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" |
7cf80422 | 5138 | msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" |
729ae8d2 | 5139 | |
3e01a7fd | 5140 | #: config/tc-frv.c:480 |
729ae8d2 | 5141 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5142 | msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" |
5143 | msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" | |
219576a4 | 5144 | |
1de34e0a | 5145 | #: config/tc-frv.c:1162 |
219576a4 | 5146 | msgid "VLIW packing used for -mno-pack" |
7cf80422 | 5147 | msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" |
219576a4 | 5148 | |
1de34e0a | 5149 | #: config/tc-frv.c:1172 |
729ae8d2 | 5150 | msgid "Instruction not supported by this architecture" |
7cf80422 | 5151 | msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" |
729ae8d2 | 5152 | |
1de34e0a | 5153 | #: config/tc-frv.c:1182 |
219576a4 | 5154 | msgid "VLIW packing constraint violation" |
7cf80422 | 5155 | msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" |
219576a4 | 5156 | |
1de34e0a | 5157 | #: config/tc-frv.c:1773 |
219576a4 NC |
5158 | #, c-format |
5159 | msgid "Relocation %s is not safe for %s" | |
7cf80422 | 5160 | msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" |
219576a4 | 5161 | |
1de34e0a AM |
5162 | #: config/tc-h8300.c:174 |
5163 | #, c-format | |
5164 | msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" | |
7cf80422 | 5165 | msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas" |
1de34e0a AM |
5166 | |
5167 | #: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 | |
fe41178f | 5168 | msgid "Reg not valid for H8/300" |
7cf80422 | 5169 | msgstr "El registro no es válido para H8/300" |
fe41178f | 5170 | |
1de34e0a | 5171 | #: config/tc-h8300.c:535 |
6c37ac4d | 5172 | msgid "invalid operand size requested" |
7cf80422 | 5173 | msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" |
6c37ac4d | 5174 | |
1de34e0a | 5175 | #: config/tc-h8300.c:634 |
fe41178f | 5176 | msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" |
7cf80422 | 5177 | msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" |
fe41178f | 5178 | |
1de34e0a | 5179 | #: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 |
6c37ac4d NC |
5180 | msgid "mismatch between register and suffix" |
5181 | msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" | |
5182 | ||
1de34e0a | 5183 | #: config/tc-h8300.c:677 |
ca58b19f | 5184 | msgid "invalid suffix after register." |
7cf80422 | 5185 | msgstr "sufijo inválido después del registro." |
ca58b19f | 5186 | |
1de34e0a | 5187 | #: config/tc-h8300.c:699 |
6c37ac4d | 5188 | msgid "address too high for vector table jmp/jsr" |
7cf80422 | 5189 | msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr" |
6c37ac4d | 5190 | |
1de34e0a | 5191 | #: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 |
fe41178f | 5192 | msgid "Wrong size pointer register for architecture." |
7cf80422 | 5193 | msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura." |
fe41178f | 5194 | |
1de34e0a | 5195 | #: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 |
fe41178f NC |
5196 | msgid "expected @(exp, reg16)" |
5197 | msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" | |
5198 | ||
1de34e0a | 5199 | #: config/tc-h8300.c:811 |
6c37ac4d | 5200 | msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" |
7cf80422 | 5201 | msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" |
6c37ac4d | 5202 | |
1de34e0a | 5203 | #: config/tc-h8300.c:1005 |
6c37ac4d | 5204 | msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" |
7cf80422 | 5205 | msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" |
6c37ac4d | 5206 | |
1de34e0a | 5207 | #: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 |
6c37ac4d NC |
5208 | msgid "expected register" |
5209 | msgstr "se esperaba un registro" | |
5210 | ||
1de34e0a | 5211 | #: config/tc-h8300.c:1048 |
6c37ac4d | 5212 | msgid "expected closing paren" |
7cf80422 | 5213 | msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" |
6c37ac4d | 5214 | |
1de34e0a | 5215 | #: config/tc-h8300.c:1107 |
6c37ac4d NC |
5216 | #, c-format |
5217 | msgid "can't use high part of register in operand %d" | |
5218 | msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d" | |
5219 | ||
1de34e0a | 5220 | #: config/tc-h8300.c:1264 |
6c37ac4d NC |
5221 | #, c-format |
5222 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" | |
7cf80422 | 5223 | msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" |
6c37ac4d | 5224 | |
1de34e0a | 5225 | #: config/tc-h8300.c:1273 |
6c37ac4d | 5226 | msgid "mismatch between opcode size and operand size" |
7cf80422 | 5227 | msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando" |
fe41178f | 5228 | |
1de34e0a | 5229 | #: config/tc-h8300.c:1309 |
fe41178f NC |
5230 | #, c-format |
5231 | msgid "operand %s0x%lx out of range." | |
5232 | msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." | |
5233 | ||
1de34e0a | 5234 | #: config/tc-h8300.c:1416 |
fe41178f | 5235 | msgid "Can't work out size of operand.\n" |
7cf80422 | 5236 | msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n" |
fe41178f | 5237 | |
1de34e0a | 5238 | #: config/tc-h8300.c:1465 |
fe41178f NC |
5239 | #, c-format |
5240 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" | |
7cf80422 | 5241 | msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" |
fe41178f | 5242 | |
1de34e0a | 5243 | #: config/tc-h8300.c:1470 |
6c37ac4d NC |
5244 | #, c-format |
5245 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" | |
7cf80422 | 5246 | msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H" |
6c37ac4d | 5247 | |
1de34e0a | 5248 | #: config/tc-h8300.c:1476 |
6c37ac4d NC |
5249 | #, c-format |
5250 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" | |
7cf80422 | 5251 | msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S" |
6c37ac4d | 5252 | |
1de34e0a | 5253 | #: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 |
fe41178f | 5254 | msgid "Need #1 or #2 here" |
7cf80422 | 5255 | msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" |
fe41178f | 5256 | |
1de34e0a | 5257 | #: config/tc-h8300.c:1552 |
fe41178f | 5258 | msgid "#4 not valid on H8/300." |
7cf80422 | 5259 | msgstr "#4 no es válido en H8/300" |
fe41178f | 5260 | |
1de34e0a | 5261 | #: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 |
fe41178f NC |
5262 | #, c-format |
5263 | msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" | |
7cf80422 | 5264 | msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" |
fe41178f | 5265 | |
1de34e0a | 5266 | #: config/tc-h8300.c:1780 |
fe41178f NC |
5267 | msgid "destination operand must be 16 bit register" |
5268 | msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" | |
5269 | ||
1de34e0a | 5270 | #: config/tc-h8300.c:1789 |
fe41178f NC |
5271 | msgid "source operand must be 8 bit register" |
5272 | msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" | |
5273 | ||
1de34e0a | 5274 | #: config/tc-h8300.c:1797 |
fe41178f | 5275 | msgid "destination operand must be 16bit absolute address" |
7cf80422 | 5276 | msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" |
fe41178f | 5277 | |
1de34e0a | 5278 | #: config/tc-h8300.c:1804 |
fe41178f NC |
5279 | msgid "destination operand must be 8 bit register" |
5280 | msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" | |
5281 | ||
1de34e0a | 5282 | #: config/tc-h8300.c:1812 |
fe41178f | 5283 | msgid "source operand must be 16bit absolute address" |
7cf80422 | 5284 | msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" |
fe41178f | 5285 | |
ef412327 NC |
5286 | #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll |
5287 | #. get here only if the trailing trash starts with a comma. | |
729ae8d2 | 5288 | #. Types or values of args don't match. |
1de34e0a | 5289 | #: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 |
3e01a7fd | 5290 | #: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 |
1de34e0a | 5291 | #: config/tc-or32.c:527 |
fe41178f | 5292 | msgid "invalid operands" |
7cf80422 | 5293 | msgstr "operandos inválidos" |
fe41178f | 5294 | |
1de34e0a | 5295 | #: config/tc-h8300.c:1851 |
6c37ac4d | 5296 | msgid "operand/size mis-match" |
7cf80422 | 5297 | msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" |
6c37ac4d | 5298 | |
a6dc81d2 | 5299 | #: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971 |
c85dd50d | 5300 | #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 |
fe41178f | 5301 | msgid "unknown opcode" |
7cf80422 | 5302 | msgstr "código de operación desconocido" |
fe41178f | 5303 | |
1de34e0a | 5304 | #: config/tc-h8300.c:1985 |
729ae8d2 | 5305 | msgid "invalid operand in ldm" |
7cf80422 | 5306 | msgstr "operando inválido en ldm" |
729ae8d2 | 5307 | |
1de34e0a | 5308 | #: config/tc-h8300.c:1994 |
729ae8d2 | 5309 | msgid "invalid operand in stm" |
7cf80422 | 5310 | msgstr "operando inválido en stm" |
729ae8d2 | 5311 | |
1de34e0a | 5312 | #: config/tc-h8300.c:2120 |
729ae8d2 | 5313 | #, c-format |
fe41178f NC |
5314 | msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" |
5315 | msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" | |
5316 | ||
1de34e0a | 5317 | #: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 |
729ae8d2 | 5318 | #, c-format |
fe41178f NC |
5319 | msgid "call to md_convert_frag \n" |
5320 | msgstr "llamada a md_convert_frag \n" | |
5321 | ||
1de34e0a | 5322 | #: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 |
729ae8d2 | 5323 | #, c-format |
d11fd249 NC |
5324 | msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" |
5325 | msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n" | |
5326 | ||
1de34e0a AM |
5327 | #: config/tc-h8300.c:2195 |
5328 | msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" | |
7cf80422 | 5329 | msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código" |
1de34e0a AM |
5330 | |
5331 | #: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 | |
d11fd249 | 5332 | msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" |
7cf80422 | 5333 | msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes" |
fe41178f | 5334 | |
1de34e0a | 5335 | #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 |
d5698657 | 5336 | #: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 |
1de34e0a | 5337 | #: config/tc-xc16x.c:315 |
ef412327 NC |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "Cannot represent relocation type %s" | |
7cf80422 | 5340 | msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s" |
ef412327 | 5341 | |
729ae8d2 | 5342 | #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. |
fe41178f | 5343 | #. IGNORE is used to suppress the error message. |
eebf07fb | 5344 | #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where |
729ae8d2 | 5345 | #. the current file and line number are not valid. |
1de34e0a | 5346 | #: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 |
fe41178f NC |
5347 | #, c-format |
5348 | msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." | |
5349 | msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." | |
5350 | ||
729ae8d2 | 5351 | #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). |
fe41178f | 5352 | #. IGNORE is used to suppress the error message. |
1de34e0a | 5353 | #: config/tc-hppa.c:1057 |
fe41178f NC |
5354 | #, c-format |
5355 | msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." | |
7cf80422 | 5356 | msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)." |
fe41178f | 5357 | |
1de34e0a | 5358 | #: config/tc-hppa.c:1110 |
fe41178f NC |
5359 | msgid "Missing .exit\n" |
5360 | msgstr "Falta un .exit\n" | |
5361 | ||
1de34e0a | 5362 | #: config/tc-hppa.c:1113 |
fe41178f NC |
5363 | msgid "Missing .procend\n" |
5364 | msgstr "Falta un .procend\n" | |
5365 | ||
1de34e0a | 5366 | #: config/tc-hppa.c:1298 |
ef412327 | 5367 | #, c-format |
fe41178f | 5368 | msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." |
7cf80422 | 5369 | msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." |
fe41178f | 5370 | |
1de34e0a | 5371 | #: config/tc-hppa.c:1325 |
7f396d02 | 5372 | msgid "Bad segment in expression." |
7cf80422 | 5373 | msgstr "Segmento erróneo en la expresión." |
fe41178f | 5374 | |
1de34e0a | 5375 | #: config/tc-hppa.c:1350 |
fe41178f | 5376 | #, c-format |
7f396d02 | 5377 | msgid "Invalid Nullification: (%c)" |
7cf80422 | 5378 | msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" |
7f396d02 | 5379 | |
1de34e0a | 5380 | #: config/tc-hppa.c:1421 |
7f396d02 NC |
5381 | msgid "Cannot handle fixup" |
5382 | msgstr "No se puede manejar la compostura" | |
fe41178f | 5383 | |
1de34e0a | 5384 | #: config/tc-hppa.c:1719 |
fe41178f | 5385 | #, c-format |
7f396d02 NC |
5386 | msgid " -Q ignored\n" |
5387 | msgstr " -Q se descarta\n" | |
fe41178f | 5388 | |
1de34e0a | 5389 | #: config/tc-hppa.c:1723 |
7f396d02 NC |
5390 | #, c-format |
5391 | msgid " -c print a warning if a comment is found\n" | |
d11fd249 | 5392 | msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n" |
fe41178f | 5393 | |
1de34e0a | 5394 | #: config/tc-hppa.c:1789 |
7f396d02 NC |
5395 | #, c-format |
5396 | msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" | |
5397 | msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" | |
5398 | ||
1de34e0a | 5399 | #: config/tc-hppa.c:1968 |
7f396d02 | 5400 | msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." |
7cf80422 | 5401 | msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." |
7f396d02 | 5402 | |
1de34e0a | 5403 | #: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 |
7f396d02 NC |
5404 | #, c-format |
5405 | msgid "Undefined register: '%s'." | |
ca58b19f | 5406 | msgstr "Registro sin definir: '%s'." |
7f396d02 | 5407 | |
1de34e0a | 5408 | #: config/tc-hppa.c:2215 |
7f396d02 NC |
5409 | #, c-format |
5410 | msgid "Non-absolute symbol: '%s'." | |
7cf80422 | 5411 | msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." |
7f396d02 | 5412 | |
1de34e0a | 5413 | #: config/tc-hppa.c:2230 |
7f396d02 NC |
5414 | #, c-format |
5415 | msgid "Undefined absolute constant: '%s'." | |
ca58b19f | 5416 | msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'." |
7f396d02 | 5417 | |
d5698657 | 5418 | #: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 |
7f396d02 | 5419 | msgid "could not update architecture and machine" |
7cf80422 | 5420 | msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina" |
7f396d02 | 5421 | |
1de34e0a | 5422 | #: config/tc-hppa.c:2299 |
7f396d02 NC |
5423 | #, c-format |
5424 | msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" | |
7cf80422 | 5425 | msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" |
7f396d02 | 5426 | |
1de34e0a | 5427 | #: config/tc-hppa.c:2354 |
7f396d02 NC |
5428 | #, c-format |
5429 | msgid "Invalid FTEST completer: %s" | |
7cf80422 | 5430 | msgstr "Completador FTEST inválido: %s" |
7f396d02 | 5431 | |
1de34e0a | 5432 | #: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 |
7f396d02 NC |
5433 | #, c-format |
5434 | msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" | |
7cf80422 | 5435 | msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" |
7f396d02 | 5436 | |
1de34e0a | 5437 | #: config/tc-hppa.c:2591 |
7f396d02 | 5438 | msgid "Bad segment (should be absolute)." |
7cf80422 | 5439 | msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." |
7f396d02 | 5440 | |
1de34e0a | 5441 | #: config/tc-hppa.c:2617 |
7f396d02 NC |
5442 | #, c-format |
5443 | msgid "Invalid argument location: %s\n" | |
7cf80422 | 5444 | msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" |
7f396d02 | 5445 | |
1de34e0a | 5446 | #: config/tc-hppa.c:2646 |
7f396d02 NC |
5447 | #, c-format |
5448 | msgid "Invalid argument description: %d" | |
7cf80422 | 5449 | msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" |
fe41178f | 5450 | |
d5698657 | 5451 | #: config/tc-hppa.c:3475 |
fe41178f | 5452 | msgid "Invalid Indexed Load Completer." |
7cf80422 | 5453 | msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." |
fe41178f | 5454 | |
d5698657 | 5455 | #: config/tc-hppa.c:3480 |
fe41178f | 5456 | msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." |
7cf80422 | 5457 | msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." |
fe41178f | 5458 | |
d5698657 | 5459 | #: config/tc-hppa.c:3514 |
fe41178f | 5460 | msgid "Invalid Short Load/Store Completer." |
7cf80422 | 5461 | msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." |
fe41178f | 5462 | |
d5698657 | 5463 | #: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 |
fe41178f | 5464 | msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" |
7cf80422 | 5465 | msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido." |
fe41178f | 5466 | |
d5698657 | 5467 | #: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 |
fe41178f | 5468 | msgid "Invalid left/right combination completer" |
7cf80422 | 5469 | msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" |
fe41178f | 5470 | |
d5698657 | 5471 | #: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 |
fe41178f | 5472 | msgid "Invalid permutation completer" |
7cf80422 | 5473 | msgstr "Completador de permutación inválido" |
fe41178f | 5474 | |
d5698657 | 5475 | #: config/tc-hppa.c:4056 |
fe41178f NC |
5476 | #, c-format |
5477 | msgid "Invalid Add Condition: %s" | |
7cf80422 | 5478 | msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" |
fe41178f | 5479 | |
d5698657 | 5480 | #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 |
ef412327 | 5481 | msgid "Invalid Add and Branch Condition" |
7cf80422 | 5482 | msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" |
fe41178f | 5483 | |
d5698657 | 5484 | #: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 |
fe41178f | 5485 | msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" |
7cf80422 | 5486 | msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" |
fe41178f | 5487 | |
d5698657 | 5488 | #: config/tc-hppa.c:4143 |
fe41178f | 5489 | #, c-format |
d5698657 NC |
5490 | msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" |
5491 | msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c" | |
fe41178f | 5492 | |
d5698657 NC |
5493 | #: config/tc-hppa.c:4146 |
5494 | msgid "Missing Branch On Bit Condition" | |
5495 | msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit" | |
5496 | ||
5497 | #: config/tc-hppa.c:4231 | |
fe41178f NC |
5498 | #, c-format |
5499 | msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" | |
7cf80422 | 5500 | msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" |
fe41178f | 5501 | |
d5698657 | 5502 | #: config/tc-hppa.c:4263 |
ef412327 | 5503 | msgid "Invalid Compare and Branch Condition" |
7cf80422 | 5504 | msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" |
fe41178f | 5505 | |
d5698657 | 5506 | #: config/tc-hppa.c:4359 |
fe41178f | 5507 | msgid "Invalid Logical Instruction Condition." |
7cf80422 | 5508 | msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." |
fe41178f | 5509 | |
d5698657 | 5510 | #: config/tc-hppa.c:4421 |
fe41178f | 5511 | msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." |
7cf80422 | 5512 | msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." |
fe41178f | 5513 | |
d5698657 | 5514 | #: config/tc-hppa.c:4534 |
fe41178f | 5515 | msgid "Invalid Unit Instruction Condition." |
7cf80422 | 5516 | msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." |
fe41178f | 5517 | |
d5698657 NC |
5518 | #: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 |
5519 | #: config/tc-hppa.c:5106 | |
fe41178f | 5520 | msgid "Branch to unaligned address" |
7cf80422 | 5521 | msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" |
fe41178f | 5522 | |
d5698657 | 5523 | #: config/tc-hppa.c:5290 |
fe41178f | 5524 | msgid "Invalid SFU identifier" |
7cf80422 | 5525 | msgstr "Identificador SFU inválido" |
fe41178f | 5526 | |
d5698657 | 5527 | #: config/tc-hppa.c:5340 |
fe41178f | 5528 | msgid "Invalid COPR identifier" |
7cf80422 | 5529 | msgstr "Identificador COPR inválido" |
fe41178f | 5530 | |
d5698657 | 5531 | #: config/tc-hppa.c:5469 |
fe41178f | 5532 | msgid "Invalid Floating Point Operand Format." |
7cf80422 | 5533 | msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." |
fe41178f | 5534 | |
d5698657 NC |
5535 | #: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 |
5536 | #: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 | |
fe41178f | 5537 | msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" |
7cf80422 | 5538 | msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" |
fe41178f | 5539 | |
d5698657 | 5540 | #: config/tc-hppa.c:5734 |
fe41178f NC |
5541 | #, c-format |
5542 | msgid "Invalid operands %s" | |
7cf80422 | 5543 | msgstr "Operandos inválidos %s" |
fe41178f | 5544 | |
d5698657 | 5545 | #: config/tc-hppa.c:5744 |
ca58b19f NC |
5546 | #, c-format |
5547 | msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." | |
7cf80422 | 5548 | msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir." |
ca58b19f | 5549 | |
d5698657 | 5550 | #: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 |
7f396d02 | 5551 | msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" |
7cf80422 | 5552 | msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" |
fe41178f | 5553 | |
d5698657 | 5554 | #: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 |
7f396d02 | 5555 | msgid "Missing function name for .PROC" |
7cf80422 | 5556 | msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" |
fe41178f | 5557 | |
d5698657 | 5558 | #: config/tc-hppa.c:5858 |
eebf07fb NC |
5559 | msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" |
5560 | msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" | |
5561 | ||
d5698657 | 5562 | #: config/tc-hppa.c:5954 |
fe41178f NC |
5563 | #, c-format |
5564 | msgid "Invalid .CALL argument: %s" | |
7cf80422 | 5565 | msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" |
fe41178f | 5566 | |
d5698657 | 5567 | #: config/tc-hppa.c:6102 |
fe41178f | 5568 | msgid ".callinfo is not within a procedure definition" |
7cf80422 | 5569 | msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" |
fe41178f | 5570 | |
d5698657 | 5571 | #: config/tc-hppa.c:6122 |
fe41178f NC |
5572 | #, c-format |
5573 | msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" | |
7cf80422 | 5574 | msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" |
fe41178f | 5575 | |
d5698657 | 5576 | #: config/tc-hppa.c:6141 |
fe41178f NC |
5577 | msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" |
5578 | msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" | |
5579 | ||
d5698657 | 5580 | #: config/tc-hppa.c:6153 |
fe41178f NC |
5581 | msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" |
5582 | msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" | |
5583 | ||
d5698657 | 5584 | #: config/tc-hppa.c:6163 |
fe41178f NC |
5585 | msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" |
5586 | msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" | |
5587 | ||
d5698657 | 5588 | #: config/tc-hppa.c:6219 |
fe41178f NC |
5589 | #, c-format |
5590 | msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" | |
7cf80422 | 5591 | msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" |
fe41178f | 5592 | |
d5698657 | 5593 | #: config/tc-hppa.c:6329 |
fe41178f | 5594 | msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" |
7f396d02 | 5595 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" |
fe41178f | 5596 | |
d5698657 | 5597 | #: config/tc-hppa.c:6345 |
fe41178f | 5598 | msgid "Misplaced .entry. Ignored." |
7f396d02 | 5599 | msgstr ".entry mal colocado. Se descarta." |
fe41178f | 5600 | |
d5698657 | 5601 | #: config/tc-hppa.c:6349 |
fe41178f NC |
5602 | msgid "Missing .callinfo." |
5603 | msgstr "Falta un .callinfo." | |
5604 | ||
d5698657 | 5605 | #: config/tc-hppa.c:6413 |
fe41178f | 5606 | msgid ".REG expression must be a register" |
7cf80422 | 5607 | msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" |
fe41178f | 5608 | |
d5698657 | 5609 | #: config/tc-hppa.c:6429 |
fe41178f | 5610 | msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" |
7cf80422 | 5611 | msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" |
fe41178f | 5612 | |
d5698657 | 5613 | #: config/tc-hppa.c:6440 |
fe41178f NC |
5614 | msgid ".REG must use a label" |
5615 | msgstr ".REG debe usar una etiqueta" | |
5616 | ||
d5698657 | 5617 | #: config/tc-hppa.c:6442 |
fe41178f NC |
5618 | msgid ".EQU must use a label" |
5619 | msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" | |
5620 | ||
d5698657 | 5621 | #: config/tc-hppa.c:6504 |
7f396d02 NC |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "Symbol '%s' could not be created." | |
7cf80422 | 5624 | msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." |
7f396d02 | 5625 | |
d5698657 | 5626 | #: config/tc-hppa.c:6508 |
7f396d02 | 5627 | msgid "No memory for symbol name." |
7cf80422 | 5628 | msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." |
7f396d02 | 5629 | |
d5698657 | 5630 | #: config/tc-hppa.c:6558 |
fe41178f NC |
5631 | msgid ".EXIT must appear within a procedure" |
5632 | msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" | |
5633 | ||
d5698657 | 5634 | #: config/tc-hppa.c:6562 |
fe41178f NC |
5635 | msgid "Missing .callinfo" |
5636 | msgstr "Falta un .callinfo" | |
5637 | ||
d5698657 | 5638 | #: config/tc-hppa.c:6566 |
fe41178f NC |
5639 | msgid "No .ENTRY for this .EXIT" |
5640 | msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" | |
5641 | ||
d5698657 | 5642 | #: config/tc-hppa.c:6606 |
fe41178f NC |
5643 | #, c-format |
5644 | msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" | |
7f396d02 | 5645 | msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" |
fe41178f | 5646 | |
d5698657 | 5647 | #: config/tc-hppa.c:6729 |
fe41178f NC |
5648 | #, c-format |
5649 | msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" | |
7f396d02 | 5650 | msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s" |
fe41178f | 5651 | |
d5698657 | 5652 | #: config/tc-hppa.c:6753 |
7f396d02 NC |
5653 | #, c-format |
5654 | msgid "Cannot define export symbol: %s\n" | |
7cf80422 | 5655 | msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" |
7f396d02 | 5656 | |
d5698657 | 5657 | #: config/tc-hppa.c:6850 |
fe41178f NC |
5658 | msgid "Missing label name on .LABEL" |
5659 | msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" | |
5660 | ||
d5698657 | 5661 | #: config/tc-hppa.c:6855 |
fe41178f | 5662 | msgid "extra .LABEL arguments ignored." |
7f396d02 | 5663 | msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." |
fe41178f | 5664 | |
d5698657 | 5665 | #: config/tc-hppa.c:6871 |
fe41178f | 5666 | msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" |
7f396d02 | 5667 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" |
fe41178f | 5668 | |
d5698657 | 5669 | #: config/tc-hppa.c:6909 |
fe41178f NC |
5670 | msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" |
5671 | msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" | |
5672 | ||
d5698657 | 5673 | #: config/tc-hppa.c:6943 |
fe41178f NC |
5674 | #, c-format |
5675 | msgid "Cannot define static symbol: %s\n" | |
7cf80422 | 5676 | msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" |
fe41178f | 5677 | |
d5698657 | 5678 | #: config/tc-hppa.c:6977 |
fe41178f NC |
5679 | msgid "Nested procedures" |
5680 | msgstr "Procedimientos anidados" | |
5681 | ||
d5698657 | 5682 | #: config/tc-hppa.c:6987 |
fe41178f NC |
5683 | msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" |
5684 | msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" | |
5685 | ||
d5698657 | 5686 | #: config/tc-hppa.c:7085 |
fe41178f NC |
5687 | msgid "misplaced .procend" |
5688 | msgstr ".procend mal colocado" | |
5689 | ||
d5698657 | 5690 | #: config/tc-hppa.c:7088 |
fe41178f NC |
5691 | msgid "Missing .callinfo for this procedure" |
5692 | msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" | |
5693 | ||
d5698657 | 5694 | #: config/tc-hppa.c:7091 |
fe41178f NC |
5695 | msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" |
5696 | msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" | |
5697 | ||
d5698657 | 5698 | #: config/tc-hppa.c:7128 |
fe41178f | 5699 | msgid "Not in a space.\n" |
7cf80422 | 5700 | msgstr "No está en un espacio.\n" |
fe41178f | 5701 | |
d5698657 | 5702 | #: config/tc-hppa.c:7131 |
fe41178f | 5703 | msgid "Not in a subspace.\n" |
7cf80422 | 5704 | msgstr "No está en un subespacio.\n" |
fe41178f | 5705 | |
d5698657 | 5706 | #: config/tc-hppa.c:7220 |
fe41178f | 5707 | msgid "Invalid .SPACE argument" |
7cf80422 | 5708 | msgstr "Argumento de .SPACE inválido" |
fe41178f | 5709 | |
d5698657 | 5710 | #: config/tc-hppa.c:7266 |
fe41178f | 5711 | msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" |
7cf80422 | 5712 | msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" |
fe41178f | 5713 | |
d5698657 | 5714 | #: config/tc-hppa.c:7394 |
fe41178f NC |
5715 | #, c-format |
5716 | msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." | |
7cf80422 | 5717 | msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." |
fe41178f | 5718 | |
d5698657 | 5719 | #: config/tc-hppa.c:7417 |
fe41178f NC |
5720 | msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" |
5721 | msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" | |
5722 | ||
d5698657 | 5723 | #: config/tc-hppa.c:7421 |
fe41178f | 5724 | msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" |
7cf80422 | 5725 | msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" |
fe41178f | 5726 | |
d5698657 | 5727 | #: config/tc-hppa.c:7457 |
fe41178f | 5728 | msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" |
7cf80422 | 5729 | msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" |
fe41178f | 5730 | |
d5698657 | 5731 | #: config/tc-hppa.c:7509 |
fe41178f | 5732 | msgid "Alignment must be a power of 2" |
7cf80422 | 5733 | msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" |
fe41178f | 5734 | |
d5698657 | 5735 | #: config/tc-hppa.c:7556 |
fe41178f | 5736 | msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" |
7f396d02 | 5737 | msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" |
fe41178f | 5738 | |
d5698657 | 5739 | #: config/tc-hppa.c:7558 |
fe41178f | 5740 | msgid "Invalid .SUBSPACE argument" |
7cf80422 | 5741 | msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" |
fe41178f | 5742 | |
d5698657 | 5743 | #: config/tc-hppa.c:7747 |
fe41178f NC |
5744 | #, c-format |
5745 | msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." | |
5746 | msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." | |
5747 | ||
d5698657 | 5748 | #: config/tc-hppa.c:7785 |
fe41178f NC |
5749 | #, c-format |
5750 | msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" | |
d11fd249 | 5751 | msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" |
fe41178f | 5752 | |
d5698657 | 5753 | #: config/tc-hppa.c:7873 |
fe41178f NC |
5754 | #, c-format |
5755 | msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" | |
d11fd249 | 5756 | msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" |
fe41178f | 5757 | |
d5698657 | 5758 | #: config/tc-hppa.c:8318 |
7f396d02 | 5759 | msgid "-R option not supported on this target." |
7cf80422 | 5760 | msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo." |
7f396d02 | 5761 | |
a6dc81d2 | 5762 | #: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880 |
fe41178f | 5763 | #, c-format |
7f396d02 NC |
5764 | msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" |
5765 | msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" | |
fe41178f | 5766 | |
d5698657 | 5767 | #: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 |
7f396d02 NC |
5768 | #, c-format |
5769 | msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" | |
7cf80422 | 5770 | msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" |
fe41178f | 5771 | |
d5698657 NC |
5772 | #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 |
5773 | #: config/tc-s390.c:427 | |
ca58b19f NC |
5774 | #, c-format |
5775 | msgid "invalid switch -m%s" | |
7cf80422 | 5776 | msgstr "interruptor -m%s inválido" |
ca58b19f | 5777 | |
d5698657 | 5778 | #: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 |
ca58b19f NC |
5779 | #, c-format |
5780 | msgid "Internal assembler error for instruction %s" | |
7cf80422 | 5781 | msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s" |
ca58b19f NC |
5782 | |
5783 | #: config/tc-i370.c:535 | |
5784 | #, c-format | |
5785 | msgid "Internal assembler error for macro %s" | |
5786 | msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s" | |
5787 | ||
d5698657 | 5788 | #: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 |
ca58b19f NC |
5789 | msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" |
5790 | msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante" | |
5791 | ||
d5698657 | 5792 | #: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 |
ca58b19f NC |
5793 | #, c-format |
5794 | msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" | |
5795 | msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n" | |
5796 | ||
1de34e0a | 5797 | #: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 |
ca58b19f NC |
5798 | msgid "unsupported DC type" |
5799 | msgstr "no se admite el tipo DC" | |
5800 | ||
1de34e0a AM |
5801 | #: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 |
5802 | #: config/tc-i370.c:1541 | |
ca58b19f NC |
5803 | msgid "missing end-quote" |
5804 | msgstr "falta una comilla final" | |
5805 | ||
1de34e0a | 5806 | #: config/tc-i370.c:996 |
ca58b19f | 5807 | msgid "unsupported alignment" |
7cf80422 | 5808 | msgstr "no se admite la alineación" |
ca58b19f | 5809 | |
1de34e0a | 5810 | #: config/tc-i370.c:1003 |
ca58b19f | 5811 | msgid "this DS form not yet supported" |
7cf80422 | 5812 | msgstr "aún no se admite esta forma DS" |
ca58b19f | 5813 | |
1de34e0a | 5814 | #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 |
d5698657 | 5815 | #: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 |
ca58b19f | 5816 | msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." |
7cf80422 | 5817 | msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." |
ca58b19f | 5818 | |
1de34e0a | 5819 | #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 |
d5698657 | 5820 | #: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 |
ca58b19f | 5821 | msgid "ignoring bad alignment" |
7cf80422 | 5822 | msgstr "se descarta la alineación errónea" |
ca58b19f | 5823 | |
1de34e0a | 5824 | #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 |
d5698657 | 5825 | #: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 |
ca58b19f NC |
5826 | #, c-format |
5827 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." | |
7cf80422 | 5828 | msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'." |
ca58b19f | 5829 | |
d5698657 | 5830 | #: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 |
ca58b19f NC |
5831 | #, c-format |
5832 | msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
7cf80422 | 5833 | msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." |
ca58b19f | 5834 | |
1de34e0a | 5835 | #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 |
d5698657 | 5836 | #: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 |
ca58b19f | 5837 | msgid "Common alignment not a power of 2" |
7cf80422 | 5838 | msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" |
ca58b19f | 5839 | |
1de34e0a | 5840 | #: config/tc-i370.c:1245 |
ca58b19f | 5841 | msgid "Missing or bad .using directive" |
7cf80422 | 5842 | msgstr "Falta una directiva .using o es errónea" |
ca58b19f | 5843 | |
1de34e0a | 5844 | #: config/tc-i370.c:1290 |
ca58b19f NC |
5845 | msgid "Literal Pool Overflow" |
5846 | msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal" | |
5847 | ||
1de34e0a | 5848 | #: config/tc-i370.c:1588 |
ca58b19f | 5849 | msgid "expression not a constant" |
7cf80422 | 5850 | msgstr "la expresión no es una constante" |
ca58b19f | 5851 | |
1de34e0a | 5852 | #: config/tc-i370.c:1595 |
ca58b19f | 5853 | msgid "Unknown/unsupported address literal type" |
7cf80422 | 5854 | msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido" |
ca58b19f | 5855 | |
1de34e0a | 5856 | #: config/tc-i370.c:1618 |
ca58b19f NC |
5857 | #, c-format |
5858 | msgid ".ltorg without prior .using in section %s" | |
7cf80422 | 5859 | msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s" |
ca58b19f | 5860 | |
1de34e0a | 5861 | #: config/tc-i370.c:1622 |
ca58b19f NC |
5862 | #, c-format |
5863 | msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" | |
7cf80422 | 5864 | msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s" |
ca58b19f | 5865 | |
1de34e0a | 5866 | #: config/tc-i370.c:1645 |
ca58b19f NC |
5867 | #, c-format |
5868 | msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" | |
7cf80422 | 5869 | msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales" |
ca58b19f | 5870 | |
1de34e0a | 5871 | #: config/tc-i370.c:1669 |
ca58b19f | 5872 | msgid "bad literal size\n" |
7cf80422 | 5873 | msgstr "tamaño de literal erróneo\n" |
ca58b19f | 5874 | |
1de34e0a | 5875 | #: config/tc-i370.c:1743 |
ca58b19f | 5876 | msgid ".using: base address expression illegal or too complex" |
7cf80422 | 5877 | msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja" |
ca58b19f | 5878 | |
1de34e0a | 5879 | #: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 |
ca58b19f NC |
5880 | #, c-format |
5881 | msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" | |
7cf80422 | 5882 | msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d" |
ca58b19f | 5883 | |
1de34e0a | 5884 | #: config/tc-i370.c:1791 |
ca58b19f NC |
5885 | #, c-format |
5886 | msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" | |
7cf80422 | 5887 | msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s" |
ca58b19f | 5888 | |
d5698657 | 5889 | #: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 |
ca58b19f | 5890 | msgid "wrong number of operands" |
7cf80422 | 5891 | msgstr "número erróneo de operandos" |
ca58b19f | 5892 | |
a6dc81d2 | 5893 | #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251 |
d5698657 | 5894 | #: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 |
ca58b19f NC |
5895 | #, c-format |
5896 | msgid "Unrecognized opcode: `%s'" | |
7cf80422 | 5897 | msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'" |
ca58b19f | 5898 | |
1de34e0a | 5899 | #: config/tc-i370.c:2071 |
ca58b19f | 5900 | msgid "not using any base register" |
7cf80422 | 5901 | msgstr "no se usa ningún registro base" |
ca58b19f | 5902 | |
1de34e0a | 5903 | #: config/tc-i370.c:2101 |
ca58b19f NC |
5904 | #, c-format |
5905 | msgid "expecting a register for operand %d" | |
5906 | msgstr "se espera un registro para el operando %d" | |
5907 | ||
5908 | #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. | |
1de34e0a | 5909 | #: config/tc-i370.c:2222 |
ca58b19f | 5910 | msgid "Internal Error: bad instruction length" |
7cf80422 | 5911 | msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción" |
ca58b19f | 5912 | |
a6dc81d2 | 5913 | #: config/tc-i386.c:1885 |
fe41178f NC |
5914 | #, c-format |
5915 | msgid "%s shortened to %s" | |
5916 | msgstr "%s reducido a %s" | |
5917 | ||
a6dc81d2 | 5918 | #: config/tc-i386.c:1971 |
fe41178f | 5919 | msgid "same type of prefix used twice" |
7cf80422 | 5920 | msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" |
fe41178f | 5921 | |
a6dc81d2 | 5922 | #: config/tc-i386.c:1998 |
1de34e0a AM |
5923 | #, c-format |
5924 | msgid "64bit mode not supported on `%s'." | |
5925 | msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'." | |
fe41178f | 5926 | |
a6dc81d2 | 5927 | #: config/tc-i386.c:2007 |
1de34e0a AM |
5928 | #, c-format |
5929 | msgid "32bit mode not supported on `%s'." | |
5930 | msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'." | |
fe41178f | 5931 | |
a6dc81d2 | 5932 | #: config/tc-i386.c:2047 |
fe41178f | 5933 | msgid "bad argument to syntax directive." |
7cf80422 | 5934 | msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax." |
d11fd249 | 5935 | |
a6dc81d2 | 5936 | #: config/tc-i386.c:2096 |
d11fd249 | 5937 | msgid "bad argument to sse_check directive." |
7cf80422 | 5938 | msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check." |
fe41178f | 5939 | |
a6dc81d2 | 5940 | #: config/tc-i386.c:2100 |
d11fd249 NC |
5941 | msgid "missing argument for sse_check directive" |
5942 | msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check" | |
5943 | ||
a6dc81d2 | 5944 | #: config/tc-i386.c:2135 |
ca58b19f NC |
5945 | #, c-format |
5946 | msgid "`%s' is not supported on `%s'" | |
5947 | msgstr "`%s' no se admite en `%s'" | |
5948 | ||
a6dc81d2 | 5949 | #: config/tc-i386.c:2209 |
fe41178f NC |
5950 | #, c-format |
5951 | msgid "no such architecture: `%s'" | |
5952 | msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" | |
5953 | ||
a6dc81d2 | 5954 | #: config/tc-i386.c:2214 |
fe41178f NC |
5955 | msgid "missing cpu architecture" |
5956 | msgstr "falta la arquitectura de cpu" | |
5957 | ||
a6dc81d2 | 5958 | #: config/tc-i386.c:2228 |
ef412327 NC |
5959 | #, c-format |
5960 | msgid "no such architecture modifier: `%s'" | |
5961 | msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" | |
5962 | ||
a6dc81d2 | 5963 | #: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266 |
ca58b19f NC |
5964 | msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" |
5965 | msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" | |
5966 | ||
a6dc81d2 NC |
5967 | #: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273 |
5968 | msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" | |
5969 | msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF" | |
5970 | ||
5971 | #: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711 | |
d5698657 NC |
5972 | msgid "unknown architecture" |
5973 | msgstr "arquitectura desconocida" | |
5974 | ||
a6dc81d2 | 5975 | #: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340 |
d5698657 NC |
5976 | #, c-format |
5977 | msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" | |
5978 | msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
ef412327 | 5979 | |
a6dc81d2 | 5980 | #: config/tc-i386.c:2635 |
eebf07fb NC |
5981 | #, c-format |
5982 | msgid "unknown relocation (%u)" | |
7cf80422 | 5983 | msgstr "reubicación desconocida (%u)" |
fe41178f | 5984 | |
a6dc81d2 | 5985 | #: config/tc-i386.c:2637 |
fe41178f | 5986 | #, c-format |
eebf07fb | 5987 | msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" |
7cf80422 | 5988 | msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" |
eebf07fb | 5989 | |
a6dc81d2 | 5990 | #: config/tc-i386.c:2641 |
eebf07fb | 5991 | msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" |
7cf80422 | 5992 | msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc" |
eebf07fb | 5993 | |
a6dc81d2 | 5994 | #: config/tc-i386.c:2646 |
eebf07fb | 5995 | msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" |
7cf80422 | 5996 | msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo" |
eebf07fb | 5997 | |
a6dc81d2 | 5998 | #: config/tc-i386.c:2655 |
eebf07fb NC |
5999 | msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" |
6000 | msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" | |
fe41178f | 6001 | |
a6dc81d2 | 6002 | #: config/tc-i386.c:2663 |
fe41178f | 6003 | #, c-format |
eebf07fb | 6004 | msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" |
7cf80422 | 6005 | msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" |
fe41178f | 6006 | |
a6dc81d2 | 6007 | #: config/tc-i386.c:2680 |
eebf07fb NC |
6008 | #, c-format |
6009 | msgid "cannot do %s %u byte relocation" | |
7cf80422 | 6010 | msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" |
eebf07fb | 6011 | |
a6dc81d2 | 6012 | #: config/tc-i386.c:2964 |
6c37ac4d | 6013 | #, c-format |
7f396d02 NC |
6014 | msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." |
6015 | msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'." | |
6c37ac4d | 6016 | |
a6dc81d2 | 6017 | #: config/tc-i386.c:3076 |
d11fd249 NC |
6018 | #, c-format |
6019 | msgid "SSE instruction `%s' is used" | |
7cf80422 | 6020 | msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'" |
d11fd249 | 6021 | |
a6dc81d2 | 6022 | #: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562 |
d11fd249 NC |
6023 | #, c-format |
6024 | msgid "ambiguous operand size for `%s'" | |
7cf80422 | 6025 | msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'" |
d11fd249 | 6026 | |
a6dc81d2 | 6027 | #: config/tc-i386.c:3107 |
1de34e0a | 6028 | msgid "expecting lockable instruction after `lock'" |
7cf80422 | 6029 | msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'" |
1de34e0a | 6030 | |
219576a4 | 6031 | #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. |
a6dc81d2 | 6032 | #: config/tc-i386.c:3158 |
219576a4 NC |
6033 | #, c-format |
6034 | msgid "translating to `%sp'" | |
7f396d02 | 6035 | msgstr "se traduce a `%sp'" |
219576a4 | 6036 | |
a6dc81d2 | 6037 | #: config/tc-i386.c:3213 |
219576a4 | 6038 | #, c-format |
7f396d02 | 6039 | msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." |
7cf80422 | 6040 | msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." |
219576a4 | 6041 | |
a6dc81d2 | 6042 | #: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388 |
fe41178f NC |
6043 | #, c-format |
6044 | msgid "no such instruction: `%s'" | |
7cf80422 | 6045 | msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" |
fe41178f | 6046 | |
a6dc81d2 | 6047 | #: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421 |
fe41178f NC |
6048 | #, c-format |
6049 | msgid "invalid character %s in mnemonic" | |
7cf80422 | 6050 | msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" |
fe41178f | 6051 | |
a6dc81d2 | 6052 | #: config/tc-i386.c:3274 |
fe41178f NC |
6053 | msgid "expecting prefix; got nothing" |
6054 | msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" | |
6055 | ||
a6dc81d2 | 6056 | #: config/tc-i386.c:3276 |
fe41178f | 6057 | msgid "expecting mnemonic; got nothing" |
7cf80422 | 6058 | msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" |
fe41178f | 6059 | |
a6dc81d2 | 6060 | #: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439 |
fe41178f | 6061 | #, c-format |
eebf07fb | 6062 | msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" |
7cf80422 | 6063 | msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit" |
fe41178f | 6064 | |
a6dc81d2 | 6065 | #: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438 |
729ae8d2 AM |
6066 | #, c-format |
6067 | msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" | |
7f396d02 | 6068 | msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit" |
729ae8d2 | 6069 | |
a6dc81d2 | 6070 | #: config/tc-i386.c:3304 |
729ae8d2 | 6071 | #, c-format |
eebf07fb NC |
6072 | msgid "redundant %s prefix" |
6073 | msgstr "prefijo %s redundante" | |
729ae8d2 | 6074 | |
a6dc81d2 | 6075 | #: config/tc-i386.c:3445 |
fe41178f | 6076 | #, c-format |
729ae8d2 | 6077 | msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" |
7f396d02 | 6078 | msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'" |
fe41178f | 6079 | |
a6dc81d2 | 6080 | #: config/tc-i386.c:3456 |
fe41178f NC |
6081 | msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" |
6082 | msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" | |
6083 | ||
a6dc81d2 | 6084 | #: config/tc-i386.c:3469 |
fe41178f NC |
6085 | #, c-format |
6086 | msgid "expecting string instruction after `%s'" | |
7cf80422 | 6087 | msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" |
fe41178f | 6088 | |
a6dc81d2 | 6089 | #: config/tc-i386.c:3501 |
fe41178f NC |
6090 | #, c-format |
6091 | msgid "invalid character %s before operand %d" | |
7cf80422 | 6092 | msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" |
fe41178f | 6093 | |
a6dc81d2 | 6094 | #: config/tc-i386.c:3515 |
fe41178f NC |
6095 | #, c-format |
6096 | msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." | |
7cf80422 | 6097 | msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." |
fe41178f | 6098 | |
a6dc81d2 | 6099 | #: config/tc-i386.c:3518 |
fe41178f NC |
6100 | #, c-format |
6101 | msgid "unbalanced brackets in operand %d." | |
6102 | msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." | |
6103 | ||
a6dc81d2 | 6104 | #: config/tc-i386.c:3527 |
fe41178f NC |
6105 | #, c-format |
6106 | msgid "invalid character %s in operand %d" | |
7cf80422 | 6107 | msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" |
fe41178f | 6108 | |
a6dc81d2 | 6109 | #: config/tc-i386.c:3555 |
fe41178f NC |
6110 | #, c-format |
6111 | msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" | |
7cf80422 | 6112 | msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" |
fe41178f | 6113 | |
a6dc81d2 | 6114 | #: config/tc-i386.c:3578 |
fe41178f | 6115 | msgid "expecting operand after ','; got nothing" |
7cf80422 | 6116 | msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" |
fe41178f | 6117 | |
a6dc81d2 | 6118 | #: config/tc-i386.c:3583 |
fe41178f NC |
6119 | msgid "expecting operand before ','; got nothing" |
6120 | msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" | |
6121 | ||
a6dc81d2 | 6122 | #: config/tc-i386.c:4257 |
1de34e0a | 6123 | msgid "operand size mismatch" |
7cf80422 | 6124 | msgstr "no coincide el tamaño del operando" |
1de34e0a | 6125 | |
a6dc81d2 | 6126 | #: config/tc-i386.c:4260 |
1de34e0a AM |
6127 | msgid "operand type mismatch" |
6128 | msgstr "no coincide el tipo de operando" | |
6129 | ||
a6dc81d2 | 6130 | #: config/tc-i386.c:4263 |
1de34e0a AM |
6131 | msgid "register type mismatch" |
6132 | msgstr "no coincide el tipo de registro" | |
6133 | ||
a6dc81d2 | 6134 | #: config/tc-i386.c:4266 |
1de34e0a | 6135 | msgid "number of operands mismatch" |
7cf80422 | 6136 | msgstr "no coincide el número de operandos" |
1de34e0a | 6137 | |
a6dc81d2 | 6138 | #: config/tc-i386.c:4269 |
1de34e0a | 6139 | msgid "invalid instruction suffix" |
7cf80422 | 6140 | msgstr "sufijo de instrucción inválido" |
1de34e0a | 6141 | |
a6dc81d2 | 6142 | #: config/tc-i386.c:4272 |
1de34e0a AM |
6143 | msgid "Imm4 isn't the first operand" |
6144 | msgstr "Imm4 no es el primer operando" | |
6145 | ||
a6dc81d2 | 6146 | #: config/tc-i386.c:4275 |
1de34e0a | 6147 | msgid "only supported with old gcc" |
7cf80422 | 6148 | msgstr "sólo se admite con gcc antiguo" |
d11fd249 | 6149 | |
a6dc81d2 | 6150 | #: config/tc-i386.c:4278 |
1de34e0a | 6151 | msgid "unsupported with Intel mnemonic" |
7cf80422 | 6152 | msgstr "no se admite con mnemónico Intel" |
1de34e0a | 6153 | |
a6dc81d2 | 6154 | #: config/tc-i386.c:4281 |
1de34e0a AM |
6155 | msgid "unsupported syntax" |
6156 | msgstr "no se admite la sintaxis" | |
6157 | ||
a6dc81d2 | 6158 | #: config/tc-i386.c:4284 |
1de34e0a AM |
6159 | msgid "unsupported" |
6160 | msgstr "no se admite" | |
6161 | ||
a6dc81d2 NC |
6162 | #: config/tc-i386.c:4287 |
6163 | msgid "invalid VSIB address" | |
6164 | msgstr "dirección VSIB inválida" | |
6165 | ||
6166 | #: config/tc-i386.c:4290 | |
6167 | msgid "unsupported vector index register" | |
6168 | msgstr "no se admite el registro de índice de vector" | |
6169 | ||
6170 | #: config/tc-i386.c:4293 | |
fe41178f | 6171 | #, c-format |
1de34e0a AM |
6172 | msgid "%s for `%s'" |
6173 | msgstr "%s para `%s'" | |
fe41178f | 6174 | |
a6dc81d2 | 6175 | #: config/tc-i386.c:4304 |
fe41178f NC |
6176 | #, c-format |
6177 | msgid "indirect %s without `*'" | |
6178 | msgstr "%s indirecto sin `*'" | |
6179 | ||
6180 | #. Warn them that a data or address size prefix doesn't | |
6181 | #. affect assembly of the next line of code. | |
a6dc81d2 | 6182 | #: config/tc-i386.c:4312 |
fe41178f NC |
6183 | #, c-format |
6184 | msgid "stand-alone `%s' prefix" | |
7cf80422 | 6185 | msgstr "prefijo `%s' por sí solo" |
fe41178f | 6186 | |
a6dc81d2 | 6187 | #: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362 |
ef412327 | 6188 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6189 | msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" |
6190 | msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'" | |
fe41178f | 6191 | |
7f396d02 | 6192 | #. We have to know the operand size for crc32. |
a6dc81d2 | 6193 | #: config/tc-i386.c:4416 |
7f396d02 NC |
6194 | #, c-format |
6195 | msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" | |
7cf80422 | 6196 | msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'" |
7f396d02 | 6197 | |
a6dc81d2 | 6198 | #: config/tc-i386.c:4535 |
d11fd249 | 6199 | msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" |
7cf80422 | 6200 | msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" |
219576a4 | 6201 | |
a6dc81d2 NC |
6202 | #: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776 |
6203 | #: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860 | |
ef412327 | 6204 | #, c-format |
d5698657 NC |
6205 | msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" |
6206 | msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" | |
fe41178f | 6207 | |
a6dc81d2 | 6208 | #: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867 |
ef412327 | 6209 | #, c-format |
7f396d02 NC |
6210 | msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" |
6211 | msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'" | |
fe41178f | 6212 | |
a6dc81d2 NC |
6213 | #: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798 |
6214 | #: config/tc-i386.c:4843 | |
ef412327 | 6215 | #, c-format |
7f396d02 NC |
6216 | msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" |
6217 | msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" | |
fe41178f | 6218 | |
a6dc81d2 | 6219 | #: config/tc-i386.c:4932 |
fe41178f | 6220 | msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" |
7cf80422 | 6221 | msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" |
fe41178f | 6222 | |
a6dc81d2 | 6223 | #: config/tc-i386.c:4968 |
ef412327 | 6224 | #, c-format |
d11fd249 | 6225 | msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" |
7cf80422 | 6226 | msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'" |
fe41178f | 6227 | |
a6dc81d2 | 6228 | #: config/tc-i386.c:4971 |
ef412327 | 6229 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6230 | msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" |
6231 | msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'" | |
fe41178f | 6232 | |
a6dc81d2 | 6233 | #: config/tc-i386.c:5119 |
ef412327 | 6234 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6235 | msgid "you can't `pop %scs'" |
6236 | msgstr "no se puede hacer `pop %scs'" | |
fe41178f | 6237 | |
7f396d02 | 6238 | #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. |
a6dc81d2 | 6239 | #: config/tc-i386.c:5148 |
7f396d02 NC |
6240 | #, c-format |
6241 | msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" | |
6242 | msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'" | |
6243 | ||
6244 | #. Extraneous `l' suffix on fp insn. | |
a6dc81d2 | 6245 | #: config/tc-i386.c:5155 |
7f396d02 NC |
6246 | #, c-format |
6247 | msgid "translating to `%s %s%s'" | |
6248 | msgstr "se traduce a `%s %s%s'" | |
6249 | ||
a6dc81d2 | 6250 | #: config/tc-i386.c:5183 |
eebf07fb NC |
6251 | #, c-format |
6252 | msgid "segment override on `%s' is ineffectual" | |
7cf80422 | 6253 | msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto" |
6c37ac4d | 6254 | |
a6dc81d2 | 6255 | #: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062 |
fe41178f | 6256 | msgid "skipping prefixes on this instruction" |
7cf80422 | 6257 | msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción" |
fe41178f | 6258 | |
a6dc81d2 | 6259 | #: config/tc-i386.c:6082 |
fe41178f NC |
6260 | msgid "16-bit jump out of range" |
6261 | msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" | |
6262 | ||
a6dc81d2 | 6263 | #: config/tc-i386.c:6091 |
fe41178f NC |
6264 | #, c-format |
6265 | msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" | |
6266 | msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" | |
6267 | ||
a6dc81d2 | 6268 | #: config/tc-i386.c:6671 |
ef412327 | 6269 | #, c-format |
eebf07fb | 6270 | msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" |
d11fd249 | 6271 | msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" |
c85dd50d | 6272 | |
a6dc81d2 | 6273 | #: config/tc-i386.c:6719 |
d11fd249 | 6274 | #, c-format |
c85dd50d | 6275 | msgid "missing or invalid expression `%s'" |
7cf80422 | 6276 | msgstr "expresión faltante o inválida `%s'" |
ef412327 | 6277 | |
a6dc81d2 | 6278 | #: config/tc-i386.c:6776 |
7f396d02 NC |
6279 | #, c-format |
6280 | msgid "at most %d immediate operands are allowed" | |
7cf80422 | 6281 | msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" |
fe41178f | 6282 | |
a6dc81d2 | 6283 | #: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045 |
fe41178f | 6284 | #, c-format |
ef412327 | 6285 | msgid "junk `%s' after expression" |
7cf80422 | 6286 | msgstr "`%s' basura después de la expresión" |
fe41178f | 6287 | |
a6dc81d2 | 6288 | #: config/tc-i386.c:6819 |
d11fd249 | 6289 | #, c-format |
c85dd50d | 6290 | msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" |
7cf80422 | 6291 | msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'" |
fe41178f | 6292 | |
a6dc81d2 | 6293 | #: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135 |
fe41178f NC |
6294 | #, c-format |
6295 | msgid "unimplemented segment %s in operand" | |
6296 | msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" | |
6297 | ||
a6dc81d2 | 6298 | #: config/tc-i386.c:6849 |
7f396d02 NC |
6299 | #, c-format |
6300 | msgid "illegal immediate register operand %s" | |
6301 | msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" | |
6302 | ||
a6dc81d2 | 6303 | #: config/tc-i386.c:6897 |
fe41178f NC |
6304 | #, c-format |
6305 | msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" | |
6306 | msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" | |
6307 | ||
a6dc81d2 | 6308 | #: config/tc-i386.c:6906 |
fe41178f NC |
6309 | #, c-format |
6310 | msgid "scale factor of %d without an index register" | |
7cf80422 | 6311 | msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" |
fe41178f | 6312 | |
a6dc81d2 | 6313 | #: config/tc-i386.c:6928 |
7f396d02 NC |
6314 | #, c-format |
6315 | msgid "at most %d displacement operands are allowed" | |
7cf80422 | 6316 | msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación" |
7f396d02 | 6317 | |
a6dc81d2 | 6318 | #: config/tc-i386.c:7101 |
d11fd249 | 6319 | #, c-format |
c85dd50d | 6320 | msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" |
7cf80422 | 6321 | msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'" |
d11fd249 | 6322 | |
a6dc81d2 | 6323 | #: config/tc-i386.c:7118 |
1de34e0a AM |
6324 | #, c-format |
6325 | msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" | |
6326 | msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo" | |
6327 | ||
a6dc81d2 | 6328 | #: config/tc-i386.c:7222 |
d11fd249 NC |
6329 | #, c-format |
6330 | msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" | |
7cf80422 | 6331 | msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" |
ef412327 | 6332 | |
a6dc81d2 | 6333 | #: config/tc-i386.c:7306 |
fe41178f | 6334 | #, c-format |
d11fd249 | 6335 | msgid "`%s' is not a valid %s expression" |
7cf80422 | 6336 | msgstr "`%s' no es una expresión %s válida" |
fe41178f | 6337 | |
a6dc81d2 | 6338 | #: config/tc-i386.c:7311 |
fe41178f | 6339 | #, c-format |
d11fd249 | 6340 | msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" |
7cf80422 | 6341 | msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida" |
fe41178f | 6342 | |
a6dc81d2 | 6343 | #: config/tc-i386.c:7392 |
fe41178f NC |
6344 | #, c-format |
6345 | msgid "bad memory operand `%s'" | |
7cf80422 | 6346 | msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" |
fe41178f | 6347 | |
a6dc81d2 | 6348 | #: config/tc-i386.c:7407 |
fe41178f NC |
6349 | #, c-format |
6350 | msgid "junk `%s' after register" | |
7cf80422 | 6351 | msgstr "`%s' basura después del registro" |
fe41178f | 6352 | |
a6dc81d2 | 6353 | #: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577 |
fe41178f NC |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "bad register name `%s'" | |
7cf80422 | 6356 | msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" |
fe41178f | 6357 | |
a6dc81d2 | 6358 | #: config/tc-i386.c:7428 |
fe41178f NC |
6359 | msgid "immediate operand illegal with absolute jump" |
6360 | msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" | |
6361 | ||
a6dc81d2 | 6362 | #: config/tc-i386.c:7450 |
fe41178f NC |
6363 | #, c-format |
6364 | msgid "too many memory references for `%s'" | |
6365 | msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" | |
6366 | ||
a6dc81d2 | 6367 | #: config/tc-i386.c:7528 |
fe41178f NC |
6368 | #, c-format |
6369 | msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" | |
7cf80422 | 6370 | msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" |
fe41178f | 6371 | |
a6dc81d2 | 6372 | #: config/tc-i386.c:7553 |
fe41178f NC |
6373 | #, c-format |
6374 | msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" | |
7cf80422 | 6375 | msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" |
fe41178f | 6376 | |
a6dc81d2 | 6377 | #: config/tc-i386.c:7561 |
fe41178f NC |
6378 | #, c-format |
6379 | msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" | |
7cf80422 | 6380 | msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" |
fe41178f | 6381 | |
a6dc81d2 | 6382 | #: config/tc-i386.c:7569 |
fe41178f NC |
6383 | #, c-format |
6384 | msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" | |
7cf80422 | 6385 | msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" |
fe41178f NC |
6386 | |
6387 | #. It's not a memory operand; argh! | |
a6dc81d2 | 6388 | #: config/tc-i386.c:7613 |
fe41178f NC |
6389 | #, c-format |
6390 | msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" | |
7cf80422 | 6391 | msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" |
fe41178f | 6392 | |
a6dc81d2 | 6393 | #: config/tc-i386.c:7791 |
ef412327 NC |
6394 | msgid "long jump required" |
6395 | msgstr "se requiere un salto largo" | |
6396 | ||
a6dc81d2 | 6397 | #: config/tc-i386.c:7846 |
7f396d02 NC |
6398 | msgid "jump target out of range" |
6399 | msgstr "objetivo de salto fuera de rango" | |
6400 | ||
a6dc81d2 | 6401 | #: config/tc-i386.c:8360 |
d5698657 NC |
6402 | msgid "no compiled in support for x86_64" |
6403 | msgstr "no se compiló el soporte para x86_64" | |
6404 | ||
a6dc81d2 | 6405 | #: config/tc-i386.c:8380 |
d5698657 NC |
6406 | msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" |
6407 | msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit" | |
6408 | ||
a6dc81d2 | 6409 | #: config/tc-i386.c:8384 |
d5698657 NC |
6410 | msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" |
6411 | msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF" | |
fe41178f | 6412 | |
a6dc81d2 | 6413 | #: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470 |
7f396d02 | 6414 | #, c-format |
d5698657 NC |
6415 | msgid "invalid -march= option: `%s'" |
6416 | msgstr "opción -march= inválida: `%s'" | |
7f396d02 | 6417 | |
a6dc81d2 | 6418 | #: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491 |
7f396d02 | 6419 | #, c-format |
d5698657 NC |
6420 | msgid "invalid -mtune= option: `%s'" |
6421 | msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'" | |
7f396d02 | 6422 | |
a6dc81d2 | 6423 | #: config/tc-i386.c:8500 |
d11fd249 | 6424 | #, c-format |
d5698657 NC |
6425 | msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" |
6426 | msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'" | |
d11fd249 | 6427 | |
a6dc81d2 | 6428 | #: config/tc-i386.c:8509 |
d11fd249 | 6429 | #, c-format |
d5698657 NC |
6430 | msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" |
6431 | msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'" | |
d11fd249 | 6432 | |
a6dc81d2 | 6433 | #: config/tc-i386.c:8536 |
d11fd249 | 6434 | #, c-format |
d5698657 NC |
6435 | msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" |
6436 | msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'" | |
d11fd249 | 6437 | |
a6dc81d2 | 6438 | #: config/tc-i386.c:8545 |
1de34e0a | 6439 | #, c-format |
d5698657 NC |
6440 | msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" |
6441 | msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'" | |
1de34e0a | 6442 | |
a6dc81d2 | 6443 | #: config/tc-i386.c:8637 |
729ae8d2 | 6444 | #, c-format |
fe41178f NC |
6445 | msgid "" |
6446 | " -Q ignored\n" | |
6447 | " -V print assembler version number\n" | |
6448 | " -k ignored\n" | |
fe41178f | 6449 | msgstr "" |
7f396d02 | 6450 | " -Q se descarta\n" |
7cf80422 | 6451 | " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 6452 | " -k se descarta\n" |
fe41178f | 6453 | |
a6dc81d2 | 6454 | #: config/tc-i386.c:8642 |
729ae8d2 | 6455 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
6456 | msgid "" |
6457 | " -n Do not optimize code alignment\n" | |
6458 | " -q quieten some warnings\n" | |
6459 | msgstr "" | |
7cf80422 | 6460 | " -n No optimiza la alineación de código\n" |
6c37ac4d | 6461 | " -q omite algunos avisos\n" |
fe41178f | 6462 | |
a6dc81d2 | 6463 | #: config/tc-i386.c:8646 |
7f396d02 NC |
6464 | #, c-format |
6465 | msgid " -s ignored\n" | |
6466 | msgstr " -s se descarta\n" | |
6467 | ||
a6dc81d2 | 6468 | #: config/tc-i386.c:8651 |
7f396d02 | 6469 | #, c-format |
d5698657 NC |
6470 | msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" |
6471 | msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n" | |
7f396d02 | 6472 | |
a6dc81d2 | 6473 | #: config/tc-i386.c:8655 |
7f396d02 NC |
6474 | #, c-format |
6475 | msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" | |
7cf80422 | 6476 | msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n" |
7f396d02 | 6477 | |
a6dc81d2 | 6478 | #: config/tc-i386.c:8658 |
7f396d02 NC |
6479 | #, c-format |
6480 | msgid " --divide ignored\n" | |
6481 | msgstr " --divide se descarta\n" | |
6482 | ||
a6dc81d2 | 6483 | #: config/tc-i386.c:8661 |
d11fd249 NC |
6484 | #, c-format |
6485 | msgid "" | |
6486 | " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" | |
6487 | " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" | |
d11fd249 | 6488 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
6489 | " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" |
6490 | " genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n" | |
1de34e0a | 6491 | |
a6dc81d2 | 6492 | #: config/tc-i386.c:8665 |
d11fd249 | 6493 | #, c-format |
1de34e0a | 6494 | msgid " EXTENSION is combination of:\n" |
7cf80422 | 6495 | msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n" |
d11fd249 | 6496 | |
a6dc81d2 | 6497 | #: config/tc-i386.c:8668 |
1de34e0a AM |
6498 | #, c-format |
6499 | msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" | |
6500 | msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n" | |
6501 | ||
a6dc81d2 | 6502 | #: config/tc-i386.c:8671 |
d11fd249 NC |
6503 | #, c-format |
6504 | msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" | |
6505 | msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n" | |
6506 | ||
a6dc81d2 | 6507 | #: config/tc-i386.c:8673 |
7f396d02 NC |
6508 | #, c-format |
6509 | msgid "" | |
d11fd249 NC |
6510 | " -msse-check=[none|error|warning]\n" |
6511 | " check SSE instructions\n" | |
7f396d02 | 6512 | msgstr "" |
d11fd249 NC |
6513 | " -msse-check=[none|error|warning]\n" |
6514 | " revisa las instrucciones SSE\n" | |
6515 | ||
a6dc81d2 | 6516 | #: config/tc-i386.c:8676 |
1de34e0a AM |
6517 | #, c-format |
6518 | msgid "" | |
6519 | " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" | |
6520 | " length\n" | |
6521 | msgstr "" | |
6522 | " -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" | |
7cf80422 | 6523 | " una longitud de vector específica\n" |
1de34e0a | 6524 | |
a6dc81d2 | 6525 | #: config/tc-i386.c:8679 |
d11fd249 NC |
6526 | #, c-format |
6527 | msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" | |
7cf80422 | 6528 | msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n" |
d11fd249 | 6529 | |
a6dc81d2 | 6530 | #: config/tc-i386.c:8681 |
d11fd249 NC |
6531 | #, c-format |
6532 | msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" | |
6533 | msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n" | |
6534 | ||
a6dc81d2 | 6535 | #: config/tc-i386.c:8683 |
d11fd249 NC |
6536 | #, c-format |
6537 | msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" | |
7cf80422 | 6538 | msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" |
7f396d02 | 6539 | |
a6dc81d2 | 6540 | #: config/tc-i386.c:8685 |
d11fd249 NC |
6541 | #, c-format |
6542 | msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" | |
6543 | msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n" | |
6544 | ||
a6dc81d2 | 6545 | #: config/tc-i386.c:8687 |
d11fd249 NC |
6546 | #, c-format |
6547 | msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" | |
6548 | msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n" | |
6549 | ||
a6dc81d2 | 6550 | #: config/tc-i386.c:8761 |
ca58b19f | 6551 | msgid "Intel L1OM is 64bit only" |
7cf80422 | 6552 | msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit" |
fe41178f | 6553 | |
a6dc81d2 NC |
6554 | #: config/tc-i386.c:8767 |
6555 | msgid "Intel K1OM is 64bit only" | |
6556 | msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit" | |
6557 | ||
6558 | #: config/tc-i386.c:8984 | |
eebf07fb NC |
6559 | #, c-format |
6560 | msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" | |
7cf80422 | 6561 | msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" |
eebf07fb | 6562 | |
a6dc81d2 | 6563 | #: config/tc-i386.c:9002 |
fe41178f NC |
6564 | #, c-format |
6565 | msgid "can not do %d byte relocation" | |
7cf80422 | 6566 | msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" |
fe41178f | 6567 | |
a6dc81d2 | 6568 | #: config/tc-i386.c:9070 |
d5698657 NC |
6569 | #, c-format |
6570 | msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" | |
6571 | msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32" | |
6572 | ||
a6dc81d2 | 6573 | #: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346 |
fe41178f NC |
6574 | #, c-format |
6575 | msgid "cannot represent relocation type %s" | |
7cf80422 | 6576 | msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" |
fe41178f | 6577 | |
a6dc81d2 | 6578 | #: config/tc-i386.c:9222 |
1de34e0a | 6579 | msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" |
7cf80422 | 6580 | msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
eebf07fb | 6581 | |
a6dc81d2 | 6582 | #: config/tc-i386.c:9225 |
1de34e0a | 6583 | msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" |
7cf80422 | 6584 | msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
eebf07fb | 6585 | |
a6dc81d2 | 6586 | #: config/tc-i386.c:9244 |
eebf07fb | 6587 | msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" |
7cf80422 | 6588 | msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" |
eebf07fb | 6589 | |
7f396d02 | 6590 | #: config/tc-i860.c:122 |
729ae8d2 | 6591 | msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" |
7cf80422 | 6592 | msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" |
729ae8d2 | 6593 | |
7f396d02 | 6594 | #: config/tc-i860.c:132 |
729ae8d2 | 6595 | msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" |
7cf80422 | 6596 | msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" |
729ae8d2 | 6597 | |
7f396d02 | 6598 | #: config/tc-i860.c:145 |
729ae8d2 | 6599 | msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" |
7cf80422 | 6600 | msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" |
fe41178f | 6601 | |
7f396d02 | 6602 | #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 |
fe41178f NC |
6603 | msgid "Unknown temporary pseudo register" |
6604 | msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" | |
6605 | ||
7f396d02 | 6606 | #: config/tc-i860.c:247 |
fe41178f | 6607 | msgid "Defective assembler. No assembly attempted." |
7cf80422 | 6608 | msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." |
fe41178f | 6609 | |
1de34e0a | 6610 | #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 |
a6dc81d2 | 6611 | #: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824 |
eebf07fb | 6612 | msgid "failed sanity check." |
7cf80422 | 6613 | msgstr "falló la prueba de sanidad." |
eebf07fb | 6614 | |
7f396d02 | 6615 | #: config/tc-i860.c:400 |
fe41178f NC |
6616 | #, c-format |
6617 | msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" | |
7cf80422 | 6618 | msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'" |
fe41178f | 6619 | |
7f396d02 | 6620 | #: config/tc-i860.c:404 |
fe41178f NC |
6621 | #, c-format |
6622 | msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" | |
7cf80422 | 6623 | msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'" |
fe41178f | 6624 | |
7f396d02 | 6625 | #: config/tc-i860.c:408 |
fe41178f NC |
6626 | #, c-format |
6627 | msgid "An instruction was expanded (%s)" | |
7cf80422 | 6628 | msgstr "Se expandió una instrucción (%s)" |
fe41178f | 6629 | |
7cf80422 | 6630 | # ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga |
3e01a7fd | 6631 | #: config/tc-i860.c:675 |
fe41178f | 6632 | msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" |
7cf80422 | 6633 | msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest" |
fe41178f | 6634 | |
3e01a7fd | 6635 | #: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 |
fe41178f | 6636 | msgid "Assembler does not yet support PIC" |
7cf80422 | 6637 | msgstr "El ensamblador aún no admite PIC" |
fe41178f | 6638 | |
3e01a7fd | 6639 | #: config/tc-i860.c:956 |
fe41178f NC |
6640 | #, c-format |
6641 | msgid "Illegal operands for %s" | |
6642 | msgstr "Operandos ilegales para %s" | |
6643 | ||
3e01a7fd | 6644 | #: config/tc-i860.c:973 |
729ae8d2 AM |
6645 | #, c-format |
6646 | msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" | |
7f396d02 | 6647 | msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes" |
729ae8d2 | 6648 | |
3e01a7fd | 6649 | #: config/tc-i860.c:981 |
729ae8d2 AM |
6650 | #, c-format |
6651 | msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" | |
7cf80422 | 6652 | msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'" |
729ae8d2 | 6653 | |
3e01a7fd | 6654 | #: config/tc-i860.c:1134 |
729ae8d2 | 6655 | #, c-format |
fe41178f NC |
6656 | msgid "" |
6657 | " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" | |
6658 | " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" | |
6659 | " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" | |
6c37ac4d | 6660 | " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" |
729ae8d2 | 6661 | " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" |
fe41178f | 6662 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
6663 | " -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n" |
6664 | " -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n" | |
7f396d02 NC |
6665 | " -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n" |
6666 | " -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n" | |
6667 | " -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" | |
fe41178f NC |
6668 | |
6669 | #. SVR4 compatibility flags. | |
3e01a7fd | 6670 | #: config/tc-i860.c:1142 |
729ae8d2 | 6671 | #, c-format |
fe41178f NC |
6672 | msgid "" |
6673 | " -V\t\t\t print assembler version number\n" | |
6674 | " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" | |
6675 | msgstr "" | |
7cf80422 | 6676 | " -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 6677 | " -Qy, -Qn\t\t se descarta\n" |
fe41178f | 6678 | |
3e01a7fd | 6679 | #: config/tc-i860.c:1205 |
fe41178f | 6680 | msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" |
7cf80422 | 6681 | msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2" |
fe41178f | 6682 | |
3e01a7fd | 6683 | #: config/tc-i860.c:1208 |
fe41178f | 6684 | msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" |
7cf80422 | 6685 | msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4" |
fe41178f | 6686 | |
3e01a7fd | 6687 | #: config/tc-i860.c:1211 |
fe41178f | 6688 | msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" |
7cf80422 | 6689 | msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8" |
fe41178f | 6690 | |
3e01a7fd | 6691 | #: config/tc-i860.c:1214 |
fe41178f | 6692 | msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" |
7cf80422 | 6693 | msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16" |
fe41178f | 6694 | |
3e01a7fd | 6695 | #: config/tc-i860.c:1309 |
fe41178f NC |
6696 | msgid "5-bit immediate too large" |
6697 | msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande" | |
6698 | ||
3e01a7fd | 6699 | #: config/tc-i860.c:1312 |
fe41178f NC |
6700 | msgid "5-bit field must be absolute" |
6701 | msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto" | |
6702 | ||
3e01a7fd | 6703 | #: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 |
fe41178f | 6704 | msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" |
7cf80422 | 6705 | msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4" |
fe41178f | 6706 | |
3e01a7fd | 6707 | #: config/tc-i860.c:1401 |
fe41178f | 6708 | #, c-format |
6c37ac4d | 6709 | msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" |
7f396d02 | 6710 | msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)" |
fe41178f | 6711 | |
7f396d02 | 6712 | #: config/tc-i960.c:486 |
fe41178f NC |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "Hashing returned \"%s\"." | |
7cf80422 | 6715 | msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"." |
fe41178f | 6716 | |
7f396d02 | 6717 | #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 |
eebf07fb | 6718 | msgid "expression syntax error" |
7cf80422 | 6719 | msgstr "error sintáctico en la expresión" |
eebf07fb | 6720 | |
7f396d02 | 6721 | #: config/tc-i960.c:618 |
eebf07fb | 6722 | msgid "attempt to branch into different segment" |
7cf80422 | 6723 | msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" |
eebf07fb | 6724 | |
7f396d02 | 6725 | #: config/tc-i960.c:622 |
eebf07fb NC |
6726 | #, c-format |
6727 | msgid "target of %s instruction must be a label" | |
7cf80422 | 6728 | msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" |
eebf07fb | 6729 | |
7f396d02 | 6730 | #: config/tc-i960.c:732 |
eebf07fb NC |
6731 | msgid "unaligned register" |
6732 | msgstr "registro sin alinear" | |
6733 | ||
7f396d02 | 6734 | #: config/tc-i960.c:754 |
eebf07fb NC |
6735 | msgid "no such sfr in this architecture" |
6736 | msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" | |
6737 | ||
7f396d02 | 6738 | #: config/tc-i960.c:792 |
eebf07fb NC |
6739 | msgid "illegal literal" |
6740 | msgstr "literal ilegal" | |
6741 | ||
7f396d02 | 6742 | #: config/tc-i960.c:942 |
eebf07fb | 6743 | msgid "invalid index register" |
7cf80422 | 6744 | msgstr "registro índice inválido" |
eebf07fb | 6745 | |
7f396d02 | 6746 | #: config/tc-i960.c:965 |
eebf07fb | 6747 | msgid "invalid scale factor" |
7cf80422 | 6748 | msgstr "factor de escala inválido" |
eebf07fb | 6749 | |
7f396d02 | 6750 | #: config/tc-i960.c:1189 |
eebf07fb | 6751 | msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" |
7cf80422 | 6752 | msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" |
eebf07fb | 6753 | |
1de34e0a | 6754 | #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 |
eebf07fb NC |
6755 | msgid "too many operands" |
6756 | msgstr "demasiados operandos" | |
6757 | ||
6758 | #. We never moved: there was no opcode either! | |
7f396d02 | 6759 | #: config/tc-i960.c:1471 |
eebf07fb | 6760 | msgid "missing opcode" |
7cf80422 | 6761 | msgstr "falta el código de operación" |
eebf07fb | 6762 | |
7f396d02 | 6763 | #: config/tc-i960.c:1611 |
fe41178f | 6764 | msgid "branch prediction invalid on this opcode" |
7cf80422 | 6765 | msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación" |
fe41178f | 6766 | |
7f396d02 | 6767 | #: config/tc-i960.c:1649 |
fe41178f NC |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "invalid opcode, \"%s\"." | |
7cf80422 | 6770 | msgstr "código de operación inválido, \"%s\"." |
fe41178f | 6771 | |
7f396d02 | 6772 | #: config/tc-i960.c:1651 |
fe41178f NC |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" | |
7cf80422 | 6775 | msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" |
fe41178f | 6776 | |
d11fd249 | 6777 | #: config/tc-i960.c:1751 |
fe41178f NC |
6778 | #, c-format |
6779 | msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" | |
6780 | msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" | |
6781 | ||
d11fd249 | 6782 | #: config/tc-i960.c:1861 |
fe41178f NC |
6783 | #, c-format |
6784 | msgid "invalid architecture %s" | |
7cf80422 | 6785 | msgstr "arquitectura %s inválida" |
fe41178f | 6786 | |
d11fd249 | 6787 | #: config/tc-i960.c:1881 |
729ae8d2 | 6788 | #, c-format |
fe41178f NC |
6789 | msgid "I960 options:\n" |
6790 | msgstr "opciones de I960:\n" | |
6791 | ||
d11fd249 | 6792 | #: config/tc-i960.c:1884 |
729ae8d2 | 6793 | #, c-format |
fe41178f NC |
6794 | msgid "" |
6795 | "\n" | |
6796 | "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" | |
6797 | "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" | |
6798 | "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" | |
6799 | "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" | |
6800 | "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" | |
6801 | "\t\t\tlong displacements\n" | |
6802 | msgstr "" | |
6803 | "\n" | |
6804 | "\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n" | |
7cf80422 NC |
6805 | "-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n" |
6806 | "-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n" | |
6807 | "\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n" | |
7f396d02 | 6808 | "-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" |
fe41178f NC |
6809 | "\t\t\tdesubicaciones largas\n" |
6810 | ||
1de34e0a | 6811 | #: config/tc-i960.c:2146 |
fe41178f NC |
6812 | msgid "should have 1 or 2 operands" |
6813 | msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" | |
6814 | ||
1de34e0a | 6815 | #: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 |
fe41178f NC |
6816 | #, c-format |
6817 | msgid "Redefining leafproc %s" | |
6818 | msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" | |
6819 | ||
1de34e0a | 6820 | #: config/tc-i960.c:2199 |
fe41178f NC |
6821 | msgid "should have two operands" |
6822 | msgstr "debe tener dos operandos" | |
6823 | ||
1de34e0a | 6824 | #: config/tc-i960.c:2209 |
fe41178f | 6825 | msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" |
7cf80422 | 6826 | msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" |
fe41178f | 6827 | |
1de34e0a | 6828 | #: config/tc-i960.c:2217 |
fe41178f NC |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" | |
7cf80422 | 6831 | msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" |
fe41178f | 6832 | |
eebf07fb | 6833 | #. Should not happen: see block comment above. |
1de34e0a | 6834 | #: config/tc-i960.c:2317 |
eebf07fb NC |
6835 | #, c-format |
6836 | msgid "Trying to 'bal' to %s" | |
6837 | msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" | |
6838 | ||
1de34e0a | 6839 | #: config/tc-i960.c:2327 |
eebf07fb | 6840 | msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" |
7cf80422 | 6841 | msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" |
fe41178f | 6842 | |
1de34e0a | 6843 | #: config/tc-i960.c:2346 |
fe41178f | 6844 | msgid "big endian mode is not supported" |
7f396d02 | 6845 | msgstr "no se admite el modo big endian" |
fe41178f | 6846 | |
1de34e0a | 6847 | #: config/tc-i960.c:2348 |
fe41178f NC |
6848 | #, c-format |
6849 | msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" | |
7f396d02 | 6850 | msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce" |
fe41178f | 6851 | |
1de34e0a | 6852 | #: config/tc-i960.c:2393 |
eebf07fb NC |
6853 | msgid "can't use COBR format with external label" |
6854 | msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" | |
fe41178f | 6855 | |
1de34e0a | 6856 | #: config/tc-i960.c:2568 |
fe41178f | 6857 | msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" |
7cf80422 | 6858 | msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out" |
fe41178f | 6859 | |
1de34e0a | 6860 | #: config/tc-i960.c:2595 |
eebf07fb NC |
6861 | #, c-format |
6862 | msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" | |
6863 | msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" | |
6864 | ||
1de34e0a AM |
6865 | #: config/tc-ia64.c:864 |
6866 | msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" | |
7cf80422 | 6867 | msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
fe41178f | 6868 | |
1de34e0a | 6869 | #: config/tc-ia64.c:916 |
d11fd249 | 6870 | msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" |
7cf80422 | 6871 | msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros" |
d11fd249 | 6872 | |
1de34e0a | 6873 | #: config/tc-ia64.c:921 |
d11fd249 | 6874 | msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" |
7cf80422 | 6875 | msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco" |
d11fd249 | 6876 | |
1de34e0a | 6877 | #: config/tc-ia64.c:1008 |
ef412327 | 6878 | msgid "Unwind directive not followed by an instruction." |
7cf80422 | 6879 | msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." |
ef412327 | 6880 | |
d5698657 | 6881 | #: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 |
d11fd249 | 6882 | msgid "qualifying predicate not followed by instruction" |
7cf80422 | 6883 | msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción" |
fe41178f | 6884 | |
1de34e0a | 6885 | #: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 |
d11fd249 | 6886 | msgid "record type is not valid" |
7cf80422 | 6887 | msgstr "el tipo de registro no es válido" |
fe41178f | 6888 | |
1de34e0a | 6889 | #: config/tc-ia64.c:1185 |
d11fd249 | 6890 | msgid "Invalid record type for P3 format." |
7cf80422 | 6891 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3." |
fe41178f | 6892 | |
1de34e0a | 6893 | #: config/tc-ia64.c:1221 |
d11fd249 | 6894 | msgid "Invalid record type for format P6" |
7cf80422 | 6895 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6" |
fe41178f | 6896 | |
1de34e0a | 6897 | #: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 |
d11fd249 | 6898 | msgid "Invalid record type for format B1" |
7cf80422 | 6899 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1" |
fe41178f | 6900 | |
1de34e0a | 6901 | #: config/tc-ia64.c:1486 |
d11fd249 | 6902 | msgid "Invalid record type for format X1" |
7cf80422 | 6903 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1" |
fe41178f | 6904 | |
1de34e0a | 6905 | #: config/tc-ia64.c:1528 |
d11fd249 | 6906 | msgid "Invalid record type for format X3" |
7cf80422 | 6907 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3" |
729ae8d2 | 6908 | |
1de34e0a | 6909 | #: config/tc-ia64.c:1566 |
d11fd249 | 6910 | msgid "Previous .save incomplete" |
7cf80422 | 6911 | msgstr ".save previo está incompleto" |
fe41178f | 6912 | |
1de34e0a | 6913 | #: config/tc-ia64.c:2391 |
d11fd249 NC |
6914 | msgid "spill_mask record unimplemented." |
6915 | msgstr "no se admite el registro spill_mask." | |
fe41178f | 6916 | |
1de34e0a | 6917 | #: config/tc-ia64.c:2448 |
d11fd249 NC |
6918 | msgid "record_type_not_valid" |
6919 | msgstr "tipo_de_registro_no_valido" | |
fe41178f | 6920 | |
1de34e0a | 6921 | #: config/tc-ia64.c:2533 |
d11fd249 | 6922 | msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" |
7cf80422 | 6923 | msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región" |
fe41178f | 6924 | |
1de34e0a | 6925 | #: config/tc-ia64.c:2592 |
d11fd249 | 6926 | msgid "Only constant space allocation is supported" |
7cf80422 | 6927 | msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante" |
fe41178f | 6928 | |
1de34e0a | 6929 | #: config/tc-ia64.c:2606 |
d11fd249 | 6930 | msgid "Only constant offsets are supported" |
7cf80422 | 6931 | msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes" |
d11fd249 | 6932 | |
1de34e0a | 6933 | #: config/tc-ia64.c:2629 |
d11fd249 | 6934 | msgid "Section switching in code is not supported." |
7cf80422 | 6935 | msgstr "No se admite el cambio de sección en código." |
d11fd249 | 6936 | |
1de34e0a | 6937 | #: config/tc-ia64.c:2671 |
d11fd249 | 6938 | msgid " Insn slot not set in unwind record." |
7cf80422 | 6939 | msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo." |
d11fd249 | 6940 | |
1de34e0a | 6941 | #: config/tc-ia64.c:2745 |
d11fd249 | 6942 | msgid "frgr_mem record before region record!" |
7cf80422 | 6943 | msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!" |
d11fd249 | 6944 | |
1de34e0a | 6945 | #: config/tc-ia64.c:2756 |
d11fd249 | 6946 | msgid "fr_mem record before region record!" |
7cf80422 | 6947 | msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!" |
fe41178f | 6948 | |
1de34e0a | 6949 | #: config/tc-ia64.c:2765 |
d11fd249 | 6950 | msgid "gr_mem record before region record!" |
7cf80422 | 6951 | msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!" |
d11fd249 | 6952 | |
1de34e0a | 6953 | #: config/tc-ia64.c:2774 |
d11fd249 | 6954 | msgid "br_mem record before region record!" |
