* linux-arm-low.c: Include <signal.h>.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / es.po
CommitLineData
7cf80422
NC
1# Mensajes en español para gas-2.20.90.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
d11fd249 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
7cf80422 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
fe41178f
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
1de34e0a 8"Project-Id-Version: gas 2.20.90\n"
d11fd249 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
1de34e0a 10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
7cf80422
NC
11"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:49-0500\n"
12"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
fe41178f 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
7cf80422 14"Language: es\n"
fe41178f 15"MIME-Version: 1.0\n"
7cf80422 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ef412327 17"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
fe41178f 18
d11fd249 19#: app.c:488 app.c:502
fe41178f
NC
20msgid "end of file in comment"
21msgstr "fin de fichero en el comentario"
22
d11fd249 23#: app.c:580 app.c:627
eebf07fb
NC
24#, c-format
25msgid "end of file in string; '%c' inserted"
7cf80422 26msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
6c37ac4d 27
d11fd249 28#: app.c:653
fe41178f 29#, c-format
ef412327 30msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
7f396d02 31msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
fe41178f 32
1de34e0a 33#: app.c:826
fe41178f 34msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
7cf80422 35msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
fe41178f 36
1de34e0a 37#: app.c:989
fe41178f 38msgid "end of file in multiline comment"
7cf80422 39msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
fe41178f 40
1de34e0a 41#: app.c:1064
fe41178f 42msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
7cf80422 43msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
fe41178f 44
1de34e0a 45#: app.c:1072
fe41178f 46msgid "end of file in escape character"
7cf80422 47msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
fe41178f 48
1de34e0a 49#: app.c:1084
ef412327
NC
50msgid "missing close quote; (assumed)"
51msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
fe41178f 52
1de34e0a 53#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
fe41178f 54msgid "end of file in comment; newline inserted"
7cf80422 55msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
fe41178f 56
1de34e0a 57#: as.c:161
fe41178f 58msgid "missing emulation mode name"
7cf80422 59msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
fe41178f 60
1de34e0a 61#: as.c:176
fe41178f
NC
62#, c-format
63msgid "unrecognized emulation name `%s'"
7cf80422 64msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
fe41178f 65
1de34e0a 66#: as.c:223
fe41178f 67#, c-format
eebf07fb 68msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
7cf80422 69msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
fe41178f 70
1de34e0a 71#: as.c:230
fe41178f
NC
72#, c-format
73msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
7cf80422 74msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
fe41178f 75
1de34e0a 76#: as.c:232
729ae8d2 77#, c-format
fe41178f
NC
78msgid ""
79"Options:\n"
80" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
81" \t Sub-options [default hls]:\n"
82" \t c omit false conditionals\n"
83" \t d omit debugging directives\n"
d11fd249 84" \t g include general info\n"
fe41178f
NC
85" \t h include high-level source\n"
86" \t l include assembly\n"
87" \t m include macro expansions\n"
88" \t n omit forms processing\n"
89" \t s include symbols\n"
fe41178f
NC
90" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
91msgstr ""
92"Opciones:\n"
7cf80422 93" -a[sub-opción...]\t activa listados\n"
729ae8d2 94" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
fe41178f 95" \t c omite condicionales falsos\n"
7cf80422
NC
96" \t d omite directivas de depuración\n"
97" \t g incluye información general\n"
98" \t h incluye código de alto nivel\n"
fe41178f
NC
99" \t l incluye ensamblador\n"
100" \t m incluye expansiones de macros\n"
101" \t n omite el procesamiento de formas\n"
7cf80422
NC
102" \t s incluye símbolos\n"
103" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
fe41178f 104
1de34e0a 105#: as.c:246
729ae8d2
AM
106#, c-format
107msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
d11fd249 108msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
729ae8d2 109
1de34e0a
AM
110#: as.c:249
111#, c-format
112msgid ""
113" --compress-debug-sections\n"
114" compress DWARF debug sections using zlib\n"
115msgstr ""
116" --compress-debug-sections\n"
7cf80422 117" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
1de34e0a
AM
118
119#: as.c:252
120#, c-format
121msgid ""
122" --nocompress-debug-sections\n"
123" don't compress DWARF debug sections\n"
124msgstr ""
125" --nocompress-debug-sections\n"
7cf80422 126" no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
1de34e0a
AM
127
128#: as.c:256
729ae8d2 129#, c-format
fe41178f 130msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
7cf80422 131msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
fe41178f 132
1de34e0a 133#: as.c:258
729ae8d2 134#, c-format
1de34e0a
AM
135msgid ""
136" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
137" map OLD to NEW in debug information\n"
138msgstr ""
139" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
7cf80422 140" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
c85dd50d 141
1de34e0a 142#: as.c:261
c85dd50d 143#, c-format
fe41178f 144msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
7cf80422 145msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
fe41178f 146
1de34e0a 147#: as.c:277
fe41178f
NC
148#, c-format
149msgid " emulate output (default %s)\n"
729ae8d2 150msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
fe41178f 151
1de34e0a 152#: as.c:282
729ae8d2 153#, c-format
6c37ac4d
NC
154msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
155msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
156
1de34e0a 157#: as.c:284
729ae8d2 158#, c-format
d11fd249
NC
159msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
160msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
6c37ac4d 161
1de34e0a 162#: as.c:287
729ae8d2 163#, c-format
fe41178f 164msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
d11fd249 165msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
fe41178f 166
1de34e0a 167#: as.c:289
729ae8d2
AM
168#, c-format
169msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
7cf80422 170msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
fe41178f 171
1de34e0a 172#: as.c:291
729ae8d2
AM
173#, c-format
174msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
7cf80422 175msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
fe41178f 176
1de34e0a 177#: as.c:293
729ae8d2 178#, c-format
d11fd249 179msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
7cf80422 180msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
729ae8d2 181
1de34e0a 182#: as.c:295
729ae8d2
AM
183#, c-format
184msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
7cf80422 185msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
729ae8d2 186
1de34e0a 187#: as.c:297
eebf07fb
NC
188#, c-format
189msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
7cf80422 190msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
eebf07fb 191
1de34e0a 192#: as.c:299
729ae8d2 193#, c-format
fe41178f
NC
194msgid " --help show this message and exit\n"
195msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
196
1de34e0a 197#: as.c:301
729ae8d2 198#, c-format
fe41178f 199msgid " --target-help show target specific options\n"
7cf80422 200msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
fe41178f 201
1de34e0a 202#: as.c:303
729ae8d2 203#, c-format
d11fd249 204msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
7cf80422 205msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
fe41178f 206
1de34e0a 207#: as.c:305
729ae8d2 208#, c-format
fe41178f
NC
209msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
210msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
211
1de34e0a 212#: as.c:307
729ae8d2 213#, c-format
d11fd249
NC
214msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
215msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
fe41178f 216
1de34e0a 217#: as.c:309
729ae8d2 218#, c-format
fe41178f 219msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
7cf80422 220msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
fe41178f 221
1de34e0a 222#: as.c:311
729ae8d2 223#, c-format
fe41178f
NC
224msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
225msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
226
1de34e0a 227#: as.c:313
729ae8d2 228#, c-format
d11fd249 229msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
7cf80422 230msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
fe41178f 231
1de34e0a 232#: as.c:315
729ae8d2 233#, c-format
fe41178f 234msgid " -nocpp ignored\n"
7f396d02 235msgstr " -nocpp se descarta\n"
fe41178f 236
1de34e0a 237#: as.c:317
729ae8d2 238#, c-format
d11fd249
NC
239msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
240msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
fe41178f 241
1de34e0a 242#: as.c:319
729ae8d2 243#, c-format
fe41178f 244msgid " -R fold data section into text section\n"
7cf80422 245msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
fe41178f 246
1de34e0a 247#: as.c:321
eebf07fb
NC
248#, c-format
249msgid ""
250" --reduce-memory-overheads \n"
251" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
252" assembly times\n"
253msgstr ""
254" --reduce-memory-overheads \n"
255" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
7cf80422 256" tiempos de ensamblado más largos\n"
eebf07fb 257
1de34e0a 258#: as.c:325
729ae8d2 259#, c-format
d11fd249 260msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
7cf80422 261msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
fe41178f 262
1de34e0a 263#: as.c:327
729ae8d2 264#, c-format
fe41178f 265msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
7cf80422 266msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
fe41178f 267
1de34e0a 268#: as.c:329
729ae8d2 269#, c-format
d11fd249
NC
270msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
271msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
fe41178f 272
1de34e0a 273#: as.c:331
729ae8d2 274#, c-format
fe41178f 275msgid " --version print assembler version number and exit\n"
7cf80422 276msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
fe41178f 277
1de34e0a 278#: as.c:333
729ae8d2 279#, c-format
fe41178f
NC
280msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
281msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
282
1de34e0a 283#: as.c:335
729ae8d2 284#, c-format
fe41178f
NC
285msgid " --warn don't suppress warnings\n"
286msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
287
1de34e0a 288#: as.c:337
729ae8d2 289#, c-format
fe41178f
NC
290msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
291msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
292
1de34e0a 293#: as.c:340
729ae8d2 294#, c-format
fe41178f
NC
295msgid ""
296" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
d11fd249 297" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
fe41178f 298msgstr ""
d11fd249
NC
299" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n"
300" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
fe41178f
NC
301" definidas en el fichero INSTTBL\n"
302
1de34e0a 303#: as.c:344
729ae8d2 304#, c-format
fe41178f 305msgid " -w ignored\n"
7f396d02 306msgstr " -w se descarta\n"
fe41178f 307
1de34e0a 308#: as.c:346
729ae8d2 309#, c-format
fe41178f 310msgid " -X ignored\n"
7f396d02 311msgstr " -X se descarta\n"
fe41178f 312
1de34e0a 313#: as.c:348
729ae8d2 314#, c-format
fe41178f 315msgid " -Z generate object file even after errors\n"
7cf80422 316msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
fe41178f 317
1de34e0a 318#: as.c:350
729ae8d2 319#, c-format
fe41178f 320msgid ""
d11fd249 321" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
fe41178f
NC
322" the listing\n"
323msgstr ""
324" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
325" datos de salida en el listado\n"
326
1de34e0a 327#: as.c:353
729ae8d2 328#, c-format
fe41178f
NC
329msgid ""
330" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
d11fd249 331" of the output data column; ignored if smaller than\n"
fe41178f
NC
332" the width of the first line\n"
333msgstr ""
7cf80422
NC
334" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
335" continuación de la columna de datos de salida; se\n"
336" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
337" primera línea\n"
fe41178f 338
1de34e0a 339#: as.c:357
729ae8d2 340#, c-format
fe41178f
NC
341msgid ""
342" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
343" the source file\n"
344msgstr ""
7cf80422
NC
345" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
346" líneas del fichero fuente\n"
fe41178f 347
1de34e0a 348#: as.c:360
729ae8d2 349#, c-format
fe41178f
NC
350msgid ""
351" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
352" for the output data column of the listing\n"
353msgstr ""
7cf80422 354" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n"
fe41178f
NC
355" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
356" listado\n"
357
1de34e0a 358#: as.c:363
7f396d02
NC
359#, c-format
360msgid " @FILE read options from FILE\n"
361msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
362
1de34e0a 363#: as.c:371
fe41178f
NC
364#, c-format
365msgid "Report bugs to %s\n"
7f396d02 366msgstr "Reporte bichos a %s\n"
fe41178f 367
1de34e0a 368#: as.c:581
729ae8d2
AM
369#, c-format
370msgid "unrecognized option -%c%s"
7cf80422 371msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
729ae8d2 372
eebf07fb 373#. This output is intended to follow the GNU standards document.
1de34e0a 374#: as.c:619
fe41178f
NC
375#, c-format
376msgid "GNU assembler %s\n"
377msgstr "GNU ensamblador %s\n"
378
1de34e0a 379#: as.c:620
729ae8d2 380#, c-format
1de34e0a
AM
381msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
382msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
fe41178f 383
1de34e0a 384#: as.c:621
d11fd249 385#, c-format
fe41178f
NC
386msgid ""
387"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c85dd50d
NC
388"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
389"This program has absolutely no warranty.\n"
fe41178f 390msgstr ""
7cf80422
NC
391"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
392"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
393"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
fe41178f 394
1de34e0a 395#: as.c:625
fe41178f
NC
396#, c-format
397msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
7cf80422 398msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
fe41178f 399
1de34e0a 400#: as.c:632
fe41178f 401msgid "multiple emulation names specified"
7cf80422 402msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
fe41178f 403
1de34e0a 404#: as.c:634
fe41178f 405msgid "emulations not handled in this configuration"
7cf80422 406msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
fe41178f 407
1de34e0a 408#: as.c:639
fe41178f
NC
409#, c-format
410msgid "alias = %s\n"
411msgstr "alias = %s\n"
412
1de34e0a 413#: as.c:640
fe41178f
NC
414#, c-format
415msgid "canonical = %s\n"
7cf80422 416msgstr "canónico = %s\n"
fe41178f 417
1de34e0a 418#: as.c:641
fe41178f
NC
419#, c-format
420msgid "cpu-type = %s\n"
421msgstr "tipo-cpu = %s\n"
422
1de34e0a 423#: as.c:643
fe41178f
NC
424#, c-format
425msgid "format = %s\n"
426msgstr "formato = %s\n"
427
1de34e0a 428#: as.c:646
fe41178f
NC
429#, c-format
430msgid "bfd-target = %s\n"
431msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
432
1de34e0a
AM
433#: as.c:654
434msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
7cf80422 435msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
1de34e0a
AM
436
437#: as.c:675
fe41178f 438msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
7cf80422 439msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
fe41178f 440
1de34e0a 441#: as.c:695
ef412327 442msgid "no file name following -t option"
7cf80422 443msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
fe41178f 444
1de34e0a 445#: as.c:710
fe41178f 446#, c-format
ef412327 447msgid "failed to read instruction table %s\n"
7cf80422 448msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
fe41178f 449
1de34e0a 450#: as.c:881
fe41178f
NC
451#, c-format
452msgid "invalid listing option `%c'"
7cf80422 453msgstr "opción de listado `%c' inválida"
fe41178f 454
1de34e0a 455#: as.c:934
eebf07fb 456msgid "--hash-size needs a numeric argument"
7cf80422 457msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
eebf07fb 458
1de34e0a 459#: as.c:959
fe41178f
NC
460#, c-format
461msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
462msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
463
1de34e0a 464#: as.c:962
fe41178f
NC
465#, c-format
466msgid "%s: data size %ld\n"
7cf80422 467msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
fe41178f 468
1de34e0a 469#: as.c:1272
729ae8d2
AM
470#, c-format
471msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
7f396d02 472msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
729ae8d2 473
1de34e0a 474#: as.h:184
fe41178f
NC
475#, c-format
476msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
7cf80422 477msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
fe41178f
NC
478
479#.
480#. * We have a GROSS internal error.
481#. * This should never happen.
482#.
1de34e0a 483#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
ef412327 484msgid "failed sanity check"
7cf80422 485msgstr "falló la prueba de sanidad"
fe41178f 486
1de34e0a
AM
487#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
488#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
489#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
490#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
491#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
492#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
493#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
c85dd50d
NC
494msgid "too many fixups"
495msgstr "demasiadas composturas"
496
1de34e0a
AM
497#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
498#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
499#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
500#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
501#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
c85dd50d
NC
502msgid "illegal operand"
503msgstr "operando ilegal"
504
1de34e0a
AM
505#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
506#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
507#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
508#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
509#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
510#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
511#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
512#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
c85dd50d
NC
513msgid "missing operand"
514msgstr "falta un operando"
515
ca58b19f 516#: cgen.c:799
c85dd50d 517msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
7cf80422 518msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
c85dd50d 519
ca58b19f 520#: cgen.c:822
c85dd50d 521msgid "operand mask overflow"
7cf80422 522msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
c85dd50d
NC
523
524#. We can't actually support subtracting a symbol.
1de34e0a
AM
525#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
526#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
527#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
528#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
529#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
530#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
531#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
532#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
533#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
c85dd50d 534msgid "expression too complex"
7cf80422 535msgstr "expresión demasiado compleja"
c85dd50d 536
1de34e0a
AM
537#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
538#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
c85dd50d 539msgid "unresolved expression that must be resolved"
7cf80422 540msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
c85dd50d 541
1de34e0a 542#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
c85dd50d
NC
543#, c-format
544msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
7cf80422 545msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
c85dd50d 546
1de34e0a 547#: cgen.c:1037
c85dd50d 548msgid "relocation is not supported"
7cf80422 549msgstr "no se admite la reubicación"
c85dd50d 550
7f396d02 551#: cond.c:83
fe41178f 552msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
7cf80422 553msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
fe41178f 554
7f396d02 555#: cond.c:150
fe41178f 556msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
7cf80422 557msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
fe41178f 558
7f396d02 559#: cond.c:277
fe41178f 560msgid "bad format for ifc or ifnc"
7cf80422 561msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
fe41178f 562
7f396d02 563#: cond.c:307
ef412327
NC
564msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
565msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
fe41178f 566
7f396d02 567#: cond.c:311
ef412327 568msgid "\".elseif\" after \".else\""
7cf80422 569msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
fe41178f 570
7f396d02 571#: cond.c:314 cond.c:420
fe41178f 572msgid "here is the previous \"else\""
7cf80422 573msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
fe41178f 574
7f396d02 575#: cond.c:317 cond.c:423
fe41178f 576msgid "here is the previous \"if\""
7cf80422 577msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
fe41178f 578
7f396d02 579#: cond.c:346
fe41178f 580msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
7cf80422 581msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
fe41178f 582
7f396d02 583#: cond.c:384
fe41178f
NC
584msgid "\".endif\" without \".if\""
585msgstr "\".endif\" sin \".if\""
586
7f396d02 587#: cond.c:413
ef412327
NC
588msgid "\".else\" without matching \".if\""
589msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
fe41178f 590
7f396d02 591#: cond.c:417
ef412327
NC
592msgid "duplicate \"else\""
593msgstr "\"else\" duplicado"
fe41178f 594
7f396d02 595#: cond.c:468
fe41178f 596msgid ".ifeqs syntax error"
7cf80422 597msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
fe41178f 598
7f396d02 599#: cond.c:549
fe41178f
NC
600msgid "end of macro inside conditional"
601msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
602
7f396d02 603#: cond.c:551
fe41178f
NC
604msgid "end of file inside conditional"
605msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
606
7f396d02 607#: cond.c:554
fe41178f 608msgid "here is the start of the unterminated conditional"
7cf80422 609msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
fe41178f 610
7f396d02 611#: cond.c:558
fe41178f 612msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
7cf80422 613msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
fe41178f 614
c85dd50d 615#: config/atof-ieee.c:141
c85dd50d 616msgid "cannot create floating-point number"
7cf80422 617msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
c85dd50d 618
ca58b19f
NC
619#: config/atof-ieee.c:288
620msgid "NaNs are not supported by this target\n"
621msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
622
623#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
624msgid "Infinities are not supported by this target\n"
625msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
626
1de34e0a
AM
627#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
628#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
d11fd249
NC
629msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
630msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
c85dd50d 631
1de34e0a 632#: config/obj-aout.c:84
fe41178f
NC
633#, c-format
634msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
7cf80422 635msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
fe41178f 636
1de34e0a 637#: config/obj-aout.c:88
fe41178f
NC
638#, c-format
639msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
7cf80422 640msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
fe41178f 641
1de34e0a 642#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
fe41178f
NC
643#, c-format
644msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
7cf80422 645msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
fe41178f 646
3e01a7fd 647#: config/obj-coff.c:136
fe41178f
NC
648#, c-format
649msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
7cf80422 650msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
fe41178f 651
1de34e0a
AM
652#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
653#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
ca58b19f
NC
654#, c-format
655msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
656msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
657
fe41178f 658#. Zero is used as an end marker in the file.
3e01a7fd 659#: config/obj-coff.c:434
fe41178f 660msgid "Line numbers must be positive integers\n"
7cf80422 661msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
fe41178f 662
3e01a7fd 663#: config/obj-coff.c:466
fe41178f 664msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
7f396d02 665msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 666
1de34e0a 667#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
fe41178f
NC
668msgid ".loc outside of .text"
669msgstr ".loc fuera de .text"
670
3e01a7fd 671#: config/obj-coff.c:515
fe41178f 672msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
7f396d02 673msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 674
3e01a7fd 675#: config/obj-coff.c:596
fe41178f 676msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 677msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 678
1de34e0a 679#: config/obj-coff.c:632
fe41178f 680msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 681msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 682
1de34e0a 683#: config/obj-coff.c:671
fe41178f
NC
684#, c-format
685msgid "`%s' symbol without preceding function"
7cf80422 686msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
fe41178f 687
1de34e0a 688#: config/obj-coff.c:758
fe41178f
NC
689#, c-format
690msgid "unexpected storage class %d"
691msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
692
1de34e0a 693#: config/obj-coff.c:866
fe41178f 694msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 695msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 696
1de34e0a 697#: config/obj-coff.c:886
fe41178f 698msgid "badly formed .dim directive ignored"
7cf80422 699msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
fe41178f 700
1de34e0a 701#: config/obj-coff.c:935
fe41178f 702msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 703msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 704
1de34e0a 705#: config/obj-coff.c:950
fe41178f 706msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 707msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 708
1de34e0a 709#: config/obj-coff.c:967
fe41178f 710msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 711msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 712
1de34e0a 713#: config/obj-coff.c:985
fe41178f
NC
714#, c-format
715msgid "tag not found for .tag %s"
7cf80422 716msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
fe41178f 717
1de34e0a 718#: config/obj-coff.c:998
fe41178f 719msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 720msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 721
1de34e0a 722#: config/obj-coff.c:1017
fe41178f 723msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 724msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 725
1de34e0a 726#: config/obj-coff.c:1174
729ae8d2 727msgid "badly formed .weak directive ignored"
7cf80422 728msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
729ae8d2 729
1de34e0a 730#: config/obj-coff.c:1352
fe41178f
NC
731msgid "mismatched .eb"
732msgstr ".eb sin coincidencia"
733
1de34e0a 734#: config/obj-coff.c:1373
eebf07fb
NC
735#, c-format
736msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
7cf80422 737msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
fe41178f 738
1de34e0a 739#: config/obj-coff.c:1427
ca58b19f
NC
740#, c-format
741msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
742msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
743
fe41178f
NC
744#. STYP_INFO
745#. STYP_LIB
746#. STYP_OVER
1de34e0a 747#: config/obj-coff.c:1657
fe41178f
NC
748#, c-format
749msgid "unsupported section attribute '%c'"
7cf80422 750msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
fe41178f 751
1de34e0a 752#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
fe41178f
NC
753#, c-format
754msgid "unknown section attribute '%c'"
7cf80422 755msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
fe41178f 756
1de34e0a 757#: config/obj-coff.c:1703
fe41178f
NC
758#, c-format
759msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
7cf80422 760msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
fe41178f 761
1de34e0a 762#: config/obj-coff.c:1838
fe41178f
NC
763#, c-format
764msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
765msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
766
eebf07fb 767#: config/obj-ecoff.c:125
fe41178f
NC
768msgid "Can't set GP value"
769msgstr "No se puede establecer el valor GP"
770
eebf07fb 771#: config/obj-ecoff.c:132
fe41178f 772msgid "Can't set register masks"
7cf80422 773msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
fe41178f 774
1de34e0a 775#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
fe41178f
NC
776#, c-format
777msgid "bad .common segment %s"
7cf80422 778msgstr "segmento .common %s erróneo"
fe41178f 779
1de34e0a
AM
780#: config/obj-elf.c:411
781msgid "Missing symbol name in directive"
7cf80422 782msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
1de34e0a
AM
783
784#: config/obj-elf.c:618
ef412327
NC
785#, c-format
786msgid "setting incorrect section type for %s"
7cf80422 787msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
ef412327 788
1de34e0a 789#: config/obj-elf.c:623
fe41178f 790#, c-format
ef412327 791msgid "ignoring incorrect section type for %s"
7cf80422 792msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
fe41178f 793
1de34e0a 794#: config/obj-elf.c:665
ef412327
NC
795#, c-format
796msgid "setting incorrect section attributes for %s"
7cf80422 797msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
ef412327 798
1de34e0a 799#: config/obj-elf.c:720
729ae8d2
AM
800#, c-format
801msgid "ignoring changed section type for %s"
7cf80422 802msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
729ae8d2 803
1de34e0a 804#: config/obj-elf.c:732
ef412327
NC
805#, c-format
806msgid "ignoring changed section attributes for %s"
7cf80422 807msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
ef412327 808
1de34e0a 809#: config/obj-elf.c:734
fe41178f 810#, c-format
ef412327 811msgid "ignoring changed section entity size for %s"
7cf80422 812msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
fe41178f 813
1de34e0a
AM
814#: config/obj-elf.c:794
815msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
816msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
ef412327 817
1de34e0a 818#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
ef412327 819msgid "unrecognized section type"
7cf80422 820msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
fe41178f 821
1de34e0a 822#: config/obj-elf.c:868
d11fd249 823msgid "unrecognized section attribute"
7cf80422 824msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
d11fd249 825
1de34e0a 826#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
ef412327
NC
827msgid "missing name"
828msgstr "falta un nombre"
fe41178f 829
1de34e0a 830#: config/obj-elf.c:1030
ef412327 831msgid "invalid merge entity size"
7cf80422 832msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
fe41178f 833
1de34e0a 834#: config/obj-elf.c:1037
ef412327 835msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
7cf80422 836msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
fe41178f 837
1de34e0a
AM
838#: config/obj-elf.c:1043
839msgid "? section flag ignored with G present"
7cf80422 840msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
1de34e0a
AM
841
842#: config/obj-elf.c:1062
ef412327 843msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
7cf80422 844msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
fe41178f 845
1de34e0a 846#: config/obj-elf.c:1085
ef412327 847msgid "character following name is not '#'"
7cf80422 848msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
fe41178f 849
1de34e0a 850#: config/obj-elf.c:1204
fe41178f 851msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
7f396d02 852msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
fe41178f 853
1de34e0a 854#: config/obj-elf.c:1230
fe41178f 855msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
7f396d02 856msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
fe41178f 857
1de34e0a 858#: config/obj-elf.c:1276
fe41178f 859msgid "expected comma after name in .symver"
7cf80422 860msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
fe41178f 861
1de34e0a 862#: config/obj-elf.c:1300
fe41178f
NC
863#, c-format
864msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
7cf80422 865msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
fe41178f 866
1de34e0a 867#: config/obj-elf.c:1311
fe41178f
NC
868#, c-format
869msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
7cf80422 870msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
fe41178f 871
1de34e0a 872#: config/obj-elf.c:1348
d11fd249
NC
873#, c-format
874msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
875msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
876
1de34e0a 877#: config/obj-elf.c:1358
d11fd249 878msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
7cf80422 879msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
d11fd249 880
1de34e0a 881#: config/obj-elf.c:1411
d11fd249 882msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
7cf80422 883msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
d11fd249 884
1de34e0a 885#: config/obj-elf.c:1534
ef412327
NC
886msgid "expected quoted string"
887msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
fe41178f 888
1de34e0a 889#: config/obj-elf.c:1554
fe41178f
NC
890#, c-format
891msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
7cf80422 892msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
fe41178f 893
1de34e0a 894#: config/obj-elf.c:1563
fe41178f 895msgid "missing expression in .size directive"
7cf80422 896msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
fe41178f 897
1de34e0a 898#: config/obj-elf.c:1687
d11fd249
NC
899#, c-format
900msgid "symbol '%s' is already defined"
7cf80422 901msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
d11fd249 902
1de34e0a 903#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
ca58b19f
NC
904#, c-format
905msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
7cf80422 906msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
ca58b19f 907
1de34e0a 908#: config/obj-elf.c:1730
fe41178f 909#, c-format
ef412327 910msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
7cf80422 911msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
fe41178f 912
1de34e0a 913#: config/obj-elf.c:1906
fe41178f 914msgid ".size expression too complicated to fix up"
7cf80422 915msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
fe41178f 916
1de34e0a 917#: config/obj-elf.c:1938
fe41178f 918#, c-format
d11fd249 919msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
7cf80422 920msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
fe41178f 921
1de34e0a 922#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
ef412327
NC
923#, c-format
924msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
7cf80422 925msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
ef412327 926
1de34e0a 927#: config/obj-elf.c:2116
219576a4
NC
928#, c-format
929msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
930msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
931
1de34e0a 932#: config/obj-elf.c:2128
ef412327
NC
933#, c-format
934msgid "can't create group: %s"
935msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
936
1de34e0a 937#: config/obj-elf.c:2260
fe41178f 938#, c-format
ef412327 939msgid "failed to set up debugging information: %s"
7cf80422 940msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
fe41178f 941
1de34e0a 942#: config/obj-elf.c:2280
fe41178f 943#, c-format
ef412327 944msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
7cf80422 945msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
fe41178f 946
1de34e0a 947#: config/obj-elf.c:2288
fe41178f 948#, c-format
ef412327 949msgid "could not write .mdebug section: %s"
7cf80422 950msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
fe41178f 951
d11fd249
NC
952#: config/obj-som.c:58
953msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
7cf80422 954msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
fe41178f 955
d11fd249 956#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
ef412327
NC
957msgid "Expected quoted string"
958msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
959
d11fd249
NC
960#: config/obj-som.c:88
961msgid ".compiler directive missing language and version"
7cf80422 962msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
d11fd249
NC
963
964#: config/obj-som.c:98
965msgid ".compiler directive missing version"
7cf80422 966msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
d11fd249
NC
967
968#: config/obj-som.c:114
969#, c-format
970msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
971msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
972
973#: config/obj-som.c:129
974msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
7cf80422 975msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
d11fd249 976
7f396d02 977#: config/obj-som.c:153
fe41178f 978#, c-format
7f396d02 979msgid "attaching version header %s: %s"
7cf80422 980msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
fe41178f 981
7f396d02 982#: config/obj-som.c:171
fe41178f 983msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
7cf80422 984msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
fe41178f 985
7f396d02 986#: config/obj-som.c:195
fe41178f 987#, c-format
7f396d02
NC
988msgid "attaching copyright header %s: %s"
989msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
fe41178f 990
1de34e0a 991#: config/tc-alpha.c:656
fe41178f 992#, c-format
eebf07fb 993msgid "No !literal!%ld was found"
7cf80422 994msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
fe41178f 995
1de34e0a 996#: config/tc-alpha.c:663
fe41178f 997#, c-format
eebf07fb 998msgid "No !tlsgd!%ld was found"
7cf80422 999msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
fe41178f 1000
1de34e0a 1001#: config/tc-alpha.c:670
fe41178f 1002#, c-format
eebf07fb 1003msgid "No !tlsldm!%ld was found"
7cf80422 1004msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
fe41178f 1005
1de34e0a 1006#: config/tc-alpha.c:679
ef412327 1007#, c-format
eebf07fb 1008msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
7cf80422 1009msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
fe41178f 1010
1de34e0a 1011#: config/tc-alpha.c:729
fe41178f 1012#, c-format
eebf07fb
NC
1013msgid "too many !literal!%ld for %s"
1014msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
fe41178f 1015
1de34e0a 1016#: config/tc-alpha.c:759
fe41178f 1017#, c-format
eebf07fb 1018msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
7cf80422 1019msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
fe41178f 1020
eebf07fb 1021#. Only support one relocation op per insn.
1de34e0a 1022#: config/tc-alpha.c:918
eebf07fb 1023msgid "More than one relocation op per insn"
7cf80422 1024msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
fe41178f 1025
1de34e0a 1026#: config/tc-alpha.c:934
eebf07fb 1027msgid "No relocation operand"
7cf80422 1028msgstr "No hay un operando de reubicación"
fe41178f 1029
1de34e0a 1030#: config/tc-alpha.c:944
fe41178f 1031#, c-format
eebf07fb 1032msgid "Unknown relocation operand: !%s"
7cf80422 1033msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
fe41178f 1034
1de34e0a 1035#: config/tc-alpha.c:954
fe41178f 1036#, c-format
eebf07fb 1037msgid "no sequence number after !%s"
7cf80422 1038msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
fe41178f 1039
1de34e0a 1040#: config/tc-alpha.c:964
fe41178f 1041#, c-format
eebf07fb 1042msgid "!%s does not use a sequence number"
7cf80422 1043msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
fe41178f 1044
1de34e0a 1045#: config/tc-alpha.c:974
fe41178f 1046#, c-format
eebf07fb 1047msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
7cf80422 1048msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
fe41178f 1049
1de34e0a 1050#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
fe41178f 1051#, c-format
eebf07fb 1052msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
7cf80422 1053msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
fe41178f 1054
1de34e0a 1055#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
fe41178f 1056#, c-format
eebf07fb 1057msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
7cf80422 1058msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
fe41178f 1059
1de34e0a
AM
1060#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
1061#: config/tc-msp430.c:1828
fe41178f 1062#, c-format
eebf07fb 1063msgid "unknown opcode `%s'"
7cf80422 1064msgstr "código de operación `%s' desconocido"
fe41178f 1065
1de34e0a 1066#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
eebf07fb
NC
1067msgid "overflow in literal (.lita) table"
1068msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
fe41178f 1069
1de34e0a
AM
1070#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
1071#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
1072#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
eebf07fb 1073msgid "macro requires $at register while noat in effect"
7cf80422 1074msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
fe41178f 1075
1de34e0a 1076#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
eebf07fb 1077msgid "macro requires $at while $at in use"
7cf80422 1078msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
fe41178f 1079
1de34e0a 1080#: config/tc-alpha.c:1495
eebf07fb 1081msgid "bignum invalid; zero assumed"
7cf80422 1082msgstr "bignum inválido; se asume cero"
fe41178f 1083
1de34e0a 1084#: config/tc-alpha.c:1497
eebf07fb 1085msgid "floating point number invalid; zero assumed"
7cf80422 1086msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
fe41178f 1087
1de34e0a 1088#: config/tc-alpha.c:1502
eebf07fb 1089msgid "can't handle expression"
7cf80422 1090msgstr "no se puede manejar la expresión"
fe41178f 1091
1de34e0a 1092#: config/tc-alpha.c:1543
eebf07fb
NC
1093msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1094msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
fe41178f 1095
1de34e0a 1096#: config/tc-alpha.c:1840
fe41178f 1097#, c-format
eebf07fb 1098msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
ca58b19f 1099msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
fe41178f 1100
1de34e0a 1101#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
fe41178f 1102#, c-format
eebf07fb 1103msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
7cf80422 1104msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
fe41178f 1105
1de34e0a 1106#: config/tc-alpha.c:1852
fe41178f 1107#, c-format
eebf07fb 1108msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
ca58b19f 1109msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
fe41178f 1110
1de34e0a 1111#: config/tc-alpha.c:1908
fe41178f 1112#, c-format
eebf07fb 1113msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
ca58b19f 1114msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
fe41178f 1115
1de34e0a 1116#: config/tc-alpha.c:1911
fe41178f 1117#, c-format
eebf07fb 1118msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
ca58b19f 1119msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
fe41178f 1120
1de34e0a 1121#: config/tc-alpha.c:1928
fe41178f 1122#, c-format
eebf07fb
NC
1123msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1124msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
fe41178f 1125
1de34e0a 1126#: config/tc-alpha.c:1930
eebf07fb
NC
1127#, c-format
1128msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
7cf80422 1129msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
ef412327 1130
1de34e0a 1131#: config/tc-alpha.c:1944
fe41178f 1132#, c-format
eebf07fb
NC
1133msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1134msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
fe41178f 1135
1de34e0a 1136#: config/tc-alpha.c:1946
fe41178f 1137#, c-format
eebf07fb 1138msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
7cf80422 1139msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
fe41178f 1140
1de34e0a
AM
1141#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
1142#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
eebf07fb
NC
1143msgid "operand"
1144msgstr "operando"
fe41178f 1145
1de34e0a 1146#: config/tc-alpha.c:2140
eebf07fb 1147msgid "invalid relocation for instruction"
7cf80422 1148msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
fe41178f 1149
1de34e0a 1150#: config/tc-alpha.c:2154
eebf07fb 1151msgid "invalid relocation for field"
7cf80422 1152msgstr "reubicación inválida para el campo"
fe41178f 1153
1de34e0a 1154#: config/tc-alpha.c:2985
eebf07fb 1155msgid "can not resolve expression"
7cf80422 1156msgstr "no se puede resolver la expresión"
fe41178f 1157
1de34e0a
AM
1158#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
1159#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
fe41178f 1160#, c-format
eebf07fb 1161msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7cf80422 1162msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
eebf07fb 1163
1de34e0a 1164#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
eebf07fb 1165msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
7cf80422 1166msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
fe41178f 1167
1de34e0a 1168#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
fe41178f 1169#, c-format
eebf07fb
NC
1170msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1171msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
fe41178f 1172
1de34e0a 1173#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
eebf07fb
NC
1174msgid ".ent directive has no name"
1175msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
fe41178f 1176
1de34e0a 1177#: config/tc-alpha.c:3738
eebf07fb
NC
1178msgid "nested .ent directives"
1179msgstr "directivas .ent anidadas"
fe41178f 1180
1de34e0a 1181#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
eebf07fb
NC
1182msgid ".end directive has no name"
1183msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
fe41178f 1184
1de34e0a 1185#: config/tc-alpha.c:3792
eebf07fb
NC
1186msgid ".end directive without matching .ent"
1187msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
fe41178f 1188
1de34e0a 1189#: config/tc-alpha.c:3794
eebf07fb 1190msgid ".end directive names different symbol than .ent"
7cf80422 1191msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
fe41178f 1192
1de34e0a 1193#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
eebf07fb
NC
1194msgid ".fmask outside of .ent"
1195msgstr ".fmask fuera de .ent"
fe41178f 1196
1de34e0a 1197#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
eebf07fb
NC
1198msgid ".mask outside of .ent"
1199msgstr ".mask fuera de .ent"
fe41178f 1200
1de34e0a 1201#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
eebf07fb 1202msgid "bad .fmask directive"
7cf80422 1203msgstr "directiva .fmask errónea"
fe41178f 1204
1de34e0a 1205#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
eebf07fb 1206msgid "bad .mask directive"
7cf80422 1207msgstr "directiva .mask errónea"
fe41178f 1208
1de34e0a
AM
1209#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
1210#: ecoff.c:3178
6c37ac4d
NC
1211msgid ".frame outside of .ent"
1212msgstr ".frame fuera de .ent"
1213
1de34e0a 1214#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
6c37ac4d 1215msgid "bad .frame directive"
7cf80422 1216msgstr "directiva .frame errónea"
6c37ac4d 1217
1de34e0a 1218#: config/tc-alpha.c:3927
6c37ac4d
NC
1219msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1220msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
1221
1de34e0a 1222#: config/tc-alpha.c:3945
fe41178f
NC
1223#, c-format
1224msgid "Invalid argument %d to .prologue."
7cf80422 1225msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
fe41178f 1226
1de34e0a 1227#: config/tc-alpha.c:4036
fe41178f 1228msgid "ECOFF debugging is disabled."
7cf80422 1229msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
fe41178f 1230
1de34e0a 1231#: config/tc-alpha.c:4050
6c37ac4d
NC
1232msgid ".ent directive without matching .end"
1233msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
1234
1de34e0a 1235#: config/tc-alpha.c:4135
6c37ac4d
NC
1236msgid ".usepv directive has no name"
1237msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
1238
1de34e0a 1239#: config/tc-alpha.c:4146
6c37ac4d
NC
1240msgid ".usepv directive has no type"
1241msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
1242
1de34e0a 1243#: config/tc-alpha.c:4161
6c37ac4d
NC
1244msgid "unknown argument for .usepv"
1245msgstr "argumento desconocido para .usepv"
1246
1de34e0a 1247#: config/tc-alpha.c:4276
ca58b19f
NC
1248#, c-format
1249msgid "unknown section attribute %s"
7cf80422 1250msgstr "atributo de sección %s desconocido"
fe41178f 1251
1de34e0a 1252#: config/tc-alpha.c:4389
fe41178f 1253msgid ".ent directive has no symbol"
7cf80422 1254msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
fe41178f 1255
1de34e0a 1256#: config/tc-alpha.c:4418
ca58b19f
NC
1257msgid ".handler directive has no name"
1258msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
1259
1de34e0a 1260#: config/tc-alpha.c:4447
fe41178f 1261msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
7cf80422 1262msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
fe41178f 1263
1de34e0a 1264#: config/tc-alpha.c:4459
fe41178f 1265msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
7cf80422 1266msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
fe41178f 1267
1de34e0a 1268#: config/tc-alpha.c:4497
fe41178f 1269msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
7cf80422 1270msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
fe41178f 1271
1de34e0a 1272#: config/tc-alpha.c:4505
fe41178f 1273msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
7cf80422 1274msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
fe41178f 1275
1de34e0a 1276#: config/tc-alpha.c:4523
ca58b19f
NC
1277msgid ".pdesc has no matching .ent"
1278msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
1279
1de34e0a 1280#: config/tc-alpha.c:4541
fe41178f 1281msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
7cf80422 1282msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
fe41178f 1283
1de34e0a 1284#: config/tc-alpha.c:4561
fe41178f
NC
1285msgid "unknown procedure kind"
1286msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
1287
1de34e0a 1288#: config/tc-alpha.c:4673
fe41178f 1289msgid ".name directive not in link (.link) section"
7cf80422 1290msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
fe41178f 1291
1de34e0a 1292#: config/tc-alpha.c:4681
fe41178f 1293msgid ".name directive has no symbol"
7cf80422 1294msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
fe41178f 1295
1de34e0a 1296#: config/tc-alpha.c:4716
fe41178f 1297msgid "No symbol after .linkage"
7cf80422 1298msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
fe41178f 1299
1de34e0a 1300#: config/tc-alpha.c:4769
fe41178f 1301msgid "No symbol after .code_address"
7cf80422 1302msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
fe41178f 1303
1de34e0a 1304#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
fe41178f 1305msgid "Bad .mask directive"
7cf80422 1306msgstr "Directiva .mask errónea"
fe41178f 1307
1de34e0a 1308#: config/tc-alpha.c:4814
fe41178f 1309msgid "Bad .fmask directive"
7cf80422 1310msgstr "Directiva .fmask errónea"
fe41178f 1311
1de34e0a 1312#: config/tc-alpha.c:4971
fe41178f
NC
1313#, c-format
1314msgid "Expected comma after name \"%s\""
7cf80422 1315msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
fe41178f 1316
1de34e0a 1317#: config/tc-alpha.c:4983
fe41178f
NC
1318#, c-format
1319msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1320msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
1321
1de34e0a 1322#: config/tc-alpha.c:5017
fe41178f
NC
1323#, c-format
1324msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
7cf80422 1325msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
fe41178f 1326
1de34e0a 1327#: config/tc-alpha.c:5043
fe41178f
NC
1328#, c-format
1329msgid "Bad base register, using $%d."
7cf80422 1330msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
fe41178f 1331
1de34e0a 1332#: config/tc-alpha.c:5064
fe41178f
NC
1333#, c-format
1334msgid "Alignment too large: %d. assumed"
7cf80422 1335msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
fe41178f 1336
1de34e0a 1337#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
fe41178f 1338msgid "Alignment negative: 0 assumed"
7cf80422 1339msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
fe41178f 1340
1de34e0a 1341#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
ca58b19f
NC
1342#, c-format
1343msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1344msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
1345
1de34e0a 1346#: config/tc-alpha.c:5353
fe41178f
NC
1347#, c-format
1348msgid "Chose GP value of %lx\n"
7f396d02 1349msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
fe41178f 1350
1de34e0a
AM
1351#: config/tc-alpha.c:5367
1352msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 1353msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
ef412327 1354
1de34e0a 1355#: config/tc-alpha.c:5456
eebf07fb
NC
1356#, c-format
1357msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
7cf80422 1358msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
eebf07fb 1359
1de34e0a 1360#: config/tc-alpha.c:5492
eebf07fb
NC
1361#, c-format
1362msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1363msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
1364
1de34e0a
AM
1365#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
1366#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
1367#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
eebf07fb 1368msgid "syntax error"
7cf80422 1369msgstr "error sintáctico"
eebf07fb 1370
1de34e0a 1371#: config/tc-alpha.c:5706
eebf07fb
NC
1372msgid ""
1373"Alpha options:\n"
1374"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1375"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1376"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1377"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
d11fd249 1378"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
eebf07fb
NC
1379"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1380msgstr ""
1381"Opciones Alpha:\n"
1382"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
1383"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
1384"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1385"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
d11fd249 1386"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
7cf80422 1387"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
eebf07fb 1388
1de34e0a 1389#: config/tc-alpha.c:5716
eebf07fb
NC
1390msgid ""
1391"VMS options:\n"
ca58b19f 1392"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
eebf07fb 1393"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
ca58b19f 1394"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
eebf07fb
NC
1395msgstr ""
1396"Opciones VMS:\n"
7cf80422
NC
1397"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
1398"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
1399"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
eebf07fb 1400
1de34e0a 1401#: config/tc-alpha.c:5967
eebf07fb
NC
1402#, c-format
1403msgid "unhandled relocation type %s"
7cf80422 1404msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
eebf07fb 1405
1de34e0a 1406#: config/tc-alpha.c:5980
eebf07fb 1407msgid "non-absolute expression in constant field"
7cf80422 1408msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
eebf07fb 1409
1de34e0a 1410#: config/tc-alpha.c:5994
eebf07fb
NC
1411#, c-format
1412msgid "type %d reloc done?\n"
7cf80422 1413msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
eebf07fb 1414
1de34e0a 1415#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
eebf07fb 1416msgid "Used $at without \".set noat\""
7cf80422 1417msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
eebf07fb 1418
1de34e0a 1419#: config/tc-alpha.c:6217
eebf07fb
NC
1420#, c-format
1421msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
7cf80422 1422msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
eebf07fb 1423
1de34e0a 1424#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
eebf07fb
NC
1425#, c-format
1426msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
7cf80422 1427msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
eebf07fb 1428
1de34e0a 1429#: config/tc-alpha.c:6267
eebf07fb
NC
1430#, c-format
1431msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
7cf80422 1432msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
eebf07fb 1433
1de34e0a 1434#: config/tc-alpha.c:6363
eebf07fb
NC
1435#, c-format
1436msgid "frame reg expected, using $%d."
ca58b19f 1437msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
eebf07fb 1438
1de34e0a 1439#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
ca58b19f
NC
1440#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1441#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
1de34e0a
AM
1442#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
1443#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
1444#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
1445#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
1446#: config/tc-xc16x.c:93
d11fd249 1447msgid "could not set architecture and machine"
7cf80422 1448msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
d11fd249 1449
1de34e0a
AM
1450#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
1451#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
d11fd249
NC
1452msgid "virtual memory exhausted"
1453msgstr "memoria agotada"
1454
1de34e0a 1455#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
d11fd249 1456msgid "expected comma after operand name"
7cf80422 1457msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
d11fd249
NC
1458
1459#: config/tc-arc.c:443
1460#, c-format
1461msgid "negative operand number %d"
7cf80422 1462msgstr "número de operando %d negativo"
d11fd249
NC
1463
1464#: config/tc-arc.c:455
1465msgid "expected comma after register-number"
7cf80422 1466msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
d11fd249
NC
1467
1468#: config/tc-arc.c:480
1469msgid "invalid mode"
7cf80422 1470msgstr "modo inválido"
d11fd249
NC
1471
1472#: config/tc-arc.c:497
1473msgid "expected comma after register-mode"
7cf80422 1474msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
d11fd249
NC
1475
1476#: config/tc-arc.c:514
1477msgid "shortcut designator invalid"
7cf80422 1478msgstr "designador de atajo inválido"
d11fd249
NC
1479
1480#: config/tc-arc.c:529
1481#, c-format
1482msgid "core register value (%d) too large"
1483msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
1484
1485#: config/tc-arc.c:537
1486#, c-format
1487msgid "condition code value (%d) too large"
7cf80422 1488msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
d11fd249 1489
1de34e0a 1490#: config/tc-arc.c:555
d11fd249
NC
1491#, c-format
1492msgid "attempt to override symbol: %s"
7cf80422 1493msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
d11fd249 1494
1de34e0a 1495#: config/tc-arc.c:626
d11fd249 1496msgid "invalid opertype"
7cf80422 1497msgstr "tipo de operador inválido"
d11fd249 1498
1de34e0a 1499#: config/tc-arc.c:683
d11fd249 1500msgid "expected comma after opcode"
7cf80422 1501msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
d11fd249 1502
1de34e0a 1503#: config/tc-arc.c:693
d11fd249
NC
1504#, c-format
1505msgid "negative subopcode %d"
7cf80422 1506msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
d11fd249 1507
1de34e0a 1508#: config/tc-arc.c:702
d11fd249 1509msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
7cf80422 1510msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
d11fd249 1511
1de34e0a 1512#: config/tc-arc.c:710
d11fd249
NC
1513#, c-format
1514msgid "invalid subopcode %d"
7cf80422 1515msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
d11fd249 1516
1de34e0a 1517#: config/tc-arc.c:721
d11fd249 1518msgid "expected comma after subopcode"
7cf80422 1519msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
d11fd249 1520
1de34e0a 1521#: config/tc-arc.c:740
d11fd249 1522msgid "invalid suffix class"
7cf80422 1523msgstr "clase de sufijo inválida"
d11fd249 1524
1de34e0a 1525#: config/tc-arc.c:749
d11fd249 1526msgid "expected comma after suffix class"
7cf80422 1527msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
d11fd249 1528
1de34e0a 1529#: config/tc-arc.c:768
d11fd249 1530msgid "invalid syntax class"
7cf80422 1531msgstr "clase de sintaxis inválida"
d11fd249 1532
1de34e0a 1533#: config/tc-arc.c:775
d11fd249 1534msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
7cf80422 1535msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
d11fd249 1536
1de34e0a 1537#: config/tc-arc.c:795
d11fd249
NC
1538msgid "unknown suffix class"
1539msgstr "clase de sufijo desconocida"
1540
1de34e0a 1541#: config/tc-arc.c:862
d11fd249 1542msgid "expected comma after symbol name"
7cf80422 1543msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
d11fd249 1544
1de34e0a 1545#: config/tc-arc.c:872
d11fd249 1546msgid "negative symbol length"
7cf80422 1547msgstr "longitud de símbolo negativa"
d11fd249 1548
1de34e0a 1549#: config/tc-arc.c:883
d11fd249 1550msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
7cf80422 1551msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
d11fd249 1552
1de34e0a 1553#: config/tc-arc.c:890
d11fd249
NC
1554#, c-format
1555msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
7cf80422 1556msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
d11fd249 1557
1de34e0a 1558#: config/tc-arc.c:904
d11fd249 1559msgid "assuming symbol alignment of zero"
7cf80422 1560msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
d11fd249 1561
1de34e0a 1562#: config/tc-arc.c:971
d11fd249 1563msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
7cf80422 1564msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
d11fd249 1565
1de34e0a 1566#: config/tc-arc.c:981
d11fd249 1567msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
7cf80422 1568msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
d11fd249 1569
1de34e0a 1570#: config/tc-arc.c:989
d11fd249 1571msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
7cf80422 1572msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
d11fd249 1573
1de34e0a 1574#: config/tc-arc.c:999
d11fd249 1575msgid "invalid identifier for \".option\""
7cf80422 1576msgstr "identificador inválido para \".option\""
d11fd249 1577
1de34e0a 1578#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
d11fd249 1579msgid "relaxation not supported\n"
7cf80422 1580msgstr "no se admite la relajación\n"
d11fd249 1581
1de34e0a 1582#: config/tc-arc.c:1081
d11fd249 1583msgid "expression too complex code symbol"
7cf80422 1584msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
d11fd249 1585
1de34e0a 1586#: config/tc-arc.c:1108
d11fd249
NC
1587#, c-format
1588msgid "missing ')' in %%-op"
1589msgstr "falta un ')' en %%-op"
1590
1de34e0a 1591#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
ca58b19f 1592#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
d11fd249
NC
1593#, c-format
1594msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7cf80422 1595msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
d11fd249 1596
1de34e0a 1597#: config/tc-arc.c:1496
d11fd249
NC
1598#, c-format
1599msgid "unknown syntax format character `%c'"
7cf80422 1600msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
d11fd249 1601
1de34e0a 1602#: config/tc-arc.c:1635
d11fd249
NC
1603msgid "too many suffixes"
1604msgstr "demasiados sufijos"
1605
1de34e0a 1606#: config/tc-arc.c:1674
d11fd249 1607msgid "symbol as destination register"
7cf80422 1608msgstr "símbolo como registro destino"
d11fd249 1609
1de34e0a
AM
1610#. xgettext:c-format.
1611#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
1612#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
1613#: config/tc-v850.c:2699
d11fd249
NC
1614#, c-format
1615msgid "junk at end of line: `%s'"
7cf80422 1616msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
d11fd249 1617
1de34e0a 1618#: config/tc-arc.c:1798
d11fd249 1619msgid "8 byte instruction in delay slot"
7cf80422 1620msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
fe41178f 1621
d11fd249 1622#. except for jl addr
1de34e0a 1623#: config/tc-arc.c:1801
d11fd249 1624msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
7cf80422 1625msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
d11fd249 1626
1de34e0a 1627#: config/tc-arc.c:1809
d11fd249 1628msgid "conditional branch follows set of flags"
7cf80422 1629msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
d11fd249 1630
1de34e0a 1631#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
d11fd249
NC
1632#, c-format
1633msgid "bad instruction `%s'"
7cf80422 1634msgstr "instrucción `%s' errónea"
fe41178f 1635
1de34e0a 1636#: config/tc-arm.c:529
ef412327
NC
1637msgid "ARM register expected"
1638msgstr "se esperaba un registro ARM"
1639
1de34e0a 1640#: config/tc-arm.c:530
ef412327 1641msgid "bad or missing co-processor number"
7cf80422 1642msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
ef412327 1643
1de34e0a 1644#: config/tc-arm.c:531
ef412327
NC
1645msgid "co-processor register expected"
1646msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
1647
1de34e0a 1648#: config/tc-arm.c:532
ef412327
NC
1649msgid "FPA register expected"
1650msgstr "se esperaba un registro FPA"
1651
1de34e0a 1652#: config/tc-arm.c:533
ef412327 1653msgid "VFP single precision register expected"
7cf80422 1654msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
ef412327 1655
1de34e0a 1656#: config/tc-arm.c:534
7f396d02 1657msgid "VFP/Neon double precision register expected"
7cf80422 1658msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
7f396d02 1659
1de34e0a 1660#: config/tc-arm.c:535
7f396d02 1661msgid "Neon quad precision register expected"
7cf80422 1662msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
7f396d02 1663
1de34e0a 1664#: config/tc-arm.c:536
7f396d02 1665msgid "VFP single or double precision register expected"
7cf80422 1666msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
7f396d02 1667
1de34e0a 1668#: config/tc-arm.c:537
7f396d02 1669msgid "Neon double or quad precision register expected"
7cf80422 1670msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
ef412327 1671
1de34e0a 1672#: config/tc-arm.c:538
7f396d02 1673msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
7cf80422 1674msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
7f396d02 1675
1de34e0a 1676#: config/tc-arm.c:539
eebf07fb
NC
1677msgid "VFP system register expected"
1678msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
1679
1de34e0a 1680#: config/tc-arm.c:540
ef412327
NC
1681msgid "Maverick MVF register expected"
1682msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
1683
1de34e0a 1684#: config/tc-arm.c:541
ef412327
NC
1685msgid "Maverick MVD register expected"
1686msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
1687
1de34e0a 1688#: config/tc-arm.c:542
ef412327
NC
1689msgid "Maverick MVFX register expected"
1690msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
1691
1de34e0a 1692#: config/tc-arm.c:543
729ae8d2
AM
1693msgid "Maverick MVDX register expected"
1694msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
1695
1de34e0a 1696#: config/tc-arm.c:544
ef412327
NC
1697msgid "Maverick MVAX register expected"
1698msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
1699
1de34e0a 1700#: config/tc-arm.c:545
ef412327
NC
1701msgid "Maverick DSPSC register expected"
1702msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
fe41178f 1703
1de34e0a 1704#: config/tc-arm.c:546
eebf07fb
NC
1705msgid "iWMMXt data register expected"
1706msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
1707
1de34e0a 1708#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
eebf07fb
NC
1709msgid "iWMMXt control register expected"
1710msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
1711
1de34e0a 1712#: config/tc-arm.c:548
eebf07fb
NC
1713msgid "iWMMXt scalar register expected"
1714msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
1715
1de34e0a 1716#: config/tc-arm.c:549
eebf07fb
NC
1717msgid "XScale accumulator register expected"
1718msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
6c37ac4d 1719
7f396d02 1720#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
1de34e0a 1721#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
ef412327 1722msgid "bad arguments to instruction"
7cf80422 1723msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
ef412327 1724
1de34e0a 1725#: config/tc-arm.c:699
ca58b19f 1726msgid "r13 not allowed here"
7cf80422 1727msgstr "no se permite r13 aquí"
ca58b19f 1728
1de34e0a 1729#: config/tc-arm.c:700
fe41178f 1730msgid "r15 not allowed here"
7cf80422 1731msgstr "no se permite r15 aquí"
fe41178f 1732
1de34e0a 1733#: config/tc-arm.c:701
eebf07fb 1734msgid "instruction cannot be conditional"
7cf80422 1735msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
fe41178f 1736
1de34e0a 1737#: config/tc-arm.c:702
eebf07fb
NC
1738msgid "registers may not be the same"
1739msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
fe41178f 1740
1de34e0a 1741#: config/tc-arm.c:703
eebf07fb
NC
1742msgid "lo register required"
1743msgstr "se requiere el registro lo"
fe41178f 1744
1de34e0a 1745#: config/tc-arm.c:704
eebf07fb 1746msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
7cf80422 1747msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
7f396d02 1748
1de34e0a 1749#: config/tc-arm.c:705
7f396d02 1750msgid "instruction does not accept this addressing mode"
7cf80422 1751msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
729ae8d2 1752
1de34e0a 1753#: config/tc-arm.c:706
7f396d02 1754msgid "branch must be last instruction in IT block"
7cf80422 1755msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
7f396d02 1756
1de34e0a 1757#: config/tc-arm.c:707
7f396d02 1758msgid "instruction not allowed in IT block"
7cf80422 1759msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
7f396d02 1760
1de34e0a 1761#: config/tc-arm.c:708
7f396d02 1762msgid "selected FPU does not support instruction"
7cf80422 1763msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
7f396d02 1764
1de34e0a 1765#: config/tc-arm.c:709
ca58b19f 1766msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
7cf80422 1767msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
ca58b19f 1768
1de34e0a 1769#: config/tc-arm.c:710
ca58b19f 1770msgid "incorrect condition in IT block"
7cf80422 1771msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
ca58b19f 1772
1de34e0a 1773#: config/tc-arm.c:711
ca58b19f 1774msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
7cf80422 1775msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
ca58b19f 1776
1de34e0a 1777#: config/tc-arm.c:712
ca58b19f
NC
1778msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1779msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
1780
1de34e0a
AM
1781#: config/tc-arm.c:714
1782msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
7cf80422 1783msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
1de34e0a
AM
1784
1785#: config/tc-arm.c:716
1786msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
7cf80422 1787msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
1de34e0a
AM
1788
1789#: config/tc-arm.c:907
eebf07fb 1790msgid "immediate expression requires a # prefix"
7cf80422 1791msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
eebf07fb 1792
1de34e0a 1793#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
ca58b19f 1794msgid "missing expression"
7cf80422 1795msgstr "falta una expresión"
ca58b19f 1796
1de34e0a 1797#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
eebf07fb 1798msgid "bad expression"
7cf80422 1799msgstr "expresión errónea"
729ae8d2 1800
1de34e0a 1801#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
eebf07fb 1802msgid "bad segment"
7cf80422 1803msgstr "segmento erróneo"
eebf07fb 1804
1de34e0a 1805#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
ca58b19f 1806#: config/tc-score.c:1211
eebf07fb 1807msgid "invalid constant"
7cf80422 1808msgstr "constante inválida"
eebf07fb 1809
1de34e0a 1810#: config/tc-arm.c:1095
eebf07fb
NC
1811msgid "expected #constant"
1812msgstr "se esperaba #constant"
1813
1de34e0a 1814#: config/tc-arm.c:1256
7f396d02
NC
1815#, c-format
1816msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
7cf80422 1817msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
7f396d02 1818
1de34e0a 1819#: config/tc-arm.c:1273
7f396d02
NC
1820#, c-format
1821msgid "bad size %d in type specifier"
7cf80422 1822msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
7f396d02 1823
1de34e0a 1824#: config/tc-arm.c:1323
7f396d02 1825msgid "only one type should be specified for operand"
7cf80422 1826msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
7f396d02 1827
1de34e0a 1828#: config/tc-arm.c:1329
7f396d02
NC
1829msgid "vector type expected"
1830msgstr "se esperaba un tipo vector"
1831
1de34e0a 1832#: config/tc-arm.c:1401
7f396d02
NC
1833msgid "can't redefine type for operand"
1834msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
1835
1de34e0a 1836#: config/tc-arm.c:1412
7f396d02 1837msgid "only D registers may be indexed"
7cf80422 1838msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
7f396d02 1839
1de34e0a 1840#: config/tc-arm.c:1418
7f396d02 1841msgid "can't change index for operand"
7cf80422 1842msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
7f396d02 1843
1de34e0a 1844#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
7f396d02 1845msgid "constant expression required"
7cf80422 1846msgstr "se requiere una expresión constante"
7f396d02 1847
1de34e0a 1848#: config/tc-arm.c:1477
7f396d02 1849msgid "register operand expected, but got scalar"
7cf80422 1850msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
7f396d02 1851
1de34e0a 1852#: config/tc-arm.c:1510
7f396d02 1853msgid "scalar must have an index"
7cf80422 1854msgstr "el escalar debe tener un índice"
7f396d02 1855
1de34e0a
AM
1856#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
1857#: config/tc-arm.c:15039
7f396d02 1858msgid "scalar index out of range"
7cf80422 1859msgstr "índice escalar fuera de rango"
7f396d02 1860
1de34e0a 1861#: config/tc-arm.c:1563
eebf07fb 1862msgid "bad range in register list"
7cf80422 1863msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
eebf07fb 1864
1de34e0a 1865#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
729ae8d2 1866#, c-format
eebf07fb
NC
1867msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1868msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
729ae8d2 1869
1de34e0a 1870#: config/tc-arm.c:1583
eebf07fb 1871msgid "Warning: register range not in ascending order"
7cf80422 1872msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
eebf07fb 1873
1de34e0a 1874#: config/tc-arm.c:1594
eebf07fb
NC
1875msgid "missing `}'"
1876msgstr "falta un `}'"
1877
1de34e0a 1878#: config/tc-arm.c:1610
eebf07fb 1879msgid "invalid register mask"
7cf80422 1880msgstr "máscara de registro inválida"
eebf07fb 1881
1de34e0a 1882#: config/tc-arm.c:1692
7f396d02
NC
1883msgid "expecting {"
1884msgstr "se esperaba {"
1885
1de34e0a 1886#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
7f396d02
NC
1887msgid "register out of range in list"
1888msgstr "registro fuera de rango en la lista"
1889
1de34e0a
AM
1890#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
1891#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
eebf07fb 1892msgid "invalid register list"
7cf80422 1893msgstr "lista de registros inválida"
eebf07fb 1894
1de34e0a 1895#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
eebf07fb 1896msgid "register list not in ascending order"
7cf80422 1897msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
eebf07fb 1898
1de34e0a 1899#: config/tc-arm.c:1800
eebf07fb 1900msgid "register range not in ascending order"
7cf80422 1901msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
fe41178f 1902
1de34e0a 1903#: config/tc-arm.c:1833
eebf07fb 1904msgid "non-contiguous register range"
ca58b19f
NC
1905msgstr "el rango de registros no es contiguo"
1906
1de34e0a 1907#: config/tc-arm.c:1892
ca58b19f
NC
1908msgid "register stride must be 1 or 2"
1909msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
eebf07fb 1910
1de34e0a 1911#: config/tc-arm.c:1893
ca58b19f
NC
1912msgid "mismatched element/structure types in list"
1913msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
1914
1de34e0a 1915#: config/tc-arm.c:1957
7f396d02
NC
1916msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1917msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
1918
1de34e0a 1919#: config/tc-arm.c:2012
7f396d02
NC
1920msgid "error parsing element/structure list"
1921msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
1922
1de34e0a 1923#: config/tc-arm.c:2018
7f396d02
NC
1924msgid "expected }"
1925msgstr "se esperaba }"
1926
1de34e0a 1927#: config/tc-arm.c:2075
eebf07fb
NC
1928#, c-format
1929msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
7cf80422 1930msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
eebf07fb 1931
1de34e0a 1932#: config/tc-arm.c:2080
729ae8d2 1933#, c-format
eebf07fb 1934msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
7cf80422 1935msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
7f396d02 1936
1de34e0a 1937#: config/tc-arm.c:2108
7f396d02 1938msgid "attempt to redefine typed alias"
7cf80422 1939msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
729ae8d2 1940
1de34e0a 1941#: config/tc-arm.c:2147
729ae8d2 1942#, c-format
eebf07fb 1943msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
7f396d02
NC
1944msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
1945
1de34e0a 1946#: config/tc-arm.c:2242
7f396d02 1947msgid "bad type for register"
7cf80422 1948msgstr "tipo erróneo para el registro"
7f396d02 1949
1de34e0a 1950#: config/tc-arm.c:2253
7f396d02 1951msgid "expression must be constant"
7cf80422 1952msgstr "la expresión debe ser constante"
7f396d02 1953
1de34e0a 1954#: config/tc-arm.c:2270
7f396d02
NC
1955msgid "can't redefine the type of a register alias"
1956msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
1957
1de34e0a 1958#: config/tc-arm.c:2277
7f396d02 1959msgid "you must specify a single type only"
7cf80422 1960msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
729ae8d2 1961
1de34e0a 1962#: config/tc-arm.c:2290
7f396d02 1963msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
7cf80422 1964msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
7f396d02 1965
1de34e0a 1966#: config/tc-arm.c:2298
7f396d02 1967msgid "scalar index must be constant"
7cf80422 1968msgstr "el índice escalar debe ser constante"
7f396d02 1969
1de34e0a 1970#: config/tc-arm.c:2307
7f396d02
NC
1971msgid "expecting ]"
1972msgstr "se esperaba ]"
1973
1de34e0a 1974#: config/tc-arm.c:2354
eebf07fb 1975msgid "invalid syntax for .req directive"
7cf80422 1976msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
eebf07fb 1977
1de34e0a 1978#: config/tc-arm.c:2360
7f396d02 1979msgid "invalid syntax for .dn directive"
7cf80422 1980msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
7f396d02 1981
1de34e0a 1982#: config/tc-arm.c:2366
7f396d02 1983msgid "invalid syntax for .qn directive"
7cf80422 1984msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
7f396d02 1985
1de34e0a 1986#: config/tc-arm.c:2392
729ae8d2 1987msgid "invalid syntax for .unreq directive"
7cf80422 1988msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
729ae8d2 1989
1de34e0a 1990#: config/tc-arm.c:2399
fe41178f 1991#, c-format
eebf07fb
NC
1992msgid "unknown register alias '%s'"
1993msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
fe41178f 1994
1de34e0a 1995#: config/tc-arm.c:2401
ef412327 1996#, c-format
eebf07fb 1997msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
7cf80422 1998msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del registro interno '%s'"
d11fd249 1999
1de34e0a 2000#: config/tc-arm.c:2652
d11fd249
NC
2001#, c-format
2002msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
7cf80422 2003msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
eebf07fb 2004
1de34e0a 2005#: config/tc-arm.c:2669
eebf07fb 2006msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
7cf80422 2007msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
eebf07fb 2008
1de34e0a 2009#: config/tc-arm.c:2682
eebf07fb 2010msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
7cf80422 2011msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
ef412327 2012
1de34e0a 2013#: config/tc-arm.c:2694
fe41178f 2014#, c-format
eebf07fb 2015msgid "invalid instruction size selected (%d)"
7cf80422 2016msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
fe41178f 2017
1de34e0a 2018#: config/tc-arm.c:2726
fe41178f
NC
2019#, c-format
2020msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
7cf80422 2021msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
fe41178f 2022
1de34e0a 2023#: config/tc-arm.c:2782
eebf07fb
NC
2024#, c-format
2025msgid "expected comma after name \"%s\""
7cf80422 2026msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
729ae8d2 2027
1de34e0a 2028#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
eebf07fb
NC
2029#, c-format
2030msgid "symbol `%s' already defined"
7cf80422 2031msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
729ae8d2 2032
1de34e0a 2033#: config/tc-arm.c:2866
fe41178f 2034#, c-format
eebf07fb 2035msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
7f396d02 2036msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
fe41178f 2037
1de34e0a 2038#: config/tc-arm.c:2887
6c37ac4d 2039#, c-format
eebf07fb 2040msgid "alignment too large: %d assumed"
7cf80422 2041msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
6c37ac4d 2042
1de34e0a 2043#: config/tc-arm.c:2890
eebf07fb 2044msgid "alignment negative. 0 assumed."
7cf80422 2045msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
fe41178f 2046
1de34e0a 2047#: config/tc-arm.c:3040
eebf07fb 2048msgid "literal pool overflow"
ca58b19f 2049msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
fe41178f 2050
1de34e0a 2051#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
eebf07fb 2052msgid "unrecognized relocation suffix"
7cf80422 2053msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
fe41178f 2054
1de34e0a 2055#: config/tc-arm.c:3211
eebf07fb 2056msgid "(plt) is only valid on branch targets"
7cf80422 2057msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
fe41178f 2058
1de34e0a 2059#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
ca58b19f 2060#: config/tc-xtensa.c:1591
eebf07fb
NC
2061#, c-format
2062msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
ca58b19f
NC
2063msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
2064
1de34e0a 2065#: config/tc-arm.c:3294
ca58b19f
NC
2066msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2067msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
fe41178f 2068
1de34e0a 2069#: config/tc-arm.c:3314
ca58b19f 2070msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
7cf80422 2071msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
ca58b19f 2072
1de34e0a 2073#: config/tc-arm.c:3344
ca58b19f 2074msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
7cf80422 2075msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
ca58b19f 2076
1de34e0a 2077#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
eebf07fb 2078msgid "expected 0 or 1"
7cf80422 2079msgstr "se esperaba 0 ó 1"
fe41178f 2080
1de34e0a 2081#: config/tc-arm.c:3390
eebf07fb
NC
2082msgid "missing comma"
2083msgstr "falta una coma"
fe41178f 2084
1de34e0a 2085#: config/tc-arm.c:3423
ca58b19f
NC
2086msgid "duplicate .fnstart directive"
2087msgstr "directiva .fnstart duplicada"
2088
1de34e0a 2089#: config/tc-arm.c:3454
c85dd50d 2090msgid "duplicate .handlerdata directive"
eebf07fb 2091msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
729ae8d2 2092
1de34e0a 2093#: config/tc-arm.c:3473
ca58b19f
NC
2094msgid ".fnend directive without .fnstart"
2095msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
2096
1de34e0a 2097#: config/tc-arm.c:3539
eebf07fb 2098msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
7cf80422 2099msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
fe41178f 2100
1de34e0a 2101#: config/tc-arm.c:3556
eebf07fb
NC
2102msgid "duplicate .personalityindex directive"
2103msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
729ae8d2 2104
1de34e0a 2105#: config/tc-arm.c:3563
eebf07fb 2106msgid "bad personality routine number"
7cf80422 2107msgstr "número de rutina personality erróneo"
729ae8d2 2108
1de34e0a 2109#: config/tc-arm.c:3585
eebf07fb
NC
2110msgid "duplicate .personality directive"
2111msgstr "directiva .personality duplicada"
729ae8d2 2112
1de34e0a 2113#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
eebf07fb
NC
2114msgid "expected register list"
2115msgstr "se esperaba una lista de registros"
729ae8d2 2116
1de34e0a 2117#: config/tc-arm.c:3690
eebf07fb
NC
2118msgid "expected , <constant>"
2119msgstr "se esperaba , <constante>"
fe41178f 2120
1de34e0a 2121#: config/tc-arm.c:3699
eebf07fb 2122msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
7cf80422 2123msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
fe41178f 2124
1de34e0a 2125#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
eebf07fb 2126msgid "bad register range"
7cf80422 2127msgstr "rango de registro erróneo"
fe41178f 2128
1de34e0a 2129#: config/tc-arm.c:4036
eebf07fb
NC
2130msgid "register expected"
2131msgstr "se esperaba un registro"
729ae8d2 2132
1de34e0a 2133#: config/tc-arm.c:4046
eebf07fb
NC
2134msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2135msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
fe41178f 2136
1de34e0a 2137#: config/tc-arm.c:4065
eebf07fb 2138msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
7f396d02 2139msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
fe41178f 2140
1de34e0a 2141#: config/tc-arm.c:4104
eebf07fb
NC
2142msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2143msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
fe41178f 2144
1de34e0a 2145#: config/tc-arm.c:4109
eebf07fb
NC
2146msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2147msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
fe41178f 2148
1de34e0a 2149#: config/tc-arm.c:4136
eebf07fb 2150msgid "stack increment must be multiple of 4"
7cf80422 2151msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
fe41178f 2152
1de34e0a 2153#: config/tc-arm.c:4168
eebf07fb
NC
2154msgid "expected <reg>, <reg>"
2155msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
fe41178f 2156
1de34e0a 2157#: config/tc-arm.c:4186
eebf07fb 2158msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
d11fd249 2159msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
fe41178f 2160
1de34e0a 2161#: config/tc-arm.c:4225
eebf07fb 2162msgid "expected <offset>, <opcode>"
7cf80422 2163msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
fe41178f 2164
1de34e0a 2165#: config/tc-arm.c:4237
eebf07fb 2166msgid "unwind opcode too long"
7cf80422 2167msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
729ae8d2 2168
1de34e0a 2169#: config/tc-arm.c:4242
eebf07fb 2170msgid "invalid unwind opcode"
7cf80422 2171msgstr "código de operación de desenredo inválido"
fe41178f 2172
1de34e0a
AM
2173#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
2174#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
2175#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
7f396d02 2176#: config/tc-z8k.c:1154
eebf07fb
NC
2177msgid "immediate value out of range"
2178msgstr "valor inmediato fuera de rango"
2179
1de34e0a 2180#: config/tc-arm.c:4562
eebf07fb 2181msgid "invalid FPA immediate expression"
7cf80422 2182msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
eebf07fb 2183
1de34e0a 2184#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
729ae8d2 2185msgid "shift expression expected"
7cf80422 2186msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
729ae8d2 2187
1de34e0a 2188#: config/tc-arm.c:4709
729ae8d2
AM
2189msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2190msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
2191
1de34e0a 2192#: config/tc-arm.c:4717
729ae8d2
AM
2193msgid "'LSL' required"
2194msgstr "se requiere 'LSL'"
2195
1de34e0a 2196#: config/tc-arm.c:4725
729ae8d2
AM
2197msgid "'ASR' required"
2198msgstr "se requiere 'ASR'"
2199
1de34e0a 2200#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
eebf07fb 2201msgid "constant expression expected"
7cf80422 2202msgstr "se esperaba una expresión constante"
eebf07fb 2203
1de34e0a 2204#: config/tc-arm.c:4804
eebf07fb 2205msgid "invalid rotation"
7cf80422 2206msgstr "rotación inválida"
eebf07fb 2207
1de34e0a 2208#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
7f396d02 2209msgid "unknown group relocation"
7cf80422 2210msgstr "reubicación de grupo desconocida"
7f396d02 2211
1de34e0a 2212#: config/tc-arm.c:5000
7f396d02 2213msgid "alignment must be constant"
7cf80422 2214msgstr "la alineación debe ser constante"
7f396d02 2215
1de34e0a 2216#: config/tc-arm.c:5159
7f396d02 2217msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
7cf80422 2218msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
7f396d02 2219
1de34e0a 2220#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
eebf07fb
NC
2221msgid "']' expected"
2222msgstr "se esperaba ']'"
2223
1de34e0a 2224#: config/tc-arm.c:5198
eebf07fb
NC
2225msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2226msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
2227
1de34e0a 2228#: config/tc-arm.c:5203
eebf07fb
NC
2229msgid "cannot combine index with option"
2230msgstr "no se puede combinar index con option"
2231
1de34e0a 2232#: config/tc-arm.c:5216
eebf07fb
NC
2233msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2234msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
2235
1de34e0a 2236#: config/tc-arm.c:5381
eebf07fb 2237msgid "flag for {c}psr instruction expected"
7cf80422 2238msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
eebf07fb 2239
1de34e0a 2240#: config/tc-arm.c:5406
eebf07fb 2241msgid "unrecognized CPS flag"
7cf80422 2242msgstr "no se reconoce la opción CPS"
eebf07fb 2243
1de34e0a 2244#: config/tc-arm.c:5413
eebf07fb
NC
2245msgid "missing CPS flags"
2246msgstr "faltan las opciones CPS"
2247
1de34e0a 2248#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
eebf07fb 2249msgid "valid endian specifiers are be or le"
7cf80422 2250msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
eebf07fb 2251
1de34e0a 2252#: config/tc-arm.c:5464
eebf07fb 2253msgid "missing rotation field after comma"
7cf80422 2254msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
eebf07fb 2255
1de34e0a 2256#: config/tc-arm.c:5479
eebf07fb 2257msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
7cf80422 2258msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
eebf07fb 2259
1de34e0a 2260#: config/tc-arm.c:5508
eebf07fb 2261msgid "condition required"
7cf80422 2262msgstr "se requiere una condición"
eebf07fb 2263
1de34e0a 2264#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
7f396d02
NC
2265msgid "'[' expected"
2266msgstr "se esperaba '['"
2267
1de34e0a 2268#: config/tc-arm.c:5560
7f396d02
NC
2269msgid "',' expected"
2270msgstr "se esperaba ','"
2271
1de34e0a 2272#: config/tc-arm.c:5577
eebf07fb 2273msgid "invalid shift"
7cf80422 2274msgstr "desplazamiento inválido"
729ae8d2 2275
1de34e0a 2276#: config/tc-arm.c:5650
7f396d02 2277msgid "can't use Neon quad register here"
7cf80422 2278msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
7f396d02 2279
1de34e0a 2280#: config/tc-arm.c:5716
7f396d02
NC
2281msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2282msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
2283
1de34e0a 2284#: config/tc-arm.c:5796
7f396d02 2285msgid "parse error"
7cf80422 2286msgstr "error de decodificación"
7f396d02 2287
1de34e0a 2288#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
7f396d02
NC
2289msgid "expected comma"
2290msgstr "se esperaba una coma"
2291
1de34e0a
AM
2292#. ISB can only take SY as an option.
2293#: config/tc-arm.c:6065
2294msgid "invalid barrier type"
7cf80422 2295msgstr "tipo de barrera erróneo"
1de34e0a
AM
2296
2297#: config/tc-arm.c:6202
7f396d02 2298msgid "immediate value is out of range"
7cf80422 2299msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
7f396d02 2300
1de34e0a 2301#: config/tc-arm.c:6348
eebf07fb
NC
2302msgid "iWMMXt data or control register expected"
2303msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
729ae8d2 2304
1de34e0a
AM
2305#: config/tc-arm.c:6392
2306msgid "Banked registers are not available with this architecture."