7cf80422 | 6955 | msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!" |
d11fd249 | 6956 | |
1de34e0a | 6957 | #: config/tc-ia64.c:2784 |
d11fd249 | 6958 | msgid "gr_gr record before region record!" |
7cf80422 | 6959 | msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!" |
d11fd249 | 6960 | |
1de34e0a | 6961 | #: config/tc-ia64.c:2792 |
d11fd249 | 6962 | msgid "br_gr record before region record!" |
7cf80422 | 6963 | msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!" |
d11fd249 | 6964 | |
1de34e0a | 6965 | #: config/tc-ia64.c:2910 |
fe41178f | 6966 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6967 | msgid "First operand to .%s must be a predicate" |
6968 | msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado" | |
fe41178f | 6969 | |
1de34e0a | 6970 | #: config/tc-ia64.c:2914 |
d11fd249 NC |
6971 | #, c-format |
6972 | msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" | |
6973 | msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s" | |
fe41178f | 6974 | |
1de34e0a | 6975 | #: config/tc-ia64.c:2970 |
d11fd249 NC |
6976 | #, c-format |
6977 | msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" | |
6978 | msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado" | |
fe41178f | 6979 | |
1de34e0a | 6980 | #: config/tc-ia64.c:3006 |
d11fd249 NC |
6981 | #, c-format |
6982 | msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" | |
6983 | msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" | |
fe41178f | 6984 | |
1de34e0a | 6985 | #: config/tc-ia64.c:3031 |
d11fd249 NC |
6986 | #, c-format |
6987 | msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" | |
7cf80422 | 6988 | msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido" |
fe41178f | 6989 | |
1de34e0a | 6990 | #: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 |
fe41178f | 6991 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6992 | msgid ".%s outside of %s" |
6993 | msgstr ".%s fuera de .%s" | |
fe41178f | 6994 | |
1de34e0a | 6995 | #: config/tc-ia64.c:3151 |
d11fd249 | 6996 | msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" |
7cf80422 | 6997 | msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo" |
d11fd249 | 6998 | |
1de34e0a | 6999 | #: config/tc-ia64.c:3173 |
d11fd249 NC |
7000 | msgid "First operand to .fframe must be a constant" |
7001 | msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante" | |
7002 | ||
1de34e0a | 7003 | #: config/tc-ia64.c:3193 |
d11fd249 NC |
7004 | msgid "First operand to .vframe must be a general register" |
7005 | msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general" | |
7006 | ||
1de34e0a | 7007 | #: config/tc-ia64.c:3201 |
d11fd249 NC |
7008 | msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" |
7009 | msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue" | |
7010 | ||
1de34e0a | 7011 | #: config/tc-ia64.c:3211 |
d11fd249 | 7012 | msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" |
7cf80422 | 7013 | msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp" |
d11fd249 | 7014 | |
1de34e0a | 7015 | #: config/tc-ia64.c:3219 |
d11fd249 NC |
7016 | msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" |
7017 | msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" | |
7018 | ||
1de34e0a | 7019 | #: config/tc-ia64.c:3246 |
d11fd249 NC |
7020 | msgid "First operand to .save not a register" |
7021 | msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro" | |
7022 | ||
1de34e0a | 7023 | #: config/tc-ia64.c:3252 |
d11fd249 | 7024 | msgid "Second operand to .save not a valid register" |
7cf80422 | 7025 | msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido" |
d11fd249 | 7026 | |
1de34e0a | 7027 | #: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 |
d11fd249 NC |
7028 | msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" |
7029 | msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue" | |
7030 | ||
1de34e0a | 7031 | #: config/tc-ia64.c:3309 |
d11fd249 | 7032 | msgid "First operand to .save not a valid register" |
7cf80422 | 7033 | msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido" |
d11fd249 | 7034 | |
1de34e0a | 7035 | #: config/tc-ia64.c:3327 |
d11fd249 NC |
7036 | msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" |
7037 | msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)" | |
7038 | ||
1de34e0a | 7039 | #: config/tc-ia64.c:3336 |
d11fd249 NC |
7040 | msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" |
7041 | msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0" | |
7042 | ||
1de34e0a | 7043 | #: config/tc-ia64.c:3346 |
d11fd249 NC |
7044 | #, c-format |
7045 | msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" | |
7cf80422 | 7046 | msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)" |
d11fd249 | 7047 | |
1de34e0a | 7048 | #: config/tc-ia64.c:3433 |
d11fd249 NC |
7049 | #, c-format |
7050 | msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" | |
7cf80422 | 7051 | msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)" |
d11fd249 | 7052 | |
1de34e0a | 7053 | #: config/tc-ia64.c:3624 |
d11fd249 | 7054 | msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" |
7cf80422 | 7055 | msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido" |
d11fd249 | 7056 | |
1de34e0a | 7057 | #: config/tc-ia64.c:3653 |
d11fd249 NC |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "First operand to .%s not a register" | |
7060 | msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" | |
7061 | ||
1de34e0a | 7062 | #: config/tc-ia64.c:3658 |
d11fd249 NC |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "Second operand to .%s not a constant" | |
7065 | msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante" | |
7066 | ||
1de34e0a | 7067 | #: config/tc-ia64.c:3725 |
d11fd249 NC |
7068 | #, c-format |
7069 | msgid "First operand to .%s not a valid register" | |
7cf80422 | 7070 | msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido" |
d11fd249 | 7071 | |
1de34e0a | 7072 | #: config/tc-ia64.c:3748 |
d11fd249 NC |
7073 | msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" |
7074 | msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits" | |
7075 | ||
1de34e0a | 7076 | #: config/tc-ia64.c:3761 |
d11fd249 NC |
7077 | msgid "Second operand to .save.g must be a general register" |
7078 | msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general" | |
7079 | ||
1de34e0a | 7080 | #: config/tc-ia64.c:3766 |
d11fd249 NC |
7081 | #, c-format |
7082 | msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" | |
7083 | msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales" | |
7084 | ||
1de34e0a | 7085 | #: config/tc-ia64.c:3789 |
d11fd249 NC |
7086 | msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" |
7087 | msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" | |
7088 | ||
1de34e0a | 7089 | #: config/tc-ia64.c:3812 |
d11fd249 NC |
7090 | msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" |
7091 | msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits" | |
7092 | ||
1de34e0a | 7093 | #: config/tc-ia64.c:3825 |
d11fd249 NC |
7094 | msgid "Second operand to .save.b must be a general register" |
7095 | msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general" | |
7096 | ||
1de34e0a | 7097 | #: config/tc-ia64.c:3830 |
d11fd249 NC |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" | |
7100 | msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales" | |
7101 | ||
1de34e0a | 7102 | #: config/tc-ia64.c:3856 |
d11fd249 NC |
7103 | msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" |
7104 | msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa" | |
7105 | ||
1de34e0a | 7106 | #: config/tc-ia64.c:3864 |
d11fd249 NC |
7107 | msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" |
7108 | msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa" | |
7109 | ||
1de34e0a | 7110 | #: config/tc-ia64.c:3872 |
d11fd249 NC |
7111 | msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" |
7112 | msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo" | |
7113 | ||
1de34e0a | 7114 | #: config/tc-ia64.c:3889 |
d11fd249 NC |
7115 | msgid "Operand to .spill must be a constant" |
7116 | msgstr "El operando de .spill debe ser una constante" | |
7117 | ||
1de34e0a | 7118 | #: config/tc-ia64.c:3958 |
d11fd249 NC |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "Operand %d to .%s must be a constant" | |
7121 | msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante" | |
7122 | ||
1de34e0a | 7123 | #: config/tc-ia64.c:3979 |
d11fd249 NC |
7124 | #, c-format |
7125 | msgid "Missing .label_state %ld" | |
7126 | msgstr "Falta .label_state %ld" | |
7127 | ||
1de34e0a | 7128 | #: config/tc-ia64.c:4033 |
d11fd249 NC |
7129 | msgid "Operand to .label_state must be a constant" |
7130 | msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante" | |
7131 | ||
1de34e0a | 7132 | #: config/tc-ia64.c:4052 |
d11fd249 NC |
7133 | msgid "Operand to .copy_state must be a constant" |
7134 | msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante" | |
7135 | ||
1de34e0a | 7136 | #: config/tc-ia64.c:4075 |
d11fd249 NC |
7137 | msgid "First operand to .unwabi must be a constant" |
7138 | msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante" | |
7139 | ||
1de34e0a | 7140 | #: config/tc-ia64.c:4081 |
d11fd249 NC |
7141 | msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" |
7142 | msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante" | |
7143 | ||
1de34e0a | 7144 | #: config/tc-ia64.c:4116 |
d11fd249 | 7145 | msgid "Missing .endp after previous .proc" |
7cf80422 | 7146 | msgstr "Falta un .endp después del .proc previo" |
d11fd249 | 7147 | |
1de34e0a | 7148 | #: config/tc-ia64.c:4135 |
d11fd249 | 7149 | msgid "Empty argument of .proc" |
7cf80422 | 7150 | msgstr "Argumento vacío de .proc" |
d11fd249 | 7151 | |
1de34e0a | 7152 | #: config/tc-ia64.c:4140 |
d11fd249 NC |
7153 | #, c-format |
7154 | msgid "`%s' was already defined" | |
7cf80422 | 7155 | msgstr "`%s' ya está definida" |
d11fd249 | 7156 | |
1de34e0a | 7157 | #: config/tc-ia64.c:4183 |
d11fd249 | 7158 | msgid "Initial .body should precede any instructions" |
7cf80422 | 7159 | msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción" |
d11fd249 | 7160 | |
1de34e0a | 7161 | #: config/tc-ia64.c:4202 |
d11fd249 | 7162 | msgid ".prologue within prologue" |
7cf80422 | 7163 | msgstr ".prologue dentro del prólogo" |
d11fd249 | 7164 | |
1de34e0a | 7165 | #: config/tc-ia64.c:4207 |
d11fd249 | 7166 | msgid "Initial .prologue should precede any instructions" |
7cf80422 | 7167 | msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción" |
d11fd249 | 7168 | |
1de34e0a | 7169 | #: config/tc-ia64.c:4217 |
d11fd249 NC |
7170 | msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" |
7171 | msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits" | |
7172 | ||
1de34e0a | 7173 | #: config/tc-ia64.c:4219 |
d11fd249 NC |
7174 | msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" |
7175 | msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue" | |
7176 | ||
1de34e0a | 7177 | #: config/tc-ia64.c:4233 |
d11fd249 NC |
7178 | msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" |
7179 | msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" | |
7180 | ||
1de34e0a | 7181 | #: config/tc-ia64.c:4239 |
d11fd249 NC |
7182 | msgid "Second operand to .prologue must be a general register" |
7183 | msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general" | |
7184 | ||
1de34e0a | 7185 | #: config/tc-ia64.c:4244 |
d11fd249 NC |
7186 | #, c-format |
7187 | msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" | |
7188 | msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales" | |
7189 | ||
1de34e0a | 7190 | #: config/tc-ia64.c:4356 |
d11fd249 NC |
7191 | #, c-format |
7192 | msgid "`%s' was not defined within procedure" | |
7cf80422 | 7193 | msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento" |
d11fd249 | 7194 | |
1de34e0a | 7195 | #: config/tc-ia64.c:4394 |
d11fd249 | 7196 | msgid "Empty argument of .endp" |
7cf80422 | 7197 | msgstr "Argumento vacío para .endp" |
d11fd249 | 7198 | |
1de34e0a | 7199 | #: config/tc-ia64.c:4408 |
d11fd249 NC |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid "`%s' was not specified with previous .proc" | |
7cf80422 | 7202 | msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo" |
d11fd249 | 7203 | |
1de34e0a | 7204 | #: config/tc-ia64.c:4423 |
d11fd249 NC |
7205 | #, c-format |
7206 | msgid "`%s' should be an operand to this .endp" | |
7207 | msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp" | |
7208 | ||
1de34e0a | 7209 | #: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 |
d11fd249 NC |
7210 | msgid "Comma expected" |
7211 | msgstr "Se esperaba una coma" | |
7212 | ||
1de34e0a | 7213 | #: config/tc-ia64.c:4505 |
d11fd249 NC |
7214 | msgid "Expected '['" |
7215 | msgstr "Se esperaba '['" | |
7216 | ||
d5698657 | 7217 | #: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 |
d11fd249 NC |
7218 | msgid "Expected ']'" |
7219 | msgstr "Se esperaba ']'" | |
7220 | ||
1de34e0a | 7221 | #: config/tc-ia64.c:4519 |
d11fd249 | 7222 | msgid "Number of elements must be positive" |
7cf80422 | 7223 | msgstr "El número de elementos debe ser positivos" |
d11fd249 | 7224 | |
1de34e0a | 7225 | #: config/tc-ia64.c:4530 |
d11fd249 NC |
7226 | #, c-format |
7227 | msgid "Used more than the declared %d rotating registers" | |
7cf80422 | 7228 | msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados" |
d11fd249 | 7229 | |
1de34e0a | 7230 | #: config/tc-ia64.c:4538 |
d11fd249 | 7231 | msgid "Used more than the available 96 rotating registers" |
7cf80422 | 7232 | msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles" |
d11fd249 | 7233 | |
1de34e0a | 7234 | #: config/tc-ia64.c:4545 |
d11fd249 | 7235 | msgid "Used more than the available 48 rotating registers" |
7cf80422 | 7236 | msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles" |
d11fd249 | 7237 | |
1de34e0a | 7238 | #: config/tc-ia64.c:4573 |
d11fd249 NC |
7239 | #, c-format |
7240 | msgid "Attempt to redefine register set `%s'" | |
ca58b19f | 7241 | msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'" |
d11fd249 | 7242 | |
1de34e0a | 7243 | #: config/tc-ia64.c:4639 |
d11fd249 NC |
7244 | #, c-format |
7245 | msgid "Unknown psr option `%s'" | |
7cf80422 | 7246 | msgstr "Excepción psr `%s' desconocida" |
d11fd249 | 7247 | |
1de34e0a | 7248 | #: config/tc-ia64.c:4687 |
d11fd249 | 7249 | msgid "Missing section name" |
7cf80422 | 7250 | msgstr "Falta el nombre de sección" |
d11fd249 | 7251 | |
1de34e0a | 7252 | #: config/tc-ia64.c:4697 |
d11fd249 | 7253 | msgid "Comma expected after section name" |
7cf80422 | 7254 | msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección" |
d11fd249 | 7255 | |
1de34e0a | 7256 | #: config/tc-ia64.c:4708 |
d11fd249 NC |
7257 | msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." |
7258 | msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto." | |
7259 | ||
1de34e0a | 7260 | #: config/tc-ia64.c:4797 |
d11fd249 NC |
7261 | msgid "Register name expected" |
7262 | msgstr "Se esperaba un nombre de registro" | |
7263 | ||
1de34e0a | 7264 | #: config/tc-ia64.c:4810 |
d11fd249 | 7265 | msgid "Register value annotation ignored" |
7cf80422 | 7266 | msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro" |
d11fd249 | 7267 | |
1de34e0a | 7268 | #: config/tc-ia64.c:4849 |
d11fd249 | 7269 | msgid "Directive invalid within a bundle" |
7cf80422 | 7270 | msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" |
d11fd249 | 7271 | |
1de34e0a | 7272 | #: config/tc-ia64.c:4940 |
d11fd249 | 7273 | msgid "Missing predicate relation type" |
7cf80422 | 7274 | msgstr "Falta el tipo de relación del predicado" |
d11fd249 | 7275 | |
1de34e0a | 7276 | #: config/tc-ia64.c:4946 |
d11fd249 | 7277 | msgid "Unrecognized predicate relation type" |
7cf80422 | 7278 | msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado" |
d11fd249 | 7279 | |
1de34e0a | 7280 | #: config/tc-ia64.c:4992 |
d11fd249 | 7281 | msgid "Bad register range" |
7cf80422 | 7282 | msgstr "Rango de registro erróneo" |
d11fd249 | 7283 | |
d5698657 | 7284 | #: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 |
d11fd249 NC |
7285 | msgid "Predicate register expected" |
7286 | msgstr "Se esperaba un registro de predicado" | |
7287 | ||
1de34e0a | 7288 | #: config/tc-ia64.c:5006 |
d11fd249 NC |
7289 | msgid "Duplicate predicate register ignored" |
7290 | msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado" | |
7291 | ||
1de34e0a | 7292 | #: config/tc-ia64.c:5022 |
d11fd249 | 7293 | msgid "Predicate source and target required" |
ca58b19f | 7294 | msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino" |
d11fd249 | 7295 | |
1de34e0a | 7296 | #: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 |
d11fd249 | 7297 | msgid "Use of p0 is not valid in this context" |
7cf80422 | 7298 | msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" |
d11fd249 | 7299 | |
1de34e0a | 7300 | #: config/tc-ia64.c:5031 |
d11fd249 NC |
7301 | msgid "At least two PR arguments expected" |
7302 | msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" | |
7303 | ||
1de34e0a | 7304 | #: config/tc-ia64.c:5045 |
d11fd249 NC |
7305 | msgid "At least one PR argument expected" |
7306 | msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" | |
7307 | ||
1de34e0a | 7308 | #: config/tc-ia64.c:5080 |
d11fd249 NC |
7309 | #, c-format |
7310 | msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" | |
7cf80422 | 7311 | msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" |
d11fd249 NC |
7312 | |
7313 | #. FIXME -- need 62-bit relocation type | |
1de34e0a | 7314 | #: config/tc-ia64.c:5548 |
d11fd249 | 7315 | msgid "62-bit relocation not yet implemented" |
7cf80422 | 7316 | msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" |
d11fd249 NC |
7317 | |
7318 | #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning | |
7319 | #. messages until we're sure this instruction pattern is going to | |
7320 | #. be used! | |
1de34e0a | 7321 | #: config/tc-ia64.c:5632 |
d11fd249 | 7322 | msgid "lower 16 bits of mask ignored" |
7cf80422 | 7323 | msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara" |
d11fd249 | 7324 | |
1de34e0a | 7325 | #: config/tc-ia64.c:5946 |
d11fd249 NC |
7326 | msgid "Expected separator `='" |
7327 | msgstr "Se esperaba el separador `='" | |
7328 | ||
1de34e0a | 7329 | #: config/tc-ia64.c:5980 |
d11fd249 | 7330 | msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" |
7cf80422 | 7331 | msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción" |
d11fd249 | 7332 | |
1de34e0a | 7333 | #: config/tc-ia64.c:5987 |
d11fd249 NC |
7334 | #, c-format |
7335 | msgid "Illegal operand separator `%c'" | |
7336 | msgstr "Separador de operando `%c' ilegal" | |
7337 | ||
1de34e0a | 7338 | #: config/tc-ia64.c:6102 |
d11fd249 NC |
7339 | #, c-format |
7340 | msgid "Operand %u of `%s' should be %s" | |
7341 | msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'" | |
7342 | ||
1de34e0a | 7343 | #: config/tc-ia64.c:6106 |
d11fd249 | 7344 | msgid "Wrong number of output operands" |
7cf80422 | 7345 | msgstr "Número erróneo de operandos de salida" |
d11fd249 | 7346 | |
1de34e0a | 7347 | #: config/tc-ia64.c:6108 |
d11fd249 | 7348 | msgid "Wrong number of input operands" |
7cf80422 | 7349 | msgstr "Número erróneo de operandos de entrada" |
d11fd249 | 7350 | |
1de34e0a | 7351 | #: config/tc-ia64.c:6110 |
d11fd249 NC |
7352 | msgid "Operand mismatch" |
7353 | msgstr "No coinciden los operandos" | |
7354 | ||
1de34e0a | 7355 | #: config/tc-ia64.c:6192 |
d11fd249 NC |
7356 | #, c-format |
7357 | msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" | |
7cf80422 | 7358 | msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida" |
d11fd249 | 7359 | |
1de34e0a | 7360 | #: config/tc-ia64.c:6195 |
d11fd249 NC |
7361 | #, c-format |
7362 | msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" | |
7cf80422 | 7363 | msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base" |
d11fd249 | 7364 | |
1de34e0a | 7365 | #: config/tc-ia64.c:6219 |
d11fd249 NC |
7366 | #, c-format |
7367 | msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" | |
7cf80422 | 7368 | msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'" |
d11fd249 | 7369 | |
1de34e0a | 7370 | #: config/tc-ia64.c:6226 |
d11fd249 NC |
7371 | #, c-format |
7372 | msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" | |
7cf80422 | 7373 | msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'" |
d11fd249 | 7374 | |
1de34e0a | 7375 | #: config/tc-ia64.c:6232 |
d11fd249 NC |
7376 | #, c-format |
7377 | msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" | |
7cf80422 | 7378 | msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'" |
d11fd249 | 7379 | |
1de34e0a | 7380 | #: config/tc-ia64.c:6276 |
d11fd249 NC |
7381 | msgid "Value truncated to 62 bits" |
7382 | msgstr "Valor truncado a 62 bits" | |
7383 | ||
1de34e0a | 7384 | #: config/tc-ia64.c:6339 |
d11fd249 NC |
7385 | #, c-format |
7386 | msgid "Bad operand value: %s" | |
7cf80422 | 7387 | msgstr "Valor de operando erróneo: %s" |
d11fd249 NC |
7388 | |
7389 | #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte | |
7390 | #. boundary. | |
1de34e0a | 7391 | #: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 |
d11fd249 | 7392 | msgid "instruction address is not a multiple of 16" |
7cf80422 | 7393 | msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16" |
d11fd249 | 7394 | |
1de34e0a | 7395 | #: config/tc-ia64.c:6482 |
d11fd249 NC |
7396 | #, c-format |
7397 | msgid "`%s' must be last in bundle" | |
7cf80422 | 7398 | msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo" |
d11fd249 | 7399 | |
1de34e0a | 7400 | #: config/tc-ia64.c:6514 |
d11fd249 NC |
7401 | #, c-format |
7402 | msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" | |
7403 | msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones" | |
7404 | ||
1de34e0a | 7405 | #: config/tc-ia64.c:6527 |
d11fd249 NC |
7406 | #, c-format |
7407 | msgid "`%s' must be last in instruction group" | |
7cf80422 | 7408 | msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones" |
d11fd249 | 7409 | |
1de34e0a | 7410 | #: config/tc-ia64.c:6557 |
d11fd249 NC |
7411 | msgid "Label must be first in a bundle" |
7412 | msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo" | |
7413 | ||
1de34e0a | 7414 | #: config/tc-ia64.c:6634 |
d11fd249 NC |
7415 | msgid "hint in B unit may be treated as nop" |
7416 | msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop" | |
7417 | ||
1de34e0a | 7418 | #: config/tc-ia64.c:6645 |
d11fd249 NC |
7419 | msgid "hint in B unit can't be used" |
7420 | msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B" | |
7421 | ||
1de34e0a | 7422 | #: config/tc-ia64.c:6659 |
d11fd249 | 7423 | msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" |
7cf80422 | 7424 | msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado" |
d11fd249 | 7425 | |
1de34e0a | 7426 | #: config/tc-ia64.c:6782 |
d11fd249 NC |
7427 | #, c-format |
7428 | msgid "`%s' does not fit into %s template" | |
7429 | msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s" | |
7430 | ||
1de34e0a | 7431 | #: config/tc-ia64.c:6797 |
d11fd249 NC |
7432 | #, c-format |
7433 | msgid "`%s' does not fit into bundle" | |
7434 | msgstr "`%s' no cabe en el grupo" | |
7435 | ||
1de34e0a | 7436 | #: config/tc-ia64.c:6809 |
d11fd249 NC |
7437 | #, c-format |
7438 | msgid "`%s' can't go in %s of %s template" | |
7439 | msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s" | |
7440 | ||
1de34e0a | 7441 | #: config/tc-ia64.c:6815 |
d11fd249 NC |
7442 | msgid "Missing '}' at end of file" |
7443 | msgstr "falta un '}' al final del fichero" | |
7444 | ||
1de34e0a | 7445 | #: config/tc-ia64.c:6962 |
d11fd249 NC |
7446 | #, c-format |
7447 | msgid "Unrecognized option '-x%s'" | |
7cf80422 | 7448 | msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'" |
d11fd249 | 7449 | |
1de34e0a | 7450 | #: config/tc-ia64.c:6989 |
d11fd249 NC |
7451 | msgid "" |
7452 | "IA-64 options:\n" | |
7453 | " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" | |
7454 | "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" | |
7455 | " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" | |
7456 | "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" | |
7457 | "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" | |
7458 | " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" | |
7459 | " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" | |
7460 | " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" | |
7461 | "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" | |
7462 | " -munwind-check=[warning|error]\n" | |
7463 | "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" | |
7464 | " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" | |
7465 | "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" | |
7466 | " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" | |
fe41178f NC |
7467 | msgstr "" |
7468 | "Opciones de IA-64:\n" | |
219576a4 | 7469 | " --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" |
7cf80422 | 7470 | "\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n" |
219576a4 NC |
7471 | "\t\t\t del encabezado ELF)\n" |
7472 | " --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" | |
7cf80422 NC |
7473 | "\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n" |
7474 | "\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" | |
219576a4 NC |
7475 | "\t\t\t del encabezado ELF)\n" |
7476 | " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" | |
729ae8d2 | 7477 | " \t(-mlp64 por defecto)\n" |
219576a4 | 7478 | " -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n" |
729ae8d2 | 7479 | " \t\t (-mle por defecto)\n" |
eebf07fb | 7480 | " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" |
7cf80422 | 7481 | "\t\t\t optimiza para un CPU específico\n" |
eebf07fb | 7482 | "\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n" |
729ae8d2 | 7483 | " -munwind-check=[warning|error]\n" |
7cf80422 | 7484 | "\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n" |
729ae8d2 AM |
7485 | "\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n" |
7486 | " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" | |
7cf80422 NC |
7487 | "\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n" |
7488 | " -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" | |
729ae8d2 | 7489 | " \t (por defecto)\n" |
d5698657 NC |
7490 | |
7491 | #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. | |
7492 | #: config/tc-ia64.c:7006 | |
7493 | msgid "" | |
7494 | " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" | |
7495 | " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" | |
7496 | " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" | |
7497 | " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" | |
7498 | "\t\t\t dependency violation checking\n" | |
7499 | " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" | |
7500 | "\t\t\t dependency violation checking\n" | |
7501 | msgstr "" | |
7502 | " -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n" | |
7503 | "\t\t\t (por defecto)\n" | |
7504 | " -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" | |
7505 | " -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n" | |
7506 | " -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n" | |
7507 | "\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" | |
7508 | " -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n" | |
7509 | "\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n" | |
7510 | ||
7511 | #: config/tc-ia64.c:7021 | |
ef412327 | 7512 | msgid "--gstabs is not supported for ia64" |
7f396d02 | 7513 | msgstr "no se admite --gstabs para ia64" |
ef412327 | 7514 | |
d5698657 | 7515 | #: config/tc-ia64.c:7259 |
d11fd249 NC |
7516 | #, c-format |
7517 | msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" | |
7518 | msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s" | |
7519 | ||
d5698657 | 7520 | #: config/tc-ia64.c:7320 |
d11fd249 NC |
7521 | #, c-format |
7522 | msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" | |
7cf80422 | 7523 | msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s" |
d11fd249 | 7524 | |
a6dc81d2 | 7525 | #: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310 |
fe41178f | 7526 | msgid "Could not set architecture and machine" |
7cf80422 | 7527 | msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" |
fe41178f | 7528 | |
d5698657 | 7529 | #: config/tc-ia64.c:7464 |
fe41178f | 7530 | msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" |
7cf80422 | 7531 | msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático" |
fe41178f | 7532 | |
d5698657 | 7533 | #: config/tc-ia64.c:7473 |
d11fd249 | 7534 | msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" |
7cf80422 | 7535 | msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada" |
d11fd249 | 7536 | |
d5698657 | 7537 | #: config/tc-ia64.c:7486 |
fe41178f | 7538 | msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" |
7cf80422 | 7539 | msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" |
fe41178f | 7540 | |
d5698657 | 7541 | #: config/tc-ia64.c:7492 |
d11fd249 | 7542 | msgid "Found '}' when manual bundling is off" |
7cf80422 | 7543 | msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada" |
d11fd249 | 7544 | |
d5698657 | 7545 | #: config/tc-ia64.c:7519 |
d11fd249 NC |
7546 | msgid "Expected ')'" |
7547 | msgstr "Se esperaba ')'" | |
7548 | ||
d5698657 | 7549 | #: config/tc-ia64.c:7524 |
d11fd249 NC |
7550 | msgid "Qualifying predicate expected" |
7551 | msgstr "Se esperaba un predicado calificador" | |
7552 | ||
d5698657 | 7553 | #: config/tc-ia64.c:7543 |
d11fd249 NC |
7554 | msgid "Tag must come before qualifying predicate." |
7555 | msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador." | |
7556 | ||
d5698657 | 7557 | #: config/tc-ia64.c:7573 |
d11fd249 NC |
7558 | msgid "Expected ':'" |
7559 | msgstr "Se esperaba ':'" | |
7560 | ||
d5698657 | 7561 | #: config/tc-ia64.c:7589 |
d11fd249 NC |
7562 | msgid "Tag name expected" |
7563 | msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" | |
7564 | ||
d5698657 | 7565 | #: config/tc-ia64.c:7691 |
d11fd249 | 7566 | msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" |
7cf80422 | 7567 | msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa" |
d11fd249 | 7568 | |
d5698657 | 7569 | #: config/tc-ia64.c:7696 |
d11fd249 NC |
7570 | #, c-format |
7571 | msgid "Index out of range 0..%u" | |
7cf80422 | 7572 | msgstr "Índice fuera de rango 0..%u" |
d11fd249 | 7573 | |
d5698657 | 7574 | #: config/tc-ia64.c:7708 |
d11fd249 | 7575 | msgid "Indirect register index must be a general register" |
7cf80422 | 7576 | msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general" |
d11fd249 | 7577 | |
d5698657 | 7578 | #: config/tc-ia64.c:7717 |
d11fd249 | 7579 | msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" |
7cf80422 | 7580 | msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos" |
d11fd249 | 7581 | |
d5698657 | 7582 | #: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 |
d11fd249 NC |
7583 | msgid "Expected '('" |
7584 | msgstr "Se esperaba '('" | |
7585 | ||
d5698657 | 7586 | #: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 |
a6dc81d2 NC |
7587 | #: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860 |
7588 | #: config/tc-xstormy16.c:155 | |
d11fd249 NC |
7589 | msgid "Missing ')'" |
7590 | msgstr "Falta un ')'" | |
7591 | ||
d5698657 | 7592 | #: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 |
d11fd249 | 7593 | msgid "Not a symbolic expression" |
7cf80422 | 7594 | msgstr "No es una expresión simbólica" |
d11fd249 | 7595 | |
d5698657 | 7596 | #: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 |
d11fd249 | 7597 | msgid "Illegal combination of relocation functions" |
7cf80422 | 7598 | msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación" |
d11fd249 | 7599 | |
d5698657 | 7600 | #: config/tc-ia64.c:7887 |
d11fd249 NC |
7601 | msgid "No current frame" |
7602 | msgstr "No hay un marco actual" | |
7603 | ||
d5698657 | 7604 | #: config/tc-ia64.c:7889 |
d11fd249 NC |
7605 | #, c-format |
7606 | msgid "Register number out of range 0..%u" | |
7cf80422 | 7607 | msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u" |
d11fd249 | 7608 | |
d5698657 | 7609 | #: config/tc-ia64.c:7927 |
d11fd249 NC |
7610 | msgid "Standalone `#' is illegal" |
7611 | msgstr "Un `#' solo es ilegal" | |
7612 | ||
d5698657 | 7613 | #: config/tc-ia64.c:7930 |
d11fd249 NC |
7614 | msgid "Redundant `#' suffix operators" |
7615 | msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes" | |
7616 | ||
d5698657 | 7617 | #: config/tc-ia64.c:8088 |
fe41178f NC |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" | |
ca58b19f | 7620 | msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d" |
fe41178f | 7621 | |
d5698657 | 7622 | #: config/tc-ia64.c:9383 |
fe41178f NC |
7623 | #, c-format |
7624 | msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" | |
7f396d02 | 7625 | msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n" |
fe41178f | 7626 | |
d5698657 | 7627 | #: config/tc-ia64.c:10259 |
fe41178f NC |
7628 | msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" |
7629 | msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" | |
7630 | ||
d5698657 | 7631 | #: config/tc-ia64.c:10261 |
fe41178f | 7632 | msgid "This is the location of the conflicting usage" |
7cf80422 | 7633 | msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" |
fe41178f | 7634 | |
d5698657 | 7635 | #: config/tc-ia64.c:10522 |
d11fd249 NC |
7636 | #, c-format |
7637 | msgid "Unknown opcode `%s'" | |
7cf80422 | 7638 | msgstr "Código de operación `%s' desconocido" |
d11fd249 | 7639 | |
d5698657 | 7640 | #: config/tc-ia64.c:10600 |
d11fd249 NC |
7641 | #, c-format |
7642 | msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" | |
7cf80422 | 7643 | msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit" |
d11fd249 | 7644 | |
d5698657 | 7645 | #: config/tc-ia64.c:10612 |
d11fd249 | 7646 | msgid "hint.b may be treated as nop" |
ca58b19f | 7647 | msgstr "hint.b se puede tratar como nop" |
d11fd249 | 7648 | |
d5698657 | 7649 | #: config/tc-ia64.c:10615 |
d11fd249 NC |
7650 | msgid "hint.b shouldn't be used" |
7651 | msgstr "no se debe usar hint.b" | |
7652 | ||
d5698657 | 7653 | #: config/tc-ia64.c:10654 |
d11fd249 NC |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid "`%s' cannot be predicated" | |
7656 | msgstr "`%s' no puede ser predicado" | |
7657 | ||
d5698657 | 7658 | #: config/tc-ia64.c:10726 |
d11fd249 NC |
7659 | msgid "Closing bracket missing" |
7660 | msgstr "Falta una llave que cierra" | |
7661 | ||
d5698657 | 7662 | #: config/tc-ia64.c:10735 |
d11fd249 | 7663 | msgid "Index must be a general register" |
7cf80422 | 7664 | msgstr "El índice debe ser un registro general" |
d11fd249 | 7665 | |
d5698657 | 7666 | #: config/tc-ia64.c:10900 |
d11fd249 NC |
7667 | #, c-format |
7668 | msgid "Unsupported fixup size %d" | |
7cf80422 | 7669 | msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d" |
d11fd249 NC |
7670 | |
7671 | #. This should be an error, but since previously there wasn't any | |
7672 | #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. | |
d5698657 | 7673 | #: config/tc-ia64.c:11172 |
d11fd249 NC |
7674 | #, c-format |
7675 | msgid "Cannot express %s%d%s relocation" | |
7cf80422 | 7676 | msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s" |
d11fd249 | 7677 | |
d5698657 | 7678 | #: config/tc-ia64.c:11191 |
d11fd249 | 7679 | msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" |
7cf80422 | 7680 | msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()" |
d11fd249 | 7681 | |
d5698657 | 7682 | #: config/tc-ia64.c:11230 |
ca58b19f NC |
7683 | msgid "integer operand out of range" |
7684 | msgstr "operando entero fuera de rango" | |
7685 | ||
d5698657 | 7686 | #: config/tc-ia64.c:11297 |
d11fd249 NC |
7687 | #, c-format |
7688 | msgid "%s must have a constant value" | |
7689 | msgstr "%s debe tener un valor constante" | |
7690 | ||
d5698657 | 7691 | #: config/tc-ia64.c:11317 |
1de34e0a | 7692 | msgid "cannot resolve @slotcount parameter" |
7cf80422 | 7693 | msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount" |
1de34e0a | 7694 | |
d5698657 | 7695 | #: config/tc-ia64.c:11350 |
1de34e0a | 7696 | msgid "invalid @slotcount value" |
7cf80422 | 7697 | msgstr "valor de @slotcount inválido" |
1de34e0a | 7698 | |
d5698657 | 7699 | #: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 |
d11fd249 NC |
7700 | #, c-format |
7701 | msgid "Cannot represent %s relocation in object file" | |
7cf80422 | 7702 | msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto" |
d11fd249 | 7703 | |
d5698657 | 7704 | #: config/tc-ia64.c:11498 |
729ae8d2 | 7705 | msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" |
d11fd249 | 7706 | msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" |
729ae8d2 | 7707 | |
a6dc81d2 NC |
7708 | #: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434 |
7709 | #: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519 | |
6c37ac4d | 7710 | msgid "expected symbol name" |
7cf80422 | 7711 | msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" |
6c37ac4d | 7712 | |
a6dc81d2 | 7713 | #: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469 |
6c37ac4d NC |
7714 | #, c-format |
7715 | msgid "expected comma after \"%s\"" | |
7cf80422 | 7716 | msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\"" |
6c37ac4d | 7717 | |
d5698657 | 7718 | #: config/tc-ia64.c:11650 |
6c37ac4d NC |
7719 | #, c-format |
7720 | msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" | |
7cf80422 | 7721 | msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" |
6c37ac4d | 7722 | |
d5698657 | 7723 | #: config/tc-ia64.c:11660 |
6c37ac4d NC |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" | |
7726 | msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" | |
7727 | ||
d5698657 | 7728 | #: config/tc-ia64.c:11671 |
6c37ac4d NC |
7729 | #, c-format |
7730 | msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" | |
7cf80422 | 7731 | msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s" |
6c37ac4d | 7732 | |
d5698657 | 7733 | #: config/tc-ia64.c:11679 |
6c37ac4d NC |
7734 | #, c-format |
7735 | msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" | |
7cf80422 | 7736 | msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s" |
6c37ac4d | 7737 | |
d5698657 | 7738 | #: config/tc-ia64.c:11705 |
6c37ac4d NC |
7739 | #, c-format |
7740 | msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" | |
7cf80422 | 7741 | msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" |
6c37ac4d | 7742 | |
d5698657 | 7743 | #: config/tc-ia64.c:11728 |
6c37ac4d NC |
7744 | #, c-format |
7745 | msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" | |
7cf80422 | 7746 | msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" |
6c37ac4d | 7747 | |
c85dd50d | 7748 | #: config/tc-ip2k.c:158 |
729ae8d2 | 7749 | #, c-format |
6c37ac4d | 7750 | msgid "IP2K specific command line options:\n" |
7cf80422 | 7751 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n" |
6c37ac4d | 7752 | |
c85dd50d | 7753 | #: config/tc-ip2k.c:159 |
729ae8d2 | 7754 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
7755 | msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" |
7756 | msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" | |
7757 | ||
c85dd50d | 7758 | #: config/tc-ip2k.c:160 |
729ae8d2 | 7759 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
7760 | msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" |
7761 | msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" | |
7762 | ||
c85dd50d | 7763 | #: config/tc-iq2000.c:364 |
d11fd249 | 7764 | #, c-format |
c85dd50d | 7765 | msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." |
7cf80422 | 7766 | msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo." |
c85dd50d NC |
7767 | |
7768 | #: config/tc-iq2000.c:372 | |
7769 | #, c-format | |
7770 | msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." | |
7cf80422 | 7771 | msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par." |
c85dd50d NC |
7772 | |
7773 | #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 | |
7774 | #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 | |
7775 | #, c-format | |
7776 | msgid "operand references R%ld of previous load." | |
d11fd249 | 7777 | msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa." |
c85dd50d NC |
7778 | |
7779 | #: config/tc-iq2000.c:396 | |
7780 | msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." | |
7cf80422 | 7781 | msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa." |
c85dd50d | 7782 | |
1de34e0a | 7783 | #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 |
c85dd50d | 7784 | msgid "Unmatched high relocation" |
7cf80422 | 7785 | msgstr "Reubicación high sin coincidencia" |
c85dd50d | 7786 | |
a6dc81d2 | 7787 | #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815 |
c85dd50d | 7788 | msgid ".end not in text section" |
7cf80422 | 7789 | msgstr ".end no está en la sección text" |
c85dd50d | 7790 | |
a6dc81d2 | 7791 | #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818 |
c85dd50d NC |
7792 | msgid ".end directive without a preceding .ent directive." |
7793 | msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." | |
7794 | ||
a6dc81d2 | 7795 | #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826 |
c85dd50d | 7796 | msgid ".end symbol does not match .ent symbol." |
7cf80422 | 7797 | msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent." |
c85dd50d | 7798 | |
a6dc81d2 | 7799 | #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831 |
c85dd50d | 7800 | msgid ".end directive missing or unknown symbol" |
7cf80422 | 7801 | msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido" |
c85dd50d | 7802 | |
d11fd249 | 7803 | #: config/tc-iq2000.c:863 |
c85dd50d | 7804 | msgid "Expected simple number." |
7cf80422 | 7805 | msgstr "Se esperaba un número simple." |
c85dd50d | 7806 | |
a6dc81d2 | 7807 | #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667 |
c85dd50d NC |
7808 | #, c-format |
7809 | msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" | |
7810 | msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" | |
7811 | ||
d11fd249 | 7812 | #: config/tc-iq2000.c:894 |
c85dd50d | 7813 | msgid "Invalid number" |
7cf80422 | 7814 | msgstr "Número inválido" |
c85dd50d | 7815 | |
a6dc81d2 | 7816 | #: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705 |
c85dd50d | 7817 | msgid ".ent or .aent not in text section." |
7cf80422 | 7818 | msgstr ".ent o .aent no están en la sección text." |
c85dd50d | 7819 | |
1de34e0a | 7820 | #: config/tc-iq2000.c:931 |
c85dd50d | 7821 | msgid "missing `.end'" |
d11fd249 | 7822 | msgstr "falta un `.end'" |
c85dd50d | 7823 | |
1de34e0a | 7824 | #: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 |
ca58b19f | 7825 | msgid "bad call to md_atof" |
7cf80422 | 7826 | msgstr "llamada errónea a md_atof" |
ca58b19f | 7827 | |
d11fd249 | 7828 | #: config/tc-m32c.c:143 |
eebf07fb NC |
7829 | #, c-format |
7830 | msgid " M32C specific command line options:\n" | |
7cf80422 | 7831 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n" |
eebf07fb | 7832 | |
fe41178f | 7833 | #. Pretend that we do not recognise this option. |
7f396d02 | 7834 | #: config/tc-m32r.c:331 |
fe41178f | 7835 | msgid "Unrecognised option: -hidden" |
7cf80422 | 7836 | msgstr "No se reconoce la opción: -hidden" |
fe41178f | 7837 | |
a6dc81d2 | 7838 | #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610 |
729ae8d2 | 7839 | msgid "Unrecognized option following -K" |
7cf80422 | 7840 | msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K" |
729ae8d2 | 7841 | |
7f396d02 | 7842 | #: config/tc-m32r.c:373 |
729ae8d2 | 7843 | #, c-format |
fe41178f | 7844 | msgid " M32R specific command line options:\n" |
7cf80422 | 7845 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n" |
fe41178f | 7846 | |
7f396d02 | 7847 | #: config/tc-m32r.c:375 |
729ae8d2 | 7848 | #, c-format |
d11fd249 NC |
7849 | msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" |
7850 | msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" | |
fe41178f | 7851 | |
7f396d02 | 7852 | #: config/tc-m32r.c:377 |
729ae8d2 | 7853 | #, c-format |
fe41178f | 7854 | msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" |
d11fd249 | 7855 | msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" |
fe41178f | 7856 | |
7f396d02 | 7857 | #: config/tc-m32r.c:379 |
729ae8d2 AM |
7858 | #, c-format |
7859 | msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" | |
d11fd249 | 7860 | msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" |
729ae8d2 | 7861 | |
7f396d02 | 7862 | #: config/tc-m32r.c:381 |
729ae8d2 AM |
7863 | #, c-format |
7864 | msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" | |
7cf80422 | 7865 | msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" |
729ae8d2 | 7866 | |
7f396d02 | 7867 | #: config/tc-m32r.c:383 |
729ae8d2 AM |
7868 | #, c-format |
7869 | msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" | |
7cf80422 | 7870 | msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" |
729ae8d2 | 7871 | |
7f396d02 | 7872 | #: config/tc-m32r.c:385 |
729ae8d2 AM |
7873 | #, c-format |
7874 | msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" | |
7875 | msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" | |
fe41178f | 7876 | |
7f396d02 | 7877 | #: config/tc-m32r.c:387 |
729ae8d2 AM |
7878 | #, c-format |
7879 | msgid " -no-parallel disable -parallel\n" | |
7f396d02 | 7880 | msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n" |
729ae8d2 | 7881 | |
7f396d02 | 7882 | #: config/tc-m32r.c:389 |
729ae8d2 | 7883 | #, c-format |
d11fd249 NC |
7884 | msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" |
7885 | msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" | |
729ae8d2 | 7886 | |
7f396d02 | 7887 | #: config/tc-m32r.c:391 |
729ae8d2 AM |
7888 | #, c-format |
7889 | msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" | |
7cf80422 | 7890 | msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" |
729ae8d2 | 7891 | |
7f396d02 | 7892 | #: config/tc-m32r.c:394 |
729ae8d2 | 7893 | #, c-format |
d11fd249 NC |
7894 | msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" |
7895 | msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" | |
fe41178f | 7896 | |
7f396d02 | 7897 | #: config/tc-m32r.c:396 |
729ae8d2 AM |
7898 | #, c-format |
7899 | msgid " might violate contraints\n" | |
d11fd249 | 7900 | msgstr " que pueden violar las restricciones\n" |
fe41178f | 7901 | |
7f396d02 | 7902 | #: config/tc-m32r.c:398 |
729ae8d2 | 7903 | #, c-format |
fe41178f | 7904 | msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" |
d11fd249 | 7905 | msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" |
fe41178f | 7906 | |
7f396d02 | 7907 | #: config/tc-m32r.c:400 |
729ae8d2 | 7908 | #, c-format |
d11fd249 NC |
7909 | msgid " instructions might violate contraints\n" |
7910 | msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n" | |
fe41178f | 7911 | |
7f396d02 | 7912 | #: config/tc-m32r.c:402 |
729ae8d2 | 7913 | #, c-format |
d11fd249 | 7914 | msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
7cf80422 | 7915 | msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
fe41178f | 7916 | |
7f396d02 | 7917 | #: config/tc-m32r.c:404 |
729ae8d2 | 7918 | #, c-format |
d11fd249 | 7919 | msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
7cf80422 | 7920 | msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
fe41178f | 7921 | |
7f396d02 | 7922 | #: config/tc-m32r.c:406 |
729ae8d2 | 7923 | #, c-format |
d11fd249 NC |
7924 | msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" |
7925 | msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" | |
729ae8d2 | 7926 | |
7f396d02 | 7927 | #: config/tc-m32r.c:408 |
729ae8d2 | 7928 | #, c-format |
d5698657 | 7929 | msgid " for constraint violations\n" |
d11fd249 | 7930 | msgstr " que violan las restricciones\n" |
729ae8d2 | 7931 | |
7f396d02 | 7932 | #: config/tc-m32r.c:410 |
729ae8d2 | 7933 | #, c-format |
d11fd249 NC |
7934 | msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" |
7935 | msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" | |
729ae8d2 | 7936 | |
7f396d02 | 7937 | #: config/tc-m32r.c:412 |
729ae8d2 | 7938 | #, c-format |
d5698657 | 7939 | msgid " constraint violations\n" |
d11fd249 | 7940 | msgstr " que violan las restricciones\n" |
729ae8d2 | 7941 | |
7f396d02 | 7942 | #: config/tc-m32r.c:414 |
729ae8d2 AM |
7943 | #, c-format |
7944 | msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" | |
7cf80422 | 7945 | msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" |
729ae8d2 | 7946 | |
7f396d02 | 7947 | #: config/tc-m32r.c:416 |
729ae8d2 AM |
7948 | #, c-format |
7949 | msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" | |
7cf80422 | 7950 | msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" |
729ae8d2 | 7951 | |
7f396d02 | 7952 | #: config/tc-m32r.c:419 |
729ae8d2 | 7953 | #, c-format |
d11fd249 | 7954 | msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" |
7cf80422 | 7955 | msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" |
fe41178f | 7956 | |
7f396d02 | 7957 | #: config/tc-m32r.c:421 |
729ae8d2 | 7958 | #, c-format |
fe41178f NC |
7959 | msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" |
7960 | msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n" | |
7961 | ||
7f396d02 | 7962 | #: config/tc-m32r.c:423 |
729ae8d2 | 7963 | #, c-format |
fe41178f | 7964 | msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" |
7cf80422 | 7965 | msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" |
fe41178f | 7966 | |
7f396d02 | 7967 | #: config/tc-m32r.c:425 |
729ae8d2 | 7968 | #, c-format |
fe41178f | 7969 | msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" |
7cf80422 | 7970 | msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" |
fe41178f | 7971 | |
7f396d02 | 7972 | #: config/tc-m32r.c:428 |
729ae8d2 AM |
7973 | #, c-format |
7974 | msgid " -KPIC generate PIC\n" | |
7975 | msgstr " -KPIC genera PIC\n" | |
fe41178f | 7976 | |
d11fd249 | 7977 | #: config/tc-m32r.c:850 |
729ae8d2 AM |
7978 | msgid "instructions write to the same destination register." |
7979 | msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." | |
fe41178f | 7980 | |
d11fd249 | 7981 | #: config/tc-m32r.c:858 |
fe41178f | 7982 | msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." |
7cf80422 | 7983 | msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." |
fe41178f | 7984 | |
d11fd249 | 7985 | #: config/tc-m32r.c:866 |
fe41178f | 7986 | msgid "Instructions share the same execution pipeline" |
7cf80422 | 7987 | msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" |
fe41178f | 7988 | |
d11fd249 | 7989 | #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 |
fe41178f NC |
7990 | #, c-format |
7991 | msgid "not a 16 bit instruction '%s'" | |
7cf80422 | 7992 | msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'" |
fe41178f | 7993 | |
d11fd249 | 7994 | #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 |
729ae8d2 AM |
7995 | #, c-format |
7996 | msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" | |
7cf80422 | 7997 | msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2" |
729ae8d2 | 7998 | |
d11fd249 | 7999 | #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 |
fe41178f NC |
8000 | #, c-format |
8001 | msgid "unknown instruction '%s'" | |
7cf80422 | 8002 | msgstr "instrucción '%s' desconocida" |
fe41178f | 8003 | |
d11fd249 | 8004 | #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 |
fe41178f NC |
8005 | #, c-format |
8006 | msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" | |
7cf80422 | 8007 | msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX" |
fe41178f | 8008 | |
d11fd249 | 8009 | #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 |
fe41178f NC |
8010 | #, c-format |
8011 | msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." | |
7cf80422 | 8012 | msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo." |
fe41178f | 8013 | |
d11fd249 | 8014 | #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 |
fe41178f | 8015 | msgid "internal error: lookup/get operands failed" |
ca58b19f | 8016 | msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get" |
fe41178f | 8017 | |
d11fd249 | 8018 | #: config/tc-m32r.c:1096 |
fe41178f NC |
8019 | #, c-format |
8020 | msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" | |
d11fd249 | 8021 | msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" |
fe41178f | 8022 | |
d11fd249 | 8023 | #: config/tc-m32r.c:1125 |
fe41178f | 8024 | #, c-format |
d11fd249 | 8025 | msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" |
7cf80422 | 8026 | msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" |
fe41178f | 8027 | |
d11fd249 | 8028 | #: config/tc-m32r.c:1129 |
fe41178f | 8029 | #, c-format |
d11fd249 | 8030 | msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" |
7cf80422 | 8031 | msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" |
fe41178f | 8032 | |
d11fd249 | 8033 | #: config/tc-m32r.c:1503 |
fe41178f NC |
8034 | #, c-format |
8035 | msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 8036 | msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta." |
fe41178f | 8037 | |
d11fd249 | 8038 | #: config/tc-m32r.c:1553 |
fe41178f NC |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
7cf80422 | 8041 | msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." |
fe41178f | 8042 | |
1de34e0a AM |
8043 | #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 |
8044 | #: config/tc-sh.c:2456 | |
729ae8d2 | 8045 | msgid "Invalid PIC expression." |
7cf80422 | 8046 | msgstr "Expresión PIC inválida." |
729ae8d2 | 8047 | |
d11fd249 | 8048 | #: config/tc-m32r.c:2074 |
fe41178f | 8049 | msgid "Unmatched high/shigh reloc" |
7cf80422 | 8050 | msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" |
fe41178f | 8051 | |
7f396d02 | 8052 | #: config/tc-m68hc11.c:371 |
fe41178f NC |
8053 | #, c-format |
8054 | msgid "" | |
6c37ac4d NC |
8055 | "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" |
8056 | " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" | |
8057 | " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" | |
8058 | " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" | |
8059 | " -mlong use 32-bit int ABI\n" | |
8060 | " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" | |
8061 | " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" | |
7f396d02 NC |
8062 | " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" |
8063 | " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" | |
fe41178f NC |
8064 | " when the offset is out of range\n" |
8065 | " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" | |
8066 | " when the instruction does not support direct mode\n" | |
8067 | " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" | |
8068 | " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" | |
8069 | " --generate-example generate an example of each instruction\n" | |
8070 | " (used for testing)\n" | |
8071 | msgstr "" | |
6c37ac4d NC |
8072 | "Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" |
8073 | " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" | |
729ae8d2 AM |
8074 | " -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n" |
8075 | " -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n" | |
6c37ac4d NC |
8076 | " -mlong usa la ABI int de 32-bit\n" |
8077 | " -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n" | |
729ae8d2 | 8078 | " -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n" |
fe41178f NC |
8079 | " --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n" |
8080 | " absolutas\n" | |
8081 | " -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" | |
7cf80422 | 8082 | " absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n" |
fe41178f | 8083 | " --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" |
7cf80422 NC |
8084 | " cuando la instrucción no admite modo directo\n" |
8085 | " --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n" | |
fe41178f NC |
8086 | " error\n" |
8087 | " --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n" | |
7cf80422 | 8088 | " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" |
7f396d02 | 8089 | " (se utiliza para pruebas)\n" |
fe41178f | 8090 | |
7f396d02 | 8091 | #: config/tc-m68hc11.c:417 |
fe41178f NC |
8092 | #, c-format |
8093 | msgid "Default target `%s' is not supported." | |
7f396d02 | 8094 | msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'." |
fe41178f NC |
8095 | |
8096 | #. Dump the opcode statistics table. | |
7f396d02 | 8097 | #: config/tc-m68hc11.c:435 |
729ae8d2 | 8098 | #, c-format |
fe41178f NC |
8099 | msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" |
8100 | msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" | |
8101 | ||
7f396d02 | 8102 | #: config/tc-m68hc11.c:501 |
fe41178f NC |
8103 | #, c-format |
8104 | msgid "Option `%s' is not recognized." | |
7cf80422 | 8105 | msgstr "No se reconoce la opción `%s'." |
fe41178f | 8106 | |
d11fd249 | 8107 | #: config/tc-m68hc11.c:671 |
fe41178f NC |
8108 | msgid "#<imm8>" |
8109 | msgstr "#<imm8>" | |
8110 | ||
d11fd249 | 8111 | #: config/tc-m68hc11.c:680 |
fe41178f NC |
8112 | msgid "#<imm16>" |
8113 | msgstr "#<imm16>" | |
8114 | ||
d11fd249 | 8115 | #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 |
fe41178f NC |
8116 | msgid "<imm8>,X" |
8117 | msgstr "<imm8>,X" | |
8118 | ||
d11fd249 | 8119 | #: config/tc-m68hc11.c:725 |
fe41178f NC |
8120 | msgid "*<abs8>" |
8121 | msgstr "*<abs8>" | |
8122 | ||
d11fd249 | 8123 | #: config/tc-m68hc11.c:737 |
fe41178f | 8124 | msgid "#<mask>" |
7cf80422 | 8125 | msgstr "#<máscara>" |
fe41178f | 8126 | |
d11fd249 | 8127 | #: config/tc-m68hc11.c:747 |
fe41178f NC |
8128 | #, c-format |
8129 | msgid "symbol%d" | |
7cf80422 | 8130 | msgstr "símbolo%d" |
fe41178f | 8131 | |
d11fd249 | 8132 | #: config/tc-m68hc11.c:749 |
fe41178f NC |
8133 | msgid "<abs>" |
8134 | msgstr "<abs>" | |
8135 | ||
d11fd249 | 8136 | #: config/tc-m68hc11.c:768 |
fe41178f NC |
8137 | msgid "<label>" |
8138 | msgstr "<etiqueta>" | |
8139 | ||
d11fd249 | 8140 | #: config/tc-m68hc11.c:784 |
fe41178f NC |
8141 | #, c-format |
8142 | msgid "" | |
8143 | "# Example of `%s' instructions\n" | |
8144 | "\t.sect .text\n" | |
8145 | "_start:\n" | |
8146 | msgstr "" | |
8147 | "# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n" | |
8148 | "\t.sect .text\n" | |
8149 | "_start:\n" | |
8150 | ||
d11fd249 | 8151 | #: config/tc-m68hc11.c:831 |
fe41178f NC |
8152 | #, c-format |
8153 | msgid "Instruction `%s' is not recognized." | |
7cf80422 | 8154 | msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'." |
fe41178f | 8155 | |
d11fd249 | 8156 | #: config/tc-m68hc11.c:836 |
fe41178f NC |
8157 | #, c-format |
8158 | msgid "Instruction formats for `%s':" | |
7cf80422 | 8159 | msgstr "Formatos de instrucción para `%s':" |
fe41178f | 8160 | |
d11fd249 | 8161 | #: config/tc-m68hc11.c:966 |
fe41178f NC |
8162 | #, c-format |
8163 | msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." | |
8164 | msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d." | |
8165 | ||
d11fd249 | 8166 | #: config/tc-m68hc11.c:1010 |
fe41178f | 8167 | msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." |
7cf80422 | 8168 | msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11." |
fe41178f | 8169 | |
d11fd249 | 8170 | #: config/tc-m68hc11.c:1030 |
fe41178f | 8171 | msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." |
7cf80422 | 8172 | msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo." |
fe41178f | 8173 | |
d11fd249 | 8174 | #: config/tc-m68hc11.c:1052 |
fe41178f | 8175 | msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." |
ca58b19f | 8176 | msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto." |
fe41178f | 8177 | |
d11fd249 | 8178 | #: config/tc-m68hc11.c:1062 |
fe41178f NC |
8179 | msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." |
8180 | msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto." | |
8181 | ||
d11fd249 | 8182 | #: config/tc-m68hc11.c:1078 |
fe41178f NC |
8183 | msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." |
8184 | msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo." | |
8185 | ||
d11fd249 | 8186 | #: config/tc-m68hc11.c:1123 |
fe41178f NC |
8187 | msgid "Illegal operand." |
8188 | msgstr "Operando ilegal." | |
8189 | ||
d11fd249 | 8190 | #: config/tc-m68hc11.c:1128 |
fe41178f NC |
8191 | msgid "Missing operand." |
8192 | msgstr "Falta un operando." | |
8193 | ||
d11fd249 | 8194 | #: config/tc-m68hc11.c:1181 |
fe41178f | 8195 | msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" |
7cf80422 | 8196 | msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11" |
fe41178f | 8197 | |
d11fd249 | 8198 | #: config/tc-m68hc11.c:1194 |
fe41178f | 8199 | msgid "Wrong register in register indirect mode." |
7cf80422 | 8200 | msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro." |
fe41178f | 8201 | |
d11fd249 | 8202 | #: config/tc-m68hc11.c:1202 |
fe41178f NC |
8203 | msgid "Missing `]' to close register indirect operand." |
8204 | msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro." | |
8205 | ||
d11fd249 | 8206 | #: config/tc-m68hc11.c:1222 |
fe41178f | 8207 | msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." |
7cf80422 | 8208 | msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11." |
fe41178f | 8209 | |
d11fd249 | 8210 | #: config/tc-m68hc11.c:1230 |
fe41178f | 8211 | msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." |
7cf80422 | 8212 | msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11." |
fe41178f | 8213 | |
d11fd249 | 8214 | #: config/tc-m68hc11.c:1248 |
fe41178f | 8215 | msgid "Invalid indexed indirect mode." |
7cf80422 | 8216 | msgstr "Modo indizado indirecto inválido." |
fe41178f | 8217 | |
d11fd249 | 8218 | #: config/tc-m68hc11.c:1340 |
fe41178f NC |
8219 | #, c-format |
8220 | msgid "Trap id `%ld' is out of range." | |
7cf80422 | 8221 | msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango." |
fe41178f | 8222 | |
d11fd249 | 8223 | #: config/tc-m68hc11.c:1344 |
fe41178f NC |
8224 | msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." |
8225 | msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]" | |
8226 | ||
d11fd249 | 8227 | #: config/tc-m68hc11.c:1351 |
fe41178f NC |
8228 | #, c-format |
8229 | msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." | |
8230 | msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'." | |
8231 | ||
d11fd249 | 8232 | #: config/tc-m68hc11.c:1358 |
fe41178f NC |
8233 | msgid "The trap id must be a constant." |
8234 | msgstr "El id de trampa debe ser una constante." | |
8235 | ||
d11fd249 | 8236 | #: config/tc-m68hc11.c:1393 |
fe41178f NC |
8237 | #, c-format |
8238 | msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." | |
8239 | msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8." | |
8240 | ||
d11fd249 | 8241 | #: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459 |
fe41178f NC |
8242 | #, c-format |
8243 | msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." | |
8244 | msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'." | |
8245 | ||
1de34e0a | 8246 | #: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473 |
fe41178f NC |
8247 | #, c-format |
8248 | msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." | |
8249 | msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16." | |
8250 | ||
1de34e0a | 8251 | #: config/tc-m68hc11.c:1490 |
fe41178f NC |
8252 | #, c-format |
8253 | msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" | |
7cf80422 | 8254 | msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'" |
fe41178f | 8255 | |
1de34e0a | 8256 | #: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708 |
fe41178f NC |
8257 | #, c-format |
8258 | msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" | |
7cf80422 | 8259 | msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'" |
fe41178f | 8260 | |
1de34e0a | 8261 | #: config/tc-m68hc11.c:1676 |
fe41178f | 8262 | msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." |
7cf80422 | 8263 | msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc." |
fe41178f | 8264 | |
1de34e0a | 8265 | #: config/tc-m68hc11.c:1764 |
fe41178f NC |
8266 | #, c-format |
8267 | msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." | |
7cf80422 | 8268 | msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'." |
fe41178f | 8269 | |
1de34e0a | 8270 | #: config/tc-m68hc11.c:1775 |
fe41178f NC |
8271 | msgid "Expecting a register." |
8272 | msgstr "Se espera un registro." | |
8273 | ||
1de34e0a | 8274 | #: config/tc-m68hc11.c:1790 |
fe41178f | 8275 | msgid "Invalid register for post/pre increment." |
7cf80422 | 8276 | msgstr "Registro inválido para post/pre incremento." |
fe41178f | 8277 | |
1de34e0a | 8278 | #: config/tc-m68hc11.c:1820 |
fe41178f | 8279 | msgid "Invalid register." |
7cf80422 | 8280 | msgstr "Registro inválido." |
fe41178f | 8281 | |
1de34e0a | 8282 | #: config/tc-m68hc11.c:1827 |
fe41178f NC |
8283 | #, c-format |
8284 | msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." | |
8285 | msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld." | |
8286 | ||
1de34e0a | 8287 | #: config/tc-m68hc11.c:1832 |
fe41178f NC |
8288 | #, c-format |
8289 | msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." | |
ca58b19f | 8290 | msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld." |
fe41178f | 8291 | |
1de34e0a | 8292 | #: config/tc-m68hc11.c:1938 |
fe41178f | 8293 | msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." |
7f396d02 | 8294 | msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto." |
fe41178f | 8295 | |
1de34e0a | 8296 | #: config/tc-m68hc11.c:1940 |
fe41178f NC |
8297 | msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." |
8298 | msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw." | |
8299 | ||
1de34e0a | 8300 | #: config/tc-m68hc11.c:1957 |
fe41178f | 8301 | msgid "Invalid accumulator register." |
7cf80422 | 8302 | msgstr "Registro acumulador inválido." |
fe41178f | 8303 | |
1de34e0a | 8304 | #: config/tc-m68hc11.c:1982 |
fe41178f | 8305 | msgid "Invalid indexed register." |
7cf80422 | 8306 | msgstr "Registro indizado inválido." |
fe41178f | 8307 | |
1de34e0a | 8308 | #: config/tc-m68hc11.c:1990 |
fe41178f | 8309 | msgid "Addressing mode not implemented yet." |
7cf80422 | 8310 | msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar." |
fe41178f | 8311 | |
1de34e0a | 8312 | #: config/tc-m68hc11.c:2003 |
fe41178f | 8313 | msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." |
7cf80422 | 8314 | msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." |
fe41178f | 8315 | |
1de34e0a | 8316 | #: config/tc-m68hc11.c:2005 |
fe41178f | 8317 | msgid "Invalid source register." |
7cf80422 | 8318 | msgstr "Registro fuente inválido." |
fe41178f | 8319 | |
1de34e0a | 8320 | #: config/tc-m68hc11.c:2010 |
fe41178f | 8321 | msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." |
7cf80422 | 8322 | msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." |
fe41178f | 8323 | |
1de34e0a | 8324 | #: config/tc-m68hc11.c:2012 |
fe41178f | 8325 | msgid "Invalid destination register." |
7cf80422 | 8326 | msgstr "Registro destino inválido." |
fe41178f | 8327 | |
1de34e0a | 8328 | #: config/tc-m68hc11.c:2108 |
fe41178f | 8329 | msgid "Invalid indexed register, expecting register X." |
7cf80422 | 8330 | msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X." |
fe41178f | 8331 | |
1de34e0a | 8332 | #: config/tc-m68hc11.c:2110 |
fe41178f | 8333 | msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." |
7cf80422 | 8334 | msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y." |
fe41178f | 8335 | |
1de34e0a | 8336 | #: config/tc-m68hc11.c:2418 |
fe41178f | 8337 | msgid "No instruction or missing opcode." |
7cf80422 | 8338 | msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación." |
fe41178f | 8339 | |
1de34e0a | 8340 | #: config/tc-m68hc11.c:2483 |
fe41178f NC |
8341 | #, c-format |
8342 | msgid "Opcode `%s' is not recognized." | |
7cf80422 | 8343 | msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'." |
fe41178f | 8344 | |
1de34e0a | 8345 | #: config/tc-m68hc11.c:2505 |
fe41178f NC |
8346 | #, c-format |
8347 | msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." | |
7cf80422 | 8348 | msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'." |
fe41178f | 8349 | |
1de34e0a | 8350 | #: config/tc-m68hc11.c:2528 |
fe41178f NC |
8351 | #, c-format |
8352 | msgid "Invalid operand for `%s'" | |
7cf80422 | 8353 | msgstr "Operando inválido para `%s'" |
fe41178f | 8354 | |
1de34e0a | 8355 | #: config/tc-m68hc11.c:2579 |
6c37ac4d NC |
8356 | #, c-format |
8357 | msgid "Invalid mode: %s\n" | |
7cf80422 | 8358 | msgstr "Modo inválido: %s\n" |
6c37ac4d | 8359 | |
1de34e0a | 8360 | #: config/tc-m68hc11.c:2639 |
6c37ac4d | 8361 | msgid "bad .relax format" |
7cf80422 | 8362 | msgstr "formato de .relax erróneo" |
6c37ac4d | 8363 | |
1de34e0a | 8364 | #: config/tc-m68hc11.c:2683 |
fe41178f NC |
8365 | #, c-format |
8366 | msgid "Relocation %d is not supported by object file format." | |
7cf80422 | 8367 | msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d." |
fe41178f | 8368 | |
1de34e0a | 8369 | #: config/tc-m68hc11.c:2962 |
fe41178f | 8370 | msgid "bra or bsr with undefined symbol." |
7cf80422 | 8371 | msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido." |
fe41178f | 8372 | |
1de34e0a | 8373 | #: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120 |
fe41178f NC |
8374 | #, c-format |
8375 | msgid "Subtype %d is not recognized." | |
8376 | msgstr "No se reconoce el subtipo %d." | |
8377 | ||
1de34e0a | 8378 | #: config/tc-m68hc11.c:3178 |
fe41178f | 8379 | msgid "Expression too complex." |
7cf80422 | 8380 | msgstr "Expresión demasiado compleja." |
fe41178f | 8381 | |
1de34e0a | 8382 | #: config/tc-m68hc11.c:3209 |
fe41178f NC |
8383 | msgid "Value out of 16-bit range." |
8384 | msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit." | |
8385 | ||
1de34e0a | 8386 | #: config/tc-m68hc11.c:3227 |
fe41178f NC |
8387 | #, c-format |
8388 | msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." | |
7cf80422 | 8389 | msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC." |
fe41178f | 8390 | |
1de34e0a | 8391 | #: config/tc-m68hc11.c:3234 |
fe41178f NC |
8392 | #, c-format |
8393 | msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." | |
7cf80422 | 8394 | msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango." |
fe41178f | 8395 | |
1de34e0a | 8396 | #: config/tc-m68hc11.c:3247 |
729ae8d2 AM |
8397 | #, c-format |
8398 | msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" | |
ca58b19f | 8399 | msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld" |
729ae8d2 | 8400 | |
1de34e0a | 8401 | #: config/tc-m68hc11.c:3263 |
fe41178f NC |
8402 | #, c-format |
8403 | msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." | |
7cf80422 | 8404 | msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x." |
fe41178f | 8405 | |
1de34e0a | 8406 | #: config/tc-m68k.c:1161 |
fe41178f NC |
8407 | #, c-format |
8408 | msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" | |
7cf80422 | 8409 | msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" |
fe41178f | 8410 | |
1de34e0a | 8411 | #: config/tc-m68k.c:1163 |
fe41178f NC |
8412 | #, c-format |
8413 | msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" | |
7cf80422 | 8414 | msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes" |
fe41178f | 8415 | |
1de34e0a | 8416 | #: config/tc-m68k.c:1168 |
fe41178f NC |
8417 | #, c-format |
8418 | msgid "Can not do %d byte relocation" | |
7cf80422 | 8419 | msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes" |
fe41178f | 8420 | |
1de34e0a | 8421 | #: config/tc-m68k.c:1170 |
fe41178f NC |
8422 | #, c-format |
8423 | msgid "Can not do %d byte pic relocation" | |
7cf80422 | 8424 | msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes" |
fe41178f | 8425 | |
1de34e0a | 8426 | #: config/tc-m68k.c:1250 |
ef412327 NC |
8427 | #, c-format |
8428 | msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" | |
7cf80422 | 8429 | msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'" |
ef412327 | 8430 | |
1de34e0a | 8431 | #: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363 |
fe41178f NC |
8432 | #, c-format |
8433 | msgid "Cannot make %s relocation PC relative" | |
7cf80422 | 8434 | msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s" |
fe41178f | 8435 | |
1de34e0a | 8436 | #: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873 |
fe41178f NC |
8437 | msgid "No operator" |
8438 | msgstr "No hay operador" | |
8439 | ||
1de34e0a | 8440 | #: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889 |
fe41178f NC |
8441 | msgid "Unknown operator" |
8442 | msgstr "Operador desconocido" | |
8443 | ||
1de34e0a | 8444 | #: config/tc-m68k.c:2360 |
fe41178f | 8445 | msgid "invalid instruction for this architecture; needs " |
7cf80422 | 8446 | msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita " |
fe41178f | 8447 | |
1de34e0a | 8448 | #: config/tc-m68k.c:2368 |
d11fd249 NC |
8449 | msgid "hardware divide" |
8450 | msgstr "divide por hardware" | |
c85dd50d | 8451 | |
1de34e0a | 8452 | #: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 |
d11fd249 NC |
8453 | msgid "or higher" |
8454 | msgstr "o superior" | |
729ae8d2 | 8455 | |
1de34e0a | 8456 | #: config/tc-m68k.c:2451 |
fe41178f NC |
8457 | msgid "operands mismatch" |
8458 | msgstr "no coinciden los operandos" | |
8459 | ||
1de34e0a | 8460 | #: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527 |
3e01a7fd | 8461 | #: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491 |
fe41178f NC |
8462 | msgid "operand out of range" |
8463 | msgstr "operando fuera de rango" | |
8464 | ||
1de34e0a | 8465 | #: config/tc-m68k.c:2584 |
fe41178f NC |
8466 | #, c-format |
8467 | msgid "Bignum too big for %c format; truncated" | |
7cf80422 | 8468 | msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca" |
fe41178f | 8469 | |
1de34e0a | 8470 | #: config/tc-m68k.c:2661 |
fe41178f | 8471 | msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" |
7cf80422 | 8472 | msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" |
fe41178f | 8473 | |
1de34e0a | 8474 | #: config/tc-m68k.c:2772 |
d11fd249 | 8475 | msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" |
7cf80422 | 8476 | msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior" |
d11fd249 | 8477 | |
1de34e0a | 8478 | #: config/tc-m68k.c:2777 |
fe41178f | 8479 | msgid "invalid index size for coldfire" |
7cf80422 | 8480 | msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire" |
fe41178f | 8481 | |
1de34e0a | 8482 | #: config/tc-m68k.c:2830 |
fe41178f | 8483 | msgid "Forcing byte displacement" |
7cf80422 | 8484 | msgstr "Se fuerza la desubicación de byte" |
fe41178f | 8485 | |
1de34e0a | 8486 | #: config/tc-m68k.c:2832 |
fe41178f | 8487 | msgid "byte displacement out of range" |
7cf80422 | 8488 | msgstr "Desubicación de byte fuera de rango" |
fe41178f | 8489 | |
1de34e0a | 8490 | #: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918 |
fe41178f | 8491 | msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" |
7cf80422 | 8492 | msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" |
fe41178f | 8493 | |
1de34e0a | 8494 | #: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938 |
fe41178f | 8495 | msgid ":b not permitted; defaulting to :w" |
7f396d02 | 8496 | msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w" |
fe41178f | 8497 | |
1de34e0a | 8498 | #: config/tc-m68k.c:3015 |
fe41178f | 8499 | msgid "unsupported byte value; use a different suffix" |
7f396d02 | 8500 | msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente" |
fe41178f | 8501 | |
1de34e0a | 8502 | #: config/tc-m68k.c:3030 |
fe41178f NC |
8503 | msgid "unknown/incorrect operand" |
8504 | msgstr "operando desconocido/incorrecto" | |
8505 | ||
1de34e0a AM |
8506 | #: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088 |
8507 | #: config/tc-m68k.c:3095 | |
fe41178f NC |
8508 | msgid "out of range" |
8509 | msgstr "fuera de rango" | |
8510 | ||
1de34e0a | 8511 | #: config/tc-m68k.c:3168 |
7f396d02 NC |
8512 | msgid "Can't use long branches on this architecture" |
8513 | msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura" | |
fe41178f | 8514 | |
1de34e0a | 8515 | #: config/tc-m68k.c:3274 |
fe41178f | 8516 | msgid "Expression out of range, using 0" |
7cf80422 | 8517 | msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0" |
fe41178f | 8518 | |
1de34e0a | 8519 | #: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491 |
fe41178f NC |
8520 | msgid "Floating point register in register list" |
8521 | msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros" | |
8522 | ||
1de34e0a | 8523 | #: config/tc-m68k.c:3481 |
fe41178f | 8524 | msgid "Wrong register in floating-point reglist" |
7cf80422 | 8525 | msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante" |
fe41178f | 8526 | |
1de34e0a | 8527 | #: config/tc-m68k.c:3497 |
fe41178f NC |
8528 | msgid "incorrect register in reglist" |
8529 | msgstr "registro incorrecto en la lista de registros" | |
8530 | ||
1de34e0a | 8531 | #: config/tc-m68k.c:3503 |
fe41178f | 8532 | msgid "wrong register in floating-point reglist" |
7cf80422 | 8533 | msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante" |
fe41178f | 8534 | |
729ae8d2 | 8535 | #. ERROR. |
1de34e0a | 8536 | #: config/tc-m68k.c:3976 |
fe41178f NC |
8537 | msgid "Extra )" |
8538 | msgstr ") extra" | |
8539 | ||
729ae8d2 | 8540 | #. ERROR. |
1de34e0a | 8541 | #: config/tc-m68k.c:3987 |
fe41178f NC |
8542 | msgid "Missing )" |
8543 | msgstr "Falta )" | |
8544 | ||
1de34e0a | 8545 | #: config/tc-m68k.c:4004 |
fe41178f NC |
8546 | msgid "Missing operand" |
8547 | msgstr "Falta un operando" | |
8548 | ||
1de34e0a | 8549 | #: config/tc-m68k.c:4329 |
7f396d02 NC |
8550 | #, c-format |
8551 | msgid "unrecognized default cpu `%s'" | |
8552 | msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'" | |
8553 | ||
1de34e0a | 8554 | #: config/tc-m68k.c:4383 |
fe41178f NC |
8555 | #, c-format |
8556 | msgid "%s -- statement `%s' ignored" | |
7cf80422 | 8557 | msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'" |
fe41178f | 8558 | |
1de34e0a | 8559 | #: config/tc-m68k.c:4432 |
fe41178f NC |
8560 | #, c-format |
8561 | msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" | |
7cf80422 | 8562 | msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()" |
fe41178f | 8563 | |
1de34e0a | 8564 | #: config/tc-m68k.c:4601 |
729ae8d2 AM |
8565 | #, c-format |
8566 | msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" | |
7cf80422 | 8567 | msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d" |
729ae8d2 | 8568 | |
1de34e0a | 8569 | #: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705 |
fe41178f NC |
8570 | #, c-format |
8571 | msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" | |
7cf80422 | 8572 | msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión" |
fe41178f | 8573 | |
1de34e0a | 8574 | #: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708 |
7f396d02 NC |
8575 | #, c-format |
8576 | msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" | |
8577 | msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
fe41178f | 8578 | |
1de34e0a | 8579 | #: config/tc-m68k.c:4833 |
fe41178f NC |
8580 | #, c-format |
8581 | msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" | |
7cf80422 | 8582 | msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar" |
fe41178f | 8583 | |
1de34e0a | 8584 | #: config/tc-m68k.c:5005 |
7f396d02 NC |
8585 | #, c-format |
8586 | msgid "value %ld out of range" | |
8587 | msgstr "valor %ld fuera de rango" | |
8588 | ||
1de34e0a | 8589 | #: config/tc-m68k.c:5019 |
fe41178f | 8590 | msgid "invalid byte branch offset" |
7cf80422 | 8591 | msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido" |
fe41178f | 8592 | |
1de34e0a | 8593 | #: config/tc-m68k.c:5056 |
fe41178f | 8594 | msgid "short branch with zero offset: use :w" |
7cf80422 | 8595 | msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w" |
fe41178f | 8596 | |
1de34e0a | 8597 | #: config/tc-m68k.c:5100 |
7f396d02 | 8598 | msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" |
7cf80422 | 8599 | msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto" |
eebf07fb | 8600 | |
1de34e0a | 8601 | #: config/tc-m68k.c:5111 |
7f396d02 | 8602 | msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" |
7cf80422 | 8603 | msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" |
eebf07fb | 8604 | |
1de34e0a | 8605 | #: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189 |
7f396d02 | 8606 | msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" |
7cf80422 | 8607 | msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto" |
729ae8d2 | 8608 | |
1de34e0a | 8609 | #: config/tc-m68k.c:5169 |
7f396d02 | 8610 | msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" |
7cf80422 | 8611 | msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto" |
7f396d02 | 8612 | |
1de34e0a | 8613 | #: config/tc-m68k.c:5254 |
7f396d02 | 8614 | msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" |
7cf80422 | 8615 | msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto" |
7f396d02 | 8616 | |
1de34e0a | 8617 | #: config/tc-m68k.c:5467 |
7f396d02 | 8618 | msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" |
7cf80422 | 8619 | msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" |
729ae8d2 | 8620 | |
1de34e0a | 8621 | #: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567 |
fe41178f | 8622 | msgid "expression out of range: defaulting to 1" |
7cf80422 | 8623 | msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1" |
fe41178f | 8624 | |
1de34e0a | 8625 | #: config/tc-m68k.c:5559 |
fe41178f | 8626 | msgid "expression out of range: defaulting to 0" |
7cf80422 | 8627 | msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0" |
fe41178f | 8628 | |
1de34e0a | 8629 | #: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612 |
fe41178f NC |
8630 | #, c-format |
8631 | msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" | |
7cf80422 | 8632 | msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld" |
fe41178f | 8633 | |
1de34e0a | 8634 | #: config/tc-m68k.c:5626 |
fe41178f | 8635 | msgid "expression doesn't fit in BYTE" |
7cf80422 | 8636 | msgstr "la expresión no cabe en BYTE" |
fe41178f | 8637 | |
1de34e0a | 8638 | #: config/tc-m68k.c:5630 |
fe41178f | 8639 | msgid "expression doesn't fit in WORD" |
7cf80422 | 8640 | msgstr "la expresión no cabe en WORD" |
fe41178f | 8641 | |
1de34e0a | 8642 | #: config/tc-m68k.c:5717 |
fe41178f NC |
8643 | #, c-format |
8644 | msgid "%s: unrecognized processor name" | |
7f396d02 | 8645 | msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador" |
fe41178f | 8646 | |
1de34e0a | 8647 | #: config/tc-m68k.c:5778 |
fe41178f | 8648 | msgid "bad coprocessor id" |
7cf80422 | 8649 | msgstr "id de coprocesador erróneo" |
fe41178f | 8650 | |
1de34e0a | 8651 | #: config/tc-m68k.c:5784 |
fe41178f | 8652 | msgid "unrecognized fopt option" |
7cf80422 | 8653 | msgstr "no se reconoce la opción fopt" |
fe41178f | 8654 | |
1de34e0a | 8655 | #: config/tc-m68k.c:5917 |
fe41178f NC |
8656 | #, c-format |
8657 | msgid "option `%s' may not be negated" | |
7cf80422 | 8658 | msgstr "la opción `%s' podría no estar negada" |
fe41178f | 8659 | |
1de34e0a | 8660 | #: config/tc-m68k.c:5928 |
fe41178f NC |
8661 | #, c-format |
8662 | msgid "option `%s' not recognized" | |
7cf80422 | 8663 | msgstr "no se reconoce la opción `%s'" |
fe41178f | 8664 | |
1de34e0a | 8665 | #: config/tc-m68k.c:5957 |
fe41178f | 8666 | msgid "bad format of OPT NEST=depth" |
7cf80422 | 8667 | msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad" |
fe41178f | 8668 | |
1de34e0a | 8669 | #: config/tc-m68k.c:6013 |
fe41178f | 8670 | msgid "missing label" |
7f396d02 | 8671 | msgstr "falta una etiqueta" |
fe41178f | 8672 | |
1de34e0a | 8673 | #: config/tc-m68k.c:6039 |
fe41178f NC |
8674 | #, c-format |
8675 | msgid "bad register list: %s" | |
7cf80422 | 8676 | msgstr "lista de registros errónea: %s" |
fe41178f | 8677 | |
1de34e0a | 8678 | #: config/tc-m68k.c:6137 |
fe41178f NC |
8679 | msgid "restore without save" |
8680 | msgstr "restore sin save" | |
8681 | ||
1de34e0a | 8682 | #: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661 |
fe41178f | 8683 | msgid "syntax error in structured control directive" |
7cf80422 | 8684 | msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada" |
fe41178f | 8685 | |
1de34e0a | 8686 | #: config/tc-m68k.c:6336 |
fe41178f | 8687 | msgid "missing condition code in structured control directive" |
7cf80422 | 8688 | msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada" |
fe41178f | 8689 | |
1de34e0a | 8690 | #: config/tc-m68k.c:6407 |
ef412327 | 8691 | #, c-format |
d11fd249 | 8692 | msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" |
7cf80422 | 8693 | msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente" |
ef412327 | 8694 | |
1de34e0a | 8695 | #: config/tc-m68k.c:6703 |
fe41178f | 8696 | msgid "missing then" |
7f396d02 | 8697 | msgstr "falta un then" |
fe41178f | 8698 | |
1de34e0a | 8699 | #: config/tc-m68k.c:6784 |
fe41178f NC |
8700 | msgid "else without matching if" |
8701 | msgstr "else sin if coincidente" | |
8702 | ||
1de34e0a | 8703 | #: config/tc-m68k.c:6817 |
fe41178f NC |
8704 | msgid "endi without matching if" |
8705 | msgstr "endi sin if coincidente" | |
8706 | ||
1de34e0a | 8707 | #: config/tc-m68k.c:6857 |
fe41178f NC |
8708 | msgid "break outside of structured loop" |
8709 | msgstr "break fuera de un loop estructurado" | |
8710 | ||
1de34e0a | 8711 | #: config/tc-m68k.c:6895 |
fe41178f NC |
8712 | msgid "next outside of structured loop" |
8713 | msgstr "next fuera de un loop estructurado" | |
8714 | ||
1de34e0a | 8715 | #: config/tc-m68k.c:6946 |
fe41178f | 8716 | msgid "missing =" |
7f396d02 | 8717 | msgstr "falta un =" |
fe41178f | 8718 | |
1de34e0a | 8719 | #: config/tc-m68k.c:6984 |
fe41178f | 8720 | msgid "missing to or downto" |
7f396d02 | 8721 | msgstr "falta un to o downto" |
fe41178f | 8722 | |
1de34e0a | 8723 | #: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268 |
fe41178f | 8724 | msgid "missing do" |
7f396d02 | 8725 | msgstr "falta un do" |
fe41178f | 8726 | |
1de34e0a | 8727 | #: config/tc-m68k.c:7155 |
fe41178f NC |
8728 | msgid "endf without for" |
8729 | msgstr "endf sin for" | |
8730 | ||
1de34e0a | 8731 | #: config/tc-m68k.c:7209 |
fe41178f NC |
8732 | msgid "until without repeat" |
8733 | msgstr "until sin repeat" | |
8734 | ||
1de34e0a | 8735 | #: config/tc-m68k.c:7303 |
fe41178f NC |
8736 | msgid "endw without while" |
8737 | msgstr "endw sin while" | |
8738 | ||
1de34e0a | 8739 | #: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364 |
7f396d02 | 8740 | msgid "already assembled instructions" |
7cf80422 | 8741 | msgstr "las instrucciones ya están ensambladas" |
7f396d02 | 8742 | |
1de34e0a | 8743 | #: config/tc-m68k.c:7441 |
7f396d02 NC |
8744 | #, c-format |
8745 | msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" | |
7cf80422 | 8746 | msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s" |
7f396d02 | 8747 | |
1de34e0a | 8748 | #: config/tc-m68k.c:7460 |
7f396d02 NC |
8749 | #, c-format |
8750 | msgid "cpu `%s' unrecognized" | |
8751 | msgstr "no se reconoce el cpu `%s'" | |
8752 | ||
1de34e0a | 8753 | #: config/tc-m68k.c:7479 |
7f396d02 NC |
8754 | #, c-format |
8755 | msgid "architecture `%s' unrecognized" | |
8756 | msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'" | |
8757 | ||
1de34e0a | 8758 | #: config/tc-m68k.c:7500 |
7f396d02 NC |
8759 | #, c-format |
8760 | msgid "extension `%s' unrecognized" | |
7cf80422 | 8761 | msgstr "no se reconoce la extensión `%s'" |
7f396d02 | 8762 | |
1de34e0a | 8763 | #: config/tc-m68k.c:7619 |
fe41178f | 8764 | #, c-format |
7f396d02 | 8765 | msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" |
7cf80422 | 8766 | msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'" |
7f396d02 | 8767 | |
1de34e0a | 8768 | #: config/tc-m68k.c:7652 |
d11fd249 | 8769 | msgid "architecture features both enabled and disabled" |
7cf80422 | 8770 | msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo" |
d11fd249 | 8771 | |
1de34e0a | 8772 | #: config/tc-m68k.c:7679 |
d11fd249 | 8773 | msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" |
7cf80422 | 8774 | msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada" |
d11fd249 | 8775 | |
1de34e0a | 8776 | #: config/tc-m68k.c:7688 |
d11fd249 | 8777 | msgid "m68k and cf features both selected" |
7cf80422 | 8778 | msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf" |
d11fd249 | 8779 | |
1de34e0a | 8780 | #: config/tc-m68k.c:7700 |
d11fd249 | 8781 | msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" |
7cf80422 | 8782 | msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente" |
d11fd249 | 8783 | |
1de34e0a | 8784 | #: config/tc-m68k.c:7732 |
d11fd249 NC |
8785 | #, c-format |
8786 | msgid "" | |
8787 | "-march=<arch>\t\tset architecture\n" | |
8788 | "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" | |
8789 | msgstr "" | |
8790 | "-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n" | |
8791 | "-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n" | |
8792 | ||
1de34e0a | 8793 | #: config/tc-m68k.c:7737 |
d11fd249 NC |
8794 | #, c-format |
8795 | msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" | |
7cf80422 | 8796 | msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n" |
d11fd249 | 8797 | |
1de34e0a | 8798 | #: config/tc-m68k.c:7743 |
d11fd249 NC |
8799 | #, c-format |
8800 | msgid "" | |
8801 | "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" | |
8802 | "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" | |
8803 | "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" | |
8804 | "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" | |
8805 | "--register-prefix-optional\n" | |
8806 | "\t\t\trecognize register names without prefix character\n" | |
8807 | "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" | |
8808 | "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" | |
8809 | "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" | |
8810 | "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" | |
8811 | "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" | |
8812 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
8813 | "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n" |
8814 | "-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n" | |
d11fd249 NC |
8815 | "-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n" |
8816 | "--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n" | |
8817 | "--register-prefix-optional\n" | |
7cf80422 NC |
8818 | "\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n" |
8819 | "--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n" | |
8820 | "--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n" | |
8821 | "--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n" | |
8822 | "--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n" | |
8823 | "--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n" | |
d11fd249 | 8824 | |
1de34e0a | 8825 | #: config/tc-m68k.c:7757 |
d11fd249 NC |
8826 | #, c-format |
8827 | msgid "Architecture variants are: " | |
8828 | msgstr "Las variantes de arquitectura son: " | |
8829 | ||
1de34e0a | 8830 | #: config/tc-m68k.c:7766 |
d11fd249 NC |
8831 | #, c-format |
8832 | msgid "Processor variants are: " | |
8833 | msgstr "Las variantes de procesador son: " | |
8834 | ||
1de34e0a | 8835 | #: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241 |
d11fd249 NC |
8836 | #, c-format |
8837 | msgid "\n" | |
8838 | msgstr "\n" | |
8839 | ||
1de34e0a | 8840 | #: config/tc-m68k.c:7804 |
d11fd249 NC |
8841 | #, c-format |
8842 | msgid "Error %s in %s\n" | |
8843 | msgstr "Error %s en %s\n" | |
8844 | ||
1de34e0a | 8845 | #: config/tc-m68k.c:7808 |
d11fd249 NC |
8846 | #, c-format |
8847 | msgid "Opcode(%d.%s): " | |
7cf80422 | 8848 | msgstr "Código de operación(%d.%s): " |
d11fd249 | 8849 | |
1de34e0a | 8850 | #: config/tc-m68k.c:7968 |
d11fd249 NC |
8851 | msgid "Not a defined coldfire architecture" |
8852 | msgstr "No es una arquitectura coldfire definida" | |
8853 | ||
1de34e0a AM |
8854 | #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520 |
8855 | #: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558 | |
d11fd249 | 8856 | #, c-format |
1de34e0a AM |
8857 | msgid "register expected, but saw '%.6s'" |
8858 | msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'" | |
d11fd249 | 8859 | |
1de34e0a | 8860 | #: config/tc-mcore.c:603 |
d11fd249 | 8861 | #, c-format |
1de34e0a AM |
8862 | msgid "control register expected, but saw '%.6s'" |
8863 | msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'" | |
d11fd249 | 8864 | |
1de34e0a AM |
8865 | #: config/tc-mcore.c:639 |
8866 | msgid "bad/missing psr specifier" | |
7cf80422 | 8867 | msgstr "especificador psr erróneo/faltante" |
d11fd249 | 8868 | |
1de34e0a AM |
8869 | #: config/tc-mcore.c:689 |
8870 | msgid "more than 65K literal pools" | |
7cf80422 | 8871 | msgstr "más de 65K de conjuntos literales" |
d11fd249 | 8872 | |
1de34e0a AM |
8873 | #: config/tc-mcore.c:743 |
8874 | msgid "missing ']'" | |
8875 | msgstr "falta un ']'" | |
d11fd249 | 8876 | |
1de34e0a AM |
8877 | #: config/tc-mcore.c:782 |
8878 | msgid "operand must be a constant" | |
8879 | msgstr "el operando debe ser una constante" | |
d11fd249 | 8880 | |
1de34e0a | 8881 | #: config/tc-mcore.c:784 |
d11fd249 | 8882 | #, c-format |
1de34e0a AM |
8883 | msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" |
8884 | msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld" | |
d11fd249 | 8885 | |
1de34e0a AM |
8886 | #: config/tc-mcore.c:819 |
8887 | msgid "operand must be a multiple of 4" | |
7cf80422 | 8888 | msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4" |
d11fd249 | 8889 | |
1de34e0a AM |
8890 | #: config/tc-mcore.c:826 |
8891 | msgid "operand must be a multiple of 2" | |
7cf80422 | 8892 | msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2" |
d11fd249 | 8893 | |
1de34e0a AM |
8894 | #: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 |
8895 | msgid "base register expected" | |
8896 | msgstr "se esperaba un registro base" | |
d11fd249 | 8897 | |
1de34e0a AM |
8898 | #: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966 |
8899 | #: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448 | |
8900 | #: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589 | |
8901 | #: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004 | |
d11fd249 | 8902 | #, c-format |
1de34e0a | 8903 | msgid "unknown opcode \"%s\"" |
7cf80422 | 8904 | msgstr "código de operación \"%s\" desconocido" |
fe41178f | 8905 | |
7f396d02 | 8906 | #: config/tc-mcore.c:931 |
fe41178f | 8907 | msgid "invalid register: r15 illegal" |
7cf80422 | 8908 | msgstr "registro inválido: r15 ilegal" |
fe41178f | 8909 | |
7f396d02 | 8910 | #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 |
fe41178f | 8911 | msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" |
7cf80422 | 8912 | msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210" |
fe41178f | 8913 | |
7f396d02 NC |
8914 | #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 |
8915 | #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 | |
8916 | #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 | |
8917 | #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 | |
8918 | #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 | |
8919 | #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 | |
fe41178f NC |
8920 | msgid "second operand missing" |
8921 | msgstr "falta el segundo operando" | |
8922 | ||
7f396d02 | 8923 | #: config/tc-mcore.c:1014 |
fe41178f NC |
8924 | msgid "destination register must be r1" |
8925 | msgstr "el registro destino debe ser r1" | |
8926 | ||
7f396d02 | 8927 | #: config/tc-mcore.c:1035 |
fe41178f NC |
8928 | msgid "source register must be r1" |
8929 | msgstr "el registro fuente debe ser r1" | |
8930 | ||
7f396d02 | 8931 | #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 |
fe41178f NC |
8932 | msgid "immediate is not a power of two" |
8933 | msgstr "el inmediato no es una potencia de dos" | |
8934 | ||
7f396d02 | 8935 | #: config/tc-mcore.c:1127 |
fe41178f | 8936 | msgid "translating bgeni to movi" |
7f396d02 | 8937 | msgstr "se traduce bgeni a movi" |
fe41178f | 8938 | |
7f396d02 | 8939 | #: config/tc-mcore.c:1164 |
fe41178f | 8940 | msgid "translating mgeni to movi" |
7f396d02 | 8941 | msgstr "se traduce mgeni a movi" |
fe41178f | 8942 | |
7f396d02 | 8943 | #: config/tc-mcore.c:1196 |
fe41178f | 8944 | msgid "translating bmaski to movi" |
7f396d02 | 8945 | msgstr "se traduce bmaski a movi" |
fe41178f | 8946 | |
7f396d02 | 8947 | #: config/tc-mcore.c:1272 |
fe41178f NC |
8948 | #, c-format |
8949 | msgid "displacement too large (%d)" | |
7cf80422 | 8950 | msgstr "desubicación demasiado grande (%d)" |
fe41178f | 8951 | |
7f396d02 | 8952 | #: config/tc-mcore.c:1286 |
fe41178f | 8953 | msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" |
7cf80422 | 8954 | msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales" |
fe41178f | 8955 | |
7f396d02 | 8956 | #: config/tc-mcore.c:1317 |
fe41178f | 8957 | msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" |
7cf80422 | 8958 | msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos" |
fe41178f | 8959 | |
7f396d02 | 8960 | #: config/tc-mcore.c:1330 |
fe41178f NC |
8961 | msgid "ending register must be r15" |
8962 | msgstr "el registro final debe ser r15" | |
8963 | ||
7f396d02 | 8964 | #: config/tc-mcore.c:1350 |
fe41178f | 8965 | msgid "bad base register: must be r0" |
7cf80422 | 8966 | msgstr "registro base erróneo: debe ser r0" |
fe41178f | 8967 | |
7f396d02 | 8968 | #: config/tc-mcore.c:1368 |
fe41178f NC |
8969 | msgid "first register must be r4" |
8970 | msgstr "el primer registro debe ser r4" | |
8971 | ||
7f396d02 | 8972 | #: config/tc-mcore.c:1379 |
fe41178f | 8973 | msgid "last register must be r7" |
7cf80422 | 8974 | msgstr "el último registro debe ser r7" |
fe41178f | 8975 | |
7f396d02 | 8976 | #: config/tc-mcore.c:1416 |
fe41178f NC |
8977 | msgid "reg-reg expected" |
8978 | msgstr "se esperaba registro-registro" | |
8979 | ||
7f396d02 | 8980 | #: config/tc-mcore.c:1527 |
fe41178f NC |
8981 | msgid "second operand must be 1" |
8982 | msgstr "el segundo operando debe ser 1" | |
8983 | ||
7f396d02 | 8984 | #: config/tc-mcore.c:1548 |
fe41178f | 8985 | msgid "zero used as immediate value" |
ca58b19f | 8986 | msgstr "se utiliza cero como valor inmediato" |
fe41178f | 8987 | |
7f396d02 | 8988 | #: config/tc-mcore.c:1575 |
fe41178f NC |
8989 | msgid "duplicated psr bit specifier" |
8990 | msgstr "especificador de bit psr duplicado" | |
8991 | ||
7f396d02 | 8992 | #: config/tc-mcore.c:1581 |
fe41178f NC |
8993 | msgid "`af' must appear alone" |
8994 | msgstr "`af' debe aparecer solo" | |
8995 | ||
1de34e0a | 8996 | #: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609 |
fe41178f NC |
8997 | #, c-format |
8998 | msgid "unimplemented opcode \"%s\"" | |
7cf80422 | 8999 | msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar" |
fe41178f | 9000 | |
1de34e0a | 9001 | #: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618 |
fe41178f NC |
9002 | #, c-format |
9003 | msgid "ignoring operands: %s " | |
d11fd249 | 9004 | msgstr "se descartan los operandos: %s " |
c85dd50d | 9005 | |
d11fd249 | 9006 | #: config/tc-mcore.c:1667 |
c85dd50d | 9007 | #, c-format |
d11fd249 NC |
9008 | msgid "unrecognised cpu type '%s'" |
9009 | msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'" | |
c85dd50d | 9010 | |
d11fd249 | 9011 | #: config/tc-mcore.c:1685 |
c85dd50d | 9012 | #, c-format |
d11fd249 NC |
9013 | msgid "" |
9014 | "MCORE specific options:\n" | |
9015 | " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" | |
9016 | " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" | |
9017 | " -cpu=[210|340] select CPU type\n" | |
9018 | " -EB assemble for a big endian system (default)\n" | |
9019 | " -EL assemble for a little endian system\n" | |
c85dd50d | 9020 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
9021 | "Opciones específicas de MCORE:\n" |
9022 | " -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n" | |
9023 | " -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n" | |
d11fd249 NC |
9024 | " -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n" |
9025 | " -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n" | |
9026 | " -EL ensambla para un sistema little endian\n" | |
c85dd50d | 9027 | |
1de34e0a | 9028 | #: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727 |
d11fd249 | 9029 | msgid "failed sanity check: short_jump" |
7cf80422 | 9030 | msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump" |
c85dd50d | 9031 | |
1de34e0a | 9032 | #: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737 |
d11fd249 | 9033 | msgid "failed sanity check: long_jump" |
7cf80422 | 9034 | msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump" |
c85dd50d | 9035 | |
d11fd249 NC |
9036 | #: config/tc-mcore.c:1739 |
9037 | #, c-format | |
9038 | msgid "odd displacement at %x" | |
7cf80422 | 9039 | msgstr "desubicación impar en %x" |
c85dd50d | 9040 | |
ca58b19f NC |
9041 | #. Variable not in small data read only segment accessed |
9042 | #. using small data read only anchor. | |
1de34e0a AM |
9043 | #: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825 |
9044 | #: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139 | |
d11fd249 NC |
9045 | msgid "unknown" |
9046 | msgstr "desconocido" | |
c85dd50d | 9047 | |
d11fd249 NC |
9048 | #: config/tc-mcore.c:1948 |
9049 | #, c-format | |
9050 | msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" | |
7cf80422 | 9051 | msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)" |
c85dd50d | 9052 | |
d11fd249 NC |
9053 | #: config/tc-mcore.c:1952 |
9054 | #, c-format | |
9055 | msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" | |
7cf80422 | 9056 | msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)" |
c85dd50d | 9057 | |
d11fd249 NC |
9058 | #: config/tc-mcore.c:1972 |
9059 | #, c-format | |
9060 | msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" | |
7cf80422 | 9061 | msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)" |
c85dd50d | 9062 | |
d11fd249 NC |
9063 | #: config/tc-mcore.c:1984 |
9064 | #, c-format | |
9065 | msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" | |
7cf80422 | 9066 | msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)" |
d11fd249 | 9067 | |
1de34e0a | 9068 | #: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382 |
d11fd249 NC |
9069 | #, c-format |
9070 | msgid "Can not do %d byte %srelocation" | |
7cf80422 | 9071 | msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s" |
d11fd249 | 9072 | |
1de34e0a | 9073 | #: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273 |
d11fd249 | 9074 | msgid "pc-relative" |
ca58b19f | 9075 | msgstr "relativa a pc" |
c85dd50d | 9076 | |
1de34e0a | 9077 | #: config/tc-mep.c:341 |
7f396d02 NC |
9078 | #, c-format |
9079 | msgid "" | |
9080 | "MeP specific command line options:\n" | |
ca58b19f NC |
9081 | " -EB assemble for a big endian system\n" |
9082 | " -EL assemble for a little endian system (default)\n" | |
7f396d02 NC |
9083 | " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" |
9084 | " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" | |
9085 | " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" | |
9086 | " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" | |
9087 | " enable/disable the given opcodes\n" | |
9088 | "\n" | |
9089 | " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" | |
9090 | " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" | |
9091 | " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" | |
9092 | " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" | |
9093 | msgstr "" | |
7cf80422 | 9094 | "Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n" |
ca58b19f NC |
9095 | " -EB ensambla para un sistema big endian\n" |
9096 | " -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n" | |
7cf80422 | 9097 | " -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n" |
7f396d02 NC |
9098 | " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" |
9099 | " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" | |
9100 | " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" | |
7cf80422 | 9101 | " activa/desactiva los códigos de operación dados\n" |
7f396d02 NC |
9102 | "\n" |
9103 | " Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n" | |
7cf80422 NC |
9104 | " si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n" |
9105 | " si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n" | |
9106 | " si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n" | |
7f396d02 | 9107 | |
1de34e0a | 9108 | #: config/tc-mep.c:410 |
ca58b19f | 9109 | msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" |
7cf80422 | 9110 | msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados" |
ca58b19f | 9111 | |
1de34e0a | 9112 | #: config/tc-mep.c:417 |
ca58b19f | 9113 | msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" |
7cf80422 | 9114 | msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado" |
ca58b19f | 9115 | |
1de34e0a | 9116 | #: config/tc-mep.c:422 |
ca58b19f | 9117 | msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" |
7cf80422 | 9118 | msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado" |
ca58b19f | 9119 | |
1de34e0a | 9120 | #: config/tc-mep.c:613 |
ca58b19f NC |
9121 | msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." |
9122 | msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits." | |
9123 | ||
1de34e0a | 9124 | #: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753 |
ca58b19f NC |
9125 | msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." |
9126 | msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro." | |
9127 | ||
1de34e0a | 9128 | #: config/tc-mep.c:750 |
ca58b19f NC |
9129 | msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." |
9130 | msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits." | |
9131 | ||
1de34e0a | 9132 | #: config/tc-mep.c:982 |
ca58b19f NC |
9133 | #, c-format |
9134 | msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" | |
9135 | msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit" | |
9136 | ||
1de34e0a | 9137 | #: config/tc-mep.c:1000 |
ca58b19f NC |
9138 | #, c-format |
9139 | msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" | |
9140 | msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit" | |
9141 | ||
1de34e0a | 9142 | #: config/tc-mep.c:1006 |
ca58b19f NC |
9143 | msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" |
9144 | msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit" | |
9145 | ||
1de34e0a | 9146 | #: config/tc-mep.c:1021 |
ca58b19f NC |
9147 | #, c-format |
9148 | msgid "cannot pack %s into slot P1" | |
9149 | msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1" | |
9150 | ||
1de34e0a | 9151 | #: config/tc-mep.c:1027 |
ca58b19f NC |
9152 | msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" |
9153 | msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit" | |
9154 | ||
1de34e0a | 9155 | #: config/tc-mep.c:1045 |
ca58b19f NC |
9156 | #, c-format |
9157 | msgid "unable to pack %s by itself?" | |
7cf80422 | 9158 | msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?" |
ca58b19f | 9159 | |
1de34e0a | 9160 | #: config/tc-mep.c:1075 |
ca58b19f NC |
9161 | #, c-format |
9162 | msgid "cannot pack %s and %s together" | |
9163 | msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos" | |
9164 | ||
1de34e0a | 9165 | #: config/tc-mep.c:1081 |
ca58b19f NC |
9166 | msgid "too many IVC2 insns to pack together" |
9167 | msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas" | |
9168 | ||
7f396d02 NC |
9169 | #. There are no insns in the queue and a plus is present. |
9170 | #. This is a syntax error. Let's not tolerate this. | |
9171 | #. We can relax this later if necessary. | |
1de34e0a | 9172 | #: config/tc-mep.c:1318 |
7f396d02 | 9173 | msgid "Invalid use of parallelization operator." |
7cf80422 | 9174 | msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador." |
7f396d02 | 9175 | |
1de34e0a | 9176 | #: config/tc-mep.c:1364 |
7f396d02 | 9177 | msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" |
7cf80422 | 9178 | msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core" |
7f396d02 | 9179 | |
1de34e0a | 9180 | #: config/tc-mep.c:1892 |
7f396d02 NC |
9181 | #, c-format |
9182 | msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" | |
7cf80422 | 9183 | msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s" |
7f396d02 | 9184 | |
1de34e0a | 9185 | #: config/tc-mep.c:1902 |
7f396d02 NC |
9186 | #, c-format |
9187 | msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" | |
7cf80422 | 9188 | msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?" |
7f396d02 | 9189 | |
1de34e0a AM |
9190 | #: config/tc-mep.c:2089 |
9191 | msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" | |
7cf80422 | 9192 | msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena" |
7f396d02 | 9193 | |
1de34e0a | 9194 | #: config/tc-mep.c:2147 |
7f396d02 | 9195 | msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." |
7cf80422 | 9196 | msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado." |
7f396d02 | 9197 | |
1de34e0a AM |
9198 | #: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526 |
9199 | #: config/tc-microblaze.c:552 | |
ca58b19f NC |
9200 | #, c-format |
9201 | msgid "Invalid register number at '%.6s'" | |
7cf80422 | 9202 | msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'" |
ca58b19f | 9203 | |
1de34e0a | 9204 | #: config/tc-microblaze.c:647 |
ca58b19f NC |
9205 | msgid "operand must be a constant or a label" |
9206 | msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta" | |
9207 | ||
1de34e0a | 9208 | #: config/tc-microblaze.c:651 |
ca58b19f NC |
9209 | #, c-format |
9210 | msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" | |
9211 | msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d" | |
9212 | ||
1de34e0a AM |
9213 | #: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851 |
9214 | #: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891 | |
9215 | #: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904 | |
9216 | #: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028 | |
9217 | #: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065 | |
9218 | #: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092 | |
9219 | #: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119 | |
9220 | #: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144 | |
9221 | #: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173 | |
9222 | #: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198 | |
9223 | #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231 | |
9224 | #: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255 | |
9225 | #: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304 | |
9226 | #: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353 | |
9227 | #: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383 | |
9228 | #: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409 | |
9229 | #: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476 | |
9230 | #: config/tc-microblaze.c:1537 | |
ca58b19f | 9231 | msgid "Error in statement syntax" |
7cf80422 | 9232 | msgstr "Error en la sintaxis de la declaración" |
ca58b19f | 9233 | |
1de34e0a AM |
9234 | #: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866 |
9235 | #: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908 | |
9236 | #: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038 | |
9237 | #: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078 | |
9238 | #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105 | |
9239 | #: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132 | |
9240 | #: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186 | |
9241 | #: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219 | |
9242 | #: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359 | |
9243 | #: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389 | |
9244 | #: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413 | |
9245 | #: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543 | |
ca58b19f | 9246 | msgid "Cannot use special register with this instruction" |
7cf80422 | 9247 | msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción" |
ca58b19f | 9248 | |
1de34e0a | 9249 | #: config/tc-microblaze.c:918 |
ca58b19f | 9250 | msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" |
7cf80422 | 9251 | msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm" |
ca58b19f | 9252 | |
1de34e0a | 9253 | #: config/tc-microblaze.c:920 |
ca58b19f | 9254 | msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" |
7cf80422 | 9255 | msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field" |
ca58b19f | 9256 | |
1de34e0a | 9257 | #: config/tc-microblaze.c:1043 |
ca58b19f | 9258 | msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" |
7cf80422 | 9259 | msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift" |
ca58b19f | 9260 | |
1de34e0a | 9261 | #: config/tc-microblaze.c:1052 |
ca58b19f NC |
9262 | #, c-format |
9263 | msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" | |
9264 | msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>" | |
9265 | ||
1de34e0a | 9266 | #: config/tc-microblaze.c:1158 |
ca58b19f | 9267 | msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" |
7cf80422 | 9268 | msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr" |
ca58b19f | 9269 | |
1de34e0a | 9270 | #: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335 |
ca58b19f | 9271 | msgid "invalid value for special purpose register" |
7cf80422 | 9272 | msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial" |
ca58b19f | 9273 | |
1de34e0a | 9274 | #: config/tc-microblaze.c:1551 |
ca58b19f | 9275 | msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" |
7cf80422 | 9276 | msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s" |
ca58b19f | 9277 | |
1de34e0a | 9278 | #: config/tc-microblaze.c:1679 |
ca58b19f | 9279 | msgid "Bad call to MD_NTOF()" |
7cf80422 | 9280 | msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()" |
ca58b19f | 9281 | |
1de34e0a | 9282 | #: config/tc-microblaze.c:1916 |
ca58b19f NC |
9283 | #, c-format |
9284 | msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" | |
7cf80422 | 9285 | msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)" |
ca58b19f NC |
9286 | |
9287 | #. We know the abs value: Should never happen. | |
1de34e0a | 9288 | #: config/tc-microblaze.c:2065 |
ca58b19f | 9289 | msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." |
7cf80422 | 9290 | msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." |
ca58b19f NC |
9291 | |
9292 | #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. | |
1de34e0a | 9293 | #: config/tc-microblaze.c:2078 |
ca58b19f NC |
9294 | #, c-format |
9295 | msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" | |
7cf80422 | 9296 | msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción" |
ca58b19f | 9297 | |
1de34e0a | 9298 | #: config/tc-microblaze.c:2119 |
ca58b19f | 9299 | msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" |
7cf80422 | 9300 | msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small" |
ca58b19f | 9301 | |
1de34e0a | 9302 | #: config/tc-microblaze.c:2142 |
ca58b19f | 9303 | msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" |
7cf80422 | 9304 | msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small" |
ca58b19f | 9305 | |
1de34e0a | 9306 | #: config/tc-microblaze.c:2151 |
ca58b19f NC |
9307 | msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." |
9308 | msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....." | |
9309 | ||
9310 | #. We know the abs value: Should never happen. | |
1de34e0a | 9311 | #: config/tc-microblaze.c:2158 |
ca58b19f | 9312 | msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." |
7cf80422 | 9313 | msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." |
ca58b19f | 9314 | |
1de34e0a | 9315 | #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804 |
a6dc81d2 | 9316 | #: config/tc-z80.c:666 read.c:4350 |
ca58b19f NC |
9317 | #, c-format |
9318 | msgid "unsupported BFD relocation size %u" | |
7cf80422 | 9319 | msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u" |
ca58b19f | 9320 | |
6c37ac4d | 9321 | #. Prototypes for static functions. |
a6dc81d2 | 9322 | #: config/tc-mips.c:1315 |
fe41178f NC |
9323 | #, c-format |
9324 | msgid "internal Error, line %d, %s" | |
7cf80422 | 9325 | msgstr "Error interno, línea %d, %s" |
fe41178f | 9326 | |
a6dc81d2 NC |
9327 | #: config/tc-mips.c:1710 |
9328 | msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" | |
9329 | msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit" | |
9330 | ||
9331 | #: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004 | |
ca58b19f NC |
9332 | #, c-format |
9333 | msgid "Unrecognized register name `%s'" | |
9334 | msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'" | |
9335 | ||
a6dc81d2 | 9336 | #: config/tc-mips.c:2305 |
7f396d02 | 9337 | msgid "-G may not be used in position-independent code" |
7cf80422 | 9338 | msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición" |
7f396d02 | 9339 | |
a6dc81d2 | 9340 | #: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387 |
fe41178f NC |
9341 | #, c-format |
9342 | msgid "internal: can't hash `%s': %s" | |
9343 | msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s" | |
9344 | ||
a6dc81d2 | 9345 | #: config/tc-mips.c:2362 |
fe41178f NC |
9346 | #, c-format |
9347 | msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" | |
7cf80422 | 9348 | msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n" |
fe41178f | 9349 | |
a6dc81d2 | 9350 | #: config/tc-mips.c:2573 |
fe41178f NC |
9351 | #, c-format |
9352 | msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" | |
9353 | msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" | |
9354 | ||
a6dc81d2 NC |
9355 | #: config/tc-mips.c:4013 |
9356 | #, c-format | |
9357 | msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" | |
9358 | msgstr "Tamaño de instrucción erróneo en una ranura de retardo de ramificación de %u-bit" | |
9359 | ||
9360 | #: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071 | |
fe41178f NC |
9361 | #, c-format |
9362 | msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" | |
7cf80422 | 9363 | msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)" |
fe41178f | 9364 | |
a6dc81d2 | 9365 | #: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016 |
ef412327 | 9366 | #, c-format |
7f396d02 | 9367 | msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" |
7cf80422 | 9368 | msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)" |
7f396d02 | 9369 | |
a6dc81d2 | 9370 | #: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019 |
7f396d02 NC |
9371 | #, c-format |
9372 | msgid "branch address range overflow (0x%lx)" | |
7cf80422 | 9373 | msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)" |
ef412327 | 9374 | |
a6dc81d2 | 9375 | #: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182 |
d5698657 NC |
9376 | msgid "extended instruction in delay slot" |
9377 | msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo" | |
9378 | ||
ca58b19f NC |
9379 | #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/ |
9380 | #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted | |
9381 | #. assembler. | |
a6dc81d2 | 9382 | #: config/tc-mips.c:4350 |
ca58b19f NC |
9383 | #, c-format |
9384 | msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" | |
7cf80422 | 9385 | msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d" |
ca58b19f | 9386 | |
a6dc81d2 | 9387 | #: config/tc-mips.c:4645 |
d11fd249 | 9388 | msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" |
7cf80422 | 9389 | msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación" |
729ae8d2 | 9390 | |
a6dc81d2 | 9391 | #: config/tc-mips.c:4648 |
fe41178f | 9392 | msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" |
7cf80422 | 9393 | msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples" |
fe41178f | 9394 | |
a6dc81d2 NC |
9395 | #: config/tc-mips.c:4652 |
9396 | msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" | |
9397 | msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 16-bit" | |
9398 | ||
9399 | #: config/tc-mips.c:4654 | |
9400 | msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" | |
9401 | msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 32-bit" | |
9402 | ||
9403 | #: config/tc-mips.c:5317 | |
6c37ac4d NC |
9404 | msgid "operand overflow" |
9405 | msgstr "desbordamiento de operando" | |
9406 | ||
a6dc81d2 | 9407 | #: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932 |
6c37ac4d | 9408 | msgid "Macro used $at after \".set noat\"" |
7cf80422 | 9409 | msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\"" |
6c37ac4d | 9410 | |
a6dc81d2 | 9411 | #: config/tc-mips.c:5365 |
fe41178f | 9412 | msgid "unsupported large constant" |
7f396d02 | 9413 | msgstr "no se admite la constante large" |
fe41178f | 9414 | |
a6dc81d2 | 9415 | #: config/tc-mips.c:5367 |
fe41178f NC |
9416 | #, c-format |
9417 | msgid "Instruction %s requires absolute expression" | |
7cf80422 | 9418 | msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta" |
fe41178f | 9419 | |
a6dc81d2 | 9420 | #: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900 |
ef412327 | 9421 | #, c-format |
eebf07fb | 9422 | msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" |
7cf80422 | 9423 | msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits" |
fe41178f | 9424 | |
a6dc81d2 | 9425 | #: config/tc-mips.c:5520 |
fe41178f | 9426 | msgid "Number larger than 64 bits" |
7cf80422 | 9427 | msgstr "El número es más grande que 64 bits" |
fe41178f | 9428 | |
a6dc81d2 NC |
9429 | #: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880 |
9430 | #: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561 | |
9431 | #: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047 | |
fe41178f | 9432 | msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" |
7cf80422 | 9433 | msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)" |
fe41178f | 9434 | |
a6dc81d2 NC |
9435 | #: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640 |
9436 | #: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797 | |
9437 | #: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040 | |
9438 | #: config/tc-mips.c:10147 | |
fe41178f | 9439 | msgid "Unsupported large constant" |
7f396d02 | 9440 | msgstr "No se admite la constante large" |
fe41178f NC |
9441 | |
9442 | #. result is always true | |
a6dc81d2 | 9443 | #: config/tc-mips.c:6518 |
fe41178f NC |
9444 | #, c-format |
9445 | msgid "Branch %s is always true" | |
7cf80422 | 9446 | msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera" |
fe41178f | 9447 | |
a6dc81d2 NC |
9448 | #: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085 |
9449 | #: config/tc-mips.c:11249 | |
729ae8d2 AM |
9450 | #, c-format |
9451 | msgid "Improper position (%lu)" | |
7cf80422 | 9452 | msgstr "Posición impropia (%lu)" |
729ae8d2 | 9453 | |
a6dc81d2 | 9454 | #: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153 |
729ae8d2 AM |
9455 | #, c-format |
9456 | msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" | |
7cf80422 | 9457 | msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)" |
729ae8d2 | 9458 | |
a6dc81d2 | 9459 | #: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117 |
729ae8d2 AM |
9460 | #, c-format |
9461 | msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" | |
7cf80422 | 9462 | msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)" |
729ae8d2 | 9463 | |
a6dc81d2 | 9464 | #: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960 |
fe41178f | 9465 | msgid "Divide by zero." |
7cf80422 | 9466 | msgstr "División por cero." |
fe41178f | 9467 | |
a6dc81d2 | 9468 | #: config/tc-mips.c:7051 |
219576a4 NC |
9469 | msgid "dla used to load 32-bit register" |
9470 | msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit" | |
9471 | ||
a6dc81d2 | 9472 | #: config/tc-mips.c:7054 |
219576a4 NC |
9473 | msgid "la used to load 64-bit address" |
9474 | msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit" | |
9475 | ||
a6dc81d2 | 9476 | #: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890 |
d5698657 NC |
9477 | msgid "Expression too complex" |
9478 | msgstr "Expresión demasiado compleja" | |
eebf07fb | 9479 | |
a6dc81d2 | 9480 | #: config/tc-mips.c:7166 |
d5698657 NC |
9481 | msgid "Offset too large" |
9482 | msgstr "Desplazamiento demasiado grande" | |
9483 | ||
a6dc81d2 | 9484 | #: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613 |
6c37ac4d | 9485 | msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" |
7cf80422 | 9486 | msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)" |
6c37ac4d | 9487 | |
a6dc81d2 | 9488 | #: config/tc-mips.c:7713 |
fe41178f NC |
9489 | msgid "MIPS PIC call to register other than $25" |
9490 | msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25" | |
9491 | ||
a6dc81d2 NC |
9492 | #: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863 |
9493 | #: config/tc-mips.c:7874 | |
fe41178f | 9494 | msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" |
7cf80422 | 9495 | msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC" |
fe41178f | 9496 | |
a6dc81d2 | 9497 | #: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868 |
ef412327 | 9498 | msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" |
7cf80422 | 9499 | msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC" |
ef412327 | 9500 | |
a6dc81d2 | 9501 | #: config/tc-mips.c:7889 |
7f396d02 | 9502 | msgid "Non-PIC jump used in PIC library" |
7cf80422 | 9503 | msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC" |
7f396d02 | 9504 | |
a6dc81d2 | 9505 | #: config/tc-mips.c:8249 |
d5698657 NC |
9506 | #, c-format |
9507 | msgid "Opcode not supported on this processor: %s" | |
9508 | msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s" | |
9509 | ||
a6dc81d2 | 9510 | #: config/tc-mips.c:9154 |
d11fd249 NC |
9511 | #, c-format |
9512 | msgid "opcode not supported on this processor: %s" | |
7cf80422 | 9513 | msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s" |
fe41178f | 9514 | |
a6dc81d2 NC |
9515 | #: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394 |
9516 | #: config/tc-mips.c:9424 | |
6c37ac4d | 9517 | msgid "Improper rotate count" |
7cf80422 | 9518 | msgstr "Cuenta de rotación impropia" |
fe41178f | 9519 | |
a6dc81d2 | 9520 | #: config/tc-mips.c:9463 |
fe41178f NC |
9521 | #, c-format |
9522 | msgid "Instruction %s: result is always false" | |
7cf80422 | 9523 | msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso" |
fe41178f | 9524 | |
a6dc81d2 | 9525 | #: config/tc-mips.c:9624 |
fe41178f NC |
9526 | #, c-format |
9527 | msgid "Instruction %s: result is always true" | |
7cf80422 | 9528 | msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero" |
fe41178f | 9529 | |
a6dc81d2 | 9530 | #: config/tc-mips.c:9819 |
d5698657 NC |
9531 | msgid "Operand overflow" |
9532 | msgstr "Desbordamiento de operando" | |
9533 | ||
fe41178f NC |
9534 | #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they |
9535 | #. are added dynamically. | |
a6dc81d2 | 9536 | #: config/tc-mips.c:9928 |
fe41178f NC |
9537 | #, c-format |
9538 | msgid "Macro %s not implemented yet" | |
7cf80422 | 9539 | msgstr "La macro %s aún no está implementada" |
fe41178f | 9540 | |
a6dc81d2 | 9541 | #: config/tc-mips.c:10178 |
fe41178f NC |
9542 | #, c-format |
9543 | msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" | |
7cf80422 | 9544 | msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s" |
fe41178f | 9545 | |
a6dc81d2 | 9546 | #: config/tc-mips.c:10223 |
6c37ac4d NC |
9547 | #, c-format |
9548 | msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" | |
7cf80422 | 9549 | msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" |
6c37ac4d | 9550 | |
a6dc81d2 | 9551 | #: config/tc-mips.c:10304 |
fe41178f NC |
9552 | #, c-format |
9553 | msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" | |
7cf80422 | 9554 | msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" |
fe41178f | 9555 | |
a6dc81d2 | 9556 | #: config/tc-mips.c:10311 |
fe41178f NC |
9557 | #, c-format |
9558 | msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" | |
7cf80422 | 9559 | msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s" |
fe41178f | 9560 | |
a6dc81d2 NC |
9561 | #: config/tc-mips.c:10337 |
9562 | #, c-format | |
9563 | msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" | |
9564 | msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s" | |
9565 | ||
9566 | #: config/tc-mips.c:10344 | |
9567 | #, c-format | |
9568 | msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" | |
9569 | msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (longitud errónea: %u): %s %s" | |
9570 | ||
9571 | #: config/tc-mips.c:10352 | |
9572 | #, c-format | |
9573 | msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" | |
9574 | msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (no coincide código de operación/longitud): %s %s" | |
9575 | ||
9576 | #: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436 | |
9577 | #, c-format | |
9578 | msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" | |
9579 | msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s" | |
9580 | ||
9581 | #: config/tc-mips.c:10483 | |
9582 | #, c-format | |
9583 | msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" | |
9584 | msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" | |
9585 | ||
9586 | #: config/tc-mips.c:10492 | |
9587 | #, c-format | |
9588 | msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" | |
9589 | msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s" | |
9590 | ||
9591 | #: config/tc-mips.c:10496 | |
9592 | #, c-format | |
9593 | msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" | |
9594 | msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s" | |
9595 | ||
9596 | #: config/tc-mips.c:10654 | |
d5698657 NC |
9597 | msgid "Unrecognized opcode" |
9598 | msgstr "No se reconoce el código de operación" | |
ca58b19f | 9599 | |
a6dc81d2 | 9600 | #: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232 |
fe41178f NC |
9601 | #, c-format |
9602 | msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" | |
7cf80422 | 9603 | msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)" |
7f396d02 | 9604 | |
a6dc81d2 NC |
9605 | #: config/tc-mips.c:10707 |
9606 | #, c-format | |
9607 | msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode" | |
9608 | msgstr "No se reconoce la versión del código de operación microMIPS de %u-bit" | |
9609 | ||
9610 | #: config/tc-mips.c:10738 | |
7f396d02 NC |
9611 | #, c-format |
9612 | msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" | |
9613 | msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)" | |
fe41178f | 9614 | |
a6dc81d2 NC |
9615 | #: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780 |
9616 | #: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869 | |
eebf07fb NC |
9617 | #, c-format |
9618 | msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" | |
7cf80422 | 9619 | msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)" |
eebf07fb | 9620 | |
a6dc81d2 | 9621 | #: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842 |
eebf07fb | 9622 | msgid "Invalid dsp acc register" |
7cf80422 | 9623 | msgstr "Registro acc dsp inválido" |
eebf07fb | 9624 | |
a6dc81d2 | 9625 | #: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905 |
eebf07fb NC |
9626 | #, c-format |
9627 | msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" | |
7cf80422 | 9628 | msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)" |
eebf07fb | 9629 | |
a6dc81d2 | 9630 | #: config/tc-mips.c:10919 |
7f396d02 NC |
9631 | #, c-format |
9632 | msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" | |
9633 | msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)" | |
9634 | ||
a6dc81d2 | 9635 | #: config/tc-mips.c:10931 |
eebf07fb | 9636 | #, c-format |
7f396d02 NC |
9637 | msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" |
9638 | msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)" | |
eebf07fb | 9639 | |
a6dc81d2 | 9640 | #: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963 |
eebf07fb | 9641 | msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" |
7cf80422 | 9642 | msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido" |
eebf07fb | 9643 | |
a6dc81d2 NC |
9644 | #: config/tc-mips.c:10975 |
9645 | #, c-format | |
9646 | msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)" | |
9647 | msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" | |
9648 | ||
9649 | #: config/tc-mips.c:11058 | |
7f396d02 NC |
9650 | #, c-format |
9651 | msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" | |
7cf80422 | 9652 | msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)" |
7f396d02 | 9653 | |
a6dc81d2 | 9654 | #: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975 |
729ae8d2 | 9655 | msgid "absolute expression required" |
7cf80422 | 9656 | msgstr "se requiere una expresión absoluta" |
6c37ac4d | 9657 | |
a6dc81d2 | 9658 | #: config/tc-mips.c:11198 |
eebf07fb NC |
9659 | #, c-format |
9660 | msgid "Invalid register number (%d)" | |
7cf80422 | 9661 | msgstr "Número de registro inválido (%d)" |
eebf07fb | 9662 | |
a6dc81d2 | 9663 | #: config/tc-mips.c:11206 |
eebf07fb | 9664 | msgid "Invalid coprocessor 0 register number" |
7cf80422 | 9665 | msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido" |
eebf07fb | 9666 | |
a6dc81d2 | 9667 | #: config/tc-mips.c:11217 |
d11fd249 NC |
9668 | #, c-format |
9669 | msgid "Improper bit index (%lu)" | |
7cf80422 | 9670 | msgstr "Índice de bit impropio (%lu)" |
d11fd249 | 9671 | |
a6dc81d2 | 9672 | #: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300 |
d11fd249 NC |
9673 | #, c-format |
9674 | msgid "Improper size (%lu)" | |
7cf80422 | 9675 | msgstr "Tamaño impropio (%lu)" |
d11fd249 | 9676 | |
a6dc81d2 | 9677 | #: config/tc-mips.c:11317 |
d11fd249 NC |
9678 | #, c-format |
9679 | msgid "Improper immediate (%ld)" | |
9680 | msgstr "Inmediato impropio (%ld)" | |
9681 | ||
a6dc81d2 | 9682 | #: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374 |
d5698657 NC |
9683 | #, c-format |
9684 | msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" | |
9685 | msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)" | |
9686 | ||
a6dc81d2 | 9687 | #: config/tc-mips.c:11380 |
d5698657 NC |
9688 | #, c-format |
9689 | msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" | |
9690 | msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)" | |
9691 | ||
a6dc81d2 | 9692 | #: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413 |
d5698657 NC |
9693 | msgid "used $at without \".set noat\"" |
9694 | msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\"" | |
9695 | ||
a6dc81d2 | 9696 | #: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415 |
d5698657 NC |
9697 | #, c-format |
9698 | msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" | |
9699 | msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\"" | |
9700 | ||
a6dc81d2 | 9701 | #: config/tc-mips.c:11413 |
d5698657 | 9702 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
9703 | msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" |
9704 | msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" | |
d5698657 | 9705 | |
a6dc81d2 | 9706 | #: config/tc-mips.c:11467 |
fe41178f | 9707 | #, c-format |
219576a4 NC |
9708 | msgid "Improper shift amount (%lu)" |
9709 | msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" | |
fe41178f | 9710 | |
a6dc81d2 | 9711 | #: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806 |
fe41178f NC |
9712 | #, c-format |
9713 | msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" | |
7cf80422 | 9714 | msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)" |
fe41178f | 9715 | |
a6dc81d2 | 9716 | #: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581 |
fe41178f | 9717 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
9718 | msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" |
9719 | msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" | |
fe41178f | 9720 | |
a6dc81d2 | 9721 | #: config/tc-mips.c:11562 |
fe41178f | 9722 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
9723 | msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)" |
9724 | msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" | |
fe41178f | 9725 | |
a6dc81d2 | 9726 | #: config/tc-mips.c:11602 |
fe41178f | 9727 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
9728 | msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)" |
9729 | msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)" | |
fe41178f | 9730 | |
a6dc81d2 | 9731 | #: config/tc-mips.c:11618 |
fe41178f | 9732 | #, c-format |
219576a4 | 9733 | msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" |
7cf80422 | 9734 | msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)" |
fe41178f | 9735 | |
a6dc81d2 | 9736 | #: config/tc-mips.c:11632 |
fe41178f | 9737 | #, c-format |
219576a4 | 9738 | msgid "Invalid performance register (%lu)" |
7cf80422 | 9739 | msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)" |
fe41178f | 9740 | |
a6dc81d2 | 9741 | #: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398 |
d11fd249 | 9742 | #, c-format |
d5698657 NC |
9743 | msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" |
9744 | msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\"" | |
d11fd249 | 9745 | |
a6dc81d2 | 9746 | #: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424 |
d5698657 NC |
9747 | msgid "Source and destination must be different" |
9748 | msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes" | |
d11fd249 | 9749 | |
a6dc81d2 | 9750 | #: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430 |
d5698657 NC |
9751 | msgid "A destination register must be supplied" |
9752 | msgstr "Se debe proporcionar un registro destino" | |
d11fd249 | 9753 | |
a6dc81d2 | 9754 | #: config/tc-mips.c:11828 |
ca58b19f NC |
9755 | #, c-format |
9756 | msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" | |
9757 | msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos" | |
9758 | ||
a6dc81d2 | 9759 | #: config/tc-mips.c:11843 |
219576a4 NC |
9760 | #, c-format |
9761 | msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" | |
7cf80422 | 9762 | msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)" |
219576a4 | 9763 | |
a6dc81d2 | 9764 | #: config/tc-mips.c:11882 |
fe41178f NC |
9765 | #, c-format |
9766 | msgid "Float register should be even, was %d" | |
7cf80422 | 9767 | msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d" |
fe41178f | 9768 | |
a6dc81d2 | 9769 | #: config/tc-mips.c:11923 |
219576a4 NC |
9770 | #, c-format |
9771 | msgid "Bad element selector %ld" | |
7cf80422 | 9772 | msgstr "Selector de elemento %ld erróneo" |
219576a4 | 9773 | |
a6dc81d2 | 9774 | #: config/tc-mips.c:11931 |
219576a4 NC |
9775 | #, c-format |
9776 | msgid "Expecting ']' found '%s'" | |
7cf80422 | 9777 | msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'" |
219576a4 | 9778 | |
a6dc81d2 | 9779 | #: config/tc-mips.c:12039 |
fe41178f NC |
9780 | #, c-format |
9781 | msgid "Bad floating point constant: %s" | |
7cf80422 | 9782 | msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s" |
fe41178f | 9783 | |
a6dc81d2 | 9784 | #: config/tc-mips.c:12159 |
fe41178f | 9785 | msgid "Can't use floating point insn in this section" |
7cf80422 | 9786 | msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección" |
fe41178f | 9787 | |
a6dc81d2 | 9788 | #: config/tc-mips.c:12218 |
d5698657 NC |
9789 | msgid "Expression out of range" |
9790 | msgstr "Expresión fuera de rango" | |
fe41178f | 9791 | |
a6dc81d2 | 9792 | #: config/tc-mips.c:12262 |
d5698657 NC |
9793 | #, c-format |
9794 | msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535" | |
9795 | msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535" | |
fe41178f | 9796 | |
a6dc81d2 | 9797 | #: config/tc-mips.c:12284 |
729ae8d2 AM |
9798 | #, c-format |
9799 | msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" | |
7cf80422 | 9800 | msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d" |
729ae8d2 | 9801 | |
a6dc81d2 | 9802 | #: config/tc-mips.c:12290 |
fe41178f | 9803 | #, c-format |
729ae8d2 | 9804 | msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" |
7cf80422 | 9805 | msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d" |
fe41178f | 9806 | |
a6dc81d2 | 9807 | #: config/tc-mips.c:12317 |
d5698657 NC |
9808 | msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" |
9809 | msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido" | |
fe41178f | 9810 | |
a6dc81d2 | 9811 | #: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348 |
6c37ac4d NC |
9812 | #, c-format |
9813 | msgid "bad byte vector index (%ld)" | |
7cf80422 | 9814 | msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)" |
6c37ac4d | 9815 | |
a6dc81d2 NC |
9816 | #: config/tc-mips.c:13058 |
9817 | #, c-format | |
9818 | msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s" | |
9819 | msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s" | |
9820 | ||
9821 | #: config/tc-mips.c:13110 | |
9822 | #, c-format | |
9823 | msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range" | |
9824 | msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15" | |
9825 | ||
9826 | #: config/tc-mips.c:13119 | |
fe41178f | 9827 | #, c-format |
d5698657 NC |
9828 | msgid "Bad char = '%c'\n" |
9829 | msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n" | |
fe41178f | 9830 | |
a6dc81d2 | 9831 | #: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 |
d5698657 NC |
9832 | msgid "unrecognized opcode" |
9833 | msgstr "no se reconoce el código de operación" | |
fe41178f | 9834 | |
a6dc81d2 | 9835 | #: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685 |
fe41178f NC |
9836 | msgid "can't parse register list" |
9837 | msgstr "no se puede decodificar la lista de registros" | |
9838 | ||
a6dc81d2 | 9839 | #: config/tc-mips.c:13658 |
7f396d02 | 9840 | msgid "more than one frame size in list" |
7cf80422 | 9841 | msgstr "más de un tamaño de marco en la lista" |
7f396d02 | 9842 | |
a6dc81d2 | 9843 | #: config/tc-mips.c:13713 |
7f396d02 NC |
9844 | msgid "unexpected register in list" |
9845 | msgstr "registro inesperado en la lista" | |
9846 | ||
a6dc81d2 | 9847 | #: config/tc-mips.c:13723 |
7f396d02 NC |
9848 | msgid "arg/static registers overlap" |
9849 | msgstr "los registros arg/static se sobreescriben" | |
9850 | ||
a6dc81d2 | 9851 | #: config/tc-mips.c:13741 |
7f396d02 | 9852 | msgid "invalid arg register list" |
7cf80422 | 9853 | msgstr "lista de registros arg inválida" |
7f396d02 | 9854 | |
a6dc81d2 | 9855 | #: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773 |
7f396d02 | 9856 | msgid "invalid static register list" |
7cf80422 | 9857 | msgstr "lista de registros static inválida" |
7f396d02 | 9858 | |
a6dc81d2 | 9859 | #: config/tc-mips.c:13780 |
7f396d02 | 9860 | msgid "missing frame size" |
7cf80422 | 9861 | msgstr "falta el tamaño del marco" |
7f396d02 | 9862 | |
a6dc81d2 | 9863 | #: config/tc-mips.c:13783 |
7f396d02 | 9864 | msgid "invalid frame size" |
7cf80422 | 9865 | msgstr "tamaño de marco inválido" |
7f396d02 | 9866 | |
a6dc81d2 | 9867 | #: config/tc-mips.c:13831 |
d5698657 NC |
9868 | msgid "illegal operands" |
9869 | msgstr "operandos ilegales" | |
9870 | ||
a6dc81d2 | 9871 | #: config/tc-mips.c:13949 |
fe41178f | 9872 | msgid "extended operand requested but not required" |
7cf80422 | 9873 | msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita" |
fe41178f | 9874 | |
a6dc81d2 | 9875 | #: config/tc-mips.c:13951 |
fe41178f | 9876 | msgid "invalid unextended operand value" |
7cf80422 | 9877 | msgstr "valor de operando no extendido inválido" |
fe41178f | 9878 | |
a6dc81d2 | 9879 | #: config/tc-mips.c:13979 |
fe41178f | 9880 | msgid "operand value out of range for instruction" |
7cf80422 | 9881 | msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción" |
fe41178f | 9882 | |
a6dc81d2 | 9883 | #: config/tc-mips.c:14084 |
ca58b19f NC |
9884 | #, c-format |
9885 | msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" | |
7cf80422 | 9886 | msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s" |
ca58b19f | 9887 | |
a6dc81d2 | 9888 | #: config/tc-mips.c:14140 |
ca58b19f NC |
9889 | msgid "unclosed '('" |
9890 | msgstr "'(' sin cerrar" | |
9891 | ||
a6dc81d2 | 9892 | #: config/tc-mips.c:14415 |
ef412327 | 9893 | #, c-format |
6c37ac4d | 9894 | msgid "A different %s was already specified, is now %s" |
7cf80422 | 9895 | msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s" |
ef412327 | 9896 | |
a6dc81d2 NC |
9897 | #: config/tc-mips.c:14592 |
9898 | msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" | |
9899 | msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16" | |
9900 | ||
9901 | #: config/tc-mips.c:14607 | |
9902 | msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" | |
9903 | msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips" | |
9904 | ||
9905 | #: config/tc-mips.c:14714 | |
fe41178f | 9906 | msgid "-call_shared is supported only for ELF format" |
7cf80422 | 9907 | msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF" |
fe41178f | 9908 | |
a6dc81d2 | 9909 | #: config/tc-mips.c:14724 |
d11fd249 | 9910 | msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" |
7cf80422 | 9911 | msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF" |
d11fd249 | 9912 | |
a6dc81d2 | 9913 | #: config/tc-mips.c:14734 |
fe41178f | 9914 | msgid "-non_shared is supported only for ELF format" |
7cf80422 | 9915 | msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF" |
fe41178f | 9916 | |
a6dc81d2 | 9917 | #: config/tc-mips.c:14767 |
ef412327 | 9918 | msgid "-n32 is supported for ELF format only" |
7cf80422 | 9919 | msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF" |
ef412327 | 9920 | |
a6dc81d2 | 9921 | #: config/tc-mips.c:14776 |
ef412327 | 9922 | msgid "-64 is supported for ELF format only" |
7cf80422 | 9923 | msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF" |
ef412327 | 9924 | |
a6dc81d2 | 9925 | #: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834 |
fe41178f | 9926 | msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" |
7cf80422 | 9927 | msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit" |
fe41178f | 9928 | |
a6dc81d2 | 9929 | #: config/tc-mips.c:14821 |
ef412327 | 9930 | msgid "-mabi is supported for ELF format only" |
7cf80422 | 9931 | msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF" |
ef412327 | 9932 | |
a6dc81d2 | 9933 | #: config/tc-mips.c:14841 |
219576a4 NC |
9934 | #, c-format |
9935 | msgid "invalid abi -mabi=%s" | |
7cf80422 | 9936 | msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido" |
219576a4 | 9937 | |
a6dc81d2 | 9938 | #: config/tc-mips.c:14921 |
219576a4 | 9939 | msgid "-G not supported in this configuration." |
7cf80422 | 9940 | msgstr "-G no se admite en esta configuración." |
219576a4 | 9941 | |
a6dc81d2 | 9942 | #: config/tc-mips.c:14947 |
6c37ac4d NC |
9943 | #, c-format |
9944 | msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" | |
d11fd249 | 9945 | msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s" |
219576a4 | 9946 | |
a6dc81d2 | 9947 | #: config/tc-mips.c:14959 |
ca58b19f NC |
9948 | #, c-format |
9949 | msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" | |
9950 | msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada" | |
9951 | ||
a6dc81d2 | 9952 | #: config/tc-mips.c:14978 |
6c37ac4d | 9953 | msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" |
7cf80422 | 9954 | msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit" |
219576a4 | 9955 | |
a6dc81d2 | 9956 | #: config/tc-mips.c:14980 |
6c37ac4d | 9957 | msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" |
7cf80422 | 9958 | msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit" |
219576a4 | 9959 | |
a6dc81d2 | 9960 | #: config/tc-mips.c:14982 |
6c37ac4d | 9961 | msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" |
7cf80422 | 9962 | msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit" |
219576a4 | 9963 | |
a6dc81d2 | 9964 | #: config/tc-mips.c:15020 |
7f396d02 | 9965 | msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" |
7cf80422 | 9966 | msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit" |
7f396d02 | 9967 | |
a6dc81d2 | 9968 | #: config/tc-mips.c:15023 |
7f396d02 | 9969 | msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" |
7cf80422 | 9970 | msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit" |
7f396d02 | 9971 | |
a6dc81d2 | 9972 | #: config/tc-mips.c:15027 |
7f396d02 | 9973 | msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" |
7cf80422 | 9974 | msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit" |
7f396d02 | 9975 | |
a6dc81d2 | 9976 | #: config/tc-mips.c:15041 |
219576a4 | 9977 | msgid "trap exception not supported at ISA 1" |
7cf80422 | 9978 | msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1" |
219576a4 | 9979 | |
a6dc81d2 | 9980 | #: config/tc-mips.c:15053 |
7f396d02 | 9981 | msgid "-mfp32 used with -mips3d" |
7cf80422 | 9982 | msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d" |
6c37ac4d | 9983 | |
a6dc81d2 | 9984 | #: config/tc-mips.c:15059 |
7f396d02 | 9985 | msgid "-mfp32 used with -mdmx" |
7cf80422 | 9986 | msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx" |
6c37ac4d | 9987 | |
a6dc81d2 | 9988 | #: config/tc-mips.c:15064 |
ca58b19f NC |
9989 | #, c-format |
9990 | msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" | |
9991 | msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS" | |
9992 | ||
a6dc81d2 | 9993 | #: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108 |
ca58b19f NC |
9994 | #, c-format |
9995 | msgid "%s ISA does not support DSP ASE" | |
9996 | msgstr "ISA %s no admite DSP ASE" | |
9997 | ||
a6dc81d2 | 9998 | #: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121 |
ca58b19f NC |
9999 | #, c-format |
10000 | msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" | |
10001 | msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE" | |
10002 | ||
a6dc81d2 | 10003 | #: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134 |
ca58b19f NC |
10004 | #, c-format |
10005 | msgid "%s ISA does not support MT ASE" | |
10006 | msgstr "ISA %s no admite MT ASE" | |
10007 | ||
a6dc81d2 NC |
10008 | #: config/tc-mips.c:15091 |
10009 | #, c-format | |
10010 | msgid "%s ISA does not support MCU ASE" | |
10011 | msgstr "ISA %s no admite MCU ASE" | |
10012 | ||
10013 | #: config/tc-mips.c:15147 | |
7f396d02 | 10014 | msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" |
7cf80422 | 10015 | msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente" |
6c37ac4d | 10016 | |
a6dc81d2 NC |
10017 | #: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334 |
10018 | #: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355 | |
10019 | #: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397 | |
10020 | #: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151 | |
fe41178f | 10021 | msgid "relocation overflow" |
7cf80422 | 10022 | msgstr "desbordamiento de reubicación" |
fe41178f | 10023 | |
a6dc81d2 | 10024 | #: config/tc-mips.c:15497 |
fe41178f | 10025 | #, c-format |
7f396d02 | 10026 | msgid "Branch to misaligned address (%lx)" |
7cf80422 | 10027 | msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)" |
fe41178f | 10028 | |
a6dc81d2 | 10029 | #: config/tc-mips.c:15544 |
ef412327 | 10030 | msgid "Branch out of range" |
7cf80422 | 10031 | msgstr "Ramificación fuera de rango" |
ef412327 | 10032 | |
a6dc81d2 | 10033 | #: config/tc-mips.c:15640 |
ef412327 NC |
10034 | #, c-format |
10035 | msgid "Alignment too large: %d. assumed." | |
7cf80422 | 10036 | msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." |
ef412327 | 10037 | |
a6dc81d2 | 10038 | #: config/tc-mips.c:15643 |
fe41178f | 10039 | msgid "Alignment negative: 0 assumed." |
7cf80422 | 10040 | msgstr "Alineación negativa: se asume 0." |
fe41178f | 10041 | |
a6dc81d2 | 10042 | #: config/tc-mips.c:15901 |
fe41178f NC |
10043 | #, c-format |
10044 | msgid "%s: no such section" | |
7cf80422 | 10045 | msgstr "%s: no existe tal sección" |
fe41178f | 10046 | |
a6dc81d2 | 10047 | #: config/tc-mips.c:15950 |
fe41178f NC |
10048 | #, c-format |
10049 | msgid ".option pic%d not supported" | |
7f396d02 NC |
10050 | msgstr "No se admite .option pic%d" |
10051 | ||
a6dc81d2 | 10052 | #: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278 |
7f396d02 | 10053 | msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" |
7cf80422 | 10054 | msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4" |
fe41178f | 10055 | |
a6dc81d2 | 10056 | #: config/tc-mips.c:15961 |
fe41178f NC |
10057 | #, c-format |
10058 | msgid "Unrecognized option \"%s\"" | |
7cf80422 | 10059 | msgstr "No se reconoce la opción \"%s\"" |
fe41178f | 10060 | |
a6dc81d2 | 10061 | #: config/tc-mips.c:16021 |
fe41178f NC |
10062 | msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" |
10063 | msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'" | |
10064 | ||
a6dc81d2 | 10065 | #: config/tc-mips.c:16047 |
ca58b19f NC |
10066 | #, c-format |
10067 | msgid "%s isa does not support 64-bit registers" | |
10068 | msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit" | |
10069 | ||
a6dc81d2 | 10070 | #: config/tc-mips.c:16058 |
ca58b19f NC |
10071 | #, c-format |
10072 | msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" | |
10073 | msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit" | |
10074 | ||
a6dc81d2 NC |
10075 | #: config/tc-mips.c:16074 |
10076 | msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" | |
10077 | msgstr "`mips16' no se puede usar con `micromips'" | |
10078 | ||
10079 | #: config/tc-mips.c:16083 | |
10080 | msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'" | |
10081 | msgstr "`micromips' no se puede usar con `mips16'" | |
10082 | ||
10083 | #: config/tc-mips.c:16091 | |
ca58b19f NC |
10084 | #, c-format |
10085 | msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" | |
10086 | msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE" | |
10087 | ||
a6dc81d2 | 10088 | #: config/tc-mips.c:16162 |
6c37ac4d NC |
10089 | #, c-format |
10090 | msgid "unknown architecture %s" | |
10091 | msgstr "arquitectura %s desconocida" | |
10092 | ||
a6dc81d2 | 10093 | #: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205 |
ef412327 NC |
10094 | #, c-format |
10095 | msgid "unknown ISA level %s" | |
10096 | msgstr "nivel ISA %s desconocido" | |
fe41178f | 10097 | |
a6dc81d2 | 10098 | #: config/tc-mips.c:16183 |
729ae8d2 AM |
10099 | #, c-format |
10100 | msgid "unknown ISA or architecture %s" | |
10101 | msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos" | |
10102 | ||
a6dc81d2 | 10103 | #: config/tc-mips.c:16233 |
fe41178f NC |
10104 | msgid ".set pop with no .set push" |
10105 | msgstr ".set pop sin .set push" | |
10106 | ||
a6dc81d2 | 10107 | #: config/tc-mips.c:16262 |
fe41178f NC |
10108 | #, c-format |
10109 | msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" | |
7cf80422 | 10110 | msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n" |
fe41178f | 10111 | |
a6dc81d2 | 10112 | #: config/tc-mips.c:16320 |
fe41178f | 10113 | msgid ".cpload not in noreorder section" |
7cf80422 | 10114 | msgstr ".cpload no está en la sección noreorder" |
fe41178f | 10115 | |
a6dc81d2 | 10116 | #: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407 |
ef412327 NC |
10117 | msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" |
10118 | msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup" | |
10119 | ||
a6dc81d2 | 10120 | #: config/tc-mips.c:16565 |
d11fd249 | 10121 | #, c-format |
c85dd50d | 10122 | msgid "Unsupported use of %s" |
d11fd249 | 10123 | msgstr "No se admite el uso de %s" |
c85dd50d | 10124 | |
a6dc81d2 | 10125 | #: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031 |
fe41178f | 10126 | msgid "Unsupported use of .gpword" |
7f396d02 | 10127 | msgstr "No se admite el uso de .gpword" |
fe41178f | 10128 | |
a6dc81d2 | 10129 | #: config/tc-mips.c:16687 |
6c37ac4d | 10130 | msgid "Unsupported use of .gpdword" |
7f396d02 | 10131 | msgstr "No se admite el uso de .gpdword" |
fe41178f | 10132 | |
a6dc81d2 | 10133 | #: config/tc-mips.c:16781 |
ca58b19f NC |
10134 | #, c-format |
10135 | msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" | |
7cf80422 | 10136 | msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" |
ca58b19f | 10137 | |
a6dc81d2 | 10138 | #: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378 |
ca58b19f | 10139 | msgid "bad .weakext directive" |
7cf80422 | 10140 | msgstr "directiva .weakext errónea" |
ca58b19f | 10141 | |
a6dc81d2 | 10142 | #: config/tc-mips.c:17032 |
fe41178f | 10143 | msgid "unsupported PC relative reference to different section" |
7cf80422 | 10144 | msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente" |
fe41178f | 10145 | |
a6dc81d2 | 10146 | #: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 |
fe41178f | 10147 | msgid "unsupported relocation" |
7cf80422 | 10148 | msgstr "no se admite la reubicación" |
fe41178f | 10149 | |
a6dc81d2 | 10150 | #: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424 |
ef412327 NC |
10151 | #, c-format |
10152 | msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" | |
7cf80422 | 10153 | msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" |
fe41178f | 10154 | |
a6dc81d2 | 10155 | #: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970 |
d5698657 NC |
10156 | msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump" |
10157 | msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto" | |
6c37ac4d | 10158 | |
a6dc81d2 | 10159 | #: config/tc-mips.c:18564 |
ef412327 NC |
10160 | msgid "missing .end at end of assembly" |
10161 | msgstr "falta un .end al final del ensamblado" | |
fe41178f | 10162 | |
a6dc81d2 | 10163 | #: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641 |
ef412327 | 10164 | msgid "expected simple number" |
7cf80422 | 10165 | msgstr "se esperaba un número simple" |
ef412327 | 10166 | |
a6dc81d2 | 10167 | #: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668 |
ef412327 | 10168 | msgid "invalid number" |
7cf80422 | 10169 | msgstr "número inválido" |
fe41178f | 10170 | |
a6dc81d2 | 10171 | #: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707 |
ef412327 NC |
10172 | msgid "missing .end" |
10173 | msgstr "falta un .end" | |
fe41178f | 10174 | |
a6dc81d2 | 10175 | #: config/tc-mips.c:18827 |
fe41178f | 10176 | msgid "Bad .frame directive" |
7cf80422 | 10177 | msgstr "Directiva .frame errónea" |
fe41178f | 10178 | |
a6dc81d2 | 10179 | #: config/tc-mips.c:18859 |
fe41178f NC |
10180 | msgid ".mask/.fmask outside of .ent" |
10181 | msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent" | |
10182 | ||
a6dc81d2 | 10183 | #: config/tc-mips.c:18866 |
fe41178f | 10184 | msgid "Bad .mask/.fmask directive" |
7cf80422 | 10185 | msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea" |
fe41178f | 10186 | |
a6dc81d2 | 10187 | #: config/tc-mips.c:19145 |
ca58b19f NC |
10188 | #, c-format |
10189 | msgid "Bad value (%s) for %s" | |
7cf80422 | 10190 | msgstr "Valor erróneo (%s) para %s" |
ca58b19f | 10191 | |
a6dc81d2 | 10192 | #: config/tc-mips.c:19209 |
729ae8d2 | 10193 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
10194 | msgid "" |
10195 | "MIPS options:\n" | |
6c37ac4d NC |
10196 | "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" |
10197 | "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" | |
10198 | "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" | |
10199 | "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" | |
10200 | "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" | |
10201 | msgstr "" | |
10202 | "Opciones MIPS:\n" | |
6c37ac4d NC |
10203 | "-EB\t\t\tgenera salida big endian\n" |
10204 | "-EL\t\t\tgenera salida little endian\n" | |
10205 | "-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n" | |
10206 | "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n" | |
7cf80422 | 10207 | "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n" |
6c37ac4d | 10208 | |
a6dc81d2 | 10209 | #: config/tc-mips.c:19216 |
729ae8d2 | 10210 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
10211 | msgid "" |
10212 | "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" | |
10213 | "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" | |
10214 | "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" | |
10215 | "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" | |
10216 | "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" | |
10217 | "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" | |
10218 | "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" | |
10219 | "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" | |
729ae8d2 | 10220 | "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" |
6c37ac4d NC |
10221 | "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" |
10222 | msgstr "" | |
10223 | "-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n" | |
10224 | "-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n" | |
10225 | "-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n" | |
10226 | "-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n" | |
10227 | "-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n" | |
10228 | "-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n" | |
7cf80422 | 10229 | "-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n" |
6c37ac4d | 10230 | "-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n" |
7cf80422 | 10231 | "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n" |
6c37ac4d | 10232 | |
a6dc81d2 | 10233 | #: config/tc-mips.c:19235 |
729ae8d2 | 10234 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
10235 | msgid "" |
10236 | "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" | |
10237 | "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" | |
10238 | "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" | |
10239 | msgstr "" | |
7f396d02 | 10240 | "-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n" |
7cf80422 | 10241 | "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n" |
6c37ac4d NC |
10242 | "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n" |
10243 | ||
a6dc81d2 | 10244 | #: config/tc-mips.c:19248 |
729ae8d2 | 10245 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
10246 | msgid "" |
10247 | "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" | |
10248 | "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" | |
10249 | msgstr "" | |
10250 | "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n" | |
10251 | "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n" | |
10252 | ||
a6dc81d2 NC |
10253 | #: config/tc-mips.c:19251 |
10254 | #, c-format | |
10255 | msgid "" | |
10256 | "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" | |
10257 | "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" | |
10258 | msgstr "" | |
10259 | "-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n" | |
10260 | "-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n" | |
10261 | ||
10262 | #: config/tc-mips.c:19254 | |
7f396d02 NC |
10263 | #, c-format |
10264 | msgid "" | |
10265 | "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" | |
10266 | "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" | |
10267 | msgstr "" | |
10268 | "-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n" | |
10269 | "-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n" | |
10270 | ||
a6dc81d2 | 10271 | #: config/tc-mips.c:19257 |
eebf07fb NC |
10272 | #, c-format |
10273 | msgid "" | |
10274 | "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" | |
10275 | "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" | |
10276 | msgstr "" | |
10277 | "-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n" | |
10278 | "-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n" | |
10279 | ||
a6dc81d2 | 10280 | #: config/tc-mips.c:19260 |
7f396d02 NC |
10281 | #, c-format |
10282 | msgid "" | |
10283 | "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" | |
10284 | "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" | |
10285 | msgstr "" | |
10286 | "-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n" | |
10287 | "-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n" | |
10288 | ||
a6dc81d2 | 10289 | #: config/tc-mips.c:19263 |
eebf07fb NC |
10290 | #, c-format |
10291 | msgid "" | |
10292 | "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" | |
10293 | "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" | |
10294 | msgstr "" | |
10295 | "-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" | |
10296 | "-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" | |
10297 | ||
a6dc81d2 NC |
10298 | #: config/tc-mips.c:19266 |
10299 | #, c-format | |
10300 | msgid "" | |
10301 | "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" | |
10302 | "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" | |
10303 | msgstr "" | |
10304 | "-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n" | |
10305 | "-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n" | |
10306 | ||
10307 | #: config/tc-mips.c:19269 | |
729ae8d2 | 10308 | #, c-format |
6c37ac4d | 10309 | msgid "" |
1de34e0a AM |
10310 | "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" |
10311 | "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" | |
729ae8d2 | 10312 | "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" |
eebf07fb | 10313 | "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" |
ca58b19f | 10314 | "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" |
1de34e0a | 10315 | "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" |
6c37ac4d NC |
10316 | "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" |
10317 | "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" | |
729ae8d2 | 10318 | "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" |
6c37ac4d NC |
10319 | "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" |
10320 | "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" | |
6c37ac4d NC |
10321 | "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" |
10322 | "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" | |
10323 | msgstr "" | |
1de34e0a AM |
10324 | "-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n" |
10325 | "-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n" | |
729ae8d2 | 10326 | "-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n" |
eebf07fb | 10327 | "-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n" |
7cf80422 | 10328 | "-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n" |
1de34e0a | 10329 | "-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n" |
6c37ac4d NC |
10330 | "-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" |
10331 | "-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" | |
7cf80422 | 10332 | "-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n" |
6c37ac4d NC |
10333 | "-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n" |
10334 | "-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n" | |
7cf80422 NC |
10335 | "--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n" |
10336 | "--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n" | |
d11fd249 | 10337 | |
a6dc81d2 | 10338 | #: config/tc-mips.c:19283 |
d11fd249 NC |
10339 | #, c-format |
10340 | msgid "" | |
10341 | "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" | |
10342 | "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" | |
10343 | "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" | |
10344 | "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" | |
10345 | "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" | |
10346 | msgstr "" | |
10347 | "-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n" | |
10348 | "-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n" | |
7cf80422 | 10349 | "-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n" |
d11fd249 NC |
10350 | "-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n" |
10351 | "--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n" | |
6c37ac4d | 10352 | |
a6dc81d2 | 10353 | #: config/tc-mips.c:19291 |
729ae8d2 | 10354 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
10355 | msgid "" |
10356 | "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" | |
d11fd249 | 10357 | "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" |
7f396d02 | 10358 | "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" |
d11fd249 | 10359 | "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" |
6c37ac4d | 10360 | "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" |
729ae8d2 AM |
10361 | "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" |
10362 | "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" | |
7f396d02 | 10363 | " position dependent (non shared) code\n" |
6c37ac4d NC |
10364 | "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" |
10365 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
10366 | "-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n" |
10367 | "-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n" | |
10368 | "-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n" | |
10369 | "-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n" | |
6c37ac4d | 10370 | "-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n" |
7cf80422 NC |
10371 | "-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n" |
10372 | "-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n" | |
10373 | " código que no es compartido\n" | |
6c37ac4d NC |
10374 | "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n" |
10375 | ||
a6dc81d2 | 10376 | #: config/tc-mips.c:19312 |
729ae8d2 | 10377 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
10378 | msgid "" |
10379 | "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" | |
10380 | "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" | |
10381 | "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" | |
10382 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 10383 | "-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n" |
6c37ac4d NC |
10384 | "-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n" |
10385 | "-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n" | |
10386 | ||
7f396d02 | 10387 | #: config/tc-mmix.c:693 |
729ae8d2 | 10388 | #, c-format |
ef412327 | 10389 | msgid " MMIX-specific command line options:\n" |
7cf80422 | 10390 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n" |
ef412327 | 10391 | |
7f396d02 | 10392 | #: config/tc-mmix.c:694 |
729ae8d2 | 10393 | #, c-format |
ef412327 NC |
10394 | msgid "" |
10395 | " -fixed-special-register-names\n" | |
10396 | " Allow only the original special register names.\n" | |
10397 | msgstr "" | |
10398 | " -fixed-special-register-names\n" | |
7cf80422 | 10399 | " Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n" |
ef412327 | 10400 | |
7f396d02 | 10401 | #: config/tc-mmix.c:697 |
729ae8d2 | 10402 | #, c-format |
ef412327 | 10403 | msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" |
7cf80422 | 10404 | msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n" |
ef412327 | 10405 | |
7f396d02 | 10406 | #: config/tc-mmix.c:699 |
729ae8d2 | 10407 | #, c-format |
ef412327 | 10408 | msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" |
d11fd249 | 10409 | msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n" |
ef412327 | 10410 | |
7f396d02 | 10411 | #: config/tc-mmix.c:701 |
729ae8d2 | 10412 | #, c-format |
ef412327 | 10413 | msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" |
7cf80422 | 10414 | msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n" |
ef412327 | 10415 | |
7f396d02 | 10416 | #: config/tc-mmix.c:703 |
729ae8d2 | 10417 | #, c-format |
ef412327 NC |
10418 | msgid "" |
10419 | " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" | |
10420 | " Implies -fixed-special-register-names.\n" | |
10421 | msgstr "" | |
10422 | " -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n" | |
10423 | " Implica -fixed-special-register-names.\n" | |
10424 | ||
7f396d02 | 10425 | #: config/tc-mmix.c:706 |
729ae8d2 | 10426 | #, c-format |
ef412327 NC |
10427 | msgid "" |
10428 | " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" | |
10429 | " into multiple instructions.\n" | |
10430 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
10431 | " -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n" |
10432 | " a instrucciones múltiples.\n" | |
ef412327 | 10433 | |
7f396d02 | 10434 | #: config/tc-mmix.c:709 |
729ae8d2 | 10435 | #, c-format |
d11fd249 NC |
10436 | msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" |
10437 | msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n" | |
ef412327 | 10438 | |
7f396d02 | 10439 | #: config/tc-mmix.c:711 |
729ae8d2 | 10440 | #, c-format |
d11fd249 | 10441 | msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" |
7cf80422 | 10442 | msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n" |
ff3063f5 | 10443 | |
7f396d02 | 10444 | #: config/tc-mmix.c:714 |
729ae8d2 | 10445 | #, c-format |
ef412327 NC |
10446 | msgid "" |
10447 | " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" | |
10448 | " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" | |
ff3063f5 NC |
10449 | " The linker will catch any errors. Implies\n" |
10450 | " -linker-allocated-gregs." | |
ef412327 NC |
10451 | msgstr "" |
10452 | " -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n" | |
7cf80422 NC |
10453 | " GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n" |
10454 | " del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n" | |
ff3063f5 | 10455 | " Implica -linker-allocated-gregs." |
ef412327 | 10456 | |
7f396d02 | 10457 | #: config/tc-mmix.c:840 |
ef412327 NC |
10458 | #, c-format |
10459 | msgid "unknown opcode: `%s'" | |
7cf80422 | 10460 | msgstr "código de operación desconocido: `%s'" |
ef412327 | 10461 | |
7f396d02 | 10462 | #: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977 |
ef412327 | 10463 | msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" |
7cf80422 | 10464 | msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada" |
ef412327 | 10465 | |
1de34e0a AM |
10466 | #: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111 |
10467 | #: config/tc-mmix.c:4127 | |
ef412327 | 10468 | msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" |
7cf80422 | 10469 | msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta" |
ef412327 | 10470 | |
7f396d02 | 10471 | #: config/tc-mmix.c:1089 |
ef412327 NC |
10472 | #, c-format |
10473 | msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" | |
7cf80422 | 10474 | msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'" |
7f396d02 NC |
10475 | |
10476 | #: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171 | |
10477 | #: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224 | |
10478 | #: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318 | |
ca58b19f NC |
10479 | #: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476 |
10480 | #: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591 | |
10481 | #: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663 | |
3e01a7fd NC |
10482 | #: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735 |
10483 | #: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793 | |
10484 | #: config/tc-mmix.c:1874 | |
ef412327 NC |
10485 | #, c-format |
10486 | msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" | |
7cf80422 | 10487 | msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'" |
ef412327 | 10488 | |
3e01a7fd | 10489 | #: config/tc-mmix.c:1976 |
ef412327 | 10490 | msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" |
7cf80422 | 10491 | msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío" |
ef412327 | 10492 | |
3e01a7fd | 10493 | #: config/tc-mmix.c:2020 |
ef412327 NC |
10494 | #, c-format |
10495 | msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" | |
7cf80422 | 10496 | msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)" |
ef412327 | 10497 | |
3e01a7fd | 10498 | #: config/tc-mmix.c:2078 |
ef412327 | 10499 | msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." |
7cf80422 | 10500 | msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento." |
ef412327 | 10501 | |
3e01a7fd | 10502 | #: config/tc-mmix.c:2087 |
ef412327 | 10503 | msgid "invalid BSPEC expression" |
7cf80422 | 10504 | msgstr "expresión BSPEC inválida" |
ef412327 | 10505 | |
3e01a7fd | 10506 | #: config/tc-mmix.c:2103 |
ef412327 NC |
10507 | #, c-format |
10508 | msgid "can't create section %s" | |
7cf80422 | 10509 | msgstr "no se puede crear la sección %s" |
ef412327 | 10510 | |
3e01a7fd | 10511 | #: config/tc-mmix.c:2108 |
ef412327 NC |
10512 | #, c-format |
10513 | msgid "can't set section flags for section %s" | |
7cf80422 | 10514 | msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s" |
ef412327 | 10515 | |
3e01a7fd | 10516 | #: config/tc-mmix.c:2129 |
ef412327 NC |
10517 | msgid "ESPEC without preceding BSPEC" |
10518 | msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente" | |
10519 | ||
3e01a7fd | 10520 | #: config/tc-mmix.c:2158 |
ef412327 | 10521 | msgid "missing local expression" |
7cf80422 | 10522 | msgstr "falta una expresión local" |