7cf80422 2307msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
1de34e0a
AM
2308
2309#: config/tc-arm.c:6517
d11fd249
NC
2310#, c-format
2311msgid "unhandled operand code %d"
7cf80422 2312msgstr "código de operando %d sin manejar"
d11fd249 2313
1de34e0a 2314#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
eebf07fb 2315msgid "garbage following instruction"
7cf80422 2316msgstr "basura a continuación de la instrucción"
729ae8d2 2317
ca58b19f
NC
2318#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2319#. deprecated.
1de34e0a 2320#: config/tc-arm.c:6655
ca58b19f
NC
2321msgid "use of r13 is deprecated"
2322msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
2323
1de34e0a 2324#: config/tc-arm.c:6725
7f396d02 2325msgid "D register out of range for selected VFP version"
7cf80422 2326msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
7f396d02 2327
1de34e0a 2328#: config/tc-arm.c:6804
eebf07fb 2329msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
7cf80422 2330msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
729ae8d2 2331
eebf07fb 2332#. unindexed - only for coprocessor
1de34e0a 2333#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
eebf07fb 2334msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
7cf80422 2335msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
6c37ac4d 2336
1de34e0a 2337#: config/tc-arm.c:6828
eebf07fb 2338msgid "destination register same as write-back base"
7cf80422 2339msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
eebf07fb 2340
1de34e0a 2341#: config/tc-arm.c:6829
eebf07fb 2342msgid "source register same as write-back base"
7cf80422 2343msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
eebf07fb 2344
1de34e0a
AM
2345#: config/tc-arm.c:6879
2346msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
7cf80422 2347msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
1de34e0a
AM
2348
2349#: config/tc-arm.c:6897
eebf07fb 2350msgid "instruction does not accept scaled register index"
7cf80422 2351msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
eebf07fb 2352
1de34e0a 2353#: config/tc-arm.c:6943
eebf07fb 2354msgid "instruction does not support unindexed addressing"
7cf80422 2355msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
eebf07fb 2356
1de34e0a 2357#: config/tc-arm.c:6958
eebf07fb 2358msgid "pc may not be used with write-back"
7cf80422 2359msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
eebf07fb 2360
1de34e0a 2361#: config/tc-arm.c:6963
eebf07fb 2362msgid "instruction does not support writeback"
7cf80422 2363msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
eebf07fb 2364
1de34e0a 2365#: config/tc-arm.c:7005
eebf07fb 2366msgid "invalid pseudo operation"
7cf80422 2367msgstr "pseudo operación inválida"
eebf07fb 2368
1de34e0a 2369#: config/tc-arm.c:7051
eebf07fb 2370msgid "literal pool insertion failed"
7cf80422 2371msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
eebf07fb 2372
1de34e0a 2373#: config/tc-arm.c:7110
eebf07fb
NC
2374msgid "Rn must not overlap other operands"
2375msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
2376
1de34e0a
AM
2377#: config/tc-arm.c:7115
2378msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
2379msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
2380
2381#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
d11fd249 2382msgid "bad barrier type"
7cf80422 2383msgstr "tipo de barrera erróneo"
d11fd249 2384
1de34e0a
AM
2385#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
2386#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
eebf07fb 2387msgid "bit-field extends past end of register"
7cf80422 2388msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
eebf07fb 2389
1de34e0a 2390#: config/tc-arm.c:7284
eebf07fb 2391msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
7cf80422 2392msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
eebf07fb 2393
1de34e0a 2394#: config/tc-arm.c:7335
eebf07fb 2395msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
7cf80422 2396msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
eebf07fb 2397
1de34e0a 2398#: config/tc-arm.c:7357
eebf07fb 2399msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
7cf80422 2400msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
eebf07fb 2401
1de34e0a 2402#: config/tc-arm.c:7382
eebf07fb 2403msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
7cf80422 2404msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
eebf07fb 2405
1de34e0a 2406#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
eebf07fb 2407msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2408msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
eebf07fb 2409
1de34e0a 2410#: config/tc-arm.c:7564
eebf07fb 2411msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2412msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
eebf07fb 2413
1de34e0a 2414#: config/tc-arm.c:7574
eebf07fb 2415msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
7cf80422 2416msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
729ae8d2 2417
1de34e0a 2418#: config/tc-arm.c:7589
eebf07fb
NC
2419msgid "first destination register must be even"
2420msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
fe41178f 2421
1de34e0a 2422#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
eebf07fb
NC
2423msgid "can only load two consecutive registers"
2424msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
729ae8d2 2425
eebf07fb
NC
2426#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2427#. have been called in the first place.
2428#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2429#. have been called in the first place.
1de34e0a
AM
2430#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
2431#: config/tc-arm.c:10318
eebf07fb 2432msgid "r14 not allowed here"
7cf80422 2433msgstr "no se permite r14 aquí"
729ae8d2 2434
1de34e0a 2435#: config/tc-arm.c:7607
eebf07fb 2436msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
7cf80422 2437msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
729ae8d2 2438
1de34e0a 2439#: config/tc-arm.c:7615
eebf07fb 2440msgid "index register overlaps destination register"
7cf80422 2441msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
729ae8d2 2442
1de34e0a 2443#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
eebf07fb 2444msgid "offset must be zero in ARM encoding"
7cf80422 2445msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
729ae8d2 2446
1de34e0a 2447#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
eebf07fb
NC
2448msgid "even register required"
2449msgstr "se requiere un registro par"
729ae8d2 2450
1de34e0a 2451#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
eebf07fb 2452msgid "this instruction requires a post-indexed address"
7cf80422 2453msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
729ae8d2 2454
1de34e0a 2455#: config/tc-arm.c:7748
7f396d02
NC
2456msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2457msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
729ae8d2 2458
1de34e0a 2459#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
7f396d02 2460msgid ":lower16: not allowed this instruction"
7cf80422 2461msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2462
1de34e0a 2463#: config/tc-arm.c:7774
7f396d02 2464msgid ":upper16: not allowed instruction"
7cf80422 2465msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2466
1de34e0a 2467#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
7f396d02
NC
2468msgid "operand 1 must be FPSCR"
2469msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
2470
1de34e0a
AM
2471#: config/tc-arm.c:7855
2472msgid "operand 0 must be FPSCR"
2473msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
2474
2475#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
2476msgid "bad register for mrs"
7cf80422 2477msgstr "registro erróneo para mrs"
1de34e0a
AM
2478
2479#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
eebf07fb
NC
2480msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
2481msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
729ae8d2 2482
1de34e0a 2483#: config/tc-arm.c:7923
7f396d02
NC
2484msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2485msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
6c37ac4d 2486
1de34e0a 2487#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
d11fd249
NC
2488msgid "rdhi and rdlo must be different"
2489msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
2490
1de34e0a 2491#: config/tc-arm.c:7948
eebf07fb
NC
2492msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2493msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
729ae8d2 2494
1de34e0a 2495#: config/tc-arm.c:8014
fe41178f 2496msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
7cf80422 2497msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
fe41178f 2498
1de34e0a 2499#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
ef412327 2500msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
7cf80422 2501msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
ef412327 2502
1de34e0a 2503#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
fe41178f 2504msgid "writeback used in preload instruction"
7cf80422 2505msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
fe41178f 2506
1de34e0a 2507#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
eebf07fb 2508msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
7cf80422 2509msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
ef412327 2510
1de34e0a 2511#: config/tc-arm.c:8029
7f396d02 2512msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
7cf80422 2513msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
fe41178f 2514
1de34e0a 2515#: config/tc-arm.c:8215
7f396d02
NC
2516msgid "SRS base register must be r13"
2517msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
2518
1de34e0a 2519#: config/tc-arm.c:8259
eebf07fb
NC
2520msgid "can only store two consecutive registers"
2521msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
fe41178f 2522
1de34e0a 2523#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
eebf07fb 2524msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
7cf80422 2525msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
fe41178f 2526
1de34e0a 2527#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
eebf07fb 2528msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
7cf80422 2529msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
fe41178f 2530
1de34e0a 2531#: config/tc-arm.c:8588
eebf07fb 2532msgid "this instruction does not support indexing"
7cf80422 2533msgstr "esta instrucción no admite indizado"
fe41178f 2534
1de34e0a 2535#: config/tc-arm.c:8611
eebf07fb 2536msgid "only r15 allowed here"
7cf80422 2537msgstr "sólo se permite r15 aquí"
ef412327 2538
1de34e0a 2539#: config/tc-arm.c:8746
7f396d02
NC
2540msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2541msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
2542
1de34e0a 2543#: config/tc-arm.c:8890
eebf07fb
NC
2544msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2545msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
fe41178f 2546
1de34e0a 2547#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
eebf07fb 2548msgid "shift expression is too large"
7cf80422 2549msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
fe41178f 2550
1de34e0a 2551#: config/tc-arm.c:8929
7f396d02 2552msgid "Instruction does not support =N addresses"
7cf80422 2553msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
fe41178f 2554
1de34e0a 2555#: config/tc-arm.c:8935
eebf07fb 2556msgid "cannot use register index with this instruction"
7cf80422 2557msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
fe41178f 2558
1de34e0a 2559#: config/tc-arm.c:8937
eebf07fb 2560msgid "Thumb does not support negative register indexing"
7f396d02 2561msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
fe41178f 2562
1de34e0a 2563#: config/tc-arm.c:8939
eebf07fb 2564msgid "Thumb does not support register post-indexing"
7f396d02 2565msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
fe41178f 2566
1de34e0a 2567#: config/tc-arm.c:8941
eebf07fb 2568msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
7cf80422 2569msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
fe41178f 2570
1de34e0a 2571#: config/tc-arm.c:8943
eebf07fb 2572msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
7cf80422 2573msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
6c37ac4d 2574
1de34e0a 2575#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
eebf07fb
NC
2576msgid "shift out of range"
2577msgstr "desplazamiento fuera de rango"
6c37ac4d 2578
1de34e0a 2579#: config/tc-arm.c:8961
eebf07fb 2580msgid "cannot use writeback with this instruction"
7cf80422 2581msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
fe41178f 2582
1de34e0a 2583#: config/tc-arm.c:8982
eebf07fb
NC
2584msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2585msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
fe41178f 2586
1de34e0a 2587#: config/tc-arm.c:8983
eebf07fb 2588msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
7cf80422 2589msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
fe41178f 2590
1de34e0a 2591#: config/tc-arm.c:9194
7f396d02 2592msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
7cf80422 2593msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
7f396d02 2594
1de34e0a
AM
2595#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
2596#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
eebf07fb
NC
2597msgid "shift must be constant"
2598msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
ef412327 2599
1de34e0a
AM
2600#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
2601#: config/tc-arm.c:10754
eebf07fb
NC
2602msgid "unshifted register required"
2603msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
ef412327 2604
1de34e0a 2605#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
eebf07fb
NC
2606msgid "dest must overlap one source register"
2607msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
ef412327 2608
1de34e0a 2609#: config/tc-arm.c:9442
eebf07fb 2610msgid "dest and source1 must be the same register"
ca58b19f 2611msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
fe41178f 2612
1de34e0a 2613#: config/tc-arm.c:9720
7f396d02 2614msgid "instruction is always unconditional"
7cf80422 2615msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
729ae8d2 2616
1de34e0a 2617#: config/tc-arm.c:9815
7f396d02 2618msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
7cf80422 2619msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
ef412327 2620
1de34e0a 2621#: config/tc-arm.c:9818
7f396d02 2622msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
7cf80422 2623msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
fe41178f 2624
1de34e0a 2625#: config/tc-arm.c:9926
7f396d02
NC
2626msgid "SP not allowed in register list"
2627msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
fe41178f 2628
1de34e0a
AM
2629#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
2630msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2631msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
1de34e0a
AM
2632
2633#: config/tc-arm.c:9938
eebf07fb
NC
2634msgid "LR and PC should not both be in register list"
2635msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
fe41178f 2636
1de34e0a 2637#: config/tc-arm.c:9946
7f396d02
NC
2638msgid "PC not allowed in register list"
2639msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
2640
1de34e0a 2641#: config/tc-arm.c:9988
7f396d02 2642msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
7cf80422 2643msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
7f396d02 2644
1de34e0a
AM
2645#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
2646#, c-format
2647msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
2648msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
2649
2650#: config/tc-arm.c:10083
7f396d02 2651msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
7cf80422 2652msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
7f396d02 2653
1de34e0a 2654#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
eebf07fb 2655msgid "this instruction will write back the base register"
7cf80422 2656msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
fe41178f 2657
1de34e0a 2658#: config/tc-arm.c:10100
eebf07fb 2659msgid "this instruction will not write back the base register"
7cf80422 2660msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
fe41178f 2661
1de34e0a 2662#: config/tc-arm.c:10131
eebf07fb 2663msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
d11fd249 2664msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
fe41178f 2665
1de34e0a 2666#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
eebf07fb 2667msgid "Thumb does not support this addressing mode"
7f396d02 2668msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
fe41178f 2669
1de34e0a 2670#: config/tc-arm.c:10258
fe41178f 2671msgid "byte or halfword not valid for base register"
7cf80422 2672msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
fe41178f 2673
1de34e0a 2674#: config/tc-arm.c:10261
ef412327
NC
2675msgid "r15 based store not allowed"
2676msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
fe41178f 2677
1de34e0a 2678#: config/tc-arm.c:10263
ef412327 2679msgid "invalid base register for register offset"
7cf80422 2680msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
fe41178f 2681
1de34e0a
AM
2682#: config/tc-arm.c:10445
2683#, c-format
2684msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
2685msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
2686
2687#: config/tc-arm.c:10618
ca58b19f 2688msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
7cf80422 2689msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
ca58b19f 2690
1de34e0a 2691#: config/tc-arm.c:10646
eebf07fb 2692msgid "only lo regs allowed with immediate"
7cf80422 2693msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
fe41178f 2694
1de34e0a 2695#: config/tc-arm.c:10667
7f396d02 2696msgid ":upper16: not allowed this instruction"
7cf80422 2697msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2698
1de34e0a
AM
2699#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
2700#: config/tc-arm.c:10838
7f396d02 2701msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
7cf80422 2702msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
7f396d02 2703
1de34e0a 2704#: config/tc-arm.c:10822
eebf07fb 2705msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
7cf80422 2706msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
fe41178f 2707
1de34e0a 2708#: config/tc-arm.c:10903
ca58b19f
NC
2709msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2710msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
2711
1de34e0a 2712#: config/tc-arm.c:10968
eebf07fb 2713msgid "Thumb does not support NOP with hints"
7f396d02 2714msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
fe41178f 2715
1de34e0a 2716#: config/tc-arm.c:11106
eebf07fb 2717msgid "push/pop do not support {reglist}^"
7f396d02 2718msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
fe41178f 2719
1de34e0a 2720#: config/tc-arm.c:11129
eebf07fb 2721msgid "invalid register list to push/pop instruction"
7cf80422 2722msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
729ae8d2 2723
1de34e0a 2724#: config/tc-arm.c:11362
7f396d02 2725msgid "source1 and dest must be same register"
ca58b19f 2726msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
7f396d02 2727
1de34e0a 2728#: config/tc-arm.c:11383
eebf07fb 2729msgid "ror #imm not supported"
7f396d02 2730msgstr "no se admite ror #imm"
fe41178f 2731
1de34e0a
AM
2732#: config/tc-arm.c:11434
2733msgid "SMC is not permitted on this architecture"
2734msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
2735
2736#: config/tc-arm.c:11597
eebf07fb 2737msgid "Thumb encoding does not support rotation"
7cf80422 2738msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
fe41178f 2739
1de34e0a
AM
2740#: config/tc-arm.c:11610
2741msgid "SVC is not permitted on this architecture"
2742msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
2743
2744#: config/tc-arm.c:11626
7f396d02 2745msgid "instruction requires register index"
7cf80422 2746msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
7f396d02 2747
1de34e0a 2748#: config/tc-arm.c:11635
eebf07fb 2749msgid "instruction does not allow shifted index"
7cf80422 2750msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
fe41178f 2751
1de34e0a
AM
2752#: config/tc-arm.c:11780
2753msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
7cf80422 2754msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
1de34e0a
AM
2755
2756#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
7f396d02 2757msgid "invalid instruction shape"
7cf80422 2758msgstr "instrucción shape inválida"
7f396d02 2759
1de34e0a 2760#: config/tc-arm.c:12315
7f396d02 2761msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
7cf80422 2762msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
7f396d02 2763
1de34e0a 2764#: config/tc-arm.c:12352
7f396d02
NC
2765msgid "operand types can't be inferred"
2766msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
2767
1de34e0a 2768#: config/tc-arm.c:12358
7f396d02 2769msgid "type specifier has the wrong number of parts"
7cf80422 2770msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
7f396d02 2771
1de34e0a 2772#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
7f396d02 2773msgid "operand size must match register width"
7cf80422 2774msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
7f396d02 2775
1de34e0a 2776#: config/tc-arm.c:12433
7f396d02 2777msgid "bad type in Neon instruction"
7cf80422 2778msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
7f396d02 2779
1de34e0a 2780#: config/tc-arm.c:12444
7f396d02 2781msgid "inconsistent types in Neon instruction"
7cf80422 2782msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
7f396d02 2783
1de34e0a
AM
2784#: config/tc-arm.c:13261
2785msgid "first and second operands shall be the same register"
2786msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
2787
2788#: config/tc-arm.c:13529
7f396d02 2789msgid "scalar out of range for multiply instruction"
7cf80422 2790msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
7f396d02 2791
1de34e0a 2792#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
7f396d02
NC
2793msgid "immediate out of range for insert"
2794msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
2795
1de34e0a 2796#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
7f396d02
NC
2797msgid "immediate out of range for shift"
2798msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
2799
1de34e0a
AM
2800#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
2801#: config/tc-arm.c:14670
7f396d02
NC
2802msgid "immediate out of range"
2803msgstr "inmediato fuera de rango"
2804
1de34e0a 2805#: config/tc-arm.c:13850
7f396d02 2806msgid "immediate out of range for narrowing operation"
7cf80422 2807msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
7f396d02 2808
1de34e0a 2809#: config/tc-arm.c:13975
7f396d02
NC
2810msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2811msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
2812
1de34e0a 2813#: config/tc-arm.c:14196
7f396d02 2814msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
7cf80422 2815msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
7f396d02 2816
1de34e0a 2817#: config/tc-arm.c:14206
7f396d02 2818msgid "immediate has bits set outside the operand size"
7cf80422 2819msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
7f396d02 2820
1de34e0a 2821#: config/tc-arm.c:14402
7f396d02 2822msgid "elements must be smaller than reversal region"
7cf80422 2823msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
7f396d02 2824
1de34e0a 2825#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
7f396d02 2826msgid "bad type for scalar"
7cf80422 2827msgstr "tipo erróneo para el escalar"
7f396d02 2828
1de34e0a 2829#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
7f396d02
NC
2830msgid "VFP registers must be adjacent"
2831msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
2832
1de34e0a 2833#: config/tc-arm.c:14836
7f396d02 2834msgid "bad list length for table lookup"
7cf80422 2835msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
7f396d02 2836
1de34e0a 2837#: config/tc-arm.c:14866
7f396d02
NC
2838msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2839msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
2840
1de34e0a 2841#: config/tc-arm.c:14869
7f396d02 2842msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
d11fd249 2843msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
7f396d02 2844
1de34e0a
AM
2845#: config/tc-arm.c:14894
2846msgid "Use of PC here is deprecated"
7cf80422 2847msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
1de34e0a
AM
2848
2849#: config/tc-arm.c:14896
2850msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2851msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
1de34e0a
AM
2852
2853#: config/tc-arm.c:14959
7f396d02 2854msgid "bad alignment"
7cf80422 2855msgstr "alineación errónea"
7f396d02 2856
1de34e0a 2857#: config/tc-arm.c:14976
7f396d02 2858msgid "bad list type for instruction"
7cf80422 2859msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
fe41178f 2860
1de34e0a 2861#: config/tc-arm.c:15018
7f396d02 2862msgid "unsupported alignment for instruction"
7cf80422 2863msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
7f396d02 2864
1de34e0a
AM
2865#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
2866#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
7f396d02 2867msgid "bad list length"
7cf80422 2868msgstr "longitud de lista errónea"
7f396d02 2869
1de34e0a 2870#: config/tc-arm.c:15042
7f396d02 2871msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
7cf80422 2872msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
7f396d02 2873
1de34e0a 2874#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
7f396d02 2875msgid "can't use alignment with this instruction"
7cf80422 2876msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
7f396d02 2877
1de34e0a 2878#: config/tc-arm.c:15217
7f396d02 2879msgid "post-index must be a register"
7cf80422 2880msgstr "el post-índice debe ser un registro"
7f396d02 2881
1de34e0a 2882#: config/tc-arm.c:15219
7f396d02 2883msgid "bad register for post-index"
7cf80422 2884msgstr "registro erróneo para el post-índice"
7f396d02 2885
1de34e0a 2886#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
eebf07fb
NC
2887msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
2888msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
ef412327 2889
1de34e0a 2890#: config/tc-arm.c:15766
ca58b19f
NC
2891msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
2892msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
2893
1de34e0a 2894#: config/tc-arm.c:15971
7f396d02 2895msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
7cf80422 2896msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
7f396d02 2897
1de34e0a 2898#: config/tc-arm.c:15990
ef412327 2899#, c-format
1de34e0a
AM
2900msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
2901msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
ef412327 2902
1de34e0a 2903#: config/tc-arm.c:15996
eebf07fb 2904msgid "Thumb does not support conditional execution"
7cf80422 2905msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
eebf07fb 2906
1de34e0a
AM
2907#: config/tc-arm.c:16015
2908#, c-format
2909msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
2910msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
2911
2912#: config/tc-arm.c:16040
ef412327 2913#, c-format
eebf07fb
NC
2914msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
2915msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
ef412327 2916
1de34e0a
AM
2917#: config/tc-arm.c:16081
2918#, c-format
2919msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
2920msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
2921
2922#: config/tc-arm.c:16086
eebf07fb
NC
2923#, c-format
2924msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
7cf80422 2925msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
fe41178f 2926
1de34e0a 2927#: config/tc-arm.c:16119
7f396d02
NC
2928#, c-format
2929msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
7cf80422 2930msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
7f396d02 2931
1de34e0a 2932#: config/tc-arm.c:16136
ca58b19f
NC
2933#, c-format
2934msgid "section '%s' finished with an open IT block."
7cf80422 2935msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
ca58b19f 2936
1de34e0a 2937#: config/tc-arm.c:16141
ca58b19f 2938msgid "file finished with an open IT block."
7cf80422 2939msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
d11fd249 2940
1de34e0a 2941#: config/tc-arm.c:19172
ca58b19f
NC
2942#, c-format
2943msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
7cf80422 2944msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
ca58b19f 2945
1de34e0a 2946#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
d11fd249
NC
2947#, c-format
2948msgid "Group section `%s' has no group signature"
7cf80422 2949msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
ff3063f5 2950
1de34e0a 2951#: config/tc-arm.c:19485
d11fd249
NC
2952msgid "handlerdata in cantunwind frame"
2953msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
ff3063f5 2954
1de34e0a 2955#: config/tc-arm.c:19502
eebf07fb 2956msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
7cf80422 2957msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
729ae8d2 2958
1de34e0a 2959#: config/tc-arm.c:19534
eebf07fb 2960msgid "too many unwind opcodes"
7cf80422 2961msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
ef412327 2962
1de34e0a 2963#: config/tc-arm.c:19794
d11fd249 2964msgid "GOT already in the symbol table"
7cf80422 2965msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
d11fd249 2966
1de34e0a 2967#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
729ae8d2
AM
2968#, c-format
2969msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
7cf80422 2970msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
ca58b19f 2971
1de34e0a 2972#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
ca58b19f
NC
2973#, c-format
2974msgid "symbol %s is in a different section"
7cf80422 2975msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
729ae8d2 2976
1de34e0a
AM
2977#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
2978#, c-format
2979msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
7cf80422 2980msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
1de34e0a
AM
2981
2982#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
fe41178f
NC
2983#, c-format
2984msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
7cf80422 2985msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
fe41178f 2986
1de34e0a 2987#: config/tc-arm.c:20211
fe41178f 2988#, c-format
ef412327 2989msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
d11fd249 2990msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
fe41178f 2991
1de34e0a 2992#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
eebf07fb 2993msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
7cf80422 2994msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
eebf07fb 2995
1de34e0a 2996#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
fe41178f
NC
2997#, c-format
2998msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
7cf80422 2999msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
fe41178f 3000
1de34e0a 3001#: config/tc-arm.c:20273
fe41178f 3002#, c-format
7f396d02 3003msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
7cf80422 3004msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
fe41178f 3005
1de34e0a 3006#: config/tc-arm.c:20328
eebf07fb 3007msgid "offset not a multiple of 4"
7cf80422 3008msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
eebf07fb 3009
1de34e0a
AM
3010#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
3011#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
3012#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
eebf07fb
NC
3013msgid "offset out of range"
3014msgstr "desplazamiento fuera de rango"
fe41178f 3015
1de34e0a 3016#: config/tc-arm.c:20502
eebf07fb 3017msgid "invalid smc expression"
7cf80422 3018msgstr "expresión smc inválida"
729ae8d2 3019
1de34e0a
AM
3020#: config/tc-arm.c:20511
3021msgid "invalid hvc expression"
7cf80422 3022msgstr "expresión hvc inválida"
1de34e0a
AM
3023
3024#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
ef412327 3025msgid "invalid swi expression"
7cf80422 3026msgstr "expresión swi inválida"
fe41178f 3027
1de34e0a 3028#: config/tc-arm.c:20541
ef412327 3029msgid "invalid expression in load/store multiple"
7cf80422 3030msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
fe41178f 3031
1de34e0a 3032#: config/tc-arm.c:20602
ca58b19f
NC
3033#, c-format
3034msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
7cf80422 3035msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
ca58b19f 3036
1de34e0a 3037#: config/tc-arm.c:20621
eebf07fb
NC
3038msgid "misaligned branch destination"
3039msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
fe41178f 3040
1de34e0a
AM
3041#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
3042#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
ef412327 3043msgid "branch out of range"
7cf80422 3044msgstr "ramificación fuera de rango"
fe41178f 3045
1de34e0a 3046#: config/tc-arm.c:20712
eebf07fb 3047msgid "conditional branch out of range"
7cf80422 3048msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
eebf07fb 3049
1de34e0a 3050#: config/tc-arm.c:20748
ca58b19f
NC
3051#, c-format
3052msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
7cf80422 3053msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
ca58b19f 3054
1de34e0a 3055#: config/tc-arm.c:20805
3e01a7fd 3056msgid "Thumb2 branch out of range"
7cf80422 3057msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
3e01a7fd 3058
1de34e0a 3059#: config/tc-arm.c:20888
729ae8d2 3060msgid "rel31 relocation overflow"
7cf80422 3061msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
729ae8d2 3062
1de34e0a 3063#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
eebf07fb
NC
3064msgid "co-processor offset out of range"
3065msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
6c37ac4d 3066
1de34e0a 3067#: config/tc-arm.c:20940
fe41178f 3068#, c-format
eebf07fb 3069msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
7cf80422 3070msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
fe41178f 3071
1de34e0a
AM
3072#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
3073#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
fe41178f 3074#, c-format
ef412327 3075msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
7cf80422 3076msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
fe41178f 3077
1de34e0a 3078#: config/tc-arm.c:21021
eebf07fb 3079msgid "invalid Hi register with immediate"
7cf80422 3080msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
eebf07fb 3081
1de34e0a 3082#: config/tc-arm.c:21037
ef412327 3083msgid "invalid immediate for stack address calculation"
7cf80422 3084msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
fe41178f 3085
1de34e0a 3086#: config/tc-arm.c:21045
fe41178f 3087#, c-format
ef412327 3088msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
7cf80422 3089msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
fe41178f 3090
1de34e0a 3091#: config/tc-arm.c:21075
d11fd249 3092#, c-format
c85dd50d 3093msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
7cf80422 3094msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
fe41178f 3095
1de34e0a 3096#: config/tc-arm.c:21087
fe41178f 3097#, c-format
eebf07fb 3098msgid "invalid shift value: %ld"
7cf80422 3099msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
7f396d02 3100
1de34e0a 3101#: config/tc-arm.c:21166
7f396d02
NC
3102#, c-format
3103msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
3104msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
3105
1de34e0a 3106#: config/tc-arm.c:21206
7f396d02
NC
3107#, c-format
3108msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
7cf80422 3109msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
fe41178f 3110
1de34e0a 3111#: config/tc-arm.c:21245
7f396d02
NC
3112#, c-format
3113msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
7cf80422 3114msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
7f396d02 3115
1de34e0a 3116#: config/tc-arm.c:21285
7f396d02
NC
3117#, c-format
3118msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
7cf80422 3119msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
7f396d02 3120
1de34e0a 3121#: config/tc-arm.c:21290
7f396d02
NC
3122#, c-format
3123msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
7cf80422 3124msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
7f396d02 3125
1de34e0a 3126#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
fe41178f 3127#, c-format
ef412327 3128msgid "bad relocation fixup type (%d)"
7cf80422 3129msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
fe41178f 3130
1de34e0a 3131#: config/tc-arm.c:21432
6c37ac4d 3132msgid "literal referenced across section boundary"
7cf80422 3133msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
fe41178f 3134
1de34e0a 3135#: config/tc-arm.c:21494
6c37ac4d 3136msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
7cf80422 3137msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
fe41178f 3138
1de34e0a 3139#: config/tc-arm.c:21499
fe41178f 3140msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
7cf80422 3141msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
fe41178f 3142
1de34e0a 3143#: config/tc-arm.c:21514
729ae8d2
AM
3144#, c-format
3145msgid "undefined local label `%s'"
3146msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
3147
1de34e0a 3148#: config/tc-arm.c:21520
6c37ac4d 3149msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
7cf80422 3150msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
fe41178f 3151
1de34e0a
AM
3152#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
3153#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
3154#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
fe41178f
NC
3155msgid "<unknown>"
3156msgstr "<desconocido>"
3157
1de34e0a 3158#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
fe41178f 3159#, c-format
ef412327 3160msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
7cf80422 3161msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
fe41178f 3162
1de34e0a 3163#: config/tc-arm.c:21906
fe41178f 3164#, c-format
eebf07fb 3165msgid "%s: unexpected function type: %d"
7cf80422 3166msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
fe41178f 3167
1de34e0a 3168#: config/tc-arm.c:22035
eebf07fb 3169msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
d11fd249 3170msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
eebf07fb 3171
1de34e0a 3172#: config/tc-arm.c:22045
eebf07fb 3173msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
d11fd249 3174msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
fe41178f 3175
1de34e0a 3176#: config/tc-arm.c:22121
eebf07fb 3177msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
d11fd249 3178msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
eebf07fb 3179
1de34e0a 3180#: config/tc-arm.c:22308
ff3063f5 3181msgid "generate PIC code"
7cf80422 3182msgstr "genera código PIC"
ff3063f5 3183
1de34e0a 3184#: config/tc-arm.c:22309
ff3063f5 3185msgid "assemble Thumb code"
7cf80422 3186msgstr "ensambla código Thumb"
ff3063f5 3187
1de34e0a 3188#: config/tc-arm.c:22310
ff3063f5 3189msgid "support ARM/Thumb interworking"
7cf80422 3190msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
ff3063f5 3191
1de34e0a 3192#: config/tc-arm.c:22312
ff3063f5 3193msgid "code uses 32-bit program counter"
7cf80422 3194msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
ff3063f5 3195
1de34e0a 3196#: config/tc-arm.c:22313
ff3063f5 3197msgid "code uses 26-bit program counter"
7cf80422 3198msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
ff3063f5 3199
1de34e0a 3200#: config/tc-arm.c:22314
ff3063f5 3201msgid "floating point args are in fp regs"
7cf80422 3202msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
ff3063f5 3203
1de34e0a 3204#: config/tc-arm.c:22316
ff3063f5 3205msgid "re-entrant code"
7cf80422 3206msgstr "código reentrante"
ff3063f5 3207
1de34e0a 3208#: config/tc-arm.c:22317
ff3063f5 3209msgid "code is ATPCS conformant"
7cf80422 3210msgstr "el código es conforme a ATPCS"
ff3063f5 3211
1de34e0a 3212#: config/tc-arm.c:22318
ff3063f5 3213msgid "assemble for big-endian"
7f396d02 3214msgstr "ensambla para big-endian"
ff3063f5 3215
1de34e0a 3216#: config/tc-arm.c:22319
ff3063f5 3217msgid "assemble for little-endian"
7f396d02 3218msgstr "ensambla para little-endian"
ff3063f5
NC
3219
3220#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
1de34e0a 3221#: config/tc-arm.c:22323
ff3063f5 3222msgid "use frame pointer"
7f396d02 3223msgstr "usa puntero de marco"
ff3063f5 3224
1de34e0a 3225#: config/tc-arm.c:22324
ff3063f5 3226msgid "use stack size checking"
7cf80422 3227msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
ff3063f5 3228
1de34e0a 3229#: config/tc-arm.c:22327
ca58b19f 3230msgid "do not warn on use of deprecated feature"
7cf80422 3231msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
ca58b19f 3232
ff3063f5
NC
3233#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3234#. to go away... Add them to the processors table instead.
1de34e0a 3235#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
ff3063f5 3236msgid "use -mcpu=arm1"
7f396d02 3237msgstr "usa -mcpu=arm1"
ff3063f5 3238
1de34e0a 3239#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
ff3063f5 3240msgid "use -mcpu=arm2"
7f396d02 3241msgstr "usa -mcpu=arm2"
ff3063f5 3242
1de34e0a 3243#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
ff3063f5 3244msgid "use -mcpu=arm250"
7f396d02 3245msgstr "usa -mcpu=arm250"
ff3063f5 3246
1de34e0a 3247#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
ff3063f5 3248msgid "use -mcpu=arm3"
7f396d02 3249msgstr "usa -mcpu=arm3"
ff3063f5 3250
1de34e0a 3251#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
ff3063f5 3252msgid "use -mcpu=arm6"
7f396d02 3253msgstr "usa -mcpu=arm6"
ff3063f5 3254
1de34e0a 3255#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
ff3063f5 3256msgid "use -mcpu=arm600"
7f396d02 3257msgstr "usa -mcpu=arm600"
ff3063f5 3258
1de34e0a 3259#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
ff3063f5 3260msgid "use -mcpu=arm610"
7f396d02 3261msgstr "usa -mcpu=arm610"
ff3063f5 3262
1de34e0a 3263#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
ff3063f5 3264msgid "use -mcpu=arm620"
7f396d02 3265msgstr "usa -mcpu=arm620"
ff3063f5 3266
1de34e0a 3267#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
ff3063f5 3268msgid "use -mcpu=arm7"
7f396d02 3269msgstr "usa -mcpu=arm7"
ff3063f5 3270
1de34e0a 3271#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
ff3063f5 3272msgid "use -mcpu=arm70"
7f396d02 3273msgstr "usa -mcpu=arm70"
ff3063f5 3274
1de34e0a 3275#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
ff3063f5 3276msgid "use -mcpu=arm700"
7f396d02 3277msgstr "usa -mcpu=arm700"
ff3063f5 3278
1de34e0a 3279#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
ff3063f5 3280msgid "use -mcpu=arm700i"
7f396d02 3281msgstr "usa -mcpu=arm700i"
ff3063f5 3282
1de34e0a 3283#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
ff3063f5 3284msgid "use -mcpu=arm710"
7f396d02 3285msgstr "usa -mcpu=arm710"
ff3063f5 3286
1de34e0a 3287#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
ff3063f5 3288msgid "use -mcpu=arm710c"
7f396d02 3289msgstr "usa -mcpu=arm710c"
ff3063f5 3290
1de34e0a 3291#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
ff3063f5 3292msgid "use -mcpu=arm720"
7f396d02 3293msgstr "usa -mcpu=arm720"
ff3063f5 3294
1de34e0a 3295#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
ff3063f5 3296msgid "use -mcpu=arm7d"
7f396d02 3297msgstr "usa -mcpu=arm7d"
ff3063f5 3298
1de34e0a 3299#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
ff3063f5 3300msgid "use -mcpu=arm7di"
7f396d02 3301msgstr "usa -mcpu=arm7di"
ff3063f5 3302
1de34e0a 3303#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
ff3063f5 3304msgid "use -mcpu=arm7m"
7f396d02 3305msgstr "usa -mcpu=arm7m"
ff3063f5 3306
1de34e0a 3307#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
ff3063f5 3308msgid "use -mcpu=arm7dm"
7f396d02 3309msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
ff3063f5 3310
1de34e0a 3311#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
ff3063f5 3312msgid "use -mcpu=arm7dmi"
7f396d02 3313msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
ff3063f5 3314
1de34e0a 3315#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
ff3063f5 3316msgid "use -mcpu=arm7100"
7f396d02 3317msgstr "usa -mcpu=arm7100"
ff3063f5 3318
1de34e0a 3319#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
ff3063f5 3320msgid "use -mcpu=arm7500"
7f396d02 3321msgstr "usa -mcpu=arm7500"
ff3063f5 3322
1de34e0a 3323#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
ff3063f5 3324msgid "use -mcpu=arm7500fe"
7f396d02 3325msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
ff3063f5 3326
1de34e0a
AM
3327#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
3328#: config/tc-arm.c:22393
ff3063f5 3329msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
7f396d02 3330msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
ff3063f5 3331
1de34e0a 3332#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
ff3063f5 3333msgid "use -mcpu=arm710t"
7f396d02 3334msgstr "usa -mcpu=arm710t"
ff3063f5 3335
1de34e0a 3336#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
ff3063f5 3337msgid "use -mcpu=arm720t"
7f396d02 3338msgstr "usa -mcpu=arm720t"
ff3063f5 3339
1de34e0a 3340#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
ff3063f5 3341msgid "use -mcpu=arm740t"
7f396d02 3342msgstr "usa -mcpu=arm740t"
ff3063f5 3343
1de34e0a 3344#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
ff3063f5 3345msgid "use -mcpu=arm8"
7f396d02 3346msgstr "usa -mcpu=arm8"
ff3063f5 3347
1de34e0a 3348#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
ff3063f5 3349msgid "use -mcpu=arm810"
7f396d02 3350msgstr "usa -mcpu=arm810"
ff3063f5 3351
1de34e0a 3352#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
ff3063f5 3353msgid "use -mcpu=arm9"
7f396d02 3354msgstr "usa -mcpu=arm9"
ff3063f5 3355
1de34e0a 3356#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
ff3063f5 3357msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
7f396d02 3358msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
ff3063f5 3359
1de34e0a 3360#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
ff3063f5 3361msgid "use -mcpu=arm920"
7f396d02 3362msgstr "usa -mcpu=arm920"
ff3063f5 3363
1de34e0a 3364#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
ff3063f5 3365msgid "use -mcpu=arm940"
7f396d02 3366msgstr "usa -mcpu=arm940"
ff3063f5 3367
1de34e0a 3368#: config/tc-arm.c:22412
ff3063f5 3369msgid "use -mcpu=strongarm"
7f396d02 3370msgstr "usa -mcpu=strongarm"
ff3063f5 3371
1de34e0a 3372#: config/tc-arm.c:22414
ff3063f5 3373msgid "use -mcpu=strongarm110"
7f396d02 3374msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
ff3063f5 3375
1de34e0a 3376#: config/tc-arm.c:22416
ff3063f5 3377msgid "use -mcpu=strongarm1100"
7f396d02 3378msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
ff3063f5 3379
1de34e0a 3380#: config/tc-arm.c:22418
ff3063f5 3381msgid "use -mcpu=strongarm1110"
7f396d02 3382msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
ff3063f5 3383
1de34e0a 3384#: config/tc-arm.c:22419
ff3063f5 3385msgid "use -mcpu=xscale"
7f396d02 3386msgstr "usa -mcpu=xscale"
ff3063f5 3387
1de34e0a 3388#: config/tc-arm.c:22420
6c37ac4d 3389msgid "use -mcpu=iwmmxt"
7f396d02 3390msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
6c37ac4d 3391
1de34e0a 3392#: config/tc-arm.c:22421
ff3063f5 3393msgid "use -mcpu=all"
7f396d02 3394msgstr "usa -mcpu=all"
ff3063f5
NC
3395
3396#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
1de34e0a 3397#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
ff3063f5 3398msgid "use -march=armv2"
7f396d02 3399msgstr "usa -march=armv2"
ff3063f5 3400
1de34e0a 3401#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
ff3063f5 3402msgid "use -march=armv2a"
7f396d02 3403msgstr "usa -march=armv2a"
ff3063f5 3404
1de34e0a 3405#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
ff3063f5 3406msgid "use -march=armv3"
7f396d02 3407msgstr "usa -march=armv3"
ff3063f5 3408
1de34e0a 3409#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
ff3063f5 3410msgid "use -march=armv3m"
7f396d02 3411msgstr "usa -march=armv3m"
ff3063f5 3412
1de34e0a 3413#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
ff3063f5 3414msgid "use -march=armv4"
7f396d02 3415msgstr "usa -march=armv4"
ff3063f5 3416
1de34e0a 3417#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
ff3063f5 3418msgid "use -march=armv4t"
7f396d02 3419msgstr "usa -march=armv4t"
ff3063f5 3420
1de34e0a 3421#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
ff3063f5 3422msgid "use -march=armv5"
7f396d02 3423msgstr "usa -march=armv5"
ff3063f5 3424
1de34e0a 3425#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
ff3063f5 3426msgid "use -march=armv5t"
7f396d02 3427msgstr "usa -march=armv5t"
ff3063f5 3428
1de34e0a 3429#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
ff3063f5 3430msgid "use -march=armv5te"
7f396d02 3431msgstr "usa -march=armv5te"
ff3063f5
NC
3432
3433#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
1de34e0a 3434#: config/tc-arm.c:22444
ff3063f5 3435msgid "use -mfpu=fpe"
7f396d02 3436msgstr "usa -mfpu=fpe"
ff3063f5 3437
1de34e0a 3438#: config/tc-arm.c:22445
ff3063f5 3439msgid "use -mfpu=fpa10"
7f396d02 3440msgstr "usa -mfpu=fpa10"
ff3063f5 3441
1de34e0a 3442#: config/tc-arm.c:22446
ff3063f5 3443msgid "use -mfpu=fpa11"
7f396d02 3444msgstr "usa -mfpu=fpa11"
ff3063f5 3445
1de34e0a 3446#: config/tc-arm.c:22448
ff3063f5 3447msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
7cf80422 3448msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
ff3063f5 3449
1de34e0a 3450#: config/tc-arm.c:22772
ff3063f5 3451msgid "invalid architectural extension"
7cf80422 3452msgstr "extensión de arquitectura inválida"
ff3063f5 3453
1de34e0a
AM
3454#: config/tc-arm.c:22805
3455msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
7cf80422 3456msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
1de34e0a
AM
3457
3458#: config/tc-arm.c:22813
ff3063f5 3459msgid "missing architectural extension"
7cf80422 3460msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
ff3063f5 3461
1de34e0a
AM
3462#: config/tc-arm.c:22828
3463msgid "extension does not apply to the base architecture"
7cf80422 3464msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
1de34e0a
AM
3465
3466#: config/tc-arm.c:22851
fe41178f 3467#, c-format
d11fd249 3468msgid "unknown architectural extension `%s'"
7cf80422 3469msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
fe41178f 3470
1de34e0a
AM
3471#: config/tc-arm.c:22853
3472msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
7cf80422 3473msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
1de34e0a
AM
3474
3475#: config/tc-arm.c:22885
fe41178f 3476#, c-format
ff3063f5
NC
3477msgid "missing cpu name `%s'"
3478msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
fe41178f 3479
1de34e0a 3480#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
fe41178f 3481#, c-format
ff3063f5
NC
3482msgid "unknown cpu `%s'"
3483msgstr "cpu `%s' desconocido"
fe41178f 3484
1de34e0a 3485#: config/tc-arm.c:22929
ff3063f5
NC
3486#, c-format
3487msgid "missing architecture name `%s'"
3488msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
fe41178f 3489
1de34e0a
AM
3490#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
3491#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
ff3063f5
NC
3492#, c-format
3493msgid "unknown architecture `%s'\n"
3494msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
fe41178f 3495
1de34e0a 3496#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
ff3063f5
NC
3497#, c-format
3498msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3499msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
3500
1de34e0a 3501#: config/tc-arm.c:22978
729ae8d2
AM
3502#, c-format
3503msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3504msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
3505
1de34e0a 3506#: config/tc-arm.c:22994
729ae8d2
AM
3507#, c-format
3508msgid "unknown EABI `%s'\n"
3509msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
3510
1de34e0a 3511#: config/tc-arm.c:23014
ca58b19f
NC
3512#, c-format
3513msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
7cf80422 3514msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
ca58b19f 3515
1de34e0a 3516#: config/tc-arm.c:23024
eebf07fb 3517msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
7f396d02 3518msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
729ae8d2 3519
1de34e0a 3520#: config/tc-arm.c:23026
eebf07fb 3521msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
7f396d02 3522msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
729ae8d2 3523
1de34e0a 3524#: config/tc-arm.c:23028
eebf07fb 3525msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
d11fd249 3526msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
729ae8d2 3527
1de34e0a 3528#: config/tc-arm.c:23030
eebf07fb 3529msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
7f396d02 3530msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
729ae8d2 3531
1de34e0a 3532#: config/tc-arm.c:23033
d11fd249 3533msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
7cf80422 3534msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
729ae8d2 3535
1de34e0a 3536#: config/tc-arm.c:23036
ca58b19f 3537msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
7cf80422 3538msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
ca58b19f 3539
1de34e0a 3540#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
eebf07fb
NC
3541#, c-format
3542msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
7cf80422 3543msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
729ae8d2 3544
1de34e0a 3545#: config/tc-arm.c:23138
eebf07fb
NC
3546#, c-format
3547msgid " ARM-specific assembler options:\n"
7cf80422 3548msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
eebf07fb 3549
1de34e0a 3550#: config/tc-arm.c:23149
eebf07fb
NC
3551#, c-format
3552msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
7cf80422 3553msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
ef412327 3554
1de34e0a 3555#: config/tc-arm.c:23154
eebf07fb
NC
3556#, c-format
3557msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
7cf80422 3558msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
fe41178f 3559
1de34e0a 3560#: config/tc-arm.c:23158
d11fd249
NC
3561#, c-format
3562msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
7cf80422 3563msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
d11fd249 3564
1de34e0a
AM
3565#: config/tc-arm.c:23499
3566#, c-format
3567msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
7cf80422 3568msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
1de34e0a
AM
3569
3570#: config/tc-avr.c:336
729ae8d2 3571#, c-format
fe41178f
NC
3572msgid "Known MCU names:"
3573msgstr "Nombres MCU conocidos:"
3574
1de34e0a 3575#: config/tc-avr.c:401
729ae8d2 3576#, c-format
fe41178f
NC
3577msgid ""
3578"AVR options:\n"
3579" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3580" [avr-name] can be:\n"
d11fd249
NC
3581" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
3582" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3583" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3584" plus the MOVW instruction\n"
3585" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3586" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3587" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3588" plus the MOVW instruction\n"
3589" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3590" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3591" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3592" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
fe41178f
NC
3593" or immediate microcontroller name.\n"
3594msgstr ""
d11fd249
NC
3595"Opciones de AVR:\n"
3596" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
3597" [nombre-avr] puede ser:\n"
7cf80422
NC
3598" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
3599" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3600" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3601" más la instrucción MOVW\n"
3602" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3603" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
3604" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3605" más la instrucción MOVW\n"
3606" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
3607" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
3608" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
3609" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
d11fd249
NC
3610" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
3611
1de34e0a 3612#: config/tc-avr.c:418
729ae8d2 3613#, c-format
fe41178f
NC
3614msgid ""
3615" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3616" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3617" (default for avr4, avr5)\n"
3618" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3619" (default for avr3, avr5)\n"
3620msgstr ""
7cf80422 3621" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
7f396d02 3622" no lo admite el MCU\n"
fe41178f 3623" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
729ae8d2 3624" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
fe41178f 3625" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
729ae8d2 3626" (por defecto para avr3, avr5)\n"
fe41178f 3627
1de34e0a 3628#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
fe41178f
NC
3629#, c-format
3630msgid "unknown MCU: %s\n"
3631msgstr "MCU desconocido: %s\n"
3632
1de34e0a 3633#: config/tc-avr.c:471
fe41178f
NC
3634#, c-format
3635msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
7cf80422 3636msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
fe41178f 3637
1de34e0a 3638#: config/tc-avr.c:549
fe41178f
NC
3639msgid "constant value required"
3640msgstr "se requiere un valor constante"
3641
1de34e0a 3642#: config/tc-avr.c:552
d11fd249 3643#, c-format
c85dd50d 3644msgid "number must be positive and less than %d"
7cf80422 3645msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
fe41178f 3646
1de34e0a 3647#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
729ae8d2
AM
3648#, c-format
3649msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3650msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
3651
1de34e0a 3652#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
eebf07fb 3653msgid "illegal expression"
7cf80422 3654msgstr "expresión ilegal"
eebf07fb 3655
1de34e0a 3656#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
eebf07fb
NC
3657msgid "`)' required"
3658msgstr "se requiere `)'"
3659
1de34e0a 3660#: config/tc-avr.c:770
fe41178f
NC
3661msgid "register r16-r23 required"
3662msgstr "se requiere los registros r16-r23"
3663
1de34e0a 3664#: config/tc-avr.c:776
fe41178f 3665msgid "register number above 15 required"
7cf80422 3666msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
fe41178f 3667
1de34e0a 3668#: config/tc-avr.c:782
fe41178f 3669msgid "even register number required"
7cf80422 3670msgstr "se requieren un número de registro par"
fe41178f 3671
1de34e0a 3672#: config/tc-avr.c:788
fe41178f
NC
3673msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3674msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
3675
1de34e0a 3676#: config/tc-avr.c:794
fe41178f 3677msgid "register name or number from 0 to 31 required"
7cf80422 3678msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
fe41178f 3679
1de34e0a 3680#: config/tc-avr.c:812
fe41178f 3681msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
729ae8d2 3682msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
fe41178f 3683
1de34e0a 3684#: config/tc-avr.c:819
fe41178f
NC
3685msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3686msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
3687
1de34e0a 3688#: config/tc-avr.c:827
fe41178f 3689msgid "addressing mode not supported"
7f396d02 3690msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
fe41178f 3691
1de34e0a 3692#: config/tc-avr.c:833
fe41178f
NC
3693msgid "can't predecrement"
3694msgstr "no se puede predecrementar"
3695
1de34e0a 3696#: config/tc-avr.c:836
fe41178f 3697msgid "pointer register Z required"
729ae8d2 3698msgstr "se requiere el registro puntero Z"
fe41178f 3699
1de34e0a 3700#: config/tc-avr.c:850
d11fd249
NC
3701msgid "postincrement not supported"
3702msgstr "no se admite el postincremento"
3703
1de34e0a 3704#: config/tc-avr.c:860
fe41178f 3705msgid "pointer register (Y or Z) required"
729ae8d2 3706msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
fe41178f 3707
1de34e0a 3708#: config/tc-avr.c:964
fe41178f
NC
3709#, c-format
3710msgid "unknown constraint `%c'"
7cf80422 3711msgstr "restricción `%c' desconocida"
fe41178f 3712
1de34e0a 3713#: config/tc-avr.c:1016
eebf07fb
NC
3714msgid "`,' required"
3715msgstr "se requiere `,'"
3716
1de34e0a 3717#: config/tc-avr.c:1034
eebf07fb 3718msgid "undefined combination of operands"
7cf80422 3719msgstr "combinación indefinida de operandos"
eebf07fb 3720
1de34e0a 3721#: config/tc-avr.c:1043
eebf07fb 3722msgid "skipping two-word instruction"
7cf80422 3723msgstr "se salta la instrucción de dos word"
eebf07fb 3724
1de34e0a
AM
3725#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
3726#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
fe41178f
NC
3727#, c-format
3728msgid "odd address operand: %ld"
7cf80422 3729msgstr "operando de direccón impar: %ld"
fe41178f 3730
1de34e0a
AM
3731#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
3732#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
3733#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
3734#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
fe41178f
NC
3735#, c-format
3736msgid "operand out of range: %ld"
3737msgstr "operando fuera de rango: %ld"
3738
1de34e0a
AM
3739#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
3740#: config/tc-msp430.c:2020
fe41178f
NC
3741#, c-format
3742msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
7cf80422 3743msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
fe41178f 3744
1de34e0a 3745#: config/tc-avr.c:1295
fe41178f 3746msgid "only constant expression allowed"
7cf80422 3747msgstr "sólo se permite una expresión constante"
fe41178f 3748
eebf07fb 3749#. xgettext:c-format.
1de34e0a
AM
3750#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
3751#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
3752#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
3753#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
3754#: config/tc-z80.c:2012
fe41178f
NC
3755#, c-format
3756msgid "reloc %d not supported by object file format"
7cf80422 3757msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
fe41178f 3758
1de34e0a
AM
3759#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
3760#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
3761#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
fe41178f 3762msgid "can't find opcode "
7cf80422 3763msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
fe41178f 3764
1de34e0a 3765#: config/tc-avr.c:1395
fe41178f
NC
3766#, c-format
3767msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
7cf80422 3768msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
fe41178f 3769
1de34e0a 3770#: config/tc-avr.c:1406
fe41178f 3771msgid "garbage at end of line"
7cf80422 3772msgstr "basura al final de la línea"
fe41178f 3773
1de34e0a 3774#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
fe41178f
NC
3775#, c-format
3776msgid "illegal %srelocation size: %d"
7cf80422 3777msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
fe41178f 3778
1de34e0a 3779#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
d11fd249
NC
3780msgid "missing ')'"
3781msgstr "falta un ')'"
3782
1de34e0a
AM
3783#: config/tc-bfin.c:437
3784#, c-format
3785msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
7cf80422 3786msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
1de34e0a
AM
3787
3788#: config/tc-bfin.c:438
3789#, c-format
3790msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3791msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
3792
3793#: config/tc-bfin.c:439
3794#, c-format
3795msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
3796msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n"
3797
3798#: config/tc-bfin.c:440
eebf07fb 3799#, c-format
1de34e0a
AM
3800msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
3801msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n"
eebf07fb 3802
1de34e0a 3803#: config/tc-bfin.c:453
d11fd249 3804msgid "Could not set architecture and machine."
7cf80422 3805msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
d11fd249 3806
1de34e0a 3807#: config/tc-bfin.c:602
d11fd249 3808msgid "Parse failed."
7cf80422 3809msgstr "Falló la decodificación."
d11fd249 3810
1de34e0a 3811#: config/tc-bfin.c:677
d11fd249
NC
3812msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3813msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
3814
1de34e0a 3815#: config/tc-bfin.c:693
d11fd249
NC
3816msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3817msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
3818
1de34e0a 3819#: config/tc-bfin.c:713
d11fd249
NC
3820msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3821msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
3822
1de34e0a 3823#: config/tc-bfin.c:728
d11fd249
NC
3824msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3825msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
3826
1de34e0a 3827#: config/tc-bfin.c:740
d11fd249
NC
3828msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3829msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3830
1de34e0a 3831#: config/tc-bfin.c:750
d11fd249
NC
3832msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3833msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
3834
1de34e0a 3835#: config/tc-bfin.c:757
d11fd249
NC
3836msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3837msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
3838
1de34e0a 3839#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
7f396d02
NC
3840msgid "using a bit field width of zero"
3841msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
6c37ac4d 3842
1de34e0a 3843#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
6c37ac4d 3844#, c-format
7f396d02
NC
3845msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3846msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
6c37ac4d 3847
1de34e0a 3848#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
6c37ac4d 3849#, c-format
7f396d02 3850msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
7cf80422 3851msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
729ae8d2 3852
1de34e0a 3853#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
729ae8d2 3854#, c-format
7f396d02
NC
3855msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3856msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
729ae8d2 3857
ca58b19f 3858#: config/tc-cr16.c:384
6c37ac4d 3859#, c-format
7f396d02 3860msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
7cf80422 3861msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
6c37ac4d 3862
1de34e0a
AM
3863#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
3864#: write.c:986
6c37ac4d 3865#, c-format
7f396d02 3866msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
7cf80422 3867msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
729ae8d2 3868
1de34e0a 3869#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
7f396d02
NC
3870#, c-format
3871msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
7cf80422 3872msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
729ae8d2 3873
1de34e0a 3874#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
ca58b19f 3875msgid "GOT already in symbol table"
7cf80422 3876msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
ca58b19f
NC
3877
3878#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
1de34e0a 3879#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
ca58b19f 3880#: config/tc-pdp11.c:194
ef412327
NC
3881msgid "Virtual memory exhausted"
3882msgstr "Memoria agotada"
3883
1de34e0a
AM
3884#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
3885#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
7f396d02
NC
3886#, c-format
3887msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
3888msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
3889
1de34e0a 3890#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
fe41178f
NC
3891#, c-format
3892msgid "Can't hash `%s': %s\n"
3893msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
3894
1de34e0a 3895#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
fe41178f 3896msgid "(unknown reason)"
7cf80422 3897msgstr "(razón desconocida)"
fe41178f 3898
7f396d02 3899#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
1de34e0a 3900#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
fe41178f 3901#, c-format
7f396d02 3902msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
7cf80422 3903msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
7f396d02 3904
ca58b19f
NC
3905#: config/tc-cr16.c:941
3906#, c-format
3907msgid "GOT bad expression with %s."
7cf80422 3908msgstr "expresión GOT errónea con %s."
ca58b19f
NC
3909
3910#: config/tc-cr16.c:1052
7f396d02
NC
3911#, c-format
3912msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
7cf80422 3913msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
7f396d02 3914
1de34e0a 3915#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
7f396d02
NC
3916#, c-format
3917msgid "Unknown register: `%d'"
3918msgstr "Registro desconocido: `%d'"
3919
3920#. Issue a error message when register is illegal.
1de34e0a 3921#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
7f396d02
NC
3922#, c-format
3923msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
3924msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
3925
1de34e0a
AM
3926#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
3927#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
7f396d02
NC
3928#, c-format
3929msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
3930msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
3931
ca58b19f 3932#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
7f396d02
NC
3933#, c-format
3934msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
7cf80422 3935msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
7f396d02 3936
ca58b19f 3937#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
7f396d02
NC
3938msgid "unmatched '['"
3939msgstr "'[' desemparejado"
3940
ca58b19f 3941#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
7f396d02 3942msgid "garbage after index spec ignored"
7cf80422 3943msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
7f396d02 3944
1de34e0a 3945#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
7f396d02
NC
3946#, c-format
3947msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
3948msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
3949
ca58b19f 3950#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
1de34e0a
AM
3951#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
3952#: config/tc-crx.c:1764
7f396d02
NC
3953#, c-format
3954msgid "Missing matching brackets : `%s'"
3955msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
3956
1de34e0a 3957#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
7f396d02
NC
3958#, c-format
3959msgid "Unknown exception: `%s'"
7cf80422 3960msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
7f396d02 3961
1de34e0a 3962#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
7f396d02
NC
3963#, c-format
3964msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
7cf80422 3965msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
7f396d02 3966
ca58b19f 3967#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
7f396d02
NC
3968#, c-format
3969msgid "Unknown register pair: `%d'"
3970msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
3971
3972#. Issue a error message when register pair is illegal.
ca58b19f 3973#: config/tc-cr16.c:1599
7f396d02
NC
3974#, c-format
3975msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 3976msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02
NC
3977
3978#. Issue a error message when register pair is illegal.
ca58b19f 3979#: config/tc-cr16.c:1638
7f396d02
NC
3980#, c-format
3981msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 3982msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02 3983
ca58b19f 3984#: config/tc-cr16.c:1677
7f396d02
NC
3985#, c-format
3986msgid "Unknown processor register : `%d'"
3987msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
3988
3989#. Issue a error message when register pair is illegal.
ca58b19f 3990#: config/tc-cr16.c:1685
7f396d02
NC
3991#, c-format
3992msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 3993msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02 3994
ca58b19f 3995#: config/tc-cr16.c:1733
7f396d02
NC
3996#, c-format
3997msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
3998msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
3999
4000#. Issue a error message when register pair is illegal.
ca58b19f 4001#: config/tc-cr16.c:1741
7f396d02
NC
4002#, c-format
4003msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
ca58b19f 4004msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
7f396d02 4005
1de34e0a 4006#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
7f396d02
NC
4007#, c-format
4008msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
d11fd249 4009msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
7f396d02 4010
ca58b19f 4011#: config/tc-cr16.c:2126
7f396d02
NC
4012msgid "RA register is saved twice."
4013msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
4014
ca58b19f 4015#: config/tc-cr16.c:2130
7f396d02
NC
4016#, c-format
4017msgid "`%s' Illegal use of registers."
7cf80422 4018msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
7f396d02 4019
ca58b19f 4020#: config/tc-cr16.c:2144
7f396d02
NC
4021#, c-format
4022msgid "`%s' Illegal count-register combination."
7cf80422 4023msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
7f396d02 4024
ca58b19f 4025#: config/tc-cr16.c:2150
7f396d02
NC
4026#, c-format
4027msgid "`%s' Illegal use of register."
7cf80422 4028msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
7f396d02 4029
1de34e0a 4030#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
7f396d02
NC
4031#, c-format
4032msgid "`%s' has undefined result"
4033msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
4034
ca58b19f 4035#: config/tc-cr16.c:2167
7f396d02
NC
4036#, c-format
4037msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
d11fd249 4038msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
7f396d02 4039
1de34e0a 4040#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
7f396d02 4041msgid "Incorrect number of operands"
7cf80422 4042msgstr "Número incorrecto de operandos"
7f396d02 4043
1de34e0a 4044#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
7f396d02
NC
4045#, c-format
4046msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
4047msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
4048
1de34e0a 4049#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
7f396d02
NC
4050#, c-format
4051msgid "Operand out of range (arg %d)"
4052msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
4053
1de34e0a 4054#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
7f396d02
NC
4055#, c-format
4056msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
4057msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
fe41178f 4058
1de34e0a
AM
4059#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
4060#: config/tc-crx.c:1631
7f396d02
NC
4061#, c-format
4062msgid "Illegal operand (arg %d)"
4063msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
4064
4065#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
4066#. boundary.
1de34e0a 4067#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
7f396d02
NC
4068#: config/tc-crx.h:76
4069msgid "instruction address is not a multiple of 2"
7cf80422 4070msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
7f396d02 4071
ca58b19f 4072#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
1de34e0a
AM
4073#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
4074#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
3e01a7fd 4075#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
eebf07fb
NC
4076#, c-format
4077msgid "Unknown opcode: `%s'"
7cf80422 4078msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
eebf07fb 4079
1de34e0a 4080#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
7f396d02
NC
4081#, c-format
4082msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
4083msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
4084
1de34e0a 4085#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
7f396d02
NC
4086#, c-format
4087msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
7cf80422 4088msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
7f396d02 4089
1de34e0a 4090#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
7f396d02
NC
4091#, c-format
4092msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
4093msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
4094
ca58b19f 4095#: config/tc-cris.c:905
7f396d02 4096msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
7cf80422 4097msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
7f396d02 4098
ca58b19f 4099#: config/tc-cris.c:935
7f396d02 4100msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
7cf80422 4101msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
7f396d02 4102
ca58b19f 4103#: config/tc-cris.c:940
7f396d02 4104#, c-format
d11fd249 4105msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
7cf80422 4106msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
7f396d02 4107
ca58b19f 4108#: config/tc-cris.c:965
7f396d02
NC
4109#, c-format
4110msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
7cf80422 4111msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
7f396d02 4112
ca58b19f 4113#: config/tc-cris.c:978
7f396d02
NC
4114#, c-format
4115msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
7cf80422 4116msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
7f396d02 4117
ca58b19f 4118#: config/tc-cris.c:1002
7f396d02 4119msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
7cf80422 4120msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
7f396d02 4121
ca58b19f 4122#: config/tc-cris.c:1011
7f396d02 4123msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
7cf80422 4124msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
7f396d02 4125
ca58b19f
NC
4126#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
4127#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
4128#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
4129#: config/tc-cris.c:1052
d11fd249 4130msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
7cf80422 4131msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
7f396d02 4132
ca58b19f
NC
4133#: config/tc-cris.c:1097
4134msgid ".word case-table handling failed: table too large"
7cf80422 4135msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
ca58b19f
NC
4136
4137#: config/tc-cris.c:1229
7f396d02
NC
4138#, c-format
4139msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 4140msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
7f396d02 4141
ca58b19f 4142#: config/tc-cris.c:1644
fe41178f
NC
4143#, c-format
4144msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4145msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4146
ca58b19f 4147#: config/tc-cris.c:1660
fe41178f
NC
4148#, c-format
4149msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4150msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4151
ca58b19f 4152#: config/tc-cris.c:1712
fe41178f
NC
4153#, c-format
4154msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
7cf80422 4155msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
fe41178f 4156
ca58b19f 4157#: config/tc-cris.c:1727
fe41178f
NC
4158#, c-format
4159msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4160msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
fe41178f
NC
4161
4162#. Others have a generic warning.
ca58b19f 4163#: config/tc-cris.c:1835
fe41178f
NC
4164#, c-format
4165msgid "Unimplemented register `%s' specified"
7cf80422 4166msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
fe41178f
NC
4167
4168#. We've come to the end of instructions with this
4169#. opcode, so it must be an error.
ca58b19f 4170#: config/tc-cris.c:2079
fe41178f
NC
4171msgid "Illegal operands"
4172msgstr "Operandos ilegales"
4173
ca58b19f 4174#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
fe41178f
NC
4175#, c-format
4176msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
7cf80422 4177msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
fe41178f 4178
ca58b19f 4179#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
fe41178f
NC
4180#, c-format
4181msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
7cf80422 4182msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
fe41178f 4183
ca58b19f 4184#: config/tc-cris.c:2165
729ae8d2
AM
4185#, c-format
4186msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
7cf80422 4187msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4188
ca58b19f 4189#: config/tc-cris.c:2170
729ae8d2
AM
4190#, c-format
4191msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4192msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
729ae8d2 4193
ca58b19f 4194#: config/tc-cris.c:2186
729ae8d2
AM
4195#, c-format
4196msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
7cf80422 4197msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4198
ca58b19f 4199#: config/tc-cris.c:2191
729ae8d2
AM
4200#, c-format
4201msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4202msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
729ae8d2 4203
ca58b19f
NC
4204#: config/tc-cris.c:2217
4205msgid "TLS relocation size does not match operand size"
7cf80422 4206msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando"
ca58b19f
NC
4207
4208#: config/tc-cris.c:2218
ef412327 4209msgid "PIC relocation size does not match operand size"
7cf80422 4210msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
ef412327 4211
1de34e0a 4212#: config/tc-cris.c:3365
729ae8d2
AM
4213msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4214msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
4215
1de34e0a 4216#: config/tc-cris.c:3369
fe41178f 4217msgid "32-bit conditional branch generated"
7cf80422 4218msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
fe41178f 4219
1de34e0a 4220#: config/tc-cris.c:3430
ef412327 4221msgid "Complex expression not supported"
7f396d02 4222msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
ef412327 4223
fe41178f
NC
4224#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
4225#. not, add it.
1de34e0a 4226#: config/tc-cris.c:3580
fe41178f 4227msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
7cf80422 4228msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
fe41178f 4229
1de34e0a 4230#: config/tc-cris.c:3621
ef412327 4231msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
7cf80422 4232msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
ef412327 4233
1de34e0a 4234#: config/tc-cris.c:3693
fe41178f
NC
4235#, c-format
4236msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
7cf80422 4237msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
fe41178f 4238
1de34e0a 4239#: config/tc-cris.c:3701
729ae8d2
AM
4240#, c-format
4241msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
7cf80422 4242msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4243
1de34e0a 4244#: config/tc-cris.c:3709
fe41178f
NC
4245#, c-format
4246msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
7cf80422 4247msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
fe41178f 4248
1de34e0a 4249#: config/tc-cris.c:3716
729ae8d2
AM
4250#, c-format
4251msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
7cf80422 4252msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4253
1de34e0a 4254#: config/tc-cris.c:3726
fe41178f
NC
4255#, c-format
4256msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4257msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4258
1de34e0a 4259#: config/tc-cris.c:3733
fe41178f
NC
4260#, c-format
4261msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4262msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4263
1de34e0a 4264#: config/tc-cris.c:3740
fe41178f
NC
4265#, c-format
4266msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
7cf80422 4267msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
fe41178f 4268
1de34e0a 4269#: config/tc-cris.c:3747
fe41178f
NC
4270#, c-format
4271msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4272msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4273
1de34e0a 4274#: config/tc-cris.c:3791
729ae8d2 4275#, c-format
fe41178f 4276msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
d11fd249 4277msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
fe41178f 4278
1de34e0a 4279#: config/tc-cris.c:3803
fe41178f 4280msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
7cf80422 4281msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
fe41178f 4282
1de34e0a 4283#: config/tc-cris.c:3827
729ae8d2
AM
4284#, c-format
4285msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
7cf80422 4286msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
729ae8d2 4287
1de34e0a 4288#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
d11fd249 4289msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
7cf80422 4290msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
fe41178f 4291
1de34e0a 4292#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
fe41178f
NC
4293#, c-format
4294msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
7cf80422 4295msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
fe41178f 4296
ef412327 4297#. The messages are formatted to line up with the generic options.
1de34e0a 4298#: config/tc-cris.c:3998
729ae8d2 4299#, c-format
fe41178f 4300msgid "CRIS-specific options:\n"
7cf80422 4301msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
fe41178f 4302
1de34e0a 4303#: config/tc-cris.c:4000
d11fd249
NC
4304msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
4305msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
fe41178f 4306
1de34e0a 4307#: config/tc-cris.c:4002
fe41178f 4308msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
d11fd249 4309msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
fe41178f 4310
1de34e0a 4311#: config/tc-cris.c:4004
d11fd249 4312msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
7cf80422 4313msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
fe41178f 4314
1de34e0a 4315#: config/tc-cris.c:4006
fe41178f 4316msgid " Registers will not need any prefix.\n"
7cf80422 4317msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
fe41178f 4318
1de34e0a 4319#: config/tc-cris.c:4008
fe41178f 4320msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
7cf80422 4321msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
fe41178f 4322
1de34e0a 4323#: config/tc-cris.c:4010
fe41178f 4324msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
7cf80422 4325msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
fe41178f 4326
1de34e0a 4327#: config/tc-cris.c:4012
ef412327 4328msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
7cf80422 4329msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
ef412327 4330
1de34e0a 4331#: config/tc-cris.c:4014
729ae8d2
AM
4332msgid ""
4333" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
4334"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4335msgstr ""
7cf80422 4336" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
729ae8d2
AM
4337"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
4338
1de34e0a 4339#: config/tc-cris.c:4035
fe41178f 4340msgid "Invalid relocation"
7cf80422 4341msgstr "Reubicación inválida"
fe41178f 4342
1de34e0a 4343#: config/tc-cris.c:4072
fe41178f 4344msgid "Invalid pc-relative relocation"
7cf80422 4345msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
fe41178f 4346
1de34e0a 4347#: config/tc-cris.c:4117
fe41178f
NC
4348#, c-format
4349msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
d11fd249 4350msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
fe41178f 4351
1de34e0a 4352#: config/tc-cris.c:4147
ef412327
NC
4353#, c-format
4354msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
7cf80422 4355msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
ef412327 4356
1de34e0a 4357#: config/tc-cris.c:4156
ef412327
NC
4358#, c-format
4359msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
7cf80422 4360msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
ef412327 4361
1de34e0a 4362#: config/tc-cris.c:4193
fe41178f 4363msgid "Unknown .syntax operand"
7cf80422 4364msgstr "Operando .syntax inválido"
fe41178f 4365
1de34e0a 4366#: config/tc-cris.c:4203
ef412327 4367msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
7cf80422 4368msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
ef412327 4369
1de34e0a 4370#: config/tc-cris.c:4215
ef412327 4371msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
7cf80422 4372msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
ef412327 4373
1de34e0a 4374#: config/tc-cris.c:4230
ca58b19f
NC
4375#, c-format
4376msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
7cf80422 4377msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
ca58b19f 4378
1de34e0a 4379#: config/tc-cris.c:4382
729ae8d2
AM
4380msgid "unknown operand to .arch"
4381msgstr "operando desconocido para .arch"
4382
1de34e0a 4383#: config/tc-cris.c:4391
729ae8d2 4384msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
7cf80422 4385msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
729ae8d2 4386
1de34e0a 4387#: config/tc-crx.c:820
729ae8d2
AM
4388#, c-format
4389msgid "Illegal Scale - `%d'"
4390msgstr "Scale ilegal - `%d'"
4391
1de34e0a 4392#: config/tc-crx.c:1264
729ae8d2
AM
4393#, c-format
4394msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
7f396d02 4395msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
729ae8d2 4396
1de34e0a 4397#: config/tc-crx.c:1271
729ae8d2
AM
4398#, c-format
4399msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
7f396d02 4400msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
729ae8d2 4401
1de34e0a 4402#: config/tc-crx.c:1590
729ae8d2
AM
4403#, c-format
4404msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
7cf80422 4405msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
729ae8d2 4406
1de34e0a 4407#: config/tc-crx.c:1593
729ae8d2
AM
4408#, c-format
4409msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
7cf80422 4410msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
729ae8d2 4411
1de34e0a 4412#: config/tc-crx.c:1596
729ae8d2
AM
4413#, c-format
4414msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
7cf80422 4415msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
729ae8d2 4416
1de34e0a 4417#: config/tc-crx.c:1733
729ae8d2 4418msgid "Invalid Register in Register List"
7cf80422 4419msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
729ae8d2 4420
1de34e0a 4421#: config/tc-crx.c:1787
729ae8d2
AM
4422#, c-format
4423msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4424msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
4425
1de34e0a 4426#: config/tc-crx.c:1795
729ae8d2
AM
4427#, c-format
4428msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4429msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
4430
1de34e0a 4431#: config/tc-crx.c:1814
729ae8d2
AM
4432#, c-format
4433msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4434msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
4435
1de34e0a 4436#: config/tc-crx.c:1833
729ae8d2
AM
4437#, c-format
4438msgid "Illegal register `%s' in register list"
4439msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
4440
1de34e0a 4441#: config/tc-crx.c:1839
729ae8d2
AM
4442#, c-format
4443msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
7cf80422 4444msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
729ae8d2 4445
1de34e0a 4446#: config/tc-crx.c:1848
729ae8d2
AM
4447#, c-format
4448msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
7cf80422 4449msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
729ae8d2 4450
1de34e0a 4451#: config/tc-crx.c:1856
729ae8d2
AM
4452#, c-format
4453msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
7cf80422 4454msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
729ae8d2
AM
4455
4456#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
1de34e0a 4457#: config/tc-crx.c:1862
729ae8d2
AM
4458msgid "HI/LO registers should be specified together"
4459msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
4460
1de34e0a 4461#: config/tc-crx.c:1868
729ae8d2
AM
4462msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4463msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
4464
3e01a7fd 4465#: config/tc-d10v.c:218
729ae8d2 4466#, c-format
fe41178f
NC
4467msgid ""
4468"D10V options:\n"
4469"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
4470"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
4471" when --gstabs is specified. On by default.\n"
4472"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4473" instructions together.\n"
4474msgstr ""
4475"Opciones D10V:\n"
7cf80422
NC
4476"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
4477"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
d11fd249 4478" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
fe41178f
NC
4479"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
4480" las instrucciones adjacentes.\n"
4481
3e01a7fd 4482#: config/tc-d10v.c:575
219576a4 4483msgid "operand is not an immediate"
6c37ac4d 4484msgstr "el operando no es un inmediato"
219576a4 4485
3e01a7fd 4486#: config/tc-d10v.c:593
fe41178f 4487#, c-format
219576a4
NC
4488msgid "operand out of range: %lu"
4489msgstr "operando fuera de rango: %lu"
fe41178f 4490
3e01a7fd 4491#: config/tc-d10v.c:653
fe41178f 4492msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
7cf80422 4493msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
fe41178f 4494
3e01a7fd 4495#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
eebf07fb
NC
4496#, c-format
4497msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4498msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
4499
3e01a7fd 4500#: config/tc-d10v.c:814
eebf07fb
NC
4501#, c-format
4502msgid "resource conflict (R%d)"
4503msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
4504
3e01a7fd 4505#: config/tc-d10v.c:817
eebf07fb
NC
4506#, c-format
4507msgid "resource conflict (A%d)"
4508msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
4509
3e01a7fd 4510#: config/tc-d10v.c:819
eebf07fb
NC
4511msgid "resource conflict (PSW)"
4512msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
4513
3e01a7fd 4514#: config/tc-d10v.c:821
eebf07fb 4515msgid "resource conflict (C flag)"
7cf80422 4516msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
eebf07fb 4517
3e01a7fd 4518#: config/tc-d10v.c:823
eebf07fb 4519msgid "resource conflict (F flag)"
7cf80422 4520msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
eebf07fb 4521
3e01a7fd 4522#: config/tc-d10v.c:973
fe41178f 4523msgid "Instruction must be executed in parallel"
7cf80422 4524msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
fe41178f 4525
3e01a7fd 4526#: config/tc-d10v.c:976
fe41178f
NC
4527msgid "Long instructions may not be combined."