ef412327 | 10523 | |
3e01a7fd | 10524 | #: config/tc-mmix.c:2368 |
ef412327 | 10525 | msgid "operand out of range, instruction expanded" |
7cf80422 | 10526 | msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción" |
ef412327 NC |
10527 | |
10528 | #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be | |
10529 | #. user-friendly, though a little bit non-substantial. | |
3e01a7fd | 10530 | #: config/tc-mmix.c:2619 |
ef412327 | 10531 | msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" |
7cf80422 | 10532 | msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos" |
ef412327 | 10533 | |
3e01a7fd | 10534 | #: config/tc-mmix.c:2620 |
ef412327 | 10535 | msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" |
7cf80422 | 10536 | msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido" |
ef412327 | 10537 | |
3e01a7fd | 10538 | #: config/tc-mmix.c:2734 |
ef412327 | 10539 | msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" |
7cf80422 | 10540 | msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección" |
ef412327 | 10541 | |
3e01a7fd | 10542 | #: config/tc-mmix.c:2782 |
ef412327 | 10543 | msgid "no suitable GREG definition for operands" |
7cf80422 | 10544 | msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos" |
ef412327 | 10545 | |
3e01a7fd | 10546 | #: config/tc-mmix.c:2841 |
ef412327 NC |
10547 | msgid "operands were not reducible at assembly-time" |
10548 | msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado" | |
10549 | ||
3e01a7fd | 10550 | #: config/tc-mmix.c:2868 |
ef412327 NC |
10551 | #, c-format |
10552 | msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" | |
7cf80422 | 10553 | msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" |
ef412327 | 10554 | |
3e01a7fd | 10555 | #: config/tc-mmix.c:2888 |
ef412327 NC |
10556 | #, c-format |
10557 | msgid "internal: unhandled label %s" | |
10558 | msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar" | |
10559 | ||
3e01a7fd | 10560 | #: config/tc-mmix.c:2918 |
ef412327 | 10561 | msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" |
7cf80422 | 10562 | msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea" |
ef412327 | 10563 | |
3e01a7fd | 10564 | #: config/tc-mmix.c:2927 |
ef412327 NC |
10565 | msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" |
10566 | msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos" | |
10567 | ||
3e01a7fd | 10568 | #: config/tc-mmix.c:3015 |
ef412327 | 10569 | msgid "invalid characters in input" |
7cf80422 | 10570 | msgstr "caracteres inválidos en la entrada" |
ef412327 | 10571 | |
3e01a7fd | 10572 | #: config/tc-mmix.c:3121 |
ef412327 | 10573 | msgid "empty label field for IS" |
7cf80422 | 10574 | msgstr "campo de etiqueta vacío para IS" |
ef412327 | 10575 | |
3e01a7fd | 10576 | #: config/tc-mmix.c:3447 |
ef412327 NC |
10577 | #, c-format |
10578 | msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" | |
7cf80422 | 10579 | msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d" |
ef412327 | 10580 | |
3e01a7fd | 10581 | #: config/tc-mmix.c:3470 |
ef412327 NC |
10582 | msgid "BSPEC without ESPEC." |
10583 | msgstr "BSPEC sin un ESPEC." | |
10584 | ||
3e01a7fd | 10585 | #: config/tc-mmix.c:3675 |
ef412327 | 10586 | msgid "GREG expression too complicated" |
7cf80422 | 10587 | msgstr "expresión GREG demasiado complicada" |
ef412327 | 10588 | |
3e01a7fd | 10589 | #: config/tc-mmix.c:3690 |
ef412327 | 10590 | msgid "internal: GREG expression not resolved to section" |
7cf80422 | 10591 | msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección" |
ef412327 | 10592 | |
3e01a7fd | 10593 | #: config/tc-mmix.c:3739 |
ef412327 | 10594 | msgid "register section has contents\n" |
7cf80422 | 10595 | msgstr "la sección de registros tiene contenido\n" |
ef412327 | 10596 | |
3e01a7fd | 10597 | #: config/tc-mmix.c:3866 |
ef412327 | 10598 | msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" |
7cf80422 | 10599 | msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" |
ef412327 | 10600 | |
3e01a7fd | 10601 | #: config/tc-mmix.c:3887 |
ef412327 | 10602 | msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" |
ca58b19f | 10603 | msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" |
ef412327 | 10604 | |
3e01a7fd | 10605 | #: config/tc-mmix.c:3898 |
ef412327 | 10606 | msgid "invalid LOC expression" |
7cf80422 | 10607 | msgstr "expresión LOC inválida" |
ef412327 | 10608 | |
3e01a7fd | 10609 | #: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952 |
ef412327 | 10610 | msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" |
7cf80422 | 10611 | msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC" |
ef412327 NC |
10612 | |
10613 | #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, | |
10614 | #. where the unterminated string is not recognized by the | |
10615 | #. preformatting pass. | |
d5698657 | 10616 | #: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695 |
ef412327 NC |
10617 | msgid "unterminated string" |
10618 | msgstr "cadena sin terminar" | |
10619 | ||
1de34e0a | 10620 | #: config/tc-mmix.c:4051 |
ef412327 | 10621 | msgid "BYTE expression not a pure number" |
7cf80422 | 10622 | msgstr "la expresión BYTE no es un número puro" |
ef412327 NC |
10623 | |
10624 | #. Note that mmixal does not allow negative numbers in | |
10625 | #. BYTE sequences, so neither should we. | |
1de34e0a | 10626 | #: config/tc-mmix.c:4060 |
ef412327 | 10627 | msgid "BYTE expression not in the range 0..255" |
7cf80422 | 10628 | msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255" |
ef412327 | 10629 | |
1de34e0a | 10630 | #: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125 |
ef412327 | 10631 | msgid "data item with alignment larger than location" |
7cf80422 | 10632 | msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación" |
ef412327 NC |
10633 | |
10634 | #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a | |
10635 | #. macro. FIXME: Do it cleaner. | |
ca58b19f | 10636 | #: config/tc-mmix.h:105 |
ef412327 | 10637 | msgid "`&' serial number operator is not supported" |
7cf80422 | 10638 | msgstr "no se admite el operador de número serial `&'" |
ef412327 | 10639 | |
7f396d02 | 10640 | #: config/tc-mn10200.c:304 |
729ae8d2 | 10641 | #, c-format |
fe41178f NC |
10642 | msgid "" |
10643 | "MN10200 options:\n" | |
10644 | "none yet\n" | |
10645 | msgstr "" | |
10646 | "Opciones MN10200:\n" | |
7cf80422 | 10647 | "ninguna aún\n" |
fe41178f | 10648 | |
d11fd249 | 10649 | #: config/tc-mn10300.c:441 |
6c37ac4d | 10650 | #, c-format |
fe41178f | 10651 | msgid "" |
7f396d02 | 10652 | "MN10300 assembler options:\n" |
fe41178f NC |
10653 | "none yet\n" |
10654 | msgstr "" | |
7f396d02 | 10655 | "Opciones de ensamblador para MN10300:\n" |
7cf80422 | 10656 | "ninguna aún\n" |
fe41178f | 10657 | |
1de34e0a | 10658 | #: config/tc-mn10300.c:1268 |
fe41178f | 10659 | msgid "Invalid opcode/operands" |
7cf80422 | 10660 | msgstr "Código de operación/operandos inválidos" |
fe41178f | 10661 | |
d11fd249 | 10662 | #: config/tc-mn10300.c:1791 |
fe41178f | 10663 | msgid "Invalid register specification." |
7cf80422 | 10664 | msgstr "Especificación de registro inválida." |
fe41178f | 10665 | |
d11fd249 | 10666 | #: config/tc-mn10300.c:2383 |
ef412327 NC |
10667 | #, c-format |
10668 | msgid "Bad relocation fixup type (%d)" | |
7cf80422 | 10669 | msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" |
ef412327 | 10670 | |
ca58b19f NC |
10671 | #: config/tc-moxie.c:100 |
10672 | msgid "expecting register" | |
10673 | msgstr "se espera un registro" | |
10674 | ||
10675 | #: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135 | |
10676 | msgid "illegal register number" | |
7cf80422 | 10677 | msgstr "número de registro ilegal" |
ca58b19f NC |
10678 | |
10679 | #: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260 | |
10680 | #, c-format | |
10681 | msgid "unknown opcode %s" | |
7cf80422 | 10682 | msgstr "código de operación %s desconocido" |
ca58b19f NC |
10683 | |
10684 | #: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312 | |
10685 | #: config/tc-moxie.c:358 | |
10686 | msgid "expecting comma delimited register operands" | |
10687 | msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas" | |
10688 | ||
10689 | #: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300 | |
10690 | #: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398 | |
10691 | #: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516 | |
3e01a7fd | 10692 | #: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308 |
ca58b19f | 10693 | msgid "extra stuff on line ignored" |
7cf80422 | 10694 | msgstr "se descarta los elementos extra en la línea" |
ca58b19f NC |
10695 | |
10696 | #: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418 | |
10697 | #: config/tc-moxie.c:493 | |
10698 | msgid "expecting comma delimited operands" | |
10699 | msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" | |
10700 | ||
10701 | #: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344 | |
10702 | msgid "expecting indirect register `($rA)'" | |
10703 | msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'" | |
10704 | ||
10705 | #: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443 | |
10706 | #: config/tc-moxie.c:485 | |
10707 | msgid "missing closing parenthesis" | |
7cf80422 | 10708 | msgstr "falta un paréntesis que cierra" |
ca58b19f NC |
10709 | |
10710 | #: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477 | |
10711 | msgid "expecting indirect register `($rX)'" | |
10712 | msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'" | |
10713 | ||
3e01a7fd | 10714 | #: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313 |
ca58b19f | 10715 | msgid "Something forgot to clean up\n" |
7cf80422 | 10716 | msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n" |
ca58b19f | 10717 | |
1de34e0a | 10718 | #: config/tc-moxie.c:649 |
ca58b19f NC |
10719 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" |
10720 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10" | |
10721 | ||
d11fd249 | 10722 | #: config/tc-msp430.c:547 |
729ae8d2 | 10723 | msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." |
ca58b19f | 10724 | msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos." |
729ae8d2 | 10725 | |
d11fd249 | 10726 | #: config/tc-msp430.c:606 |
729ae8d2 | 10727 | msgid "unknown profiling flag - ignored." |
7cf80422 | 10728 | msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta." |
729ae8d2 | 10729 | |
d11fd249 NC |
10730 | #: config/tc-msp430.c:622 |
10731 | msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." | |
7cf80422 | 10732 | msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'." |
729ae8d2 | 10733 | |
d11fd249 NC |
10734 | #: config/tc-msp430.c:632 |
10735 | msgid "profiling in absolute section?" | |
7cf80422 | 10736 | msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?" |
729ae8d2 | 10737 | |
1de34e0a | 10738 | #: config/tc-msp430.c:720 |
729ae8d2 | 10739 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
10740 | msgid "Known MCU names:\n" |
10741 | msgstr "Nombres MCU conocidos:\n" | |
10742 | ||
1de34e0a | 10743 | #: config/tc-msp430.c:723 |
6c37ac4d NC |
10744 | #, c-format |
10745 | msgid "\t %s\n" | |
10746 | msgstr "\t %s\n" | |
10747 | ||
1de34e0a | 10748 | #: config/tc-msp430.c:749 |
729ae8d2 AM |
10749 | #, c-format |
10750 | msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" | |
7cf80422 | 10751 | msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'" |
729ae8d2 | 10752 | |
1de34e0a | 10753 | #: config/tc-msp430.c:792 |
729ae8d2 | 10754 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
10755 | msgid "" |
10756 | "MSP430 options:\n" | |
10757 | " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" | |
10758 | " msp430x110 msp430x112\n" | |
10759 | " msp430x1101 msp430x1111\n" | |
10760 | " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" | |
10761 | " msp430x122 msp430x123\n" | |
10762 | " msp430x1222 msp430x1232\n" | |
10763 | " msp430x133 msp430x135\n" | |
10764 | " msp430x1331 msp430x1351\n" | |
10765 | " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" | |
10766 | " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" | |
10767 | " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" | |
729ae8d2 | 10768 | " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" |
d11fd249 | 10769 | " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" |
6c37ac4d NC |
10770 | " msp430x323 msp430x325\n" |
10771 | " msp430x336 msp430x337\n" | |
729ae8d2 AM |
10772 | " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" |
10773 | " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" | |
10774 | " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" | |
10775 | " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" | |
6c37ac4d NC |
10776 | " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" |
10777 | " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" | |
10778 | msgstr "" | |
10779 | "Opciones de MSP430:\n" | |
10780 | " -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n" | |
10781 | " msp430x110 msp430x112\n" | |
10782 | " msp430x1101 msp430x1111\n" | |
10783 | " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" | |
10784 | " msp430x122 msp430x123\n" | |
10785 | " msp430x1222 msp430x1232\n" | |
10786 | " msp430x133 msp430x135\n" | |
10787 | " msp430x1331 msp430x1351\n" | |
10788 | " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" | |
10789 | " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" | |
10790 | " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" | |
729ae8d2 | 10791 | " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" |
d11fd249 | 10792 | " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" |
6c37ac4d NC |
10793 | " msp430x323 msp430x325\n" |
10794 | " msp430x336 msp430x337\n" | |
729ae8d2 AM |
10795 | " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" |
10796 | " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" | |
10797 | " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" | |
10798 | " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" | |
6c37ac4d NC |
10799 | " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" |
10800 | " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" | |
10801 | ||
1de34e0a | 10802 | #: config/tc-msp430.c:815 |
eebf07fb NC |
10803 | #, c-format |
10804 | msgid "" | |
10805 | " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" | |
10806 | " -mP - enable polymorph instructions\n" | |
10807 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
10808 | " -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n" |
10809 | " -mP - permite las instrucciones polimórficas\n" | |
eebf07fb | 10810 | |
1de34e0a | 10811 | #: config/tc-msp430.c:969 |
6c37ac4d | 10812 | #, c-format |
729ae8d2 | 10813 | msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" |
7cf80422 | 10814 | msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()" |
6c37ac4d | 10815 | |
1de34e0a | 10816 | #: config/tc-msp430.c:1057 |
6c37ac4d NC |
10817 | #, c-format |
10818 | msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " | |
7cf80422 | 10819 | msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " |
6c37ac4d | 10820 | |
1de34e0a | 10821 | #: config/tc-msp430.c:1108 |
729ae8d2 AM |
10822 | #, c-format |
10823 | msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" | |
7cf80422 | 10824 | msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]" |
729ae8d2 | 10825 | |
1de34e0a | 10826 | #: config/tc-msp430.c:1110 |
6c37ac4d NC |
10827 | #, c-format |
10828 | msgid "unknown operand %s" | |
10829 | msgstr "operando %s desconocido" | |
10830 | ||
1de34e0a | 10831 | #: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267 |
6c37ac4d NC |
10832 | #, c-format |
10833 | msgid "value out of range: %d" | |
10834 | msgstr "valor fuera de rango: %d" | |
10835 | ||
1de34e0a | 10836 | #: config/tc-msp430.c:1143 |
729ae8d2 AM |
10837 | #, c-format |
10838 | msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" | |
7cf80422 | 10839 | msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]" |
729ae8d2 | 10840 | |
1de34e0a | 10841 | #: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288 |
6c37ac4d NC |
10842 | #, c-format |
10843 | msgid "unknown expression in operand %s" | |
7cf80422 | 10844 | msgstr "expresión desconocida en el operando %s" |
6c37ac4d | 10845 | |
1de34e0a | 10846 | #: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166 |
6c37ac4d NC |
10847 | #, c-format |
10848 | msgid "unknown addressing mode %s" | |
10849 | msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido" | |
10850 | ||
1de34e0a | 10851 | #: config/tc-msp430.c:1174 |
6c37ac4d NC |
10852 | #, c-format |
10853 | msgid "Bad register name r%s" | |
7cf80422 | 10854 | msgstr "Nombre de registro r%s erróneo" |
6c37ac4d | 10855 | |
1de34e0a | 10856 | #: config/tc-msp430.c:1186 |
6c37ac4d NC |
10857 | #, c-format |
10858 | msgid "MSP430 does not have %d registers" | |
10859 | msgstr "MSP430 no tiene %d registros" | |
10860 | ||
1de34e0a | 10861 | #: config/tc-msp430.c:1206 |
6c37ac4d NC |
10862 | msgid "')' required" |
10863 | msgstr "se requiere ')'" | |
10864 | ||
1de34e0a | 10865 | #: config/tc-msp430.c:1219 |
6c37ac4d NC |
10866 | #, c-format |
10867 | msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" | |
7cf80422 | 10868 | msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?" |
6c37ac4d | 10869 | |
1de34e0a | 10870 | #: config/tc-msp430.c:1228 |
6c37ac4d | 10871 | #, c-format |
d11fd249 | 10872 | msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" |
7cf80422 | 10873 | msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro" |
6c37ac4d | 10874 | |
1de34e0a | 10875 | #: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251 |
6c37ac4d NC |
10876 | #, c-format |
10877 | msgid "unknown operator %s" | |
10878 | msgstr "operador %s desconocido" | |
10879 | ||
1de34e0a | 10880 | #: config/tc-msp430.c:1245 |
6c37ac4d NC |
10881 | msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" |
10882 | msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado" | |
10883 | ||
1de34e0a | 10884 | #: config/tc-msp430.c:1286 |
729ae8d2 AM |
10885 | #, c-format |
10886 | msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" | |
7cf80422 | 10887 | msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]" |
729ae8d2 | 10888 | |
6c37ac4d | 10889 | #. Unreachable. |
1de34e0a | 10890 | #: config/tc-msp430.c:1335 |
6c37ac4d NC |
10891 | #, c-format |
10892 | msgid "unknown addressing mode for operand %s" | |
10893 | msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s" | |
10894 | ||
1de34e0a | 10895 | #: config/tc-msp430.c:1360 |
729ae8d2 AM |
10896 | #, c-format |
10897 | msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" | |
10898 | msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d" | |
10899 | ||
1de34e0a | 10900 | #: config/tc-msp430.c:1370 |
729ae8d2 AM |
10901 | msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" |
10902 | msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino" | |
10903 | ||
1de34e0a | 10904 | #: config/tc-msp430.c:1414 |
729ae8d2 AM |
10905 | #, c-format |
10906 | msgid "instruction %s requires %d operand(s)" | |
7cf80422 | 10907 | msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)" |
729ae8d2 | 10908 | |
1de34e0a | 10909 | #: config/tc-msp430.c:1667 |
729ae8d2 AM |
10910 | #, c-format |
10911 | msgid "Even number required. Rounded to %d" | |
7cf80422 | 10912 | msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d" |
729ae8d2 | 10913 | |
1de34e0a | 10914 | #: config/tc-msp430.c:1678 |
729ae8d2 AM |
10915 | #, c-format |
10916 | msgid "Wrong displacement %d" | |
7cf80422 | 10917 | msgstr "Desubicación errónea %d" |
729ae8d2 | 10918 | |
1de34e0a | 10919 | #: config/tc-msp430.c:1695 |
729ae8d2 | 10920 | msgid "instruction requires label sans '$'" |
7cf80422 | 10921 | msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'" |
729ae8d2 | 10922 | |
1de34e0a | 10923 | #: config/tc-msp430.c:1700 |
729ae8d2 | 10924 | msgid "instruction requires label or value in range -511:512" |
7cf80422 | 10925 | msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512" |
729ae8d2 | 10926 | |
1de34e0a | 10927 | #: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790 |
729ae8d2 | 10928 | msgid "instruction requires label" |
7cf80422 | 10929 | msgstr "La instrucción requiere una etiqueta" |
729ae8d2 | 10930 | |
1de34e0a | 10931 | #: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757 |
eebf07fb | 10932 | msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." |
7cf80422 | 10933 | msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos." |
eebf07fb | 10934 | |
1de34e0a | 10935 | #: config/tc-msp430.c:1794 |
d11fd249 | 10936 | msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." |
7cf80422 | 10937 | msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar." |
729ae8d2 | 10938 | |
1de34e0a | 10939 | #: config/tc-msp430.c:2144 |
729ae8d2 AM |
10940 | #, c-format |
10941 | msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" | |
10942 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx" | |
10943 | ||
1de34e0a | 10944 | #: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197 |
729ae8d2 AM |
10945 | #, c-format |
10946 | msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" | |
10947 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx" | |
10948 | ||
1de34e0a | 10949 | #: config/tc-msp430.c:2209 |
729ae8d2 AM |
10950 | #, c-format |
10951 | msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" | |
10952 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx" | |
10953 | ||
c85dd50d | 10954 | #: config/tc-mt.c:151 |
d11fd249 | 10955 | #, c-format |
c85dd50d | 10956 | msgid "MT specific command line options:\n" |
7cf80422 | 10957 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n" |
c85dd50d NC |
10958 | |
10959 | #: config/tc-mt.c:152 | |
10960 | #, c-format | |
10961 | msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" | |
d11fd249 | 10962 | msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n" |
c85dd50d NC |
10963 | |
10964 | #: config/tc-mt.c:153 | |
10965 | #, c-format | |
10966 | msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" | |
d11fd249 | 10967 | msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n" |
c85dd50d NC |
10968 | |
10969 | #: config/tc-mt.c:154 | |
10970 | #, c-format | |
10971 | msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" | |
d11fd249 | 10972 | msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n" |
c85dd50d NC |
10973 | |
10974 | #: config/tc-mt.c:155 | |
d11fd249 | 10975 | #, c-format |
c85dd50d | 10976 | msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" |
d11fd249 | 10977 | msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n" |
c85dd50d NC |
10978 | |
10979 | #: config/tc-mt.c:156 | |
d11fd249 | 10980 | #, c-format |
c85dd50d | 10981 | msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" |
7cf80422 | 10982 | msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n" |
c85dd50d NC |
10983 | |
10984 | #: config/tc-mt.c:224 | |
d11fd249 | 10985 | #, c-format |
c85dd50d | 10986 | msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." |
7cf80422 | 10987 | msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria." |
c85dd50d NC |
10988 | |
10989 | #: config/tc-mt.c:230 | |
d11fd249 | 10990 | #, c-format |
c85dd50d | 10991 | msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." |
7cf80422 | 10992 | msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S." |
c85dd50d NC |
10993 | |
10994 | #: config/tc-mt.c:236 | |
10995 | #, c-format | |
10996 | msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." | |
7cf80422 | 10997 | msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación." |
c85dd50d NC |
10998 | |
10999 | #: config/tc-mt.c:261 | |
d11fd249 | 11000 | #, c-format |
d5698657 | 11001 | msgid "operand references R%ld of previous instruction." |
7cf80422 | 11002 | msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa." |
c85dd50d NC |
11003 | |
11004 | #: config/tc-mt.c:267 | |
11005 | #, c-format | |
d5698657 | 11006 | msgid "operand references R%ld of instruction before previous." |
7cf80422 | 11007 | msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa." |
c85dd50d NC |
11008 | |
11009 | #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 | |
11010 | #, c-format | |
d11fd249 | 11011 | msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." |
7cf80422 | 11012 | msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa." |
d11fd249 | 11013 | |
1de34e0a | 11014 | #: config/tc-mt.c:349 |
d11fd249 NC |
11015 | msgid "md_estimate_size_before_relax\n" |
11016 | msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" | |
c85dd50d | 11017 | |
7f396d02 | 11018 | #: config/tc-ns32k.c:439 |
fe41178f | 11019 | msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" |
7cf80422 | 11020 | msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC" |
fe41178f | 11021 | |
7f396d02 | 11022 | #: config/tc-ns32k.c:463 |
fe41178f | 11023 | msgid "Invalid syntax in External addressing mode" |
7cf80422 | 11024 | msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo" |
fe41178f | 11025 | |
7f396d02 | 11026 | #: config/tc-ns32k.c:544 |
fe41178f | 11027 | msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" |
7cf80422 | 11028 | msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria" |
fe41178f | 11029 | |
7f396d02 | 11030 | #: config/tc-ns32k.c:611 |
fe41178f | 11031 | msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" |
7cf80422 | 11032 | msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)" |
fe41178f | 11033 | |
7f396d02 | 11034 | #: config/tc-ns32k.c:616 |
fe41178f | 11035 | msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" |
d11fd249 | 11036 | msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}" |
fe41178f | 11037 | |
7f396d02 | 11038 | #: config/tc-ns32k.c:621 |
fe41178f | 11039 | msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" |
7cf80422 | 11040 | msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado" |
fe41178f | 11041 | |
7f396d02 | 11042 | #: config/tc-ns32k.c:632 |
fe41178f | 11043 | msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" |
7cf80422 | 11044 | msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado" |
fe41178f | 11045 | |
7f396d02 | 11046 | #: config/tc-ns32k.c:755 |
fe41178f | 11047 | msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" |
ca58b19f | 11048 | msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d" |
fe41178f | 11049 | |
7f396d02 | 11050 | #: config/tc-ns32k.c:768 |
fe41178f | 11051 | msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" |
7cf80422 | 11052 | msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d" |
fe41178f | 11053 | |
7f396d02 | 11054 | #: config/tc-ns32k.c:813 |
fe41178f | 11055 | msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" |
7cf80422 | 11056 | msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr" |
fe41178f | 11057 | |
7f396d02 | 11058 | #: config/tc-ns32k.c:863 |
fe41178f NC |
11059 | msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" |
11060 | msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)" | |
11061 | ||
7f396d02 | 11062 | #: config/tc-ns32k.c:920 |
fe41178f NC |
11063 | msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" |
11064 | msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h" | |
11065 | ||
7f396d02 | 11066 | #: config/tc-ns32k.c:944 |
fe41178f | 11067 | msgid "Address of immediate operand" |
7cf80422 | 11068 | msgstr "Dirección del operando inmediato" |
fe41178f | 11069 | |
7f396d02 | 11070 | #: config/tc-ns32k.c:945 |
fe41178f | 11071 | msgid "Invalid immediate write operand." |
7cf80422 | 11072 | msgstr "Operando de escritura inmediato inválido." |
fe41178f | 11073 | |
7f396d02 | 11074 | #: config/tc-ns32k.c:1075 |
fe41178f | 11075 | msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" |
7cf80422 | 11076 | msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h" |
fe41178f | 11077 | |
7f396d02 | 11078 | #: config/tc-ns32k.c:1108 |
fe41178f | 11079 | msgid "No such opcode" |
7cf80422 | 11080 | msgstr "No existe ese código de operación" |
fe41178f | 11081 | |
7f396d02 | 11082 | #: config/tc-ns32k.c:1183 |
fe41178f | 11083 | msgid "Bad suffix, defaulting to d" |
7cf80422 | 11084 | msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d" |
fe41178f | 11085 | |
7f396d02 | 11086 | #: config/tc-ns32k.c:1210 |
fe41178f | 11087 | msgid "Too many operands passed to instruction" |
7cf80422 | 11088 | msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción" |
fe41178f NC |
11089 | |
11090 | #. Check error in default. | |
7f396d02 | 11091 | #: config/tc-ns32k.c:1222 |
fe41178f | 11092 | msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" |
7cf80422 | 11093 | msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h" |
fe41178f | 11094 | |
7f396d02 | 11095 | #: config/tc-ns32k.c:1225 |
fe41178f | 11096 | msgid "Wrong number of operands" |
7cf80422 | 11097 | msgstr "Número erróneo de operandos" |
fe41178f | 11098 | |
7f396d02 | 11099 | #: config/tc-ns32k.c:1298 |
fe41178f NC |
11100 | #, c-format |
11101 | msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" | |
7cf80422 | 11102 | msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" |
fe41178f | 11103 | |
7f396d02 | 11104 | #: config/tc-ns32k.c:1301 |
fe41178f NC |
11105 | #, c-format |
11106 | msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" | |
7cf80422 | 11107 | msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" |
fe41178f | 11108 | |
7f396d02 | 11109 | #: config/tc-ns32k.c:1393 |
6c37ac4d NC |
11110 | #, c-format |
11111 | msgid "value of %ld out of byte displacement range." | |
7cf80422 | 11112 | msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte." |
fe41178f | 11113 | |
7f396d02 | 11114 | #: config/tc-ns32k.c:1403 |
6c37ac4d NC |
11115 | #, c-format |
11116 | msgid "value of %ld out of word displacement range." | |
7cf80422 | 11117 | msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word." |
fe41178f | 11118 | |
7f396d02 | 11119 | #: config/tc-ns32k.c:1418 |
6c37ac4d NC |
11120 | #, c-format |
11121 | msgid "value of %ld out of double word displacement range." | |
7cf80422 | 11122 | msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word." |
fe41178f | 11123 | |
7f396d02 | 11124 | #: config/tc-ns32k.c:1439 |
fe41178f | 11125 | #, c-format |
6c37ac4d | 11126 | msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" |
7cf80422 | 11127 | msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\"" |
fe41178f | 11128 | |
7f396d02 | 11129 | #: config/tc-ns32k.c:1487 |
fe41178f | 11130 | #, c-format |
6c37ac4d | 11131 | msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" |
7cf80422 | 11132 | msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\"" |
fe41178f | 11133 | |
7f396d02 | 11134 | #: config/tc-ns32k.c:1588 |
fe41178f NC |
11135 | msgid "Bit field out of range" |
11136 | msgstr "Campo de bits fuera de rango" | |
11137 | ||
7f396d02 | 11138 | #: config/tc-ns32k.c:1688 |
eebf07fb NC |
11139 | msgid "iif convert internal pcrel/binary" |
11140 | msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno" | |
11141 | ||
7f396d02 | 11142 | #: config/tc-ns32k.c:1705 |
eebf07fb | 11143 | msgid "Bignum too big for long" |
7cf80422 | 11144 | msgstr "Número grande demasiado grande para long" |
eebf07fb | 11145 | |
7f396d02 | 11146 | #: config/tc-ns32k.c:1782 |
eebf07fb NC |
11147 | msgid "iif convert internal pcrel/pointer" |
11148 | msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno" | |
11149 | ||
7f396d02 | 11150 | #: config/tc-ns32k.c:1787 |
eebf07fb | 11151 | msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" |
7cf80422 | 11152 | msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo" |
eebf07fb NC |
11153 | |
11154 | #. We cant relax this case. | |
7f396d02 | 11155 | #: config/tc-ns32k.c:1823 |
eebf07fb NC |
11156 | msgid "Can't relax difference" |
11157 | msgstr "No se puede relajar la diferencia" | |
11158 | ||
7f396d02 NC |
11159 | #: config/tc-ns32k.c:1864 |
11160 | msgid "Displacement too large for :d" | |
7cf80422 | 11161 | msgstr "Desubicación demasiado grande para :d" |
eebf07fb | 11162 | |
7f396d02 | 11163 | #: config/tc-ns32k.c:1877 |
eebf07fb | 11164 | msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" |
7cf80422 | 11165 | msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo" |
eebf07fb NC |
11166 | |
11167 | #. Fatal. | |
7f396d02 | 11168 | #: config/tc-ns32k.c:1909 |
eebf07fb NC |
11169 | #, c-format |
11170 | msgid "Can't hash %s: %s" | |
11171 | msgstr "No se puede dispersar %s: %s" | |
11172 | ||
d11fd249 | 11173 | #: config/tc-ns32k.c:2145 |
6c37ac4d NC |
11174 | #, c-format |
11175 | msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" | |
7cf80422 | 11176 | msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta" |
6c37ac4d | 11177 | |
d11fd249 | 11178 | #: config/tc-ns32k.c:2158 |
fe41178f | 11179 | #, c-format |
6c37ac4d | 11180 | msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." |
7cf80422 | 11181 | msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto." |
fe41178f | 11182 | |
d11fd249 | 11183 | #: config/tc-ns32k.c:2174 |
729ae8d2 | 11184 | #, c-format |
fe41178f NC |
11185 | msgid "" |
11186 | "NS32K options:\n" | |
11187 | "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" | |
6c37ac4d | 11188 | "--disp-size-default=<1|2|4>\n" |
fe41178f NC |
11189 | msgstr "" |
11190 | "Opciones de NS32K:\n" | |
11191 | "-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n" | |
6c37ac4d | 11192 | "--disp-size-default=<1|2|4>\n" |
fe41178f | 11193 | |
d11fd249 | 11194 | #: config/tc-ns32k.c:2249 |
fe41178f NC |
11195 | #, c-format |
11196 | msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" | |
7cf80422 | 11197 | msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d" |
fe41178f | 11198 | |
1de34e0a | 11199 | #: config/tc-or32.c:361 |
ff3063f5 NC |
11200 | #, c-format |
11201 | msgid "unknown opcode1: `%s'" | |
7cf80422 | 11202 | msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'" |
ff3063f5 | 11203 | |
1de34e0a | 11204 | #: config/tc-or32.c:367 |
ff3063f5 NC |
11205 | #, c-format |
11206 | msgid "unknown opcode2 `%s'." | |
7cf80422 | 11207 | msgstr "código de operación2 `%s' desconocido." |
ff3063f5 | 11208 | |
1de34e0a | 11209 | #: config/tc-or32.c:403 |
ff3063f5 NC |
11210 | #, c-format |
11211 | msgid "instruction not allowed: %s" | |
7cf80422 | 11212 | msgstr "no se permite la instrucción: %s" |
ff3063f5 | 11213 | |
1de34e0a | 11214 | #: config/tc-or32.c:406 |
ff3063f5 NC |
11215 | #, c-format |
11216 | msgid "too many operands: %s" | |
11217 | msgstr "demasiados operandos: %s" | |
11218 | ||
1de34e0a | 11219 | #: config/tc-or32.c:490 |
ff3063f5 NC |
11220 | msgid "call/jmp target out of range (1)" |
11221 | msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)" | |
11222 | ||
1de34e0a | 11223 | #: config/tc-or32.c:612 |
ff3063f5 NC |
11224 | msgid "call/jmp target out of range (2)" |
11225 | msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)" | |
11226 | ||
1de34e0a | 11227 | #: config/tc-or32.c:631 |
eebf07fb NC |
11228 | #, c-format |
11229 | msgid "bad relocation type: 0x%02x" | |
7cf80422 | 11230 | msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" |
ff3063f5 | 11231 | |
1de34e0a | 11232 | #: config/tc-or32.c:823 |
ff3063f5 | 11233 | msgid "invalid register in & expression" |
7cf80422 | 11234 | msgstr "registro inválido en la expresión &" |
ff3063f5 | 11235 | |
ca58b19f NC |
11236 | #: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382 |
11237 | #: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401 | |
11238 | msgid "Bad register name" | |
7cf80422 | 11239 | msgstr "Nombre de registro erróneo" |
ca58b19f NC |
11240 | |
11241 | #: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495 | |
11242 | msgid "Error in expression" | |
7cf80422 | 11243 | msgstr "Error en la expresión" |
ca58b19f NC |
11244 | |
11245 | #: config/tc-pdp11.c:492 | |
219576a4 | 11246 | msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" |
d11fd249 | 11247 | msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato" |
219576a4 | 11248 | |
d5698657 | 11249 | #: config/tc-pdp11.c:611 |
ca58b19f NC |
11250 | msgid "Float AC not legal as integer operand" |
11251 | msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero" | |
11252 | ||
d5698657 | 11253 | #: config/tc-pdp11.c:631 |
ca58b19f NC |
11254 | msgid "General register not legal as float operand" |
11255 | msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante" | |
11256 | ||
d5698657 | 11257 | #: config/tc-pdp11.c:664 |
ca58b19f | 11258 | msgid "No instruction found" |
7cf80422 | 11259 | msgstr "No se encontró una instrucción" |
ca58b19f | 11260 | |
d5698657 | 11261 | #: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907 |
219576a4 NC |
11262 | #, c-format |
11263 | msgid "Unknown instruction '%s'" | |
7cf80422 | 11264 | msgstr "Instrucción '%s' desconocida" |
219576a4 | 11265 | |
d5698657 | 11266 | #: config/tc-pdp11.c:680 |
ca58b19f NC |
11267 | #, c-format |
11268 | msgid "Unsupported instruction set extension: %s" | |
7cf80422 | 11269 | msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s" |
ca58b19f | 11270 | |
d5698657 | 11271 | #: config/tc-pdp11.c:716 |
ca58b19f NC |
11272 | msgid "operand is not an absolute constant" |
11273 | msgstr "el operando no es una constante absoluta" | |
11274 | ||
d5698657 | 11275 | #: config/tc-pdp11.c:724 |
ca58b19f NC |
11276 | msgid "3-bit immediate out of range" |
11277 | msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango" | |
11278 | ||
d5698657 | 11279 | #: config/tc-pdp11.c:731 |
ca58b19f NC |
11280 | msgid "6-bit immediate out of range" |
11281 | msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango" | |
11282 | ||
d5698657 | 11283 | #: config/tc-pdp11.c:738 |
ca58b19f NC |
11284 | msgid "8-bit immediate out of range" |
11285 | msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango" | |
11286 | ||
d5698657 | 11287 | #: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 |
ca58b19f | 11288 | msgid "Symbol expected" |
7cf80422 | 11289 | msgstr "Se esperaba un símbolo" |
ca58b19f | 11290 | |
d5698657 | 11291 | #: config/tc-pdp11.c:760 |
ca58b19f | 11292 | msgid "8-bit displacement out of range" |
7cf80422 | 11293 | msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango" |
ca58b19f | 11294 | |
d5698657 NC |
11295 | #: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 |
11296 | #: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 | |
11297 | #: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 | |
ca58b19f NC |
11298 | msgid "Missing ','" |
11299 | msgstr "Falta una ','" | |
11300 | ||
d5698657 | 11301 | #: config/tc-pdp11.c:953 |
ca58b19f | 11302 | msgid "6-bit displacement out of range" |
7cf80422 | 11303 | msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango" |
ca58b19f | 11304 | |
a6dc81d2 NC |
11305 | #: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023 |
11306 | #: config/tc-vax.c:1944 | |
ca58b19f NC |
11307 | msgid "Too many operands" |
11308 | msgstr "Demasiados operandos" | |
11309 | ||
c85dd50d | 11310 | #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74 |
fe41178f | 11311 | msgid "confusing relocation expressions" |
7cf80422 | 11312 | msgstr "expresiones de reubicación confusas" |
fe41178f | 11313 | |
c85dd50d | 11314 | #: config/tc-pj.c:157 |
fe41178f | 11315 | msgid "can't have relocation for ipush" |
7cf80422 | 11316 | msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" |
fe41178f | 11317 | |
3e01a7fd | 11318 | #: config/tc-pj.c:289 |
d5698657 | 11319 | msgid "expected expression" |
7cf80422 | 11320 | msgstr "se esperaba una expresión" |
fe41178f | 11321 | |
3e01a7fd | 11322 | #: config/tc-pj.c:355 |
729ae8d2 | 11323 | #, c-format |
fe41178f NC |
11324 | msgid "" |
11325 | "PJ options:\n" | |
11326 | "-little\t\t\tgenerate little endian code\n" | |
11327 | "-big\t\t\tgenerate big endian code\n" | |
11328 | msgstr "" | |
11329 | "Opciones de PJ:\n" | |
7cf80422 NC |
11330 | "-little\t\t\tgenera código little endian\n" |
11331 | "-big\t\t\tgenera código big endian\n" | |
fe41178f | 11332 | |
1de34e0a AM |
11333 | #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150 |
11334 | #: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164 | |
fe41178f NC |
11335 | msgid "pcrel too far" |
11336 | msgstr "pcrel demasiado lejos" | |
11337 | ||
fe41178f NC |
11338 | #: config/tc-pj.h:38 |
11339 | msgid "convert_frag\n" | |
11340 | msgstr "convert_frag\n" | |
11341 | ||
11342 | #: config/tc-pj.h:39 | |
11343 | msgid "estimate size\n" | |
7cf80422 | 11344 | msgstr "tamaño estimado\n" |
fe41178f | 11345 | |
d5698657 | 11346 | #: config/tc-ppc.c:1119 |
6c37ac4d NC |
11347 | #, c-format |
11348 | msgid "%s unsupported" | |
7f396d02 | 11349 | msgstr "no se admite %s" |
6c37ac4d | 11350 | |
d5698657 | 11351 | #: config/tc-ppc.c:1216 |
1de34e0a | 11352 | msgid "--nops needs a numeric argument" |
7cf80422 | 11353 | msgstr "--nops necesita un argumento numérico" |
1de34e0a | 11354 | |
d5698657 | 11355 | #: config/tc-ppc.c:1230 |
d11fd249 | 11356 | #, c-format |
fe41178f NC |
11357 | msgid "" |
11358 | "PowerPC options:\n" | |
1de34e0a AM |
11359 | "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" |
11360 | "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" | |
11361 | "-u ignored\n" | |
11362 | "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" | |
11363 | "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" | |
11364 | "-m601 generate code for PowerPC 601\n" | |
ef412327 | 11365 | "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" |
1de34e0a AM |
11366 | " generate code for PowerPC 603/604\n" |
11367 | "-m403 generate code for PowerPC 403\n" | |
11368 | "-m405 generate code for PowerPC 405\n" | |
11369 | "-m440 generate code for PowerPC 440\n" | |
11370 | "-m464 generate code for PowerPC 464\n" | |
11371 | "-m476 generate code for PowerPC 476\n" | |
ef412327 | 11372 | "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" |
1de34e0a AM |
11373 | " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" |
11374 | "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" | |
6c37ac4d NC |
11375 | msgstr "" |
11376 | "Opciones de PowerPC:\n" | |
1de34e0a AM |
11377 | "-a32 genera ELF32/XCOFF32\n" |
11378 | "-a64 genera ELF64/XCOFF64\n" | |
11379 | "-u se descarta\n" | |
7cf80422 NC |
11380 | "-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n" |
11381 | "-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n" | |
11382 | "-m601 genera código para PowerPC 601\n" | |
6c37ac4d | 11383 | "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" |
7cf80422 NC |
11384 | " genera código para PowerPC 603/604\n" |
11385 | "-m403 genera código para PowerPC 403\n" | |
11386 | "-m405 genera código para PowerPC 405\n" | |
11387 | "-m440 genera código para PowerPC 440\n" | |
11388 | "-m464 genera código para PowerPC 464\n" | |
11389 | "-m476 genera código para PowerPC 476\n" | |
6c37ac4d | 11390 | "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" |
7cf80422 NC |
11391 | " genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" |
11392 | "-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n" | |
6c37ac4d | 11393 | |
d5698657 | 11394 | #: config/tc-ppc.c:1248 |
729ae8d2 | 11395 | #, c-format |
6c37ac4d | 11396 | msgid "" |
1de34e0a AM |
11397 | "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" |
11398 | "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" | |
11399 | "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" | |
11400 | "-ma2 generate code for A2 architecture\n" | |
11401 | "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" | |
3e01a7fd | 11402 | "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" |
1de34e0a AM |
11403 | " generate code for Power5 architecture\n" |
11404 | "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" | |
11405 | "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" | |
11406 | "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" | |
11407 | "-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" | |
11408 | "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" | |
fe41178f | 11409 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
11410 | "-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n" |
11411 | "-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n" | |
1de34e0a | 11412 | " instrucciones puente\n" |
7cf80422 NC |
11413 | "-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n" |
11414 | "-ma2 genera código para la arquitectura A2\n" | |
11415 | "-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n" | |
3e01a7fd | 11416 | "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" |
7cf80422 NC |
11417 | " genera código para la arquitectura Power5\n" |
11418 | "-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n" | |
11419 | "-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n" | |
11420 | "-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n" | |
11421 | "-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n" | |
11422 | "-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n" | |
6c37ac4d | 11423 | |
d5698657 | 11424 | #: config/tc-ppc.c:1261 |
729ae8d2 | 11425 | #, c-format |
6c37ac4d | 11426 | msgid "" |
1de34e0a AM |
11427 | "-maltivec generate code for AltiVec\n" |
11428 | "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" | |
11429 | "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" | |
11430 | "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" | |
d11fd249 | 11431 | "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" |
1de34e0a AM |
11432 | "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" |
11433 | "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" | |
11434 | "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" | |
11435 | "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" | |
11436 | "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" | |
6c37ac4d | 11437 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
11438 | "-maltivec genera código para AltiVec\n" |
11439 | "-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n" | |
11440 | "-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n" | |
11441 | "-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n" | |
11442 | "-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n" | |
11443 | "-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n" | |
11444 | "-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n" | |
11445 | "-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n" | |
11446 | "-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n" | |
11447 | "-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n" | |
fe41178f | 11448 | |
d5698657 | 11449 | #: config/tc-ppc.c:1273 |
729ae8d2 | 11450 | #, c-format |
fe41178f | 11451 | msgid "" |
1de34e0a AM |
11452 | "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" |
11453 | "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" | |
11454 | "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" | |
d5698657 | 11455 | "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" |
1de34e0a | 11456 | " generate code for a little endian machine\n" |
d5698657 | 11457 | "-mbig, -mbig-endian, -be\n" |
1de34e0a AM |
11458 | " generate code for a big endian machine\n" |
11459 | "-msolaris generate code for Solaris\n" | |
11460 | "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" | |
d5698657 | 11461 | "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" |
1de34e0a AM |
11462 | "-V print assembler version number\n" |
11463 | "-Qy, -Qn ignored\n" | |
fe41178f | 11464 | msgstr "" |
d5698657 NC |
11465 | "-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n" |
11466 | "-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n" | |
1de34e0a | 11467 | "-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n" |
d5698657 | 11468 | "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" |
7cf80422 | 11469 | " genera código para una máquina little endian\n" |
d5698657 | 11470 | "-mbig, -mbig-endian, be\n" |
7cf80422 NC |
11471 | " genera código para una máquina big endian\n" |
11472 | "-msolaris genera código para Solaris\n" | |
11473 | "-mno-solaris no genera código para Solaris\n" | |
d5698657 | 11474 | "-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n" |
7cf80422 | 11475 | "-V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
1de34e0a AM |
11476 | "-Qy, -Qn se descarta\n" |
11477 | ||
d5698657 | 11478 | #: config/tc-ppc.c:1287 |
1de34e0a AM |
11479 | #, c-format |
11480 | msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" | |
7cf80422 | 11481 | msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n" |
fe41178f | 11482 | |
d5698657 | 11483 | #: config/tc-ppc.c:1313 |
fe41178f NC |
11484 | #, c-format |
11485 | msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" | |
729ae8d2 | 11486 | msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s" |
fe41178f | 11487 | |
d5698657 | 11488 | #: config/tc-ppc.c:1339 |
fe41178f | 11489 | msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." |
7cf80422 | 11490 | msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC." |
fe41178f | 11491 | |
d5698657 | 11492 | #: config/tc-ppc.c:1420 |
fe41178f | 11493 | #, c-format |
7f396d02 | 11494 | msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" |
7cf80422 | 11495 | msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido" |
7f396d02 | 11496 | |
d5698657 | 11497 | #: config/tc-ppc.c:1427 |
7f396d02 NC |
11498 | #, c-format |
11499 | msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" | |
11500 | msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]" | |
11501 | ||
d5698657 | 11502 | #: config/tc-ppc.c:1449 |
d11fd249 NC |
11503 | #, c-format |
11504 | msgid "major opcode is not sorted for %s" | |
7cf80422 | 11505 | msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s" |
d11fd249 | 11506 | |
d5698657 | 11507 | #: config/tc-ppc.c:1485 |
d11fd249 NC |
11508 | #, c-format |
11509 | msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" | |
7cf80422 | 11510 | msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)" |
d11fd249 | 11511 | |
d5698657 | 11512 | #: config/tc-ppc.c:1494 |
7f396d02 NC |
11513 | #, c-format |
11514 | msgid "mask trims opcode bits for %s" | |
7cf80422 | 11515 | msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s" |
7f396d02 | 11516 | |
d5698657 | 11517 | #: config/tc-ppc.c:1503 |
7f396d02 NC |
11518 | #, c-format |
11519 | msgid "operand index error for %s" | |
7cf80422 | 11520 | msgstr "error de índice de operando para %s" |
fe41178f | 11521 | |
d5698657 | 11522 | #: config/tc-ppc.c:1515 |
fe41178f | 11523 | #, c-format |
7f396d02 NC |
11524 | msgid "operand %d overlap in %s" |
11525 | msgstr "el operando %d sobreescribe en %s" | |
fe41178f | 11526 | |
d5698657 | 11527 | #: config/tc-ppc.c:1532 |
7f396d02 NC |
11528 | #, c-format |
11529 | msgid "duplicate instruction %s" | |
7cf80422 | 11530 | msgstr "instrucción duplicada %s" |
7f396d02 | 11531 | |
d5698657 | 11532 | #: config/tc-ppc.c:1556 |
7f396d02 NC |
11533 | #, c-format |
11534 | msgid "duplicate macro %s" | |
11535 | msgstr "macro duplicado %s" | |
11536 | ||
d5698657 | 11537 | #: config/tc-ppc.c:1913 |
ca58b19f | 11538 | msgid "symbol+offset not supported for got tls" |
7cf80422 | 11539 | msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls" |
fe41178f | 11540 | |
d5698657 | 11541 | #: config/tc-ppc.c:2168 |
fe41178f | 11542 | msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" |
7cf80422 | 11543 | msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable" |
fe41178f | 11544 | |
d5698657 | 11545 | #: config/tc-ppc.c:2218 |
729ae8d2 | 11546 | msgid "TOC section size exceeds 64k" |
7cf80422 | 11547 | msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k" |
729ae8d2 | 11548 | |
d5698657 | 11549 | #: config/tc-ppc.c:2299 |
fe41178f NC |
11550 | #, c-format |
11551 | msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" | |
7cf80422 | 11552 | msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido" |
fe41178f | 11553 | |
d5698657 | 11554 | #: config/tc-ppc.c:2313 |
fe41178f NC |
11555 | #, c-format |
11556 | msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" | |
7cf80422 | 11557 | msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'" |
fe41178f | 11558 | |
d5698657 | 11559 | #: config/tc-ppc.c:2589 |
fe41178f | 11560 | msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" |
7cf80422 | 11561 | msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido" |
fe41178f | 11562 | |
d5698657 | 11563 | #: config/tc-ppc.c:2600 |
fe41178f | 11564 | msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" |
7cf80422 | 11565 | msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar" |
fe41178f | 11566 | |
d5698657 | 11567 | #: config/tc-ppc.c:2605 |
fe41178f | 11568 | msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" |
7cf80422 | 11569 | msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar" |
fe41178f | 11570 | |
d5698657 | 11571 | #: config/tc-ppc.c:2609 |
fe41178f NC |
11572 | #, c-format |
11573 | msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" | |
7cf80422 | 11574 | msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n" |
fe41178f | 11575 | |
d5698657 | 11576 | #: config/tc-ppc.c:2789 |
1de34e0a AM |
11577 | #, c-format |
11578 | msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" | |
11579 | msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\"" | |
11580 | ||
d5698657 | 11581 | #: config/tc-ppc.c:2792 |
1de34e0a | 11582 | msgid "@tls may only be used in last operand" |
7cf80422 | 11583 | msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando" |
1de34e0a | 11584 | |
d5698657 | 11585 | #: config/tc-ppc.c:2902 |
ef412327 | 11586 | msgid "unsupported relocation for DS offset field" |
7cf80422 | 11587 | msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS" |
ef412327 | 11588 | |
d5698657 | 11589 | #: config/tc-ppc.c:2956 |
fe41178f | 11590 | #, c-format |
1de34e0a | 11591 | msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" |
7cf80422 | 11592 | msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'" |
fe41178f | 11593 | |
d5698657 | 11594 | #: config/tc-ppc.c:2958 |
1de34e0a AM |
11595 | #, c-format |
11596 | msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" | |
7cf80422 | 11597 | msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'" |
1de34e0a | 11598 | |
d5698657 | 11599 | #: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94 |
729ae8d2 | 11600 | msgid "instruction address is not a multiple of 4" |
7cf80422 | 11601 | msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4" |
729ae8d2 | 11602 | |
d5698657 | 11603 | #: config/tc-ppc.c:3247 |
fe41178f | 11604 | msgid "missing size" |
7cf80422 | 11605 | msgstr "falta el tamaño" |
fe41178f | 11606 | |
d5698657 | 11607 | #: config/tc-ppc.c:3256 |
fe41178f | 11608 | msgid "negative size" |
7cf80422 | 11609 | msgstr "tamaño negativo" |
fe41178f | 11610 | |
d5698657 | 11611 | #: config/tc-ppc.c:3293 |
fe41178f | 11612 | msgid "missing real symbol name" |
7cf80422 | 11613 | msgstr "falta el nombre del símbolo real" |
fe41178f | 11614 | |
d5698657 | 11615 | #: config/tc-ppc.c:3314 |
fe41178f | 11616 | msgid "attempt to redefine symbol" |
7cf80422 | 11617 | msgstr "se intenta redefinir el símbolo" |
fe41178f | 11618 | |
d5698657 NC |
11619 | #: config/tc-ppc.c:3579 |
11620 | #, c-format | |
11621 | msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" | |
11622 | msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n" | |
11623 | ||
11624 | #: config/tc-ppc.c:3592 | |
11625 | #, c-format | |
11626 | msgid "label %s was not defined in this dwarf section" | |
11627 | msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf" | |
11628 | ||
11629 | #: config/tc-ppc.c:3708 | |
fe41178f | 11630 | msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" |
7f396d02 | 11631 | msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias" |
fe41178f | 11632 | |
d5698657 | 11633 | #: config/tc-ppc.c:3781 |
3e01a7fd NC |
11634 | msgid ".ref outside .csect" |
11635 | msgstr ".ref fuera de .csect" | |
11636 | ||
d5698657 | 11637 | #: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005 |
3e01a7fd | 11638 | msgid "missing symbol name" |
7cf80422 | 11639 | msgstr "falta el nombre del símbolo" |
3e01a7fd | 11640 | |
d5698657 | 11641 | #: config/tc-ppc.c:3834 |
fe41178f NC |
11642 | msgid "missing rename string" |
11643 | msgstr "falta la cadena para renombrar" | |
11644 | ||
a6dc81d2 | 11645 | #: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363 |
fe41178f NC |
11646 | msgid "missing value" |
11647 | msgstr "falta el valor" | |
11648 | ||
d5698657 | 11649 | #: config/tc-ppc.c:3882 |
fe41178f | 11650 | msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" |
7cf80422 | 11651 | msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero" |
fe41178f | 11652 | |
d5698657 | 11653 | #: config/tc-ppc.c:3914 |
fe41178f NC |
11654 | msgid "missing class" |
11655 | msgstr "falta la clase" | |
11656 | ||
d5698657 | 11657 | #: config/tc-ppc.c:3923 |
fe41178f NC |
11658 | msgid "missing type" |
11659 | msgstr "falta el tipo" | |
11660 | ||
d5698657 NC |
11661 | #: config/tc-ppc.c:3950 |
11662 | msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" | |
11663 | msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es" | |
11664 | ||
11665 | #: config/tc-ppc.c:4193 | |
fe41178f NC |
11666 | msgid "nested .bs blocks" |
11667 | msgstr "bloques .bs anidados" | |
11668 | ||
d5698657 | 11669 | #: config/tc-ppc.c:4225 |
fe41178f NC |
11670 | msgid ".es without preceding .bs" |
11671 | msgstr ".es sin un .bs precedente" | |
11672 | ||
d5698657 | 11673 | #: config/tc-ppc.c:4398 |
fe41178f | 11674 | msgid "non-constant byte count" |
ca58b19f | 11675 | msgstr "la cuenta de byte no es constante" |
fe41178f | 11676 | |
d5698657 | 11677 | #: config/tc-ppc.c:4472 |
fe41178f | 11678 | msgid ".tc not in .toc section" |
7cf80422 | 11679 | msgstr ".tc no está en la sección .toc" |
fe41178f | 11680 | |
d5698657 | 11681 | #: config/tc-ppc.c:4491 |
fe41178f NC |
11682 | msgid ".tc with no label" |
11683 | msgstr ".tc sin etiqueta" | |
11684 | ||
d5698657 | 11685 | #: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843 |
729ae8d2 AM |
11686 | msgid ".machine stack overflow" |
11687 | msgstr "desbordamiento de pila en .machine" | |
11688 | ||
d5698657 | 11689 | #: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850 |
729ae8d2 AM |
11690 | msgid ".machine stack underflow" |
11691 | msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine" | |
11692 | ||
d5698657 | 11693 | #: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857 |
729ae8d2 AM |
11694 | #, c-format |
11695 | msgid "invalid machine `%s'" | |
7cf80422 | 11696 | msgstr "máquina `%s' inválida" |
729ae8d2 | 11697 | |
d5698657 | 11698 | #: config/tc-ppc.c:4649 |
fe41178f | 11699 | msgid "No previous section to return to. Directive ignored." |
7cf80422 | 11700 | msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva." |
fe41178f NC |
11701 | |
11702 | #. Section Contents | |
11703 | #. unknown | |
d5698657 | 11704 | #: config/tc-ppc.c:5059 |
fe41178f | 11705 | msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" |
7cf80422 | 11706 | msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'" |
fe41178f | 11707 | |
d5698657 | 11708 | #: config/tc-ppc.c:5243 |
fe41178f | 11709 | msgid "bad symbol suffix" |
7cf80422 | 11710 | msgstr "sufijo de símbolo erróneo" |
fe41178f | 11711 | |
d5698657 | 11712 | #: config/tc-ppc.c:5336 |
fe41178f | 11713 | msgid "Unrecognized symbol suffix" |
7cf80422 | 11714 | msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo" |
fe41178f | 11715 | |
a6dc81d2 | 11716 | #: config/tc-ppc.c:5425 |
fe41178f NC |
11717 | msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" |
11718 | msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga" | |
11719 | ||
a6dc81d2 | 11720 | #: config/tc-ppc.c:5438 |
fe41178f NC |
11721 | msgid ".ef with no preceding .function" |
11722 | msgstr ".ef sin un .function precedente" | |
11723 | ||
a6dc81d2 | 11724 | #: config/tc-ppc.c:5567 |
fe41178f NC |
11725 | #, c-format |
11726 | msgid "warning: symbol %s has no csect" | |
7cf80422 | 11727 | msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect" |
fe41178f | 11728 | |
a6dc81d2 | 11729 | #: config/tc-ppc.c:5829 |
fe41178f | 11730 | msgid "symbol in .toc does not match any .tc" |
7cf80422 | 11731 | msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc" |
fe41178f | 11732 | |
a6dc81d2 | 11733 | #: config/tc-ppc.c:6200 |
ef412327 NC |
11734 | #, c-format |
11735 | msgid "unsupported relocation against %s" | |
7cf80422 | 11736 | msgstr "no se admite la reubicación contra %s" |
fe41178f | 11737 | |
a6dc81d2 | 11738 | #: config/tc-ppc.c:6273 |
fe41178f NC |
11739 | #, c-format |
11740 | msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" | |
7cf80422 | 11741 | msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s" |
fe41178f | 11742 | |
a6dc81d2 | 11743 | #: config/tc-ppc.c:6278 |
fe41178f NC |
11744 | #, c-format |
11745 | msgid "cannot emit PC relative %s relocation" | |
7cf80422 | 11746 | msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC" |
fe41178f | 11747 | |
a6dc81d2 | 11748 | #: config/tc-ppc.c:6467 |
729ae8d2 AM |
11749 | #, c-format |
11750 | msgid "Unable to handle reference to symbol %s" | |
7cf80422 | 11751 | msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s" |
729ae8d2 | 11752 | |
a6dc81d2 | 11753 | #: config/tc-ppc.c:6470 |
729ae8d2 | 11754 | msgid "Unable to resolve expression" |
7cf80422 | 11755 | msgstr "No se puede resolver la expresión" |
729ae8d2 | 11756 | |
a6dc81d2 | 11757 | #: config/tc-ppc.c:6497 |
fe41178f | 11758 | msgid "must branch to an address a multiple of 4" |
7cf80422 | 11759 | msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4" |
fe41178f | 11760 | |
a6dc81d2 | 11761 | #: config/tc-ppc.c:6501 |
fe41178f NC |
11762 | #, c-format |
11763 | msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" | |
7cf80422 | 11764 | msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes" |
fe41178f | 11765 | |
a6dc81d2 | 11766 | #: config/tc-ppc.c:6532 |
fe41178f NC |
11767 | #, c-format |
11768 | msgid "Gas failure, reloc value %d\n" | |
7cf80422 | 11769 | msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n" |
fe41178f | 11770 | |
a6dc81d2 | 11771 | #: config/tc-rx.c:151 |
1de34e0a AM |
11772 | #, c-format |
11773 | msgid " RX specific command line options:\n" | |
7cf80422 | 11774 | msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n" |
1de34e0a | 11775 | |
a6dc81d2 | 11776 | #: config/tc-rx.c:152 |
1de34e0a AM |
11777 | #, c-format |
11778 | msgid " --mbig-endian-data\n" | |
11779 | msgstr " --mbig-endian-data\n" | |
11780 | ||
a6dc81d2 | 11781 | #: config/tc-rx.c:153 |
1de34e0a AM |
11782 | #, c-format |
11783 | msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" | |
11784 | msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n" | |
11785 | ||
a6dc81d2 | 11786 | #: config/tc-rx.c:154 |
1de34e0a AM |
11787 | #, c-format |
11788 | msgid " --m32bit-doubles [default]\n" | |
11789 | msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n" | |
11790 | ||
a6dc81d2 | 11791 | #: config/tc-rx.c:155 |
1de34e0a AM |
11792 | #, c-format |
11793 | msgid " --m64bit-doubles\n" | |
11794 | msgstr " --m64bit-doubles\n" | |
11795 | ||
a6dc81d2 | 11796 | #: config/tc-rx.c:156 |
1de34e0a AM |
11797 | #, c-format |
11798 | msgid " --muse-conventional-section-names\n" | |
11799 | msgstr " --muse-conventional-section-names\n" | |
11800 | ||
a6dc81d2 | 11801 | #: config/tc-rx.c:157 |
1de34e0a AM |
11802 | #, c-format |
11803 | msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" | |
11804 | msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n" | |
11805 | ||
a6dc81d2 | 11806 | #: config/tc-rx.c:158 |
1de34e0a AM |
11807 | #, c-format |
11808 | msgid " --msmall-data-limit\n" | |
11809 | msgstr " --msmall-data-limit\n" | |
11810 | ||
a6dc81d2 NC |
11811 | #: config/tc-rx.c:159 |
11812 | #, c-format | |
11813 | msgid " --mrelax\n" | |
11814 | msgstr " --mrelax\n" | |
11815 | ||
11816 | #: config/tc-rx.c:160 | |
11817 | #, c-format | |
11818 | msgid " --mpid\n" | |
11819 | msgstr " --mpid\n" | |
11820 | ||
11821 | #: config/tc-rx.c:161 | |
11822 | #, c-format | |
11823 | msgid " --mint-register=<value>\n" | |
11824 | msgstr " --mint-register=<valor>\n" | |
11825 | ||
11826 | #: config/tc-rx.c:241 | |
1de34e0a | 11827 | msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" |
7cf80422 | 11828 | msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE" |
1de34e0a | 11829 | |
a6dc81d2 | 11830 | #: config/tc-rx.c:344 |
1de34e0a AM |
11831 | #, c-format |
11832 | msgid "unable to locate include file: %s" | |
7cf80422 | 11833 | msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s" |
1de34e0a | 11834 | |
a6dc81d2 | 11835 | #: config/tc-rx.c:395 |
1de34e0a AM |
11836 | #, c-format |
11837 | msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" | |
7cf80422 | 11838 | msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s" |
1de34e0a | 11839 | |
a6dc81d2 | 11840 | #: config/tc-rx.c:412 |
1de34e0a AM |
11841 | #, c-format |
11842 | msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" | |
7cf80422 | 11843 | msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s" |
1de34e0a | 11844 | |
a6dc81d2 | 11845 | #: config/tc-rx.c:501 |
1de34e0a | 11846 | msgid "expecting either ON or OFF after .list" |
7cf80422 | 11847 | msgstr "se espera ON u OFF después de .list" |
1de34e0a | 11848 | |
a6dc81d2 | 11849 | #: config/tc-rx.c:537 |
1de34e0a AM |
11850 | #, c-format |
11851 | msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" | |
11852 | msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n" | |
11853 | ||
a6dc81d2 | 11854 | #: config/tc-rx.c:797 |
1de34e0a AM |
11855 | #, c-format |
11856 | msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" | |
11857 | msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo" | |
11858 | ||
a6dc81d2 | 11859 | #: config/tc-rx.c:803 |
1de34e0a AM |
11860 | #, c-format |
11861 | msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" | |
11862 | msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo" | |
11863 | ||
a6dc81d2 | 11864 | #: config/tc-rx.c:1003 |
1de34e0a AM |
11865 | msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" |
11866 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE" | |
11867 | ||
a6dc81d2 | 11868 | #: config/tc-rx.c:1005 |
1de34e0a AM |
11869 | msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" |
11870 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO" | |
11871 | ||
a6dc81d2 | 11872 | #: config/tc-rx.c:1007 |
1de34e0a AM |
11873 | msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." |
11874 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU" | |
11875 | ||
a6dc81d2 | 11876 | #: config/tc-rx.c:1932 |
1de34e0a | 11877 | msgid "invalid immediate size" |
7cf80422 | 11878 | msgstr "tamaño inmediato inválido" |
1de34e0a | 11879 | |
a6dc81d2 | 11880 | #: config/tc-rx.c:1951 |
1de34e0a | 11881 | msgid "invalid immediate field position" |
7cf80422 | 11882 | msgstr "posición de campo inmediato inválida" |
1de34e0a | 11883 | |
a6dc81d2 | 11884 | #: config/tc-rx.c:2000 |
1de34e0a AM |
11885 | #, c-format |
11886 | msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" | |
7cf80422 | 11887 | msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n" |
1de34e0a | 11888 | |
a6dc81d2 | 11889 | #: config/tc-rx.c:2067 |
1de34e0a AM |
11890 | #, c-format |
11891 | msgid "unsupported constant size %d\n" | |
7cf80422 | 11892 | msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n" |
1de34e0a | 11893 | |
a6dc81d2 | 11894 | #: config/tc-rx.c:2074 |
1de34e0a | 11895 | msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" |
7cf80422 | 11896 | msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte" |
1de34e0a | 11897 | |
a6dc81d2 | 11898 | #: config/tc-rx.c:2118 |
1de34e0a AM |
11899 | #, c-format |
11900 | msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" | |
7cf80422 | 11901 | msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)" |
1de34e0a | 11902 | |
a6dc81d2 | 11903 | #: config/tc-rx.c:2264 |
1de34e0a AM |
11904 | #, c-format |
11905 | msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" | |
7cf80422 | 11906 | msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s" |
1de34e0a | 11907 | |
a6dc81d2 | 11908 | #: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296 |
ca58b19f | 11909 | msgid "Invalid default architecture, broken assembler." |
7cf80422 | 11910 | msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto." |
ca58b19f | 11911 | |
a6dc81d2 | 11912 | #: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499 |
ca58b19f NC |
11913 | #, c-format |
11914 | msgid "invalid architecture -A%s" | |
7cf80422 | 11915 | msgstr "arquitectura inválida -A%s" |
ca58b19f | 11916 | |
d5698657 | 11917 | #: config/tc-s390.c:462 |
729ae8d2 | 11918 | #, c-format |
ef412327 NC |
11919 | msgid "" |
11920 | " S390 options:\n" | |
11921 | " -mregnames Allow symbolic names for registers\n" | |
11922 | " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" | |
11923 | " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" | |
219576a4 NC |
11924 | " -m31 Set file format to 31 bit format\n" |
11925 | " -m64 Set file format to 64 bit format\n" | |
ef412327 NC |
11926 | msgstr "" |
11927 | " Opciones de S390:\n" | |
7cf80422 NC |
11928 | " -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n" |
11929 | " -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n" | |
11930 | " -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n" | |
d11fd249 NC |
11931 | " -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n" |
11932 | " -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n" | |
ef412327 | 11933 | |
d5698657 | 11934 | #: config/tc-s390.c:469 |
7f396d02 NC |
11935 | #, c-format |
11936 | msgid "" | |
11937 | " -V print assembler version number\n" | |
11938 | " -Qy, -Qn ignored\n" | |
11939 | msgstr "" | |
7cf80422 | 11940 | " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 NC |
11941 | " -Qy, -Qn se descarta\n" |
11942 | ||
d5698657 | 11943 | #: config/tc-s390.c:534 |
ca58b19f NC |
11944 | msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." |
11945 | msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame." | |
11946 | ||
d5698657 | 11947 | #: config/tc-s390.c:550 |
7f396d02 NC |
11948 | #, c-format |
11949 | msgid "Internal assembler error for instruction format %s" | |
7cf80422 | 11950 | msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s" |
7f396d02 | 11951 | |
d5698657 | 11952 | #: config/tc-s390.c:596 |
7f396d02 | 11953 | #, c-format |
ca58b19f | 11954 | msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" |
7cf80422 | 11955 | msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)" |
7f396d02 | 11956 | |
d5698657 | 11957 | #: config/tc-s390.c:778 |
7f396d02 NC |
11958 | #, c-format |
11959 | msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" | |
11960 | msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante" | |
11961 | ||
d5698657 | 11962 | #: config/tc-s390.c:859 |
7f396d02 NC |
11963 | msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" |
11964 | msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare" | |
11965 | ||
d5698657 | 11966 | #: config/tc-s390.c:940 |
7f396d02 | 11967 | msgid "Invalid suffix for literal pool entry" |
7cf80422 | 11968 | msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales" |
7f396d02 | 11969 | |
d5698657 | 11970 | #: config/tc-s390.c:997 |
7f396d02 | 11971 | msgid "Big number is too big" |
7cf80422 | 11972 | msgstr "El número grande es demasiado grande" |
7f396d02 | 11973 | |
d5698657 | 11974 | #: config/tc-s390.c:1144 |
7f396d02 | 11975 | msgid "relocation not applicable" |
7cf80422 | 11976 | msgstr "la reubicación no es aplicable" |
7f396d02 | 11977 | |
d5698657 | 11978 | #: config/tc-s390.c:1261 |
ca58b19f | 11979 | msgid "index register specified but zero" |
7cf80422 | 11980 | msgstr "se especificó el registro índice pero es cero" |
ca58b19f | 11981 | |
d5698657 | 11982 | #: config/tc-s390.c:1265 |
ca58b19f | 11983 | msgid "base register specified but zero" |
7cf80422 | 11984 | msgstr "se especificó el registro base pero es cero" |
ca58b19f | 11985 | |
d5698657 NC |
11986 | #: config/tc-s390.c:1269 |
11987 | msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" | |
11988 | msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro" | |
11989 | ||
11990 | #: config/tc-s390.c:1277 | |
11991 | msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." | |
11992 | msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13." | |
11993 | ||
11994 | #: config/tc-s390.c:1360 | |
7f396d02 | 11995 | msgid "invalid operand suffix" |
7cf80422 | 11996 | msgstr "sufijo de operando inválido" |
7f396d02 | 11997 | |
d5698657 | 11998 | #: config/tc-s390.c:1383 |
7f396d02 | 11999 | msgid "syntax error; missing '(' after displacement" |
7cf80422 | 12000 | msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación" |
7f396d02 | 12001 | |
d5698657 | 12002 | #: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473 |
7f396d02 | 12003 | msgid "syntax error; expected ," |
7cf80422 | 12004 | msgstr "error sintáctico; se esperaba ," |
7f396d02 | 12005 | |
d5698657 | 12006 | #: config/tc-s390.c:1431 |
7f396d02 | 12007 | msgid "syntax error; missing ')' after base register" |
7cf80422 | 12008 | msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base" |
7f396d02 | 12009 | |
d5698657 | 12010 | #: config/tc-s390.c:1460 |
7f396d02 | 12011 | msgid "syntax error; ')' not allowed here" |
7cf80422 | 12012 | msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí" |
7f396d02 | 12013 | |
d5698657 | 12014 | #: config/tc-s390.c:1595 |
ca58b19f NC |
12015 | #, c-format |
12016 | msgid "Opcode %s not available in this mode" | |
7cf80422 | 12017 | msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo" |
ca58b19f | 12018 | |
d5698657 | 12019 | #: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686 |
7f396d02 | 12020 | msgid "Invalid .insn format\n" |
7cf80422 | 12021 | msgstr "Formato .insn inválido\n" |
7f396d02 | 12022 | |
d5698657 | 12023 | #: config/tc-s390.c:1658 |
7f396d02 NC |
12024 | #, c-format |
12025 | msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" | |
7cf80422 | 12026 | msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'" |
7f396d02 | 12027 | |
d5698657 | 12028 | #: config/tc-s390.c:1689 |
7f396d02 NC |
12029 | msgid "second operand of .insn not a constant\n" |
12030 | msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n" | |
12031 | ||
d5698657 | 12032 | #: config/tc-s390.c:1692 |
7f396d02 | 12033 | msgid "missing comma after insn constant\n" |
7cf80422 | 12034 | msgstr "falta una coma después de la constante insn\n" |
7f396d02 | 12035 | |
d5698657 | 12036 | #: config/tc-s390.c:2050 |
ca58b19f NC |
12037 | #, c-format |
12038 | msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" | |
7cf80422 | 12039 | msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s" |
ca58b19f | 12040 | |
d5698657 | 12041 | #: config/tc-s390.c:2138 |
7f396d02 | 12042 | msgid "unsupported relocation type" |
7cf80422 | 12043 | msgstr "no se admite el tipo de reubicación" |
7f396d02 | 12044 | |
7cf80422 | 12045 | # El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro |
ca58b19f | 12046 | # se sustituye por " against " sin traducir. cfuga |
d5698657 | 12047 | #: config/tc-s390.c:2185 |
ca58b19f NC |
12048 | #, c-format |
12049 | msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" | |
7cf80422 | 12050 | msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s" |
ca58b19f | 12051 | |
d5698657 | 12052 | #: config/tc-s390.c:2310 |
ca58b19f NC |
12053 | #, c-format |
12054 | msgid "Gas failure, reloc type %s\n" | |
7cf80422 | 12055 | msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n" |
7f396d02 | 12056 | |
d5698657 | 12057 | #: config/tc-s390.c:2312 |
ca58b19f NC |
12058 | #, c-format |
12059 | msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" | |
7cf80422 | 12060 | msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n" |
7f396d02 | 12061 | |
ca58b19f | 12062 | #: config/tc-score.c:260 |
7f396d02 NC |
12063 | msgid "div / mul are reserved instructions" |
12064 | msgstr "div / mul son instrucciones reservadas" | |
12065 | ||
ca58b19f | 12066 | #: config/tc-score.c:261 |
7f396d02 NC |
12067 | msgid "This architecture doesn't support mmu" |
12068 | msgstr "Esta arquitectura no admite mmu" | |
12069 | ||
ca58b19f | 12070 | #: config/tc-score.c:262 |
7f396d02 | 12071 | msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" |
7cf80422 | 12072 | msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic" |
7f396d02 | 12073 | |
ca58b19f | 12074 | #: config/tc-score.c:469 |
7f396d02 NC |
12075 | msgid "S+core register expected" |
12076 | msgstr "se esperaba un registro S+core" | |
12077 | ||
ca58b19f | 12078 | #: config/tc-score.c:470 |
7f396d02 NC |
12079 | msgid "S+core special-register expected" |
12080 | msgstr "Se esperaba un registro especial S+core" | |
12081 | ||
ca58b19f | 12082 | #: config/tc-score.c:471 |
7f396d02 NC |
12083 | msgid "S+core co-processor register expected" |
12084 | msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core" | |
12085 | ||
a6dc81d2 | 12086 | #: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068 |
7f396d02 NC |
12087 | msgid "Using temp register(r1)" |
12088 | msgstr "Se usa register(r1) temporal" | |
12089 | ||
ca58b19f | 12090 | #: config/tc-score.c:1093 |
7f396d02 NC |
12091 | #, c-format |
12092 | msgid "register expected, not '%.100s'" | |
12093 | msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" | |
12094 | ||
a6dc81d2 | 12095 | #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 |
ca58b19f | 12096 | msgid "rd must be even number." |
7cf80422 | 12097 | msgstr "rd debe ser un número par." |
ca58b19f | 12098 | |
a6dc81d2 | 12099 | #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 |
ca58b19f NC |
12100 | #, c-format |
12101 | msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" | |
7cf80422 | 12102 | msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u" |
ca58b19f | 12103 | |
a6dc81d2 NC |
12104 | #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 |
12105 | #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 | |
12106 | #: config/tc-score.c:3462 | |
7f396d02 NC |
12107 | #, c-format |
12108 | msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" | |
7cf80422 | 12109 | msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d" |
7f396d02 | 12110 | |
a6dc81d2 | 12111 | #: config/tc-score.c:1558 |
7f396d02 | 12112 | msgid "invalid constant: bit expression not defined" |
7cf80422 | 12113 | msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida" |
7f396d02 | 12114 | |
a6dc81d2 | 12115 | #: config/tc-score.c:2082 |
7f396d02 NC |
12116 | #, c-format |
12117 | msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" | |
12118 | msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'" | |
12119 | ||
a6dc81d2 NC |
12120 | #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 |
12121 | #: config/tc-score.c:3695 | |
7f396d02 | 12122 | #, c-format |
ca58b19f NC |
12123 | msgid "missing [" |
12124 | msgstr "falta un [" | |
7f396d02 | 12125 | |
a6dc81d2 NC |
12126 | #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 |
12127 | #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 | |
12128 | #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 | |
12129 | #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 | |
ca58b19f NC |
12130 | #, c-format |
12131 | msgid "missing ]" | |
12132 | msgstr "falta un ]" | |
12133 | ||
a6dc81d2 | 12134 | #: config/tc-score.c:2347 |
7f396d02 NC |
12135 | #, c-format |
12136 | msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" | |
12137 | msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)" | |
12138 | ||
a6dc81d2 | 12139 | #: config/tc-score.c:2366 |
7f396d02 NC |
12140 | #, c-format |
12141 | msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" | |
12142 | msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)" | |
12143 | ||
a6dc81d2 | 12144 | #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 |
7f396d02 NC |
12145 | #, c-format |
12146 | msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" | |
12147 | msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)" | |
12148 | ||
a6dc81d2 | 12149 | #: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 |
7f396d02 NC |
12150 | #, c-format |
12151 | msgid "%s -- `%s'" | |
12152 | msgstr "%s -- `%s'" | |
12153 | ||
a6dc81d2 | 12154 | #: config/tc-score.c:2838 |
7f396d02 | 12155 | msgid "address offset must be half word alignment" |
7cf80422 | 12156 | msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word" |
7f396d02 | 12157 | |
a6dc81d2 | 12158 | #: config/tc-score.c:2846 |
7f396d02 | 12159 | msgid "address offset must be word alignment" |
7cf80422 | 12160 | msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word" |
7f396d02 | 12161 | |
a6dc81d2 | 12162 | #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 |
7f396d02 | 12163 | msgid "register same as write-back base" |
7cf80422 | 12164 | msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" |
7f396d02 | 12165 | |
a6dc81d2 | 12166 | #: config/tc-score.c:3093 |
7f396d02 | 12167 | msgid "pre-indexed expression expected" |
7cf80422 | 12168 | msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada" |
7f396d02 | 12169 | |
a6dc81d2 | 12170 | #: config/tc-score.c:3422 |
ca58b19f NC |
12171 | #, c-format |
12172 | msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" | |
7cf80422 | 12173 | msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]" |
ca58b19f | 12174 | |
a6dc81d2 | 12175 | #: config/tc-score.c:3439 |
ca58b19f NC |
12176 | msgid "comma is expected" |
12177 | msgstr "se esperaba una coma" | |
12178 | ||
a6dc81d2 | 12179 | #: config/tc-score.c:3470 |
ca58b19f NC |
12180 | #, c-format |
12181 | msgid "invalid constant: %d is not word align integer" | |
7cf80422 | 12182 | msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word" |
ca58b19f | 12183 | |
a6dc81d2 | 12184 | #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 |
ca58b19f | 12185 | msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" |
7cf80422 | 12186 | msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word" |
ca58b19f | 12187 | |
a6dc81d2 | 12188 | #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 |
ca58b19f | 12189 | msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" |
7cf80422 | 12190 | msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]" |
ca58b19f | 12191 | |
a6dc81d2 | 12192 | #: config/tc-score.c:3594 |
ca58b19f | 12193 | msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" |
7cf80422 | 12194 | msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]" |
7f396d02 | 12195 | |
a6dc81d2 | 12196 | #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 |
ca58b19f NC |
12197 | msgid "imm5 should >= 2" |
12198 | msgstr "imm5 debe ser >= 2" | |
7f396d02 | 12199 | |
a6dc81d2 | 12200 | #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 |
ca58b19f NC |
12201 | msgid "reg should <= 31" |
12202 | msgstr "reg debe ser <= 31" | |
12203 | ||
a6dc81d2 | 12204 | #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 |
7f396d02 NC |
12205 | msgid "missing +" |
12206 | msgstr "falta un +" | |
12207 | ||
a6dc81d2 | 12208 | #: config/tc-score.c:3903 |
7f396d02 NC |
12209 | #, c-format |
12210 | msgid "%s register same as write-back base" | |
7cf80422 | 12211 | msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" |
7f396d02 | 12212 | |
a6dc81d2 | 12213 | #: config/tc-score.c:3905 |
7f396d02 NC |
12214 | msgid "destination" |
12215 | msgstr "destino" | |
12216 | ||
a6dc81d2 | 12217 | #: config/tc-score.c:3905 |
7f396d02 NC |
12218 | msgid "source" |
12219 | msgstr "fuente" | |
12220 | ||
a6dc81d2 | 12221 | #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 |
ca58b19f | 12222 | msgid "expression error" |
7cf80422 | 12223 | msgstr "error de expresión" |
ca58b19f | 12224 | |
a6dc81d2 | 12225 | #: config/tc-score.c:4241 |
ca58b19f | 12226 | msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" |
7cf80422 | 12227 | msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]" |
ca58b19f | 12228 | |
a6dc81d2 | 12229 | #: config/tc-score.c:4317 |
ca58b19f | 12230 | msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" |
7cf80422 | 12231 | msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]" |
ca58b19f | 12232 | |
a6dc81d2 | 12233 | #: config/tc-score.c:4345 |
7f396d02 | 12234 | msgid "li rd label isn't correct instruction form" |
7cf80422 | 12235 | msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción" |
7f396d02 | 12236 | |
a6dc81d2 NC |
12237 | #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 |
12238 | #: config/tc-score.c:5225 | |
7f396d02 NC |
12239 | msgid "lacking label " |
12240 | msgstr "falta la etiqueta " | |
12241 | ||
a6dc81d2 | 12242 | #: config/tc-score.c:4896 |
ca58b19f | 12243 | msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" |
7cf80422 | 12244 | msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)" |
7f396d02 | 12245 | |
a6dc81d2 | 12246 | #: config/tc-score.c:4952 |
ca58b19f | 12247 | msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" |
7cf80422 | 12248 | msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]" |
7f396d02 | 12249 | |
a6dc81d2 | 12250 | #: config/tc-score.c:4957 |
ca58b19f | 12251 | msgid "end on line error" |
7cf80422 | 12252 | msgstr "error de fin de línea" |
ca58b19f | 12253 | |
a6dc81d2 | 12254 | #: config/tc-score.c:5204 |
ca58b19f | 12255 | msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" |
7cf80422 | 12256 | msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]" |
ca58b19f | 12257 | |
a6dc81d2 | 12258 | #: config/tc-score.c:5231 |
7f396d02 | 12259 | msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" |
7cf80422 | 12260 | msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19" |
7f396d02 | 12261 | |
a6dc81d2 | 12262 | #: config/tc-score.c:5264 |
7f396d02 | 12263 | msgid "lacking label" |
ca58b19f | 12264 | msgstr "falta la etiqueta" |
7f396d02 | 12265 | |
a6dc81d2 | 12266 | #: config/tc-score.c:5269 |
ca58b19f | 12267 | msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" |
7cf80422 | 12268 | msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]" |
7f396d02 | 12269 | |
a6dc81d2 | 12270 | #: config/tc-score.c:5365 |
ca58b19f | 12271 | msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" |
7cf80422 | 12272 | msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'" |
ca58b19f | 12273 | |
a6dc81d2 NC |
12274 | #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 |
12275 | #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 | |
ca58b19f | 12276 | msgid "score3d instruction." |
7cf80422 | 12277 | msgstr "instrucción score3d." |
ca58b19f | 12278 | |
a6dc81d2 | 12279 | #: config/tc-score.c:6122 read.c:1465 |
ca58b19f | 12280 | msgid "missing size expression" |
7cf80422 | 12281 | msgstr "falta una expresión de tamaño" |
ca58b19f | 12282 | |
a6dc81d2 | 12283 | #: config/tc-score.c:6128 |
7f396d02 | 12284 | #, c-format |
ca58b19f NC |
12285 | msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" |
12286 | msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0" | |
7f396d02 | 12287 | |
a6dc81d2 | 12288 | #: config/tc-score.c:6143 read.c:2298 |
ca58b19f NC |
12289 | #, c-format |
12290 | msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" | |
12291 | msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s" | |
12292 | ||
a6dc81d2 | 12293 | #: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838 |
ca58b19f | 12294 | msgid "missing alignment" |
7cf80422 | 12295 | msgstr "falta la alineación" |
ca58b19f | 12296 | |
a6dc81d2 | 12297 | #: config/tc-score.c:6194 |
ca58b19f NC |
12298 | #, c-format |
12299 | msgid "alignment too large; %d assumed" | |
7cf80422 | 12300 | msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d" |
ca58b19f | 12301 | |
a6dc81d2 | 12302 | #: config/tc-score.c:6199 read.c:2359 |
ca58b19f | 12303 | msgid "alignment negative; 0 assumed" |
7cf80422 | 12304 | msgstr "alineación negativa; se asume 0" |
ca58b19f | 12305 | |
a6dc81d2 NC |
12306 | #: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476 |
12307 | #: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432 | |
ca58b19f NC |
12308 | #, c-format |
12309 | msgid "symbol `%s' is already defined" | |
7cf80422 | 12310 | msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" |
ca58b19f NC |
12311 | |
12312 | #. Error routine. | |
a6dc81d2 | 12313 | #: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632 |
ca58b19f | 12314 | msgid "size is not 4 or 6" |
7cf80422 | 12315 | msgstr "el tamaño no es 4 o 6" |