4528msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
4529
3e01a7fd 4530#: config/tc-d10v.c:1009
fe41178f
NC
4531msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4532msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
4533
1de34e0a 4534#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
fe41178f
NC
4535msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4536msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
4537
3e01a7fd 4538#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
1de34e0a 4539#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
fe41178f 4540msgid "Swapping instruction order"
7cf80422 4541msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
fe41178f 4542
1de34e0a 4543#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
fe41178f
NC
4544msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4545msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
4546
1de34e0a 4547#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
fe41178f 4548msgid "IU instruction may not be in the left container"
7cf80422 4549msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
fe41178f 4550
7cf80422
NC
4551# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
4552# y mejorar esta traducción. cfuga
3e01a7fd 4553#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
d11fd249 4554msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
7cf80422 4555msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
fe41178f 4556
1de34e0a 4557#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
fe41178f 4558msgid "MU instruction may not be in the right container"
7cf80422 4559msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
fe41178f 4560
1de34e0a 4561#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
fe41178f 4562msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
7cf80422 4563msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
fe41178f 4564
1de34e0a 4565#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
fe41178f 4566msgid "bad opcode or operands"
7cf80422 4567msgstr "código de operación u operandos erróneos"
fe41178f 4568
1de34e0a 4569#: config/tc-d10v.c:1268
fe41178f
NC
4570msgid "value out of range"
4571msgstr "valor fuera de rango"
4572
1de34e0a 4573#: config/tc-d10v.c:1342
fe41178f 4574msgid "illegal operand - register name found where none expected"
7cf80422 4575msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
fe41178f 4576
1de34e0a 4577#: config/tc-d10v.c:1377
fe41178f 4578msgid "Register number must be EVEN"
7cf80422 4579msgstr "El número de registro debe ser PAR"
fe41178f 4580
1de34e0a 4581#: config/tc-d10v.c:1380
ef412327 4582msgid "Unsupported use of sp"
7f396d02 4583msgstr "No se admite el uso de sp"
ef412327 4584
1de34e0a 4585#: config/tc-d10v.c:1399
219576a4
NC
4586#, c-format
4587msgid "cr%ld is a reserved control register"
4588msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
4589
1de34e0a 4590#: config/tc-d10v.c:1574
fe41178f
NC
4591#, c-format
4592msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
7cf80422 4593msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
fe41178f 4594
1de34e0a 4595#: config/tc-d10v.c:1763
7f396d02 4596msgid "can't find previous opcode "
7cf80422 4597msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
7f396d02 4598
1de34e0a 4599#: config/tc-d10v.c:1775
7f396d02
NC
4600#, c-format
4601msgid "could not assemble: %s"
4602msgstr "no se puede ensamblar: %s"
4603
1de34e0a 4604#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
eebf07fb 4605msgid "Unable to mix instructions as specified"
7cf80422 4606msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
eebf07fb 4607
3e01a7fd 4608#: config/tc-d30v.c:150
fe41178f
NC
4609#, c-format
4610msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
7cf80422 4611msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
fe41178f 4612
3e01a7fd 4613#: config/tc-d30v.c:240
729ae8d2 4614#, c-format
fe41178f
NC
4615msgid ""
4616"\n"
4617"D30V options:\n"
d11fd249 4618"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
fe41178f
NC
4619"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4620"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
d11fd249 4621"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
fe41178f
NC
4622"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
4623msgstr ""
4624"\n"
4625"Opciones D30V:\n"
d11fd249
NC
4626"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
4627"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
7cf80422
NC
4628"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
4629"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
7f396d02 4630"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
fe41178f 4631
3e01a7fd 4632#: config/tc-d30v.c:368
fe41178f 4633msgid "unexpected 12-bit reloc type"
7cf80422 4634msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
fe41178f 4635
3e01a7fd 4636#: config/tc-d30v.c:375
fe41178f 4637msgid "unexpected 18-bit reloc type"
7cf80422 4638msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
fe41178f 4639
1de34e0a 4640#: config/tc-d30v.c:626
fe41178f
NC
4641#, c-format
4642msgid "%s NOP inserted"
4643msgstr "%s NOP insertados"
4644
1de34e0a 4645#: config/tc-d30v.c:627
fe41178f
NC
4646msgid "sequential"
4647msgstr "secuencial"
4648
1de34e0a 4649#: config/tc-d30v.c:627
fe41178f
NC
4650msgid "parallel"
4651msgstr "paralelo"
4652
1de34e0a 4653#: config/tc-d30v.c:1034
fe41178f
NC
4654msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4655msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
4656
1de34e0a 4657#: config/tc-d30v.c:1047
fe41178f
NC
4658#, c-format
4659msgid "Executing %s in IU may not work"
7cf80422 4660msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
fe41178f 4661
1de34e0a 4662#: config/tc-d30v.c:1054
fe41178f
NC
4663#, c-format
4664msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
7cf80422 4665msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
fe41178f 4666
1de34e0a 4667#: config/tc-d30v.c:1067
fe41178f
NC
4668#, c-format
4669msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
7cf80422 4670msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
fe41178f 4671
1de34e0a 4672#: config/tc-d30v.c:1078
fe41178f
NC
4673#, c-format
4674msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
7cf80422 4675msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
fe41178f 4676
1de34e0a 4677#: config/tc-d30v.c:1081
fe41178f
NC
4678#, c-format
4679msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
7cf80422 4680msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
fe41178f 4681
1de34e0a 4682#: config/tc-d30v.c:1271
eebf07fb 4683msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
7cf80422 4684msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
eebf07fb 4685
1de34e0a 4686#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
eebf07fb
NC
4687#, c-format
4688msgid "unknown condition code: %s"
7cf80422 4689msgstr "código de condición desconocido: %s"
eebf07fb 4690
3e01a7fd 4691#: config/tc-d30v.c:1364
eebf07fb
NC
4692#, c-format
4693msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
7cf80422 4694msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
eebf07fb 4695
3e01a7fd 4696#: config/tc-d30v.c:1399
7f396d02
NC
4697#, c-format
4698msgid "unknown opcode: %s"
7cf80422 4699msgstr "código de operación desconocido: %s"
7f396d02 4700
3e01a7fd 4701#: config/tc-d30v.c:1410
eebf07fb
NC
4702#, c-format
4703msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
7cf80422 4704msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
eebf07fb 4705
3e01a7fd 4706#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
fe41178f 4707msgid "Cannot assemble instruction"
7cf80422 4708msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
fe41178f 4709
3e01a7fd 4710#: config/tc-d30v.c:1627
fe41178f 4711msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
7cf80422 4712msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
fe41178f 4713
3e01a7fd 4714#: config/tc-d30v.c:1697
fe41178f 4715msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
ca58b19f 4716msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
fe41178f 4717
3e01a7fd 4718#: config/tc-d30v.c:1699
fe41178f 4719msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
ca58b19f 4720msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
fe41178f 4721
3e01a7fd 4722#: config/tc-d30v.c:1731
fe41178f 4723msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
7cf80422 4724msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
fe41178f 4725
3e01a7fd 4726#: config/tc-d30v.c:1858
fe41178f 4727#, c-format
eebf07fb
NC
4728msgid "value too large to fit in %d bits"
4729msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
fe41178f 4730
1de34e0a 4731#: config/tc-d30v.c:1926
fe41178f
NC
4732#, c-format
4733msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
7cf80422 4734msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
fe41178f 4735
1de34e0a 4736#: config/tc-d30v.c:1929
fe41178f 4737#, c-format
6c37ac4d 4738msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
7cf80422 4739msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
fe41178f 4740
1de34e0a 4741#: config/tc-d30v.c:1937
fe41178f
NC
4742#, c-format
4743msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
7cf80422 4744msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
fe41178f 4745
1de34e0a 4746#: config/tc-d30v.c:1940
fe41178f 4747#, c-format
6c37ac4d 4748msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
7cf80422 4749msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
fe41178f 4750
1de34e0a 4751#: config/tc-d30v.c:1948
fe41178f
NC
4752#, c-format
4753msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
7cf80422 4754msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
fe41178f 4755
1de34e0a 4756#: config/tc-d30v.c:2056
fe41178f
NC
4757#, c-format
4758msgid "Alignment too large: %d assumed"
7cf80422 4759msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
fe41178f 4760
ca58b19f 4761#: config/tc-dlx.c:212
219576a4
NC
4762msgid "missing .proc"
4763msgstr "falta un .proc"
4764
ca58b19f 4765#: config/tc-dlx.c:229
219576a4
NC
4766msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4767msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
4768
1de34e0a 4769#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
d11fd249
NC
4770#, c-format
4771msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4772msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
4773
eebf07fb 4774#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
1de34e0a
AM
4775#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
4776#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
eebf07fb 4777msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
7cf80422 4778msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
219576a4 4779
ca58b19f 4780#: config/tc-dlx.c:328
219576a4
NC
4781#, c-format
4782msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7cf80422 4783msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
219576a4 4784
ca58b19f 4785#: config/tc-dlx.c:442
219576a4
NC
4786#, c-format
4787msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7cf80422 4788msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
219576a4 4789
ca58b19f 4790#: config/tc-dlx.c:622
eebf07fb
NC
4791#, c-format
4792msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7cf80422 4793msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
eebf07fb 4794
1de34e0a 4795#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
eebf07fb
NC
4796#, c-format
4797msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7cf80422 4798msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
eebf07fb 4799
1de34e0a 4800#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
eebf07fb
NC
4801#, c-format
4802msgid "Unknown opcode `%s'."
7cf80422 4803msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
eebf07fb 4804
1de34e0a 4805#: config/tc-dlx.c:715
219576a4
NC
4806msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4807msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
4808
1de34e0a 4809#: config/tc-dlx.c:729
219576a4
NC
4810#, c-format
4811msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7cf80422 4812msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
219576a4 4813
1de34e0a 4814#: config/tc-dlx.c:763
eebf07fb
NC
4815#, c-format
4816msgid "Too many operands: %s"
4817msgstr "Demasiados operandos: %s"
4818
1de34e0a 4819#: config/tc-dlx.c:800
219576a4
NC
4820#, c-format
4821msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7cf80422 4822msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
219576a4 4823
1de34e0a 4824#: config/tc-dlx.c:870
219576a4 4825msgid "failed regnum sanity check."
7cf80422 4826msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
219576a4 4827
1de34e0a 4828#: config/tc-dlx.c:883
219576a4 4829msgid "failed general register sanity check."
7cf80422 4830msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
219576a4 4831
d11fd249 4832#. Types or values of args don't match.
1de34e0a 4833#: config/tc-dlx.c:891
d11fd249 4834msgid "Invalid operands"
7cf80422 4835msgstr "Operandos inválidos"
d11fd249 4836
1de34e0a 4837#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
eebf07fb
NC
4838#, c-format
4839msgid "label \"$%d\" redefined"
7cf80422 4840msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
eebf07fb 4841
1de34e0a 4842#: config/tc-dlx.c:1158
219576a4 4843msgid "Invalid expression after # number\n"
7cf80422 4844msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
219576a4 4845
7f396d02 4846#: config/tc-fr30.c:82
729ae8d2 4847#, c-format
fe41178f 4848msgid " FR30 specific command line options:\n"
7cf80422 4849msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
fe41178f 4850
7f396d02 4851#: config/tc-fr30.c:135
fe41178f
NC
4852#, c-format
4853msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7cf80422 4854msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
fe41178f 4855
3e01a7fd 4856#: config/tc-frv.c:405
d11fd249
NC
4857#, c-format
4858msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
4859msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
4860
3e01a7fd 4861#: config/tc-frv.c:458
729ae8d2 4862#, c-format
219576a4 4863msgid "FRV specific command line options:\n"
7cf80422 4864msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
219576a4 4865
3e01a7fd 4866#: config/tc-frv.c:459
d11fd249
NC
4867#, c-format
4868msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
7cf80422 4869msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
d11fd249 4870
3e01a7fd 4871#: config/tc-frv.c:460
d11fd249
NC
4872#, c-format
4873msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7cf80422 4874msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
d11fd249 4875
3e01a7fd 4876#: config/tc-frv.c:461
d11fd249
NC
4877#, c-format
4878msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
4879msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
4880
3e01a7fd 4881#: config/tc-frv.c:462
d11fd249
NC
4882#, c-format
4883msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7cf80422 4884msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
d11fd249 4885
3e01a7fd 4886#: config/tc-frv.c:463
729ae8d2 4887#, c-format
d11fd249
NC
4888msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
4889msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
219576a4 4890
3e01a7fd 4891#: config/tc-frv.c:464
729ae8d2 4892#, c-format
d11fd249
NC
4893msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
4894msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
219576a4 4895
3e01a7fd 4896#: config/tc-frv.c:465
729ae8d2 4897#, c-format
d11fd249 4898msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7cf80422 4899msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
219576a4 4900
3e01a7fd 4901#: config/tc-frv.c:466
729ae8d2 4902#, c-format
d11fd249 4903msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7cf80422 4904msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
219576a4 4905
3e01a7fd 4906#: config/tc-frv.c:467
729ae8d2 4907#, c-format
d11fd249 4908msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7cf80422 4909msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
219576a4 4910
3e01a7fd 4911#: config/tc-frv.c:468
729ae8d2 4912#, c-format
d11fd249
NC
4913msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
4914msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
219576a4 4915
3e01a7fd 4916#: config/tc-frv.c:469
729ae8d2 4917#, c-format
d11fd249 4918msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7cf80422 4919msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
219576a4 4920
3e01a7fd 4921#: config/tc-frv.c:470
729ae8d2 4922#, c-format
d11fd249
NC
4923msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
4924msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
219576a4 4925
3e01a7fd 4926#: config/tc-frv.c:471
729ae8d2 4927#, c-format
d11fd249
NC
4928msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
4929msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
219576a4 4930
3e01a7fd 4931#: config/tc-frv.c:472
729ae8d2 4932#, c-format
d11fd249 4933msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
7cf80422 4934msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
219576a4 4935
3e01a7fd 4936#: config/tc-frv.c:473
729ae8d2 4937#, c-format
d11fd249 4938msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
7cf80422 4939msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
219576a4 4940
3e01a7fd 4941#: config/tc-frv.c:474
729ae8d2 4942#, c-format
d11fd249 4943msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
7cf80422 4944msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
219576a4 4945
3e01a7fd 4946#: config/tc-frv.c:475
729ae8d2 4947#, c-format
d11fd249
NC
4948msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
4949msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
219576a4 4950
3e01a7fd 4951#: config/tc-frv.c:476
729ae8d2 4952#, c-format
d11fd249
NC
4953msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
4954msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
219576a4 4955
3e01a7fd 4956#: config/tc-frv.c:477
729ae8d2 4957#, c-format
d11fd249
NC
4958msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4959msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
219576a4 4960
3e01a7fd 4961#: config/tc-frv.c:478
729ae8d2 4962#, c-format
d11fd249
NC
4963msgid " Record the cpu type\n"
4964msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
219576a4 4965
3e01a7fd 4966#: config/tc-frv.c:479
729ae8d2 4967#, c-format
d11fd249 4968msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
7cf80422 4969msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
729ae8d2 4970
3e01a7fd 4971#: config/tc-frv.c:480
729ae8d2 4972#, c-format
d11fd249
NC
4973msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
4974msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
219576a4 4975
1de34e0a 4976#: config/tc-frv.c:1162
219576a4 4977msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7cf80422 4978msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
219576a4 4979
1de34e0a 4980#: config/tc-frv.c:1172
729ae8d2 4981msgid "Instruction not supported by this architecture"
7cf80422 4982msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
729ae8d2 4983
1de34e0a 4984#: config/tc-frv.c:1182
219576a4 4985msgid "VLIW packing constraint violation"
7cf80422 4986msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
219576a4 4987
1de34e0a 4988#: config/tc-frv.c:1773
219576a4
NC
4989#, c-format
4990msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7cf80422 4991msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
219576a4 4992
1de34e0a
AM
4993#: config/tc-h8300.c:174
4994#, c-format
4995msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7cf80422 4996msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
1de34e0a
AM
4997
4998#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
fe41178f 4999msgid "Reg not valid for H8/300"
7cf80422 5000msgstr "El registro no es válido para H8/300"
fe41178f 5001
1de34e0a 5002#: config/tc-h8300.c:535
6c37ac4d 5003msgid "invalid operand size requested"
7cf80422 5004msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
6c37ac4d 5005
1de34e0a 5006#: config/tc-h8300.c:634
fe41178f 5007msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7cf80422 5008msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
fe41178f 5009
1de34e0a 5010#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
6c37ac4d
NC
5011msgid "mismatch between register and suffix"
5012msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
5013
1de34e0a 5014#: config/tc-h8300.c:677
ca58b19f 5015msgid "invalid suffix after register."
7cf80422 5016msgstr "sufijo inválido después del registro."
ca58b19f 5017
1de34e0a 5018#: config/tc-h8300.c:699
6c37ac4d 5019msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7cf80422 5020msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
6c37ac4d 5021
1de34e0a 5022#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
fe41178f 5023msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7cf80422 5024msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
fe41178f 5025
1de34e0a 5026#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
fe41178f
NC
5027msgid "expected @(exp, reg16)"
5028msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
5029
1de34e0a 5030#: config/tc-h8300.c:811
6c37ac4d 5031msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7cf80422 5032msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
6c37ac4d 5033
1de34e0a 5034#: config/tc-h8300.c:1005
6c37ac4d 5035msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7cf80422 5036msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6c37ac4d 5037
1de34e0a 5038#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
6c37ac4d
NC
5039msgid "expected register"
5040msgstr "se esperaba un registro"
5041
1de34e0a 5042#: config/tc-h8300.c:1048
6c37ac4d 5043msgid "expected closing paren"
7cf80422 5044msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
6c37ac4d 5045
1de34e0a 5046#: config/tc-h8300.c:1107
6c37ac4d
NC
5047#, c-format
5048msgid "can't use high part of register in operand %d"
5049msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
5050
1de34e0a 5051#: config/tc-h8300.c:1264
6c37ac4d
NC
5052#, c-format
5053msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7cf80422 5054msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
6c37ac4d 5055
1de34e0a 5056#: config/tc-h8300.c:1273
6c37ac4d 5057msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7cf80422 5058msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
fe41178f 5059
1de34e0a 5060#: config/tc-h8300.c:1309
fe41178f
NC
5061#, c-format
5062msgid "operand %s0x%lx out of range."
5063msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
5064
1de34e0a 5065#: config/tc-h8300.c:1416
fe41178f 5066msgid "Can't work out size of operand.\n"
7cf80422 5067msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
fe41178f 5068
1de34e0a 5069#: config/tc-h8300.c:1465
fe41178f
NC
5070#, c-format
5071msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7cf80422 5072msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
fe41178f 5073
1de34e0a 5074#: config/tc-h8300.c:1470
6c37ac4d
NC
5075#, c-format
5076msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7cf80422 5077msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
6c37ac4d 5078
1de34e0a 5079#: config/tc-h8300.c:1476
6c37ac4d
NC
5080#, c-format
5081msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7cf80422 5082msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
6c37ac4d 5083
1de34e0a 5084#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
fe41178f 5085msgid "Need #1 or #2 here"
7cf80422 5086msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
fe41178f 5087
1de34e0a 5088#: config/tc-h8300.c:1552
fe41178f 5089msgid "#4 not valid on H8/300."
7cf80422 5090msgstr "#4 no es válido en H8/300"
fe41178f 5091
1de34e0a 5092#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
fe41178f
NC
5093#, c-format
5094msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7cf80422 5095msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
fe41178f 5096
1de34e0a 5097#: config/tc-h8300.c:1780
fe41178f
NC
5098msgid "destination operand must be 16 bit register"
5099msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
5100
1de34e0a 5101#: config/tc-h8300.c:1789
fe41178f
NC
5102msgid "source operand must be 8 bit register"
5103msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
5104
1de34e0a 5105#: config/tc-h8300.c:1797
fe41178f 5106msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7cf80422 5107msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
fe41178f 5108
1de34e0a 5109#: config/tc-h8300.c:1804
fe41178f
NC
5110msgid "destination operand must be 8 bit register"
5111msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
5112
1de34e0a 5113#: config/tc-h8300.c:1812
fe41178f 5114msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7cf80422 5115msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
fe41178f 5116
ef412327
NC
5117#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
5118#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
729ae8d2 5119#. Types or values of args don't match.
1de34e0a 5120#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
3e01a7fd 5121#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
1de34e0a 5122#: config/tc-or32.c:527
fe41178f 5123msgid "invalid operands"
7cf80422 5124msgstr "operandos inválidos"
fe41178f 5125
1de34e0a 5126#: config/tc-h8300.c:1851
6c37ac4d 5127msgid "operand/size mis-match"
7cf80422 5128msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
6c37ac4d 5129
1de34e0a 5130#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
c85dd50d 5131#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
fe41178f 5132msgid "unknown opcode"
7cf80422 5133msgstr "código de operación desconocido"
fe41178f 5134
1de34e0a 5135#: config/tc-h8300.c:1985
729ae8d2 5136msgid "invalid operand in ldm"
7cf80422 5137msgstr "operando inválido en ldm"
729ae8d2 5138
1de34e0a 5139#: config/tc-h8300.c:1994
729ae8d2 5140msgid "invalid operand in stm"
7cf80422 5141msgstr "operando inválido en stm"
729ae8d2 5142
1de34e0a 5143#: config/tc-h8300.c:2120
729ae8d2 5144#, c-format
fe41178f
NC
5145msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
5146msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
5147
1de34e0a 5148#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
729ae8d2 5149#, c-format
fe41178f
NC
5150msgid "call to md_convert_frag \n"
5151msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
5152
1de34e0a 5153#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
729ae8d2 5154#, c-format
d11fd249
NC
5155msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5156msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
5157
1de34e0a
AM
5158#: config/tc-h8300.c:2195
5159msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7cf80422 5160msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
1de34e0a
AM
5161
5162#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
d11fd249 5163msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7cf80422 5164msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
fe41178f 5165
1de34e0a
AM
5166#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
5167#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
5168#: config/tc-xc16x.c:315
ef412327
NC
5169#, c-format
5170msgid "Cannot represent relocation type %s"
7cf80422 5171msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
ef412327 5172
729ae8d2 5173#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
fe41178f 5174#. IGNORE is used to suppress the error message.
eebf07fb 5175#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
729ae8d2 5176#. the current file and line number are not valid.
1de34e0a 5177#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
fe41178f
NC
5178#, c-format
5179msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5180msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
5181
729ae8d2 5182#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
fe41178f 5183#. IGNORE is used to suppress the error message.
1de34e0a 5184#: config/tc-hppa.c:1057
fe41178f
NC
5185#, c-format
5186msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7cf80422 5187msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
fe41178f 5188
1de34e0a 5189#: config/tc-hppa.c:1110
fe41178f
NC
5190msgid "Missing .exit\n"
5191msgstr "Falta un .exit\n"
5192
1de34e0a 5193#: config/tc-hppa.c:1113
fe41178f
NC
5194msgid "Missing .procend\n"
5195msgstr "Falta un .procend\n"
5196
1de34e0a 5197#: config/tc-hppa.c:1298
ef412327 5198#, c-format
fe41178f 5199msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7cf80422 5200msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
fe41178f 5201
1de34e0a 5202#: config/tc-hppa.c:1325
7f396d02 5203msgid "Bad segment in expression."
7cf80422 5204msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
fe41178f 5205
1de34e0a 5206#: config/tc-hppa.c:1350
fe41178f 5207#, c-format
7f396d02 5208msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7cf80422 5209msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
7f396d02 5210
1de34e0a 5211#: config/tc-hppa.c:1421
7f396d02
NC
5212msgid "Cannot handle fixup"
5213msgstr "No se puede manejar la compostura"
fe41178f 5214
1de34e0a 5215#: config/tc-hppa.c:1719
fe41178f 5216#, c-format
7f396d02
NC
5217msgid " -Q ignored\n"
5218msgstr " -Q se descarta\n"
fe41178f 5219
1de34e0a 5220#: config/tc-hppa.c:1723
7f396d02
NC
5221#, c-format
5222msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
d11fd249 5223msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
fe41178f 5224
1de34e0a 5225#: config/tc-hppa.c:1789
7f396d02
NC
5226#, c-format
5227msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5228msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
5229
1de34e0a 5230#: config/tc-hppa.c:1968
7f396d02 5231msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7cf80422 5232msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
7f396d02 5233
1de34e0a 5234#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
7f396d02
NC
5235#, c-format
5236msgid "Undefined register: '%s'."
ca58b19f 5237msgstr "Registro sin definir: '%s'."
7f396d02 5238
1de34e0a 5239#: config/tc-hppa.c:2215
7f396d02
NC
5240#, c-format
5241msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7cf80422 5242msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
7f396d02 5243
1de34e0a 5244#: config/tc-hppa.c:2230
7f396d02
NC
5245#, c-format
5246msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
ca58b19f 5247msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
7f396d02 5248
1de34e0a 5249#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
7f396d02 5250msgid "could not update architecture and machine"
7cf80422 5251msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
7f396d02 5252
1de34e0a 5253#: config/tc-hppa.c:2299
7f396d02
NC
5254#, c-format
5255msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7cf80422 5256msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
7f396d02 5257
1de34e0a 5258#: config/tc-hppa.c:2354
7f396d02
NC
5259#, c-format
5260msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7cf80422 5261msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
7f396d02 5262
1de34e0a 5263#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
7f396d02
NC
5264#, c-format
5265msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7cf80422 5266msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
7f396d02 5267
1de34e0a 5268#: config/tc-hppa.c:2591
7f396d02 5269msgid "Bad segment (should be absolute)."
7cf80422 5270msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
7f396d02 5271
1de34e0a 5272#: config/tc-hppa.c:2617
7f396d02
NC
5273#, c-format
5274msgid "Invalid argument location: %s\n"
7cf80422 5275msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
7f396d02 5276
1de34e0a 5277#: config/tc-hppa.c:2646
7f396d02
NC
5278#, c-format
5279msgid "Invalid argument description: %d"
7cf80422 5280msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
fe41178f 5281
1de34e0a 5282#: config/tc-hppa.c:3474
fe41178f 5283msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7cf80422 5284msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
fe41178f 5285
1de34e0a 5286#: config/tc-hppa.c:3479
fe41178f 5287msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7cf80422 5288msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
fe41178f 5289
1de34e0a 5290#: config/tc-hppa.c:3513
fe41178f 5291msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7cf80422 5292msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
fe41178f 5293
1de34e0a 5294#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
fe41178f 5295msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7cf80422 5296msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
fe41178f 5297
1de34e0a 5298#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
fe41178f 5299msgid "Invalid left/right combination completer"
7cf80422 5300msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
fe41178f 5301
1de34e0a 5302#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
fe41178f 5303msgid "Invalid permutation completer"
7cf80422 5304msgstr "Completador de permutación inválido"
fe41178f 5305
1de34e0a 5306#: config/tc-hppa.c:4057
fe41178f
NC
5307#, c-format
5308msgid "Invalid Add Condition: %s"
7cf80422 5309msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
fe41178f 5310
1de34e0a 5311#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
ef412327 5312msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7cf80422 5313msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
fe41178f 5314
1de34e0a 5315#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
fe41178f 5316msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7cf80422 5317msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
fe41178f 5318
1de34e0a 5319#: config/tc-hppa.c:4139
fe41178f
NC
5320#, c-format
5321msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
7cf80422 5322msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
fe41178f 5323
1de34e0a 5324#: config/tc-hppa.c:4224
fe41178f
NC
5325#, c-format
5326msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7cf80422 5327msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
fe41178f 5328
1de34e0a 5329#: config/tc-hppa.c:4251
ef412327 5330msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7cf80422 5331msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
fe41178f 5332
1de34e0a 5333#: config/tc-hppa.c:4347
fe41178f 5334msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7cf80422 5335msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
fe41178f 5336
1de34e0a 5337#: config/tc-hppa.c:4405
fe41178f 5338msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7cf80422 5339msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
fe41178f 5340
1de34e0a 5341#: config/tc-hppa.c:4517
fe41178f 5342msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7cf80422 5343msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
fe41178f 5344
1de34e0a
AM
5345#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
5346#: config/tc-hppa.c:5085
fe41178f 5347msgid "Branch to unaligned address"
7cf80422 5348msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
fe41178f 5349
1de34e0a 5350#: config/tc-hppa.c:5269
fe41178f 5351msgid "Invalid SFU identifier"
7cf80422 5352msgstr "Identificador SFU inválido"
fe41178f 5353
1de34e0a 5354#: config/tc-hppa.c:5319
fe41178f 5355msgid "Invalid COPR identifier"
7cf80422 5356msgstr "Identificador COPR inválido"
fe41178f 5357
1de34e0a 5358#: config/tc-hppa.c:5448
fe41178f 5359msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7cf80422 5360msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
fe41178f 5361
1de34e0a
AM
5362#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
5363#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
fe41178f 5364msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7cf80422 5365msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
fe41178f 5366
1de34e0a 5367#: config/tc-hppa.c:5713
fe41178f
NC
5368#, c-format
5369msgid "Invalid operands %s"
7cf80422 5370msgstr "Operandos inválidos %s"
fe41178f 5371
1de34e0a 5372#: config/tc-hppa.c:5723
ca58b19f
NC
5373#, c-format
5374msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7cf80422 5375msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
ca58b19f 5376
1de34e0a 5377#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
7f396d02 5378msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7cf80422 5379msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
fe41178f 5380
1de34e0a 5381#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
7f396d02 5382msgid "Missing function name for .PROC"
7cf80422 5383msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
fe41178f 5384
1de34e0a 5385#: config/tc-hppa.c:5837
eebf07fb
NC
5386msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5387msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
5388
1de34e0a 5389#: config/tc-hppa.c:5933
fe41178f
NC
5390#, c-format
5391msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7cf80422 5392msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
fe41178f 5393
1de34e0a 5394#: config/tc-hppa.c:6081
fe41178f 5395msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7cf80422 5396msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
fe41178f 5397
1de34e0a 5398#: config/tc-hppa.c:6101
fe41178f
NC
5399#, c-format
5400msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7cf80422 5401msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
fe41178f 5402
1de34e0a 5403#: config/tc-hppa.c:6120
fe41178f
NC
5404msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5405msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
5406
1de34e0a 5407#: config/tc-hppa.c:6132
fe41178f
NC
5408msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5409msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
5410
1de34e0a 5411#: config/tc-hppa.c:6142
fe41178f
NC
5412msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5413msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
5414
1de34e0a 5415#: config/tc-hppa.c:6198
fe41178f
NC
5416#, c-format
5417msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7cf80422 5418msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
fe41178f 5419
1de34e0a 5420#: config/tc-hppa.c:6308
fe41178f 5421msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7f396d02 5422msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
fe41178f 5423
1de34e0a 5424#: config/tc-hppa.c:6324
fe41178f 5425msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7f396d02 5426msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
fe41178f 5427
1de34e0a 5428#: config/tc-hppa.c:6328
fe41178f
NC
5429msgid "Missing .callinfo."
5430msgstr "Falta un .callinfo."
5431
1de34e0a 5432#: config/tc-hppa.c:6392
fe41178f 5433msgid ".REG expression must be a register"
7cf80422 5434msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
fe41178f 5435
1de34e0a 5436#: config/tc-hppa.c:6408
fe41178f 5437msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7cf80422 5438msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
fe41178f 5439
1de34e0a 5440#: config/tc-hppa.c:6419
fe41178f
NC
5441msgid ".REG must use a label"
5442msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
5443
1de34e0a 5444#: config/tc-hppa.c:6421
fe41178f
NC
5445msgid ".EQU must use a label"
5446msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
5447
1de34e0a 5448#: config/tc-hppa.c:6483
7f396d02
NC
5449#, c-format
5450msgid "Symbol '%s' could not be created."
7cf80422 5451msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
7f396d02 5452
1de34e0a 5453#: config/tc-hppa.c:6487
7f396d02 5454msgid "No memory for symbol name."
7cf80422 5455msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
7f396d02 5456
1de34e0a 5457#: config/tc-hppa.c:6537
fe41178f
NC
5458msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5459msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
5460
1de34e0a 5461#: config/tc-hppa.c:6541
fe41178f
NC
5462msgid "Missing .callinfo"
5463msgstr "Falta un .callinfo"
5464
1de34e0a 5465#: config/tc-hppa.c:6545
fe41178f
NC
5466msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5467msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
5468
1de34e0a 5469#: config/tc-hppa.c:6585
fe41178f
NC
5470#, c-format
5471msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7f396d02 5472msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
fe41178f 5473
1de34e0a 5474#: config/tc-hppa.c:6708
fe41178f
NC
5475#, c-format
5476msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7f396d02 5477msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
fe41178f 5478
1de34e0a 5479#: config/tc-hppa.c:6732
7f396d02
NC
5480#, c-format
5481msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7cf80422 5482msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
7f396d02 5483
1de34e0a 5484#: config/tc-hppa.c:6829
fe41178f
NC
5485msgid "Missing label name on .LABEL"
5486msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
5487
1de34e0a 5488#: config/tc-hppa.c:6834
fe41178f 5489msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7f396d02 5490msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
fe41178f 5491
1de34e0a 5492#: config/tc-hppa.c:6850
fe41178f 5493msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7f396d02 5494msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
fe41178f 5495
1de34e0a 5496#: config/tc-hppa.c:6888
fe41178f
NC
5497msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5498msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
5499
1de34e0a 5500#: config/tc-hppa.c:6922
fe41178f
NC
5501#, c-format
5502msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7cf80422 5503msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
fe41178f 5504
1de34e0a 5505#: config/tc-hppa.c:6956
fe41178f
NC
5506msgid "Nested procedures"
5507msgstr "Procedimientos anidados"
5508
1de34e0a 5509#: config/tc-hppa.c:6966
fe41178f
NC
5510msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5511msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
5512
1de34e0a 5513#: config/tc-hppa.c:7064
fe41178f
NC
5514msgid "misplaced .procend"
5515msgstr ".procend mal colocado"
5516
1de34e0a 5517#: config/tc-hppa.c:7067
fe41178f
NC
5518msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5519msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
5520
1de34e0a 5521#: config/tc-hppa.c:7070
fe41178f
NC
5522msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5523msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
5524
1de34e0a 5525#: config/tc-hppa.c:7107
fe41178f 5526msgid "Not in a space.\n"
7cf80422 5527msgstr "No está en un espacio.\n"
fe41178f 5528
1de34e0a 5529#: config/tc-hppa.c:7110
fe41178f 5530msgid "Not in a subspace.\n"
7cf80422 5531msgstr "No está en un subespacio.\n"
fe41178f 5532
1de34e0a 5533#: config/tc-hppa.c:7199
fe41178f 5534msgid "Invalid .SPACE argument"
7cf80422 5535msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
fe41178f 5536
1de34e0a 5537#: config/tc-hppa.c:7245
fe41178f 5538msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7cf80422 5539msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
fe41178f 5540
1de34e0a 5541#: config/tc-hppa.c:7373
fe41178f
NC
5542#, c-format
5543msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7cf80422 5544msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
fe41178f 5545
1de34e0a 5546#: config/tc-hppa.c:7396
fe41178f
NC
5547msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5548msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
5549
1de34e0a 5550#: config/tc-hppa.c:7400
fe41178f 5551msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7cf80422 5552msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
fe41178f 5553
1de34e0a 5554#: config/tc-hppa.c:7436
fe41178f 5555msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7cf80422 5556msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
fe41178f 5557
1de34e0a 5558#: config/tc-hppa.c:7488
fe41178f 5559msgid "Alignment must be a power of 2"
7cf80422 5560msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
fe41178f 5561
1de34e0a 5562#: config/tc-hppa.c:7535
fe41178f 5563msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7f396d02 5564msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
fe41178f 5565
1de34e0a 5566#: config/tc-hppa.c:7537
fe41178f 5567msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7cf80422 5568msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
fe41178f 5569
1de34e0a 5570#: config/tc-hppa.c:7726
fe41178f
NC
5571#, c-format
5572msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5573msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
5574
1de34e0a 5575#: config/tc-hppa.c:7764
fe41178f
NC
5576#, c-format
5577msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
d11fd249 5578msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
fe41178f 5579
1de34e0a 5580#: config/tc-hppa.c:7852
fe41178f
NC
5581#, c-format
5582msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
d11fd249 5583msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
fe41178f 5584
1de34e0a 5585#: config/tc-hppa.c:8297
7f396d02 5586msgid "-R option not supported on this target."
7cf80422 5587msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
7f396d02 5588
1de34e0a 5589#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
fe41178f 5590#, c-format
7f396d02
NC
5591msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5592msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
fe41178f 5593
1de34e0a 5594#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
7f396d02
NC
5595#, c-format
5596msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 5597msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
fe41178f 5598
1de34e0a
AM
5599#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
5600#: config/tc-s390.c:413
ca58b19f
NC
5601#, c-format
5602msgid "invalid switch -m%s"
7cf80422 5603msgstr "interruptor -m%s inválido"
ca58b19f 5604
1de34e0a 5605#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
ca58b19f
NC
5606#, c-format
5607msgid "Internal assembler error for instruction %s"
7cf80422 5608msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
ca58b19f
NC
5609
5610#: config/tc-i370.c:535
5611#, c-format
5612msgid "Internal assembler error for macro %s"
5613msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
5614
1de34e0a 5615#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
ca58b19f
NC
5616msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5617msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
5618
1de34e0a 5619#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
ca58b19f
NC
5620#, c-format
5621msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5622msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
5623
1de34e0a 5624#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
ca58b19f
NC
5625msgid "unsupported DC type"
5626msgstr "no se admite el tipo DC"
5627
1de34e0a
AM
5628#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
5629#: config/tc-i370.c:1541
ca58b19f
NC
5630msgid "missing end-quote"
5631msgstr "falta una comilla final"
5632
1de34e0a 5633#: config/tc-i370.c:996
ca58b19f 5634msgid "unsupported alignment"
7cf80422 5635msgstr "no se admite la alineación"
ca58b19f 5636
1de34e0a 5637#: config/tc-i370.c:1003
ca58b19f 5638msgid "this DS form not yet supported"
7cf80422 5639msgstr "aún no se admite esta forma DS"
ca58b19f 5640
1de34e0a
AM
5641#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
5642#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
ca58b19f 5643msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7cf80422 5644msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
ca58b19f 5645
1de34e0a
AM
5646#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
5647#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
ca58b19f 5648msgid "ignoring bad alignment"
7cf80422 5649msgstr "se descarta la alineación errónea"
ca58b19f 5650
1de34e0a
AM
5651#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
5652#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
ca58b19f
NC
5653#, c-format
5654msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7cf80422 5655msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
ca58b19f 5656
1de34e0a 5657#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
ca58b19f
NC
5658#, c-format
5659msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7cf80422 5660msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
ca58b19f 5661
1de34e0a
AM
5662#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
5663#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
ca58b19f 5664msgid "Common alignment not a power of 2"
7cf80422 5665msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
ca58b19f 5666
1de34e0a 5667#: config/tc-i370.c:1245
ca58b19f 5668msgid "Missing or bad .using directive"
7cf80422 5669msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
ca58b19f 5670
1de34e0a 5671#: config/tc-i370.c:1290
ca58b19f
NC
5672msgid "Literal Pool Overflow"
5673msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
5674
1de34e0a 5675#: config/tc-i370.c:1588
ca58b19f 5676msgid "expression not a constant"
7cf80422 5677msgstr "la expresión no es una constante"
ca58b19f 5678
1de34e0a 5679#: config/tc-i370.c:1595
ca58b19f 5680msgid "Unknown/unsupported address literal type"
7cf80422 5681msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
ca58b19f 5682
1de34e0a 5683#: config/tc-i370.c:1618
ca58b19f
NC
5684#, c-format
5685msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
7cf80422 5686msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
ca58b19f 5687
1de34e0a 5688#: config/tc-i370.c:1622
ca58b19f
NC
5689#, c-format
5690msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
7cf80422 5691msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
ca58b19f 5692
1de34e0a 5693#: config/tc-i370.c:1645
ca58b19f
NC
5694#, c-format
5695msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
7cf80422 5696msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
ca58b19f 5697
1de34e0a 5698#: config/tc-i370.c:1669
ca58b19f 5699msgid "bad literal size\n"
7cf80422 5700msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
ca58b19f 5701
1de34e0a 5702#: config/tc-i370.c:1743
ca58b19f 5703msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
7cf80422 5704msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
ca58b19f 5705
1de34e0a 5706#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
ca58b19f
NC
5707#, c-format
5708msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
7cf80422 5709msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
ca58b19f 5710
1de34e0a 5711#: config/tc-i370.c:1791
ca58b19f
NC
5712#, c-format
5713msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
7cf80422 5714msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
ca58b19f 5715
1de34e0a 5716#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
ca58b19f 5717msgid "wrong number of operands"
7cf80422 5718msgstr "número erróneo de operandos"
ca58b19f 5719
1de34e0a
AM
5720#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
5721#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
ca58b19f
NC
5722#, c-format
5723msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
7cf80422 5724msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
ca58b19f 5725
1de34e0a 5726#: config/tc-i370.c:2071
ca58b19f 5727msgid "not using any base register"
7cf80422 5728msgstr "no se usa ningún registro base"
ca58b19f 5729
1de34e0a 5730#: config/tc-i370.c:2101
ca58b19f
NC
5731#, c-format
5732msgid "expecting a register for operand %d"
5733msgstr "se espera un registro para el operando %d"
5734
5735#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
1de34e0a 5736#: config/tc-i370.c:2222
ca58b19f 5737msgid "Internal Error: bad instruction length"
7cf80422 5738msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
ca58b19f 5739
1de34e0a 5740#: config/tc-i386.c:1848
fe41178f
NC
5741#, c-format
5742msgid "%s shortened to %s"
5743msgstr "%s reducido a %s"
5744
1de34e0a 5745#: config/tc-i386.c:1934
fe41178f 5746msgid "same type of prefix used twice"
7cf80422 5747msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
fe41178f 5748
1de34e0a
AM
5749#: config/tc-i386.c:1961
5750#, c-format
5751msgid "64bit mode not supported on `%s'."
5752msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
fe41178f 5753
1de34e0a
AM
5754#: config/tc-i386.c:1970
5755#, c-format
5756msgid "32bit mode not supported on `%s'."
5757msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
fe41178f 5758
1de34e0a 5759#: config/tc-i386.c:2010
fe41178f 5760msgid "bad argument to syntax directive."
7cf80422 5761msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
d11fd249 5762
1de34e0a 5763#: config/tc-i386.c:2059
d11fd249 5764msgid "bad argument to sse_check directive."
7cf80422 5765msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
fe41178f 5766
1de34e0a 5767#: config/tc-i386.c:2063
d11fd249
NC
5768msgid "missing argument for sse_check directive"
5769msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
5770
1de34e0a 5771#: config/tc-i386.c:2093
ca58b19f
NC
5772#, c-format
5773msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5774msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
5775
1de34e0a 5776#: config/tc-i386.c:2166
fe41178f
NC
5777#, c-format
5778msgid "no such architecture: `%s'"
5779msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
5780
1de34e0a 5781#: config/tc-i386.c:2171
fe41178f
NC
5782msgid "missing cpu architecture"
5783msgstr "falta la arquitectura de cpu"
5784
1de34e0a 5785#: config/tc-i386.c:2185
ef412327
NC
5786#, c-format
5787msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5788msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
5789
1de34e0a 5790#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
ca58b19f
NC
5791msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5792msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
5793
1de34e0a 5794#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
ef412327
NC
5795msgid "Unknown architecture"
5796msgstr "Arquitectura desconocida"
5797
1de34e0a 5798#: config/tc-i386.c:2570
eebf07fb
NC
5799#, c-format
5800msgid "unknown relocation (%u)"
7cf80422 5801msgstr "reubicación desconocida (%u)"
fe41178f 5802
1de34e0a 5803#: config/tc-i386.c:2572
fe41178f 5804#, c-format
eebf07fb 5805msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7cf80422 5806msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
eebf07fb 5807
1de34e0a 5808#: config/tc-i386.c:2576
eebf07fb 5809msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7cf80422 5810msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
eebf07fb 5811
1de34e0a 5812#: config/tc-i386.c:2581
eebf07fb 5813msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7cf80422 5814msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
eebf07fb 5815
1de34e0a 5816#: config/tc-i386.c:2590
eebf07fb
NC
5817msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
5818msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
fe41178f 5819
1de34e0a 5820#: config/tc-i386.c:2598
fe41178f 5821#, c-format
eebf07fb 5822msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7cf80422 5823msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
fe41178f 5824
1de34e0a 5825#: config/tc-i386.c:2615
eebf07fb
NC
5826#, c-format
5827msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7cf80422 5828msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
eebf07fb 5829
1de34e0a 5830#: config/tc-i386.c:2899
6c37ac4d 5831#, c-format
7f396d02
NC
5832msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
5833msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
6c37ac4d 5834
1de34e0a 5835#: config/tc-i386.c:3011
d11fd249
NC
5836#, c-format
5837msgid "SSE instruction `%s' is used"
7cf80422 5838msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
d11fd249 5839
1de34e0a 5840#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
d11fd249
NC
5841#, c-format
5842msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7cf80422 5843msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
d11fd249 5844
1de34e0a
AM
5845#: config/tc-i386.c:3042
5846msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7cf80422 5847msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
1de34e0a 5848
219576a4 5849#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
1de34e0a 5850#: config/tc-i386.c:3093
219576a4
NC
5851#, c-format
5852msgid "translating to `%sp'"
7f396d02 5853msgstr "se traduce a `%sp'"
219576a4 5854
1de34e0a 5855#: config/tc-i386.c:3148
219576a4 5856#, c-format
7f396d02 5857msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7cf80422 5858msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
219576a4 5859
1de34e0a 5860#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
fe41178f
NC
5861#, c-format
5862msgid "no such instruction: `%s'"
7cf80422 5863msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
fe41178f 5864
1de34e0a 5865#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
fe41178f
NC
5866#, c-format
5867msgid "invalid character %s in mnemonic"
7cf80422 5868msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
fe41178f 5869
1de34e0a 5870#: config/tc-i386.c:3209
fe41178f
NC
5871msgid "expecting prefix; got nothing"
5872msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
5873
1de34e0a 5874#: config/tc-i386.c:3211
fe41178f 5875msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7cf80422 5876msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
fe41178f 5877
1de34e0a 5878#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
fe41178f 5879#, c-format
eebf07fb 5880msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7cf80422 5881msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
fe41178f 5882
1de34e0a 5883#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
729ae8d2
AM
5884#, c-format
5885msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7f396d02 5886msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
729ae8d2 5887
1de34e0a 5888#: config/tc-i386.c:3239
729ae8d2 5889#, c-format
eebf07fb
NC
5890msgid "redundant %s prefix"
5891msgstr "prefijo %s redundante"
729ae8d2 5892
1de34e0a 5893#: config/tc-i386.c:3380
fe41178f 5894#, c-format
729ae8d2 5895msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7f396d02 5896msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
fe41178f 5897
1de34e0a 5898#: config/tc-i386.c:3391
fe41178f
NC
5899msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
5900msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
5901
1de34e0a 5902#: config/tc-i386.c:3404
fe41178f
NC
5903#, c-format
5904msgid "expecting string instruction after `%s'"
7cf80422 5905msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
fe41178f 5906
1de34e0a 5907#: config/tc-i386.c:3436
fe41178f
NC
5908#, c-format
5909msgid "invalid character %s before operand %d"
7cf80422 5910msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
fe41178f 5911
1de34e0a 5912#: config/tc-i386.c:3450
fe41178f
NC
5913#, c-format
5914msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7cf80422 5915msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
fe41178f 5916
1de34e0a 5917#: config/tc-i386.c:3453
fe41178f
NC
5918#, c-format
5919msgid "unbalanced brackets in operand %d."
5920msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
5921
1de34e0a 5922#: config/tc-i386.c:3462
fe41178f
NC
5923#, c-format
5924msgid "invalid character %s in operand %d"
7cf80422 5925msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
fe41178f 5926
1de34e0a 5927#: config/tc-i386.c:3490
fe41178f
NC
5928#, c-format
5929msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7cf80422 5930msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
fe41178f 5931
1de34e0a 5932#: config/tc-i386.c:3513
fe41178f 5933msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7cf80422 5934msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
fe41178f 5935
1de34e0a 5936#: config/tc-i386.c:3518
fe41178f
NC
5937msgid "expecting operand before ','; got nothing"
5938msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
5939
1de34e0a
AM
5940#: config/tc-i386.c:4156
5941msgid "operand size mismatch"
7cf80422 5942msgstr "no coincide el tamaño del operando"
1de34e0a
AM
5943
5944#: config/tc-i386.c:4159
5945msgid "operand type mismatch"
5946msgstr "no coincide el tipo de operando"
5947
5948#: config/tc-i386.c:4162
5949msgid "register type mismatch"
5950msgstr "no coincide el tipo de registro"
5951
5952#: config/tc-i386.c:4165
5953msgid "number of operands mismatch"
7cf80422 5954msgstr "no coincide el número de operandos"
1de34e0a
AM
5955
5956#: config/tc-i386.c:4168
5957msgid "invalid instruction suffix"
7cf80422 5958msgstr "sufijo de instrucción inválido"
1de34e0a
AM
5959
5960#: config/tc-i386.c:4171
5961msgid "Imm4 isn't the first operand"
5962msgstr "Imm4 no es el primer operando"
5963
5964#: config/tc-i386.c:4174
5965msgid "only supported with old gcc"
7cf80422 5966msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
d11fd249 5967
1de34e0a
AM
5968#: config/tc-i386.c:4177
5969msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7cf80422 5970msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
1de34e0a
AM
5971
5972#: config/tc-i386.c:4180
5973msgid "unsupported syntax"
5974msgstr "no se admite la sintaxis"
5975
5976#: config/tc-i386.c:4183
5977msgid "unsupported"
5978msgstr "no se admite"
5979
5980#: config/tc-i386.c:4186
fe41178f 5981#, c-format
1de34e0a
AM
5982msgid "%s for `%s'"
5983msgstr "%s para `%s'"
fe41178f 5984
1de34e0a 5985#: config/tc-i386.c:4197
fe41178f
NC
5986#, c-format
5987msgid "indirect %s without `*'"
5988msgstr "%s indirecto sin `*'"
5989
5990#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
5991#. affect assembly of the next line of code.
1de34e0a 5992#: config/tc-i386.c:4205
fe41178f
NC
5993#, c-format
5994msgid "stand-alone `%s' prefix"
7cf80422 5995msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
fe41178f 5996
1de34e0a 5997#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
ef412327 5998#, c-format
d11fd249
NC
5999msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
6000msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
fe41178f 6001
7f396d02 6002#. We have to know the operand size for crc32.
1de34e0a 6003#: config/tc-i386.c:4309
7f396d02
NC
6004#, c-format
6005msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7cf80422 6006msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
7f396d02 6007
1de34e0a 6008#: config/tc-i386.c:4428
d11fd249 6009msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7cf80422 6010msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
219576a4 6011
1de34e0a
AM
6012#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
6013#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
ef412327 6014#, c-format
7f396d02 6015msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7cf80422 6016msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
fe41178f 6017
1de34e0a 6018#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
ef412327 6019#, c-format
7f396d02
NC
6020msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
6021msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
fe41178f 6022
1de34e0a
AM
6023#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
6024#: config/tc-i386.c:4736
ef412327 6025#, c-format
7f396d02
NC
6026msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
6027msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
fe41178f 6028
1de34e0a 6029#: config/tc-i386.c:4825
fe41178f 6030msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7cf80422 6031msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
fe41178f 6032
1de34e0a 6033#: config/tc-i386.c:4861
ef412327 6034#, c-format
d11fd249 6035msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
7cf80422 6036msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
fe41178f 6037
1de34e0a 6038#: config/tc-i386.c:4864
ef412327 6039#, c-format
d11fd249
NC
6040msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
6041msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
fe41178f 6042
1de34e0a 6043#: config/tc-i386.c:5012
ef412327 6044#, c-format
d11fd249
NC
6045msgid "you can't `pop %scs'"
6046msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
fe41178f 6047
7f396d02 6048#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
1de34e0a 6049#: config/tc-i386.c:5041
7f396d02
NC
6050#, c-format
6051msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
6052msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
6053
6054#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
1de34e0a 6055#: config/tc-i386.c:5048
7f396d02
NC
6056#, c-format
6057msgid "translating to `%s %s%s'"
6058msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
6059
1de34e0a 6060#: config/tc-i386.c:5076
eebf07fb
NC
6061#, c-format
6062msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7cf80422 6063msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
6c37ac4d 6064
1de34e0a 6065#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
fe41178f 6066msgid "skipping prefixes on this instruction"
7cf80422 6067msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
fe41178f 6068
1de34e0a 6069#: config/tc-i386.c:5893
fe41178f
NC
6070msgid "16-bit jump out of range"
6071msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
6072
1de34e0a 6073#: config/tc-i386.c:5902
fe41178f
NC
6074#, c-format
6075msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
6076msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
6077
1de34e0a 6078#: config/tc-i386.c:6482
ef412327 6079#, c-format
eebf07fb 6080msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
d11fd249 6081msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
c85dd50d 6082
1de34e0a 6083#: config/tc-i386.c:6529
d11fd249 6084#, c-format
c85dd50d 6085msgid "missing or invalid expression `%s'"
7cf80422 6086msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
ef412327 6087
1de34e0a 6088#: config/tc-i386.c:6588
7f396d02
NC
6089#, c-format
6090msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7cf80422 6091msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
fe41178f 6092
1de34e0a 6093#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
fe41178f 6094#, c-format
ef412327 6095msgid "junk `%s' after expression"
7cf80422 6096msgstr "`%s' basura después de la expresión"
fe41178f 6097
1de34e0a 6098#: config/tc-i386.c:6631
d11fd249 6099#, c-format
c85dd50d 6100msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7cf80422 6101msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
fe41178f 6102
1de34e0a 6103#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
fe41178f
NC
6104#, c-format
6105msgid "unimplemented segment %s in operand"
6106msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
6107
1de34e0a 6108#: config/tc-i386.c:6661
7f396d02
NC
6109#, c-format
6110msgid "illegal immediate register operand %s"
6111msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
6112
1de34e0a 6113#: config/tc-i386.c:6709
fe41178f
NC
6114#, c-format
6115msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
6116msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
6117
1de34e0a 6118#: config/tc-i386.c:6718
fe41178f
NC
6119#, c-format
6120msgid "scale factor of %d without an index register"
7cf80422 6121msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
fe41178f 6122
1de34e0a 6123#: config/tc-i386.c:6740
7f396d02
NC
6124#, c-format
6125msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7cf80422 6126msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
7f396d02 6127
1de34e0a 6128#: config/tc-i386.c:6913
d11fd249 6129#, c-format
c85dd50d 6130msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7cf80422 6131msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
d11fd249 6132
1de34e0a
AM
6133#: config/tc-i386.c:6930
6134#, c-format
6135msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6136msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
6137
6138#: config/tc-i386.c:7034
d11fd249
NC
6139#, c-format
6140msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7cf80422 6141msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
ef412327 6142
1de34e0a 6143#: config/tc-i386.c:7114
fe41178f 6144#, c-format
d11fd249 6145msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7cf80422 6146msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
fe41178f 6147
1de34e0a 6148#: config/tc-i386.c:7119
fe41178f 6149#, c-format
d11fd249 6150msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
7cf80422 6151msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
fe41178f 6152
1de34e0a 6153#: config/tc-i386.c:7200
fe41178f
NC
6154#, c-format
6155msgid "bad memory operand `%s'"
7cf80422 6156msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
fe41178f 6157
1de34e0a 6158#: config/tc-i386.c:7215
fe41178f
NC
6159#, c-format
6160msgid "junk `%s' after register"
7cf80422 6161msgstr "`%s' basura después del registro"
fe41178f 6162
1de34e0a 6163#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
fe41178f
NC
6164#, c-format
6165msgid "bad register name `%s'"
7cf80422 6166msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
fe41178f 6167
1de34e0a 6168#: config/tc-i386.c:7236
fe41178f
NC
6169msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
6170msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
6171
1de34e0a 6172#: config/tc-i386.c:7258
fe41178f
NC
6173#, c-format
6174msgid "too many memory references for `%s'"
6175msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
6176
1de34e0a 6177#: config/tc-i386.c:7336
fe41178f
NC
6178#, c-format
6179msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7cf80422 6180msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
fe41178f 6181
1de34e0a 6182#: config/tc-i386.c:7361
fe41178f
NC
6183#, c-format
6184msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7cf80422 6185msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
fe41178f 6186
1de34e0a 6187#: config/tc-i386.c:7369
fe41178f
NC
6188#, c-format
6189msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7cf80422 6190msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
fe41178f 6191
1de34e0a 6192#: config/tc-i386.c:7377
fe41178f
NC
6193#, c-format
6194msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7cf80422 6195msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
fe41178f
NC
6196
6197#. It's not a memory operand; argh!
1de34e0a 6198#: config/tc-i386.c:7421
fe41178f
NC
6199#, c-format
6200msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7cf80422 6201msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
fe41178f 6202
1de34e0a 6203#: config/tc-i386.c:7603
ef412327
NC
6204msgid "long jump required"
6205msgstr "se requiere un salto largo"
6206
1de34e0a 6207#: config/tc-i386.c:7658
7f396d02
NC
6208msgid "jump target out of range"
6209msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
6210
1de34e0a 6211#: config/tc-i386.c:8172
ef412327 6212msgid "No compiled in support for x86_64"
7cf80422 6213msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
fe41178f 6214
1de34e0a 6215#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
7f396d02
NC
6216#, c-format
6217msgid "Invalid -march= option: `%s'"
7cf80422 6218msgstr "Opción -march= inválida: `%s'"
7f396d02 6219
1de34e0a 6220#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
7f396d02
NC
6221#, c-format
6222msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
7cf80422 6223msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'"
7f396d02 6224
1de34e0a 6225#: config/tc-i386.c:8289
d11fd249
NC
6226#, c-format
6227msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
7cf80422 6228msgstr "Opción -mnemonic= inválida: `%s'"
d11fd249 6229
1de34e0a 6230#: config/tc-i386.c:8298
d11fd249
NC
6231#, c-format
6232msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
7cf80422 6233msgstr "Opción -msyntax= inválida: `%s'"
d11fd249 6234
1de34e0a 6235#: config/tc-i386.c:8325
d11fd249
NC
6236#, c-format
6237msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
7cf80422 6238msgstr "Opción -msse-check= inválida: `%s'"
d11fd249 6239
1de34e0a
AM
6240#: config/tc-i386.c:8334
6241#, c-format
6242msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
7cf80422 6243msgstr "Opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
1de34e0a
AM
6244
6245#: config/tc-i386.c:8426
729ae8d2 6246#, c-format
fe41178f
NC
6247msgid ""
6248" -Q ignored\n"
6249" -V print assembler version number\n"
6250" -k ignored\n"
fe41178f 6251msgstr ""
7f396d02 6252" -Q se descarta\n"
7cf80422 6253" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 6254" -k se descarta\n"
fe41178f 6255
1de34e0a 6256#: config/tc-i386.c:8431
729ae8d2 6257#, c-format
6c37ac4d
NC
6258msgid ""
6259" -n Do not optimize code alignment\n"
6260" -q quieten some warnings\n"
6261msgstr ""
7cf80422 6262" -n No optimiza la alineación de código\n"
6c37ac4d 6263" -q omite algunos avisos\n"
fe41178f 6264
1de34e0a 6265#: config/tc-i386.c:8435
7f396d02
NC
6266#, c-format
6267msgid " -s ignored\n"
6268msgstr " -s se descarta\n"
6269
1de34e0a 6270#: config/tc-i386.c:8440
7f396d02
NC
6271#, c-format
6272msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
7cf80422 6273msgstr " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
7f396d02 6274
1de34e0a 6275#: config/tc-i386.c:8444
7f396d02
NC
6276#, c-format
6277msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
7cf80422 6278msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
7f396d02 6279
1de34e0a 6280#: config/tc-i386.c:8447
7f396d02
NC
6281#, c-format
6282msgid " --divide ignored\n"
6283msgstr " --divide se descarta\n"
6284
1de34e0a 6285#: config/tc-i386.c:8450
d11fd249
NC
6286#, c-format
6287msgid ""
6288" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6289" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
d11fd249 6290msgstr ""
7cf80422
NC
6291" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
6292" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
1de34e0a
AM
6293
6294#: config/tc-i386.c:8454
d11fd249 6295#, c-format
1de34e0a 6296msgid " EXTENSION is combination of:\n"
7cf80422 6297msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
d11fd249 6298
1de34e0a
AM
6299#: config/tc-i386.c:8457
6300#, c-format
6301msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6302msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6303
6304#: config/tc-i386.c:8460
d11fd249
NC
6305#, c-format
6306msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6307msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
6308
1de34e0a 6309#: config/tc-i386.c:8462
7f396d02
NC
6310#, c-format
6311msgid ""
d11fd249
NC
6312" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6313" check SSE instructions\n"
7f396d02 6314msgstr ""
d11fd249
NC
6315" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6316" revisa las instrucciones SSE\n"
6317
1de34e0a
AM
6318#: config/tc-i386.c:8465
6319#, c-format
6320msgid ""
6321" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6322" length\n"
6323msgstr ""
6324" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
7cf80422 6325" una longitud de vector específica\n"
1de34e0a
AM
6326
6327#: config/tc-i386.c:8468
d11fd249
NC
6328#, c-format
6329msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
7cf80422 6330msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
d11fd249 6331
1de34e0a 6332#: config/tc-i386.c:8470
d11fd249
NC
6333#, c-format
6334msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
6335msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
6336
1de34e0a 6337#: config/tc-i386.c:8472
d11fd249
NC
6338#, c-format
6339msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
7cf80422 6340msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
7f396d02 6341
1de34e0a 6342#: config/tc-i386.c:8474
d11fd249
NC
6343#, c-format
6344msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
6345msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
6346
1de34e0a 6347#: config/tc-i386.c:8476
d11fd249
NC
6348#, c-format
6349msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6350msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
6351
1de34e0a 6352#: config/tc-i386.c:8530
ca58b19f 6353msgid "Intel L1OM is 64bit only"
7cf80422 6354msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
fe41178f 6355
1de34e0a 6356#: config/tc-i386.c:8753
eebf07fb
NC
6357#, c-format
6358msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
7cf80422 6359msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
eebf07fb 6360
1de34e0a 6361#: config/tc-i386.c:8771
fe41178f
NC
6362#, c-format
6363msgid "can not do %d byte relocation"
7cf80422 6364msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
fe41178f 6365
1de34e0a 6366#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
fe41178f
NC
6367#, c-format
6368msgid "cannot represent relocation type %s"
7cf80422 6369msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
fe41178f 6370
1de34e0a
AM
6371#: config/tc-i386.c:8961
6372msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6373msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
eebf07fb 6374
1de34e0a
AM
6375#: config/tc-i386.c:8964
6376msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6377msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
eebf07fb 6378
1de34e0a 6379#: config/tc-i386.c:8983
eebf07fb 6380msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
7cf80422 6381msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
eebf07fb 6382
7f396d02 6383#: config/tc-i860.c:122
729ae8d2 6384msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6385msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
729ae8d2 6386
7f396d02 6387#: config/tc-i860.c:132
729ae8d2 6388msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6389msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
729ae8d2 6390
7f396d02 6391#: config/tc-i860.c:145
729ae8d2 6392msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6393msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
fe41178f 6394
7f396d02 6395#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
fe41178f
NC
6396msgid "Unknown temporary pseudo register"
6397msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
6398
7f396d02 6399#: config/tc-i860.c:247
fe41178f 6400msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
7cf80422 6401msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
fe41178f 6402
1de34e0a
AM
6403#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
6404#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
eebf07fb 6405msgid "failed sanity check."
7cf80422 6406msgstr "falló la prueba de sanidad."
eebf07fb 6407
7f396d02 6408#: config/tc-i860.c:400
fe41178f
NC
6409#, c-format
6410msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
7cf80422 6411msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
fe41178f 6412
7f396d02 6413#: config/tc-i860.c:404
fe41178f
NC
6414#, c-format
6415msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
7cf80422 6416msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
fe41178f 6417
7f396d02 6418#: config/tc-i860.c:408
fe41178f
NC
6419#, c-format
6420msgid "An instruction was expanded (%s)"
7cf80422 6421msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
fe41178f 6422
7cf80422 6423# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
3e01a7fd 6424#: config/tc-i860.c:675
fe41178f 6425msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
7cf80422 6426msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
fe41178f 6427
3e01a7fd 6428#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
fe41178f 6429msgid "Assembler does not yet support PIC"
7cf80422 6430msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
fe41178f 6431
3e01a7fd 6432#: config/tc-i860.c:956
fe41178f
NC
6433#, c-format
6434msgid "Illegal operands for %s"
6435msgstr "Operandos ilegales para %s"
6436
3e01a7fd 6437#: config/tc-i860.c:973
729ae8d2
AM
6438#, c-format
6439msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
7f396d02 6440msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
729ae8d2 6441
3e01a7fd 6442#: config/tc-i860.c:981
729ae8d2
AM
6443#, c-format
6444msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
7cf80422 6445msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
729ae8d2 6446
3e01a7fd 6447#: config/tc-i860.c:1134
729ae8d2 6448#, c-format
fe41178f
NC
6449msgid ""
6450" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
6451" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
6452" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
6c37ac4d 6453" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
729ae8d2 6454" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
fe41178f 6455msgstr ""
7cf80422
NC
6456" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
6457" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
7f396d02
NC
6458" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
6459" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
6460" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
fe41178f
NC
6461
6462#. SVR4 compatibility flags.
3e01a7fd 6463#: config/tc-i860.c:1142
729ae8d2 6464#, c-format
fe41178f
NC
6465msgid ""
6466" -V\t\t\t print assembler version number\n"
6467" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
6468msgstr ""
7cf80422 6469" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 6470" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
fe41178f 6471
3e01a7fd 6472#: config/tc-i860.c:1205
fe41178f 6473msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
7cf80422 6474msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
fe41178f 6475
3e01a7fd 6476#: config/tc-i860.c:1208
fe41178f 6477msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
7cf80422 6478msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
fe41178f 6479
3e01a7fd 6480#: config/tc-i860.c:1211
fe41178f 6481msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
7cf80422 6482msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
fe41178f 6483
3e01a7fd 6484#: config/tc-i860.c:1214
fe41178f 6485msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
7cf80422 6486msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
fe41178f 6487
3e01a7fd 6488#: config/tc-i860.c:1309
fe41178f
NC
6489msgid "5-bit immediate too large"
6490msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
6491
3e01a7fd 6492#: config/tc-i860.c:1312
fe41178f
NC
6493msgid "5-bit field must be absolute"
6494msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
6495
3e01a7fd 6496#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
fe41178f 6497msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
7cf80422 6498msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
fe41178f 6499
3e01a7fd 6500#: config/tc-i860.c:1401
fe41178f 6501#, c-format
6c37ac4d 6502msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
7f396d02 6503msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
fe41178f 6504
7f396d02 6505#: config/tc-i960.c:486
fe41178f
NC
6506#, c-format
6507msgid "Hashing returned \"%s\"."
7cf80422 6508msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
fe41178f 6509
7f396d02 6510#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
eebf07fb 6511msgid "expression syntax error"
7cf80422 6512msgstr "error sintáctico en la expresión"
eebf07fb 6513
7f396d02 6514#: config/tc-i960.c:618
eebf07fb 6515msgid "attempt to branch into different segment"
7cf80422 6516msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
eebf07fb 6517
7f396d02 6518#: config/tc-i960.c:622
eebf07fb
NC
6519#, c-format
6520msgid "target of %s instruction must be a label"
7cf80422 6521msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
eebf07fb 6522
7f396d02 6523#: config/tc-i960.c:732
eebf07fb
NC
6524msgid "unaligned register"
6525msgstr "registro sin alinear"
6526
7f396d02 6527#: config/tc-i960.c:754
eebf07fb
NC
6528msgid "no such sfr in this architecture"
6529msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
6530
7f396d02 6531#: config/tc-i960.c:792
eebf07fb
NC
6532msgid "illegal literal"
6533msgstr "literal ilegal"
6534
7f396d02 6535#: config/tc-i960.c:942
eebf07fb 6536msgid "invalid index register"
7cf80422 6537msgstr "registro índice inválido"
eebf07fb 6538
7f396d02 6539#: config/tc-i960.c:965
eebf07fb 6540msgid "invalid scale factor"
7cf80422 6541msgstr "factor de escala inválido"
eebf07fb 6542
7f396d02 6543#: config/tc-i960.c:1189
eebf07fb 6544msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
7cf80422 6545msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
eebf07fb 6546
1de34e0a 6547#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
eebf07fb
NC
6548msgid "too many operands"
6549msgstr "demasiados operandos"
6550
6551#. We never moved: there was no opcode either!
7f396d02 6552#: config/tc-i960.c:1471
eebf07fb 6553msgid "missing opcode"
7cf80422 6554msgstr "falta el código de operación"
eebf07fb 6555
7f396d02 6556#: config/tc-i960.c:1611
fe41178f 6557msgid "branch prediction invalid on this opcode"
7cf80422 6558msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
fe41178f 6559
7f396d02 6560#: config/tc-i960.c:1649
fe41178f
NC
6561#, c-format
6562msgid "invalid opcode, \"%s\"."
7cf80422 6563msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
fe41178f 6564
7f396d02 6565#: config/tc-i960.c:1651
fe41178f
NC
6566#, c-format
6567msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
7cf80422 6568msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
fe41178f 6569
d11fd249 6570#: config/tc-i960.c:1751
fe41178f
NC
6571#, c-format
6572msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6573msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
6574
d11fd249 6575#: config/tc-i960.c:1861
fe41178f
NC
6576#, c-format
6577msgid "invalid architecture %s"
7cf80422 6578msgstr "arquitectura %s inválida"
fe41178f 6579
d11fd249 6580#: config/tc-i960.c:1881
729ae8d2 6581#, c-format
fe41178f
NC
6582msgid "I960 options:\n"
6583msgstr "opciones de I960:\n"
6584
d11fd249 6585#: config/tc-i960.c:1884
729ae8d2 6586#, c-format
fe41178f
NC
6587msgid ""
6588"\n"
6589"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6590"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6591"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6592"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6593"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6594"\t\t\tlong displacements\n"
6595msgstr ""
6596"\n"
6597"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
7cf80422
NC
6598"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
6599"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
6600"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
7f396d02 6601"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
fe41178f
NC
6602"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
6603
1de34e0a 6604#: config/tc-i960.c:2146
fe41178f
NC
6605msgid "should have 1 or 2 operands"
6606msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
6607
1de34e0a 6608#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
fe41178f
NC
6609#, c-format
6610msgid "Redefining leafproc %s"
6611msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
6612
1de34e0a 6613#: config/tc-i960.c:2199
fe41178f
NC
6614msgid "should have two operands"
6615msgstr "debe tener dos operandos"
6616
1de34e0a 6617#: config/tc-i960.c:2209
fe41178f 6618msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
7cf80422 6619msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
fe41178f 6620
1de34e0a 6621#: config/tc-i960.c:2217
fe41178f
NC
6622#, c-format
6623msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
7cf80422 6624msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
fe41178f 6625
eebf07fb 6626#. Should not happen: see block comment above.
1de34e0a 6627#: config/tc-i960.c:2317
eebf07fb
NC
6628#, c-format
6629msgid "Trying to 'bal' to %s"
6630msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
6631
1de34e0a 6632#: config/tc-i960.c:2327
eebf07fb 6633msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
7cf80422 6634msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
fe41178f 6635
1de34e0a 6636#: config/tc-i960.c:2346
fe41178f 6637msgid "big endian mode is not supported"
7f396d02 6638msgstr "no se admite el modo big endian"
fe41178f 6639
1de34e0a 6640#: config/tc-i960.c:2348
fe41178f
NC
6641#, c-format
6642msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
7f396d02 6643msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
fe41178f 6644
1de34e0a 6645#: config/tc-i960.c:2393
eebf07fb
NC
6646msgid "can't use COBR format with external label"
6647msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
fe41178f 6648
1de34e0a 6649#: config/tc-i960.c:2568
fe41178f 6650msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
7cf80422 6651msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
fe41178f 6652
1de34e0a 6653#: config/tc-i960.c:2595
eebf07fb
NC
6654#, c-format
6655msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6656msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
6657
1de34e0a
AM
6658#: config/tc-ia64.c:864
6659msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6660msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
fe41178f 6661
1de34e0a 6662#: config/tc-ia64.c:916
d11fd249 6663msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
7cf80422 6664msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
d11fd249 6665
1de34e0a 6666#: config/tc-ia64.c:921
d11fd249 6667msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
7cf80422 6668msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
d11fd249 6669
1de34e0a 6670#: config/tc-ia64.c:1008
ef412327 6671msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
7cf80422 6672msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
ef412327 6673
1de34e0a 6674#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
d11fd249 6675msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
7cf80422 6676msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
fe41178f 6677
1de34e0a 6678#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
d11fd249 6679msgid "record type is not valid"
7cf80422 6680msgstr "el tipo de registro no es válido"
fe41178f 6681
1de34e0a 6682#: config/tc-ia64.c:1185
d11fd249 6683msgid "Invalid record type for P3 format."
7cf80422 6684msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
fe41178f 6685
1de34e0a 6686#: config/tc-ia64.c:1221
d11fd249 6687msgid "Invalid record type for format P6"
7cf80422 6688msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
fe41178f 6689
1de34e0a 6690#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
d11fd249 6691msgid "Invalid record type for format B1"
7cf80422 6692msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
fe41178f 6693
1de34e0a 6694#: config/tc-ia64.c:1486
d11fd249 6695msgid "Invalid record type for format X1"
7cf80422 6696msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
fe41178f 6697
1de34e0a 6698#: config/tc-ia64.c:1528
d11fd249 6699msgid "Invalid record type for format X3"
7cf80422 6700msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
729ae8d2 6701
1de34e0a 6702#: config/tc-ia64.c:1566
d11fd249 6703msgid "Previous .save incomplete"
7cf80422 6704msgstr ".save previo está incompleto"
fe41178f 6705
1de34e0a 6706#: config/tc-ia64.c:2391
d11fd249
NC
6707msgid "spill_mask record unimplemented."
6708msgstr "no se admite el registro spill_mask."
fe41178f 6709
1de34e0a 6710#: config/tc-ia64.c:2448
d11fd249
NC
6711msgid "record_type_not_valid"
6712msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
fe41178f 6713
1de34e0a 6714#: config/tc-ia64.c:2533
d11fd249 6715msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
7cf80422 6716msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
fe41178f 6717
1de34e0a 6718#: config/tc-ia64.c:2592
d11fd249 6719msgid "Only constant space allocation is supported"
7cf80422 6720msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
fe41178f 6721
1de34e0a 6722#: config/tc-ia64.c:2606
d11fd249 6723msgid "Only constant offsets are supported"
7cf80422 6724msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
d11fd249 6725
1de34e0a 6726#: config/tc-ia64.c:2629
d11fd249 6727msgid "Section switching in code is not supported."
7cf80422 6728msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
d11fd249 6729
1de34e0a 6730#: config/tc-ia64.c:2671
d11fd249 6731msgid " Insn slot not set in unwind record."
7cf80422 6732msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
d11fd249 6733
1de34e0a 6734#: config/tc-ia64.c:2745
d11fd249 6735msgid "frgr_mem record before region record!"
7cf80422 6736msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6737
1de34e0a 6738#: config/tc-ia64.c:2756
d11fd249 6739msgid "fr_mem record before region record!"
7cf80422 6740msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
fe41178f 6741
1de34e0a 6742#: config/tc-ia64.c:2765
d11fd249 6743msgid "gr_mem record before region record!"
7cf80422 6744msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6745
1de34e0a 6746#: config/tc-ia64.c:2774
d11fd249 6747msgid "br_mem record before region record!"
7cf80422 6748msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6749
1de34e0a 6750#: config/tc-ia64.c:2784
d11fd249 6751msgid "gr_gr record before region record!"
7cf80422 6752msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
d11fd249 6753
1de34e0a 6754#: config/tc-ia64.c:2792
d11fd249 6755msgid "br_gr record before region record!"
7cf80422 6756msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
d11fd249 6757
1de34e0a 6758#: config/tc-ia64.c:2910
fe41178f 6759#, c-format
d11fd249
NC
6760msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6761msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
fe41178f 6762
1de34e0a 6763#: config/tc-ia64.c:2914
d11fd249
NC
6764#, c-format
6765msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6766msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
fe41178f 6767
1de34e0a 6768#: config/tc-ia64.c:2970
d11fd249
NC
6769#, c-format
6770msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6771msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
fe41178f 6772
1de34e0a 6773#: config/tc-ia64.c:3006
d11fd249
NC
6774#, c-format
6775msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6776msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
fe41178f 6777
1de34e0a 6778#: config/tc-ia64.c:3031
d11fd249
NC
6779#, c-format
6780msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
7cf80422 6781msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
fe41178f 6782
1de34e0a 6783#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
fe41178f 6784#, c-format
d11fd249
NC
6785msgid ".%s outside of %s"
6786msgstr ".%s fuera de .%s"
fe41178f 6787
1de34e0a 6788#: config/tc-ia64.c:3151
d11fd249 6789msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
7cf80422 6790msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
d11fd249 6791
1de34e0a 6792#: config/tc-ia64.c:3173
d11fd249
NC
6793msgid "First operand to .fframe must be a constant"
6794msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
6795
1de34e0a 6796#: config/tc-ia64.c:3193
d11fd249
NC
6797msgid "First operand to .vframe must be a general register"
6798msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
6799
1de34e0a 6800#: config/tc-ia64.c:3201
d11fd249
NC
6801msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
6802msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
6803
1de34e0a 6804#: config/tc-ia64.c:3211
d11fd249 6805msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
7cf80422 6806msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
d11fd249 6807
1de34e0a 6808#: config/tc-ia64.c:3219
d11fd249
NC
6809msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
6810msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
6811
1de34e0a 6812#: config/tc-ia64.c:3246
d11fd249
NC
6813msgid "First operand to .save not a register"
6814msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
6815
1de34e0a 6816#: config/tc-ia64.c:3252
d11fd249 6817msgid "Second operand to .save not a valid register"
7cf80422 6818msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
d11fd249 6819
1de34e0a 6820#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
d11fd249
NC
6821msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
6822msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
6823
1de34e0a 6824#: config/tc-ia64.c:3309
d11fd249 6825msgid "First operand to .save not a valid register"
7cf80422 6826msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
d11fd249 6827
1de34e0a 6828#: config/tc-ia64.c:3327
d11fd249
NC
6829msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
6830msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
6831
1de34e0a 6832#: config/tc-ia64.c:3336
d11fd249
NC
6833msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
6834msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
6835
1de34e0a 6836#: config/tc-ia64.c:3346
d11fd249
NC
6837#, c-format
6838msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
7cf80422 6839msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
d11fd249 6840
1de34e0a 6841#: config/tc-ia64.c:3433
d11fd249
NC
6842#, c-format
6843msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
7cf80422 6844msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
d11fd249 6845
1de34e0a 6846#: config/tc-ia64.c:3624
d11fd249 6847msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
7cf80422 6848msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
d11fd249 6849
1de34e0a 6850#: config/tc-ia64.c:3653
d11fd249
NC
6851#, c-format
6852msgid "First operand to .%s not a register"
6853msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
6854
1de34e0a 6855#: config/tc-ia64.c:3658
d11fd249
NC
6856#, c-format
6857msgid "Second operand to .%s not a constant"
6858msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
6859
1de34e0a 6860#: config/tc-ia64.c:3725
d11fd249
NC
6861#, c-format
6862msgid "First operand to .%s not a valid register"
7cf80422 6863msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
d11fd249 6864
1de34e0a 6865#: config/tc-ia64.c:3748
d11fd249
NC
6866msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
6867msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
6868
1de34e0a 6869#: config/tc-ia64.c:3761
d11fd249
NC
6870msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
6871msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
6872
1de34e0a 6873#: config/tc-ia64.c:3766
d11fd249
NC
6874#, c-format
6875msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
6876msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
6877
1de34e0a 6878#: config/tc-ia64.c:3789
d11fd249
NC
6879msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
6880msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
6881
1de34e0a 6882#: config/tc-ia64.c:3812
d11fd249
NC
6883msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
6884msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
6885
1de34e0a 6886#: config/tc-ia64.c:3825
d11fd249
NC
6887msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
6888msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
6889
1de34e0a 6890#: config/tc-ia64.c:3830
d11fd249
NC
6891#, c-format
6892msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
6893msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
6894
1de34e0a 6895#: config/tc-ia64.c:3856
d11fd249
NC
6896msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
6897msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
6898
1de34e0a 6899#: config/tc-ia64.c:3864
d11fd249
NC
6900msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
6901msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
6902
1de34e0a 6903#: config/tc-ia64.c:3872
d11fd249
NC
6904msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
6905msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
6906
1de34e0a 6907#: config/tc-ia64.c:3889
d11fd249
NC
6908msgid "Operand to .spill must be a constant"
6909msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
6910
1de34e0a 6911#: config/tc-ia64.c:3958
d11fd249
NC
6912#, c-format
6913msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
6914msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
6915
1de34e0a 6916#: config/tc-ia64.c:3979
d11fd249
NC
6917#, c-format
6918msgid "Missing .label_state %ld"
6919msgstr "Falta .label_state %ld"
6920
1de34e0a 6921#: config/tc-ia64.c:4033
d11fd249
NC
6922msgid "Operand to .label_state must be a constant"
6923msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
6924
1de34e0a 6925#: config/tc-ia64.c:4052
d11fd249
NC
6926msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
6927msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
6928
1de34e0a 6929#: config/tc-ia64.c:4075
d11fd249
NC
6930msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
6931msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
6932
1de34e0a 6933#: config/tc-ia64.c:4081
d11fd249
NC
6934msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
6935msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
6936
1de34e0a 6937#: config/tc-ia64.c:4116
d11fd249 6938msgid "Missing .endp after previous .proc"
7cf80422 6939msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
d11fd249 6940
1de34e0a 6941#: config/tc-ia64.c:4135
d11fd249 6942msgid "Empty argument of .proc"
7cf80422 6943msgstr "Argumento vacío de .proc"
d11fd249 6944
1de34e0a 6945#: config/tc-ia64.c:4140
d11fd249
NC
6946#, c-format
6947msgid "`%s' was already defined"
7cf80422 6948msgstr "`%s' ya está definida"
d11fd249 6949
1de34e0a 6950#: config/tc-ia64.c:4183
d11fd249 6951msgid "Initial .body should precede any instructions"
7cf80422 6952msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
d11fd249 6953
1de34e0a 6954#: config/tc-ia64.c:4202
d11fd249 6955msgid ".prologue within prologue"
7cf80422 6956msgstr ".prologue dentro del prólogo"
d11fd249 6957
1de34e0a 6958#: config/tc-ia64.c:4207
d11fd249 6959msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
7cf80422 6960msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
d11fd249 6961
1de34e0a 6962#: config/tc-ia64.c:4217
d11fd249
NC
6963msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
6964msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
6965
1de34e0a 6966#: config/tc-ia64.c:4219
d11fd249
NC
6967msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
6968msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
6969
1de34e0a 6970#: config/tc-ia64.c:4233
d11fd249
NC
6971msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
6972msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
6973
1de34e0a 6974#: config/tc-ia64.c:4239
d11fd249
NC
6975msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
6976msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
6977
1de34e0a 6978#: config/tc-ia64.c:4244
d11fd249
NC
6979#, c-format
6980msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
6981msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
6982
1de34e0a 6983#: config/tc-ia64.c:4356
d11fd249
NC
6984#, c-format
6985msgid "`%s' was not defined within procedure"
7cf80422 6986msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
d11fd249 6987
1de34e0a 6988#: config/tc-ia64.c:4394
d11fd249 6989msgid "Empty argument of .endp"
7cf80422 6990msgstr "Argumento vacío para .endp"
d11fd249 6991
1de34e0a 6992#: config/tc-ia64.c:4408
d11fd249
NC
6993#, c-format
6994msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
7cf80422 6995msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
d11fd249 6996
1de34e0a 6997#: config/tc-ia64.c:4423
d11fd249
NC
6998#, c-format
6999msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
7000msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
7001
1de34e0a 7002#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
d11fd249
NC
7003msgid "Comma expected"
7004msgstr "Se esperaba una coma"
7005
1de34e0a 7006#: config/tc-ia64.c:4505
d11fd249
NC
7007msgid "Expected '['"
7008msgstr "Se esperaba '['"
7009
1de34e0a 7010#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
d11fd249
NC
7011msgid "Expected ']'"
7012msgstr "Se esperaba ']'"
7013
1de34e0a 7014#: config/tc-ia64.c:4519
d11fd249 7015msgid "Number of elements must be positive"
7cf80422 7016msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
d11fd249 7017
1de34e0a 7018#: config/tc-ia64.c:4530
d11fd249
NC
7019#, c-format
7020msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
7cf80422 7021msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
d11fd249 7022
1de34e0a 7023#: config/tc-ia64.c:4538
d11fd249 7024msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
7cf80422 7025msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
d11fd249 7026
1de34e0a 7027#: config/tc-ia64.c:4545
d11fd249 7028msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
7cf80422 7029msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
d11fd249 7030
1de34e0a 7031#: config/tc-ia64.c:4573
d11fd249
NC
7032#, c-format
7033msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
ca58b19f 7034msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
d11fd249 7035
1de34e0a 7036#: config/tc-ia64.c:4639
d11fd249
NC
7037#, c-format
7038msgid "Unknown psr option `%s'"
7cf80422 7039msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
d11fd249 7040
1de34e0a 7041#: config/tc-ia64.c:4687
d11fd249 7042msgid "Missing section name"
7cf80422 7043msgstr "Falta el nombre de sección"
d11fd249 7044
1de34e0a 7045#: config/tc-ia64.c:4697
d11fd249 7046msgid "Comma expected after section name"
7cf80422 7047msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
d11fd249 7048
1de34e0a 7049#: config/tc-ia64.c:4708
d11fd249
NC
7050msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
7051msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
7052
1de34e0a 7053#: config/tc-ia64.c:4797
d11fd249
NC
7054msgid "Register name expected"
7055msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
7056
1de34e0a 7057#: config/tc-ia64.c:4810
d11fd249 7058msgid "Register value annotation ignored"
7cf80422 7059msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
d11fd249 7060
1de34e0a 7061#: config/tc-ia64.c:4849
d11fd249 7062msgid "Directive invalid within a bundle"
7cf80422 7063msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
d11fd249 7064
1de34e0a 7065#: config/tc-ia64.c:4940
d11fd249 7066msgid "Missing predicate relation type"
7cf80422 7067msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
d11fd249 7068
1de34e0a 7069#: config/tc-ia64.c:4946
d11fd249 7070msgid "Unrecognized predicate relation type"
7cf80422 7071msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
d11fd249 7072
1de34e0a 7073#: config/tc-ia64.c:4992
d11fd249 7074msgid "Bad register range"
7cf80422 7075msgstr "Rango de registro erróneo"
d11fd249 7076
1de34e0a 7077#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
d11fd249
NC
7078msgid "Predicate register expected"
7079msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
7080
1de34e0a 7081#: config/tc-ia64.c:5006
d11fd249
NC
7082msgid "Duplicate predicate register ignored"
7083msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
7084
1de34e0a 7085#: config/tc-ia64.c:5022
d11fd249 7086msgid "Predicate source and target required"
ca58b19f 7087msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
d11fd249 7088
1de34e0a 7089#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
d11fd249 7090msgid "Use of p0 is not valid in this context"
7cf80422 7091msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
d11fd249 7092
1de34e0a 7093#: config/tc-ia64.c:5031
d11fd249
NC
7094msgid "At least two PR arguments expected"
7095msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
7096
1de34e0a 7097#: config/tc-ia64.c:5045
d11fd249
NC
7098msgid "At least one PR argument expected"
7099msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
7100
1de34e0a 7101#: config/tc-ia64.c:5080
d11fd249
NC
7102#, c-format
7103msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
7cf80422 7104msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
d11fd249
NC
7105
7106#. FIXME -- need 62-bit relocation type
1de34e0a 7107#: config/tc-ia64.c:5548
d11fd249 7108msgid "62-bit relocation not yet implemented"
7cf80422 7109msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
d11fd249
NC
7110
7111#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
7112#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
7113#. be used!
1de34e0a 7114#: config/tc-ia64.c:5632
d11fd249 7115msgid "lower 16 bits of mask ignored"
7cf80422 7116msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
d11fd249 7117
1de34e0a 7118#: config/tc-ia64.c:5946
d11fd249
NC
7119msgid "Expected separator `='"
7120msgstr "Se esperaba el separador `='"
7121
1de34e0a 7122#: config/tc-ia64.c:5980
d11fd249 7123msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
7cf80422 7124msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
d11fd249 7125
1de34e0a 7126#: config/tc-ia64.c:5987
d11fd249
NC
7127#, c-format
7128msgid "Illegal operand separator `%c'"
7129msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
7130
1de34e0a 7131#: config/tc-ia64.c:6102
d11fd249
NC
7132#, c-format
7133msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
7134msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
7135
1de34e0a 7136#: config/tc-ia64.c:6106
d11fd249 7137msgid "Wrong number of output operands"
7cf80422 7138msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
d11fd249 7139
1de34e0a 7140#: config/tc-ia64.c:6108
d11fd249 7141msgid "Wrong number of input operands"
7cf80422 7142msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
d11fd249 7143
1de34e0a 7144#: config/tc-ia64.c:6110
d11fd249
NC
7145msgid "Operand mismatch"
7146msgstr "No coinciden los operandos"
7147
1de34e0a 7148#: config/tc-ia64.c:6192
d11fd249
NC
7149#, c-format
7150msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
7cf80422 7151msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
d11fd249 7152
1de34e0a 7153#: config/tc-ia64.c:6195
d11fd249
NC
7154#, c-format
7155msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
7cf80422 7156msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
d11fd249 7157
1de34e0a 7158#: config/tc-ia64.c:6219
d11fd249
NC
7159#, c-format
7160msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
7cf80422 7161msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
d11fd249 7162
1de34e0a 7163#: config/tc-ia64.c:6226
d11fd249
NC
7164#, c-format
7165msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7cf80422 7166msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
d11fd249 7167
1de34e0a 7168#: config/tc-ia64.c:6232
d11fd249
NC
7169#, c-format
7170msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7cf80422 7171msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
d11fd249 7172
1de34e0a 7173#: config/tc-ia64.c:6276
d11fd249
NC
7174msgid "Value truncated to 62 bits"
7175msgstr "Valor truncado a 62 bits"
7176
1de34e0a 7177#: config/tc-ia64.c:6339
d11fd249
NC
7178#, c-format
7179msgid "Bad operand value: %s"
7cf80422 7180msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
d11fd249
NC
7181
7182#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
7183#. boundary.
1de34e0a 7184#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
d11fd249 7185msgid "instruction address is not a multiple of 16"
7cf80422 7186msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
d11fd249 7187
1de34e0a 7188#: config/tc-ia64.c:6482
d11fd249
NC
7189#, c-format
7190msgid "`%s' must be last in bundle"
7cf80422 7191msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
d11fd249 7192
1de34e0a 7193#: config/tc-ia64.c:6514
d11fd249
NC
7194#, c-format
7195msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7196msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
7197
1de34e0a 7198#: config/tc-ia64.c:6527
d11fd249
NC
7199#, c-format
7200msgid "`%s' must be last in instruction group"
7cf80422 7201msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
d11fd249 7202
1de34e0a 7203#: config/tc-ia64.c:6557
d11fd249
NC
7204msgid "Label must be first in a bundle"
7205msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
7206
1de34e0a 7207#: config/tc-ia64.c:6634
d11fd249
NC
7208msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7209msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
7210
1de34e0a 7211#: config/tc-ia64.c:6645
d11fd249
NC
7212msgid "hint in B unit can't be used"
7213msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
7214
1de34e0a 7215#: config/tc-ia64.c:6659
d11fd249 7216msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7cf80422 7217msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
d11fd249 7218
1de34e0a 7219#: config/tc-ia64.c:6782
d11fd249
NC
7220#, c-format
7221msgid "`%s' does not fit into %s template"
7222msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
7223
1de34e0a 7224#: config/tc-ia64.c:6797
d11fd249
NC
7225#, c-format
7226msgid "`%s' does not fit into bundle"
7227msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
7228
1de34e0a 7229#: config/tc-ia64.c:6809
d11fd249
NC
7230#, c-format
7231msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7232msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
7233
1de34e0a 7234#: config/tc-ia64.c:6815
d11fd249
NC
7235msgid "Missing '}' at end of file"
7236msgstr "falta un '}' al final del fichero"
7237
1de34e0a 7238#: config/tc-ia64.c:6962
d11fd249
NC
7239#, c-format
7240msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7cf80422 7241msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
d11fd249 7242
1de34e0a 7243#: config/tc-ia64.c:6989
d11fd249
NC
7244msgid ""
7245"IA-64 options:\n"
7246" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7247"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7248" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7249"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7250"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7251" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7252" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7253" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7254"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7255" -munwind-check=[warning|error]\n"
7256"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7257" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7258"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7259" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
7260" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
7261" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
7262" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
7263" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
7264"\t\t\t dependency violation checking\n"
7265" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
729ae8d2 7266"\t\t\t dependency violation checking\n"
fe41178f
NC
7267msgstr ""
7268"Opciones de IA-64:\n"
219576a4 7269" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7cf80422 7270"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
219576a4
NC
7271"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
7272" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7cf80422
NC
7273"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
7274"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
219576a4
NC
7275"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
7276" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
729ae8d2 7277" \t(-mlp64 por defecto)\n"
219576a4 7278" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
729ae8d2 7279" \t\t (-mle por defecto)\n"
eebf07fb 7280" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7cf80422 7281"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
eebf07fb 7282"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n"
729ae8d2 7283" -munwind-check=[warning|error]\n"
7cf80422 7284"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n"
729ae8d2
AM
7285"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n"
7286" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7cf80422
NC
7287"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
7288" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
729ae8d2 7289" \t (por defecto)\n"
7cf80422 7290" -xauto\t\t borra automágicamente las violaciones de dependencias\n"
729ae8d2 7291" \t\t (por defecto)\n"
7cf80422 7292" -xnone\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n"
219576a4 7293" -xdebug\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias\n"
729ae8d2 7294" -xdebugn\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias pero\n"
7cf80422 7295"\t\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n"
729ae8d2 7296" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
7cf80422 7297"\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
219576a4 7298
1de34e0a 7299#: config/tc-ia64.c:7019
ef412327 7300msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7f396d02 7301msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
ef412327 7302
1de34e0a 7303#: config/tc-ia64.c:7257
d11fd249
NC
7304#, c-format
7305msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7306msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
7307
1de34e0a 7308#: config/tc-ia64.c:7318
d11fd249
NC
7309#, c-format
7310msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7cf80422 7311msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
d11fd249 7312
1de34e0a 7313#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
fe41178f 7314msgid "Could not set architecture and machine"
7cf80422 7315msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
fe41178f 7316
1de34e0a 7317#: config/tc-ia64.c:7462
fe41178f 7318msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7cf80422 7319msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
fe41178f 7320
1de34e0a 7321#: config/tc-ia64.c:7471
d11fd249 7322msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7cf80422 7323msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
d11fd249 7324
1de34e0a 7325#: config/tc-ia64.c:7484
fe41178f 7326msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7cf80422 7327msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
fe41178f 7328
1de34e0a 7329#: config/tc-ia64.c:7490
d11fd249 7330msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7cf80422 7331msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
d11fd249 7332
1de34e0a 7333#: config/tc-ia64.c:7517
d11fd249
NC
7334msgid "Expected ')'"
7335msgstr "Se esperaba ')'"
7336
1de34e0a 7337#: config/tc-ia64.c:7522
d11fd249
NC
7338msgid "Qualifying predicate expected"
7339msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
7340
1de34e0a 7341#: config/tc-ia64.c:7541
d11fd249
NC
7342msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7343msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
7344
1de34e0a 7345#: config/tc-ia64.c:7571
d11fd249
NC
7346msgid "Expected ':'"
7347msgstr "Se esperaba ':'"
7348
1de34e0a 7349#: config/tc-ia64.c:7587
d11fd249
NC
7350msgid "Tag name expected"
7351msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
7352
1de34e0a 7353#: config/tc-ia64.c:7689
d11fd249 7354msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7cf80422 7355msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
d11fd249 7356
1de34e0a 7357#: config/tc-ia64.c:7694
d11fd249
NC
7358#, c-format
7359msgid "Index out of range 0..%u"
7cf80422 7360msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
d11fd249 7361
1de34e0a 7362#: config/tc-ia64.c:7706
d11fd249 7363msgid "Indirect register index must be a general register"
7cf80422 7364msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
d11fd249 7365
1de34e0a 7366#: config/tc-ia64.c:7715
d11fd249 7367msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7cf80422 7368msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
d11fd249 7369
1de34e0a 7370#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
d11fd249
NC
7371msgid "Expected '('"
7372msgstr "Se esperaba '('"
7373
1de34e0a 7374#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
ca58b19f 7375#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
d11fd249
NC
7376msgid "Missing ')'"
7377msgstr "Falta un ')'"
7378
1de34e0a 7379#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
d11fd249 7380msgid "Not a symbolic expression"
7cf80422 7381msgstr "No es una expresión simbólica"
d11fd249 7382
1de34e0a 7383#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
d11fd249 7384msgid "Illegal combination of relocation functions"
7cf80422 7385msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
d11fd249 7386
1de34e0a 7387#: config/tc-ia64.c:7885
d11fd249
NC
7388msgid "No current frame"
7389msgstr "No hay un marco actual"
7390
1de34e0a 7391#: config/tc-ia64.c:7887
d11fd249
NC
7392#, c-format
7393msgid "Register number out of range 0..%u"
7cf80422 7394msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
d11fd249 7395
1de34e0a 7396#: config/tc-ia64.c:7925
d11fd249
NC
7397msgid "Standalone `#' is illegal"
7398msgstr "Un `#' solo es ilegal"
7399
1de34e0a 7400#: config/tc-ia64.c:7928
d11fd249
NC
7401msgid "Redundant `#' suffix operators"
7402msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
7403
1de34e0a 7404#: config/tc-ia64.c:8086
fe41178f
NC
7405#, c-format
7406msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
ca58b19f 7407msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
fe41178f 7408
1de34e0a 7409#: config/tc-ia64.c:9381
fe41178f
NC
7410#, c-format
7411msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7f396d02 7412msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
fe41178f 7413
1de34e0a 7414#: config/tc-ia64.c:10257
fe41178f
NC
7415msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7416msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
7417
1de34e0a 7418#: config/tc-ia64.c:10259
fe41178f 7419msgid "This is the location of the conflicting usage"
7cf80422 7420msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
fe41178f 7421
1de34e0a 7422#: config/tc-ia64.c:10520
d11fd249
NC
7423#, c-format
7424msgid "Unknown opcode `%s'"
7cf80422 7425msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
d11fd249 7426
1de34e0a 7427#: config/tc-ia64.c:10598
d11fd249
NC
7428#, c-format
7429msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7cf80422 7430msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
d11fd249 7431
1de34e0a 7432#: config/tc-ia64.c:10610
d11fd249 7433msgid "hint.b may be treated as nop"
ca58b19f 7434msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
d11fd249 7435
1de34e0a 7436#: config/tc-ia64.c:10613
d11fd249
NC
7437msgid "hint.b shouldn't be used"
7438msgstr "no se debe usar hint.b"
7439
1de34e0a 7440#: config/tc-ia64.c:10652
d11fd249
NC
7441#, c-format
7442msgid "`%s' cannot be predicated"
7443msgstr "`%s' no puede ser predicado"
7444
1de34e0a 7445#: config/tc-ia64.c:10724
d11fd249
NC
7446msgid "Closing bracket missing"
7447msgstr "Falta una llave que cierra"
7448
1de34e0a 7449#: config/tc-ia64.c:10733
d11fd249 7450msgid "Index must be a general register"
7cf80422 7451msgstr "El índice debe ser un registro general"
d11fd249 7452
1de34e0a 7453#: config/tc-ia64.c:10898
d11fd249
NC
7454#, c-format
7455msgid "Unsupported fixup size %d"
7cf80422 7456msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
d11fd249
NC
7457
7458#. This should be an error, but since previously there wasn't any
7459#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
1de34e0a 7460#: config/tc-ia64.c:11170
d11fd249
NC
7461#, c-format
7462msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7cf80422 7463msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
d11fd249 7464
1de34e0a 7465#: config/tc-ia64.c:11189
d11fd249 7466msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7cf80422 7467msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
d11fd249 7468
1de34e0a 7469#: config/tc-ia64.c:11228
ca58b19f
NC
7470msgid "integer operand out of range"
7471msgstr "operando entero fuera de rango"
7472
1de34e0a 7473#: config/tc-ia64.c:11295
d11fd249
NC
7474#, c-format
7475msgid "%s must have a constant value"
7476msgstr "%s debe tener un valor constante"
7477
1de34e0a
AM
7478#: config/tc-ia64.c:11315
7479msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
7cf80422 7480msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
1de34e0a
AM
7481
7482#: config/tc-ia64.c:11348
7483msgid "invalid @slotcount value"
7cf80422 7484msgstr "valor de @slotcount inválido"
1de34e0a
AM
7485
7486#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
d11fd249
NC
7487#, c-format
7488msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7cf80422 7489msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
d11fd249 7490
1de34e0a 7491#: config/tc-ia64.c:11496
729ae8d2 7492msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
d11fd249 7493msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
729ae8d2 7494
1de34e0a
AM
7495#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
7496#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
6c37ac4d 7497msgid "expected symbol name"
7cf80422 7498msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
6c37ac4d 7499
1de34e0a 7500#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
6c37ac4d
NC
7501#, c-format
7502msgid "expected comma after \"%s\""
7cf80422 7503msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
6c37ac4d 7504
1de34e0a 7505#: config/tc-ia64.c:11648
6c37ac4d
NC
7506#, c-format
7507msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7cf80422 7508msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
6c37ac4d 7509
1de34e0a 7510#: config/tc-ia64.c:11658
6c37ac4d
NC
7511#, c-format
7512msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7513msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
7514
1de34e0a 7515#: config/tc-ia64.c:11669
6c37ac4d
NC
7516#, c-format
7517msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7cf80422 7518msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
6c37ac4d 7519
1de34e0a 7520#: config/tc-ia64.c:11677
6c37ac4d
NC
7521#, c-format
7522msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7cf80422 7523msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
6c37ac4d 7524
1de34e0a 7525#: config/tc-ia64.c:11703
6c37ac4d
NC
7526#, c-format
7527msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7cf80422 7528msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
6c37ac4d 7529
1de34e0a 7530#: config/tc-ia64.c:11726
6c37ac4d
NC
7531#, c-format
7532msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7cf80422 7533msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
6c37ac4d 7534
c85dd50d 7535#: config/tc-ip2k.c:158
729ae8d2 7536#, c-format
6c37ac4d 7537msgid "IP2K specific command line options:\n"
7cf80422 7538msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
6c37ac4d 7539
c85dd50d 7540#: config/tc-ip2k.c:159
729ae8d2 7541#, c-format
6c37ac4d
NC
7542msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
7543msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n"
7544
c85dd50d 7545#: config/tc-ip2k.c:160
729ae8d2 7546#, c-format
6c37ac4d
NC
7547msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
7548msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
7549
c85dd50d 7550#: config/tc-iq2000.c:364
d11fd249 7551#, c-format
c85dd50d 7552msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7cf80422 7553msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
c85dd50d
NC
7554
7555#: config/tc-iq2000.c:372
7556#, c-format
7557msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7cf80422 7558msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
c85dd50d
NC
7559
7560#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7561#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7562#, c-format
7563msgid "operand references R%ld of previous load."
d11fd249 7564msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
c85dd50d
NC
7565
7566#: config/tc-iq2000.c:396
7567msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7cf80422 7568msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
c85dd50d 7569
1de34e0a 7570#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
c85dd50d 7571msgid "Unmatched high relocation"
7cf80422 7572msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
c85dd50d 7573
1de34e0a 7574#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
c85dd50d 7575msgid ".end not in text section"
7cf80422 7576msgstr ".end no está en la sección text"
c85dd50d 7577
1de34e0a 7578#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
c85dd50d
NC
7579msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7580msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
7581
1de34e0a 7582#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
c85dd50d 7583msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7cf80422 7584msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
c85dd50d 7585
1de34e0a 7586#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
c85dd50d 7587msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7cf80422 7588msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
c85dd50d 7589
d11fd249 7590#: config/tc-iq2000.c:863
c85dd50d 7591msgid "Expected simple number."
7cf80422 7592msgstr "Se esperaba un número simple."
c85dd50d 7593
1de34e0a 7594#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
c85dd50d
NC
7595#, c-format
7596msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7597msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7598
d11fd249 7599#: config/tc-iq2000.c:894
c85dd50d 7600msgid "Invalid number"
7cf80422 7601msgstr "Número inválido"
c85dd50d 7602
1de34e0a 7603#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
c85dd50d 7604msgid ".ent or .aent not in text section."
7cf80422 7605msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
c85dd50d 7606
1de34e0a 7607#: config/tc-iq2000.c:931
c85dd50d 7608msgid "missing `.end'"
d11fd249 7609msgstr "falta un `.end'"
c85dd50d 7610
1de34e0a 7611#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
ca58b19f 7612msgid "bad call to md_atof"
7cf80422 7613msgstr "llamada errónea a md_atof"
ca58b19f 7614
d11fd249 7615#: config/tc-m32c.c:143
eebf07fb
NC
7616#, c-format
7617msgid " M32C specific command line options:\n"
7cf80422 7618msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
eebf07fb 7619
fe41178f 7620#. Pretend that we do not recognise this option.
7f396d02 7621#: config/tc-m32r.c:331
fe41178f 7622msgid "Unrecognised option: -hidden"
7cf80422 7623msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
fe41178f 7624
ca58b19f 7625#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
729ae8d2 7626msgid "Unrecognized option following -K"
7cf80422 7627msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
729ae8d2 7628
7f396d02 7629#: config/tc-m32r.c:373
729ae8d2 7630#, c-format
fe41178f 7631msgid " M32R specific command line options:\n"
7cf80422 7632msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
fe41178f 7633
7f396d02 7634#: config/tc-m32r.c:375
729ae8d2 7635#, c-format
d11fd249
NC
7636msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
7637msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
fe41178f 7638
7f396d02 7639#: config/tc-m32r.c:377
729ae8d2 7640#, c-format
fe41178f 7641msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
d11fd249 7642msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
fe41178f 7643
7f396d02 7644#: config/tc-m32r.c:379
729ae8d2
AM
7645#, c-format
7646msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
d11fd249 7647msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
729ae8d2 7648
7f396d02 7649#: config/tc-m32r.c:381
729ae8d2
AM
7650#, c-format
7651msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
7cf80422 7652msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
729ae8d2 7653
7f396d02 7654#: config/tc-m32r.c:383
729ae8d2
AM
7655#, c-format
7656msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
7cf80422 7657msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
729ae8d2 7658
7f396d02 7659#: config/tc-m32r.c:385
729ae8d2
AM
7660#, c-format
7661msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
7662msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
fe41178f 7663
7f396d02 7664#: config/tc-m32r.c:387
729ae8d2
AM
7665#, c-format
7666msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
7f396d02 7667msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
729ae8d2 7668
7f396d02 7669#: config/tc-m32r.c:389
729ae8d2 7670#, c-format
d11fd249
NC
7671msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7672msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
729ae8d2 7673
7f396d02 7674#: config/tc-m32r.c:391
729ae8d2
AM
7675#, c-format
7676msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
7cf80422 7677msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
729ae8d2 7678
7f396d02 7679#: config/tc-m32r.c:394
729ae8d2 7680#, c-format
d11fd249
NC
7681msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
7682msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
fe41178f 7683
7f396d02 7684#: config/tc-m32r.c:396
729ae8d2
AM
7685#, c-format
7686msgid " might violate contraints\n"
d11fd249 7687msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
fe41178f 7688
7f396d02 7689#: config/tc-m32r.c:398
729ae8d2 7690#, c-format
fe41178f 7691msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
d11fd249 7692msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
fe41178f 7693
7f396d02 7694#: config/tc-m32r.c:400
729ae8d2 7695#, c-format
d11fd249
NC
7696msgid " instructions might violate contraints\n"
7697msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
fe41178f 7698
7f396d02 7699#: config/tc-m32r.c:402
729ae8d2 7700#, c-format
d11fd249 7701msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7702msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
fe41178f 7703
7f396d02 7704#: config/tc-m32r.c:404
729ae8d2 7705#, c-format
d11fd249 7706msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7707msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
fe41178f 7708
7f396d02 7709#: config/tc-m32r.c:406
729ae8d2 7710#, c-format
d11fd249
NC
7711msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
7712msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
729ae8d2 7713
7f396d02 7714#: config/tc-m32r.c:408
729ae8d2
AM
7715#, c-format
7716msgid " fo contraint violations\n"
d11fd249 7717msgstr " que violan las restricciones\n"
729ae8d2 7718
7f396d02 7719#: config/tc-m32r.c:410
729ae8d2 7720#, c-format
d11fd249
NC
7721msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
7722msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
729ae8d2 7723
7f396d02 7724#: config/tc-m32r.c:412
729ae8d2
AM
7725#, c-format
7726msgid " contraint violations\n"
d11fd249 7727msgstr " que violan las restricciones\n"
729ae8d2 7728
7f396d02 7729#: config/tc-m32r.c:414
729ae8d2
AM
7730#, c-format
7731msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7732msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
729ae8d2 7733
7f396d02 7734#: config/tc-m32r.c:416
729ae8d2
AM
7735#, c-format
7736msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7737msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
729ae8d2 7738
7f396d02 7739#: config/tc-m32r.c:419
729ae8d2 7740#, c-format
d11fd249 7741msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7cf80422 7742msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
fe41178f 7743
7f396d02 7744#: config/tc-m32r.c:421
729ae8d2 7745#, c-format
fe41178f
NC
7746msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7747msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
7748
7f396d02 7749#: config/tc-m32r.c:423
729ae8d2 7750#, c-format
fe41178f 7751msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
7cf80422 7752msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
fe41178f 7753
7f396d02 7754#: config/tc-m32r.c:425
729ae8d2 7755#, c-format
fe41178f 7756msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7cf80422 7757msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
fe41178f 7758
7f396d02 7759#: config/tc-m32r.c:428
729ae8d2
AM
7760#, c-format
7761msgid " -KPIC generate PIC\n"
7762msgstr " -KPIC genera PIC\n"
fe41178f 7763
d11fd249 7764#: config/tc-m32r.c:850
729ae8d2
AM
7765msgid "instructions write to the same destination register."
7766msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
fe41178f 7767
d11fd249 7768#: config/tc-m32r.c:858
fe41178f 7769msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7cf80422 7770msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
fe41178f 7771
d11fd249 7772#: config/tc-m32r.c:866
fe41178f 7773msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7cf80422 7774msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
fe41178f 7775
d11fd249 7776#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
fe41178f
NC
7777#, c-format
7778msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7cf80422 7779msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
fe41178f 7780
d11fd249 7781#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
729ae8d2
AM
7782#, c-format
7783msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7cf80422 7784msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
729ae8d2 7785
d11fd249 7786#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
fe41178f
NC
7787#, c-format
7788msgid "unknown instruction '%s'"
7cf80422 7789msgstr "instrucción '%s' desconocida"
fe41178f 7790
d11fd249 7791#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
fe41178f
NC
7792#, c-format
7793msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7cf80422 7794msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
fe41178f 7795
d11fd249 7796#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
fe41178f
NC
7797#, c-format
7798msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7cf80422 7799msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
fe41178f 7800
d11fd249 7801#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
fe41178f 7802msgid "internal error: lookup/get operands failed"
ca58b19f 7803msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
fe41178f 7804
d11fd249 7805#: config/tc-m32r.c:1096
fe41178f
NC
7806#, c-format
7807msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
d11fd249 7808msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
fe41178f 7809
d11fd249 7810#: config/tc-m32r.c:1125
fe41178f 7811#, c-format
d11fd249 7812msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7cf80422 7813msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
fe41178f 7814
d11fd249 7815#: config/tc-m32r.c:1129
fe41178f 7816#, c-format
d11fd249 7817msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7cf80422 7818msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
fe41178f 7819
d11fd249 7820#: config/tc-m32r.c:1503
fe41178f
NC
7821#, c-format
7822msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7cf80422 7823msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
fe41178f 7824
d11fd249 7825#: config/tc-m32r.c:1553
fe41178f
NC
7826#, c-format
7827msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7cf80422 7828msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
fe41178f 7829
d11fd249 7830#: config/tc-m32r.c:1789
729ae8d2 7831msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7cf80422 7832msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
729ae8d2 7833
1de34e0a
AM
7834#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
7835#: config/tc-sh.c:2456
729ae8d2 7836msgid "Invalid PIC expression."
7cf80422 7837msgstr "Expresión PIC inválida."
729ae8d2 7838
d11fd249 7839#: config/tc-m32r.c:2074
fe41178f 7840msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7cf80422 7841msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
fe41178f 7842
7f396d02 7843#: config/tc-m68hc11.c:371
fe41178f
NC
7844#, c-format
7845msgid ""
6c37ac4d
NC
7846"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
7847" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7848" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
7849" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
7850" -mlong use 32-bit int ABI\n"
7851" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
7852" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
7f396d02
NC
7853" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
7854" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
fe41178f
NC
7855" when the offset is out of range\n"
7856" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
7857" when the instruction does not support direct mode\n"
7858" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
7859" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
7860" --generate-example generate an example of each instruction\n"
7861" (used for testing)\n"
7862msgstr ""
6c37ac4d
NC
7863"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
7864" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
729ae8d2
AM
7865" -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n"
7866" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
6c37ac4d
NC
7867" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n"
7868" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n"
729ae8d2 7869" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
fe41178f
NC
7870" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
7871" absolutas\n"
7872" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
7cf80422 7873" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
fe41178f 7874" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
7cf80422
NC
7875" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
7876" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
fe41178f
NC
7877" error\n"
7878" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
7cf80422 7879" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
7f396d02 7880" (se utiliza para pruebas)\n"
fe41178f 7881
7f396d02 7882#: config/tc-m68hc11.c:417
fe41178f
NC
7883#, c-format
7884msgid "Default target `%s' is not supported."
7f396d02 7885msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
fe41178f
NC
7886
7887#. Dump the opcode statistics table.
7f396d02 7888#: config/tc-m68hc11.c:435
729ae8d2 7889#, c-format
fe41178f
NC
7890msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
7891msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
7892
7f396d02 7893#: config/tc-m68hc11.c:501
fe41178f
NC
7894#, c-format
7895msgid "Option `%s' is not recognized."
7cf80422 7896msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
fe41178f 7897
d11fd249 7898#: config/tc-m68hc11.c:671
fe41178f
NC
7899msgid "#<imm8>"
7900msgstr "#<imm8>"
7901
d11fd249 7902#: config/tc-m68hc11.c:680
fe41178f
NC
7903msgid "#<imm16>"
7904msgstr "#<imm16>"
7905
d11fd249 7906#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
fe41178f
NC
7907msgid "<imm8>,X"
7908msgstr "<imm8>,X"
7909
d11fd249 7910#: config/tc-m68hc11.c:725
fe41178f
NC
7911msgid "*<abs8>"
7912msgstr "*<abs8>"
7913
d11fd249 7914#: config/tc-m68hc11.c:737
fe41178f 7915msgid "#<mask>"
7cf80422 7916msgstr "#<máscara>"
fe41178f 7917
d11fd249 7918#: config/tc-m68hc11.c:747
fe41178f
NC
7919#, c-format
7920msgid "symbol%d"
7cf80422 7921msgstr "símbolo%d"
fe41178f 7922
d11fd249 7923#: config/tc-m68hc11.c:749
fe41178f
NC
7924msgid "<abs>"
7925msgstr "<abs>"
7926
d11fd249 7927#: config/tc-m68hc11.c:768
fe41178f
NC
7928msgid "<label>"
7929msgstr "<etiqueta>"
7930
d11fd249 7931#: config/tc-m68hc11.c:784
fe41178f
NC
7932#, c-format
7933msgid ""
7934"# Example of `%s' instructions\n"
7935"\t.sect .text\n"
7936"_start:\n"
7937msgstr ""
7938"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
7939"\t.sect .text\n"
7940"_start:\n"
7941
d11fd249 7942#: config/tc-m68hc11.c:831
fe41178f
NC
7943#, c-format
7944msgid "Instruction `%s' is not recognized."
7cf80422 7945msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
fe41178f 7946
d11fd249 7947#: config/tc-m68hc11.c:836
fe41178f
NC
7948#, c-format
7949msgid "Instruction formats for `%s':"
7cf80422 7950msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
fe41178f 7951
d11fd249 7952#: config/tc-m68hc11.c:966
fe41178f
NC
7953#, c-format
7954msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
7955msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
7956
d11fd249 7957#: config/tc-m68hc11.c:1010
fe41178f 7958msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7cf80422 7959msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
fe41178f 7960
d11fd249 7961#: config/tc-m68hc11.c:1030
fe41178f 7962msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
7cf80422 7963msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
fe41178f 7964
d11fd249 7965#: config/tc-m68hc11.c:1052
fe41178f 7966msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
ca58b19f 7967msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
fe41178f 7968
d11fd249 7969#: config/tc-m68hc11.c:1062
fe41178f
NC
7970msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
7971msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
7972
d11fd249 7973#: config/tc-m68hc11.c:1078
fe41178f
NC
7974msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
7975msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
7976
d11fd249 7977#: config/tc-m68hc11.c:1123
fe41178f
NC
7978msgid "Illegal operand."
7979msgstr "Operando ilegal."
7980
d11fd249 7981#: config/tc-m68hc11.c:1128
fe41178f
NC
7982msgid "Missing operand."
7983msgstr "Falta un operando."
7984
d11fd249 7985#: config/tc-m68hc11.c:1181
fe41178f 7986msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7cf80422 7987msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
fe41178f 7988
d11fd249 7989#: config/tc-m68hc11.c:1194
fe41178f 7990msgid "Wrong register in register indirect mode."
7cf80422 7991msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
fe41178f 7992
d11fd249 7993#: config/tc-m68hc11.c:1202
fe41178f
NC
7994msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
7995msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
7996
d11fd249 7997#: config/tc-m68hc11.c:1222
fe41178f 7998msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7cf80422 7999msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
fe41178f 8000
d11fd249 8001#: config/tc-m68hc11.c:1230
fe41178f 8002msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
7cf80422 8003msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
fe41178f 8004
d11fd249 8005#: config/tc-m68hc11.c:1248
fe41178f 8006msgid "Invalid indexed indirect mode."
7cf80422 8007msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
fe41178f 8008
d11fd249 8009#: config/tc-m68hc11.c:1340
fe41178f
NC
8010#, c-format
8011msgid "Trap id `%ld' is out of range."
7cf80422 8012msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
fe41178f 8013
d11fd249 8014#: config/tc-m68hc11.c:1344
fe41178f
NC
8015msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
8016msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
8017
d11fd249 8018#: config/tc-m68hc11.c:1351
fe41178f
NC
8019#, c-format
8020msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
8021msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
8022
d11fd249 8023#: config/tc-m68hc11.c:1358
fe41178f
NC
8024msgid "The trap id must be a constant."
8025msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
8026
d11fd249 8027#: config/tc-m68hc11.c:1393
fe41178f
NC
8028#, c-format
8029msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
8030msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
8031
d11fd249 8032#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
fe41178f
NC
8033#, c-format
8034msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
8035msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
8036
1de34e0a 8037#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
fe41178f
NC
8038#, c-format
8039msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
8040msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
8041
1de34e0a 8042#: config/tc-m68hc11.c:1490
fe41178f
NC
8043#, c-format
8044msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
7cf80422 8045msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
fe41178f 8046
1de34e0a 8047#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
fe41178f
NC
8048#, c-format
8049msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
7cf80422 8050msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
fe41178f 8051
1de34e0a 8052#: config/tc-m68hc11.c:1676
fe41178f 8053msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
7cf80422 8054msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
fe41178f 8055
1de34e0a 8056#: config/tc-m68hc11.c:1764
fe41178f
NC
8057#, c-format
8058msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
7cf80422 8059msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
fe41178f 8060
1de34e0a 8061#: config/tc-m68hc11.c:1775
fe41178f
NC
8062msgid "Expecting a register."
8063msgstr "Se espera un registro."
8064
1de34e0a 8065#: config/tc-m68hc11.c:1790
fe41178f 8066msgid "Invalid register for post/pre increment."
7cf80422 8067msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
fe41178f 8068
1de34e0a 8069#: config/tc-m68hc11.c:1820
fe41178f 8070msgid "Invalid register."
7cf80422 8071msgstr "Registro inválido."
fe41178f 8072
1de34e0a 8073#: config/tc-m68hc11.c:1827
fe41178f
NC
8074#, c-format
8075msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
8076msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
8077
1de34e0a 8078#: config/tc-m68hc11.c:1832
fe41178f
NC
8079#, c-format
8080msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
ca58b19f 8081msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
fe41178f 8082
1de34e0a 8083#: config/tc-m68hc11.c:1938
fe41178f 8084msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
7f396d02 8085msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
fe41178f 8086
1de34e0a 8087#: config/tc-m68hc11.c:1940
fe41178f
NC
8088msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
8089msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
8090
1de34e0a 8091#: config/tc-m68hc11.c:1957
fe41178f 8092msgid "Invalid accumulator register."
7cf80422 8093msgstr "Registro acumulador inválido."
fe41178f 8094
1de34e0a 8095#: config/tc-m68hc11.c:1982
fe41178f 8096msgid "Invalid indexed register."
7cf80422 8097msgstr "Registro indizado inválido."
fe41178f 8098
1de34e0a 8099#: config/tc-m68hc11.c:1990
fe41178f 8100msgid "Addressing mode not implemented yet."
7cf80422 8101msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
fe41178f 8102
1de34e0a 8103#: config/tc-m68hc11.c:2003
fe41178f 8104msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
7cf80422 8105msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
fe41178f 8106
1de34e0a 8107#: config/tc-m68hc11.c:2005
fe41178f 8108msgid "Invalid source register."
7cf80422 8109msgstr "Registro fuente inválido."
fe41178f 8110
1de34e0a 8111#: config/tc-m68hc11.c:2010
fe41178f 8112msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
7cf80422 8113msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
fe41178f 8114
1de34e0a 8115#: config/tc-m68hc11.c:2012
fe41178f 8116msgid "Invalid destination register."
7cf80422 8117msgstr "Registro destino inválido."
fe41178f 8118
1de34e0a 8119#: config/tc-m68hc11.c:2108
fe41178f 8120msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
7cf80422 8121msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
fe41178f 8122
1de34e0a 8123#: config/tc-m68hc11.c:2110
fe41178f 8124msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
7cf80422 8125msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
fe41178f 8126
1de34e0a 8127#: config/tc-m68hc11.c:2418
fe41178f 8128msgid "No instruction or missing opcode."
7cf80422 8129msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
fe41178f 8130
1de34e0a 8131#: config/tc-m68hc11.c:2483
fe41178f
NC
8132#, c-format
8133msgid "Opcode `%s' is not recognized."
7cf80422 8134msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
fe41178f 8135
1de34e0a 8136#: config/tc-m68hc11.c:2505
fe41178f
NC
8137#, c-format
8138msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
7cf80422 8139msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
fe41178f 8140
1de34e0a 8141#: config/tc-m68hc11.c:2528
fe41178f
NC
8142#, c-format
8143msgid "Invalid operand for `%s'"
7cf80422 8144msgstr "Operando inválido para `%s'"
fe41178f 8145
1de34e0a 8146#: config/tc-m68hc11.c:2579
6c37ac4d
NC
8147#, c-format
8148msgid "Invalid mode: %s\n"
7cf80422 8149msgstr "Modo inválido: %s\n"
6c37ac4d 8150
1de34e0a 8151#: config/tc-m68hc11.c:2639
6c37ac4d 8152msgid "bad .relax format"
7cf80422 8153msgstr "formato de .relax erróneo"
6c37ac4d 8154
1de34e0a 8155#: config/tc-m68hc11.c:2683
fe41178f
NC
8156#, c-format
8157msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
7cf80422 8158msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
fe41178f 8159
1de34e0a 8160#: config/tc-m68hc11.c:2962
fe41178f 8161msgid "bra or bsr with undefined symbol."
7cf80422 8162msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
fe41178f 8163
1de34e0a 8164#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
fe41178f
NC
8165#, c-format
8166msgid "Subtype %d is not recognized."
8167msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
8168
1de34e0a 8169#: config/tc-m68hc11.c:3178
fe41178f 8170msgid "Expression too complex."
7cf80422 8171msgstr "Expresión demasiado compleja."
fe41178f 8172
1de34e0a 8173#: config/tc-m68hc11.c:3209
fe41178f
NC
8174msgid "Value out of 16-bit range."
8175msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
8176
1de34e0a 8177#: config/tc-m68hc11.c:3227
fe41178f
NC
8178#, c-format
8179msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
7cf80422 8180msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
fe41178f 8181
1de34e0a 8182#: config/tc-m68hc11.c:3234
fe41178f
NC
8183#, c-format
8184msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
7cf80422 8185msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
fe41178f 8186
1de34e0a 8187#: config/tc-m68hc11.c:3247
729ae8d2
AM
8188#, c-format
8189msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
ca58b19f 8190msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
729ae8d2 8191
1de34e0a 8192#: config/tc-m68hc11.c:3263
fe41178f
NC
8193#, c-format
8194msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
7cf80422 8195msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
fe41178f 8196
1de34e0a 8197#: config/tc-m68k.c:1161
fe41178f
NC
8198#, c-format
8199msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
7cf80422 8200msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
fe41178f 8201
1de34e0a 8202#: config/tc-m68k.c:1163
fe41178f
NC
8203#, c-format
8204msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
7cf80422 8205msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
fe41178f 8206
1de34e0a 8207#: config/tc-m68k.c:1168
fe41178f
NC
8208#, c-format
8209msgid "Can not do %d byte relocation"
7cf80422 8210msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
fe41178f 8211
1de34e0a 8212#: config/tc-m68k.c:1170
fe41178f
NC
8213#, c-format
8214msgid "Can not do %d byte pic relocation"
7cf80422 8215msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
fe41178f 8216
1de34e0a 8217#: config/tc-m68k.c:1250
ef412327
NC
8218#, c-format
8219msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
7cf80422 8220msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
ef412327 8221
1de34e0a 8222#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
fe41178f
NC
8223#, c-format
8224msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
7cf80422 8225msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
fe41178f 8226
1de34e0a 8227#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
fe41178f
NC
8228msgid "No operator"
8229msgstr "No hay operador"
8230
1de34e0a 8231#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
fe41178f
NC
8232msgid "Unknown operator"
8233msgstr "Operador desconocido"
8234
1de34e0a 8235#: config/tc-m68k.c:2360
fe41178f 8236msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
7cf80422 8237msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
fe41178f 8238
1de34e0a 8239#: config/tc-m68k.c:2368
d11fd249
NC
8240msgid "hardware divide"
8241msgstr "divide por hardware"
c85dd50d 8242
1de34e0a 8243#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
d11fd249
NC
8244msgid "or higher"
8245msgstr "o superior"
729ae8d2 8246
1de34e0a 8247#: config/tc-m68k.c:2451
fe41178f
NC
8248msgid "operands mismatch"
8249msgstr "no coinciden los operandos"
8250
1de34e0a 8251#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
3e01a7fd 8252#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
fe41178f
NC
8253msgid "operand out of range"
8254msgstr "operando fuera de rango"
8255
1de34e0a 8256#: config/tc-m68k.c:2584
fe41178f
NC
8257#, c-format
8258msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
7cf80422 8259msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
fe41178f 8260
1de34e0a 8261#: config/tc-m68k.c:2661
fe41178f 8262msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
7cf80422 8263msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
fe41178f 8264
1de34e0a 8265#: config/tc-m68k.c:2772
d11fd249 8266msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
7cf80422 8267msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
d11fd249 8268
1de34e0a 8269#: config/tc-m68k.c:2777
fe41178f 8270msgid "invalid index size for coldfire"
7cf80422 8271msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
fe41178f 8272
1de34e0a 8273#: config/tc-m68k.c:2830
fe41178f 8274msgid "Forcing byte displacement"
7cf80422 8275msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
fe41178f 8276
1de34e0a 8277#: config/tc-m68k.c:2832
fe41178f 8278msgid "byte displacement out of range"
7cf80422 8279msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
fe41178f 8280
1de34e0a 8281#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
fe41178f 8282msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
7cf80422 8283msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
fe41178f 8284
1de34e0a 8285#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
fe41178f 8286msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
7f396d02 8287msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
fe41178f 8288
1de34e0a 8289#: config/tc-m68k.c:3015
fe41178f 8290msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
7f396d02 8291msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
fe41178f 8292
1de34e0a 8293#: config/tc-m68k.c:3030
fe41178f
NC
8294msgid "unknown/incorrect operand"
8295msgstr "operando desconocido/incorrecto"
8296
1de34e0a
AM
8297#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
8298#: config/tc-m68k.c:3095
fe41178f
NC
8299msgid "out of range"
8300msgstr "fuera de rango"
8301
1de34e0a 8302#: config/tc-m68k.c:3168
7f396d02
NC
8303msgid "Can't use long branches on this architecture"
8304msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
fe41178f 8305
1de34e0a 8306#: config/tc-m68k.c:3274
fe41178f 8307msgid "Expression out of range, using 0"
7cf80422 8308msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
fe41178f 8309
1de34e0a 8310#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
fe41178f
NC
8311msgid "Floating point register in register list"
8312msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
8313
1de34e0a 8314#: config/tc-m68k.c:3481
fe41178f 8315msgid "Wrong register in floating-point reglist"
7cf80422 8316msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
fe41178f 8317
1de34e0a 8318#: config/tc-m68k.c:3497
fe41178f
NC
8319msgid "incorrect register in reglist"
8320msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
8321
1de34e0a 8322#: config/tc-m68k.c:3503
fe41178f 8323msgid "wrong register in floating-point reglist"
7cf80422 8324msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
fe41178f 8325
729ae8d2 8326#. ERROR.
1de34e0a 8327#: config/tc-m68k.c:3976
fe41178f
NC
8328msgid "Extra )"
8329msgstr ") extra"
8330
729ae8d2 8331#. ERROR.
1de34e0a 8332#: config/tc-m68k.c:3987
fe41178f
NC
8333msgid "Missing )"
8334msgstr "Falta )"
8335
1de34e0a 8336#: config/tc-m68k.c:4004
fe41178f
NC
8337msgid "Missing operand"
8338msgstr "Falta un operando"
8339
1de34e0a 8340#: config/tc-m68k.c:4329
7f396d02
NC
8341#, c-format
8342msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8343msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
8344
1de34e0a 8345#: config/tc-m68k.c:4383
fe41178f
NC
8346#, c-format
8347msgid "%s -- statement `%s' ignored"
7cf80422 8348msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
fe41178f 8349
1de34e0a 8350#: config/tc-m68k.c:4432
fe41178f
NC
8351#, c-format
8352msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
7cf80422 8353msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
fe41178f 8354
1de34e0a 8355#: config/tc-m68k.c:4601
729ae8d2
AM
8356#, c-format
8357msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
7cf80422 8358msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
729ae8d2 8359
1de34e0a 8360#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
fe41178f
NC
8361#, c-format
8362msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
7cf80422 8363msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
fe41178f 8364
1de34e0a 8365#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
7f396d02
NC
8366#, c-format
8367msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8368msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
fe41178f 8369
1de34e0a 8370#: config/tc-m68k.c:4833
fe41178f
NC
8371#, c-format
8372msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
7cf80422 8373msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
fe41178f 8374
1de34e0a 8375#: config/tc-m68k.c:5005
7f396d02
NC
8376#, c-format
8377msgid "value %ld out of range"
8378msgstr "valor %ld fuera de rango"
8379
1de34e0a 8380#: config/tc-m68k.c:5019
fe41178f 8381msgid "invalid byte branch offset"
7cf80422 8382msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
fe41178f 8383
1de34e0a 8384#: config/tc-m68k.c:5056
fe41178f 8385msgid "short branch with zero offset: use :w"
7cf80422 8386msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
fe41178f 8387
1de34e0a 8388#: config/tc-m68k.c:5100
7f396d02 8389msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
7cf80422 8390msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
eebf07fb 8391
1de34e0a 8392#: config/tc-m68k.c:5111
7f396d02 8393msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
7cf80422 8394msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
eebf07fb 8395
1de34e0a 8396#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
7f396d02 8397msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
7cf80422 8398msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
729ae8d2 8399
1de34e0a 8400#: config/tc-m68k.c:5169
7f396d02 8401msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
7cf80422 8402msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
7f396d02 8403
1de34e0a 8404#: config/tc-m68k.c:5254
7f396d02 8405msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
7cf80422 8406msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
7f396d02 8407
1de34e0a 8408#: config/tc-m68k.c:5467
7f396d02 8409msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
7cf80422 8410msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
729ae8d2 8411
1de34e0a 8412#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
fe41178f 8413msgid "expression out of range: defaulting to 1"
7cf80422 8414msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
fe41178f 8415
1de34e0a 8416#: config/tc-m68k.c:5559
fe41178f 8417msgid "expression out of range: defaulting to 0"
7cf80422 8418msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
fe41178f 8419
1de34e0a 8420#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
fe41178f
NC
8421#, c-format
8422msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
7cf80422 8423msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
fe41178f 8424
1de34e0a 8425#: config/tc-m68k.c:5626
fe41178f 8426msgid "expression doesn't fit in BYTE"
7cf80422 8427msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
fe41178f 8428
1de34e0a 8429#: config/tc-m68k.c:5630
fe41178f 8430msgid "expression doesn't fit in WORD"
7cf80422 8431msgstr "la expresión no cabe en WORD"
fe41178f 8432
1de34e0a 8433#: config/tc-m68k.c:5717
fe41178f
NC
8434#, c-format
8435msgid "%s: unrecognized processor name"
7f396d02 8436msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
fe41178f 8437
1de34e0a 8438#: config/tc-m68k.c:5778
fe41178f 8439msgid "bad coprocessor id"
7cf80422 8440msgstr "id de coprocesador erróneo"
fe41178f 8441
1de34e0a 8442#: config/tc-m68k.c:5784
fe41178f 8443msgid "unrecognized fopt option"
7cf80422 8444msgstr "no se reconoce la opción fopt"
fe41178f 8445
1de34e0a 8446#: config/tc-m68k.c:5917
fe41178f
NC
8447#, c-format
8448msgid "option `%s' may not be negated"
7cf80422 8449msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
fe41178f 8450
1de34e0a 8451#: config/tc-m68k.c:5928
fe41178f
NC
8452#, c-format
8453msgid "option `%s' not recognized"
7cf80422 8454msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
fe41178f 8455
1de34e0a 8456#: config/tc-m68k.c:5957
fe41178f 8457msgid "bad format of OPT NEST=depth"
7cf80422 8458msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
fe41178f 8459
1de34e0a 8460#: config/tc-m68k.c:6013
fe41178f 8461msgid "missing label"
7f396d02 8462msgstr "falta una etiqueta"
fe41178f 8463
1de34e0a 8464#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
fe41178f 8465msgid "bad register list"
7cf80422 8466msgstr "lista de registros errónea"
fe41178f 8467
1de34e0a 8468#: config/tc-m68k.c:6039
fe41178f
NC
8469#, c-format
8470msgid "bad register list: %s"
7cf80422 8471msgstr "lista de registros errónea: %s"
fe41178f 8472
1de34e0a 8473#: config/tc-m68k.c:6137
fe41178f
NC
8474msgid "restore without save"
8475msgstr "restore sin save"
8476
1de34e0a 8477#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
fe41178f 8478msgid "syntax error in structured control directive"
7cf80422 8479msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
fe41178f 8480
1de34e0a 8481#: config/tc-m68k.c:6336
fe41178f 8482msgid "missing condition code in structured control directive"
7cf80422 8483msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
fe41178f 8484
1de34e0a 8485#: config/tc-m68k.c:6407
ef412327 8486#, c-format
d11fd249 8487msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
7cf80422 8488msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
ef412327 8489
1de34e0a 8490#: config/tc-m68k.c:6703
fe41178f 8491msgid "missing then"
7f396d02 8492msgstr "falta un then"
fe41178f 8493
1de34e0a 8494#: config/tc-m68k.c:6784
fe41178f
NC
8495msgid "else without matching if"
8496msgstr "else sin if coincidente"
8497
1de34e0a 8498#: config/tc-m68k.c:6817
fe41178f
NC
8499msgid "endi without matching if"
8500msgstr "endi sin if coincidente"
8501
1de34e0a 8502#: config/tc-m68k.c:6857
fe41178f
NC
8503msgid "break outside of structured loop"
8504msgstr "break fuera de un loop estructurado"
8505
1de34e0a 8506#: config/tc-m68k.c:6895
fe41178f
NC
8507msgid "next outside of structured loop"
8508msgstr "next fuera de un loop estructurado"
8509
1de34e0a 8510#: config/tc-m68k.c:6946
fe41178f 8511msgid "missing ="
7f396d02 8512msgstr "falta un ="
fe41178f 8513
1de34e0a 8514#: config/tc-m68k.c:6984
fe41178f 8515msgid "missing to or downto"
7f396d02 8516msgstr "falta un to o downto"
fe41178f 8517
1de34e0a 8518#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
fe41178f 8519msgid "missing do"
7f396d02 8520msgstr "falta un do"
fe41178f 8521
1de34e0a 8522#: config/tc-m68k.c:7155
fe41178f
NC
8523msgid "endf without for"
8524msgstr "endf sin for"
8525
1de34e0a 8526#: config/tc-m68k.c:7209
fe41178f
NC
8527msgid "until without repeat"
8528msgstr "until sin repeat"
8529
1de34e0a 8530#: config/tc-m68k.c:7303
fe41178f
NC
8531msgid "endw without while"
8532msgstr "endw sin while"
8533
1de34e0a 8534#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
7f396d02 8535msgid "already assembled instructions"
7cf80422 8536msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
7f396d02 8537
1de34e0a 8538#: config/tc-m68k.c:7441
7f396d02
NC
8539#, c-format
8540msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
7cf80422 8541msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
7f396d02 8542
1de34e0a 8543#: config/tc-m68k.c:7460
7f396d02
NC
8544#, c-format
8545msgid "cpu `%s' unrecognized"
8546msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
8547
1de34e0a 8548#: config/tc-m68k.c:7479
7f396d02
NC
8549#, c-format
8550msgid "architecture `%s' unrecognized"
8551msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
8552
1de34e0a 8553#: config/tc-m68k.c:7500
7f396d02
NC
8554#, c-format
8555msgid "extension `%s' unrecognized"
7cf80422 8556msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
7f396d02 8557
1de34e0a 8558#: config/tc-m68k.c:7619
fe41178f 8559#, c-format
7f396d02 8560msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
7cf80422 8561msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
7f396d02 8562
1de34e0a 8563#: config/tc-m68k.c:7652
d11fd249 8564msgid "architecture features both enabled and disabled"
7cf80422 8565msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
d11fd249 8566
1de34e0a 8567#: config/tc-m68k.c:7679
d11fd249 8568msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
7cf80422 8569msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
d11fd249 8570
1de34e0a 8571#: config/tc-m68k.c:7688
d11fd249 8572msgid "m68k and cf features both selected"
7cf80422 8573msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
d11fd249 8574
1de34e0a 8575#: config/tc-m68k.c:7700
d11fd249 8576msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
7cf80422 8577msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
d11fd249 8578
1de34e0a 8579#: config/tc-m68k.c:7732
d11fd249
NC
8580#, c-format
8581msgid ""
8582"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8583"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8584msgstr ""
8585"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
8586"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
8587
1de34e0a 8588#: config/tc-m68k.c:7737
d11fd249
NC
8589#, c-format
8590msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
7cf80422 8591msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
d11fd249 8592
1de34e0a 8593#: config/tc-m68k.c:7743
d11fd249
NC
8594#, c-format
8595msgid ""
8596"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8597"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8598"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8599"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8600"--register-prefix-optional\n"
8601"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8602"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8603"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8604"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8605"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8606"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8607msgstr ""
7cf80422
NC
8608"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
8609"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
d11fd249
NC
8610"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
8611"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
8612"--register-prefix-optional\n"
7cf80422
NC
8613"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
8614"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
8615"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
8616"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
8617"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
8618"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
d11fd249 8619
1de34e0a 8620#: config/tc-m68k.c:7757
d11fd249
NC
8621#, c-format
8622msgid "Architecture variants are: "
8623msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
8624
1de34e0a 8625#: config/tc-m68k.c:7766
d11fd249
NC
8626#, c-format
8627msgid "Processor variants are: "
8628msgstr "Las variantes de procesador son: "
8629
1de34e0a 8630#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
d11fd249
NC
8631#, c-format
8632msgid "\n"
8633msgstr "\n"
8634
1de34e0a 8635#: config/tc-m68k.c:7804
d11fd249
NC
8636#, c-format
8637msgid "Error %s in %s\n"
8638msgstr "Error %s en %s\n"
8639
1de34e0a 8640#: config/tc-m68k.c:7808
d11fd249
NC
8641#, c-format
8642msgid "Opcode(%d.%s): "
7cf80422 8643msgstr "Código de operación(%d.%s): "
d11fd249 8644
1de34e0a 8645#: config/tc-m68k.c:7968
d11fd249
NC
8646msgid "Not a defined coldfire architecture"
8647msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
8648
1de34e0a
AM
8649#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
8650#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
d11fd249 8651#, c-format
1de34e0a
AM
8652msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8653msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
d11fd249 8654
1de34e0a 8655#: config/tc-mcore.c:603
d11fd249 8656#, c-format
1de34e0a
AM
8657msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8658msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
d11fd249 8659
1de34e0a
AM
8660#: config/tc-mcore.c:639
8661msgid "bad/missing psr specifier"
7cf80422 8662msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
d11fd249 8663
1de34e0a
AM
8664#: config/tc-mcore.c:689
8665msgid "more than 65K literal pools"
7cf80422 8666msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
d11fd249 8667
1de34e0a
AM
8668#: config/tc-mcore.c:743
8669msgid "missing ']'"
8670msgstr "falta un ']'"
d11fd249 8671
1de34e0a
AM
8672#: config/tc-mcore.c:782
8673msgid "operand must be a constant"
8674msgstr "el operando debe ser una constante"
d11fd249 8675
1de34e0a 8676#: config/tc-mcore.c:784
d11fd249 8677#, c-format
1de34e0a
AM
8678msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8679msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
d11fd249 8680
1de34e0a
AM
8681#: config/tc-mcore.c:819
8682msgid "operand must be a multiple of 4"
7cf80422 8683msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
d11fd249 8684
1de34e0a
AM
8685#: config/tc-mcore.c:826
8686msgid "operand must be a multiple of 2"
7cf80422 8687msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
d11fd249 8688
1de34e0a
AM
8689#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8690msgid "base register expected"
8691msgstr "se esperaba un registro base"
d11fd249 8692
1de34e0a
AM
8693#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
8694#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
8695#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
8696#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
d11fd249 8697#, c-format
1de34e0a 8698msgid "unknown opcode \"%s\""
7cf80422 8699msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
fe41178f 8700
7f396d02 8701#: config/tc-mcore.c:931
fe41178f 8702msgid "invalid register: r15 illegal"
7cf80422 8703msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
fe41178f 8704
7f396d02 8705#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
fe41178f 8706msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
7cf80422 8707msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
fe41178f 8708
7f396d02
NC
8709#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8710#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8711#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8712#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8713#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8714#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
fe41178f
NC
8715msgid "second operand missing"
8716msgstr "falta el segundo operando"
8717
7f396d02 8718#: config/tc-mcore.c:1014
fe41178f
NC
8719msgid "destination register must be r1"
8720msgstr "el registro destino debe ser r1"
8721
7f396d02 8722#: config/tc-mcore.c:1035
fe41178f
NC
8723msgid "source register must be r1"
8724msgstr "el registro fuente debe ser r1"
8725
7f396d02 8726#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
fe41178f
NC
8727msgid "immediate is not a power of two"
8728msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
8729
7f396d02 8730#: config/tc-mcore.c:1127
fe41178f 8731msgid "translating bgeni to movi"
7f396d02 8732msgstr "se traduce bgeni a movi"
fe41178f 8733
7f396d02 8734#: config/tc-mcore.c:1164
fe41178f 8735msgid "translating mgeni to movi"
7f396d02 8736msgstr "se traduce mgeni a movi"
fe41178f 8737
7f396d02 8738#: config/tc-mcore.c:1196
fe41178f 8739msgid "translating bmaski to movi"
7f396d02 8740msgstr "se traduce bmaski a movi"
fe41178f 8741
7f396d02 8742#: config/tc-mcore.c:1272
fe41178f
NC
8743#, c-format
8744msgid "displacement too large (%d)"
7cf80422 8745msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
fe41178f 8746
7f396d02 8747#: config/tc-mcore.c:1286
fe41178f 8748msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
7cf80422 8749msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
fe41178f 8750
7f396d02 8751#: config/tc-mcore.c:1317
fe41178f 8752msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
7cf80422 8753msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
fe41178f 8754
7f396d02 8755#: config/tc-mcore.c:1330
fe41178f
NC
8756msgid "ending register must be r15"
8757msgstr "el registro final debe ser r15"
8758
7f396d02 8759#: config/tc-mcore.c:1350
fe41178f 8760msgid "bad base register: must be r0"
7cf80422 8761msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
fe41178f 8762
7f396d02 8763#: config/tc-mcore.c:1368
fe41178f
NC
8764msgid "first register must be r4"
8765msgstr "el primer registro debe ser r4"
8766
7f396d02 8767#: config/tc-mcore.c:1379
fe41178f 8768msgid "last register must be r7"
7cf80422 8769msgstr "el último registro debe ser r7"
fe41178f 8770
7f396d02 8771#: config/tc-mcore.c:1416
fe41178f
NC
8772msgid "reg-reg expected"
8773msgstr "se esperaba registro-registro"
8774
7f396d02 8775#: config/tc-mcore.c:1527
fe41178f
NC
8776msgid "second operand must be 1"
8777msgstr "el segundo operando debe ser 1"
8778
7f396d02 8779#: config/tc-mcore.c:1548
fe41178f 8780msgid "zero used as immediate value"
ca58b19f 8781msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
fe41178f 8782
7f396d02 8783#: config/tc-mcore.c:1575
fe41178f
NC
8784msgid "duplicated psr bit specifier"
8785msgstr "especificador de bit psr duplicado"
8786
7f396d02 8787#: config/tc-mcore.c:1581
fe41178f
NC
8788msgid "`af' must appear alone"
8789msgstr "`af' debe aparecer solo"
8790
1de34e0a 8791#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
fe41178f
NC
8792#, c-format
8793msgid "unimplemented opcode \"%s\""
7cf80422 8794msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
fe41178f 8795
1de34e0a 8796#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
fe41178f
NC
8797#, c-format
8798msgid "ignoring operands: %s "
d11fd249 8799msgstr "se descartan los operandos: %s "
c85dd50d 8800
d11fd249 8801#: config/tc-mcore.c:1667
c85dd50d 8802#, c-format
d11fd249
NC
8803msgid "unrecognised cpu type '%s'"
8804msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
c85dd50d 8805
d11fd249 8806#: config/tc-mcore.c:1685
c85dd50d 8807#, c-format
d11fd249
NC
8808msgid ""
8809"MCORE specific options:\n"
8810" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
8811" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
8812" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
8813" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
8814" -EL assemble for a little endian system\n"
c85dd50d 8815msgstr ""
7cf80422
NC
8816"Opciones específicas de MCORE:\n"
8817" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
8818" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n"
d11fd249
NC
8819" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
8820" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
8821" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
c85dd50d 8822
1de34e0a 8823#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
d11fd249 8824msgid "failed sanity check: short_jump"
7cf80422 8825msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
c85dd50d 8826
1de34e0a 8827#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
d11fd249 8828msgid "failed sanity check: long_jump"
7cf80422 8829msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
c85dd50d 8830
d11fd249
NC
8831#: config/tc-mcore.c:1739
8832#, c-format
8833msgid "odd displacement at %x"
7cf80422 8834msgstr "desubicación impar en %x"
c85dd50d 8835
ca58b19f
NC
8836#. Variable not in small data read only segment accessed
8837#. using small data read only anchor.
1de34e0a
AM
8838#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
8839#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
d11fd249
NC
8840msgid "unknown"
8841msgstr "desconocido"
c85dd50d 8842
d11fd249
NC
8843#: config/tc-mcore.c:1948
8844#, c-format
8845msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
7cf80422 8846msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
c85dd50d 8847
d11fd249
NC
8848#: config/tc-mcore.c:1952
8849#, c-format
8850msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
7cf80422 8851msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
c85dd50d 8852
d11fd249
NC
8853#: config/tc-mcore.c:1972
8854#, c-format
8855msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
7cf80422 8856msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
c85dd50d 8857
d11fd249
NC
8858#: config/tc-mcore.c:1984
8859#, c-format
8860msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
7cf80422 8861msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
d11fd249 8862
1de34e0a 8863#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
d11fd249
NC
8864#, c-format
8865msgid "Can not do %d byte %srelocation"
7cf80422 8866msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
d11fd249 8867
1de34e0a 8868#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
d11fd249 8869msgid "pc-relative"
ca58b19f 8870msgstr "relativa a pc"
c85dd50d 8871
1de34e0a 8872#: config/tc-mep.c:341
7f396d02
NC
8873#, c-format
8874msgid ""
8875"MeP specific command line options:\n"
ca58b19f
NC
8876" -EB assemble for a big endian system\n"
8877" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
7f396d02
NC
8878" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
8879" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8880" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8881" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8882" enable/disable the given opcodes\n"
8883"\n"
8884" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
8885" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
8886" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
8887" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
8888msgstr ""
7cf80422 8889"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
ca58b19f
NC
8890" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
8891" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
7cf80422 8892" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
7f396d02
NC
8893" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8894" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8895" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
7cf80422 8896" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
7f396d02
NC
8897"\n"
8898" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
7cf80422
NC
8899" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
8900" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
8901" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
7f396d02 8902
1de34e0a 8903#: config/tc-mep.c:410
ca58b19f 8904msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
7cf80422 8905msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
ca58b19f 8906
1de34e0a 8907#: config/tc-mep.c:417
ca58b19f 8908msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
7cf80422 8909msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
ca58b19f 8910
1de34e0a 8911#: config/tc-mep.c:422
ca58b19f 8912msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
7cf80422 8913msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
ca58b19f 8914
1de34e0a 8915#: config/tc-mep.c:613
ca58b19f
NC
8916msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
8917msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
8918
1de34e0a 8919#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
ca58b19f
NC
8920msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
8921msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
8922
1de34e0a 8923#: config/tc-mep.c:750
ca58b19f
NC
8924msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
8925msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
8926
1de34e0a 8927#: config/tc-mep.c:982
ca58b19f
NC
8928#, c-format
8929msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
8930msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
8931
1de34e0a 8932#: config/tc-mep.c:1000
ca58b19f
NC
8933#, c-format
8934msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
8935msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
8936
1de34e0a 8937#: config/tc-mep.c:1006
ca58b19f
NC
8938msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
8939msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
8940
1de34e0a 8941#: config/tc-mep.c:1021
ca58b19f
NC
8942#, c-format
8943msgid "cannot pack %s into slot P1"
8944msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
8945
1de34e0a 8946#: config/tc-mep.c:1027
ca58b19f
NC
8947msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
8948msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
8949
1de34e0a 8950#: config/tc-mep.c:1045
ca58b19f
NC
8951#, c-format
8952msgid "unable to pack %s by itself?"
7cf80422 8953msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
ca58b19f 8954
1de34e0a 8955#: config/tc-mep.c:1075
ca58b19f
NC
8956#, c-format
8957msgid "cannot pack %s and %s together"
8958msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
8959
1de34e0a 8960#: config/tc-mep.c:1081
ca58b19f
NC
8961msgid "too many IVC2 insns to pack together"
8962msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
8963
7f396d02
NC
8964#. There are no insns in the queue and a plus is present.
8965#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
8966#. We can relax this later if necessary.
1de34e0a 8967#: config/tc-mep.c:1318
7f396d02 8968msgid "Invalid use of parallelization operator."
7cf80422 8969msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
7f396d02 8970
1de34e0a 8971#: config/tc-mep.c:1364
7f396d02 8972msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
7cf80422 8973msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
7f396d02 8974
1de34e0a 8975#: config/tc-mep.c:1892
7f396d02
NC
8976#, c-format
8977msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
7cf80422 8978msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
7f396d02 8979
1de34e0a 8980#: config/tc-mep.c:1902
7f396d02
NC
8981#, c-format
8982msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
7cf80422 8983msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
7f396d02 8984
1de34e0a
AM
8985#: config/tc-mep.c:2089
8986msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
7cf80422 8987msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
7f396d02 8988
1de34e0a 8989#: config/tc-mep.c:2147
7f396d02 8990msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
7cf80422 8991msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
7f396d02 8992
1de34e0a
AM
8993#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
8994#: config/tc-microblaze.c:552
ca58b19f
NC
8995#, c-format
8996msgid "Invalid register number at '%.6s'"
7cf80422 8997msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
ca58b19f 8998
1de34e0a 8999#: config/tc-microblaze.c:647
ca58b19f
NC
9000msgid "operand must be a constant or a label"
9001msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
9002
1de34e0a 9003#: config/tc-microblaze.c:651
ca58b19f
NC
9004#, c-format
9005msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9006msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
9007
1de34e0a
AM
9008#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
9009#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
9010#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
9011#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
9012#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
9013#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
9014#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
9015#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
9016#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
9017#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
9018#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
9019#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
9020#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
9021#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
9022#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
9023#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
9024#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
9025#: config/tc-microblaze.c:1537
ca58b19f 9026msgid "Error in statement syntax"
7cf80422 9027msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
ca58b19f 9028
1de34e0a
AM
9029#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
9030#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
9031#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
9032#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
9033#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
9034#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
9035#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
9036#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
9037#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
9038#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
9039#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
9040#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
ca58b19f 9041msgid "Cannot use special register with this instruction"
7cf80422 9042msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
ca58b19f 9043
1de34e0a 9044#: config/tc-microblaze.c:918
ca58b19f 9045msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
7cf80422 9046msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
ca58b19f 9047
1de34e0a 9048#: config/tc-microblaze.c:920
ca58b19f 9049msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
7cf80422 9050msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
ca58b19f 9051
1de34e0a 9052#: config/tc-microblaze.c:1043
ca58b19f 9053msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
7cf80422 9054msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
ca58b19f 9055
1de34e0a 9056#: config/tc-microblaze.c:1052
ca58b19f
NC
9057#, c-format
9058msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9059msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
9060
1de34e0a 9061#: config/tc-microblaze.c:1158
ca58b19f 9062msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
7cf80422 9063msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
ca58b19f 9064
1de34e0a 9065#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
ca58b19f 9066msgid "invalid value for special purpose register"
7cf80422 9067msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
ca58b19f 9068
1de34e0a 9069#: config/tc-microblaze.c:1551
ca58b19f 9070msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
7cf80422 9071msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
ca58b19f 9072
1de34e0a 9073#: config/tc-microblaze.c:1679
ca58b19f 9074msgid "Bad call to MD_NTOF()"
7cf80422 9075msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
ca58b19f 9076
1de34e0a 9077#: config/tc-microblaze.c:1916
ca58b19f
NC
9078#, c-format
9079msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
7cf80422 9080msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
ca58b19f
NC
9081
9082#. We know the abs value: Should never happen.
1de34e0a 9083#: config/tc-microblaze.c:2065
ca58b19f 9084msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
7cf80422 9085msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
ca58b19f
NC
9086
9087#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
1de34e0a 9088#: config/tc-microblaze.c:2078
ca58b19f
NC
9089#, c-format
9090msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
7cf80422 9091msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
ca58b19f 9092
1de34e0a 9093#: config/tc-microblaze.c:2119
ca58b19f 9094msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
7cf80422 9095msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
ca58b19f 9096
1de34e0a 9097#: config/tc-microblaze.c:2142
ca58b19f 9098msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
7cf80422 9099msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
ca58b19f 9100
1de34e0a 9101#: config/tc-microblaze.c:2151
ca58b19f
NC
9102msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
9103msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
9104
9105#. We know the abs value: Should never happen.
1de34e0a 9106#: config/tc-microblaze.c:2158
ca58b19f 9107msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
7cf80422 9108msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
ca58b19f 9109
1de34e0a
AM
9110#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
9111#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
ca58b19f
NC
9112#, c-format
9113msgid "unsupported BFD relocation size %u"
7cf80422 9114msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
ca58b19f 9115
6c37ac4d 9116#. Prototypes for static functions.
1de34e0a 9117#: config/tc-mips.c:1060
fe41178f
NC
9118#, c-format
9119msgid "internal Error, line %d, %s"
7cf80422 9120msgstr "Error interno, línea %d, %s"
fe41178f 9121
1de34e0a 9122#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
ca58b19f
NC
9123#, c-format
9124msgid "Unrecognized register name `%s'"
9125msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
9126
1de34e0a 9127#: config/tc-mips.c:1900
7f396d02 9128msgid "-G may not be used in position-independent code"
7cf80422 9129msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
7f396d02 9130
1de34e0a 9131#: config/tc-mips.c:1949
fe41178f
NC
9132#, c-format
9133msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9134msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
9135
1de34e0a 9136#: config/tc-mips.c:1957
fe41178f
NC
9137#, c-format
9138msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
7cf80422 9139msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
fe41178f 9140
1de34e0a 9141#: config/tc-mips.c:2129
fe41178f
NC
9142#, c-format
9143msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9144msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9145
1de34e0a 9146#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
fe41178f 9147msgid "extended instruction in delay slot"
7cf80422 9148msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
fe41178f 9149
1de34e0a 9150#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
fe41178f
NC
9151#, c-format
9152msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
7cf80422 9153msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
fe41178f 9154
1de34e0a 9155#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
ef412327 9156#, c-format
7f396d02 9157msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
7cf80422 9158msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
7f396d02 9159
1de34e0a 9160#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
7f396d02
NC
9161#, c-format
9162msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
7cf80422 9163msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
ef412327 9164
ca58b19f
NC
9165#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9166#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9167#. assembler.