ca58b19f | 12316 | |
a6dc81d2 | 12317 | #: config/tc-score.c:6691 |
ca58b19f | 12318 | msgid "bad call to MD_ATOF()" |
7cf80422 | 12319 | msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()" |
ca58b19f | 12320 | |
a6dc81d2 | 12321 | #: config/tc-score.c:7198 |
ca58b19f NC |
12322 | #, c-format |
12323 | msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" | |
7cf80422 | 12324 | msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" |
ca58b19f | 12325 | |
a6dc81d2 | 12326 | #: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 |
7f396d02 NC |
12327 | #, c-format |
12328 | msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" | |
7cf80422 | 12329 | msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" |
7f396d02 | 12330 | |
a6dc81d2 | 12331 | #: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 |
7f396d02 | 12332 | #, c-format |
ca58b19f | 12333 | msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" |
7cf80422 | 12334 | msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" |
7f396d02 | 12335 | |
a6dc81d2 | 12336 | #: config/tc-score.c:7488 |
7f396d02 NC |
12337 | #, c-format |
12338 | msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" | |
7cf80422 | 12339 | msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1" |
7f396d02 | 12340 | |
a6dc81d2 | 12341 | #: config/tc-score.c:7779 |
7f396d02 NC |
12342 | #, c-format |
12343 | msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" | |
12344 | msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" | |
12345 | ||
a6dc81d2 | 12346 | #: config/tc-score.c:7799 |
7f396d02 NC |
12347 | #, c-format |
12348 | msgid " Score-specific assembler options:\n" | |
7cf80422 | 12349 | msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n" |
7f396d02 | 12350 | |
a6dc81d2 | 12351 | #: config/tc-score.c:7801 |
729ae8d2 | 12352 | #, c-format |
7f396d02 | 12353 | msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" |
7cf80422 | 12354 | msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n" |
ef412327 | 12355 | |
a6dc81d2 | 12356 | #: config/tc-score.c:7806 |
ef412327 | 12357 | #, c-format |
7f396d02 | 12358 | msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" |
7cf80422 | 12359 | msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n" |
ef412327 | 12360 | |
a6dc81d2 | 12361 | #: config/tc-score.c:7810 |
ef412327 | 12362 | #, c-format |
7f396d02 | 12363 | msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" |
7cf80422 | 12364 | msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n" |
ef412327 | 12365 | |
a6dc81d2 | 12366 | #: config/tc-score.c:7812 |
7f396d02 | 12367 | #, c-format |
d11fd249 | 12368 | msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" |
7cf80422 | 12369 | msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n" |
ef412327 | 12370 | |
a6dc81d2 | 12371 | #: config/tc-score.c:7814 |
7f396d02 NC |
12372 | #, c-format |
12373 | msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" | |
7cf80422 | 12374 | msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n" |
ef412327 | 12375 | |
a6dc81d2 | 12376 | #: config/tc-score.c:7816 |
7f396d02 NC |
12377 | #, c-format |
12378 | msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" | |
7cf80422 | 12379 | msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n" |
ef412327 | 12380 | |
a6dc81d2 | 12381 | #: config/tc-score.c:7818 |
7f396d02 | 12382 | #, c-format |
d11fd249 | 12383 | msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" |
7cf80422 | 12384 | msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n" |
ef412327 | 12385 | |
a6dc81d2 | 12386 | #: config/tc-score.c:7820 |
ca58b19f NC |
12387 | #, c-format |
12388 | msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" | |
7cf80422 | 12389 | msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n" |
ca58b19f | 12390 | |
a6dc81d2 | 12391 | #: config/tc-score.c:7822 |
ca58b19f NC |
12392 | #, c-format |
12393 | msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" | |
7cf80422 | 12394 | msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n" |
ca58b19f | 12395 | |
a6dc81d2 | 12396 | #: config/tc-score.c:7824 |
ca58b19f NC |
12397 | #, c-format |
12398 | msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" | |
7cf80422 | 12399 | msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n" |
ca58b19f | 12400 | |
a6dc81d2 | 12401 | #: config/tc-score.c:7826 |
7f396d02 | 12402 | #, c-format |
d11fd249 | 12403 | msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" |
7cf80422 | 12404 | msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n" |
ef412327 | 12405 | |
a6dc81d2 | 12406 | #: config/tc-score.c:7828 |
7f396d02 NC |
12407 | #, c-format |
12408 | msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" | |
7cf80422 | 12409 | msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n" |
ef412327 | 12410 | |
a6dc81d2 | 12411 | #: config/tc-score.c:7830 |
7f396d02 NC |
12412 | #, c-format |
12413 | msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" | |
7cf80422 | 12414 | msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n" |
ef412327 | 12415 | |
a6dc81d2 | 12416 | #: config/tc-score.c:7832 |
7f396d02 | 12417 | #, c-format |
d11fd249 | 12418 | msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" |
7cf80422 | 12419 | msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n" |
ef412327 | 12420 | |
a6dc81d2 | 12421 | #: config/tc-score.c:7834 |
7f396d02 NC |
12422 | #, c-format |
12423 | msgid " -V \t\tSunplus release version \n" | |
7cf80422 | 12424 | msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n" |
ef412327 | 12425 | |
1de34e0a | 12426 | #: config/tc-sh.c:64 |
ef412327 | 12427 | msgid "directive .big encountered when option -big required" |
7cf80422 | 12428 | msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big" |
ef412327 | 12429 | |
1de34e0a | 12430 | #: config/tc-sh.c:74 |
ef412327 | 12431 | msgid "directive .little encountered when option -little required" |
7cf80422 | 12432 | msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little" |
ef412327 | 12433 | |
1de34e0a | 12434 | #: config/tc-sh.c:1424 |
729ae8d2 | 12435 | msgid "illegal double indirection" |
7cf80422 | 12436 | msgstr "doble indirección ilegal" |
729ae8d2 | 12437 | |
1de34e0a | 12438 | #: config/tc-sh.c:1433 |
fe41178f | 12439 | msgid "illegal register after @-" |
7cf80422 | 12440 | msgstr "registro ilegal después de @-" |
fe41178f | 12441 | |
1de34e0a | 12442 | #: config/tc-sh.c:1449 |
fe41178f NC |
12443 | msgid "must be @(r0,...)" |
12444 | msgstr "debe ser @(r0,...)" | |
12445 | ||
1de34e0a | 12446 | #: config/tc-sh.c:1473 |
fe41178f | 12447 | msgid "syntax error in @(r0,...)" |
7cf80422 | 12448 | msgstr "error sintáctico en @(r0,...)" |
fe41178f | 12449 | |
1de34e0a | 12450 | #: config/tc-sh.c:1478 |
ef412327 | 12451 | msgid "syntax error in @(r0...)" |
7cf80422 | 12452 | msgstr "error sintáctico en @(r0...)" |
ef412327 | 12453 | |
1de34e0a | 12454 | #: config/tc-sh.c:1523 |
219576a4 | 12455 | msgid "Deprecated syntax." |
7f396d02 | 12456 | msgstr "Sintaxis obsoleta." |
219576a4 | 12457 | |
1de34e0a | 12458 | #: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540 |
fe41178f | 12459 | msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" |
7cf80422 | 12460 | msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])" |
fe41178f | 12461 | |
1de34e0a | 12462 | #: config/tc-sh.c:1545 |
fe41178f NC |
12463 | msgid "expecting )" |
12464 | msgstr "se esperaba )" | |
12465 | ||
1de34e0a | 12466 | #: config/tc-sh.c:1553 |
fe41178f | 12467 | msgid "illegal register after @" |
7cf80422 | 12468 | msgstr "registro ilegal después de @" |
fe41178f | 12469 | |
1de34e0a | 12470 | #: config/tc-sh.c:2194 |
eebf07fb NC |
12471 | #, c-format |
12472 | msgid "unhandled %d\n" | |
12473 | msgstr "%d sin manejar\n" | |
12474 | ||
1de34e0a | 12475 | #: config/tc-sh.c:2404 |
fe41178f NC |
12476 | #, c-format |
12477 | msgid "Invalid register: 'r%d'" | |
7cf80422 | 12478 | msgstr "Registro inválido: 'r%d'" |
fe41178f | 12479 | |
1de34e0a | 12480 | #: config/tc-sh.c:2514 |
eebf07fb NC |
12481 | #, c-format |
12482 | msgid "failed for %d\n" | |
7cf80422 | 12483 | msgstr "falló para %d\n" |
eebf07fb | 12484 | |
1de34e0a AM |
12485 | #: config/tc-sh.c:2520 |
12486 | msgid "misplaced PIC operand" | |
12487 | msgstr "operando PIC mal colocado" | |
12488 | ||
12489 | #: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030 | |
eebf07fb | 12490 | msgid "invalid operands for opcode" |
7cf80422 | 12491 | msgstr "operandos inválidos para el código de operación" |
eebf07fb | 12492 | |
1de34e0a | 12493 | #: config/tc-sh.c:2636 |
fe41178f | 12494 | msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" |
7f396d02 | 12495 | msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo" |
fe41178f | 12496 | |
1de34e0a | 12497 | #: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686 |
fe41178f | 12498 | msgid "multiple movx specifications" |
7cf80422 | 12499 | msgstr "especificaciones movx múltiples" |
fe41178f | 12500 | |
1de34e0a | 12501 | #: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709 |
fe41178f | 12502 | msgid "multiple movy specifications" |
7cf80422 | 12503 | msgstr "especificaciones movy múltiples" |
fe41178f | 12504 | |
1de34e0a | 12505 | #: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690 |
fe41178f | 12506 | msgid "invalid movx address register" |
7cf80422 | 12507 | msgstr "registro de dirección movx inválido" |
fe41178f | 12508 | |
1de34e0a | 12509 | #: config/tc-sh.c:2659 |
729ae8d2 | 12510 | msgid "insn cannot be combined with non-nopy" |
7f396d02 | 12511 | msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy" |
729ae8d2 | 12512 | |
1de34e0a | 12513 | #: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729 |
729ae8d2 | 12514 | msgid "invalid movy address register" |
7cf80422 | 12515 | msgstr "registro de dirección movy inválido" |
729ae8d2 | 12516 | |
1de34e0a | 12517 | #: config/tc-sh.c:2675 |
729ae8d2 | 12518 | msgid "insn cannot be combined with non-nopx" |
7f396d02 | 12519 | msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx" |
729ae8d2 | 12520 | |
1de34e0a | 12521 | #: config/tc-sh.c:2688 |
729ae8d2 AM |
12522 | msgid "previous movy requires nopx" |
12523 | msgstr "el movy previo requiere nopx" | |
12524 | ||
1de34e0a | 12525 | #: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701 |
fe41178f | 12526 | msgid "invalid movx dsp register" |
7cf80422 | 12527 | msgstr "registro dsp movx inválido" |
fe41178f | 12528 | |
1de34e0a | 12529 | #: config/tc-sh.c:2711 |
729ae8d2 AM |
12530 | msgid "previous movx requires nopy" |
12531 | msgstr "el movx previo requiere nopy" | |
12532 | ||
1de34e0a | 12533 | #: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725 |
fe41178f | 12534 | msgid "invalid movy dsp register" |
7cf80422 | 12535 | msgstr "registro dsp movy inválido" |
fe41178f | 12536 | |
1de34e0a | 12537 | #: config/tc-sh.c:2735 |
fe41178f NC |
12538 | msgid "dsp immediate shift value not constant" |
12539 | msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante" | |
12540 | ||
1de34e0a | 12541 | #: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775 |
fe41178f | 12542 | msgid "multiple parallel processing specifications" |
7cf80422 | 12543 | msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo" |
fe41178f | 12544 | |
1de34e0a | 12545 | #: config/tc-sh.c:2768 |
fe41178f | 12546 | msgid "multiple condition specifications" |
7cf80422 | 12547 | msgstr "especificaciones múltiples de condición" |
fe41178f | 12548 | |
1de34e0a | 12549 | #: config/tc-sh.c:2806 |
fe41178f | 12550 | msgid "insn cannot be combined with pmuls" |
7f396d02 | 12551 | msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls" |
fe41178f | 12552 | |
1de34e0a | 12553 | #: config/tc-sh.c:2822 |
729ae8d2 AM |
12554 | msgid "bad combined pmuls output operand" |
12555 | msgstr "operando de salida pmuls mal combinado" | |
fe41178f | 12556 | |
1de34e0a | 12557 | #: config/tc-sh.c:2832 |
219576a4 | 12558 | msgid "destination register is same for parallel insns" |
7f396d02 | 12559 | msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas" |
219576a4 | 12560 | |
1de34e0a | 12561 | #: config/tc-sh.c:2841 |
fe41178f | 12562 | msgid "condition not followed by conditionalizable insn" |
7cf80422 | 12563 | msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable" |
fe41178f | 12564 | |
1de34e0a | 12565 | #: config/tc-sh.c:2851 |
fe41178f | 12566 | msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" |
d11fd249 | 12567 | msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo" |
fe41178f | 12568 | |
1de34e0a | 12569 | #: config/tc-sh.c:2967 |
729ae8d2 | 12570 | msgid "opcode not valid for this cpu variant" |
7cf80422 | 12571 | msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu" |
729ae8d2 | 12572 | |
1de34e0a | 12573 | #: config/tc-sh.c:3000 |
729ae8d2 | 12574 | msgid "Delayed branches not available on SH1" |
7cf80422 | 12575 | msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1" |
729ae8d2 | 12576 | |
1de34e0a | 12577 | #: config/tc-sh.c:3035 |
fe41178f NC |
12578 | #, c-format |
12579 | msgid "excess operands: '%s'" | |
12580 | msgstr "exceso de operandos: '%s'" | |
12581 | ||
1de34e0a | 12582 | #: config/tc-sh.c:3112 |
fe41178f NC |
12583 | msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" |
12584 | msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando" | |
12585 | ||
1de34e0a | 12586 | #: config/tc-sh.c:3118 |
fe41178f | 12587 | msgid "bad .uses format" |
7cf80422 | 12588 | msgstr "formato de .uses erróneo" |
fe41178f | 12589 | |
1de34e0a | 12590 | #: config/tc-sh.c:3229 |
ff3063f5 | 12591 | msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" |
7cf80422 | 12592 | msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia" |
ff3063f5 | 12593 | |
1de34e0a | 12594 | #: config/tc-sh.c:3235 |
ff3063f5 | 12595 | msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" |
7cf80422 | 12596 | msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact" |
ff3063f5 | 12597 | |
1de34e0a | 12598 | #: config/tc-sh.c:3237 |
ff3063f5 | 12599 | msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" |
7cf80422 | 12600 | msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact" |
ff3063f5 | 12601 | |
1de34e0a | 12602 | #: config/tc-sh.c:3269 |
ca58b19f NC |
12603 | #, c-format |
12604 | msgid "Invalid argument to --isa option: %s" | |
7cf80422 | 12605 | msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s" |
ca58b19f | 12606 | |
1de34e0a | 12607 | #: config/tc-sh.c:3278 |
ff3063f5 | 12608 | msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" |
7cf80422 | 12609 | msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64" |
ff3063f5 | 12610 | |
1de34e0a | 12611 | #: config/tc-sh.c:3284 |
ff3063f5 | 12612 | msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" |
7cf80422 | 12613 | msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32" |
ff3063f5 | 12614 | |
1de34e0a | 12615 | #: config/tc-sh.c:3286 |
ff3063f5 | 12616 | msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" |
7cf80422 | 12617 | msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64" |
ff3063f5 | 12618 | |
1de34e0a | 12619 | #: config/tc-sh.c:3290 |
ca58b19f NC |
12620 | #, c-format |
12621 | msgid "Invalid argument to --abi option: %s" | |
7cf80422 | 12622 | msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s" |
ca58b19f | 12623 | |
1de34e0a | 12624 | #: config/tc-sh.c:3330 |
729ae8d2 | 12625 | #, c-format |
fe41178f NC |
12626 | msgid "" |
12627 | "SH options:\n" | |
eebf07fb NC |
12628 | "--little\t\tgenerate little endian code\n" |
12629 | "--big\t\t\tgenerate big endian code\n" | |
12630 | "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" | |
12631 | "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" | |
729ae8d2 | 12632 | "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" |
eebf07fb NC |
12633 | "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" |
12634 | "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" | |
12635 | "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" | |
12636 | "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" | |
729ae8d2 AM |
12637 | " | dsp same as '-dsp'\n" |
12638 | " | fp" | |
fe41178f NC |
12639 | msgstr "" |
12640 | "Opciones de SH:\n" | |
7cf80422 NC |
12641 | "--little\t\t\tgenera código little endian\n" |
12642 | "--big\t\t\tgenera código big endian\n" | |
eebf07fb NC |
12643 | "--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n" |
12644 | "\t\t\tdesubicaciones long\n" | |
7cf80422 NC |
12645 | "--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n" |
12646 | "\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n" | |
12647 | "--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n" | |
eebf07fb | 12648 | "--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n" |
7cf80422 | 12649 | "--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n" |
729ae8d2 AM |
12650 | " | dsp igual que '-dsp'\n" |
12651 | " | fp" | |
12652 | ||
1de34e0a | 12653 | #: config/tc-sh.c:3356 |
729ae8d2 AM |
12654 | #, c-format |
12655 | msgid "" | |
eebf07fb | 12656 | "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" |
729ae8d2 AM |
12657 | " | SHmedia\n" |
12658 | " | shcompact\n" | |
12659 | " | SHcompact]\n" | |
12660 | msgstr "" | |
eebf07fb NC |
12661 | "--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n" |
12662 | " \t\tpara SH64\n" | |
729ae8d2 AM |
12663 | " | SHmedia\n" |
12664 | " | shcompact\n" | |
12665 | " | SHcompact]\n" | |
fe41178f | 12666 | |
1de34e0a | 12667 | #: config/tc-sh.c:3361 |
729ae8d2 | 12668 | #, c-format |
ff3063f5 | 12669 | msgid "" |
eebf07fb | 12670 | "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" |
ff3063f5 | 12671 | "\t\t\tfile type\n" |
eebf07fb | 12672 | "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" |
ff3063f5 | 12673 | "\t\t\tSHcompact code sections\n" |
eebf07fb | 12674 | "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" |
ff3063f5 | 12675 | "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" |
eebf07fb NC |
12676 | "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" |
12677 | "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" | |
729ae8d2 | 12678 | "\t\t\tto 32 bits only\n" |
ff3063f5 | 12679 | msgstr "" |
7cf80422 | 12680 | "--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n" |
ff3063f5 | 12681 | "\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n" |
7cf80422 NC |
12682 | "--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n" |
12683 | "\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n" | |
12684 | "--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n" | |
12685 | "\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n" | |
12686 | "--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n" | |
eebf07fb | 12687 | "--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n" |
729ae8d2 | 12688 | "\t\t\tsolamente a 32 bits\n" |
ff3063f5 | 12689 | |
1de34e0a AM |
12690 | #: config/tc-sh.c:3373 |
12691 | #, c-format | |
12692 | msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" | |
12693 | msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" | |
12694 | ||
12695 | #: config/tc-sh.c:3464 | |
fe41178f | 12696 | msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" |
7cf80422 | 12697 | msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" |
fe41178f | 12698 | |
1de34e0a | 12699 | #: config/tc-sh.c:3483 |
fe41178f | 12700 | msgid "can't find fixup pointed to by .uses" |
7cf80422 | 12701 | msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses" |
fe41178f | 12702 | |
1de34e0a | 12703 | #: config/tc-sh.c:3503 |
fe41178f | 12704 | msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" |
7cf80422 | 12705 | msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" |
fe41178f | 12706 | |
1de34e0a | 12707 | #: config/tc-sh.c:3580 |
fe41178f | 12708 | msgid "displacement overflows 12-bit field" |
7cf80422 | 12709 | msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits" |
fe41178f | 12710 | |
1de34e0a | 12711 | #: config/tc-sh.c:3583 |
fe41178f NC |
12712 | #, c-format |
12713 | msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" | |
7cf80422 | 12714 | msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits" |
fe41178f | 12715 | |
1de34e0a | 12716 | #: config/tc-sh.c:3587 |
fe41178f NC |
12717 | #, c-format |
12718 | msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" | |
7cf80422 | 12719 | msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits" |
fe41178f | 12720 | |
1de34e0a | 12721 | #: config/tc-sh.c:3660 |
fe41178f | 12722 | msgid "displacement overflows 8-bit field" |
7cf80422 | 12723 | msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits" |
fe41178f | 12724 | |
1de34e0a | 12725 | #: config/tc-sh.c:3663 |
fe41178f NC |
12726 | #, c-format |
12727 | msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" | |
7cf80422 | 12728 | msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits" |
fe41178f | 12729 | |
1de34e0a | 12730 | #: config/tc-sh.c:3667 |
c85dd50d NC |
12731 | #, c-format |
12732 | msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " | |
7cf80422 | 12733 | msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits" |
c85dd50d | 12734 | |
1de34e0a | 12735 | #: config/tc-sh.c:3684 |
c85dd50d NC |
12736 | #, c-format |
12737 | msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" | |
7cf80422 | 12738 | msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga" |
c85dd50d | 12739 | |
a6dc81d2 NC |
12740 | #: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345 |
12741 | #: config/tc-sparc.c:4369 | |
c85dd50d NC |
12742 | msgid "misaligned data" |
12743 | msgstr "datos desalineados" | |
12744 | ||
1de34e0a | 12745 | #: config/tc-sh.c:4120 |
d11fd249 NC |
12746 | msgid "offset to unaligned destination" |
12747 | msgstr "desplazamiento a destino desalineado" | |
12748 | ||
1de34e0a | 12749 | #: config/tc-sh.c:4125 |
d11fd249 NC |
12750 | msgid "negative offset" |
12751 | msgstr "desplazamiento negativo" | |
12752 | ||
1de34e0a | 12753 | #: config/tc-sh.c:4270 |
c85dd50d NC |
12754 | msgid "misaligned offset" |
12755 | msgstr "desplazamiento desalineado" | |
12756 | ||
12757 | #: config/tc-sh64.c:568 | |
12758 | msgid "This operand must be constant at assembly time" | |
ca58b19f | 12759 | msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar" |
c85dd50d NC |
12760 | |
12761 | #: config/tc-sh64.c:681 | |
12762 | msgid "Invalid operand expression" | |
7cf80422 | 12763 | msgstr "Expresión de operando inválido" |
c85dd50d NC |
12764 | |
12765 | #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 | |
12766 | msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" | |
7cf80422 | 12767 | msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia" |
c85dd50d NC |
12768 | |
12769 | #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 | |
12770 | msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" | |
7cf80422 | 12771 | msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact" |
c85dd50d NC |
12772 | |
12773 | #: config/tc-sh64.c:792 | |
12774 | msgid "invalid expression in operand" | |
7cf80422 | 12775 | msgstr "expresión inválida en el operando" |
c85dd50d NC |
12776 | |
12777 | #: config/tc-sh64.c:1483 | |
12778 | #, c-format | |
12779 | msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" | |
7cf80422 | 12780 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d" |
c85dd50d NC |
12781 | |
12782 | #: config/tc-sh64.c:1488 | |
12783 | #, c-format | |
12784 | msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 12785 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
12786 | |
12787 | #: config/tc-sh64.c:1493 | |
12788 | #, c-format | |
12789 | msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" | |
7cf80422 | 12790 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d" |
c85dd50d NC |
12791 | |
12792 | #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 | |
12793 | #, c-format | |
12794 | msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 12795 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
12796 | |
12797 | #: config/tc-sh64.c:1500 | |
12798 | #, c-format | |
12799 | msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" | |
7cf80422 | 12800 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d" |
c85dd50d NC |
12801 | |
12802 | #: config/tc-sh64.c:1505 | |
12803 | #, c-format | |
12804 | msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 12805 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
12806 | |
12807 | #: config/tc-sh64.c:1512 | |
12808 | #, c-format | |
12809 | msgid "invalid operand, not an even value: %d" | |
7cf80422 | 12810 | msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d" |
c85dd50d NC |
12811 | |
12812 | #: config/tc-sh64.c:1517 | |
12813 | #, c-format | |
12814 | msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 12815 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
12816 | |
12817 | #: config/tc-sh64.c:1519 | |
12818 | #, c-format | |
12819 | msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" | |
7cf80422 | 12820 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d" |
c85dd50d NC |
12821 | |
12822 | #: config/tc-sh64.c:1524 | |
12823 | #, c-format | |
12824 | msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 12825 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
12826 | |
12827 | #: config/tc-sh64.c:1526 | |
12828 | #, c-format | |
12829 | msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" | |
7cf80422 | 12830 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d" |
c85dd50d NC |
12831 | |
12832 | #: config/tc-sh64.c:1531 | |
12833 | #, c-format | |
12834 | msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 12835 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
12836 | |
12837 | #: config/tc-sh64.c:1536 | |
12838 | #, c-format | |
12839 | msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" | |
7cf80422 | 12840 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d" |
c85dd50d NC |
12841 | |
12842 | #: config/tc-sh64.c:1542 | |
12843 | msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" | |
12844 | msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB" | |
12845 | ||
12846 | #: config/tc-sh64.c:1544 | |
12847 | #, c-format | |
12848 | msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" | |
7cf80422 | 12849 | msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d" |
c85dd50d NC |
12850 | |
12851 | #: config/tc-sh64.c:2064 | |
12852 | #, c-format | |
12853 | msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" | |
12854 | msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x" | |
12855 | ||
12856 | #: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599 | |
12857 | msgid "invalid PIC reference" | |
7cf80422 | 12858 | msgstr "referencia PIC inválida" |
c85dd50d NC |
12859 | |
12860 | #: config/tc-sh64.c:2478 | |
12861 | msgid "can't find opcode" | |
7cf80422 | 12862 | msgstr "no se puede encontrar el código de operación" |
c85dd50d NC |
12863 | |
12864 | #: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721 | |
12865 | msgid "invalid operand: expression in PT target" | |
7cf80422 | 12866 | msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT" |
c85dd50d NC |
12867 | |
12868 | #: config/tc-sh64.c:2812 | |
12869 | #, c-format | |
12870 | msgid "invalid operands to %s" | |
7cf80422 | 12871 | msgstr "operandos inválidos para %s" |
c85dd50d NC |
12872 | |
12873 | #: config/tc-sh64.c:2818 | |
12874 | #, c-format | |
12875 | msgid "excess operands to %s" | |
12876 | msgstr "exceso de operandos para %s" | |
12877 | ||
12878 | #: config/tc-sh64.c:2863 | |
12879 | #, c-format | |
12880 | msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" | |
7cf80422 | 12881 | msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura" |
c85dd50d NC |
12882 | |
12883 | #: config/tc-sh64.c:2871 | |
12884 | #, c-format | |
12885 | msgid "Invalid argument to .mode: %s" | |
7cf80422 | 12886 | msgstr "Argumento inválido para .mode: %s" |
c85dd50d NC |
12887 | |
12888 | #: config/tc-sh64.c:2901 | |
12889 | #, c-format | |
12890 | msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" | |
7cf80422 | 12891 | msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura" |
c85dd50d NC |
12892 | |
12893 | #: config/tc-sh64.c:2907 | |
12894 | msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" | |
7cf80422 | 12895 | msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit" |
c85dd50d NC |
12896 | |
12897 | #: config/tc-sh64.c:2912 | |
12898 | msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" | |
7cf80422 | 12899 | msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit" |
c85dd50d NC |
12900 | |
12901 | #: config/tc-sh64.c:2915 | |
12902 | #, c-format | |
12903 | msgid "Invalid argument to .abi: %s" | |
7cf80422 | 12904 | msgstr "Argumento inválido para .abi: %s" |
c85dd50d NC |
12905 | |
12906 | #: config/tc-sh64.c:2970 | |
12907 | msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" | |
7cf80422 | 12908 | msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia" |
c85dd50d NC |
12909 | |
12910 | #: config/tc-sh64.c:2975 | |
12911 | msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" | |
7cf80422 | 12912 | msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact" |
c85dd50d NC |
12913 | |
12914 | #: config/tc-sh64.c:2978 | |
12915 | msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" | |
7cf80422 | 12916 | msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64" |
c85dd50d NC |
12917 | |
12918 | #: config/tc-sh64.c:2981 | |
12919 | msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" | |
7cf80422 | 12920 | msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia" |
c85dd50d NC |
12921 | |
12922 | #: config/tc-sh64.c:2984 | |
12923 | msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" | |
7cf80422 | 12924 | msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand" |
fe41178f | 12925 | |
d11fd249 NC |
12926 | #: config/tc-sh64.c:3198 |
12927 | msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" | |
7cf80422 | 12928 | msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact" |
fe41178f | 12929 | |
d11fd249 | 12930 | #: config/tc-sh64.c:3216 |
c85dd50d | 12931 | msgid "No segment info for current section" |
7cf80422 | 12932 | msgstr "No hay información de segmento para la sección actual" |
fe41178f | 12933 | |
d11fd249 | 12934 | #: config/tc-sh64.c:3255 |
c85dd50d NC |
12935 | msgid "duplicate datalabel operator ignored" |
12936 | msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado" | |
12937 | ||
d11fd249 | 12938 | #: config/tc-sh64.c:3325 |
c85dd50d | 12939 | msgid "Invalid DataLabel expression" |
7cf80422 | 12940 | msgstr "Expresión DataLabel inválida" |
fe41178f | 12941 | |
a6dc81d2 | 12942 | #: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505 |
fe41178f | 12943 | msgid "Bad opcode table, broken assembler." |
7cf80422 | 12944 | msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto." |
fe41178f | 12945 | |
a6dc81d2 | 12946 | #: config/tc-sparc.c:497 |
fe41178f NC |
12947 | #, c-format |
12948 | msgid "invalid architecture -xarch=%s" | |
7cf80422 | 12949 | msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida" |
fe41178f | 12950 | |
a6dc81d2 | 12951 | #: config/tc-sparc.c:569 |
ef412327 NC |
12952 | #, c-format |
12953 | msgid "No compiled in support for %d bit object file format" | |
7cf80422 | 12954 | msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit" |
ef412327 | 12955 | |
a6dc81d2 | 12956 | #: config/tc-sparc.c:650 |
729ae8d2 | 12957 | #, c-format |
fe41178f NC |
12958 | msgid "SPARC options:\n" |
12959 | msgstr "Opciones SPARC:\n" | |
12960 | ||
a6dc81d2 | 12961 | #: config/tc-sparc.c:679 |
729ae8d2 | 12962 | #, c-format |
fe41178f NC |
12963 | msgid "" |
12964 | "\n" | |
12965 | "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" | |
12966 | "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" | |
12967 | "-sparc\t\t\tignored\n" | |
12968 | "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" | |
12969 | "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" | |
12970 | "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" | |
12971 | msgstr "" | |
12972 | "\n" | |
12973 | "\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n" | |
12974 | "-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n" | |
7f396d02 | 12975 | "-sparc\t\t\tse descarta\n" |
fe41178f | 12976 | "--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n" |
729ae8d2 | 12977 | "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n" |
7cf80422 | 12978 | "-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n" |
fe41178f | 12979 | |
a6dc81d2 | 12980 | #: config/tc-sparc.c:687 |
729ae8d2 | 12981 | #, c-format |
fe41178f NC |
12982 | msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" |
12983 | msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n" | |
12984 | ||
a6dc81d2 | 12985 | #: config/tc-sparc.c:691 |
729ae8d2 | 12986 | #, c-format |
fe41178f NC |
12987 | msgid "" |
12988 | "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" | |
12989 | "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" | |
12990 | msgstr "" | |
12991 | "-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n" | |
12992 | "-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n" | |
12993 | ||
a6dc81d2 | 12994 | #: config/tc-sparc.c:694 |
fe41178f NC |
12995 | #, c-format |
12996 | msgid "\t\t\t[default is %d]\n" | |
729ae8d2 | 12997 | msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n" |
fe41178f | 12998 | |
a6dc81d2 | 12999 | #: config/tc-sparc.c:696 |
729ae8d2 | 13000 | #, c-format |
fe41178f NC |
13001 | msgid "" |
13002 | "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" | |
13003 | "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" | |
13004 | "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" | |
13005 | msgstr "" | |
13006 | "-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n" | |
13007 | "-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n" | |
13008 | "-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n" | |
13009 | ||
a6dc81d2 | 13010 | #: config/tc-sparc.c:700 |
fe41178f NC |
13011 | #, c-format |
13012 | msgid "\t\t\t[default is %s]\n" | |
729ae8d2 | 13013 | msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n" |
fe41178f | 13014 | |
a6dc81d2 | 13015 | #: config/tc-sparc.c:702 |
729ae8d2 | 13016 | #, c-format |
fe41178f NC |
13017 | msgid "" |
13018 | "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" | |
13019 | "-V\t\t\tprint assembler version number\n" | |
13020 | "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" | |
13021 | "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" | |
13022 | "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" | |
13023 | "\t\t\twithout appropriate .register directive\n" | |
13024 | "-q\t\t\tignored\n" | |
13025 | "-Qy, -Qn\t\tignored\n" | |
13026 | "-s\t\t\tignored\n" | |
13027 | msgstr "" | |
13028 | "-KPIC\t\t\tgenera PIC\n" | |
7cf80422 | 13029 | "-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 13030 | "-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n" |
729ae8d2 | 13031 | "\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n" |
fe41178f NC |
13032 | "-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n" |
13033 | "\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n" | |
7f396d02 NC |
13034 | "-q\t\t\tse descarta\n" |
13035 | "-Qy, -Qn\t\tse descarta\n" | |
13036 | "-s\t\t\tse descarta\n" | |
fe41178f | 13037 | |
a6dc81d2 | 13038 | #: config/tc-sparc.c:714 |
729ae8d2 | 13039 | #, c-format |
fe41178f NC |
13040 | msgid "" |
13041 | "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" | |
13042 | "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" | |
13043 | "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" | |
13044 | " instructions and little endian data.\n" | |
13045 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
13046 | "-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n" |
13047 | "-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n" | |
13048 | "--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n" | |
ca58b19f | 13049 | " instrucciones big endian y datos little endian.\n" |
fe41178f | 13050 | |
a6dc81d2 | 13051 | #: config/tc-sparc.c:851 |
fe41178f NC |
13052 | #, c-format |
13053 | msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" | |
7cf80422 | 13054 | msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" |
fe41178f | 13055 | |
a6dc81d2 | 13056 | #: config/tc-sparc.c:870 |
fe41178f NC |
13057 | #, c-format |
13058 | msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" | |
7cf80422 | 13059 | msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n" |
fe41178f | 13060 | |
a6dc81d2 | 13061 | #: config/tc-sparc.c:1053 |
fe41178f | 13062 | msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." |
7cf80422 | 13063 | msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit." |
fe41178f | 13064 | |
a6dc81d2 | 13065 | #: config/tc-sparc.c:1099 |
fe41178f | 13066 | msgid "set: number not in 0..4294967295 range" |
7cf80422 | 13067 | msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295" |
fe41178f | 13068 | |
a6dc81d2 | 13069 | #: config/tc-sparc.c:1106 |
fe41178f | 13070 | msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" |
7cf80422 | 13071 | msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" |
fe41178f | 13072 | |
a6dc81d2 | 13073 | #: config/tc-sparc.c:1165 |
fe41178f | 13074 | msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" |
7cf80422 | 13075 | msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" |
fe41178f | 13076 | |
a6dc81d2 | 13077 | #: config/tc-sparc.c:1213 |
fe41178f NC |
13078 | msgid "setx: temporary register same as destination register" |
13079 | msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino" | |
13080 | ||
a6dc81d2 | 13081 | #: config/tc-sparc.c:1284 |
fe41178f NC |
13082 | msgid "setx: illegal temporary register g0" |
13083 | msgstr "setx: registro temporal ilegal g0" | |
13084 | ||
a6dc81d2 | 13085 | #: config/tc-sparc.c:1381 |
fe41178f | 13086 | msgid "FP branch in delay slot" |
7cf80422 | 13087 | msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso" |
fe41178f | 13088 | |
a6dc81d2 | 13089 | #: config/tc-sparc.c:1396 |
fe41178f | 13090 | msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" |
7cf80422 | 13091 | msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP" |
fe41178f | 13092 | |
a6dc81d2 | 13093 | #: config/tc-sparc.c:1436 |
fe41178f | 13094 | msgid "failed special case insn sanity check" |
7cf80422 | 13095 | msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial" |
fe41178f | 13096 | |
a6dc81d2 | 13097 | #: config/tc-sparc.c:1562 |
fe41178f | 13098 | msgid ": invalid membar mask name" |
7cf80422 | 13099 | msgstr ": nombre de máscara membar inválido" |
fe41178f | 13100 | |
a6dc81d2 | 13101 | #: config/tc-sparc.c:1578 |
fe41178f | 13102 | msgid ": invalid membar mask expression" |
7cf80422 | 13103 | msgstr ": expresión de máscara membar inválida" |
fe41178f | 13104 | |
a6dc81d2 | 13105 | #: config/tc-sparc.c:1583 |
fe41178f | 13106 | msgid ": invalid membar mask number" |
7cf80422 | 13107 | msgstr ": número de máscara membar inválido" |
fe41178f | 13108 | |
a6dc81d2 | 13109 | #: config/tc-sparc.c:1598 |
fe41178f | 13110 | msgid ": invalid siam mode expression" |
7cf80422 | 13111 | msgstr ": expresión de modo siam inválida" |
fe41178f | 13112 | |
a6dc81d2 | 13113 | #: config/tc-sparc.c:1603 |
fe41178f | 13114 | msgid ": invalid siam mode number" |
7cf80422 | 13115 | msgstr ": número de modo siam inválido" |
fe41178f | 13116 | |
a6dc81d2 | 13117 | #: config/tc-sparc.c:1619 |
fe41178f | 13118 | msgid ": invalid prefetch function name" |
7cf80422 | 13119 | msgstr ": nombre de función de precargado inválido" |
fe41178f | 13120 | |
a6dc81d2 | 13121 | #: config/tc-sparc.c:1627 |
fe41178f | 13122 | msgid ": invalid prefetch function expression" |
7cf80422 | 13123 | msgstr ": expresión de función de precargado inválida" |
fe41178f | 13124 | |
a6dc81d2 | 13125 | #: config/tc-sparc.c:1632 |
fe41178f | 13126 | msgid ": invalid prefetch function number" |
7cf80422 | 13127 | msgstr ": número de función de precargado inválido" |
fe41178f | 13128 | |
a6dc81d2 | 13129 | #: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672 |
fe41178f | 13130 | msgid ": unrecognizable privileged register" |
7f396d02 | 13131 | msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado" |
fe41178f | 13132 | |
a6dc81d2 | 13133 | #: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708 |
7f396d02 NC |
13134 | msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" |
13135 | msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado" | |
13136 | ||
a6dc81d2 | 13137 | #: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757 |
fe41178f | 13138 | msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" |
7f396d02 | 13139 | msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b" |
fe41178f | 13140 | |
a6dc81d2 | 13141 | #: config/tc-sparc.c:1737 |
fe41178f | 13142 | msgid ": rd on write only ancillary state register" |
7cf80422 | 13143 | msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura" |
fe41178f NC |
13144 | |
13145 | #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a | |
a6dc81d2 | 13146 | #: config/tc-sparc.c:1745 |
fe41178f | 13147 | msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" |
7f396d02 | 13148 | msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a" |
fe41178f | 13149 | |
a6dc81d2 | 13150 | #: config/tc-sparc.c:1781 |
fe41178f | 13151 | msgid ": asr number must be between 16 and 31" |
7cf80422 | 13152 | msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31" |
fe41178f | 13153 | |
a6dc81d2 | 13154 | #: config/tc-sparc.c:1789 |
fe41178f | 13155 | msgid ": asr number must be between 0 and 31" |
7cf80422 | 13156 | msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31" |
fe41178f | 13157 | |
a6dc81d2 | 13158 | #: config/tc-sparc.c:1799 |
6c37ac4d | 13159 | #, c-format |
fe41178f NC |
13160 | msgid ": expecting %asrN" |
13161 | msgstr ": se esperaba %asrN" | |
13162 | ||
a6dc81d2 NC |
13163 | #: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454 |
13164 | #: config/tc-sparc.c:2490 | |
6c37ac4d NC |
13165 | #, c-format |
13166 | msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" | |
13167 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()" | |
13168 | ||
a6dc81d2 | 13169 | #: config/tc-sparc.c:1992 |
6c37ac4d | 13170 | #, c-format |
d11fd249 | 13171 | msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" |
ca58b19f | 13172 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()" |
6c37ac4d | 13173 | |
a6dc81d2 | 13174 | #: config/tc-sparc.c:2003 |
6c37ac4d NC |
13175 | #, c-format |
13176 | msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" | |
7cf80422 | 13177 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr" |
6c37ac4d | 13178 | |
a6dc81d2 | 13179 | #: config/tc-sparc.c:2210 |
fe41178f | 13180 | msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" |
7cf80422 | 13181 | msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register" |
fe41178f | 13182 | |
a6dc81d2 | 13183 | #: config/tc-sparc.c:2285 |
fe41178f NC |
13184 | msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" |
13185 | msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]" | |
13186 | ||
a6dc81d2 | 13187 | #: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305 |
fe41178f NC |
13188 | msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" |
13189 | msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]" | |
13190 | ||
a6dc81d2 | 13191 | #: config/tc-sparc.c:2297 |
729ae8d2 | 13192 | msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" |
7cf80422 | 13193 | msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]" |
729ae8d2 | 13194 | |
a6dc81d2 | 13195 | #: config/tc-sparc.c:2502 |
ef412327 | 13196 | #, c-format |
d11fd249 | 13197 | msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" |
7cf80422 | 13198 | msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()" |
fe41178f | 13199 | |
a6dc81d2 | 13200 | #: config/tc-sparc.c:2614 |
ef412327 | 13201 | #, c-format |
fe41178f | 13202 | msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" |
7cf80422 | 13203 | msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()" |
fe41178f | 13204 | |
a6dc81d2 | 13205 | #: config/tc-sparc.c:2624 |
ef412327 | 13206 | #, c-format |
d11fd249 | 13207 | msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" |
7cf80422 | 13208 | msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable" |
fe41178f | 13209 | |
a6dc81d2 | 13210 | #: config/tc-sparc.c:2642 |
fe41178f | 13211 | msgid ": PC-relative operand can't be a constant" |
ca58b19f | 13212 | msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante" |
fe41178f | 13213 | |
a6dc81d2 | 13214 | #: config/tc-sparc.c:2649 |
6c37ac4d NC |
13215 | msgid ": TLS operand can't be a constant" |
13216 | msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante" | |
13217 | ||
a6dc81d2 | 13218 | #: config/tc-sparc.c:2682 |
fe41178f | 13219 | msgid ": invalid ASI name" |
7cf80422 | 13220 | msgstr ": nombre ASI inválido" |
fe41178f | 13221 | |
a6dc81d2 | 13222 | #: config/tc-sparc.c:2690 |
fe41178f | 13223 | msgid ": invalid ASI expression" |
7cf80422 | 13224 | msgstr ": expresión ASI inválida" |
fe41178f | 13225 | |
a6dc81d2 | 13226 | #: config/tc-sparc.c:2695 |
fe41178f | 13227 | msgid ": invalid ASI number" |
7cf80422 | 13228 | msgstr ": número ASI inválido" |
fe41178f | 13229 | |
a6dc81d2 | 13230 | #: config/tc-sparc.c:2792 |
fe41178f | 13231 | msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" |
ca58b19f | 13232 | msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)" |
fe41178f | 13233 | |
a6dc81d2 | 13234 | #: config/tc-sparc.c:2797 |
fe41178f | 13235 | msgid "non-immediate OPF operand, ignored" |
7f396d02 | 13236 | msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta" |
fe41178f | 13237 | |
a6dc81d2 | 13238 | #: config/tc-sparc.c:2816 |
fe41178f | 13239 | msgid ": invalid cpreg name" |
7cf80422 | 13240 | msgstr ": nombre cpreg inválido" |
fe41178f | 13241 | |
a6dc81d2 | 13242 | #: config/tc-sparc.c:2845 |
fe41178f NC |
13243 | #, c-format |
13244 | msgid "Illegal operands%s" | |
ca58b19f | 13245 | msgstr "Operandos ilegales%s" |
fe41178f | 13246 | |
a6dc81d2 | 13247 | #: config/tc-sparc.c:2884 |
fe41178f NC |
13248 | #, c-format |
13249 | msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" | |
7cf80422 | 13250 | msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\"" |
fe41178f | 13251 | |
a6dc81d2 | 13252 | #: config/tc-sparc.c:2920 |
fe41178f NC |
13253 | #, c-format |
13254 | msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." | |
ca58b19f | 13255 | msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"." |
fe41178f | 13256 | |
a6dc81d2 | 13257 | #: config/tc-sparc.c:2921 |
fe41178f NC |
13258 | #, c-format |
13259 | msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" | |
13260 | msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)" | |
13261 | ||
a6dc81d2 NC |
13262 | #: config/tc-sparc.c:2933 |
13263 | #, c-format | |
13264 | msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." | |
13265 | msgstr "La capacidad de hardware \"%s\" no se activó para \"%s\"." | |
13266 | ||
13267 | #: config/tc-sparc.c:3467 | |
fe41178f NC |
13268 | #, c-format |
13269 | msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" | |
7cf80422 | 13270 | msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x" |
fe41178f | 13271 | |
a6dc81d2 | 13272 | #: config/tc-sparc.c:3800 |
729ae8d2 | 13273 | msgid "Expected comma after name" |
7cf80422 | 13274 | msgstr "Se esperaba una coma después del nombre" |
fe41178f | 13275 | |
a6dc81d2 | 13276 | #: config/tc-sparc.c:3809 |
ef412327 NC |
13277 | #, c-format |
13278 | msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 13279 | msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta." |
ef412327 | 13280 | |
a6dc81d2 | 13281 | #: config/tc-sparc.c:3821 |
fe41178f | 13282 | msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" |
7cf80422 | 13283 | msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS" |
fe41178f | 13284 | |
a6dc81d2 | 13285 | #: config/tc-sparc.c:3849 |
fe41178f NC |
13286 | #, c-format |
13287 | msgid "alignment too large; assuming %d" | |
7cf80422 | 13288 | msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d" |
fe41178f | 13289 | |
a6dc81d2 | 13290 | #: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005 |
fe41178f | 13291 | msgid "negative alignment" |
7cf80422 | 13292 | msgstr "alineación negativa" |
fe41178f | 13293 | |
a6dc81d2 | 13294 | #: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371 |
fe41178f | 13295 | msgid "alignment not a power of 2" |
7cf80422 | 13296 | msgstr "la alineación no es una potencia de 2" |
fe41178f | 13297 | |
a6dc81d2 | 13298 | #: config/tc-sparc.c:3918 |
ca58b19f NC |
13299 | #, c-format |
13300 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" | |
7cf80422 | 13301 | msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" |
ca58b19f | 13302 | |
a6dc81d2 | 13303 | #: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275 |
ef412327 | 13304 | msgid "Expected comma after symbol-name" |
7cf80422 | 13305 | msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo" |
ef412327 | 13306 | |
a6dc81d2 | 13307 | #: config/tc-sparc.c:3952 |
6c37ac4d NC |
13308 | #, c-format |
13309 | msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" | |
7cf80422 | 13310 | msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango" |
6c37ac4d | 13311 | |
a6dc81d2 | 13312 | #: config/tc-sparc.c:3985 |
fe41178f | 13313 | msgid "Expected comma after common length" |
7cf80422 | 13314 | msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común" |
fe41178f | 13315 | |
a6dc81d2 | 13316 | #: config/tc-sparc.c:3999 |
729ae8d2 AM |
13317 | #, c-format |
13318 | msgid "alignment too large; assuming %ld" | |
7cf80422 | 13319 | msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld" |
729ae8d2 | 13320 | |
a6dc81d2 | 13321 | #: config/tc-sparc.c:4142 |
eebf07fb NC |
13322 | msgid "Unknown segment type" |
13323 | msgstr "Tipo de segmento desconocido" | |
13324 | ||
a6dc81d2 | 13325 | #: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227 |
ef412327 | 13326 | #, c-format |
fe41178f | 13327 | msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" |
d11fd249 | 13328 | msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}" |
fe41178f | 13329 | |
a6dc81d2 | 13330 | #: config/tc-sparc.c:4245 |
fe41178f | 13331 | msgid "redefinition of global register" |
7cf80422 | 13332 | msgstr "redefinición del registro global" |
fe41178f | 13333 | |
a6dc81d2 | 13334 | #: config/tc-sparc.c:4256 |
fe41178f NC |
13335 | #, c-format |
13336 | msgid "Register symbol %s already defined." | |
7cf80422 | 13337 | msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido." |
fe41178f | 13338 | |
a6dc81d2 | 13339 | #: config/tc-sparc.c:4460 |
ef412327 NC |
13340 | #, c-format |
13341 | msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" | |
13342 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes" | |
13343 | ||
a6dc81d2 | 13344 | #: config/tc-sparc.c:4470 |
6c37ac4d NC |
13345 | #, c-format |
13346 | msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" | |
13347 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes" | |
13348 | ||
a6dc81d2 | 13349 | #: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312 |
ef412327 NC |
13350 | #, c-format |
13351 | msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" | |
7cf80422 | 13352 | msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes" |
ef412327 | 13353 | |
a6dc81d2 | 13354 | #: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555 |
1de34e0a | 13355 | #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360 |
ef412327 NC |
13356 | #, c-format |
13357 | msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" | |
13358 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()" | |
13359 | ||
a6dc81d2 | 13360 | #: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369 |
ef412327 NC |
13361 | #, c-format |
13362 | msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" | |
7cf80422 | 13363 | msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()" |
ef412327 | 13364 | |
1de34e0a | 13365 | #: config/tc-sparc.h:65 |
fe41178f NC |
13366 | msgid "sparc convert_frag\n" |
13367 | msgstr "convert_frag de sparc\n" | |
13368 | ||
1de34e0a | 13369 | #: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53 |
fe41178f | 13370 | msgid "estimate_size_before_relax called" |
7cf80422 | 13371 | msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax" |
fe41178f | 13372 | |
1de34e0a | 13373 | #: config/tc-spu.c:130 |
7f396d02 NC |
13374 | #, c-format |
13375 | msgid "Can't hash instruction '%s':%s" | |
7cf80422 | 13376 | msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s" |
7f396d02 | 13377 | |
1de34e0a | 13378 | #: config/tc-spu.c:184 |
7f396d02 NC |
13379 | msgid "" |
13380 | "SPU options:\n" | |
13381 | " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" | |
13382 | msgstr "" | |
13383 | "Opciones de SPU:\n" | |
13384 | " --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n" | |
13385 | ||
1de34e0a | 13386 | #: config/tc-spu.c:290 |
7f396d02 NC |
13387 | #, c-format |
13388 | msgid "Invalid mnemonic '%s'" | |
7cf80422 | 13389 | msgstr "Mnemónico inválido '%s'" |
7f396d02 | 13390 | |
1de34e0a | 13391 | #: config/tc-spu.c:296 |
7f396d02 NC |
13392 | #, c-format |
13393 | msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." | |
7cf80422 | 13394 | msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior." |
7f396d02 | 13395 | |
1de34e0a | 13396 | #: config/tc-spu.c:328 |
7f396d02 NC |
13397 | #, c-format |
13398 | msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" | |
13399 | msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\"" | |
13400 | ||
1de34e0a | 13401 | #: config/tc-spu.c:339 |
7f396d02 NC |
13402 | msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." |
13403 | msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'." | |
13404 | ||
1de34e0a | 13405 | #: config/tc-spu.c:345 |
7f396d02 NC |
13406 | #, c-format |
13407 | msgid "Treating '%-*s' as a symbol." | |
7cf80422 | 13408 | msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo." |
7f396d02 | 13409 | |
1de34e0a | 13410 | #: config/tc-spu.c:564 |
7f396d02 | 13411 | msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." |
7cf80422 | 13412 | msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior." |
7f396d02 | 13413 | |
1de34e0a | 13414 | #: config/tc-spu.c:566 |
7f396d02 | 13415 | msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." |
7cf80422 | 13416 | msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior." |
7f396d02 | 13417 | |
1de34e0a | 13418 | #: config/tc-spu.c:609 |
7f396d02 NC |
13419 | #, c-format |
13420 | msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." | |
d11fd249 | 13421 | msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l." |
7f396d02 | 13422 | |
1de34e0a | 13423 | #: config/tc-spu.c:615 |
7f396d02 NC |
13424 | #, c-format |
13425 | msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." | |
d11fd249 | 13426 | msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h." |
7f396d02 | 13427 | |
1de34e0a | 13428 | #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 |
7f396d02 NC |
13429 | #, c-format |
13430 | msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." | |
7cf80422 | 13431 | msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]." |
ca58b19f | 13432 | |
1de34e0a | 13433 | #: config/tc-spu.c:790 |
ca58b19f NC |
13434 | #, c-format |
13435 | msgid "invalid priority '%lu'" | |
7cf80422 | 13436 | msgstr "prioridad '%lu' inválida" |
7f396d02 | 13437 | |
1de34e0a | 13438 | #: config/tc-spu.c:796 |
ca58b19f NC |
13439 | #, c-format |
13440 | msgid "invalid lrlive '%lu'" | |
7cf80422 | 13441 | msgstr "lrlive '%lu' inválido" |
ca58b19f | 13442 | |
1de34e0a | 13443 | #: config/tc-spu.c:855 |
7f396d02 | 13444 | msgid "Relaxation should never occur" |
7cf80422 | 13445 | msgstr "La relajación nunca debe ocurrir" |
7f396d02 | 13446 | |
1de34e0a | 13447 | #: config/tc-spu.c:1005 |
ca58b19f NC |
13448 | #, c-format |
13449 | msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" | |
7cf80422 | 13450 | msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)" |
ca58b19f NC |
13451 | |
13452 | #: config/tc-spu.h:85 | |
7f396d02 NC |
13453 | msgid "spu convert_frag\n" |
13454 | msgstr "convert_frag de spu\n" | |
13455 | ||
d5698657 NC |
13456 | #: config/tc-tic30.c:37 |
13457 | msgid "first" | |
13458 | msgstr "primero" | |
13459 | ||
13460 | #: config/tc-tic30.c:37 | |
13461 | msgid "second" | |
13462 | msgstr "segundo" | |
13463 | ||
13464 | #: config/tc-tic30.c:37 | |
13465 | msgid "third" | |
13466 | msgstr "tercero" | |
13467 | ||
13468 | #: config/tc-tic30.c:37 | |
13469 | msgid "fourth" | |
13470 | msgstr "cuarto" | |
13471 | ||
13472 | #: config/tc-tic30.c:37 | |
13473 | msgid "fifth" | |
13474 | msgstr "quinto" | |
13475 | ||
ca58b19f NC |
13476 | #: config/tc-tic30.c:483 |
13477 | msgid "More than one AR register found in indirect reference" | |
7cf80422 | 13478 | msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta" |
ca58b19f NC |
13479 | |
13480 | #: config/tc-tic30.c:488 | |
13481 | msgid "Illegal AR register in indirect reference" | |
13482 | msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta" | |
13483 | ||
13484 | #: config/tc-tic30.c:508 | |
13485 | msgid "More than one displacement found in indirect reference" | |
7cf80422 | 13486 | msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta" |
ca58b19f NC |
13487 | |
13488 | #: config/tc-tic30.c:516 | |
13489 | msgid "Invalid displacement in indirect reference" | |
7cf80422 | 13490 | msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta" |
ca58b19f NC |
13491 | |
13492 | #: config/tc-tic30.c:533 | |
13493 | msgid "AR register not found in indirect reference" | |
7cf80422 | 13494 | msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta" |
ca58b19f NC |
13495 | |
13496 | #. Maybe an implied displacement of 1 again. | |
13497 | #: config/tc-tic30.c:549 | |
13498 | msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" | |
13499 | msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta" | |
13500 | ||
13501 | #: config/tc-tic30.c:555 | |
13502 | msgid "illegal indirect reference" | |
13503 | msgstr "referencia indirecta ilegal" | |
13504 | ||
13505 | #: config/tc-tic30.c:561 | |
13506 | msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" | |
7cf80422 | 13507 | msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo" |
ca58b19f | 13508 | |
1de34e0a | 13509 | #: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494 |
ca58b19f NC |
13510 | #, c-format |
13511 | msgid "Invalid character %s before %s operand" | |
7cf80422 | 13512 | msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s" |
ca58b19f | 13513 | |
1de34e0a | 13514 | #: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509 |
ca58b19f NC |
13515 | #, c-format |
13516 | msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." | |
7cf80422 | 13517 | msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s." |
ca58b19f | 13518 | |
1de34e0a | 13519 | #: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519 |
ca58b19f NC |
13520 | #, c-format |
13521 | msgid "Invalid character %s in %s operand" | |
7cf80422 | 13522 | msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s" |
ca58b19f | 13523 | |
1de34e0a | 13524 | #: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536 |
ca58b19f NC |
13525 | #, c-format |
13526 | msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" | |
7cf80422 | 13527 | msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" |
ca58b19f NC |
13528 | |
13529 | #. Just skip it, if it's \n complain. | |
1de34e0a AM |
13530 | #: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553 |
13531 | #: config/tc-tic30.c:1569 | |
ca58b19f | 13532 | msgid "Expecting operand after ','; got nothing" |
7cf80422 | 13533 | msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" |
ca58b19f | 13534 | |
1de34e0a | 13535 | #: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558 |
ca58b19f NC |
13536 | msgid "Expecting operand before ','; got nothing" |
13537 | msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" | |
13538 | ||
1de34e0a | 13539 | #: config/tc-tic30.c:862 |
ca58b19f | 13540 | msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" |
7cf80422 | 13541 | msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción" |
ca58b19f | 13542 | |
1de34e0a | 13543 | #: config/tc-tic30.c:868 |
ca58b19f | 13544 | msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" |
7cf80422 | 13545 | msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción" |
ca58b19f | 13546 | |
1de34e0a | 13547 | #: config/tc-tic30.c:889 |
ca58b19f NC |
13548 | #, c-format |
13549 | msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" | |
7cf80422 | 13550 | msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide" |
ca58b19f NC |
13551 | |
13552 | #. Shouldn't get here. | |
1de34e0a | 13553 | #: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920 |
ca58b19f | 13554 | msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" |
7cf80422 | 13555 | msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply" |
ca58b19f | 13556 | |
1de34e0a | 13557 | #: config/tc-tic30.c:927 |
ca58b19f | 13558 | msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" |
7cf80422 | 13559 | msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1" |
ca58b19f | 13560 | |
1de34e0a | 13561 | #: config/tc-tic30.c:934 |
ca58b19f | 13562 | msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" |
7cf80422 | 13563 | msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3" |
ca58b19f | 13564 | |
1de34e0a | 13565 | #: config/tc-tic30.c:1001 |
ca58b19f | 13566 | msgid "loading the same register in parallel operation" |
7cf80422 | 13567 | msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela" |
ca58b19f | 13568 | |
1de34e0a | 13569 | #: config/tc-tic30.c:1383 |
ca58b19f NC |
13570 | msgid "pc-relative " |
13571 | msgstr "relativo a pc " | |
13572 | ||
1de34e0a | 13573 | #: config/tc-tic30.c:1444 |
ca58b19f NC |
13574 | #, c-format |
13575 | msgid "Invalid character %s in opcode" | |
7cf80422 | 13576 | msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación" |
ca58b19f | 13577 | |
1de34e0a | 13578 | #: config/tc-tic30.c:1474 |
ca58b19f NC |
13579 | #, c-format |
13580 | msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" | |
7cf80422 | 13581 | msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s" |
ca58b19f | 13582 | |
1de34e0a | 13583 | #: config/tc-tic30.c:1594 |
ca58b19f | 13584 | msgid "Incorrect number of operands given" |
7cf80422 | 13585 | msgstr "Número incorrecto de operandos dados" |
ca58b19f | 13586 | |
1de34e0a | 13587 | #: config/tc-tic30.c:1627 |
ca58b19f NC |
13588 | #, c-format |
13589 | msgid "The %s operand doesn't match" | |
13590 | msgstr "El operando %s no coincide" | |
13591 | ||
13592 | #. Shouldn't make it to this stage. | |
1de34e0a | 13593 | #: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664 |
ca58b19f | 13594 | msgid "Incompatible first and second operands in instruction" |
7cf80422 | 13595 | msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción" |
ca58b19f | 13596 | |
1de34e0a | 13597 | #: config/tc-tic30.c:1778 |
ca58b19f | 13598 | msgid "invalid short form floating point immediate operand" |
7cf80422 | 13599 | msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante" |
ca58b19f | 13600 | |
1de34e0a | 13601 | #: config/tc-tic30.c:1788 |
ca58b19f NC |
13602 | msgid "rounding down first operand float to unsigned int" |
13603 | msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo" | |
13604 | ||
1de34e0a | 13605 | #: config/tc-tic30.c:1790 |
ca58b19f | 13606 | msgid "only lower 16-bits of first operand are used" |
7cf80422 | 13607 | msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando" |
ca58b19f | 13608 | |
1de34e0a | 13609 | #: config/tc-tic30.c:1800 |
ca58b19f NC |
13610 | msgid "rounding down first operand float to signed int" |
13611 | msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo" | |
13612 | ||
1de34e0a | 13613 | #: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876 |
ca58b19f NC |
13614 | msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" |
13615 | msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit" | |
13616 | ||
1de34e0a | 13617 | #: config/tc-tic30.c:1870 |
ca58b19f | 13618 | msgid "first operand is floating point" |
7cf80422 | 13619 | msgstr "el primer operando es número de coma flotante" |
ca58b19f NC |
13620 | |
13621 | #. Shouldn't get here. | |
1de34e0a | 13622 | #: config/tc-tic30.c:1901 |
ca58b19f | 13623 | msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" |
7cf80422 | 13624 | msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango" |
ca58b19f | 13625 | |
1de34e0a | 13626 | #: config/tc-tic30.c:1946 |
ca58b19f | 13627 | msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" |
7cf80422 | 13628 | msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit" |
ca58b19f | 13629 | |
1de34e0a | 13630 | #: config/tc-tic30.c:1970 |
ca58b19f NC |
13631 | msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" |
13632 | msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit" | |
13633 | ||
13634 | #: config/tc-tic4x.c:399 | |
13635 | msgid "Nan, using zero." | |
13636 | msgstr "Nan, se usa cero." | |
13637 | ||
13638 | #: config/tc-tic4x.c:521 | |
13639 | #, c-format | |
13640 | msgid "Cannot represent exponent in %d bits" | |
13641 | msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits" | |
13642 | ||
13643 | #: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614 | |
13644 | msgid "Invalid floating point number" | |
7cf80422 | 13645 | msgstr "Número de coma flotante inválido" |
ca58b19f NC |
13646 | |
13647 | #: config/tc-tic4x.c:734 | |
13648 | msgid "Comma expected\n" | |
13649 | msgstr "Se esperaba una coma\n" | |
13650 | ||
13651 | #: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479 | |
13652 | msgid ".bss size argument missing\n" | |
7cf80422 | 13653 | msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n" |
ca58b19f NC |
13654 | |
13655 | #: config/tc-tic4x.c:782 | |
13656 | #, c-format | |
13657 | msgid ".bss size %ld < 0!" | |
7cf80422 | 13658 | msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!" |
ca58b19f NC |
13659 | |
13660 | #: config/tc-tic4x.c:916 | |
13661 | msgid "Non-constant symbols not allowed\n" | |
7cf80422 | 13662 | msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n" |
ca58b19f NC |
13663 | |
13664 | #: config/tc-tic4x.c:947 | |
13665 | msgid "Symbol missing\n" | |
7cf80422 | 13666 | msgstr "Falta un símbolo\n" |
ca58b19f NC |
13667 | |
13668 | #. Get terminator. | |
13669 | #. Skip null symbol terminator. | |
1de34e0a | 13670 | #: config/tc-tic4x.c:993 |
ca58b19f | 13671 | msgid ".sect: subsection name ignored" |
7cf80422 | 13672 | msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección" |
ca58b19f | 13673 | |
1de34e0a | 13674 | #: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441 |
ca58b19f NC |
13675 | #, c-format |
13676 | msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" | |
13677 | msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s" | |
13678 | ||
1de34e0a | 13679 | #: config/tc-tic4x.c:1052 |
ca58b19f | 13680 | msgid ".set syntax invalid\n" |
7cf80422 | 13681 | msgstr "sintaxis de .set inválida\n" |
ca58b19f | 13682 | |
1de34e0a | 13683 | #: config/tc-tic4x.c:1110 |
ca58b19f | 13684 | msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" |
7cf80422 | 13685 | msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero" |
ca58b19f | 13686 | |
1de34e0a | 13687 | #: config/tc-tic4x.c:1141 |
ca58b19f NC |
13688 | #, c-format |
13689 | msgid "This assembler does not support processor generation %ld" | |
7cf80422 | 13690 | msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld" |
ca58b19f | 13691 | |
1de34e0a | 13692 | #: config/tc-tic4x.c:1145 |
ca58b19f | 13693 | msgid "Changing processor generation on fly not supported..." |
7cf80422 | 13694 | msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..." |
ca58b19f | 13695 | |
1de34e0a | 13696 | #: config/tc-tic4x.c:1444 |
ca58b19f NC |
13697 | msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" |
13698 | msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto" | |
13699 | ||
1de34e0a | 13700 | #: config/tc-tic4x.c:1458 |
ca58b19f NC |
13701 | #, c-format |
13702 | msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" | |
7cf80422 | 13703 | msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n" |
ca58b19f | 13704 | |
1de34e0a | 13705 | #: config/tc-tic4x.c:1476 |
ca58b19f | 13706 | msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" |
7cf80422 | 13707 | msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento" |
ca58b19f | 13708 | |
1de34e0a | 13709 | #: config/tc-tic4x.c:1545 |
ca58b19f NC |
13710 | msgid "Expecting a register name" |
13711 | msgstr "Se espera un nombre de registro" | |
13712 | ||
1de34e0a | 13713 | #: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649 |
ca58b19f | 13714 | msgid "Number too large" |
7cf80422 | 13715 | msgstr "Número demasiado grande" |
ca58b19f | 13716 | |
1de34e0a | 13717 | #: config/tc-tic4x.c:1597 |
ca58b19f NC |
13718 | msgid "Expecting a constant value" |
13719 | msgstr "Se espera un valor constante" | |
13720 | ||
1de34e0a | 13721 | #: config/tc-tic4x.c:1604 |
ca58b19f NC |
13722 | #, c-format |
13723 | msgid "Bad direct addressing construct %s" | |
7cf80422 | 13724 | msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea" |
ca58b19f | 13725 | |
1de34e0a | 13726 | #: config/tc-tic4x.c:1608 |
ca58b19f NC |
13727 | #, c-format |
13728 | msgid "Direct value of %ld is not suitable" | |
13729 | msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado" | |
13730 | ||
1de34e0a | 13731 | #: config/tc-tic4x.c:1632 |
ca58b19f NC |
13732 | msgid "Unknown indirect addressing mode" |
13733 | msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido" | |
13734 | ||
1de34e0a | 13735 | #: config/tc-tic4x.c:1729 |
ca58b19f NC |
13736 | #, c-format |
13737 | msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" | |
13738 | msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf" | |
13739 | ||
1de34e0a | 13740 | #: config/tc-tic4x.c:1769 |
ca58b19f NC |
13741 | msgid "Destination register must be ARn" |
13742 | msgstr "El registro destino debe ser ARn" | |
13743 | ||
1de34e0a | 13744 | #: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220 |
ca58b19f NC |
13745 | #, c-format |
13746 | msgid "Immediate value of %ld is too large" | |
13747 | msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" | |
13748 | ||
1de34e0a | 13749 | #: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022 |
ca58b19f | 13750 | msgid "Invalid indirect addressing mode" |
7cf80422 | 13751 | msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido" |
ca58b19f | 13752 | |
1de34e0a AM |
13753 | #: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072 |
13754 | #: config/tc-tic4x.c:2094 | |
ca58b19f NC |
13755 | msgid "Register must be Rn" |
13756 | msgstr "El registro debe ser Rn" | |
13757 | ||
1de34e0a | 13758 | #: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979 |
ca58b19f NC |
13759 | msgid "Register must be R0--R7" |
13760 | msgstr "El registro debe ser R0--R7" | |
13761 | ||
1de34e0a | 13762 | #: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947 |
ca58b19f NC |
13763 | #, c-format |
13764 | msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" | |
7cf80422 | 13765 | msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido" |
ca58b19f | 13766 | |
1de34e0a | 13767 | #: config/tc-tic4x.c:1993 |
ca58b19f NC |
13768 | msgid "Destination register must be R2 or R3" |
13769 | msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3" | |
13770 | ||
1de34e0a | 13771 | #: config/tc-tic4x.c:2007 |
ca58b19f NC |
13772 | msgid "Destination register must be R0 or R1" |
13773 | msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1" | |
13774 | ||
1de34e0a | 13775 | #: config/tc-tic4x.c:2044 |
ca58b19f NC |
13776 | #, c-format |
13777 | msgid "Displacement value of %ld is too large" | |
13778 | msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande" | |
13779 | ||
1de34e0a | 13780 | #: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236 |
ca58b19f | 13781 | msgid "Floating point number not valid in expression" |
7cf80422 | 13782 | msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión" |
ca58b19f | 13783 | |
1de34e0a | 13784 | #: config/tc-tic4x.c:2119 |
ca58b19f NC |
13785 | #, c-format |
13786 | msgid "Signed immediate value %ld too large" | |
13787 | msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande" | |
13788 | ||
1de34e0a | 13789 | #: config/tc-tic4x.c:2182 |
ca58b19f NC |
13790 | #, c-format |
13791 | msgid "Unsigned immediate value %ld too large" | |
13792 | msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande" | |
13793 | ||
1de34e0a | 13794 | #: config/tc-tic4x.c:2250 |
ca58b19f NC |
13795 | #, c-format |
13796 | msgid "Immediate value %ld too large" | |
13797 | msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" | |
13798 | ||
1de34e0a | 13799 | #: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297 |
ca58b19f NC |
13800 | msgid "Register must be ivtp or tvtp" |
13801 | msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp" | |
13802 | ||
1de34e0a | 13803 | #: config/tc-tic4x.c:2283 |
ca58b19f | 13804 | msgid "Register must be address register" |
7cf80422 | 13805 | msgstr "El registro debe ser un registro de dirección" |
ca58b19f | 13806 | |
1de34e0a | 13807 | #: config/tc-tic4x.c:2356 |
ca58b19f NC |
13808 | msgid "Source and destination register should not be equal" |
13809 | msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales" | |
13810 | ||
1de34e0a | 13811 | #: config/tc-tic4x.c:2371 |
ca58b19f | 13812 | msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" |
7cf80422 | 13813 | msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará" |
ca58b19f | 13814 | |
1de34e0a | 13815 | #: config/tc-tic4x.c:2412 |
ca58b19f NC |
13816 | msgid "Too many operands scanned" |
13817 | msgstr "Se analizaron demasiados operandos" | |
13818 | ||
1de34e0a | 13819 | #: config/tc-tic4x.c:2442 |
ca58b19f | 13820 | msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" |
7cf80422 | 13821 | msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones" |
ca58b19f | 13822 | |
1de34e0a | 13823 | #: config/tc-tic4x.c:2515 |
ca58b19f NC |
13824 | #, c-format |
13825 | msgid "Invalid operands for %s" | |
7cf80422 | 13826 | msgstr "Operandos inválidos para %s" |
ca58b19f | 13827 | |
1de34e0a | 13828 | #: config/tc-tic4x.c:2518 |
ca58b19f NC |
13829 | #, c-format |
13830 | msgid "Invalid instruction %s" | |
7cf80422 | 13831 | msgstr "Instrucción %s inválida" |
ca58b19f | 13832 | |
1de34e0a | 13833 | #: config/tc-tic4x.c:2667 |
ca58b19f NC |
13834 | #, c-format |
13835 | msgid "Bad relocation type: 0x%02x" | |
7cf80422 | 13836 | msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" |
ca58b19f | 13837 | |
1de34e0a | 13838 | #: config/tc-tic4x.c:2725 |
ca58b19f NC |
13839 | #, c-format |
13840 | msgid "Unsupported processor generation %d" | |
7cf80422 | 13841 | msgstr "No se admite la generación de procesador %d" |
ca58b19f | 13842 | |
1de34e0a | 13843 | #: config/tc-tic4x.c:2733 |
ca58b19f | 13844 | msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" |
7cf80422 | 13845 | msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig" |
ca58b19f | 13846 | |
1de34e0a | 13847 | #: config/tc-tic4x.c:2739 |
ca58b19f | 13848 | msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" |
7cf80422 | 13849 | msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm" |
ca58b19f | 13850 | |
1de34e0a | 13851 | #: config/tc-tic4x.c:2745 |
ca58b19f | 13852 | msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" |
7cf80422 | 13853 | msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm" |
ca58b19f | 13854 | |
1de34e0a | 13855 | #: config/tc-tic4x.c:2751 |
ca58b19f | 13856 | msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" |
7cf80422 | 13857 | msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall" |
ca58b19f | 13858 | |
1de34e0a | 13859 | #: config/tc-tic4x.c:2779 |
c85dd50d NC |
13860 | #, c-format |
13861 | msgid "" | |
13862 | "\n" | |
13863 | "TIC4X options:\n" | |
13864 | " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" | |
13865 | " 30 - TMS320C30\n" | |
13866 | " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" | |
13867 | " 32 - TMS320C32\n" | |
13868 | " 33 - TMS320VC33\n" | |
13869 | " 40 - TMS320C40\n" | |
13870 | " 44 - TMS320C44\n" | |
13871 | " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" | |
d11fd249 | 13872 | " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" |
c85dd50d NC |
13873 | " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" |
13874 | " -menhanced) according to the selected type\n" | |
13875 | " -mbig select big memory model\n" | |
13876 | " -msmall select small memory model (default)\n" | |
13877 | " -mregparm select register parameters (default)\n" | |
13878 | " -mmemparm select memory parameters\n" | |
13879 | " -midle2 enable IDLE2 support\n" | |
13880 | " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" | |
13881 | " -menhanced enable enhanced opcode support\n" | |
13882 | msgstr "" | |
d11fd249 NC |
13883 | "\n" |
13884 | "Opciones de TIC4X:\n" | |
13885 | " -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n" | |
13886 | " 30 - TMS320C30\n" | |
13887 | " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" | |
13888 | " 32 - TMS320C32\n" | |
13889 | " 33 - TMS320VC33\n" | |
13890 | " 40 - TMS320C40\n" | |
13891 | " 44 - TMS320C44\n" | |
7cf80422 NC |
13892 | " -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n" |
13893 | " Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n" | |
13894 | " o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n" | |
d11fd249 NC |
13895 | " -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n" |
13896 | " -mbig selecciona el modelo de memoria big\n" | |
13897 | " -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n" | |
7cf80422 NC |
13898 | " -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n" |
13899 | " -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n" | |
d11fd249 NC |
13900 | " -midle2 activa el soporte para IDLE2\n" |
13901 | " -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n" | |
7cf80422 | 13902 | " -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n" |
c85dd50d | 13903 | |
1de34e0a | 13904 | #: config/tc-tic4x.c:2824 |
ca58b19f NC |
13905 | #, c-format |
13906 | msgid "Label \"$%d\" redefined" | |
7cf80422 | 13907 | msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\"" |
ca58b19f | 13908 | |
1de34e0a | 13909 | #: config/tc-tic4x.c:3032 |
ca58b19f NC |
13910 | #, c-format |
13911 | msgid "Reloc %d not supported by object file format" | |
7cf80422 | 13912 | msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" |
ca58b19f | 13913 | |
fe41178f NC |
13914 | #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within |
13915 | #. .struct/.union. | |
7f396d02 | 13916 | #: config/tc-tic54x.c:220 |
fe41178f | 13917 | msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" |
7cf80422 | 13918 | msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union" |
fe41178f | 13919 | |
d11fd249 | 13920 | #: config/tc-tic54x.c:234 |
729ae8d2 | 13921 | #, c-format |
fe41178f | 13922 | msgid "C54x-specific command line options:\n" |
7cf80422 | 13923 | msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n" |
fe41178f | 13924 | |
d11fd249 | 13925 | #: config/tc-tic54x.c:235 |
729ae8d2 | 13926 | #, c-format |
fe41178f NC |
13927 | msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" |
13928 | msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n" | |
13929 | ||
d11fd249 | 13930 | #: config/tc-tic54x.c:236 |
729ae8d2 | 13931 | #, c-format |
fe41178f | 13932 | msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" |
7cf80422 | 13933 | msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n" |
fe41178f | 13934 | |
d11fd249 | 13935 | #: config/tc-tic54x.c:237 |
729ae8d2 | 13936 | #, c-format |
fe41178f NC |
13937 | msgid "-merrors-to-file <filename>\n" |
13938 | msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n" | |
13939 | ||
d11fd249 | 13940 | #: config/tc-tic54x.c:238 |
729ae8d2 | 13941 | #, c-format |
fe41178f NC |
13942 | msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" |
13943 | msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n" | |
13944 | ||
d11fd249 | 13945 | #: config/tc-tic54x.c:350 |
fe41178f | 13946 | msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" |
7cf80422 | 13947 | msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'" |
fe41178f | 13948 | |
ca58b19f NC |
13949 | #: config/tc-tic54x.c:359 |
13950 | msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" | |
7cf80422 | 13951 | msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra" |
ca58b19f | 13952 | |
d11fd249 | 13953 | #: config/tc-tic54x.c:403 |
fe41178f | 13954 | msgid "Unterminated string after absolute expression" |
7cf80422 | 13955 | msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta" |
fe41178f | 13956 | |
d11fd249 | 13957 | #: config/tc-tic54x.c:411 |
fe41178f | 13958 | msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" |
7cf80422 | 13959 | msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'" |
fe41178f | 13960 | |
d11fd249 | 13961 | #: config/tc-tic54x.c:423 |
fe41178f | 13962 | msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" |
7cf80422 | 13963 | msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra" |
fe41178f | 13964 | |
ca58b19f NC |
13965 | #: config/tc-tic54x.c:488 |
13966 | #, c-format | |
13967 | msgid ".bss size %d < 0!" | |
7cf80422 | 13968 | msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!" |
ca58b19f | 13969 | |
d11fd249 | 13970 | #: config/tc-tic54x.c:677 |
fe41178f | 13971 | msgid "Offset on nested structures is ignored" |
7f396d02 | 13972 | msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas" |
fe41178f | 13973 | |
d11fd249 | 13974 | #: config/tc-tic54x.c:727 |
fe41178f NC |
13975 | #, c-format |
13976 | msgid ".end%s without preceding .%s" | |
13977 | msgstr ".end%s sin un .%s precedente" | |
13978 | ||
d11fd249 | 13979 | #: config/tc-tic54x.c:793 |
fe41178f NC |
13980 | #, c-format |
13981 | msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" | |
7f396d02 | 13982 | msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'" |
fe41178f | 13983 | |
d11fd249 | 13984 | #: config/tc-tic54x.c:795 |
fe41178f NC |
13985 | msgid ".tag requires a structure tag" |
13986 | msgstr ".tag requiere una estructura tag" | |
13987 | ||
d11fd249 | 13988 | #: config/tc-tic54x.c:801 |
fe41178f NC |
13989 | msgid "Label required for .tag" |
13990 | msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag" | |
13991 | ||
d11fd249 | 13992 | #: config/tc-tic54x.c:820 |
fe41178f NC |
13993 | #, c-format |
13994 | msgid ".tag target '%s' undefined" | |
7cf80422 | 13995 | msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido" |
fe41178f | 13996 | |
d11fd249 | 13997 | #: config/tc-tic54x.c:882 |
fe41178f NC |
13998 | #, c-format |
13999 | msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" | |
7cf80422 | 14000 | msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)" |
fe41178f | 14001 | |
d11fd249 | 14002 | #: config/tc-tic54x.c:910 |
fe41178f NC |
14003 | #, c-format |
14004 | msgid "Unrecognized field type '%c'" | |
7f396d02 | 14005 | msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'" |
fe41178f | 14006 | |
ca58b19f NC |
14007 | #: config/tc-tic54x.c:1033 |
14008 | msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" | |
7cf80422 | 14009 | msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits" |
ca58b19f NC |
14010 | |
14011 | #: config/tc-tic54x.c:1038 | |
14012 | msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" | |
7cf80422 | 14013 | msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits" |
ca58b19f | 14014 | |
fe41178f NC |
14015 | #. Disallow .byte with a non constant expression that will |
14016 | #. require relocation. | |
d11fd249 | 14017 | #: config/tc-tic54x.c:1046 |
fe41178f NC |
14018 | msgid "Relocatable values require at least WORD storage" |
14019 | msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD" | |
14020 | ||
d11fd249 | 14021 | #: config/tc-tic54x.c:1107 |
fe41178f | 14022 | msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" |
7f396d02 | 14023 | msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global" |
fe41178f | 14024 | |
1de34e0a | 14025 | #: config/tc-tic54x.c:1300 |
fe41178f | 14026 | msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" |
7cf80422 | 14027 | msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta" |
fe41178f | 14028 | |
1de34e0a | 14029 | #: config/tc-tic54x.c:1305 |
fe41178f | 14030 | msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" |
7cf80422 | 14031 | msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta" |
fe41178f | 14032 | |
1de34e0a | 14033 | #: config/tc-tic54x.c:1382 |
fe41178f | 14034 | msgid "Missing size argument" |
7cf80422 | 14035 | msgstr "Falta el tamaño del argumento" |
fe41178f | 14036 | |
1de34e0a | 14037 | #: config/tc-tic54x.c:1516 |
fe41178f | 14038 | msgid "CPU version has already been set" |
7cf80422 | 14039 | msgstr "La versión de CPU ya se había establecido" |
fe41178f | 14040 | |
1de34e0a | 14041 | #: config/tc-tic54x.c:1520 |
fe41178f NC |
14042 | #, c-format |
14043 | msgid "Unrecognized version '%s'" | |
7cf80422 | 14044 | msgstr "No se reconoce la versión '%s'" |
fe41178f | 14045 | |
1de34e0a | 14046 | #: config/tc-tic54x.c:1526 |
fe41178f | 14047 | msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" |
7cf80422 | 14048 | msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo" |
fe41178f | 14049 | |
1de34e0a | 14050 | #: config/tc-tic54x.c:1657 |
fe41178f | 14051 | msgid "p2align not supported on this target" |
7f396d02 | 14052 | msgstr "No se admite p2align en este objetivo" |
fe41178f | 14053 | |
1de34e0a | 14054 | #: config/tc-tic54x.c:1669 |
fe41178f | 14055 | msgid "Argument to .even ignored" |
7f396d02 | 14056 | msgstr "Se descarta el argumento para .even" |
fe41178f | 14057 | |
1de34e0a | 14058 | #: config/tc-tic54x.c:1715 |
fe41178f | 14059 | msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" |
7cf80422 | 14060 | msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32" |
fe41178f | 14061 | |
1de34e0a | 14062 | #: config/tc-tic54x.c:1728 |
fe41178f | 14063 | msgid "field size must be 16 when value is relocatable" |
7cf80422 | 14064 | msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable" |
fe41178f | 14065 | |
1de34e0a | 14066 | #: config/tc-tic54x.c:1743 |
fe41178f NC |
14067 | msgid "field value truncated" |
14068 | msgstr "se trunca valor del campo" | |
14069 | ||
1de34e0a | 14070 | #: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156 |
fe41178f NC |
14071 | #, c-format |
14072 | msgid "Unrecognized section '%s'" | |
7cf80422 | 14073 | msgstr "No se reconoce la sección '%s'" |
fe41178f | 14074 | |
1de34e0a | 14075 | #: config/tc-tic54x.c:1859 |
fe41178f | 14076 | msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" |
7cf80422 | 14077 | msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink" |
fe41178f | 14078 | |
1de34e0a | 14079 | #: config/tc-tic54x.c:2066 |
fe41178f NC |
14080 | msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" |
14081 | msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente" | |
14082 | ||
1de34e0a | 14083 | #: config/tc-tic54x.c:2107 |
fe41178f | 14084 | msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" |
7f396d02 | 14085 | msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido" |
fe41178f | 14086 | |
1de34e0a | 14087 | #: config/tc-tic54x.c:2113 |
fe41178f | 14088 | msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" |
7f396d02 | 14089 | msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado" |
fe41178f | 14090 | |
1de34e0a | 14091 | #: config/tc-tic54x.c:2162 |
fe41178f | 14092 | msgid ".sblock may be used for initialized sections only" |
7cf80422 | 14093 | msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas" |
fe41178f | 14094 | |
1de34e0a | 14095 | #: config/tc-tic54x.c:2192 |
fe41178f | 14096 | msgid "Symbol missing for .set/.equ" |
7cf80422 | 14097 | msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ" |
fe41178f | 14098 | |
1de34e0a | 14099 | #: config/tc-tic54x.c:2248 |
fe41178f | 14100 | msgid ".var may only be used within a macro definition" |
7cf80422 | 14101 | msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro" |
fe41178f | 14102 | |