1de34e0a 9168#: config/tc-mips.c:3071
ca58b19f
NC
9169#, c-format
9170msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
7cf80422 9171msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
ca58b19f 9172
1de34e0a 9173#: config/tc-mips.c:3543
d11fd249 9174msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
7cf80422 9175msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
729ae8d2 9176
1de34e0a 9177#: config/tc-mips.c:3546
fe41178f 9178msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
7cf80422 9179msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
fe41178f 9180
1de34e0a
AM
9181#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
9182#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
6c37ac4d
NC
9183msgid "operand overflow"
9184msgstr "desbordamiento de operando"
9185
1de34e0a 9186#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
6c37ac4d 9187msgid "Macro used $at after \".set noat\""
7cf80422 9188msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
6c37ac4d 9189
1de34e0a 9190#: config/tc-mips.c:4130
fe41178f 9191msgid "unsupported large constant"
7f396d02 9192msgstr "no se admite la constante large"
fe41178f 9193
1de34e0a 9194#: config/tc-mips.c:4132
fe41178f
NC
9195#, c-format
9196msgid "Instruction %s requires absolute expression"
7cf80422 9197msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
fe41178f 9198
1de34e0a 9199#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
ef412327 9200#, c-format
eebf07fb 9201msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
7cf80422 9202msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
fe41178f 9203
1de34e0a 9204#: config/tc-mips.c:4285
fe41178f 9205msgid "Number larger than 64 bits"
7cf80422 9206msgstr "El número es más grande que 64 bits"
fe41178f 9207
1de34e0a
AM
9208#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
9209#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
9210#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
fe41178f 9211msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
7cf80422 9212msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
fe41178f 9213
1de34e0a
AM
9214#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
9215#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
9216#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
9217#: config/tc-mips.c:8407
fe41178f 9218msgid "Unsupported large constant"
7f396d02 9219msgstr "No se admite la constante large"
fe41178f
NC
9220
9221#. result is always true
1de34e0a 9222#: config/tc-mips.c:5044
fe41178f
NC
9223#, c-format
9224msgid "Branch %s is always true"
7cf80422 9225msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
fe41178f 9226
1de34e0a
AM
9227#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
9228#: config/tc-mips.c:9215
729ae8d2
AM
9229#, c-format
9230msgid "Improper position (%lu)"
7cf80422 9231msgstr "Posición impropia (%lu)"
729ae8d2 9232
1de34e0a 9233#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
729ae8d2
AM
9234#, c-format
9235msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
7cf80422 9236msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
729ae8d2 9237
1de34e0a 9238#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
729ae8d2
AM
9239#, c-format
9240msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
7cf80422 9241msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
729ae8d2 9242
1de34e0a 9243#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
fe41178f 9244msgid "Divide by zero."
7cf80422 9245msgstr "División por cero."
fe41178f 9246
1de34e0a 9247#: config/tc-mips.c:5559
219576a4
NC
9248msgid "dla used to load 32-bit register"
9249msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
9250
1de34e0a 9251#: config/tc-mips.c:5562
219576a4
NC
9252msgid "la used to load 64-bit address"
9253msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
9254
1de34e0a 9255#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
eebf07fb
NC
9256msgid "offset too large"
9257msgstr "desplazamiento demasiado grande"
9258
1de34e0a 9259#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
6c37ac4d 9260msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
7cf80422 9261msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
6c37ac4d 9262
1de34e0a 9263#: config/tc-mips.c:6204
fe41178f
NC
9264msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9265msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
9266
1de34e0a
AM
9267#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
9268#: config/tc-mips.c:6356
fe41178f 9269msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
7cf80422 9270msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
fe41178f 9271
1de34e0a 9272#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
ef412327 9273msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
7cf80422 9274msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
ef412327 9275
1de34e0a 9276#: config/tc-mips.c:6371
7f396d02 9277msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
7cf80422 9278msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
7f396d02 9279
1de34e0a 9280#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
d11fd249
NC
9281#, c-format
9282msgid "opcode not supported on this processor: %s"
7cf80422 9283msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
fe41178f 9284
1de34e0a
AM
9285#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
9286#: config/tc-mips.c:7657
6c37ac4d 9287msgid "Improper rotate count"
7cf80422 9288msgstr "Cuenta de rotación impropia"
fe41178f 9289
1de34e0a 9290#: config/tc-mips.c:7707
fe41178f
NC
9291#, c-format
9292msgid "Instruction %s: result is always false"
7cf80422 9293msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
fe41178f 9294
1de34e0a 9295#: config/tc-mips.c:7868
fe41178f
NC
9296#, c-format
9297msgid "Instruction %s: result is always true"
7cf80422 9298msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
fe41178f 9299
fe41178f
NC
9300#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9301#. are added dynamically.
1de34e0a 9302#: config/tc-mips.c:8188
fe41178f
NC
9303#, c-format
9304msgid "Macro %s not implemented yet"
7cf80422 9305msgstr "La macro %s aún no está implementada"
fe41178f 9306
1de34e0a 9307#: config/tc-mips.c:8438
fe41178f
NC
9308#, c-format
9309msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
7cf80422 9310msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
fe41178f 9311
1de34e0a 9312#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
6c37ac4d
NC
9313#, c-format
9314msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
7cf80422 9315msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
6c37ac4d 9316
1de34e0a 9317#: config/tc-mips.c:8557
fe41178f
NC
9318#, c-format
9319msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
7cf80422 9320msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
fe41178f 9321
1de34e0a 9322#: config/tc-mips.c:8564
fe41178f
NC
9323#, c-format
9324msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
7cf80422 9325msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
fe41178f 9326
1de34e0a 9327#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
ca58b19f
NC
9328#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
9329msgid "unrecognized opcode"
7cf80422 9330msgstr "no se reconoce el código de operación"
ca58b19f 9331
1de34e0a 9332#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
fe41178f
NC
9333#, c-format
9334msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
7cf80422 9335msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
7f396d02 9336
1de34e0a 9337#: config/tc-mips.c:8756
7f396d02
NC
9338#, c-format
9339msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9340msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
fe41178f 9341
1de34e0a
AM
9342#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
9343#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
eebf07fb
NC
9344#, c-format
9345msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
7cf80422 9346msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
eebf07fb 9347
1de34e0a 9348#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
eebf07fb 9349msgid "Invalid dsp acc register"
7cf80422 9350msgstr "Registro acc dsp inválido"
eebf07fb 9351
1de34e0a 9352#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
eebf07fb
NC
9353#, c-format
9354msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
7cf80422 9355msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
eebf07fb 9356
1de34e0a 9357#: config/tc-mips.c:8925
7f396d02
NC
9358#, c-format
9359msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9360msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
9361
1de34e0a 9362#: config/tc-mips.c:8936
eebf07fb 9363#, c-format
7f396d02
NC
9364msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9365msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
eebf07fb 9366
1de34e0a 9367#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
eebf07fb 9368msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
7cf80422 9369msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
eebf07fb 9370
1de34e0a 9371#: config/tc-mips.c:9031
7f396d02
NC
9372#, c-format
9373msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
7cf80422 9374msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
7f396d02 9375
1de34e0a 9376#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
729ae8d2 9377msgid "absolute expression required"
7cf80422 9378msgstr "se requiere una expresión absoluta"
6c37ac4d 9379
1de34e0a 9380#: config/tc-mips.c:9167
eebf07fb
NC
9381#, c-format
9382msgid "Invalid register number (%d)"
7cf80422 9383msgstr "Número de registro inválido (%d)"
eebf07fb 9384
1de34e0a 9385#: config/tc-mips.c:9175
eebf07fb 9386msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
7cf80422 9387msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
eebf07fb 9388
1de34e0a 9389#: config/tc-mips.c:9185
d11fd249
NC
9390#, c-format
9391msgid "Improper bit index (%lu)"
7cf80422 9392msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
d11fd249 9393
1de34e0a 9394#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
d11fd249
NC
9395#, c-format
9396msgid "Improper size (%lu)"
7cf80422 9397msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
d11fd249 9398
1de34e0a 9399#: config/tc-mips.c:9279
d11fd249
NC
9400#, c-format
9401msgid "Improper immediate (%ld)"
9402msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
9403
1de34e0a 9404#: config/tc-mips.c:9306
fe41178f 9405#, c-format
219576a4
NC
9406msgid "Improper shift amount (%lu)"
9407msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
fe41178f 9408
1de34e0a 9409#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
fe41178f
NC
9410#, c-format
9411msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
7cf80422 9412msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
fe41178f 9413
1de34e0a 9414#: config/tc-mips.c:9366
fe41178f 9415#, c-format
7f396d02 9416msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
7cf80422 9417msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
fe41178f 9418
1de34e0a 9419#: config/tc-mips.c:9378
fe41178f 9420#, c-format
7f396d02 9421msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
7cf80422 9422msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
fe41178f 9423
1de34e0a 9424#: config/tc-mips.c:9390
fe41178f 9425#, c-format
7f396d02 9426msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
7cf80422 9427msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
fe41178f 9428
1de34e0a 9429#: config/tc-mips.c:9403
fe41178f 9430#, c-format
219576a4 9431msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
7cf80422 9432msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
fe41178f 9433
1de34e0a 9434#: config/tc-mips.c:9417
fe41178f 9435#, c-format
219576a4 9436msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
7cf80422 9437msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
fe41178f 9438
1de34e0a 9439#: config/tc-mips.c:9430
fe41178f 9440#, c-format
219576a4 9441msgid "Invalid performance register (%lu)"
7cf80422 9442msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
fe41178f 9443
1de34e0a 9444#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
d11fd249 9445msgid "used $at without \".set noat\""
7cf80422 9446msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
d11fd249 9447
1de34e0a 9448#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
d11fd249
NC
9449#, c-format
9450msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
7cf80422 9451msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
d11fd249 9452
1de34e0a 9453#: config/tc-mips.c:9501
ca58b19f
NC
9454msgid "source and destination must be different"
9455msgstr "la fuente y el destino deben ser diferentes"
d11fd249 9456
1de34e0a 9457#: config/tc-mips.c:9506
d11fd249
NC
9458msgid "a destination register must be supplied"
9459msgstr "se debe proporcionar un registro destino"
9460
1de34e0a 9461#: config/tc-mips.c:9575
ca58b19f
NC
9462#, c-format
9463msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9464msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
9465
1de34e0a 9466#: config/tc-mips.c:9589
219576a4
NC
9467#, c-format
9468msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
7cf80422 9469msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
219576a4 9470
1de34e0a 9471#: config/tc-mips.c:9627
fe41178f
NC
9472#, c-format
9473msgid "Float register should be even, was %d"
7cf80422 9474msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
fe41178f 9475
1de34e0a 9476#: config/tc-mips.c:9666
219576a4
NC
9477#, c-format
9478msgid "Bad element selector %ld"
7cf80422 9479msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
219576a4 9480
1de34e0a 9481#: config/tc-mips.c:9674
219576a4
NC
9482#, c-format
9483msgid "Expecting ']' found '%s'"
7cf80422 9484msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
219576a4 9485
1de34e0a 9486#: config/tc-mips.c:9780
fe41178f
NC
9487#, c-format
9488msgid "Bad floating point constant: %s"
7cf80422 9489msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
fe41178f 9490
1de34e0a 9491#: config/tc-mips.c:9900
fe41178f 9492msgid "Can't use floating point insn in this section"
7cf80422 9493msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
fe41178f 9494
1de34e0a 9495#: config/tc-mips.c:9959
6c37ac4d 9496msgid "expression out of range"
7cf80422 9497msgstr "expresión fuera de rango"
fe41178f 9498
1de34e0a 9499#: config/tc-mips.c:10003
fe41178f 9500msgid "lui expression not in range 0..65535"
7cf80422 9501msgstr "la expresión lui no está en el rango 0..65535"
fe41178f 9502
1de34e0a 9503#: config/tc-mips.c:10024
729ae8d2
AM
9504#, c-format
9505msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
7cf80422 9506msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
729ae8d2 9507
1de34e0a 9508#: config/tc-mips.c:10029
fe41178f 9509#, c-format
729ae8d2 9510msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
7cf80422 9511msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
fe41178f 9512
1de34e0a 9513#: config/tc-mips.c:10055
fe41178f 9514msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
7cf80422 9515msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
fe41178f 9516
1de34e0a 9517#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
6c37ac4d
NC
9518#, c-format
9519msgid "bad byte vector index (%ld)"
7cf80422 9520msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
6c37ac4d 9521
1de34e0a 9522#: config/tc-mips.c:10095
fe41178f
NC
9523#, c-format
9524msgid "bad char = '%c'\n"
7cf80422 9525msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
fe41178f 9526
1de34e0a 9527#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
fe41178f
NC
9528msgid "illegal operands"
9529msgstr "operandos ilegales"
9530
1de34e0a 9531#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
fe41178f
NC
9532msgid "can't parse register list"
9533msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
9534
1de34e0a 9535#: config/tc-mips.c:10631
7f396d02 9536msgid "more than one frame size in list"
7cf80422 9537msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
7f396d02 9538
1de34e0a 9539#: config/tc-mips.c:10686
7f396d02
NC
9540msgid "unexpected register in list"
9541msgstr "registro inesperado en la lista"
9542
1de34e0a 9543#: config/tc-mips.c:10696
7f396d02
NC
9544msgid "arg/static registers overlap"
9545msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
9546
1de34e0a 9547#: config/tc-mips.c:10714
7f396d02 9548msgid "invalid arg register list"
7cf80422 9549msgstr "lista de registros arg inválida"
7f396d02 9550
1de34e0a 9551#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
7f396d02 9552msgid "invalid static register list"
7cf80422 9553msgstr "lista de registros static inválida"
7f396d02 9554
1de34e0a 9555#: config/tc-mips.c:10753
7f396d02 9556msgid "missing frame size"
7cf80422 9557msgstr "falta el tamaño del marco"
7f396d02 9558
1de34e0a 9559#: config/tc-mips.c:10756
7f396d02 9560msgid "invalid frame size"
7cf80422 9561msgstr "tamaño de marco inválido"
7f396d02 9562
1de34e0a 9563#: config/tc-mips.c:10922
fe41178f 9564msgid "extended operand requested but not required"
7cf80422 9565msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
fe41178f 9566
1de34e0a 9567#: config/tc-mips.c:10924
fe41178f 9568msgid "invalid unextended operand value"
7cf80422 9569msgstr "valor de operando no extendido inválido"
fe41178f 9570
1de34e0a 9571#: config/tc-mips.c:10952
fe41178f 9572msgid "operand value out of range for instruction"
7cf80422 9573msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
fe41178f 9574
1de34e0a 9575#: config/tc-mips.c:11057
ca58b19f
NC
9576#, c-format
9577msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
7cf80422 9578msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
ca58b19f 9579
1de34e0a 9580#: config/tc-mips.c:11113
ca58b19f
NC
9581msgid "unclosed '('"
9582msgstr "'(' sin cerrar"
9583
1de34e0a 9584#: config/tc-mips.c:11400
ef412327 9585#, c-format
6c37ac4d 9586msgid "A different %s was already specified, is now %s"
7cf80422 9587msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
ef412327 9588
1de34e0a 9589#: config/tc-mips.c:11671
fe41178f 9590msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
7cf80422 9591msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
fe41178f 9592
1de34e0a 9593#: config/tc-mips.c:11681
d11fd249 9594msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
7cf80422 9595msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
d11fd249 9596
1de34e0a 9597#: config/tc-mips.c:11691
fe41178f 9598msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
7cf80422 9599msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
fe41178f 9600
1de34e0a 9601#: config/tc-mips.c:11724
ef412327 9602msgid "-n32 is supported for ELF format only"
7cf80422 9603msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9604
1de34e0a 9605#: config/tc-mips.c:11733
ef412327 9606msgid "-64 is supported for ELF format only"
7cf80422 9607msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9608
1de34e0a 9609#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
fe41178f 9610msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
7cf80422 9611msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
fe41178f 9612
1de34e0a 9613#: config/tc-mips.c:11778
ef412327 9614msgid "-mabi is supported for ELF format only"
7cf80422 9615msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9616
1de34e0a 9617#: config/tc-mips.c:11798
219576a4
NC
9618#, c-format
9619msgid "invalid abi -mabi=%s"
7cf80422 9620msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
219576a4 9621
1de34e0a 9622#: config/tc-mips.c:11878
219576a4 9623msgid "-G not supported in this configuration."
7cf80422 9624msgstr "-G no se admite en esta configuración."
219576a4 9625
1de34e0a 9626#: config/tc-mips.c:11904
6c37ac4d
NC
9627#, c-format
9628msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
d11fd249 9629msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
219576a4 9630
1de34e0a 9631#: config/tc-mips.c:11916
ca58b19f
NC
9632#, c-format
9633msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9634msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
9635
1de34e0a 9636#: config/tc-mips.c:11935
6c37ac4d 9637msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
7cf80422 9638msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
219576a4 9639
1de34e0a 9640#: config/tc-mips.c:11937
6c37ac4d 9641msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
7cf80422 9642msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
219576a4 9643
1de34e0a 9644#: config/tc-mips.c:11939
6c37ac4d 9645msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
7cf80422 9646msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
219576a4 9647
1de34e0a 9648#: config/tc-mips.c:11977
7f396d02 9649msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
7cf80422 9650msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
7f396d02 9651
1de34e0a 9652#: config/tc-mips.c:11980
7f396d02 9653msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
7cf80422 9654msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
7f396d02 9655
1de34e0a 9656#: config/tc-mips.c:11984
7f396d02 9657msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
7cf80422 9658msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
7f396d02 9659
1de34e0a 9660#: config/tc-mips.c:11998
219576a4 9661msgid "trap exception not supported at ISA 1"
7cf80422 9662msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
219576a4 9663
1de34e0a 9664#: config/tc-mips.c:12008
7f396d02 9665msgid "-mfp32 used with -mips3d"
7cf80422 9666msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
6c37ac4d 9667
1de34e0a 9668#: config/tc-mips.c:12014
7f396d02 9669msgid "-mfp32 used with -mdmx"
7cf80422 9670msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
6c37ac4d 9671
1de34e0a 9672#: config/tc-mips.c:12019
ca58b19f
NC
9673#, c-format
9674msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9675msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
9676
1de34e0a 9677#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
ca58b19f
NC
9678#, c-format
9679msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9680msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
9681
1de34e0a 9682#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
ca58b19f
NC
9683#, c-format
9684msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
9685msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
9686
1de34e0a 9687#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
ca58b19f
NC
9688#, c-format
9689msgid "%s ISA does not support MT ASE"
9690msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
9691
1de34e0a 9692#: config/tc-mips.c:12089
7f396d02 9693msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
7cf80422 9694msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
6c37ac4d 9695
1de34e0a 9696#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
ca58b19f
NC
9697#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
9698#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
1de34e0a 9699#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
fe41178f 9700msgid "relocation overflow"
7cf80422 9701msgstr "desbordamiento de reubicación"
fe41178f 9702
1de34e0a 9703#: config/tc-mips.c:12397
fe41178f 9704#, c-format
7f396d02 9705msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
7cf80422 9706msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
fe41178f 9707
1de34e0a 9708#: config/tc-mips.c:12444
ef412327 9709msgid "Branch out of range"
7cf80422 9710msgstr "Ramificación fuera de rango"
ef412327 9711
1de34e0a 9712#: config/tc-mips.c:12526
ef412327
NC
9713#, c-format
9714msgid "Alignment too large: %d. assumed."
7cf80422 9715msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
ef412327 9716
1de34e0a 9717#: config/tc-mips.c:12529
fe41178f 9718msgid "Alignment negative: 0 assumed."
7cf80422 9719msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
fe41178f 9720
1de34e0a 9721#: config/tc-mips.c:12788
fe41178f
NC
9722#, c-format
9723msgid "%s: no such section"
7cf80422 9724msgstr "%s: no existe tal sección"
fe41178f 9725
1de34e0a 9726#: config/tc-mips.c:12837
fe41178f
NC
9727#, c-format
9728msgid ".option pic%d not supported"
7f396d02
NC
9729msgstr "No se admite .option pic%d"
9730
1de34e0a 9731#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
7f396d02 9732msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
7cf80422 9733msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
fe41178f 9734
1de34e0a 9735#: config/tc-mips.c:12848
fe41178f
NC
9736#, c-format
9737msgid "Unrecognized option \"%s\""
7cf80422 9738msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
fe41178f 9739
1de34e0a 9740#: config/tc-mips.c:12908
fe41178f
NC
9741msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
9742msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
9743
1de34e0a 9744#: config/tc-mips.c:12934
ca58b19f
NC
9745#, c-format
9746msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
9747msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
9748
1de34e0a 9749#: config/tc-mips.c:12945
ca58b19f
NC
9750#, c-format
9751msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
9752msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
9753
1de34e0a 9754#: config/tc-mips.c:12966
ca58b19f
NC
9755#, c-format
9756msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
9757msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
9758
1de34e0a 9759#: config/tc-mips.c:13033
6c37ac4d
NC
9760#, c-format
9761msgid "unknown architecture %s"
9762msgstr "arquitectura %s desconocida"
9763
1de34e0a 9764#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
ef412327
NC
9765#, c-format
9766msgid "unknown ISA level %s"
9767msgstr "nivel ISA %s desconocido"
fe41178f 9768
1de34e0a 9769#: config/tc-mips.c:13054
729ae8d2
AM
9770#, c-format
9771msgid "unknown ISA or architecture %s"
9772msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
9773
1de34e0a 9774#: config/tc-mips.c:13104
fe41178f
NC
9775msgid ".set pop with no .set push"
9776msgstr ".set pop sin .set push"
9777
1de34e0a 9778#: config/tc-mips.c:13133
fe41178f
NC
9779#, c-format
9780msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
7cf80422 9781msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
fe41178f 9782
1de34e0a 9783#: config/tc-mips.c:13191
fe41178f 9784msgid ".cpload not in noreorder section"
7cf80422 9785msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
fe41178f 9786
1de34e0a 9787#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
ef412327
NC
9788msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
9789msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
9790
1de34e0a 9791#: config/tc-mips.c:13436
d11fd249 9792#, c-format
c85dd50d 9793msgid "Unsupported use of %s"
d11fd249 9794msgstr "No se admite el uso de %s"
c85dd50d 9795
1de34e0a 9796#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
fe41178f 9797msgid "Unsupported use of .gpword"
7f396d02 9798msgstr "No se admite el uso de .gpword"
fe41178f 9799
1de34e0a 9800#: config/tc-mips.c:13558
6c37ac4d 9801msgid "Unsupported use of .gpdword"
7f396d02 9802msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
fe41178f 9803
1de34e0a 9804#: config/tc-mips.c:13652
ca58b19f
NC
9805#, c-format
9806msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
7cf80422 9807msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
ca58b19f 9808
1de34e0a 9809#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
ca58b19f 9810msgid "bad .weakext directive"
7cf80422 9811msgstr "directiva .weakext errónea"
ca58b19f 9812
1de34e0a 9813#: config/tc-mips.c:13903
fe41178f 9814msgid "unsupported PC relative reference to different section"
7cf80422 9815msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
fe41178f 9816
1de34e0a 9817#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
fe41178f 9818msgid "unsupported relocation"
7cf80422 9819msgstr "no se admite la reubicación"
fe41178f 9820
1de34e0a 9821#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
ef412327
NC
9822#, c-format
9823msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
7cf80422 9824msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
fe41178f 9825
1de34e0a 9826#: config/tc-mips.c:14354
6c37ac4d 9827msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
7cf80422 9828msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
6c37ac4d 9829
1de34e0a 9830#: config/tc-mips.c:14901
ef412327
NC
9831msgid "missing .end at end of assembly"
9832msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
fe41178f 9833
1de34e0a 9834#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
ef412327 9835msgid "expected simple number"
7cf80422 9836msgstr "se esperaba un número simple"
ef412327 9837
1de34e0a 9838#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
ef412327 9839msgid "invalid number"
7cf80422 9840msgstr "número inválido"
fe41178f 9841
1de34e0a 9842#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
ef412327
NC
9843msgid "missing .end"
9844msgstr "falta un .end"
fe41178f 9845
1de34e0a 9846#: config/tc-mips.c:15164
fe41178f 9847msgid "Bad .frame directive"
7cf80422 9848msgstr "Directiva .frame errónea"
fe41178f 9849
1de34e0a 9850#: config/tc-mips.c:15196
fe41178f
NC
9851msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
9852msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
9853
1de34e0a 9854#: config/tc-mips.c:15203
fe41178f 9855msgid "Bad .mask/.fmask directive"
7cf80422 9856msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
fe41178f 9857
1de34e0a 9858#: config/tc-mips.c:15478
ca58b19f
NC
9859#, c-format
9860msgid "Bad value (%s) for %s"
7cf80422 9861msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
ca58b19f 9862
1de34e0a 9863#: config/tc-mips.c:15542
729ae8d2 9864#, c-format
6c37ac4d
NC
9865msgid ""
9866"MIPS options:\n"
6c37ac4d
NC
9867"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
9868"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
9869"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
9870"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
9871"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
9872msgstr ""
9873"Opciones MIPS:\n"
6c37ac4d
NC
9874"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
9875"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
9876"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
9877"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
7cf80422 9878"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
6c37ac4d 9879
1de34e0a 9880#: config/tc-mips.c:15549
729ae8d2 9881#, c-format
6c37ac4d
NC
9882msgid ""
9883"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
9884"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
9885"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
9886"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
9887"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
9888"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
9889"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
9890"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
729ae8d2 9891"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
6c37ac4d
NC
9892"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
9893msgstr ""
9894"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
9895"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
9896"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
9897"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
9898"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
9899"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
7cf80422 9900"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
6c37ac4d 9901"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
7cf80422 9902"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6c37ac4d 9903
1de34e0a 9904#: config/tc-mips.c:15568
729ae8d2 9905#, c-format
6c37ac4d
NC
9906msgid ""
9907"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
9908"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
9909"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
9910msgstr ""
7f396d02 9911"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
7cf80422 9912"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
6c37ac4d
NC
9913"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
9914
1de34e0a 9915#: config/tc-mips.c:15581
729ae8d2 9916#, c-format
6c37ac4d
NC
9917msgid ""
9918"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
9919"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
9920msgstr ""
9921"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
9922"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
9923
1de34e0a 9924#: config/tc-mips.c:15584
7f396d02
NC
9925#, c-format
9926msgid ""
9927"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
9928"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
9929msgstr ""
9930"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
9931"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
9932
1de34e0a 9933#: config/tc-mips.c:15587
eebf07fb
NC
9934#, c-format
9935msgid ""
9936"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
9937"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
9938msgstr ""
9939"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
9940"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
9941
1de34e0a 9942#: config/tc-mips.c:15590
7f396d02
NC
9943#, c-format
9944msgid ""
9945"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
9946"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
9947msgstr ""
9948"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
9949"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
9950
1de34e0a 9951#: config/tc-mips.c:15593
eebf07fb
NC
9952#, c-format
9953msgid ""
9954"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
9955"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
9956msgstr ""
9957"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
9958"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
9959
1de34e0a 9960#: config/tc-mips.c:15596
729ae8d2 9961#, c-format
6c37ac4d 9962msgid ""
1de34e0a
AM
9963"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
9964"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
729ae8d2 9965"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
eebf07fb 9966"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
ca58b19f 9967"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
1de34e0a 9968"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
6c37ac4d
NC
9969"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9970"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
729ae8d2 9971"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
6c37ac4d
NC
9972"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
9973"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
6c37ac4d
NC
9974"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
9975"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
9976msgstr ""
1de34e0a
AM
9977"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
9978"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
729ae8d2 9979"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
eebf07fb 9980"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
7cf80422 9981"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
1de34e0a 9982"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
6c37ac4d
NC
9983"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
9984"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
7cf80422 9985"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
6c37ac4d
NC
9986"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
9987"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
7cf80422
NC
9988"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
9989"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
d11fd249 9990
1de34e0a 9991#: config/tc-mips.c:15610
d11fd249
NC
9992#, c-format
9993msgid ""
9994"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
9995"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
9996"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
9997"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
9998"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
9999msgstr ""
10000"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
10001"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
7cf80422 10002"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
d11fd249
NC
10003"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
10004"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
6c37ac4d 10005
1de34e0a 10006#: config/tc-mips.c:15618
729ae8d2 10007#, c-format
6c37ac4d
NC
10008msgid ""
10009"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
d11fd249 10010"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
7f396d02 10011"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
d11fd249 10012"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
6c37ac4d 10013"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
729ae8d2
AM
10014"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10015"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
7f396d02 10016" position dependent (non shared) code\n"
6c37ac4d
NC
10017"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10018msgstr ""
7cf80422
NC
10019"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
10020"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
10021"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
10022"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
6c37ac4d 10023"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
7cf80422
NC
10024"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
10025"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
10026" código que no es compartido\n"
6c37ac4d
NC
10027"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
10028
1de34e0a 10029#: config/tc-mips.c:15639
729ae8d2 10030#, c-format
6c37ac4d
NC
10031msgid ""
10032"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10033"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10034"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10035msgstr ""
729ae8d2 10036"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
6c37ac4d
NC
10037"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
10038"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
10039
7f396d02 10040#: config/tc-mmix.c:693
729ae8d2 10041#, c-format
ef412327 10042msgid " MMIX-specific command line options:\n"
7cf80422 10043msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
ef412327 10044
7f396d02 10045#: config/tc-mmix.c:694
729ae8d2 10046#, c-format
ef412327
NC
10047msgid ""
10048" -fixed-special-register-names\n"
10049" Allow only the original special register names.\n"
10050msgstr ""
10051" -fixed-special-register-names\n"
7cf80422 10052" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
ef412327 10053
7f396d02 10054#: config/tc-mmix.c:697
729ae8d2 10055#, c-format
ef412327 10056msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
7cf80422 10057msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
ef412327 10058
7f396d02 10059#: config/tc-mmix.c:699
729ae8d2 10060#, c-format
ef412327 10061msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
d11fd249 10062msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
ef412327 10063
7f396d02 10064#: config/tc-mmix.c:701
729ae8d2 10065#, c-format
ef412327 10066msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
7cf80422 10067msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
ef412327 10068
7f396d02 10069#: config/tc-mmix.c:703
729ae8d2 10070#, c-format
ef412327
NC
10071msgid ""
10072" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10073" Implies -fixed-special-register-names.\n"
10074msgstr ""
10075" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
10076" Implica -fixed-special-register-names.\n"
10077
7f396d02 10078#: config/tc-mmix.c:706
729ae8d2 10079#, c-format
ef412327
NC
10080msgid ""
10081" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10082" into multiple instructions.\n"
10083msgstr ""
7cf80422
NC
10084" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
10085" a instrucciones múltiples.\n"
ef412327 10086
7f396d02 10087#: config/tc-mmix.c:709
729ae8d2 10088#, c-format
d11fd249
NC
10089msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10090msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
ef412327 10091
7f396d02 10092#: config/tc-mmix.c:711
729ae8d2 10093#, c-format
d11fd249 10094msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
7cf80422 10095msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
ff3063f5 10096
7f396d02 10097#: config/tc-mmix.c:714
729ae8d2 10098#, c-format
ef412327
NC
10099msgid ""
10100" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10101" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
ff3063f5
NC
10102" The linker will catch any errors. Implies\n"
10103" -linker-allocated-gregs."
ef412327
NC
10104msgstr ""
10105" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
7cf80422
NC
10106" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
10107" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
ff3063f5 10108" Implica -linker-allocated-gregs."
ef412327 10109
7f396d02 10110#: config/tc-mmix.c:840
ef412327
NC
10111#, c-format
10112msgid "unknown opcode: `%s'"
7cf80422 10113msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
ef412327 10114
7f396d02 10115#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
ef412327 10116msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
7cf80422 10117msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
ef412327 10118
1de34e0a
AM
10119#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
10120#: config/tc-mmix.c:4127
ef412327 10121msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
7cf80422 10122msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
ef412327 10123
7f396d02 10124#: config/tc-mmix.c:1089
ef412327
NC
10125#, c-format
10126msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
7cf80422 10127msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
7f396d02
NC
10128
10129#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10130#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10131#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
ca58b19f
NC
10132#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10133#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10134#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
3e01a7fd
NC
10135#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
10136#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
10137#: config/tc-mmix.c:1874
ef412327
NC
10138#, c-format
10139msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
7cf80422 10140msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
ef412327 10141
3e01a7fd 10142#: config/tc-mmix.c:1976
ef412327 10143msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
7cf80422 10144msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
ef412327 10145
3e01a7fd 10146#: config/tc-mmix.c:2020
ef412327
NC
10147#, c-format
10148msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
7cf80422 10149msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
ef412327 10150
3e01a7fd 10151#: config/tc-mmix.c:2078
ef412327 10152msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
7cf80422 10153msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
ef412327 10154
3e01a7fd 10155#: config/tc-mmix.c:2087
ef412327 10156msgid "invalid BSPEC expression"
7cf80422 10157msgstr "expresión BSPEC inválida"
ef412327 10158
3e01a7fd 10159#: config/tc-mmix.c:2103
ef412327
NC
10160#, c-format
10161msgid "can't create section %s"
7cf80422 10162msgstr "no se puede crear la sección %s"
ef412327 10163
3e01a7fd 10164#: config/tc-mmix.c:2108
ef412327
NC
10165#, c-format
10166msgid "can't set section flags for section %s"
7cf80422 10167msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
ef412327 10168
3e01a7fd 10169#: config/tc-mmix.c:2129
ef412327
NC
10170msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10171msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
10172
3e01a7fd 10173#: config/tc-mmix.c:2158
ef412327 10174msgid "missing local expression"
7cf80422 10175msgstr "falta una expresión local"
ef412327 10176
3e01a7fd 10177#: config/tc-mmix.c:2368
ef412327 10178msgid "operand out of range, instruction expanded"
7cf80422 10179msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
ef412327
NC
10180
10181#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10182#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
3e01a7fd 10183#: config/tc-mmix.c:2619
ef412327 10184msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
7cf80422 10185msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
ef412327 10186
3e01a7fd 10187#: config/tc-mmix.c:2620
ef412327 10188msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
7cf80422 10189msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
ef412327 10190
3e01a7fd 10191#: config/tc-mmix.c:2734
ef412327 10192msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
7cf80422 10193msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
ef412327 10194
3e01a7fd 10195#: config/tc-mmix.c:2782
ef412327 10196msgid "no suitable GREG definition for operands"
7cf80422 10197msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
ef412327 10198
3e01a7fd 10199#: config/tc-mmix.c:2841
ef412327
NC
10200msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10201msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
10202
3e01a7fd 10203#: config/tc-mmix.c:2868
ef412327
NC
10204#, c-format
10205msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
7cf80422 10206msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
ef412327 10207
3e01a7fd 10208#: config/tc-mmix.c:2888
ef412327
NC
10209#, c-format
10210msgid "internal: unhandled label %s"
10211msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
10212
3e01a7fd 10213#: config/tc-mmix.c:2918
ef412327 10214msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
7cf80422 10215msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
ef412327 10216
3e01a7fd 10217#: config/tc-mmix.c:2927
ef412327
NC
10218msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10219msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
10220
3e01a7fd 10221#: config/tc-mmix.c:3015
ef412327 10222msgid "invalid characters in input"
7cf80422 10223msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
ef412327 10224
3e01a7fd 10225#: config/tc-mmix.c:3121
ef412327 10226msgid "empty label field for IS"
7cf80422 10227msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
ef412327 10228
3e01a7fd 10229#: config/tc-mmix.c:3447
ef412327
NC
10230#, c-format
10231msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
7cf80422 10232msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
ef412327 10233
3e01a7fd 10234#: config/tc-mmix.c:3470
ef412327
NC
10235msgid "BSPEC without ESPEC."
10236msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
10237
3e01a7fd 10238#: config/tc-mmix.c:3675
ef412327 10239msgid "GREG expression too complicated"
7cf80422 10240msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
ef412327 10241
3e01a7fd 10242#: config/tc-mmix.c:3690
ef412327 10243msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
7cf80422 10244msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
ef412327 10245
3e01a7fd 10246#: config/tc-mmix.c:3739
ef412327 10247msgid "register section has contents\n"
7cf80422 10248msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
ef412327 10249
3e01a7fd 10250#: config/tc-mmix.c:3866
ef412327 10251msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
7cf80422 10252msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
ef412327 10253
3e01a7fd 10254#: config/tc-mmix.c:3887
ef412327 10255msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
ca58b19f 10256msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
ef412327 10257
3e01a7fd 10258#: config/tc-mmix.c:3898
ef412327 10259msgid "invalid LOC expression"
7cf80422 10260msgstr "expresión LOC inválida"
ef412327 10261
3e01a7fd 10262#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
ef412327 10263msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
7cf80422 10264msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
ef412327
NC
10265
10266#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10267#. where the unterminated string is not recognized by the
10268#. preformatting pass.
1de34e0a 10269#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
ef412327
NC
10270msgid "unterminated string"
10271msgstr "cadena sin terminar"
10272
1de34e0a 10273#: config/tc-mmix.c:4051
ef412327 10274msgid "BYTE expression not a pure number"
7cf80422 10275msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
ef412327
NC
10276
10277#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10278#. BYTE sequences, so neither should we.
1de34e0a 10279#: config/tc-mmix.c:4060
ef412327 10280msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
7cf80422 10281msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
ef412327 10282
1de34e0a 10283#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
ef412327 10284msgid "data item with alignment larger than location"
7cf80422 10285msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
ef412327
NC
10286
10287#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10288#. macro. FIXME: Do it cleaner.
ca58b19f 10289#: config/tc-mmix.h:105
ef412327 10290msgid "`&' serial number operator is not supported"
7cf80422 10291msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
ef412327 10292
7f396d02 10293#: config/tc-mn10200.c:304
729ae8d2 10294#, c-format
fe41178f
NC
10295msgid ""
10296"MN10200 options:\n"
10297"none yet\n"
10298msgstr ""
10299"Opciones MN10200:\n"
7cf80422 10300"ninguna aún\n"
fe41178f 10301
d11fd249 10302#: config/tc-mn10300.c:441
6c37ac4d 10303#, c-format
fe41178f 10304msgid ""
7f396d02 10305"MN10300 assembler options:\n"
fe41178f
NC
10306"none yet\n"
10307msgstr ""
7f396d02 10308"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
7cf80422 10309"ninguna aún\n"
fe41178f 10310
1de34e0a 10311#: config/tc-mn10300.c:1268
fe41178f 10312msgid "Invalid opcode/operands"
7cf80422 10313msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
fe41178f 10314
d11fd249 10315#: config/tc-mn10300.c:1791
fe41178f 10316msgid "Invalid register specification."
7cf80422 10317msgstr "Especificación de registro inválida."
fe41178f 10318
d11fd249 10319#: config/tc-mn10300.c:2383
ef412327
NC
10320#, c-format
10321msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
7cf80422 10322msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
ef412327 10323
ca58b19f
NC
10324#: config/tc-moxie.c:100
10325msgid "expecting register"
10326msgstr "se espera un registro"
10327
10328#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10329msgid "illegal register number"
7cf80422 10330msgstr "número de registro ilegal"
ca58b19f
NC
10331
10332#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10333#, c-format
10334msgid "unknown opcode %s"
7cf80422 10335msgstr "código de operación %s desconocido"
ca58b19f
NC
10336
10337#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10338#: config/tc-moxie.c:358
10339msgid "expecting comma delimited register operands"
10340msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
10341
10342#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10343#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10344#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
3e01a7fd 10345#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
ca58b19f 10346msgid "extra stuff on line ignored"
7cf80422 10347msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
ca58b19f
NC
10348
10349#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10350#: config/tc-moxie.c:493
10351msgid "expecting comma delimited operands"
10352msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
10353
10354#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10355msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10356msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
10357
10358#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10359#: config/tc-moxie.c:485
10360msgid "missing closing parenthesis"
7cf80422 10361msgstr "falta un paréntesis que cierra"
ca58b19f
NC
10362
10363#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10364msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10365msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
10366
3e01a7fd 10367#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
ca58b19f 10368msgid "Something forgot to clean up\n"
7cf80422 10369msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
ca58b19f 10370
1de34e0a 10371#: config/tc-moxie.c:649
ca58b19f
NC
10372msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10373msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
10374
d11fd249 10375#: config/tc-msp430.c:547
729ae8d2 10376msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
ca58b19f 10377msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
729ae8d2 10378
d11fd249 10379#: config/tc-msp430.c:606
729ae8d2 10380msgid "unknown profiling flag - ignored."
7cf80422 10381msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
729ae8d2 10382
d11fd249
NC
10383#: config/tc-msp430.c:622
10384msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
7cf80422 10385msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
729ae8d2 10386
d11fd249
NC
10387#: config/tc-msp430.c:632
10388msgid "profiling in absolute section?"
7cf80422 10389msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
729ae8d2 10390
1de34e0a 10391#: config/tc-msp430.c:720
729ae8d2 10392#, c-format
6c37ac4d
NC
10393msgid "Known MCU names:\n"
10394msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
10395
1de34e0a 10396#: config/tc-msp430.c:723
6c37ac4d
NC
10397#, c-format
10398msgid "\t %s\n"
10399msgstr "\t %s\n"
10400
1de34e0a 10401#: config/tc-msp430.c:749
729ae8d2
AM
10402#, c-format
10403msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
7cf80422 10404msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
729ae8d2 10405
1de34e0a 10406#: config/tc-msp430.c:792
729ae8d2 10407#, c-format
6c37ac4d
NC
10408msgid ""
10409"MSP430 options:\n"
10410" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10411" msp430x110 msp430x112\n"
10412" msp430x1101 msp430x1111\n"
10413" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10414" msp430x122 msp430x123\n"
10415" msp430x1222 msp430x1232\n"
10416" msp430x133 msp430x135\n"
10417" msp430x1331 msp430x1351\n"
10418" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10419" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10420" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
729ae8d2 10421" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
d11fd249 10422" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
6c37ac4d
NC
10423" msp430x323 msp430x325\n"
10424" msp430x336 msp430x337\n"
729ae8d2
AM
10425" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10426" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10427" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10428" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
6c37ac4d
NC
10429" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10430" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10431msgstr ""
10432"Opciones de MSP430:\n"
10433" -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
10434" msp430x110 msp430x112\n"
10435" msp430x1101 msp430x1111\n"
10436" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10437" msp430x122 msp430x123\n"
10438" msp430x1222 msp430x1232\n"
10439" msp430x133 msp430x135\n"
10440" msp430x1331 msp430x1351\n"
10441" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10442" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10443" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
729ae8d2 10444" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
d11fd249 10445" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
6c37ac4d
NC
10446" msp430x323 msp430x325\n"
10447" msp430x336 msp430x337\n"
729ae8d2
AM
10448" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10449" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10450" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10451" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
6c37ac4d
NC
10452" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10453" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10454
1de34e0a 10455#: config/tc-msp430.c:815
eebf07fb
NC
10456#, c-format
10457msgid ""
10458" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10459" -mP - enable polymorph instructions\n"
10460msgstr ""
7cf80422
NC
10461" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
10462" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
eebf07fb 10463
1de34e0a 10464#: config/tc-msp430.c:969
6c37ac4d 10465#, c-format
729ae8d2 10466msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
7cf80422 10467msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
6c37ac4d 10468
1de34e0a 10469#: config/tc-msp430.c:1057
6c37ac4d
NC
10470#, c-format
10471msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
7cf80422 10472msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
6c37ac4d 10473
1de34e0a 10474#: config/tc-msp430.c:1108
729ae8d2
AM
10475#, c-format
10476msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
7cf80422 10477msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
729ae8d2 10478
1de34e0a 10479#: config/tc-msp430.c:1110
6c37ac4d
NC
10480#, c-format
10481msgid "unknown operand %s"
10482msgstr "operando %s desconocido"
10483
1de34e0a 10484#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
6c37ac4d
NC
10485#, c-format
10486msgid "value out of range: %d"
10487msgstr "valor fuera de rango: %d"
10488
1de34e0a 10489#: config/tc-msp430.c:1143
729ae8d2
AM
10490#, c-format
10491msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
7cf80422 10492msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
729ae8d2 10493
1de34e0a 10494#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
6c37ac4d
NC
10495#, c-format
10496msgid "unknown expression in operand %s"
7cf80422 10497msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
6c37ac4d 10498
1de34e0a 10499#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
6c37ac4d
NC
10500#, c-format
10501msgid "unknown addressing mode %s"
10502msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
10503
1de34e0a 10504#: config/tc-msp430.c:1174
6c37ac4d
NC
10505#, c-format
10506msgid "Bad register name r%s"
7cf80422 10507msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
6c37ac4d 10508
1de34e0a 10509#: config/tc-msp430.c:1186
6c37ac4d
NC
10510#, c-format
10511msgid "MSP430 does not have %d registers"
10512msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
10513
1de34e0a 10514#: config/tc-msp430.c:1206
6c37ac4d
NC
10515msgid "')' required"
10516msgstr "se requiere ')'"
10517
1de34e0a 10518#: config/tc-msp430.c:1219
6c37ac4d
NC
10519#, c-format
10520msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
7cf80422 10521msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
6c37ac4d 10522
1de34e0a 10523#: config/tc-msp430.c:1228
6c37ac4d 10524#, c-format
d11fd249 10525msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
7cf80422 10526msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
6c37ac4d 10527
1de34e0a 10528#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
6c37ac4d
NC
10529#, c-format
10530msgid "unknown operator %s"
10531msgstr "operador %s desconocido"
10532
1de34e0a 10533#: config/tc-msp430.c:1245
6c37ac4d
NC
10534msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10535msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
10536
1de34e0a 10537#: config/tc-msp430.c:1286
729ae8d2
AM
10538#, c-format
10539msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
7cf80422 10540msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
729ae8d2 10541
6c37ac4d 10542#. Unreachable.
1de34e0a 10543#: config/tc-msp430.c:1335
6c37ac4d
NC
10544#, c-format
10545msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10546msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
10547
1de34e0a 10548#: config/tc-msp430.c:1360
729ae8d2
AM
10549#, c-format
10550msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10551msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
10552
1de34e0a 10553#: config/tc-msp430.c:1370
729ae8d2
AM
10554msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10555msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
10556
1de34e0a 10557#: config/tc-msp430.c:1414
729ae8d2
AM
10558#, c-format
10559msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
7cf80422 10560msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
729ae8d2 10561
1de34e0a 10562#: config/tc-msp430.c:1667
729ae8d2
AM
10563#, c-format
10564msgid "Even number required. Rounded to %d"
7cf80422 10565msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
729ae8d2 10566
1de34e0a 10567#: config/tc-msp430.c:1678
729ae8d2
AM
10568#, c-format
10569msgid "Wrong displacement %d"
7cf80422 10570msgstr "Desubicación errónea %d"
729ae8d2 10571
1de34e0a 10572#: config/tc-msp430.c:1695
729ae8d2 10573msgid "instruction requires label sans '$'"
7cf80422 10574msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
729ae8d2 10575
1de34e0a 10576#: config/tc-msp430.c:1700
729ae8d2 10577msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
7cf80422 10578msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
729ae8d2 10579
1de34e0a 10580#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
729ae8d2 10581msgid "instruction requires label"
7cf80422 10582msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
729ae8d2 10583
1de34e0a 10584#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
eebf07fb 10585msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
7cf80422 10586msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
eebf07fb 10587
1de34e0a 10588#: config/tc-msp430.c:1794
d11fd249 10589msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
7cf80422 10590msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
729ae8d2 10591
1de34e0a 10592#: config/tc-msp430.c:2144
729ae8d2
AM
10593#, c-format
10594msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10595msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
10596
1de34e0a 10597#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
729ae8d2
AM
10598#, c-format
10599msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10600msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
10601
1de34e0a 10602#: config/tc-msp430.c:2209
729ae8d2
AM
10603#, c-format
10604msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
10605msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
10606
c85dd50d 10607#: config/tc-mt.c:151
d11fd249 10608#, c-format
c85dd50d 10609msgid "MT specific command line options:\n"
7cf80422 10610msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
c85dd50d
NC
10611
10612#: config/tc-mt.c:152
10613#, c-format
10614msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
d11fd249 10615msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
c85dd50d
NC
10616
10617#: config/tc-mt.c:153
10618#, c-format
10619msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
d11fd249 10620msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
c85dd50d
NC
10621
10622#: config/tc-mt.c:154
10623#, c-format
10624msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
d11fd249 10625msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
c85dd50d
NC
10626
10627#: config/tc-mt.c:155
d11fd249 10628#, c-format
c85dd50d 10629msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
d11fd249 10630msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
c85dd50d
NC
10631
10632#: config/tc-mt.c:156
d11fd249 10633#, c-format
c85dd50d 10634msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
7cf80422 10635msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
c85dd50d
NC
10636
10637#: config/tc-mt.c:224
d11fd249 10638#, c-format
c85dd50d 10639msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
7cf80422 10640msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
c85dd50d
NC
10641
10642#: config/tc-mt.c:230
d11fd249 10643#, c-format
c85dd50d 10644msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
7cf80422 10645msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
c85dd50d
NC
10646
10647#: config/tc-mt.c:236
10648#, c-format
10649msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
7cf80422 10650msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
c85dd50d
NC
10651
10652#: config/tc-mt.c:261
d11fd249 10653#, c-format
c85dd50d 10654msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
7cf80422 10655msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
c85dd50d
NC
10656
10657#: config/tc-mt.c:267
10658#, c-format
10659msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
7cf80422 10660msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
c85dd50d
NC
10661
10662#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
10663#, c-format
d11fd249 10664msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
7cf80422 10665msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
d11fd249 10666
1de34e0a 10667#: config/tc-mt.c:349
d11fd249
NC
10668msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
10669msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
c85dd50d 10670
7f396d02 10671#: config/tc-ns32k.c:439
fe41178f 10672msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
7cf80422 10673msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
fe41178f 10674
7f396d02 10675#: config/tc-ns32k.c:463
fe41178f 10676msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
7cf80422 10677msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
fe41178f 10678
7f396d02 10679#: config/tc-ns32k.c:544
fe41178f 10680msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
7cf80422 10681msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
fe41178f 10682
7f396d02 10683#: config/tc-ns32k.c:611
fe41178f 10684msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
7cf80422 10685msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
fe41178f 10686
7f396d02 10687#: config/tc-ns32k.c:616
fe41178f 10688msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
d11fd249 10689msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
fe41178f 10690
7f396d02 10691#: config/tc-ns32k.c:621
fe41178f 10692msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
7cf80422 10693msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
fe41178f 10694
7f396d02 10695#: config/tc-ns32k.c:632
fe41178f 10696msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
7cf80422 10697msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
fe41178f 10698
7f396d02 10699#: config/tc-ns32k.c:755
fe41178f 10700msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
ca58b19f 10701msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
fe41178f 10702
7f396d02 10703#: config/tc-ns32k.c:768
fe41178f 10704msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
7cf80422 10705msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
fe41178f 10706
7f396d02 10707#: config/tc-ns32k.c:813
fe41178f 10708msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
7cf80422 10709msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
fe41178f 10710
7f396d02 10711#: config/tc-ns32k.c:863
fe41178f
NC
10712msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
10713msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
10714
7f396d02 10715#: config/tc-ns32k.c:920
fe41178f
NC
10716msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
10717msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
10718
7f396d02 10719#: config/tc-ns32k.c:944
fe41178f 10720msgid "Address of immediate operand"
7cf80422 10721msgstr "Dirección del operando inmediato"
fe41178f 10722
7f396d02 10723#: config/tc-ns32k.c:945
fe41178f 10724msgid "Invalid immediate write operand."
7cf80422 10725msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
fe41178f 10726
7f396d02 10727#: config/tc-ns32k.c:1075
fe41178f 10728msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
7cf80422 10729msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
fe41178f 10730
7f396d02 10731#: config/tc-ns32k.c:1108
fe41178f 10732msgid "No such opcode"
7cf80422 10733msgstr "No existe ese código de operación"
fe41178f 10734
7f396d02 10735#: config/tc-ns32k.c:1183
fe41178f 10736msgid "Bad suffix, defaulting to d"
7cf80422 10737msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
fe41178f 10738
7f396d02 10739#: config/tc-ns32k.c:1210
fe41178f 10740msgid "Too many operands passed to instruction"
7cf80422 10741msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
fe41178f
NC
10742
10743#. Check error in default.
7f396d02 10744#: config/tc-ns32k.c:1222
fe41178f 10745msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
7cf80422 10746msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
fe41178f 10747
7f396d02 10748#: config/tc-ns32k.c:1225
fe41178f 10749msgid "Wrong number of operands"
7cf80422 10750msgstr "Número erróneo de operandos"
fe41178f 10751
7f396d02 10752#: config/tc-ns32k.c:1298
fe41178f
NC
10753#, c-format
10754msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
7cf80422 10755msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
fe41178f 10756
7f396d02 10757#: config/tc-ns32k.c:1301
fe41178f
NC
10758#, c-format
10759msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
7cf80422 10760msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
fe41178f 10761
7f396d02 10762#: config/tc-ns32k.c:1393
6c37ac4d
NC
10763#, c-format
10764msgid "value of %ld out of byte displacement range."
7cf80422 10765msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
fe41178f 10766
7f396d02 10767#: config/tc-ns32k.c:1403
6c37ac4d
NC
10768#, c-format
10769msgid "value of %ld out of word displacement range."
7cf80422 10770msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
fe41178f 10771
7f396d02 10772#: config/tc-ns32k.c:1418
6c37ac4d
NC
10773#, c-format
10774msgid "value of %ld out of double word displacement range."
7cf80422 10775msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
fe41178f 10776
7f396d02 10777#: config/tc-ns32k.c:1439
fe41178f 10778#, c-format
6c37ac4d 10779msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
7cf80422 10780msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
fe41178f 10781
7f396d02 10782#: config/tc-ns32k.c:1487
fe41178f 10783#, c-format
6c37ac4d 10784msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
7cf80422 10785msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
fe41178f 10786
7f396d02 10787#: config/tc-ns32k.c:1588
fe41178f
NC
10788msgid "Bit field out of range"
10789msgstr "Campo de bits fuera de rango"
10790
7f396d02 10791#: config/tc-ns32k.c:1688
eebf07fb
NC
10792msgid "iif convert internal pcrel/binary"
10793msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
10794
7f396d02 10795#: config/tc-ns32k.c:1705
eebf07fb 10796msgid "Bignum too big for long"
7cf80422 10797msgstr "Número grande demasiado grande para long"
eebf07fb 10798
7f396d02 10799#: config/tc-ns32k.c:1782
eebf07fb
NC
10800msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
10801msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
10802
7f396d02 10803#: config/tc-ns32k.c:1787
eebf07fb 10804msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
7cf80422 10805msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
eebf07fb
NC
10806
10807#. We cant relax this case.
7f396d02 10808#: config/tc-ns32k.c:1823
eebf07fb
NC
10809msgid "Can't relax difference"
10810msgstr "No se puede relajar la diferencia"
10811
7f396d02
NC
10812#: config/tc-ns32k.c:1864
10813msgid "Displacement too large for :d"
7cf80422 10814msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
eebf07fb 10815
7f396d02 10816#: config/tc-ns32k.c:1877
eebf07fb 10817msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
7cf80422 10818msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
eebf07fb
NC
10819
10820#. Fatal.
7f396d02 10821#: config/tc-ns32k.c:1909
eebf07fb
NC
10822#, c-format
10823msgid "Can't hash %s: %s"
10824msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
10825
d11fd249 10826#: config/tc-ns32k.c:2145
6c37ac4d
NC
10827#, c-format
10828msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
7cf80422 10829msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
6c37ac4d 10830
d11fd249 10831#: config/tc-ns32k.c:2158
fe41178f 10832#, c-format
6c37ac4d 10833msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
7cf80422 10834msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
fe41178f 10835
d11fd249 10836#: config/tc-ns32k.c:2174
729ae8d2 10837#, c-format
fe41178f
NC
10838msgid ""
10839"NS32K options:\n"
10840"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
6c37ac4d 10841"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
fe41178f
NC
10842msgstr ""
10843"Opciones de NS32K:\n"
10844"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
6c37ac4d 10845"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
fe41178f 10846
d11fd249 10847#: config/tc-ns32k.c:2249
fe41178f
NC
10848#, c-format
10849msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
7cf80422 10850msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
fe41178f 10851
1de34e0a 10852#: config/tc-or32.c:361
ff3063f5
NC
10853#, c-format
10854msgid "unknown opcode1: `%s'"
7cf80422 10855msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
ff3063f5 10856
1de34e0a 10857#: config/tc-or32.c:367
ff3063f5
NC
10858#, c-format
10859msgid "unknown opcode2 `%s'."
7cf80422 10860msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
ff3063f5 10861
1de34e0a 10862#: config/tc-or32.c:403
ff3063f5
NC
10863#, c-format
10864msgid "instruction not allowed: %s"
7cf80422 10865msgstr "no se permite la instrucción: %s"
ff3063f5 10866
1de34e0a 10867#: config/tc-or32.c:406
ff3063f5
NC
10868#, c-format
10869msgid "too many operands: %s"
10870msgstr "demasiados operandos: %s"
10871
1de34e0a 10872#: config/tc-or32.c:490
ff3063f5
NC
10873msgid "call/jmp target out of range (1)"
10874msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
10875
1de34e0a 10876#: config/tc-or32.c:612
ff3063f5
NC
10877msgid "call/jmp target out of range (2)"
10878msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
10879
1de34e0a 10880#: config/tc-or32.c:631
eebf07fb
NC
10881#, c-format
10882msgid "bad relocation type: 0x%02x"
7cf80422 10883msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
ff3063f5 10884
1de34e0a 10885#: config/tc-or32.c:823
ff3063f5 10886msgid "invalid register in & expression"
7cf80422 10887msgstr "registro inválido en la expresión &"
ff3063f5 10888
ca58b19f
NC
10889#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
10890#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
10891msgid "Bad register name"
7cf80422 10892msgstr "Nombre de registro erróneo"
ca58b19f
NC
10893
10894#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
10895msgid "Error in expression"
7cf80422 10896msgstr "Error en la expresión"
ca58b19f
NC
10897
10898#: config/tc-pdp11.c:492
219576a4 10899msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
d11fd249 10900msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
219576a4 10901
ca58b19f
NC
10902#: config/tc-pdp11.c:532
10903msgid "Label expected"
10904msgstr "Se esperaba una etiqueta"
10905
10906#: config/tc-pdp11.c:618
10907msgid "Float AC not legal as integer operand"
10908msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
10909
10910#: config/tc-pdp11.c:638
10911msgid "General register not legal as float operand"
10912msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
10913
10914#: config/tc-pdp11.c:671
10915msgid "No instruction found"
7cf80422 10916msgstr "No se encontró una instrucción"
ca58b19f 10917
1de34e0a 10918#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
219576a4
NC
10919#, c-format
10920msgid "Unknown instruction '%s'"
7cf80422 10921msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
219576a4 10922
ca58b19f
NC
10923#: config/tc-pdp11.c:687
10924#, c-format
10925msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
7cf80422 10926msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
ca58b19f
NC
10927
10928#: config/tc-pdp11.c:723
10929msgid "operand is not an absolute constant"
10930msgstr "el operando no es una constante absoluta"
10931
10932#: config/tc-pdp11.c:731
10933msgid "3-bit immediate out of range"
10934msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
10935
10936#: config/tc-pdp11.c:738
10937msgid "6-bit immediate out of range"
10938msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
10939
10940#: config/tc-pdp11.c:745
10941msgid "8-bit immediate out of range"
10942msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
10943
10944#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
10945msgid "Symbol expected"
7cf80422 10946msgstr "Se esperaba un símbolo"
ca58b19f
NC
10947
10948#: config/tc-pdp11.c:767
10949msgid "8-bit displacement out of range"
7cf80422 10950msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
ca58b19f
NC
10951
10952#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
10953#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
10954#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
10955msgid "Missing ','"
10956msgstr "Falta una ','"
10957
10958#: config/tc-pdp11.c:960
10959msgid "6-bit displacement out of range"
7cf80422 10960msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
ca58b19f 10961
1de34e0a 10962#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
ca58b19f
NC
10963msgid "Too many operands"
10964msgstr "Demasiados operandos"
10965
c85dd50d 10966#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
fe41178f 10967msgid "confusing relocation expressions"
7cf80422 10968msgstr "expresiones de reubicación confusas"
fe41178f 10969
c85dd50d 10970#: config/tc-pj.c:157
fe41178f 10971msgid "can't have relocation for ipush"
7cf80422 10972msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
fe41178f 10973
3e01a7fd 10974#: config/tc-pj.c:289
ca58b19f 10975msgid "expected expresssion"
7cf80422 10976msgstr "se esperaba una expresión"
fe41178f 10977
3e01a7fd 10978#: config/tc-pj.c:355
729ae8d2 10979#, c-format
fe41178f
NC
10980msgid ""
10981"PJ options:\n"
10982"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
10983"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
10984msgstr ""
10985"Opciones de PJ:\n"
7cf80422
NC
10986"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
10987"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
fe41178f 10988
1de34e0a
AM
10989#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
10990#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
fe41178f
NC
10991msgid "pcrel too far"
10992msgstr "pcrel demasiado lejos"
10993
fe41178f
NC
10994#: config/tc-pj.h:38
10995msgid "convert_frag\n"
10996msgstr "convert_frag\n"
10997
10998#: config/tc-pj.h:39
10999msgid "estimate size\n"
7cf80422 11000msgstr "tamaño estimado\n"
fe41178f 11001
1de34e0a 11002#: config/tc-ppc.c:1089
6c37ac4d
NC
11003#, c-format
11004msgid "%s unsupported"
7f396d02 11005msgstr "no se admite %s"
6c37ac4d 11006
1de34e0a
AM
11007#: config/tc-ppc.c:1186
11008msgid "--nops needs a numeric argument"
7cf80422 11009msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
1de34e0a
AM
11010
11011#: config/tc-ppc.c:1200
d11fd249 11012#, c-format
fe41178f
NC
11013msgid ""
11014"PowerPC options:\n"
1de34e0a
AM
11015"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
11016"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
11017"-u ignored\n"
11018"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11019"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
11020"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
ef412327 11021"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
1de34e0a
AM
11022" generate code for PowerPC 603/604\n"
11023"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
11024"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
11025"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
11026"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
11027"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
ef412327 11028"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
1de34e0a
AM
11029" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11030"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
6c37ac4d
NC
11031msgstr ""
11032"Opciones de PowerPC:\n"
1de34e0a
AM
11033"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n"
11034"-a64 genera ELF64/XCOFF64\n"
11035"-u se descarta\n"
7cf80422
NC
11036"-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
11037"-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n"
11038"-m601 genera código para PowerPC 601\n"
6c37ac4d 11039"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
7cf80422
NC
11040" genera código para PowerPC 603/604\n"
11041"-m403 genera código para PowerPC 403\n"
11042"-m405 genera código para PowerPC 405\n"
11043"-m440 genera código para PowerPC 440\n"
11044"-m464 genera código para PowerPC 464\n"
11045"-m476 genera código para PowerPC 476\n"
6c37ac4d 11046"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
7cf80422
NC
11047" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11048"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n"
6c37ac4d 11049
1de34e0a 11050#: config/tc-ppc.c:1218
729ae8d2 11051#, c-format
6c37ac4d 11052msgid ""
1de34e0a
AM
11053"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
11054"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11055"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11056"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
11057"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
3e01a7fd 11058"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
1de34e0a
AM
11059" generate code for Power5 architecture\n"
11060"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
11061"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
11062"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11063"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
11064"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
fe41178f 11065msgstr ""
7cf80422
NC
11066"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n"
11067"-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
1de34e0a 11068" instrucciones puente\n"
7cf80422
NC
11069"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
11070"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n"
11071"-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n"
3e01a7fd 11072"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
7cf80422
NC
11073" genera código para la arquitectura Power5\n"
11074"-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n"
11075"-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n"
11076"-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
11077"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
11078"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
6c37ac4d 11079
1de34e0a 11080#: config/tc-ppc.c:1231
729ae8d2 11081#, c-format
6c37ac4d 11082msgid ""
1de34e0a
AM
11083"-maltivec generate code for AltiVec\n"
11084"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11085"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
11086"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
d11fd249 11087"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
1de34e0a
AM
11088"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
11089"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
11090"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
11091"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11092"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
6c37ac4d 11093msgstr ""
7cf80422
NC
11094"-maltivec genera código para AltiVec\n"
11095"-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
11096"-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n"
11097"-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
11098"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
11099"-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
11100"-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
11101"-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
11102"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
11103"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n"
fe41178f 11104
1de34e0a 11105#: config/tc-ppc.c:1243
729ae8d2 11106#, c-format
fe41178f 11107msgid ""
1de34e0a
AM
11108"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
11109"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11110"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
6c37ac4d 11111"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
1de34e0a 11112" generate code for a little endian machine\n"
6c37ac4d 11113"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
1de34e0a
AM
11114" generate code for a big endian machine\n"
11115"-msolaris generate code for Solaris\n"
11116"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
11117"-V print assembler version number\n"
11118"-Qy, -Qn ignored\n"
fe41178f 11119msgstr ""
7cf80422
NC
11120"-mrelocatable admite la opción -mrelocatable de GCC\n"
11121"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n"
1de34e0a 11122"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
6c37ac4d 11123"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
7cf80422 11124" genera código para una máquina little endian\n"
6c37ac4d 11125"-mbig, -mbig-endian, -b, be\n"
7cf80422
NC
11126" genera código para una máquina big endian\n"
11127"-msolaris genera código para Solaris\n"
11128"-mno-solaris no genera código para Solaris\n"
11129"-V muestra el número de versión del ensamblador\n"
1de34e0a
AM
11130"-Qy, -Qn se descarta\n"
11131
11132#: config/tc-ppc.c:1256
11133#, c-format
11134msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
7cf80422 11135msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
fe41178f 11136
1de34e0a 11137#: config/tc-ppc.c:1282
fe41178f
NC
11138#, c-format
11139msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
729ae8d2 11140msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
fe41178f 11141
1de34e0a 11142#: config/tc-ppc.c:1308
fe41178f 11143msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
7cf80422 11144msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
fe41178f 11145
1de34e0a 11146#: config/tc-ppc.c:1389
fe41178f 11147#, c-format
7f396d02 11148msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
7cf80422 11149msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
7f396d02 11150
1de34e0a 11151#: config/tc-ppc.c:1396
7f396d02
NC
11152#, c-format
11153msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11154msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
11155
1de34e0a 11156#: config/tc-ppc.c:1418
d11fd249
NC
11157#, c-format
11158msgid "major opcode is not sorted for %s"
7cf80422 11159msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
d11fd249 11160
1de34e0a 11161#: config/tc-ppc.c:1454
d11fd249
NC
11162#, c-format
11163msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
7cf80422 11164msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
d11fd249 11165
1de34e0a 11166#: config/tc-ppc.c:1463
7f396d02
NC
11167#, c-format
11168msgid "mask trims opcode bits for %s"
7cf80422 11169msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
7f396d02 11170
1de34e0a 11171#: config/tc-ppc.c:1472
7f396d02
NC
11172#, c-format
11173msgid "operand index error for %s"
7cf80422 11174msgstr "error de índice de operando para %s"
fe41178f 11175
1de34e0a 11176#: config/tc-ppc.c:1484
fe41178f 11177#, c-format
7f396d02
NC
11178msgid "operand %d overlap in %s"
11179msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
fe41178f 11180
1de34e0a 11181#: config/tc-ppc.c:1501
7f396d02
NC
11182#, c-format
11183msgid "duplicate instruction %s"
7cf80422 11184msgstr "instrucción duplicada %s"
7f396d02 11185
1de34e0a 11186#: config/tc-ppc.c:1525
7f396d02
NC
11187#, c-format
11188msgid "duplicate macro %s"
11189msgstr "macro duplicado %s"
11190
1de34e0a 11191#: config/tc-ppc.c:1882
ca58b19f 11192msgid "symbol+offset not supported for got tls"
7cf80422 11193msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
fe41178f 11194
1de34e0a 11195#: config/tc-ppc.c:2137
fe41178f 11196msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
7cf80422 11197msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
fe41178f 11198
1de34e0a 11199#: config/tc-ppc.c:2187
729ae8d2 11200msgid "TOC section size exceeds 64k"
7cf80422 11201msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
729ae8d2 11202
1de34e0a 11203#: config/tc-ppc.c:2268
fe41178f
NC
11204#, c-format
11205msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
7cf80422 11206msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
fe41178f 11207
1de34e0a 11208#: config/tc-ppc.c:2282
fe41178f
NC
11209#, c-format
11210msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
7cf80422 11211msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
fe41178f 11212
1de34e0a 11213#: config/tc-ppc.c:2558
fe41178f 11214msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
7cf80422 11215msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
fe41178f 11216
1de34e0a 11217#: config/tc-ppc.c:2569
fe41178f 11218msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
7cf80422 11219msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
fe41178f 11220
1de34e0a 11221#: config/tc-ppc.c:2574
fe41178f 11222msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
7cf80422 11223msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
fe41178f 11224
1de34e0a 11225#: config/tc-ppc.c:2578
fe41178f
NC
11226#, c-format
11227msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
7cf80422 11228msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
fe41178f 11229
1de34e0a
AM
11230#: config/tc-ppc.c:2758
11231#, c-format
11232msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
11233msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
11234
11235#: config/tc-ppc.c:2761
11236msgid "@tls may only be used in last operand"
7cf80422 11237msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
1de34e0a
AM
11238
11239#: config/tc-ppc.c:2871
ef412327 11240msgid "unsupported relocation for DS offset field"
7cf80422 11241msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
ef412327 11242
1de34e0a 11243#: config/tc-ppc.c:2925
fe41178f 11244#, c-format
1de34e0a 11245msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
7cf80422 11246msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
fe41178f 11247
1de34e0a
AM
11248#: config/tc-ppc.c:2927
11249#, c-format
11250msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
7cf80422 11251msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
1de34e0a
AM
11252
11253#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
729ae8d2 11254msgid "instruction address is not a multiple of 4"
7cf80422 11255msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
729ae8d2 11256
1de34e0a 11257#: config/tc-ppc.c:3216
fe41178f 11258msgid "missing size"
7cf80422 11259msgstr "falta el tamaño"
fe41178f 11260
1de34e0a 11261#: config/tc-ppc.c:3225
fe41178f 11262msgid "negative size"
7cf80422 11263msgstr "tamaño negativo"
fe41178f 11264
1de34e0a 11265#: config/tc-ppc.c:3262
fe41178f 11266msgid "missing real symbol name"
7cf80422 11267msgstr "falta el nombre del símbolo real"
fe41178f 11268
1de34e0a 11269#: config/tc-ppc.c:3283
fe41178f 11270msgid "attempt to redefine symbol"
7cf80422 11271msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
fe41178f 11272
1de34e0a 11273#: config/tc-ppc.c:3525
fe41178f 11274msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
7f396d02 11275msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
fe41178f 11276
1de34e0a 11277#: config/tc-ppc.c:3598
3e01a7fd
NC
11278msgid ".ref outside .csect"
11279msgstr ".ref fuera de .csect"
11280
1de34e0a 11281#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
3e01a7fd 11282msgid "missing symbol name"
7cf80422 11283msgstr "falta el nombre del símbolo"
3e01a7fd 11284
1de34e0a 11285#: config/tc-ppc.c:3651
fe41178f
NC
11286msgid "missing rename string"
11287msgstr "falta la cadena para renombrar"
11288
1de34e0a 11289#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
fe41178f
NC
11290msgid "missing value"
11291msgstr "falta el valor"
11292
1de34e0a 11293#: config/tc-ppc.c:3699
fe41178f 11294msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
7cf80422 11295msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
fe41178f 11296
1de34e0a 11297#: config/tc-ppc.c:3731
fe41178f
NC
11298msgid "missing class"
11299msgstr "falta la clase"
11300
1de34e0a 11301#: config/tc-ppc.c:3740
fe41178f
NC
11302msgid "missing type"
11303msgstr "falta el tipo"
11304
1de34e0a 11305#: config/tc-ppc.c:4010
fe41178f
NC
11306msgid "nested .bs blocks"
11307msgstr "bloques .bs anidados"
11308
1de34e0a 11309#: config/tc-ppc.c:4042
fe41178f
NC
11310msgid ".es without preceding .bs"
11311msgstr ".es sin un .bs precedente"
11312
1de34e0a 11313#: config/tc-ppc.c:4215
fe41178f 11314msgid "non-constant byte count"
ca58b19f 11315msgstr "la cuenta de byte no es constante"
fe41178f 11316
1de34e0a 11317#: config/tc-ppc.c:4262
fe41178f 11318msgid ".tc not in .toc section"
7cf80422 11319msgstr ".tc no está en la sección .toc"
fe41178f 11320
1de34e0a 11321#: config/tc-ppc.c:4281
fe41178f
NC
11322msgid ".tc with no label"
11323msgstr ".tc sin etiqueta"
11324
1de34e0a 11325#: config/tc-ppc.c:4374
729ae8d2
AM
11326msgid ".machine stack overflow"
11327msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
11328
1de34e0a 11329#: config/tc-ppc.c:4381
729ae8d2
AM
11330msgid ".machine stack underflow"
11331msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
11332
1de34e0a 11333#: config/tc-ppc.c:4388
729ae8d2
AM
11334#, c-format
11335msgid "invalid machine `%s'"
7cf80422 11336msgstr "máquina `%s' inválida"
729ae8d2 11337
1de34e0a 11338#: config/tc-ppc.c:4439
fe41178f 11339msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
7cf80422 11340msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
fe41178f
NC
11341
11342#. Section Contents
11343#. unknown
1de34e0a 11344#: config/tc-ppc.c:4849
fe41178f 11345msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
7cf80422 11346msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
fe41178f 11347
1de34e0a 11348#: config/tc-ppc.c:5033
fe41178f 11349msgid "bad symbol suffix"
7cf80422 11350msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
fe41178f 11351
1de34e0a 11352#: config/tc-ppc.c:5125
fe41178f 11353msgid "Unrecognized symbol suffix"
7cf80422 11354msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
fe41178f 11355
1de34e0a 11356#: config/tc-ppc.c:5213
fe41178f
NC
11357msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11358msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
11359
1de34e0a 11360#: config/tc-ppc.c:5226
fe41178f
NC
11361msgid ".ef with no preceding .function"
11362msgstr ".ef sin un .function precedente"
11363
1de34e0a 11364#: config/tc-ppc.c:5355
fe41178f
NC
11365#, c-format
11366msgid "warning: symbol %s has no csect"
7cf80422 11367msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
fe41178f 11368
1de34e0a 11369#: config/tc-ppc.c:5600
fe41178f 11370msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
7cf80422 11371msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
fe41178f 11372
1de34e0a 11373#: config/tc-ppc.c:6002
ef412327
NC
11374#, c-format
11375msgid "unsupported relocation against %s"
7cf80422 11376msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
fe41178f 11377
1de34e0a 11378#: config/tc-ppc.c:6075
fe41178f
NC
11379#, c-format
11380msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
7cf80422 11381msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
fe41178f 11382
1de34e0a 11383#: config/tc-ppc.c:6080
fe41178f
NC
11384#, c-format
11385msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
7cf80422 11386msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
fe41178f 11387
1de34e0a 11388#: config/tc-ppc.c:6269
729ae8d2
AM
11389#, c-format
11390msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
7cf80422 11391msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
729ae8d2 11392
1de34e0a 11393#: config/tc-ppc.c:6272
729ae8d2 11394msgid "Unable to resolve expression"
7cf80422 11395msgstr "No se puede resolver la expresión"
729ae8d2 11396
1de34e0a 11397#: config/tc-ppc.c:6299
fe41178f 11398msgid "must branch to an address a multiple of 4"
7cf80422 11399msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
fe41178f 11400
1de34e0a 11401#: config/tc-ppc.c:6303
fe41178f
NC
11402#, c-format
11403msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
7cf80422 11404msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
fe41178f 11405
1de34e0a 11406#: config/tc-ppc.c:6334
fe41178f
NC
11407#, c-format
11408msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
7cf80422 11409msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
fe41178f 11410
1de34e0a
AM
11411#: config/tc-rx.c:133
11412#, c-format
11413msgid " RX specific command line options:\n"
7cf80422 11414msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
1de34e0a
AM
11415
11416#: config/tc-rx.c:134
11417#, c-format
11418msgid " --mbig-endian-data\n"
11419msgstr " --mbig-endian-data\n"
11420
11421#: config/tc-rx.c:135
11422#, c-format
11423msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
11424msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
11425
11426#: config/tc-rx.c:136
11427#, c-format
11428msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
11429msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n"
11430
11431#: config/tc-rx.c:137
11432#, c-format
11433msgid " --m64bit-doubles\n"
11434msgstr " --m64bit-doubles\n"
11435
11436#: config/tc-rx.c:138
11437#, c-format
11438msgid " --muse-conventional-section-names\n"
11439msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
11440
11441#: config/tc-rx.c:139
11442#, c-format
11443msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
11444msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
11445
11446#: config/tc-rx.c:140
11447#, c-format
11448msgid " --msmall-data-limit\n"
11449msgstr " --msmall-data-limit\n"
11450
11451#: config/tc-rx.c:220
11452msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
7cf80422 11453msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
1de34e0a
AM
11454
11455#: config/tc-rx.c:323
11456#, c-format
11457msgid "unable to locate include file: %s"
7cf80422 11458msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
1de34e0a
AM
11459
11460#: config/tc-rx.c:374
11461#, c-format
11462msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
7cf80422 11463msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
1de34e0a
AM
11464
11465#: config/tc-rx.c:391
11466#, c-format
11467msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
7cf80422 11468msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
1de34e0a
AM
11469
11470#: config/tc-rx.c:480
11471msgid "expecting either ON or OFF after .list"
7cf80422 11472msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
1de34e0a
AM
11473
11474#: config/tc-rx.c:516
11475#, c-format
11476msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
11477msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
11478
11479#: config/tc-rx.c:748
11480#, c-format
11481msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
11482msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
11483
11484#: config/tc-rx.c:754
11485#, c-format
11486msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11487msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
11488
11489#: config/tc-rx.c:954
11490msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
11491msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
11492
11493#: config/tc-rx.c:956
11494msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
11495msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
11496
11497#: config/tc-rx.c:958
11498msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
11499msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
11500
11501#: config/tc-rx.c:1868
11502msgid "invalid immediate size"
7cf80422 11503msgstr "tamaño inmediato inválido"
1de34e0a
AM
11504
11505#: config/tc-rx.c:1887
11506msgid "invalid immediate field position"
7cf80422 11507msgstr "posición de campo inmediato inválida"
1de34e0a
AM
11508
11509#: config/tc-rx.c:1936
11510#, c-format
11511msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
7cf80422 11512msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
1de34e0a
AM
11513
11514#: config/tc-rx.c:1999
11515#, c-format
11516msgid "unsupported constant size %d\n"
7cf80422 11517msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
1de34e0a
AM
11518
11519#: config/tc-rx.c:2006
11520msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
7cf80422 11521msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
1de34e0a
AM
11522
11523#: config/tc-rx.c:2050
11524#, c-format
11525msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
7cf80422 11526msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
1de34e0a
AM
11527
11528#: config/tc-rx.c:2196
11529#, c-format
11530msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
7cf80422 11531msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
1de34e0a 11532
ca58b19f
NC
11533#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
11534msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
7cf80422 11535msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
ca58b19f 11536
1de34e0a 11537#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
ca58b19f
NC
11538#, c-format
11539msgid "invalid architecture -A%s"
7cf80422 11540msgstr "arquitectura inválida -A%s"
ca58b19f 11541
1de34e0a 11542#: config/tc-s390.c:448
729ae8d2 11543#, c-format
ef412327
NC
11544msgid ""
11545" S390 options:\n"
11546" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11547" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
11548" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
219576a4
NC
11549" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
11550" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
ef412327
NC
11551msgstr ""
11552" Opciones de S390:\n"
7cf80422
NC
11553" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
11554" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
11555" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
d11fd249
NC
11556" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
11557" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
ef412327 11558
1de34e0a 11559#: config/tc-s390.c:455
7f396d02
NC
11560#, c-format
11561msgid ""
11562" -V print assembler version number\n"
11563" -Qy, -Qn ignored\n"
11564msgstr ""
7cf80422 11565" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02
NC
11566" -Qy, -Qn se descarta\n"
11567
1de34e0a 11568#: config/tc-s390.c:474
ca58b19f
NC
11569msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11570msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
11571
1de34e0a 11572#: config/tc-s390.c:491
7f396d02
NC
11573#, c-format
11574msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
7cf80422 11575msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
7f396d02 11576
1de34e0a 11577#: config/tc-s390.c:569
7f396d02 11578#, c-format
ca58b19f 11579msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
7cf80422 11580msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
7f396d02 11581
1de34e0a 11582#: config/tc-s390.c:751
7f396d02
NC
11583#, c-format
11584msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11585msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
11586
1de34e0a 11587#: config/tc-s390.c:832
7f396d02
NC
11588msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11589msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
11590
1de34e0a 11591#: config/tc-s390.c:913
7f396d02 11592msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
7cf80422 11593msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
7f396d02 11594
1de34e0a 11595#: config/tc-s390.c:970
7f396d02 11596msgid "Big number is too big"
7cf80422 11597msgstr "El número grande es demasiado grande"
7f396d02 11598
1de34e0a 11599#: config/tc-s390.c:1117
7f396d02 11600msgid "relocation not applicable"
7cf80422 11601msgstr "la reubicación no es aplicable"
7f396d02 11602
1de34e0a 11603#: config/tc-s390.c:1234
ca58b19f 11604msgid "index register specified but zero"
7cf80422 11605msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
ca58b19f 11606
1de34e0a 11607#: config/tc-s390.c:1238
ca58b19f 11608msgid "base register specified but zero"
7cf80422 11609msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
ca58b19f 11610
1de34e0a 11611#: config/tc-s390.c:1319
7f396d02 11612msgid "invalid operand suffix"
7cf80422 11613msgstr "sufijo de operando inválido"
7f396d02 11614
1de34e0a 11615#: config/tc-s390.c:1342
7f396d02 11616msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
7cf80422 11617msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
7f396d02 11618
1de34e0a 11619#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
7f396d02 11620msgid "syntax error; expected ,"
7cf80422 11621msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
7f396d02 11622
1de34e0a 11623#: config/tc-s390.c:1390
7f396d02 11624msgid "syntax error; missing ')' after base register"
7cf80422 11625msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
7f396d02 11626
1de34e0a 11627#: config/tc-s390.c:1419
7f396d02 11628msgid "syntax error; ')' not allowed here"
7cf80422 11629msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
7f396d02 11630
1de34e0a 11631#: config/tc-s390.c:1554
ca58b19f
NC
11632#, c-format
11633msgid "Opcode %s not available in this mode"
7cf80422 11634msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
ca58b19f 11635
1de34e0a 11636#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
7f396d02 11637msgid "Invalid .insn format\n"
7cf80422 11638msgstr "Formato .insn inválido\n"
7f396d02 11639
1de34e0a 11640#: config/tc-s390.c:1617
7f396d02
NC
11641#, c-format
11642msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
7cf80422 11643msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
7f396d02 11644
1de34e0a 11645#: config/tc-s390.c:1648
7f396d02
NC
11646msgid "second operand of .insn not a constant\n"
11647msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
11648
1de34e0a 11649#: config/tc-s390.c:1651
7f396d02 11650msgid "missing comma after insn constant\n"
7cf80422 11651msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
7f396d02 11652
1de34e0a 11653#: config/tc-s390.c:1943
ca58b19f
NC
11654#, c-format
11655msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
7cf80422 11656msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
ca58b19f 11657
1de34e0a 11658#: config/tc-s390.c:2031
7f396d02 11659msgid "unsupported relocation type"
7cf80422 11660msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
7f396d02 11661
7cf80422 11662# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
ca58b19f 11663# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
1de34e0a 11664#: config/tc-s390.c:2078
ca58b19f
NC
11665#, c-format
11666msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
7cf80422 11667msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
ca58b19f 11668
1de34e0a 11669#: config/tc-s390.c:2203
ca58b19f
NC
11670#, c-format
11671msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
7cf80422 11672msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
7f396d02 11673
1de34e0a 11674#: config/tc-s390.c:2205
ca58b19f
NC
11675#, c-format
11676msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
7cf80422 11677msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
7f396d02 11678
ca58b19f 11679#: config/tc-score.c:260
7f396d02
NC
11680msgid "div / mul are reserved instructions"
11681msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
11682
ca58b19f 11683#: config/tc-score.c:261
7f396d02
NC
11684msgid "This architecture doesn't support mmu"
11685msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
11686
ca58b19f 11687#: config/tc-score.c:262
7f396d02 11688msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
7cf80422 11689msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
7f396d02 11690
ca58b19f 11691#: config/tc-score.c:469
7f396d02
NC
11692msgid "S+core register expected"
11693msgstr "se esperaba un registro S+core"
11694
ca58b19f 11695#: config/tc-score.c:470
7f396d02
NC
11696msgid "S+core special-register expected"
11697msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
11698
ca58b19f 11699#: config/tc-score.c:471
7f396d02
NC
11700msgid "S+core co-processor register expected"
11701msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
11702
ca58b19f 11703#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
7f396d02
NC
11704msgid "Using temp register(r1)"
11705msgstr "Se usa register(r1) temporal"
11706
ca58b19f 11707#: config/tc-score.c:1093
7f396d02
NC
11708#, c-format
11709msgid "register expected, not '%.100s'"
11710msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
11711
1de34e0a 11712#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
ca58b19f 11713msgid "rd must be even number."