1de34e0a | 14103 | #: config/tc-tic54x.c:2256 |
fe41178f | 14104 | msgid "Substitution symbols must begin with a letter" |
7cf80422 | 14105 | msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra" |
fe41178f | 14106 | |
1de34e0a | 14107 | #: config/tc-tic54x.c:2349 |
fe41178f | 14108 | #, c-format |
7f396d02 | 14109 | msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" |
d11fd249 | 14110 | msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s" |
fe41178f | 14111 | |
1de34e0a | 14112 | #: config/tc-tic54x.c:2356 |
fe41178f NC |
14113 | #, c-format |
14114 | msgid "File '%s' not in macro archive format" | |
7cf80422 | 14115 | msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro" |
fe41178f | 14116 | |
1de34e0a | 14117 | #: config/tc-tic54x.c:2486 |
fe41178f NC |
14118 | #, c-format |
14119 | msgid "Bad COFF version '%s'" | |
7cf80422 | 14120 | msgstr "Versión COFF '%s' errónea" |
fe41178f | 14121 | |
1de34e0a | 14122 | #: config/tc-tic54x.c:2495 |
fe41178f NC |
14123 | #, c-format |
14124 | msgid "Bad CPU version '%s'" | |
7cf80422 | 14125 | msgstr "Versión de CPU '%s' errónea" |
fe41178f | 14126 | |
1de34e0a | 14127 | #: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511 |
fe41178f NC |
14128 | #, c-format |
14129 | msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" | |
7cf80422 | 14130 | msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'" |
fe41178f | 14131 | |
1de34e0a | 14132 | #: config/tc-tic54x.c:2626 |
fe41178f NC |
14133 | #, c-format |
14134 | msgid "Undefined substitution symbol '%s'" | |
7cf80422 | 14135 | msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir" |
ca58b19f | 14136 | |
1de34e0a | 14137 | #: config/tc-tic54x.c:3128 |
ca58b19f NC |
14138 | #, c-format |
14139 | msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" | |
7cf80422 | 14140 | msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d" |
ca58b19f | 14141 | |
1de34e0a | 14142 | #: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167 |
ca58b19f | 14143 | msgid "Expecting operand after ','" |
7cf80422 | 14144 | msgstr "Se esperaba un operando después de ','" |
ca58b19f | 14145 | |
1de34e0a | 14146 | #: config/tc-tic54x.c:3178 |
ca58b19f | 14147 | msgid "Extra junk on line" |
7cf80422 | 14148 | msgstr "Basura extra en la línea" |
fe41178f | 14149 | |
1de34e0a | 14150 | #: config/tc-tic54x.c:3215 |
fe41178f | 14151 | msgid "Badly formed address expression" |
7cf80422 | 14152 | msgstr "Expresión de dirección mal formada" |
fe41178f | 14153 | |
1de34e0a | 14154 | #: config/tc-tic54x.c:3468 |
fe41178f NC |
14155 | #, c-format |
14156 | msgid "Invalid dmad syntax '%s'" | |
7cf80422 | 14157 | msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida" |
fe41178f | 14158 | |
1de34e0a | 14159 | #: config/tc-tic54x.c:3532 |
ff3063f5 | 14160 | #, c-format |
d11fd249 NC |
14161 | msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" |
14162 | msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'" | |
ff3063f5 | 14163 | |
1de34e0a | 14164 | #: config/tc-tic54x.c:3583 |
fe41178f | 14165 | msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." |
7cf80422 | 14166 | msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido." |
fe41178f | 14167 | |
1de34e0a | 14168 | #: config/tc-tic54x.c:3603 |
fe41178f NC |
14169 | #, c-format |
14170 | msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" | |
7cf80422 | 14171 | msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\"" |
fe41178f | 14172 | |
1de34e0a | 14173 | #: config/tc-tic54x.c:3641 |
fe41178f NC |
14174 | #, c-format |
14175 | msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" | |
7cf80422 | 14176 | msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)" |
fe41178f | 14177 | |
1de34e0a | 14178 | #: config/tc-tic54x.c:3661 |
fe41178f | 14179 | msgid "Error in relocation handling" |
7cf80422 | 14180 | msgstr "Error en el manejo de la reubicación" |
fe41178f | 14181 | |
1de34e0a | 14182 | #: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770 |
fe41178f NC |
14183 | #, c-format |
14184 | msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" | |
7cf80422 | 14185 | msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\"" |
fe41178f | 14186 | |
1de34e0a | 14187 | #: config/tc-tic54x.c:3697 |
fe41178f NC |
14188 | #, c-format |
14189 | msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" | |
7cf80422 | 14190 | msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente" |
fe41178f | 14191 | |
1de34e0a | 14192 | #: config/tc-tic54x.c:3705 |
fe41178f | 14193 | #, c-format |
d11fd249 | 14194 | msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" |
7cf80422 | 14195 | msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente" |
fe41178f | 14196 | |
1de34e0a | 14197 | #: config/tc-tic54x.c:3712 |
fe41178f | 14198 | msgid "Only one comparison conditional allowed" |
7cf80422 | 14199 | msgstr "Sólo se permite una comparación condicional" |
fe41178f | 14200 | |
1de34e0a | 14201 | #: config/tc-tic54x.c:3717 |
fe41178f | 14202 | msgid "Only one overflow conditional allowed" |
7cf80422 | 14203 | msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional" |
fe41178f | 14204 | |
1de34e0a | 14205 | #: config/tc-tic54x.c:3725 |
fe41178f NC |
14206 | #, c-format |
14207 | msgid "Duplicate %s conditional" | |
14208 | msgstr "Condicional %s duplicado" | |
14209 | ||
1de34e0a | 14210 | #: config/tc-tic54x.c:3756 |
fe41178f | 14211 | msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" |
7cf80422 | 14212 | msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)" |
fe41178f | 14213 | |
1de34e0a | 14214 | #: config/tc-tic54x.c:3787 |
fe41178f | 14215 | msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" |
7cf80422 | 14216 | msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria" |
fe41178f | 14217 | |
1de34e0a | 14218 | #: config/tc-tic54x.c:3795 |
d11fd249 | 14219 | msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." |
7cf80422 | 14220 | msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 14221 | |
1de34e0a | 14222 | #: config/tc-tic54x.c:3821 |
d11fd249 | 14223 | msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" |
7cf80422 | 14224 | msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente" |
fe41178f | 14225 | |
1de34e0a | 14226 | #: config/tc-tic54x.c:3870 |
fe41178f NC |
14227 | #, c-format |
14228 | msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" | |
7cf80422 | 14229 | msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango" |
fe41178f | 14230 | |
1de34e0a | 14231 | #: config/tc-tic54x.c:3909 |
fe41178f | 14232 | msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" |
7cf80422 | 14233 | msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)" |
fe41178f | 14234 | |
1de34e0a | 14235 | #: config/tc-tic54x.c:3934 |
fe41178f NC |
14236 | msgid "A status register or status bit name is required" |
14237 | msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado" | |
14238 | ||
1de34e0a | 14239 | #: config/tc-tic54x.c:3944 |
fe41178f NC |
14240 | #, c-format |
14241 | msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" | |
7f396d02 | 14242 | msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\"" |
fe41178f | 14243 | |
1de34e0a | 14244 | #: config/tc-tic54x.c:3967 |
fe41178f NC |
14245 | #, c-format |
14246 | msgid "Invalid status register \"%s\"" | |
7cf80422 | 14247 | msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido" |
fe41178f | 14248 | |
1de34e0a | 14249 | #: config/tc-tic54x.c:3979 |
fe41178f NC |
14250 | #, c-format |
14251 | msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" | |
7cf80422 | 14252 | msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)" |
fe41178f | 14253 | |
1de34e0a | 14254 | #: config/tc-tic54x.c:4182 |
fe41178f NC |
14255 | #, c-format |
14256 | msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" | |
7cf80422 | 14257 | msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\"" |
fe41178f | 14258 | |
1de34e0a | 14259 | #: config/tc-tic54x.c:4211 |
fe41178f NC |
14260 | #, c-format |
14261 | msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" | |
7cf80422 | 14262 | msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'" |
fe41178f | 14263 | |
1de34e0a | 14264 | #: config/tc-tic54x.c:4240 |
fe41178f NC |
14265 | #, c-format |
14266 | msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" | |
7cf80422 | 14267 | msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\"" |
fe41178f | 14268 | |
1de34e0a | 14269 | #: config/tc-tic54x.c:4289 |
fe41178f NC |
14270 | #, c-format |
14271 | msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" | |
7cf80422 | 14272 | msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\"" |
fe41178f | 14273 | |
1de34e0a | 14274 | #: config/tc-tic54x.c:4292 |
fe41178f NC |
14275 | #, c-format |
14276 | msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" | |
7cf80422 | 14277 | msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\"" |
fe41178f | 14278 | |
1de34e0a | 14279 | #: config/tc-tic54x.c:4519 |
fe41178f NC |
14280 | #, c-format |
14281 | msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" | |
7cf80422 | 14282 | msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'" |
fe41178f | 14283 | |
1de34e0a | 14284 | #: config/tc-tic54x.c:4559 |
fe41178f | 14285 | msgid "Unrecognized substitution symbol function" |
7cf80422 | 14286 | msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución" |
fe41178f | 14287 | |
1de34e0a | 14288 | #: config/tc-tic54x.c:4564 |
fe41178f | 14289 | msgid "Missing '(' after substitution symbol function" |
7cf80422 | 14290 | msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución" |
fe41178f | 14291 | |
1de34e0a | 14292 | #: config/tc-tic54x.c:4578 |
fe41178f NC |
14293 | msgid "Expecting second argument" |
14294 | msgstr "Se esperaba un segundo argumento" | |
14295 | ||
1de34e0a | 14296 | #: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641 |
fe41178f | 14297 | msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" |
7cf80422 | 14298 | msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'" |
fe41178f | 14299 | |
1de34e0a | 14300 | #: config/tc-tic54x.c:4617 |
fe41178f | 14301 | msgid "Function expects two arguments" |
7cf80422 | 14302 | msgstr "La función espera dos argumentos" |
fe41178f | 14303 | |
1de34e0a | 14304 | #: config/tc-tic54x.c:4630 |
fe41178f | 14305 | msgid "Expecting character constant argument" |
7cf80422 | 14306 | msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento" |
fe41178f | 14307 | |
1de34e0a | 14308 | #: config/tc-tic54x.c:4636 |
fe41178f | 14309 | msgid "Both arguments must be substitution symbols" |
7cf80422 | 14310 | msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución" |
fe41178f | 14311 | |
1de34e0a | 14312 | #: config/tc-tic54x.c:4689 |
fe41178f NC |
14313 | #, c-format |
14314 | msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" | |
7cf80422 | 14315 | msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)" |
fe41178f | 14316 | |
1de34e0a | 14317 | #: config/tc-tic54x.c:4699 |
fe41178f NC |
14318 | #, c-format |
14319 | msgid "Invalid length (use 0 to %d" | |
7cf80422 | 14320 | msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)" |
fe41178f | 14321 | |
1de34e0a | 14322 | #: config/tc-tic54x.c:4709 |
fe41178f | 14323 | msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" |
7cf80422 | 14324 | msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito" |
fe41178f | 14325 | |
1de34e0a | 14326 | #: config/tc-tic54x.c:4729 |
fe41178f | 14327 | msgid "Missing forced substitution terminator ':'" |
7cf80422 | 14328 | msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'" |
fe41178f | 14329 | |
1de34e0a | 14330 | #: config/tc-tic54x.c:4883 |
fe41178f | 14331 | #, c-format |
d11fd249 | 14332 | msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" |
7cf80422 | 14333 | msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)" |
fe41178f | 14334 | |
1de34e0a | 14335 | #: config/tc-tic54x.c:4924 |
fe41178f NC |
14336 | #, c-format |
14337 | msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" | |
7cf80422 | 14338 | msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'" |
fe41178f | 14339 | |
1de34e0a | 14340 | #: config/tc-tic54x.c:4936 |
fe41178f NC |
14341 | #, c-format |
14342 | msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" | |
7cf80422 | 14343 | msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP" |
fe41178f | 14344 | |
1de34e0a | 14345 | #: config/tc-tic54x.c:4943 |
fe41178f NC |
14346 | #, c-format |
14347 | msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" | |
7cf80422 | 14348 | msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far" |
fe41178f | 14349 | |
1de34e0a | 14350 | #: config/tc-tic54x.c:4955 |
fe41178f | 14351 | #, c-format |
d11fd249 | 14352 | msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." |
7cf80422 | 14353 | msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 14354 | |
1de34e0a | 14355 | #: config/tc-tic54x.c:4965 |
d11fd249 | 14356 | msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." |
7cf80422 | 14357 | msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 14358 | |
1de34e0a | 14359 | #: config/tc-tic54x.c:4976 |
fe41178f NC |
14360 | #, c-format |
14361 | msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." | |
7cf80422 | 14362 | msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 14363 | |
1de34e0a | 14364 | #: config/tc-tic54x.c:4980 |
d11fd249 | 14365 | msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." |
7cf80422 | 14366 | msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 14367 | |
1de34e0a | 14368 | #: config/tc-tic54x.c:5132 |
fe41178f NC |
14369 | #, c-format |
14370 | msgid "Unsupported relocation size %d" | |
7cf80422 | 14371 | msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d" |
fe41178f | 14372 | |
1de34e0a | 14373 | #: config/tc-tic54x.c:5263 |
fe41178f | 14374 | msgid "non-absolute value used with .space/.bes" |
7cf80422 | 14375 | msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes" |
fe41178f | 14376 | |
1de34e0a | 14377 | #: config/tc-tic54x.c:5267 |
fe41178f NC |
14378 | #, c-format |
14379 | msgid "negative value ignored in %s" | |
7f396d02 | 14380 | msgstr "se descarta el valor negativo en %s" |
fe41178f | 14381 | |
1de34e0a | 14382 | #: config/tc-tic54x.c:5355 |
fe41178f NC |
14383 | #, c-format |
14384 | msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" | |
7cf80422 | 14385 | msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)" |
fe41178f | 14386 | |
1de34e0a | 14387 | #: config/tc-tic54x.c:5387 |
fe41178f NC |
14388 | #, c-format |
14389 | msgid "Invalid label '%s'" | |
7cf80422 | 14390 | msgstr "Etiqueta '%s' inválida" |
fe41178f | 14391 | |
d5698657 | 14392 | #: config/tc-tic6x.c:233 |
1de34e0a AM |
14393 | #, c-format |
14394 | msgid "unknown architecture '%s'" | |
14395 | msgstr "arquitectura '%s' desconocida" | |
14396 | ||
d5698657 | 14397 | #: config/tc-tic6x.c:263 |
1de34e0a AM |
14398 | #, c-format |
14399 | msgid "unknown -mpid= argument '%s'" | |
14400 | msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido" | |
14401 | ||
d5698657 | 14402 | #: config/tc-tic6x.c:321 |
1de34e0a AM |
14403 | #, c-format |
14404 | msgid "TMS320C6000 options:\n" | |
14405 | msgstr "opciones de TMS320C6000:\n" | |
14406 | ||
d5698657 | 14407 | #: config/tc-tic6x.c:322 |
1de34e0a AM |
14408 | #, c-format |
14409 | msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" | |
14410 | msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n" | |
14411 | ||
d5698657 | 14412 | #: config/tc-tic6x.c:323 |
1de34e0a AM |
14413 | #, c-format |
14414 | msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" | |
7cf80422 | 14415 | msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" |
1de34e0a | 14416 | |
d5698657 | 14417 | #: config/tc-tic6x.c:324 |
1de34e0a AM |
14418 | #, c-format |
14419 | msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" | |
7cf80422 | 14420 | msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n" |
1de34e0a | 14421 | |
d5698657 | 14422 | #: config/tc-tic6x.c:325 |
1de34e0a AM |
14423 | #, c-format |
14424 | msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" | |
7cf80422 | 14425 | msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n" |
1de34e0a | 14426 | |
d5698657 | 14427 | #: config/tc-tic6x.c:326 |
1de34e0a AM |
14428 | #, c-format |
14429 | msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" | |
7cf80422 | 14430 | msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n" |
1de34e0a | 14431 | |
d5698657 | 14432 | #: config/tc-tic6x.c:327 |
1de34e0a AM |
14433 | #, c-format |
14434 | msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" | |
14435 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
14436 | " -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n" |
14437 | " dependiente de la posición\n" | |
1de34e0a | 14438 | |
d5698657 | 14439 | #: config/tc-tic6x.c:328 |
1de34e0a AM |
14440 | #, c-format |
14441 | msgid "" | |
14442 | " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" | |
14443 | " GOT accesses use near DP addressing\n" | |
14444 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
14445 | " -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n" |
14446 | " independiente de la posición, los accesos GOT\n" | |
1de34e0a AM |
14447 | " usan el direccionamiento DP near\n" |
14448 | ||
d5698657 | 14449 | #: config/tc-tic6x.c:330 |
1de34e0a AM |
14450 | #, c-format |
14451 | msgid "" | |
14452 | " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" | |
14453 | " GOT accesses use far DP addressing\n" | |
14454 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
14455 | " -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n" |
14456 | " independiente de la posición, los accesos GOT\n" | |
1de34e0a AM |
14457 | " usan el direccionamiento DP far\n" |
14458 | ||
d5698657 | 14459 | #: config/tc-tic6x.c:332 |
1de34e0a AM |
14460 | #, c-format |
14461 | msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" | |
14462 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
14463 | " -mpic el direccionamiento de código es\n" |
14464 | " independiente de posición\n" | |
1de34e0a | 14465 | |
d5698657 | 14466 | #: config/tc-tic6x.c:333 |
1de34e0a AM |
14467 | #, c-format |
14468 | msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" | |
14469 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
14470 | " -mno-pic el direccionamiento de código es\n" |
14471 | " dependiente de posición\n" | |
1de34e0a | 14472 | |
d5698657 | 14473 | #: config/tc-tic6x.c:338 |
1de34e0a AM |
14474 | #, c-format |
14475 | msgid "Supported ARCH values are:" | |
14476 | msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:" | |
14477 | ||
d5698657 NC |
14478 | #: config/tc-tic6x.c:387 |
14479 | msgid "unexpected .cantunwind directive" | |
14480 | msgstr "directiva .cantunwind inesperada" | |
14481 | ||
14482 | #: config/tc-tic6x.c:407 | |
14483 | msgid "unexpected .handlerdata directive" | |
14484 | msgstr "directiva .handlerdata inesperada" | |
14485 | ||
14486 | #: config/tc-tic6x.c:419 | |
14487 | msgid "personality routine required before .handlerdata directive" | |
14488 | msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata" | |
14489 | ||
14490 | #: config/tc-tic6x.c:535 | |
14491 | msgid "expected symbol" | |
14492 | msgstr "se esperaba un símbolo" | |
14493 | ||
14494 | #: config/tc-tic6x.c:592 | |
14495 | #, c-format | |
14496 | msgid "invalid length for .scomm directive" | |
14497 | msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm" | |
14498 | ||
14499 | #: config/tc-tic6x.c:606 | |
14500 | msgid "alignment is not a positive number" | |
14501 | msgstr "la alineación no es un número positivo" | |
14502 | ||
14503 | #: config/tc-tic6x.c:618 | |
14504 | msgid "alignment is not a power of 2" | |
14505 | msgstr "la alineación no es una potencia de 2" | |
14506 | ||
14507 | #: config/tc-tic6x.c:633 | |
14508 | #, c-format | |
14509 | msgid "attempt to re-define symbol `%s'" | |
14510 | msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'" | |
14511 | ||
14512 | #: config/tc-tic6x.c:642 | |
14513 | #, c-format | |
14514 | msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" | |
14515 | msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente" | |
14516 | ||
14517 | #: config/tc-tic6x.c:844 | |
1de34e0a | 14518 | msgid "multiple '||' on same line" |
7cf80422 | 14519 | msgstr "'||' múltiples en la misma línea" |
1de34e0a | 14520 | |
d5698657 | 14521 | #: config/tc-tic6x.c:847 |
1de34e0a | 14522 | msgid "'||' after predicate" |
7cf80422 | 14523 | msgstr "'||' después del predicado" |
1de34e0a | 14524 | |
d5698657 | 14525 | #: config/tc-tic6x.c:891 |
1de34e0a | 14526 | msgid "multiple predicates on same line" |
7cf80422 | 14527 | msgstr "predicados múltiples en la misma línea" |
1de34e0a | 14528 | |
d5698657 | 14529 | #: config/tc-tic6x.c:897 |
1de34e0a AM |
14530 | #, c-format |
14531 | msgid "bad predicate '%s'" | |
7cf80422 | 14532 | msgstr "predicado '%s' erróneo" |
1de34e0a | 14533 | |
d5698657 | 14534 | #: config/tc-tic6x.c:908 |
1de34e0a | 14535 | msgid "predication on A0 not supported on this architecture" |
7cf80422 | 14536 | msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 14537 | |
d5698657 | 14538 | #: config/tc-tic6x.c:941 |
1de34e0a | 14539 | msgid "label after '||'" |
7cf80422 | 14540 | msgstr "etiqueta después de '||'" |
1de34e0a | 14541 | |
d5698657 | 14542 | #: config/tc-tic6x.c:947 |
1de34e0a | 14543 | msgid "label after predicate" |
7cf80422 | 14544 | msgstr "etiqueta después del predicado" |
1de34e0a | 14545 | |
d5698657 | 14546 | #: config/tc-tic6x.c:971 |
1de34e0a | 14547 | msgid "'||' not followed by instruction" |
7cf80422 | 14548 | msgstr "'||' no está seguido por una instrucción" |
1de34e0a | 14549 | |
d5698657 | 14550 | #: config/tc-tic6x.c:977 |
1de34e0a | 14551 | msgid "predicate not followed by instruction" |
7cf80422 | 14552 | msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción" |
1de34e0a | 14553 | |
d5698657 | 14554 | #: config/tc-tic6x.c:1410 |
1de34e0a AM |
14555 | #, c-format |
14556 | msgid "control register '%s' not supported on this architecture" | |
14557 | msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura" | |
14558 | ||
d5698657 NC |
14559 | #: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 |
14560 | #: config/tc-tic6x.c:1649 | |
1de34e0a AM |
14561 | #, c-format |
14562 | msgid "register number %u not supported on this architecture" | |
7cf80422 | 14563 | msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 14564 | |
d5698657 | 14565 | #: config/tc-tic6x.c:1620 |
1de34e0a AM |
14566 | #, c-format |
14567 | msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" | |
7cf80422 | 14568 | msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida" |
1de34e0a | 14569 | |
d5698657 | 14570 | #: config/tc-tic6x.c:1676 |
1de34e0a AM |
14571 | #, c-format |
14572 | msgid "junk after operand %u of '%.*s'" | |
7cf80422 | 14573 | msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 14574 | |
d5698657 | 14575 | #: config/tc-tic6x.c:1689 |
1de34e0a AM |
14576 | #, c-format |
14577 | msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" | |
7cf80422 | 14578 | msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 14579 | |
d5698657 | 14580 | #: config/tc-tic6x.c:1695 |
1de34e0a AM |
14581 | #, c-format |
14582 | msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" | |
7cf80422 | 14583 | msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 14584 | |
d5698657 | 14585 | #: config/tc-tic6x.c:1700 |
1de34e0a AM |
14586 | #, c-format |
14587 | msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" | |
7cf80422 | 14588 | msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 14589 | |
d5698657 | 14590 | #: config/tc-tic6x.c:1705 |
1de34e0a AM |
14591 | #, c-format |
14592 | msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" | |
7cf80422 | 14593 | msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 14594 | |
d5698657 | 14595 | #: config/tc-tic6x.c:1710 |
1de34e0a AM |
14596 | #, c-format |
14597 | msgid "bad operand %u of '%.*s'" | |
7cf80422 | 14598 | msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'" |
1de34e0a | 14599 | |
d5698657 | 14600 | #: config/tc-tic6x.c:1842 |
1de34e0a AM |
14601 | msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" |
14602 | msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE" | |
14603 | ||
d5698657 | 14604 | #: config/tc-tic6x.c:1882 |
1de34e0a AM |
14605 | msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" |
14606 | msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto" | |
14607 | ||
d5698657 | 14608 | #: config/tc-tic6x.c:1895 |
1de34e0a AM |
14609 | msgid "$GOT not supported in this context" |
14610 | msgstr "no se admite $GOT en este contexto" | |
14611 | ||
d5698657 | 14612 | #: config/tc-tic6x.c:1912 |
1de34e0a AM |
14613 | msgid "$DPR_GOT not supported in this context" |
14614 | msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto" | |
14615 | ||
d5698657 | 14616 | #: config/tc-tic6x.c:1933 |
1de34e0a AM |
14617 | msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" |
14618 | msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto" | |
14619 | ||
d5698657 | 14620 | #: config/tc-tic6x.c:1950 |
1de34e0a AM |
14621 | msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" |
14622 | msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto" | |
14623 | ||
d5698657 | 14624 | #: config/tc-tic6x.c:1967 |
1de34e0a AM |
14625 | msgid "$DPR_WORD not supported in this context" |
14626 | msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto" | |
14627 | ||
d5698657 NC |
14628 | #: config/tc-tic6x.c:1986 |
14629 | msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" | |
14630 | msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto" | |
14631 | ||
14632 | #: config/tc-tic6x.c:1997 | |
1de34e0a | 14633 | msgid "invalid PC-relative operand" |
7cf80422 | 14634 | msgstr "operando relativo al PC inválido" |
1de34e0a | 14635 | |
d5698657 | 14636 | #: config/tc-tic6x.c:2035 |
1de34e0a AM |
14637 | #, c-format |
14638 | msgid "no %d-byte relocations available" | |
14639 | msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles" | |
14640 | ||
d5698657 NC |
14641 | #: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571 |
14642 | #: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028 | |
1de34e0a AM |
14643 | #, c-format |
14644 | msgid "operand %u of '%.*s' out of range" | |
7cf80422 | 14645 | msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango" |
1de34e0a | 14646 | |
d5698657 | 14647 | #: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816 |
1de34e0a AM |
14648 | #, c-format |
14649 | msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" | |
14650 | msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u" | |
14651 | ||
d5698657 | 14652 | #: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841 |
1de34e0a AM |
14653 | #, c-format |
14654 | msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" | |
7cf80422 | 14655 | msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango" |
1de34e0a | 14656 | |
d5698657 | 14657 | #: config/tc-tic6x.c:2923 |
1de34e0a AM |
14658 | #, c-format |
14659 | msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" | |
7cf80422 | 14660 | msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 14661 | |
d5698657 | 14662 | #: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706 |
1de34e0a AM |
14663 | #, c-format |
14664 | msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" | |
7cf80422 | 14665 | msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software" |
1de34e0a | 14666 | |
d5698657 | 14667 | #: config/tc-tic6x.c:3046 |
1de34e0a AM |
14668 | #, c-format |
14669 | msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" | |
7cf80422 | 14670 | msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado" |
1de34e0a | 14671 | |
d5698657 | 14672 | #: config/tc-tic6x.c:3175 |
1de34e0a AM |
14673 | #, c-format |
14674 | msgid "unknown opcode '%s'" | |
7cf80422 | 14675 | msgstr "código de operación '%s' desconocido" |
1de34e0a | 14676 | |
d5698657 | 14677 | #: config/tc-tic6x.c:3314 |
1de34e0a AM |
14678 | #, c-format |
14679 | msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" | |
7cf80422 | 14680 | msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 14681 | |
d5698657 | 14682 | #: config/tc-tic6x.c:3322 |
1de34e0a AM |
14683 | #, c-format |
14684 | msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" | |
7cf80422 | 14685 | msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional" |
1de34e0a | 14686 | |
d5698657 | 14687 | #: config/tc-tic6x.c:3330 |
1de34e0a AM |
14688 | #, c-format |
14689 | msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" | |
7cf80422 | 14690 | msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura" |
1de34e0a | 14691 | |
d5698657 | 14692 | #: config/tc-tic6x.c:3350 |
1de34e0a | 14693 | msgid "missing operand after comma" |
7cf80422 | 14694 | msgstr "falta un operando después de la coma" |
1de34e0a | 14695 | |
d5698657 | 14696 | #: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376 |
1de34e0a AM |
14697 | #, c-format |
14698 | msgid "too many operands to '%.*s'" | |
14699 | msgstr "demasiados operandos para '%.*s'" | |
14700 | ||
d5698657 | 14701 | #: config/tc-tic6x.c:3389 |
1de34e0a AM |
14702 | #, c-format |
14703 | msgid "bad number of operands to '%.*s'" | |
7cf80422 | 14704 | msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'" |
1de34e0a | 14705 | |
d5698657 | 14706 | #: config/tc-tic6x.c:3461 |
1de34e0a AM |
14707 | #, c-format |
14708 | msgid "operand %u of '%.*s' not constant" | |
14709 | msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante" | |
14710 | ||
d5698657 | 14711 | #: config/tc-tic6x.c:3466 |
1de34e0a AM |
14712 | #, c-format |
14713 | msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" | |
7cf80422 | 14714 | msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado" |
1de34e0a | 14715 | |
d5698657 | 14716 | #: config/tc-tic6x.c:3471 |
1de34e0a AM |
14717 | #, c-format |
14718 | msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" | |
7cf80422 | 14719 | msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido" |
1de34e0a | 14720 | |
d5698657 | 14721 | #: config/tc-tic6x.c:3477 |
1de34e0a AM |
14722 | #, c-format |
14723 | msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" | |
7cf80422 | 14724 | msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura" |
1de34e0a | 14725 | |
d5698657 | 14726 | #: config/tc-tic6x.c:3482 |
1de34e0a AM |
14727 | #, c-format |
14728 | msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" | |
7cf80422 | 14729 | msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura" |
1de34e0a | 14730 | |
d5698657 | 14731 | #: config/tc-tic6x.c:3487 |
1de34e0a AM |
14732 | #, c-format |
14733 | msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" | |
7cf80422 | 14734 | msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida" |
1de34e0a | 14735 | |
d5698657 | 14736 | #: config/tc-tic6x.c:3493 |
1de34e0a AM |
14737 | #, c-format |
14738 | msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" | |
7cf80422 | 14739 | msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido" |
1de34e0a | 14740 | |
d5698657 | 14741 | #: config/tc-tic6x.c:3579 |
1de34e0a AM |
14742 | #, c-format |
14743 | msgid "bad operand combination for '%.*s'" | |
7cf80422 | 14744 | msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'" |
1de34e0a | 14745 | |
d5698657 | 14746 | #: config/tc-tic6x.c:3625 |
1de34e0a | 14747 | msgid "parallel instruction not following another instruction" |
7cf80422 | 14748 | msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción" |
1de34e0a | 14749 | |
d5698657 | 14750 | #: config/tc-tic6x.c:3631 |
1de34e0a | 14751 | msgid "too many instructions in execute packet" |
7cf80422 | 14752 | msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución" |
1de34e0a | 14753 | |
d5698657 | 14754 | #: config/tc-tic6x.c:3636 |
1de34e0a | 14755 | msgid "label not at start of execute packet" |
7cf80422 | 14756 | msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución" |
1de34e0a | 14757 | |
d5698657 | 14758 | #: config/tc-tic6x.c:3639 |
1de34e0a AM |
14759 | #, c-format |
14760 | msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" | |
7cf80422 | 14761 | msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución" |
1de34e0a | 14762 | |
d5698657 | 14763 | #: config/tc-tic6x.c:3687 |
1de34e0a | 14764 | msgid "functional unit already used in this execute packet" |
7cf80422 | 14765 | msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución" |
1de34e0a | 14766 | |
d5698657 | 14767 | #: config/tc-tic6x.c:3695 |
1de34e0a AM |
14768 | msgid "nested software pipelined loop" |
14769 | msgstr "ciclo entubado por software anidado" | |
14770 | ||
d5698657 | 14771 | #: config/tc-tic6x.c:3714 |
1de34e0a AM |
14772 | msgid "'||^' without previous SPMASK" |
14773 | msgstr "'||^' sin un SPMASK previo" | |
14774 | ||
d5698657 | 14775 | #: config/tc-tic6x.c:3716 |
1de34e0a | 14776 | msgid "cannot mask instruction using no functional unit" |
7cf80422 | 14777 | msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional" |
1de34e0a | 14778 | |
d5698657 | 14779 | #: config/tc-tic6x.c:3728 |
1de34e0a | 14780 | msgid "functional unit already masked" |
7cf80422 | 14781 | msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada" |
1de34e0a | 14782 | |
d5698657 | 14783 | #: config/tc-tic6x.c:3793 |
1de34e0a AM |
14784 | msgid "value too large for 2-byte field" |
14785 | msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes" | |
14786 | ||
d5698657 | 14787 | #: config/tc-tic6x.c:3803 |
1de34e0a AM |
14788 | msgid "value too large for 1-byte field" |
14789 | msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte" | |
14790 | ||
d5698657 NC |
14791 | #: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933 |
14792 | #: config/tc-tic6x.c:3961 | |
1de34e0a | 14793 | msgid "immediate offset out of range" |
7cf80422 | 14794 | msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango" |
1de34e0a | 14795 | |
d5698657 | 14796 | #: config/tc-tic6x.c:3930 |
1de34e0a | 14797 | msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" |
7cf80422 | 14798 | msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes" |
1de34e0a | 14799 | |
d5698657 | 14800 | #: config/tc-tic6x.c:3958 |
1de34e0a | 14801 | msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" |
7cf80422 | 14802 | msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes" |
1de34e0a | 14803 | |
d5698657 | 14804 | #: config/tc-tic6x.c:3972 |
1de34e0a | 14805 | msgid "addend used with $DSBT_INDEX" |
7cf80422 | 14806 | msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX" |
1de34e0a | 14807 | |
d5698657 NC |
14808 | #: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022 |
14809 | #: config/tc-tic6x.c:4040 | |
1de34e0a | 14810 | msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" |
7cf80422 | 14811 | msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes" |
1de34e0a | 14812 | |
d5698657 NC |
14813 | #: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025 |
14814 | #: config/tc-tic6x.c:4043 | |
1de34e0a | 14815 | msgid "PC-relative offset out of range" |
7cf80422 | 14816 | msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango" |
1de34e0a | 14817 | |
d5698657 NC |
14818 | #: config/tc-tic6x.c:4522 |
14819 | #, c-format | |
14820 | msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" | |
14821 | msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR" | |
14822 | ||
14823 | #: config/tc-tic6x.c:4640 | |
14824 | #, c-format | |
14825 | msgid "group section `%s' has no group signature" | |
14826 | msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo" | |
14827 | ||
14828 | #: config/tc-tic6x.c:4791 | |
14829 | msgid "missing .endp before .cfi_startproc" | |
14830 | msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc" | |
14831 | ||
14832 | #: config/tc-tic6x.c:4895 | |
14833 | msgid "stack pointer offset too large for personality routine" | |
14834 | msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality" | |
14835 | ||
14836 | #: config/tc-tic6x.c:4902 | |
14837 | msgid "stack frame layout does not match personality routine" | |
14838 | msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality" | |
14839 | ||
14840 | #: config/tc-tic6x.c:5036 | |
14841 | msgid "too many unwinding instructions" | |
14842 | msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo" | |
14843 | ||
14844 | #: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132 | |
14845 | #, c-format | |
14846 | msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" | |
14847 | msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d" | |
14848 | ||
14849 | #: config/tc-tic6x.c:5141 | |
14850 | msgid "unable to restore return address from previously restored reg" | |
14851 | msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado" | |
14852 | ||
14853 | #: config/tc-tic6x.c:5153 | |
14854 | #, c-format | |
14855 | msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" | |
14856 | msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)" | |
14857 | ||
14858 | #: config/tc-tic6x.c:5163 | |
14859 | #, c-format | |
14860 | msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" | |
14861 | msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d" | |
14862 | ||
14863 | #: config/tc-tic6x.c:5172 | |
14864 | msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" | |
14865 | msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco" | |
14866 | ||
14867 | #: config/tc-tic6x.c:5181 | |
14868 | msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" | |
14869 | msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword" | |
14870 | ||
14871 | #: config/tc-tic6x.c:5326 | |
14872 | msgid "stack frame layout too complex for unwinder" | |
14873 | msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador" | |
14874 | ||
14875 | #: config/tc-tic6x.c:5343 | |
14876 | msgid "unwound frame has negative size" | |
14877 | msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo" | |
14878 | ||
a6dc81d2 NC |
14879 | #: config/tc-tilegx.c:126 |
14880 | #, c-format | |
14881 | msgid "" | |
14882 | " -Q ignored\n" | |
14883 | " -V print assembler version number\n" | |
14884 | " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" | |
14885 | msgstr "" | |
14886 | " -Q se descarta\n" | |
14887 | " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" | |
14888 | " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n" | |
14889 | ||
14890 | #: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554 | |
14891 | msgid "Invalid operator for operand." | |
14892 | msgstr "Operador inválido para el operando." | |
14893 | ||
14894 | #: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565 | |
14895 | msgid "Operator may only be applied to symbols." | |
14896 | msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos." | |
14897 | ||
14898 | #: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635 | |
14899 | #, c-format | |
14900 | msgid "Writes to register '%s' are not allowed." | |
14901 | msgstr "No se permiten las escrituras al registro '%s'." | |
14902 | ||
14903 | #: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662 | |
14904 | #, c-format | |
14905 | msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." | |
14906 | msgstr "Dos instrucciones en el mismo agrupado y ambas escriben al registro %s, lo cual no se permite." | |
14907 | ||
14908 | #: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726 | |
14909 | #, c-format | |
14910 | msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." | |
14911 | msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones." | |
14912 | ||
14913 | #: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756 | |
14914 | msgid "Invalid combination of instructions for bundle." | |
14915 | msgstr "Combinación inválida de instrucciones para el agrupado." | |
14916 | ||
14917 | #: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791 | |
14918 | msgid "instruction address is not a multiple of 8" | |
14919 | msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 8" | |
14920 | ||
14921 | #: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869 | |
14922 | msgid "Invalid expression." | |
14923 | msgstr "Expresión inválida." | |
14924 | ||
14925 | #: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911 | |
14926 | #, c-format | |
14927 | msgid "Expected register, got '%s'." | |
14928 | msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo '%s'." | |
14929 | ||
14930 | #: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918 | |
14931 | #, c-format | |
14932 | msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." | |
14933 | msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar." | |
14934 | ||
14935 | #: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977 | |
14936 | #, c-format | |
14937 | msgid "Too few operands to '%s'." | |
14938 | msgstr "Faltan operandos para '%s'." | |
14939 | ||
14940 | #: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982 | |
14941 | #, c-format | |
14942 | msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." | |
14943 | msgstr "Carácter '%c' inesperado antes del operando %d para %s." | |
14944 | ||
14945 | #: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003 | |
14946 | msgid "Expected immediate expression" | |
14947 | msgstr "Se esperaba una expresión inmediata" | |
14948 | ||
14949 | #: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016 | |
14950 | #: config/tc-tilepro.c:1561 | |
14951 | msgid "Found '}' when not bundling." | |
14952 | msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando." | |
14953 | ||
14954 | #: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056 | |
14955 | #, c-format | |
14956 | msgid "Unknown opcode `%.*s'." | |
14957 | msgstr "Se desconoce el código de operación `%.*s'." | |
14958 | ||
14959 | #: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067 | |
14960 | msgid "Too many instructions for bundle." | |
14961 | msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación." | |
14962 | ||
14963 | #: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152 | |
14964 | msgid "Bad call to md_atof ()" | |
14965 | msgstr "Llamada errónea a md_atof ()" | |
14966 | ||
14967 | #: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215 | |
14968 | msgid "This operator only produces two byte values." | |
14969 | msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes." | |
14970 | ||
14971 | #: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241 | |
14972 | #, c-format | |
14973 | msgid "unsupported BFD relocation size %d" | |
14974 | msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d" | |
14975 | ||
14976 | #: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506 | |
14977 | #, c-format | |
14978 | msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" | |
14979 | msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s' (%d, %d)" | |
14980 | ||
14981 | #: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549 | |
14982 | msgid "Found '{' when already bundling." | |
14983 | msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado." | |
14984 | ||
14985 | #: config/tc-tilepro.c:99 | |
14986 | #, c-format | |
14987 | msgid "" | |
14988 | " -Q ignored\n" | |
14989 | " -V print assembler version number\n" | |
14990 | msgstr "" | |
14991 | " -Q se descarta\n" | |
14992 | " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" | |
14993 | ||
1de34e0a | 14994 | #: config/tc-v850.c:286 |
fe41178f NC |
14995 | #, c-format |
14996 | msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." | |
7cf80422 | 14997 | msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta." |
fe41178f | 14998 | |
1de34e0a | 14999 | #: config/tc-v850.c:307 |
729ae8d2 AM |
15000 | #, c-format |
15001 | msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." | |
15002 | msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d." | |
15003 | ||
1de34e0a | 15004 | #: config/tc-v850.c:333 |
ef412327 | 15005 | msgid "Common alignment negative; 0 assumed" |
7cf80422 | 15006 | msgstr "Alineación común negativa; se asume 0" |
ef412327 | 15007 | |
1de34e0a | 15008 | #: config/tc-v850.c:536 |
ca58b19f NC |
15009 | msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" |
15010 | msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando" | |
15011 | ||
1de34e0a | 15012 | #: config/tc-v850.c:538 |
ca58b19f NC |
15013 | msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" |
15014 | msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando" | |
15015 | ||
1de34e0a | 15016 | #: config/tc-v850.c:545 |
ca58b19f | 15017 | msgid "bad .longcall format" |
7cf80422 | 15018 | msgstr "formato de .longcall erróneo" |
ca58b19f | 15019 | |
1de34e0a | 15020 | #: config/tc-v850.c:1182 |
fe41178f NC |
15021 | #, c-format |
15022 | msgid "unknown operand shift: %x\n" | |
15023 | msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" | |
15024 | ||
1de34e0a | 15025 | #: config/tc-v850.c:1183 |
fe41178f NC |
15026 | msgid "internal failure in parse_register_list" |
15027 | msgstr "falla interna en parse_register_list" | |
15028 | ||
1de34e0a | 15029 | #: config/tc-v850.c:1199 |
fe41178f | 15030 | msgid "constant expression or register list expected" |
7cf80422 | 15031 | msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros" |
fe41178f | 15032 | |
1de34e0a | 15033 | #: config/tc-v850.c:1204 |
fe41178f | 15034 | msgid "high bits set in register list expression" |
7cf80422 | 15035 | msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros" |
fe41178f | 15036 | |
1de34e0a | 15037 | #: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299 |
fe41178f | 15038 | msgid "illegal register included in list" |
7cf80422 | 15039 | msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista" |
fe41178f | 15040 | |
1de34e0a | 15041 | #: config/tc-v850.c:1248 |
fe41178f | 15042 | msgid "system registers cannot be included in list" |
7f396d02 | 15043 | msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista" |
fe41178f | 15044 | |
1de34e0a | 15045 | #: config/tc-v850.c:1274 |
fe41178f | 15046 | msgid "second register should follow dash in register list" |
7cf80422 | 15047 | msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros" |
fe41178f | 15048 | |
1de34e0a | 15049 | #: config/tc-v850.c:1279 |
d5698657 | 15050 | msgid "second register should be greater than first register" |
1de34e0a AM |
15051 | msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro" |
15052 | ||
15053 | #: config/tc-v850.c:1327 | |
729ae8d2 | 15054 | #, c-format |
fe41178f NC |
15055 | msgid " V850 options:\n" |
15056 | msgstr "Opciones de V850:\n" | |
15057 | ||
1de34e0a | 15058 | #: config/tc-v850.c:1328 |
729ae8d2 | 15059 | #, c-format |
fe41178f | 15060 | msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" |
d11fd249 | 15061 | msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n" |
fe41178f | 15062 | |
1de34e0a | 15063 | #: config/tc-v850.c:1329 |
729ae8d2 | 15064 | #, c-format |
d11fd249 NC |
15065 | msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" |
15066 | msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n" | |
fe41178f | 15067 | |
1de34e0a | 15068 | #: config/tc-v850.c:1330 |
729ae8d2 | 15069 | #, c-format |
fe41178f | 15070 | msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" |
7cf80422 | 15071 | msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n" |
fe41178f | 15072 | |
1de34e0a | 15073 | #: config/tc-v850.c:1331 |
729ae8d2 | 15074 | #, c-format |
fe41178f | 15075 | msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" |
7cf80422 | 15076 | msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n" |
fe41178f | 15077 | |
1de34e0a | 15078 | #: config/tc-v850.c:1332 |
729ae8d2 AM |
15079 | #, c-format |
15080 | msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" | |
7cf80422 | 15081 | msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n" |
729ae8d2 | 15082 | |
1de34e0a AM |
15083 | #: config/tc-v850.c:1333 |
15084 | #, c-format | |
15085 | msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" | |
7cf80422 | 15086 | msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n" |
1de34e0a AM |
15087 | |
15088 | #: config/tc-v850.c:1334 | |
729ae8d2 | 15089 | #, c-format |
1de34e0a | 15090 | msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" |
7cf80422 | 15091 | msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n" |
fe41178f | 15092 | |
1de34e0a | 15093 | #: config/tc-v850.c:1335 |
729ae8d2 | 15094 | #, c-format |
6c37ac4d | 15095 | msgid " -mrelax Enable relaxation\n" |
7cf80422 | 15096 | msgstr " -mrelax Activa la relajación\n" |
6c37ac4d | 15097 | |
1de34e0a AM |
15098 | #: config/tc-v850.c:1336 |
15099 | #, c-format | |
15100 | msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" | |
7cf80422 | 15101 | msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n" |
1de34e0a AM |
15102 | |
15103 | #: config/tc-v850.c:1337 | |
15104 | #, c-format | |
15105 | msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" | |
7cf80422 | 15106 | msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n" |
1de34e0a AM |
15107 | |
15108 | #: config/tc-v850.c:1338 | |
15109 | #, c-format | |
15110 | msgid " -mextension enable extension opcode support\n" | |
7cf80422 | 15111 | msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n" |
1de34e0a AM |
15112 | |
15113 | #: config/tc-v850.c:1339 | |
15114 | #, c-format | |
15115 | msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" | |
7cf80422 | 15116 | msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n" |
1de34e0a AM |
15117 | |
15118 | #: config/tc-v850.c:1340 | |
15119 | #, c-format | |
15120 | msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" | |
7cf80422 | 15121 | msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n" |
1de34e0a AM |
15122 | |
15123 | #: config/tc-v850.c:1655 | |
fe41178f NC |
15124 | #, c-format |
15125 | msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" | |
d11fd249 | 15126 | msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s" |
729ae8d2 | 15127 | |
1de34e0a AM |
15128 | #: config/tc-v850.c:1695 |
15129 | msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" | |
7cf80422 | 15130 | msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite" |
1de34e0a AM |
15131 | |
15132 | #: config/tc-v850.c:1715 | |
15133 | msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" | |
7cf80422 | 15134 | msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite" |
1de34e0a AM |
15135 | |
15136 | #: config/tc-v850.c:1738 | |
729ae8d2 | 15137 | msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 15138 | msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 15139 | |
1de34e0a | 15140 | #: config/tc-v850.c:1758 |
fe41178f | 15141 | msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 15142 | msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 15143 | |
1de34e0a | 15144 | #: config/tc-v850.c:1777 |
fe41178f | 15145 | msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 15146 | msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 15147 | |
1de34e0a | 15148 | #: config/tc-v850.c:1796 |
fe41178f | 15149 | msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 15150 | msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 15151 | |
1de34e0a | 15152 | #: config/tc-v850.c:1828 |
fe41178f | 15153 | msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 15154 | msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 15155 | |
1de34e0a AM |
15156 | #: config/tc-v850.c:1969 |
15157 | #, c-format | |
15158 | msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" | |
7cf80422 | 15159 | msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" |
1de34e0a AM |
15160 | |
15161 | #: config/tc-v850.c:2052 | |
15162 | msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." | |
7cf80422 | 15163 | msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ." |
1de34e0a AM |
15164 | |
15165 | #: config/tc-v850.c:2061 | |
fe41178f | 15166 | msgid "Target processor does not support this instruction." |
7cf80422 | 15167 | msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción." |
fe41178f | 15168 | |
1de34e0a AM |
15169 | #: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199 |
15170 | #: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243 | |
15171 | #: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270 | |
15172 | #: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604 | |
fe41178f NC |
15173 | msgid "immediate operand is too large" |
15174 | msgstr "el operando inmediato es demasiado grande" | |
15175 | ||
1de34e0a | 15176 | #: config/tc-v850.c:2185 |
fe41178f | 15177 | msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" |
7cf80422 | 15178 | msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar" |
fe41178f | 15179 | |
1de34e0a AM |
15180 | #: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330 |
15181 | msgid "constant too big to fit into instruction" | |
7cf80422 | 15182 | msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción" |
1de34e0a AM |
15183 | |
15184 | #: config/tc-v850.c:2405 | |
15185 | msgid "odd number cannot be used here" | |
7cf80422 | 15186 | msgstr "no se puede usar aquí un número impar" |
1de34e0a AM |
15187 | |
15188 | #: config/tc-v850.c:2450 | |
fe41178f | 15189 | msgid "invalid register name" |
7cf80422 | 15190 | msgstr "nombre de registro inválido" |
fe41178f | 15191 | |
1de34e0a | 15192 | #: config/tc-v850.c:2456 |
fe41178f | 15193 | msgid "register r0 cannot be used here" |
7cf80422 | 15194 | msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí" |
fe41178f | 15195 | |
1de34e0a AM |
15196 | #: config/tc-v850.c:2462 |
15197 | msgid "odd register cannot be used here" | |
7cf80422 | 15198 | msgstr "no se puede usar aquí un registro impar" |
1de34e0a AM |
15199 | |
15200 | #: config/tc-v850.c:2471 | |
fe41178f | 15201 | msgid "invalid system register name" |
7cf80422 | 15202 | msgstr "nombre de registro de sistema inválido" |
fe41178f | 15203 | |
1de34e0a | 15204 | #: config/tc-v850.c:2484 |
fe41178f NC |
15205 | msgid "expected EP register" |
15206 | msgstr "se esperaba el registro EP" | |
15207 | ||
1de34e0a | 15208 | #: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514 |
fe41178f | 15209 | msgid "invalid condition code name" |
7cf80422 | 15210 | msgstr "nombre de código de condición inválido" |
fe41178f | 15211 | |
1de34e0a AM |
15212 | #: config/tc-v850.c:2507 |
15213 | msgid "condition sa cannot be used here" | |
7cf80422 | 15214 | msgstr "la condición sa no se puede usar aquí" |
fe41178f | 15215 | |
1de34e0a | 15216 | #: config/tc-v850.c:2552 |
fe41178f | 15217 | msgid "syntax error: value is missing before the register name" |
7cf80422 | 15218 | msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro" |
fe41178f | 15219 | |
1de34e0a | 15220 | #: config/tc-v850.c:2554 |
fe41178f | 15221 | msgid "syntax error: register not expected" |
7cf80422 | 15222 | msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro" |
fe41178f | 15223 | |
1de34e0a | 15224 | #: config/tc-v850.c:2568 |
fe41178f | 15225 | msgid "syntax error: system register not expected" |
7cf80422 | 15226 | msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema" |
fe41178f | 15227 | |
1de34e0a | 15228 | #: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578 |
fe41178f | 15229 | msgid "syntax error: condition code not expected" |
7cf80422 | 15230 | msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición" |
fe41178f | 15231 | |
1de34e0a AM |
15232 | #: config/tc-v850.c:2588 |
15233 | msgid "immediate 0 cannot be used here" | |
7cf80422 | 15234 | msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí" |
1de34e0a | 15235 | |
7cf80422 | 15236 | # FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga |
1de34e0a AM |
15237 | #: config/tc-v850.c:2612 |
15238 | msgid "immediate operand is not match" | |
15239 | msgstr "el operando inmediato no es match" | |
15240 | ||
15241 | #: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816 | |
fe41178f | 15242 | msgid "invalid operand" |
7cf80422 | 15243 | msgstr "operando inválido" |
fe41178f | 15244 | |
1de34e0a | 15245 | #: config/tc-vax.c:1340 |
fe41178f NC |
15246 | msgid "no '[' to match ']'" |
15247 | msgstr "no hay '[' que coincida con ']'" | |
15248 | ||
1de34e0a | 15249 | #: config/tc-vax.c:1356 |
fe41178f | 15250 | msgid "bad register in []" |
7cf80422 | 15251 | msgstr "registro erróneo en []" |
fe41178f | 15252 | |
1de34e0a | 15253 | #: config/tc-vax.c:1358 |
fe41178f | 15254 | msgid "[PC] index banned" |
7cf80422 | 15255 | msgstr "índice [PC] prohibido" |
fe41178f | 15256 | |
1de34e0a | 15257 | #: config/tc-vax.c:1394 |
fe41178f NC |
15258 | msgid "no '(' to match ')'" |
15259 | msgstr "no hay '(' que coincida con ')'" | |
15260 | ||
1de34e0a | 15261 | #: config/tc-vax.c:1510 |
fe41178f | 15262 | msgid "invalid branch operand" |
7cf80422 | 15263 | msgstr "operando de ramificación inválido" |
fe41178f | 15264 | |
1de34e0a | 15265 | #: config/tc-vax.c:1537 |
fe41178f | 15266 | msgid "address prohibits @" |
7cf80422 | 15267 | msgstr "la dirección prohibe @" |
fe41178f | 15268 | |
1de34e0a | 15269 | #: config/tc-vax.c:1539 |
fe41178f | 15270 | msgid "address prohibits #" |
7cf80422 | 15271 | msgstr "la dirección prohibe #" |
fe41178f | 15272 | |
1de34e0a | 15273 | #: config/tc-vax.c:1543 |
fe41178f | 15274 | msgid "address prohibits -()" |
7cf80422 | 15275 | msgstr "la dirección prohibe -()" |
fe41178f | 15276 | |
1de34e0a | 15277 | #: config/tc-vax.c:1545 |
fe41178f | 15278 | msgid "address prohibits ()+" |
7cf80422 | 15279 | msgstr "la dirección prohibe ()+" |
fe41178f | 15280 | |
1de34e0a | 15281 | #: config/tc-vax.c:1548 |
fe41178f | 15282 | msgid "address prohibits ()" |
7cf80422 | 15283 | msgstr "la dirección prohibe ()" |
fe41178f | 15284 | |
1de34e0a | 15285 | #: config/tc-vax.c:1550 |
fe41178f | 15286 | msgid "address prohibits []" |
7cf80422 | 15287 | msgstr "la dirección prohibe []" |
fe41178f | 15288 | |
1de34e0a | 15289 | #: config/tc-vax.c:1552 |
fe41178f | 15290 | msgid "address prohibits register" |
7cf80422 | 15291 | msgstr "la dirección prohibe un registro" |
fe41178f | 15292 | |
1de34e0a | 15293 | #: config/tc-vax.c:1554 |
fe41178f | 15294 | msgid "address prohibits displacement length specifier" |
7cf80422 | 15295 | msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación" |
fe41178f | 15296 | |
1de34e0a | 15297 | #: config/tc-vax.c:1582 |
fe41178f | 15298 | msgid "invalid operand of S^#" |
7cf80422 | 15299 | msgstr "operando inválido de S^#" |
fe41178f | 15300 | |
1de34e0a | 15301 | #: config/tc-vax.c:1595 |
fe41178f | 15302 | msgid "S^# needs expression" |
7cf80422 | 15303 | msgstr "S^# necesita una expresión" |
fe41178f | 15304 | |
1de34e0a | 15305 | #: config/tc-vax.c:1602 |
fe41178f | 15306 | msgid "S^# may only read-access" |
ca58b19f | 15307 | msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura" |
fe41178f | 15308 | |
1de34e0a | 15309 | #: config/tc-vax.c:1625 |
fe41178f | 15310 | msgid "invalid operand of -()" |
7cf80422 | 15311 | msgstr "operando inválido de -()" |
fe41178f | 15312 | |
1de34e0a | 15313 | #: config/tc-vax.c:1631 |
fe41178f NC |
15314 | msgid "-(PC) unpredictable" |
15315 | msgstr "-(PC) impredecible" | |
15316 | ||
1de34e0a | 15317 | #: config/tc-vax.c:1633 |
fe41178f | 15318 | msgid "[]index same as -()register: unpredictable" |
7cf80422 | 15319 | msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible" |
fe41178f | 15320 | |
1de34e0a | 15321 | #: config/tc-vax.c:1665 |
fe41178f | 15322 | msgid "invalid operand of ()+" |
7cf80422 | 15323 | msgstr "operando inválido de ()+" |
fe41178f | 15324 | |
1de34e0a | 15325 | #: config/tc-vax.c:1671 |
fe41178f NC |
15326 | msgid "(PC)+ unpredictable" |
15327 | msgstr "(PC)+ impredecible" | |
15328 | ||
1de34e0a | 15329 | #: config/tc-vax.c:1673 |
fe41178f | 15330 | msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" |
7cf80422 | 15331 | msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible" |
fe41178f | 15332 | |
1de34e0a | 15333 | #: config/tc-vax.c:1696 |
fe41178f NC |
15334 | msgid "# conflicts length" |
15335 | msgstr "# tiene conflictos con la longitud" | |
15336 | ||
1de34e0a | 15337 | #: config/tc-vax.c:1698 |
fe41178f NC |
15338 | msgid "# bars register" |
15339 | msgstr "# prohibe el registro" | |
15340 | ||
1de34e0a | 15341 | #: config/tc-vax.c:1718 |
fe41178f NC |
15342 | msgid "writing or modifying # is unpredictable" |
15343 | msgstr "escribir o modificar # es impredecible" | |
15344 | ||
1de34e0a | 15345 | #: config/tc-vax.c:1744 |
fe41178f NC |
15346 | msgid "length not needed" |
15347 | msgstr "no se necesita la longitud" | |
15348 | ||
1de34e0a | 15349 | #: config/tc-vax.c:1751 |
fe41178f | 15350 | msgid "can't []index a register, because it has no address" |
7cf80422 | 15351 | msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección" |
fe41178f | 15352 | |
1de34e0a | 15353 | #: config/tc-vax.c:1753 |
fe41178f | 15354 | msgid "a register has no address" |
7cf80422 | 15355 | msgstr "un registro no tiene dirección" |
fe41178f | 15356 | |
1de34e0a | 15357 | #: config/tc-vax.c:1762 |
fe41178f NC |
15358 | msgid "PC part of operand unpredictable" |
15359 | msgstr "la parte PC del operando es impredecible" | |
15360 | ||
1de34e0a | 15361 | #: config/tc-vax.c:1918 |
7f396d02 | 15362 | msgid "odd number of bytes in operand description" |
7cf80422 | 15363 | msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando" |
7f396d02 | 15364 | |
1de34e0a | 15365 | #: config/tc-vax.c:1932 |
7f396d02 | 15366 | msgid "Bad operand" |
7cf80422 | 15367 | msgstr "Operando erróneo" |
7f396d02 | 15368 | |
1de34e0a | 15369 | #: config/tc-vax.c:1937 |
7f396d02 NC |
15370 | msgid "Not enough operands" |
15371 | msgstr "No hay suficientes operandos" | |
15372 | ||
1de34e0a | 15373 | #: config/tc-vax.c:2214 |
eebf07fb | 15374 | msgid "SYMBOL TABLE not implemented" |
7cf80422 | 15375 | msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado" |
eebf07fb | 15376 | |
1de34e0a | 15377 | #: config/tc-vax.c:2218 |
eebf07fb | 15378 | msgid "TOKEN TRACE not implemented" |
7cf80422 | 15379 | msgstr "TOKEN TRACE no está implementado" |
eebf07fb | 15380 | |
1de34e0a | 15381 | #: config/tc-vax.c:2222 |
eebf07fb NC |
15382 | #, c-format |
15383 | msgid "Displacement length %s ignored!" | |
7cf80422 | 15384 | msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!" |
eebf07fb | 15385 | |
1de34e0a | 15386 | #: config/tc-vax.c:2226 |
eebf07fb NC |
15387 | #, c-format |
15388 | msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." | |
ca58b19f | 15389 | msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"." |
eebf07fb | 15390 | |
1de34e0a | 15391 | #: config/tc-vax.c:2230 |
eebf07fb | 15392 | msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" |
7cf80422 | 15393 | msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V" |
7f396d02 | 15394 | |
1de34e0a | 15395 | #: config/tc-vax.c:2287 |
7f396d02 NC |
15396 | #, c-format |
15397 | msgid "" | |
15398 | "VAX options:\n" | |
15399 | "-d LENGTH\t\tignored\n" | |
15400 | "-J\t\t\tignored\n" | |
15401 | "-S\t\t\tignored\n" | |
15402 | "-t FILE\t\t\tignored\n" | |
15403 | "-T\t\t\tignored\n" | |
15404 | "-V\t\t\tignored\n" | |
15405 | msgstr "" | |
15406 | "Opciones de VAX:\n" | |
15407 | "-d LONGITUD\t\tse descarta\n" | |
15408 | "-J\t\t\tse descarta\n" | |
15409 | "-S\t\t\tse descarta\n" | |
15410 | "-t FILE\t\t\tse descarta\n" | |
15411 | "-T\t\t\tse descarta\n" | |
15412 | "-V\t\t\tse descarta\n" | |
15413 | ||
1de34e0a | 15414 | #: config/tc-vax.c:2296 |
7f396d02 NC |
15415 | #, c-format |
15416 | msgid "" | |
15417 | "VMS options:\n" | |
15418 | "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" | |
15419 | "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" | |
15420 | "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" | |
15421 | "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" | |
15422 | "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" | |
15423 | "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" | |
15424 | msgstr "" | |
15425 | "Opciones de VMS:\n" | |
7cf80422 | 15426 | "-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n" |
7f396d02 | 15427 | "-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n" |
7cf80422 NC |
15428 | "-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n" |
15429 | "-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n" | |
15430 | "\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n" | |
15431 | "-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n" | |
7f396d02 | 15432 | |
1de34e0a | 15433 | #: config/tc-vax.c:2461 |
7f396d02 NC |
15434 | #, c-format |
15435 | msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" | |
7cf80422 | 15436 | msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\"" |
7f396d02 | 15437 | |
1de34e0a | 15438 | #: config/tc-vax.c:2478 |
7f396d02 NC |
15439 | #, c-format |
15440 | msgid "Aborting because statement has \"%s\"" | |
7cf80422 | 15441 | msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\"" |
7f396d02 | 15442 | |
1de34e0a | 15443 | #: config/tc-vax.c:2523 |
7f396d02 | 15444 | msgid "Can't relocate expression" |
7cf80422 | 15445 | msgstr "No se puede reubicar la expresión" |
7f396d02 | 15446 | |
1de34e0a | 15447 | #: config/tc-vax.c:2626 |
7f396d02 | 15448 | msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." |
7cf80422 | 15449 | msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato." |
7f396d02 | 15450 | |
1de34e0a | 15451 | #: config/tc-vax.c:2635 |
7f396d02 | 15452 | msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." |
7cf80422 | 15453 | msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato." |
7f396d02 | 15454 | |
1de34e0a | 15455 | #: config/tc-vax.c:2682 |
7f396d02 NC |
15456 | #, c-format |
15457 | msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" | |
7cf80422 | 15458 | msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx" |
7f396d02 | 15459 | |
1de34e0a | 15460 | #: config/tc-vax.c:2994 |
7f396d02 NC |
15461 | #, c-format |
15462 | msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." | |
15463 | msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato." | |
15464 | ||
1de34e0a | 15465 | #: config/tc-vax.c:3003 |
7f396d02 NC |
15466 | #, c-format |
15467 | msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" | |
15468 | msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s" | |
15469 | ||
1de34e0a | 15470 | #: config/tc-vax.c:3068 |
7f396d02 | 15471 | msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" |
7cf80422 | 15472 | msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F" |
7f396d02 | 15473 | |
1de34e0a | 15474 | #: config/tc-vax.c:3126 |
7f396d02 | 15475 | msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." |
7cf80422 | 15476 | msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base." |
7f396d02 | 15477 | |
1de34e0a | 15478 | #: config/tc-vax.c:3128 |
7f396d02 | 15479 | msgid "Invalid operand: immediate value used as address." |
7cf80422 | 15480 | msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección." |
7f396d02 | 15481 | |
1de34e0a | 15482 | #: config/tc-vax.c:3153 |
ca58b19f NC |
15483 | #, c-format |
15484 | msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." | |
7cf80422 | 15485 | msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC." |
eebf07fb | 15486 | |
1de34e0a | 15487 | #: config/tc-vax.c:3258 |
729ae8d2 | 15488 | #, c-format |
7f396d02 NC |
15489 | msgid "VIP_BEGIN error:%s" |
15490 | msgstr "error VIP_BEGIN:%s" | |
fe41178f | 15491 | |
1de34e0a | 15492 | #: config/tc-xc16x.c:218 |
729ae8d2 | 15493 | #, c-format |
7f396d02 | 15494 | msgid " XC16X specific command line options:\n" |
7cf80422 | 15495 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n" |
fe41178f | 15496 | |
eebf07fb | 15497 | #: config/tc-xstormy16.c:78 |
729ae8d2 | 15498 | #, c-format |
ff3063f5 | 15499 | msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" |
7cf80422 | 15500 | msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n" |
ff3063f5 | 15501 | |
1de34e0a | 15502 | #: config/tc-xstormy16.c:225 |
ca58b19f NC |
15503 | #, c-format |
15504 | msgid "unsupported fptr fixup size %d" | |
7cf80422 | 15505 | msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d" |
ca58b19f | 15506 | |
1de34e0a | 15507 | #: config/tc-xstormy16.c:237 |
ca58b19f NC |
15508 | #, c-format |
15509 | msgid "unsupported fixup size %d" | |
7cf80422 | 15510 | msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d" |
ca58b19f | 15511 | |
1de34e0a | 15512 | #: config/tc-xstormy16.c:268 |
ca58b19f NC |
15513 | msgid "unsupported fptr fixup" |
15514 | msgstr "no se admite la compostura fptr" | |
15515 | ||
1de34e0a | 15516 | #: config/tc-xtensa.c:619 |
729ae8d2 AM |
15517 | msgid "illegal range of target hardware versions" |
15518 | msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo" | |
15519 | ||
1de34e0a | 15520 | #: config/tc-xtensa.c:776 |
729ae8d2 | 15521 | msgid "--density option is ignored" |
7cf80422 | 15522 | msgstr "se descarta la opción --density" |
729ae8d2 | 15523 | |
1de34e0a | 15524 | #: config/tc-xtensa.c:779 |
729ae8d2 | 15525 | msgid "--no-density option is ignored" |
7cf80422 | 15526 | msgstr "se descarta la opción --no-density" |
729ae8d2 | 15527 | |
1de34e0a | 15528 | #: config/tc-xtensa.c:797 |
729ae8d2 AM |
15529 | msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" |
15530 | msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform" | |
6c37ac4d | 15531 | |
1de34e0a | 15532 | #: config/tc-xtensa.c:800 |
729ae8d2 AM |
15533 | msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" |
15534 | msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" | |
6c37ac4d | 15535 | |
1de34e0a | 15536 | #: config/tc-xtensa.c:803 |
729ae8d2 AM |
15537 | msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" |
15538 | msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform" | |
6c37ac4d | 15539 | |
1de34e0a | 15540 | #: config/tc-xtensa.c:806 |
729ae8d2 AM |
15541 | msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" |
15542 | msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" | |
6c37ac4d | 15543 | |
1de34e0a | 15544 | #: config/tc-xtensa.c:823 |
729ae8d2 | 15545 | msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" |
7cf80422 | 15546 | msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa" |
6c37ac4d | 15547 | |
1de34e0a | 15548 | #: config/tc-xtensa.c:896 |
729ae8d2 AM |
15549 | msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" |
15550 | msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16" | |
15551 | ||
1de34e0a | 15552 | #: config/tc-xtensa.c:902 |
729ae8d2 AM |
15553 | msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" |
15554 | msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r" | |
15555 | ||
1de34e0a | 15556 | #: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923 |
729ae8d2 | 15557 | msgid "invalid target hardware version" |
7cf80422 | 15558 | msgstr "versión de hardware objetivo inválido" |
729ae8d2 | 15559 | |
1de34e0a | 15560 | #: config/tc-xtensa.c:1107 |
6c37ac4d NC |
15561 | msgid "unmatched end directive" |
15562 | msgstr "directiva end sin coincidencia" | |
15563 | ||
1de34e0a | 15564 | #: config/tc-xtensa.c:1136 |
6c37ac4d NC |
15565 | msgid ".begin directive with no matching .end directive" |
15566 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente" | |
15567 | ||
1de34e0a | 15568 | #: config/tc-xtensa.c:1177 |
729ae8d2 AM |
15569 | msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" |
15570 | msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" | |
15571 | ||
1de34e0a | 15572 | #: config/tc-xtensa.c:1182 |
729ae8d2 AM |
15573 | msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" |
15574 | msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" | |
15575 | ||
1de34e0a | 15576 | #: config/tc-xtensa.c:1195 |
fe41178f | 15577 | #, c-format |
729ae8d2 | 15578 | msgid "directive %s cannot be negated" |
6c37ac4d NC |
15579 | msgstr "la directiva %s no se puede negar" |
15580 | ||
1de34e0a | 15581 | #: config/tc-xtensa.c:1201 |
6c37ac4d NC |
15582 | msgid "unknown directive" |
15583 | msgstr "directiva desconocida" | |
fe41178f | 15584 | |
1de34e0a AM |
15585 | #: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563 |
15586 | #: config/tc-xtensa.c:5774 | |
729ae8d2 | 15587 | msgid "directives are not valid inside bundles" |
7cf80422 | 15588 | msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación" |
729ae8d2 | 15589 | |
1de34e0a | 15590 | #: config/tc-xtensa.c:1234 |
729ae8d2 AM |
15591 | msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" |
15592 | msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal" | |
15593 | ||
1de34e0a | 15594 | #: config/tc-xtensa.c:1248 |
6c37ac4d NC |
15595 | msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" |
15596 | msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal" | |
15597 | ||
1de34e0a | 15598 | #: config/tc-xtensa.c:1281 |
729ae8d2 | 15599 | msgid ".begin [no-]density is ignored" |
7f396d02 | 15600 | msgstr "se descarta .begin [no-]density" |
729ae8d2 | 15601 | |
1de34e0a | 15602 | #: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338 |
729ae8d2 | 15603 | msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" |
7cf80422 | 15604 | msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta" |
6c37ac4d | 15605 | |
1de34e0a | 15606 | #: config/tc-xtensa.c:1331 |
729ae8d2 | 15607 | msgid ".end [no-]density is ignored" |
7f396d02 | 15608 | msgstr "se descarta .end [no-]density" |
729ae8d2 | 15609 | |
1de34e0a | 15610 | #: config/tc-xtensa.c:1356 |
fe41178f | 15611 | #, c-format |
6c37ac4d | 15612 | msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" |
7f396d02 | 15613 | msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d" |
6c37ac4d | 15614 | |
1de34e0a | 15615 | #: config/tc-xtensa.c:1411 |
6c37ac4d | 15616 | msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" |
7f396d02 | 15617 | msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta" |
6c37ac4d | 15618 | |
1de34e0a | 15619 | #: config/tc-xtensa.c:1431 |
729ae8d2 | 15620 | msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" |
7cf80422 | 15621 | msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal" |
729ae8d2 | 15622 | |
ca58b19f | 15623 | #: config/tc-xtensa.c:1470 |
6c37ac4d | 15624 | msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" |
7cf80422 | 15625 | msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea" |
fe41178f | 15626 | |
ca58b19f | 15627 | #: config/tc-xtensa.c:1532 |
729ae8d2 | 15628 | msgid "fall through frequency must be greater than 0" |
7cf80422 | 15629 | msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0" |
729ae8d2 | 15630 | |
ca58b19f | 15631 | #: config/tc-xtensa.c:1540 |
729ae8d2 | 15632 | msgid "branch target frequency must be greater than 0" |
7cf80422 | 15633 | msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0" |
729ae8d2 | 15634 | |
ca58b19f | 15635 | #: config/tc-xtensa.c:1588 |
729ae8d2 AM |
15636 | #, c-format |
15637 | msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" | |
7cf80422 | 15638 | msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción" |
d11fd249 | 15639 | |
ca58b19f | 15640 | #: config/tc-xtensa.c:1596 |
d11fd249 NC |
15641 | #, c-format |
15642 | msgid "invalid use of %s relocation" | |
7cf80422 | 15643 | msgstr "uso inválid de la reubicación %s" |
729ae8d2 | 15644 | |
ca58b19f | 15645 | #: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809 |
fe41178f | 15646 | #, c-format |
6c37ac4d | 15647 | msgid "bad register name: %s" |
7cf80422 | 15648 | msgstr "nombre de registro erróneo: %s" |
fe41178f | 15649 | |
ca58b19f | 15650 | #: config/tc-xtensa.c:1798 |
fe41178f | 15651 | #, c-format |
6c37ac4d | 15652 | msgid "bad register number: %s" |
7cf80422 | 15653 | msgstr "número de registro erróneo: %s" |
fe41178f | 15654 | |
1de34e0a | 15655 | #: config/tc-xtensa.c:1862 |
d11fd249 | 15656 | msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" |
7cf80422 | 15657 | msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" |
d11fd249 | 15658 | |
1de34e0a | 15659 | #: config/tc-xtensa.c:1879 |
6c37ac4d | 15660 | msgid "register number out of range" |
7cf80422 | 15661 | msgstr "número de registro fuera de rango" |
6c37ac4d | 15662 | |
1de34e0a | 15663 | #: config/tc-xtensa.c:1963 |
729ae8d2 AM |
15664 | msgid "extra comma" |
15665 | msgstr "coma extra" | |
15666 | ||
1de34e0a | 15667 | #: config/tc-xtensa.c:1965 |
729ae8d2 AM |
15668 | msgid "extra colon" |
15669 | msgstr "punto y coma extra" | |
15670 | ||
1de34e0a | 15671 | #: config/tc-xtensa.c:1967 |
729ae8d2 AM |
15672 | msgid "missing argument" |
15673 | msgstr "falta el argumento" | |
15674 | ||
1de34e0a | 15675 | #: config/tc-xtensa.c:1969 |
729ae8d2 AM |
15676 | msgid "missing comma or colon" |
15677 | msgstr "falta una coma o punto y coma" | |
15678 | ||
1de34e0a | 15679 | #: config/tc-xtensa.c:2026 |
729ae8d2 | 15680 | msgid "incorrect register number, ignoring" |
7cf80422 | 15681 | msgstr "número de registro incorrecto, se descarta" |
729ae8d2 | 15682 | |
1de34e0a | 15683 | #: config/tc-xtensa.c:2033 |
6c37ac4d NC |
15684 | msgid "too many arguments" |
15685 | msgstr "demasiados argumentos" | |
15686 | ||
1de34e0a | 15687 | #: config/tc-xtensa.c:2107 |
729ae8d2 AM |
15688 | #, c-format |
15689 | msgid "cannot encode opcode \"%s\"" | |
7cf80422 | 15690 | msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\"" |
729ae8d2 | 15691 | |
1de34e0a | 15692 | #: config/tc-xtensa.c:2201 |
fe41178f | 15693 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
15694 | msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" |
15695 | msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d" | |
fe41178f | 15696 | |
1de34e0a | 15697 | #: config/tc-xtensa.c:2208 |
fe41178f | 15698 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
15699 | msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" |
15700 | msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d" | |
fe41178f | 15701 | |
1de34e0a | 15702 | #: config/tc-xtensa.c:2259 |
fe41178f | 15703 | #, c-format |
729ae8d2 | 15704 | msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" |
7cf80422 | 15705 | msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'" |
fe41178f | 15706 | |
1de34e0a | 15707 | #: config/tc-xtensa.c:2266 |
6c37ac4d | 15708 | #, c-format |
729ae8d2 | 15709 | msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" |
7cf80422 | 15710 | msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'" |
fe41178f | 15711 | |
1de34e0a | 15712 | #: config/tc-xtensa.c:2334 |
fe41178f | 15713 | #, c-format |
729ae8d2 | 15714 | msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" |
7cf80422 | 15715 | msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'" |
fe41178f | 15716 | |
1de34e0a | 15717 | #: config/tc-xtensa.c:2725 |
6c37ac4d | 15718 | #, c-format |
eebf07fb | 15719 | msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" |
ca58b19f | 15720 | msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'" |
fe41178f | 15721 | |
1de34e0a | 15722 | #: config/tc-xtensa.c:2731 |
6c37ac4d | 15723 | #, c-format |
eebf07fb | 15724 | msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" |
7cf80422 | 15725 | msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'" |
fe41178f | 15726 | |
1de34e0a | 15727 | #: config/tc-xtensa.c:2778 |
6c37ac4d | 15728 | #, c-format |
729ae8d2 | 15729 | msgid "internal error: unknown option name '%s'" |
7cf80422 | 15730 | msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido" |
fe41178f | 15731 | |
1de34e0a | 15732 | #: config/tc-xtensa.c:3887 |
6c37ac4d | 15733 | msgid "can't handle generation of literal/labels yet" |
7cf80422 | 15734 | msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas" |
fe41178f | 15735 | |
1de34e0a | 15736 | #: config/tc-xtensa.c:3891 |
6c37ac4d | 15737 | msgid "can't handle undefined OP TYPE" |
ca58b19f | 15738 | msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir" |
fe41178f | 15739 | |
1de34e0a | 15740 | #: config/tc-xtensa.c:3952 |
fe41178f | 15741 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
15742 | msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" |
15743 | msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d" | |
fe41178f | 15744 | |
1de34e0a | 15745 | #: config/tc-xtensa.c:3959 |
fe41178f | 15746 | #, c-format |
6c37ac4d | 15747 | msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" |
ca58b19f | 15748 | msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d" |
fe41178f | 15749 | |
1de34e0a | 15750 | #: config/tc-xtensa.c:3980 |
c85dd50d | 15751 | msgid "immediate operands sum to greater than 32" |
d11fd249 | 15752 | msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32" |
c85dd50d | 15753 | |
1de34e0a | 15754 | #: config/tc-xtensa.c:4111 |
eebf07fb | 15755 | msgid "invalid immediate" |
7cf80422 | 15756 | msgstr "inmediato inválido" |
eebf07fb | 15757 | |
1de34e0a | 15758 | #: config/tc-xtensa.c:4232 |
fe41178f | 15759 | #, c-format |
729ae8d2 | 15760 | msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" |
7cf80422 | 15761 | msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'" |
ef412327 | 15762 | |
1de34e0a | 15763 | #: config/tc-xtensa.c:4242 |
6c37ac4d | 15764 | #, c-format |
729ae8d2 | 15765 | msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" |
7cf80422 | 15766 | msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'" |
fe41178f | 15767 | |
1de34e0a | 15768 | #: config/tc-xtensa.c:4252 |
ef412327 | 15769 | #, c-format |
729ae8d2 | 15770 | msgid "invalid relocation in instruction slot %i" |
7cf80422 | 15771 | msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i" |
fe41178f | 15772 | |
1de34e0a | 15773 | #: config/tc-xtensa.c:4259 |
fe41178f | 15774 | #, c-format |
729ae8d2 | 15775 | msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" |
7cf80422 | 15776 | msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\"" |
fe41178f | 15777 | |
1de34e0a | 15778 | #: config/tc-xtensa.c:4745 |
6c37ac4d | 15779 | msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" |
7cf80422 | 15780 | msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración" |
fe41178f | 15781 | |
1de34e0a | 15782 | #: config/tc-xtensa.c:4805 |
729ae8d2 | 15783 | msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" |
7cf80422 | 15784 | msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido" |
729ae8d2 | 15785 | |
1de34e0a | 15786 | #: config/tc-xtensa.c:4938 |
729ae8d2 AM |
15787 | #, c-format |
15788 | msgid "assembly state not set for first frag in section %s" | |
7cf80422 | 15789 | msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s" |
fe41178f | 15790 | |
1de34e0a | 15791 | #: config/tc-xtensa.c:4991 |
fe41178f | 15792 | #, c-format |
729ae8d2 | 15793 | msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" |
7cf80422 | 15794 | msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx" |
fe41178f | 15795 | |
1de34e0a | 15796 | #: config/tc-xtensa.c:5035 |
729ae8d2 AM |
15797 | #, c-format |
15798 | msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" | |
ca58b19f | 15799 | msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx" |
fe41178f | 15800 | |
1de34e0a | 15801 | #: config/tc-xtensa.c:5060 |
729ae8d2 AM |
15802 | msgid "unexpected fix" |
15803 | msgstr "fix inesperado" | |
fe41178f | 15804 | |
1de34e0a | 15805 | #: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075 |
729ae8d2 AM |
15806 | msgid "undecodable fix" |
15807 | msgstr "fix que no se puede decodificar" | |
15808 | ||
1de34e0a | 15809 | #: config/tc-xtensa.c:5213 |
eebf07fb | 15810 | msgid "labels are not valid inside bundles" |
7cf80422 | 15811 | msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación" |
eebf07fb | 15812 | |
1de34e0a | 15813 | #: config/tc-xtensa.c:5233 |
6c37ac4d | 15814 | msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" |
7cf80422 | 15815 | msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero" |
fe41178f | 15816 | |
1de34e0a | 15817 | #: config/tc-xtensa.c:5300 |
729ae8d2 AM |
15818 | msgid "extra opening brace" |
15819 | msgstr "llave que abre extra" | |
15820 | ||
1de34e0a | 15821 | #: config/tc-xtensa.c:5310 |
729ae8d2 AM |
15822 | msgid "extra closing brace" |
15823 | msgstr "llave que cierra extra" | |
15824 | ||
1de34e0a | 15825 | #: config/tc-xtensa.c:5337 |
729ae8d2 AM |
15826 | msgid "missing closing brace" |
15827 | msgstr "falta una llave que cierra" | |
15828 | ||
1de34e0a | 15829 | #: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466 |
d11fd249 NC |
15830 | #, c-format |
15831 | msgid "wrong number of operands for '%s'" | |
7cf80422 | 15832 | msgstr "número erróneo de operandos para '%s'" |
d11fd249 | 15833 | |
1de34e0a | 15834 | #: config/tc-xtensa.c:5453 |
d11fd249 NC |
15835 | #, c-format |
15836 | msgid "bad relocation expression for '%s'" | |
7cf80422 | 15837 | msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'" |
d11fd249 | 15838 | |
1de34e0a | 15839 | #: config/tc-xtensa.c:5488 |
6c37ac4d | 15840 | #, c-format |
729ae8d2 | 15841 | msgid "unknown opcode or format name '%s'" |
7cf80422 | 15842 | msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido" |
fe41178f | 15843 | |
1de34e0a | 15844 | #: config/tc-xtensa.c:5494 |
729ae8d2 | 15845 | msgid "format names only valid inside bundles" |
7cf80422 | 15846 | msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados" |
729ae8d2 | 15847 | |
1de34e0a | 15848 | #: config/tc-xtensa.c:5499 |
729ae8d2 AM |
15849 | #, c-format |
15850 | msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" | |
7cf80422 | 15851 | msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'" |
fe41178f | 15852 | |
1de34e0a | 15853 | #: config/tc-xtensa.c:5549 |
6c37ac4d | 15854 | msgid "entry instruction with stack decrement < 16" |
7cf80422 | 15855 | msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16" |
fe41178f | 15856 | |
1de34e0a | 15857 | #: config/tc-xtensa.c:5602 |
729ae8d2 | 15858 | msgid "unaligned entry instruction" |
7cf80422 | 15859 | msgstr "entrada de instrucción sin alinear" |
fe41178f | 15860 | |
1de34e0a | 15861 | #: config/tc-xtensa.c:5667 |
729ae8d2 | 15862 | msgid "bad instruction format" |
7cf80422 | 15863 | msgstr "formato de instrucción erróneo" |
fe41178f | 15864 | |
1de34e0a | 15865 | #: config/tc-xtensa.c:5670 |
729ae8d2 | 15866 | msgid "invalid relocation" |
7cf80422 | 15867 | msgstr "reubicación inválida" |
fe41178f | 15868 | |
1de34e0a | 15869 | #: config/tc-xtensa.c:5681 |
6c37ac4d | 15870 | #, c-format |
729ae8d2 | 15871 | msgid "invalid relocation for '%s' instruction" |
7cf80422 | 15872 | msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'" |
fe41178f | 15873 | |
1de34e0a | 15874 | #: config/tc-xtensa.c:5693 |
6c37ac4d NC |
15875 | #, c-format |
15876 | msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" | |
7cf80422 | 15877 | msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'" |
fe41178f | 15878 | |
1de34e0a | 15879 | #: config/tc-xtensa.c:5956 |
729ae8d2 | 15880 | #, c-format |
eebf07fb | 15881 | msgid "unhandled local relocation fix %s" |
7cf80422 | 15882 | msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar" |
fe41178f | 15883 | |
1de34e0a | 15884 | #: config/tc-xtensa.c:6007 |
d11fd249 NC |
15885 | #, c-format |
15886 | msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" | |
7cf80422 | 15887 | msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'" |
d11fd249 | 15888 | |
1de34e0a | 15889 | #: config/tc-xtensa.c:6226 |
ca58b19f | 15890 | msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." |
7cf80422 | 15891 | msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples." |
ca58b19f | 15892 | |
1de34e0a | 15893 | #: config/tc-xtensa.c:6235 |
729ae8d2 | 15894 | msgid "couldn't find a valid instruction format" |
7cf80422 | 15895 | msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido" |
729ae8d2 | 15896 | |
1de34e0a | 15897 | #: config/tc-xtensa.c:6236 |
fe41178f | 15898 | #, c-format |
729ae8d2 | 15899 | msgid " ops were: " |
7f396d02 | 15900 | msgstr "los ops fueron: " |
fe41178f | 15901 | |
1de34e0a | 15902 | #: config/tc-xtensa.c:6238 |
729ae8d2 AM |
15903 | #, c-format |
15904 | msgid " %s;" | |
15905 | msgstr " %s;" | |
fe41178f | 15906 | |
1de34e0a | 15907 | #: config/tc-xtensa.c:6249 |
729ae8d2 AM |
15908 | #, c-format |
15909 | msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" | |
7cf80422 | 15910 | msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación" |
fe41178f | 15911 | |
1de34e0a | 15912 | #: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358 |
729ae8d2 | 15913 | msgid "illegal resource usage in bundle" |
7cf80422 | 15914 | msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado" |
fe41178f | 15915 | |
1de34e0a | 15916 | #: config/tc-xtensa.c:6445 |
729ae8d2 AM |
15917 | #, c-format |
15918 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" | |