7cf80422 11714msgstr "rd debe ser un número par."
ca58b19f
NC
11715
11716#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
11717#, c-format
11718msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
7cf80422 11719msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
ca58b19f
NC
11720
11721#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
1de34e0a
AM
11722#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
11723#: config/tc-score.c:3470
7f396d02
NC
11724#, c-format
11725msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
7cf80422 11726msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
7f396d02 11727
ca58b19f 11728#: config/tc-score.c:1565
7f396d02 11729msgid "invalid constant: bit expression not defined"
7cf80422 11730msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
7f396d02 11731
ca58b19f 11732#: config/tc-score.c:2087
7f396d02
NC
11733#, c-format
11734msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
11735msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
11736
1de34e0a
AM
11737#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
11738#: config/tc-score.c:3704
7f396d02 11739#, c-format
ca58b19f
NC
11740msgid "missing ["
11741msgstr "falta un ["
7f396d02 11742
1de34e0a
AM
11743#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
11744#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
11745#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
11746#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
ca58b19f
NC
11747#, c-format
11748msgid "missing ]"
11749msgstr "falta un ]"
11750
11751#: config/tc-score.c:2352
7f396d02
NC
11752#, c-format
11753msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
11754msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
11755
ca58b19f 11756#: config/tc-score.c:2371
7f396d02
NC
11757#, c-format
11758msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
11759msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
11760
ca58b19f 11761#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
7f396d02
NC
11762#, c-format
11763msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
11764msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
11765
1de34e0a 11766#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
7f396d02
NC
11767#, c-format
11768msgid "%s -- `%s'"
11769msgstr "%s -- `%s'"
11770
ca58b19f 11771#: config/tc-score.c:2843
7f396d02 11772msgid "address offset must be half word alignment"
7cf80422 11773msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
7f396d02 11774
ca58b19f 11775#: config/tc-score.c:2851
7f396d02 11776msgid "address offset must be word alignment"
7cf80422 11777msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
7f396d02 11778
ca58b19f 11779#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
7f396d02 11780msgid "register same as write-back base"
7cf80422 11781msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
7f396d02 11782
ca58b19f 11783#: config/tc-score.c:3100
7f396d02 11784msgid "pre-indexed expression expected"
7cf80422 11785msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
7f396d02 11786
1de34e0a 11787#: config/tc-score.c:3430
ca58b19f
NC
11788#, c-format
11789msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
7cf80422 11790msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
ca58b19f 11791
1de34e0a 11792#: config/tc-score.c:3447
ca58b19f
NC
11793msgid "comma is expected"
11794msgstr "se esperaba una coma"
11795
1de34e0a 11796#: config/tc-score.c:3478
ca58b19f
NC
11797#, c-format
11798msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
7cf80422 11799msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
ca58b19f 11800
1de34e0a 11801#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
ca58b19f 11802msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
7cf80422 11803msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
ca58b19f 11804
1de34e0a 11805#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
ca58b19f 11806msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
7cf80422 11807msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
ca58b19f 11808
1de34e0a 11809#: config/tc-score.c:3603
ca58b19f 11810msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
7cf80422 11811msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
7f396d02 11812
1de34e0a 11813#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
ca58b19f
NC
11814msgid "imm5 should >= 2"
11815msgstr "imm5 debe ser >= 2"
7f396d02 11816
1de34e0a 11817#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
ca58b19f
NC
11818msgid "reg should <= 31"
11819msgstr "reg debe ser <= 31"
11820
1de34e0a 11821#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
7f396d02
NC
11822msgid "missing +"
11823msgstr "falta un +"
11824
1de34e0a 11825#: config/tc-score.c:3912
7f396d02
NC
11826#, c-format
11827msgid "%s register same as write-back base"
7cf80422 11828msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
7f396d02 11829
1de34e0a 11830#: config/tc-score.c:3914
7f396d02
NC
11831msgid "destination"
11832msgstr "destino"
11833
1de34e0a 11834#: config/tc-score.c:3914
7f396d02
NC
11835msgid "source"
11836msgstr "fuente"
11837
1de34e0a 11838#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
ca58b19f 11839msgid "expression error"
7cf80422 11840msgstr "error de expresión"
ca58b19f 11841
1de34e0a 11842#: config/tc-score.c:4250
ca58b19f 11843msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
7cf80422 11844msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
ca58b19f 11845
1de34e0a 11846#: config/tc-score.c:4326
ca58b19f 11847msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
7cf80422 11848msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
ca58b19f 11849
1de34e0a 11850#: config/tc-score.c:4354
7f396d02 11851msgid "li rd label isn't correct instruction form"
7cf80422 11852msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
7f396d02 11853
1de34e0a
AM
11854#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
11855#: config/tc-score.c:5228
7f396d02
NC
11856msgid "lacking label "
11857msgstr "falta la etiqueta "
11858
1de34e0a 11859#: config/tc-score.c:4899
ca58b19f 11860msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
7cf80422 11861msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
7f396d02 11862
1de34e0a 11863#: config/tc-score.c:4955
ca58b19f 11864msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
7cf80422 11865msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
7f396d02 11866
1de34e0a 11867#: config/tc-score.c:4960
ca58b19f 11868msgid "end on line error"
7cf80422 11869msgstr "error de fin de línea"
ca58b19f 11870
1de34e0a 11871#: config/tc-score.c:5207
ca58b19f 11872msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
7cf80422 11873msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
ca58b19f 11874
1de34e0a 11875#: config/tc-score.c:5234
7f396d02 11876msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
7cf80422 11877msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
7f396d02 11878
1de34e0a 11879#: config/tc-score.c:5267
7f396d02 11880msgid "lacking label"
ca58b19f 11881msgstr "falta la etiqueta"
7f396d02 11882
1de34e0a 11883#: config/tc-score.c:5272
ca58b19f 11884msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
7cf80422 11885msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
7f396d02 11886
1de34e0a 11887#: config/tc-score.c:5368
ca58b19f 11888msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
7cf80422 11889msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
ca58b19f 11890
1de34e0a
AM
11891#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
11892#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
ca58b19f 11893msgid "score3d instruction."
7cf80422 11894msgstr "instrucción score3d."
ca58b19f 11895
1de34e0a 11896#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
ca58b19f 11897msgid "missing size expression"
7cf80422 11898msgstr "falta una expresión de tamaño"
ca58b19f 11899
1de34e0a 11900#: config/tc-score.c:6132
7f396d02 11901#, c-format
ca58b19f
NC
11902msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
11903msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
7f396d02 11904
1de34e0a 11905#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
ca58b19f
NC
11906#, c-format
11907msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
11908msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
11909
1de34e0a 11910#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
ca58b19f 11911msgid "missing alignment"
7cf80422 11912msgstr "falta la alineación"
ca58b19f 11913
1de34e0a 11914#: config/tc-score.c:6198
ca58b19f
NC
11915#, c-format
11916msgid "alignment too large; %d assumed"
7cf80422 11917msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
ca58b19f 11918
1de34e0a 11919#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
ca58b19f 11920msgid "alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 11921msgstr "alineación negativa; se asume 0"
ca58b19f 11922
1de34e0a
AM
11923#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
11924#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
ca58b19f
NC
11925#, c-format
11926msgid "symbol `%s' is already defined"
7cf80422 11927msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
ca58b19f
NC
11928
11929#. Error routine.
1de34e0a 11930#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
ca58b19f 11931msgid "size is not 4 or 6"
7cf80422 11932msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
ca58b19f 11933
1de34e0a 11934#: config/tc-score.c:6695
ca58b19f 11935msgid "bad call to MD_ATOF()"
7cf80422 11936msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
ca58b19f 11937
1de34e0a 11938#: config/tc-score.c:7203
ca58b19f
NC
11939#, c-format
11940msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7cf80422 11941msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
ca58b19f 11942
1de34e0a 11943#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
7f396d02
NC
11944#, c-format
11945msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
7cf80422 11946msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
7f396d02 11947
1de34e0a 11948#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
7f396d02 11949#, c-format
ca58b19f 11950msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7cf80422 11951msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7f396d02 11952
1de34e0a 11953#: config/tc-score.c:7500
7f396d02
NC
11954#, c-format
11955msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
7cf80422 11956msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
7f396d02 11957
1de34e0a 11958#: config/tc-score.c:7791
7f396d02
NC
11959#, c-format
11960msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11961msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11962
1de34e0a 11963#: config/tc-score.c:7811
7f396d02
NC
11964#, c-format
11965msgid " Score-specific assembler options:\n"
7cf80422 11966msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
7f396d02 11967
1de34e0a 11968#: config/tc-score.c:7813
729ae8d2 11969#, c-format
7f396d02 11970msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
7cf80422 11971msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
ef412327 11972
1de34e0a 11973#: config/tc-score.c:7818
ef412327 11974#, c-format
7f396d02 11975msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
7cf80422 11976msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
ef412327 11977
1de34e0a 11978#: config/tc-score.c:7822
ef412327 11979#, c-format
7f396d02 11980msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
7cf80422 11981msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
ef412327 11982
1de34e0a 11983#: config/tc-score.c:7824
7f396d02 11984#, c-format
d11fd249 11985msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
7cf80422 11986msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
ef412327 11987
1de34e0a 11988#: config/tc-score.c:7826
7f396d02
NC
11989#, c-format
11990msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
7cf80422 11991msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
ef412327 11992
1de34e0a 11993#: config/tc-score.c:7828
7f396d02
NC
11994#, c-format
11995msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
7cf80422 11996msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
ef412327 11997
1de34e0a 11998#: config/tc-score.c:7830
7f396d02 11999#, c-format
d11fd249 12000msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
7cf80422 12001msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
ef412327 12002
1de34e0a 12003#: config/tc-score.c:7832
ca58b19f
NC
12004#, c-format
12005msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
7cf80422 12006msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
ca58b19f 12007
1de34e0a 12008#: config/tc-score.c:7834
ca58b19f
NC
12009#, c-format
12010msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
7cf80422 12011msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
ca58b19f 12012
1de34e0a 12013#: config/tc-score.c:7836
ca58b19f
NC
12014#, c-format
12015msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
7cf80422 12016msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
ca58b19f 12017
1de34e0a 12018#: config/tc-score.c:7838
7f396d02 12019#, c-format
d11fd249 12020msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
7cf80422 12021msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
ef412327 12022
1de34e0a 12023#: config/tc-score.c:7840
7f396d02
NC
12024#, c-format
12025msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
7cf80422 12026msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
ef412327 12027
1de34e0a 12028#: config/tc-score.c:7842
7f396d02
NC
12029#, c-format
12030msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
7cf80422 12031msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
ef412327 12032
1de34e0a 12033#: config/tc-score.c:7844
7f396d02 12034#, c-format
d11fd249 12035msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
7cf80422 12036msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
ef412327 12037
1de34e0a 12038#: config/tc-score.c:7846
7f396d02
NC
12039#, c-format
12040msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
7cf80422 12041msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
ef412327 12042
1de34e0a 12043#: config/tc-sh.c:64
ef412327 12044msgid "directive .big encountered when option -big required"
7cf80422 12045msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
ef412327 12046
1de34e0a 12047#: config/tc-sh.c:74
ef412327 12048msgid "directive .little encountered when option -little required"
7cf80422 12049msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
ef412327 12050
1de34e0a 12051#: config/tc-sh.c:1424
729ae8d2 12052msgid "illegal double indirection"
7cf80422 12053msgstr "doble indirección ilegal"
729ae8d2 12054
1de34e0a 12055#: config/tc-sh.c:1433
fe41178f 12056msgid "illegal register after @-"
7cf80422 12057msgstr "registro ilegal después de @-"
fe41178f 12058
1de34e0a 12059#: config/tc-sh.c:1449
fe41178f
NC
12060msgid "must be @(r0,...)"
12061msgstr "debe ser @(r0,...)"
12062
1de34e0a 12063#: config/tc-sh.c:1473
fe41178f 12064msgid "syntax error in @(r0,...)"
7cf80422 12065msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
fe41178f 12066
1de34e0a 12067#: config/tc-sh.c:1478
ef412327 12068msgid "syntax error in @(r0...)"
7cf80422 12069msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
ef412327 12070
1de34e0a 12071#: config/tc-sh.c:1523
219576a4 12072msgid "Deprecated syntax."
7f396d02 12073msgstr "Sintaxis obsoleta."
219576a4 12074
1de34e0a 12075#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
fe41178f 12076msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
7cf80422 12077msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
fe41178f 12078
1de34e0a 12079#: config/tc-sh.c:1545
fe41178f
NC
12080msgid "expecting )"
12081msgstr "se esperaba )"
12082
1de34e0a 12083#: config/tc-sh.c:1553
fe41178f 12084msgid "illegal register after @"
7cf80422 12085msgstr "registro ilegal después de @"
fe41178f 12086
1de34e0a 12087#: config/tc-sh.c:2194
eebf07fb
NC
12088#, c-format
12089msgid "unhandled %d\n"
12090msgstr "%d sin manejar\n"
12091
1de34e0a 12092#: config/tc-sh.c:2404
fe41178f
NC
12093#, c-format
12094msgid "Invalid register: 'r%d'"
7cf80422 12095msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
fe41178f 12096
1de34e0a 12097#: config/tc-sh.c:2514
eebf07fb
NC
12098#, c-format
12099msgid "failed for %d\n"
7cf80422 12100msgstr "falló para %d\n"
eebf07fb 12101
1de34e0a
AM
12102#: config/tc-sh.c:2520
12103msgid "misplaced PIC operand"
12104msgstr "operando PIC mal colocado"
12105
12106#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
eebf07fb 12107msgid "invalid operands for opcode"
7cf80422 12108msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
eebf07fb 12109
1de34e0a 12110#: config/tc-sh.c:2636
fe41178f 12111msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
7f396d02 12112msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
fe41178f 12113
1de34e0a 12114#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
fe41178f 12115msgid "multiple movx specifications"
7cf80422 12116msgstr "especificaciones movx múltiples"
fe41178f 12117
1de34e0a 12118#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
fe41178f 12119msgid "multiple movy specifications"
7cf80422 12120msgstr "especificaciones movy múltiples"
fe41178f 12121
1de34e0a 12122#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
fe41178f 12123msgid "invalid movx address register"
7cf80422 12124msgstr "registro de dirección movx inválido"
fe41178f 12125
1de34e0a 12126#: config/tc-sh.c:2659
729ae8d2 12127msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
7f396d02 12128msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
729ae8d2 12129
1de34e0a 12130#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
729ae8d2 12131msgid "invalid movy address register"
7cf80422 12132msgstr "registro de dirección movy inválido"
729ae8d2 12133
1de34e0a 12134#: config/tc-sh.c:2675
729ae8d2 12135msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
7f396d02 12136msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
729ae8d2 12137
1de34e0a 12138#: config/tc-sh.c:2688
729ae8d2
AM
12139msgid "previous movy requires nopx"
12140msgstr "el movy previo requiere nopx"
12141
1de34e0a 12142#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
fe41178f 12143msgid "invalid movx dsp register"
7cf80422 12144msgstr "registro dsp movx inválido"
fe41178f 12145
1de34e0a 12146#: config/tc-sh.c:2711
729ae8d2
AM
12147msgid "previous movx requires nopy"
12148msgstr "el movx previo requiere nopy"
12149
1de34e0a 12150#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
fe41178f 12151msgid "invalid movy dsp register"
7cf80422 12152msgstr "registro dsp movy inválido"
fe41178f 12153
1de34e0a 12154#: config/tc-sh.c:2735
fe41178f
NC
12155msgid "dsp immediate shift value not constant"
12156msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
12157
1de34e0a 12158#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
fe41178f 12159msgid "multiple parallel processing specifications"
7cf80422 12160msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
fe41178f 12161
1de34e0a 12162#: config/tc-sh.c:2768
fe41178f 12163msgid "multiple condition specifications"
7cf80422 12164msgstr "especificaciones múltiples de condición"
fe41178f 12165
1de34e0a 12166#: config/tc-sh.c:2806
fe41178f 12167msgid "insn cannot be combined with pmuls"
7f396d02 12168msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
fe41178f 12169
1de34e0a 12170#: config/tc-sh.c:2822
729ae8d2
AM
12171msgid "bad combined pmuls output operand"
12172msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
fe41178f 12173
1de34e0a 12174#: config/tc-sh.c:2832
219576a4 12175msgid "destination register is same for parallel insns"
7f396d02 12176msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
219576a4 12177
1de34e0a 12178#: config/tc-sh.c:2841
fe41178f 12179msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
7cf80422 12180msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
fe41178f 12181
1de34e0a 12182#: config/tc-sh.c:2851
fe41178f 12183msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
d11fd249 12184msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
fe41178f 12185
1de34e0a 12186#: config/tc-sh.c:2967
729ae8d2 12187msgid "opcode not valid for this cpu variant"
7cf80422 12188msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
729ae8d2 12189
1de34e0a 12190#: config/tc-sh.c:3000
729ae8d2 12191msgid "Delayed branches not available on SH1"
7cf80422 12192msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
729ae8d2 12193
1de34e0a 12194#: config/tc-sh.c:3035
fe41178f
NC
12195#, c-format
12196msgid "excess operands: '%s'"
12197msgstr "exceso de operandos: '%s'"
12198
1de34e0a 12199#: config/tc-sh.c:3112
fe41178f
NC
12200msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12201msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
12202
1de34e0a 12203#: config/tc-sh.c:3118
fe41178f 12204msgid "bad .uses format"
7cf80422 12205msgstr "formato de .uses erróneo"
fe41178f 12206
1de34e0a 12207#: config/tc-sh.c:3229
ff3063f5 12208msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
7cf80422 12209msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
ff3063f5 12210
1de34e0a 12211#: config/tc-sh.c:3235
ff3063f5 12212msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
7cf80422 12213msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
ff3063f5 12214
1de34e0a 12215#: config/tc-sh.c:3237
ff3063f5 12216msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
7cf80422 12217msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
ff3063f5 12218
1de34e0a 12219#: config/tc-sh.c:3269
ca58b19f
NC
12220#, c-format
12221msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
7cf80422 12222msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
ca58b19f 12223
1de34e0a 12224#: config/tc-sh.c:3278
ff3063f5 12225msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
7cf80422 12226msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
ff3063f5 12227
1de34e0a 12228#: config/tc-sh.c:3284
ff3063f5 12229msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
7cf80422 12230msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
ff3063f5 12231
1de34e0a 12232#: config/tc-sh.c:3286
ff3063f5 12233msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
7cf80422 12234msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
ff3063f5 12235
1de34e0a 12236#: config/tc-sh.c:3290
ca58b19f
NC
12237#, c-format
12238msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
7cf80422 12239msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
ca58b19f 12240
1de34e0a 12241#: config/tc-sh.c:3330
729ae8d2 12242#, c-format
fe41178f
NC
12243msgid ""
12244"SH options:\n"
eebf07fb
NC
12245"--little\t\tgenerate little endian code\n"
12246"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12247"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12248"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
729ae8d2 12249"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
eebf07fb
NC
12250"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12251"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12252"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12253"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
729ae8d2
AM
12254" | dsp same as '-dsp'\n"
12255" | fp"
fe41178f
NC
12256msgstr ""
12257"Opciones de SH:\n"
7cf80422
NC
12258"--little\t\t\tgenera código little endian\n"
12259"--big\t\t\tgenera código big endian\n"
eebf07fb
NC
12260"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
12261"\t\t\tdesubicaciones long\n"
7cf80422
NC
12262"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
12263"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
12264"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
eebf07fb 12265"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
7cf80422 12266"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
729ae8d2
AM
12267" | dsp igual que '-dsp'\n"
12268" | fp"
12269
1de34e0a 12270#: config/tc-sh.c:3356
729ae8d2
AM
12271#, c-format
12272msgid ""
eebf07fb 12273"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
729ae8d2
AM
12274" | SHmedia\n"
12275" | shcompact\n"
12276" | SHcompact]\n"
12277msgstr ""
eebf07fb
NC
12278"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
12279" \t\tpara SH64\n"
729ae8d2
AM
12280" | SHmedia\n"
12281" | shcompact\n"
12282" | SHcompact]\n"
fe41178f 12283
1de34e0a 12284#: config/tc-sh.c:3361
729ae8d2 12285#, c-format
ff3063f5 12286msgid ""
eebf07fb 12287"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
ff3063f5 12288"\t\t\tfile type\n"
eebf07fb 12289"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
ff3063f5 12290"\t\t\tSHcompact code sections\n"
eebf07fb 12291"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
ff3063f5 12292"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
eebf07fb
NC
12293"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12294"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
729ae8d2 12295"\t\t\tto 32 bits only\n"
ff3063f5 12296msgstr ""
7cf80422 12297"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
ff3063f5 12298"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
7cf80422
NC
12299"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
12300"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
12301"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
12302"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
12303"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
eebf07fb 12304"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
729ae8d2 12305"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
ff3063f5 12306
1de34e0a
AM
12307#: config/tc-sh.c:3373
12308#, c-format
12309msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12310msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
12311
12312#: config/tc-sh.c:3464
fe41178f 12313msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
7cf80422 12314msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
fe41178f 12315
1de34e0a 12316#: config/tc-sh.c:3483
fe41178f 12317msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
7cf80422 12318msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
fe41178f 12319
1de34e0a 12320#: config/tc-sh.c:3503
fe41178f 12321msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
7cf80422 12322msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
fe41178f 12323
1de34e0a 12324#: config/tc-sh.c:3580
fe41178f 12325msgid "displacement overflows 12-bit field"
7cf80422 12326msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12327
1de34e0a 12328#: config/tc-sh.c:3583
fe41178f
NC
12329#, c-format
12330msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
7cf80422 12331msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12332
1de34e0a 12333#: config/tc-sh.c:3587
fe41178f
NC
12334#, c-format
12335msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
7cf80422 12336msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12337
1de34e0a 12338#: config/tc-sh.c:3660
fe41178f 12339msgid "displacement overflows 8-bit field"
7cf80422 12340msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
fe41178f 12341
1de34e0a 12342#: config/tc-sh.c:3663
fe41178f
NC
12343#, c-format
12344msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
7cf80422 12345msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
fe41178f 12346
1de34e0a 12347#: config/tc-sh.c:3667
c85dd50d
NC
12348#, c-format
12349msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
7cf80422 12350msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
c85dd50d 12351
1de34e0a 12352#: config/tc-sh.c:3684
c85dd50d
NC
12353#, c-format
12354msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
7cf80422 12355msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
c85dd50d 12356
1de34e0a
AM
12357#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
12358#: config/tc-sparc.c:4226
c85dd50d
NC
12359msgid "misaligned data"
12360msgstr "datos desalineados"
12361
1de34e0a 12362#: config/tc-sh.c:4120
d11fd249
NC
12363msgid "offset to unaligned destination"
12364msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
12365
1de34e0a 12366#: config/tc-sh.c:4125
d11fd249
NC
12367msgid "negative offset"
12368msgstr "desplazamiento negativo"
12369
1de34e0a 12370#: config/tc-sh.c:4270
c85dd50d
NC
12371msgid "misaligned offset"
12372msgstr "desplazamiento desalineado"
12373
12374#: config/tc-sh64.c:568
12375msgid "This operand must be constant at assembly time"
ca58b19f 12376msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
c85dd50d
NC
12377
12378#: config/tc-sh64.c:681
12379msgid "Invalid operand expression"
7cf80422 12380msgstr "Expresión de operando inválido"
c85dd50d
NC
12381
12382#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12383msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
7cf80422 12384msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
c85dd50d
NC
12385
12386#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12387msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
7cf80422 12388msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
c85dd50d
NC
12389
12390#: config/tc-sh64.c:792
12391msgid "invalid expression in operand"
7cf80422 12392msgstr "expresión inválida en el operando"
c85dd50d
NC
12393
12394#: config/tc-sh64.c:1483
12395#, c-format
12396msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12397msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12398
12399#: config/tc-sh64.c:1488
12400#, c-format
12401msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
7cf80422 12402msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12403
12404#: config/tc-sh64.c:1493
12405#, c-format
12406msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12407msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12408
12409#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12410#, c-format
12411msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
7cf80422 12412msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12413
12414#: config/tc-sh64.c:1500
12415#, c-format
12416msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
7cf80422 12417msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
c85dd50d
NC
12418
12419#: config/tc-sh64.c:1505
12420#, c-format
12421msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
7cf80422 12422msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12423
12424#: config/tc-sh64.c:1512
12425#, c-format
12426msgid "invalid operand, not an even value: %d"
7cf80422 12427msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d"
c85dd50d
NC
12428
12429#: config/tc-sh64.c:1517
12430#, c-format
12431msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
7cf80422 12432msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12433
12434#: config/tc-sh64.c:1519
12435#, c-format
12436msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
7cf80422 12437msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
c85dd50d
NC
12438
12439#: config/tc-sh64.c:1524
12440#, c-format
12441msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
7cf80422 12442msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12443
12444#: config/tc-sh64.c:1526
12445#, c-format
12446msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
7cf80422 12447msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
c85dd50d
NC
12448
12449#: config/tc-sh64.c:1531
12450#, c-format
12451msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
7cf80422 12452msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12453
12454#: config/tc-sh64.c:1536
12455#, c-format
12456msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12457msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12458
12459#: config/tc-sh64.c:1542
12460msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12461msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
12462
12463#: config/tc-sh64.c:1544
12464#, c-format
12465msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
7cf80422 12466msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
c85dd50d
NC
12467
12468#: config/tc-sh64.c:2064
12469#, c-format
12470msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12471msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
12472
12473#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12474msgid "invalid PIC reference"
7cf80422 12475msgstr "referencia PIC inválida"
c85dd50d
NC
12476
12477#: config/tc-sh64.c:2478
12478msgid "can't find opcode"
7cf80422 12479msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
c85dd50d
NC
12480
12481#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12482msgid "invalid operand: expression in PT target"
7cf80422 12483msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
c85dd50d
NC
12484
12485#: config/tc-sh64.c:2812
12486#, c-format
12487msgid "invalid operands to %s"
7cf80422 12488msgstr "operandos inválidos para %s"
c85dd50d
NC
12489
12490#: config/tc-sh64.c:2818
12491#, c-format
12492msgid "excess operands to %s"
12493msgstr "exceso de operandos para %s"
12494
12495#: config/tc-sh64.c:2863
12496#, c-format
12497msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
7cf80422 12498msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
c85dd50d
NC
12499
12500#: config/tc-sh64.c:2871
12501#, c-format
12502msgid "Invalid argument to .mode: %s"
7cf80422 12503msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
c85dd50d
NC
12504
12505#: config/tc-sh64.c:2901
12506#, c-format
12507msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
7cf80422 12508msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
c85dd50d
NC
12509
12510#: config/tc-sh64.c:2907
12511msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
7cf80422 12512msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
c85dd50d
NC
12513
12514#: config/tc-sh64.c:2912
12515msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
7cf80422 12516msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
c85dd50d
NC
12517
12518#: config/tc-sh64.c:2915
12519#, c-format
12520msgid "Invalid argument to .abi: %s"
7cf80422 12521msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
c85dd50d
NC
12522
12523#: config/tc-sh64.c:2970
12524msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
7cf80422 12525msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
c85dd50d
NC
12526
12527#: config/tc-sh64.c:2975
12528msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
7cf80422 12529msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
c85dd50d
NC
12530
12531#: config/tc-sh64.c:2978
12532msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
7cf80422 12533msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
c85dd50d
NC
12534
12535#: config/tc-sh64.c:2981
12536msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
7cf80422 12537msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
c85dd50d
NC
12538
12539#: config/tc-sh64.c:2984
12540msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
7cf80422 12541msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
fe41178f 12542
d11fd249
NC
12543#: config/tc-sh64.c:3198
12544msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
7cf80422 12545msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
fe41178f 12546
d11fd249 12547#: config/tc-sh64.c:3216
c85dd50d 12548msgid "No segment info for current section"
7cf80422 12549msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
fe41178f 12550
d11fd249 12551#: config/tc-sh64.c:3255
c85dd50d
NC
12552msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12553msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
12554
d11fd249 12555#: config/tc-sh64.c:3325
c85dd50d 12556msgid "Invalid DataLabel expression"
7cf80422 12557msgstr "Expresión DataLabel inválida"
fe41178f 12558
d11fd249 12559#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
fe41178f 12560msgid "Bad opcode table, broken assembler."
7cf80422 12561msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
fe41178f 12562
d11fd249 12563#: config/tc-sparc.c:473
fe41178f
NC
12564#, c-format
12565msgid "invalid architecture -xarch=%s"
7cf80422 12566msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
fe41178f 12567
d11fd249 12568#: config/tc-sparc.c:542
ef412327
NC
12569#, c-format
12570msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
7cf80422 12571msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
ef412327 12572
ca58b19f 12573#: config/tc-sparc.c:623
729ae8d2 12574#, c-format
fe41178f
NC
12575msgid "SPARC options:\n"
12576msgstr "Opciones SPARC:\n"
12577
ca58b19f 12578#: config/tc-sparc.c:652
729ae8d2 12579#, c-format
fe41178f
NC
12580msgid ""
12581"\n"
12582"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12583"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12584"-sparc\t\t\tignored\n"
12585"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12586"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12587"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12588msgstr ""
12589"\n"
12590"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
12591"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
7f396d02 12592"-sparc\t\t\tse descarta\n"
fe41178f 12593"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
729ae8d2 12594"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
7cf80422 12595"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
fe41178f 12596
ca58b19f 12597#: config/tc-sparc.c:660
729ae8d2 12598#, c-format
fe41178f
NC
12599msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12600msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
12601
ca58b19f 12602#: config/tc-sparc.c:664
729ae8d2 12603#, c-format
fe41178f
NC
12604msgid ""
12605"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12606"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12607msgstr ""
12608"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
12609"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
12610
ca58b19f 12611#: config/tc-sparc.c:667
fe41178f
NC
12612#, c-format
12613msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
729ae8d2 12614msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
fe41178f 12615
ca58b19f 12616#: config/tc-sparc.c:669
729ae8d2 12617#, c-format
fe41178f
NC
12618msgid ""
12619"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
12620"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
12621"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
12622msgstr ""
12623"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n"
12624"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
12625"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
12626
ca58b19f 12627#: config/tc-sparc.c:673
fe41178f
NC
12628#, c-format
12629msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
729ae8d2 12630msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
fe41178f 12631
ca58b19f 12632#: config/tc-sparc.c:675
729ae8d2 12633#, c-format
fe41178f
NC
12634msgid ""
12635"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
12636"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
12637"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
12638"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
12639"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
12640"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
12641"-q\t\t\tignored\n"
12642"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
12643"-s\t\t\tignored\n"
12644msgstr ""
12645"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
7cf80422 12646"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 12647"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
729ae8d2 12648"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
fe41178f
NC
12649"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
12650"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
7f396d02
NC
12651"-q\t\t\tse descarta\n"
12652"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
12653"-s\t\t\tse descarta\n"
fe41178f 12654
ca58b19f 12655#: config/tc-sparc.c:687
729ae8d2 12656#, c-format
fe41178f
NC
12657msgid ""
12658"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
12659"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
12660"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
12661" instructions and little endian data.\n"
12662msgstr ""
7cf80422
NC
12663"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
12664"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
12665"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
ca58b19f 12666" instrucciones big endian y datos little endian.\n"
fe41178f 12667
ca58b19f 12668#: config/tc-sparc.c:823
fe41178f
NC
12669#, c-format
12670msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 12671msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
fe41178f 12672
ca58b19f 12673#: config/tc-sparc.c:842
fe41178f
NC
12674#, c-format
12675msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
7cf80422 12676msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
fe41178f 12677
ca58b19f 12678#: config/tc-sparc.c:983
fe41178f 12679msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
7cf80422 12680msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
fe41178f 12681
ca58b19f 12682#: config/tc-sparc.c:1029
fe41178f 12683msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
7cf80422 12684msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
fe41178f 12685
ca58b19f 12686#: config/tc-sparc.c:1036
fe41178f 12687msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
7cf80422 12688msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
fe41178f 12689
ca58b19f 12690#: config/tc-sparc.c:1095
fe41178f 12691msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
7cf80422 12692msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
fe41178f 12693
ca58b19f 12694#: config/tc-sparc.c:1143
fe41178f
NC
12695msgid "setx: temporary register same as destination register"
12696msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
12697
ca58b19f 12698#: config/tc-sparc.c:1214
fe41178f
NC
12699msgid "setx: illegal temporary register g0"
12700msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
12701
ca58b19f 12702#: config/tc-sparc.c:1311
fe41178f 12703msgid "FP branch in delay slot"
7cf80422 12704msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
fe41178f 12705
ca58b19f 12706#: config/tc-sparc.c:1326
fe41178f 12707msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
7cf80422 12708msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
fe41178f 12709
ca58b19f 12710#: config/tc-sparc.c:1366
fe41178f 12711msgid "failed special case insn sanity check"
7cf80422 12712msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
fe41178f 12713
ca58b19f 12714#: config/tc-sparc.c:1454
fe41178f 12715msgid ": invalid membar mask name"
7cf80422 12716msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
fe41178f 12717
ca58b19f 12718#: config/tc-sparc.c:1470
fe41178f 12719msgid ": invalid membar mask expression"
7cf80422 12720msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
fe41178f 12721
ca58b19f 12722#: config/tc-sparc.c:1475
fe41178f 12723msgid ": invalid membar mask number"
7cf80422 12724msgstr ": número de máscara membar inválido"
fe41178f 12725
ca58b19f 12726#: config/tc-sparc.c:1490
fe41178f 12727msgid ": invalid siam mode expression"
7cf80422 12728msgstr ": expresión de modo siam inválida"
fe41178f 12729
ca58b19f 12730#: config/tc-sparc.c:1495
fe41178f 12731msgid ": invalid siam mode number"
7cf80422 12732msgstr ": número de modo siam inválido"
fe41178f 12733
ca58b19f 12734#: config/tc-sparc.c:1511
fe41178f 12735msgid ": invalid prefetch function name"
7cf80422 12736msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
fe41178f 12737
ca58b19f 12738#: config/tc-sparc.c:1519
fe41178f 12739msgid ": invalid prefetch function expression"
7cf80422 12740msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
fe41178f 12741
ca58b19f 12742#: config/tc-sparc.c:1524
fe41178f 12743msgid ": invalid prefetch function number"
7cf80422 12744msgstr ": número de función de precargado inválido"
fe41178f 12745
ca58b19f 12746#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
fe41178f 12747msgid ": unrecognizable privileged register"
7f396d02 12748msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
fe41178f 12749
ca58b19f 12750#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
7f396d02
NC
12751msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
12752msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
12753
ca58b19f 12754#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
fe41178f 12755msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
7f396d02 12756msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
fe41178f 12757
ca58b19f 12758#: config/tc-sparc.c:1629
fe41178f 12759msgid ": rd on write only ancillary state register"
7cf80422 12760msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
fe41178f
NC
12761
12762#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
ca58b19f 12763#: config/tc-sparc.c:1637
fe41178f 12764msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
7f396d02 12765msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
fe41178f 12766
ca58b19f 12767#: config/tc-sparc.c:1673
fe41178f 12768msgid ": asr number must be between 16 and 31"
7cf80422 12769msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
fe41178f 12770
ca58b19f 12771#: config/tc-sparc.c:1681
fe41178f 12772msgid ": asr number must be between 0 and 31"
7cf80422 12773msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
fe41178f 12774
ca58b19f 12775#: config/tc-sparc.c:1691
6c37ac4d 12776#, c-format
fe41178f
NC
12777msgid ": expecting %asrN"
12778msgstr ": se esperaba %asrN"
12779
ca58b19f
NC
12780#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
12781#: config/tc-sparc.c:2365
6c37ac4d
NC
12782#, c-format
12783msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
12784msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
12785
ca58b19f 12786#: config/tc-sparc.c:1884
6c37ac4d 12787#, c-format
d11fd249 12788msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
ca58b19f 12789msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
6c37ac4d 12790
ca58b19f 12791#: config/tc-sparc.c:1895
6c37ac4d
NC
12792#, c-format
12793msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
7cf80422 12794msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
6c37ac4d 12795
ca58b19f 12796#: config/tc-sparc.c:2102
fe41178f 12797msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
7cf80422 12798msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
fe41178f 12799
ca58b19f 12800#: config/tc-sparc.c:2173
fe41178f
NC
12801msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
12802msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
12803
ca58b19f 12804#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
fe41178f
NC
12805msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
12806msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
12807
ca58b19f 12808#: config/tc-sparc.c:2185
729ae8d2 12809msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
7cf80422 12810msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
729ae8d2 12811
ca58b19f 12812#: config/tc-sparc.c:2377
ef412327 12813#, c-format
d11fd249 12814msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
7cf80422 12815msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
fe41178f 12816
ca58b19f 12817#: config/tc-sparc.c:2487
ef412327 12818#, c-format
fe41178f 12819msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
7cf80422 12820msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
fe41178f 12821
ca58b19f 12822#: config/tc-sparc.c:2497
ef412327 12823#, c-format
d11fd249 12824msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
7cf80422 12825msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
fe41178f 12826
ca58b19f 12827#: config/tc-sparc.c:2515
fe41178f 12828msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
ca58b19f 12829msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
fe41178f 12830
ca58b19f 12831#: config/tc-sparc.c:2522
6c37ac4d
NC
12832msgid ": TLS operand can't be a constant"
12833msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
12834
ca58b19f 12835#: config/tc-sparc.c:2555
fe41178f 12836msgid ": invalid ASI name"
7cf80422 12837msgstr ": nombre ASI inválido"
fe41178f 12838
ca58b19f 12839#: config/tc-sparc.c:2563
fe41178f 12840msgid ": invalid ASI expression"
7cf80422 12841msgstr ": expresión ASI inválida"
fe41178f 12842
ca58b19f 12843#: config/tc-sparc.c:2568
fe41178f 12844msgid ": invalid ASI number"
7cf80422 12845msgstr ": número ASI inválido"
fe41178f 12846
ca58b19f 12847#: config/tc-sparc.c:2665
fe41178f 12848msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
ca58b19f 12849msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
fe41178f 12850
ca58b19f 12851#: config/tc-sparc.c:2670
fe41178f 12852msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
7f396d02 12853msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
fe41178f 12854
ca58b19f 12855#: config/tc-sparc.c:2689
fe41178f 12856msgid ": invalid cpreg name"
7cf80422 12857msgstr ": nombre cpreg inválido"
fe41178f 12858
ca58b19f 12859#: config/tc-sparc.c:2718
fe41178f
NC
12860#, c-format
12861msgid "Illegal operands%s"
ca58b19f 12862msgstr "Operandos ilegales%s"
fe41178f 12863
ca58b19f 12864#: config/tc-sparc.c:2752
fe41178f
NC
12865#, c-format
12866msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
7cf80422 12867msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
fe41178f 12868
ca58b19f 12869#: config/tc-sparc.c:2788
fe41178f
NC
12870#, c-format
12871msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
ca58b19f 12872msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
fe41178f 12873
ca58b19f 12874#: config/tc-sparc.c:2789
fe41178f
NC
12875#, c-format
12876msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
12877msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
12878
ca58b19f 12879#: config/tc-sparc.c:3324
fe41178f
NC
12880#, c-format
12881msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
7cf80422 12882msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
fe41178f 12883
ca58b19f 12884#: config/tc-sparc.c:3657
729ae8d2 12885msgid "Expected comma after name"
7cf80422 12886msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
fe41178f 12887
ca58b19f 12888#: config/tc-sparc.c:3666
ef412327
NC
12889#, c-format
12890msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 12891msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
ef412327 12892
ca58b19f 12893#: config/tc-sparc.c:3678
fe41178f 12894msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
7cf80422 12895msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
fe41178f 12896
ca58b19f 12897#: config/tc-sparc.c:3706
fe41178f
NC
12898#, c-format
12899msgid "alignment too large; assuming %d"
7cf80422 12900msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
fe41178f 12901
ca58b19f 12902#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
fe41178f 12903msgid "negative alignment"
7cf80422 12904msgstr "alineación negativa"
fe41178f 12905
1de34e0a 12906#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
fe41178f 12907msgid "alignment not a power of 2"
7cf80422 12908msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
fe41178f 12909
ca58b19f
NC
12910#: config/tc-sparc.c:3775
12911#, c-format
12912msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
7cf80422 12913msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
ca58b19f 12914
1de34e0a 12915#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
ef412327 12916msgid "Expected comma after symbol-name"
7cf80422 12917msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
ef412327 12918
ca58b19f 12919#: config/tc-sparc.c:3809
6c37ac4d
NC
12920#, c-format
12921msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
7cf80422 12922msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
6c37ac4d 12923
ca58b19f 12924#: config/tc-sparc.c:3842
fe41178f 12925msgid "Expected comma after common length"
7cf80422 12926msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
fe41178f 12927
ca58b19f 12928#: config/tc-sparc.c:3856
729ae8d2
AM
12929#, c-format
12930msgid "alignment too large; assuming %ld"
7cf80422 12931msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
729ae8d2 12932
1de34e0a 12933#: config/tc-sparc.c:3999
eebf07fb
NC
12934msgid "Unknown segment type"
12935msgstr "Tipo de segmento desconocido"
12936
1de34e0a 12937#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
ef412327 12938#, c-format
fe41178f 12939msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
d11fd249 12940msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
fe41178f 12941
1de34e0a 12942#: config/tc-sparc.c:4102
fe41178f 12943msgid "redefinition of global register"
7cf80422 12944msgstr "redefinición del registro global"
fe41178f 12945
1de34e0a 12946#: config/tc-sparc.c:4113
fe41178f
NC
12947#, c-format
12948msgid "Register symbol %s already defined."
7cf80422 12949msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
fe41178f 12950
1de34e0a 12951#: config/tc-sparc.c:4317
ef412327
NC
12952#, c-format
12953msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
12954msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
12955
1de34e0a 12956#: config/tc-sparc.c:4327
6c37ac4d
NC
12957#, c-format
12958msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
12959msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
12960
1de34e0a 12961#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
ef412327
NC
12962#, c-format
12963msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
7cf80422 12964msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
ef412327 12965
1de34e0a
AM
12966#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
12967#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
ef412327
NC
12968#, c-format
12969msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
12970msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
12971
1de34e0a 12972#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
ef412327
NC
12973#, c-format
12974msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
7cf80422 12975msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
ef412327 12976
1de34e0a 12977#: config/tc-sparc.h:65
fe41178f
NC
12978msgid "sparc convert_frag\n"
12979msgstr "convert_frag de sparc\n"
12980
1de34e0a 12981#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
fe41178f 12982msgid "estimate_size_before_relax called"
7cf80422 12983msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
fe41178f 12984
1de34e0a 12985#: config/tc-spu.c:130
7f396d02
NC
12986#, c-format
12987msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
7cf80422 12988msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
7f396d02 12989
1de34e0a 12990#: config/tc-spu.c:184
7f396d02
NC
12991msgid ""
12992"SPU options:\n"
12993" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
12994msgstr ""
12995"Opciones de SPU:\n"
12996" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n"
12997
1de34e0a 12998#: config/tc-spu.c:290
7f396d02
NC
12999#, c-format
13000msgid "Invalid mnemonic '%s'"
7cf80422 13001msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
7f396d02 13002
1de34e0a 13003#: config/tc-spu.c:296
7f396d02
NC
13004#, c-format
13005msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13006msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13007
1de34e0a 13008#: config/tc-spu.c:328
7f396d02
NC
13009#, c-format
13010msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
13011msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
13012
1de34e0a 13013#: config/tc-spu.c:339
7f396d02
NC
13014msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
13015msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
13016
1de34e0a 13017#: config/tc-spu.c:345
7f396d02
NC
13018#, c-format
13019msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
7cf80422 13020msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
7f396d02 13021
1de34e0a 13022#: config/tc-spu.c:564
7f396d02 13023msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13024msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13025
1de34e0a 13026#: config/tc-spu.c:566
7f396d02 13027msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13028msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13029
1de34e0a 13030#: config/tc-spu.c:609
7f396d02
NC
13031#, c-format
13032msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
d11fd249 13033msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
7f396d02 13034
1de34e0a 13035#: config/tc-spu.c:615
7f396d02
NC
13036#, c-format
13037msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
d11fd249 13038msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
7f396d02 13039
1de34e0a 13040#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
7f396d02
NC
13041#, c-format
13042msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
7cf80422 13043msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
ca58b19f 13044
1de34e0a 13045#: config/tc-spu.c:790
ca58b19f
NC
13046#, c-format
13047msgid "invalid priority '%lu'"
7cf80422 13048msgstr "prioridad '%lu' inválida"
7f396d02 13049
1de34e0a 13050#: config/tc-spu.c:796
ca58b19f
NC
13051#, c-format
13052msgid "invalid lrlive '%lu'"
7cf80422 13053msgstr "lrlive '%lu' inválido"
ca58b19f 13054
1de34e0a 13055#: config/tc-spu.c:855
7f396d02 13056msgid "Relaxation should never occur"
7cf80422 13057msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
7f396d02 13058
1de34e0a 13059#: config/tc-spu.c:1005
ca58b19f
NC
13060#, c-format
13061msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
7cf80422 13062msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
ca58b19f
NC
13063
13064#: config/tc-spu.h:85
7f396d02
NC
13065msgid "spu convert_frag\n"
13066msgstr "convert_frag de spu\n"
13067
ca58b19f
NC
13068#: config/tc-tic30.c:483
13069msgid "More than one AR register found in indirect reference"
7cf80422 13070msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13071
13072#: config/tc-tic30.c:488
13073msgid "Illegal AR register in indirect reference"
13074msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
13075
13076#: config/tc-tic30.c:508
13077msgid "More than one displacement found in indirect reference"
7cf80422 13078msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13079
13080#: config/tc-tic30.c:516
13081msgid "Invalid displacement in indirect reference"
7cf80422 13082msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13083
13084#: config/tc-tic30.c:533
13085msgid "AR register not found in indirect reference"
7cf80422 13086msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13087
13088#. Maybe an implied displacement of 1 again.
13089#: config/tc-tic30.c:549
13090msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
13091msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
13092
13093#: config/tc-tic30.c:555
13094msgid "illegal indirect reference"
13095msgstr "referencia indirecta ilegal"
13096
13097#: config/tc-tic30.c:561
13098msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
7cf80422 13099msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
ca58b19f 13100
1de34e0a 13101#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
ca58b19f
NC
13102#, c-format
13103msgid "Invalid character %s before %s operand"
7cf80422 13104msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
ca58b19f 13105
1de34e0a 13106#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
ca58b19f
NC
13107#, c-format
13108msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
7cf80422 13109msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
ca58b19f 13110
1de34e0a 13111#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
ca58b19f
NC
13112#, c-format
13113msgid "Invalid character %s in %s operand"
7cf80422 13114msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
ca58b19f 13115
1de34e0a 13116#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
ca58b19f
NC
13117#, c-format
13118msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7cf80422 13119msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
ca58b19f
NC
13120
13121#. Just skip it, if it's \n complain.
1de34e0a
AM
13122#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
13123#: config/tc-tic30.c:1569
ca58b19f 13124msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
7cf80422 13125msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
ca58b19f 13126
1de34e0a 13127#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
ca58b19f
NC
13128msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
13129msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
13130
1de34e0a 13131#: config/tc-tic30.c:862
ca58b19f 13132msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
7cf80422 13133msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
ca58b19f 13134
1de34e0a 13135#: config/tc-tic30.c:868
ca58b19f 13136msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
7cf80422 13137msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
ca58b19f 13138
1de34e0a 13139#: config/tc-tic30.c:889
ca58b19f
NC
13140#, c-format
13141msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
7cf80422 13142msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
ca58b19f
NC
13143
13144#. Shouldn't get here.
1de34e0a 13145#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
ca58b19f 13146msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
7cf80422 13147msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
ca58b19f 13148
1de34e0a 13149#: config/tc-tic30.c:927
ca58b19f 13150msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
7cf80422 13151msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
ca58b19f 13152
1de34e0a 13153#: config/tc-tic30.c:934
ca58b19f 13154msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
7cf80422 13155msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
ca58b19f 13156
1de34e0a 13157#: config/tc-tic30.c:1001
ca58b19f 13158msgid "loading the same register in parallel operation"
7cf80422 13159msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
ca58b19f 13160
1de34e0a 13161#: config/tc-tic30.c:1383
ca58b19f
NC
13162msgid "pc-relative "
13163msgstr "relativo a pc "
13164
1de34e0a 13165#: config/tc-tic30.c:1444
ca58b19f
NC
13166#, c-format
13167msgid "Invalid character %s in opcode"
7cf80422 13168msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
ca58b19f 13169
1de34e0a 13170#: config/tc-tic30.c:1474
ca58b19f
NC
13171#, c-format
13172msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
7cf80422 13173msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
ca58b19f 13174
1de34e0a 13175#: config/tc-tic30.c:1594
ca58b19f 13176msgid "Incorrect number of operands given"
7cf80422 13177msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
ca58b19f 13178
1de34e0a 13179#: config/tc-tic30.c:1627
ca58b19f
NC
13180#, c-format
13181msgid "The %s operand doesn't match"
13182msgstr "El operando %s no coincide"
13183
13184#. Shouldn't make it to this stage.
1de34e0a 13185#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
ca58b19f 13186msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
7cf80422 13187msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
ca58b19f 13188
1de34e0a 13189#: config/tc-tic30.c:1778
ca58b19f 13190msgid "invalid short form floating point immediate operand"
7cf80422 13191msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
ca58b19f 13192
1de34e0a 13193#: config/tc-tic30.c:1788
ca58b19f
NC
13194msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13195msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
13196
1de34e0a 13197#: config/tc-tic30.c:1790
ca58b19f 13198msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
7cf80422 13199msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
ca58b19f 13200
1de34e0a 13201#: config/tc-tic30.c:1800
ca58b19f
NC
13202msgid "rounding down first operand float to signed int"
13203msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
13204
1de34e0a 13205#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
ca58b19f
NC
13206msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13207msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
13208
1de34e0a 13209#: config/tc-tic30.c:1870
ca58b19f 13210msgid "first operand is floating point"
7cf80422 13211msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
ca58b19f
NC
13212
13213#. Shouldn't get here.
1de34e0a 13214#: config/tc-tic30.c:1901
ca58b19f 13215msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
7cf80422 13216msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
ca58b19f 13217
1de34e0a 13218#: config/tc-tic30.c:1946
ca58b19f 13219msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
7cf80422 13220msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
ca58b19f 13221
1de34e0a 13222#: config/tc-tic30.c:1970
ca58b19f
NC
13223msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13224msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
13225
13226#: config/tc-tic4x.c:399
13227msgid "Nan, using zero."
13228msgstr "Nan, se usa cero."
13229
13230#: config/tc-tic4x.c:521
13231#, c-format
13232msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13233msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
13234
13235#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13236msgid "Invalid floating point number"
7cf80422 13237msgstr "Número de coma flotante inválido"
ca58b19f
NC
13238
13239#: config/tc-tic4x.c:734
13240msgid "Comma expected\n"
13241msgstr "Se esperaba una coma\n"
13242
13243#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13244msgid ".bss size argument missing\n"
7cf80422 13245msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n"
ca58b19f
NC
13246
13247#: config/tc-tic4x.c:782
13248#, c-format
13249msgid ".bss size %ld < 0!"
7cf80422 13250msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
ca58b19f
NC
13251
13252#: config/tc-tic4x.c:916
13253msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
7cf80422 13254msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
ca58b19f
NC
13255
13256#: config/tc-tic4x.c:947
13257msgid "Symbol missing\n"
7cf80422 13258msgstr "Falta un símbolo\n"
ca58b19f
NC
13259
13260#. Get terminator.
13261#. Skip null symbol terminator.
1de34e0a 13262#: config/tc-tic4x.c:993
ca58b19f 13263msgid ".sect: subsection name ignored"
7cf80422 13264msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
ca58b19f 13265
1de34e0a 13266#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
ca58b19f
NC
13267#, c-format
13268msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13269msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
13270
1de34e0a 13271#: config/tc-tic4x.c:1052
ca58b19f 13272msgid ".set syntax invalid\n"
7cf80422 13273msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
ca58b19f 13274
1de34e0a 13275#: config/tc-tic4x.c:1110
ca58b19f 13276msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
7cf80422 13277msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
ca58b19f 13278
1de34e0a 13279#: config/tc-tic4x.c:1141
ca58b19f
NC
13280#, c-format
13281msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
7cf80422 13282msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
ca58b19f 13283
1de34e0a 13284#: config/tc-tic4x.c:1145
ca58b19f 13285msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
7cf80422 13286msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
ca58b19f 13287
1de34e0a 13288#: config/tc-tic4x.c:1444
ca58b19f
NC
13289msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13290msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
13291
1de34e0a 13292#: config/tc-tic4x.c:1458
ca58b19f
NC
13293#, c-format
13294msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
7cf80422 13295msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
ca58b19f 13296
1de34e0a 13297#: config/tc-tic4x.c:1476
ca58b19f 13298msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
7cf80422 13299msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
ca58b19f 13300
1de34e0a 13301#: config/tc-tic4x.c:1545
ca58b19f
NC
13302msgid "Expecting a register name"
13303msgstr "Se espera un nombre de registro"
13304
1de34e0a 13305#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
ca58b19f 13306msgid "Number too large"
7cf80422 13307msgstr "Número demasiado grande"
ca58b19f 13308
1de34e0a 13309#: config/tc-tic4x.c:1597
ca58b19f
NC
13310msgid "Expecting a constant value"
13311msgstr "Se espera un valor constante"
13312
1de34e0a 13313#: config/tc-tic4x.c:1604
ca58b19f
NC
13314#, c-format
13315msgid "Bad direct addressing construct %s"
7cf80422 13316msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
ca58b19f 13317
1de34e0a 13318#: config/tc-tic4x.c:1608
ca58b19f
NC
13319#, c-format
13320msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13321msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
13322
1de34e0a 13323#: config/tc-tic4x.c:1632
ca58b19f
NC
13324msgid "Unknown indirect addressing mode"
13325msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
13326
1de34e0a 13327#: config/tc-tic4x.c:1729
ca58b19f
NC
13328#, c-format
13329msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13330msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
13331
1de34e0a 13332#: config/tc-tic4x.c:1769
ca58b19f
NC
13333msgid "Destination register must be ARn"
13334msgstr "El registro destino debe ser ARn"
13335
1de34e0a 13336#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
ca58b19f
NC
13337#, c-format
13338msgid "Immediate value of %ld is too large"
13339msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13340
1de34e0a 13341#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
ca58b19f 13342msgid "Invalid indirect addressing mode"
7cf80422 13343msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
ca58b19f 13344
1de34e0a
AM
13345#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
13346#: config/tc-tic4x.c:2094
ca58b19f
NC
13347msgid "Register must be Rn"
13348msgstr "El registro debe ser Rn"
13349
1de34e0a 13350#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
ca58b19f
NC
13351msgid "Register must be R0--R7"
13352msgstr "El registro debe ser R0--R7"
13353
1de34e0a 13354#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
ca58b19f
NC
13355#, c-format
13356msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
7cf80422 13357msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
ca58b19f 13358
1de34e0a 13359#: config/tc-tic4x.c:1993
ca58b19f
NC
13360msgid "Destination register must be R2 or R3"
13361msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
13362
1de34e0a 13363#: config/tc-tic4x.c:2007
ca58b19f
NC
13364msgid "Destination register must be R0 or R1"
13365msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
13366
1de34e0a 13367#: config/tc-tic4x.c:2044
ca58b19f
NC
13368#, c-format
13369msgid "Displacement value of %ld is too large"
13370msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
13371
1de34e0a 13372#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
ca58b19f 13373msgid "Floating point number not valid in expression"
7cf80422 13374msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
ca58b19f 13375
1de34e0a 13376#: config/tc-tic4x.c:2119
ca58b19f
NC
13377#, c-format
13378msgid "Signed immediate value %ld too large"
13379msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
13380
1de34e0a 13381#: config/tc-tic4x.c:2182
ca58b19f
NC
13382#, c-format
13383msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13384msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
13385
1de34e0a 13386#: config/tc-tic4x.c:2250
ca58b19f
NC
13387#, c-format
13388msgid "Immediate value %ld too large"
13389msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13390
1de34e0a 13391#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
ca58b19f
NC
13392msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13393msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
13394
1de34e0a 13395#: config/tc-tic4x.c:2283
ca58b19f 13396msgid "Register must be address register"
7cf80422 13397msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
ca58b19f 13398
1de34e0a 13399#: config/tc-tic4x.c:2356
ca58b19f
NC
13400msgid "Source and destination register should not be equal"
13401msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
13402
1de34e0a 13403#: config/tc-tic4x.c:2371
ca58b19f 13404msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
7cf80422 13405msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
ca58b19f 13406
1de34e0a 13407#: config/tc-tic4x.c:2412
ca58b19f
NC
13408msgid "Too many operands scanned"
13409msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
13410
1de34e0a 13411#: config/tc-tic4x.c:2442
ca58b19f 13412msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
7cf80422 13413msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
ca58b19f 13414
1de34e0a 13415#: config/tc-tic4x.c:2515
ca58b19f
NC
13416#, c-format
13417msgid "Invalid operands for %s"
7cf80422 13418msgstr "Operandos inválidos para %s"
ca58b19f 13419
1de34e0a 13420#: config/tc-tic4x.c:2518
ca58b19f
NC
13421#, c-format
13422msgid "Invalid instruction %s"
7cf80422 13423msgstr "Instrucción %s inválida"
ca58b19f 13424
1de34e0a 13425#: config/tc-tic4x.c:2667
ca58b19f
NC
13426#, c-format
13427msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
7cf80422 13428msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
ca58b19f 13429
1de34e0a 13430#: config/tc-tic4x.c:2725
ca58b19f
NC
13431#, c-format
13432msgid "Unsupported processor generation %d"
7cf80422 13433msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
ca58b19f 13434
1de34e0a 13435#: config/tc-tic4x.c:2733
ca58b19f 13436msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
7cf80422 13437msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
ca58b19f 13438
1de34e0a 13439#: config/tc-tic4x.c:2739
ca58b19f 13440msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
7cf80422 13441msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
ca58b19f 13442
1de34e0a 13443#: config/tc-tic4x.c:2745
ca58b19f 13444msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
7cf80422 13445msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
ca58b19f 13446
1de34e0a 13447#: config/tc-tic4x.c:2751
ca58b19f 13448msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
7cf80422 13449msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
ca58b19f 13450
1de34e0a 13451#: config/tc-tic4x.c:2779
c85dd50d
NC
13452#, c-format
13453msgid ""
13454"\n"
13455"TIC4X options:\n"
13456" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
13457" 30 - TMS320C30\n"
13458" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13459" 32 - TMS320C32\n"
13460" 33 - TMS320VC33\n"
13461" 40 - TMS320C40\n"
13462" 44 - TMS320C44\n"
13463" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
d11fd249 13464" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
c85dd50d
NC
13465" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13466" -menhanced) according to the selected type\n"
13467" -mbig select big memory model\n"
13468" -msmall select small memory model (default)\n"
13469" -mregparm select register parameters (default)\n"
13470" -mmemparm select memory parameters\n"
13471" -midle2 enable IDLE2 support\n"
13472" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13473" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
13474msgstr ""
d11fd249
NC
13475"\n"
13476"Opciones de TIC4X:\n"
13477" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n"
13478" 30 - TMS320C30\n"
13479" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13480" 32 - TMS320C32\n"
13481" 33 - TMS320VC33\n"
13482" 40 - TMS320C40\n"
13483" 44 - TMS320C44\n"
7cf80422
NC
13484" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
13485" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
13486" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
d11fd249
NC
13487" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
13488" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n"
13489" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
7cf80422
NC
13490" -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n"
13491" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n"
d11fd249
NC
13492" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n"
13493" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
7cf80422 13494" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
c85dd50d 13495
1de34e0a 13496#: config/tc-tic4x.c:2824
ca58b19f
NC
13497#, c-format
13498msgid "Label \"$%d\" redefined"
7cf80422 13499msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
ca58b19f 13500
1de34e0a 13501#: config/tc-tic4x.c:3032
ca58b19f
NC
13502#, c-format
13503msgid "Reloc %d not supported by object file format"
7cf80422 13504msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
ca58b19f 13505
fe41178f
NC
13506#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13507#. .struct/.union.
7f396d02 13508#: config/tc-tic54x.c:220
fe41178f 13509msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
7cf80422 13510msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
fe41178f 13511
d11fd249 13512#: config/tc-tic54x.c:234
729ae8d2 13513#, c-format
fe41178f 13514msgid "C54x-specific command line options:\n"
7cf80422 13515msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n"
fe41178f 13516
d11fd249 13517#: config/tc-tic54x.c:235
729ae8d2 13518#, c-format
fe41178f
NC
13519msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
13520msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
13521
d11fd249 13522#: config/tc-tic54x.c:236
729ae8d2 13523#, c-format
fe41178f 13524msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
7cf80422 13525msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
fe41178f 13526
d11fd249 13527#: config/tc-tic54x.c:237
729ae8d2 13528#, c-format
fe41178f
NC
13529msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13530msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
13531
d11fd249 13532#: config/tc-tic54x.c:238
729ae8d2 13533#, c-format
fe41178f
NC
13534msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
13535msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
13536
d11fd249 13537#: config/tc-tic54x.c:350
fe41178f 13538msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
7cf80422 13539msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
fe41178f 13540
ca58b19f
NC
13541#: config/tc-tic54x.c:359
13542msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
7cf80422 13543msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
ca58b19f 13544
d11fd249 13545#: config/tc-tic54x.c:403
fe41178f 13546msgid "Unterminated string after absolute expression"
7cf80422 13547msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
fe41178f 13548
d11fd249 13549#: config/tc-tic54x.c:411
fe41178f 13550msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
7cf80422 13551msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
fe41178f 13552
d11fd249 13553#: config/tc-tic54x.c:423
fe41178f 13554msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
7cf80422 13555msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
fe41178f 13556
ca58b19f
NC
13557#: config/tc-tic54x.c:488
13558#, c-format
13559msgid ".bss size %d < 0!"
7cf80422 13560msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
ca58b19f 13561
d11fd249 13562#: config/tc-tic54x.c:677
fe41178f 13563msgid "Offset on nested structures is ignored"
7f396d02 13564msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
fe41178f 13565
d11fd249 13566#: config/tc-tic54x.c:727
fe41178f
NC
13567#, c-format
13568msgid ".end%s without preceding .%s"
13569msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
13570
d11fd249 13571#: config/tc-tic54x.c:793
fe41178f
NC
13572#, c-format
13573msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
7f396d02 13574msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
fe41178f 13575
d11fd249 13576#: config/tc-tic54x.c:795
fe41178f
NC
13577msgid ".tag requires a structure tag"
13578msgstr ".tag requiere una estructura tag"
13579
d11fd249 13580#: config/tc-tic54x.c:801
fe41178f
NC
13581msgid "Label required for .tag"
13582msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
13583
d11fd249 13584#: config/tc-tic54x.c:820
fe41178f
NC
13585#, c-format
13586msgid ".tag target '%s' undefined"
7cf80422 13587msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido"
fe41178f 13588
d11fd249 13589#: config/tc-tic54x.c:882
fe41178f
NC
13590#, c-format
13591msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
7cf80422 13592msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
fe41178f 13593
d11fd249 13594#: config/tc-tic54x.c:910
fe41178f
NC
13595#, c-format
13596msgid "Unrecognized field type '%c'"
7f396d02 13597msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
fe41178f 13598
ca58b19f
NC
13599#: config/tc-tic54x.c:1033
13600msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
7cf80422 13601msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits"
ca58b19f
NC
13602
13603#: config/tc-tic54x.c:1038
13604msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
7cf80422 13605msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits"
ca58b19f 13606
fe41178f
NC
13607#. Disallow .byte with a non constant expression that will
13608#. require relocation.
d11fd249 13609#: config/tc-tic54x.c:1046
fe41178f
NC
13610msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
13611msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
13612
d11fd249 13613#: config/tc-tic54x.c:1107
fe41178f 13614msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
7f396d02 13615msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
fe41178f 13616
1de34e0a 13617#: config/tc-tic54x.c:1300
fe41178f 13618msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
7cf80422 13619msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
fe41178f 13620
1de34e0a 13621#: config/tc-tic54x.c:1305
fe41178f 13622msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
7cf80422 13623msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
fe41178f 13624
1de34e0a 13625#: config/tc-tic54x.c:1382
fe41178f 13626msgid "Missing size argument"
7cf80422 13627msgstr "Falta el tamaño del argumento"
fe41178f 13628
1de34e0a 13629#: config/tc-tic54x.c:1516
fe41178f 13630msgid "CPU version has already been set"
7cf80422 13631msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
fe41178f 13632
1de34e0a 13633#: config/tc-tic54x.c:1520
fe41178f
NC
13634#, c-format
13635msgid "Unrecognized version '%s'"
7cf80422 13636msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
fe41178f 13637
1de34e0a 13638#: config/tc-tic54x.c:1526
fe41178f 13639msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
7cf80422 13640msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
fe41178f 13641
1de34e0a 13642#: config/tc-tic54x.c:1657
fe41178f 13643msgid "p2align not supported on this target"
7f396d02 13644msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
fe41178f 13645
1de34e0a 13646#: config/tc-tic54x.c:1669
fe41178f 13647msgid "Argument to .even ignored"
7f396d02 13648msgstr "Se descarta el argumento para .even"
fe41178f 13649
1de34e0a 13650#: config/tc-tic54x.c:1715
fe41178f 13651msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
7cf80422 13652msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
fe41178f 13653
1de34e0a 13654#: config/tc-tic54x.c:1728
fe41178f 13655msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
7cf80422 13656msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
fe41178f 13657
1de34e0a 13658#: config/tc-tic54x.c:1743
fe41178f
NC
13659msgid "field value truncated"
13660msgstr "se trunca valor del campo"
13661
1de34e0a 13662#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
fe41178f
NC
13663#, c-format
13664msgid "Unrecognized section '%s'"
7cf80422 13665msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
fe41178f 13666
1de34e0a 13667#: config/tc-tic54x.c:1859
fe41178f 13668msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
7cf80422 13669msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
fe41178f 13670
1de34e0a 13671#: config/tc-tic54x.c:2066
fe41178f
NC
13672msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
13673msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
13674
1de34e0a 13675#: config/tc-tic54x.c:2107
fe41178f 13676msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
7f396d02 13677msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
fe41178f 13678
1de34e0a 13679#: config/tc-tic54x.c:2113
fe41178f 13680msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
7f396d02 13681msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
fe41178f 13682
1de34e0a 13683#: config/tc-tic54x.c:2162
fe41178f 13684msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
7cf80422 13685msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
fe41178f 13686
1de34e0a 13687#: config/tc-tic54x.c:2192
fe41178f 13688msgid "Symbol missing for .set/.equ"
7cf80422 13689msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
fe41178f 13690
1de34e0a 13691#: config/tc-tic54x.c:2248
fe41178f 13692msgid ".var may only be used within a macro definition"
7cf80422 13693msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
fe41178f 13694
1de34e0a 13695#: config/tc-tic54x.c:2256
fe41178f 13696msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
7cf80422 13697msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
fe41178f 13698
1de34e0a 13699#: config/tc-tic54x.c:2349
fe41178f 13700#, c-format
7f396d02 13701msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
d11fd249 13702msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
fe41178f 13703
1de34e0a 13704#: config/tc-tic54x.c:2356
fe41178f
NC
13705#, c-format
13706msgid "File '%s' not in macro archive format"
7cf80422 13707msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
fe41178f 13708
1de34e0a 13709#: config/tc-tic54x.c:2486
fe41178f
NC
13710#, c-format
13711msgid "Bad COFF version '%s'"
7cf80422 13712msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
fe41178f 13713
1de34e0a 13714#: config/tc-tic54x.c:2495
fe41178f
NC
13715#, c-format
13716msgid "Bad CPU version '%s'"
7cf80422 13717msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
fe41178f 13718
1de34e0a 13719#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
fe41178f
NC
13720#, c-format
13721msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
7cf80422 13722msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
fe41178f 13723
1de34e0a 13724#: config/tc-tic54x.c:2626
fe41178f
NC
13725#, c-format
13726msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
7cf80422 13727msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
ca58b19f 13728
1de34e0a 13729#: config/tc-tic54x.c:3128
ca58b19f
NC
13730#, c-format
13731msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
7cf80422 13732msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
ca58b19f 13733
1de34e0a 13734#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
ca58b19f 13735msgid "Expecting operand after ','"
7cf80422 13736msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
ca58b19f 13737
1de34e0a 13738#: config/tc-tic54x.c:3178
ca58b19f 13739msgid "Extra junk on line"
7cf80422 13740msgstr "Basura extra en la línea"
fe41178f 13741
1de34e0a 13742#: config/tc-tic54x.c:3215
fe41178f 13743msgid "Badly formed address expression"
7cf80422 13744msgstr "Expresión de dirección mal formada"
fe41178f 13745
1de34e0a 13746#: config/tc-tic54x.c:3468
fe41178f
NC
13747#, c-format
13748msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
7cf80422 13749msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
fe41178f 13750
1de34e0a 13751#: config/tc-tic54x.c:3532
ff3063f5 13752#, c-format
d11fd249
NC
13753msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
13754msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
ff3063f5 13755
1de34e0a 13756#: config/tc-tic54x.c:3583
fe41178f 13757msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
7cf80422 13758msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
fe41178f 13759
1de34e0a 13760#: config/tc-tic54x.c:3603
fe41178f
NC
13761#, c-format
13762msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
7cf80422 13763msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
fe41178f 13764
1de34e0a 13765#: config/tc-tic54x.c:3641
fe41178f
NC
13766#, c-format
13767msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
7cf80422 13768msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
fe41178f 13769
1de34e0a 13770#: config/tc-tic54x.c:3661
fe41178f 13771msgid "Error in relocation handling"
7cf80422 13772msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
fe41178f 13773
1de34e0a 13774#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
fe41178f
NC
13775#, c-format
13776msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
7cf80422 13777msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
fe41178f 13778
1de34e0a 13779#: config/tc-tic54x.c:3697
fe41178f
NC
13780#, c-format
13781msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
7cf80422 13782msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
fe41178f 13783
1de34e0a 13784#: config/tc-tic54x.c:3705
fe41178f 13785#, c-format
d11fd249 13786msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
7cf80422 13787msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
fe41178f 13788
1de34e0a 13789#: config/tc-tic54x.c:3712
fe41178f 13790msgid "Only one comparison conditional allowed"
7cf80422 13791msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
fe41178f 13792
1de34e0a 13793#: config/tc-tic54x.c:3717
fe41178f 13794msgid "Only one overflow conditional allowed"
7cf80422 13795msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
fe41178f 13796
1de34e0a 13797#: config/tc-tic54x.c:3725
fe41178f
NC
13798#, c-format
13799msgid "Duplicate %s conditional"
13800msgstr "Condicional %s duplicado"
13801
1de34e0a 13802#: config/tc-tic54x.c:3756
fe41178f 13803msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
7cf80422 13804msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
fe41178f 13805
1de34e0a 13806#: config/tc-tic54x.c:3787
fe41178f 13807msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
7cf80422 13808msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
fe41178f 13809
1de34e0a 13810#: config/tc-tic54x.c:3795
d11fd249 13811msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 13812msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 13813
1de34e0a 13814#: config/tc-tic54x.c:3821
d11fd249 13815msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
7cf80422 13816msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
fe41178f 13817
1de34e0a 13818#: config/tc-tic54x.c:3870
fe41178f
NC
13819#, c-format
13820msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
7cf80422 13821msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
fe41178f 13822
1de34e0a 13823#: config/tc-tic54x.c:3909
fe41178f 13824msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
7cf80422 13825msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
fe41178f 13826
1de34e0a 13827#: config/tc-tic54x.c:3934
fe41178f
NC
13828msgid "A status register or status bit name is required"
13829msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
13830
1de34e0a 13831#: config/tc-tic54x.c:3944
fe41178f
NC
13832#, c-format
13833msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
7f396d02 13834msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
fe41178f 13835
1de34e0a 13836#: config/tc-tic54x.c:3967
fe41178f
NC
13837#, c-format
13838msgid "Invalid status register \"%s\""
7cf80422 13839msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
fe41178f 13840
1de34e0a 13841#: config/tc-tic54x.c:3979
fe41178f
NC
13842#, c-format
13843msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
7cf80422 13844msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
fe41178f 13845
1de34e0a 13846#: config/tc-tic54x.c:4182
fe41178f
NC
13847#, c-format
13848msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
7cf80422 13849msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
fe41178f 13850
1de34e0a 13851#: config/tc-tic54x.c:4211
fe41178f
NC
13852#, c-format
13853msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
7cf80422 13854msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
fe41178f 13855
1de34e0a 13856#: config/tc-tic54x.c:4240
fe41178f
NC
13857#, c-format
13858msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
7cf80422 13859msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
fe41178f 13860
1de34e0a 13861#: config/tc-tic54x.c:4289
fe41178f
NC
13862#, c-format
13863msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
7cf80422 13864msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
fe41178f 13865
1de34e0a 13866#: config/tc-tic54x.c:4292
fe41178f
NC
13867#, c-format
13868msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
7cf80422 13869msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
fe41178f 13870
1de34e0a 13871#: config/tc-tic54x.c:4519
fe41178f
NC
13872#, c-format
13873msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
7cf80422 13874msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
fe41178f 13875
1de34e0a 13876#: config/tc-tic54x.c:4559
fe41178f 13877msgid "Unrecognized substitution symbol function"
7cf80422 13878msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
fe41178f 13879
1de34e0a 13880#: config/tc-tic54x.c:4564
fe41178f 13881msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
7cf80422 13882msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
fe41178f 13883
1de34e0a 13884#: config/tc-tic54x.c:4578
fe41178f
NC
13885msgid "Expecting second argument"
13886msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
13887
1de34e0a 13888#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
fe41178f 13889msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
7cf80422 13890msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
fe41178f 13891
1de34e0a 13892#: config/tc-tic54x.c:4617
fe41178f 13893msgid "Function expects two arguments"
7cf80422 13894msgstr "La función espera dos argumentos"
fe41178f 13895
1de34e0a 13896#: config/tc-tic54x.c:4630
fe41178f 13897msgid "Expecting character constant argument"
7cf80422 13898msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
fe41178f 13899
1de34e0a 13900#: config/tc-tic54x.c:4636
fe41178f 13901msgid "Both arguments must be substitution symbols"
7cf80422 13902msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
fe41178f 13903
1de34e0a 13904#: config/tc-tic54x.c:4689
fe41178f
NC
13905#, c-format
13906msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
7cf80422 13907msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
fe41178f 13908
1de34e0a 13909#: config/tc-tic54x.c:4699
fe41178f
NC
13910#, c-format
13911msgid "Invalid length (use 0 to %d"
7cf80422 13912msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
fe41178f 13913
1de34e0a 13914#: config/tc-tic54x.c:4709
fe41178f 13915msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
7cf80422 13916msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
fe41178f 13917
1de34e0a 13918#: config/tc-tic54x.c:4729
fe41178f 13919msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
7cf80422 13920msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
fe41178f 13921
1de34e0a 13922#: config/tc-tic54x.c:4883
fe41178f 13923#, c-format
d11fd249 13924msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
7cf80422 13925msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
fe41178f 13926
1de34e0a 13927#: config/tc-tic54x.c:4924
fe41178f
NC
13928#, c-format
13929msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
7cf80422 13930msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
fe41178f 13931
1de34e0a 13932#: config/tc-tic54x.c:4936
fe41178f
NC
13933#, c-format
13934msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
7cf80422 13935msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
fe41178f 13936
1de34e0a 13937#: config/tc-tic54x.c:4943
fe41178f
NC
13938#, c-format
13939msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
7cf80422 13940msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
fe41178f 13941
1de34e0a 13942#: config/tc-tic54x.c:4955
fe41178f 13943#, c-format
d11fd249 13944msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
7cf80422 13945msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 13946
1de34e0a 13947#: config/tc-tic54x.c:4965
d11fd249 13948msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 13949msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 13950
1de34e0a 13951#: config/tc-tic54x.c:4976
fe41178f
NC
13952#, c-format
13953msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 13954msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 13955
1de34e0a 13956#: config/tc-tic54x.c:4980
d11fd249 13957msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 13958msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 13959
1de34e0a 13960#: config/tc-tic54x.c:5132
fe41178f
NC
13961#, c-format
13962msgid "Unsupported relocation size %d"
7cf80422 13963msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
fe41178f 13964
1de34e0a 13965#: config/tc-tic54x.c:5263
fe41178f 13966msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
7cf80422 13967msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
fe41178f 13968
1de34e0a 13969#: config/tc-tic54x.c:5267
fe41178f
NC
13970#, c-format
13971msgid "negative value ignored in %s"
7f396d02 13972msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
fe41178f 13973
1de34e0a 13974#: config/tc-tic54x.c:5355
fe41178f
NC
13975#, c-format
13976msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
7cf80422 13977msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
fe41178f 13978
1de34e0a 13979#: config/tc-tic54x.c:5387
fe41178f
NC
13980#, c-format
13981msgid "Invalid label '%s'"
7cf80422 13982msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
fe41178f 13983
1de34e0a
AM
13984#: config/tc-tic6x.c:192
13985#, c-format
13986msgid "unknown architecture '%s'"
13987msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
13988
13989#: config/tc-tic6x.c:222
13990#, c-format
13991msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
13992msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
13993
13994#: config/tc-tic6x.c:288
13995#, c-format
13996msgid "TMS320C6000 options:\n"
13997msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
13998
13999#: config/tc-tic6x.c:289
14000#, c-format
14001msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
14002msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
14003
14004#: config/tc-tic6x.c:290
14005#, c-format
14006msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
7cf80422 14007msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n"
1de34e0a
AM
14008
14009#: config/tc-tic6x.c:291
14010#, c-format
14011msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
7cf80422 14012msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
1de34e0a
AM
14013
14014#: config/tc-tic6x.c:292
14015#, c-format
14016msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
7cf80422 14017msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n"
1de34e0a
AM
14018
14019#: config/tc-tic6x.c:293
14020#, c-format
14021msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
7cf80422 14022msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n"
1de34e0a
AM
14023
14024#: config/tc-tic6x.c:294
14025#, c-format
14026msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
7cf80422 14027msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n"
1de34e0a
AM
14028
14029#: config/tc-tic6x.c:295
14030#, c-format
14031msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
7cf80422 14032msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n"
1de34e0a
AM
14033
14034#: config/tc-tic6x.c:296
14035#, c-format
14036msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
14037msgstr ""
7cf80422
NC
14038" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n"
14039" dependiente de la posición\n"
1de34e0a
AM
14040
14041#: config/tc-tic6x.c:297
14042#, c-format
14043msgid ""
14044" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
14045" GOT accesses use near DP addressing\n"
14046msgstr ""
7cf80422
NC
14047" -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n"
14048" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
1de34e0a
AM
14049" usan el direccionamiento DP near\n"
14050
14051#: config/tc-tic6x.c:299
14052#, c-format
14053msgid ""
14054" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
14055" GOT accesses use far DP addressing\n"
14056msgstr ""
7cf80422
NC
14057" -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n"
14058" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
1de34e0a
AM
14059" usan el direccionamiento DP far\n"
14060
14061#: config/tc-tic6x.c:301
14062#, c-format
14063msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
14064msgstr ""
7cf80422
NC
14065" -mpic el direccionamiento de código es\n"
14066" independiente de posición\n"
1de34e0a
AM
14067
14068#: config/tc-tic6x.c:302
14069#, c-format
14070msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
14071msgstr ""
7cf80422
NC
14072" -mno-pic el direccionamiento de código es\n"
14073" dependiente de posición\n"
1de34e0a
AM
14074
14075#: config/tc-tic6x.c:307
14076#, c-format
14077msgid "Supported ARCH values are:"
14078msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
14079
14080#: config/tc-tic6x.c:531
14081msgid "multiple '||' on same line"
7cf80422 14082msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
1de34e0a
AM
14083
14084#: config/tc-tic6x.c:534
14085msgid "'||' after predicate"
7cf80422 14086msgstr "'||' después del predicado"
1de34e0a
AM
14087
14088#: config/tc-tic6x.c:578
14089msgid "multiple predicates on same line"
7cf80422 14090msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
1de34e0a
AM
14091
14092#: config/tc-tic6x.c:584
14093#, c-format
14094msgid "bad predicate '%s'"
7cf80422 14095msgstr "predicado '%s' erróneo"
1de34e0a
AM
14096
14097#: config/tc-tic6x.c:595
14098msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
7cf80422 14099msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a
AM
14100
14101#: config/tc-tic6x.c:628
14102msgid "label after '||'"
7cf80422 14103msgstr "etiqueta después de '||'"
1de34e0a
AM
14104
14105#: config/tc-tic6x.c:634
14106msgid "label after predicate"
7cf80422 14107msgstr "etiqueta después del predicado"
1de34e0a
AM
14108
14109#: config/tc-tic6x.c:658
14110msgid "'||' not followed by instruction"
7cf80422 14111msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
1de34e0a
AM
14112
14113#: config/tc-tic6x.c:664
14114msgid "predicate not followed by instruction"
7cf80422 14115msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
1de34e0a
AM
14116
14117#: config/tc-tic6x.c:1097
14118#, c-format
14119msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
14120msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
14121
14122#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
14123#: config/tc-tic6x.c:1336
14124#, c-format
14125msgid "register number %u not supported on this architecture"
7cf80422 14126msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a
AM
14127
14128#: config/tc-tic6x.c:1307
14129#, c-format
14130msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
7cf80422 14131msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
1de34e0a
AM
14132
14133#: config/tc-tic6x.c:1363
14134#, c-format
14135msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14136msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
1de34e0a
AM
14137
14138#: config/tc-tic6x.c:1376
14139#, c-format
14140msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14141msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a
AM
14142
14143#: config/tc-tic6x.c:1382
14144#, c-format
14145msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14146msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a
AM
14147
14148#: config/tc-tic6x.c:1387
14149#, c-format
14150msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14151msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a
AM
14152
14153#: config/tc-tic6x.c:1392
14154#, c-format
14155msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14156msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a
AM
14157
14158#: config/tc-tic6x.c:1397
14159#, c-format
14160msgid "bad operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14161msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
1de34e0a
AM
14162
14163#: config/tc-tic6x.c:1496
14164msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14165msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
14166
14167#: config/tc-tic6x.c:1535
14168msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
14169msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
14170
14171#: config/tc-tic6x.c:1548
14172msgid "$GOT not supported in this context"
14173msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
14174
14175#: config/tc-tic6x.c:1565
14176msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
14177msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
14178
14179#: config/tc-tic6x.c:1586
14180msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
14181msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
14182
14183#: config/tc-tic6x.c:1603
14184msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
14185msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
14186
14187#: config/tc-tic6x.c:1620
14188msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
14189msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
14190
14191#: config/tc-tic6x.c:1631
14192msgid "invalid PC-relative operand"
7cf80422 14193msgstr "operando relativo al PC inválido"
1de34e0a
AM
14194
14195#: config/tc-tic6x.c:1668
14196#, c-format
14197msgid "no %d-byte relocations available"
14198msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
14199
14200#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
14201#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
14202#, c-format
14203msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
7cf80422 14204msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
1de34e0a
AM
14205
14206#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
14207#, c-format
14208msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14209msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
14210
14211#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
14212#, c-format
14213msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
7cf80422 14214msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
1de34e0a
AM
14215
14216#: config/tc-tic6x.c:2547
14217#, c-format
14218msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14219msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a
AM
14220
14221#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
14222#, c-format
14223msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
7cf80422 14224msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
1de34e0a
AM
14225
14226#: config/tc-tic6x.c:2670
14227#, c-format
14228msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
7cf80422 14229msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
1de34e0a
AM
14230
14231#: config/tc-tic6x.c:2799
14232#, c-format
14233msgid "unknown opcode '%s'"
7cf80422 14234msgstr "código de operación '%s' desconocido"
1de34e0a
AM
14235
14236#: config/tc-tic6x.c:2938
14237#, c-format
14238msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
7cf80422 14239msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a
AM
14240
14241#: config/tc-tic6x.c:2946
14242#, c-format
14243msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
7cf80422 14244msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
1de34e0a
AM
14245
14246#: config/tc-tic6x.c:2954
14247#, c-format
14248msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
7cf80422 14249msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
1de34e0a
AM
14250
14251#: config/tc-tic6x.c:2974
14252msgid "missing operand after comma"
7cf80422 14253msgstr "falta un operando después de la coma"
1de34e0a
AM
14254
14255#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
14256#, c-format
14257msgid "too many operands to '%.*s'"
14258msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
14259
14260#: config/tc-tic6x.c:3013
14261#, c-format
14262msgid "bad number of operands to '%.*s'"
7cf80422 14263msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
1de34e0a
AM
14264
14265#: config/tc-tic6x.c:3085
14266#, c-format
14267msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
14268msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
14269
14270#: config/tc-tic6x.c:3090
14271#, c-format
14272msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
7cf80422 14273msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
1de34e0a
AM
14274
14275#: config/tc-tic6x.c:3095
14276#, c-format
14277msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
7cf80422 14278msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
1de34e0a
AM
14279
14280#: config/tc-tic6x.c:3101
14281#, c-format
14282msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
7cf80422 14283msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
1de34e0a
AM
14284
14285#: config/tc-tic6x.c:3106
14286#, c-format
14287msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
7cf80422 14288msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
1de34e0a
AM
14289
14290#: config/tc-tic6x.c:3111
14291#, c-format
14292msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
7cf80422 14293msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
1de34e0a
AM
14294
14295#: config/tc-tic6x.c:3117
14296#, c-format
14297msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
7cf80422 14298msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
1de34e0a
AM
14299
14300#: config/tc-tic6x.c:3203
14301#, c-format
14302msgid "bad operand combination for '%.*s'"
7cf80422 14303msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
1de34e0a
AM
14304
14305#: config/tc-tic6x.c:3249
14306msgid "parallel instruction not following another instruction"
7cf80422 14307msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
1de34e0a
AM
14308
14309#: config/tc-tic6x.c:3255
14310msgid "too many instructions in execute packet"
7cf80422 14311msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
1de34e0a
AM
14312
14313#: config/tc-tic6x.c:3260
14314msgid "label not at start of execute packet"
7cf80422 14315msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
1de34e0a
AM
14316
14317#: config/tc-tic6x.c:3263
14318#, c-format
14319msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
7cf80422 14320msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
1de34e0a
AM
14321
14322#: config/tc-tic6x.c:3311
14323msgid "functional unit already used in this execute packet"
7cf80422 14324msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
1de34e0a
AM
14325
14326#: config/tc-tic6x.c:3319
14327msgid "nested software pipelined loop"
14328msgstr "ciclo entubado por software anidado"
14329
14330#: config/tc-tic6x.c:3338
14331msgid "'||^' without previous SPMASK"
14332msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
14333
14334#: config/tc-tic6x.c:3340
14335msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
7cf80422 14336msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
1de34e0a
AM
14337
14338#: config/tc-tic6x.c:3352
14339msgid "functional unit already masked"
7cf80422 14340msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
1de34e0a
AM
14341
14342#: config/tc-tic6x.c:3416
14343msgid "value too large for 2-byte field"
14344msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
14345
14346#: config/tc-tic6x.c:3426
14347msgid "value too large for 1-byte field"
14348msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
14349
14350#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
14351#: config/tc-tic6x.c:3571
14352msgid "immediate offset out of range"
7cf80422 14353msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
1de34e0a
AM
14354
14355#: config/tc-tic6x.c:3540
14356msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
7cf80422 14357msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
1de34e0a
AM
14358
14359#: config/tc-tic6x.c:3568
14360msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
7cf80422 14361msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
1de34e0a
AM
14362
14363#: config/tc-tic6x.c:3582
14364msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
7cf80422 14365msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
1de34e0a
AM
14366
14367#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
14368#: config/tc-tic6x.c:3650
14369msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
7cf80422 14370msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
1de34e0a
AM
14371
14372#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
14373#: config/tc-tic6x.c:3653
14374msgid "PC-relative offset out of range"
7cf80422 14375msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
1de34e0a
AM
14376
14377#: config/tc-v850.c:286
fe41178f
NC
14378#, c-format
14379msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
7cf80422 14380msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
fe41178f 14381
1de34e0a 14382#: config/tc-v850.c:307
729ae8d2
AM
14383#, c-format
14384msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
14385msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
14386
1de34e0a 14387#: config/tc-v850.c:333
ef412327 14388msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 14389msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
ef412327 14390
1de34e0a 14391#: config/tc-v850.c:536
ca58b19f
NC
14392msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
14393msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
14394
1de34e0a 14395#: config/tc-v850.c:538
ca58b19f
NC
14396msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
14397msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
14398
1de34e0a 14399#: config/tc-v850.c:545
ca58b19f 14400msgid "bad .longcall format"
7cf80422 14401msgstr "formato de .longcall erróneo"
ca58b19f 14402
1de34e0a 14403#: config/tc-v850.c:1182
fe41178f
NC
14404#, c-format
14405msgid "unknown operand shift: %x\n"
14406msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
14407
1de34e0a 14408#: config/tc-v850.c:1183
fe41178f
NC
14409msgid "internal failure in parse_register_list"
14410msgstr "falla interna en parse_register_list"
14411
1de34e0a 14412#: config/tc-v850.c:1199
fe41178f 14413msgid "constant expression or register list expected"
7cf80422 14414msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
fe41178f 14415
1de34e0a 14416#: config/tc-v850.c:1204
fe41178f 14417msgid "high bits set in register list expression"
7cf80422 14418msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
fe41178f 14419
1de34e0a 14420#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
fe41178f 14421msgid "illegal register included in list"
7cf80422 14422msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
fe41178f 14423
1de34e0a 14424#: config/tc-v850.c:1248
fe41178f 14425msgid "system registers cannot be included in list"
7f396d02 14426msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
fe41178f 14427
1de34e0a 14428#: config/tc-v850.c:1274
fe41178f 14429msgid "second register should follow dash in register list"
7cf80422 14430msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
fe41178f 14431
1de34e0a
AM
14432#: config/tc-v850.c:1279
14433msgid "second register should greater tahn first register"
14434msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
14435
14436#: config/tc-v850.c:1327
729ae8d2 14437#, c-format
fe41178f
NC
14438msgid " V850 options:\n"
14439msgstr "Opciones de V850:\n"
14440
1de34e0a 14441#: config/tc-v850.c:1328
729ae8d2 14442#, c-format
fe41178f 14443msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
d11fd249 14444msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
fe41178f 14445
1de34e0a 14446#: config/tc-v850.c:1329
729ae8d2 14447#, c-format
d11fd249
NC
14448msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
14449msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
fe41178f 14450
1de34e0a 14451#: config/tc-v850.c:1330
729ae8d2 14452#, c-format
fe41178f 14453msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
7cf80422 14454msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
fe41178f 14455
1de34e0a 14456#: config/tc-v850.c:1331
729ae8d2 14457#, c-format
fe41178f 14458msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
7cf80422 14459msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
fe41178f 14460
1de34e0a 14461#: config/tc-v850.c:1332
729ae8d2
AM
14462#, c-format
14463msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
7cf80422 14464msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
729ae8d2 14465
1de34e0a
AM
14466#: config/tc-v850.c:1333
14467#, c-format
14468msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
7cf80422 14469msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n"
1de34e0a
AM
14470
14471#: config/tc-v850.c:1334
729ae8d2 14472#, c-format
1de34e0a 14473msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
7cf80422 14474msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n"
fe41178f 14475
1de34e0a 14476#: config/tc-v850.c:1335
729ae8d2 14477#, c-format
6c37ac4d 14478msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
7cf80422 14479msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
6c37ac4d 14480
1de34e0a
AM
14481#: config/tc-v850.c:1336
14482#, c-format
14483msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
7cf80422 14484msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
1de34e0a
AM
14485
14486#: config/tc-v850.c:1337
14487#, c-format
14488msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
7cf80422 14489msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
1de34e0a
AM
14490
14491#: config/tc-v850.c:1338
14492#, c-format
14493msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
7cf80422 14494msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n"
1de34e0a
AM
14495
14496#: config/tc-v850.c:1339
14497#, c-format
14498msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
7cf80422 14499msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
1de34e0a
AM
14500
14501#: config/tc-v850.c:1340
14502#, c-format
14503msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
7cf80422 14504msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
1de34e0a
AM
14505
14506#: config/tc-v850.c:1655
fe41178f
NC
14507#, c-format
14508msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
d11fd249 14509msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
729ae8d2 14510
1de34e0a
AM
14511#: config/tc-v850.c:1695
14512msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14513msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
1de34e0a
AM
14514
14515#: config/tc-v850.c:1715
14516msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14517msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
1de34e0a
AM
14518
14519#: config/tc-v850.c:1738
729ae8d2 14520msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14521msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14522
1de34e0a 14523#: config/tc-v850.c:1758
fe41178f 14524msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14525msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14526
1de34e0a 14527#: config/tc-v850.c:1777
fe41178f 14528msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14529msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14530
1de34e0a 14531#: config/tc-v850.c:1796
fe41178f 14532msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14533msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14534
1de34e0a 14535#: config/tc-v850.c:1828
fe41178f 14536msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14537msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14538
1de34e0a
AM
14539#: config/tc-v850.c:1969
14540#, c-format
14541msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
7cf80422 14542msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
1de34e0a
AM
14543
14544#: config/tc-v850.c:2052
14545msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
7cf80422 14546msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ."
1de34e0a
AM
14547
14548#: config/tc-v850.c:2061
fe41178f 14549msgid "Target processor does not support this instruction."
7cf80422 14550msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
fe41178f 14551
1de34e0a
AM
14552#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
14553#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
14554#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
14555#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
fe41178f
NC
14556msgid "immediate operand is too large"
14557msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
14558
1de34e0a 14559#: config/tc-v850.c:2185
fe41178f 14560msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
7cf80422 14561msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
fe41178f 14562
1de34e0a
AM
14563#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
14564msgid "constant too big to fit into instruction"
7cf80422 14565msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
1de34e0a
AM
14566
14567#: config/tc-v850.c:2405
14568msgid "odd number cannot be used here"
7cf80422 14569msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
1de34e0a
AM
14570
14571#: config/tc-v850.c:2450
fe41178f 14572msgid "invalid register name"
7cf80422 14573msgstr "nombre de registro inválido"
fe41178f 14574
1de34e0a 14575#: config/tc-v850.c:2456
fe41178f 14576msgid "register r0 cannot be used here"
7cf80422 14577msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
fe41178f 14578
1de34e0a
AM
14579#: config/tc-v850.c:2462
14580msgid "odd register cannot be used here"
7cf80422 14581msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
1de34e0a
AM
14582
14583#: config/tc-v850.c:2471
fe41178f 14584msgid "invalid system register name"
7cf80422 14585msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
fe41178f 14586
1de34e0a 14587#: config/tc-v850.c:2484
fe41178f
NC
14588msgid "expected EP register"
14589msgstr "se esperaba el registro EP"
14590
1de34e0a 14591#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
fe41178f 14592msgid "invalid condition code name"
7cf80422 14593msgstr "nombre de código de condición inválido"
fe41178f 14594
1de34e0a
AM
14595#: config/tc-v850.c:2507
14596msgid "condition sa cannot be used here"
7cf80422 14597msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
fe41178f 14598
1de34e0a 14599#: config/tc-v850.c:2552
fe41178f 14600msgid "syntax error: value is missing before the register name"
7cf80422 14601msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
fe41178f 14602
1de34e0a 14603#: config/tc-v850.c:2554
fe41178f 14604msgid "syntax error: register not expected"
7cf80422 14605msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
fe41178f 14606
1de34e0a 14607#: config/tc-v850.c:2568
fe41178f 14608msgid "syntax error: system register not expected"
7cf80422 14609msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
fe41178f 14610
1de34e0a 14611#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
fe41178f 14612msgid "syntax error: condition code not expected"
7cf80422 14613msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
fe41178f 14614
1de34e0a
AM
14615#: config/tc-v850.c:2588
14616msgid "immediate 0 cannot be used here"
7cf80422 14617msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
1de34e0a 14618
7cf80422 14619# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
1de34e0a
AM
14620#: config/tc-v850.c:2612
14621msgid "immediate operand is not match"
14622msgstr "el operando inmediato no es match"
14623
14624#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
fe41178f 14625msgid "invalid operand"
7cf80422 14626msgstr "operando inválido"
fe41178f 14627
1de34e0a 14628#: config/tc-vax.c:1340
fe41178f
NC
14629msgid "no '[' to match ']'"
14630msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
14631
1de34e0a 14632#: config/tc-vax.c:1356
fe41178f 14633msgid "bad register in []"
7cf80422 14634msgstr "registro erróneo en []"
fe41178f 14635
1de34e0a 14636#: config/tc-vax.c:1358
fe41178f 14637msgid "[PC] index banned"
7cf80422 14638msgstr "índice [PC] prohibido"
fe41178f 14639
1de34e0a 14640#: config/tc-vax.c:1394
fe41178f
NC
14641msgid "no '(' to match ')'"
14642msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
14643
1de34e0a 14644#: config/tc-vax.c:1510
fe41178f 14645msgid "invalid branch operand"
7cf80422 14646msgstr "operando de ramificación inválido"
fe41178f 14647
1de34e0a 14648#: config/tc-vax.c:1537
fe41178f 14649msgid "address prohibits @"
7cf80422 14650msgstr "la dirección prohibe @"
fe41178f 14651
1de34e0a 14652#: config/tc-vax.c:1539
fe41178f 14653msgid "address prohibits #"
7cf80422 14654msgstr "la dirección prohibe #"
fe41178f 14655
1de34e0a 14656#: config/tc-vax.c:1543
fe41178f 14657msgid "address prohibits -()"
7cf80422 14658msgstr "la dirección prohibe -()"
fe41178f 14659
1de34e0a 14660#: config/tc-vax.c:1545
fe41178f 14661msgid "address prohibits ()+"
7cf80422 14662msgstr "la dirección prohibe ()+"
fe41178f 14663
1de34e0a 14664#: config/tc-vax.c:1548
fe41178f 14665msgid "address prohibits ()"
7cf80422 14666msgstr "la dirección prohibe ()"
fe41178f 14667
1de34e0a 14668#: config/tc-vax.c:1550
fe41178f 14669msgid "address prohibits []"
7cf80422 14670msgstr "la dirección prohibe []"
fe41178f 14671
1de34e0a 14672#: config/tc-vax.c:1552
fe41178f 14673msgid "address prohibits register"
7cf80422 14674msgstr "la dirección prohibe un registro"
fe41178f 14675
1de34e0a 14676#: config/tc-vax.c:1554
fe41178f 14677msgid "address prohibits displacement length specifier"
7cf80422 14678msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
fe41178f 14679
1de34e0a 14680#: config/tc-vax.c:1582
fe41178f 14681msgid "invalid operand of S^#"
7cf80422 14682msgstr "operando inválido de S^#"
fe41178f 14683
1de34e0a 14684#: config/tc-vax.c:1595
fe41178f 14685msgid "S^# needs expression"
7cf80422 14686msgstr "S^# necesita una expresión"
fe41178f 14687
1de34e0a 14688#: config/tc-vax.c:1602
fe41178f 14689msgid "S^# may only read-access"
ca58b19f 14690msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
fe41178f 14691
1de34e0a 14692#: config/tc-vax.c:1625
fe41178f 14693msgid "invalid operand of -()"
7cf80422 14694msgstr "operando inválido de -()"
fe41178f 14695
1de34e0a 14696#: config/tc-vax.c:1631
fe41178f
NC
14697msgid "-(PC) unpredictable"
14698msgstr "-(PC) impredecible"
14699
1de34e0a 14700#: config/tc-vax.c:1633
fe41178f 14701msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
7cf80422 14702msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
fe41178f 14703
1de34e0a 14704#: config/tc-vax.c:1665
fe41178f 14705msgid "invalid operand of ()+"
7cf80422 14706msgstr "operando inválido de ()+"
fe41178f 14707
1de34e0a 14708#: config/tc-vax.c:1671
fe41178f
NC
14709msgid "(PC)+ unpredictable"
14710msgstr "(PC)+ impredecible"
14711
1de34e0a 14712#: config/tc-vax.c:1673
fe41178f 14713msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
7cf80422 14714msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
fe41178f 14715
1de34e0a 14716#: config/tc-vax.c:1696
fe41178f
NC
14717msgid "# conflicts length"
14718msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
14719
1de34e0a 14720#: config/tc-vax.c:1698
fe41178f
NC
14721msgid "# bars register"
14722msgstr "# prohibe el registro"
14723
1de34e0a 14724#: config/tc-vax.c:1718
fe41178f
NC
14725msgid "writing or modifying # is unpredictable"
14726msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
14727
1de34e0a 14728#: config/tc-vax.c:1744
fe41178f
NC
14729msgid "length not needed"
14730msgstr "no se necesita la longitud"
14731
1de34e0a 14732#: config/tc-vax.c:1751
fe41178f 14733msgid "can't []index a register, because it has no address"
7cf80422 14734msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
fe41178f 14735
1de34e0a 14736#: config/tc-vax.c:1753
fe41178f 14737msgid "a register has no address"
7cf80422 14738msgstr "un registro no tiene dirección"
fe41178f 14739
1de34e0a 14740#: config/tc-vax.c:1762
fe41178f
NC
14741msgid "PC part of operand unpredictable"
14742msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
14743
1de34e0a 14744#: config/tc-vax.c:1918
7f396d02 14745msgid "odd number of bytes in operand description"
7cf80422 14746msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
7f396d02 14747
1de34e0a 14748#: config/tc-vax.c:1932
7f396d02 14749msgid "Bad operand"
7cf80422 14750msgstr "Operando erróneo"
7f396d02 14751
1de34e0a 14752#: config/tc-vax.c:1937
7f396d02
NC
14753msgid "Not enough operands"
14754msgstr "No hay suficientes operandos"
14755
1de34e0a 14756#: config/tc-vax.c:2214
eebf07fb 14757msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
7cf80422 14758msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
eebf07fb 14759
1de34e0a 14760#: config/tc-vax.c:2218
eebf07fb 14761msgid "TOKEN TRACE not implemented"
7cf80422 14762msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
eebf07fb 14763
1de34e0a 14764#: config/tc-vax.c:2222
eebf07fb
NC
14765#, c-format
14766msgid "Displacement length %s ignored!"
7cf80422 14767msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
eebf07fb 14768
1de34e0a 14769#: config/tc-vax.c:2226
eebf07fb
NC
14770#, c-format
14771msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
ca58b19f 14772msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
eebf07fb 14773
1de34e0a 14774#: config/tc-vax.c:2230
eebf07fb 14775msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
7cf80422 14776msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
7f396d02 14777
1de34e0a 14778#: config/tc-vax.c:2287
7f396d02
NC
14779#, c-format
14780msgid ""
14781"VAX options:\n"
14782"-d LENGTH\t\tignored\n"
14783"-J\t\t\tignored\n"
14784"-S\t\t\tignored\n"
14785"-t FILE\t\t\tignored\n"
14786"-T\t\t\tignored\n"
14787"-V\t\t\tignored\n"
14788msgstr ""
14789"Opciones de VAX:\n"
14790"-d LONGITUD\t\tse descarta\n"
14791"-J\t\t\tse descarta\n"
14792"-S\t\t\tse descarta\n"
14793"-t FILE\t\t\tse descarta\n"
14794"-T\t\t\tse descarta\n"
14795"-V\t\t\tse descarta\n"
14796
1de34e0a 14797#: config/tc-vax.c:2296
7f396d02
NC
14798#, c-format
14799msgid ""
14800"VMS options:\n"
14801"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
14802"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
14803"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
14804"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
14805"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
14806"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
14807msgstr ""
14808"Opciones de VMS:\n"
7cf80422 14809"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
7f396d02 14810"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
7cf80422
NC
14811"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
14812"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
14813"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
14814"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
7f396d02 14815
1de34e0a 14816#: config/tc-vax.c:2461
7f396d02
NC
14817#, c-format
14818msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
7cf80422 14819msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
7f396d02 14820
1de34e0a 14821#: config/tc-vax.c:2478
7f396d02
NC
14822#, c-format
14823msgid "Aborting because statement has \"%s\""
7cf80422 14824msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
7f396d02 14825
1de34e0a 14826#: config/tc-vax.c:2523
7f396d02 14827msgid "Can't relocate expression"
7cf80422 14828msgstr "No se puede reubicar la expresión"
7f396d02 14829
1de34e0a 14830#: config/tc-vax.c:2626
7f396d02 14831msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
7cf80422 14832msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
7f396d02 14833
1de34e0a 14834#: config/tc-vax.c:2635
7f396d02 14835msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
7cf80422 14836msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
7f396d02 14837
1de34e0a 14838#: config/tc-vax.c:2682
7f396d02
NC
14839#, c-format
14840msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
7cf80422 14841msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
7f396d02 14842
1de34e0a 14843#: config/tc-vax.c:2994
7f396d02
NC
14844#, c-format
14845msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
14846msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
14847
1de34e0a 14848#: config/tc-vax.c:3003
7f396d02
NC
14849#, c-format
14850msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
14851msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
14852
1de34e0a 14853#: config/tc-vax.c:3068
7f396d02 14854msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
7cf80422 14855msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
7f396d02 14856
1de34e0a 14857#: config/tc-vax.c:3126
7f396d02 14858msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
7cf80422 14859msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
7f396d02 14860
1de34e0a 14861#: config/tc-vax.c:3128
7f396d02 14862msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
7cf80422 14863msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
7f396d02 14864
1de34e0a 14865#: config/tc-vax.c:3153
ca58b19f
NC
14866#, c-format
14867msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
7cf80422 14868msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
eebf07fb 14869
1de34e0a 14870#: config/tc-vax.c:3258
729ae8d2 14871#, c-format
7f396d02
NC
14872msgid "VIP_BEGIN error:%s"
14873msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
fe41178f 14874
1de34e0a 14875#: config/tc-xc16x.c:218
729ae8d2 14876#, c-format
7f396d02 14877msgid " XC16X specific command line options:\n"
7cf80422 14878msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
fe41178f 14879
eebf07fb 14880#: config/tc-xstormy16.c:78
729ae8d2 14881#, c-format
ff3063f5 14882msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
7cf80422 14883msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
ff3063f5 14884
1de34e0a 14885#: config/tc-xstormy16.c:225
ca58b19f
NC
14886#, c-format
14887msgid "unsupported fptr fixup size %d"
7cf80422 14888msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
ca58b19f 14889
1de34e0a 14890#: config/tc-xstormy16.c:237
ca58b19f
NC
14891#, c-format
14892msgid "unsupported fixup size %d"
7cf80422 14893msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
ca58b19f 14894
1de34e0a 14895#: config/tc-xstormy16.c:268
ca58b19f
NC
14896msgid "unsupported fptr fixup"
14897msgstr "no se admite la compostura fptr"
14898
1de34e0a 14899#: config/tc-xtensa.c:619
729ae8d2
AM
14900msgid "illegal range of target hardware versions"
14901msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
14902
1de34e0a 14903#: config/tc-xtensa.c:776
729ae8d2 14904msgid "--density option is ignored"
7cf80422 14905msgstr "se descarta la opción --density"
729ae8d2 14906
1de34e0a 14907#: config/tc-xtensa.c:779
729ae8d2 14908msgid "--no-density option is ignored"
7cf80422 14909msgstr "se descarta la opción --no-density"
729ae8d2 14910
1de34e0a 14911#: config/tc-xtensa.c:797
729ae8d2
AM
14912msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
14913msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
6c37ac4d 14914
1de34e0a 14915#: config/tc-xtensa.c:800
729ae8d2
AM
14916msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
14917msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
6c37ac4d 14918
1de34e0a 14919#: config/tc-xtensa.c:803
729ae8d2
AM
14920msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
14921msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
6c37ac4d 14922
1de34e0a 14923#: config/tc-xtensa.c:806
729ae8d2
AM
14924msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
14925msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
6c37ac4d 14926
1de34e0a 14927#: config/tc-xtensa.c:823
729ae8d2 14928msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
7cf80422 14929msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
6c37ac4d 14930
1de34e0a 14931#: config/tc-xtensa.c:896
729ae8d2
AM
14932msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
14933msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
14934
1de34e0a 14935#: config/tc-xtensa.c:902
729ae8d2
AM
14936msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
14937msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
14938
1de34e0a 14939#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
729ae8d2 14940msgid "invalid target hardware version"
7cf80422 14941msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
729ae8d2 14942
1de34e0a 14943#: config/tc-xtensa.c:1107
6c37ac4d
NC
14944msgid "unmatched end directive"
14945msgstr "directiva end sin coincidencia"
14946
1de34e0a 14947#: config/tc-xtensa.c:1136
6c37ac4d
NC
14948msgid ".begin directive with no matching .end directive"
14949msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
14950
1de34e0a 14951#: config/tc-xtensa.c:1177
729ae8d2
AM
14952msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
14953msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
14954
1de34e0a 14955#: config/tc-xtensa.c:1182
729ae8d2
AM
14956msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
14957msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
14958
1de34e0a 14959#: config/tc-xtensa.c:1195
fe41178f 14960#, c-format
729ae8d2 14961msgid "directive %s cannot be negated"
6c37ac4d
NC
14962msgstr "la directiva %s no se puede negar"
14963
1de34e0a 14964#: config/tc-xtensa.c:1201
6c37ac4d
NC
14965msgid "unknown directive"
14966msgstr "directiva desconocida"
fe41178f 14967
1de34e0a
AM
14968#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
14969#: config/tc-xtensa.c:5774
729ae8d2 14970msgid "directives are not valid inside bundles"
7cf80422 14971msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
729ae8d2 14972
1de34e0a 14973#: config/tc-xtensa.c:1234
729ae8d2
AM
14974msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
14975msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
14976
1de34e0a 14977#: config/tc-xtensa.c:1248
6c37ac4d
NC
14978msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
14979msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
14980
1de34e0a 14981#: config/tc-xtensa.c:1281
729ae8d2 14982msgid ".begin [no-]density is ignored"
7f396d02 14983msgstr "se descarta .begin [no-]density"
729ae8d2 14984
1de34e0a 14985#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
729ae8d2 14986msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
7cf80422 14987msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
6c37ac4d 14988
1de34e0a 14989#: config/tc-xtensa.c:1331
729ae8d2 14990msgid ".end [no-]density is ignored"
7f396d02 14991msgstr "se descarta .end [no-]density"
729ae8d2 14992
1de34e0a 14993#: config/tc-xtensa.c:1356
fe41178f 14994#, c-format
6c37ac4d 14995msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
7f396d02 14996msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
6c37ac4d 14997
1de34e0a 14998#: config/tc-xtensa.c:1411
6c37ac4d 14999msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
7f396d02 15000msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
6c37ac4d 15001
1de34e0a 15002#: config/tc-xtensa.c:1431
729ae8d2 15003msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
7cf80422 15004msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
729ae8d2 15005
ca58b19f 15006#: config/tc-xtensa.c:1470
6c37ac4d 15007msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
7cf80422 15008msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
fe41178f 15009
ca58b19f 15010#: config/tc-xtensa.c:1532
729ae8d2 15011msgid "fall through frequency must be greater than 0"
7cf80422 15012msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
729ae8d2 15013
ca58b19f 15014#: config/tc-xtensa.c:1540
729ae8d2 15015msgid "branch target frequency must be greater than 0"
7cf80422 15016msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
729ae8d2 15017
ca58b19f 15018#: config/tc-xtensa.c:1588
729ae8d2
AM
15019#, c-format
15020msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
7cf80422 15021msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
d11fd249 15022
ca58b19f 15023#: config/tc-xtensa.c:1596
d11fd249
NC
15024#, c-format
15025msgid "invalid use of %s relocation"
7cf80422 15026msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
729ae8d2 15027
ca58b19f 15028#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
fe41178f 15029#, c-format
6c37ac4d 15030msgid "bad register name: %s"
7cf80422 15031msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
fe41178f 15032
ca58b19f 15033#: config/tc-xtensa.c:1798
fe41178f 15034#, c-format
6c37ac4d 15035msgid "bad register number: %s"
7cf80422 15036msgstr "número de registro erróneo: %s"
fe41178f 15037
1de34e0a 15038#: config/tc-xtensa.c:1862
d11fd249 15039msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
7cf80422 15040msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
d11fd249 15041
1de34e0a 15042#: config/tc-xtensa.c:1879
6c37ac4d 15043msgid "register number out of range"
7cf80422 15044msgstr "número de registro fuera de rango"
6c37ac4d 15045
1de34e0a 15046#: config/tc-xtensa.c:1963
729ae8d2
AM
15047msgid "extra comma"
15048msgstr "coma extra"
15049
1de34e0a 15050#: config/tc-xtensa.c:1965
729ae8d2
AM
15051msgid "extra colon"
15052msgstr "punto y coma extra"
15053
1de34e0a 15054#: config/tc-xtensa.c:1967
729ae8d2
AM
15055msgid "missing argument"
15056msgstr "falta el argumento"
15057
1de34e0a 15058#: config/tc-xtensa.c:1969
729ae8d2
AM
15059msgid "missing comma or colon"
15060msgstr "falta una coma o punto y coma"
15061
1de34e0a 15062#: config/tc-xtensa.c:2026
729ae8d2 15063msgid "incorrect register number, ignoring"
7cf80422 15064msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
729ae8d2 15065
1de34e0a 15066#: config/tc-xtensa.c:2033
6c37ac4d
NC
15067msgid "too many arguments"
15068msgstr "demasiados argumentos"
15069
1de34e0a 15070#: config/tc-xtensa.c:2107
729ae8d2
AM
15071#, c-format
15072msgid "cannot encode opcode \"%s\""
7cf80422 15073msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
729ae8d2 15074
1de34e0a 15075#: config/tc-xtensa.c:2201
fe41178f 15076#, c-format
6c37ac4d
NC
15077msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
15078msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
fe41178f 15079
1de34e0a 15080#: config/tc-xtensa.c:2208
fe41178f 15081#, c-format
6c37ac4d
NC
15082msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
15083msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
fe41178f 15084
1de34e0a 15085#: config/tc-xtensa.c:2259
fe41178f 15086#, c-format
729ae8d2 15087msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
7cf80422 15088msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
fe41178f 15089
1de34e0a 15090#: config/tc-xtensa.c:2266
6c37ac4d 15091#, c-format
729ae8d2 15092msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
7cf80422 15093msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
fe41178f 15094
1de34e0a 15095#: config/tc-xtensa.c:2334
fe41178f 15096#, c-format
729ae8d2 15097msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
7cf80422 15098msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
fe41178f 15099
1de34e0a 15100#: config/tc-xtensa.c:2725
6c37ac4d 15101#, c-format
eebf07fb 15102msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
ca58b19f 15103msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
fe41178f 15104
1de34e0a 15105#: config/tc-xtensa.c:2731
6c37ac4d 15106#, c-format
eebf07fb 15107msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
7cf80422 15108msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
fe41178f 15109
1de34e0a 15110#: config/tc-xtensa.c:2778
6c37ac4d 15111#, c-format
729ae8d2 15112msgid "internal error: unknown option name '%s'"
7cf80422 15113msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
fe41178f 15114
1de34e0a 15115#: config/tc-xtensa.c:3887
6c37ac4d 15116msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
7cf80422 15117msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
fe41178f 15118
1de34e0a 15119#: config/tc-xtensa.c:3891
6c37ac4d 15120msgid "can't handle undefined OP TYPE"
ca58b19f 15121msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
fe41178f 15122
1de34e0a 15123#: config/tc-xtensa.c:3952
fe41178f 15124#, c-format
6c37ac4d
NC
15125msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
15126msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
fe41178f 15127
1de34e0a 15128#: config/tc-xtensa.c:3959
fe41178f 15129#, c-format
6c37ac4d 15130msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
ca58b19f 15131msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
fe41178f 15132
1de34e0a 15133#: config/tc-xtensa.c:3980
c85dd50d 15134msgid "immediate operands sum to greater than 32"
d11fd249 15135msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
c85dd50d 15136
1de34e0a 15137#: config/tc-xtensa.c:4111
eebf07fb 15138msgid "invalid immediate"
7cf80422 15139msgstr "inmediato inválido"
eebf07fb 15140
1de34e0a 15141#: config/tc-xtensa.c:4232
fe41178f 15142#, c-format
729ae8d2 15143msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
7cf80422 15144msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
ef412327 15145
1de34e0a 15146#: config/tc-xtensa.c:4242
6c37ac4d 15147#, c-format
729ae8d2 15148msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
7cf80422 15149msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
fe41178f 15150
1de34e0a 15151#: config/tc-xtensa.c:4252
ef412327 15152#, c-format
729ae8d2 15153msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
7cf80422 15154msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
fe41178f 15155
1de34e0a 15156#: config/tc-xtensa.c:4259
fe41178f 15157#, c-format
729ae8d2 15158msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
7cf80422 15159msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
fe41178f 15160
1de34e0a 15161#: config/tc-xtensa.c:4745
6c37ac4d 15162msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
7cf80422 15163msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
fe41178f 15164
1de34e0a 15165#: config/tc-xtensa.c:4805
729ae8d2 15166msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
7cf80422 15167msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
729ae8d2 15168
1de34e0a 15169#: config/tc-xtensa.c:4938
729ae8d2
AM
15170#, c-format
15171msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
7cf80422 15172msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
fe41178f 15173
1de34e0a 15174#: config/tc-xtensa.c:4991
fe41178f 15175#, c-format
729ae8d2 15176msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
7cf80422 15177msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
fe41178f 15178
1de34e0a 15179#: config/tc-xtensa.c:5035
729ae8d2
AM
15180#, c-format
15181msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
ca58b19f 15182msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
fe41178f 15183
1de34e0a 15184#: config/tc-xtensa.c:5060
729ae8d2
AM
15185msgid "unexpected fix"
15186msgstr "fix inesperado"
fe41178f 15187
1de34e0a 15188#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
729ae8d2
AM
15189msgid "undecodable fix"
15190msgstr "fix que no se puede decodificar"
15191
1de34e0a 15192#: config/tc-xtensa.c:5213
eebf07fb 15193msgid "labels are not valid inside bundles"
7cf80422 15194msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
eebf07fb 15195
1de34e0a 15196#: config/tc-xtensa.c:5233
6c37ac4d 15197msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
7cf80422 15198msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
fe41178f 15199
1de34e0a 15200#: config/tc-xtensa.c:5300
729ae8d2
AM
15201msgid "extra opening brace"
15202msgstr "llave que abre extra"
15203
1de34e0a 15204#: config/tc-xtensa.c:5310
729ae8d2
AM
15205msgid "extra closing brace"
15206msgstr "llave que cierra extra"
15207
1de34e0a 15208#: config/tc-xtensa.c:5337
729ae8d2
AM
15209msgid "missing closing brace"
15210msgstr "falta una llave que cierra"
15211
1de34e0a 15212#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
d11fd249
NC
15213#, c-format
15214msgid "wrong number of operands for '%s'"
7cf80422 15215msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
d11fd249 15216
1de34e0a 15217#: config/tc-xtensa.c:5453
d11fd249
NC
15218#, c-format
15219msgid "bad relocation expression for '%s'"
7cf80422 15220msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
d11fd249 15221
1de34e0a 15222#: config/tc-xtensa.c:5488
6c37ac4d 15223#, c-format
729ae8d2 15224msgid "unknown opcode or format name '%s'"
7cf80422 15225msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
fe41178f 15226
1de34e0a 15227#: config/tc-xtensa.c:5494
729ae8d2 15228msgid "format names only valid inside bundles"
7cf80422 15229msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
729ae8d2 15230
1de34e0a 15231#: config/tc-xtensa.c:5499
729ae8d2
AM
15232#, c-format
15233msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
7cf80422 15234msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
fe41178f 15235
1de34e0a 15236#: config/tc-xtensa.c:5549
6c37ac4d 15237msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
7cf80422 15238msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
fe41178f 15239
1de34e0a 15240#: config/tc-xtensa.c:5602
729ae8d2 15241msgid "unaligned entry instruction"
7cf80422 15242msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
fe41178f 15243
1de34e0a 15244#: config/tc-xtensa.c:5667
729ae8d2 15245msgid "bad instruction format"
7cf80422 15246msgstr "formato de instrucción erróneo"
fe41178f 15247
1de34e0a 15248#: config/tc-xtensa.c:5670
729ae8d2 15249msgid "invalid relocation"
7cf80422 15250msgstr "reubicación inválida"
fe41178f 15251
1de34e0a 15252#: config/tc-xtensa.c:5681
6c37ac4d 15253#, c-format
729ae8d2 15254msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
7cf80422 15255msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
fe41178f 15256
1de34e0a 15257#: config/tc-xtensa.c:5693
6c37ac4d
NC
15258#, c-format
15259msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
7cf80422 15260msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
fe41178f 15261
1de34e0a 15262#: config/tc-xtensa.c:5956
729ae8d2 15263#, c-format
eebf07fb 15264msgid "unhandled local relocation fix %s"
7cf80422 15265msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
fe41178f 15266
1de34e0a 15267#: config/tc-xtensa.c:6007
d11fd249
NC
15268#, c-format
15269msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
7cf80422 15270msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
d11fd249 15271
1de34e0a 15272#: config/tc-xtensa.c:6226
ca58b19f 15273msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
7cf80422 15274msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
ca58b19f 15275
1de34e0a 15276#: config/tc-xtensa.c:6235
729ae8d2 15277msgid "couldn't find a valid instruction format"
7cf80422 15278msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
729ae8d2 15279
1de34e0a 15280#: config/tc-xtensa.c:6236
fe41178f 15281#, c-format
729ae8d2 15282msgid " ops were: "
7f396d02 15283msgstr "los ops fueron: "
fe41178f 15284
1de34e0a 15285#: config/tc-xtensa.c:6238
729ae8d2
AM
15286#, c-format
15287msgid " %s;"
15288msgstr " %s;"
fe41178f 15289
1de34e0a 15290#: config/tc-xtensa.c:6249
729ae8d2
AM
15291#, c-format
15292msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
7cf80422 15293msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
fe41178f 15294
1de34e0a 15295#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
729ae8d2 15296msgid "illegal resource usage in bundle"
7cf80422 15297msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
fe41178f 15298
1de34e0a 15299#: config/tc-xtensa.c:6445
729ae8d2
AM
15300#, c-format
15301msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
7cf80422 15302msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
fe41178f 15303
1de34e0a 15304#: config/tc-xtensa.c:6450
729ae8d2
AM
15305#, c-format
15306msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
7cf80422 15307msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
729ae8d2 15308
1de34e0a 15309#: config/tc-xtensa.c:6455
729ae8d2 15310#, c-format
7f396d02 15311msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
7cf80422 15312msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
729ae8d2 15313
1de34e0a 15314#: config/tc-xtensa.c:6460
729ae8d2 15315#, c-format
d11fd249 15316msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
7cf80422 15317msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
fe41178f 15318
1de34e0a 15319#: config/tc-xtensa.c:6476
729ae8d2 15320msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
7cf80422 15321msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
fe41178f 15322
1de34e0a 15323#: config/tc-xtensa.c:6928
729ae8d2
AM
15324msgid "cannot assemble into a literal fragment"
15325msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
fe41178f 15326
1de34e0a 15327#: config/tc-xtensa.c:6930
729ae8d2
AM
15328msgid "..."
15329msgstr "..."
15330
1de34e0a 15331#: config/tc-xtensa.c:7565
d11fd249 15332msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
7cf80422 15333msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15334
1de34e0a 15335#: config/tc-xtensa.c:7677
729ae8d2 15336msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
7cf80422 15337msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15338
1de34e0a 15339#: config/tc-xtensa.c:7759
729ae8d2 15340msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
d11fd249 15341msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15342
1de34e0a 15343#: config/tc-xtensa.c:7768
729ae8d2
AM
15344#, c-format
15345msgid "fr_var %lu < length %d"
15346msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
15347
1de34e0a 15348#: config/tc-xtensa.c:7925
d11fd249
NC
15349msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
15350msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15351
1de34e0a 15352#: config/tc-xtensa.c:7997
729ae8d2 15353msgid "undecodable instruction in instruction frag"
7cf80422 15354msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
729ae8d2 15355
1de34e0a 15356#: config/tc-xtensa.c:8107
729ae8d2 15357msgid "invalid empty loop"
7cf80422 15358msgstr "ciclo vacío inválido"
729ae8d2 15359
1de34e0a 15360#: config/tc-xtensa.c:8112
729ae8d2 15361msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
7cf80422 15362msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
fe41178f 15363
1de34e0a 15364#: config/tc-xtensa.c:8713
6c37ac4d 15365msgid "bad relaxation state"
7cf80422 15366msgstr "estado de relajación erróneo"
fe41178f 15367
1de34e0a 15368#: config/tc-xtensa.c:8771
6c37ac4d 15369#, c-format
729ae8d2
AM
15370msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
15371msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
fe41178f 15372
1de34e0a 15373#: config/tc-xtensa.c:9406
6c37ac4d 15374msgid "invalid relaxation fragment result"
7cf80422 15375msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
ef412327 15376
1de34e0a 15377#: config/tc-xtensa.c:9485
6c37ac4d 15378msgid "unable to widen instruction"
7cf80422 15379msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
ef412327 15380
1de34e0a 15381#: config/tc-xtensa.c:9624
6c37ac4d 15382msgid "multiple literals in expansion"
7cf80422 15383msgstr "literales múltiples en la expansión"
fe41178f 15384
1de34e0a 15385#: config/tc-xtensa.c:9628
6c37ac4d
NC
15386msgid "no registered fragment for literal"
15387msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
ef412327 15388
1de34e0a 15389#: config/tc-xtensa.c:9630
6c37ac4d 15390msgid "number of literal tokens != 1"
7cf80422 15391msgstr "número de elementos literales != 1"
fe41178f 15392
1de34e0a 15393#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
6c37ac4d
NC
15394#, c-format
15395msgid "unresolved loop target symbol: %s"
7cf80422 15396msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
fe41178f 15397
1de34e0a 15398#: config/tc-xtensa.c:9871
fe41178f 15399#, c-format
6c37ac4d 15400msgid "invalid expression evaluation type %d"
7cf80422 15401msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
fe41178f 15402
1de34e0a 15403#: config/tc-xtensa.c:9888
729ae8d2 15404msgid "loop too long for LOOP instruction"
7cf80422 15405msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
729ae8d2 15406
1de34e0a 15407#: config/tc-xtensa.c:10157
fe41178f 15408#, c-format
6c37ac4d
NC
15409msgid "fixes not all moved from %s"
15410msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
fe41178f 15411
1de34e0a 15412#: config/tc-xtensa.c:10288
d11fd249 15413msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
7cf80422 15414msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
6c37ac4d 15415
1de34e0a 15416#: config/tc-xtensa.c:11130
729ae8d2 15417msgid "too many operands in instruction"
7cf80422 15418msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
729ae8d2 15419
1de34e0a 15420#: config/tc-xtensa.c:11340
7f396d02 15421msgid "invalid symbolic operand"
7cf80422 15422msgstr "operando simbólico inválido"
fe41178f 15423
1de34e0a 15424#: config/tc-xtensa.c:11401
6c37ac4d 15425msgid "operand number mismatch"
7cf80422 15426msgstr "no coincide el número de operandos"
729ae8d2 15427
1de34e0a 15428#: config/tc-xtensa.c:11405
729ae8d2
AM
15429#, c-format
15430msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
7cf80422 15431msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
729ae8d2 15432
1de34e0a 15433#: config/tc-xtensa.c:11430
729ae8d2
AM
15434#, c-format
15435msgid "xtensa-isa failure: %s"
15436msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
15437
1de34e0a 15438#: config/tc-xtensa.c:11507
6c37ac4d 15439msgid "invalid opcode"
7cf80422 15440msgstr "código de operación inválido"
fe41178f 15441
1de34e0a 15442#: config/tc-xtensa.c:11513
6c37ac4d
NC
15443msgid "too few operands"
15444msgstr "muy pocos operandos"
ef412327 15445
1de34e0a 15446#: config/tc-xtensa.c:11563
ca58b19f 15447msgid "multiple writes to the same register"
7cf80422 15448msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
ca58b19f 15449
1de34e0a 15450#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
729ae8d2
AM
15451msgid "out of memory"
15452msgstr "memoria agotada"
15453
1de34e0a 15454#: config/tc-xtensa.c:11772
d11fd249 15455msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
7cf80422 15456msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
d11fd249
NC
15457
15458#. Instructions that generate TLS relocations should always be
15459#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
15460#. function is being called during back-end relaxation, so flag
15461#. the unexpected behavior as an error.
1de34e0a 15462#: config/tc-xtensa.c:11778
d11fd249 15463msgid "unexpected TLS relocation"
7cf80422 15464msgstr "reubicación TLS inesperada"
d11fd249 15465
1de34e0a 15466#: config/tc-xtensa.c:11822
7f396d02 15467msgid "symbolic operand not allowed"
7cf80422 15468msgstr "no se permite el operando simbólico"
729ae8d2 15469
1de34e0a 15470#: config/tc-xtensa.c:11859
729ae8d2 15471msgid "cannot decode instruction format"
7cf80422 15472msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
729ae8d2 15473
1de34e0a 15474#: config/tc-xtensa.c:12003
6c37ac4d 15475msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
7f396d02 15476msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
fe41178f 15477
1de34e0a 15478#: config/tc-xtensa.c:12008
6c37ac4d
NC
15479#, c-format
15480msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
7cf80422 15481msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
ef412327 15482
1de34e0a 15483#: config/tc-xtensa.c:12019
fe41178f 15484#, c-format
6c37ac4d 15485msgid "section %s renamed multiple times"
7cf80422 15486msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
fe41178f 15487
1de34e0a 15488#: config/tc-xtensa.c:12021
6c37ac4d
NC
15489#, c-format
15490msgid "multiple sections remapped to output section %s"
7cf80422 15491msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
fe41178f 15492
7f396d02
NC
15493#: config/tc-z80.c:244
15494msgid "-- unterminated string"
15495msgstr "-- cadena sin terminar"
15496
1de34e0a 15497#: config/tc-z80.c:309
7f396d02 15498msgid "floating point numbers are not implemented"
7cf80422 15499msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
7f396d02 15500
1de34e0a 15501#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
7f396d02 15502msgid "mismatched parentheses"
7cf80422 15503msgstr "paréntesis sin coincidencia"
7f396d02 15504
1de34e0a 15505#: config/tc-z80.c:548
7f396d02 15506msgid "bad offset expression syntax"
7cf80422 15507msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
7f396d02 15508
1de34e0a 15509#: config/tc-z80.c:572
7f396d02 15510msgid "bad expression syntax"
7cf80422 15511msgstr "sintaxis de expresión errónea"
7f396d02 15512
1de34e0a 15513#: config/tc-z80.c:685
7f396d02 15514msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
7cf80422 15515msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
7f396d02 15516
1de34e0a 15517#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
7f396d02
NC
15518msgid "overflow"
15519msgstr "desbordamiento"
15520
1de34e0a
AM
15521#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
15522#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
7f396d02 15523msgid "bad intruction syntax"
7cf80422 15524msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
7f396d02 15525
1de34e0a 15526#: config/tc-z80.c:1198
7f396d02 15527msgid "condition code invalid for jr"
7cf80422 15528msgstr "código de condición inválido para jr"
7f396d02 15529
1de34e0a 15530#: config/tc-z80.c:1220
7f396d02 15531msgid "bad instruction syntax"
7cf80422 15532msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
7f396d02 15533
1de34e0a 15534#: config/tc-z80.c:1699
7f396d02 15535msgid "parentheses ignored"
7cf80422 15536msgstr "se descartan los paréntesis"
7f396d02 15537
1de34e0a 15538#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
7f396d02
NC
15539#, c-format
15540msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
7cf80422 15541msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
7f396d02 15542
1de34e0a 15543#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
7f396d02
NC
15544msgid "relative jump out of range"
15545msgstr "salto relativo fuera de rango"
15546
1de34e0a 15547#: config/tc-z80.c:1947
7f396d02 15548msgid "index offset out of range"
7cf80422 15549msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
7f396d02 15550
1de34e0a 15551#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
7f396d02
NC
15552#, c-format
15553msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
15554msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
15555
15556#: config/tc-z8k.c:282
6c37ac4d
NC
15557#, c-format
15558msgid "register rr%d out of range"
15559msgstr "registro rr%d fuera de rango"
fe41178f 15560
7f396d02 15561#: config/tc-z8k.c:284
fe41178f 15562#, c-format
6c37ac4d
NC
15563msgid "register rr%d does not exist"
15564msgstr "el registro rr%d no existe"
fe41178f 15565
7f396d02 15566#: config/tc-z8k.c:296
6c37ac4d
NC
15567#, c-format
15568msgid "register rh%d out of range"
15569msgstr "registro rh%d fuera de rango"
fe41178f 15570
7f396d02 15571#: config/tc-z8k.c:308
fe41178f 15572#, c-format
6c37ac4d
NC
15573msgid "register rl%d out of range"
15574msgstr "registro rl%d fuera de rango"
fe41178f 15575
7f396d02 15576#: config/tc-z8k.c:321
fe41178f 15577#, c-format
6c37ac4d
NC
15578msgid "register rq%d out of range"
15579msgstr "registro rq%d fuera de rango"
fe41178f 15580
7f396d02 15581#: config/tc-z8k.c:323
6c37ac4d
NC
15582#, c-format
15583msgid "register rq%d does not exist"
15584msgstr "el registro rq%d no existe"
fe41178f 15585
7f396d02 15586#: config/tc-z8k.c:335
fe41178f 15587#, c-format
6c37ac4d
NC
15588msgid "register r%d out of range"
15589msgstr "registro r%d fuera de rango"
fe41178f 15590
7f396d02 15591#: config/tc-z8k.c:376
6c37ac4d
NC
15592#, c-format
15593msgid "expected %c"
15594msgstr "se esperaba %c"
fe41178f 15595
7f396d02 15596#: config/tc-z8k.c:391
6c37ac4d
NC
15597#, c-format
15598msgid "register is wrong size for a word %s"
7cf80422 15599msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
fe41178f 15600
7f396d02 15601#: config/tc-z8k.c:405
6c37ac4d
NC
15602#, c-format
15603msgid "register is wrong size for address %s"
7cf80422 15604msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
fe41178f 15605
7f396d02 15606#: config/tc-z8k.c:539
729ae8d2
AM
15607#, c-format
15608msgid "unknown interrupt %s"
7cf80422 15609msgstr "interrupción %s desconocida"
729ae8d2 15610
6c37ac4d 15611#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
7f396d02 15612#: config/tc-z8k.c:562
6c37ac4d 15613msgid "opcode has no effect"
7cf80422 15614msgstr "el código de operación no tiene efecto"
fe41178f 15615
7f396d02 15616#: config/tc-z8k.c:673
6c37ac4d
NC
15617msgid "Missing ) in ra(rb)"
15618msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
fe41178f 15619
7f396d02 15620#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
729ae8d2
AM
15621#, c-format
15622msgid "invalid condition code '%s'"
7cf80422 15623msgstr "código de condición '%s' inválido"
729ae8d2 15624
7f396d02 15625#: config/tc-z8k.c:765
729ae8d2
AM
15626#, c-format
15627msgid "invalid flag '%s'"
7cf80422 15628msgstr "opción '%s' inválida"
729ae8d2 15629
7f396d02 15630#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
6c37ac4d 15631msgid "invalid indirect register size"
7cf80422 15632msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
fe41178f 15633
7f396d02 15634#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
729ae8d2 15635msgid "invalid control register name"
7cf80422 15636msgstr "nombre de registro de control inválido"
fe41178f 15637
7f396d02 15638#: config/tc-z8k.c:1079
6c37ac4d
NC
15639msgid "immediate must be 1 or 2"
15640msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
ef412327 15641
7f396d02 15642#: config/tc-z8k.c:1082
6c37ac4d
NC
15643msgid "immediate 1 or 2 expected"
15644msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
15645
7f396d02 15646#: config/tc-z8k.c:1113
6c37ac4d 15647msgid "can't use R0 here"
7cf80422 15648msgstr "no se puede usar R0 aquí"
6c37ac4d 15649
7f396d02 15650#: config/tc-z8k.c:1271
6c37ac4d 15651msgid "Can't find opcode to match operands"
7cf80422 15652msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
6c37ac4d 15653
d11fd249 15654#: config/tc-z8k.c:1318
fe41178f 15655#, c-format
6c37ac4d 15656msgid "invalid architecture -z%s"
7cf80422 15657msgstr "arquitectura -z%s inválida"
fe41178f 15658
d11fd249 15659#: config/tc-z8k.c:1338
729ae8d2 15660#, c-format
6c37ac4d
NC
15661msgid ""
15662" Z8K options:\n"
15663" -z8001 generate segmented code\n"
15664" -z8002 generate unsegmented code\n"
15665" -linkrelax create linker relaxable code\n"
15666msgstr ""
15667" Opciones de Z8K:\n"
7cf80422
NC
15668" -z8001 genera código segmentado\n"
15669" -z8002 genera código sin segmentar\n"
15670" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
fe41178f 15671
d11fd249 15672#: config/tc-z8k.c:1350
729ae8d2 15673#, c-format
6c37ac4d 15674msgid "call to md_convert_frag\n"
ca58b19f 15675msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
6c37ac4d 15676
d11fd249 15677#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
6c37ac4d 15678msgid "cannot branch to odd address"
7cf80422 15679msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
6c37ac4d 15680
d11fd249 15681#: config/tc-z8k.c:1479
6c37ac4d 15682msgid "relative address out of range"
7cf80422 15683msgstr "dirección relativa fuera de rango"
6c37ac4d 15684
d11fd249 15685#: config/tc-z8k.c:1500
eebf07fb
NC
15686msgid "relative call out of range"
15687msgstr "llamada relativa fuera de rango"
15688
d11fd249 15689#: config/tc-z8k.c:1544
729ae8d2 15690#, c-format
6c37ac4d 15691msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
ca58b19f 15692msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
fe41178f 15693
ca58b19f 15694#: config/xtensa-relax.c:1556
d11fd249 15695#, c-format
c85dd50d 15696msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
7cf80422 15697msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
c85dd50d 15698
ca58b19f 15699#: config/xtensa-relax.c:1681
c85dd50d
NC
15700#, c-format
15701msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
7cf80422 15702msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
c85dd50d 15703
ca58b19f 15704#: config/xtensa-relax.c:1691
c85dd50d
NC
15705#, c-format
15706msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
7cf80422 15707msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
c85dd50d 15708
ca58b19f 15709#: config/xtensa-relax.c:1698
c85dd50d
NC
15710#, c-format
15711msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
7cf80422 15712msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
c85dd50d 15713
ca58b19f 15714#: config/xtensa-relax.c:1745
c85dd50d 15715msgid "expected one operand for generated literal"
d11fd249 15716msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
c85dd50d 15717
ca58b19f 15718#: config/xtensa-relax.c:1752
c85dd50d 15719msgid "expected 0 operands for generated label"
d11fd249 15720msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
c85dd50d 15721
ca58b19f 15722#: config/xtensa-relax.c:1765
d11fd249 15723#, c-format
c85dd50d 15724msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
7cf80422 15725msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
c85dd50d 15726
ca58b19f 15727#: config/xtensa-relax.c:1773
c85dd50d
NC
15728#, c-format
15729msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
7cf80422 15730msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
d11fd249 15731
ca58b19f 15732#: config/xtensa-relax.c:1787
d11fd249
NC
15733#, c-format
15734msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
7cf80422 15735msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal"
c85dd50d 15736
ca58b19f 15737#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
c85dd50d
NC
15738#, c-format
15739msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
7cf80422 15740msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
c85dd50d 15741
ca58b19f 15742#: config/xtensa-relax.c:1828
d11fd249 15743#, c-format
c85dd50d 15744msgid "unknown user-defined function %s"
7cf80422 15745msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
c85dd50d 15746
ca58b19f 15747#: config/xtensa-relax.c:1839
c85dd50d
NC
15748#, c-format
15749msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
7cf80422 15750msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
c85dd50d 15751
ca58b19f 15752#: config/xtensa-relax.c:1880
c85dd50d
NC
15753#, c-format
15754msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
ca58b19f 15755msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
c85dd50d 15756
ca58b19f 15757#: config/xtensa-relax.c:1884
d11fd249 15758#, c-format
c85dd50d 15759msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
ca58b19f 15760msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
c85dd50d 15761
ca58b19f 15762#: config/xtensa-relax.c:1895
c85dd50d
NC
15763#, c-format
15764msgid "could not build transition for %s => %s"
7cf80422 15765msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
c85dd50d 15766
ca58b19f 15767#: depend.c:194
6c37ac4d
NC
15768#, c-format
15769msgid "can't open `%s' for writing"
15770msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
fe41178f 15771
ca58b19f 15772#: depend.c:206
6c37ac4d
NC
15773#, c-format
15774msgid "can't close `%s'"
15775msgstr "no se puede cerrar `%s'"
15776
1de34e0a 15777#: dw2gencfi.c:329
6c37ac4d
NC
15778#, c-format
15779msgid "register save offset not a multiple of %u"
7cf80422 15780msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
fe41178f 15781
1de34e0a 15782#: dw2gencfi.c:412
729ae8d2 15783msgid "CFI state restore without previous remember"
7cf80422 15784msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
729ae8d2 15785
1de34e0a 15786#: dw2gencfi.c:469
6c37ac4d
NC
15787msgid "missing separator"
15788msgstr "falta el separador"
fe41178f 15789
1de34e0a 15790#: dw2gencfi.c:519
6c37ac4d 15791msgid "bad register expression"
7cf80422 15792msgstr "expresión de registro inválida"
fe41178f 15793
1de34e0a
AM
15794#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
15795#: dw2gencfi.c:843
6c37ac4d 15796msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
7cf80422 15797msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
fe41178f 15798
1de34e0a 15799#: dw2gencfi.c:725
7f396d02 15800msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
7cf80422 15801msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
7f396d02 15802
1de34e0a 15803#: dw2gencfi.c:732
7f396d02 15804msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
7cf80422 15805msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
7f396d02 15806
1de34e0a 15807#: dw2gencfi.c:755
7f396d02 15808msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
7cf80422 15809msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
7f396d02 15810
1de34e0a 15811#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
7f396d02 15812msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
7cf80422 15813msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
7f396d02 15814
1de34e0a 15815#: dw2gencfi.c:802
7f396d02 15816msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
7cf80422 15817msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
7f396d02 15818
1de34e0a 15819#: dw2gencfi.c:827
7f396d02 15820msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
7cf80422 15821msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
7f396d02 15822
1de34e0a 15823#: dw2gencfi.c:892
ca58b19f 15824msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
7cf80422 15825msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
ca58b19f 15826
1de34e0a 15827#: dw2gencfi.c:957
6c37ac4d 15828msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
7cf80422 15829msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
6c37ac4d 15830
1de34e0a 15831#: dw2gencfi.c:992
6c37ac4d
NC
15832msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
15833msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
15834
1de34e0a 15835#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
6c37ac4d
NC
15836msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
15837msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
15838
1de34e0a 15839#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
6c37ac4d 15840msgid "file number less than one"
7cf80422 15841msgstr "número de fichero menor que uno"
6c37ac4d 15842
1de34e0a 15843#: dwarf2dbg.c:558
fe41178f 15844#, c-format
6c37ac4d 15845msgid "file number %ld already allocated"
7cf80422 15846msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
fe41178f 15847
1de34e0a 15848#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
fe41178f 15849#, c-format
6c37ac4d 15850msgid "unassigned file number %ld"
7cf80422 15851msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
fe41178f 15852
1de34e0a 15853#: dwarf2dbg.c:657
eebf07fb 15854msgid "is_stmt value not 0 or 1"
7cf80422 15855msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
eebf07fb 15856
1de34e0a 15857#: dwarf2dbg.c:669
eebf07fb 15858msgid "isa number less than zero"
7cf80422 15859msgstr "número isa menor que uno"
eebf07fb 15860
1de34e0a 15861#: dwarf2dbg.c:681
ca58b19f
NC
15862msgid "discriminator less than zero"
15863msgstr "discriminador menor que cero"
15864
1de34e0a 15865#: dwarf2dbg.c:687
eebf07fb
NC
15866#, c-format
15867msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
15868msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
15869
1de34e0a 15870#: dwarf2dbg.c:1404
6c37ac4d
NC
15871msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
15872msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
15873
1de34e0a 15874#: ecoff.c:1562
fe41178f 15875#, c-format
6c37ac4d
NC
15876msgid "string too big (%lu bytes)"
15877msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
fe41178f 15878
1de34e0a 15879#: ecoff.c:1588
6c37ac4d
NC
15880#, c-format
15881msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
7cf80422 15882msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
fe41178f 15883
1de34e0a
AM
15884#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
15885#: ecoff.c:2130
6c37ac4d 15886msgid "no current file pointer"
729ae8d2 15887msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
fe41178f 15888
1de34e0a 15889#: ecoff.c:1706
6c37ac4d
NC
15890msgid "too many st_End's"
15891msgstr "demasiados st_End's"
15892
1de34e0a 15893#: ecoff.c:2044
6c37ac4d
NC
15894#, c-format
15895msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
7cf80422 15896msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
6c37ac4d 15897
1de34e0a 15898#: ecoff.c:2205
6c37ac4d 15899msgid "fake .file after real one"
7cf80422 15900msgstr ".file falso después del real"
fe41178f 15901
1de34e0a 15902#: ecoff.c:2295
6c37ac4d 15903msgid "filename goes over one page boundary"
7cf80422 15904msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
fe41178f 15905
1de34e0a 15906#: ecoff.c:2428
6c37ac4d
NC
15907msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
15908msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
fe41178f 15909
1de34e0a 15910#: ecoff.c:2435
6c37ac4d
NC
15911msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
15912msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 15913
1de34e0a 15914#: ecoff.c:2466
6c37ac4d
NC
15915msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
15916msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
fe41178f 15917
1de34e0a 15918#: ecoff.c:2473
6c37ac4d
NC
15919msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
15920msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 15921
1de34e0a 15922#: ecoff.c:2486
6c37ac4d 15923msgid ".bend directive names unknown symbol"
7cf80422 15924msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
fe41178f 15925
1de34e0a 15926#: ecoff.c:2529
6c37ac4d 15927msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 15928msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 15929
1de34e0a 15930#: ecoff.c:2531
6c37ac4d 15931msgid "empty symbol name in .def; ignored"
7cf80422 15932msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
fe41178f 15933
1de34e0a 15934#: ecoff.c:2568
6c37ac4d 15935msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 15936msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 15937
1de34e0a 15938#: ecoff.c:2583
6c37ac4d
NC
15939msgid "badly formed .dim directive"
15940msgstr "directiva .dim mal formada"
fe41178f 15941
1de34e0a 15942#: ecoff.c:2596
6c37ac4d
NC
15943msgid "too many .dim entries"
15944msgstr "demasiadas entradas .dim"
fe41178f 15945
1de34e0a 15946#: ecoff.c:2616
6c37ac4d 15947msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 15948msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 15949
1de34e0a 15950#: ecoff.c:2641
6c37ac4d 15951msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 15952msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 15953
1de34e0a 15954#: ecoff.c:2656
6c37ac4d
NC
15955msgid "badly formed .size directive"
15956msgstr "directiva .size mal formada"
fe41178f 15957
1de34e0a 15958#: ecoff.c:2669
6c37ac4d
NC
15959msgid "too many .size entries"
15960msgstr "demasiadas entradas .size"
fe41178f 15961
1de34e0a 15962#: ecoff.c:2691
6c37ac4d 15963msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 15964msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
6c37ac4d
NC
15965
15966#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
15967#. There would still be a limit: the .type argument can not
15968#. be infinite.
1de34e0a 15969#: ecoff.c:2709
fe41178f 15970#, c-format
6c37ac4d 15971msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
7cf80422 15972msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
fe41178f 15973
1de34e0a 15974#: ecoff.c:2720
6c37ac4d 15975msgid "Unrecognized .type argument"
7f396d02 15976msgstr "No se reconoce el argumento .type"
fe41178f 15977
1de34e0a 15978#: ecoff.c:2758
6c37ac4d 15979msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 15980msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 15981
1de34e0a 15982#: ecoff.c:2783
6c37ac4d 15983msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 15984msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 15985
1de34e0a 15986#: ecoff.c:2791
7f396d02 15987msgid ".val expression is too complex"
7cf80422 15988msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
6c37ac4d 15989
1de34e0a 15990#: ecoff.c:2821
6c37ac4d 15991msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
7f396d02 15992msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
6c37ac4d 15993
1de34e0a 15994#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
6c37ac4d 15995msgid "bad COFF debugging information"
7cf80422 15996msgstr "información de depuración COFF errónea"
6c37ac4d 15997
1de34e0a 15998#: ecoff.c:2896
6c37ac4d
NC
15999#, c-format
16000msgid "no tag specified for %s"
7cf80422 16001msgstr "no se especificó una marca para %s"
fe41178f 16002
1de34e0a 16003#: ecoff.c:2998
6c37ac4d
NC
16004msgid ".end directive without a preceding .file directive"
16005msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16006
1de34e0a 16007#: ecoff.c:3005
6c37ac4d
NC
16008msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
16009msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16010
1de34e0a 16011#: ecoff.c:3027
6c37ac4d 16012msgid ".end directive names unknown symbol"
7cf80422 16013msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
fe41178f 16014
1de34e0a 16015#: ecoff.c:3054
6c37ac4d 16016msgid "second .ent directive found before .end directive"
7cf80422 16017msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
fe41178f 16018
1de34e0a 16019#: ecoff.c:3126
6c37ac4d 16020msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
7cf80422 16021msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
fe41178f 16022
1de34e0a 16023#: ecoff.c:3243
6c37ac4d
NC
16024msgid ".loc before .file"
16025msgstr ".loc antes de .file"
fe41178f 16026
1de34e0a 16027#: ecoff.c:3446
fe41178f 16028#, c-format
6c37ac4d 16029msgid ".stab%c is not supported"
7f396d02 16030msgstr "no se admite .stab%c"
fe41178f 16031
1de34e0a 16032#: ecoff.c:3456
6c37ac4d
NC
16033#, c-format
16034msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
7f396d02 16035msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
fe41178f 16036
1de34e0a 16037#: ecoff.c:3490
6c37ac4d 16038#, c-format
d11fd249 16039msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
7cf80422 16040msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
fe41178f 16041
1de34e0a 16042#: ecoff.c:3526
fe41178f 16043#, c-format
6c37ac4d 16044msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
7cf80422 16045msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
fe41178f 16046
1de34e0a 16047#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
6c37ac4d
NC
16048msgid ".begin/.bend in different segments"
16049msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
fe41178f 16050
1de34e0a 16051#: ecoff.c:4695
6c37ac4d
NC
16052msgid "missing .end or .bend at end of file"
16053msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
fe41178f 16054
1de34e0a 16055#: ecoff.c:5180
6c37ac4d 16056msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
7cf80422 16057msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
fe41178f 16058
1de34e0a 16059#: expr.c:87 read.c:3682
6c37ac4d 16060msgid "bignum invalid"
7cf80422 16061msgstr "bignum inválido"
fe41178f 16062
1de34e0a 16063#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
6c37ac4d 16064msgid "floating point number invalid"
7cf80422 16065msgstr "número de coma flotante inválido"
fe41178f 16066
1de34e0a 16067#: expr.c:210
6c37ac4d 16068msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
7cf80422 16069msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
fe41178f 16070
1de34e0a 16071#: expr.c:214
fe41178f 16072#, c-format
6c37ac4d 16073msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
7cf80422 16074msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
fe41178f 16075
1de34e0a 16076#: expr.c:393
d11fd249 16077msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
7cf80422 16078msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
fe41178f 16079
1de34e0a 16080#: expr.c:416
6c37ac4d 16081msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
7cf80422 16082msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
fe41178f 16083
6c37ac4d
NC
16084#. Either not seen or not defined.
16085#. @@ Should print out the original string instead of
16086#. the parsed number.