7cf80422 | 15919 | msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro" |
fe41178f | 15920 | |
1de34e0a | 15921 | #: config/tc-xtensa.c:6450 |
729ae8d2 AM |
15922 | #, c-format |
15923 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" | |
7cf80422 | 15924 | msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado" |
729ae8d2 | 15925 | |
1de34e0a | 15926 | #: config/tc-xtensa.c:6455 |
729ae8d2 | 15927 | #, c-format |
7f396d02 | 15928 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" |
7cf80422 | 15929 | msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto" |
729ae8d2 | 15930 | |
1de34e0a | 15931 | #: config/tc-xtensa.c:6460 |
729ae8d2 | 15932 | #, c-format |
d11fd249 | 15933 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" |
7cf80422 | 15934 | msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile" |
fe41178f | 15935 | |
1de34e0a | 15936 | #: config/tc-xtensa.c:6476 |
729ae8d2 | 15937 | msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" |
7cf80422 | 15938 | msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado" |
fe41178f | 15939 | |
1de34e0a | 15940 | #: config/tc-xtensa.c:6928 |
729ae8d2 AM |
15941 | msgid "cannot assemble into a literal fragment" |
15942 | msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal" | |
fe41178f | 15943 | |
1de34e0a | 15944 | #: config/tc-xtensa.c:6930 |
729ae8d2 AM |
15945 | msgid "..." |
15946 | msgstr "..." | |
15947 | ||
1de34e0a | 15948 | #: config/tc-xtensa.c:7565 |
d11fd249 | 15949 | msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" |
7cf80422 | 15950 | msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware" |
729ae8d2 | 15951 | |
1de34e0a | 15952 | #: config/tc-xtensa.c:7677 |
729ae8d2 | 15953 | msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" |
7cf80422 | 15954 | msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware" |
729ae8d2 | 15955 | |
1de34e0a | 15956 | #: config/tc-xtensa.c:7759 |
729ae8d2 | 15957 | msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" |
d11fd249 | 15958 | msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware" |
729ae8d2 | 15959 | |
1de34e0a | 15960 | #: config/tc-xtensa.c:7768 |
729ae8d2 AM |
15961 | #, c-format |
15962 | msgid "fr_var %lu < length %d" | |
15963 | msgstr "fr_var %lu < longitud %d" | |
15964 | ||
1de34e0a | 15965 | #: config/tc-xtensa.c:7925 |
d11fd249 NC |
15966 | msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" |
15967 | msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware" | |
729ae8d2 | 15968 | |
1de34e0a | 15969 | #: config/tc-xtensa.c:7997 |
729ae8d2 | 15970 | msgid "undecodable instruction in instruction frag" |
7cf80422 | 15971 | msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag" |
729ae8d2 | 15972 | |
1de34e0a | 15973 | #: config/tc-xtensa.c:8107 |
729ae8d2 | 15974 | msgid "invalid empty loop" |
7cf80422 | 15975 | msgstr "ciclo vacío inválido" |
729ae8d2 | 15976 | |
1de34e0a | 15977 | #: config/tc-xtensa.c:8112 |
729ae8d2 | 15978 | msgid "loop target does not follow loop instruction in section" |
7cf80422 | 15979 | msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección" |
fe41178f | 15980 | |
1de34e0a | 15981 | #: config/tc-xtensa.c:8713 |
6c37ac4d | 15982 | msgid "bad relaxation state" |
7cf80422 | 15983 | msgstr "estado de relajación erróneo" |
fe41178f | 15984 | |
1de34e0a | 15985 | #: config/tc-xtensa.c:8771 |
6c37ac4d | 15986 | #, c-format |
729ae8d2 AM |
15987 | msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" |
15988 | msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)" | |
fe41178f | 15989 | |
1de34e0a | 15990 | #: config/tc-xtensa.c:9406 |
6c37ac4d | 15991 | msgid "invalid relaxation fragment result" |
7cf80422 | 15992 | msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido" |
ef412327 | 15993 | |
1de34e0a | 15994 | #: config/tc-xtensa.c:9485 |
6c37ac4d | 15995 | msgid "unable to widen instruction" |
7cf80422 | 15996 | msgstr "no se puede ensanchar la instrucción" |
ef412327 | 15997 | |
1de34e0a | 15998 | #: config/tc-xtensa.c:9624 |
6c37ac4d | 15999 | msgid "multiple literals in expansion" |
7cf80422 | 16000 | msgstr "literales múltiples en la expansión" |
fe41178f | 16001 | |
1de34e0a | 16002 | #: config/tc-xtensa.c:9628 |
6c37ac4d NC |
16003 | msgid "no registered fragment for literal" |
16004 | msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal" | |
ef412327 | 16005 | |
1de34e0a | 16006 | #: config/tc-xtensa.c:9630 |
6c37ac4d | 16007 | msgid "number of literal tokens != 1" |
7cf80422 | 16008 | msgstr "número de elementos literales != 1" |
fe41178f | 16009 | |
1de34e0a | 16010 | #: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765 |
6c37ac4d NC |
16011 | #, c-format |
16012 | msgid "unresolved loop target symbol: %s" | |
7cf80422 | 16013 | msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s" |
fe41178f | 16014 | |
1de34e0a | 16015 | #: config/tc-xtensa.c:9871 |
fe41178f | 16016 | #, c-format |
6c37ac4d | 16017 | msgid "invalid expression evaluation type %d" |
7cf80422 | 16018 | msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido" |
fe41178f | 16019 | |
1de34e0a | 16020 | #: config/tc-xtensa.c:9888 |
729ae8d2 | 16021 | msgid "loop too long for LOOP instruction" |
7cf80422 | 16022 | msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP" |
729ae8d2 | 16023 | |
1de34e0a | 16024 | #: config/tc-xtensa.c:10157 |
fe41178f | 16025 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
16026 | msgid "fixes not all moved from %s" |
16027 | msgstr "no se movieron todas las composturas de %s" | |
fe41178f | 16028 | |
1de34e0a | 16029 | #: config/tc-xtensa.c:10288 |
d11fd249 | 16030 | msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" |
7cf80422 | 16031 | msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position" |
6c37ac4d | 16032 | |
1de34e0a | 16033 | #: config/tc-xtensa.c:11130 |
729ae8d2 | 16034 | msgid "too many operands in instruction" |
7cf80422 | 16035 | msgstr "demasiados operandos en la instrucción" |
729ae8d2 | 16036 | |
1de34e0a | 16037 | #: config/tc-xtensa.c:11340 |
7f396d02 | 16038 | msgid "invalid symbolic operand" |
7cf80422 | 16039 | msgstr "operando simbólico inválido" |
fe41178f | 16040 | |
1de34e0a | 16041 | #: config/tc-xtensa.c:11401 |
6c37ac4d | 16042 | msgid "operand number mismatch" |
7cf80422 | 16043 | msgstr "no coincide el número de operandos" |
729ae8d2 | 16044 | |
1de34e0a | 16045 | #: config/tc-xtensa.c:11405 |
729ae8d2 AM |
16046 | #, c-format |
16047 | msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" | |
7cf80422 | 16048 | msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\"" |
729ae8d2 | 16049 | |
1de34e0a | 16050 | #: config/tc-xtensa.c:11430 |
729ae8d2 AM |
16051 | #, c-format |
16052 | msgid "xtensa-isa failure: %s" | |
16053 | msgstr "fallo xtensa-isa: %s" | |
16054 | ||
1de34e0a | 16055 | #: config/tc-xtensa.c:11507 |
6c37ac4d | 16056 | msgid "invalid opcode" |
7cf80422 | 16057 | msgstr "código de operación inválido" |
fe41178f | 16058 | |
1de34e0a | 16059 | #: config/tc-xtensa.c:11513 |
6c37ac4d NC |
16060 | msgid "too few operands" |
16061 | msgstr "muy pocos operandos" | |
ef412327 | 16062 | |
1de34e0a | 16063 | #: config/tc-xtensa.c:11563 |
ca58b19f | 16064 | msgid "multiple writes to the same register" |
7cf80422 | 16065 | msgstr "escrituras múltiples al mismo registro" |
ca58b19f | 16066 | |
1de34e0a | 16067 | #: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683 |
729ae8d2 AM |
16068 | msgid "out of memory" |
16069 | msgstr "memoria agotada" | |
16070 | ||
1de34e0a | 16071 | #: config/tc-xtensa.c:11772 |
d11fd249 | 16072 | msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" |
7cf80422 | 16073 | msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX" |
d11fd249 NC |
16074 | |
16075 | #. Instructions that generate TLS relocations should always be | |
16076 | #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this | |
16077 | #. function is being called during back-end relaxation, so flag | |
16078 | #. the unexpected behavior as an error. | |
1de34e0a | 16079 | #: config/tc-xtensa.c:11778 |
d11fd249 | 16080 | msgid "unexpected TLS relocation" |
7cf80422 | 16081 | msgstr "reubicación TLS inesperada" |
d11fd249 | 16082 | |
1de34e0a | 16083 | #: config/tc-xtensa.c:11822 |
7f396d02 | 16084 | msgid "symbolic operand not allowed" |
7cf80422 | 16085 | msgstr "no se permite el operando simbólico" |
729ae8d2 | 16086 | |
1de34e0a | 16087 | #: config/tc-xtensa.c:11859 |
729ae8d2 | 16088 | msgid "cannot decode instruction format" |
7cf80422 | 16089 | msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción" |
729ae8d2 | 16090 | |
1de34e0a | 16091 | #: config/tc-xtensa.c:12003 |
6c37ac4d | 16092 | msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" |
7f396d02 | 16093 | msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra" |
fe41178f | 16094 | |
1de34e0a | 16095 | #: config/tc-xtensa.c:12008 |
6c37ac4d NC |
16096 | #, c-format |
16097 | msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" | |
7cf80422 | 16098 | msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s" |
ef412327 | 16099 | |
1de34e0a | 16100 | #: config/tc-xtensa.c:12019 |
fe41178f | 16101 | #, c-format |
6c37ac4d | 16102 | msgid "section %s renamed multiple times" |
7cf80422 | 16103 | msgstr "la sección %s se renombró varias veces" |
fe41178f | 16104 | |
1de34e0a | 16105 | #: config/tc-xtensa.c:12021 |
6c37ac4d NC |
16106 | #, c-format |
16107 | msgid "multiple sections remapped to output section %s" | |
7cf80422 | 16108 | msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s" |
fe41178f | 16109 | |
7f396d02 NC |
16110 | #: config/tc-z80.c:244 |
16111 | msgid "-- unterminated string" | |
16112 | msgstr "-- cadena sin terminar" | |
16113 | ||
1de34e0a | 16114 | #: config/tc-z80.c:309 |
7f396d02 | 16115 | msgid "floating point numbers are not implemented" |
7cf80422 | 16116 | msgstr "los números de coma flotante no están implementados" |
7f396d02 | 16117 | |
1de34e0a | 16118 | #: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494 |
7f396d02 | 16119 | msgid "mismatched parentheses" |
7cf80422 | 16120 | msgstr "paréntesis sin coincidencia" |
7f396d02 | 16121 | |
1de34e0a | 16122 | #: config/tc-z80.c:548 |
7f396d02 | 16123 | msgid "bad offset expression syntax" |
7cf80422 | 16124 | msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea" |
7f396d02 | 16125 | |
1de34e0a | 16126 | #: config/tc-z80.c:572 |
7f396d02 | 16127 | msgid "bad expression syntax" |
7cf80422 | 16128 | msgstr "sintaxis de expresión errónea" |
7f396d02 | 16129 | |
1de34e0a | 16130 | #: config/tc-z80.c:685 |
7f396d02 | 16131 | msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" |
7cf80422 | 16132 | msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta" |
7f396d02 | 16133 | |
d5698657 NC |
16134 | #: config/tc-z80.c:695 |
16135 | msgid "offset too large" | |
16136 | msgstr "desplazamiento demasiado grande" | |
16137 | ||
16138 | #: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964 | |
7f396d02 NC |
16139 | msgid "overflow" |
16140 | msgstr "desbordamiento" | |
16141 | ||
d5698657 NC |
16142 | #: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156 |
16143 | #: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599 | |
7f396d02 | 16144 | msgid "bad intruction syntax" |
7cf80422 | 16145 | msgstr "sintaxis de instrucción errónea" |
7f396d02 | 16146 | |
d5698657 | 16147 | #: config/tc-z80.c:1202 |
7f396d02 | 16148 | msgid "condition code invalid for jr" |
7cf80422 | 16149 | msgstr "código de condición inválido para jr" |
7f396d02 | 16150 | |
d5698657 | 16151 | #: config/tc-z80.c:1224 |
7f396d02 | 16152 | msgid "bad instruction syntax" |
7cf80422 | 16153 | msgstr "sintaxis de instrucción errónea" |
7f396d02 | 16154 | |
d5698657 | 16155 | #: config/tc-z80.c:1708 |
7f396d02 | 16156 | msgid "parentheses ignored" |
7cf80422 | 16157 | msgstr "se descartan los paréntesis" |
7f396d02 | 16158 | |
a6dc81d2 | 16159 | #: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602 |
7f396d02 NC |
16160 | #, c-format |
16161 | msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" | |
7cf80422 | 16162 | msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" |
7f396d02 | 16163 | |
d5698657 | 16164 | #: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 |
7f396d02 NC |
16165 | msgid "relative jump out of range" |
16166 | msgstr "salto relativo fuera de rango" | |
16167 | ||
d5698657 | 16168 | #: config/tc-z80.c:1956 |
7f396d02 | 16169 | msgid "index offset out of range" |
7cf80422 | 16170 | msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango" |
7f396d02 | 16171 | |
d5698657 | 16172 | #: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532 |
7f396d02 NC |
16173 | #, c-format |
16174 | msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" | |
16175 | msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n" | |
16176 | ||
16177 | #: config/tc-z8k.c:282 | |
6c37ac4d NC |
16178 | #, c-format |
16179 | msgid "register rr%d out of range" | |
16180 | msgstr "registro rr%d fuera de rango" | |
fe41178f | 16181 | |
7f396d02 | 16182 | #: config/tc-z8k.c:284 |
fe41178f | 16183 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
16184 | msgid "register rr%d does not exist" |
16185 | msgstr "el registro rr%d no existe" | |
fe41178f | 16186 | |
7f396d02 | 16187 | #: config/tc-z8k.c:296 |
6c37ac4d NC |
16188 | #, c-format |
16189 | msgid "register rh%d out of range" | |
16190 | msgstr "registro rh%d fuera de rango" | |
fe41178f | 16191 | |
7f396d02 | 16192 | #: config/tc-z8k.c:308 |
fe41178f | 16193 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
16194 | msgid "register rl%d out of range" |
16195 | msgstr "registro rl%d fuera de rango" | |
fe41178f | 16196 | |
7f396d02 | 16197 | #: config/tc-z8k.c:321 |
fe41178f | 16198 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
16199 | msgid "register rq%d out of range" |
16200 | msgstr "registro rq%d fuera de rango" | |
fe41178f | 16201 | |
7f396d02 | 16202 | #: config/tc-z8k.c:323 |
6c37ac4d NC |
16203 | #, c-format |
16204 | msgid "register rq%d does not exist" | |
16205 | msgstr "el registro rq%d no existe" | |
fe41178f | 16206 | |
7f396d02 | 16207 | #: config/tc-z8k.c:335 |
fe41178f | 16208 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
16209 | msgid "register r%d out of range" |
16210 | msgstr "registro r%d fuera de rango" | |
fe41178f | 16211 | |
7f396d02 | 16212 | #: config/tc-z8k.c:376 |
6c37ac4d NC |
16213 | #, c-format |
16214 | msgid "expected %c" | |
16215 | msgstr "se esperaba %c" | |
fe41178f | 16216 | |
7f396d02 | 16217 | #: config/tc-z8k.c:391 |
6c37ac4d NC |
16218 | #, c-format |
16219 | msgid "register is wrong size for a word %s" | |
7cf80422 | 16220 | msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s" |
fe41178f | 16221 | |
7f396d02 | 16222 | #: config/tc-z8k.c:405 |
6c37ac4d NC |
16223 | #, c-format |
16224 | msgid "register is wrong size for address %s" | |
7cf80422 | 16225 | msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s" |
fe41178f | 16226 | |
7f396d02 | 16227 | #: config/tc-z8k.c:539 |
729ae8d2 AM |
16228 | #, c-format |
16229 | msgid "unknown interrupt %s" | |
7cf80422 | 16230 | msgstr "interrupción %s desconocida" |
729ae8d2 | 16231 | |
6c37ac4d | 16232 | #. No interrupt type specified, opcode won't do anything. |
7f396d02 | 16233 | #: config/tc-z8k.c:562 |
6c37ac4d | 16234 | msgid "opcode has no effect" |
7cf80422 | 16235 | msgstr "el código de operación no tiene efecto" |
fe41178f | 16236 | |
7f396d02 | 16237 | #: config/tc-z8k.c:673 |
6c37ac4d NC |
16238 | msgid "Missing ) in ra(rb)" |
16239 | msgstr "Falta un ) en ra(rb)" | |
fe41178f | 16240 | |
7f396d02 | 16241 | #: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792 |
729ae8d2 AM |
16242 | #, c-format |
16243 | msgid "invalid condition code '%s'" | |
7cf80422 | 16244 | msgstr "código de condición '%s' inválido" |
729ae8d2 | 16245 | |
7f396d02 | 16246 | #: config/tc-z8k.c:765 |
729ae8d2 AM |
16247 | #, c-format |
16248 | msgid "invalid flag '%s'" | |
7cf80422 | 16249 | msgstr "opción '%s' inválida" |
729ae8d2 | 16250 | |
7f396d02 | 16251 | #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925 |
6c37ac4d | 16252 | msgid "invalid indirect register size" |
7cf80422 | 16253 | msgstr "tamaño de registro indirecto inválido" |
fe41178f | 16254 | |
7f396d02 | 16255 | #: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095 |
729ae8d2 | 16256 | msgid "invalid control register name" |
7cf80422 | 16257 | msgstr "nombre de registro de control inválido" |
fe41178f | 16258 | |
7f396d02 | 16259 | #: config/tc-z8k.c:1079 |
6c37ac4d NC |
16260 | msgid "immediate must be 1 or 2" |
16261 | msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2" | |
ef412327 | 16262 | |
7f396d02 | 16263 | #: config/tc-z8k.c:1082 |
6c37ac4d NC |
16264 | msgid "immediate 1 or 2 expected" |
16265 | msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2" | |
16266 | ||
7f396d02 | 16267 | #: config/tc-z8k.c:1113 |
6c37ac4d | 16268 | msgid "can't use R0 here" |
7cf80422 | 16269 | msgstr "no se puede usar R0 aquí" |
6c37ac4d | 16270 | |
7f396d02 | 16271 | #: config/tc-z8k.c:1271 |
6c37ac4d | 16272 | msgid "Can't find opcode to match operands" |
7cf80422 | 16273 | msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos" |
6c37ac4d | 16274 | |
d11fd249 | 16275 | #: config/tc-z8k.c:1318 |
fe41178f | 16276 | #, c-format |
6c37ac4d | 16277 | msgid "invalid architecture -z%s" |
7cf80422 | 16278 | msgstr "arquitectura -z%s inválida" |
fe41178f | 16279 | |
d11fd249 | 16280 | #: config/tc-z8k.c:1338 |
729ae8d2 | 16281 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
16282 | msgid "" |
16283 | " Z8K options:\n" | |
16284 | " -z8001 generate segmented code\n" | |
16285 | " -z8002 generate unsegmented code\n" | |
16286 | " -linkrelax create linker relaxable code\n" | |
16287 | msgstr "" | |
16288 | " Opciones de Z8K:\n" | |
7cf80422 NC |
16289 | " -z8001 genera código segmentado\n" |
16290 | " -z8002 genera código sin segmentar\n" | |
16291 | " -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n" | |
fe41178f | 16292 | |
d11fd249 | 16293 | #: config/tc-z8k.c:1350 |
729ae8d2 | 16294 | #, c-format |
6c37ac4d | 16295 | msgid "call to md_convert_frag\n" |
ca58b19f | 16296 | msgstr "se llama a md_convert_frag\n" |
6c37ac4d | 16297 | |
d11fd249 | 16298 | #: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520 |
6c37ac4d | 16299 | msgid "cannot branch to odd address" |
7cf80422 | 16300 | msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar" |
6c37ac4d | 16301 | |
d11fd249 | 16302 | #: config/tc-z8k.c:1479 |
6c37ac4d | 16303 | msgid "relative address out of range" |
7cf80422 | 16304 | msgstr "dirección relativa fuera de rango" |
6c37ac4d | 16305 | |
d11fd249 | 16306 | #: config/tc-z8k.c:1500 |
eebf07fb NC |
16307 | msgid "relative call out of range" |
16308 | msgstr "llamada relativa fuera de rango" | |
16309 | ||
d11fd249 | 16310 | #: config/tc-z8k.c:1544 |
729ae8d2 | 16311 | #, c-format |
6c37ac4d | 16312 | msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" |
ca58b19f | 16313 | msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n" |
fe41178f | 16314 | |
ca58b19f | 16315 | #: config/xtensa-relax.c:1556 |
d11fd249 | 16316 | #, c-format |
c85dd50d | 16317 | msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" |
7cf80422 | 16318 | msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'" |
c85dd50d | 16319 | |
ca58b19f | 16320 | #: config/xtensa-relax.c:1681 |
c85dd50d NC |
16321 | #, c-format |
16322 | msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" | |
7cf80422 | 16323 | msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'" |
c85dd50d | 16324 | |
ca58b19f | 16325 | #: config/xtensa-relax.c:1691 |
c85dd50d NC |
16326 | #, c-format |
16327 | msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" | |
7cf80422 | 16328 | msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s" |
c85dd50d | 16329 | |
ca58b19f | 16330 | #: config/xtensa-relax.c:1698 |
c85dd50d NC |
16331 | #, c-format |
16332 | msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" | |
7cf80422 | 16333 | msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'" |
c85dd50d | 16334 | |
ca58b19f | 16335 | #: config/xtensa-relax.c:1745 |
c85dd50d | 16336 | msgid "expected one operand for generated literal" |
d11fd249 | 16337 | msgstr "se esperaba un operando para la literal generada" |
c85dd50d | 16338 | |
ca58b19f | 16339 | #: config/xtensa-relax.c:1752 |
c85dd50d | 16340 | msgid "expected 0 operands for generated label" |
d11fd249 | 16341 | msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada" |
c85dd50d | 16342 | |
ca58b19f | 16343 | #: config/xtensa-relax.c:1765 |
d11fd249 | 16344 | #, c-format |
c85dd50d | 16345 | msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" |
7cf80422 | 16346 | msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'" |
c85dd50d | 16347 | |
ca58b19f | 16348 | #: config/xtensa-relax.c:1773 |
c85dd50d NC |
16349 | #, c-format |
16350 | msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" | |
7cf80422 | 16351 | msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores" |
d11fd249 | 16352 | |
ca58b19f | 16353 | #: config/xtensa-relax.c:1787 |
d11fd249 NC |
16354 | #, c-format |
16355 | msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" | |
7cf80422 | 16356 | msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal" |
c85dd50d | 16357 | |
ca58b19f | 16358 | #: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833 |
c85dd50d NC |
16359 | #, c-format |
16360 | msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" | |
7cf80422 | 16361 | msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'" |
c85dd50d | 16362 | |
ca58b19f | 16363 | #: config/xtensa-relax.c:1828 |
d11fd249 | 16364 | #, c-format |
c85dd50d | 16365 | msgid "unknown user-defined function %s" |
7cf80422 | 16366 | msgstr "función definida por el usuario %s desconocida" |
c85dd50d | 16367 | |
ca58b19f | 16368 | #: config/xtensa-relax.c:1839 |
c85dd50d NC |
16369 | #, c-format |
16370 | msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" | |
7cf80422 | 16371 | msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'" |
c85dd50d | 16372 | |
ca58b19f | 16373 | #: config/xtensa-relax.c:1880 |
c85dd50d NC |
16374 | #, c-format |
16375 | msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" | |
ca58b19f | 16376 | msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'" |
c85dd50d | 16377 | |
ca58b19f | 16378 | #: config/xtensa-relax.c:1884 |
d11fd249 | 16379 | #, c-format |
c85dd50d | 16380 | msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" |
ca58b19f | 16381 | msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'" |
c85dd50d | 16382 | |
ca58b19f | 16383 | #: config/xtensa-relax.c:1895 |
c85dd50d NC |
16384 | #, c-format |
16385 | msgid "could not build transition for %s => %s" | |
7cf80422 | 16386 | msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s" |
c85dd50d | 16387 | |
d5698657 | 16388 | #: depend.c:195 |
6c37ac4d NC |
16389 | #, c-format |
16390 | msgid "can't open `%s' for writing" | |
16391 | msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura" | |
fe41178f | 16392 | |
d5698657 | 16393 | #: depend.c:207 |
6c37ac4d NC |
16394 | #, c-format |
16395 | msgid "can't close `%s'" | |
16396 | msgstr "no se puede cerrar `%s'" | |
16397 | ||
d5698657 NC |
16398 | #: dw2gencfi.c:199 read.c:2272 |
16399 | #, c-format | |
16400 | msgid "bfd_set_section_flags: %s" | |
16401 | msgstr "bfd_set_section_flags: %s" | |
16402 | ||
16403 | #: dw2gencfi.c:457 | |
6c37ac4d NC |
16404 | #, c-format |
16405 | msgid "register save offset not a multiple of %u" | |
7cf80422 | 16406 | msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u" |
fe41178f | 16407 | |
d5698657 | 16408 | #: dw2gencfi.c:540 |
729ae8d2 | 16409 | msgid "CFI state restore without previous remember" |
7cf80422 | 16410 | msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo" |
729ae8d2 | 16411 | |
d5698657 | 16412 | #: dw2gencfi.c:589 |
6c37ac4d NC |
16413 | msgid "missing separator" |
16414 | msgstr "falta el separador" | |
fe41178f | 16415 | |
d5698657 | 16416 | #: dw2gencfi.c:639 |
6c37ac4d | 16417 | msgid "bad register expression" |
7cf80422 | 16418 | msgstr "expresión de registro inválida" |
fe41178f | 16419 | |
d5698657 NC |
16420 | #: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891 |
16421 | #: dw2gencfi.c:963 | |
6c37ac4d | 16422 | msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" |
7cf80422 | 16423 | msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente" |
fe41178f | 16424 | |
d5698657 | 16425 | #: dw2gencfi.c:845 |
7f396d02 | 16426 | msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" |
7cf80422 | 16427 | msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality" |
7f396d02 | 16428 | |
d5698657 | 16429 | #: dw2gencfi.c:852 |
7f396d02 | 16430 | msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" |
7cf80422 | 16431 | msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo" |
7f396d02 | 16432 | |
d5698657 | 16433 | #: dw2gencfi.c:875 |
7f396d02 | 16434 | msgid "wrong second argument to .cfi_personality" |
7cf80422 | 16435 | msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality" |
7f396d02 | 16436 | |
d5698657 | 16437 | #: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991 |
7f396d02 | 16438 | msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" |
7cf80422 | 16439 | msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda" |
7f396d02 | 16440 | |
d5698657 | 16441 | #: dw2gencfi.c:922 |
7f396d02 | 16442 | msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" |
7cf80422 | 16443 | msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo" |
7f396d02 | 16444 | |
d5698657 | 16445 | #: dw2gencfi.c:947 |
7f396d02 | 16446 | msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" |
7cf80422 | 16447 | msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda" |
7f396d02 | 16448 | |
d5698657 | 16449 | #: dw2gencfi.c:1012 |
ca58b19f | 16450 | msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" |
7cf80422 | 16451 | msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr" |
ca58b19f | 16452 | |
d5698657 | 16453 | #: dw2gencfi.c:1083 |
6c37ac4d | 16454 | msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" |
7cf80422 | 16455 | msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)" |
6c37ac4d | 16456 | |
d5698657 | 16457 | #: dw2gencfi.c:1123 |
6c37ac4d NC |
16458 | msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" |
16459 | msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente" | |
16460 | ||
d5698657 | 16461 | #: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983 |
6c37ac4d NC |
16462 | msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" |
16463 | msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc" | |
16464 | ||
d5698657 NC |
16465 | #: dw2gencfi.c:2009 |
16466 | msgid "CFI is not supported for this target" | |
16467 | msgstr "no se admite CFI en este objetivo" | |
16468 | ||
a6dc81d2 | 16469 | #: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620 |
6c37ac4d | 16470 | msgid "file number less than one" |
7cf80422 | 16471 | msgstr "número de fichero menor que uno" |
6c37ac4d | 16472 | |
a6dc81d2 | 16473 | #: dwarf2dbg.c:595 |
fe41178f | 16474 | #, c-format |
6c37ac4d | 16475 | msgid "file number %ld already allocated" |
7cf80422 | 16476 | msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado" |
fe41178f | 16477 | |
a6dc81d2 | 16478 | #: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378 |
fe41178f | 16479 | #, c-format |
6c37ac4d | 16480 | msgid "unassigned file number %ld" |
7cf80422 | 16481 | msgstr "número de fichero %ld sin asignar" |
fe41178f | 16482 | |
a6dc81d2 | 16483 | #: dwarf2dbg.c:694 |
eebf07fb | 16484 | msgid "is_stmt value not 0 or 1" |
7cf80422 | 16485 | msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1" |
eebf07fb | 16486 | |
a6dc81d2 | 16487 | #: dwarf2dbg.c:706 |
eebf07fb | 16488 | msgid "isa number less than zero" |
7cf80422 | 16489 | msgstr "número isa menor que uno" |
eebf07fb | 16490 | |
a6dc81d2 | 16491 | #: dwarf2dbg.c:718 |
ca58b19f NC |
16492 | msgid "discriminator less than zero" |
16493 | msgstr "discriminador menor que cero" | |
16494 | ||
a6dc81d2 | 16495 | #: dwarf2dbg.c:724 |
eebf07fb NC |
16496 | #, c-format |
16497 | msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" | |
16498 | msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida" | |
16499 | ||
a6dc81d2 | 16500 | #: dwarf2dbg.c:1441 |
6c37ac4d NC |
16501 | msgid "internal error: unknown dwarf2 format" |
16502 | msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido" | |
16503 | ||
1de34e0a | 16504 | #: ecoff.c:1562 |
fe41178f | 16505 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
16506 | msgid "string too big (%lu bytes)" |
16507 | msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)" | |
fe41178f | 16508 | |
1de34e0a | 16509 | #: ecoff.c:1588 |
6c37ac4d NC |
16510 | #, c-format |
16511 | msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" | |
7cf80422 | 16512 | msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s" |
fe41178f | 16513 | |
1de34e0a AM |
16514 | #: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019 |
16515 | #: ecoff.c:2130 | |
6c37ac4d | 16516 | msgid "no current file pointer" |
729ae8d2 | 16517 | msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente" |
fe41178f | 16518 | |
1de34e0a | 16519 | #: ecoff.c:1706 |
6c37ac4d NC |
16520 | msgid "too many st_End's" |
16521 | msgstr "demasiados st_End's" | |
16522 | ||
1de34e0a | 16523 | #: ecoff.c:2044 |
6c37ac4d NC |
16524 | #, c-format |
16525 | msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" | |
7cf80422 | 16526 | msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s" |
6c37ac4d | 16527 | |
1de34e0a | 16528 | #: ecoff.c:2205 |
6c37ac4d | 16529 | msgid "fake .file after real one" |
7cf80422 | 16530 | msgstr ".file falso después del real" |
fe41178f | 16531 | |
1de34e0a | 16532 | #: ecoff.c:2295 |
6c37ac4d | 16533 | msgid "filename goes over one page boundary" |
7cf80422 | 16534 | msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página" |
fe41178f | 16535 | |
1de34e0a | 16536 | #: ecoff.c:2428 |
6c37ac4d NC |
16537 | msgid ".begin directive without a preceding .file directive" |
16538 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente" | |
fe41178f | 16539 | |
1de34e0a | 16540 | #: ecoff.c:2435 |
6c37ac4d NC |
16541 | msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" |
16542 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente" | |
fe41178f | 16543 | |
1de34e0a | 16544 | #: ecoff.c:2466 |
6c37ac4d NC |
16545 | msgid ".bend directive without a preceding .file directive" |
16546 | msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente" | |
fe41178f | 16547 | |
1de34e0a | 16548 | #: ecoff.c:2473 |
6c37ac4d NC |
16549 | msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" |
16550 | msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente" | |
fe41178f | 16551 | |
1de34e0a | 16552 | #: ecoff.c:2486 |
6c37ac4d | 16553 | msgid ".bend directive names unknown symbol" |
7cf80422 | 16554 | msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend" |
fe41178f | 16555 | |
1de34e0a | 16556 | #: ecoff.c:2529 |
6c37ac4d | 16557 | msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 16558 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 16559 | |
1de34e0a | 16560 | #: ecoff.c:2531 |
6c37ac4d | 16561 | msgid "empty symbol name in .def; ignored" |
7cf80422 | 16562 | msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta" |
fe41178f | 16563 | |
1de34e0a | 16564 | #: ecoff.c:2568 |
6c37ac4d | 16565 | msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 16566 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 16567 | |
1de34e0a | 16568 | #: ecoff.c:2583 |
6c37ac4d NC |
16569 | msgid "badly formed .dim directive" |
16570 | msgstr "directiva .dim mal formada" | |
fe41178f | 16571 | |
1de34e0a | 16572 | #: ecoff.c:2596 |
6c37ac4d NC |
16573 | msgid "too many .dim entries" |
16574 | msgstr "demasiadas entradas .dim" | |
fe41178f | 16575 | |
1de34e0a | 16576 | #: ecoff.c:2616 |
6c37ac4d | 16577 | msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 16578 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 16579 | |
1de34e0a | 16580 | #: ecoff.c:2641 |
6c37ac4d | 16581 | msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 16582 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 16583 | |
1de34e0a | 16584 | #: ecoff.c:2656 |
6c37ac4d NC |
16585 | msgid "badly formed .size directive" |
16586 | msgstr "directiva .size mal formada" | |
fe41178f | 16587 | |
1de34e0a | 16588 | #: ecoff.c:2669 |
6c37ac4d NC |
16589 | msgid "too many .size entries" |
16590 | msgstr "demasiadas entradas .size" | |
fe41178f | 16591 | |
1de34e0a | 16592 | #: ecoff.c:2691 |
6c37ac4d | 16593 | msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 16594 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta" |
6c37ac4d NC |
16595 | |
16596 | #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. | |
16597 | #. There would still be a limit: the .type argument can not | |
16598 | #. be infinite. | |
1de34e0a | 16599 | #: ecoff.c:2709 |
fe41178f | 16600 | #, c-format |
6c37ac4d | 16601 | msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" |
7cf80422 | 16602 | msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará" |
fe41178f | 16603 | |
1de34e0a | 16604 | #: ecoff.c:2720 |
6c37ac4d | 16605 | msgid "Unrecognized .type argument" |
7f396d02 | 16606 | msgstr "No se reconoce el argumento .type" |
fe41178f | 16607 | |
1de34e0a | 16608 | #: ecoff.c:2758 |
6c37ac4d | 16609 | msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 16610 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 16611 | |
1de34e0a | 16612 | #: ecoff.c:2783 |
6c37ac4d | 16613 | msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 16614 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 16615 | |
1de34e0a | 16616 | #: ecoff.c:2791 |
7f396d02 | 16617 | msgid ".val expression is too complex" |
7cf80422 | 16618 | msgstr "la expresión .val es demasiado compleja" |
6c37ac4d | 16619 | |
1de34e0a | 16620 | #: ecoff.c:2821 |
6c37ac4d | 16621 | msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" |
7f396d02 | 16622 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta" |
6c37ac4d | 16623 | |
1de34e0a | 16624 | #: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928 |
6c37ac4d | 16625 | msgid "bad COFF debugging information" |
7cf80422 | 16626 | msgstr "información de depuración COFF errónea" |
6c37ac4d | 16627 | |
1de34e0a | 16628 | #: ecoff.c:2896 |
6c37ac4d NC |
16629 | #, c-format |
16630 | msgid "no tag specified for %s" | |
7cf80422 | 16631 | msgstr "no se especificó una marca para %s" |
fe41178f | 16632 | |
1de34e0a | 16633 | #: ecoff.c:2998 |
6c37ac4d NC |
16634 | msgid ".end directive without a preceding .file directive" |
16635 | msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente" | |
fe41178f | 16636 | |
1de34e0a | 16637 | #: ecoff.c:3005 |
6c37ac4d NC |
16638 | msgid ".end directive without a preceding .ent directive" |
16639 | msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente" | |
fe41178f | 16640 | |
1de34e0a | 16641 | #: ecoff.c:3027 |
6c37ac4d | 16642 | msgid ".end directive names unknown symbol" |
7cf80422 | 16643 | msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end" |
fe41178f | 16644 | |
1de34e0a | 16645 | #: ecoff.c:3054 |
6c37ac4d | 16646 | msgid "second .ent directive found before .end directive" |
7cf80422 | 16647 | msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end" |
fe41178f | 16648 | |
1de34e0a | 16649 | #: ecoff.c:3126 |
6c37ac4d | 16650 | msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" |
7cf80422 | 16651 | msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end" |
fe41178f | 16652 | |
1de34e0a | 16653 | #: ecoff.c:3243 |
6c37ac4d NC |
16654 | msgid ".loc before .file" |
16655 | msgstr ".loc antes de .file" | |
fe41178f | 16656 | |
1de34e0a | 16657 | #: ecoff.c:3446 |
fe41178f | 16658 | #, c-format |
6c37ac4d | 16659 | msgid ".stab%c is not supported" |
7f396d02 | 16660 | msgstr "no se admite .stab%c" |
fe41178f | 16661 | |
1de34e0a | 16662 | #: ecoff.c:3456 |
6c37ac4d NC |
16663 | #, c-format |
16664 | msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" | |
7f396d02 | 16665 | msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero" |
fe41178f | 16666 | |
1de34e0a | 16667 | #: ecoff.c:3490 |
6c37ac4d | 16668 | #, c-format |
d11fd249 | 16669 | msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" |
7cf80422 | 16670 | msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)" |
fe41178f | 16671 | |
1de34e0a | 16672 | #: ecoff.c:3526 |
fe41178f | 16673 | #, c-format |
6c37ac4d | 16674 | msgid "illegal .stab%c directive, bad character" |
7cf80422 | 16675 | msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo" |
fe41178f | 16676 | |
1de34e0a | 16677 | #: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199 |
6c37ac4d NC |
16678 | msgid ".begin/.bend in different segments" |
16679 | msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes" | |
fe41178f | 16680 | |
1de34e0a | 16681 | #: ecoff.c:4695 |
6c37ac4d NC |
16682 | msgid "missing .end or .bend at end of file" |
16683 | msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero" | |
fe41178f | 16684 | |
1de34e0a | 16685 | #: ecoff.c:5180 |
6c37ac4d | 16686 | msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" |
7cf80422 | 16687 | msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar" |
fe41178f | 16688 | |
a6dc81d2 | 16689 | #: expr.c:87 read.c:3667 |
6c37ac4d | 16690 | msgid "bignum invalid" |
7cf80422 | 16691 | msgstr "bignum inválido" |
fe41178f | 16692 | |
a6dc81d2 | 16693 | #: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030 |
6c37ac4d | 16694 | msgid "floating point number invalid" |
7cf80422 | 16695 | msgstr "número de coma flotante inválido" |
fe41178f | 16696 | |
1de34e0a | 16697 | #: expr.c:210 |
6c37ac4d | 16698 | msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" |
7cf80422 | 16699 | msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente" |
fe41178f | 16700 | |
1de34e0a | 16701 | #: expr.c:214 |
fe41178f | 16702 | #, c-format |
6c37ac4d | 16703 | msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" |
7cf80422 | 16704 | msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d" |
fe41178f | 16705 | |
1de34e0a | 16706 | #: expr.c:393 |
d11fd249 | 16707 | msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" |
7cf80422 | 16708 | msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra" |
fe41178f | 16709 | |
1de34e0a | 16710 | #: expr.c:416 |
6c37ac4d | 16711 | msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" |
7cf80422 | 16712 | msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words" |
fe41178f | 16713 | |
6c37ac4d NC |
16714 | #. Either not seen or not defined. |
16715 | #. @@ Should print out the original string instead of | |
16716 | #. the parsed number. | |
1de34e0a | 16717 | #: expr.c:539 |
fe41178f | 16718 | #, c-format |
6c37ac4d | 16719 | msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" |
7cf80422 | 16720 | msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\"" |
6c37ac4d | 16721 | |
1de34e0a | 16722 | #: expr.c:657 |
6c37ac4d | 16723 | msgid "character constant too large" |
7cf80422 | 16724 | msgstr "la constante de carácter es demasiado grande" |
fe41178f | 16725 | |
1de34e0a | 16726 | #: expr.c:903 |
fe41178f | 16727 | #, c-format |
6c37ac4d | 16728 | msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" |
7cf80422 | 16729 | msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo" |
fe41178f | 16730 | |
d5698657 | 16731 | #: expr.c:966 |
fe41178f | 16732 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
16733 | msgid "missing '%c'" |
16734 | msgstr "falta un '%c'" | |
fe41178f | 16735 | |
a6dc81d2 | 16736 | #: expr.c:977 read.c:4512 |
6c37ac4d | 16737 | msgid "EBCDIC constants are not supported" |
7f396d02 | 16738 | msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC" |
fe41178f | 16739 | |
d5698657 | 16740 | #: expr.c:1099 |
fe41178f | 16741 | #, c-format |
6c37ac4d | 16742 | msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" |
7cf80422 | 16743 | msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación" |
fe41178f | 16744 | |
d5698657 | 16745 | #: expr.c:1145 expr.c:1170 |
6c37ac4d | 16746 | msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." |
7cf80422 | 16747 | msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof." |
fe41178f | 16748 | |
d5698657 | 16749 | #: expr.c:1251 expr.c:1612 |
ca58b19f NC |
16750 | #, c-format |
16751 | msgid "invalid use of operator \"%s\"" | |
7cf80422 | 16752 | msgstr "uso inválido del operador \"%s\"" |
ca58b19f | 16753 | |
d5698657 | 16754 | #: expr.c:1757 |
6c37ac4d NC |
16755 | msgid "missing operand; zero assumed" |
16756 | msgstr "falta un operando; se asume cero" | |
fe41178f | 16757 | |
d5698657 | 16758 | #: expr.c:1796 |
6c37ac4d | 16759 | msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" |
7cf80422 | 16760 | msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0" |
fe41178f | 16761 | |
d5698657 | 16762 | #: expr.c:1798 |
6c37ac4d | 16763 | msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" |
7cf80422 | 16764 | msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0" |
fe41178f | 16765 | |
d5698657 | 16766 | #: expr.c:1807 |
6c37ac4d | 16767 | msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" |
7cf80422 | 16768 | msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0" |
fe41178f | 16769 | |
d5698657 | 16770 | #: expr.c:1809 |
6c37ac4d | 16771 | msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" |
7cf80422 | 16772 | msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0" |
fe41178f | 16773 | |
a6dc81d2 | 16774 | #: expr.c:1879 symbols.c:1381 |
6c37ac4d | 16775 | msgid "division by zero" |
7cf80422 | 16776 | msgstr "división por cero" |
fe41178f | 16777 | |
d5698657 | 16778 | #: expr.c:1885 |
ca58b19f NC |
16779 | msgid "shift count" |
16780 | msgstr "cuenta de desplazamiento" | |
16781 | ||
d5698657 | 16782 | #: expr.c:2002 |
6c37ac4d | 16783 | msgid "operation combines symbols in different segments" |
7cf80422 | 16784 | msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes" |
fe41178f | 16785 | |
729ae8d2 | 16786 | #: frags.c:48 |
6c37ac4d | 16787 | msgid "attempt to allocate data in absolute section" |
7cf80422 | 16788 | msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta" |
6c37ac4d | 16789 | |
729ae8d2 | 16790 | #: frags.c:54 |
6c37ac4d | 16791 | msgid "attempt to allocate data in common section" |
7cf80422 | 16792 | msgstr "se intentó alojar datos en la sección común" |
fe41178f | 16793 | |
a6dc81d2 | 16794 | #: frags.c:102 write.c:1422 |
729ae8d2 AM |
16795 | #, c-format |
16796 | msgid "can't extend frag %u chars" | |
16797 | msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento" | |
16798 | ||
16799 | #. For error messages. | |
fe41178f NC |
16800 | #. Detect if we are reading from stdin by examining the file |
16801 | #. name returned by as_where(). | |
16802 | #. | |
16803 | #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the | |
16804 | #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is | |
16805 | #. not true, then this code will fail]. | |
16806 | #. | |
16807 | #. If we are reading from stdin, then we need to save each input | |
16808 | #. line here (assuming of course that we actually have a line of | |
16809 | #. input to read), so that it can be displayed in the listing | |
16810 | #. that is produced at the end of the assembly. | |
d5698657 | 16811 | #: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338 |
fe41178f | 16812 | msgid "{standard input}" |
7cf80422 | 16813 | msgstr "{entrada estándar}" |
fe41178f | 16814 | |
7f396d02 | 16815 | #: input-file.c:143 |
fe41178f | 16816 | #, c-format |
7f396d02 NC |
16817 | msgid "can't open %s for reading: %s" |
16818 | msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s" | |
fe41178f | 16819 | |
d5698657 | 16820 | #: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259 |
fe41178f | 16821 | #, c-format |
7f396d02 NC |
16822 | msgid "can't read from %s: %s" |
16823 | msgstr "no se puede leer de %s: %s" | |
fe41178f | 16824 | |
a6dc81d2 | 16825 | #: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72 |
fe41178f | 16826 | #, c-format |
7f396d02 NC |
16827 | msgid "can't close %s: %s" |
16828 | msgstr "no se puede cerrar %s: %s" | |
fe41178f | 16829 | |
3e01a7fd | 16830 | #: input-scrub.c:268 |
fe41178f NC |
16831 | msgid "macros nested too deeply" |
16832 | msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad" | |
16833 | ||
d5698657 | 16834 | #: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 |
fe41178f | 16835 | msgid "partial line at end of file ignored" |
7cf80422 | 16836 | msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero" |
fe41178f | 16837 | |
1de34e0a | 16838 | #: itbl-ops.c:332 |
729ae8d2 | 16839 | #, c-format |
fe41178f NC |
16840 | msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" |
16841 | msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n" | |
16842 | ||
d5698657 | 16843 | #: listing.c:244 |
fe41178f NC |
16844 | msgid "Warning:" |
16845 | msgstr "Aviso:" | |
16846 | ||
d5698657 | 16847 | #: listing.c:250 |
fe41178f NC |
16848 | msgid "Error:" |
16849 | msgstr "Error:" | |
16850 | ||
d5698657 | 16851 | #: listing.c:1283 |
d11fd249 NC |
16852 | #, c-format |
16853 | msgid "" | |
16854 | "\n" | |
16855 | " time stamp \t: %s\n" | |
16856 | "\n" | |
16857 | msgstr "" | |
16858 | "\n" | |
16859 | " marca tiempo \t: %s\n" | |
16860 | "\n" | |
16861 | ||
d5698657 | 16862 | #: listing.c:1293 |
d11fd249 NC |
16863 | #, c-format |
16864 | msgid "%s " | |
16865 | msgstr "%s " | |
16866 | ||
d5698657 | 16867 | #: listing.c:1298 |
d11fd249 NC |
16868 | #, c-format |
16869 | msgid "" | |
16870 | "\n" | |
16871 | "\t%s " | |
16872 | msgstr "" | |
16873 | "\n" | |
16874 | "\t%s " | |
16875 | ||
d5698657 | 16876 | #: listing.c:1308 |
d11fd249 NC |
16877 | msgid "" |
16878 | "\n" | |
16879 | " options passed\t: " | |
16880 | msgstr "" | |
16881 | "\n" | |
16882 | " opciones pasadas\t: " | |
16883 | ||
d5698657 | 16884 | #: listing.c:1347 |
d11fd249 NC |
16885 | #, c-format |
16886 | msgid "" | |
16887 | " GNU assembler version %s (%s)\n" | |
16888 | "\t using BFD version %s." | |
16889 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
16890 | "Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n" |
16891 | "\t utilizando BFD versión %s." | |
d11fd249 | 16892 | |
d5698657 | 16893 | #: listing.c:1350 |
d11fd249 NC |
16894 | #, c-format |
16895 | msgid "" | |
16896 | "\n" | |
16897 | " input file \t: %s" | |
16898 | msgstr "" | |
16899 | "\n" | |
16900 | " fich entrada \t: %s" | |
16901 | ||
d5698657 | 16902 | #: listing.c:1351 |
d11fd249 NC |
16903 | #, c-format |
16904 | msgid "" | |
16905 | "\n" | |
16906 | " output file \t: %s" | |
16907 | msgstr "" | |
16908 | "\n" | |
16909 | " fich salida \t: %s" | |
16910 | ||
d5698657 | 16911 | #: listing.c:1352 |
d11fd249 NC |
16912 | #, c-format |
16913 | msgid "" | |
16914 | "\n" | |
16915 | " target \t: %s" | |
16916 | msgstr "" | |
16917 | "\n" | |
16918 | " objetivo \t: %s" | |
16919 | ||
d5698657 | 16920 | #: listing.c:1376 |
fe41178f | 16921 | #, c-format |
7f396d02 NC |
16922 | msgid "can't open %s: %s" |
16923 | msgstr "no se puede abrir %s: %s" | |
fe41178f | 16924 | |
d5698657 | 16925 | #: listing.c:1461 |
fe41178f | 16926 | msgid "strange paper height, set to no form" |
7cf80422 | 16927 | msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma" |
fe41178f | 16928 | |
d5698657 | 16929 | #: listing.c:1525 |
ef412327 | 16930 | msgid "new line in title" |
7cf80422 | 16931 | msgstr "línea nueva en el título" |
fe41178f | 16932 | |
6c37ac4d | 16933 | #. Turns the next expression into a string. |
1de34e0a | 16934 | #: macro.c:362 |
6c37ac4d NC |
16935 | #, no-c-format |
16936 | msgid "% operator needs absolute expression" | |
7cf80422 | 16937 | msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta" |
6c37ac4d | 16938 | |
d5698657 | 16939 | #: macro.c:516 |
eebf07fb NC |
16940 | #, c-format |
16941 | msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" | |
7cf80422 | 16942 | msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'" |
eebf07fb | 16943 | |
d5698657 | 16944 | #: macro.c:526 |
eebf07fb NC |
16945 | #, c-format |
16946 | msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" | |
7cf80422 | 16947 | msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'" |
eebf07fb | 16948 | |
d5698657 | 16949 | #: macro.c:543 |
eebf07fb NC |
16950 | #, c-format |
16951 | msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" | |
7cf80422 | 16952 | msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'" |
eebf07fb | 16953 | |
d5698657 | 16954 | #: macro.c:555 |
eebf07fb NC |
16955 | #, c-format |
16956 | msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" | |
7cf80422 | 16957 | msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'" |
eebf07fb | 16958 | |
d5698657 | 16959 | #: macro.c:592 |
eebf07fb NC |
16960 | #, c-format |
16961 | msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" | |
7cf80422 | 16962 | msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'" |
eebf07fb | 16963 | |
d5698657 | 16964 | #: macro.c:650 |
eebf07fb NC |
16965 | #, c-format |
16966 | msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" | |
7cf80422 | 16967 | msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'" |
fe41178f | 16968 | |
d5698657 | 16969 | #: macro.c:662 |
eebf07fb NC |
16970 | #, c-format |
16971 | msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" | |
7cf80422 | 16972 | msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'" |
fe41178f | 16973 | |
d5698657 | 16974 | #: macro.c:677 |
729ae8d2 AM |
16975 | msgid "Missing macro name" |
16976 | msgstr "Falta el nombre de macro" | |
16977 | ||
d5698657 | 16978 | #: macro.c:686 |
eebf07fb NC |
16979 | #, c-format |
16980 | msgid "Bad parameter list for macro `%s'" | |
7cf80422 | 16981 | msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'" |
eebf07fb | 16982 | |
d5698657 | 16983 | #: macro.c:692 |
eebf07fb NC |
16984 | #, c-format |
16985 | msgid "Macro `%s' was already defined" | |
7cf80422 | 16986 | msgstr "La macro `%s' ya está definida" |
729ae8d2 | 16987 | |
d5698657 | 16988 | #: macro.c:816 macro.c:818 |
eebf07fb NC |
16989 | msgid "missing `)'" |
16990 | msgstr "falta un `)'" | |
729ae8d2 | 16991 | |
d5698657 | 16992 | #: macro.c:915 |
eebf07fb NC |
16993 | #, c-format |
16994 | msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" | |
7cf80422 | 16995 | msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)" |
fe41178f | 16996 | |
d5698657 | 16997 | #: macro.c:1073 |
fe41178f | 16998 | msgid "confusion in formal parameters" |
7cf80422 | 16999 | msgstr "confusión en los parámetros formales" |
fe41178f | 17000 | |
d5698657 | 17001 | #: macro.c:1081 |
eebf07fb NC |
17002 | #, c-format |
17003 | msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" | |
7cf80422 | 17004 | msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'" |
eebf07fb | 17005 | |
d5698657 | 17006 | #: macro.c:1092 |
eebf07fb NC |
17007 | #, c-format |
17008 | msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" | |
7cf80422 | 17009 | msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'" |
fe41178f | 17010 | |
d5698657 | 17011 | #: macro.c:1106 |
fe41178f NC |
17012 | msgid "can't mix positional and keyword arguments" |
17013 | msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave" | |
17014 | ||
d5698657 | 17015 | #: macro.c:1117 |
fe41178f NC |
17016 | msgid "too many positional arguments" |
17017 | msgstr "demasiados argumentos posicionales" | |
17018 | ||
d5698657 | 17019 | #: macro.c:1165 |
eebf07fb NC |
17020 | #, c-format |
17021 | msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" | |
7cf80422 | 17022 | msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'" |
eebf07fb | 17023 | |
d5698657 | 17024 | #: macro.c:1284 |
eebf07fb NC |
17025 | #, c-format |
17026 | msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" | |
7cf80422 | 17027 | msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'" |
eebf07fb | 17028 | |
d5698657 | 17029 | #: macro.c:1303 |
fe41178f | 17030 | msgid "unexpected end of file in irp or irpc" |
7cf80422 | 17031 | msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc" |
fe41178f | 17032 | |
d5698657 | 17033 | #: macro.c:1311 |
fe41178f | 17034 | msgid "missing model parameter" |
7cf80422 | 17035 | msgstr "falta el parámetro modelo" |
fe41178f | 17036 | |
7f396d02 | 17037 | #: messages.c:82 |
729ae8d2 | 17038 | #, c-format |
fe41178f NC |
17039 | msgid "Assembler messages:\n" |
17040 | msgstr "Mensajes del ensamblador:\n" | |
17041 | ||
d5698657 | 17042 | #: messages.c:160 |
729ae8d2 | 17043 | #, c-format |
fe41178f NC |
17044 | msgid "Warning: " |
17045 | msgstr "Aviso: " | |
17046 | ||
d5698657 | 17047 | #: messages.c:226 |
729ae8d2 | 17048 | #, c-format |
fe41178f NC |
17049 | msgid "Error: " |
17050 | msgstr "Error: " | |
17051 | ||
d5698657 | 17052 | #: messages.c:282 |
729ae8d2 | 17053 | #, c-format |
fe41178f NC |
17054 | msgid "Fatal error: " |
17055 | msgstr "Error fatal: " | |
17056 | ||
d5698657 | 17057 | #: messages.c:300 |
729ae8d2 | 17058 | #, c-format |
fe41178f | 17059 | msgid "Internal error!\n" |
7cf80422 | 17060 | msgstr "¡Error interno!\n" |
fe41178f | 17061 | |
d5698657 | 17062 | #: messages.c:302 |
fe41178f NC |
17063 | #, c-format |
17064 | msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" | |
7cf80422 | 17065 | msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n" |
fe41178f | 17066 | |
d5698657 | 17067 | #: messages.c:305 |
fe41178f NC |
17068 | #, c-format |
17069 | msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" | |
7cf80422 | 17070 | msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n" |
fe41178f | 17071 | |
d5698657 | 17072 | #: messages.c:306 messages.c:323 |
729ae8d2 | 17073 | #, c-format |
fe41178f NC |
17074 | msgid "Please report this bug.\n" |
17075 | msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" | |
17076 | ||
d5698657 | 17077 | #: messages.c:318 |
fe41178f NC |
17078 | #, c-format |
17079 | msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" | |
7cf80422 | 17080 | msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n" |
fe41178f | 17081 | |
d5698657 | 17082 | #: messages.c:321 |
fe41178f NC |
17083 | #, c-format |
17084 | msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" | |
7cf80422 | 17085 | msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n" |
fe41178f | 17086 | |
d5698657 | 17087 | #: messages.c:370 |
7f396d02 NC |
17088 | #, c-format |
17089 | msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" | |
7cf80422 | 17090 | msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)" |
7f396d02 | 17091 | |
d5698657 | 17092 | #: messages.c:388 |
729ae8d2 AM |
17093 | #, c-format |
17094 | msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" | |
7cf80422 | 17095 | msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" |
729ae8d2 AM |
17096 | |
17097 | #. xgettext:c-format. | |
d5698657 | 17098 | #: messages.c:411 |
729ae8d2 AM |
17099 | #, c-format |
17100 | msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" | |
7cf80422 | 17101 | msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)" |
729ae8d2 | 17102 | |
7f396d02 | 17103 | #: output-file.c:35 |
fe41178f | 17104 | #, c-format |
ef412327 | 17105 | msgid "can't open a bfd on stdout %s" |
7cf80422 | 17106 | msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s" |
fe41178f | 17107 | |
7f396d02 | 17108 | #: output-file.c:42 |
fe41178f | 17109 | #, c-format |
7f396d02 NC |
17110 | msgid "selected target format '%s' unknown" |
17111 | msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido" | |
fe41178f | 17112 | |
7f396d02 | 17113 | #: output-file.c:44 |
fe41178f | 17114 | #, c-format |
7f396d02 NC |
17115 | msgid "can't create %s: %s" |
17116 | msgstr "no se puede crear %s: %s" | |
fe41178f | 17117 | |
ca58b19f | 17118 | #: read.c:463 |
eebf07fb | 17119 | msgid "bad or irreducible absolute expression" |
7cf80422 | 17120 | msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible" |
fe41178f | 17121 | |
ca58b19f | 17122 | #: read.c:489 |
fe41178f NC |
17123 | #, c-format |
17124 | msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" | |
17125 | msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s" | |
17126 | ||
1de34e0a | 17127 | #: read.c:902 |
fe41178f | 17128 | #, c-format |
ef412327 NC |
17129 | msgid "unknown pseudo-op: `%s'" |
17130 | msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'" | |
fe41178f | 17131 | |
1de34e0a | 17132 | #: read.c:989 |
fe41178f NC |
17133 | #, c-format |
17134 | msgid "label \"%d$\" redefined" | |
7cf80422 | 17135 | msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\"" |
fe41178f | 17136 | |
d5698657 | 17137 | #: read.c:1221 |
fe41178f | 17138 | msgid ".abort detected. Abandoning ship." |
7cf80422 | 17139 | msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave." |
fe41178f | 17140 | |
d5698657 | 17141 | #: read.c:1239 read.c:2650 |
ef412327 | 17142 | msgid "ignoring fill value in absolute section" |
7cf80422 | 17143 | msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta" |
fe41178f | 17144 | |
d5698657 | 17145 | #: read.c:1330 |
fe41178f | 17146 | #, c-format |
ef412327 | 17147 | msgid "alignment too large: %u assumed" |
7cf80422 | 17148 | msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u" |
fe41178f | 17149 | |
d5698657 | 17150 | #: read.c:1362 |
fe41178f | 17151 | msgid "expected fill pattern missing" |
7cf80422 | 17152 | msgstr "falta el patrón de relleno esperado" |
fe41178f | 17153 | |
d5698657 | 17154 | #: read.c:1471 |
729ae8d2 AM |
17155 | #, c-format |
17156 | msgid "size (%ld) out of range, ignored" | |
7cf80422 | 17157 | msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta" |
729ae8d2 | 17158 | |
d5698657 | 17159 | #: read.c:1500 |
ef412327 | 17160 | #, c-format |
729ae8d2 AM |
17161 | msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" |
17162 | msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld" | |
fe41178f NC |
17163 | |
17164 | #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. | |
eebf07fb NC |
17165 | #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of |
17166 | #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: | |
17167 | #. | |
17168 | #. # 0 "<built-in>" | |
17169 | #. | |
17170 | #. We do not want to barf on this, especially since such files are used | |
17171 | #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers | |
17172 | #. rather than non-positive line numbers. | |
d5698657 | 17173 | #: read.c:1742 |
fe41178f | 17174 | #, c-format |
ef412327 | 17175 | msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" |
7cf80422 | 17176 | msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d." |
fe41178f | 17177 | |
d5698657 | 17178 | #: read.c:1779 |
7f396d02 NC |
17179 | #, c-format |
17180 | msgid "incompatible flag %i in line directive" | |
7cf80422 | 17181 | msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea" |
7f396d02 | 17182 | |
d5698657 | 17183 | #: read.c:1791 |
7f396d02 NC |
17184 | #, c-format |
17185 | msgid "unsupported flag %i in line directive" | |
7cf80422 | 17186 | msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea" |
7f396d02 | 17187 | |
d5698657 | 17188 | #: read.c:1830 |
fe41178f | 17189 | msgid "start address not supported" |
7cf80422 | 17190 | msgstr "no se admite la dirección de inicio" |
fe41178f | 17191 | |
d5698657 | 17192 | #: read.c:1839 |
fe41178f | 17193 | msgid ".err encountered" |
7cf80422 | 17194 | msgstr "se encontró .err" |
fe41178f | 17195 | |
d5698657 | 17196 | #: read.c:1855 |
729ae8d2 | 17197 | msgid ".error directive invoked in source file" |
7cf80422 | 17198 | msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente" |
729ae8d2 | 17199 | |
d5698657 | 17200 | #: read.c:1856 |
729ae8d2 | 17201 | msgid ".warning directive invoked in source file" |
7cf80422 | 17202 | msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente" |
729ae8d2 | 17203 | |
d5698657 | 17204 | #: read.c:1862 |
729ae8d2 AM |
17205 | #, c-format |
17206 | msgid "%s argument must be a string" | |
17207 | msgstr "el argumento %s debe ser una cadena" | |
17208 | ||
d5698657 | 17209 | #: read.c:1894 read.c:1896 |
fe41178f NC |
17210 | #, c-format |
17211 | msgid ".fail %ld encountered" | |
7cf80422 | 17212 | msgstr "se encontró .fail %ld" |
fe41178f | 17213 | |
d5698657 | 17214 | #: read.c:1936 |
fe41178f | 17215 | #, c-format |
ef412327 | 17216 | msgid ".fill size clamped to %d" |
7cf80422 | 17217 | msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d" |
fe41178f | 17218 | |
d5698657 | 17219 | #: read.c:1941 |
ef412327 | 17220 | msgid "size negative; .fill ignored" |
7cf80422 | 17221 | msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill" |
fe41178f | 17222 | |
d5698657 | 17223 | #: read.c:1947 |
ef412327 | 17224 | msgid "repeat < 0; .fill ignored" |
7cf80422 | 17225 | msgstr "repetición < 0; se descarta .fill" |
7f396d02 | 17226 | |
d5698657 | 17227 | #: read.c:2103 |
ca58b19f NC |
17228 | #, c-format |
17229 | msgid "Attribute name not recognised: %s" | |
17230 | msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s" | |
17231 | ||
d5698657 | 17232 | #: read.c:2118 |
7f396d02 | 17233 | msgid "expected numeric constant" |
7cf80422 | 17234 | msgstr "se esperaba una constante numérica" |
7f396d02 | 17235 | |
d5698657 | 17236 | #: read.c:2159 |
7f396d02 | 17237 | msgid "bad string constant" |
7cf80422 | 17238 | msgstr "constante de cadena errónea" |
fe41178f | 17239 | |
d5698657 | 17240 | #: read.c:2163 |
7f396d02 NC |
17241 | msgid "expected <tag> , <value>" |
17242 | msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>" | |
17243 | ||
d5698657 | 17244 | #: read.c:2238 |
fe41178f NC |
17245 | #, c-format |
17246 | msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" | |
7f396d02 | 17247 | msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'" |
fe41178f | 17248 | |
d5698657 | 17249 | #: read.c:2250 |
fe41178f | 17250 | msgid ".linkonce is not supported for this object file format" |
7f396d02 | 17251 | msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto" |
fe41178f | 17252 | |
d5698657 | 17253 | #: read.c:2345 |
729ae8d2 | 17254 | msgid "expected alignment after size" |
7cf80422 | 17255 | msgstr "se esperaba alineación después del tamaño" |
fe41178f | 17256 | |
d5698657 | 17257 | #: read.c:2572 |
fe41178f NC |
17258 | #, c-format |
17259 | msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" | |
7f396d02 | 17260 | msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'" |
fe41178f | 17261 | |
d5698657 | 17262 | #: read.c:2591 |
d11fd249 | 17263 | msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." |
7cf80422 | 17264 | msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro." |
d11fd249 | 17265 | |
d5698657 | 17266 | #: read.c:2645 |
fe41178f | 17267 | #, c-format |
ef412327 | 17268 | msgid "invalid segment \"%s\"" |
7cf80422 | 17269 | msgstr "segmento \"%s\" inválido" |
fe41178f | 17270 | |
d5698657 | 17271 | #: read.c:2653 |
fe41178f | 17272 | msgid "only constant offsets supported in absolute section" |
7cf80422 | 17273 | msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta" |
fe41178f | 17274 | |
d5698657 | 17275 | #: read.c:2692 |
fe41178f | 17276 | msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" |
7f396d02 | 17277 | msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI" |
fe41178f | 17278 | |
d5698657 | 17279 | #: read.c:2845 |
fe41178f NC |
17280 | #, c-format |
17281 | msgid "unrecognized section type `%s'" | |
7cf80422 | 17282 | msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'" |
fe41178f | 17283 | |
d5698657 | 17284 | #: read.c:2859 |
fe41178f | 17285 | msgid "absolute sections are not supported" |
7f396d02 | 17286 | msgstr "no se admiten las secciones absolutas" |
fe41178f | 17287 | |
d5698657 | 17288 | #: read.c:2874 |
fe41178f NC |
17289 | #, c-format |
17290 | msgid "unrecognized section command `%s'" | |
7cf80422 | 17291 | msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'" |
fe41178f | 17292 | |
d5698657 | 17293 | #: read.c:2938 |
729ae8d2 | 17294 | #, c-format |
d5698657 | 17295 | msgid ".end%c encountered without preceding %s" |
7cf80422 | 17296 | msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente" |
ef412327 | 17297 | |
d5698657 | 17298 | #: read.c:2968 read.c:2998 |
fe41178f NC |
17299 | #, c-format |
17300 | msgid "%s without %s" | |
17301 | msgstr "%s sin %s" | |
17302 | ||
a6dc81d2 | 17303 | #: read.c:3246 |
ef412327 | 17304 | msgid "unsupported variable size or fill value" |
7cf80422 | 17305 | msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno" |
fe41178f | 17306 | |
a6dc81d2 | 17307 | #: read.c:3274 |
fe41178f | 17308 | msgid ".space repeat count is zero, ignored" |
7cf80422 | 17309 | msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta" |
fe41178f | 17310 | |
a6dc81d2 | 17311 | #: read.c:3276 |
fe41178f | 17312 | msgid ".space repeat count is negative, ignored" |
7cf80422 | 17313 | msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta" |
fe41178f | 17314 | |
a6dc81d2 | 17315 | #: read.c:3305 |
fe41178f | 17316 | msgid "space allocation too complex in absolute section" |
7cf80422 | 17317 | msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta" |
fe41178f | 17318 | |
a6dc81d2 | 17319 | #: read.c:3311 |
fe41178f | 17320 | msgid "space allocation too complex in common section" |
7cf80422 | 17321 | msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común" |
fe41178f | 17322 | |
a6dc81d2 | 17323 | #: read.c:3402 read.c:4758 |
fe41178f | 17324 | #, c-format |
ef412327 | 17325 | msgid "bad floating literal: %s" |
7cf80422 | 17326 | msgstr "literal de coma flotante errónea: %s" |
fe41178f | 17327 | |
a6dc81d2 | 17328 | #: read.c:3559 |
eebf07fb NC |
17329 | #, c-format |
17330 | msgid "%s: would close weakref loop: %s" | |
7cf80422 | 17331 | msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s" |
eebf07fb | 17332 | |
a6dc81d2 | 17333 | #: read.c:3605 |
fe41178f | 17334 | #, c-format |
729ae8d2 | 17335 | msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" |
7cf80422 | 17336 | msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x" |
fe41178f | 17337 | |
a6dc81d2 | 17338 | #: read.c:3733 |
eebf07fb NC |
17339 | #, c-format |
17340 | msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" | |
7cf80422 | 17341 | msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'" |
eebf07fb | 17342 | |
a6dc81d2 NC |
17343 | #: read.c:3858 |
17344 | msgid "unexpected `\"' in expression" | |
17345 | msgstr "`\"' inesperada en la expresión" | |
17346 | ||
17347 | #: read.c:3870 | |
fe41178f | 17348 | msgid "rva without symbol" |
7cf80422 | 17349 | msgstr "rva sin símbolo" |
fe41178f | 17350 | |
a6dc81d2 | 17351 | #: read.c:3927 |
7f396d02 | 17352 | msgid "missing or bad offset expression" |
7cf80422 | 17353 | msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea" |
7f396d02 | 17354 | |
a6dc81d2 | 17355 | #: read.c:3948 |
7f396d02 | 17356 | msgid "missing reloc type" |
7cf80422 | 17357 | msgstr "falta el tipo de reubicación" |
7f396d02 | 17358 | |
a6dc81d2 | 17359 | #: read.c:3960 |
7f396d02 | 17360 | msgid "unrecognized reloc type" |
7cf80422 | 17361 | msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación" |
7f396d02 | 17362 | |
a6dc81d2 | 17363 | #: read.c:3976 |
7f396d02 | 17364 | msgid "bad reloc expression" |
7cf80422 | 17365 | msgstr "expresión de reubicación errónea" |
7f396d02 | 17366 | |
a6dc81d2 | 17367 | #: read.c:4102 |
fe41178f | 17368 | msgid "attempt to store value in absolute section" |
7cf80422 | 17369 | msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta" |
fe41178f | 17370 | |
a6dc81d2 | 17371 | #: read.c:4140 read.c:5024 |
fe41178f | 17372 | msgid "zero assumed for missing expression" |
7cf80422 | 17373 | msgstr "se asume cero para la expresión faltante" |
fe41178f | 17374 | |
a6dc81d2 | 17375 | #: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000 |
fe41178f | 17376 | msgid "register value used as expression" |
7cf80422 | 17377 | msgstr "se usó un valor de registro como una expresión" |
fe41178f | 17378 | |
a6dc81d2 | 17379 | #: read.c:4232 |
d11fd249 | 17380 | #, c-format |
c85dd50d | 17381 | msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" |
7cf80422 | 17382 | msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx" |
c85dd50d | 17383 | |
a6dc81d2 | 17384 | #: read.c:4235 |
d11fd249 | 17385 | msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" |
7cf80422 | 17386 | msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x" |
d11fd249 | 17387 | |
a6dc81d2 | 17388 | #: read.c:4239 |
fe41178f | 17389 | #, c-format |
ef412327 | 17390 | msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" |
7cf80422 | 17391 | msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx" |
fe41178f | 17392 | |
a6dc81d2 | 17393 | #: read.c:4266 |
fe41178f | 17394 | #, c-format |
ef412327 | 17395 | msgid "bignum truncated to %d bytes" |
7cf80422 | 17396 | msgstr "se truncó el número grande a %d bytes" |
fe41178f | 17397 | |
a6dc81d2 | 17398 | #: read.c:4585 read.c:4780 |
ef412327 | 17399 | msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" |
7cf80422 | 17400 | msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" |
fe41178f | 17401 | |
a6dc81d2 | 17402 | #: read.c:4634 |
fe41178f | 17403 | #, c-format |
ef412327 NC |
17404 | msgid "unknown floating type type '%c'" |
17405 | msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'" | |
fe41178f | 17406 | |
a6dc81d2 | 17407 | #: read.c:4656 |
ef412327 NC |
17408 | msgid "floating point constant too large" |
17409 | msgstr "constante de coma flotante demasiado grande" | |
fe41178f | 17410 | |
a6dc81d2 | 17411 | #: read.c:5192 |
6c37ac4d | 17412 | msgid "strings must be placed into a section" |
7cf80422 | 17413 | msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección" |
6c37ac4d | 17414 | |
a6dc81d2 | 17415 | #: read.c:5240 |
ef412327 NC |
17416 | msgid "expected <nn>" |
17417 | msgstr "se esperaba <nn>" | |
fe41178f NC |
17418 | |
17419 | #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! | |
a6dc81d2 | 17420 | #: read.c:5273 read.c:5359 |
ef412327 | 17421 | msgid "unterminated string; newline inserted" |
7cf80422 | 17422 | msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva" |
fe41178f | 17423 | |
a6dc81d2 | 17424 | #: read.c:5367 |
ef412327 | 17425 | msgid "bad escaped character in string" |
7cf80422 | 17426 | msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena" |
fe41178f | 17427 | |
a6dc81d2 | 17428 | #: read.c:5392 |
ef412327 | 17429 | msgid "expected address expression" |
7cf80422 | 17430 | msgstr "se esperaba una expresión de dirección" |
fe41178f | 17431 | |
a6dc81d2 | 17432 | #: read.c:5411 |
fe41178f NC |
17433 | #, c-format |
17434 | msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" | |
7cf80422 | 17435 | msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero" |
fe41178f | 17436 | |
a6dc81d2 | 17437 | #: read.c:5414 |
fe41178f | 17438 | msgid "some symbol undefined; zero assumed" |
7cf80422 | 17439 | msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero" |
fe41178f | 17440 | |
a6dc81d2 | 17441 | #: read.c:5449 |
ef412327 NC |
17442 | msgid "this string may not contain '\\0'" |
17443 | msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'" | |
17444 | ||
a6dc81d2 | 17445 | #: read.c:5485 |
ef412327 NC |
17446 | msgid "missing string" |
17447 | msgstr "falta una cadena" | |
17448 | ||
a6dc81d2 | 17449 | #: read.c:5576 |
ef412327 NC |
17450 | #, c-format |
17451 | msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" | |
7f396d02 | 17452 | msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'" |
fe41178f | 17453 | |
a6dc81d2 | 17454 | #: read.c:5602 |
ef412327 NC |
17455 | #, c-format |
17456 | msgid "file not found: %s" | |
7cf80422 | 17457 | msgstr "no se encontró el fichero: %s" |
ef412327 | 17458 | |
a6dc81d2 | 17459 | #: read.c:5616 |
ef412327 NC |
17460 | #, c-format |
17461 | msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" | |
7cf80422 | 17462 | msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'" |
ef412327 | 17463 | |
a6dc81d2 | 17464 | #: read.c:5627 |
ef412327 | 17465 | #, c-format |
729ae8d2 | 17466 | msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" |
7cf80422 | 17467 | msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)" |
ef412327 | 17468 | |
a6dc81d2 | 17469 | #: read.c:5634 |
ef412327 NC |
17470 | #, c-format |
17471 | msgid "could not skip to %ld in file `%s'" | |
17472 | msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'" | |
17473 | ||
a6dc81d2 | 17474 | #: read.c:5643 |
ef412327 NC |
17475 | #, c-format |
17476 | msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" | |
7cf80422 | 17477 | msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes" |
ef412327 | 17478 | |
a6dc81d2 | 17479 | #: read.c:5802 |
fe41178f NC |
17480 | msgid "missing .func" |
17481 | msgstr "falta un .func" | |
17482 | ||
a6dc81d2 | 17483 | #: read.c:5819 |
fe41178f NC |
17484 | msgid ".endfunc missing for previous .func" |
17485 | msgstr "falta un .endfunc para el .func previo" | |
17486 | ||
a6dc81d2 | 17487 | #: read.c:5956 |
eebf07fb NC |
17488 | #, c-format |
17489 | msgid "missing closing `%c'" | |
17490 | msgstr "falta un `%c' que cierra" | |
17491 | ||
a6dc81d2 | 17492 | #: read.c:5958 |
eebf07fb NC |
17493 | msgid "stray `\\'" |
17494 | msgstr "`\\' basura" | |
17495 | ||
d5698657 | 17496 | #: remap.c:53 |
d11fd249 | 17497 | #, c-format |
c85dd50d | 17498 | msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" |
7cf80422 | 17499 | msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map" |
c85dd50d | 17500 | |
d5698657 | 17501 | #: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 |
fe41178f | 17502 | #, c-format |
ef412327 NC |
17503 | msgid ".stab%c: missing comma" |
17504 | msgstr ".stab%c: falta una coma" | |
fe41178f | 17505 | |
219576a4 NC |
17506 | #. This could happen for example with a source file with a huge |
17507 | #. number of lines. The only cure is to use a different debug | |
17508 | #. format, probably DWARF. | |
d5698657 | 17509 | #: stabs.c:243 |
219576a4 NC |
17510 | #, c-format |
17511 | msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" | |
7cf80422 | 17512 | msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente" |
219576a4 | 17513 | |
d5698657 | 17514 | #: stabs.c:424 |
fe41178f NC |
17515 | msgid "comma missing in .xstabs" |
17516 | msgstr "falta una coma en .xstabs" | |
17517 | ||
a6dc81d2 | 17518 | #: symbols.c:287 |
6c37ac4d NC |
17519 | #, c-format |
17520 | msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" | |
7cf80422 | 17521 | msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta" |
6c37ac4d | 17522 | |
a6dc81d2 | 17523 | #: symbols.c:417 |
fe41178f | 17524 | #, c-format |
ef412327 | 17525 | msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" |
7cf80422 | 17526 | msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld" |
fe41178f | 17527 | |
a6dc81d2 | 17528 | #: symbols.c:492 symbols.c:499 |
fe41178f | 17529 | #, c-format |
ef412327 | 17530 | msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" |
7cf80422 | 17531 | msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s" |
fe41178f | 17532 | |
a6dc81d2 | 17533 | #: symbols.c:1010 |
fe41178f | 17534 | #, c-format |
d5698657 NC |
17535 | msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" |
17536 | msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'" | |
fe41178f | 17537 | |
a6dc81d2 | 17538 | #: symbols.c:1014 |
6c37ac4d | 17539 | #, c-format |
d5698657 NC |
17540 | msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" |
17541 | msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'" | |
6c37ac4d | 17542 | |
a6dc81d2 | 17543 | #: symbols.c:1022 |
6c37ac4d | 17544 | #, c-format |
d5698657 NC |
17545 | msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" |
17546 | msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'" | |
fe41178f | 17547 | |
a6dc81d2 | 17548 | #: symbols.c:1025 |
fe41178f | 17549 | #, c-format |
d5698657 NC |
17550 | msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" |
17551 | msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'" | |
fe41178f | 17552 | |
a6dc81d2 | 17553 | #: symbols.c:1074 |
fe41178f | 17554 | #, c-format |
6c37ac4d | 17555 | msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" |
7cf80422 | 17556 | msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s" |
fe41178f | 17557 | |
a6dc81d2 | 17558 | #: symbols.c:1101 |
7f396d02 NC |
17559 | #, c-format |
17560 | msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" | |
7cf80422 | 17561 | msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja" |
7f396d02 | 17562 | |
a6dc81d2 | 17563 | #: symbols.c:1383 |
fe41178f | 17564 | #, c-format |
ef412327 | 17565 | msgid "division by zero when setting `%s'" |
7cf80422 | 17566 | msgstr "división por cero al establecer `%s'" |
fe41178f | 17567 | |
a6dc81d2 | 17568 | #: symbols.c:1464 write.c:2091 |
fe41178f | 17569 | #, c-format |
ef412327 | 17570 | msgid "can't resolve value for symbol `%s'" |
7cf80422 | 17571 | msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'" |
fe41178f | 17572 | |
a6dc81d2 | 17573 | #: symbols.c:1911 |
fe41178f NC |
17574 | #, c-format |
17575 | msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" | |
7cf80422 | 17576 | msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)" |
fe41178f | 17577 | |
a6dc81d2 | 17578 | #: symbols.c:1940 |
fe41178f | 17579 | #, c-format |
ef412327 | 17580 | msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" |
7cf80422 | 17581 | msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'" |
ef412327 | 17582 | |
a6dc81d2 | 17583 | #: symbols.c:2226 |
ef412327 | 17584 | msgid "section symbols are already global" |
7cf80422 | 17585 | msgstr "los símbolos de sección ya son globales" |
fe41178f | 17586 | |
a6dc81d2 | 17587 | #: symbols.c:2339 |
6c37ac4d NC |
17588 | #, c-format |
17589 | msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" | |
7cf80422 | 17590 | msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local" |
6c37ac4d | 17591 | |
a6dc81d2 | 17592 | #: symbols.c:2343 |
6c37ac4d NC |
17593 | #, c-format |
17594 | msgid "Accessing `%s' as thread-local object" | |
7f396d02 | 17595 | msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local" |
6c37ac4d | 17596 | |
1de34e0a | 17597 | #: write.c:169 |
fe41178f NC |
17598 | #, c-format |
17599 | msgid "field fx_size too small to hold %d" | |
7cf80422 | 17600 | msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d" |
fe41178f | 17601 | |
1de34e0a | 17602 | #: write.c:454 |
fe41178f NC |
17603 | #, c-format |
17604 | msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" | |
7cf80422 | 17605 | msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)" |
fe41178f | 17606 | |
1de34e0a | 17607 | #: write.c:685 |
7f396d02 | 17608 | msgid "invalid offset expression" |
7cf80422 | 17609 | msgstr "expresión de desplazamiento inválida" |
7f396d02 | 17610 | |
1de34e0a | 17611 | #: write.c:707 |
7f396d02 | 17612 | msgid "invalid reloc expression" |
7cf80422 | 17613 | msgstr "expresión de reubicación inválida" |
7f396d02 | 17614 | |
a6dc81d2 | 17615 | #: write.c:1085 |
7f396d02 NC |
17616 | #, c-format |
17617 | msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" | |
17618 | msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s" | |
17619 | ||
a6dc81d2 | 17620 | #: write.c:1097 |
eebf07fb | 17621 | #, c-format |
7f396d02 | 17622 | msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" |
ca58b19f | 17623 | msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" |
d11fd249 | 17624 | |
a6dc81d2 | 17625 | #: write.c:1141 |
d11fd249 | 17626 | msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" |
7cf80422 | 17627 | msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación" |
eebf07fb | 17628 | |
a6dc81d2 | 17629 | #: write.c:1154 |
fe41178f | 17630 | msgid "relocation out of range" |
7cf80422 | 17631 | msgstr "reubicación fuera de rango" |
fe41178f | 17632 | |
a6dc81d2 | 17633 | #: write.c:1157 |
fe41178f NC |
17634 | #, c-format |
17635 | msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" | |
7cf80422 | 17636 | msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x" |
fe41178f | 17637 | |
a6dc81d2 | 17638 | #: write.c:1180 |
7f396d02 | 17639 | msgid "reloc not within (fixed part of) section" |
7cf80422 | 17640 | msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección" |
7f396d02 | 17641 | |
a6dc81d2 NC |
17642 | #: write.c:1250 |
17643 | msgid "internal error: fixup not contained within frag" | |
17644 | msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento" | |
17645 | ||
17646 | #: write.c:1368 write.c:1498 | |
1de34e0a AM |
17647 | msgid "can't extend frag" |
17648 | msgstr "no se pueden extender el fragmento" | |
17649 | ||
a6dc81d2 | 17650 | #: write.c:1560 write.c:1581 |
fe41178f | 17651 | #, c-format |
7f396d02 NC |
17652 | msgid "can't write %s: %s" |
17653 | msgstr "no se puede escribir %s: %s" | |
fe41178f | 17654 | |
a6dc81d2 | 17655 | #: write.c:1611 |
d5698657 NC |
17656 | #, c-format |
17657 | msgid "cannot write to output file '%s': %s" | |
17658 | msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s" | |
fe41178f | 17659 | |
a6dc81d2 | 17660 | #: write.c:1767 |
fe41178f | 17661 | #, c-format |
ef412327 | 17662 | msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" |
7cf80422 | 17663 | msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo" |
fe41178f | 17664 | |
a6dc81d2 | 17665 | #: write.c:1774 |
fe41178f | 17666 | #, c-format |
ef412327 | 17667 | msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" |
ca58b19f | 17668 | msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto" |
fe41178f | 17669 | |
a6dc81d2 | 17670 | #: write.c:2006 |
eebf07fb NC |
17671 | #, c-format |
17672 | msgid "%s: global symbols not supported in common sections" | |
7cf80422 | 17673 | msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes" |
eebf07fb | 17674 | |
a6dc81d2 | 17675 | #: write.c:2020 |
fe41178f | 17676 | #, c-format |
ef412327 | 17677 | msgid "local label `%s' is not defined" |
7cf80422 | 17678 | msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida" |
fe41178f | 17679 | |
a6dc81d2 | 17680 | #: write.c:2042 |
729ae8d2 | 17681 | #, c-format |
eebf07fb | 17682 | msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" |
7cf80422 | 17683 | msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'" |
729ae8d2 | 17684 | |
a6dc81d2 | 17685 | #: write.c:2049 |
d11fd249 NC |
17686 | #, c-format |
17687 | msgid "can't make global register symbol `%s'" | |
7cf80422 | 17688 | msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'" |
d11fd249 | 17689 | |
a6dc81d2 | 17690 | #: write.c:2342 |
fe41178f NC |
17691 | #, c-format |
17692 | msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" | |
7cf80422 | 17693 | msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld" |
fe41178f | 17694 | |
a6dc81d2 | 17695 | #: write.c:2504 |
fe41178f NC |
17696 | #, c-format |
17697 | msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" | |
ca58b19f | 17698 | msgstr "no cabe .word %s-%s+%s" |
fe41178f | 17699 | |
a6dc81d2 | 17700 | #: write.c:2598 |
7f396d02 | 17701 | msgid "padding added" |
7cf80422 | 17702 | msgstr "se agregó relleno" |
7f396d02 | 17703 | |
a6dc81d2 | 17704 | #: write.c:2648 |
6c37ac4d | 17705 | msgid "attempt to move .org backwards" |
7cf80422 | 17706 | msgstr "se intentó mover .org hacia atrás" |
fe41178f | 17707 | |
a6dc81d2 | 17708 | #: write.c:2672 |
fe41178f | 17709 | msgid ".space specifies non-absolute value" |
ca58b19f | 17710 | msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto" |
fe41178f | 17711 | |
a6dc81d2 | 17712 | #: write.c:2687 |
fe41178f | 17713 | msgid ".space or .fill with negative value, ignored" |
7cf80422 | 17714 | msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta" |
fe41178f | 17715 | |
a6dc81d2 | 17716 | #: write.c:2758 |
eebf07fb | 17717 | #, c-format |
d11fd249 | 17718 | msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" |
7cf80422 | 17719 | msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s" |
d11fd249 | 17720 | |
a6dc81d2 NC |
17721 | #~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" |
17722 | #~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)" | |
17723 | ||
d5698657 NC |
17724 | #~ msgid ".size expression too complicated to fix up" |
17725 | #~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" | |
17726 | ||
17727 | #~ msgid "Label expected" | |
17728 | #~ msgstr "Se esperaba una etiqueta" | |
17729 | ||
17730 | #~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" | |
17731 | #~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n" | |
17732 | ||
17733 | #~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" | |
17734 | #~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n" | |
17735 | ||
17736 | #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" | |
17737 | #~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'" | |
17738 | ||
17739 | #~ msgid "invalid section for operation on `%s'" | |
17740 | #~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'" | |
17741 | ||
17742 | #~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" | |
17743 | #~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'" | |
17744 | ||
17745 | #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" | |
17746 | #~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'" | |
17747 | ||
1de34e0a | 17748 | #~ msgid "base register should not be in register list when written back" |
7cf80422 | 17749 | #~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás" |
1de34e0a AM |
17750 | |
17751 | #~ msgid " BFIN specific command line options:\n" | |
7cf80422 | 17752 | #~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n" |
1de34e0a AM |
17753 | |
17754 | #~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'" | |
7cf80422 | 17755 | #~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'" |
1de34e0a AM |
17756 | |
17757 | #~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'" | |
7cf80422 | 17758 | #~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'" |
1de34e0a AM |
17759 | |
17760 | #~ msgid "" | |
17761 | #~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" | |
17762 | #~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" | |
17763 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" | |
17764 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
17765 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
17766 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
17767 | #~ " EXTENSION is combination of:\n" | |
17768 | #~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" | |
17769 | #~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" | |
17770 | #~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" | |
17771 | #~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" | |
17772 | #~ " svme, abm, padlock, fma4\n" | |
17773 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
17774 | #~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" |
17775 | #~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n" | |
1de34e0a AM |
17776 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" |
17777 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
17778 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
17779 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
7cf80422 | 17780 | #~ " EXTENSION es una combinación de :\n" |
1de34e0a AM |
17781 | #~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" |
17782 | #~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" | |
17783 | #~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" | |
17784 | #~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" | |
17785 | #~ " svme, abm, padlock, fma4\n" | |
17786 | ||
17787 | #~ msgid "" | |
17788 | #~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" | |
17789 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" | |
17790 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
17791 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
17792 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
17793 | #~ msgstr "" | |
17794 | #~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n" | |
17795 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" | |
17796 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
17797 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
17798 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
17799 | ||
17800 | #~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n" | |