1de34e0a 16087#: expr.c:539
fe41178f 16088#, c-format
6c37ac4d 16089msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
7cf80422 16090msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
6c37ac4d 16091
1de34e0a 16092#: expr.c:657
6c37ac4d 16093msgid "character constant too large"
7cf80422 16094msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
fe41178f 16095
1de34e0a 16096#: expr.c:903
fe41178f 16097#, c-format
6c37ac4d 16098msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
7cf80422 16099msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
fe41178f 16100
1de34e0a 16101#: expr.c:969
fe41178f 16102#, c-format
6c37ac4d
NC
16103msgid "missing '%c'"
16104msgstr "falta un '%c'"
fe41178f 16105
1de34e0a 16106#: expr.c:980 read.c:4527
6c37ac4d 16107msgid "EBCDIC constants are not supported"
7f396d02 16108msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
fe41178f 16109
1de34e0a 16110#: expr.c:1102
fe41178f 16111#, c-format
6c37ac4d 16112msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
7cf80422 16113msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
fe41178f 16114
1de34e0a 16115#: expr.c:1148 expr.c:1173
6c37ac4d 16116msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
7cf80422 16117msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
fe41178f 16118
1de34e0a 16119#: expr.c:1254 expr.c:1608
ca58b19f
NC
16120#, c-format
16121msgid "invalid use of operator \"%s\""
7cf80422 16122msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
ca58b19f 16123
1de34e0a 16124#: expr.c:1753
6c37ac4d
NC
16125msgid "missing operand; zero assumed"
16126msgstr "falta un operando; se asume cero"
fe41178f 16127
1de34e0a 16128#: expr.c:1792
6c37ac4d 16129msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
7cf80422 16130msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
fe41178f 16131
1de34e0a 16132#: expr.c:1794
6c37ac4d 16133msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
7cf80422 16134msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
fe41178f 16135
1de34e0a 16136#: expr.c:1803
6c37ac4d 16137msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
7cf80422 16138msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
fe41178f 16139
1de34e0a 16140#: expr.c:1805
6c37ac4d 16141msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
7cf80422 16142msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
fe41178f 16143
1de34e0a 16144#: expr.c:1873 symbols.c:1358
6c37ac4d 16145msgid "division by zero"
7cf80422 16146msgstr "división por cero"
fe41178f 16147
1de34e0a 16148#: expr.c:1879
ca58b19f
NC
16149msgid "shift count"
16150msgstr "cuenta de desplazamiento"
16151
1de34e0a 16152#: expr.c:1993
6c37ac4d 16153msgid "operation combines symbols in different segments"
7cf80422 16154msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
fe41178f 16155
729ae8d2 16156#: frags.c:48
6c37ac4d 16157msgid "attempt to allocate data in absolute section"
7cf80422 16158msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
6c37ac4d 16159
729ae8d2 16160#: frags.c:54
6c37ac4d 16161msgid "attempt to allocate data in common section"
7cf80422 16162msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
fe41178f 16163
1de34e0a 16164#: frags.c:112 write.c:1372
729ae8d2
AM
16165#, c-format
16166msgid "can't extend frag %u chars"
16167msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
16168
16169#. For error messages.
fe41178f
NC
16170#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
16171#. name returned by as_where().
16172#.
16173#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
16174#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
16175#. not true, then this code will fail].
16176#.
16177#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
16178#. line here (assuming of course that we actually have a line of
16179#. input to read), so that it can be displayed in the listing
16180#. that is produced at the end of the assembly.
3e01a7fd 16181#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337
fe41178f 16182msgid "{standard input}"
7cf80422 16183msgstr "{entrada estándar}"
fe41178f 16184
7f396d02 16185#: input-file.c:143
fe41178f 16186#, c-format
7f396d02
NC
16187msgid "can't open %s for reading: %s"
16188msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
fe41178f 16189
7f396d02 16190#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
fe41178f 16191#, c-format
7f396d02
NC
16192msgid "can't read from %s: %s"
16193msgstr "no se puede leer de %s: %s"
fe41178f 16194
1de34e0a 16195#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
fe41178f 16196#, c-format
7f396d02
NC
16197msgid "can't close %s: %s"
16198msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
fe41178f 16199
3e01a7fd 16200#: input-scrub.c:268
fe41178f
NC
16201msgid "macros nested too deeply"
16202msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
16203
3e01a7fd 16204#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401
fe41178f 16205msgid "partial line at end of file ignored"
7cf80422 16206msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
fe41178f 16207
1de34e0a 16208#: itbl-ops.c:332
729ae8d2 16209#, c-format
fe41178f
NC
16210msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
16211msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
16212
3e01a7fd 16213#: listing.c:243
fe41178f
NC
16214msgid "Warning:"
16215msgstr "Aviso:"
16216
3e01a7fd 16217#: listing.c:249
fe41178f
NC
16218msgid "Error:"
16219msgstr "Error:"
16220
1de34e0a 16221#: listing.c:1282
d11fd249
NC
16222#, c-format
16223msgid ""
16224"\n"
16225" time stamp \t: %s\n"
16226"\n"
16227msgstr ""
16228"\n"
16229" marca tiempo \t: %s\n"
16230"\n"
16231
1de34e0a 16232#: listing.c:1292
d11fd249
NC
16233#, c-format
16234msgid "%s "
16235msgstr "%s "
16236
1de34e0a 16237#: listing.c:1297
d11fd249
NC
16238#, c-format
16239msgid ""
16240"\n"
16241"\t%s "
16242msgstr ""
16243"\n"
16244"\t%s "
16245
1de34e0a 16246#: listing.c:1307
d11fd249
NC
16247msgid ""
16248"\n"
16249" options passed\t: "
16250msgstr ""
16251"\n"
16252" opciones pasadas\t: "
16253
1de34e0a 16254#: listing.c:1346
d11fd249
NC
16255#, c-format
16256msgid ""
16257" GNU assembler version %s (%s)\n"
16258"\t using BFD version %s."
16259msgstr ""
7cf80422
NC
16260"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
16261"\t utilizando BFD versión %s."
d11fd249 16262
1de34e0a 16263#: listing.c:1349
d11fd249
NC
16264#, c-format
16265msgid ""
16266"\n"
16267" input file \t: %s"
16268msgstr ""
16269"\n"
16270" fich entrada \t: %s"
16271
1de34e0a 16272#: listing.c:1350
d11fd249
NC
16273#, c-format
16274msgid ""
16275"\n"
16276" output file \t: %s"
16277msgstr ""
16278"\n"
16279" fich salida \t: %s"
16280
1de34e0a 16281#: listing.c:1351
d11fd249
NC
16282#, c-format
16283msgid ""
16284"\n"
16285" target \t: %s"
16286msgstr ""
16287"\n"
16288" objetivo \t: %s"
16289
1de34e0a 16290#: listing.c:1375
fe41178f 16291#, c-format
7f396d02
NC
16292msgid "can't open %s: %s"
16293msgstr "no se puede abrir %s: %s"
fe41178f 16294
1de34e0a 16295#: listing.c:1460
fe41178f 16296msgid "strange paper height, set to no form"
7cf80422 16297msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
fe41178f 16298
1de34e0a 16299#: listing.c:1524
ef412327 16300msgid "new line in title"
7cf80422 16301msgstr "línea nueva en el título"
fe41178f 16302
6c37ac4d 16303#. Turns the next expression into a string.
1de34e0a 16304#: macro.c:362
6c37ac4d
NC
16305#, no-c-format
16306msgid "% operator needs absolute expression"
7cf80422 16307msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
6c37ac4d 16308
1de34e0a 16309#: macro.c:512
eebf07fb
NC
16310#, c-format
16311msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16312msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16313
1de34e0a 16314#: macro.c:522
eebf07fb
NC
16315#, c-format
16316msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16317msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16318
1de34e0a 16319#: macro.c:539
eebf07fb
NC
16320#, c-format
16321msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16322msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16323
1de34e0a 16324#: macro.c:551
eebf07fb
NC
16325#, c-format
16326msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
7cf80422 16327msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
eebf07fb 16328
1de34e0a 16329#: macro.c:588
eebf07fb
NC
16330#, c-format
16331msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
7cf80422 16332msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
eebf07fb 16333
1de34e0a 16334#: macro.c:646
eebf07fb
NC
16335#, c-format
16336msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
7cf80422 16337msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
fe41178f 16338
1de34e0a 16339#: macro.c:658
eebf07fb
NC
16340#, c-format
16341msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
7cf80422 16342msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
fe41178f 16343
1de34e0a 16344#: macro.c:673
729ae8d2
AM
16345msgid "Missing macro name"
16346msgstr "Falta el nombre de macro"
16347
1de34e0a 16348#: macro.c:682
eebf07fb
NC
16349#, c-format
16350msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
7cf80422 16351msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
eebf07fb 16352
1de34e0a 16353#: macro.c:688
eebf07fb
NC
16354#, c-format
16355msgid "Macro `%s' was already defined"
7cf80422 16356msgstr "La macro `%s' ya está definida"
729ae8d2 16357
1de34e0a 16358#: macro.c:812 macro.c:814
eebf07fb
NC
16359msgid "missing `)'"
16360msgstr "falta un `)'"
729ae8d2 16361
1de34e0a 16362#: macro.c:911
eebf07fb
NC
16363#, c-format
16364msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
7cf80422 16365msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
fe41178f 16366
1de34e0a 16367#: macro.c:1069
fe41178f 16368msgid "confusion in formal parameters"
7cf80422 16369msgstr "confusión en los parámetros formales"
fe41178f 16370
1de34e0a 16371#: macro.c:1077
eebf07fb
NC
16372#, c-format
16373msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
7cf80422 16374msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
eebf07fb 16375
1de34e0a 16376#: macro.c:1088
eebf07fb
NC
16377#, c-format
16378msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
7cf80422 16379msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
fe41178f 16380
1de34e0a 16381#: macro.c:1102
fe41178f
NC
16382msgid "can't mix positional and keyword arguments"
16383msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
16384
1de34e0a 16385#: macro.c:1113
fe41178f
NC
16386msgid "too many positional arguments"
16387msgstr "demasiados argumentos posicionales"
16388
1de34e0a 16389#: macro.c:1161
eebf07fb
NC
16390#, c-format
16391msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
7cf80422 16392msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
eebf07fb 16393
1de34e0a 16394#: macro.c:1280
eebf07fb
NC
16395#, c-format
16396msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
7cf80422 16397msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
eebf07fb 16398
1de34e0a 16399#: macro.c:1299
fe41178f 16400msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
7cf80422 16401msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
fe41178f 16402
1de34e0a 16403#: macro.c:1307
fe41178f 16404msgid "missing model parameter"
7cf80422 16405msgstr "falta el parámetro modelo"
fe41178f 16406
7f396d02 16407#: messages.c:82
729ae8d2 16408#, c-format
fe41178f
NC
16409msgid "Assembler messages:\n"
16410msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
16411
1de34e0a 16412#: messages.c:150
729ae8d2 16413#, c-format
fe41178f
NC
16414msgid "Warning: "
16415msgstr "Aviso: "
16416
1de34e0a 16417#: messages.c:211
729ae8d2 16418#, c-format
fe41178f
NC
16419msgid "Error: "
16420msgstr "Error: "
16421
1de34e0a 16422#: messages.c:267
729ae8d2 16423#, c-format
fe41178f
NC
16424msgid "Fatal error: "
16425msgstr "Error fatal: "
16426
1de34e0a 16427#: messages.c:285
729ae8d2 16428#, c-format
fe41178f 16429msgid "Internal error!\n"
7cf80422 16430msgstr "¡Error interno!\n"
fe41178f 16431
1de34e0a 16432#: messages.c:287
fe41178f
NC
16433#, c-format
16434msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
7cf80422 16435msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
fe41178f 16436
1de34e0a 16437#: messages.c:290
fe41178f
NC
16438#, c-format
16439msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
7cf80422 16440msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
fe41178f 16441
1de34e0a 16442#: messages.c:291 messages.c:308
729ae8d2 16443#, c-format
fe41178f
NC
16444msgid "Please report this bug.\n"
16445msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
16446
1de34e0a 16447#: messages.c:303
fe41178f
NC
16448#, c-format
16449msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
7cf80422 16450msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
fe41178f 16451
1de34e0a 16452#: messages.c:306
fe41178f
NC
16453#, c-format
16454msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
7cf80422 16455msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
fe41178f 16456
1de34e0a 16457#: messages.c:355
7f396d02
NC
16458#, c-format
16459msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
7cf80422 16460msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
7f396d02 16461
1de34e0a 16462#: messages.c:373
729ae8d2
AM
16463#, c-format
16464msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
7cf80422 16465msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
729ae8d2
AM
16466
16467#. xgettext:c-format.
1de34e0a 16468#: messages.c:396
729ae8d2
AM
16469#, c-format
16470msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
7cf80422 16471msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
729ae8d2 16472
7f396d02 16473#: output-file.c:35
fe41178f 16474#, c-format
ef412327 16475msgid "can't open a bfd on stdout %s"
7cf80422 16476msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
fe41178f 16477
7f396d02 16478#: output-file.c:42
fe41178f 16479#, c-format
7f396d02
NC
16480msgid "selected target format '%s' unknown"
16481msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
fe41178f 16482
7f396d02 16483#: output-file.c:44
fe41178f 16484#, c-format
7f396d02
NC
16485msgid "can't create %s: %s"
16486msgstr "no se puede crear %s: %s"
fe41178f 16487
ca58b19f 16488#: read.c:463
eebf07fb 16489msgid "bad or irreducible absolute expression"
7cf80422 16490msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
fe41178f 16491
ca58b19f 16492#: read.c:489
fe41178f
NC
16493#, c-format
16494msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
16495msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
16496
1de34e0a 16497#: read.c:902
fe41178f 16498#, c-format
ef412327
NC
16499msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
16500msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
fe41178f 16501
1de34e0a 16502#: read.c:989
fe41178f
NC
16503#, c-format
16504msgid "label \"%d$\" redefined"
7cf80422 16505msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
fe41178f 16506
1de34e0a 16507#: read.c:1224
fe41178f 16508msgid ".abort detected. Abandoning ship."
7cf80422 16509msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
fe41178f 16510
1de34e0a 16511#: read.c:1242 read.c:2661
ef412327 16512msgid "ignoring fill value in absolute section"
7cf80422 16513msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
fe41178f 16514
1de34e0a 16515#: read.c:1333
fe41178f 16516#, c-format
ef412327 16517msgid "alignment too large: %u assumed"
7cf80422 16518msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
fe41178f 16519
1de34e0a 16520#: read.c:1365
fe41178f 16521msgid "expected fill pattern missing"
7cf80422 16522msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
fe41178f 16523
1de34e0a 16524#: read.c:1474
729ae8d2
AM
16525#, c-format
16526msgid "size (%ld) out of range, ignored"
7cf80422 16527msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
729ae8d2 16528
1de34e0a 16529#: read.c:1503
ef412327 16530#, c-format
729ae8d2
AM
16531msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
16532msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
fe41178f
NC
16533
16534#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
eebf07fb
NC
16535#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
16536#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
16537#.
16538#. # 0 "<built-in>"
16539#.
16540#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
16541#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
16542#. rather than non-positive line numbers.
1de34e0a 16543#: read.c:1755
fe41178f 16544#, c-format
ef412327 16545msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
7cf80422 16546msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
fe41178f 16547
1de34e0a 16548#: read.c:1792
7f396d02
NC
16549#, c-format
16550msgid "incompatible flag %i in line directive"
7cf80422 16551msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
7f396d02 16552
1de34e0a 16553#: read.c:1804
7f396d02
NC
16554#, c-format
16555msgid "unsupported flag %i in line directive"
7cf80422 16556msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
7f396d02 16557
1de34e0a 16558#: read.c:1843
fe41178f 16559msgid "start address not supported"
7cf80422 16560msgstr "no se admite la dirección de inicio"
fe41178f 16561
1de34e0a 16562#: read.c:1852
fe41178f 16563msgid ".err encountered"
7cf80422 16564msgstr "se encontró .err"
fe41178f 16565
1de34e0a 16566#: read.c:1868
729ae8d2 16567msgid ".error directive invoked in source file"
7cf80422 16568msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
729ae8d2 16569
1de34e0a 16570#: read.c:1869
729ae8d2 16571msgid ".warning directive invoked in source file"
7cf80422 16572msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
729ae8d2 16573
1de34e0a 16574#: read.c:1875
729ae8d2
AM
16575#, c-format
16576msgid "%s argument must be a string"
16577msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
16578
1de34e0a 16579#: read.c:1907 read.c:1909
fe41178f
NC
16580#, c-format
16581msgid ".fail %ld encountered"
7cf80422 16582msgstr "se encontró .fail %ld"
fe41178f 16583
1de34e0a 16584#: read.c:1949
fe41178f 16585#, c-format
ef412327 16586msgid ".fill size clamped to %d"
7cf80422 16587msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
fe41178f 16588
1de34e0a 16589#: read.c:1954
ef412327 16590msgid "size negative; .fill ignored"
7cf80422 16591msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
fe41178f 16592
1de34e0a 16593#: read.c:1960
ef412327 16594msgid "repeat < 0; .fill ignored"
7cf80422 16595msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
7f396d02 16596
1de34e0a 16597#: read.c:2116
ca58b19f
NC
16598#, c-format
16599msgid "Attribute name not recognised: %s"
16600msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
16601
1de34e0a 16602#: read.c:2131
7f396d02 16603msgid "expected numeric constant"
7cf80422 16604msgstr "se esperaba una constante numérica"
7f396d02 16605
1de34e0a 16606#: read.c:2172
7f396d02 16607msgid "bad string constant"
7cf80422 16608msgstr "constante de cadena errónea"
fe41178f 16609
1de34e0a 16610#: read.c:2176
7f396d02
NC
16611msgid "expected <tag> , <value>"
16612msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
16613
1de34e0a 16614#: read.c:2251
fe41178f
NC
16615#, c-format
16616msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
7f396d02 16617msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
fe41178f 16618
1de34e0a 16619#: read.c:2263
fe41178f 16620msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
7f396d02 16621msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
fe41178f 16622
1de34e0a 16623#: read.c:2285
fe41178f
NC
16624#, c-format
16625msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16626msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16627
1de34e0a 16628#: read.c:2358
729ae8d2 16629msgid "expected alignment after size"
7cf80422 16630msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
fe41178f 16631
1de34e0a 16632#: read.c:2585
fe41178f
NC
16633#, c-format
16634msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
7f396d02 16635msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
fe41178f 16636
1de34e0a 16637#: read.c:2604
d11fd249 16638msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
7cf80422 16639msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
d11fd249 16640
1de34e0a 16641#: read.c:2656
fe41178f 16642#, c-format
ef412327 16643msgid "invalid segment \"%s\""
7cf80422 16644msgstr "segmento \"%s\" inválido"
fe41178f 16645
1de34e0a 16646#: read.c:2664
fe41178f 16647msgid "only constant offsets supported in absolute section"
7cf80422 16648msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
fe41178f 16649
1de34e0a 16650#: read.c:2703
fe41178f 16651msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
7f396d02 16652msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
fe41178f 16653
1de34e0a 16654#: read.c:2856
fe41178f
NC
16655#, c-format
16656msgid "unrecognized section type `%s'"
7cf80422 16657msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
fe41178f 16658
1de34e0a 16659#: read.c:2870
fe41178f 16660msgid "absolute sections are not supported"
7f396d02 16661msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
fe41178f 16662
1de34e0a 16663#: read.c:2885
fe41178f
NC
16664#, c-format
16665msgid "unrecognized section command `%s'"
7cf80422 16666msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
fe41178f 16667
1de34e0a 16668#: read.c:2949
729ae8d2
AM
16669#, c-format
16670msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
7cf80422 16671msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
ef412327 16672
1de34e0a 16673#: read.c:2979 read.c:3009
fe41178f
NC
16674#, c-format
16675msgid "%s without %s"
16676msgstr "%s sin %s"
16677
1de34e0a 16678#: read.c:3258
ef412327 16679msgid "unsupported variable size or fill value"
7cf80422 16680msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
fe41178f 16681
1de34e0a 16682#: read.c:3286
fe41178f 16683msgid ".space repeat count is zero, ignored"
7cf80422 16684msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
fe41178f 16685
1de34e0a 16686#: read.c:3288
fe41178f 16687msgid ".space repeat count is negative, ignored"
7cf80422 16688msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
fe41178f 16689
1de34e0a 16690#: read.c:3317
fe41178f 16691msgid "space allocation too complex in absolute section"
7cf80422 16692msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
fe41178f 16693
1de34e0a 16694#: read.c:3323
fe41178f 16695msgid "space allocation too complex in common section"
7cf80422 16696msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
fe41178f 16697
1de34e0a 16698#: read.c:3414 read.c:4773
fe41178f 16699#, c-format
ef412327 16700msgid "bad floating literal: %s"
7cf80422 16701msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
fe41178f 16702
1de34e0a 16703#: read.c:3574
eebf07fb
NC
16704#, c-format
16705msgid "%s: would close weakref loop: %s"
7cf80422 16706msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
eebf07fb 16707
1de34e0a 16708#: read.c:3620
fe41178f 16709#, c-format
729ae8d2 16710msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
7cf80422 16711msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
fe41178f 16712
1de34e0a 16713#: read.c:3748
eebf07fb
NC
16714#, c-format
16715msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
7cf80422 16716msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
eebf07fb 16717
1de34e0a
AM
16718#: read.c:3873
16719msgid "unexpected `\"' in expression"
7cf80422 16720msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
1de34e0a
AM
16721
16722#: read.c:3885
fe41178f 16723msgid "rva without symbol"
7cf80422 16724msgstr "rva sin símbolo"
fe41178f 16725
1de34e0a 16726#: read.c:3942
7f396d02 16727msgid "missing or bad offset expression"
7cf80422 16728msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
7f396d02 16729
1de34e0a 16730#: read.c:3963
7f396d02 16731msgid "missing reloc type"
7cf80422 16732msgstr "falta el tipo de reubicación"
7f396d02 16733
1de34e0a 16734#: read.c:3975
7f396d02 16735msgid "unrecognized reloc type"
7cf80422 16736msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
7f396d02 16737
1de34e0a 16738#: read.c:3991
7f396d02 16739msgid "bad reloc expression"
7cf80422 16740msgstr "expresión de reubicación errónea"
7f396d02 16741
1de34e0a 16742#: read.c:4117
fe41178f 16743msgid "attempt to store value in absolute section"
7cf80422 16744msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
fe41178f 16745
1de34e0a 16746#: read.c:4155 read.c:5039
fe41178f 16747msgid "zero assumed for missing expression"
7cf80422 16748msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
fe41178f 16749
1de34e0a 16750#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
fe41178f 16751msgid "register value used as expression"
7cf80422 16752msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
fe41178f 16753
1de34e0a 16754#: read.c:4247
d11fd249 16755#, c-format
c85dd50d 16756msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
7cf80422 16757msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
c85dd50d 16758
1de34e0a 16759#: read.c:4250
d11fd249 16760msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
7cf80422 16761msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
d11fd249 16762
1de34e0a 16763#: read.c:4254
fe41178f 16764#, c-format
ef412327 16765msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
7cf80422 16766msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
fe41178f 16767
1de34e0a 16768#: read.c:4281
fe41178f 16769#, c-format
ef412327 16770msgid "bignum truncated to %d bytes"
7cf80422 16771msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
fe41178f 16772
1de34e0a 16773#: read.c:4600 read.c:4795
ef412327 16774msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
7cf80422 16775msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
fe41178f 16776
1de34e0a 16777#: read.c:4649
fe41178f 16778#, c-format
ef412327
NC
16779msgid "unknown floating type type '%c'"
16780msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
fe41178f 16781
1de34e0a 16782#: read.c:4671
ef412327
NC
16783msgid "floating point constant too large"
16784msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
fe41178f 16785
1de34e0a 16786#: read.c:5207
6c37ac4d 16787msgid "strings must be placed into a section"
7cf80422 16788msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
6c37ac4d 16789
1de34e0a 16790#: read.c:5255
ef412327
NC
16791msgid "expected <nn>"
16792msgstr "se esperaba <nn>"
fe41178f
NC
16793
16794#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
1de34e0a 16795#: read.c:5288 read.c:5374
ef412327 16796msgid "unterminated string; newline inserted"
7cf80422 16797msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
fe41178f 16798
1de34e0a 16799#: read.c:5382
ef412327 16800msgid "bad escaped character in string"
7cf80422 16801msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
fe41178f 16802
1de34e0a 16803#: read.c:5407
ef412327 16804msgid "expected address expression"
7cf80422 16805msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
fe41178f 16806
1de34e0a 16807#: read.c:5426
fe41178f
NC
16808#, c-format
16809msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
7cf80422 16810msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
fe41178f 16811
1de34e0a 16812#: read.c:5429
fe41178f 16813msgid "some symbol undefined; zero assumed"
7cf80422 16814msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
fe41178f 16815
1de34e0a 16816#: read.c:5465
ef412327
NC
16817msgid "this string may not contain '\\0'"
16818msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
16819
1de34e0a 16820#: read.c:5501
ef412327
NC
16821msgid "missing string"
16822msgstr "falta una cadena"
16823
1de34e0a 16824#: read.c:5592
ef412327
NC
16825#, c-format
16826msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
7f396d02 16827msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
fe41178f 16828
1de34e0a 16829#: read.c:5618
ef412327
NC
16830#, c-format
16831msgid "file not found: %s"
7cf80422 16832msgstr "no se encontró el fichero: %s"
ef412327 16833
1de34e0a 16834#: read.c:5632
ef412327
NC
16835#, c-format
16836msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
7cf80422 16837msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
ef412327 16838
1de34e0a 16839#: read.c:5643
ef412327 16840#, c-format
729ae8d2 16841msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
7cf80422 16842msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
ef412327 16843
1de34e0a 16844#: read.c:5650
ef412327
NC
16845#, c-format
16846msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
16847msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
16848
1de34e0a 16849#: read.c:5659
ef412327
NC
16850#, c-format
16851msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
7cf80422 16852msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
ef412327 16853
1de34e0a 16854#: read.c:5818
fe41178f
NC
16855msgid "missing .func"
16856msgstr "falta un .func"
16857
1de34e0a 16858#: read.c:5835
fe41178f
NC
16859msgid ".endfunc missing for previous .func"
16860msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
16861
1de34e0a 16862#: read.c:5972
eebf07fb
NC
16863#, c-format
16864msgid "missing closing `%c'"
16865msgstr "falta un `%c' que cierra"
16866
1de34e0a 16867#: read.c:5974
eebf07fb
NC
16868msgid "stray `\\'"
16869msgstr "`\\' basura"
16870
c85dd50d 16871#: remap.c:52
d11fd249 16872#, c-format
c85dd50d 16873msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
7cf80422 16874msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
c85dd50d
NC
16875
16876#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
fe41178f 16877#, c-format
ef412327
NC
16878msgid ".stab%c: missing comma"
16879msgstr ".stab%c: falta una coma"
fe41178f 16880
219576a4
NC
16881#. This could happen for example with a source file with a huge
16882#. number of lines. The only cure is to use a different debug
16883#. format, probably DWARF.
c85dd50d 16884#: stabs.c:242
219576a4
NC
16885#, c-format
16886msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
7cf80422 16887msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
219576a4 16888
c85dd50d 16889#: stabs.c:423
fe41178f
NC
16890msgid "comma missing in .xstabs"
16891msgstr "falta una coma en .xstabs"
16892
3e01a7fd 16893#: symbols.c:288
6c37ac4d
NC
16894#, c-format
16895msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
7cf80422 16896msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
6c37ac4d 16897
3e01a7fd 16898#: symbols.c:418
fe41178f 16899#, c-format
ef412327 16900msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
7cf80422 16901msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
fe41178f 16902
3e01a7fd 16903#: symbols.c:496 symbols.c:503
fe41178f 16904#, c-format
ef412327 16905msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
7cf80422 16906msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
fe41178f 16907
3e01a7fd 16908#: symbols.c:966 symbols.c:970
fe41178f 16909#, c-format
ef412327 16910msgid "undefined symbol `%s' in operation"
7cf80422 16911msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación"
fe41178f 16912
3e01a7fd 16913#: symbols.c:977
6c37ac4d
NC
16914#, c-format
16915msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
7cf80422 16916msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
6c37ac4d 16917
3e01a7fd 16918#: symbols.c:981
6c37ac4d
NC
16919#, c-format
16920msgid "invalid section for operation on `%s'"
7cf80422 16921msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
fe41178f 16922
3e01a7fd 16923#: symbols.c:989 symbols.c:992
fe41178f 16924#, c-format
ef412327 16925msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
7cf80422 16926msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
fe41178f 16927
3e01a7fd 16928#: symbols.c:998
6c37ac4d
NC
16929#, c-format
16930msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
7cf80422 16931msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
6c37ac4d 16932
3e01a7fd 16933#: symbols.c:1001
6c37ac4d
NC
16934#, c-format
16935msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
7cf80422 16936msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
6c37ac4d 16937
3e01a7fd 16938#: symbols.c:1051
fe41178f 16939#, c-format
6c37ac4d 16940msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
7cf80422 16941msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
fe41178f 16942
3e01a7fd 16943#: symbols.c:1078
7f396d02
NC
16944#, c-format
16945msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
7cf80422 16946msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
7f396d02 16947
3e01a7fd 16948#: symbols.c:1360
fe41178f 16949#, c-format
ef412327 16950msgid "division by zero when setting `%s'"
7cf80422 16951msgstr "división por cero al establecer `%s'"
fe41178f 16952
1de34e0a 16953#: symbols.c:1441 write.c:2046
fe41178f 16954#, c-format
ef412327 16955msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
7cf80422 16956msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
fe41178f 16957
3e01a7fd 16958#: symbols.c:1888
fe41178f
NC
16959#, c-format
16960msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
7cf80422 16961msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
fe41178f 16962
3e01a7fd 16963#: symbols.c:1917
fe41178f 16964#, c-format
ef412327 16965msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
7cf80422 16966msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
ef412327 16967
3e01a7fd 16968#: symbols.c:2192
ef412327 16969msgid "section symbols are already global"
7cf80422 16970msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
fe41178f 16971
3e01a7fd 16972#: symbols.c:2305
6c37ac4d
NC
16973#, c-format
16974msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
7cf80422 16975msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
6c37ac4d 16976
3e01a7fd 16977#: symbols.c:2309
6c37ac4d
NC
16978#, c-format
16979msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
7f396d02 16980msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
6c37ac4d 16981
1de34e0a 16982#: write.c:169
fe41178f
NC
16983#, c-format
16984msgid "field fx_size too small to hold %d"
7cf80422 16985msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
fe41178f 16986
1de34e0a 16987#: write.c:454
fe41178f
NC
16988#, c-format
16989msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
7cf80422 16990msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
fe41178f 16991
1de34e0a 16992#: write.c:685
7f396d02 16993msgid "invalid offset expression"
7cf80422 16994msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
7f396d02 16995
1de34e0a 16996#: write.c:707
7f396d02 16997msgid "invalid reloc expression"
7cf80422 16998msgstr "expresión de reubicación inválida"
7f396d02 16999
1de34e0a 17000#: write.c:1066
7f396d02
NC
17001#, c-format
17002msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
17003msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
17004
1de34e0a 17005#: write.c:1078
eebf07fb 17006#, c-format
7f396d02 17007msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
ca58b19f 17008msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
d11fd249 17009
1de34e0a 17010#: write.c:1122
d11fd249 17011msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
7cf80422 17012msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
eebf07fb 17013
1de34e0a 17014#: write.c:1135
fe41178f 17015msgid "relocation out of range"
7cf80422 17016msgstr "reubicación fuera de rango"
fe41178f 17017
1de34e0a 17018#: write.c:1138
fe41178f
NC
17019#, c-format
17020msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
7cf80422 17021msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
fe41178f 17022
1de34e0a 17023#: write.c:1202
fe41178f 17024msgid "internal error: fixup not contained within frag"
7cf80422 17025msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
fe41178f 17026
1de34e0a 17027#: write.c:1255
7f396d02 17028msgid "reloc not within (fixed part of) section"
7cf80422 17029msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
7f396d02 17030
1de34e0a
AM
17031#: write.c:1319 write.c:1448
17032msgid "can't extend frag"
17033msgstr "no se pueden extender el fragmento"
17034
17035#: write.c:1510 write.c:1531
fe41178f 17036#, c-format
7f396d02
NC
17037msgid "can't write %s: %s"
17038msgstr "no se puede escribir %s: %s"
fe41178f 17039
1de34e0a 17040#: write.c:1561
ef412327
NC
17041msgid "cannot write to output file"
17042msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
fe41178f 17043
1de34e0a 17044#: write.c:1715
fe41178f 17045#, c-format
ef412327 17046msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
7cf80422 17047msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
fe41178f 17048
1de34e0a 17049#: write.c:1722
fe41178f 17050#, c-format
ef412327 17051msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
ca58b19f 17052msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
fe41178f 17053
1de34e0a 17054#: write.c:1961
eebf07fb
NC
17055#, c-format
17056msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
7cf80422 17057msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
eebf07fb 17058
1de34e0a 17059#: write.c:1975
fe41178f 17060#, c-format
ef412327 17061msgid "local label `%s' is not defined"
7cf80422 17062msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
fe41178f 17063
1de34e0a 17064#: write.c:1997
729ae8d2 17065#, c-format
eebf07fb 17066msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
7cf80422 17067msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
729ae8d2 17068
1de34e0a 17069#: write.c:2004
d11fd249
NC
17070#, c-format
17071msgid "can't make global register symbol `%s'"
7cf80422 17072msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
d11fd249 17073
1de34e0a 17074#: write.c:2297
fe41178f
NC
17075#, c-format
17076msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
7cf80422 17077msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
fe41178f 17078
1de34e0a 17079#: write.c:2459
fe41178f
NC
17080#, c-format
17081msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
ca58b19f 17082msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
fe41178f 17083
1de34e0a 17084#: write.c:2553
7f396d02 17085msgid "padding added"
7cf80422 17086msgstr "se agregó relleno"
7f396d02 17087
1de34e0a 17088#: write.c:2603
6c37ac4d 17089msgid "attempt to move .org backwards"
7cf80422 17090msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
fe41178f 17091
1de34e0a 17092#: write.c:2627
fe41178f 17093msgid ".space specifies non-absolute value"
ca58b19f 17094msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
fe41178f 17095
1de34e0a 17096#: write.c:2642
fe41178f 17097msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
7cf80422 17098msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
fe41178f 17099
1de34e0a 17100#: write.c:2713
eebf07fb 17101#, c-format
d11fd249 17102msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
7cf80422 17103msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
d11fd249 17104
1de34e0a 17105#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
7cf80422 17106#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
1de34e0a
AM
17107
17108#~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
7cf80422 17109#~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n"
1de34e0a
AM
17110
17111#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
7cf80422 17112#~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'"
1de34e0a
AM
17113
17114#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
7cf80422 17115#~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
1de34e0a
AM
17116
17117#~ msgid ""
17118#~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
17119#~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
17120#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17121#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17122#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17123#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17124#~ " EXTENSION is combination of:\n"
17125#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17126#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17127#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17128#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17129#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
17130#~ msgstr ""
7cf80422
NC
17131#~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
17132#~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n"
1de34e0a
AM
17133#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17134#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17135#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17136#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
7cf80422 17137#~ " EXTENSION es una combinación de :\n"
1de34e0a
AM
17138#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17139#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17140#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17141#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17142#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
17143
17144#~ msgid ""
17145#~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
17146#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17147#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17148#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17149#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17150#~ msgstr ""
17151#~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
17152#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17153#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17154#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17155#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17156
17157#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
7cf80422 17158#~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n"
1de34e0a
AM
17159
17160#~ msgid ""
17161#~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
17162#~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
17163#~ "\t"
17164#~ msgstr ""
17165#~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
17166#~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n"
17167#~ "\t"
17168
17169#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
7cf80422 17170#~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d"
1de34e0a
AM
17171
17172#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
17173#~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
17174
17175#~ msgid "Invalid register value %s"
7cf80422 17176#~ msgstr "Valor de registro %s inválido"
1de34e0a
AM
17177
17178#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
7cf80422 17179#~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
1de34e0a
AM
17180
17181#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
7cf80422 17182#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
1de34e0a
AM
17183
17184#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
7cf80422 17185#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
1de34e0a
AM
17186
17187#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
7cf80422 17188#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
1de34e0a
AM
17189
17190#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
17191#~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
17192
17193#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
7cf80422 17194#~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
1de34e0a
AM
17195
17196#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
17197#~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
17198
17199#~ msgid "Invalid immediate move operation"
7cf80422 17200#~ msgstr "Operación move inmediata inválida"
1de34e0a
AM
17201
17202#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
7cf80422 17203#~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d"
1de34e0a
AM
17204
17205#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
17206#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
17207
17208#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
7cf80422 17209#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
1de34e0a
AM
17210
17211#~ msgid "illegal displacement operand "
7cf80422 17212#~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
1de34e0a
AM
17213
17214#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
7cf80422 17215#~ msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
1de34e0a
AM
17216
17217#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
7cf80422 17218#~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
1de34e0a
AM
17219
17220#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
7cf80422 17221#~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'"
1de34e0a
AM
17222
17223#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
17224#~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
17225
17226#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17227#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17228
17229#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
7cf80422 17230#~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s."
1de34e0a
AM
17231
17232#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
17233#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
17234
17235#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
17236#~ msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
17237
17238#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
17239#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
17240
17241#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
17242#~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
17243
17244#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
17245#~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
17246
17247#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
17248#~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
17249
17250#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
7cf80422 17251#~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move"
1de34e0a
AM
17252
17253#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
7cf80422 17254#~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación"
1de34e0a
AM
17255
17256#~ msgid "Read only Register used as destination"
7cf80422 17257#~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
1de34e0a
AM
17258
17259#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
7cf80422 17260#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
1de34e0a
AM
17261
17262#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
7cf80422 17263#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
1de34e0a
AM
17264
17265#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
7cf80422 17266#~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n"
1de34e0a
AM
17267
17268#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
7cf80422 17269#~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n"
1de34e0a
AM
17270
17271#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17272#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17273
17274#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
7cf80422 17275#~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
1de34e0a
AM
17276
17277#~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
7cf80422 17278#~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente."
1de34e0a
AM
17279
17280#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
7cf80422 17281#~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos"
1de34e0a
AM
17282
17283#~ msgid "Invalid Instruction"
7cf80422 17284#~ msgstr "Instrucción inválida"
1de34e0a
AM
17285
17286#~ msgid "Cannot allocate memory"
17287#~ msgstr "No se puede asignar memoria"
17288
17289#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
7cf80422 17290#~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal"
1de34e0a
AM
17291
17292#~ msgid "Invalid architecture type"
7cf80422 17293#~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido"
1de34e0a
AM
17294
17295#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
17296#~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
17297
17298#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n"
17299#~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n"
17300
17301#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 17302#~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
1de34e0a
AM
17303
17304#~ msgid "PSW cannot be included in list"
17305#~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
17306
17307#~ msgid "High value system registers cannot be included in list"
17308#~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
17309
17310#~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
7cf80422 17311#~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
1de34e0a
AM
17312
17313#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
7cf80422 17314#~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
1de34e0a 17315
3e01a7fd
NC
17316#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
17317#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
17318
ca58b19f 17319#~ msgid "Unknown section directive"
7cf80422 17320#~ msgstr "Directiva de sección desconocida"
ca58b19f
NC
17321
17322#~ msgid "PC not allowed as destination"
17323#~ msgstr "no se permite PC como destino"
17324
17325#~ msgid "PC is not a valid index register"
7cf80422 17326#~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
ca58b19f
NC
17327
17328#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
7cf80422 17329#~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
ca58b19f
NC
17330
17331#~ msgid "too many memory references for '%s'"
17332#~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
17333
17334#~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
17335#~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
17336
17337#~ msgid "Segment override ignored"
17338#~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento"
17339
17340#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
17341#~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
17342
17343#~ msgid "Conflicting operand modifiers"
17344#~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
17345
17346#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
7cf80422 17347#~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
ca58b19f
NC
17348
17349#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
7cf80422 17350#~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
ca58b19f
NC
17351
17352#~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
7cf80422 17353#~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
ca58b19f
NC
17354
17355#~ msgid "cannot use `FLAT' here"
7cf80422 17356#~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí"
ca58b19f
NC
17357
17358#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
7cf80422 17359#~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
ca58b19f
NC
17360
17361#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
7cf80422 17362#~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
ca58b19f
NC
17363
17364#~ msgid "Too many register references in memory operand"
17365#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
17366
17367#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
17368#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
17369
17370#~ msgid "Unexpected token `%s'"
17371#~ msgstr "Elemento `%s' inesperado"
17372
17373#~ msgid "Unrecognized token `%s'"
17374#~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
17375
17376#~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
7cf80422 17377#~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
ca58b19f 17378
ca58b19f
NC
17379#~ msgid "the label length is longer than 1024"
17380#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
17381
17382#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
17383#~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
17384
17385#~ msgid "base register nums are over 3 bit"
7cf80422 17386#~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
ca58b19f
NC
17387
17388#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
7cf80422 17389#~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
ca58b19f
NC
17390
17391#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
7cf80422 17392#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
ca58b19f
NC
17393
17394#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
7cf80422 17395#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
ca58b19f 17396
d11fd249 17397#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
7cf80422 17398#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
d11fd249
NC
17399
17400#~ msgid "md_convert_frag\n"
17401#~ msgstr "md_convert_frag\n"
17402
d11fd249 17403#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
7cf80422 17404#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
c85dd50d
NC
17405
17406#~ msgid "offset too big"
17407#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande"
17408
17409#~ msgid ""
d11fd249
NC
17410#~ "AVR options:\n"
17411#~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
17412#~ " [avr-name] can be:\n"
17413#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
17414#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
17415#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
17416#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
17417#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
17418#~ " or immediate microcontroller name.\n"
c85dd50d 17419#~ msgstr ""
d11fd249
NC
17420#~ "Opciones AVR:\n"
17421#~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
17422#~ " [nombre-avr] puede ser:\n"
17423#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
17424#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
17425#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
17426#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
17427#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
17428#~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
17429
d11fd249 17430#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
7cf80422 17431#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
d11fd249
NC
17432
17433#~ msgid "Bad call to md_atof()"
7cf80422 17434#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
d11fd249
NC
17435
17436#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
17437#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
17438
17439#~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
17440#~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
17441
17442#~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
17443#~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
17444
17445#~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
17446#~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
17447
17448#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
17449#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
17450
17451#~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
7cf80422 17452#~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
d11fd249
NC
17453
17454#~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
7cf80422 17455#~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
d11fd249
NC
17456
17457#~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
17458#~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
17459
17460#~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
17461#~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
17462
17463#~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
7cf80422 17464#~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
d11fd249
NC
17465
17466#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
7cf80422 17467#~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
c85dd50d 17468
d11fd249 17469#~ msgid "Bad call to md_atof ()"
7cf80422 17470#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
d11fd249
NC
17471
17472#~ msgid "`:' expected"
17473#~ msgstr "se esperaba `:'"
17474
17475#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
17476#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
17477
17478#~ msgid "i860_convert_frag\n"
17479#~ msgstr "i860_convert_frag\n"
17480
17481#~ msgid "md_pcrel_from\n"
17482#~ msgstr "md_pcrel_from\n"
17483
17484#~ msgid "ColdFire ISA_A"
17485#~ msgstr "ISA_A de ColdFire"
17486
17487#~ msgid "ColdFire ISA_A+"
17488#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
17489
17490#~ msgid "ColdFire ISA_B"
17491#~ msgstr "ISA_B de ColdFire"
17492
17493#~ msgid "ColdFire fpu"
17494#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
17495
17496#~ msgid "M68K fpu"
17497#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
17498
17499#~ msgid "M68K mmu"
17500#~ msgstr "mmu de M68K"
17501
17502#~ msgid "68000 or higher"
17503#~ msgstr "68000 o superior"
17504
17505#~ msgid "68010 or higher"
17506#~ msgstr "68010 o superior"
17507
17508#~ msgid "already selected `%s' processor"
7cf80422 17509#~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
d11fd249
NC
17510
17511#~ msgid "already selected `%s' architecture"
7cf80422 17512#~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
d11fd249 17513
d11fd249 17514#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
7cf80422 17515#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
d11fd249
NC
17516
17517#~ msgid "internal error: relaxation failed"
7cf80422 17518#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
d11fd249
NC
17519
17520#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
7cf80422 17521#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
d11fd249 17522
7f396d02 17523#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
7cf80422 17524#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
ef412327 17525
7f396d02
NC
17526#~ msgid "Out of step\n"
17527#~ msgstr "Fuera del paso\n"
17528
17529#~ msgid "too many sections"
17530#~ msgstr "demasiadas secciones"
17531
17532#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
17533#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
17534
17535#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
7cf80422 17536#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
7f396d02
NC
17537
17538#~ msgid "SP should not be in register list"
17539#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
17540
17541#~ msgid "PC should not be in register list"
17542#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
17543
17544#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
7cf80422 17545#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
7f396d02 17546
7f396d02
NC
17547#~ msgid ""
17548#~ " -Q ignored\n"
17549#~ " -V print assembler version number\n"
17550#~ " -k ignored\n"
17551#~ " -n Do not optimize code alignment\n"
17552#~ " -q quieten some warnings\n"
17553#~ " -s ignored\n"
17554#~ msgstr ""
17555#~ " -Q ignorado\n"
7cf80422 17556#~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 17557#~ " -k ignorado\n"
7cf80422 17558#~ " -n No optimiza la alineación de código\n"
7f396d02
NC
17559#~ " -q omite algunos avisos\n"
17560#~ " -s ignorado\n"
17561
17562#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
17563#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
17564
17565#~ msgid " or "
17566#~ msgstr " o "
17567
17568#~ msgid ", or "
17569#~ msgstr ", o "
17570
17571#~ msgid ", or aliases"
17572#~ msgstr ", o los aliases"
17573
17574#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
17575#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
17576
17577#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
17578#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)"
17579
17580#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
17581#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
17582
17583#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
d11fd249 17584#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
7f396d02
NC
17585
17586#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
17587#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
17588
17589#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
17590#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
17591
17592#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
7cf80422 17593#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'"
7f396d02
NC
17594
17595#~ msgid ""
17596#~ "680X0 options:\n"
17597#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
17598#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
17599#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
17600#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
17601#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
17602#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
17603#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
17604#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
17605#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
17606#~ msgstr ""
17607#~ "Opciones de 680X0:\n"
7cf80422 17608#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
7f396d02
NC
17609#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
17610#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
17611#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
17612#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
7cf80422 17613#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
7f396d02
NC
17614#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
17615#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
7cf80422 17616#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
7f396d02
NC
17617
17618#~ msgid ""
17619#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
17620#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
17621#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
17622#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
17623#~ msgstr ""
7cf80422
NC
17624#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
17625#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
17626#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
17627#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
7f396d02
NC
17628
17629#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
7cf80422 17630#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
7f396d02
NC
17631
17632#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
7cf80422 17633#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
7f396d02
NC
17634
17635#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
7cf80422 17636#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
7f396d02 17637
7f396d02 17638#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
7cf80422 17639#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
7f396d02 17640
7f396d02 17641#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
7cf80422 17642#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
7f396d02 17643
7f396d02 17644#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
7cf80422 17645#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
7f396d02
NC
17646
17647#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
7cf80422 17648#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
7f396d02
NC
17649
17650#~ msgid "expected `$'"
17651#~ msgstr "se esperaba `$'"
17652
7f396d02 17653#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
7cf80422 17654#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
7f396d02
NC
17655
17656#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
7cf80422 17657#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
7f396d02
NC
17658
17659#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
7cf80422 17660#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
7f396d02
NC
17661
17662#~ msgid "cannot encode opcode"
7cf80422 17663#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
7f396d02 17664
7f396d02 17665#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
7cf80422 17666#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
7f396d02
NC
17667
17668#~ msgid "Can't close %s"
17669#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
17670
17671#~ msgid "can't open list file: %s"
17672#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
17673
17674#~ msgid "error closing list file: %s"
17675#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
17676
17677#~ msgid "FATAL: can't create %s"
17678#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
17679
17680#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
17681#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
17682
17683#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
7cf80422 17684#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
7f396d02
NC
17685
17686#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
17687#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
ef412327 17688
eebf07fb 17689#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
7cf80422 17690#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
eebf07fb
NC
17691
17692#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)"
7cf80422 17693#~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
eebf07fb
NC
17694
17695#~ msgid "unresolved relocation"
7cf80422 17696#~ msgstr "reubicación sin resolver"
eebf07fb
NC
17697
17698#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
7cf80422 17699#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
eebf07fb 17700
eebf07fb 17701#~ msgid "Local symbol %s never defined."
7cf80422 17702#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
eebf07fb
NC
17703
17704#~ msgid "Local symbol %s never defined"
7cf80422 17705#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
eebf07fb
NC
17706
17707#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
7cf80422 17708#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
eebf07fb
NC
17709
17710#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
7cf80422 17711#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
eebf07fb
NC
17712
17713#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
17714#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
17715
17716#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
7cf80422 17717#~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
eebf07fb
NC
17718
17719#~ msgid "callj to difference of 2 symbols"
7cf80422 17720#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
eebf07fb
NC
17721
17722#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
7cf80422 17723#~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
eebf07fb
NC
17724
17725#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
d11fd249 17726#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
eebf07fb
NC
17727
17728#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
d11fd249 17729#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
eebf07fb
NC
17730
17731#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
7cf80422 17732#~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
eebf07fb
NC
17733
17734#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
7cf80422 17735#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
eebf07fb
NC
17736
17737#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
17738#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
17739
17740#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
d11fd249 17741#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
eebf07fb
NC
17742
17743#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
17744#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
17745
17746#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
17747#~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
17748
17749#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
17750#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
17751
17752#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
d11fd249 17753#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'."
eebf07fb
NC
17754
17755#~ msgid ""
17756#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
17757#~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n"
17758#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
17759#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
17760#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
17761#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n"
17762#~ " I didn't warn you! \n"
17763#~ msgstr ""
7cf80422
NC
17764#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
17765#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n"
17766#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
eebf07fb
NC
17767#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
17768#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
7cf80422
NC
17769#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
17770#~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n"
eebf07fb
NC
17771
17772#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
17773#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
17774
17775#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
d11fd249 17776#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
eebf07fb
NC
17777
17778#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
17779#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
17780
17781#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
d11fd249 17782#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
eebf07fb
NC
17783
17784#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
7cf80422 17785#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
eebf07fb
NC
17786
17787#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
7cf80422 17788#~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
eebf07fb
NC
17789
17790#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
17791#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
17792
17793#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
7cf80422 17794#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
eebf07fb 17795
eebf07fb 17796#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
7cf80422 17797#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s"
eebf07fb 17798
eebf07fb
NC
17799#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
17800#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
17801
17802#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
17803#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
17804
17805#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
7cf80422 17806#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
eebf07fb
NC
17807
17808#~ msgid "Fixup datum is not a longword"
17809#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword"
17810
17811#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
17812#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
17813
eebf07fb
NC
17814#~ msgid "Unknown %s"
17815#~ msgstr "%s desconocido"
17816
17817#~ msgid "unhandled stab type %d"
17818#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
17819
eebf07fb
NC
17820#~ msgid "need %o3\n"
17821#~ msgstr "se necesita %o3\n"
17822
17823#~ msgid "a29k_convert_frag\n"
17824#~ msgstr "a29k_convert_frag\n"
17825
17826#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
17827#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
17828
17829#~ msgid "Invalid register in & expression"
7cf80422 17830#~ msgstr "Registro inválido en la expresión &"
eebf07fb
NC
17831
17832#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
7cf80422 17833#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX"
eebf07fb
NC
17834
17835#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\""
17836#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
17837
17838#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
7cf80422 17839#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\""
eebf07fb
NC
17840
17841#~ msgid "bad_segment"
7cf80422 17842#~ msgstr "segmento_erróneo"
eebf07fb 17843
eebf07fb 17844#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
7cf80422 17845#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
eebf07fb
NC
17846
17847#~ msgid "illegal co-processor number"
7cf80422 17848#~ msgstr "número de co-procesador ilegal"
eebf07fb 17849
eebf07fb 17850#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
7cf80422 17851#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
eebf07fb 17852
eebf07fb 17853#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
7cf80422 17854#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
eebf07fb 17855
eebf07fb
NC
17856#~ msgid "'option' field too large"
17857#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
17858
17859#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
d11fd249 17860#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
eebf07fb
NC
17861
17862#~ msgid "# or { expected after comma"
7cf80422 17863#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
eebf07fb 17864
eebf07fb 17865#~ msgid "Invalid NOP hint"
7cf80422 17866#~ msgstr "Pista NOP inválida"
eebf07fb 17867
eebf07fb 17868#~ msgid "comma missing after psr flags"
7cf80422 17869#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
eebf07fb
NC
17870
17871#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
7cf80422 17872#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
eebf07fb
NC
17873
17874#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
17875#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
17876
17877#~ msgid "address offset too large"
7cf80422 17878#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
eebf07fb
NC
17879
17880#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
7cf80422 17881#~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
eebf07fb
NC
17882
17883#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results"
17884#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles"
17885
17886#~ msgid "shift requires register or #expression"
7cf80422 17887#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
eebf07fb
NC
17888
17889#~ msgid "shift requires #expression"
7cf80422 17890#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
eebf07fb
NC
17891
17892#~ msgid "shift of 0 ignored."
17893#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
17894
eebf07fb
NC
17895#~ msgid "missing endian specifier"
17896#~ msgstr "falta el especificador endian"
17897
17898#~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited"
17899#~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo"
17900
17901#~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'"
17902#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'"
17903
17904#~ msgid "conditional execution not supported with control register"
7cf80422 17905#~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
eebf07fb
NC
17906
17907#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
7cf80422 17908#~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
eebf07fb
NC
17909
17910#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
7cf80422 17911#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
eebf07fb 17912
eebf07fb 17913#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
7cf80422 17914#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
eebf07fb
NC
17915
17916#~ msgid "address expected"
7cf80422 17917#~ msgstr "se esperaba una dirección"
eebf07fb 17918
eebf07fb 17919#~ msgid "post-indexed expression expected"
7cf80422 17920#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
eebf07fb 17921
eebf07fb 17922#~ msgid "constant value required for number of registers"
7cf80422 17923#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
eebf07fb
NC
17924
17925#~ msgid "subtract valid only on lo regs"
7cf80422 17926#~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
eebf07fb
NC
17927
17928#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust"
7cf80422 17929#~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
eebf07fb
NC
17930
17931#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
7cf80422 17932#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
eebf07fb 17933
eebf07fb 17934#~ msgid "invalid base register in load/store"
7cf80422 17935#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
eebf07fb 17936
eebf07fb
NC
17937#~ msgid "offset expected"
17938#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento"
17939
17940#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
17941#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
17942
d11fd249 17943#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
7cf80422 17944#~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
eebf07fb
NC
17945
17946#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
7cf80422 17947#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
eebf07fb
NC
17948
17949#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
17950#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
17951
17952#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
7cf80422 17953#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
eebf07fb 17954
d11fd249 17955#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
7cf80422 17956#~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
eebf07fb
NC
17957
17958#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
17959#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
17960
17961#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
7cf80422 17962#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
eebf07fb
NC
17963
17964#~ msgid "out of range branch"
7cf80422 17965#~ msgstr "ramificación fuera de rango"
eebf07fb
NC
17966
17967#~ msgid "branch with link out of range"
7cf80422 17968#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
eebf07fb
NC
17969
17970#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
17971#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
17972
17973#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
17974#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
17975
17976#~ msgid "invalid 8bit immediate"
7cf80422 17977#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
eebf07fb
NC
17978
17979#~ msgid "invalid 3bit immediate"
7cf80422 17980#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
eebf07fb
NC
17981
17982#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n"
7cf80422 17983#~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
eebf07fb
NC
17984
17985#~ msgid "expected wr or wcgr"
17986#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr"
17987
17988#~ msgid "inconsistent register types"
17989#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes"
17990
17991#~ msgid "unrecognised register"
7f396d02 17992#~ msgstr "no se reconoce el registro"
eebf07fb
NC
17993
17994#~ msgid "arm convert_frag\n"
17995#~ msgstr "convert_frag de arm\n"
17996
17997#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
17998#~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
17999
18000#~ msgid "call to tc_headers_hook \n"
18001#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
18002
18003#~ msgid ":24 not valid for this opcode"
7cf80422 18004#~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
eebf07fb
NC
18005
18006#~ msgid "expect :8,:16 or :24"
7cf80422 18007#~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
eebf07fb
NC
18008
18009#~ msgid "syntax error in reg list"
7cf80422 18010#~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
eebf07fb
NC
18011
18012#~ msgid "missing final register in range"
18013#~ msgstr "falta el registro final en el rango"
18014
18015#~ msgid "expected @(exp, Rn)"
18016#~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
18017
18018#~ msgid "@Rn+ needs word register"
18019#~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
18020
18021#~ msgid "@Rn needs word register"
18022#~ msgstr "@Rn necesita un registro word"
18023
18024#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
18025#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
18026
18027#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
7cf80422 18028#~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
eebf07fb
NC
18029
18030#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
18031#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
18032
18033#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
7cf80422 18034#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
eebf07fb 18035
eebf07fb 18036#~ msgid "Parameter syntax error"
7cf80422 18037#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
eebf07fb
NC
18038
18039#~ msgid "Use of obsolete instruction"
7cf80422 18040#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
eebf07fb 18041
eebf07fb 18042#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
7cf80422 18043#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
eebf07fb
NC
18044
18045#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
7cf80422 18046#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
eebf07fb 18047
eebf07fb
NC
18048#~ msgid "m88k convert_frag\n"
18049#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
18050
18051#~ msgid "constant too large"
18052#~ msgstr "constante demasiado grande"
18053
eebf07fb 18054#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
7cf80422 18055#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
eebf07fb
NC
18056
18057#~ msgid ""
18058#~ "Tahoe options:\n"
18059#~ "-a\t\t\tignored\n"
18060#~ "-d LENGTH\t\tignored\n"
18061#~ "-J\t\t\tignored\n"
18062#~ "-S\t\t\tignored\n"
18063#~ "-t FILE\t\t\tignored\n"
18064#~ "-T\t\t\tignored\n"
18065#~ "-V\t\t\tignored\n"
18066#~ msgstr ""
18067#~ "Opciones de Tahoe:\n"
18068#~ "-a\t\t\tse ignora\n"
18069#~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n"
18070#~ "-J\t\t\tse ignora\n"
18071#~ "-S\t\t\tse ignora\n"
18072#~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n"
18073#~ "-T\t\t\tse ignora\n"
18074#~ "-V\t\t\tse ignora\n"
18075
18076#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
7cf80422 18077#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
eebf07fb
NC
18078
18079#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
18080#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
18081
18082#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
7cf80422 18083#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
eebf07fb
NC
18084
18085#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
d11fd249 18086#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
eebf07fb
NC
18087
18088#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
d11fd249 18089#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
eebf07fb
NC
18090
18091#~ msgid "Can't relocate expression error."
7cf80422 18092#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
eebf07fb 18093
eebf07fb 18094#~ msgid "Junk at end of expression."
7cf80422 18095#~ msgstr "Basura al final de la expresión."
eebf07fb
NC
18096
18097#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
7cf80422 18098#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
eebf07fb 18099
eebf07fb 18100#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
d11fd249 18101#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
eebf07fb 18102
eebf07fb 18103#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
7cf80422 18104#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
eebf07fb
NC
18105
18106#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
7cf80422 18107#~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
eebf07fb
NC
18108
18109#~ msgid "You can't cast a direct register."
18110#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo."
18111
7cf80422 18112# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
eebf07fb
NC
18113# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
18114#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
18115#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
18116
18117#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode."
7cf80422 18118#~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
eebf07fb
NC
18119
18120#~ msgid "You can't have an index auto dec mode."
7cf80422 18121#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
eebf07fb
NC
18122
18123#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
18124#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
18125
18126#~ msgid "Auto dec only works of the SP register."
18127#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
18128
18129#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch."
7cf80422 18130#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
eebf07fb
NC
18131
18132#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords."
18133#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
18134
18135#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
7cf80422 18136#~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
eebf07fb
NC
18137
18138#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
18139#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
18140
18141#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
7cf80422 18142#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
eebf07fb
NC
18143
18144#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch."
7cf80422 18145#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
eebf07fb
NC
18146
18147#~ msgid "You can't write to an auto inc register."
18148#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
18149
18150#~ msgid "Auto inc only works of the SP register."
18151#~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
18152
18153#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords."
18154#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
18155
18156#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode."
7cf80422 18157#~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
eebf07fb
NC
18158
18159#~ msgid "You can't index the sp register."
18160#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp."
18161
18162#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
7cf80422 18163#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
eebf07fb
NC
18164
18165#~ msgid "An offest is needed for this operand."
18166#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
18167
18168#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
18169#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
18170
18171#~ msgid "Immediate access can't be used as an address."
7cf80422 18172#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
eebf07fb
NC
18173
18174#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
7cf80422 18175#~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
eebf07fb
NC
18176
18177#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
18178#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
18179
18180#~ msgid "Real branch displacements must be expressions."
18181#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
18182
18183#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
7cf80422 18184#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
eebf07fb 18185
7cf80422
NC
18186# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
18187# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
eebf07fb
NC
18188# hispanoparlantes. :-) cfuga
18189#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
7cf80422 18190#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
eebf07fb
NC
18191
18192#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
18193#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
18194
18195#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
18196#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
18197
18198#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
7cf80422 18199#~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
eebf07fb
NC
18200
18201#~ msgid "bad call to md_atof ()"
7cf80422 18202#~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
eebf07fb
NC
18203
18204#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
7cf80422 18205#~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
eebf07fb
NC
18206
18207#~ msgid "paren nesting"
7cf80422 18208#~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
eebf07fb 18209
eebf07fb 18210#~ msgid "unhandled expression type"
7cf80422 18211#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
eebf07fb
NC
18212
18213#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
7cf80422 18214#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
eebf07fb 18215
eebf07fb 18216#~ msgid "unhandled expression"
7cf80422 18217#~ msgstr "expresión sin manejar"
eebf07fb
NC
18218
18219#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
7cf80422 18220#~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
eebf07fb
NC
18221
18222#~ msgid "Invalid operands: '%s'"
7cf80422 18223#~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
eebf07fb
NC
18224
18225#~ msgid "unhandled predefined symbol bits"
7cf80422 18226#~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
eebf07fb
NC
18227
18228#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
18229#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
18230
18231#~ msgid "unhandled relocation type in fixup"
7cf80422 18232#~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
eebf07fb
NC
18233
18234#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
7cf80422 18235#~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
eebf07fb
NC
18236
18237#~ msgid "need on or off."
18238#~ msgstr "necesita on u off."
18239
18240#~ msgid "syntax error after <exp"
7cf80422 18241#~ msgstr "error sintáctico después de <exp"
eebf07fb 18242
eebf07fb 18243#~ msgid "emitting simplification relocation"
7cf80422 18244#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación"
eebf07fb
NC
18245
18246#~ msgid "emitting unknown relocation"
7cf80422 18247#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
eebf07fb 18248
eebf07fb
NC
18249#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
18250#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
18251
18252#~ msgid "Macro with this name was already defined"
18253#~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre"
18254
18255#~ msgid "missplaced )"
18256#~ msgstr ") mal colocado"
18257
18258#~ msgid "macro formal argument does not exist"
18259#~ msgstr "el argumento formal de macro no existe"
18260
18261#~ msgid "FATAL: can't close %s"
18262#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
18263
18264#~ msgid "Failed to emit an object byte"
7cf80422 18265#~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
eebf07fb
NC
18266
18267#~ msgid "can't continue"
18268#~ msgstr "no se puede continuar"
18269
18270#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
7cf80422 18271#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
eebf07fb 18272
729ae8d2 18273#~ msgid "Missing size expression"
7cf80422 18274#~ msgstr "Falta una expresión de tamaño"
729ae8d2
AM
18275
18276#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 18277#~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
729ae8d2
AM
18278
18279#~ msgid "Symbol %s already defined"
7cf80422 18280#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido"
729ae8d2 18281
729ae8d2 18282#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 18283#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
729ae8d2
AM
18284
18285#~ msgid "common alignment not a power of 2"
7cf80422 18286#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
729ae8d2
AM
18287
18288#~ msgid "ignoring new section group for %s"
7cf80422 18289#~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
729ae8d2
AM
18290
18291#~ msgid ""
18292#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
18293#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
18294#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18295#~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
18296#~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina."
729ae8d2
AM
18297
18298#~ msgid "File overrides no-base-register option."
7cf80422 18299#~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
729ae8d2 18300
729ae8d2
AM
18301#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
18302#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
18303
18304#~ msgid "use old ABI (ELF only)"
18305#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
18306
18307#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range"
7cf80422 18308#~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit"
729ae8d2
AM
18309
18310#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
7cf80422 18311#~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n"
729ae8d2
AM
18312
18313#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand"
18314#~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
18315
d11fd249
NC
18316#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
18317#~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
729ae8d2
AM
18318
18319#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n"
7cf80422 18320#~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n"
729ae8d2
AM
18321
18322#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
7cf80422 18323#~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n"
729ae8d2 18324
729ae8d2 18325#~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
7cf80422 18326#~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
729ae8d2
AM
18327
18328#~ msgid "Branch likely %s is always false"
7cf80422 18329#~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa"
729ae8d2
AM
18330
18331#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
7cf80422 18332#~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)"
729ae8d2
AM
18333
18334#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
7cf80422 18335#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído"
729ae8d2
AM
18336
18337#~ msgid "-G is not supported for this configuration"
7cf80422 18338#~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración"
729ae8d2
AM
18339
18340#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
7cf80422 18341#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
729ae8d2 18342
729ae8d2 18343#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
7cf80422 18344#~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
729ae8d2
AM
18345
18346#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n"
18347#~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n"
18348
18349#~ msgid "No read only data section in this object file format"
7cf80422 18350#~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
729ae8d2
AM
18351
18352#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
18353#~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0"
18354
18355#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
7cf80422 18356#~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\""
729ae8d2
AM
18357
18358#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18359#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18360
729ae8d2 18361#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
7cf80422 18362#~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)"
729ae8d2
AM
18363
18364#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
7cf80422 18365#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n"
729ae8d2
AM
18366
18367#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
7cf80422 18368#~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n"
729ae8d2 18369
d11fd249
NC
18370#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
18371#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 18372
d11fd249
NC
18373#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
18374#~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 18375
d11fd249
NC
18376#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
18377#~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 18378
d11fd249
NC
18379#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
18380#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2
AM
18381
18382#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
7cf80422 18383#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
729ae8d2 18384
729ae8d2 18385#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
7cf80422 18386#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
729ae8d2 18387
729ae8d2 18388#~ msgid "instruction fragment may contain data"
7cf80422 18389#~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos"
729ae8d2
AM
18390
18391#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
7cf80422 18392#~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'"
729ae8d2
AM
18393
18394#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
7cf80422 18395#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
729ae8d2 18396
729ae8d2 18397#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
7cf80422 18398#~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración"
729ae8d2
AM
18399
18400#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested"
7cf80422 18401#~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido"
729ae8d2
AM
18402
18403#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
7cf80422 18404#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido"
729ae8d2
AM
18405
18406#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
18407#~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'"
18408
729ae8d2 18409#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
7cf80422 18410#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
729ae8d2
AM
18411
18412#~ msgid "get_text_align_power: argument too large"
18413#~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande"
18414
18415#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
7cf80422 18416#~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
729ae8d2
AM
18417
18418#~ msgid "cannot continue"
18419#~ msgstr "no se puede continuar"
18420
18421#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target"
7cf80422 18422#~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente"
729ae8d2
AM
18423
18424#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
18425#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
18426
18427#~ msgid "internal error aligning"
18428#~ msgstr "error interno al alinear"
18429
18430#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
7cf80422 18431#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
729ae8d2
AM
18432
18433#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
7cf80422 18434#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position."
729ae8d2 18435
729ae8d2 18436#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
7cf80422 18437#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
729ae8d2 18438
6c37ac4d 18439#~ msgid "subsegment index too high"
7cf80422 18440#~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto"
6c37ac4d
NC
18441
18442#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 18443#~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
6c37ac4d 18444
6c37ac4d 18445#~ msgid "expect :8 or :16 here"
7cf80422 18446#~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí"
6c37ac4d
NC
18447
18448#~ msgid "md_number_to_disp\n"
18449#~ msgstr "md_number_to_disp\n"
18450
18451#~ msgid "i860_number_to_field\n"
18452#~ msgstr "i860_number_to_field\n"
18453
6c37ac4d 18454#~ msgid "md_number_to_disp not defined"
7cf80422 18455#~ msgstr "md_number_to_disp no está definido"
6c37ac4d
NC
18456
18457#~ msgid "md_number_to_field not defined"
7cf80422 18458#~ msgstr "md_number_to_field no está definido"
6c37ac4d
NC
18459
18460#~ msgid "MIPS internal Error"
18461#~ msgstr "Error interno de MIPS"
18462
18463#~ msgid "rotate count too large"
7cf80422 18464#~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
6c37ac4d 18465
6c37ac4d 18466#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
7cf80422 18467#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
6c37ac4d 18468
6c37ac4d 18469#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
7cf80422 18470#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida"
6c37ac4d
NC
18471
18472#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
7cf80422 18473#~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
6c37ac4d
NC
18474
18475#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
7cf80422 18476#~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
6c37ac4d
NC
18477
18478#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
7cf80422 18479#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
6c37ac4d
NC
18480
18481#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
7cf80422 18482#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
6c37ac4d
NC
18483
18484#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
7cf80422 18485#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
6c37ac4d
NC
18486
18487#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
7cf80422 18488#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
6c37ac4d 18489
d11fd249 18490#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
7cf80422 18491#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
6c37ac4d 18492
d11fd249 18493#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
7cf80422 18494#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
6c37ac4d 18495
d11fd249 18496#~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
7cf80422 18497#~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
6c37ac4d
NC
18498
18499#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
7cf80422 18500#~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
6c37ac4d 18501
6c37ac4d 18502#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid"
7cf80422 18503#~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido"
6c37ac4d
NC
18504
18505#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
7cf80422 18506#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
6c37ac4d
NC
18507
18508#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
7cf80422 18509#~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
6c37ac4d
NC
18510
18511#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
18512#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
18513
18514#~ msgid ""
18515#~ "Z8K options:\n"
18516#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
18517#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
18518#~ msgstr ""
18519#~ "Opciones de Z8K:\n"
7cf80422
NC
18520#~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n"
18521#~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n"
6c37ac4d
NC
18522
18523#~ msgid "redefinition not allowed\n"
7cf80422 18524#~ msgstr "no se permite la redefinición\n"
6c37ac4d
NC
18525
18526#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
18527#~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n"
18528
18529#~ msgid "string where expression expected.\n"
7cf80422 18530#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n"
6c37ac4d
NC
18531
18532#~ msgid "can't find primary in expression.\n"
7cf80422 18533#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n"
6c37ac4d
NC
18534
18535#~ msgid "attempt to divide by zero.\n"
7cf80422 18536#~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n"
6c37ac4d
NC
18537
18538#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n"
18539#~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n"
18540
18541#~ msgid "unreasonable nesting.\n"
18542#~ msgstr "anidamiento no razonable.\n"
18543
18544#~ msgid "End of file not at start of line.\n"
7cf80422 18545#~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n"
6c37ac4d 18546
6c37ac4d 18547#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
7cf80422 18548#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h"
6c37ac4d
NC
18549
18550#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
7cf80422 18551#~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n"
6c37ac4d 18552
7cf80422 18553# ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga
6c37ac4d 18554#~ msgid "datab repeat must be constant.\n"
7cf80422 18555#~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n"
6c37ac4d
NC
18556
18557#~ msgid "datab data must be absolute.\n"
18558#~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n"
18559
18560#~ msgid "align needs absolute expression.\n"
7cf80422 18561#~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18562
18563#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n"
18564#~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n"
18565
18566#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
7cf80422 18567#~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n"
6c37ac4d
NC
18568
18569#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
7cf80422 18570#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18571
18572#~ msgid "COL="
18573#~ msgstr "COL="
18574
18575#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
7cf80422 18576#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18577
18578#~ msgid "misplaced ( .\n"
18579#~ msgstr "( mal colocado.\n"
18580
18581#~ msgid "misplaced ).\n"
18582#~ msgstr ") mal colocado.\n"
18583
18584#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
7cf80422 18585#~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18586
18587#~ msgid "need absolute position.\n"
7cf80422 18588#~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18589
18590#~ msgid "need absolute length.\n"
18591#~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
18592
18593#~ msgid "END missing from end of file.\n"
18594#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
18595
18596#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
7cf80422 18597#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
6c37ac4d
NC
18598
18599#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
18600#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
18601
18602#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n"
18603#~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n"
18604
18605#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
18606#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
18607
18608#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
7cf80422 18609#~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
6c37ac4d
NC
18610
18611#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
7cf80422 18612#~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
6c37ac4d
NC
18613
18614#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
18615#~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
18616
18617#~ msgid "String compared against expression.\n"
7cf80422 18618#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n"
6c37ac4d
NC
18619
18620#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
18621#~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
18622
18623#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
7cf80422 18624#~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n"
6c37ac4d
NC
18625
18626#~ msgid "AENDI without AIF.\n"
18627#~ msgstr "AENDI sin AIF.\n"
18628
18629#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n"
18630#~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
18631
18632#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
7cf80422 18633#~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n"
6c37ac4d
NC
18634
18635#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
18636#~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
18637
18638#~ msgid "ENDR without a REPT.\n"
18639#~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
18640
18641#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
18642#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
18643
18644#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n"
18645#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
18646
6c37ac4d
NC
18647#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
18648#~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
18649
18650#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
18651#~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
18652
18653#~ msgid "LOCAL outside of MACRO"
18654#~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
18655
18656#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
7cf80422 18657#~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
6c37ac4d
NC
18658
18659#~ msgid "macro expansion"
7cf80422 18660#~ msgstr "expansión de macro"
6c37ac4d
NC
18661
18662#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
7cf80422 18663#~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18664
18665#~ msgid "Missing > for character code.\n"
7cf80422 18666#~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
6c37ac4d
NC
18667
18668#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
7cf80422 18669#~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n"
6c37ac4d
NC
18670
18671#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
7cf80422 18672#~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n"
6c37ac4d
NC
18673
18674#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
7cf80422 18675#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18676
18677#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
7cf80422 18678#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n"
6c37ac4d
NC
18679
18680#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
7cf80422 18681#~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
6c37ac4d 18682
6c37ac4d 18683#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
7cf80422 18684#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
6c37ac4d
NC
18685
18686#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
7cf80422 18687#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
6c37ac4d
NC
18688
18689#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
7cf80422 18690#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n"
6c37ac4d
NC
18691
18692#~ msgid ""
18693#~ "Usage: %s \n"
18694#~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n"
18695#~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n"
18696#~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n"
18697#~ " [-h] [--help] print this message\n"
18698#~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n"
18699#~ " [-o out] [--output out] set the output file\n"
18700#~ " [-p] [--print] print line numbers\n"
18701#~ msgstr ""
18702#~ "Modo de empleo: %s \n"
18703#~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n"
7cf80422
NC
18704#~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n"
18705#~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n"
6c37ac4d
NC
18706#~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n"
18707#~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n"
18708#~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n"
7cf80422 18709#~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n"
6c37ac4d
NC
18710
18711#~ msgid ""
18712#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
18713#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
18714#~ " [-v] [--version] print the program version\n"
d11fd249 18715#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n"
6c37ac4d
NC
18716#~ " [-Ipath] add to include path list\n"
18717#~ " [in-file]\n"
18718#~ msgstr ""
7cf80422 18719#~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n"
6c37ac4d 18720#~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n"
7cf80422 18721#~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n"
d11fd249 18722#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n"
7cf80422 18723#~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
6c37ac4d
NC
18724#~ " [fichero-entrada]\n"
18725
18726#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
18727#~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n"
18728
18729#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
18730#~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n"
18731
18732#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
18733#~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
18734
18735#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
18736#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n"
18737
18738#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
18739#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
18740
18741#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
7cf80422 18742#~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d"
6c37ac4d
NC
18743
18744#~ msgid ""
18745#~ "\n"
18746#~ "Please report this bug.\n"
18747#~ msgstr ""
18748#~ "\n"
18749#~ "Por favor reporte este bicho.\n"
18750
18751#~ msgid "invalid section for operation"
7cf80422 18752#~ msgstr "sección inválida para la operación"
6c37ac4d
NC
18753
18754#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
7cf80422 18755#~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
6c37ac4d
NC
18756
18757#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
7cf80422 18758#~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
6c37ac4d 18759
d11fd249 18760#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
7cf80422 18761#~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s"
6c37ac4d 18762
219576a4 18763#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
7cf80422 18764#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
219576a4 18765
ff3063f5 18766#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
7f396d02 18767#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
ff3063f5
NC
18768
18769#~ msgid ""
18770#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
18771#~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
18772#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
18773#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
18774#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n"
d11fd249 18775#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
ff3063f5
NC
18776#~ " -mall allow any instruction\n"
18777#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
d11fd249 18778#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
ff3063f5
NC
18779#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
18780#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n"
18781#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
18782#~ " -k generate PIC code.\n"
18783#~ msgstr ""
7cf80422 18784#~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n"
ff3063f5
NC
18785#~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n"
18786#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
18787#~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
7cf80422
NC
18788#~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n"
18789#~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n"
18790#~ " -mall permite cualquier instrucción\n"
ff3063f5 18791#~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
7cf80422
NC
18792#~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n"
18793#~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n"
ff3063f5 18794#~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n"
7cf80422
NC
18795#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n"
18796#~ " -k genera código PIC.\n"
ff3063f5
NC
18797
18798#~ msgid ""
d11fd249 18799#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
ff3063f5
NC
18800#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
18801#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
18802#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
18803#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18804#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n"
18805#~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n"
d11fd249 18806#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
7cf80422 18807#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n"
ff3063f5
NC
18808
18809#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
18810#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
18811
ef412327 18812#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
7cf80422 18813#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
ef412327
NC
18814
18815#~ msgid ".else without matching .if - ignored"
18816#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
18817
18818#~ msgid "Unrecognized section type"
7cf80422 18819#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección"
ef412327 18820
ef412327 18821#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
7cf80422 18822#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
ef412327 18823
ef412327 18824#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
7cf80422 18825#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
ef412327
NC
18826
18827#~ msgid "Constant expression expected"
7cf80422 18828#~ msgstr "Se esperaba una expresión constante"
ef412327
NC
18829
18830#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
18831#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
18832
ef412327 18833#~ msgid "Invalid offset"
7cf80422 18834#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
ef412327 18835
ef412327 18836#~ msgid "Expression too complex"
7cf80422 18837#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
ef412327
NC
18838
18839#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
7cf80422 18840#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
ef412327
NC
18841
18842#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
7cf80422 18843#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
ef412327
NC
18844
18845#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
7cf80422 18846#~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
ef412327
NC
18847
18848#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
7cf80422 18849#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
ef412327
NC
18850
18851#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
7cf80422 18852#~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
ef412327
NC
18853
18854#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
7cf80422 18855#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
ef412327
NC
18856
18857#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
7cf80422 18858#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
ef412327 18859
ef412327 18860#~ msgid "Bad COFF debugging info"
7cf80422 18861#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"
ef412327 18862
ef412327
NC
18863#~ msgid "Missing '%c' assumed"
18864#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
18865
18866#~ msgid "Bad expression"
7cf80422 18867#~ msgstr "Expresión errónea"
ef412327
NC
18868
18869#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
7cf80422 18870#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
ef412327
NC
18871
18872#~ msgid "Alignment not a power of 2"
7cf80422 18873#~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
ef412327 18874
ef412327 18875#~ msgid "Missing alignment"
7cf80422 18876#~ msgstr "Falta la alineación"
ef412327
NC
18877
18878#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
7cf80422 18879#~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
ef412327
NC
18880
18881#~ msgid "illegal expression; zero assumed"
7cf80422 18882#~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
ef412327
NC
18883
18884#~ msgid "missing expression; zero assumed"
7cf80422 18885#~ msgstr "falta una expresión; se asume cero"
ef412327
NC
18886
18887#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
7cf80422 18888#~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
ef412327
NC
18889
18890#~ msgid ".stabs: Missing comma"
18891#~ msgstr ".stabs: Falta una coma"
18892
18893#~ msgid "Symbol %s already defined."
7cf80422 18894#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido."
This page took 2.308759 seconds and 4 git commands to generate.