7cf80422 | 17801 | #~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n" |
1de34e0a AM |
17802 | |
17803 | #~ msgid "" | |
17804 | #~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n" | |
17805 | #~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n" | |
17806 | #~ "\t" | |
17807 | #~ msgstr "" | |
17808 | #~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n" | |
17809 | #~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n" | |
17810 | #~ "\t" | |
17811 | ||
17812 | #~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d" | |
7cf80422 | 17813 | #~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d" |
1de34e0a AM |
17814 | |
17815 | #~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d" | |
17816 | #~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d" | |
17817 | ||
17818 | #~ msgid "Invalid register value %s" | |
7cf80422 | 17819 | #~ msgstr "Valor de registro %s inválido" |
1de34e0a AM |
17820 | |
17821 | #~ msgid "Invalid bit number : '%c'" | |
7cf80422 | 17822 | #~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'" |
1de34e0a AM |
17823 | |
17824 | #~ msgid "Illegal character after operand '%s'" | |
7cf80422 | 17825 | #~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'" |
1de34e0a AM |
17826 | |
17827 | #~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c" | |
7cf80422 | 17828 | #~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c" |
1de34e0a AM |
17829 | |
17830 | #~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c" | |
7cf80422 | 17831 | #~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c" |
1de34e0a AM |
17832 | |
17833 | #~ msgid "Immediate value greater than 16 bits" | |
17834 | #~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits" | |
17835 | ||
17836 | #~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack" | |
7cf80422 | 17837 | #~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila" |
1de34e0a AM |
17838 | |
17839 | #~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n" | |
17840 | #~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n" | |
17841 | ||
17842 | #~ msgid "Invalid immediate move operation" | |
7cf80422 | 17843 | #~ msgstr "Operación move inmediata inválida" |
1de34e0a AM |
17844 | |
17845 | #~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d" | |
7cf80422 | 17846 | #~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d" |
1de34e0a AM |
17847 | |
17848 | #~ msgid "illegal immediate operand '%s'" | |
17849 | #~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal" | |
17850 | ||
17851 | #~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'" | |
7cf80422 | 17852 | #~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'" |
1de34e0a AM |
17853 | |
17854 | #~ msgid "illegal displacement operand " | |
7cf80422 | 17855 | #~ msgstr "operando de desubicación ilegal " |
1de34e0a | 17856 | |
1de34e0a | 17857 | #~ msgid "invalid character %c in operand %d" |
7cf80422 | 17858 | #~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d" |
1de34e0a AM |
17859 | |
17860 | #~ msgid "operand %d is invalid for `%s'" | |
7cf80422 | 17861 | #~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'" |
1de34e0a AM |
17862 | |
17863 | #~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n" | |
17864 | #~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n" | |
17865 | ||
17866 | #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" | |
17867 | #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" | |
17868 | ||
17869 | #~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s" | |
7cf80422 | 17870 | #~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s." |
1de34e0a AM |
17871 | |
17872 | #~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s" | |
17873 | #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s" | |
17874 | ||
1de34e0a AM |
17875 | #~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n" |
17876 | #~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n" | |
17877 | ||
17878 | #~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together" | |
17879 | #~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura" | |
17880 | ||
17881 | #~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC" | |
17882 | #~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC" | |
17883 | ||
17884 | #~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP" | |
17885 | #~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP" | |
17886 | ||
17887 | #~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction" | |
7cf80422 | 17888 | #~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move" |
1de34e0a AM |
17889 | |
17890 | #~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation" | |
7cf80422 | 17891 | #~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación" |
1de34e0a AM |
17892 | |
17893 | #~ msgid "Read only Register used as destination" | |
7cf80422 | 17894 | #~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino" |
1de34e0a AM |
17895 | |
17896 | #~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation" | |
7cf80422 | 17897 | #~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación" |
1de34e0a AM |
17898 | |
17899 | #~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation" | |
7cf80422 | 17900 | #~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación" |
1de34e0a AM |
17901 | |
17902 | #~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n" | |
7cf80422 | 17903 | #~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n" |
1de34e0a AM |
17904 | |
17905 | #~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n" | |
7cf80422 | 17906 | #~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n" |
1de34e0a AM |
17907 | |
17908 | #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" | |
17909 | #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" | |
17910 | ||
17911 | #~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'" | |
7cf80422 | 17912 | #~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'" |
1de34e0a AM |
17913 | |
17914 | #~ msgid "Invalid destination for this kind of source." | |
7cf80422 | 17915 | #~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente." |
1de34e0a AM |
17916 | |
17917 | #~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used." | |
7cf80422 | 17918 | #~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos" |
1de34e0a AM |
17919 | |
17920 | #~ msgid "Invalid Instruction" | |
7cf80422 | 17921 | #~ msgstr "Instrucción inválida" |
1de34e0a AM |
17922 | |
17923 | #~ msgid "Cannot allocate memory" | |
17924 | #~ msgstr "No se puede asignar memoria" | |
17925 | ||
17926 | #~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified" | |
7cf80422 | 17927 | #~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal" |
1de34e0a AM |
17928 | |
17929 | #~ msgid "Invalid architecture type" | |
7cf80422 | 17930 | #~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido" |
1de34e0a AM |
17931 | |
17932 | #~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s" | |
17933 | #~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s" | |
17934 | ||
17935 | #~ msgid "Ineffective insntruction %s \n" | |
17936 | #~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n" | |
17937 | ||
17938 | #~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string" | |
7cf80422 | 17939 | #~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
1de34e0a AM |
17940 | |
17941 | #~ msgid "PSW cannot be included in list" | |
17942 | #~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista" | |
17943 | ||
17944 | #~ msgid "High value system registers cannot be included in list" | |
17945 | #~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista" | |
17946 | ||
17947 | #~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" | |
7cf80422 | 17948 | #~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n" |
1de34e0a AM |
17949 | |
17950 | #~ msgid "cannot represent subtraction with an offset" | |
7cf80422 | 17951 | #~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento" |
1de34e0a | 17952 | |
3e01a7fd NC |
17953 | #~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'" |
17954 | #~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'" | |
17955 | ||
ca58b19f | 17956 | #~ msgid "Unknown section directive" |
7cf80422 | 17957 | #~ msgstr "Directiva de sección desconocida" |
ca58b19f NC |
17958 | |
17959 | #~ msgid "PC not allowed as destination" | |
17960 | #~ msgstr "no se permite PC como destino" | |
17961 | ||
17962 | #~ msgid "PC is not a valid index register" | |
7cf80422 | 17963 | #~ msgstr "PC no es un registro índice válido" |
ca58b19f NC |
17964 | |
17965 | #~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" | |
7cf80422 | 17966 | #~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)" |
ca58b19f NC |
17967 | |
17968 | #~ msgid "too many memory references for '%s'" | |
17969 | #~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" | |
17970 | ||
17971 | #~ msgid "Treating `%s' as memory reference" | |
17972 | #~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria" | |
17973 | ||
17974 | #~ msgid "Segment override ignored" | |
17975 | #~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento" | |
17976 | ||
17977 | #~ msgid "Unknown operand modifier `%s'" | |
17978 | #~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido" | |
17979 | ||
17980 | #~ msgid "Conflicting operand modifiers" | |
17981 | #~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto" | |
17982 | ||
17983 | #~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'" | |
7cf80422 | 17984 | #~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'" |
ca58b19f NC |
17985 | |
17986 | #~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" | |
7cf80422 | 17987 | #~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'" |
ca58b19f NC |
17988 | |
17989 | #~ msgid "`%s' is not a valid segment register" | |
7cf80422 | 17990 | #~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido" |
ca58b19f NC |
17991 | |
17992 | #~ msgid "cannot use `FLAT' here" | |
7cf80422 | 17993 | #~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí" |
ca58b19f NC |
17994 | |
17995 | #~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands" | |
7cf80422 | 17996 | #~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria" |
ca58b19f NC |
17997 | |
17998 | #~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" | |
7cf80422 | 17999 | #~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'" |
ca58b19f NC |
18000 | |
18001 | #~ msgid "Too many register references in memory operand" | |
18002 | #~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria" | |
18003 | ||
18004 | #~ msgid "Unrecognized token '%s'" | |
18005 | #~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'" | |
18006 | ||
18007 | #~ msgid "Unexpected token `%s'" | |
18008 | #~ msgstr "Elemento `%s' inesperado" | |
18009 | ||
18010 | #~ msgid "Unrecognized token `%s'" | |
18011 | #~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'" | |
18012 | ||
18013 | #~ msgid "-32 is supported for ELF format only" | |
7cf80422 | 18014 | #~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF" |
ca58b19f | 18015 | |
ca58b19f NC |
18016 | #~ msgid "the label length is longer than 1024" |
18017 | #~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024" | |
18018 | ||
18019 | #~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'" | |
18020 | #~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'" | |
18021 | ||
18022 | #~ msgid "base register nums are over 3 bit" | |
7cf80422 | 18023 | #~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit" |
ca58b19f NC |
18024 | |
18025 | #~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24" | |
7cf80422 | 18026 | #~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24" |
ca58b19f NC |
18027 | |
18028 | #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" | |
7cf80422 | 18029 | #~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" |
ca58b19f NC |
18030 | |
18031 | #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" | |
7cf80422 | 18032 | #~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" |
ca58b19f | 18033 | |
d11fd249 | 18034 | #~ msgid "Bad call to MD_ATOF()" |
7cf80422 | 18035 | #~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()" |
d11fd249 NC |
18036 | |
18037 | #~ msgid "md_convert_frag\n" | |
18038 | #~ msgstr "md_convert_frag\n" | |
18039 | ||
d11fd249 | 18040 | #~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x" |
7cf80422 | 18041 | #~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x" |
c85dd50d NC |
18042 | |
18043 | #~ msgid "offset too big" | |
18044 | #~ msgstr "desplazamiento demasiado grande" | |
18045 | ||
18046 | #~ msgid "" | |
d11fd249 NC |
18047 | #~ "AVR options:\n" |
18048 | #~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" | |
18049 | #~ " [avr-name] can be:\n" | |
18050 | #~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" | |
18051 | #~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" | |
18052 | #~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" | |
18053 | #~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" | |
18054 | #~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" | |
18055 | #~ " or immediate microcontroller name.\n" | |
c85dd50d | 18056 | #~ msgstr "" |
d11fd249 NC |
18057 | #~ "Opciones AVR:\n" |
18058 | #~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n" | |
18059 | #~ " [nombre-avr] puede ser:\n" | |
18060 | #~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" | |
18061 | #~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" | |
18062 | #~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" | |
18063 | #~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" | |
18064 | #~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" | |
18065 | #~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" | |
18066 | ||
d11fd249 | 18067 | #~ msgid "expression dangerous with linker stubs" |
7cf80422 | 18068 | #~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado" |
d11fd249 NC |
18069 | |
18070 | #~ msgid "Bad call to md_atof()" | |
7cf80422 | 18071 | #~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()" |
d11fd249 NC |
18072 | |
18073 | #~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n" | |
18074 | #~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n" | |
18075 | ||
18076 | #~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n" | |
18077 | #~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n" | |
18078 | ||
18079 | #~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n" | |
18080 | #~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n" | |
18081 | ||
18082 | #~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n" | |
18083 | #~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n" | |
18084 | ||
18085 | #~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n" | |
18086 | #~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n" | |
18087 | ||
18088 | #~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n" | |
7cf80422 | 18089 | #~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n" |
d11fd249 NC |
18090 | |
18091 | #~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n" | |
7cf80422 | 18092 | #~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n" |
d11fd249 NC |
18093 | |
18094 | #~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n" | |
18095 | #~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n" | |
18096 | ||
18097 | #~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n" | |
18098 | #~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n" | |
18099 | ||
18100 | #~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n" | |
7cf80422 | 18101 | #~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n" |
d11fd249 NC |
18102 | |
18103 | #~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" | |
7cf80422 | 18104 | #~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c" |
c85dd50d | 18105 | |
d11fd249 NC |
18106 | #~ msgid "`:' expected" |
18107 | #~ msgstr "se esperaba `:'" | |
18108 | ||
18109 | #~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" | |
18110 | #~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" | |
18111 | ||
18112 | #~ msgid "i860_convert_frag\n" | |
18113 | #~ msgstr "i860_convert_frag\n" | |
18114 | ||
18115 | #~ msgid "md_pcrel_from\n" | |
18116 | #~ msgstr "md_pcrel_from\n" | |
18117 | ||
18118 | #~ msgid "ColdFire ISA_A" | |
18119 | #~ msgstr "ISA_A de ColdFire" | |
18120 | ||
18121 | #~ msgid "ColdFire ISA_A+" | |
18122 | #~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire" | |
18123 | ||
18124 | #~ msgid "ColdFire ISA_B" | |
18125 | #~ msgstr "ISA_B de ColdFire" | |
18126 | ||
18127 | #~ msgid "ColdFire fpu" | |
18128 | #~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire" | |
18129 | ||
18130 | #~ msgid "M68K fpu" | |
18131 | #~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K" | |
18132 | ||
18133 | #~ msgid "M68K mmu" | |
18134 | #~ msgstr "mmu de M68K" | |
18135 | ||
18136 | #~ msgid "68000 or higher" | |
18137 | #~ msgstr "68000 o superior" | |
18138 | ||
18139 | #~ msgid "68010 or higher" | |
18140 | #~ msgstr "68010 o superior" | |
18141 | ||
18142 | #~ msgid "already selected `%s' processor" | |
7cf80422 | 18143 | #~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'" |
d11fd249 NC |
18144 | |
18145 | #~ msgid "already selected `%s' architecture" | |
7cf80422 | 18146 | #~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'" |
d11fd249 | 18147 | |
d11fd249 | 18148 | #~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet" |
7cf80422 | 18149 | #~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite" |
d11fd249 NC |
18150 | |
18151 | #~ msgid "internal error: relaxation failed" | |
7cf80422 | 18152 | #~ msgstr "error interno: falló la relajación" |
d11fd249 NC |
18153 | |
18154 | #~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps" | |
7cf80422 | 18155 | #~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos" |
d11fd249 | 18156 | |
7f396d02 | 18157 | #~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s" |
7cf80422 | 18158 | #~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s" |
ef412327 | 18159 | |
7f396d02 NC |
18160 | #~ msgid "Out of step\n" |
18161 | #~ msgstr "Fuera del paso\n" | |
18162 | ||
18163 | #~ msgid "too many sections" | |
18164 | #~ msgstr "demasiadas secciones" | |
18165 | ||
18166 | #~ msgid "FATAL: Can't create %s" | |
18167 | #~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s" | |
18168 | ||
18169 | #~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation" | |
7cf80422 | 18170 | #~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N" |
7f396d02 NC |
18171 | |
18172 | #~ msgid "SP should not be in register list" | |
18173 | #~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros" | |
18174 | ||
18175 | #~ msgid "PC should not be in register list" | |
18176 | #~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros" | |
18177 | ||
18178 | #~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" | |
7cf80422 | 18179 | #~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)" |
7f396d02 | 18180 | |
7f396d02 NC |
18181 | #~ msgid "" |
18182 | #~ " -Q ignored\n" | |
18183 | #~ " -V print assembler version number\n" | |
18184 | #~ " -k ignored\n" | |
18185 | #~ " -n Do not optimize code alignment\n" | |
18186 | #~ " -q quieten some warnings\n" | |
18187 | #~ " -s ignored\n" | |
18188 | #~ msgstr "" | |
18189 | #~ " -Q ignorado\n" | |
7cf80422 | 18190 | #~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 18191 | #~ " -k ignorado\n" |
7cf80422 | 18192 | #~ " -n No optimiza la alineación de código\n" |
7f396d02 NC |
18193 | #~ " -q omite algunos avisos\n" |
18194 | #~ " -s ignorado\n" | |
18195 | ||
18196 | #~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated" | |
18197 | #~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto" | |
18198 | ||
18199 | #~ msgid " or " | |
18200 | #~ msgstr " o " | |
18201 | ||
18202 | #~ msgid ", or " | |
18203 | #~ msgstr ", o " | |
18204 | ||
18205 | #~ msgid ", or aliases" | |
18206 | #~ msgstr ", o los aliases" | |
18207 | ||
18208 | #~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)" | |
18209 | #~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)" | |
18210 | ||
18211 | #~ msgid "mmu (68030 or 68851)" | |
18212 | #~ msgstr "mmu (68030 o 68851)" | |
18213 | ||
18214 | #~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200" | |
18215 | #~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200" | |
18216 | ||
18217 | #~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020" | |
d11fd249 | 18218 | #~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020" |
7f396d02 NC |
18219 | |
18220 | #~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given" | |
18221 | #~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881" | |
18222 | ||
18223 | #~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given" | |
18224 | #~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851" | |
18225 | ||
18226 | #~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'" | |
7cf80422 | 18227 | #~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'" |
7f396d02 NC |
18228 | |
18229 | #~ msgid "" | |
18230 | #~ "680X0 options:\n" | |
18231 | #~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" | |
18232 | #~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" | |
18233 | #~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" | |
18234 | #~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" | |
18235 | #~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" | |
18236 | #~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n" | |
18237 | #~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" | |
18238 | #~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n" | |
18239 | #~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n" | |
18240 | #~ msgstr "" | |
18241 | #~ "Opciones de 680X0:\n" | |
7cf80422 | 18242 | #~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n" |
7f396d02 NC |
18243 | #~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" |
18244 | #~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" | |
18245 | #~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" | |
18246 | #~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" | |
7cf80422 | 18247 | #~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n" |
7f396d02 NC |
18248 | #~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" |
18249 | #~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n" | |
7cf80422 | 18250 | #~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n" |
7f396d02 NC |
18251 | |
18252 | #~ msgid "" | |
18253 | #~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" | |
18254 | #~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" | |
18255 | #~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" | |
18256 | #~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" | |
18257 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
18258 | #~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n" |
18259 | #~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n" | |
18260 | #~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n" | |
18261 | #~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n" | |
7f396d02 NC |
18262 | |
18263 | #~ msgid "Illegal break code (%lu)" | |
7cf80422 | 18264 | #~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)" |
7f396d02 NC |
18265 | |
18266 | #~ msgid "Illegal lower break code (%lu)" | |
7cf80422 | 18267 | #~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)" |
7f396d02 NC |
18268 | |
18269 | #~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)" | |
7cf80422 | 18270 | #~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)" |
7f396d02 | 18271 | |
7f396d02 | 18272 | #~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d" |
7cf80422 | 18273 | #~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido" |
7f396d02 | 18274 | |
7f396d02 | 18275 | #~ msgid "Cannot branch to undefined symbol." |
7cf80422 | 18276 | #~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido." |
7f396d02 | 18277 | |
7f396d02 | 18278 | #~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local." |
7cf80422 | 18279 | #~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local." |
7f396d02 NC |
18280 | |
18281 | #~ msgid "Branch to odd address (%lx)" | |
7cf80422 | 18282 | #~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)" |
7f396d02 NC |
18283 | |
18284 | #~ msgid "expected `$'" | |
18285 | #~ msgstr "se esperaba `$'" | |
18286 | ||
7f396d02 | 18287 | #~ msgid "entry instruction with non-constant decrement" |
7cf80422 | 18288 | #~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante" |
7f396d02 NC |
18289 | |
18290 | #~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue" | |
7cf80422 | 18291 | #~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola" |
7f396d02 NC |
18292 | |
18293 | #~ msgid "invalid flag combination on section %s" | |
7cf80422 | 18294 | #~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s" |
7f396d02 NC |
18295 | |
18296 | #~ msgid "cannot encode opcode" | |
7cf80422 | 18297 | #~ msgstr "no se codificar el código de operación" |
7f396d02 | 18298 | |
7f396d02 | 18299 | #~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'" |
7cf80422 | 18300 | #~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'" |
7f396d02 NC |
18301 | |
18302 | #~ msgid "Can't close %s" | |
18303 | #~ msgstr "No se puede cerrar %s" | |
18304 | ||
18305 | #~ msgid "can't open list file: %s" | |
18306 | #~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s" | |
18307 | ||
18308 | #~ msgid "error closing list file: %s" | |
18309 | #~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s" | |
18310 | ||
18311 | #~ msgid "FATAL: can't create %s" | |
18312 | #~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s" | |
18313 | ||
18314 | #~ msgid "FATAL: can't close %s\n" | |
18315 | #~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n" | |
18316 | ||
18317 | #~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'" | |
7cf80422 | 18318 | #~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'" |
7f396d02 NC |
18319 | |
18320 | #~ msgid "FATAL: Can't write %s" | |
18321 | #~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s" | |
ef412327 | 18322 | |
eebf07fb | 18323 | #~ msgid "end of file in string; inserted '\"'" |
7cf80422 | 18324 | #~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" |
eebf07fb NC |
18325 | |
18326 | #~ msgid "GNU assembler version %s (%s)" | |
7cf80422 | 18327 | #~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)" |
eebf07fb NC |
18328 | |
18329 | #~ msgid "unresolved relocation" | |
7cf80422 | 18330 | #~ msgstr "reubicación sin resolver" |
eebf07fb NC |
18331 | |
18332 | #~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" | |
7cf80422 | 18333 | #~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos" |
eebf07fb | 18334 | |
eebf07fb | 18335 | #~ msgid "Local symbol %s never defined." |
7cf80422 | 18336 | #~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió." |
eebf07fb NC |
18337 | |
18338 | #~ msgid "Local symbol %s never defined" | |
7cf80422 | 18339 | #~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió" |
eebf07fb NC |
18340 | |
18341 | #~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" | |
7cf80422 | 18342 | #~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out" |
eebf07fb NC |
18343 | |
18344 | #~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" | |
7cf80422 | 18345 | #~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n" |
eebf07fb NC |
18346 | |
18347 | #~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" | |
18348 | #~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\"" | |
18349 | ||
18350 | #~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s" | |
7cf80422 | 18351 | #~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto" |
eebf07fb NC |
18352 | |
18353 | #~ msgid "callj to difference of 2 symbols" | |
7cf80422 | 18354 | #~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos" |
eebf07fb NC |
18355 | |
18356 | #~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." | |
7cf80422 | 18357 | #~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld." |
eebf07fb NC |
18358 | |
18359 | #~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" | |
d11fd249 | 18360 | #~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx" |
eebf07fb NC |
18361 | |
18362 | #~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" | |
d11fd249 | 18363 | #~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" |
eebf07fb NC |
18364 | |
18365 | #~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" | |
7cf80422 | 18366 | #~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido" |
eebf07fb NC |
18367 | |
18368 | #~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" | |
7cf80422 | 18369 | #~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador" |
eebf07fb NC |
18370 | |
18371 | #~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" | |
18372 | #~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\"" | |
18373 | ||
18374 | #~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" | |
d11fd249 | 18375 | #~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)" |
eebf07fb NC |
18376 | |
18377 | #~ msgid "I/O error writing VMS object file" | |
18378 | #~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS" | |
18379 | ||
18380 | #~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" | |
18381 | #~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x" | |
18382 | ||
18383 | #~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" | |
18384 | #~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d" | |
18385 | ||
18386 | #~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." | |
d11fd249 | 18387 | #~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'." |
eebf07fb NC |
18388 | |
18389 | #~ msgid "" | |
18390 | #~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" | |
18391 | #~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" | |
18392 | #~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" | |
18393 | #~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" | |
18394 | #~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" | |
18395 | #~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" | |
18396 | #~ " I didn't warn you! \n" | |
18397 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
18398 | #~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n" |
18399 | #~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n" | |
18400 | #~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n" | |
eebf07fb NC |
18401 | #~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n" |
18402 | #~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n" | |
7cf80422 NC |
18403 | #~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n" |
18404 | #~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n" | |
eebf07fb NC |
18405 | |
18406 | #~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." | |
18407 | #~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido." | |
18408 | ||
18409 | #~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" | |
d11fd249 | 18410 | #~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido" |
eebf07fb NC |
18411 | |
18412 | #~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." | |
18413 | #~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable." | |
18414 | ||
18415 | #~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." | |
d11fd249 | 18416 | #~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares." |
eebf07fb NC |
18417 | |
18418 | #~ msgid "Module name truncated: %s\n" | |
7cf80422 | 18419 | #~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n" |
eebf07fb NC |
18420 | |
18421 | #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" | |
7cf80422 | 18422 | #~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n" |
eebf07fb NC |
18423 | |
18424 | #~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" | |
18425 | #~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)" | |
18426 | ||
18427 | #~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." | |
7cf80422 | 18428 | #~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado." |
eebf07fb | 18429 | |
eebf07fb | 18430 | #~ msgid "Invalid globalvalue of %s" |
7cf80422 | 18431 | #~ msgstr "Globalvalue inválido de %s" |
eebf07fb | 18432 | |
eebf07fb NC |
18433 | #~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" |
18434 | #~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo" | |
18435 | ||
18436 | #~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" | |
18437 | #~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado" | |
18438 | ||
18439 | #~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" | |
7cf80422 | 18440 | #~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente" |
eebf07fb NC |
18441 | |
18442 | #~ msgid "Fixup datum is not a longword" | |
18443 | #~ msgstr "El dato de compostura no es un longword" | |
18444 | ||
18445 | #~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" | |
18446 | #~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\"" | |
18447 | ||
eebf07fb NC |
18448 | #~ msgid "Unknown %s" |
18449 | #~ msgstr "%s desconocido" | |
18450 | ||
18451 | #~ msgid "unhandled stab type %d" | |
18452 | #~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar" | |
18453 | ||
eebf07fb NC |
18454 | #~ msgid "need %o3\n" |
18455 | #~ msgstr "se necesita %o3\n" | |
18456 | ||
18457 | #~ msgid "a29k_convert_frag\n" | |
18458 | #~ msgstr "a29k_convert_frag\n" | |
18459 | ||
18460 | #~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" | |
18461 | #~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" | |
18462 | ||
18463 | #~ msgid "Invalid register in & expression" | |
7cf80422 | 18464 | #~ msgstr "Registro inválido en la expresión &" |
eebf07fb NC |
18465 | |
18466 | #~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected" | |
7cf80422 | 18467 | #~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX" |
eebf07fb NC |
18468 | |
18469 | #~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\"" | |
18470 | #~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\"" | |
18471 | ||
18472 | #~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\"" | |
7cf80422 | 18473 | #~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\"" |
eebf07fb NC |
18474 | |
18475 | #~ msgid "bad_segment" | |
7cf80422 | 18476 | #~ msgstr "segmento_erróneo" |
eebf07fb | 18477 | |
eebf07fb | 18478 | #~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'" |
7cf80422 | 18479 | #~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'" |
eebf07fb NC |
18480 | |
18481 | #~ msgid "illegal co-processor number" | |
7cf80422 | 18482 | #~ msgstr "número de co-procesador ilegal" |
eebf07fb | 18483 | |
eebf07fb | 18484 | #~ msgid "immediate co-processor expression too large" |
7cf80422 | 18485 | #~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande" |
eebf07fb | 18486 | |
eebf07fb | 18487 | #~ msgid "comma expected after closing square bracket" |
7cf80422 | 18488 | #~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra" |
eebf07fb | 18489 | |
eebf07fb NC |
18490 | #~ msgid "'option' field too large" |
18491 | #~ msgstr "campo 'option' demasiado grande" | |
18492 | ||
18493 | #~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported" | |
d11fd249 | 18494 | #~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'" |
eebf07fb NC |
18495 | |
18496 | #~ msgid "# or { expected after comma" | |
7cf80422 | 18497 | #~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma" |
eebf07fb | 18498 | |
eebf07fb | 18499 | #~ msgid "Invalid NOP hint" |
7cf80422 | 18500 | #~ msgstr "Pista NOP inválida" |
eebf07fb | 18501 | |
eebf07fb | 18502 | #~ msgid "comma missing after psr flags" |
7cf80422 | 18503 | #~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr" |
eebf07fb NC |
18504 | |
18505 | #~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" | |
7cf80422 | 18506 | #~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr" |
eebf07fb NC |
18507 | |
18508 | #~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'" | |
18509 | #~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'" | |
18510 | ||
18511 | #~ msgid "address offset too large" | |
7cf80422 | 18512 | #~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande" |
eebf07fb NC |
18513 | |
18514 | #~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" | |
7cf80422 | 18515 | #~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15" |
eebf07fb NC |
18516 | |
18517 | #~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results" | |
18518 | #~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles" | |
18519 | ||
18520 | #~ msgid "shift requires register or #expression" | |
7cf80422 | 18521 | #~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión" |
eebf07fb NC |
18522 | |
18523 | #~ msgid "shift requires #expression" | |
7cf80422 | 18524 | #~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión" |
eebf07fb NC |
18525 | |
18526 | #~ msgid "shift of 0 ignored." | |
18527 | #~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0." | |
18528 | ||
eebf07fb NC |
18529 | #~ msgid "missing endian specifier" |
18530 | #~ msgstr "falta el especificador endian" | |
18531 | ||
18532 | #~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited" | |
18533 | #~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo" | |
18534 | ||
18535 | #~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'" | |
18536 | #~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'" | |
18537 | ||
18538 | #~ msgid "conditional execution not supported with control register" | |
7cf80422 | 18539 | #~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control" |
eebf07fb NC |
18540 | |
18541 | #~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" | |
7cf80422 | 18542 | #~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino" |
eebf07fb NC |
18543 | |
18544 | #~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" | |
7cf80422 | 18545 | #~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice" |
eebf07fb | 18546 | |
eebf07fb | 18547 | #~ msgid "floating point register or immediate expression expected" |
7cf80422 | 18548 | #~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata" |
eebf07fb NC |
18549 | |
18550 | #~ msgid "address expected" | |
7cf80422 | 18551 | #~ msgstr "se esperaba una dirección" |
eebf07fb | 18552 | |
eebf07fb | 18553 | #~ msgid "post-indexed expression expected" |
7cf80422 | 18554 | #~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada" |
eebf07fb | 18555 | |
eebf07fb | 18556 | #~ msgid "constant value required for number of registers" |
7cf80422 | 18557 | #~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros" |
eebf07fb NC |
18558 | |
18559 | #~ msgid "subtract valid only on lo regs" | |
7cf80422 | 18560 | #~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo" |
eebf07fb NC |
18561 | |
18562 | #~ msgid "invalid immediate value for stack adjust" | |
7cf80422 | 18563 | #~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila" |
eebf07fb NC |
18564 | |
18565 | #~ msgid "invalid immediate for address calculation" | |
7cf80422 | 18566 | #~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección" |
eebf07fb | 18567 | |
eebf07fb | 18568 | #~ msgid "invalid base register in load/store" |
7cf80422 | 18569 | #~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento" |
eebf07fb | 18570 | |
eebf07fb NC |
18571 | #~ msgid "offset expected" |
18572 | #~ msgstr "se esperaba un desplazamiento" | |
18573 | ||
18574 | #~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL" | |
18575 | #~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL" | |
18576 | ||
d11fd249 | 18577 | #~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" |
7cf80422 | 18578 | #~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base" |
eebf07fb NC |
18579 | |
18580 | #~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" | |
7cf80422 | 18581 | #~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple" |
eebf07fb NC |
18582 | |
18583 | #~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" | |
18584 | #~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" | |
18585 | ||
18586 | #~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s" | |
7cf80422 | 18587 | #~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s" |
eebf07fb | 18588 | |
d11fd249 | 18589 | #~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" |
7cf80422 | 18590 | #~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" |
eebf07fb NC |
18591 | |
18592 | #~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" | |
18593 | #~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" | |
18594 | ||
18595 | #~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" | |
7cf80422 | 18596 | #~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000" |
eebf07fb NC |
18597 | |
18598 | #~ msgid "out of range branch" | |
7cf80422 | 18599 | #~ msgstr "ramificación fuera de rango" |
eebf07fb NC |
18600 | |
18601 | #~ msgid "branch with link out of range" | |
7cf80422 | 18602 | #~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango" |
eebf07fb NC |
18603 | |
18604 | #~ msgid "illegal value for co-processor offset" | |
18605 | #~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" | |
18606 | ||
18607 | #~ msgid "Illegal value for co-processor offset" | |
18608 | #~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" | |
18609 | ||
18610 | #~ msgid "invalid 8bit immediate" | |
7cf80422 | 18611 | #~ msgstr "inmediato de 8bit inválido" |
eebf07fb NC |
18612 | |
18613 | #~ msgid "invalid 3bit immediate" | |
7cf80422 | 18614 | #~ msgstr "inmediato de 3bit inválido" |
eebf07fb NC |
18615 | |
18616 | #~ msgid "no operator -- statement `%s'\n" | |
7cf80422 | 18617 | #~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n" |
eebf07fb NC |
18618 | |
18619 | #~ msgid "expected wr or wcgr" | |
18620 | #~ msgstr "se esperaba wr o wcgr" | |
18621 | ||
18622 | #~ msgid "inconsistent register types" | |
18623 | #~ msgstr "tipos de registro inconsistentes" | |
18624 | ||
18625 | #~ msgid "unrecognised register" | |
7f396d02 | 18626 | #~ msgstr "no se reconoce el registro" |
eebf07fb NC |
18627 | |
18628 | #~ msgid "arm convert_frag\n" | |
18629 | #~ msgstr "convert_frag de arm\n" | |
18630 | ||
18631 | #~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" | |
18632 | #~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n" | |
18633 | ||
18634 | #~ msgid "call to tc_headers_hook \n" | |
18635 | #~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n" | |
18636 | ||
18637 | #~ msgid ":24 not valid for this opcode" | |
7cf80422 | 18638 | #~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación" |
eebf07fb NC |
18639 | |
18640 | #~ msgid "expect :8,:16 or :24" | |
7cf80422 | 18641 | #~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24" |
eebf07fb NC |
18642 | |
18643 | #~ msgid "syntax error in reg list" | |
7cf80422 | 18644 | #~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros" |
eebf07fb NC |
18645 | |
18646 | #~ msgid "missing final register in range" | |
18647 | #~ msgstr "falta el registro final en el rango" | |
18648 | ||
18649 | #~ msgid "expected @(exp, Rn)" | |
18650 | #~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)" | |
18651 | ||
18652 | #~ msgid "@Rn+ needs word register" | |
18653 | #~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word" | |
18654 | ||
18655 | #~ msgid "@Rn needs word register" | |
18656 | #~ msgstr "@Rn necesita un registro word" | |
18657 | ||
18658 | #~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d" | |
18659 | #~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d" | |
18660 | ||
18661 | #~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined" | |
7cf80422 | 18662 | #~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido" |
eebf07fb NC |
18663 | |
18664 | #~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" | |
18665 | #~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n" | |
18666 | ||
18667 | #~ msgid "Unknown PC relative instruction" | |
7cf80422 | 18668 | #~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida" |
eebf07fb | 18669 | |
eebf07fb | 18670 | #~ msgid "Parameter syntax error" |
7cf80422 | 18671 | #~ msgstr "Error sintáctico de parámetros" |
eebf07fb NC |
18672 | |
18673 | #~ msgid "Use of obsolete instruction" | |
7cf80422 | 18674 | #~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta" |
eebf07fb | 18675 | |
eebf07fb | 18676 | #~ msgid "Expression truncated to 9 bits" |
7cf80422 | 18677 | #~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits" |
eebf07fb NC |
18678 | |
18679 | #~ msgid "Removed lower 2 bits of expression" | |
7cf80422 | 18680 | #~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión" |
eebf07fb | 18681 | |
eebf07fb NC |
18682 | #~ msgid "m88k convert_frag\n" |
18683 | #~ msgstr "m88k convert_frag\n" | |
18684 | ||
18685 | #~ msgid "constant too large" | |
18686 | #~ msgstr "constante demasiado grande" | |
18687 | ||
eebf07fb | 18688 | #~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" |
7cf80422 | 18689 | #~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)" |
eebf07fb NC |
18690 | |
18691 | #~ msgid "" | |
18692 | #~ "Tahoe options:\n" | |
18693 | #~ "-a\t\t\tignored\n" | |
18694 | #~ "-d LENGTH\t\tignored\n" | |
18695 | #~ "-J\t\t\tignored\n" | |
18696 | #~ "-S\t\t\tignored\n" | |
18697 | #~ "-t FILE\t\t\tignored\n" | |
18698 | #~ "-T\t\t\tignored\n" | |
18699 | #~ "-V\t\t\tignored\n" | |
18700 | #~ msgstr "" | |
18701 | #~ "Opciones de Tahoe:\n" | |
18702 | #~ "-a\t\t\tse ignora\n" | |
18703 | #~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n" | |
18704 | #~ "-J\t\t\tse ignora\n" | |
18705 | #~ "-S\t\t\tse ignora\n" | |
18706 | #~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n" | |
18707 | #~ "-T\t\t\tse ignora\n" | |
18708 | #~ "-V\t\t\tse ignora\n" | |
18709 | ||
18710 | #~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." | |
7cf80422 | 18711 | #~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora." |
eebf07fb NC |
18712 | |
18713 | #~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand." | |
18714 | #~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando." | |
18715 | ||
18716 | #~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." | |
7cf80422 | 18717 | #~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando." |
eebf07fb NC |
18718 | |
18719 | #~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." | |
d11fd249 | 18720 | #~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando." |
eebf07fb NC |
18721 | |
18722 | #~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." | |
d11fd249 | 18723 | #~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo." |
eebf07fb NC |
18724 | |
18725 | #~ msgid "Can't relocate expression error." | |
7cf80422 | 18726 | #~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error." |
eebf07fb | 18727 | |
eebf07fb | 18728 | #~ msgid "Junk at end of expression." |
7cf80422 | 18729 | #~ msgstr "Basura al final de la expresión." |
eebf07fb NC |
18730 | |
18731 | #~ msgid "Syntax error in direct register mode." | |
7cf80422 | 18732 | #~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro." |
eebf07fb | 18733 | |
eebf07fb | 18734 | #~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." |
d11fd249 | 18735 | #~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro." |
eebf07fb | 18736 | |
eebf07fb | 18737 | #~ msgid "Direct Register can't be used in a branch." |
7cf80422 | 18738 | #~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación." |
eebf07fb NC |
18739 | |
18740 | #~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14." | |
7cf80422 | 18741 | #~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14." |
eebf07fb NC |
18742 | |
18743 | #~ msgid "You can't cast a direct register." | |
18744 | #~ msgstr "No se puede convertir un registro directo." | |
18745 | ||
7cf80422 | 18746 | # `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga |
eebf07fb NC |
18747 | # Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp |
18748 | #~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." | |
18749 | #~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP." | |
18750 | ||
18751 | #~ msgid "Syntax error in auto-dec mode." | |
7cf80422 | 18752 | #~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec." |
eebf07fb NC |
18753 | |
18754 | #~ msgid "You can't have an index auto dec mode." | |
7cf80422 | 18755 | #~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec" |
eebf07fb NC |
18756 | |
18757 | #~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading." | |
18758 | #~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura." | |
18759 | ||
18760 | #~ msgid "Auto dec only works of the SP register." | |
18761 | #~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP." | |
18762 | ||
18763 | #~ msgid "Auto dec can't be used in a branch." | |
7cf80422 | 18764 | #~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación." |
eebf07fb NC |
18765 | |
18766 | #~ msgid "Auto dec won't work with quadwords." | |
18767 | #~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords." | |
18768 | ||
18769 | #~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." | |
7cf80422 | 18770 | #~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc." |
eebf07fb NC |
18771 | |
18772 | #~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." | |
18773 | #~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP." | |
18774 | ||
18775 | #~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." | |
7cf80422 | 18776 | #~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido" |
eebf07fb NC |
18777 | |
18778 | #~ msgid "Auto inc can't be used in a branch." | |
7cf80422 | 18779 | #~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación." |
eebf07fb NC |
18780 | |
18781 | #~ msgid "You can't write to an auto inc register." | |
18782 | #~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc." | |
18783 | ||
18784 | #~ msgid "Auto inc only works of the SP register." | |
18785 | #~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP." | |
18786 | ||
18787 | #~ msgid "Auto inc won't work with quadwords." | |
18788 | #~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords." | |
18789 | ||
18790 | #~ msgid "You can't have an index in auto inc mode." | |
7cf80422 | 18791 | #~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc." |
eebf07fb NC |
18792 | |
18793 | #~ msgid "You can't index the sp register." | |
18794 | #~ msgstr "No se puede indizar el registro sp." | |
18795 | ||
18796 | #~ msgid "Syntax error in register displaced mode." | |
7cf80422 | 18797 | #~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado." |
eebf07fb NC |
18798 | |
18799 | #~ msgid "An offest is needed for this operand." | |
18800 | #~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando." | |
18801 | ||
18802 | #~ msgid "You can't index a register in immediate mode." | |
18803 | #~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato." | |
18804 | ||
18805 | #~ msgid "Immediate access can't be used as an address." | |
7cf80422 | 18806 | #~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección" |
eebf07fb NC |
18807 | |
18808 | #~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." | |
7cf80422 | 18809 | #~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s." |
eebf07fb NC |
18810 | |
18811 | #~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." | |
18812 | #~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba." | |
18813 | ||
18814 | #~ msgid "Real branch displacements must be expressions." | |
18815 | #~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones." | |
18816 | ||
18817 | #~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" | |
7cf80422 | 18818 | #~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c" |
eebf07fb | 18819 | |
7cf80422 NC |
18820 | # En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión |
18821 | # que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los | |
eebf07fb NC |
18822 | # hispanoparlantes. :-) cfuga |
18823 | #~ msgid "Barf, bad mode %x\n" | |
7cf80422 | 18824 | #~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n" |
eebf07fb NC |
18825 | |
18826 | #~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n" | |
18827 | #~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n" | |
18828 | ||
18829 | #~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n" | |
18830 | #~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n" | |
18831 | ||
18832 | #~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" | |
7cf80422 | 18833 | #~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder" |
eebf07fb NC |
18834 | |
18835 | #~ msgid "bad call to md_atof ()" | |
7cf80422 | 18836 | #~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()" |
eebf07fb NC |
18837 | |
18838 | #~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'" | |
7cf80422 | 18839 | #~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'" |
eebf07fb NC |
18840 | |
18841 | #~ msgid "paren nesting" | |
7cf80422 | 18842 | #~ msgstr "anidamiento de paréntesis" |
eebf07fb | 18843 | |
eebf07fb | 18844 | #~ msgid "unhandled expression type" |
7cf80422 | 18845 | #~ msgstr "tipo de expresión sin manejar" |
eebf07fb NC |
18846 | |
18847 | #~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" | |
7cf80422 | 18848 | #~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits" |
eebf07fb | 18849 | |
eebf07fb | 18850 | #~ msgid "unhandled expression" |
7cf80422 | 18851 | #~ msgstr "expresión sin manejar" |
eebf07fb NC |
18852 | |
18853 | #~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'" | |
7cf80422 | 18854 | #~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'" |
eebf07fb NC |
18855 | |
18856 | #~ msgid "Invalid operands: '%s'" | |
7cf80422 | 18857 | #~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'" |
eebf07fb NC |
18858 | |
18859 | #~ msgid "unhandled predefined symbol bits" | |
7cf80422 | 18860 | #~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar" |
eebf07fb NC |
18861 | |
18862 | #~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" | |
18863 | #~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx" | |
18864 | ||
18865 | #~ msgid "unhandled relocation type in fixup" | |
7cf80422 | 18866 | #~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura" |
eebf07fb NC |
18867 | |
18868 | #~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet" | |
7cf80422 | 18869 | #~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado" |
eebf07fb NC |
18870 | |
18871 | #~ msgid "need on or off." | |
18872 | #~ msgstr "necesita on u off." | |
18873 | ||
18874 | #~ msgid "syntax error after <exp" | |
7cf80422 | 18875 | #~ msgstr "error sintáctico después de <exp" |
eebf07fb | 18876 | |
eebf07fb | 18877 | #~ msgid "emitting simplification relocation" |
7cf80422 | 18878 | #~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación" |
eebf07fb NC |
18879 | |
18880 | #~ msgid "emitting unknown relocation" | |
7cf80422 | 18881 | #~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida" |
eebf07fb | 18882 | |
eebf07fb NC |
18883 | #~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" |
18884 | #~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto" | |
18885 | ||
18886 | #~ msgid "Macro with this name was already defined" | |
18887 | #~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre" | |
18888 | ||
18889 | #~ msgid "missplaced )" | |
18890 | #~ msgstr ") mal colocado" | |
18891 | ||
18892 | #~ msgid "macro formal argument does not exist" | |
18893 | #~ msgstr "el argumento formal de macro no existe" | |
18894 | ||
18895 | #~ msgid "FATAL: can't close %s" | |
18896 | #~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s" | |
18897 | ||
18898 | #~ msgid "Failed to emit an object byte" | |
7cf80422 | 18899 | #~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto" |
eebf07fb NC |
18900 | |
18901 | #~ msgid "can't continue" | |
18902 | #~ msgstr "no se puede continuar" | |
18903 | ||
18904 | #~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" | |
7cf80422 | 18905 | #~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe" |
eebf07fb | 18906 | |
729ae8d2 | 18907 | #~ msgid "Missing size expression" |
7cf80422 | 18908 | #~ msgstr "Falta una expresión de tamaño" |
729ae8d2 AM |
18909 | |
18910 | #~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 18911 | #~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada." |
729ae8d2 AM |
18912 | |
18913 | #~ msgid "Symbol %s already defined" | |
7cf80422 | 18914 | #~ msgstr "El símbolo %s ya está definido" |
729ae8d2 | 18915 | |
729ae8d2 | 18916 | #~ msgid "common alignment negative; 0 assumed" |
7cf80422 | 18917 | #~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0" |
729ae8d2 AM |
18918 | |
18919 | #~ msgid "common alignment not a power of 2" | |
7cf80422 | 18920 | #~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2" |
729ae8d2 AM |
18921 | |
18922 | #~ msgid "ignoring new section group for %s" | |
7cf80422 | 18923 | #~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s" |
729ae8d2 AM |
18924 | |
18925 | #~ msgid "" | |
18926 | #~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" | |
18927 | #~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine." | |
18928 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
18929 | #~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n" |
18930 | #~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina." | |
729ae8d2 AM |
18931 | |
18932 | #~ msgid "File overrides no-base-register option." | |
7cf80422 | 18933 | #~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register." |
729ae8d2 | 18934 | |
729ae8d2 AM |
18935 | #~ msgid "immediate value cannot be used to set this field" |
18936 | #~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo" | |
18937 | ||
18938 | #~ msgid "use old ABI (ELF only)" | |
18939 | #~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)" | |
18940 | ||
18941 | #~ msgid "expression possibly out of 8-bit range" | |
7cf80422 | 18942 | #~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit" |
729ae8d2 AM |
18943 | |
18944 | #~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n" | |
7cf80422 | 18945 | #~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n" |
729ae8d2 AM |
18946 | |
18947 | #~ msgid "unimplemented segment type %d in operand" | |
18948 | #~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando" | |
18949 | ||
d11fd249 NC |
18950 | #~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" |
18951 | #~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium" | |
729ae8d2 AM |
18952 | |
18953 | #~ msgid " -relax create linker relaxable code\n" | |
7cf80422 | 18954 | #~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n" |
729ae8d2 AM |
18955 | |
18956 | #~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" | |
7cf80422 | 18957 | #~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n" |
729ae8d2 | 18958 | |
729ae8d2 | 18959 | #~ msgid "Branch %s is always false (nop)" |
7cf80422 | 18960 | #~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)" |
729ae8d2 AM |
18961 | |
18962 | #~ msgid "Branch likely %s is always false" | |
7cf80422 | 18963 | #~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa" |
729ae8d2 AM |
18964 | |
18965 | #~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)" | |
7cf80422 | 18966 | #~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)" |
729ae8d2 AM |
18967 | |
18968 | #~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code" | |
7cf80422 | 18969 | #~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído" |
729ae8d2 AM |
18970 | |
18971 | #~ msgid "-G is not supported for this configuration" | |
7cf80422 | 18972 | #~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración" |
729ae8d2 AM |
18973 | |
18974 | #~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code" | |
7cf80422 | 18975 | #~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído" |
729ae8d2 | 18976 | |
729ae8d2 | 18977 | #~ msgid "Invalid PC relative reloc" |
7cf80422 | 18978 | #~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida" |
729ae8d2 AM |
18979 | |
18980 | #~ msgid "%08lx UNDEFINED\n" | |
18981 | #~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n" | |
18982 | ||
18983 | #~ msgid "No read only data section in this object file format" | |
7cf80422 | 18984 | #~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto" |
729ae8d2 AM |
18985 | |
18986 | #~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0" | |
18987 | #~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0" | |
18988 | ||
18989 | #~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\"" | |
7cf80422 | 18990 | #~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\"" |
729ae8d2 AM |
18991 | |
18992 | #~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc" | |
18993 | #~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc" | |
18994 | ||
729ae8d2 | 18995 | #~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)" |
7cf80422 | 18996 | #~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)" |
729ae8d2 AM |
18997 | |
18998 | #~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n" | |
7cf80422 | 18999 | #~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n" |
729ae8d2 AM |
19000 | |
19001 | #~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n" | |
7cf80422 | 19002 | #~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n" |
729ae8d2 | 19003 | |
d11fd249 NC |
19004 | #~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'" |
19005 | #~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 19006 | |
d11fd249 NC |
19007 | #~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'" |
19008 | #~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 19009 | |
d11fd249 NC |
19010 | #~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'" |
19011 | #~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 19012 | |
d11fd249 NC |
19013 | #~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'" |
19014 | #~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 AM |
19015 | |
19016 | #~ msgid "register number for `%s' is not a constant" | |
7cf80422 | 19017 | #~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante" |
729ae8d2 | 19018 | |
729ae8d2 | 19019 | #~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'" |
7cf80422 | 19020 | #~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'" |
729ae8d2 | 19021 | |
729ae8d2 | 19022 | #~ msgid "instruction fragment may contain data" |
7cf80422 | 19023 | #~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos" |
729ae8d2 AM |
19024 | |
19025 | #~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'" | |
7cf80422 | 19026 | #~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'" |
729ae8d2 AM |
19027 | |
19028 | #~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening" | |
7cf80422 | 19029 | #~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar" |
729ae8d2 | 19030 | |
729ae8d2 | 19031 | #~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration" |
7cf80422 | 19032 | #~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración" |
729ae8d2 AM |
19033 | |
19034 | #~ msgid "invalid %d-byte NOP requested" | |
7cf80422 | 19035 | #~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido" |
729ae8d2 AM |
19036 | |
19037 | #~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode" | |
7cf80422 | 19038 | #~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido" |
729ae8d2 AM |
19039 | |
19040 | #~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'" | |
19041 | #~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'" | |
19042 | ||
729ae8d2 | 19043 | #~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s" |
7cf80422 | 19044 | #~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s" |
729ae8d2 AM |
19045 | |
19046 | #~ msgid "get_text_align_power: argument too large" | |
19047 | #~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande" | |
19048 | ||
19049 | #~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" | |
7cf80422 | 19050 | #~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" |
729ae8d2 AM |
19051 | |
19052 | #~ msgid "cannot continue" | |
19053 | #~ msgstr "no se puede continuar" | |
19054 | ||
19055 | #~ msgid "expected loop opcode in relax align next target" | |
7cf80422 | 19056 | #~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente" |
729ae8d2 AM |
19057 | |
19058 | #~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" | |
19059 | #~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" | |
19060 | ||
19061 | #~ msgid "internal error aligning" | |
19062 | #~ msgstr "error interno al alinear" | |
19063 | ||
19064 | #~ msgid "loop relaxation specification does not correspond" | |
7cf80422 | 19065 | #~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde" |
729ae8d2 AM |
19066 | |
19067 | #~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position." | |
7cf80422 | 19068 | #~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position." |
729ae8d2 | 19069 | |
729ae8d2 | 19070 | #~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp" |
7cf80422 | 19071 | #~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente" |
729ae8d2 | 19072 | |
6c37ac4d | 19073 | #~ msgid "subsegment index too high" |
7cf80422 | 19074 | #~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto" |
6c37ac4d NC |
19075 | |
19076 | #~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 19077 | #~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada." |
6c37ac4d | 19078 | |
6c37ac4d | 19079 | #~ msgid "expect :8 or :16 here" |
7cf80422 | 19080 | #~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí" |
6c37ac4d NC |
19081 | |
19082 | #~ msgid "md_number_to_disp\n" | |
19083 | #~ msgstr "md_number_to_disp\n" | |
19084 | ||
19085 | #~ msgid "i860_number_to_field\n" | |
19086 | #~ msgstr "i860_number_to_field\n" | |
19087 | ||
6c37ac4d | 19088 | #~ msgid "md_number_to_disp not defined" |
7cf80422 | 19089 | #~ msgstr "md_number_to_disp no está definido" |
6c37ac4d NC |
19090 | |
19091 | #~ msgid "md_number_to_field not defined" | |
7cf80422 | 19092 | #~ msgstr "md_number_to_field no está definido" |
6c37ac4d NC |
19093 | |
19094 | #~ msgid "MIPS internal Error" | |
19095 | #~ msgstr "Error interno de MIPS" | |
19096 | ||
19097 | #~ msgid "rotate count too large" | |
7cf80422 | 19098 | #~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande" |
6c37ac4d | 19099 | |
6c37ac4d | 19100 | #~ msgid "invalid architecture -mtune=%s" |
7cf80422 | 19101 | #~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida" |
6c37ac4d | 19102 | |
6c37ac4d | 19103 | #~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s" |
7cf80422 | 19104 | #~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida" |
6c37ac4d NC |
19105 | |
19106 | #~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s" | |
7cf80422 | 19107 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s" |
6c37ac4d NC |
19108 | |
19109 | #~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s" | |
7cf80422 | 19110 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s" |
6c37ac4d NC |
19111 | |
19112 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650" | |
7cf80422 | 19113 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650" |
6c37ac4d NC |
19114 | |
19115 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010" | |
7cf80422 | 19116 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010" |
6c37ac4d NC |
19117 | |
19118 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100" | |
7cf80422 | 19119 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100" |
6c37ac4d NC |
19120 | |
19121 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900" | |
7cf80422 | 19122 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900" |
6c37ac4d | 19123 | |
d11fd249 | 19124 | #~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu." |
7cf80422 | 19125 | #~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu." |
6c37ac4d | 19126 | |
d11fd249 | 19127 | #~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu." |
7cf80422 | 19128 | #~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu." |
6c37ac4d | 19129 | |
d11fd249 | 19130 | #~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead." |
7cf80422 | 19131 | #~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar." |
6c37ac4d NC |
19132 | |
19133 | #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored." | |
7cf80422 | 19134 | #~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora." |
6c37ac4d | 19135 | |
6c37ac4d | 19136 | #~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid" |
7cf80422 | 19137 | #~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido" |
6c37ac4d NC |
19138 | |
19139 | #~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved" | |
7cf80422 | 19140 | #~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto" |
6c37ac4d NC |
19141 | |
19142 | #~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n" | |
7cf80422 | 19143 | #~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n" |
6c37ac4d NC |
19144 | |
19145 | #~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n" | |
19146 | #~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n" | |
19147 | ||
19148 | #~ msgid "" | |
19149 | #~ "Z8K options:\n" | |
19150 | #~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n" | |
19151 | #~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n" | |
19152 | #~ msgstr "" | |
19153 | #~ "Opciones de Z8K:\n" | |
7cf80422 NC |
19154 | #~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n" |
19155 | #~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n" | |
6c37ac4d NC |
19156 | |
19157 | #~ msgid "redefinition not allowed\n" | |
7cf80422 | 19158 | #~ msgstr "no se permite la redefinición\n" |
6c37ac4d NC |
19159 | |
19160 | #~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n" | |
19161 | #~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n" | |
19162 | ||
19163 | #~ msgid "string where expression expected.\n" | |
7cf80422 | 19164 | #~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n" |
6c37ac4d NC |
19165 | |
19166 | #~ msgid "can't find primary in expression.\n" | |
7cf80422 | 19167 | #~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n" |
6c37ac4d NC |
19168 | |
19169 | #~ msgid "attempt to divide by zero.\n" | |
7cf80422 | 19170 | #~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n" |
6c37ac4d NC |
19171 | |
19172 | #~ msgid "can't add two relocatable expressions\n" | |
19173 | #~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n" | |
19174 | ||
19175 | #~ msgid "unreasonable nesting.\n" | |
19176 | #~ msgstr "anidamiento no razonable.\n" | |
19177 | ||
19178 | #~ msgid "End of file not at start of line.\n" | |
7cf80422 | 19179 | #~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n" |
6c37ac4d | 19180 | |
6c37ac4d | 19181 | #~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h" |
7cf80422 | 19182 | #~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h" |
6c37ac4d NC |
19183 | |
19184 | #~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n" | |
7cf80422 | 19185 | #~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n" |
6c37ac4d | 19186 | |
7cf80422 | 19187 | # ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga |
6c37ac4d | 19188 | #~ msgid "datab repeat must be constant.\n" |
7cf80422 | 19189 | #~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n" |
6c37ac4d NC |
19190 | |
19191 | #~ msgid "datab data must be absolute.\n" | |
19192 | #~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n" | |
19193 | ||
19194 | #~ msgid "align needs absolute expression.\n" | |
7cf80422 | 19195 | #~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
19196 | |
19197 | #~ msgid ".align needs absolute fill value.\n" | |
19198 | #~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n" | |
19199 | ||
19200 | #~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n" | |
7cf80422 | 19201 | #~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n" |
6c37ac4d NC |
19202 | |
19203 | #~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n" | |
7cf80422 | 19204 | #~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
19205 | |
19206 | #~ msgid "COL=" | |
19207 | #~ msgstr "COL=" | |
19208 | ||
19209 | #~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n" | |
7cf80422 | 19210 | #~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
19211 | |
19212 | #~ msgid "misplaced ( .\n" | |
19213 | #~ msgstr "( mal colocado.\n" | |
19214 | ||
19215 | #~ msgid "misplaced ).\n" | |
19216 | #~ msgstr ") mal colocado.\n" | |
19217 | ||
19218 | #~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n" | |
7cf80422 | 19219 | #~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
19220 | |
19221 | #~ msgid "need absolute position.\n" | |
7cf80422 | 19222 | #~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
19223 | |
19224 | #~ msgid "need absolute length.\n" | |
19225 | #~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n" | |
19226 | ||
19227 | #~ msgid "END missing from end of file.\n" | |
19228 | #~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n" | |
19229 | ||
19230 | #~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n" | |
7cf80422 | 19231 | #~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n" |
6c37ac4d NC |
19232 | |
19233 | #~ msgid ".ASSIGNA without label.\n" | |
19234 | #~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n" | |
19235 | ||
19236 | #~ msgid ".ASSIGNS without label.\n" | |
19237 | #~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n" | |
19238 | ||
19239 | #~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n" | |
19240 | #~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n" | |
19241 | ||
19242 | #~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n" | |
7cf80422 | 19243 | #~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n" |
6c37ac4d NC |
19244 | |
19245 | #~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n" | |
7cf80422 | 19246 | #~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n" |
6c37ac4d NC |
19247 | |
19248 | #~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n" | |
19249 | #~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n" | |
19250 | ||
19251 | #~ msgid "String compared against expression.\n" | |
7cf80422 | 19252 | #~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n" |
6c37ac4d NC |
19253 | |
19254 | #~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n" | |
19255 | #~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n" | |
19256 | ||
19257 | #~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n" | |
7cf80422 | 19258 | #~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n" |
6c37ac4d NC |
19259 | |
19260 | #~ msgid "AENDI without AIF.\n" | |
19261 | #~ msgstr "AENDI sin AIF.\n" | |
19262 | ||
19263 | #~ msgid "IF nesting unreasonable.\n" | |
19264 | #~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n" | |
19265 | ||
19266 | #~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n" | |
7cf80422 | 19267 | #~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n" |
6c37ac4d NC |
19268 | |
19269 | #~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n" | |
19270 | #~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n" | |
19271 | ||
19272 | #~ msgid "ENDR without a REPT.\n" | |
19273 | #~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n" | |
19274 | ||
19275 | #~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n" | |
19276 | #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n" | |
19277 | ||
19278 | #~ msgid "AENDW without a AENDW.\n" | |
19279 | #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n" | |
19280 | ||
6c37ac4d NC |
19281 | #~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n" |
19282 | #~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n" | |
19283 | ||
19284 | #~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n" | |
19285 | #~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n" | |
19286 | ||
19287 | #~ msgid "LOCAL outside of MACRO" | |
19288 | #~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO" | |
19289 | ||
19290 | #~ msgid "macro at line %d: %s\n" | |
7cf80422 | 19291 | #~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n" |
6c37ac4d NC |
19292 | |
19293 | #~ msgid "macro expansion" | |
7cf80422 | 19294 | #~ msgstr "expansión de macro" |
6c37ac4d NC |
19295 | |
19296 | #~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n" | |
7cf80422 | 19297 | #~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
19298 | |
19299 | #~ msgid "Missing > for character code.\n" | |
7cf80422 | 19300 | #~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n" |
6c37ac4d NC |
19301 | |
19302 | #~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n" | |
7cf80422 | 19303 | #~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n" |
6c37ac4d NC |
19304 | |
19305 | #~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n" | |
7cf80422 | 19306 | #~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n" |
6c37ac4d NC |
19307 | |
19308 | #~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n" | |
7cf80422 | 19309 | #~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
19310 | |
19311 | #~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n" | |
7cf80422 | 19312 | #~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n" |
6c37ac4d NC |
19313 | |
19314 | #~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n" | |
7cf80422 | 19315 | #~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n" |
6c37ac4d | 19316 | |
6c37ac4d | 19317 | #~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n" |
7cf80422 | 19318 | #~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n" |
6c37ac4d NC |
19319 | |
19320 | #~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n" | |
7cf80422 | 19321 | #~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n" |
6c37ac4d NC |
19322 | |
19323 | #~ msgid "Invalid expression on command line.\n" | |
7cf80422 | 19324 | #~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n" |
6c37ac4d NC |
19325 | |
19326 | #~ msgid "" | |
19327 | #~ "Usage: %s \n" | |
19328 | #~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n" | |
19329 | #~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n" | |
19330 | #~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n" | |
19331 | #~ " [-h] [--help] print this message\n" | |
19332 | #~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n" | |
19333 | #~ " [-o out] [--output out] set the output file\n" | |
19334 | #~ " [-p] [--print] print line numbers\n" | |
19335 | #~ msgstr "" | |
19336 | #~ "Modo de empleo: %s \n" | |
19337 | #~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n" | |
7cf80422 NC |
19338 | #~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n" |
19339 | #~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n" | |
6c37ac4d NC |
19340 | #~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n" |
19341 | #~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n" | |
19342 | #~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n" | |
7cf80422 | 19343 | #~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n" |
6c37ac4d NC |
19344 | |
19345 | #~ msgid "" | |
19346 | #~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n" | |
19347 | #~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n" | |
19348 | #~ " [-v] [--version] print the program version\n" | |
d11fd249 | 19349 | #~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n" |
6c37ac4d NC |
19350 | #~ " [-Ipath] add to include path list\n" |
19351 | #~ " [in-file]\n" | |
19352 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 | 19353 | #~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n" |
6c37ac4d | 19354 | #~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n" |
7cf80422 | 19355 | #~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n" |
d11fd249 | 19356 | #~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n" |
7cf80422 | 19357 | #~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n" |
6c37ac4d NC |
19358 | #~ " [fichero-entrada]\n" |
19359 | ||
19360 | #~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n" | |
19361 | #~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n" | |
19362 | ||
19363 | #~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n" | |
19364 | #~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n" | |
19365 | ||
19366 | #~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
19367 | #~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
19368 | ||
19369 | #~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n" | |
19370 | #~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n" | |
19371 | ||
19372 | #~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n" | |
19373 | #~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n" | |
19374 | ||
19375 | #~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d" | |
7cf80422 | 19376 | #~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d" |
6c37ac4d NC |
19377 | |
19378 | #~ msgid "" | |
19379 | #~ "\n" | |
19380 | #~ "Please report this bug.\n" | |
19381 | #~ msgstr "" | |
19382 | #~ "\n" | |
19383 | #~ "Por favor reporte este bicho.\n" | |
19384 | ||
6c37ac4d | 19385 | #~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation" |
7cf80422 | 19386 | #~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation" |
6c37ac4d NC |
19387 | |
19388 | #~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'" | |
7cf80422 | 19389 | #~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto" |
6c37ac4d | 19390 | |
d11fd249 | 19391 | #~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s" |
7cf80422 | 19392 | #~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s" |
6c37ac4d | 19393 | |
219576a4 | 19394 | #~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes." |
7cf80422 | 19395 | #~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit." |
219576a4 | 19396 | |
ff3063f5 | 19397 | #~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s" |
7f396d02 | 19398 | #~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s" |
ff3063f5 NC |
19399 | |
19400 | #~ msgid "" | |
19401 | #~ " ARM Specific Assembler Options:\n" | |
19402 | #~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n" | |
19403 | #~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" | |
19404 | #~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n" | |
19405 | #~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n" | |
d11fd249 | 19406 | #~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" |
ff3063f5 NC |
19407 | #~ " -mall allow any instruction\n" |
19408 | #~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" | |
d11fd249 | 19409 | #~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" |
ff3063f5 NC |
19410 | #~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n" |
19411 | #~ " -mvfp allow all vfp instructions\n" | |
19412 | #~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" | |
19413 | #~ " -k generate PIC code.\n" | |
19414 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 | 19415 | #~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n" |
ff3063f5 NC |
19416 | #~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n" |
19417 | #~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n" | |
19418 | #~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n" | |
7cf80422 NC |
19419 | #~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n" |
19420 | #~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n" | |
19421 | #~ " -mall permite cualquier instrucción\n" | |
ff3063f5 | 19422 | #~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n" |
7cf80422 NC |
19423 | #~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n" |
19424 | #~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n" | |
ff3063f5 | 19425 | #~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n" |
7cf80422 NC |
19426 | #~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n" |
19427 | #~ " -k genera código PIC.\n" | |
ff3063f5 NC |
19428 | |
19429 | #~ msgid "" | |
d11fd249 | 19430 | #~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" |
ff3063f5 NC |
19431 | #~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" |
19432 | #~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n" | |
19433 | #~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n" | |
19434 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
19435 | #~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n" |
19436 | #~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n" | |
d11fd249 | 19437 | #~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n" |
7cf80422 | 19438 | #~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n" |
ff3063f5 NC |
19439 | |
19440 | #~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" | |
19441 | #~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n" | |
19442 | ||
ef412327 | 19443 | #~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted" |
7cf80422 | 19444 | #~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva" |
ef412327 NC |
19445 | |
19446 | #~ msgid ".else without matching .if - ignored" | |
19447 | #~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado" | |
19448 | ||
19449 | #~ msgid "Unrecognized section type" | |
7cf80422 | 19450 | #~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección" |
ef412327 | 19451 | |
ef412327 | 19452 | #~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld" |
7cf80422 | 19453 | #~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld" |
ef412327 | 19454 | |
ef412327 | 19455 | #~ msgid "bad instruction '%.100s'" |
7cf80422 | 19456 | #~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'" |
ef412327 NC |
19457 | |
19458 | #~ msgid "Constant expression expected" | |
7cf80422 | 19459 | #~ msgstr "Se esperaba una expresión constante" |
ef412327 NC |
19460 | |
19461 | #~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes" | |
19462 | #~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo" | |
19463 | ||
ef412327 | 19464 | #~ msgid "Invalid offset" |
7cf80422 | 19465 | #~ msgstr "Desplazamiento inválido" |
ef412327 | 19466 | |
ef412327 | 19467 | #~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" |
7cf80422 | 19468 | #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>" |
ef412327 NC |
19469 | |
19470 | #~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n" | |
7cf80422 | 19471 | #~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n" |
ef412327 NC |
19472 | |
19473 | #~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n" | |
7cf80422 | 19474 | #~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n" |
ef412327 NC |
19475 | |
19476 | #~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n" | |
7cf80422 | 19477 | #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n" |
ef412327 NC |
19478 | |
19479 | #~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c" | |
7cf80422 | 19480 | #~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c" |
ef412327 NC |
19481 | |
19482 | #~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode." | |
7cf80422 | 19483 | #~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit." |
ef412327 NC |
19484 | |
19485 | #~ msgid "bad reloc specifier in expression" | |
7cf80422 | 19486 | #~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión" |
ef412327 | 19487 | |
ef412327 | 19488 | #~ msgid "Bad COFF debugging info" |
7cf80422 | 19489 | #~ msgstr "Información de depuración COFF errónea" |
ef412327 | 19490 | |
ef412327 NC |
19491 | #~ msgid "Missing '%c' assumed" |
19492 | #~ msgstr "Se asume que falta '%c'" | |
19493 | ||
19494 | #~ msgid "Bad expression" | |
7cf80422 | 19495 | #~ msgstr "Expresión errónea" |
ef412327 NC |
19496 | |
19497 | #~ msgid "Partial line at end of file ignored" | |
7cf80422 | 19498 | #~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea" |
ef412327 NC |
19499 | |
19500 | #~ msgid "Alignment not a power of 2" | |
7cf80422 | 19501 | #~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2" |
ef412327 | 19502 | |
ef412327 | 19503 | #~ msgid "Missing alignment" |
7cf80422 | 19504 | #~ msgstr "Falta la alineación" |
ef412327 NC |
19505 | |
19506 | #~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed" | |
7cf80422 | 19507 | #~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\"" |
ef412327 NC |
19508 | |
19509 | #~ msgid "illegal expression; zero assumed" | |
7cf80422 | 19510 | #~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero" |
ef412327 NC |
19511 | |
19512 | #~ msgid "missing expression; zero assumed" | |
7cf80422 | 19513 | #~ msgstr "falta una expresión; se asume cero" |
ef412327 NC |
19514 | |
19515 | #~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" | |
7cf80422 | 19516 | #~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" |
ef412327 NC |
19517 | |
19518 | #~ msgid ".stabs: Missing comma" | |
19519 | #~ msgstr ".stabs: Falta una coma" | |
19520 | ||
19521 | #~ msgid "Symbol %s already defined." | |
7cf80422 | 19522 | #~ msgstr "El símbolo %s ya está definido." |